0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:02,030 --> 00:00:05,321
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

2
00:02:22,017 --> 00:02:24,100
Ayo.

3
00:03:01,807 --> 00:03:03,844
Diam.

4
00:06:25,385 --> 00:06:30,926
Pada saat yang sama dapat
menjadi partikel dan gelombang,

5
00:06:31,766 --> 00:06:36,352
tergantung alat ukur
yang kita pakai.

6
00:06:47,574 --> 00:06:50,191
- Hai Bu. /
- Hai.

7
00:06:50,201 --> 00:06:54,946
- Hei, apa ada yang salah?
- Tidak, Aku hanya di rumah, membaca.

8
00:06:54,956 --> 00:06:58,415
Aku mengerti. Kami sudah berusaha meneleponmu

9
00:06:58,418 --> 00:07:01,536
Ya, aku tahu, tapi aku ada kuliah.

10
00:07:01,546 --> 00:07:04,584
Oh? Kuliah apa?

11
00:07:05,550 --> 00:07:10,295
Biologi... dimulai hari ini. Aku bermaksud
memanggilmu kembali, tapi aku terlalu sibuk.

12
00:07:10,305 --> 00:07:12,638
Bukankah itu di pagi hari?

13
00:07:13,934 --> 00:07:16,597
- Apa maksudmu?
- Aku pikir jadwalnya pukul 8.

14
00:07:16,603 --> 00:07:18,595
- Selasa pagi, kan?
- Iya.

15
00:07:19,898 --> 00:07:24,359
Ayah menunjukkanku bagaimana
cara melacak semuanya secara online.

16
00:07:24,361 --> 00:07:29,231
- Yah, jadwalnya ganti ke jam 6 hanya di minggu ini.
- Baiklah.

17
00:07:30,033 --> 00:07:33,117
Tapi, hei, aku memasak makan malam, jadi...

18
00:07:33,119 --> 00:07:35,953
Apa yang kau masak?

19
00:07:35,956 --> 00:07:40,542
- Hanya beberapa pasta dan sebagainya.
- Oke, Baiklah.

20
00:07:41,836 --> 00:07:46,331
- Tapi kita bisa bicara lagi nanti.
- Bagaimana dengan besok?

21
00:07:46,341 --> 00:07:48,924
- Tentu.
- Ya.

22
00:07:48,927 --> 00:07:52,796
- Oke. Kami mencintaimu.
- Aku juga mencintaimu.

23
00:07:52,806 --> 00:07:56,425
- Oke. Sampai jumpa. /
- Sampai jumpa.

24
00:09:29,194 --> 00:09:30,401
Halo?

25
00:09:31,738 --> 00:09:33,730
Halo? Hei!

26
00:09:37,285 --> 00:09:39,743
Seseorang panggilkan ambulans?

27
00:09:46,169 --> 00:09:48,377
Apa sudah berlangsung lama?

28
00:09:50,465 --> 00:09:52,548
Tidak, tidak juga.

29
00:09:54,010 --> 00:09:56,002
Apa kau habis minum?

30
00:09:57,722 --> 00:09:59,805
Alkohol?

31
00:09:59,808 --> 00:10:03,472
- Tidak, aku sebenarnya tidak minum. /
- Sebenarnya?

32
00:10:03,478 --> 00:10:07,813
- Tidak, aku tidak minum.
- Kau belum pernah mengalami ini sebelumnya?

33
00:10:07,816 --> 00:10:10,058
Tidak.

34
00:10:10,068 --> 00:10:14,904
- Apa itu epilepsi?
- Masih terlalu dini untuk disimpulkan.

35
00:10:14,906 --> 00:10:20,322
- Apa kau punya riwayat keluarga epilepsi?
- Tidak, yang aku tahu bukan seperti itu...

36
00:10:20,328 --> 00:10:22,866
Aku harus melihat catatan medismu.

37
00:10:22,872 --> 00:10:25,740
Aku bisa menghubungi dokter
keluargamu kembali kerumah?

38
00:10:26,835 --> 00:10:29,248
Jangan, lebih baik jangan.

39
00:10:29,254 --> 00:10:32,372
Aku tidak ingin orang tuaku
mengetahui hal ini.

40
00:10:32,382 --> 00:10:36,968
Mereka tidak perlu tahu.
Aku akan berbicara dengan dokter anda.

41
00:10:36,970 --> 00:10:39,132
Terserah kamu kalau ingin memberi tahu mereka.

42
00:10:40,390 --> 00:10:42,427
Baiklah.

43
00:10:44,144 --> 00:10:46,101
Apa itu bisa jadi serius?

44
00:10:46,104 --> 00:10:49,643
Hasil Tes tidak menunjukkan sesuatu yang abnormal.

45
00:10:49,649 --> 00:10:53,393
Kami akan melakukan beberapa tes lagi
untuk meminimalisir kondisi tertentu.

46
00:10:54,737 --> 00:10:57,104
Sementara itu, cobalah untuk tidak khawatir.

47
00:13:52,040 --> 00:13:54,032
- Hai.
- Hai.

48
00:13:55,501 --> 00:13:58,414
Hei, aku hanya ingin menyapa.

49
00:13:58,421 --> 00:14:01,539
Aku berada di ruang baca...

50
00:14:01,549 --> 00:14:05,543
...saat kau memiliki semacam...

51
00:14:05,553 --> 00:14:08,011
- Oh ya, aku Anja. /
- Thelma.

52
00:14:09,474 --> 00:14:12,558
- Tapi... apa kau merasa lebih baik? /
- Jauh lebih baik.

53
00:14:13,561 --> 00:14:15,302
Baguslah.

54
00:14:17,940 --> 00:14:21,684
- Apa kau juga belajar kimia?
- Tidak, biologi.

55
00:14:26,407 --> 00:14:31,368
- Oke, mungkin kita bertemu lagi dikelas matematika./
- Yeah.

56
00:14:32,205 --> 00:14:34,618
- Sampai jumpa. /
- Sampai jumpa

57
00:15:14,622 --> 00:15:17,740
- Disebelah sini.
- Sini?

58
00:15:17,750 --> 00:15:19,491
Benar.

59
00:15:45,695 --> 00:15:49,655
Tapi setiap kali seseorang
menyebutkannya, kau...

60
00:15:49,657 --> 00:15:51,068
Aku tidak tahu apa maksudmu.

61
00:15:51,075 --> 00:15:55,820
- Aku ingat ayah Sofia dan ayahnya Gunnar./
- Aksel.

62
00:15:55,830 --> 00:15:59,414
Ya. Sofia dan aku pergi
ke perkemahan musim panas.

63
00:15:59,417 --> 00:16:05,254
Dia mulai berbicara tentang bagaimana hasil dari fosil itu
akibat dari banjir besar.

64
00:16:05,256 --> 00:16:08,715
Kau tidak banyak bicara,
hentikan pembicaraannya.

65
00:16:10,970 --> 00:16:13,428
Orang tua Marthe juga, mereka...

66
00:16:13,431 --> 00:16:18,017
Kami bertemu Marthe di mal.
minggu lalu?

67
00:16:18,019 --> 00:16:21,763
- Dia mengirim salam.
- Itu bagus.

68
00:16:21,772 --> 00:16:23,559
Mereka sangat baik.

69
00:16:23,566 --> 00:16:28,311
Tapi mereka yakin Bumi diciptakan
6.000 tahun yang lalu.

70
00:16:28,321 --> 00:16:32,110
Pada suatu waktu, ada
film dokumenter ini...

71
00:16:32,116 --> 00:16:34,403
Itu sudah cukup, Thelma.

72
00:16:35,745 --> 00:16:38,533
Jangan jadikan orang sebagai bahan lelucon.

73
00:16:40,082 --> 00:16:42,199
Aku tidak bermaksud, aku hanya...

74
00:16:42,210 --> 00:16:44,452
Apa kau sependapat itu aneh?

75
00:16:46,214 --> 00:16:48,581
Aku tidak yakin bakal menyukai
sikap baru ini.

76
00:16:49,800 --> 00:16:51,166
Apa maksudmu?

77
00:16:51,177 --> 00:16:54,716
Sedikit pengetahuan tidak membuat
kita lebih baik dari orang lain.

78
00:17:02,146 --> 00:17:05,264
Bagaimana bisa terjadi kehidupan itu
dimana tak ada awal kehidupan?

79
00:17:08,194 --> 00:17:10,186
Apa kau tahu?

80
00:17:13,407 --> 00:17:14,898
Tidak.

81
00:17:16,327 --> 00:17:18,569
Bicaramu seolah-olah kau tahu segalanya.

82
00:17:21,999 --> 00:17:24,036
Aku tahu, aku tidak tahu segalanya.

83
00:18:02,373 --> 00:18:04,660
- Apa kau sedih? /
- Ya, sedikit.

84
00:18:09,714 --> 00:18:11,671
Mau duduk disini sebentar?

85
00:18:26,147 --> 00:18:28,104
Apa masalahnya?

86
00:18:32,069 --> 00:18:34,061
Maafkan aku, Ayah.

87
00:18:36,824 --> 00:18:39,908
Aku tidak tahu apa yang salah denganku.

88
00:18:39,910 --> 00:18:43,745
Kadang aku merasa lebih baik dari orang lain.

89
00:18:43,748 --> 00:18:45,660
Dan aku sadar, itu tidak.

90
00:18:46,542 --> 00:18:49,034
Tapi aku tidak bisa menahannya.

91
00:18:49,045 --> 00:18:51,207
Ayah senang kau mengatakannya.

92
00:18:55,760 --> 00:18:57,797
Ada yang lain?

93
00:18:59,138 --> 00:19:05,430
Saat kulihat para gadis dengan teman dan
pacarnya, mereka tampak lebih jelek dariku.

94
00:19:05,436 --> 00:19:09,601
Dan mereka mengatakan hal bodoh.
Aku tidak tahu mengapa mereka...

95
00:19:14,654 --> 00:19:18,398
Ayah paham, kau mendapatkan
teman baru di Facebook.

96
00:19:18,407 --> 00:19:20,444
- Ya. /
- Terus?

97
00:19:27,375 --> 00:19:29,833
Apa masalahnya?

98
00:19:29,835 --> 00:19:34,250
Aku bicara dengan beberapa dari mereka
sebelum kuliah dan sebagainya, tapi berhenti di sana.

99
00:19:36,133 --> 00:19:39,251
Sepertinya mereka sudah
mengenal banyak orang. Dan aku tidak.

100
00:19:41,138 --> 00:19:43,095
Tapi mereka harus mengenalmu.

101
00:19:45,559 --> 00:19:47,596
Kau adalah gadis yang hebat.

102
00:19:50,064 --> 00:19:51,726
Terima kasih.

103
00:19:52,733 --> 00:19:54,690
Ini akan memakan waktu lama.

104
00:20:11,252 --> 00:20:15,713
Kami akan menghubungimu saat dirumah.
Hati hati.

105
00:20:15,715 --> 00:20:18,628
- Sampai jumpa lagi.
- Selamat jalan.

106
00:21:51,644 --> 00:21:53,351
- Hai! /
- Hai!

107
00:21:54,438 --> 00:21:56,930
Senang sekali melihatmu!
Kau akan pergi, atau...

108
00:21:56,941 --> 00:22:01,356
Tidak, seharusnya aku bertemu seseorang,
tapi sepertinya mereka sudah pergi.

109
00:22:03,489 --> 00:22:05,071
- Hai. /
- Ini Julie.

110
00:22:05,074 --> 00:22:06,190
Aku Julie.

111
00:22:07,117 --> 00:22:09,655
Apa itu Cola?

112
00:22:10,704 --> 00:22:12,195
Ya.

113
00:22:12,206 --> 00:22:14,744
Hanya ini?
Hanya cola?

114
00:22:14,750 --> 00:22:18,164
- Yeah. /
- boleh aku tanya mengapa?

115
00:22:19,255 --> 00:22:21,042
Keluargaku Kristen.

116
00:22:21,048 --> 00:22:24,587
- Begitulah aku dibesarkan. /
- benarkah?

117
00:22:24,593 --> 00:22:27,677
Kristen fanatik?
Maksudku, orang Kristen biasa?

118
00:22:28,931 --> 00:22:30,638
- Yeah. /
- Yah, itu keren.

119
00:22:33,269 --> 00:22:35,101
Eksotik. Aku hanya...

120
00:22:35,938 --> 00:22:41,559
Karena... Jujur, aku kira
keyakinan agama sedikit berlebihan.

121
00:22:41,569 --> 00:22:46,280
"Kenapa?"
"Yah, karena Tuhan atau Allah..."

122
00:22:46,282 --> 00:22:48,524
- Atau Santa Claus.
- "Santa mengatakan begitulah adanya."

123
00:22:48,534 --> 00:22:52,904
"Santa mengatakan pengendalian kelahiran salah.
Kita hanya punya 14 anak. "

124
00:22:53,956 --> 00:22:57,791
"Sinterklas bilang wanita
harus menutupi wajah mereka."

125
00:22:57,793 --> 00:22:59,580
Aku tidak mengerti.
Aku pikir itu aneh.

126
00:22:59,587 --> 00:23:02,170
- Apa kau tidak percaya pada apapun? /
- Tidak.

127
00:23:02,172 --> 00:23:08,419
Hanya hal yang bisa kau jelaskan,
yang memiliki penjelasan ilmiah.

128
00:23:08,429 --> 00:23:11,342
Kau bisa menjelaskan
bagaimana ponselmu bekerja?

129
00:23:13,934 --> 00:23:18,770
- Baiklah... Apa maksudmu? /
- Yah, bagaimana cara kerjanya?

130
00:23:18,772 --> 00:23:24,643
- Bukan hanya karena ada yang berkata begitu. /
- Yah, ada sinyal, seperti...

131
00:23:24,653 --> 00:23:26,690
Sinyal seperti apa?

132
00:23:26,697 --> 00:23:30,941
Yah, itu bukan Tuhan.
Aku tahu akan itu.

133
00:23:30,951 --> 00:23:33,819
Tapi sinyal itu seperti...

134
00:23:33,829 --> 00:23:36,537
Bantu aku jika aku selesai...

135
00:23:36,540 --> 00:23:39,408
Tapi di area itu, seperti... radiasi.

136
00:23:39,418 --> 00:23:42,035
- Radiasi! /
- Tapi memang begitu!

137
00:23:42,046 --> 00:23:47,587
Itulah mengapa hal itu memberimu kanker.
Radiasi, itulah penjelasannya.

138
00:24:43,607 --> 00:24:46,350
- Hai, ayah. /
- Hai.

139
00:24:46,360 --> 00:24:48,317
Maaf terlambat meneleponmu.

140
00:24:48,320 --> 00:24:51,063
- Ponselku dalam mode senyap. /
- Oke.

141
00:24:51,073 --> 00:24:53,656
- Apa semua baik saja? /
- Ya.

142
00:24:53,659 --> 00:24:55,946
Ini Ibumu.

143
00:24:55,953 --> 00:24:57,910
Dia jadi cemas saat
kau tidak menjawab.

144
00:24:57,913 --> 00:25:00,200
Ya, aku tahu. Maaf.

145
00:25:00,207 --> 00:25:02,870
Dia merasa sangat sedih lagi.

146
00:25:02,876 --> 00:25:05,493
Dia sangat menderita, kau tahu.

147
00:25:07,631 --> 00:25:09,839
Kau dimana? Apa kau di luar?

148
00:25:10,801 --> 00:25:13,760
Ya. Aku keluar dengan beberapa teman.

149
00:25:14,680 --> 00:25:16,797
Aku sangat lega.

150
00:25:17,808 --> 00:25:20,095
Baiklah.

151
00:25:20,102 --> 00:25:23,641
Aku senang kau bersenang-senang.
Berhati-hatilah.

152
00:25:23,647 --> 00:25:25,639
Pasti.

153
00:25:27,151 --> 00:25:29,643
Oke. Kita akan bicara besok.

154
00:25:29,653 --> 00:25:32,020
Aku sayang kamu.

155
00:25:32,031 --> 00:25:34,239
Aku juga menyayangimu.

156
00:25:34,241 --> 00:25:37,655
Salam untuk ibu, dan katakan padanya
aku minta maaf.

157
00:25:37,661 --> 00:25:39,653
Ya akan kusampaikan.

158
00:25:40,706 --> 00:25:43,574
Oke. Selamat malam.

159
00:25:43,584 --> 00:25:46,372
- Selamat malam. Sampai jumpa. /
- Sampai jumpa

160
00:28:02,681 --> 00:28:03,762
Hai.

161
00:28:05,684 --> 00:28:07,300
Hai.

162
00:28:21,366 --> 00:28:23,323
Thelma?

163
00:28:36,006 --> 00:28:38,043
Thelma?

164
00:28:39,551 --> 00:28:41,634
Thelma?

165
00:29:10,415 --> 00:29:12,577
Apa kau ingin menelepon seseorang?

166
00:29:12,584 --> 00:29:14,667
Tidak sekarang.

167
00:29:23,387 --> 00:29:25,424
Aku minta maaf.

168
00:29:27,766 --> 00:29:30,804
Untuk apa? Jangan dipikirkan.

169
00:29:39,027 --> 00:29:41,360
Apa kau lelah?

170
00:29:41,363 --> 00:29:43,104
Ya.

171
00:30:58,273 --> 00:30:59,935
- Hei. /
- ya?

172
00:30:59,941 --> 00:31:02,524
Kenapa kau muncul disini tadi malam?

173
00:31:02,527 --> 00:31:03,984
Bukankah kau mengirim sms?

174
00:31:05,530 --> 00:31:07,487
Tidak, aku tak merasa.

175
00:31:15,624 --> 00:31:17,786
Tidak...

176
00:31:17,793 --> 00:31:19,750
Apa kau tahu dimana aku tinggal?

177
00:31:21,671 --> 00:31:24,004
Aku harus memilikinya.

178
00:31:24,007 --> 00:31:26,420
Mungkin aku sudah bilang.

179
00:31:27,552 --> 00:31:32,422
Aku sudah cukup mabuk kemarin.
Aku tidak ingat apa-apa.

180
00:32:13,265 --> 00:32:16,508
... dari kaidah nilai ekstrim,
seperti ini...

181
00:32:34,578 --> 00:32:37,412
Sebuah aplikasi sederhana dari kaidah...

182
00:33:01,104 --> 00:33:06,270
Aku ingat bagaimana Ayah pernah memegang
tanganku menyalakan lilin yang menyala.

183
00:33:08,195 --> 00:33:13,907
Dia menariknya tepat sebelum aku terbakar.
Tapi itu sungguh menyakitkan.

184
00:33:13,909 --> 00:33:16,196
Lalu dia berkata...

185
00:33:16,870 --> 00:33:19,988
"Ingat, Ini rasany seperti di Neraka,
sepanjang waktu."

186
00:33:22,334 --> 00:33:24,417
Apa kau bercanda?

187
00:33:26,922 --> 00:33:30,211
Apa kau... bukankah kau marah padanya?

188
00:33:30,217 --> 00:33:32,709
Tidak. Atau...

189
00:33:32,719 --> 00:33:34,551
Ini sudah lama sekali.

190
00:33:35,847 --> 00:33:38,305
Dia sebenarnya sangat baik.

191
00:33:42,020 --> 00:33:44,512
Oke!

192
00:33:44,523 --> 00:33:48,142
Aku serius. Dia benar-benar baik.

193
00:33:48,818 --> 00:33:50,855
Aku bisa membahas tentang segala hal dengannya.

194
00:33:52,572 --> 00:33:54,529
Kau membahas semuanya
dengan ayahmu?

195
00:33:54,533 --> 00:33:57,276
Ya. Itu tidak boleh?

196
00:33:59,162 --> 00:34:03,076
Yah, Aku pikir aku bicara dengan ayahku sebanyak...

197
00:34:03,083 --> 00:34:05,200
10 kali.

198
00:34:05,210 --> 00:34:07,167
Sialan.

199
00:34:10,173 --> 00:34:14,543
Dia tinggal di luar negeri.
Punya banyak anak.

200
00:34:14,553 --> 00:34:16,545
Meski aku tidak yakin dia menyukai anak-anak.

201
00:34:20,892 --> 00:34:23,384
Tapi apa kau marah padanya?

202
00:34:29,276 --> 00:34:31,233
Aku rasa... iya, untuk sementara waktu.

203
00:34:32,404 --> 00:34:34,361
Tapi aku jadi lebih dewasa,

204
00:34:34,364 --> 00:34:38,404
Merasa semakin sedikit membutuhkannya
dalam hidupku, jadi...

205
00:34:39,744 --> 00:34:41,861
itu tidak masalah.

206
00:34:41,871 --> 00:34:43,407
"Yesus kotor"?

207
00:34:43,415 --> 00:34:46,874
- Tidak! /
- Tidak, mungkin itu bisa di pakai.

208
00:34:48,086 --> 00:34:50,373
"Vagina Yesus"?

209
00:34:51,423 --> 00:34:55,963
Itu buruk sekali?
Apa maksudmu, yang terburuk?

210
00:34:55,969 --> 00:35:01,806
Hal terburuk yang bisa kau
katakan jika kau orang Kristen.

211
00:35:05,520 --> 00:35:10,732
Jika kau menggabungkan apa yang
suci dengan apa yang kurang suci.

212
00:35:10,734 --> 00:35:13,147
"Yesus Se..."

213
00:35:14,029 --> 00:35:17,443
- Apa yang baru saja kau katakan?
- "Yesus Set..."

214
00:35:18,074 --> 00:35:21,533
- Sedikit lebih keras. /
- "Yesus Setan".

215
00:35:21,536 --> 00:35:25,826
- Kenapa kau berbisik? /
- "Yesus Setan"!

216
00:35:35,925 --> 00:35:37,882
Kau juga mendapatkannya di sana.

217
00:35:39,012 --> 00:35:42,221
Aku sudah mendapatkannya di mana-mana.

218
00:35:44,267 --> 00:35:47,681
- Seorang pria? /
- Yeah.

219
00:35:47,687 --> 00:35:50,430
Pria terkecil di dunia.

220
00:35:50,440 --> 00:35:53,228
- Itu bagus. /
- terima kasih.

221
00:35:59,699 --> 00:36:02,692
- Kau tak apa? /
- Kurasa aku butuh latihan.

222
00:36:02,702 --> 00:36:05,194
Kau tidak perlu merokok.
Kita bisa masuk ke dalam.

223
00:37:08,435 --> 00:37:12,896
- Terima kasih telah mengundangku. /
- Dengan senang hati.

224
00:37:12,897 --> 00:37:15,640
Aku senang kau berhasil.

225
00:37:15,650 --> 00:37:17,892
Selalu menyenangkan bertemu teman Anja.

226
00:37:19,571 --> 00:37:25,192
- Kau pernah kemari sebelumnya? /
- Tidak, belum. Ini sangat indah.

227
00:37:25,201 --> 00:37:27,864
Ayo kita lihat... Kurasa itu lewat sini.

228
00:37:47,724 --> 00:37:51,718
- Ini, ngemil.
- Apa itu?

229
00:37:51,728 --> 00:37:54,971
Beberapa wafer.

230
00:37:54,981 --> 00:37:58,565
- Aku tidak suka rasanya seperti coklat./
- kamu belum makan.

231
00:37:59,194 --> 00:38:02,608
Aku tak apa.
Aku tidak butuh apapun.

232
00:38:14,667 --> 00:38:18,377
Hei, kenapa Daniel tidak bisa datang?

233
00:38:18,379 --> 00:38:21,122
Aku putus dengan dia.

234
00:38:21,132 --> 00:38:25,217
- Sial! Apa yang terjadi?/
- jangan bilang ke ibuku. Ibuku sangat menyukainya.

235
00:38:26,304 --> 00:38:29,797
- Tapi apa kau baik-baik saja? /
- Aku baik-baik saja.

236
00:43:07,376 --> 00:43:10,460
Tuhan, selamatkan aku dari pikiran ini.

237
00:43:10,463 --> 00:43:12,546
Tolong, kumohon, Bawa mereka pergi.

238
00:43:12,548 --> 00:43:15,962
Tuhan, selamatkan aku dari pikiran ini.

239
00:43:15,968 --> 00:43:18,085
Tolong, kumohon, Bawa mereka pergi.

240
00:43:18,096 --> 00:43:20,759
Tuhan, selamatkan aku dari pikiran ini.

241
00:43:20,765 --> 00:43:22,722
Tolong, kumohon, Bawa mereka pergi.

242
00:43:25,978 --> 00:43:29,142
- Hari ini terasa lama? /
- Ya.

243
00:43:31,734 --> 00:43:34,442
Apa kau bisa beristirahat
saat dirumah?

244
00:43:35,780 --> 00:43:37,567
Ya.

245
00:43:38,783 --> 00:43:41,742
Apa kau membuat makan malam secara
teratur, atau beli makanan diluar?

246
00:43:42,912 --> 00:43:45,700
Aku kebanyakan membuat makan malam di sini.

247
00:43:46,916 --> 00:43:48,873
Kau buat apa hari ini?

248
00:43:52,380 --> 00:43:54,838
Aku membuat sup sayuran hari ini.

249
00:43:58,761 --> 00:44:00,718
Apa kau berbelanja di sana?

250
00:44:02,181 --> 00:44:03,922
Ya.

251
00:44:07,895 --> 00:44:09,852
Ada apa, Thelma?

252
00:44:11,649 --> 00:44:13,606
Tidak ada.

253
00:44:14,360 --> 00:44:17,774
Aku selalu tahu kalau ada sesuatu
yang tak beres.

254
00:44:24,745 --> 00:44:26,486
Aku...

255
00:44:28,499 --> 00:44:30,240
Aku...

256
00:44:32,837 --> 00:44:36,205
Kau bisa menceritakan padaku, kau tahu.
itu penting untuk menceritakannya.

257
00:44:39,010 --> 00:44:41,218
Aku sudah minum alkohol.

258
00:44:42,346 --> 00:44:44,303
Dan aku sangat menyesal telah melakukannya.

259
00:44:55,443 --> 00:44:57,480
Berapa banyak?

260
00:44:59,822 --> 00:45:03,065
Hanya dua bir dengan beberapa teman.

261
00:45:14,420 --> 00:45:17,788
Apa dihari itu kau tidak menghubungi kami
sepanjang malam?

262
00:45:19,133 --> 00:45:20,874
Ya.

263
00:45:34,315 --> 00:45:36,056
Baiklah.

264
00:45:38,736 --> 00:45:40,728
Mungkin, tidak masalah.

265
00:45:43,324 --> 00:45:46,408
Kau sudah dewasa sekarang.
Perlu membuat pengalaman sendiri.

266
00:45:51,499 --> 00:45:53,456
Mungkin bir tidak seburuk itu.

267
00:46:00,299 --> 00:46:03,167
Pastikan kau tidak kehilangan kesadaranmu.

268
00:46:07,348 --> 00:46:09,305
Tidak, aku tahu.

269
00:46:10,935 --> 00:46:13,894
- Tidak akan.
- Kebanyakan orang minum terlalu banyak.

270
00:46:15,481 --> 00:46:17,438
Sangat mudah kehilangan kontrol.

271
00:46:19,527 --> 00:46:21,314
Ya.

272
00:46:22,697 --> 00:46:26,065
- Aku sangat menyesal. /
- tak apa

273
00:46:26,075 --> 00:46:28,112
Tak apa, Thelma.

274
00:46:29,412 --> 00:46:33,747
Jangan khawatir tentang itu.
Aku senang kau memberitahuku.

275
00:46:35,293 --> 00:46:38,536
- Cobalah untuk tidur./
- Ya.

276
00:46:42,842 --> 00:46:46,210
- Baiklah, kita akan bicara lagi nanti. /
- Ya. Hati hati.

277
00:46:46,220 --> 00:46:48,303
- Sampai jumpa. /
- Sampai jumpa

278
00:47:00,234 --> 00:47:06,652
Kekuatan yang menaklukkan kematian

279
00:47:08,200 --> 00:47:15,164
Hiduplah bersama mereka yang adalah milik-Nya

280
00:47:15,166 --> 00:47:19,911
Kuburan itu kosong, Yesus hidup sekarang

281
00:47:19,920 --> 00:47:23,163
Untuk menghormati dan dalam kemuliaan

282
00:47:23,174 --> 00:47:29,171
Secara eksternal, Dia telah menaklukkan kematian

283
00:47:29,180 --> 00:47:33,925
Kuburan itu kosong, Yesus hidup sekarang

284
00:47:33,934 --> 00:47:37,143
Untuk menghormati dan dalam kemuliaan

285
00:47:37,146 --> 00:47:43,063
Secara eksternal, Dia telah menaklukkan kematian

286
00:47:43,069 --> 00:47:47,439
Kuburan itu kosong, Yesus hidup sekarang

287
00:47:47,448 --> 00:47:49,815
- Halo! Silahkan masuk. /
- Untuk menghormati dan dalam kemuliaan...

288
00:47:52,703 --> 00:47:54,660
Hai.

289
00:48:04,882 --> 00:48:06,714
Nah, ini dia.

290
00:48:06,717 --> 00:48:09,175
Maaf, kau ingin yang lain?

291
00:48:09,178 --> 00:48:11,386
- Tidak, tak apa. /
- Kau yakin?

292
00:48:11,389 --> 00:48:13,346
- Yeah. /
- Oke, keren.

293
00:48:27,405 --> 00:48:30,489
- Hai. /
- Hai.

294
00:48:32,618 --> 00:48:35,031
- kau minum? /
- Yeah.

295
00:48:39,667 --> 00:48:41,704
Kau dari mana saja?

296
00:48:41,710 --> 00:48:45,044
Kau belum lihat pesanku?

297
00:48:45,047 --> 00:48:49,712
Ya, maaf, jadi tidak tenang.
Ini menyelinap ke dalam pikiranku.

298
00:48:56,767 --> 00:48:59,851
Hei, maaf aku harus pergi.

299
00:48:59,854 --> 00:49:03,063
Itu Bagus.
Beritahu ibumu aku mengapresiasinya.

300
00:49:03,065 --> 00:49:05,022
Tentu.

301
00:49:09,738 --> 00:49:13,527
- Apa kau baik saja? /
- Yeah. Kenapa kau bertanya?

302
00:49:15,119 --> 00:49:16,701
Apa kau datang bersama Kristoffer?

303
00:49:18,414 --> 00:49:21,077
Ya, kami datang bersama.

304
00:49:21,792 --> 00:49:23,533
Oke.

305
00:49:59,830 --> 00:50:01,162
Hei!

306
00:50:26,023 --> 00:50:29,016
Hei, giliranku belum.

307
00:50:29,026 --> 00:50:32,019
- Banyak dari kita tidak merokok. /
- Dia tahu itu.

308
00:50:40,162 --> 00:50:42,074
Maaf, hitung aku juga.

309
00:50:51,549 --> 00:50:53,506
Hisap rokoknya dengan benar.

310
00:51:07,022 --> 00:51:09,309
Wow. Sial.

311
00:51:11,569 --> 00:51:14,937
- Kau bisa merasakan sesuatu? /
- Mungkin sedikit.

312
00:51:14,947 --> 00:51:17,655
Ya? Seperti apa?

313
00:51:20,286 --> 00:51:22,323
Sekali lagi.

314
00:51:27,334 --> 00:51:29,667
- Sekarang aku merasakan sesuatu. /
- ya? Bagus.

315
00:51:29,670 --> 00:51:31,377
- Yeah. /
- ya?

316
00:51:31,380 --> 00:51:33,121
Kepalaku seperti dihantam palu.

317
00:52:08,626 --> 00:52:11,084
Apa ini normal?

318
00:52:15,174 --> 00:52:16,881
Ya.

319
00:54:39,401 --> 00:54:42,018
Hei! Halo?

320
00:54:43,822 --> 00:54:46,781
Hei! Mereka mengganggumu.

321
00:54:47,618 --> 00:54:50,156
Tak ada ganja di rokok itu,
hanya tembakau saja.

322
00:54:51,163 --> 00:54:53,746
Kau tahu? ganja itu buruk.

323
00:54:55,918 --> 00:54:59,878
- Yeah. Mereka bercanda. /
- Ini sudah kelewatan.

324
00:54:59,880 --> 00:55:02,668
Apa menurutmu itu lucu?

325
00:55:02,674 --> 00:55:05,087
Tidak, tidak, tapi...

326
00:55:06,303 --> 00:55:07,669
Oh, sial.

327
00:55:11,433 --> 00:55:14,050
- Apa kau baik saja? /
- Aku minta maaf.

328
00:56:14,288 --> 00:56:19,875
Hasil scan yang baru saja kita lakukan
sudah keluar, kemungkinan adanya tumor.

329
00:56:19,877 --> 00:56:25,544
Apa yang akan kulakukan adalah mengarahkanmu
ke bangsal spesialis untuk epilepsi.

330
00:56:25,549 --> 00:56:27,461
- Baiklah... /
- Untuk memberimu diagnosis,

331
00:56:27,467 --> 00:56:32,087
mereka harus mengukur aktivitas
otak anda selama kejang.

332
00:56:32,097 --> 00:56:36,888
- Apa maksudmu? /
- Anda harus dirawat dirumah sakit.

333
00:56:36,894 --> 00:56:39,887
- Untuk mengamati selama beberapa hari. /
- Baiklah.

334
00:56:41,023 --> 00:56:44,107
Sekarang, aku sudah mendapatkan jurnal anda di sini.

335
00:56:44,109 --> 00:56:49,195
Dikatakan bahwa anda mengalami
kejang saat berusia enam tahun.

336
00:56:50,574 --> 00:56:54,864
Itu didiagnosis sebagai
gangguan saraf.

337
00:56:54,870 --> 00:56:56,953
Apa kau yakin?

338
00:56:56,955 --> 00:57:01,825
Dikatakan anda menerima pengobatan
neuroleptik selama sekitar satu tahun,

339
00:57:01,835 --> 00:57:05,203
untuk pola tidur yang tidak teratur.

340
00:57:05,213 --> 00:57:09,298
- Aku tidak tahu itu./
- Anda diberi Nozinan.

341
00:57:09,301 --> 00:57:13,966
Nozinan adalah obat yang sangat
keras diberikan untuk anak.

342
00:57:15,974 --> 00:57:18,387
Baik.

343
00:57:18,393 --> 00:57:23,309
Jika tidak, hanya ada sedikit
informasi di sini. Hampir tidak ada.

344
00:57:23,315 --> 00:57:27,776
Ayahku adalah dokter, jadi
dia selalu mengurus obatnya.

345
00:57:27,778 --> 00:57:31,237
- Ayahmu dokter? /
- Ya, seorang dokter umum.

346
00:57:31,239 --> 00:57:33,196
Oh.

347
00:57:34,701 --> 00:57:38,115
Kalau begitu, anda harus bertanya
padanya tentang hal itu.

348
00:57:38,121 --> 00:57:41,831
- Dia mungkin bisa menjelaskan./
- Oke.

349
00:57:43,919 --> 00:57:46,002
Ibu?

350
00:58:10,404 --> 00:58:12,487
Ya.

351
00:58:18,662 --> 00:58:22,906
Tidak, tidak sekarang, Thelma.
Apa kau tidak lihat dia sedang makan?

352
00:58:22,916 --> 00:58:25,499
Hei!

353
00:58:25,502 --> 00:58:27,459
Turunlah dan menggambar, oke?

354
00:58:42,644 --> 00:58:45,057
Sana. Ya.

355
01:00:08,063 --> 01:00:10,100
Mattias?

356
01:00:12,859 --> 01:00:14,725
Mattias!

357
01:00:15,821 --> 01:00:17,904
Dimana Mattias?

358
01:00:22,410 --> 01:00:23,867
Apa kau sudah membawanya?

359
01:00:23,870 --> 01:00:26,613
Kau tidak boleh lakukan itu!
Dimana dia?

360
01:00:26,623 --> 01:00:29,991
- Aku tidak tahu./
- Katakan, di mana kau menaruhnya?

361
01:00:31,169 --> 01:00:33,877
Katakan di mana kau menaruhnya, Thelma!

362
01:00:33,880 --> 01:00:35,667
Kau...

363
01:00:37,759 --> 01:00:40,718
Thelma? Dimana kau menaruhnya?

364
01:00:54,818 --> 01:00:57,902
Diam. Trond!

365
01:01:04,411 --> 01:01:08,075
Trond! Dia ada di bawah sini.

366
01:01:08,081 --> 01:01:10,198
Hati-hati,
hati-hati! ya.

367
01:01:53,919 --> 01:01:56,286
Kita coba satu putaran lagi.
Buka matamu.

368
01:01:57,380 --> 01:02:00,248
Bernafaslah dengan cepat.
Tarik dan hembuskan.

369
01:02:00,258 --> 01:02:02,215
Bagus.

370
01:02:02,928 --> 01:02:04,920
Matanya bisa ditutup?

371
01:02:06,556 --> 01:02:11,017
Buka matamu lagi.
Bernafas lebih cepat.

372
01:02:43,051 --> 01:02:47,512
Bernafaslah.
Rasakan paru-parumu berkembang.

373
01:02:47,514 --> 01:02:50,723
Tahan nafasmu.
Dan bernafaslah.

374
01:02:52,644 --> 01:02:54,886
Bagus.

375
01:02:54,896 --> 01:02:57,104
Kami siap melakukan ini.

376
01:02:58,233 --> 01:03:03,069
Untuk memicu serangan, kita harus lakukan,
seperti yang kita diskusikan...

377
01:03:03,071 --> 01:03:06,906
cobalah untuk mencapai beberapa
tempat yang tidak menyenangkan.

378
01:03:08,868 --> 01:03:11,201
Jika terlalu banyak, beri tahu kami.

379
01:03:12,122 --> 01:03:14,205
Oke.

380
01:03:20,672 --> 01:03:23,164
Bagaimana perasaanmu tentang
ujian yang akan datang?

381
01:03:23,174 --> 01:03:25,666
Apa Kau cemas?

382
01:03:25,677 --> 01:03:28,340
Ya, cukup cemas.

383
01:03:33,310 --> 01:03:37,771
Tak apa untuk menjawabnya, tapi kau bisa
menggelengkan kepala atau mengangguk.

384
01:03:37,772 --> 01:03:42,733
Pikirkan pertanyaanku.
Biarkan pikiranmu mengalir dengan bebas.

385
01:03:51,077 --> 01:03:54,991
Kau menyebutkan bahwa kau mengalami
gangguan saraf saat kecil.

386
01:03:56,041 --> 01:03:57,998
Saat berumur 6 tahun.

387
01:04:01,629 --> 01:04:03,871
Apa kau ingat sesuatu tentang itu?

388
01:04:07,886 --> 01:04:11,926
Apa kau ingat sesuatu tentang
orang tuamu pada saat itu?

389
01:04:11,931 --> 01:04:14,469
Pasti sulit bagi kalian semua.

390
01:04:14,476 --> 01:04:18,846
Ya. Tidak, aku tidak banyak mengingatnya.

391
01:05:18,331 --> 01:05:20,618
Kau baru saja pindah ke kota.

392
01:05:23,211 --> 01:05:25,168
Apa kau sudah punya teman?

393
01:05:27,590 --> 01:05:30,082
Dan bagaimana dengan teman pria?

394
01:05:35,640 --> 01:05:38,383
Jika ini menyakitkan,
cobalah untuk tidak memblokirnya.

395
01:05:46,067 --> 01:05:48,184
Apa ada seseorang yang istimewa?

396
01:05:52,282 --> 01:05:55,650
Mungkin bukan selain pria?
Tutup matamu.

397
01:06:10,675 --> 01:06:12,758
Bernafas lebih cepat sekarang.

398
01:06:14,304 --> 01:06:16,671
Lebih cepat. Bagus.

399
01:06:18,683 --> 01:06:21,596
Bernapaslah lebih cepat lagi.

400
01:06:52,550 --> 01:06:54,291
Halo?

401
01:07:14,197 --> 01:07:15,904
Halo?

402
01:07:19,118 --> 01:07:21,201
Dan... sekarang buka matamu.

403
01:07:21,204 --> 01:07:22,661
Lihatlah ke dalam cahaya.

404
01:07:28,419 --> 01:07:31,878
Bernafas lebih cepat sekarang. Bagus.

405
01:07:42,225 --> 01:07:46,344
Aku bisa melihat kau memiliki pikiran yang sulit.
Jangan menahan diri. Menyelam lebih dalam.

406
01:07:54,946 --> 01:07:56,608
Lebih dalam.

407
01:08:09,919 --> 01:08:13,538
Bernafas lebih cepat.
Tetap bernafas. Tarik dan hembuskan.

408
01:08:14,257 --> 01:08:17,921
Tuhan, selamatkan aku dari pikiran ini.

409
01:08:17,927 --> 01:08:20,465
Tolong, aku mohon. Bawa mereka pergi.
Bawa mereka pergi.

410
01:10:14,836 --> 01:10:20,423
Hai, ini Anja. Aku tidak bisa mengangkat telepon
sekarang, jadi tolong tinggalkan pesan.

411
01:10:58,379 --> 01:11:00,416
Aku akan mempercepat sedikit.

412
01:11:02,341 --> 01:11:05,834
Lihat ini. Tidak ada yang terjadi.

413
01:11:05,845 --> 01:11:09,134
Jika itu adalah epilepsi, kita akan
melihat lonjakan yang signifikan.

414
01:11:11,350 --> 01:11:13,307
Jadi bukan epilepsi?

415
01:11:14,645 --> 01:11:16,682
Tidak, bukan itu.

416
01:11:19,942 --> 01:11:24,027
Tapi apa itu?
Apa yang terjadi padaku?

417
01:11:24,030 --> 01:11:26,147
Nah, sepertinya konsisten...

418
01:11:26,157 --> 01:11:30,822
...dengan apa yang kita sebut
kejang non-epilepsi psikogenik.

419
01:11:30,828 --> 01:11:33,115
Oke?

420
01:11:33,122 --> 01:11:36,832
Kejang ini mungkin merupakan
gejala dari sesuatu yang lain.

421
01:11:38,044 --> 01:11:41,412
Reaksi fisik terhadap
penekanan mental.

422
01:11:41,422 --> 01:11:46,417
- Aku tidak mengerti apa maksudmu. /
- Mungkin hanya karena stres.

423
01:11:46,427 --> 01:11:49,090
Bisa jadi juga semacam trauma.

424
01:11:50,139 --> 01:11:51,471
Banyak hal yang berbeda.

425
01:11:53,684 --> 01:11:56,597
Tapi ada yang menarik perhatianku.

426
01:11:56,604 --> 01:11:58,891
Aku melihat predisposisi genetik.

427
01:11:58,898 --> 01:12:03,438
Nenekmu memiliki riwayat
kelainan mental yang cukup luas.

428
01:12:05,446 --> 01:12:09,315
- Apa anda mengatakan aku sakit jiwa?
- Tidak...

429
01:12:09,325 --> 01:12:11,908
- Bahwa aku gila, seperti Nenekku? /
- Bukan, bukan.

430
01:12:13,663 --> 01:12:17,373
Tenang. Aku tidak dapat
mengakses diagnosis nenekmu.

431
01:12:17,375 --> 01:12:20,868
Tapi dia sudah lama
dirawat di rumah sakit.

432
01:12:20,878 --> 01:12:24,542
Kau mungkin tahu lebih banyak
tentang hal itu daripada aku.

433
01:12:24,549 --> 01:12:28,418
Tidak, aku tidak tahu banyak tentang hal itu.
Dia meninggal sudah lama.

434
01:12:34,725 --> 01:12:37,468
Baiklah.
Itu aneh.

435
01:12:37,478 --> 01:12:39,435
Dikatakan di sini bahwa dia...

436
01:12:40,815 --> 01:12:44,809
Dia adalah pasien di Hellersmo pada tahun 2016.

437
01:12:46,529 --> 01:12:51,615
Intinya adalah anda akan dirujuk
ke psikiater untuk didiagnosis.

438
01:12:51,617 --> 01:12:54,701
- Tidak, itu tidak mungkin, ya kan?
- Itu benar.

439
01:12:56,038 --> 01:13:00,078
Dikatakan bahwa dia masih berada di
Hellersmo pada musim semi tahun 2016.

440
01:13:01,252 --> 01:13:03,619
Itu yang terbaru.

441
01:13:03,629 --> 01:13:07,964
Intinya adalah bahwa anda
akan dirujuk ke psikiater.

442
01:13:07,967 --> 01:13:11,506
Anda harus melihat dengan baik
masalah ini bersama-sama.

443
01:15:25,646 --> 01:15:27,387
Halo?

444
01:15:54,341 --> 01:15:56,082
Nenek?

445
01:15:57,219 --> 01:15:58,710
Ini Thelma.

446
01:16:04,351 --> 01:16:06,308
Anak perempuan Trond.

447
01:16:15,488 --> 01:16:17,445
Hai, ini Thelma.

448
01:16:22,161 --> 01:16:25,871
Dia sudah seperti ini selama bertahun-tahun.
Kurasa dia bahkan tidak tahu kita ada di sini.

449
01:16:34,298 --> 01:16:39,919
Dia tidak selalu seperti itu. Dia dulunya bugar,
tapi memiliki khayalan serius.

450
01:16:39,929 --> 01:16:43,843
Aku masih berpikir obat-obatan
yang dimilikinya terlalu keras.

451
01:16:43,849 --> 01:16:45,932
Jenis delusi macam apa?

452
01:16:47,019 --> 01:16:51,605
Yah, dia hancur saat suaminya
tiba-tiba menghilang.

453
01:16:52,441 --> 01:16:56,401
- Bagaimana bisa? / - Mereka tidak pernah
menemukan tubuhnya. Hanya perahu.

454
01:16:56,403 --> 01:17:00,943
Dia menjadi terobsesi dengan
ide bahwa itu salahnya.

455
01:17:00,950 --> 01:17:04,443
Nah, jadi dia sangat bingung.

456
01:17:04,453 --> 01:17:09,869
Jadi saat dia terkena kanker, dia yakin
dia telah menyebabkan penyakit itu.

457
01:17:11,752 --> 01:17:15,120
- Apa maksudmu?
- Dia pikir...

458
01:17:15,798 --> 01:17:19,758
Bahwa dia yang menyebabkan kejadian
buruk itu terjadi.

459
01:17:20,886 --> 01:17:26,052
Aku memberi tahu ayahmu bahwa pengobatan
yang dia lakukan terlalu keras.

460
01:17:26,058 --> 01:17:28,846
Sepertinya dia tidak khawatir.

461
01:17:52,626 --> 01:17:57,542
Hai, ini Anja. Aku tidak bisa mengangkat telepon
sekarang, jadi tolong tinggalkan pesan.

462
01:18:07,641 --> 01:18:13,979
... cukup jelas Kami memiliki aljabar
n-tuple, berlaku untuk semua nilai n.

463
01:18:13,981 --> 01:18:18,351
Kemudian kita memiliki 2-
dan interpretasi 3 dimensi...

464
01:18:33,709 --> 01:18:37,248
Hai, Thelma. Aku tidak bisa menghubungi Anja...

465
01:18:37,254 --> 01:18:40,838
Apa kau pernah mendengar kabar darinya?
Vilde, ibu Anja.

466
01:22:53,635 --> 01:22:56,093
Sesuatu telah terjadi.
Aku mengalami kejang-kejang ini.

467
01:22:56,096 --> 01:22:59,305
Aku tidak mengerti. Gadis ini...

468
01:23:00,350 --> 01:23:03,309
Apa? Apa yang terjadi?

469
01:23:04,521 --> 01:23:06,729
Seorang gadis hilang.

470
01:23:06,732 --> 01:23:11,147
Dan yang aku tahu, itu salahku.

471
01:23:12,279 --> 01:23:15,693
Aku tidak bisa berhenti memikirkannya.
Aku tahu itu.

472
01:23:15,699 --> 01:23:19,238
Itu salahku.

473
01:23:19,244 --> 01:23:21,156
Aku bisa pulang?

474
01:23:22,206 --> 01:23:25,040
Tentu saja kamu bisa pulang, sayang.

475
01:23:26,710 --> 01:23:28,747
Baiklah.

476
01:23:50,651 --> 01:23:52,813
Aku tahu kau telah menghabiskan banyak uang...

477
01:23:52,819 --> 01:23:55,311
jadi aku tidak perlu bekerja sambil kuliah.

478
01:23:57,241 --> 01:23:59,358
Maafkan aku jadi seperti ini.

479
01:23:59,368 --> 01:24:02,861
Kau bisa mengikuti ujian nanti.
Jangan khawatir.

480
01:24:05,832 --> 01:24:07,789
Jadi apa yang terjadi?

481
01:24:09,586 --> 01:24:12,704
Aku mengalami kejang, serangan epilepsi.

482
01:24:14,049 --> 01:24:15,711
Tapi itu sesuatu yang lain.

483
01:24:15,717 --> 01:24:17,800
Kejang psikogenik?

484
01:24:17,803 --> 01:24:19,920
Ya.

485
01:24:19,930 --> 01:24:23,924
Seorang pasienku didiagnosis
sama seperti itu beberapa tahun yang lalu.

486
01:24:23,934 --> 01:24:26,426
- Oke? /
- Ternyata dia baik-baik saja.

487
01:24:28,021 --> 01:24:31,560
Minumlah tehmu. Jangan khawatir.
Itu akan membaik.

488
01:24:37,948 --> 01:24:43,819
Para dokter mengatakan itu bisa menjadi stres,
tapi aku tidak paham. Aku tidak mengerti.

489
01:24:51,545 --> 01:24:53,582
Apa kau baik saja?

490
01:24:55,591 --> 01:24:57,753
Ya.

491
01:24:57,759 --> 01:24:59,716
Aku hanya sedikit lelah.

492
01:25:05,309 --> 01:25:07,551
Jangan takut.

493
01:25:07,561 --> 01:25:11,350
Kami telah memberimu sesuatu
untuk membantumu tenang.

494
01:25:21,366 --> 01:25:26,111
Kami tahu apa yang terjadi padamu, Thelma.
Kami akan membantumu.

495
01:25:49,478 --> 01:25:51,970
Aku harus memberitahumu sesuatu.

496
01:25:54,191 --> 01:25:56,183
Ini akan sangat menyakitkan.

497
01:26:03,533 --> 01:26:05,274
"Bebek!"

498
01:26:05,285 --> 01:26:08,449
Ibu lupa kain lapnya.
Kau harus diam dan duduk di sini.

499
01:26:08,455 --> 01:26:13,541
Aku akan segera kembali. Bisa kau
jaga ini untukku? Anak pintar!

500
01:26:15,671 --> 01:26:18,709
Apa kau sudah bangun?
Kau bisa kembali tidur.

501
01:26:26,973 --> 01:26:31,183
Trond! Trond?

502
01:26:33,397 --> 01:26:35,639
Mattias!

503
01:26:36,274 --> 01:26:38,436
Trond!

504
01:26:42,406 --> 01:26:44,318
Dimana dia?

505
01:26:45,242 --> 01:26:47,450
Apa kau telah melakukan sesuatu padanya?

506
01:26:47,452 --> 01:26:49,068
Katakan saja.

507
01:26:49,079 --> 01:26:52,288
- Katakan pada ayah kalau iya.
- aku tidak...

508
01:26:56,294 --> 01:26:58,456
Aku tidak bisa menemukannya, Trond!

509
01:27:02,092 --> 01:27:04,550
Kau bisa cari ke bawah?

510
01:27:11,017 --> 01:27:12,883
Diatas juga tidak ada.

511
01:27:13,979 --> 01:27:16,266
Kenapa kau tidak menjawabku?

512
01:27:58,523 --> 01:28:00,560
Tidak! Tidak!

513
01:28:05,405 --> 01:28:07,522
Tidak!

514
01:28:48,532 --> 01:28:51,149
Ada sesuatu di dalam dirimu.

515
01:28:51,159 --> 01:28:54,869
Kalau kau benar-benar menginginkan
sesuatu, dengan tubuh dan pikiran...

516
01:28:54,871 --> 01:28:57,864
Ada sesuatu di dalam dirimu
yang bisa mewujudkannya.

517
01:28:59,918 --> 01:29:02,285
- Apa kau mengerti yang ku katakan? /
- Ya.

518
01:29:14,975 --> 01:29:17,012
Kau sudah bangun?

519
01:29:18,895 --> 01:29:20,852
Kau bisa duduk tegak?

520
01:29:40,667 --> 01:29:42,704
Buka lebar mulutnya.

521
01:29:44,462 --> 01:29:46,454
Angkat lidahmu.

522
01:29:47,632 --> 01:29:49,464
Aku minta maaf.

523
01:29:50,510 --> 01:29:53,253
Seharusnya aku tidak membiarkanmu pergi.

524
01:29:53,263 --> 01:29:54,754
Aku pikir sudah berakhir.

525
01:29:54,764 --> 01:29:59,350
Itu tidak terjadi sejak kau menemukan
Tuhan sebagai anak kecil.

526
01:30:02,063 --> 01:30:04,020
Aku akan menolongmu.

527
01:30:13,241 --> 01:30:16,405
Ya Tuhan, Bapa Surgawi,
kasihanilah aku.

528
01:30:16,411 --> 01:30:19,245
Aku telah berdosa dalam pikiran dan perbuatan.

529
01:30:19,247 --> 01:30:21,739
Hatiku haus akan kejahatan.

530
01:30:21,750 --> 01:30:25,414
Bersihkan hatiku dan tebus
aku oleh Roh Kudus.

531
01:30:25,420 --> 01:30:28,754
Bersihkan hatiku dan tebus
aku oleh Roh Kudus.

532
01:30:28,757 --> 01:30:32,751
Bersihkan hatiku dan tebus
aku oleh Roh Kudus.

533
01:30:32,761 --> 01:30:36,801
Bersihkan hatiku dan tebus
aku oleh Roh Kudus.

534
01:30:36,806 --> 01:30:39,844
Ya Tuhan, Bapa Surgawi,
kasihanilah aku.

535
01:30:39,851 --> 01:30:42,184
Aku telah berdosa dalam pikiran dan perbuatan.

536
01:30:42,187 --> 01:30:44,349
Hatiku haus akan kejahatan.

537
01:30:44,356 --> 01:30:46,018
Sucikan hatiku...

538
01:30:47,567 --> 01:30:49,354
Aku merasa marah.

539
01:30:50,445 --> 01:30:52,687
Aku marah padamu, Tuhan.

540
01:30:53,782 --> 01:30:56,069
Kenapa kau melakukan ini padaku?

541
01:30:57,160 --> 01:30:58,992
Apa yang kau inginkan?

542
01:31:00,080 --> 01:31:02,493
Dan aku juga marah pada ayah.

543
01:31:06,836 --> 01:31:11,376
Aku tidak layak.
Ini harus dihentikan. Aku tidak tahan lagi.

544
01:31:24,938 --> 01:31:29,478
Kenapa aku tidak bisa menjadi diriku adanya?
Mengapa itu tidak mungkin?

545
01:31:29,484 --> 01:31:31,851
Bagaimana dengan gadis malang itu?

546
01:31:33,822 --> 01:31:35,905
Dia menghilang.

547
01:31:36,908 --> 01:31:39,901
Apa kau juga marah padanya?

548
01:31:42,914 --> 01:31:44,701
Tidak.

549
01:31:47,794 --> 01:31:50,002
Aku jatuh cinta padanya.

550
01:31:51,840 --> 01:31:54,628
Dan dia juga mencintaiku, dan aku...

551
01:31:59,889 --> 01:32:01,801
Dia tidak mencintaimu, Thelma.

552
01:32:04,310 --> 01:32:06,643
Pikirkan tentang itu.

553
01:32:06,646 --> 01:32:08,979
Apa dia menyukaimu sebelum kau
menginginkannya?

554
01:32:12,235 --> 01:32:15,478
Apa menurutmu dia punya pilihan?
Dengan apa yang ada di dalam dirimu?

555
01:32:20,076 --> 01:32:21,988
Mungkin kau hanya kesepian.

556
01:32:25,582 --> 01:32:27,869
Kau butuh seseorang.

557
01:32:36,342 --> 01:32:38,629
Aku tidak ingin dia menghilang.

558
01:32:38,636 --> 01:32:41,299
Tidak, tapi jauh di lubuk hatimu.

559
01:32:44,517 --> 01:32:46,850
Begitulah yang terjadi.

560
01:33:17,008 --> 01:33:19,546
- Selamat malam. /
- Selamat malam.

561
01:33:30,563 --> 01:33:32,646
Ini tidak berguna.

562
01:33:37,654 --> 01:33:40,237
Kita harus berhenti membodohi diri sendiri.

563
01:33:41,866 --> 01:33:43,903
Bagaimana jika dia melakukannya lagi?

564
01:33:48,206 --> 01:33:50,664
Kau tidak akan pernah bisa
memaafkan dirimu.

565
01:33:57,257 --> 01:33:59,044
Hei...

566
01:34:00,468 --> 01:34:03,836
Kau orang yang baik.

567
01:34:03,847 --> 01:34:05,804
Kau sangat baik.

568
01:34:05,807 --> 01:34:09,471
Tapi ini tentang sesuatu yang
jauh lebih besar dari kita.

569
01:34:11,229 --> 01:34:12,720
Kita sedang diuji.

570
01:34:15,233 --> 01:34:17,350
Dan kau juga bilang begitu
pada dirimu sendiri.

571
01:34:17,360 --> 01:34:21,695
Jika ini tidak berhasil, maka kita
harus mengambil konsekuensinya.

572
01:34:25,493 --> 01:34:29,203
Tidak peduli seberapa menyakitkan itu.

573
01:34:29,205 --> 01:34:31,868
Atau seberapa besar kita mencintainya.

574
01:34:36,379 --> 01:34:39,588
Kau telah melakukan semua yang kau bisa.

575
01:34:51,436 --> 01:34:53,849
Dan kita semua akan bertemu lagi.

576
01:36:13,059 --> 01:36:14,925
- Hai, Trond. /
- Hai.

577
01:36:17,438 --> 01:36:19,851
- Bukankah itu Thelma? /
- Ya.

578
01:36:19,857 --> 01:36:23,191
- Apa dia datang untuk mengunjungimu? /
- Tidak, Thelma sudah pindah kembali ke rumah.

579
01:36:24,779 --> 01:36:26,896
Yah, itu bagus.

580
01:37:09,574 --> 01:37:11,691
Tak apa. Aku mengerti.

581
01:37:37,810 --> 01:37:40,302
Aku pergi menemui
Nenek di panti jompo.

582
01:37:43,316 --> 01:37:45,649
Apa itu yang kau rencanakan padaku?

583
01:37:47,695 --> 01:37:49,732
Ya kan?

584
01:38:15,139 --> 01:38:17,552
Biarkan aku pergi ayah?

585
01:38:28,653 --> 01:38:30,519
Tidurlah.

586
01:45:05,257 --> 01:45:07,294
Trond?

587
01:45:11,388 --> 01:45:13,380
Trond?

588
01:45:20,397 --> 01:45:22,730
Trond!

589
01:45:27,112 --> 01:45:28,523
Trond?

590
01:45:57,977 --> 01:46:00,310
Dimana Trond?

591
01:46:04,525 --> 01:46:06,812
Apa yang terjadi?

592
01:46:51,572 --> 01:46:54,906
Thelma, jangan pergi. Thelma!

593
01:47:08,047 --> 01:47:10,130
Thelma!

594
01:47:14,720 --> 01:47:18,009
Thelma! Thelma...

595
01:48:33,465 --> 01:48:34,626
- Hai. /
- Hai.

596
01:48:43,934 --> 01:48:46,847
- Kau terlihat seperti bayi yang baru lahir hari ini. /
- Terima kasih.

597
01:48:48,313 --> 01:48:51,101
Kau juga. Jaketku cocok untukmu.

598
01:48:51,125 --> 01:48:56,265
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com