﻿1
00:00:05,997 --> 00:00:10,997
Sinkronisasi dan koreksi oleh explosiveskull

2
00:00:33,137 --> 00:00:35,605
Hadirin sekalian, kami
sekarang tiba di New Canaan.

3
00:00:35,607 --> 00:00:38,909
Kami akan melanjutkan ke
Charlotte di tepat 10 menit.

4
00:00:38,911 --> 00:00:42,381
Jika ini adalah tujuan akhir Anda,
silakan kumpulkan barang-barang Anda...

5
00:00:55,293 --> 00:00:58,361
<i> ♪ Jangan melihat sekarang Ada & apos; s 
Darah di dalam air ♪ </ i>

6
00:00:58,363 --> 00:01:02,266
<i> ♪ Dengarkan dekat Anda
Dapat mendengar suara holler ♪ </ i>

7
00:01:02,268 --> 00:01:06,972
<i> ♪ Ada & apos ; tidak ada tempat.
tidak ada tempat untuk bersembunyi ♪ </ i>

8
00:01:13,511 --> 00:01:18,883
<i> ♪ Tidak ada tempat untuk lari ♪ </ i>

9
00:01:20,351 --> 00:01:26,556
<i> ♪ Dari matahari tengah malam ♪ </ i>

10
00:01:26,558 --> 00:01:30,362
<i> ♪ Ke mana kamu akan pergi sekarang? ♪♪ </ i>

11
00:02:37,229 --> 00:02:40,496
Hai. Um, aku bertanya-tanya.
Jika Anda bisa membantu saya. </ P>

12
00:02:40,498 --> 00:02:43,699
Um, I'm not trying to sell you
anything. Nothing like that.

13
00:02:43,701 --> 00:02:47,404
Aku-aku baru saja mencoba melacak
seseorang yang dulu tinggal di sini.

14
00:02:47,406 --> 00:02:49,705
Oh. Tidak ada yang tinggal di sini kecuali kita. </ P>

15
00:02:49,707 --> 00:02:52,243
Siapa itu? </ P>

16
00:02:59,617 --> 00:03:02,085
Siapa sebenarnya yang kamu cari? </ P>

17
00:03:02,087 --> 00:03:05,357
Namanya Millarca Karnstein. </ P>

18
00:03:10,428 --> 00:03:16,566
Tidak. Tidak, jangan ingat siapa pun dengan nama itu. </ P>

19
00:03:16,568 --> 00:03:19,369
- Anda yakin?
- Percayalah padaku. </ P>

20
00:03:19,371 --> 00:03:21,437
II akan mengingat nama seperti itu,

21
00:03:21,439 --> 00:03:24,408
terutama putaran bagian-bagian ini.

22
00:03:26,277 --> 00:03:28,412
Troy Pickett.

23
00:03:28,414 --> 00:03:31,114
- Carmilla.
- Hai. Hai. </ P>

24
00:03:31,116 --> 00:03:34,484
Sekarang, bisakah itu, uh, seperti julukan? </ P>

25
00:03:34,486 --> 00:03:37,054
Maksudku, mungkinkah dia
pergi dengan nama lain? </ P>

26
00:03:37,056 --> 00:03:38,687
Tidak, itu tidak perlu. </ P>

27
00:03:38,689 --> 00:03:40,656
Dia melewati kota ini,

28
00:03:40,658 --> 00:03:43,692
dan dia memberi orang ini
alamat untuk surelnya. </ P>

29
00:03:43,694 --> 00:03:46,531
- Alamat ini?
- Ya. </ P>

30
00:03:48,266 --> 00:03:51,133
So, no one else lives here who
might have known who she was?

31
00:03:51,135 --> 00:03:54,571
Tidak. Hanya, uh... Hanya aku dan gadis kecilku. </ P>

32
00:03:54,573 --> 00:03:58,674
Aku akan mengundangmu ke dalam, tapi,
uh, kita berangkat ke kota. </ P>

33
00:03:58,676 --> 00:04:01,311
Aku sangat menyesal kami tidak dapat membantu Anda.

34
00:04:01,313 --> 00:04:04,180
Tidak apa-apa. Terima kasih sudah mencoba. </ P>

35
00:04:04,182 --> 00:04:08,452
Oke. Uh, bisakah aku memberimu tumpangan ke kota? </ P>

36
00:04:09,555 --> 00:04:13,425
- Maukah kamu?
- Tidak sama sekali. Biarkan aku mengambil topiku. </ P>

37
00:04:27,873 --> 00:04:30,474
<i> Hai. Saya ingin tahu apakah saya
bisa mendapatkan beberapa informasi... </ i>

38
00:04:30,476 --> 00:04:32,575
<i> dari catatan publik. </ I>

39
00:04:32,577 --> 00:04:35,544
Saya mencari laporan polisi
atau panggilan ke polisi...

40
00:04:35,546 --> 00:04:38,547
diajukan dari alamat tertentu.

41
00:04:38,549 --> 00:04:40,316
Alamat apa itu?

42
00:04:40,318 --> 00:04:44,821
4880 Highway 58.

43
00:04:44,823 --> 00:04:47,256
- 4880?
- Ya.

44
00:04:47,258 --> 00:04:49,292
Tempat Troy Pickett & apos.

45
00:04:49,294 --> 00:04:51,561
Itu benar.

46
00:04:51,563 --> 00:04:54,599
Ini & apos; Akan menjadi beberapa hari.

47
00:04:55,700 --> 00:04:59,568
Tidak bisakah Anda mendapatkannya lebih cepat?

48
00:04:59,570 --> 00:05:02,640
Dua hari kerja.

49
00:05:25,164 --> 00:05:28,231
Aku akan mendapatkan ini.

50
00:05:28,233 --> 00:05:32,170
Hei, uh, Linda? Akan
Anda menutupi tiga untuk saya? </ P>

51
00:05:55,661 --> 00:05:57,393
Apa? </ P>

52
00:05:57,395 --> 00:06:01,398
Tidak banyak detektif. </ P>

53
00:06:01,400 --> 00:06:04,633
- Anda hanya di rumah saya. <Br /> - Oh. Sial. </ P>

54
00:06:04,635 --> 00:06:06,268
Maksudku, maaf. </ P>

55
00:06:06,270 --> 00:06:08,804
Keberuntungan? </ P>

56
00:06:08,806 --> 00:06:11,308
Tidak. </ P>

57
00:06:11,310 --> 00:06:13,645
Bagaimanapun. </ P>

58
00:06:16,214 --> 00:06:17,780
Hanya kopi.

59
00:06:17,782 --> 00:06:22,319
- Anda tidak akan makan?
- Tidak. Terima kasih.

60
00:06:45,544 --> 00:06:47,645
Meep-meep.

61
00:06:49,013 --> 00:06:52,484
Lihat, alasan saya tidak & apos; t order
makan siang adalah karena saya tidak & apos; t...

62
00:06:56,688 --> 00:06:59,289
Terima kasih.

63
00:06:59,291 --> 00:07:02,327
Sama-sama.

64
00:07:03,561 --> 00:07:06,964
Duduk sebentar?

65
00:07:11,837 --> 00:07:14,571
Terima kasih untuk ini.

66
00:07:14,573 --> 00:07:16,939
Tidak apa-apa.

67
00:07:16,941 --> 00:07:20,611
Mainkan saja keren, dan saya akan
cukup menagih Anda untuk kopi.

68
00:07:23,414 --> 00:07:26,349
Jadi, apakah kamu bepergian sendirian?

69
00:07:26,351 --> 00:07:29,451
Mm-hmm.

70
00:07:29,453 --> 00:07:32,389
Aren & apos; t kamu takut?

71
00:07:41,500 --> 00:07:46,703
So this Millarca... Is, um...
Is she in some kind of trouble?

72
00:07:46,705 --> 00:07:50,873
Tidak, bukan yang saya tahu.

73
00:07:50,875 --> 00:07:53,410
Yah, siapa dia?

74
00:07:53,412 --> 00:07:55,544
Atau siapa dia?

75
00:07:55,546 --> 00:07:57,713
"Apakah," mungkin.

76
00:07:57,715 --> 00:07:59,948
Tapi aku... Aku bahkan tidak tahu itu.

77
00:07:59,950 --> 00:08:02,986
Pada titik ini, aku hanya mencari jejak.

78
00:08:02,988 --> 00:08:06,324
Dia berutang uang padamu atau sesuatu ?

79
00:08:13,632 --> 00:08:17,099
Dia adalah ibuku.

80
00:08:17,101 --> 00:08:18,835
Oh, maafkan aku.

81
00:08:18,837 --> 00:08:21,403
Mengapa kau tidak mengatakan begitu?

82
00:08:21,405 --> 00:08:24,275
Akan itu telah membuat perbedaan?

83
00:08:26,544 --> 00:08:29,712
Saya kira tidak.

84
00:08:29,714 --> 00:08:31,847
Selain itu, saya mencari jawaban,

85
00:08:31,849 --> 00:08:34,551
bukan simpati.

86
00:08:35,886 --> 00:08:39,457
Saya maafkan aku, aku minta maaf.

87
00:08:42,660 --> 00:08:44,761
Kapan terakhir kali kamu melihatnya?

88
00:08:44,763 --> 00:08:48,031
Aku tidak pernah melihatnya.

89
00:08:48,033 --> 00:08:50,601
Dia menyerahkanmu? </ p >

90
00:08:59,910 --> 00:09:03,781
Terima kasih untuk makan siang. Kamu terlalu baik. </ P>

91
00:09:19,530 --> 00:09:21,866
Hei! </ P>

92
00:09:22,967 --> 00:09:25,567
Dia tidak tinggal di rumah. </ P>

93
00:09:25,569 --> 00:09:28,003
Dia tidak berbohong tentang itu,

94
00:09:28,005 --> 00:09:31,007
secara teknis.

95
00:09:31,009 --> 00:09:34,511
Temui aku kembali di sini pukul 3:00,
dan aku akan menunjukkan kepadamu apa yang aku maksud.

96
00:09:34,513 --> 00:09:38,547
- Ya. Oke.
- Maksud saya, itu mungkin bukan apa-apa. </ P>

97
00:09:38,549 --> 00:09:41,117
Saya Carmilla Karnstein. </ P>

98
00:09:41,119 --> 00:09:43,485
Laura. Laura Pickett. </ P>

99
00:09:43,487 --> 00:09:45,021
Aku akan ada di sini, Laura. </ P>

100
00:09:45,023 --> 00:09:47,558
Oke. </ P>

101
00:11:12,276 --> 00:11:15,177
Ayah biasa menyewakannya,

102
00:11:15,179 --> 00:11:19,883
tapi dia berhenti karena itu
terlalu banyak sakit kepala.

103
00:11:19,885 --> 00:11:22,619
Dan berapa lama yang lalu itu?

104
00:11:22,621 --> 00:11:24,956
Bertahun-tahun.

105
00:11:32,264 --> 00:11:35,797
Saya kira mungkin dia bisa
telah tinggal di sini untuk sementara waktu,

106
00:11:35,799 --> 00:11:41,472
dan... dan dia hanya... lupa.

107
00:11:49,614 --> 00:11:52,014
Jadi kemana kamu pergi dari sini?

108
00:11:52,016 --> 00:11:54,283
Tidak tahu.

109
00:11:54,285 --> 00:11:57,085
Ini, kurang lebih,
akhir jejak.

110
00:11:57,087 --> 00:12:00,058
Di sini?

111
00:12:01,893 --> 00:12:04,762
Dia melayang banyak.

112
00:12:06,597 --> 00:12:10,733
Dia memiliki kecenderungan untuk melewatkan sewa.

113
00:12:10,735 --> 00:12:14,138
Itu akan menjelaskan banyak hal.

114
00:12:16,975 --> 00:12:21,779
Jadi, jika Anda tidak mengharapkan <br / /> untuk menemukan ibumu,

115
00:12:23,948 --> 00:12:29,051
apakah Anda berpikir bahwa jika
Anda mengikuti jejaknya,

116
00:12:29,053 --> 00:12:32,289
bahwa Anda akan lebih dekat dengannya?

117
00:12:34,992 --> 00:12:36,859
Hei.

118
00:12:36,861 --> 00:12:39,931
Aku punya ide. </ P>

119
00:12:44,235 --> 00:12:47,235
Tarik tanganmu dari... Semua jalan
... Sampai ke pagar. </ P>

120
00:12:47,237 --> 00:12:49,739
- Sepanjang jalan menuju pagar. Ini dia.
- Whoa! </ P>

121
00:12:49,741 --> 00:12:52,008
- Whoo! Whoa!
- Tarik kembali kendali sedikit. </ P>

122
00:12:52,010 --> 00:12:55,744
Tarik kembali kendali.
Tarik kembali kendali. </ P>

123
00:12:55,746 --> 00:12:59,248
- Whoa. < br /> - Tarik kembali kendali.

124
00:12:59,250 --> 00:13:01,316
Whoa.

125
00:13:01,318 --> 00:13:03,319
Aku mendapat & apos; im.

126
00:13:03,321 --> 00:13:05,088
- Whoa!
- Whoa.

127
00:13:05,090 --> 00:13:07,023
- Whoa.
- Whoa. Whoa. </ P>

128
00:13:07,025 --> 00:13:10,359
Di sana Anda pergi. Ini dia. </ P>

129
00:13:10,361 --> 00:13:12,795
- Oke. Cara ini. Ikuti saya.
- Whoa. </ P>

130
00:13:15,933 --> 00:13:18,033
- Jauhkan tanganmu.
- Kurasa dia lebih menyukaimu, Ayah. </ P>

131
00:13:18,035 --> 00:13:21,738
Ya. Ya saya berpikir begitu. Ini dia. </ P>

132
00:13:26,377 --> 00:13:28,677
Ayah? </ P>

133
00:13:28,679 --> 00:13:30,946
Yes, ma'am.

134
00:13:30,948 --> 00:13:34,950
Kau tahu gadis yang datang
Sampai ke rumah hari ini?

135
00:13:34,952 --> 00:13:37,353
- Uh-huh.
- Dia juga datang ke kedai makan.

136
00:13:37,355 --> 00:13:39,924
Siang ini. </ P>

137
00:13:43,093 --> 00:13:44,994
Untuk berbicara denganmu? </ P>

138
00:13:44,996 --> 00:13:47,397
Tidak, untuk makan. </ P>

139
00:13:47,399 --> 00:13:50,268
Kami berbicara sebentar lagi. </ P>

140
00:13:55,774 --> 00:13:58,340
Anda tahu wanita yang dia cari?

141
00:13:58,342 --> 00:14:00,877
Millarca?

142
00:14:02,047 --> 00:14:05,281
Dia adalah ibunya.

143
00:14:05,283 --> 00:14:07,450
Begitukah?

144
00:14:07,452 --> 00:14:10,020
Huh.

145
00:14:12,156 --> 00:14:15,692
Dia tinggal di trailer, kan?

146
00:14:17,895 --> 00:14:21,864
Ya, untuk sesaat dia melakukannya.

147
00:14:21,866 --> 00:14:24,736
Mengapa kamu tidak memberitahunya? </ p >

148
00:14:25,803 --> 00:14:28,470
Yah, sayang, itu rumit.

149
00:14:28,472 --> 00:14:32,374
Tapi ibu gadis itu, dia adalah tipe yang buruk.

150
00:14:32,376 --> 00:14:34,877
Ke dalam segala macam hal buruk. </ p >

151
00:14:34,879 --> 00:14:37,279
Dan, uh, bagiku untuk mengatakan pada gadis itu,

152
00:14:37,281 --> 00:14:41,818
Aku hanya, uh... Aku tidak melihat kebaikan di dalamnya.

153
00:14:43,388 --> 00:14:45,455
Tapi itu ibunya.

154
00:14:45,457 --> 00:14:49,392
Ya. Itu semua... lagi.
Alasan kita tidak harus memberitahunya. </ P>

155
00:14:49,394 --> 00:14:51,860
Lihat, aku tahu kedengarannya kejam,

156
00:14:51,862 --> 00:14:56,065
tapi kadang-kadang itu yang terbaik <br / /> Tidak tahu sesuatu.

157
00:14:56,067 --> 00:14:59,402
Dan, uh, jika aku tidak benar-benar
jujur dengan gadis itu,

158
00:14:59,404 --> 00:15:02,404
itu hanya karena aku
tidak & apos ; t ingin menyakitinya.

159
00:15:02,406 --> 00:15:05,874
Dan itu adalah kebenaran Jahweh yang benar.

160
00:15:05,876 --> 00:15:08,009
Ya.

161
00:15:08,011 --> 00:15:10,812
Tetap saja, saya merasa buruk untuknya.

162
00:15:10,814 --> 00:15:13,382
Ya, saya tahu Anda melakukannya.

163
00:15:13,384 --> 00:15:16,085
Karena itu adalah Anda.

164
00:15:16,087 --> 00:15:18,454
Saya merasakan hal yang sama.

165
00:15:18,456 --> 00:15:20,989
- Baik. 
- Mm-hmm. </ P>

166
00:15:20,991 --> 00:15:24,460
Karena saya mengatakan kepadanya itu & apos; d menjadi semua
benar jika dia tinggal di trailer. </ P>

167
00:15:24,462 --> 00:15:27,897
Hanya untuk beberapa malam.

168
00:15:27,899 --> 00:15:30,532
Tolong?

169
00:15:30,534 --> 00:15:33,002
Oke. Ya. </ P>

170
00:15:33,004 --> 00:15:36,404
Terima kasih, Ayah! </ P>

171
00:15:36,406 --> 00:15:38,206
Pergilah sekarang. Ayo. </ P>

172
00:15:38,208 --> 00:15:41,378
- Terima kasih!
- Ya. Ya. </ P>

173
00:17:48,473 --> 00:17:51,540
Morning.

174
00:17:51,542 --> 00:17:54,042
Saya pikir Anda mungkin ingin tumpangan ke kota.

175
00:17:54,044 --> 00:17:57,112
Terima kasih, tapi saya hanya akan mengganggunya.

176
00:17:57,114 --> 00:17:59,348
Ayah & apos; akan berburu rusa & apos; akhir pekan ini,

177
00:17:59,350 --> 00:18:03,418
jadi, saya pikir, jika Anda masih ada,

178
00:18:03,420 --> 00:18:07,389
mungkin kita bisa masuk
film atau sesuatu.

179
00:18:07,391 --> 00:18:11,359
Lihat , supaya kamu tahu.
dan ayahmu tahu,

180
00:18:11,361 --> 00:18:14,564
Saya tidak ingin pindah.

181
00:18:19,469 --> 00:18:22,437
Anda tinggal selama beberapa hari, kan? </ p >

182
00:18:22,439 --> 00:18:25,608
Hanya sampai aku tahu ke mana harus pergi selanjutnya.

183
00:18:25,610 --> 00:18:27,376
Nah, jika kamu pergi ke kota hari ini,

184
00:18:27,378 --> 00:18:29,311
temui aku di rumah makan jam 3:00?

185
00:18:29,313 --> 00:18:31,714
Saya akan memberi Anda tumpangan pulang.

186
00:18:31,716 --> 00:18:34,252
Oke.

187
00:19:01,312 --> 00:19:04,314
Ruangan saya di lantai atas.

188
00:19:14,726 --> 00:19:18,293
Jika Anda melihat apa pun yang Anda <br / > ingin meminjam, ambil saja.

189
00:19:18,295 --> 00:19:20,630
Baiklah.

190
00:19:30,507 --> 00:19:36,212
Hey, Carmilla? Um, I was thinking
maybe we could go grab a bite first.

191
00:19:42,186 --> 00:19:44,786
Dan kemudian setelah itu, saya
dapat menunjukkan kepada Anda kota.

192
00:19:44,788 --> 00:19:47,657
Itu akan memakan waktu lima menit.

193
00:19:52,162 --> 00:19:55,399
Saya tidak memeriksa untuk melihat film & apos; s bermain.

194
00:19:56,501 --> 00:19:58,667
Tapi orang-orang tidak benar-benar menonton film.

195
00:19:58,669 --> 00:20:02,305
Ini seperti lebih dari
tempat hangout, Anda tahu?

196
00:20:21,059 --> 00:20:23,725
Aku suka yang itu. </ P>

197
00:20:23,727 --> 00:20:25,694
Dia cantik. </ P>

198
00:20:25,696 --> 00:20:27,629
Ya. </ P>

199
00:20:27,631 --> 00:20:30,099
Apakah kamu pikir mungkin aku
bisa berbicara dengannya tentang...

200
00:20:30,101 --> 00:20:34,203
Dia meninggal ketika saya berumur delapan tahun.

201
00:20:34,205 --> 00:20:36,540
Maafkan saya.

202
00:20:38,842 --> 00:20:41,543
- Sial. Saya mengerti sekarang.
- Apa? </ P>

203
00:20:41,545 --> 00:20:44,148
Mengapa tidak mengatakan apa-apa? </ P>

204
00:20:48,852 --> 00:20:52,422
Ayo. Biarkan & apos; s pergi. </ P>

205
00:21:06,269 --> 00:21:09,737
<i> Permen berlimpah! Ada & apos; s
minuman ringan, kopi... </ i>

206
00:21:09,739 --> 00:21:11,474
Selesai. </ P>

207
00:21:11,476 --> 00:21:14,277
<i> dan banyak lagi! </ I> </ p >

208
00:21:16,613 --> 00:21:20,217
Apakah Anda melihat Mustang perak di mana saja?

209
00:21:21,319 --> 00:21:24,722
Oh, saya rasa saya melihatnya di sana.

210
00:21:28,726 --> 00:21:31,292
Jadi,

211
00:21:31,294 --> 00:21:33,762
apa yang kamu katakan kepada seseorang...

212
00:21:33,764 --> 00:21:36,564
ketika kamu berpikir kamu menyukai mereka,

213
00:21:36,566 --> 00:21:40,269
tapi... Kamu tidak begitu yakin,

214
00:21:40,271 --> 00:21:44,241
jadi Anda... Anda ingin...

215
00:21:45,342 --> 00:21:47,810
Um, Laura, jangan gunakan cara yang salah ini.

216
00:21:47,812 --> 00:21:50,178
Sebanyak saya ingin membantu Anda, </ p >

217
00:21:50,180 --> 00:21:56,452
Saya tidak berpikir saya adalah orang yang akan memberi
saran Anda tentang pria, anak laki-laki, apa pun.

218
00:21:56,454 --> 00:21:58,387
Anda tidak perlu melakukannya.

219
00:21:58,389 --> 00:22:00,755
- Itu adalah sesuatu yang harus dilakukan orang lain.
- Aku mengerti. </ P>

220
00:22:00,757 --> 00:22:03,760
Teman? </ P>

221
00:22:04,896 --> 00:22:07,530
Seorang bibi? </ P>

222
00:22:07,532 --> 00:22:11,502
Sepupu? Siapa saja? </ P>

223
00:22:13,504 --> 00:22:17,640
- Maafkan saya.
- Berhenti meminta maaf. </ P>

224
00:22:19,243 --> 00:22:22,244
Dengar, Anda baik-baik saja. Pergi bersenang-senang. </ P>

225
00:22:22,246 --> 00:22:25,481
Aku hanya akan menunggu di sini, kurasa. </ P>

226
00:22:25,483 --> 00:22:29,217
Kamu yang terbaik. </ P>

227
00:22:29,219 --> 00:22:31,853
<i> Kami berjanji untuk memuaskan rasa laparmu, < / i>

228
00:22:31,855 --> 00:22:34,590
<i> rasa hausmu, gigimu yang manis. </ i>

229
00:22:34,592 --> 00:22:36,824
<i> Jadi kunjungi pusat penyegaran kita sekarang. </ i>

230
00:22:36,826 --> 00:22:39,828
<i> Biarkan & apos!! </ i>

231
00:22:39,830 --> 00:22:43,264
<i> Jika Anda haus, cobalah
minuman ringan dingin... </ i> </ p >

232
00:22:43,266 --> 00:22:45,767
<i> atau secangkir kopi panas, beraroma. </ i>

233
00:22:45,769 --> 00:22:49,772
<i> Dapatkan sesuatu untuk pergi dengannya, seperti
anjing panas yang mendesis dan memuaskan. < / i>

234
00:22:49,774 --> 00:22:52,273
<i> Atau yang enak... </ i>

235
00:22:52,275 --> 00:22:55,813
Dia berkencan dengan Mustang perak.

236
00:23:01,752 --> 00:23:04,352
<i> ♪ Saya rem untuk lampu merah ♪ </ i>

237
00:23:04,354 --> 00:23:07,857
- Hei.
- Hai. </ P>

238
00:23:09,493 --> 00:23:12,696
Jangan anggap kamu cantik. </ P>

239
00:23:14,631 --> 00:23:16,898
<i > ♪ Aku mengerem untuk beberapa gundukan kecepatan ♪ </ i>

240
00:23:16,900 --> 00:23:20,301
<i> ♪ Aku mengerem... ♪ </ i>

241
00:23:20,303 --> 00:23:23,772
- <i> ♪ Wanita cantik gundukan ♪ </ i>
- Ke mana kita akan pergi?

242
00:23:23,774 --> 00:23:25,940
Tidak ada tempat.

243
00:23:25,942 --> 00:23:29,378
<i> ♪ Pelan-pelan, memperlambat ♪ </ i>

244
00:23:29,380 --> 00:23:32,447
- <i> ♪ Aku akan mengerem untuk apapun ♪ </ i>
- <i> ♪ Apapun ♪ </ i>

245
00:23:32,449 --> 00:23:36,586
<i> ♪ Aku akan rem untuk 
apa pun kecuali Anda ♪ </ i>

246
00:23:38,555 --> 00:23:40,455
<i>... bersembunyi dari polisi. </ i>

247
00:23:40,457 --> 00:23:42,690
<i> Taruh mereka di hutan <br / > lebih mengerikan daripada kematian, </ i>

248
00:23:42,692 --> 00:23:45,793
<i> dan mendengarkan jeritan mereka. </ i>

249
00:23:45,795 --> 00:23:48,464
<i> ♪ Aku rem untuk... ♪♪ </ i>

250
00:23:48,466 --> 00:23:50,965
<i> Mereka belajar nasib apa yang menanti mereka. </ i>

251
00:23:52,769 --> 00:23:55,571
<i> Beberapa tempat memiliki
kejahatan mereka sendiri, </ i>

252
00:23:55,573 --> 00:23:59,007
<i> di mana udara kental
jeritan jiwa yang disiksa, </ i>

253
00:23:59,009 --> 00:24:03,311
<i> tempat bumi mencoba menelan setiap < br /> jejak dari orang bodoh itu... </ i>

254
00:24:03,313 --> 00:24:06,615
Kamu tidak datang ke sini untuk
menonton film, ya?

255
00:24:06,617 --> 00:24:09,551
Tidak.

256
00:24:09,553 --> 00:24:11,286
Mengapa?

257
00:24:11,288 --> 00:24:13,957
Saya datang ke sini untuk melihat Anda.

258
00:24:17,861 --> 00:24:20,663
Jadi lihatlah saya.

259
00:24:24,601 --> 00:24:27,237
Kemarilah.

260
00:24:28,973 --> 00:24:31,508
Lebih dekat.

261
00:25:01,339 --> 00:25:05,409
Anda suka itu?

262
00:25:07,844 --> 00:25:10,747
Aku yakin kamu begitu.

263
00:25:14,552 --> 00:25:16,954
Hei.

264
00:25:20,024 --> 00:25:22,892
Sekali ini saja.

265
00:25:31,502 --> 00:25:34,438
Ayo.

266
00:25:35,805 --> 00:25:40,109
<i> Mereka hanya luka,
tidak ada yang menular. </ i>

267
00:25:40,111 --> 00:25:42,946
<i> Cobalah untuk tidak membiarkan mereka mengganggu Anda. </ i>

268
00:26:17,515 --> 00:26:19,882
Laura .

269
00:26:40,638 --> 00:26:43,506
Apa yang Anda lakukan padanya?

270
00:26:45,208 --> 00:26:47,074
Dan siapa kamu, ya?

271
00:26:47,076 --> 00:26:50,813
Saya wanita yang ingin
Anda untuk mendapatkan keluar dari mobil.

272
00:26:51,849 --> 00:26:54,849
Ayo. Keluar dari mobil. </ P>

273
00:26:54,851 --> 00:26:57,153
Mundur, vagina. </ P>

274
00:27:01,725 --> 00:27:05,062
Bunuh mesinnya! Keluar dari mobil. </ P>

275
00:27:23,746 --> 00:27:27,483
Ayo. </ P>

276
00:27:27,485 --> 00:27:29,917
Kamu benar-benar ingin aku keluar dari mobil ini? </ P>

277
00:27:29,919 --> 00:27:34,658
Aku sangat ingin kamu keluar dari mobil ini mobil.

278
00:27:38,128 --> 00:27:40,931
Carmilla?

279
00:27:54,945 --> 00:27:57,714
Bawa saya pulang?

280
00:28:00,751 --> 00:28:03,120
Perempuan gila.

281
00:28:11,695 --> 00:28:14,228
Anda dapat & apos; t membiarkan & apos; em mendapatkan
jauh dengan kotoran seperti itu.

282
00:28:14,230 --> 00:28:17,099
Mereka seperti pengganggu di halaman sekolah.

283
00:28:17,101 --> 00:28:21,770
Setelah mereka melihat kelemahan , mereka
berbaris untuk giliran untuk mengeksploitasinya.

284
00:28:21,772 --> 00:28:23,272
Bukan seperti itu.

285
00:28:23,274 --> 00:28:25,640
Maksudku, aku bisa bilang tidak.

286
00:28:25,642 --> 00:28:29,278
Lalu mengapa don & apos; t Anda? </ P>

287
00:28:29,280 --> 00:28:32,281
Apakah itu perhatian? </ P>

288
00:28:32,283 --> 00:28:34,917
Apakah kota ini yang banyak omong kosong...

289
00:28:34,919 --> 00:28:38,753
bahwa satu-satunya cara Anda bisa berbicara dengan seorang pria
dengan penisnya di mulut Anda?

290
00:28:38,755 --> 00:28:41,657
Maksudku, jangan salah paham.
Aku kebetulan suka ayam.

291
00:28:41,659 --> 00:28:45,528
Saya hanya tidak suka
bajingan mereka dilampirkan. </ P>

292
00:28:56,573 --> 00:28:59,543
Apa? </ P>

293
00:29:07,751 --> 00:29:12,219
Laura, santai. </ P>

294
00:29:12,221 --> 00:29:14,790
Oke? </ P>

295
00:29:15,959 --> 00:29:18,528
Ya?

296
00:29:19,996 --> 00:29:22,533
Maafkan saya.

297
00:29:27,004 --> 00:29:28,971
Anda pernah berpikir tentang mungkin akan pergi,

298
00:29:28,973 --> 00:29:32,608
mungkin ke sekolah?

299
00:29:32,610 --> 00:29:34,909
Saya telah memikirkannya.

300
00:29:34,911 --> 00:29:37,279
Mulai menabung.

301
00:29:37,281 --> 00:29:39,947
Tidak terlalu jauh.

302
00:29:39,949 --> 00:29:43,651
Yah, ada hal lain yang bisa kamu lakukan.

303
00:29:43,653 --> 00:29:45,786
Maksudku, aku ingin keluar sendiri,

304
00:29:45,788 --> 00:29:50,692
tapi aku hanya takut pada
ide menjadi diri sendiri.

305
00:29:50,694 --> 00:29:53,830
Menjadi sendirian & apos; tidak terlalu buruk.

306
00:29:58,034 --> 00:30:00,571
Jadi,

307
00:30:01,971 --> 00:30:06,207
apakah kamu sendirian sekarang?

308
00:30:06,209 --> 00:30:11,980
Tidak. Aku bersamamu. </ P>

309
00:30:11,982 --> 00:30:14,851
Kamu tahu apa yang aku maksud. </ P>

310
00:30:16,019 --> 00:30:19,722
<i> ♪ Merasa sangat tinggi ♪ </ i>

311
00:30:22,426 --> 00:30:29,130
<i> ♪ Di bahu raksasa.
Anda menemukan diri Anda ♪ </ i>

312
00:30:29,132 --> 00:30:31,899
<i> ♪ Anda menipu mereka lagi ♪ </ i>

313
00:30:31,901 --> 00:30:34,436
<i> ♪ Tapi mereka tahu itu ♪ </ i>

314
00:30:34,438 --> 00:30:38,139
<i> ♪ Oh, oh-oh ♪ </ i>

315
00:30:38,141 --> 00:30:42,343
<i> ♪ Oh ♪♪ </ i>

316
00:30:42,345 --> 00:30:45,213
<i> Begitu banyak orang takut
untuk keluar dari jalan. </ i>

317
00:30:45,215 --> 00:30:49,653
<i> Dan mereka tidak akrab dengan
kesendirian yang dapat Anda miliki di hutan. </ i>

318
00:30:51,088 --> 00:30:53,254
<i> Orang tahu sangat sedikit
sedikit tentang kayu. </ i>

319
00:30:53,256 --> 00:30:56,090
<i> Hutan adalah tempat yang ramah. </ i>

320
00:30:56,092 --> 00:30:58,092
Saya akan tidur.

321
00:30:58,094 --> 00:31:00,361
<i> Perlakukan satwa liar dan
di luar rumah dengan hormat. </ I>

322
00:31:00,363 --> 00:31:03,330
Apa yang Anda lakukan malam ini? </ P>

323
00:31:03,332 --> 00:31:05,300
Pergi ke drive-in. </ P>

324
00:31:05,302 --> 00:31:08,936
<i> Jadikan latihan untuk mengamati semua
aturan perburuan busur yang aman dan bertanggung jawab. </ i>

325
00:31:08,938 --> 00:31:10,772
Dengan gadis itu?

326
00:31:10,774 --> 00:31:12,440
Mm-hmm.

327
00:31:12,442 --> 00:31:14,909
<i> Minta izin
pemilik properti untuk memburu... </ i>

328
00:31:14,911 --> 00:31:18,112
Apa yang Anda semua bicarakan?

329
00:31:18,114 --> 00:31:22,016
Tidak Ada . Hanya anak laki-laki. </ P>

330
00:31:22,018 --> 00:31:25,887
Lalu apa? </ P>

331
00:31:25,889 --> 00:31:28,423
Kembali ke rumah ke trailer. </ P>

332
00:31:28,425 --> 00:31:30,927
Menonton TV. </ P>

333
00:31:32,996 --> 00:31:35,964
Kemarilah. </ P >

334
00:31:35,966 --> 00:31:37,898
Kemarilah.

335
00:31:37,900 --> 00:31:43,938
Kamu tahu apa? Saya tidak dapat membantu bertanya
karena saya mengkhawatirkan Anda. </ P>

336
00:31:43,940 --> 00:31:46,006
Ayah, Anda tidak perlu khawatir tentang saya. </ P>

337
00:31:46,008 --> 00:31:47,509
Tidak? </ P>

338
00:31:47,511 --> 00:31:50,311
Kamu gadis besar sekarang?

339
00:31:50,313 --> 00:31:52,880
- Kamu bisa menjaga dirimu sendiri?
- Ya.

340
00:31:52,882 --> 00:31:56,885
Uh-huh. Bagaimana jika Anda mengalami
serigala besar, jahat di luar sana? </ P>

341
00:31:56,887 --> 00:31:58,853
- Dapatkah Anda mengatasinya?
- Ya. </ P>

342
00:31:58,855 --> 00:32:03,224
Ya? Bagaimana jika itu adalah iblis sendiri,

343
00:32:03,226 --> 00:32:06,261
dan dia menjangkau dan dia meraihmu? </ P>

344
00:32:08,465 --> 00:32:10,331
Ah! </ P>

345
00:32:14,138 --> 00:32:17,238
Kamu tahu, Kamu adalah segalanya bagiku, Laura.

346
00:32:17,240 --> 00:32:19,942
Hanya segalanya bagiku.

347
00:32:21,078 --> 00:32:23,078
Kau tahu apa?

348
00:32:23,080 --> 00:32:26,113
Aku membuat perjanjian ketika ibumu meninggal.

349
00:32:26,115 --> 00:32:28,550
Aku bilang aku tidak akan pernah...
Jangan pernah menikahi wanita lain,

350
00:32:28,552 --> 00:32:30,886
jangan pernah melihatnya...

351
00:32:30,888 --> 00:32:32,788
sampai Anda menetap dengan seseorang.

352
00:32:32,790 --> 00:32:35,157
Ayah, Saya tidak akan keberatan.
jika Anda melakukannya. Aku... aku...

353
00:32:35,159 --> 00:32:37,792
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

354
00:32:37,794 --> 00:32:39,828
Ayo. Shh. </ P>

355
00:32:39,830 --> 00:32:43,497
Itulah kata-kataku, dan aku harus
akan menyimpannya, tidak peduli apa. </ P>

356
00:32:43,499 --> 00:32:46,035
Ya? </ P>

357
00:32:48,104 --> 00:32:50,871
Oh, boneka bayi , Anda adalah
seluruh dunia saya. Anda tahu itu? </ P>

358
00:32:50,873 --> 00:32:54,943
Anda adalah seluruh dunia saya. </ P>

359
00:32:54,945 --> 00:32:57,378
Anda tahu, kadang-kadang,

360
00:32:57,380 --> 00:33:00,150
ketika saya menahan Anda di sini seperti ini,

361
00:33:01,284 --> 00:33:04,351
dan aku menutup mataku,

362
00:33:04,353 --> 00:33:07,155
terkadang aku bersumpah aku bisa...

363
00:33:07,157 --> 00:33:10,193
Aku bisa bersamanya.

364
00:34:13,657 --> 00:34:16,892
Kamu punya hak untuk marah.

365
00:34:18,961 --> 00:34:21,162
Sialan kamu.

366
00:34:21,164 --> 00:34:24,633
Yah, itu sangat bagus.

367
00:34:24,635 --> 00:34:27,434
Begitulah cara kamu berbicara dengan orang?

368
00:34:27,436 --> 00:34:32,539
Orang yang mengambil Anda masuk,
memberi Anda tempat untuk tinggal?

369
00:34:32,541 --> 00:34:34,541
Mungkin sulit bagi Anda untuk memahami,

370
00:34:34,543 --> 00:34:36,678
tapi saya hanya mencari & apos; untuk Anda.

371
00:34:36,680 --> 00:34:41,082
Tidak, Anda tidak & apos; t. Anda hanya ingin saya pergi. </ P>

372
00:34:41,084 --> 00:34:42,917
But you're hiding something.

373
00:34:42,919 --> 00:34:46,421
Aku bisa melihatnya di wajahmu.

374
00:34:46,423 --> 00:34:49,356
Aku akan memberitahumu apa pun yang kamu
ingin tahu tentang Millarca.

375
00:34:49,358 --> 00:34:51,593
Kamu pikir itu akan membuatmu bahagia?

376
00:34:51,595 --> 00:34:54,930
Saya mendapat perasaan itu menang & apos; t.

377
00:34:54,932 --> 00:34:57,267
Kemarilah.

378
00:34:59,702 --> 00:35:02,238
Kemarilah.

379
00:35:15,385 --> 00:35:19,720
Kamu tahu apa? Saya tidak melihat
untuk bantuan atau handout. </ P>

380
00:35:19,722 --> 00:35:22,957
Yang saya ingin tahu, semua yang saya.
ingin tahu dari awal,

381
00:35:22,959 --> 00:35:26,093
adalah seperti apa dia...

382
00:35:26,095 --> 00:35:28,229
dan di mana dia mungkin.
pergi setelah dia pergi dari sini.

383
00:35:28,231 --> 00:35:30,365
Itu dia.

384
00:35:30,367 --> 00:35:34,204
Tidak akan menemukan itu membaca mereka.
laporan polisi, aku akan memberitahumu itu.

385
00:35:36,706 --> 00:35:40,175
Kau tahu bagaimana dia bisa berada di sini?

386
00:35:40,177 --> 00:35:41,742
Dia mengemudi melintasi Rute 20.

387
00:35:41,744 --> 00:35:43,577
Berwarna rekan di belakang kemudi.

388
00:35:43,579 --> 00:35:46,280
Guy dengan nama Dwight, um...

389
00:35:46,282 --> 00:35:48,550
sesuatu atau lainnya.

390
00:35:48,552 --> 00:35:51,019
Itu di tengah malam.

391
00:35:51,021 --> 00:35:53,722
Kami menemukan hari berikutnya mereka
mencoba untuk sampai ke Montgomery besok pagi.

392
00:35:53,724 --> 00:35:56,390
Montgomery.

393
00:35:56,392 --> 00:35:59,461
Jadi tentang waktu mereka
akan lewat & apos; melalui Kanaan Baru,

394
00:35:59,463 --> 00:36:04,365
Dwight fella ini, dia tertidur.

395
00:36:04,367 --> 00:36:07,769
Berjalan menabrak dukungan jembatan.

396
00:36:07,771 --> 00:36:10,340
Tidak membunuh & apos; em.

397
00:36:14,510 --> 00:36:17,479
<i> Tidak membunuh keduanya. </ i>

398
00:36:19,782 --> 00:36:21,749
<i> Tapi mama mu terluka parah... </ i>

399
00:36:21,751 --> 00:36:24,419
<i> karena sisi jalan
mereka pergi. </ i>

400
00:36:24,421 --> 00:36:27,421
<i> Jadi mereka membawanya
pergi ke rumah sakit. </ i> </ P>

401
00:36:27,423 --> 00:36:30,425
<i> Dan ini, uh... kawan berwarna ini, </ i>

402
00:36:30,427 --> 00:36:34,028
<i> dia melanjutkan tentang bagaimana dia
harus mendapatkan ke Montgomery, </ i>

403
00:36:34,030 --> 00:36:39,201
<i> bahwa ayahnya sakit, uh, tutup
sampai mati atau hal semacam itu. </ i>

404
00:36:40,269 --> 00:36:42,403
<i > Mobil itu skrap. </ I>

405
00:36:42,405 --> 00:36:44,405
Totaled.

406
00:36:44,407 --> 00:36:46,608
Orang ini masuk ke
dompet ibu Anda...

407
00:36:46,610 --> 00:36:49,477
dan dia mengambil uangnya.

408
00:36:49,479 --> 00:36:53,616
Membeli tiket bus sendiri.
Ain & apos ; t itu sesuatu & apos;?

409
00:36:56,452 --> 00:36:58,053
Ya.

410
00:36:58,055 --> 00:37:00,488
Ya.

411
00:37:00,490 --> 00:37:03,994
Meninggalkan dia di sana di
rumah sakit, tidak sadar.

412
00:37:05,595 --> 00:37:07,796
Tapi dia memberinya catatan. </ P>

413
00:37:07,798 --> 00:37:10,097
Dikatakan, "Aku akan kembali dalam lima hari." </ P>

414
00:37:10,099 --> 00:37:14,535
Yah, kamu bisa menebak bagaimana
itu berubah, ya ?

415
00:37:14,537 --> 00:37:17,472
Jadi mereka memanggil Montgomery.

416
00:37:17,474 --> 00:37:20,175
Memanggil semua rumah sakit.

417
00:37:20,177 --> 00:37:22,544
Tapi tidak ada yang pernah mendengar
orang yang bernama Dwight ini.

418
00:37:22,546 --> 00:37:25,747
Dwight, uh...

419
00:37:25,749 --> 00:37:28,515
Sepertinya saya bisa menelepon ke sana
dan dapatkan namanya, jika Anda suka.

420
00:37:28,517 --> 00:37:30,218
Lewis. </ p >

421
00:37:30,220 --> 00:37:33,454
Oh, kamu kenal dia.

422
00:37:33,456 --> 00:37:35,090
Aku tahu semua tentang dia.

423
00:37:35,092 --> 00:37:37,394
<i> Ah. </ i>

424
00:37:38,762 --> 00:37:42,796
Jadi mereka membiarkannya keluar dari rumah sakit.

425
00:37:42,798 --> 00:37:45,867
What's she gonna do? Got no money.

426
00:37:45,869 --> 00:37:49,504
Tidak perlu bertindak seperti dia.
mendapatkan tempat untuk kembali.

427
00:37:49,506 --> 00:37:52,439
Jadi dia mengambil pekerjaan menunggu
tabel di restoran.

428
00:37:52,441 --> 00:37:55,577
- Restoran?
- Istri saya Karen membawanya masuk. </ P>

429
00:37:55,579 --> 00:38:00,481
Dia dan Laura banyak
sama dalam hal itu. </ P>

430
00:38:00,483 --> 00:38:04,184
Berapa lama dia di sini?

431
00:38:04,186 --> 00:38:06,488
Setengah tahun.

432
00:38:06,490 --> 00:38:10,225
Setelah satu atau dua bulan, kami bertanya apakah dia
bisa memasukkan sesuatu ke arah sewa.

433
00:38:10,227 --> 00:38:13,827
Laura adalah sedikit. Saya berada di cacat.
Sulit untuk memenuhi kebutuhan. </ P>

434
00:38:13,829 --> 00:38:17,198
Tapi, eh, dia tidak memberi kami uang. </ P>

435
00:38:17,200 --> 00:38:20,437
Karen sepertinya berpikir dia pada ganja.

436
00:38:22,606 --> 00:38:24,738
Suatu hari dia tidak muncul di restoran.

437
00:38:24,740 --> 00:38:27,441
Karen pergi ke sana untuk mencarinya.

438
00:38:27,443 --> 00:38:30,544
Millarca sudah bangun dan pindah keluar.

439
00:38:30,546 --> 00:38:33,280
Mengambil TV kecil dan
radio kami terus di sana.

440
00:38:33,282 --> 00:38:36,452
Kami menemukannya di pegadaian di kota.

441
00:38:39,789 --> 00:38:43,224
Anda memiliki tidak tahu ke mana dia pergi setelah itu?

442
00:38:43,226 --> 00:38:46,494
Lihat sekarang, darlin & apos ;, ketika Anda
mencuri sesuatu dari seseorang,

443
00:38:46,496 --> 00:38:50,465
Anda biasanya tidak memberi tahu
& apos; em ke mana Anda menuju.

444
00:38:50,467 --> 00:38:53,901
Saya akan mengatakan kepada Anda semua
ini di depan, tapi, uh,

445
00:38:53,903 --> 00:38:57,139
Saya tidak melihat hal yang baik di dalamnya.

446
00:39:04,914 --> 00:39:09,119
Saya akan membayar Anda sesuatu < br /> untuk malam saya di sini.

447
00:39:10,720 --> 00:39:13,256
Tidak.

448
00:39:14,724 --> 00:39:17,658
Tidak, Anda tidak perlu melakukan itu.

449
00:39:17,660 --> 00:39:20,428
Tapi saya beri tahu Anda apa.

450
00:39:20,430 --> 00:39:23,430
Jika Anda merencanakan & apos; pada movin & apos; pada,

451
00:39:23,432 --> 00:39:26,800
Saya lebih suka bahwa Anda melakukannya
lebih cepat daripada nanti.

452
00:39:26,802 --> 00:39:31,838
Lihat, Laura memiliki kecenderungan
untuk melekat pada orang.

453
00:39:31,840 --> 00:39:35,410
Dan saya tidak ingin melihat
dia tidak terluka lagi.

454
00:39:37,414 --> 00:39:39,881
Oke.

455
00:39:39,883 --> 00:39:42,418
Oke.

456
00:40:51,387 --> 00:40:54,489
Carmilla? Saya masuk. </ P>

457
00:41:15,611 --> 00:41:18,412
Saya ingin tahu apakah Anda
memiliki kesempatan untuk mencari. </ P>

458
00:41:18,414 --> 00:41:21,351
Dapatkan untuk Anda di sini. </ P>

459
00:41:31,660 --> 00:41:33,996
Laura?

460
00:41:36,066 --> 00:41:38,066
Boneka bayi, kamu baik-baik saja?

461
00:41:42,104 --> 00:41:44,104
Anda melarikannya, tidak & apos; t Anda?

462
00:41:44,106 --> 00:41:48,343
Tidak, tidak, tidak, saya tidak & apos; t. Aku mengatakan kepada
dia apa yang dia datang ke sini untuk mencari tahu. </ P>

463
00:41:48,345 --> 00:41:50,477
Aku suka memilikinya di sini. </ P>

464
00:41:52,081 --> 00:41:55,048
- Aku suka memiliki seseorang untuk diajak bicara.
- Ya . Yah...

465
00:41:55,050 --> 00:41:57,684
Dan kamu... kamu berlari
pergi karena kamu cemburu. </ P>

466
00:41:57,686 --> 00:41:59,653
Tidak. Tidak, aku... Tidak, aku...

467
00:41:59,655 --> 00:42:04,658
Aku melarikannya karena jika dia adalah sesuatu.
Seperti ibunya, dia berbahaya. </ P>

468
00:42:04,660 --> 00:42:06,593
Berbahaya? / p>

469
00:42:06,595 --> 00:42:11,466
Ya, saya tidak akan membiarkan dia terluka.
Anda cara dia menyakiti ibu Anda.

470
00:42:11,468 --> 00:42:13,100
Lihat di sana?

471
00:42:13,102 --> 00:42:16,803
Lihat apa yang Anda dapatkan saat Anda
mulai bertanya terlalu banyak pertanyaan?

472
00:42:16,805 --> 00:42:20,742
Lihat, kadang lebih baik
tidak tahu apa-apa & apos;.

473
00:42:21,977 --> 00:42:24,847
Bagaimana dia menyakiti Ibu?

474
00:42:25,914 --> 00:42:27,648
Kamu tidak perlu mengingatnya?

475
00:42:27,650 --> 00:42:29,985
Sama sekali?

476
00:42:34,691 --> 00:42:37,725
Dia dan ibumu bekerja
di kedai makan bersama.

477
00:42:37,727 --> 00:42:40,363
Did you know that?

478
00:42:45,568 --> 00:42:49,604
Ya, mereka berdua
adalah teman baik,

479
00:42:49,606 --> 00:42:52,140
yang saya, untuk kehidupan
saya, tidak bisa mengerti.

480
00:42:54,510 --> 00:42:57,577
<i> Mamamu baik-baik saja.
Wanita Kristen. </ i>

481
00:43:01,017 --> 00:43:06,489
<i> Millarca ini, dia... dia
tidak layak untuk ditembak & apos;. </ i>

482
00:43:08,892 --> 00:43:10,925
<i> Saya pikir dia untuk
semacam gipsi, </ i>

483
00:43:10,927 --> 00:43:14,430
<i> tapi ibumu bersumpah dia tidak & apos; t. < / i>

484
00:43:19,135 --> 00:43:22,970
<i> Cara dia berpakaian,
cara dia bertindak, </ i>

485
00:43:22,972 --> 00:43:26,474
<i> cara dia menaruh semua jenis 
ide di kepala mama & aposimu... </ i>

486
00:43:26,476 --> 00:43:29,510
Seperti apa?

487
00:43:29,512 --> 00:43:33,981
<i> Seperti dia indah
dan cantik. </ i >

488
00:43:33,983 --> 00:43:36,751
Jadi?

489
00:43:36,753 --> 00:43:40,021
<i> Sepertinya dia terlalu baik untuk menjadi
hidup & apos; keluar di tongkat... </ i>

490
00:43:40,023 --> 00:43:44,091
<i> dan dia harus lari
dengan dia, tinggalkan kami. </ i>

491
00:43:44,093 --> 00:43:46,963
Saya dan kamu.

492
00:43:49,164 --> 00:43:53,800
Ya, mereka berdua digunakan
untuk banyak berlari bersama.

493
00:43:53,802 --> 00:43:58,940
<i> Yang cukup banyak yang tersisa untuk saya
uruslah sendiri. </ i>

494
00:44:00,477 --> 00:44:05,012
<i> Saya ingat kami duduk & apos;
di truk... </ i>

495
00:44:05,014 --> 00:44:07,916
<i> sangat larut malam. </ i>

496
00:44:09,218 --> 00:44:11,720
Itu benar.

497
00:44:13,490 --> 00:44:16,858
Kamu memata-matai mereka.

498
00:44:16,860 --> 00:44:20,561
<i> Itu benar. </ i>

499
00:44:20,563 --> 00:44:23,129
Saya mencoba untuk mentolerirnya.

500
00:44:23,131 --> 00:44:26,867
Aku cukup banyak tahan dengan
apa pun untuk membuat ibumu bahagia.

501
00:44:26,869 --> 00:44:30,105
Maksudku, aku... aku sangat mencintainya.

502
00:44:34,010 --> 00:44:37,278
<i> Ibumu tertidur
di kamar tidur lantai atas. </ i>

503
00:44:37,280 --> 00:44:40,981
<i> Saya tidak tahu apa lagi.
untuk melakukan tapi untuk membiarkannya. </ i>

504
00:44:40,983 --> 00:44:46,121
<i> Wasn & apos; t tetapi sedikit, saya mulai
untuk melihat sesuatu yang berbeda. </ i>

505
00:44:47,557 --> 00:44:49,823
< i> Dia mulai terlihat sakit-sakitan. </ i>

506
00:44:49,825 --> 00:44:54,294
<i> Dan dia mulai kehilangan berat badan. Dia
hampir tidak memiliki kekuatan untuk berkeliling. </ I>

507
00:44:54,296 --> 00:44:58,064
<i> Lihat, ketika dia sendirian dengan saya, dia
mencoba bertindak seperti dirinya yang dulu, < / i>

508
00:44:58,066 --> 00:45:00,600
<i> tapi percikannya tidak ada di sana. </ i>

509
00:45:00,602 --> 00:45:03,537
Maksudku, dia lelah sepanjang waktu.

510
00:45:03,539 --> 00:45:06,807
Kemudian dia mulai mengalami pusing mantra. </ P>

511
00:45:06,809 --> 00:45:09,042
Jadi saya membawanya ke dokter. </ P>

512
00:45:09,044 --> 00:45:13,113
Dan mereka... mereka pikir dia
semacam gangguan darah.

513
00:45:13,115 --> 00:45:15,883
Ya, mereka menjalankan banyak tes.

514
00:45:15,885 --> 00:45:19,287
Anemia dan, uh, leukemia.

515
00:45:19,289 --> 00:45:23,092
Mereka tidak tahu apa yang mereka lihat & apos; untuk.

516
00:45:24,760 --> 00:45:27,160
<i> Akhirnya, saya sudah muak. </ i>

517
00:45:27,162 --> 00:45:29,564
<i> Saya berkata, "Itu sudah cukup." </ i>

518
00:45:29,566 --> 00:45:31,731
Saya memberi tahu & apos; em, "Itu dia.

519
00:45:31,733 --> 00:45:36,137
Saya... saya akan mencari jawaban dengan cara saya sendiri."

520
00:45:36,139 --> 00:45:39,709
<i> Saya bertanya kepada Tuhan yang baik untuk bimbingan. </ i>

521
00:45:41,677 --> 00:45:44,012
Saya ingat.

522
00:45:55,124 --> 00:45:59,928
<i> Saya berpuasa, dan saya berdoa. </ i>

523
00:46:17,046 --> 00:46:19,849
<i> Saya memintanya untuk pencerahan. </ i> </ p >

524
00:46:30,927 --> 00:46:34,296
<i> Akhirnya, dia meletakkan jawabannya.
Tepat di sini di hatiku. </ i>

525
00:46:36,965 --> 00:46:39,868
Apa yang dia katakan?

526
00:46:52,347 --> 00:46:54,914
Tidurlah sekarang , oke?

527
00:46:54,916 --> 00:46:57,684
Aku akan berada di kamar sebelah.

528
00:46:57,686 --> 00:46:59,120
Oke. Selamat malam. </ P>

529
00:46:59,122 --> 00:47:01,857
Biarkan lampu menyala. </ P>

530
00:47:03,226 --> 00:47:06,292
Saya akan membiarkan cahaya aula menyala. </ P>

531
00:47:06,294 --> 00:47:09,030
Saya takut. </ P>

532
00:47:10,900 --> 00:47:13,401
Saya akan berada di sini.

533
00:47:13,403 --> 00:47:16,272
Pergi tidur sekarang.

534
00:47:21,778 --> 00:47:23,977
<i> Lihat, III
tahu... </ i>

535
00:47:23,979 --> 00:47:26,814
<i > Millarca memiliki sesuatu.
Sehubungan dengannya. </ I>

536
00:47:26,816 --> 00:47:30,450
<i> Dan suatu malam... </ i>

537
00:47:30,452 --> 00:47:32,720
<i> Saya putuskan saya akan mencari tahu... </ i>

538
00:47:32,722 --> 00:47:35,624
<i> apa yang sedang terjadi. </ i>

539
00:47:38,260 --> 00:47:41,162
Apa yang kamu lakukan?

540
00:48:40,490 --> 00:48:45,892
"Saya berada di trailer yang disewa
kepada saya oleh Troy Pickett."

541
00:48:45,894 --> 00:48:50,497
Karen Pickett tetap
di trailer bersama saya.

542
00:48:50,499 --> 00:48:55,103
" Memiliki perselisihan dalam negeri
dengan suaminya. "</ P>

543
00:49:40,249 --> 00:49:42,785
Hentikan! Tidak! </ P>

544
00:49:44,553 --> 00:49:48,023
Hentikan! Troy! </ P>

545
00:49:50,325 --> 00:49:52,861
Bukan dia. </ P>

546
00:49:54,597 --> 00:49:57,530
Ini aku. </ P>

547
00:50:18,387 --> 00:50:21,321
<i> "Takut untuk hidupku,
Aku melarikan diri dengan berjalan kaki. .. </ i>

548
00:50:21,323 --> 00:50:24,559
<i> menuju Old Oak Road. "</ i>

549
00:50:59,662 --> 00:51:01,562
Pelacur.

550
00:51:06,068 --> 00:51:09,202
<i> ♪ Aku membawamu ke
sungai malam ini ♪ </ i>

551
00:51:09,204 --> 00:51:11,171
<i> ♪ Dan aku melihat tubuhmu ♪ </ i>

552
00:51:11,173 --> 00:51:14,173
<i> ♪ Melayang keluar ke laut ♪ </ i>

553
00:51:14,175 --> 00:51:17,443
<i> ♪ Aku pergi untuk
Perjalanan sekali jalan ♪ </ i>

554
00:51:17,445 --> 00:51:19,345
- Kamu pergi. 
- <i> ♪ Ayo, gadis kecil ♪ </ i>

555
00:51:19,347 --> 00:51:22,082
- <i> ♪ Datang dan selamatkan aku ♪♪ </ i>
- Denganku.

556
00:51:22,084 --> 00:51:24,587
Malam ini.

557
00:51:34,697 --> 00:51:38,999
Kita harus pergi. Semakin cepat, semakin baik. </ P>

558
00:51:39,001 --> 00:51:41,501
Di mana barang-barang Anda? </ P>

559
00:51:41,503 --> 00:51:44,604
Saya masih bisa & belum. </ P>

560
00:51:44,606 --> 00:51:47,041
Ada sesuatu yang harus saya beri tahu.

561
00:51:47,043 --> 00:51:50,044
Tidak. Anda tidak perlu melakukannya. Saya membaca
laporan polisi. Saya tahu. </ P>

562
00:51:50,046 --> 00:51:52,979
Apakah laporan polisi mengatakan
mengapa dia melakukan apa yang dia lakukan? </ P>

563
00:51:52,981 --> 00:51:55,182
Mengapa dia memukul setengahnya sampai mati? </ P>

564
00:51:55,184 --> 00:51:59,519
Mengapa dia mencoba menabraknya
truk? Tidak. Saya tidak perlu tahu. </ P>

565
00:51:59,521 --> 00:52:03,256
- Anda perlu tahu.
- Yesus Kristus, Laura. </ P>

566
00:52:03,258 --> 00:52:06,292
Bukankah itu mengapa Anda datang ke sini? / p>

567
00:52:06,294 --> 00:52:09,329
Untuk mencari tahu siapa dia?

568
00:52:09,331 --> 00:52:11,332
Siapa <i> mereka </ i>?

569
00:52:11,334 --> 00:52:12,999
<i> Apa </ i> mereka?

570
00:52:13,001 --> 00:52:15,169
Ibuku dan ibumu...

571
00:52:15,171 --> 00:52:17,204
Adalah kekasih.

572
00:52:17,206 --> 00:52:21,742
- Apakah Anda tahu itu?
- Saya pikir sebanyak itu.

573
00:52:21,744 --> 00:52:24,611
Ada lebih banyak lagi.

574
00:52:24,613 --> 00:52:27,046
Tetapi Anda tidak akan pernah percaya jika saya memberi tahu Anda. < /p>

575
00:52:27,048 --> 00:52:28,716
Laura.

576
00:52:28,718 --> 00:52:32,452
Tapi aku bisa menunjukkannya padamu.

577
00:52:32,454 --> 00:52:37,592
Aku tidak pernah tahu seperti apa rasanya
ibuku sampai sekarang,

578
00:52:39,095 --> 00:52:42,031
berapa banyak kesamaan kita.

579
00:52:55,110 --> 00:52:58,412
Saya selalu membenci diri saya sendiri.

580
00:52:58,414 --> 00:53:00,513
Tapi sekarang saya menyadari itu tidak apa-apa.

581
00:53:00,515 --> 00:53:02,716
adalah bagaimana dia.

582
00:53:02,718 --> 00:53:06,188
Semua itu adalah siapa saya seharusnya.

583
00:53:17,133 --> 00:53:21,035
Ini adalah seperti malam itu...

584
00:53:21,037 --> 00:53:26,372
ketika saya ayah datang ke
trailer dan melihat ke jendela.

585
00:53:26,374 --> 00:53:29,209
Mereka ada di ruangan ini.

586
00:53:29,211 --> 00:53:32,812
Mereka ada di tempat tidur ini.

587
00:53:32,814 --> 00:53:35,617
Hanya seperti kita sekarang.

588
00:53:46,162 --> 00:53:49,398
<i> Mereka ada di ruangan ini. </ i>

589
00:53:52,133 --> 00:53:55,403
<i> Mereka ada di tempat tidur ini. </ i>

590
00:53:59,374 --> 00:54:02,343
<i> Sama seperti kita sekarang. </ i>

591
00:54:07,749 --> 00:54:10,686
<i> Mereka berada di ruangan ini. </ i>

592
00:54:15,423 --> 00:54:18,293
<i> Mereka ada di tempat tidur ini. </ i>

593
00:54:23,398 --> 00:54:26,367
<i> Sama seperti kita sekarang. </ i>

594
00:54:30,206 --> 00:54:32,640
<i> Di ruangan ini. </ i>

595
00:54:36,611 --> 00:54:39,680
<i> Di atas tempat tidur ini. </ i>

596
00:54:42,184 --> 00:54:45,086
< Seperti halnya kita sekarang. </ i>

597
00:54:51,727 --> 00:54:54,296
Carmilla, tidak apa-apa.

598
00:55:03,539 --> 00:55:06,441
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. </ P>

599
00:55:17,887 --> 00:55:21,356
<i> Dia mengatakan semuanya padaku. </ I>

600
00:55:22,858 --> 00:55:25,660
<i> Biarkan saya tunjukkan. </ I>

601
00:55:39,275 --> 00:55:42,244
Buka daging saya lebar.

602
00:55:43,646 --> 00:55:46,247
Mengkonsumsi saya.

603
00:55:47,715 --> 00:55:50,818
Selesaikan apa yang mereka mulai.

604
00:56:04,832 --> 00:56:07,200
Laura?

605
00:56:07,202 --> 00:56:09,704
Hei...

606
00:56:16,445 --> 00:56:18,345
Oh, manis Yesus.

607
00:56:18,347 --> 00:56:19,912
Pagi, Ayah.

608
00:56:51,512 --> 00:56:56,515
<i> ♪ Matamu bara ♪ </ i>

609
00:56:56,517 --> 00:57:01,655
<i> ♬ Bakar aku hidup-hidup ♬ </ i>

610
00:57:01,657 --> 00:57:07,461
<i> ♪ Aku mendekat ♪ </ i>

611
00:57:07,463 --> 00:57:11,667
<i>♪ Into the fire ♪</i>

612
00:57:14,003 --> 00:57:19,472
<i> ♪ Aku ♪ </ i>

613
00:57:19,474 --> 00:57:22,376
<i> ♪ Biarkan rahasiaku keluar ♪ </ i>

614
00:57:22,378 --> 00:57:24,644
<i> ♪ Untuk bermain ♪ </ i >

615
00:57:24,646 --> 00:57:30,017
<i> ♪ Aku ♪ </ i>

616
00:57:30,019 --> 00:57:34,787
<i> ♪ Menginginkanmu yang terburuk ♪ </ i>

617
00:57:34,789 --> 00:57:38,226
<i> ♪ Way ♪ </ i>

618
00:57:43,898 --> 00:57:49,336
<i> ♪ Es ini berbahaya ♪ </ i>

619
00:57:49,338 --> 00:57:54,341
<i> ♪ Untuk kehidupan yang kumiliki ♪ </ i> </ p >

620
00:57:54,343 --> 00:58:00,446
<i> ♪ Saya hanya Icarus ♪ </ i>

621
00:58:00,448 --> 00:58:06,919
<i> ♪ Sayap yang mencair ♪ </ i>

622
00:58:06,921 --> 00:58:11,024
<i> ♪ Saya ♪ </ i>

623
00:58:12,760 --> 00:58:17,530
<i> ♪ Biarkan rahasia saya keluar untuk bermain ♪ </ i>

624
00:58:17,532 --> 00:58:22,869
<i> ♪ Saya ♪ </ i>

625
00:58:22,871 --> 00:58:26,840
<i > ♪ Menginginkan Anda yang terburuk ♪ </ i>

626
00:58:26,842 --> 00:58:30,410
- <i> ♪ Way ♪ </ i>
- <i> ♪ Cara terburuk ♪ </ i>

627
00:58:30,412 --> 00:58:35,284
<i> ♪ Cara terburuk ♪♪ </ i>

628
00:59:20,662 --> 00:59:23,763
Anda tidak perlu tinggal di sini, Anda tahu.

629
00:59:23,765 --> 00:59:26,066
Saya tidak bisa pergi.

630
00:59:26,068 --> 00:59:27,867
Mengapa tidak?

631
00:59:27,869 --> 00:59:31,872
Saya lahir disini. Di sinilah tempat saya. </ P>

632
00:59:43,485 --> 00:59:47,421
Tuhan, dengarkan semua doa yang baik
bagi kami. Untuk Yesus & apos; Demi. Amin. </ P>

633
00:59:47,423 --> 00:59:49,858
- Amin.
- Mm-hmm. </ P>

634
00:59:52,760 --> 00:59:54,760
- Tunggu sebentar. Apa ini?
- Hati-hati. </ P>

635
00:59:54,762 --> 00:59:56,829
- Apa itu di sana?
- I-Tidak apa-apa. </ P>

636
00:59:56,831 --> 00:59:59,832
Saya memotong diri saya pada roti < br /> rak di tempat kerja. Tidak apa-apa. </ P>

637
00:59:59,834 --> 01:00:02,068
Apakah Anda menaruh beberapa antiseptik pada itu? </ P>

638
01:00:02,070 --> 01:00:04,805
Hanya makan. Oke? </ P>

639
01:00:04,807 --> 01:00:08,642
Saya malu, dan saya tidak melihat
maju untuk membersihkan dapur. </ P>

640
01:00:09,845 --> 01:00:13,615
Anda bisa membantu sedikit.
lebih banyak di sini, Anda tahu.

641
01:00:32,934 --> 01:00:35,635
I can't stay here. You know that.

642
01:00:35,637 --> 01:00:39,773
- Hanya beberapa malam. Saya sudah membayarnya.
- Laura. </ P>

643
01:00:39,775 --> 01:00:41,908
Tolong? </ P>

644
01:00:41,910 --> 01:00:46,946
Tidak begitu rumit. Anda berkendara ke
rumah Anda, kemas beberapa barang, kami pergi. </ P>

645
01:00:46,948 --> 01:00:49,983
Saya akan. Saya akan. </ P>

646
01:00:49,985 --> 01:00:52,619
Saya hanya perlu mengajukan alasan. </ P>

647
01:00:52,621 --> 01:00:56,590
Anda tidak perlu alasan.
Anda adalah orang dewasa sialan. </ P>

648
01:01:13,842 --> 01:01:17,042
Saya minta maaf.

649
01:01:17,044 --> 01:01:21,682
Anda mengatakan "saya minta maaf" satu lagi
waktu, dan saya bersumpah kepada Tuhan...

650
01:01:30,526 --> 01:01:32,928
Tunggu.

651
01:01:36,631 --> 01:01:39,733
- Itu adalah hal lain.
- Apa?

652
01:01:39,735 --> 01:01:43,472
Saya berpikir kita harus mencobanya
sekali tanpa pisau.

653
01:01:48,276 --> 01:01:51,178
- Carmilla .. .
- Bersantai.

654
01:01:58,921 --> 01:02:01,555
Yesus, Laura.

655
01:02:01,557 --> 01:02:04,758
Aku mencoba memberitahumu.

656
01:02:04,760 --> 01:02:07,762
Bukan karena mereka.

657
01:02:09,697 --> 01:02:11,564
Itu karena aku.

658
01:02:11,566 --> 01:02:14,800
Ini siapa aku.

659
01:02:14,802 --> 01:02:17,137
Tapi aku tidak memotong diriku lagi. Aku bersumpah. </ P>

660
01:02:17,139 --> 01:02:19,606
I know, 'cause I do
all the cutting for you.

661
01:02:30,686 --> 01:02:33,188
Kemarilah.

662
01:02:36,959 --> 01:02:39,661
Itu hanya kulit.

663
01:02:52,173 --> 01:02:54,006
Tidak perlu lagi memotong, Laura.

664
01:02:54,008 --> 01:02:57,276
Oke.

665
01:02:57,278 --> 01:02:59,880
Oke.

666
01:03:08,289 --> 01:03:10,756
Tidak perlu lagi memotong.

667
01:03:10,758 --> 01:03:13,695
Bukan saya, bukan Anda.

668
01:03:18,099 --> 01:03:24,704
<i> ♪ Sayang, tolong ♪ </ i>

669
01:03:24,706 --> 01:03:31,345
< i> ♪ Jika Anda membutuhkan ♪ </ i>

670
01:03:33,414 --> 01:03:37,350
<i> ♪ Saya akan ♪ </ i>

671
01:03:37,352 --> 01:03:40,320
<i> ♪ Masih ♪ </ i>

672
01:03:40,322 --> 01:03:43,724
<i> ♪ Berdiri diam ♪ </ i>

673
01:03:48,296 --> 01:03:51,398
<i> ♪ Lemparkan ♪ </ i>

674
01:03:51,400 --> 01:03:54,401
<i> ♪ Berat badanmu ♪ </ i >

675
01:03:54,403 --> 01:03:57,738
- Kami tidak membutuhkan pisau.
- <i> ♪ Menyeberangi lenganmu ♪♪ </ i>

676
01:03:59,106 --> 01:04:02,009
Tidak perlu sakit.

677
01:04:05,847 --> 01:04:09,082
Tidak ada lagi darah.

678
01:04:09,084 --> 01:04:11,720
Tidak ada lagi rasa bersalah.

679
01:04:14,456 --> 01:04:17,124
Tidak perlu takut lagi.

680
01:04:19,927 --> 01:04:22,296
Tidak perlu sakit lagi.

681
01:04:26,735 --> 01:04:30,035
No. No, I... I... I need the knife.

682
01:04:30,037 --> 01:04:33,173
Saya butuh darah.

683
01:04:33,175 --> 01:04:36,443
Saya butuh rasa bersalah...

684
01:04:36,445 --> 01:04:38,778
dan untuk merasakan rasa sakit.

685
01:04:38,780 --> 01:04:43,651
Bagaimana Anda tahu jika Anda bersalam? t
merasakan cinta dengan cara lain?

686
01:04:57,298 --> 01:04:59,131
Laura, lihat aku.

687
01:04:59,133 --> 01:05:01,802
Fokus pada mataku.

688
01:05:14,249 --> 01:05:18,053
Ini adalah cinta yang seharusnya menjadi seperti.

689
01:06:17,111 --> 01:06:20,445
Anda telah menghabiskan waktu
dengan gadis itu, haven & apos; t Anda?

690
01:06:20,447 --> 01:06:22,948
- Sedikit.
- Mm-hmm. </ p >

691
01:06:22,950 --> 01:06:26,919
Setelah apa yang aku katakan padamu?

692
01:06:26,921 --> 01:06:29,588
- Dia bukan ibunya.
- Ya?

693
01:06:29,590 --> 01:06:31,925
Bagaimana denganmu?

694
01:06:31,927 --> 01:06:33,959
Aren & apos ; t Anda suka <i> Anda </ i> ibu?

695
01:06:33,961 --> 01:06:36,361
Atau apakah Anda seseorang yang sama sekali berbeda?

696
01:06:36,363 --> 01:06:39,800
- Saya tidak akan tahu.
- Ya.

697
01:06:45,941 --> 01:06:49,475
Terkadang orang tidak tahu siapa
mereka sampai mereka semakin tua.

698
01:06:49,477 --> 01:06:52,544
Mereka tidak memiliki kesamaan.
dengan orang tua mereka...

699
01:06:52,546 --> 01:06:55,881
dan kemudian menemukan diri mereka melakukan
hal yang sama yang dilakukan orang tua mereka,

700
01:06:55,883 --> 01:06:59,352
percaya pada hal yang sama dan...

701
01:06:59,354 --> 01:07:02,890
biasanya membuat kesalahan yang sama.

702
01:07:05,026 --> 01:07:07,359
Saya membenci ayah saya,

703
01:07:07,361 --> 01:07:09,629
dan saya menemukan diri saya .. .

704
01:07:09,631 --> 01:07:12,064
semakin banyak seperti dia setiap hari.

705
01:07:12,066 --> 01:07:14,334
Dan saya hanya mengatakan ini...

706
01:07:14,336 --> 01:07:17,937
karena saya mencoba mencegah Anda pergi 
/> Menuruni jalan yang sama yang dilakukan mama mu.

707
01:07:17,939 --> 01:07:22,274
- Apa yang salah dengan jalan yang diambil ibuku?
- Berhenti berdebat denganku.

708
01:07:22,276 --> 01:07:24,343
Kamu seperti ibumu.

709
01:07:24,345 --> 01:07:28,013
Kamu pikir kamu tahu segalanya, don & apos; t
dengarkan siapa pun. Lihat apa yang membuatnya. </ P>

710
01:07:28,015 --> 01:07:29,883
Millarca tidak membunuh ibuku. </ P>

711
01:07:29,885 --> 01:07:31,917
Oh, ya? Apakah kamu ada di sana? </ P>

712
01:07:31,919 --> 01:07:34,988
- Kanker membunuh ibuku.
- Jadi dokter mengatakan. </ P>

713
01:07:34,990 --> 01:07:40,225
- Jadi kamu pikir kamu lebih tahu daripada dokter?
- Aku tahu apa yang kulihat dengan mataku. </ P>

714
01:07:40,227 --> 01:07:42,528
I seen your mother waste away to nothin'.

715
01:07:42,530 --> 01:07:45,198
- Saya melihat ke wajah wanita Millarca itu.
- Ayah.

716
01:07:45,200 --> 01:07:47,600
Nah, jika Anda melihat apa yang saya lihat...

717
01:07:47,602 --> 01:07:50,470
Saya punya tidak pernah melihat tampilan
kejahatan mutlak seperti itu dalam hidupku.

718
01:07:50,472 --> 01:07:52,305
Oh, maukah kau melakukannya?

719
01:07:52,307 --> 01:07:55,374
Dengarkan aku. Dengarkan saya! </ P>

720
01:07:55,376 --> 01:07:59,044
Hentikan keluhan Anda dan erangan dan bayar
perhatian pada seseorang yang mencoba membantu Anda! </ P>

721
01:07:59,046 --> 01:08:01,580
- Tenang.
- Anda pikir Anda sangat pintar.

722
01:08:01,582 --> 01:08:05,285
Anda dan dia dan para dokter. Tidak bisa?
Anda tidak melakukan apa pun & apos; untuk menyelamatkannya.

723
01:08:05,287 --> 01:08:06,686
Tapi <i> saya </ i> melakukannya!

724
01:08:06,688 --> 01:08:08,988
Ya.

725
01:08:08,990 --> 01:08:12,260
Anda mencoba untuk menjalankannya
pacar dengan truk Anda.

726
01:08:13,494 --> 01:08:17,162
Saya melakukan lebih dari itu.

727
01:08:17,164 --> 01:08:20,466
Apa yang Anda lakukan?

728
01:08:20,468 --> 01:08:24,405
Saya menangkapnya dengan tangan merah.

729
01:08:25,540 --> 01:08:27,273
Laura! </ P>

730
01:08:30,478 --> 01:08:33,114
Laura? </ P>

731
01:08:35,582 --> 01:08:38,518
Aku belum selesai berbicara denganmu. </ P>

732
01:08:41,589 --> 01:08:44,225
Laura? </ P>

733
01:09:05,714 --> 01:09:07,680
Laura?

734
01:09:11,186 --> 01:09:14,455
Baby doll, uh...

735
01:09:18,393 --> 01:09:21,159
Ayah ingin bertemu denganmu.

736
01:09:23,298 --> 01:09:27,367
III... Aku
harus melihatmu.

737
01:09:30,705 --> 01:09:33,439
<i> Aku hanya harus melihatmu, sayang, </ i>

738
01:09:33,441 --> 01:09:36,510
<i> untuk mengetahui aku belum terlambat. </ i>

739
01:09:48,455 --> 01:09:51,524
Jika aku memikirkan sesuatu < br /> buruk telah terjadi pada Anda...

740
01:10:42,744 --> 01:10:45,410
Oh, Yesus saya!

741
01:10:45,412 --> 01:10:48,549
Bukan itu yang Anda pikirkan!

742
01:10:50,384 --> 01:10:53,252
Bukan!

743
01:10:53,254 --> 01:10:56,321
Ayah, tunggu!

744
01:10:56,323 --> 01:10:59,494
Kemana kamu pergi?

745
01:12:12,599 --> 01:12:15,135
Ayah?

746
01:13:22,737 --> 01:13:26,874
Jangan bergerak. Anda perlu
menunggu ambulans. </ P>

747
01:13:35,916 --> 01:13:37,717
J-Tetap saja. </ P>

748
01:13:37,719 --> 01:13:40,588
Bantuan akan segera hadir. </ P>

749
01:13:42,889 --> 01:13:45,726
Sialan. </ P >

750
01:14:45,585 --> 01:14:48,753
Kemana kamu akan pergi?

751
01:14:48,755 --> 01:14:51,925
Katakan padaku kemana kamu akan pergi!

752
01:14:57,464 --> 01:14:59,833
Tunjukkan padaku.

753
01:16:03,464 --> 01:16:06,132
- Apa yang kamu lakukan disini? <br / > - Aku harus melihatmu. </ P>

754
01:16:06,134 --> 01:16:08,167
Tapi kamu bisa & apos; t. </ P>

755
01:16:08,169 --> 01:16:09,868
Dia & apos; akan membunuhmu. </ P>

756
01:16:09,870 --> 01:16:11,703
Aku hanya ingin bicara. </ P >

757
01:16:11,705 --> 01:16:13,905
Millarca, saya dapat & apos; t.

758
01:16:13,907 --> 01:16:17,877
Mengapa? Karena dia bilang begitu? </ P>

759
01:16:17,879 --> 01:16:21,446
Hanya saja tidak benar. </ P>

760
01:16:21,448 --> 01:16:24,384
Sejak kapan? </ P>

761
01:16:28,723 --> 01:16:31,492
Hanya sebentar. </ P>

762
01:16:36,830 --> 01:16:39,833
Melakukan sesuatu berubah?

763
01:16:40,867 --> 01:16:43,603
Apa yang berubah, Karen?

764
01:16:45,973 --> 01:16:48,876
Apakah kamu berubah?

765
01:16:54,482 --> 01:16:58,586
Dia akan datang. Cepat. Bersembunyi di balik pintu. </ P>

766
01:17:17,138 --> 01:17:20,905
Hei. Anda tidak mengatakan selamat malam kepada saya. </ P>

767
01:17:20,907 --> 01:17:23,141
Maafkan saya. </ P>

768
01:17:23,143 --> 01:17:25,979
Hanya benar-benar lelah. Itu saja. </ P>

769
01:17:27,048 --> 01:17:29,148
Huh. Apa? </ P>

770
01:17:29,150 --> 01:17:32,052
Aku baru saja menggigil. </ P>

771
01:17:33,086 --> 01:17:36,254
Mengapa tidak kamu turun.
dan menonton TV denganku? </ P>

772
01:17:36,256 --> 01:17:39,727
Um, besok .

773
01:17:40,862 --> 01:17:43,864
Saya akan. Saya berjanji. </ P>

774
01:17:44,965 --> 01:17:46,899
Anda tidak perlu khawatir tentang saya. </ P>

775
01:17:46,901 --> 01:17:49,502
Anda tidak perlu khawatir tentang saya. </ P>

776
01:17:49,504 --> 01:17:52,538
- Lagi. <Br / > - Anymore. </ P>

777
01:17:52,540 --> 01:17:55,709
Aku mencintaimu. </ P>

778
01:17:56,777 --> 01:17:59,146
Selamat malam. </ P>

779
01:18:17,231 --> 01:18:20,166
Aku akan sangat tenang. </ P>

780
01:18:33,714 --> 01:18:36,917
<i> Sang ular telah memperdaya dia. </ i>

781
01:18:38,052 --> 01:18:41,720
Dan dia sudah makan,

782
01:18:41,722 --> 01:18:44,657
di atas tempat tidur ini.

783
01:18:47,695 --> 01:18:50,596
Kamu milikku,

784
01:18:50,598 --> 01:18:53,932
dan kamu <i> harus </ i> jadi milikku.

785
01:18:53,934 --> 01:18:55,700
Dan kamu dan aku...

786
01:18:55,702 --> 01:18:57,336
adalah satu...

787
01:18:57,338 --> 01:19:00,006
selamanya.

788
01:19:47,021 --> 01:19:50,021
<i> Saya tahu saya tidak bisa menyelamatkannya. </ i> </ p >

789
01:19:50,023 --> 01:19:52,927
<i> Aku gagal ibumu. </ i>

790
01:19:55,996 --> 01:19:59,731
<i> Aku tidak bisa menderita penyihir untuk hidup, </ i>

791
01:19:59,733 --> 01:20:01,734
<i> jadi aku membunuhnya. </ i>

792
01:20:49,282 --> 01:20:51,350
Kamu membunuhnya?

793
01:20:51,352 --> 01:20:55,322
Saya punya kewajiban moral
untuk melindungi keluarga saya.

794
01:20:57,424 --> 01:20:59,958
Jika saya akan bertindak lebih cepat,

795
01:20:59,960 --> 01:21:03,227
melakukan apa yang aku tahu di hatiku benar,

796
01:21:03,229 --> 01:21:07,700
mungkin... mungkin aku bisa menyelamatkannya.

797
01:21:09,269 --> 01:21:11,169
Tapi itu sudah terlambat.

798
01:21:11,171 --> 01:21:14,239
Tuhan, dengarkan semua doa yang baik untuk kami.

799
01:21:14,241 --> 01:21:17,743
Untuk Yesus & apos; Demi. Amin. </ P>

800
01:21:17,745 --> 01:21:21,846
<i> Millarca sudah makan
pada ibumu & darahnya. </ I>

801
01:21:21,848 --> 01:21:25,918
<i> Dan ibumu tidak hanya mengizinkannya, < / i>

802
01:21:25,920 --> 01:21:28,186
<i> dia menikmatinya. </ i>

803
01:21:28,188 --> 01:21:31,457
Darahnya, jiwanya...

804
01:21:31,459 --> 01:21:34,293
diracuni.

805
01:21:34,295 --> 01:21:36,227
Semua Saya Yang bisa dilakukan adalah...

806
01:21:36,229 --> 01:21:39,731
menjaga dia dari penyebaran.
kejahatan itu kepada orang lain.

807
01:21:39,733 --> 01:21:42,400
<i> Aku membuatnya di bawah pengawasan ketat. </ i>

808
01:21:42,402 --> 01:21:47,372
<i> Aku mendedikasikan diriku untuk
mengawasi kalian berdua, </ i>

809
01:21:47,374 --> 01:21:50,374
<i> mencari tanda-tanda darah... </ i>

810
01:21:50,376 --> 01:21:52,477
<i> darahnya... </ i>

811
01:21:52,479 --> 01:21:57,749
- ♪ Anak kecil yang menjadi miliknya ♪
- <i> dan milikmu... </ i >

812
01:21:57,751 --> 01:21:59,885
<i> menunggu Millarca
atau seseorang seperti dia... </ i>

813
01:21:59,887 --> 01:22:03,989
<i> untuk kembali, mencari kami. </ i >

814
01:22:03,991 --> 01:22:06,158
<i> Dan benar saja, </ i>

815
01:22:06,160 --> 01:22:08,562
<i> dia melakukannya. </ i>

816
01:22:11,831 --> 01:22:17,235
Sekarang Anda cukup umur untuk tahu
Apa yang saya lakukan dan mengapa saya melakukannya...

817
01:22:17,237 --> 01:22:20,271
dan, jika gadis itu datang
naik ke ruangan ini malam ini,

818
01:22:20,273 --> 01:22:22,841
apa artinya.

819
01:22:22,843 --> 01:22:25,010
Apa artinya-m?

820
01:22:25,012 --> 01:22:28,480
Artinya dia seperti ibunya.

821
01:22:28,482 --> 01:22:32,251
Dan apa yang saya lakukan pada ibunya ,

822
01:22:32,253 --> 01:22:35,887
Aku harus melakukan hal yang sama padanya.

823
01:22:35,889 --> 01:22:37,388
Jangan & apos; t, Daddy. Silakan. </ P>

824
01:22:37,390 --> 01:22:39,091
Dia akan datang. </ P>

825
01:22:39,093 --> 01:22:41,959
Tunggu dan lihat apakah dia tidak perlu. </ P>

826
01:22:41,961 --> 01:22:43,529
Tolong, Ayah. </ P>

827
01:22:43,531 --> 01:22:46,532
Tolong beri saya kesempatan untuk menjelaskan.

828
01:22:46,534 --> 01:22:48,300
Anda tidak mengerti.

829
01:22:48,302 --> 01:22:53,271
Ayah, tolong. Sh-Dia tidak pernah menyakitiku. </ P>

830
01:22:53,273 --> 01:22:56,008
Dia tidak pernah menyakitiku. </ P>

831
01:25:35,969 --> 01:25:38,304
Laura? </ P>

832
01:25:53,019 --> 01:25:55,087
Laura? </ P>

833
01:25:55,089 --> 01:25:57,424
Carmilla, tidak!

834
01:26:03,030 --> 01:26:05,230
Motherfucker.

835
01:26:05,232 --> 01:26:08,535
Carmilla, no.

836
01:26:09,635 --> 01:26:13,204
Tidak, Carmilla, tidak. Anda
harus keluar dari sini. </ P>

837
01:26:13,206 --> 01:26:15,673
- Anda harus keluar dari sini.
- Tidak. Anda datang dengan saya. </ P>

838
01:26:15,675 --> 01:26:19,310
- Saya tidak lepas landas tanpamu. Saya membawa Anda bersama saya.
- Tidak, saya tidak bisa pergi! </ P>

839
01:26:19,312 --> 01:26:22,547
- Shh! Stop!
- No! No! Please!

840
01:26:22,549 --> 01:26:25,784
- Dengarkan...
- Keluar dari sini.

841
01:26:25,786 --> 01:26:28,220
Tidak! Pergi! Saya ingin kamu pergi! Tidak! </ P>

842
01:26:28,222 --> 01:26:30,622
Hentikan. Berhenti. </ P>

843
01:26:30,624 --> 01:26:34,458
Kamu harus keluar dari sini. </ P>

844
01:26:34,460 --> 01:26:38,430
Aku baik-baik saja. Dia tidak akan datang.
Dia tidak akan menyakitiku. </ P>

845
01:26:38,432 --> 01:26:41,099
Ayolah, Laura. </ P>

846
01:26:41,101 --> 01:26:45,037
Kamu hanya... Kamu harus pergi. Oke? </ P>

847
01:26:46,339 --> 01:26:49,775
Anda harus pergi. </ P>

848
01:26:49,777 --> 01:26:53,412
Saya tidak bisa datang dengan Anda. </ P>

849
01:26:53,414 --> 01:26:57,416
Anda tidak perlu pernah
kembali ke sini lagi .

850
01:26:59,452 --> 01:27:01,586
Mengapa Anda tidak bisa pergi?

851
01:27:01,588 --> 01:27:04,388
Tolong!

852
01:27:04,390 --> 01:27:07,324
Pergi! Pergi! Keluar dari sini! </ P>

853
01:27:07,326 --> 01:27:10,162
Saya tidak ingin Anda di sini! Pergi! </ P>

854
01:27:10,164 --> 01:27:13,097
Saya tidak ingin pergi! Saya tidak & apos; t
cinta kamu! Anda harus pergi! </ P>

855
01:27:13,099 --> 01:27:15,467
- Itu tidak benar!
- Lihatlah aku, Carmilla. </ P>

856
01:27:15,469 --> 01:27:20,407
Kamu harus pergi. Pergi.
Aku tidak ingin kau di sini. </ P>

857
01:27:24,478 --> 01:27:27,147
Carmilla, tolong. </ P>

858
01:27:28,182 --> 01:27:31,418
Tolong. </ P>

859
01:27:33,454 --> 01:27:36,320
Kamu harus pergi! </ P>

860
01:27:36,322 --> 01:27:39,356
Anda <i> harus </ i> pergi!

861
01:27:39,358 --> 01:27:42,593
- Carmilla, silakan pergi!
- Tidak!

862
01:27:42,595 --> 01:27:46,530
Tidak!

863
01:27:46,532 --> 01:27:48,300
Kamu harus pergi.

864
01:27:48,302 --> 01:27:51,170
Tolong.

865
01:28:07,787 --> 01:28:10,689
Dia membunuh ibumu. Dia akan membunuhmu juga.

866
01:28:13,494 --> 01:28:17,296
p> Tidak, Ayah.

867
01:28:59,339 --> 01:29:02,806
F... Sialan... kamu.

868
01:29:14,220 --> 01:29:17,321
Persetan denganmu.

869
01:30:01,401 --> 01:30:03,769
Sh-Dia menyakitiku, Laura. Anda perlu
mendapatkan polisi dan membawa & apos; em kembali ke sini. </ P>

870
01:30:13,981 --> 01:30:16,347
Mereka akan menyelesaikan semua ini. </ P>

871
01:30:16,349 --> 01:30:19,419
- Pergilah sekarang.
- Carmilla? Carmilla? </ P>

872
01:30:20,554 --> 01:30:25,390
Oh, sial. </ P>

873
01:30:25,392 --> 01:30:27,492
Itu dia. </ P>

874
01:30:27,494 --> 01:30:30,863
Kamu terlihat sangat cantik seperti itu. </ P>

875
01:30:33,767 --> 01:30:36,503
Aku yakin itu menyakitkan, don & apos; t itu?

876
01:30:45,012 --> 01:30:48,980
Ya.

877
01:30:54,821 --> 01:30:57,588
Anda kehilangan banyak darah di sana.

878
01:31:09,335 --> 01:31:12,002
Ini akan memalukan bagi... </ p >

879
01:31:12,004 --> 01:31:14,640
hanya untuk pingsan atau apalah;.

880
01:31:26,320 --> 01:31:29,622
Itu benar. Pergi tidur. </ P>

881
01:31:31,857 --> 01:31:34,426
It'd be a shame to...

882
01:31:34,428 --> 01:31:37,664
just to black out or somethin'.

883
01:31:39,765 --> 01:31:43,570
That's right. Go to sleep.

884
01:32:15,869 --> 01:32:18,838
Mommy loves you.

885
01:32:42,495 --> 01:32:47,366
<i> ♪ Ambil ini ♪ </ i>

886
01:32:48,668 --> 01:32:54,071
<i> ♪ Tanam cintaku ♪ </ i>

887
01:32:54,073 --> 01:32:59,879
<i> ♪ Akarnya memiliki ♪ </ i>

888
01:33:01,447 --> 01:33:06,518
<i> ♪ Telah diatur ♪ </ i>

889
01:33:09,455 --> 01:33:12,690
<i> ♪ Terbang menjauh ♪ </ i>

890
01:33:12,692 --> 01:33:14,793
<i> ♪ Semua Kamu sendiri ♪ </ i>

891
01:33:14,795 --> 01:33:19,463
<i> ♪ Tepat ketika aku pergi ♪ </ i>

892
01:33:22,501 --> 01:33:25,703
<i> ♪ Aku hanya ingin ♪ </ i> </ p >

893
01:33:25,705 --> 01:33:31,008
<i> ♪ Untuk membantumu ♪ </ i>

894
01:33:31,010 --> 01:33:35,646
<i> ♪ Keluar ♪ </ i>

895
01:33:35,648 --> 01:33:38,949
<i> ♪ Aku hanya ingin ♪ </ i>

896
01:33:38,951 --> 01:33:40,985
<i> ♪ Untuk membantumu ♪ </ i>

897
01:33:40,987 --> 01:33:46,224
<i> ♪ Keluar ♪ </ i>

898
01:33:46,226 --> 01:33:48,726
<i> ♪ Putaran dan sekitar ♪♪ </ i>

899
01:34:11,119 --> 01:34:16,119
Sinkronisasi dan koreksi oleh explosiveskull

900
01:34:37,009 --> 01:34:40,144
<i> ♪ Aku membawamu ke
sungai malam ini ♪ </ i>

901
01:34:40,146 --> 01:34:42,012
<i> ♪ Dan aku melihat tubuhmu ♬ </ i>

902
01:34:42,014 --> 01:34:44,916
<i> ♪ Melayang ke laut ♪ </ i>

903
01:34:44,918 --> 01:34:48,520
<i> ♪ Aku pergi untuk
perjalanan sekali jalan ♪ </ i>

904
01:34:48,522 --> 01:34:50,053
<i> ♪ Ayo, gadis kecil ♪ </ i>

905
01:34:50,055 --> 01:34:55,461
<i> ♪ Datang dan selamatkan aku ♪ </ i>

906
01:35:09,009 --> 01:35:12,110
<i> ♪ Aku menjatuhkanmu untuk
sungai malam ini ♪ </ i>

907
01:35:12,112 --> 01:35:14,111
<i> ♪ Dan aku melihat tubuhmu ♬ </ i>

908
01:35:14,113 --> 01:35:16,948
<i> ♪ Melayang ke laut ♪ </ i>

909
01:35:16,950 --> 01:35:19,984
<i> ♪ Aku punya perasaan.
sesuatu tidak tepat ♪ </ i>

910
01:35:19,986 --> 01:35:22,119
<i> ♪ Itu suara <br / /> dari sungai ♪ </ i>

911
01:35:22,121 --> 01:35:24,955
<i> ♪ Itu membawamu kepadaku ♪ </ i>

912
01:35:24,957 --> 01:35:27,958
<i> ♪ Aku sendirian selamanya
di dunia ♪ </ i>

913
01:35:27,960 --> 01:35:33,030
<i> ♪ Tapi aku kenal seseorang.
akan membawaku pulang ♪ </ i >

914
01:35:33,032 --> 01:35:36,601
<i> ♪ Aku tersesat di
pasang naik ♪ </ i>

915
01:35:36,603 --> 01:35:41,004
<i> ♪ Dalam cahaya setengah semua
kesalahan adalah pergi ♪♪ </ i>