﻿1
00:00:41,200 --> 00:00:43,168
♪ Hark, how the bells, sweet silver bells ♪

2
00:00:43,240 --> 00:00:45,163
♪ All seem to say, throw cares away ♪

3
00:00:45,280 --> 00:00:47,282
♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪

4
00:00:47,400 --> 00:00:49,243
♪ To young and old, meek and the bold ♪

5
00:00:51,640 --> 00:00:53,449
♪ With joyful ring, all caroling ♪

6
00:00:53,520 --> 00:00:55,682
♪ One seems to hear words of good cheer ♪

7
00:00:55,800 --> 00:00:57,882
♪ From everywhere filling the air ♪

8
00:01:14,640 --> 00:01:18,486
♪ Ding, dong, ding, dong ♪

9
00:01:18,880 --> 00:01:22,248
♪ Ding, dong, ding, dong ♪

10
00:01:25,360 --> 00:01:28,569
Ooh!

11
00:01:59,240 --> 00:02:00,924
Don't think I don't see you, little one.

12
00:02:02,680 --> 00:02:04,364
I think there's enough
for both of us, though.

13
00:02:08,160 --> 00:02:09,207
Mary.

14
00:02:19,000 --> 00:02:20,206
Fear not,

15
00:02:20,680 --> 00:02:24,127
for you have been favored by God
to conceive and bear a son.

16
00:02:24,600 --> 00:02:26,648
A... A son?

17
00:02:26,920 --> 00:02:28,251
But how?

18
00:02:28,560 --> 00:02:30,483
The Holy Spirit will overshadow you,

19
00:02:30,560 --> 00:02:32,483
and the child will be called
the Son of God.

20
00:02:33,120 --> 00:02:35,282
For nothing is impossible with God.

21
00:02:36,480 --> 00:02:37,606
Thank you.

22
00:02:37,680 --> 00:02:40,445
Do I say thank you? I mean, yes.

23
00:02:41,160 --> 00:02:43,003
Let it be done, just as you say.

24
00:03:04,000 --> 00:03:06,571
Guys! Guys!

25
00:03:06,640 --> 00:03:09,211
You're not gonna believe this!

26
00:03:26,640 --> 00:03:28,324
Whoa!

27
00:03:29,000 --> 00:03:31,606
Huh?

28
00:03:33,600 --> 00:03:35,125
Whoa.

29
00:03:35,840 --> 00:03:37,524
Whoa.

30
00:03:37,760 --> 00:03:39,444
Whoa.

31
00:03:39,520 --> 00:03:42,649
Whoa.

32
00:03:45,320 --> 00:03:48,529
Whoa!

33
00:03:48,600 --> 00:03:50,250
Okay. You are not gonna believe this,

34
00:03:50,320 --> 00:03:52,607
but I think a new star
just appeared in the sky...

35
00:03:52,680 --> 00:03:53,761
No, no, no.

36
00:03:53,840 --> 00:03:56,446
What have I said
about looking through that thing?

37
00:03:56,520 --> 00:03:57,885
Come on. Wait.

38
00:03:57,960 --> 00:03:59,291
This doesn't happen every day.

39
00:04:04,960 --> 00:04:06,883
There's nothing out there for you, kid.

40
00:04:07,400 --> 00:04:08,731
Things are changing.

41
00:04:08,800 --> 00:04:10,450
That star means something.

42
00:04:10,560 --> 00:04:11,925
And I'm not gonna be here forever.

43
00:04:21,680 --> 00:04:26,049
Yeah-yeah!
- Hoo!

44
00:04:28,320 --> 00:04:31,403
I love the smell of freshly
ground grain in the morning.

45
00:04:31,480 --> 00:04:34,131
Hey, kid, your unemployed
bird friend's here.

46
00:04:34,200 --> 00:04:36,407
Dave!

47
00:04:36,920 --> 00:04:38,729
- Hey, pal.
- What's new out there today?

48
00:04:38,960 --> 00:04:41,531
Mmm. Oh, um, you know, not a whole lot.

49
00:04:41,880 --> 00:04:42,881
I mean, it's Nazareth.

50
00:04:42,960 --> 00:04:44,803
That rooster on Fifth Street
overslept again.

51
00:04:44,880 --> 00:04:46,120
And, uh, that horse, uh...

52
00:04:46,200 --> 00:04:48,282
What is his name? Jeremiah? Hezekiah?

53
00:04:48,360 --> 00:04:49,600
There's an "iah" in there. I know that.

54
00:04:49,680 --> 00:04:50,727
He lost a shoe.

55
00:04:50,840 --> 00:04:52,444
And then, well...

56
00:04:52,600 --> 00:04:53,965
I mean, it's barely worth mentioning,

57
00:04:54,040 --> 00:04:57,601
but the, um, royal caravan is rolling
through town today.

58
00:04:57,680 --> 00:04:59,205
What? The royal caravan?

59
00:04:59,280 --> 00:05:01,408
- Are you kidding?
- No, buddy! For real!

60
00:05:01,480 --> 00:05:02,845
I spotted them outside of town

61
00:05:02,920 --> 00:05:04,729
and had to come
straight here to tell you.

62
00:05:04,800 --> 00:05:06,370
Today's the day
we've been waiting for.

63
00:05:06,440 --> 00:05:10,240
Nazareth can kiss my gleaming
white tail feathers good-bye.

64
00:05:10,320 --> 00:05:12,846
See?
I told you that star was a sign.

65
00:05:13,240 --> 00:05:14,765
We're meant for something
greater than this.

66
00:05:15,080 --> 00:05:17,606
This is our job,
and once you accept that,

67
00:05:17,680 --> 00:05:19,887
you'll be a glowing picture
of happiness.

68
00:05:20,400 --> 00:05:21,401
Like me.

69
00:05:21,520 --> 00:05:24,251
Uh, we're talking about
the royal caravan here.

70
00:05:24,320 --> 00:05:25,651
It's the ultimate job.

71
00:05:28,720 --> 00:05:32,725
You get to go from town to town,
see the world, visit important people,

72
00:05:32,800 --> 00:05:35,087
and you get to march
with the biggest, strongest,

73
00:05:35,160 --> 00:05:37,049
greatest horses in the world.

74
00:05:37,120 --> 00:05:38,121
Dave! Dave! Dave! Dave!

75
00:05:38,200 --> 00:05:40,601
All the animals in every town
watching us go by.

76
00:05:40,680 --> 00:05:41,681
Dave! Dave! Dave!

77
00:05:41,760 --> 00:05:43,888
And we'll finally be doing
something important.

78
00:05:44,440 --> 00:05:45,680
Huh?

79
00:05:45,800 --> 00:05:48,087
A miniature donkey in the royal caravan?

80
00:05:48,400 --> 00:05:50,687
- That'll be the day.
- Don't listen to him.

81
00:05:50,760 --> 00:05:54,128
And what's a dove gonna do,
carry one grape at a time?

82
00:05:54,200 --> 00:05:56,680
Hey, at least he's not
locked up in a mill like us.

83
00:05:56,760 --> 00:05:59,081
I'm telling you,
folks in this town just don't get it.

84
00:05:59,480 --> 00:06:01,084
And, I could carry two grapes,

85
00:06:01,160 --> 00:06:03,003
one in each talon, thank you very much.

86
00:06:03,680 --> 00:06:04,681
Bells.

87
00:06:04,800 --> 00:06:06,006
Wait. Bells.

88
00:06:07,720 --> 00:06:08,721
That's them.

89
00:06:13,280 --> 00:06:15,681
It's time to activate
Operation Prison Break.

90
00:06:18,600 --> 00:06:19,601
Okay.

91
00:06:19,680 --> 00:06:21,967
All I have to do is kick
this sharp metal killer stick

92
00:06:22,040 --> 00:06:23,530
towards my head and duck.

93
00:06:23,600 --> 00:06:24,726
It'll cut your harness...

94
00:06:24,800 --> 00:06:25,926
And I'll finally be free.

95
00:06:26,000 --> 00:06:28,002
Oh, I love Operation Prison Break.

96
00:06:28,080 --> 00:06:29,889
- Such a good idea.
- Here we go.

97
00:06:31,320 --> 00:06:32,321
Oh...

98
00:06:36,480 --> 00:06:38,209
Okay, that's not good.

99
00:06:39,360 --> 00:06:41,249
Oh, boy.

100
00:06:50,880 --> 00:06:52,564
See? I knew that would work.

101
00:06:52,680 --> 00:06:54,444
Just like we planned.

102
00:06:54,520 --> 00:06:56,329
With a momentary near-death hiccup.

103
00:06:56,960 --> 00:06:58,610
Well, old-timer, it's been real.

104
00:06:58,840 --> 00:07:00,330
- Good luck to you.
- Wait, Dave.

105
00:07:00,640 --> 00:07:01,721
We can't just leave him.

106
00:07:01,800 --> 00:07:03,290
Buddy, I get where you're coming from,

107
00:07:03,400 --> 00:07:06,131
but it's the royal caravan,
not the retirement caravan.

108
00:07:06,200 --> 00:07:07,565
Look at him. He's like 300 years old.

109
00:07:08,040 --> 00:07:10,566
All right. What's going on in...

110
00:07:14,680 --> 00:07:17,445
- Oh...
- Uh...

111
00:07:20,600 --> 00:07:23,729
Mmm. Now, this ought to keep you
where you belong.

112
00:07:26,360 --> 00:07:27,646
Hyah!

113
00:07:27,720 --> 00:07:30,485
You're nothing
but a great big, rotten...

114
00:07:34,280 --> 00:07:35,361
Oh, boy.

115
00:07:38,240 --> 00:07:39,651
...good-for-nothing bully!

116
00:07:39,720 --> 00:07:41,529
Yeah, you better walk away.

117
00:07:41,720 --> 00:07:44,166
Ah. Who needs the royal caravan?

118
00:07:44,600 --> 00:07:47,046
There's plenty of excitement
here in Nazareth.

119
00:07:48,720 --> 00:07:50,802
I'm gonna be honest.
I'm very upset right now.

120
00:07:51,240 --> 00:07:53,129
I'm gonna go find someone to poop on.

121
00:07:54,280 --> 00:07:57,170
If that miller thinks
this yoke is gonna stop me...

122
00:07:57,520 --> 00:08:00,729
Ooh, boy, do I have a surprise for him.

123
00:08:00,800 --> 00:08:04,247
I'll be riding with kings any day now.
You'll see.

124
00:08:15,960 --> 00:08:16,961
Huh. Still no Mary.

125
00:08:17,040 --> 00:08:18,565
Okay. Just a little late.

126
00:08:18,640 --> 00:08:21,007
It's normal to be late
to your wedding feast. Totally normal.

127
00:08:21,080 --> 00:08:22,889
Just like it's normal
to talk to yourself.

128
00:08:22,960 --> 00:08:24,041
There he is!

129
00:08:24,120 --> 00:08:25,201
- Hey.
- Hi, Joseph.

130
00:08:25,280 --> 00:08:26,281
Looking good!

131
00:08:30,960 --> 00:08:32,769
Mary. You made it.

132
00:08:35,400 --> 00:08:36,925
You look beautiful.

133
00:08:37,200 --> 00:08:38,247
So do you.

134
00:08:38,440 --> 00:08:40,283
Uh, well, handsome.

135
00:08:40,720 --> 00:08:41,767
I've missed you.

136
00:08:41,920 --> 00:08:44,321
You're a little late, you know.
I was starting to worry.

137
00:08:44,400 --> 00:08:45,526
Oh, sorry.

138
00:08:45,640 --> 00:08:47,688
That's our fault. We're always late.

139
00:08:47,760 --> 00:08:50,411
"We" who? You were driving.

140
00:08:51,000 --> 00:08:54,607
She was such a big help to us
these past several months.

141
00:08:54,720 --> 00:08:57,326
- Wasn't she, John?
- Sorry, big guy.

142
00:08:57,400 --> 00:08:59,289
I know how great she is,
but I'm taking her back.

143
00:08:59,360 --> 00:09:00,407
Joseph?

144
00:09:00,840 --> 00:09:02,922
There's something
I want to talk to you about.

145
00:09:03,000 --> 00:09:04,126
Of course.

146
00:09:04,200 --> 00:09:07,124
And, just warning you,
it might be a lot to take in.

147
00:09:07,960 --> 00:09:10,406
Mary, it's our wedding feast.

148
00:09:10,480 --> 00:09:12,084
Of course. You can tell me anything.

149
00:09:13,440 --> 00:09:14,487
She's here!

150
00:09:18,240 --> 00:09:20,163
Sorry, uh, what did you want
to talk about?

151
00:09:20,240 --> 00:09:21,685
Oh, it can wait.

152
00:09:21,880 --> 00:09:23,211
Let's enjoy the party-

153
00:09:28,640 --> 00:09:30,961
So, any new escape plans, kid?

154
00:09:31,040 --> 00:09:32,087
What's the point?

155
00:09:32,920 --> 00:09:35,890
I'm always gonna be stuck on the
same old wheel with the same old view.

156
00:09:35,960 --> 00:09:37,405
What's wrong with the view?

157
00:09:42,880 --> 00:09:45,884
I know it feels like
we're just going in circles.

158
00:09:46,800 --> 00:09:48,689
- We are.
- Look, kid.

159
00:09:48,920 --> 00:09:50,206
We're mill donkeys.

160
00:09:50,440 --> 00:09:52,966
We grind grain. We don't carry kings.

161
00:09:53,040 --> 00:09:54,041
Yeah.

162
00:09:54,720 --> 00:09:57,121
Should've listened to you
and given up a long time ago.

163
00:10:14,320 --> 00:10:15,481
What is happening?

164
00:10:15,560 --> 00:10:17,801
Kid, it's my leg. Go get help.

165
00:10:20,760 --> 00:10:22,330
These good-for-nothing animals.

166
00:10:22,680 --> 00:10:23,841
What is it now?

167
00:10:27,120 --> 00:10:29,726
Just what I needed.

168
00:10:29,880 --> 00:10:31,803
- Are the gates open?
- What?

169
00:10:34,920 --> 00:10:36,046
- Yeah.
- You!

170
00:10:36,120 --> 00:10:37,531
What are you doing...

171
00:10:39,520 --> 00:10:40,965
Kid, get out of here.

172
00:10:41,040 --> 00:10:42,280
Wait, but I thought you said...

173
00:10:42,720 --> 00:10:44,768
- What about you?
- I'll be fine.

174
00:10:45,120 --> 00:10:47,407
I just hope you find
what you're looking for.

175
00:10:48,720 --> 00:10:50,006
I don't know what to say.

176
00:10:50,280 --> 00:10:51,486
You're welcome, kid.

177
00:10:51,720 --> 00:10:52,960
Now, get going.

178
00:10:56,800 --> 00:10:58,165
Oh, no, you don't!

179
00:10:58,440 --> 00:11:00,442
You're free, kid. Make it count.

180
00:11:10,680 --> 00:11:11,681
What?

181
00:11:11,880 --> 00:11:13,803
- Hey! Where do you think you're going?
- Huh?

182
00:11:13,920 --> 00:11:15,729
- Oh!
- Get back here!

183
00:11:16,000 --> 00:11:17,331
Look, I'm not gonna be here long.

184
00:11:17,400 --> 00:11:19,289
Runaway donkey! Somebody grab him!

185
00:11:19,360 --> 00:11:21,044
Sorry, hon. Looks like I'm leaving
sooner than I thought.

186
00:11:21,120 --> 00:11:22,724
Never forget me!

187
00:11:23,080 --> 00:11:26,448
You broke out!
Yes, the dream is back on. Whoo-hoo!

188
00:11:26,520 --> 00:11:27,681
See, not free yet.

189
00:11:27,760 --> 00:11:29,091
The miller! The miller's on my tail!

190
00:11:29,200 --> 00:11:31,202
Yeah, and he does not look happy.

191
00:11:31,280 --> 00:11:32,645
I am not happy!

192
00:11:32,720 --> 00:11:33,721
Follow me.

193
00:11:33,800 --> 00:11:35,848
- This way. Up here.
- No, no, not up.

194
00:11:35,920 --> 00:11:37,410
No, donkey don't like up!

195
00:11:45,080 --> 00:11:46,445
Sorry. Sorry.

196
00:11:46,800 --> 00:11:48,370
I'm a really nice guy.

197
00:11:50,040 --> 00:11:52,884
Get out of the way.
Get out of the way. Get out of the way!

198
00:11:53,120 --> 00:11:54,451
Oh!

199
00:11:59,080 --> 00:12:00,286
- What now?
- Jump.

200
00:12:00,440 --> 00:12:02,090
Jump? What, are you crazy?

201
00:12:03,600 --> 00:12:04,601
Just jump!

202
00:12:09,600 --> 00:12:10,931
A flying donkey!

203
00:12:11,240 --> 00:12:13,686
Ah! Well, greetings, ladies.

204
00:12:22,320 --> 00:12:23,924
Wait a second. Are they eating chicken?

205
00:12:24,000 --> 00:12:25,684
Ladies, run!

206
00:12:29,040 --> 00:12:30,724
Other way. Other way!

207
00:12:35,120 --> 00:12:36,884
No, no. Where'd you go?

208
00:12:39,760 --> 00:12:42,411
Dave? Dave? Where are you?

209
00:12:43,920 --> 00:12:45,251
I got you now.

210
00:12:49,480 --> 00:12:50,527
Oh, no.

211
00:12:50,680 --> 00:12:53,411
- No, no, no.
- There's no way out of this.

212
00:12:54,720 --> 00:12:56,245
Here we go!

213
00:13:12,280 --> 00:13:15,090
Okay. Here goes.

214
00:13:15,200 --> 00:13:18,090
He's a good man. He'll understand.

215
00:13:18,280 --> 00:13:19,281
Thanks.

216
00:13:19,440 --> 00:13:20,805
Mmm.

217
00:13:20,880 --> 00:13:22,962
Zechariah! Party's over.

218
00:13:25,040 --> 00:13:26,530
Let's go.

219
00:13:26,600 --> 00:13:27,761
Great party, guys.

220
00:13:27,840 --> 00:13:28,921
- Bye, now.
- Joseph,

221
00:13:29,160 --> 00:13:31,766
you must be the happiest man
in the world.

222
00:13:32,280 --> 00:13:33,691
Or second happiest.

223
00:13:34,200 --> 00:13:35,725
Clearly, I'm the happiest.

224
00:13:35,800 --> 00:13:38,406
You know, I think I liked you
better when you couldn't talk.

225
00:13:40,880 --> 00:13:42,211
Wow.

226
00:13:42,280 --> 00:13:43,964
Our place is a mess.

227
00:13:44,040 --> 00:13:45,166
"Our place."

228
00:13:45,440 --> 00:13:46,566
I like the sound of that.

229
00:13:47,880 --> 00:13:48,961
Me, too.

230
00:13:50,160 --> 00:13:52,003
Well, this place
isn't gonna clean itself.

231
00:13:52,080 --> 00:13:53,161
I'm starting with the dishes.

232
00:13:53,240 --> 00:13:56,369
- Okay.
- And I'll start down here.

233
00:13:57,760 --> 00:13:59,922
Where I figure out
how to tell him about you.

234
00:14:01,040 --> 00:14:02,929
It's all good news. Promise.

235
00:14:03,920 --> 00:14:05,410
All good news.

236
00:14:05,480 --> 00:14:06,481
Yep.

237
00:14:06,800 --> 00:14:08,325
Hmm?

238
00:14:26,320 --> 00:14:27,651
I'm caught again.

239
00:14:27,760 --> 00:14:29,171
There's gotta be a better hiding place.

240
00:14:29,760 --> 00:14:31,091
Okay, maybe not here.

241
00:14:33,200 --> 00:14:34,201
Nope, not that one, either.

242
00:14:35,000 --> 00:14:36,286
Why couldn't I be smaller?

243
00:14:36,440 --> 00:14:38,363
The one time I wish I was smaller.

244
00:14:38,720 --> 00:14:40,324
Oh, no.

245
00:14:54,160 --> 00:14:55,491
You poor thing.

246
00:14:57,480 --> 00:14:59,289
You're hurt.

247
00:15:06,640 --> 00:15:07,687
What is she doing?

248
00:15:09,120 --> 00:15:10,281
That can't be good.

249
00:15:12,960 --> 00:15:15,406
If I'm going to help you,
you're gonna have to let me, okay?

250
00:15:17,040 --> 00:15:18,041
Okay.

251
00:15:23,040 --> 00:15:24,280
Huh.

252
00:15:24,920 --> 00:15:25,921
Better?

253
00:15:31,680 --> 00:15:33,762
Good. Nice to meet you.

254
00:15:34,360 --> 00:15:35,361
I'm Mary.

255
00:15:38,640 --> 00:15:41,041
Hey. You gonna
bring me up any more dishes?

256
00:15:41,120 --> 00:15:43,646
- You didn't tell me you had a donkey.
- Huh?

257
00:15:45,440 --> 00:15:46,521
I don't.

258
00:15:52,440 --> 00:15:53,885
No, he must be a stray.

259
00:15:54,000 --> 00:15:55,411
Go on, boy. Shoo!

260
00:15:57,560 --> 00:15:59,961
You're scrappy. Scrappy little donkey.

261
00:16:00,160 --> 00:16:01,685
Come on.

262
00:16:04,040 --> 00:16:06,122
All right, that's how
it's gonna be, huh?

263
00:16:13,480 --> 00:16:14,845
On!

264
00:16:14,920 --> 00:16:17,526
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I'm fine. It's just a...

265
00:16:18,760 --> 00:16:21,650
Oh, well, I'm glad to see
that the donkey survived.

266
00:16:21,720 --> 00:16:23,324
Poor little guy is hurt

267
00:16:23,400 --> 00:16:25,129
- Give him a break.
- Hello!

268
00:16:25,200 --> 00:16:26,690
Has anyone lost a donkey?

269
00:16:26,760 --> 00:16:28,683
- Because, if you have, he's here!
- What should we call you?

270
00:16:28,800 --> 00:16:30,086
And I do not want him!

271
00:16:30,520 --> 00:16:32,170
How about...

272
00:16:32,240 --> 00:16:33,730
- Wait, what are you doing?
- Boaz.

273
00:16:33,800 --> 00:16:34,881
You're naming it?

274
00:16:34,960 --> 00:16:36,849
What do you think, Bo?

275
00:16:37,120 --> 00:16:38,610
Bo? Ugh. No way.

276
00:16:38,800 --> 00:16:40,768
Bo's a good name for you. Isn't it?

277
00:16:40,840 --> 00:16:43,650
- Isn't it?
- Oh, yeah, Bo's great. Love it.

278
00:16:43,880 --> 00:16:45,291
Mary, no.

279
00:16:45,560 --> 00:16:48,370
No, if you name him, you're gonna start
feeling affectionate toward him.

280
00:16:48,440 --> 00:16:50,442
And once you feel affectionate,
you're gonna want to keep him.

281
00:16:50,520 --> 00:16:53,808
And if there is one thing
we are definitely not going to do...

282
00:16:55,280 --> 00:16:56,770
Do you think
he'll be warm enough down here?

283
00:16:59,560 --> 00:17:00,800
That's my workshop.

284
00:17:02,480 --> 00:17:04,482
Let's just let him stay here
till he's all better.

285
00:17:04,840 --> 00:17:06,251
Don't you think we should at least...

286
00:17:07,800 --> 00:17:09,165
Uh...

287
00:17:09,880 --> 00:17:11,120
Uh...

288
00:17:11,280 --> 00:17:12,691
Mmm.

289
00:17:14,040 --> 00:17:15,121
Um...

290
00:17:16,160 --> 00:17:17,286
Mary?

291
00:17:19,240 --> 00:17:21,368
Come on. Let's go talk upstairs.

292
00:17:27,120 --> 00:17:29,771
Okay.

293
00:17:31,120 --> 00:17:34,124
Finally. They are gone,
and I am out of here.

294
00:17:45,160 --> 00:17:46,241
Oh! There you are.

295
00:17:46,360 --> 00:17:47,441
I am so glad you're okay.

296
00:17:47,560 --> 00:17:49,608
Do you know how much flying around
I have done looking for you?

297
00:17:49,680 --> 00:17:51,921
I thought that maybe the miller
caught you and was gonna eat you.

298
00:17:52,000 --> 00:17:54,890
Eat me? Yeah, I don't think
he was gonna do that.

299
00:17:54,960 --> 00:17:57,691
You don't know!
He had crazy in his eyes.

300
00:17:57,760 --> 00:17:59,922
So keep it down.
He's still out there someplace.

301
00:18:00,440 --> 00:18:02,329
- Do you think he heard?
- Nah. I think we're good.

302
00:18:02,720 --> 00:18:03,926
This is the last place he'd check.

303
00:18:04,280 --> 00:18:06,965
Nothing special ever happens
in an old shack like this.

304
00:18:08,360 --> 00:18:09,486
The Messiah?

305
00:18:10,160 --> 00:18:13,448
You're saying that baby
is the actual Messiah?

306
00:18:14,080 --> 00:18:16,606
Like from the prophets?
I do need to sit down, actually.

307
00:18:16,680 --> 00:18:19,684
I know. I know how it sounds, but yes.

308
00:18:20,360 --> 00:18:23,807
And God wants you and me to raise him.

309
00:18:25,400 --> 00:18:27,528
Me? Are you sure, uh...

310
00:18:28,400 --> 00:18:29,970
I mean, did the angel mention me?

311
00:18:30,880 --> 00:18:32,086
Well, no, but it's...

312
00:18:32,160 --> 00:18:34,003
Look, I can't raise the Son of God.

313
00:18:34,080 --> 00:18:36,287
He's a king. I'm just a carpenter.

314
00:18:36,360 --> 00:18:38,328
He needs someone with a little
more experience being...

315
00:18:39,040 --> 00:18:40,530
I don't know, king-ish?

316
00:18:40,720 --> 00:18:41,846
I mean, who am I?

317
00:18:43,680 --> 00:18:46,206
You're my husband.

318
00:18:50,600 --> 00:18:51,601
I am so sorry.

319
00:18:51,680 --> 00:18:53,967
This is just so much
to take in right now.

320
00:18:54,040 --> 00:18:55,963
Can I have a little time?

321
00:18:58,720 --> 00:19:00,404
Okay. We got it this time.

322
00:19:06,040 --> 00:19:07,724
We're making progress, though, right?

323
00:19:07,800 --> 00:19:09,643
Hate to say it,
but even if we got you out,

324
00:19:09,880 --> 00:19:11,803
you're never gonna make it
to the royal caravan on that leg.

325
00:19:12,520 --> 00:19:14,727
Dave, look,
I don't want to hold you back.

326
00:19:14,840 --> 00:19:15,966
You fly ahead without me.

327
00:19:16,480 --> 00:19:17,641
I'll catch up once my leg heals.

328
00:19:17,800 --> 00:19:20,167
No. We're in this together,
and I'm not gonna leave you here.

329
00:19:20,240 --> 00:19:21,765
- Friends don't do that.
- Are you sure?

330
00:19:21,840 --> 00:19:24,491
Yeah, and besides,
you'd never make it without me.

331
00:19:24,600 --> 00:19:26,284
I am a bird of the world.

332
00:19:26,360 --> 00:19:28,283
I know how things work out there.

333
00:19:28,560 --> 00:19:30,324
You are a donkey of a barn.

334
00:19:30,760 --> 00:19:32,125
A very small, ill-smelling barn.

335
00:19:32,640 --> 00:19:34,051
- You need me.
- Okay.

336
00:19:34,360 --> 00:19:35,407
So, now what?

337
00:19:35,520 --> 00:19:37,522
Hide out here until your leg heals,

338
00:19:37,640 --> 00:19:39,369
and then just get yourself kicked out.

339
00:19:39,440 --> 00:19:41,124
And we'll be back on track, pal.

340
00:19:41,440 --> 00:19:42,646
Bo, actually.

341
00:19:43,200 --> 00:19:45,202
My name is Bo now. Mary named me.

342
00:19:45,280 --> 00:19:46,281
"Bo." Hmm.

343
00:19:46,720 --> 00:19:48,768
That's got a nice ring to... Wait.

344
00:19:48,840 --> 00:19:50,569
That lady person named you?

345
00:19:50,680 --> 00:19:53,365
I said hide here,
not settle in and get a name.

346
00:19:53,440 --> 00:19:57,001
- Have I taught you nothing?
- No one is settling in, okay?

347
00:19:57,200 --> 00:20:01,250
Once my leg is healed,
it's time for Operation Kick Me Out.

348
00:20:01,320 --> 00:20:03,482
Good. Now, I'm an expert
at this type of thing, so listen up.

349
00:20:03,560 --> 00:20:05,688
Things I found that tend
to tick people off.

350
00:20:06,040 --> 00:20:07,485
Jumping out and scaring them.

351
00:20:07,640 --> 00:20:09,449
Singing really loudly
early in the morning.

352
00:20:09,760 --> 00:20:11,569
Staring at them while they eat.

353
00:20:12,160 --> 00:20:15,004
At the risk of stating the obvious,
a well-placed number two.

354
00:20:15,440 --> 00:20:16,441
Breaking things.

355
00:20:16,760 --> 00:20:17,761
Setting things on fire.

356
00:20:18,320 --> 00:20:20,004
Licking things that
don't want to be licked.

357
00:20:21,920 --> 00:20:24,810
♪ What child is this ♪

358
00:20:27,280 --> 00:20:31,080
♪ Who laid to rest ♪

359
00:20:32,560 --> 00:20:36,281
♪ On Mary's lap ♪

360
00:20:37,960 --> 00:20:41,169
♪ Is sleeping ♪

361
00:20:43,440 --> 00:20:47,809
♪ Whom angels greet ♪

362
00:20:48,760 --> 00:20:52,890
♪ With anthems sweet ♪

363
00:20:53,600 --> 00:20:57,207
♪ While shepherds watch ♪

364
00:20:57,280 --> 00:20:58,611
Joseph.

365
00:20:59,320 --> 00:21:02,927
♪ Are keeping? ♪

366
00:21:05,240 --> 00:21:10,201
♪ This, this is Christ the King ♪

367
00:21:10,280 --> 00:21:15,764
♪ Whom shepherds guard and angels sing ♪

368
00:21:15,840 --> 00:21:18,127
♪ Haste, haste ♪

369
00:21:18,200 --> 00:21:20,851
♪ To bring him laud ♪

370
00:21:20,960 --> 00:21:26,729
♪ The babe, the Son of Mary. ♪

371
00:21:33,640 --> 00:21:34,846
♪ Wait a minute! Wait a minute! ♪

372
00:21:34,960 --> 00:21:37,167
♪ We three kings ♪

373
00:21:37,240 --> 00:21:39,607
♪ Of Orient are ♪

374
00:21:40,240 --> 00:21:42,561
♪ Bearing gifts ♪

375
00:21:42,640 --> 00:21:45,007
♪ We traverse afar ♪

376
00:21:45,720 --> 00:21:48,007
♪ Field and fountain ♪

377
00:21:48,080 --> 00:21:49,127
♪ Moor and mountain ♪

378
00:21:49,200 --> 00:21:50,361
Hang on!

379
00:21:50,440 --> 00:21:52,920
- Following yonder star
- Cyrus! Deborah!

380
00:21:53,040 --> 00:21:55,327
Come on, guys! Wait up!

381
00:21:55,400 --> 00:21:57,607
I expected a left turn two deserts ago.

382
00:21:57,680 --> 00:21:58,681
I'm dying back here!

383
00:21:58,760 --> 00:22:00,410
I can't believe
we passed that last oasis.

384
00:22:00,480 --> 00:22:03,450
- I'm getting thirsty.
- Lost!

385
00:22:03,520 --> 00:22:05,124
These wise guys are lost.

386
00:22:05,240 --> 00:22:07,163
Wise men don't get lost, Felix.

387
00:22:07,240 --> 00:22:09,686
So you're saying they know
where this birthday party is?

388
00:22:09,760 --> 00:22:12,081
And what makes you so certain
it's a birthday party?

389
00:22:12,160 --> 00:22:13,161
Oh, here we go.

390
00:22:13,320 --> 00:22:15,891
Have you seen the presents
these guys are bringing?

391
00:22:15,960 --> 00:22:18,486
Gold, myrrh, frankincense.

392
00:22:18,560 --> 00:22:19,846
Could be a baby shower.

393
00:22:19,960 --> 00:22:22,531
- You bring gifts to a baby shower.
- Baby shower?

394
00:22:22,600 --> 00:22:25,331
What is a baby gonna do
with frankincense, silly camel?

395
00:22:25,400 --> 00:22:26,890
It's a birthday party.

396
00:22:26,960 --> 00:22:28,325
Mmm. Baby shower.

397
00:22:28,400 --> 00:22:29,640
- Birthday party.
- Baby shower.

398
00:22:29,720 --> 00:22:30,846
Birthday party-

399
00:22:30,920 --> 00:22:31,921
- Baby shower.
- Birthday party!

400
00:22:32,000 --> 00:22:33,411
What if it's not a party at all?

401
00:22:33,480 --> 00:22:36,927
What if we're on our way
to do something important like,

402
00:22:37,040 --> 00:22:39,520
I don't know, meeting the Son of God?

403
00:22:41,680 --> 00:22:44,570
Uh-oh. Deborah's crazier
than a box of rocks.

404
00:22:45,000 --> 00:22:48,846
I believe the expression is,
"Dumb as a box of rocks."

405
00:22:48,920 --> 00:22:50,331
You ever shake a box of rocks?

406
00:22:50,400 --> 00:22:51,731
They sound crazy.

407
00:22:51,800 --> 00:22:54,280
♪ You're westward leading ♪

408
00:22:55,040 --> 00:22:57,088
♪ Still you're proceeding ♪

409
00:22:57,760 --> 00:23:01,321
♪ Guide us to the light ♪

410
00:23:07,760 --> 00:23:09,683
So floridly written.

411
00:23:10,480 --> 00:23:12,369
It makes one wonder how the emperor

412
00:23:12,440 --> 00:23:15,091
has so much time
for counting his subjects.

413
00:23:15,520 --> 00:23:20,765
But if Caesar decrees a census,
then a census he will get.

414
00:23:21,320 --> 00:23:23,527
Send the royal guard to round up
every man and woman.

415
00:23:23,600 --> 00:23:26,968
- Sire.
- Let the counting of the sheep begin.

416
00:23:27,360 --> 00:23:31,331
Your Majesty, three magi
bearing gifts for the king.

417
00:23:35,680 --> 00:23:37,648
Hold it right there, camels.

418
00:23:38,440 --> 00:23:40,124
I bet they can
play that game we made up.

419
00:23:40,200 --> 00:23:42,726
That was fun. What was it called again?

420
00:23:42,800 --> 00:23:44,723
"HOW High."

421
00:23:44,800 --> 00:23:48,521
On three. One, two...

422
00:23:48,600 --> 00:23:49,681
Three!

423
00:23:54,760 --> 00:23:56,444
- How high?
- Camel high.

424
00:23:59,920 --> 00:24:01,285
Ah.

425
00:24:01,400 --> 00:24:04,882
Your gifts are unexpected,
though not unwelcome.

426
00:24:05,400 --> 00:24:08,483
Um, Your Majesty,
these gifts are not for you.

427
00:24:08,560 --> 00:24:10,562
Yes, they're for the new king.

428
00:24:11,240 --> 00:24:14,244
- What new king?
- The one foretold by the star.

429
00:24:15,240 --> 00:24:16,241
I knew it.

430
00:24:16,320 --> 00:24:18,084
It's a birthday party for the new king.

431
00:24:18,160 --> 00:24:20,128
No, no. I'm pretty certain
it's a baby shower.

432
00:24:20,200 --> 00:24:22,680
Or maybe they're referring
to the coming Messiah.

433
00:24:23,280 --> 00:24:24,327
The Son of God.

434
00:24:25,280 --> 00:24:27,647
Okay, now I'm starting
to worry about her.

435
00:24:27,960 --> 00:24:30,804
Deborah, are you okay?

436
00:24:32,120 --> 00:24:34,248
How many hooves am I holding up?

437
00:24:35,840 --> 00:24:37,365
Now bring in my scribes.

438
00:24:37,440 --> 00:24:38,646
There is a prophecy.

439
00:24:38,720 --> 00:24:39,926
- What are they saying?
- Shh.

440
00:24:40,200 --> 00:24:44,250
I can't make it out, but it's something
about the king of the... Shoes?

441
00:24:44,320 --> 00:24:46,448
King of the shoes?
That's what this is about?

442
00:24:46,520 --> 00:24:48,488
- Mmm-mmm. That can't be right.
- Whoa! Look!

443
00:24:48,560 --> 00:24:51,291
Look! Dude has gold slippers.
King of the shoes, no doubt.

444
00:24:51,360 --> 00:24:53,761
That, Felix, is money and no taste.

445
00:24:53,840 --> 00:24:55,126
Can we move past the shoes?

446
00:24:55,200 --> 00:24:56,770
- I think...
- Yo, look at that guy.

447
00:24:56,840 --> 00:24:58,604
- You see him?
- He's just the royal dog walker.

448
00:24:58,680 --> 00:25:00,409
Trust me. Felix, I know these things.

449
00:25:00,480 --> 00:25:02,084
What? Dog walker?

450
00:25:02,160 --> 00:25:03,924
He's like a nightmare wearing a helmet.

451
00:25:04,880 --> 00:25:08,282
We must find this king at once.

452
00:25:08,760 --> 00:25:10,888
I will set my scribes to the task.

453
00:25:11,120 --> 00:25:15,887
In the meantime, I invite you to stay
in the palace as my royal guests.

454
00:25:16,280 --> 00:25:18,886
No, no, that's not necessary, sire.

455
00:25:19,040 --> 00:25:21,486
Oh. But, I insist.

456
00:25:22,280 --> 00:25:23,645
Okay. That was sinister.

457
00:25:23,720 --> 00:25:24,960
Yep. We're leaving.

458
00:25:25,280 --> 00:25:28,602
We're not gonna do any slumber parties
with any evil shoe kings.

459
00:25:28,720 --> 00:25:30,051
No, thank you.

460
00:25:31,440 --> 00:25:32,441
Too late.

461
00:25:41,720 --> 00:25:44,769
This new king is a problem.

462
00:25:47,840 --> 00:25:50,446
Get rid of the problem.

463
00:26:02,120 --> 00:26:05,966
The room was filled with magical light.

464
00:26:06,040 --> 00:26:10,728
And then the angel said
that the child would be the new king.

465
00:26:10,920 --> 00:26:12,684
New king?

466
00:26:12,840 --> 00:26:15,571
And I thought,
"I'm not ready to be a mom."

467
00:26:16,240 --> 00:26:18,527
But then I realized
the angel was talking to the lady.

468
00:26:18,840 --> 00:26:21,889
Wait, wait. I'm not done.

469
00:26:22,720 --> 00:26:24,210
That's usually everyone's favorite part

470
00:26:26,600 --> 00:26:28,125
Whoa, whoa!

471
00:26:31,040 --> 00:26:33,441
Nice story, rat. Here's how it ends.

472
00:26:34,040 --> 00:26:35,041
The end.

473
00:26:35,120 --> 00:26:36,929
Rufus, spit it out.

474
00:26:37,160 --> 00:26:38,730
We need that rat to talk.

475
00:26:38,800 --> 00:26:40,370
Ho! I am not a rat.

476
00:26:40,440 --> 00:26:42,602
- I'm a pygmy jerboa.
- What's a jerboa?

477
00:26:42,680 --> 00:26:46,446
It is in the rodent family
but an entirely different species.

478
00:26:46,520 --> 00:26:48,887
Rufus, enough. Spit it out.

479
00:26:49,600 --> 00:26:52,490
Aw! I was just starting to
get a little bit of the flavor.

480
00:26:54,080 --> 00:26:57,289
You've been telling this story
to every critter in Galilee.

481
00:26:57,920 --> 00:26:59,888
Now it's our turn to hear it.

482
00:27:00,360 --> 00:27:01,486
From the beginning.

483
00:27:02,080 --> 00:27:04,481
From the beginning?

484
00:27:05,000 --> 00:27:07,207
Okay. Uh, Well...

485
00:27:08,040 --> 00:27:10,486
I was born in a sack of barley
somewhere in Capernaum.

486
00:27:10,560 --> 00:27:12,801
Skip to the end!
Who's the woman?

487
00:27:13,960 --> 00:27:15,962
Her name is Mary. She lives in Nazareth.

488
00:27:16,040 --> 00:27:17,804
But, please, don't hurt her.

489
00:27:17,880 --> 00:27:20,360
- She's really nice.
- Don't worry.

490
00:27:20,800 --> 00:27:22,529
We're harmless.

491
00:27:22,600 --> 00:27:24,204
Hey! That's mine!

492
00:27:39,480 --> 00:27:40,481
Oh, no.

493
00:27:40,560 --> 00:27:42,005
Mary!

494
00:27:43,960 --> 00:27:45,485
Looks like you're healed up.

495
00:27:48,160 --> 00:27:49,161
Feeling better?

496
00:27:49,240 --> 00:27:51,686
All I'm saying is it's unfair, you know,

497
00:27:51,760 --> 00:27:54,809
to make all these people
drop everything for the census.

498
00:27:54,920 --> 00:27:57,764
And for us to travel to Bethlehem,
especially in your condition.

499
00:27:57,840 --> 00:27:59,683
Joseph, I'm not dying.

500
00:27:59,760 --> 00:28:01,842
It's just a little road trip.
We'll be fine.

501
00:28:05,480 --> 00:28:06,527
This feels right.

502
00:28:06,600 --> 00:28:08,250
You know, Mary,
most donkeys have to work.

503
00:28:08,320 --> 00:28:09,401
You are spoiling him.

504
00:28:09,480 --> 00:28:11,005
She is spoiling you.

505
00:28:13,960 --> 00:28:15,689
Hey, look at you.

506
00:28:15,800 --> 00:28:18,007
- Your leg's all better.
- Hey, Dave.

507
00:28:18,200 --> 00:28:20,771
All right, time to activate
Operation Kick Me Out.

508
00:28:20,840 --> 00:28:21,887
What's your plan of attack?

509
00:28:21,960 --> 00:28:25,965
Uh, first, I thought I'd let her
finish this belly rub.

510
00:28:26,040 --> 00:28:27,201
Snap out of it!

511
00:28:27,280 --> 00:28:28,281
A little bird named Methuselah

512
00:28:28,360 --> 00:28:31,569
told me the royal caravan will be
passing through not too far from here.

513
00:28:31,680 --> 00:28:33,045
We can catch them if we leave soon.

514
00:28:34,080 --> 00:28:35,730
All right, let's get kicked out of here.

515
00:28:35,880 --> 00:28:37,484
All packed up.
Is the donkey ready?

516
00:28:37,560 --> 00:28:39,324
Yes, his leg looks good as new.

517
00:28:39,400 --> 00:28:40,845
Finally. Time for him to earn his keep.

518
00:28:41,120 --> 00:28:43,202
All right, Bo, let's get you
hitched up to this cart

519
00:28:43,280 --> 00:28:45,408
so you can take us to Bethlehem.

520
00:28:45,480 --> 00:28:47,164
- Bethlehem?
- Bethlehem?

521
00:28:47,400 --> 00:28:48,765
Not good, not good.

522
00:28:48,840 --> 00:28:50,729
The royal caravan
is nowhere near Bethlehem.

523
00:28:51,680 --> 00:28:54,365
Don't worry. He's gotta catch me first.

524
00:29:01,760 --> 00:29:05,446
- Joseph, maybe if you just...
- Don't worry, Mary. I've got this.

525
00:29:16,600 --> 00:29:18,443
Well, looks like you got me.

526
00:29:20,600 --> 00:29:22,090
Come here!

527
00:29:22,360 --> 00:29:23,407
Ha-ha!

528
00:29:24,360 --> 00:29:26,886
Ooh!

529
00:29:27,440 --> 00:29:29,283
- That looked like it hurt.
- It did.

530
00:29:29,480 --> 00:29:31,801
- How was that?
- Bo, look out!

531
00:29:34,120 --> 00:29:36,771
Come on. See?

532
00:29:37,160 --> 00:29:38,730
Under control.

533
00:29:40,120 --> 00:29:41,406
Joseph!

534
00:29:41,800 --> 00:29:43,609
No, no, I'm okay.

535
00:29:43,680 --> 00:29:46,160
You know what? We can walk to Bethlehem.

536
00:29:46,360 --> 00:29:48,886
- No problem.
- Useless donkey.

537
00:29:50,680 --> 00:29:52,887
- Nicely done.
- I thought so.

538
00:29:52,960 --> 00:29:54,883
Did you see how I laid him out
on the ground?

539
00:29:54,960 --> 00:29:57,327
Those caravan horses
have nothing on you.

540
00:29:57,440 --> 00:29:59,442
- Okay, so now what?
- Easy.

541
00:29:59,640 --> 00:30:01,847
All we have to do
is slip through the gate

542
00:30:01,920 --> 00:30:03,490
when they're on their way out.

543
00:30:03,600 --> 00:30:05,807
No, no, no, don't close the gate!

544
00:30:06,840 --> 00:30:08,569
Don't worry. We'll be back soon.

545
00:30:19,040 --> 00:30:20,963
I guess that was good-bye?

546
00:30:21,520 --> 00:30:23,921
You're not gonna cry, are you?

547
00:30:24,320 --> 00:30:26,766
Come on, we gotta figure out a way
to open this thing.

548
00:30:38,640 --> 00:30:41,689
This is what I get
for having a friend who can't fly.

549
00:30:41,800 --> 00:30:44,849
You know what? Gates were never
a problem before I met you.

550
00:30:44,920 --> 00:30:46,968
There's gotta be something
we can use here.

551
00:30:47,040 --> 00:30:49,202
There's that table,
that lumber, those tools.

552
00:30:49,280 --> 00:30:51,009
A giant knife.

553
00:30:52,040 --> 00:30:53,166
Hide!

554
00:31:01,600 --> 00:31:03,204
Hmm.

555
00:31:03,840 --> 00:31:06,684
Okay, Bo. What haven't you told me?

556
00:31:06,800 --> 00:31:08,484
- You been making some new friends?
- No.

557
00:31:09,080 --> 00:31:12,243
I bet the miller sent them
to bring me back to the mill.

558
00:31:12,680 --> 00:31:15,001
- They left the gate open.
- I'll make a run for it.

559
00:31:15,360 --> 00:31:17,727
Dave, you jump out
and create a distraction.

560
00:31:17,800 --> 00:31:19,962
What? No. Terrible plan.

561
00:31:20,040 --> 00:31:22,281
Why don't you make the distraction
and I run for it?

562
00:31:22,400 --> 00:31:25,210
Because I'm the one trapped in here,
and you can fly,

563
00:31:25,360 --> 00:31:27,442
- as you like to keep telling me.
- All valid points.

564
00:31:27,640 --> 00:31:29,847
I got a scent.

565
00:31:29,920 --> 00:31:31,843
I smell a dog!

566
00:31:31,920 --> 00:31:33,809
Thaddeus, there's definitely a dog here.

567
00:31:33,880 --> 00:31:35,211
Oh, yeah! Yeah! Oh...

568
00:31:35,400 --> 00:31:38,404
- I smell me.
- Hey! Scary dogs!

569
00:31:38,680 --> 00:31:40,330
You guys here for the show?

570
00:31:41,000 --> 00:31:42,729
- What show?
- What...

571
00:31:44,520 --> 00:31:46,807
"What show," the silly dog asks.

572
00:31:47,080 --> 00:31:48,286
You're adorable.

573
00:31:48,360 --> 00:31:51,967
"The Dance of the Royal Dove,"
of course.

574
00:31:52,400 --> 00:31:54,243
Played in Rome six years.

575
00:31:54,400 --> 00:31:55,686
Great reviews.

576
00:31:55,800 --> 00:31:57,564
Caesar saw it twice. Made him cry.

577
00:31:57,680 --> 00:31:59,091
He won't admit that because,
you know, he's Caesar and all.

578
00:31:59,160 --> 00:32:00,650
But he definitely cried like a baby.

579
00:32:00,720 --> 00:32:02,768
- But I digress.
- We don't have time for this.

580
00:32:02,840 --> 00:32:05,161
No! Wait! The show is about to start.

581
00:32:05,520 --> 00:32:07,363
Okay. You can...

582
00:32:23,840 --> 00:32:26,002
What are you doing? Don't watch me.

583
00:32:26,120 --> 00:32:29,761
Aw, yeah.
This bird can dance.

584
00:32:35,360 --> 00:32:37,408
No, guys. Guys, guys, guys, no,
this is the best part.

585
00:32:37,480 --> 00:32:38,766
Okay, there you go. They're gone.

586
00:32:38,840 --> 00:32:41,127
- Where's your owner?
- Yeah! Where's your owner?

587
00:32:41,280 --> 00:32:43,601
Who, the miller? I don't know a miller.

588
00:32:43,680 --> 00:32:46,923
My owner's a nice pregnant lady.
You would love her.

589
00:32:47,080 --> 00:32:49,128
- That's her.
- Where is she?

590
00:32:49,240 --> 00:32:53,325
Wait, you're looking for Mary?
Did I say "pregnant lady"?

591
00:32:53,640 --> 00:32:55,085
I meant "miller.".

592
00:32:55,200 --> 00:32:57,282
I'm just a mill donkey on vacation.

593
00:32:57,480 --> 00:33:00,370
- Who's Mary?
- Keep talking.

594
00:33:01,440 --> 00:33:03,363
Okay, that was pathetic.
Let me handle this, Bo.

595
00:33:03,440 --> 00:33:05,488
- Guys, donkeys are stubborn.
- Yeah.

596
00:33:05,560 --> 00:33:07,130
- He's not gonna tell you anything.
- Sorry, guys.

597
00:33:07,520 --> 00:33:09,010
You would have to torture it out of him.

598
00:33:09,080 --> 00:33:10,445
Wait, what?

599
00:33:14,520 --> 00:33:17,205
- He didn't bandage himself.
- That's her scent.

600
00:33:17,320 --> 00:33:19,322
Now we just gotta figure out
which way she went.

601
00:33:19,480 --> 00:33:21,528
We'll tell her you said hello.

602
00:33:32,280 --> 00:33:33,327
Whoo! They left the gate open.

603
00:33:38,200 --> 00:33:40,567
Okay. The royal caravan
is right this way.

604
00:33:40,640 --> 00:33:41,880
We'll catch it in no time.

605
00:33:41,960 --> 00:33:44,406
Wait. Where you going?
Dream is that way.

606
00:33:44,480 --> 00:33:46,926
- Right, but Mary is this way.
- No, no, no, no.

607
00:33:47,040 --> 00:33:49,088
Royal caravan cannot wait
for a rescue mission.

608
00:33:49,320 --> 00:33:53,086
Especially when that guy is after her.
He is major bad news.

609
00:33:53,160 --> 00:33:55,162
I'm not gonna just
let her get hurt, Dave.

610
00:33:55,240 --> 00:33:57,481
- She was nice to me.
- Aw, come on, Bo.

611
00:33:57,560 --> 00:34:00,484
- We've been waiting for this.
- It'll just take a second.

612
00:34:00,640 --> 00:34:02,642
Once Mary's safe,
we'll turn right around

613
00:34:02,720 --> 00:34:04,210
and join the royal caravan.

614
00:34:04,280 --> 00:34:08,046
- Deal?
- Fine! Deal.

615
00:34:09,120 --> 00:34:10,884
So we turn right around.

616
00:34:11,000 --> 00:34:13,890
Okay, leave this to me.
I know a shortcut.

617
00:34:25,440 --> 00:34:27,442
He'll lead us right to her.

618
00:34:27,520 --> 00:34:29,761
- And then what?
- Then we find the baby.

619
00:34:29,960 --> 00:34:31,883
Oh. That baby messed
with the wrong dogs.

620
00:34:31,960 --> 00:34:35,521
Nothing scares us.
Not even a baby. Right, partner?

621
00:34:35,760 --> 00:34:37,410
Just stop.

622
00:34:37,480 --> 00:34:40,245
Thaddeus, do you think
I'm bad at being bad?

623
00:34:52,840 --> 00:34:54,205
I got it.

624
00:34:58,400 --> 00:34:59,765
Okay, Dave, be honest.

625
00:34:59,840 --> 00:35:01,444
- Are we lost?
- No.

626
00:35:01,520 --> 00:35:03,568
'Cause this doesn't exactly
look like the beaten path.

627
00:35:03,640 --> 00:35:05,881
It's a shortcut. Trust me.

628
00:35:12,200 --> 00:35:15,204
Bo? Bo, right here. Look at me, buddy.

629
00:35:15,280 --> 00:35:17,248
Just breathe. Breathe.

630
00:35:17,440 --> 00:35:19,010
Breathe.

631
00:35:20,120 --> 00:35:22,805
Nope. That's it.

632
00:35:22,880 --> 00:35:25,884
No more of your terrible shortcuts.
We are... Huh?

633
00:35:27,120 --> 00:35:29,726
Hey, look. It's Mary. That's them.

634
00:35:29,800 --> 00:35:31,802
Guess we'll have to take
my terrible shortcut.

635
00:35:32,040 --> 00:35:33,485
You're welcome.

636
00:35:33,560 --> 00:35:36,404
Whoa, whoa.
Wait. No, no, no, no. Okay.

637
00:35:36,480 --> 00:35:38,005
Come on. Really?

638
00:35:38,080 --> 00:35:40,321
- Which way am I supposed to go?
- It's a cliff.

639
00:35:40,440 --> 00:35:41,965
You go down.

640
00:36:01,000 --> 00:36:03,765
- Hi.
- Could you help me get down, please?

641
00:36:03,840 --> 00:36:05,126
Just let go.

642
00:36:06,200 --> 00:36:08,646
- Here, let me.
- Wait, no, no, no.

643
00:36:12,880 --> 00:36:16,089
- I'm Ruth.
- Hi, Ruth. I'm Bo.

644
00:36:21,720 --> 00:36:23,927
Hey, Ruth? You're a little close.

645
00:36:24,080 --> 00:36:26,845
- You know, personal space?
- Oh! Sorry.

646
00:36:26,920 --> 00:36:29,127
Flocking. It's a sheep thing.

647
00:36:29,200 --> 00:36:32,044
So, what are you doing
all alone on a cliff like this?

648
00:36:35,120 --> 00:36:37,327
Well, actually,
I'm here with my friend, Dave.

649
00:36:37,400 --> 00:36:39,562
I'm meeting him at the bottom.
We're on the road to Bethlehem

650
00:36:39,640 --> 00:36:41,881
so we can catch up with
my friend Mary and save her.

651
00:36:42,080 --> 00:36:46,244
And once we do,
we will be joining the royal caravan.

652
00:36:46,400 --> 00:36:48,448
- Ooh! Sounds exciting.
- Huh?

653
00:36:48,720 --> 00:36:51,200
Well, I guess I'll get back
to following the star.

654
00:36:51,280 --> 00:36:53,282
The star? You mean the...

655
00:36:53,360 --> 00:36:55,681
- You mean that super bright one?
- Yeah, that one.

656
00:36:55,760 --> 00:36:57,444
Have you noticed
how it's been getting brighter?

657
00:36:57,600 --> 00:36:59,887
Totally. And the weird way
it kind of pulsates.

658
00:36:59,960 --> 00:37:01,200
Yes! It's like it's...

659
00:37:01,320 --> 00:37:03,402
- Like it means something.
- Exactly.

660
00:37:03,480 --> 00:37:06,848
Okay, come on. We're almost down.
One more chasm.

661
00:37:09,000 --> 00:37:10,684
This is really easy for you, isn't it?

662
00:37:10,760 --> 00:37:13,366
You got it, Bo. Just don't look down.

663
00:37:13,720 --> 00:37:15,563
Ooh...

664
00:37:18,200 --> 00:37:19,929
Okay, great. Now, just... Ooh!

665
00:37:20,080 --> 00:37:21,764
Just try to get your hooves in...

666
00:37:21,840 --> 00:37:24,969
Okay, yeah, yeah, yeah. Spread-eagle.
We're going for a wedge thing here.

667
00:37:26,480 --> 00:37:28,960
That's it. You got it. You're a wedge.

668
00:37:29,120 --> 00:37:31,202
- How does that feel?
- Fantastic.

669
00:37:31,280 --> 00:37:35,080
Great. Okay. Next, just lift that hoof
and take a step down.

670
00:37:35,160 --> 00:37:39,563
- Uh-uh. Uh-uh. No, no, no.
- You can do it. Just one hoof at a time.

671
00:37:40,040 --> 00:37:41,121
That's it.

672
00:37:45,320 --> 00:37:46,924
What is taking him so long?

673
00:37:49,480 --> 00:37:52,086
Well, didn't exactly stick the landing,
but that was good.

674
00:37:52,160 --> 00:37:54,128
You're a fast learner.

675
00:37:54,280 --> 00:37:59,081
- Dave? Dave?
- I'm under you and in a lot of pain.

676
00:37:59,800 --> 00:38:01,962
- Dave?
- Yeah. Right here. On your butt.

677
00:38:02,400 --> 00:38:04,243
Come on. Let's get moving.

678
00:38:10,240 --> 00:38:13,961
You must be Dave.
I've heard great things about you.

679
00:38:14,040 --> 00:38:15,804
- I'm Ruth.
- Pleasure.

680
00:38:16,040 --> 00:38:19,169
Well, we've got places to be,
people to save, caravans to join.

681
00:38:19,480 --> 00:38:21,608
- See you around.
- Thanks, Ruth.

682
00:38:25,760 --> 00:38:28,889
Have you, uh, ever been
to Bethlehem before?

683
00:38:29,160 --> 00:38:32,448
- We've never been anywhere before.
- Oh, well, you're in for a treat.

684
00:38:32,520 --> 00:38:35,842
The Samaritan Mountains
are beautiful this time of year.

685
00:38:35,920 --> 00:38:38,651
Deadly steep, but great views.

686
00:38:40,040 --> 00:38:42,327
- You've been to Bethlehem?
- Are you kidding?

687
00:38:42,480 --> 00:38:45,086
I grew up around there.
I know all the ins and outs,

688
00:38:45,160 --> 00:38:47,401
how to avoid predators
and treacherous high cliffs.

689
00:38:47,480 --> 00:38:50,848
The treacherous cliffs.

690
00:38:50,960 --> 00:38:52,610
You're not really considering this,
are you?

691
00:38:52,800 --> 00:38:54,404
Come on, Ruth. Lead the way.

692
00:38:55,120 --> 00:38:58,841
Sheep are usually better at following,
but I will do my best.

693
00:38:59,040 --> 00:39:01,611
- Let's go, flock.
- Yippee.

694
00:39:16,840 --> 00:39:19,650
- Felix, come on.
- Shouldn't we be sneaking out?

695
00:39:19,800 --> 00:39:22,280
Why are we sneaking in?

696
00:39:27,560 --> 00:39:31,201
King Herod is up to something.
And we are gonna find out what.

697
00:39:31,320 --> 00:39:33,766
With the help of a little
well-placed distraction.

698
00:39:34,680 --> 00:39:37,331
Ooh!

699
00:39:37,400 --> 00:39:39,607
Come on, fellas. Hurry.

700
00:39:41,920 --> 00:39:43,729
Still no report from my hunter?

701
00:39:43,800 --> 00:39:46,451
- Has he found the child?
- No, sire.

702
00:39:46,680 --> 00:39:48,921
But your scribes are ready
to present their findings.

703
00:39:49,000 --> 00:39:51,526
Well, finally,
someone's doing their job.

704
00:39:51,640 --> 00:39:53,324
Ah, so tell me where he is.

705
00:39:53,520 --> 00:39:55,443
According to the prophecy, Your Majesty,

706
00:39:55,520 --> 00:39:57,522
the new king is to be born in Bethlehem.

707
00:39:57,760 --> 00:40:00,969
And? That's all? To what family?

708
00:40:01,040 --> 00:40:03,520
Who are they? I am the king.

709
00:40:08,000 --> 00:40:10,571
Huh. I am the king of Judea.

710
00:40:10,640 --> 00:40:12,768
If you people can't find this one child,

711
00:40:12,960 --> 00:40:14,769
then I'll just have to kill them all.

712
00:40:15,200 --> 00:40:16,611
See? I told you.

713
00:40:16,720 --> 00:40:19,087
Shall we send soldiers
to track him down?

714
00:40:20,400 --> 00:40:22,767
Um, no.

715
00:40:23,040 --> 00:40:25,407
You three, come.

716
00:40:25,680 --> 00:40:27,808
- It's the wise men.
- Hide, quickly.

717
00:40:27,880 --> 00:40:32,090
- So, any word of the new king?
- Yes.

718
00:40:32,280 --> 00:40:35,045
Look for him in Bethlehem.
You're free to go.

719
00:40:35,200 --> 00:40:37,487
Our humblest thanks, Your Majesty.

720
00:40:37,600 --> 00:40:41,082
When you find him, send word to me.

721
00:40:41,240 --> 00:40:43,846
I dearly wish to know where he is

722
00:40:44,160 --> 00:40:46,845
so that I, too, may honor him

723
00:40:49,120 --> 00:40:50,531
with a gift.

724
00:40:55,320 --> 00:40:58,369
You know, I think
he might be up to something.

725
00:40:58,440 --> 00:41:01,364
He's using the wise men
to track down the new king.

726
00:41:01,440 --> 00:41:04,683
Yeah! Plus, did you see him
crumple that flower?

727
00:41:04,760 --> 00:41:05,886
Shush!

728
00:41:05,960 --> 00:41:08,725
- We have to warn the new king.
- Pack your bags, boys.

729
00:41:08,880 --> 00:41:11,360
Looks like we're going to Bethlehem.

730
00:41:11,880 --> 00:41:14,645
And now our tour will continue
past these pebbles on the path.

731
00:41:14,720 --> 00:41:17,200
Watch your step. Watch your step.
And watch your step.

732
00:41:17,560 --> 00:41:19,324
I blame you for this.

733
00:41:20,240 --> 00:41:21,651
There they are.

734
00:41:22,920 --> 00:41:24,445
Come on.

735
00:41:34,760 --> 00:41:36,808
Mary-

736
00:41:37,120 --> 00:41:38,485
Are you sure you don't want
to sit in the cart?

737
00:41:38,600 --> 00:41:40,841
No, it's hard enough for you as it is.

738
00:41:40,920 --> 00:41:42,684
Just let me fix my boot.

739
00:41:43,600 --> 00:41:46,080
- I don't believe it.
- Really, I'm fine.

740
00:41:46,240 --> 00:41:48,129
No, not that. That.

741
00:41:48,960 --> 00:41:50,121
Bo?

742
00:41:52,120 --> 00:41:53,963
Mary. You're in danger.

743
00:41:54,040 --> 00:41:56,884
You need to listen to what I'm about
to say extremely carefully.

744
00:42:00,440 --> 00:42:02,408
You ever feel like he's trying
to talk to us?

745
00:42:02,480 --> 00:42:04,403
Why is he here? Where did he come from?

746
00:42:04,920 --> 00:42:06,126
She's not getting it.

747
00:42:06,280 --> 00:42:08,328
Okay, uh, new plan.

748
00:42:08,480 --> 00:42:09,970
Can you two act like dogs?

749
00:42:10,040 --> 00:42:13,567
- What do you think?
- Uh, yes. I do a great dog.

750
00:42:13,640 --> 00:42:16,769
- Dogs are my fourth best animal.
- Great. Just follow my lead.

751
00:42:18,880 --> 00:42:22,726
"Look at me. I'm Mary. I'm so pregnant."

752
00:42:24,040 --> 00:42:26,805
"I'm Joseph. I'm in a bad mood."

753
00:42:27,640 --> 00:42:30,405
Wait, wait, wait.
Is that supposed to be me?

754
00:42:31,200 --> 00:42:32,326
It's totally you.

755
00:42:32,520 --> 00:42:34,761
"Oh, no! Look! Here come the dogs!"

756
00:42:34,920 --> 00:42:36,081
That's you guys.

757
00:42:36,160 --> 00:42:37,286
Oh. Oh! Uh...

758
00:42:38,800 --> 00:42:40,529
Woof! Woof, woof, woof.

759
00:42:40,720 --> 00:42:43,121
Throw me a stick,
and I'll bring it right back.

760
00:42:43,200 --> 00:42:44,690
Oh, what's this? It's a tail?

761
00:42:44,760 --> 00:42:45,761
- I'm gonna get you.
- Seriously?

762
00:42:45,840 --> 00:42:47,365
We're doing this
instead of the royal caravan?

763
00:42:47,480 --> 00:42:50,882
No, Ruth, you're a scary dog.
Just be meaner.

764
00:42:51,040 --> 00:42:54,886
- Oh. Oh? Meaner?
- You mean like this!

765
00:42:56,960 --> 00:42:58,530
Oh, no! They got me!

766
00:42:58,600 --> 00:43:01,524
If only a certain donkey had warned me.

767
00:43:05,600 --> 00:43:08,570
There is something seriously
wrong with those animals.

768
00:43:08,640 --> 00:43:10,722
I think Bo's trying
to tell us something.

769
00:43:10,800 --> 00:43:12,370
Come on, come on.

770
00:43:15,160 --> 00:43:20,451
I think he wants a belly rub.

771
00:43:20,560 --> 00:43:24,281
What? No. I mean, yes, always,
but not now.

772
00:43:24,680 --> 00:43:25,920
Ugh. This is not working.

773
00:43:26,040 --> 00:43:28,202
Guys, I hate to break this up,
but we've got trouble.

774
00:43:31,160 --> 00:43:33,049
- Mama!
- Those guys?

775
00:43:33,120 --> 00:43:35,361
Yeah, they've been following us
since we came down the cliff.

776
00:43:35,440 --> 00:43:37,124
Couldn't you have pointed
that out sooner?

777
00:43:37,200 --> 00:43:39,043
Oh, no. They followed us right to her.

778
00:43:39,120 --> 00:43:41,726
Well, why don't we hide
in that big flock over there?

779
00:43:41,880 --> 00:43:43,484
That's what a sheep would do.

780
00:43:43,760 --> 00:43:45,205
Yes. Great idea.

781
00:43:46,240 --> 00:43:47,446
Bo, what are you...

782
00:43:47,560 --> 00:43:49,210
- Joseph?
- Right behind you.

783
00:43:51,240 --> 00:43:52,321
Oh, okay.

784
00:43:52,600 --> 00:43:53,965
Wow, you must be really thirsty.

785
00:43:54,080 --> 00:43:55,809
I'm gonna grab some water.
Do you want some?

786
00:43:55,880 --> 00:43:59,248
Sure. Yeah, I guess I'll just take
a look at that wheel, then.

787
00:44:01,960 --> 00:44:04,645
- Don't carry too much, okay?
- I won't.

788
00:44:05,040 --> 00:44:07,042
Oh! Sorry.

789
00:44:12,080 --> 00:44:15,243
Fresh figs! Get your fresh figs here.
I got them.

790
00:44:17,520 --> 00:44:20,205
Hello, sir. You look like a man
who appreciates fine pottery.

791
00:44:20,320 --> 00:44:21,401
I...

792
00:44:23,800 --> 00:44:26,326
Hurry up.
We need three buckets of water.

793
00:44:28,840 --> 00:44:31,047
- Do you see anything?
- What are we looking for?

794
00:44:31,120 --> 00:44:32,645
What...

795
00:44:32,720 --> 00:44:34,643
Here we are, minutes away
from being chopped

796
00:44:34,720 --> 00:44:37,405
into tiny little pieces
by a knife-wielding psycho.

797
00:44:37,480 --> 00:44:40,689
- We could've been riding with royalty.
- Look! They're here.

798
00:44:41,080 --> 00:44:42,730
Dave, let's try and lead them away.

799
00:44:42,800 --> 00:44:44,564
Ruth, you stay here and guard Mary.

800
00:44:44,640 --> 00:44:46,290
If they find her, get our attention.

801
00:44:46,360 --> 00:44:49,728
- Yeah. We should have a secret signal.
- Sounds great.

802
00:44:56,520 --> 00:44:57,726
Help me.

803
00:44:59,920 --> 00:45:01,001
Oh.

804
00:45:01,280 --> 00:45:04,363
Oh, gosh. The signal. Okay.

805
00:45:10,440 --> 00:45:11,601
Huh?

806
00:45:23,080 --> 00:45:24,241
Hmm.

807
00:45:24,440 --> 00:45:25,885
- Oh, no.
- I'll take care of this.

808
00:45:31,640 --> 00:45:33,005
Looks like it's up to me.

809
00:45:33,560 --> 00:45:34,721
Ha-ha!

810
00:45:34,960 --> 00:45:36,530
Nope, too big. Too big.

811
00:45:36,920 --> 00:45:39,287
- Ruth, looks like it's up to you.
- Me?

812
00:45:39,440 --> 00:45:41,522
I knew this day would come.

813
00:45:41,640 --> 00:45:44,086
For the flock!

814
00:45:51,880 --> 00:45:52,927
Huh?

815
00:45:59,000 --> 00:46:00,809
Look out!

816
00:46:03,280 --> 00:46:05,362
- No!
- Get back! Get back!

817
00:46:11,640 --> 00:46:12,846
Watch out!

818
00:46:14,480 --> 00:46:15,720
Hold it up!

819
00:46:16,080 --> 00:46:17,206
No!

820
00:46:19,880 --> 00:46:20,927
Yes!

821
00:46:22,200 --> 00:46:24,202
Bo, are you okay?

822
00:46:25,320 --> 00:46:27,721
- What has gotten into you?
- That donkey did it.

823
00:46:27,800 --> 00:46:29,211
He destroyed everything.

824
00:46:29,280 --> 00:46:30,406
Did you do this?

825
00:46:30,520 --> 00:46:34,241
- It was the donkey.
- Who owns that?

826
00:46:34,320 --> 00:46:35,685
Oh, boy.

827
00:46:36,360 --> 00:46:37,885
We stopped him!

828
00:46:37,960 --> 00:46:39,485
That went great, right?

829
00:46:39,560 --> 00:46:41,289
Hey, you big mutts!

830
00:46:41,600 --> 00:46:43,887
- Come here.
- Hope your boss knows how to swim.

831
00:46:43,960 --> 00:46:45,325
You want some of this?

832
00:46:46,840 --> 00:46:48,808
What's the matter, guys? All tied up?

833
00:46:51,800 --> 00:46:53,211
That's it, you're dead.

834
00:46:55,280 --> 00:46:56,805
Thank you. Thank you very much.

835
00:46:57,480 --> 00:47:01,485
- I hate that dancing bird.
- I know. He's so talented.

836
00:47:04,920 --> 00:47:06,922
Huh?

837
00:47:11,680 --> 00:47:13,444
- Joseph.
- No, no.

838
00:47:13,600 --> 00:47:15,967
I do not want that donkey
near you or the baby.

839
00:47:18,280 --> 00:47:20,203
Go! Get out of here!

840
00:47:20,600 --> 00:47:22,682
- Joseph, it's fine.
- Fine?

841
00:47:22,760 --> 00:47:25,047
Mary, this is not going well, all right?

842
00:47:25,120 --> 00:47:28,886
I just promised four people
I'd repair the carts that he smashed.

843
00:47:28,960 --> 00:47:30,849
Yeah, trying to save her life.

844
00:47:31,040 --> 00:47:34,203
Maybe if you pulled the can,
Joseph would want you to stay.

845
00:47:34,360 --> 00:47:35,771
No, he is just
too much to deal with.

846
00:47:35,840 --> 00:47:37,171
He's just a donkey.

847
00:47:37,240 --> 00:47:40,767
"Just a donkey?" Yeah, he is.
Just a good-for-nothing donkey

848
00:47:40,840 --> 00:47:43,161
that has only ever brought us trouble.

849
00:47:46,440 --> 00:47:48,920
Come on, Dave. Let's go.

850
00:47:49,720 --> 00:47:51,404
- Where are we going?
- Where do you think?

851
00:47:51,480 --> 00:47:53,130
To join the royal caravan.

852
00:47:53,200 --> 00:47:56,090
Where we'll finally
do something important.

853
00:48:00,520 --> 00:48:04,161
Hey, Bo, wait a minute.
What about the star?

854
00:48:04,240 --> 00:48:06,720
It means something.
You said so yourself.

855
00:48:06,800 --> 00:48:08,802
You follow the star. I'm done with that.

856
00:48:09,240 --> 00:48:12,084
But what about our tiny flock?

857
00:48:12,560 --> 00:48:14,369
Flocks stick together.

858
00:48:14,880 --> 00:48:16,245
We're not a flock.

859
00:48:16,680 --> 00:48:18,409
I never should have followed you.

860
00:48:33,360 --> 00:48:34,850
Bo?

861
00:48:35,280 --> 00:48:36,805
Bo!

862
00:48:49,080 --> 00:48:50,286
Hmm...

863
00:49:05,040 --> 00:49:06,769
We're gonna die. We're gonna die!

864
00:49:08,560 --> 00:49:10,528
We're gonna live. We're gonna live!

865
00:49:13,080 --> 00:49:15,082
Someone's gonna die.

866
00:49:23,320 --> 00:49:29,441
♪ Why should I feel discouraged? ♪

867
00:49:31,280 --> 00:49:36,491
♪ Why should the shadows come? ♪

868
00:49:39,080 --> 00:49:45,008
♪ Why should my heart be lonely? ♪

869
00:49:46,760 --> 00:49:52,529
♪ And long for Heaven and home? ♪

870
00:49:54,360 --> 00:50:01,050
♪ I sing because I'm happy ♪

871
00:50:02,320 --> 00:50:08,851
♪ I sing because I'm free ♪

872
00:50:10,280 --> 00:50:15,491
♪ His eye is on the sparrow ♪

873
00:50:17,760 --> 00:50:23,847
♪ And I know He watches me. ♪

874
00:50:33,480 --> 00:50:34,925
Is that the royal caravan?

875
00:50:35,040 --> 00:50:36,371
I can see them!

876
00:50:45,320 --> 00:50:46,731
Whoa!

877
00:51:00,440 --> 00:51:01,521
Huh?

878
00:51:03,760 --> 00:51:06,161
Royal caravan-van-van-van-van!

879
00:51:06,320 --> 00:51:09,642
The royal caravan! Whoo-hoo!

880
00:51:09,720 --> 00:51:11,085
Dave?

881
00:51:11,600 --> 00:51:13,523
I don't think I can go with you.

882
00:51:14,400 --> 00:51:16,323
Of course you can. What do you mean?

883
00:51:16,400 --> 00:51:18,004
Look, um...

884
00:51:18,160 --> 00:51:22,245
I know we've always talked about
joining the royal caravan,

885
00:51:22,320 --> 00:51:24,163
being a part of something important,

886
00:51:24,320 --> 00:51:28,405
but now that we're here,
I don't think this is it.

887
00:51:30,000 --> 00:51:31,889
You know, Mary may not be big and royal,

888
00:51:31,960 --> 00:51:33,883
but she's important.

889
00:51:34,320 --> 00:51:35,731
She's important to me.

890
00:51:36,040 --> 00:51:37,565
I know this was our dream,

891
00:51:37,720 --> 00:51:41,008
and even though I can't come,
I think you should go.

892
00:51:42,320 --> 00:51:43,845
Say hi to the horses for me.

893
00:51:45,840 --> 00:51:47,842
- Oh, come on.
- No, really, I mean it.

894
00:51:47,920 --> 00:51:49,604
Bo, yes, you're right.

895
00:51:49,880 --> 00:51:51,723
The royal caravan was our dream.

896
00:51:52,320 --> 00:51:55,130
But the best part
was that it was gonna be us.

897
00:51:56,000 --> 00:51:58,606
If all I wanted was to flap
around a bunch of fancy wagons,

898
00:51:58,680 --> 00:52:00,489
I could have gone and done that
a long time ago.

899
00:52:00,840 --> 00:52:03,810
I mean, I can fly, you know?
You realize that?

900
00:52:04,240 --> 00:52:06,129
Yeah. I guess so.

901
00:52:06,560 --> 00:52:09,086
Look, you lead the way,
and wherever you go,

902
00:52:09,160 --> 00:52:12,004
your best friend Dave
will be right behind you.

903
00:52:22,720 --> 00:52:24,245
You ready?

904
00:52:36,480 --> 00:52:39,131
- No, no, no, no, no.
- Let me help.

905
00:52:39,240 --> 00:52:42,528
- Mary, you're in no condition to help.
- Stop saying that.

906
00:52:42,760 --> 00:52:44,683
- I'm fine.
- No, you are not fine.

907
00:52:44,760 --> 00:52:48,082
- None of this is fine.
- Joseph, God chose us.

908
00:52:48,160 --> 00:52:50,208
But why? Why us?

909
00:52:50,280 --> 00:52:53,204
Look at us. We'll be lucky
just to make it to Bethlehem.

910
00:52:53,320 --> 00:52:56,449
And we're supposed
to raise the Son of God?

911
00:52:57,600 --> 00:53:00,331
Uh, this must be part of God's plan.

912
00:53:00,400 --> 00:53:02,687
Well, so far, this plan is going great.

913
00:53:02,800 --> 00:53:04,723
I can't wait to see what happens next.

914
00:53:08,520 --> 00:53:10,921
♪ Mary, did you know ♪

915
00:53:11,280 --> 00:53:16,491
♪ That your baby boy ♪
♪ will one day walk on water? ♪

916
00:53:16,640 --> 00:53:18,165
♪ What are you looking at? ♪

917
00:53:18,240 --> 00:53:20,163
♪ Mary, did you know ♪

918
00:53:20,600 --> 00:53:27,085
♪ That your baby boy ♪
♪ will save our sons and daughters? ♪

919
00:53:27,680 --> 00:53:29,330
♪ Lord, I can't do this. ♪

920
00:53:30,240 --> 00:53:32,083
♪ All right? ♪
♪ I am not the father of a king. ♪

921
00:53:32,160 --> 00:53:34,766
♪ I'm just a carpenter. ♪
♪ Please, give me a sign. ♪

922
00:53:37,480 --> 00:53:44,409
♪ This child that you delivered ♪
♪ will soon deliver you ♪

923
00:53:45,440 --> 00:53:47,761
Huh. Really?

924
00:53:48,520 --> 00:53:49,760
The donkey?

925
00:53:50,400 --> 00:53:51,606
Hey.

926
00:53:51,680 --> 00:53:53,808
Stop it.

927
00:53:56,560 --> 00:54:01,088
Mary, did you know?

928
00:54:01,160 --> 00:54:02,491
Mary?

929
00:54:07,560 --> 00:54:08,925
Hi, Ruth.

930
00:54:09,520 --> 00:54:11,807
Look, I'm sorry
for what I said back there.

931
00:54:11,880 --> 00:54:13,723
It was mean, and...

932
00:54:14,280 --> 00:54:15,930
I'm glad we followed you.

933
00:54:17,520 --> 00:54:20,205
You know, that night I saw the star,

934
00:54:20,400 --> 00:54:23,006
I tried to get my old flock
to follow me,

935
00:54:23,080 --> 00:54:24,684
but they wouldn't.

936
00:54:24,760 --> 00:54:27,331
And so I struck out on my own,

937
00:54:27,440 --> 00:54:31,240
which has been hard
'cause, well, I'm a sheep.

938
00:54:32,320 --> 00:54:34,129
Thank you for coming back.

939
00:54:36,120 --> 00:54:40,762
- Can you help me with these?
- Of course! You're back!

940
00:54:41,400 --> 00:54:44,802
- Oh, sorry, personal space.
- Ah, come here.

941
00:54:52,400 --> 00:54:54,004
Mary-

942
00:54:54,200 --> 00:54:56,282
Are you okay? I am so sorry.

943
00:54:56,480 --> 00:55:00,451
No, Joseph. You were right.

944
00:55:00,840 --> 00:55:03,081
I was? About what?

945
00:55:03,600 --> 00:55:04,761
This is hard.

946
00:55:05,560 --> 00:55:07,767
Trust me, I know it is.

947
00:55:08,800 --> 00:55:12,646
Just because God has a plan
doesn't mean it's going to be easy.

948
00:55:13,680 --> 00:55:15,523
And that scares me.

949
00:55:16,640 --> 00:55:18,369
Hey. I'm scared, too.

950
00:55:19,280 --> 00:55:21,965
But I'm here. And I am yours.

951
00:55:22,120 --> 00:55:24,361
And I will give everything that I have

952
00:55:24,880 --> 00:55:27,087
to keep you and the baby safe.

953
00:55:34,920 --> 00:55:37,446
I mean, I may not have a lot...

954
00:55:39,800 --> 00:55:43,361
Oh. Speaking of which,
what happened to all our stuff?

955
00:55:43,440 --> 00:55:44,680
Oh. Uh...

956
00:55:47,920 --> 00:55:50,366
- Bo!
- I always liked that donkey.

957
00:55:50,560 --> 00:55:53,291
I always did. I didn't say it enough.
That's true.

958
00:55:53,360 --> 00:55:56,648
- Ah. Ooh! Hello.
- Did the baby kick?

959
00:55:56,760 --> 00:55:58,489
No, that was something different.

960
00:55:58,880 --> 00:56:01,451
Different? What "different"?
Like, baby's coming now?

961
00:56:02,120 --> 00:56:05,408
We've got some time,
but, yeah, I think so.

962
00:56:05,760 --> 00:56:08,684
Okay! Nobody panic!
I've got the clothes. I've got the bag.

963
00:56:08,800 --> 00:56:11,007
I've got the sheep.
Why do I have the sheep?

964
00:56:12,200 --> 00:56:14,646
Bo, can you carry her?

965
00:56:16,440 --> 00:56:20,331
♪ One dark night ♪

966
00:56:20,680 --> 00:56:24,207
♪ Something said follow the light ♪

967
00:56:24,600 --> 00:56:28,400
♪ So you look up and see the word ♪

968
00:56:28,520 --> 00:56:32,366
♪ That's written upon the sky ♪

969
00:56:32,720 --> 00:56:36,611
♪ Strong and wise ♪

970
00:56:36,920 --> 00:56:40,606
♪ Keeping the Lord as your guide ♪

971
00:56:41,040 --> 00:56:44,886
♪ And through the doubt you realize ♪

972
00:56:45,160 --> 00:56:48,130
♪ He's with you all the while ♪

973
00:56:48,200 --> 00:56:52,171
♪ Follow that star above you ♪

974
00:56:52,640 --> 00:56:56,725
♪ Should the world try to break you down ♪

975
00:56:57,400 --> 00:57:00,643
♪ There is one who waits for you ♪

976
00:57:01,000 --> 00:57:04,368
♪ Though you can't see Him now ♪

977
00:57:04,480 --> 00:57:08,724
♪ Thunder and rain surround you ♪

978
00:57:08,920 --> 00:57:12,242
♪ But His love's just a breath away ♪

979
00:57:12,360 --> 00:57:16,524
♪ If you follow your heart, ♪
♪ follow the light ♪

980
00:57:16,600 --> 00:57:20,730
♪ Follow that star ♪

981
00:57:24,400 --> 00:57:28,962
♪ If you follow your heart, ♪
♪ follow the light ♪

982
00:57:29,040 --> 00:57:31,520
♪ Follow that star ♪

983
00:57:44,240 --> 00:57:47,642
♪ I have traveled ♪

984
00:57:48,520 --> 00:57:52,684
♪ Many moonless nights ♪

985
00:57:52,760 --> 00:57:56,367
♪ Cold and weary ♪

986
00:57:56,880 --> 00:58:01,363
♪ With a babe inside ♪

987
00:58:01,440 --> 00:58:03,761
♪ And I wonder ♪

988
00:58:03,840 --> 00:58:05,444
♪ All right. Shall we? ♪

989
00:58:05,520 --> 00:58:06,851
♪ What I've done ♪

990
00:58:07,000 --> 00:58:09,287
Ooh!

991
00:58:11,440 --> 00:58:14,091
All right, buddy, just wait here,
and we'll be back out in a second.

992
00:58:14,520 --> 00:58:16,602
And they're inside.

993
00:58:17,920 --> 00:58:19,684
Thank goodness.
This has been so stressful.

994
00:58:19,760 --> 00:58:21,842
I don't know
how we held it together.

995
00:58:21,920 --> 00:58:23,251
Well, we made it.

996
00:58:23,320 --> 00:58:25,800
Safe and sound in Bethlehem.

997
00:58:29,000 --> 00:58:30,729
Something's not right.

998
00:58:32,400 --> 00:58:33,765
Oh! Excuse me.

999
00:58:34,320 --> 00:58:35,526
Huh?

1000
00:58:37,040 --> 00:58:38,087
You.

1001
00:58:38,200 --> 00:58:40,441
- No, no, no.
- Easy. Easy, boy.

1002
00:58:40,520 --> 00:58:41,760
It's okay.

1003
00:58:41,840 --> 00:58:43,285
Just hold still.

1004
00:58:43,360 --> 00:58:45,089
Let me go!

1005
00:58:45,160 --> 00:58:47,640
No, you don't,
crazy-eyed, donkey-eating miller.

1006
00:58:47,720 --> 00:58:49,085
That's my best friend!

1007
00:58:50,040 --> 00:58:51,246
- Move on!
- Dave!

1008
00:58:51,600 --> 00:58:53,523
Dave, are you okay?

1009
00:58:54,600 --> 00:58:56,602
Where did they go? Who was that?

1010
00:58:56,720 --> 00:58:57,881
Bad news.

1011
00:58:58,600 --> 00:59:00,443
- I'm sorry. The inn is full.
- What?

1012
00:59:00,520 --> 00:59:02,682
But, no, can't you see
she's about to have a child?

1013
00:59:02,760 --> 00:59:04,683
What can I do? Blame the census.

1014
00:59:05,120 --> 00:59:07,248
Uh... You know what? We will pay double.

1015
00:59:07,320 --> 00:59:08,765
Just hold that thought.

1016
00:59:08,840 --> 00:59:10,046
I'll be right back.

1017
00:59:10,400 --> 00:59:12,289
- Um, I left the money with Bo.
- Joseph?

1018
00:59:13,000 --> 00:59:14,240
Bo?

1019
00:59:14,920 --> 00:59:16,160
Where's Bo?

1020
00:59:18,640 --> 00:59:20,642
Joseph, we're running out of time!

1021
00:59:20,720 --> 00:59:21,767
Mary.

1022
00:59:21,840 --> 00:59:22,921
Bo...

1023
00:59:23,120 --> 00:59:24,929
Bo, where are you?

1024
00:59:25,040 --> 00:59:27,168
Ruth, I know we have had
our personal issues,

1025
00:59:27,240 --> 00:59:29,402
but we need to set them aside
and find Bo.

1026
00:59:29,760 --> 00:59:31,808
We have personal issues?

1027
00:59:31,920 --> 00:59:34,241
Dave, I think you are a delight.

1028
00:59:34,440 --> 00:59:37,046
I am a delight. Thank you for noticing.

1029
00:59:37,120 --> 00:59:40,169
Okay, time to activate
Operation Rescue Bo.

1030
00:59:49,720 --> 00:59:51,006
She's here.

1031
00:59:54,200 --> 00:59:55,850
Down the street. Try them.

1032
00:59:55,920 --> 00:59:58,651
You don't understand.
We just came from there.

1033
00:59:59,360 --> 01:00:00,646
Sorry-

1034
01:00:01,600 --> 01:00:02,806
Where do we go now?

1035
01:00:03,160 --> 01:00:05,561
We will find a place.
We just have to keep looking.

1036
01:00:09,800 --> 01:00:11,404
So this is Bethle-ham.

1037
01:00:11,480 --> 01:00:13,448
It is pronounced "Bethle-hem."

1038
01:00:13,520 --> 01:00:15,329
- That's what I said. "Bethle-ham."
- "Hem."

1039
01:00:15,520 --> 01:00:17,204
"Hem." As if you're clearing
your throat.

1040
01:00:17,280 --> 01:00:18,406
- Boys.
- That's what I've been saying.

1041
01:00:18,480 --> 01:00:20,562
- You need to get your ears checked.
- Boys, focus.

1042
01:00:20,640 --> 01:00:22,085
The new king's in danger.

1043
01:00:22,160 --> 01:00:23,491
Right. Let's go find him.

1044
01:00:24,720 --> 01:00:26,006
They've secured our restraints.

1045
01:00:26,080 --> 01:00:27,411
Yeah, and they tied us up, too.

1046
01:00:27,480 --> 01:00:29,130
We have to find the new king.

1047
01:00:29,200 --> 01:00:30,725
Wise men indeed.

1048
01:00:30,800 --> 01:00:33,087
Okay, okay, think.
What do kings look like?

1049
01:00:33,160 --> 01:00:35,891
In most cultures,
a king is set apart from the plebeians

1050
01:00:35,960 --> 01:00:37,485
with an ornamental headdress.

1051
01:00:37,560 --> 01:00:38,686
A ornamel what?

1052
01:00:38,760 --> 01:00:40,091
They wear hats.

1053
01:00:40,920 --> 01:00:42,081
Ooh?

1054
01:00:42,920 --> 01:00:45,241
They're coming for you,
Your Majesty!

1055
01:00:45,320 --> 01:00:46,810
Run for your life!

1056
01:00:48,760 --> 01:00:50,603
- Run like the wind!
- Will you cut that out?

1057
01:00:50,680 --> 01:00:52,125
We'll never find him tied up here.

1058
01:00:52,200 --> 01:00:54,043
- We have to go out and search.
- That's it.

1059
01:00:54,120 --> 01:00:55,645
I'm biting through the reins.

1060
01:00:55,720 --> 01:00:56,721
Don't you dare.

1061
01:00:56,840 --> 01:00:58,649
That is fine Corinthian leather.

1062
01:00:58,720 --> 01:01:00,688
Do you have any idea how much that cost?

1063
01:01:00,800 --> 01:01:02,290
- You kidding me?
- No, he's right.

1064
01:01:03,560 --> 01:01:05,244
Well, we'll have to untie
these knots ourselves.

1065
01:01:05,320 --> 01:01:06,446
Just follow my instructions.

1066
01:01:06,520 --> 01:01:08,204
First, Felix,
we'll need you in the middle.

1067
01:01:08,280 --> 01:01:09,805
Deborah, on the left.

1068
01:01:10,800 --> 01:01:12,290
- Excuse me. Pardon me.
- No.

1069
01:01:12,360 --> 01:01:13,566
- Let me... Move.
- No. Over.

1070
01:01:13,640 --> 01:01:14,926
- Would you move?
- The other way.

1071
01:01:15,000 --> 01:01:16,411
- Sorry about that. Sorry. My bad.
- I got it.

1072
01:01:16,480 --> 01:01:17,481
- Move.
- No, around.

1073
01:01:17,560 --> 01:01:18,686
No, the other...

1074
01:01:18,840 --> 01:01:19,966
- The other left.
- Stop!

1075
01:01:20,040 --> 01:01:21,371
Would you stop pinching me?

1076
01:01:23,760 --> 01:01:25,364
Come on. Come on.

1077
01:01:25,760 --> 01:01:29,207
No, no, no. Don't do this. Please!

1078
01:01:35,160 --> 01:01:36,685
I can't let them down.

1079
01:01:40,720 --> 01:01:42,961
I could try praying-

1080
01:01:43,200 --> 01:01:44,247
Let's see, um...

1081
01:01:44,400 --> 01:01:46,050
Okay, how did Mary do this?

1082
01:01:46,880 --> 01:01:47,961
Never mind.

1083
01:01:48,200 --> 01:01:49,326
It's fine.

1084
01:01:51,680 --> 01:01:53,523
God? Hello?

1085
01:01:53,920 --> 01:01:56,605
Um, I don't really know how this works

1086
01:01:56,680 --> 01:01:59,490
or if You listen
to prayers from donkeys,

1087
01:01:59,560 --> 01:02:02,131
but I've seen Mary do this many times,

1088
01:02:02,200 --> 01:02:04,487
and I don't know what else to do.

1089
01:02:04,760 --> 01:02:06,250
My friends need help.

1090
01:02:06,520 --> 01:02:08,045
I thought, if I followed the star,

1091
01:02:08,160 --> 01:02:10,322
it would lead me to
where I'm supposed to be,

1092
01:02:10,560 --> 01:02:11,891
but I failed them.

1093
01:02:12,360 --> 01:02:14,010
What do you want me to do?

1094
01:02:17,120 --> 01:02:19,441
Be gone! Away with you!

1095
01:02:19,840 --> 01:02:22,446
- God?
- Huh! Now it's talking back.

1096
01:02:22,640 --> 01:02:23,926
There's nothing to fear, Zach.

1097
01:02:24,000 --> 01:02:25,525
It's all a figment of your imagination.

1098
01:02:25,600 --> 01:02:28,365
This really realistic vision
of a donkey who's talking to God

1099
01:02:28,440 --> 01:02:30,522
- and won't stop eyeballing you.
- Zach.

1100
01:02:30,640 --> 01:02:32,768
Pull yourself together.

1101
01:02:33,120 --> 01:02:34,406
- Ow!
- What's your name, sweetie?

1102
01:02:35,160 --> 01:02:36,207
Bo.

1103
01:02:36,280 --> 01:02:38,044
Bo is a funny word.

1104
01:02:38,120 --> 01:02:39,451
Bo, Bo, Bo.

1105
01:02:39,520 --> 01:02:40,965
- Bo, Bo.
- What?

1106
01:02:41,040 --> 01:02:42,041
- Bo, Bo!
- He has a name?

1107
01:02:42,120 --> 01:02:44,043
- And she's singing him a song?
- I'm doomed.

1108
01:02:44,120 --> 01:02:45,565
- Bo!
- I kind of like that.

1109
01:02:45,640 --> 01:02:47,051
They're not usually like this.

1110
01:02:47,120 --> 01:02:48,610
You caught us at a bad time.

1111
01:02:48,680 --> 01:02:51,684
We haven't slept in nine months.

1112
01:02:51,760 --> 01:02:53,603
- Nine months?
- Not a wink.

1113
01:02:53,720 --> 01:02:55,688
Oh! So that explains your eyes.

1114
01:02:55,760 --> 01:02:57,649
What? What's wrong with my eyes?

1115
01:02:58,160 --> 01:02:59,366
Nothing.

1116
01:02:59,600 --> 01:03:02,365
Yep, no sleep at all

1117
01:03:02,440 --> 01:03:04,966
since that giant night light turned on.

1118
01:03:05,240 --> 01:03:06,526
- Light?
- All you can do

1119
01:03:06,600 --> 01:03:09,126
is lie awake and listen to the crickets.

1120
01:03:09,440 --> 01:03:10,726
Ta-da.

1121
01:03:15,840 --> 01:03:16,921
Oh.

1122
01:03:17,000 --> 01:03:18,809
Sorry. So excited.

1123
01:03:18,880 --> 01:03:21,087
Zach and Edith don't like the spotlight,

1124
01:03:21,160 --> 01:03:23,208
but I think it's beautiful.

1125
01:03:24,480 --> 01:03:25,606
It's here.

1126
01:03:25,760 --> 01:03:27,125
I can't believe this.

1127
01:03:27,240 --> 01:03:29,242
- Me, neither.
- You don't understand.

1128
01:03:29,320 --> 01:03:31,084
That light, that's the star.

1129
01:03:31,200 --> 01:03:33,282
This is where it's been leading me.

1130
01:03:33,800 --> 01:03:35,882
But Mary... Joseph...

1131
01:03:35,960 --> 01:03:37,610
Guys, I gotta get out of here.

1132
01:03:39,920 --> 01:03:42,287
- Can you help me?
- I got you. I'm gonna chew him free.

1133
01:03:46,320 --> 01:03:48,243
- Woody.
- No. Try biting the...

1134
01:03:48,400 --> 01:03:50,164
I know! I'll sing you free.

1135
01:03:56,280 --> 01:03:58,601
That was beautiful, but not helpful.

1136
01:03:58,680 --> 01:04:00,603
I think I got a splinter
in my tongue.

1137
01:04:03,360 --> 01:04:04,646
Step aside.

1138
01:04:08,600 --> 01:04:10,284
Yes, yes! That's perfect.

1139
01:04:11,040 --> 01:04:13,168
Now I just gotta get past that gate.

1140
01:04:17,640 --> 01:04:18,766
Uh...

1141
01:04:18,880 --> 01:04:21,167
Has that ever worked for you?

1142
01:04:21,240 --> 01:04:22,651
No, actually.

1143
01:04:24,520 --> 01:04:26,170
Come on. Up you go.

1144
01:04:26,560 --> 01:04:27,800
Thanks, guys.

1145
01:04:28,360 --> 01:04:30,647
Gotta run. Mary's having a baby!

1146
01:04:30,760 --> 01:04:32,683
- A baby?
- I love babies.

1147
01:04:32,760 --> 01:04:35,366
Bring 'em back here.
There's plenty of room in the stable.

1148
01:04:35,440 --> 01:04:37,841
Great. Now we'll never sleep.

1149
01:04:39,880 --> 01:04:41,882
Huh? What?

1150
01:04:41,960 --> 01:04:43,485
No, no, no, no.

1151
01:04:44,960 --> 01:04:46,689
Bo, buddy, where are you?

1152
01:04:46,760 --> 01:04:48,808
Bo, are you there?

1153
01:04:49,400 --> 01:04:51,721
Bo? Bo!

1154
01:04:51,880 --> 01:04:53,803
Bo! Oh, hey, Bo.

1155
01:04:53,880 --> 01:04:55,211
BO!

1156
01:04:55,560 --> 01:04:57,085
- Ruth.
- You're here.

1157
01:04:57,160 --> 01:04:58,844
- Dave.
- We've gotta help Mary and Joseph.

1158
01:04:58,920 --> 01:05:00,001
I know. Where are they?

1159
01:05:00,080 --> 01:05:01,889
Yeah, we hadn't gotten that far.

1160
01:05:02,120 --> 01:05:04,487
The dogs are here.
We can't take them on our own.

1161
01:05:04,600 --> 01:05:05,647
We need to find help.

1162
01:05:05,720 --> 01:05:07,961
- You can count on us!
- We won't let you down!

1163
01:05:14,280 --> 01:05:16,009
They went that way.

1164
01:05:19,280 --> 01:05:21,567
What are we doing? We're not gonna
stop those giant, scary dogs

1165
01:05:21,640 --> 01:05:23,165
with a fluffy sheep and a tiny donkey.

1166
01:05:23,240 --> 01:05:25,208
Even with a very masculine
and brave dove.

1167
01:05:25,600 --> 01:05:26,761
We need backup.

1168
01:05:26,840 --> 01:05:29,491
Where do you find a dog-eating
hippopotamus in Bethlehem?

1169
01:05:36,880 --> 01:05:38,962
A three-headed camel? Nice.

1170
01:05:39,120 --> 01:05:40,804
Help! Help!

1171
01:05:41,120 --> 01:05:42,849
Help! Anybody!

1172
01:05:43,160 --> 01:05:44,571
Oh, look, a flock of sheep.

1173
01:05:45,240 --> 01:05:48,369
That kind of looks like my...
Oh.

1174
01:05:48,440 --> 01:05:50,124
That's my flock.

1175
01:05:50,800 --> 01:05:51,961
Help.

1176
01:05:52,040 --> 01:05:53,963
Is there anybody else?

1177
01:05:56,680 --> 01:05:58,808
No? Okay-

1178
01:05:59,520 --> 01:06:01,045
Bo needs my help.

1179
01:06:01,120 --> 01:06:02,963
Okay, you can do this. Here we go.

1180
01:06:03,080 --> 01:06:04,286
Whoa, whoa, whoa.

1181
01:06:04,360 --> 01:06:06,362
Hey, everybody.

1182
01:06:06,480 --> 01:06:07,720
What's up?

1183
01:06:08,360 --> 01:06:09,930
It's me, Ruth.

1184
01:06:12,800 --> 01:06:14,165
Okay.

1185
01:06:14,280 --> 01:06:17,602
I know you guys think I was crazy
to leave and follow the star,

1186
01:06:17,680 --> 01:06:21,127
but you wouldn't believe
all the adventures I've had out there.

1187
01:06:21,200 --> 01:06:23,601
And the biggest one of all
is happening tonight.

1188
01:06:23,680 --> 01:06:26,286
I've made new friends,
and they need our help.

1189
01:06:26,360 --> 01:06:29,125
So, this time, you gotta follow me.

1190
01:06:29,600 --> 01:06:30,931
Guys?

1191
01:06:31,600 --> 01:06:33,284
This is important!

1192
01:06:45,960 --> 01:06:46,961
Fear not.

1193
01:06:47,360 --> 01:06:49,681
I bring good tidings of great joy.

1194
01:06:49,760 --> 01:06:52,570
For unto you is born this day a savior,

1195
01:06:53,080 --> 01:06:54,445
Christ, the Lord.

1196
01:06:57,800 --> 01:06:59,882
Told ya it was important.

1197
01:07:00,160 --> 01:07:02,322
I'm sorry. There's no room.

1198
01:07:02,800 --> 01:07:03,961
Sorry.

1199
01:07:04,080 --> 01:07:05,206
I'm... I'm sorry.

1200
01:07:06,720 --> 01:07:09,166
Joseph, I can't go any further.

1201
01:07:09,760 --> 01:07:11,444
All right, all right, Mary, here.

1202
01:07:12,280 --> 01:07:13,645
Just.

1203
01:07:14,360 --> 01:07:15,691
Here. Lay here.

1204
01:07:17,480 --> 01:07:19,960
Mary? Mary, look at me.

1205
01:07:20,800 --> 01:07:21,881
You're doing great.

1206
01:07:21,960 --> 01:07:24,281
Remember, God chose us for a reason.

1207
01:07:24,360 --> 01:07:25,930
This must be part of His plan.

1208
01:07:32,160 --> 01:07:33,730
Help us. Help us.

1209
01:07:34,520 --> 01:07:35,851
Please, God, help us.

1210
01:07:36,360 --> 01:07:38,283
Mary! Joseph!

1211
01:07:44,680 --> 01:07:46,045
Not good.

1212
01:07:48,160 --> 01:07:50,208
No, no, no, no, that's not good at all.

1213
01:07:56,840 --> 01:07:58,763
- Bo?
- Bo? You're back!

1214
01:08:07,080 --> 01:08:09,162
Buddy, we need somewhere to go.

1215
01:08:14,240 --> 01:08:15,969
Mary, let's go.

1216
01:08:54,640 --> 01:08:56,210
Guys, GUYS-

1217
01:08:56,680 --> 01:08:58,648
- I found them.
- We're all set.

1218
01:08:58,720 --> 01:09:01,041
It's not much,
but there's plenty of light.

1219
01:09:05,280 --> 01:09:07,442
No, no, no, this isn't gonna work.

1220
01:09:07,520 --> 01:09:09,966
We can't have the baby here.
Mary, we need stronger bedding.

1221
01:09:10,080 --> 01:09:11,764
- You know, we need warmer...
- Joseph.

1222
01:09:13,760 --> 01:09:15,250
It's time.

1223
01:09:31,000 --> 01:09:32,240
Thank you.

1224
01:09:37,280 --> 01:09:39,203
Well, well...

1225
01:09:39,320 --> 01:09:40,970
Look who it is.

1226
01:09:41,320 --> 01:09:43,561
We should've eaten him
the first time we met him.

1227
01:09:43,640 --> 01:09:46,041
But, Rufus, if we had eaten him,

1228
01:09:46,440 --> 01:09:48,647
he would never have led us here.

1229
01:09:48,920 --> 01:09:51,048
We've been meaning to thank you.

1230
01:09:51,160 --> 01:09:54,403
Now, be a good little donkey
and run along.

1231
01:09:54,760 --> 01:09:56,728
You've served your purpose.

1232
01:09:57,000 --> 01:09:58,923
You guys are...
You guys are pretty scary.

1233
01:09:59,000 --> 01:10:01,128
Yeah. And you might be
stronger than I am.

1234
01:10:01,200 --> 01:10:02,770
But if you wanna get to my friends,

1235
01:10:02,840 --> 01:10:05,127
you're gonna have to get past me first.

1236
01:10:05,440 --> 01:10:06,601
No problem, donkey!

1237
01:10:06,720 --> 01:10:08,882
Getting past you is my middle name.

1238
01:10:09,920 --> 01:10:11,570
What is that?

1239
01:10:11,640 --> 01:10:14,086
What's what? I wasn't
supposed to look, was I?

1240
01:10:14,160 --> 01:10:15,605
Donkey kick!

1241
01:10:16,680 --> 01:10:18,728
You just made a big mistake.

1242
01:10:24,440 --> 01:10:25,930
You're mine!

1243
01:10:50,000 --> 01:10:51,923
Not gonna let you do this!

1244
01:10:58,840 --> 01:11:00,365
No, no, no, no, no.

1245
01:11:08,080 --> 01:11:10,526
No. Mary! Joseph!

1246
01:11:12,360 --> 01:11:13,521
Mary.

1247
01:11:13,600 --> 01:11:14,931
I'm sorry.

1248
01:11:15,800 --> 01:11:17,165
- Huh?
- Huh?

1249
01:11:17,240 --> 01:11:19,049
For the flock!

1250
01:11:29,720 --> 01:11:30,801
Whoo-hoo!

1251
01:11:32,320 --> 01:11:34,084
Coming at you, bro!

1252
01:11:50,280 --> 01:11:52,521
- I don't wanna die!
- Somebody, help.

1253
01:11:56,720 --> 01:11:58,165
It's just another cliff.

1254
01:12:04,320 --> 01:12:05,481
Grab hold of this.

1255
01:12:06,960 --> 01:12:08,246
Come on.

1256
01:12:38,200 --> 01:12:39,690
Bo?

1257
01:12:41,200 --> 01:12:43,487
Bo, you're doing it.

1258
01:12:48,480 --> 01:12:50,801
Excellent climbing form, Bo.

1259
01:12:50,880 --> 01:12:52,450
Be the wedge.

1260
01:13:12,640 --> 01:13:15,484
We're bad dogs.

1261
01:13:16,480 --> 01:13:17,891
You don't have to be.

1262
01:13:18,600 --> 01:13:20,045
You're free now.

1263
01:13:22,440 --> 01:13:24,010
Bo, where are you going?

1264
01:13:24,080 --> 01:13:25,445
We've got a baby to meet.

1265
01:13:25,520 --> 01:13:26,726
Come on.

1266
01:13:27,280 --> 01:13:29,886
After all that, it is a baby shower.

1267
01:13:29,960 --> 01:13:31,644
You were right the whole time.

1268
01:13:31,760 --> 01:13:33,888
You had it right as well.
It is a birthday party.

1269
01:13:33,960 --> 01:13:36,486
Literally, it's the day of his birth.

1270
01:13:36,560 --> 01:13:39,484
Mmm-hmm. I'm gonna let 'em
have this one.

1271
01:13:54,760 --> 01:13:58,367
♪ Holy ♪

1272
01:13:58,720 --> 01:14:02,520
♪ Holy ♪

1273
01:14:03,000 --> 01:14:06,686
♪ O holy night ♪

1274
01:14:07,320 --> 01:14:11,803
♪ The stars are brightly shining ♪

1275
01:14:11,880 --> 01:14:13,120
♪ Whoa. ♪

1276
01:14:13,200 --> 01:14:15,885
♪ It is the night ♪

1277
01:14:15,960 --> 01:14:21,603
♪ Of our dear Savior's birth ♪

1278
01:14:24,160 --> 01:14:28,245
♪ Long lay the world ♪

1279
01:14:28,480 --> 01:14:34,328
♪ In sin and error pining... ♪

1280
01:14:34,480 --> 01:14:35,970
Hey, little guy.

1281
01:14:40,760 --> 01:14:42,285
It's okay, Bo.

1282
01:14:45,160 --> 01:14:48,369
♪ A thrill of hope ♪

1283
01:14:49,600 --> 01:14:53,321
♪ The weary world rejoices ♪

1284
01:14:53,400 --> 01:14:54,970
Everybody, everybody, listen up.

1285
01:14:55,040 --> 01:14:56,963
There's this huge guy with two dogs
coming after Mary,

1286
01:14:57,040 --> 01:14:59,202
and if we don't do something now,
then the baby's not gonna...

1287
01:15:01,040 --> 01:15:02,724
Oh. Looks like...

1288
01:15:02,800 --> 01:15:04,211
Looks like you guys handled it.

1289
01:15:04,280 --> 01:15:05,361
Sweet.

1290
01:15:08,160 --> 01:15:09,446
This seat taken?

1291
01:15:09,640 --> 01:15:10,846
Everyone,

1292
01:15:11,160 --> 01:15:12,605
this is Mary and Joseph.

1293
01:15:12,800 --> 01:15:14,211
And that's their new baby.

1294
01:15:14,760 --> 01:15:16,250
The flock is growing.

1295
01:15:19,520 --> 01:15:22,046
No. Not happening.
Don't even think about it.

1296
01:15:32,280 --> 01:15:34,203
It's okay. Let them in.

1297
01:15:44,640 --> 01:15:46,404
Look with your eyes.

1298
01:15:49,760 --> 01:15:50,921
See?

1299
01:15:51,000 --> 01:15:52,411
He's just a baby.

1300
01:15:52,760 --> 01:15:54,762
Aw. Look at him.

1301
01:15:54,840 --> 01:15:57,491
Thaddeus, are we good dogs now?

1302
01:15:57,960 --> 01:15:59,769
We have to try.

1303
01:16:13,040 --> 01:16:14,405
Um...

1304
01:16:14,480 --> 01:16:15,561
ls...

1305
01:16:15,960 --> 01:16:19,043
Uh, I'm sorry. Is this your stable?

1306
01:16:19,120 --> 01:16:20,326
No, no, no.

1307
01:16:20,400 --> 01:16:22,687
We've come to honor the new king.

1308
01:16:23,200 --> 01:16:24,201
I'm sorry.

1309
01:16:24,280 --> 01:16:26,089
King? Where? What, uh...

1310
01:16:26,600 --> 01:16:28,090
What is he talking about? A king?

1311
01:16:30,000 --> 01:16:31,286
What's his name?

1312
01:16:31,800 --> 01:16:33,484
His name is Jesus.

1313
01:16:34,120 --> 01:16:36,043
For Jesus, gold.

1314
01:16:36,720 --> 01:16:37,926
Myrrh.

1315
01:16:38,080 --> 01:16:39,889
Do you guys like frankincense?

1316
01:16:39,960 --> 01:16:41,769
I never know what to get.

1317
01:16:42,040 --> 01:16:43,087
Thank you.

1318
01:16:43,400 --> 01:16:44,925
For the newborn king.

1319
01:16:45,000 --> 01:16:48,447
♪ A thrill of hope ♪

1320
01:16:49,680 --> 01:16:54,163
♪ The weary world rejoices ♪

1321
01:16:54,240 --> 01:16:58,131
♪ For yonder breaks ♪

1322
01:16:58,960 --> 01:17:04,000
♪ A new and glorious morn ♪

1323
01:17:04,080 --> 01:17:09,166
♪ Fall on your knees ♪

1324
01:17:09,240 --> 01:17:11,925
Guys, I carried a king on my back.

1325
01:17:12,000 --> 01:17:14,002
We're never gonna hear
the end of this, are we?

1326
01:17:14,080 --> 01:17:16,287
And I hope we never do.

1327
01:17:17,000 --> 01:17:19,606
You know, I think people
are gonna remember this night.

1328
01:17:20,120 --> 01:17:22,088
What happened here around this manger

1329
01:17:22,160 --> 01:17:24,731
will be celebrated
for thousands of years.

1330
01:17:24,800 --> 01:17:29,567
Families will come together
and exchange presents and sing carols.

1331
01:17:29,640 --> 01:17:34,680
All to remember the grace of this moment
that we are witnessing right now.

1332
01:17:36,480 --> 01:17:39,882
- Okay, Deborah.
- She's back to talking crazy again.

1333
01:17:39,960 --> 01:17:41,246
Mmm-hmm.

1334
01:17:43,560 --> 01:17:45,767
Hey. It's okay.

1335
01:17:46,040 --> 01:17:47,087
Thank you.

1336
01:17:47,360 --> 01:17:50,409
♪ Voices ♪

1337
01:17:50,480 --> 01:17:55,361
♪ O night ♪

1338
01:17:55,480 --> 01:18:00,520
♪ Divine ♪

1339
01:18:00,600 --> 01:18:02,090
♪ O night ♪

1340
01:18:02,160 --> 01:18:03,571
Bo?

1341
01:18:03,640 --> 01:18:05,369
♪ When Christ was born ♪

1342
01:18:05,440 --> 01:18:06,805
♪ Come on. ♪

1343
01:18:08,840 --> 01:18:11,889
♪ O holy night ♪

1344
01:18:11,960 --> 01:18:14,281
What have you been up to all night, Bo?

1345
01:18:14,360 --> 01:18:20,481
- ♪ Night divine ♪
- ♪ Divine ♪

1346
01:18:21,080 --> 01:18:22,809
♪ O night ♪

1347
01:18:23,520 --> 01:18:25,409
♪ O night ♪

1348
01:18:26,080 --> 01:18:29,971
♪ Divine ♪

1349
01:18:40,360 --> 01:18:44,160
♪ It's time to celebrate ♪
♪ I think we got a miracle ♪

1350
01:18:47,240 --> 01:18:51,484
♪ Straight from the heavens ♪
♪ It's the start of something beautiful ♪

1351
01:18:54,480 --> 01:18:59,042
♪ The rain was pouring out ♪
♪ And now I see the sunshine ♪

1352
01:19:01,600 --> 01:19:05,844
♪ Don't have to worry 'bout ♪
♪ a thing here on cloud nine ♪

1353
01:19:07,840 --> 01:19:09,569
♪ Life is good ♪

1354
01:19:11,320 --> 01:19:13,163
♪ Life is good ♪

1355
01:19:14,960 --> 01:19:16,724
♪ Life is good ♪

1356
01:19:17,600 --> 01:19:19,284
♪ Yes, it is ♪

1357
01:19:22,280 --> 01:19:23,520
♪ Life is good ♪

1358
01:19:23,600 --> 01:19:26,968
♪ I used to think that I had found ♪
♪ what I was looking for... ♪

1359
01:19:30,480 --> 01:19:35,122
♪ But now you're here and I could see ♪
♪ that there is so much more ♪

1360
01:19:35,200 --> 01:19:36,406
♪ Yeah ♪

1361
01:19:37,760 --> 01:19:42,209
♪ A little smile ♪
♪ I know everything is all right ♪

1362
01:19:43,880 --> 01:19:49,125
♪ Ooh, all of a sudden ♪
♪ every day is looking so fine ♪

1363
01:19:51,200 --> 01:19:52,725
♪ Life is good ♪

1364
01:19:54,640 --> 01:19:56,369
♪ Life is good ♪

1365
01:19:58,280 --> 01:20:00,009
♪ Life is good ♪

1366
01:20:00,880 --> 01:20:02,450
♪ Yes, it is ♪

1367
01:20:02,520 --> 01:20:03,885
♪ Whoo! ♪

1368
01:20:05,240 --> 01:20:06,969
♪ Whoo! ♪
♪ Life is good ♪

1369
01:20:10,240 --> 01:20:13,767
♪ We've all been searching for something ♪

1370
01:20:14,680 --> 01:20:19,242
♪ Something that's bigger ♪
♪ than us to believe in ♪

1371
01:20:19,320 --> 01:20:24,167
♪ Who knew a star ♪
♪ was so close it could touch us ♪

1372
01:20:24,240 --> 01:20:28,768
♪ Light up our hearts ♪
♪ Lead the way through the dark ♪

1373
01:20:28,840 --> 01:20:31,730
♪ I've waited all my life ♪
♪ to feel this feeling ♪

1374
01:20:31,800 --> 01:20:33,768
♪ That I feel right now ♪

1375
01:20:33,840 --> 01:20:38,641
♪ Open up your eyes ♪
♪ and see the world is brighter now ♪

1376
01:20:38,720 --> 01:20:40,927
♪ Can you see? ♪

1377
01:20:42,760 --> 01:20:47,527
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1378
01:20:47,600 --> 01:20:51,082
♪ Shine for you and me ♪

1379
01:20:52,080 --> 01:20:55,971
♪ It lights the way from where we are ♪

1380
01:20:57,080 --> 01:21:00,084
♪ Tell me, can you see? ♪

1381
01:21:01,600 --> 01:21:05,810
♪ The son of God the great I am ♪

1382
01:21:06,680 --> 01:21:09,047
♪ Meet the king of kings ♪

1383
01:21:09,120 --> 01:21:11,407
♪ Come and follow me ♪

1384
01:21:11,480 --> 01:21:15,530
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1385
01:21:17,280 --> 01:21:20,921
♪ A leap of faith on a promise ♪

1386
01:21:22,000 --> 01:21:26,608
♪ There is no army ♪
♪ No mountain can stop us ♪

1387
01:21:26,680 --> 01:21:31,368
♪ Who knew a star ♪
♪ was so close it could touch us ♪

1388
01:21:31,440 --> 01:21:36,241
♪ Light up our hearts ♪
♪ Lead the way through the dark ♪

1389
01:21:36,320 --> 01:21:40,291
♪ Can you see? ♪

1390
01:21:40,360 --> 01:21:44,081
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1391
01:21:45,120 --> 01:21:49,569
♪ Shine for you and me ♪
♪ You and me ♪

1392
01:21:49,640 --> 01:21:53,531
♪ It lights the way from where we are ♪

1393
01:21:53,640 --> 01:21:54,846
♪ Oh ♪

1394
01:21:54,920 --> 01:21:59,050
♪ Tell me, can you see? ♪
♪ Can you see? ♪

1395
01:21:59,120 --> 01:22:04,160
♪ The son of God the great I am ♪
♪ Great I am ♪

1396
01:22:04,240 --> 01:22:06,766
♪ Meet the king of kings ♪

1397
01:22:06,840 --> 01:22:09,081
♪ Come and follow me ♪

1398
01:22:09,160 --> 01:22:12,846
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1399
01:22:24,120 --> 01:22:26,930
♪ I've waited all my life ♪
♪ to feel this feeling ♪

1400
01:22:27,000 --> 01:22:28,570
♪ That I feel right now ♪

1401
01:22:28,640 --> 01:22:33,851
♪ Open up your eyes ♪
♪ and see the world is brighter now ♪

1402
01:22:33,920 --> 01:22:37,925
♪ Can you see? ♪

1403
01:22:38,000 --> 01:22:42,801
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1404
01:22:42,880 --> 01:22:47,090
♪ Shine for you and me ♪
♪ You and me ♪

1405
01:22:47,160 --> 01:22:52,041
♪ It lights the way from where we are ♪

1406
01:22:52,120 --> 01:22:55,363
♪ Tell me, can you see? ♪

1407
01:22:55,440 --> 01:22:57,010
♪ Can you see? ♪

1408
01:22:57,080 --> 01:23:02,120
♪ The son of God the great I am ♪
♪ Great I am ♪

1409
01:23:02,200 --> 01:23:04,362
♪ Meet the king of kings ♪

1410
01:23:04,480 --> 01:23:06,881
♪ Come and follow me ♪

1411
01:23:07,000 --> 01:23:11,403
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1412
01:23:11,480 --> 01:23:14,245
♪ Can you see it? See it? ♪

1413
01:23:14,320 --> 01:23:16,402
♪ Oh, yeah ♪

1414
01:23:16,480 --> 01:23:21,247
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1415
01:23:21,320 --> 01:23:24,051
♪ Can you see it? See it? ♪

1416
01:23:25,920 --> 01:23:28,969
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1417
01:23:29,040 --> 01:23:31,088
♪ See the star ♪

1418
01:23:31,160 --> 01:23:33,891
♪ Can you see it? See it? ♪

1419
01:23:33,960 --> 01:23:35,689
♪ King of kings ♪
♪ Lord of lords ♪

1420
01:23:35,760 --> 01:23:40,448
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1421
01:23:40,520 --> 01:23:43,808
♪ Can you see it? See it? ♪

1422
01:23:43,880 --> 01:23:45,166
♪ Oh ♪

1423
01:23:45,240 --> 01:23:50,849
♪ Tell me, can you see the star? ♪

1424
01:23:54,720 --> 01:23:57,451
♪ Meet the king of kings ♪

1425
01:23:57,520 --> 01:24:01,411
♪ Come and follow me ♪

