﻿1
00:03:03,147 --> 00:03:05,020
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent

2
00:03:07,021 --> 00:03:08,900
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay

3
00:03:11,872 --> 00:03:12,872
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%

4
00:03:13,869 --> 00:03:15,979
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

5
00:03:18,498 --> 00:03:20,900
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

6
00:03:27,214 --> 00:03:30,266
Fast!

7
00:03:32,330 --> 00:03:33,780
This! Take it!

8
00:03:35,851 --> 00:03:37,988
Into the bag!
Put it in a bag!

9
00:03:38,604 --> 00:03:42,048
- Paper or plastic?
- Plastic.

10
00:03:44,487 --> 00:03:46,459
Hey, you. Come back here.

11
00:03:46,760 --> 00:03:51,315
Listen, miss. I don't care what you do here. Understand?

12
00:03:51,415 --> 00:03:54,332
Just do what you want to do.
Don't involve me.

13
00:03:54,333 --> 00:03:56,054
What did you say?

14
00:03:56,951 --> 00:03:58,604
Do you think I'm a woman?

15
00:03:59,302 --> 00:04:00,297
It's true, isn't it?

16
00:04:00,298 --> 00:04:02,698
You think I won't dare to shoot
towards your face. So?!

17
00:04:03,098 --> 00:04:04,512
I hope not.

18
00:04:08,121 --> 00:04:09,346
Put your things.

19
00:04:09,647 --> 00:04:12,566
- What?
- Items that you hold. Put it down!

20
00:04:12,889 --> 00:04:14,684
Please. This is the last bottle and I need it.

21
00:04:15,185 --> 00:04:16,979
Place it.

22
00:04:18,396 --> 00:04:21,648
- I'm bleeding at the foot.
- I'm holding a gun.

23
00:04:24,695 --> 00:04:26,692
Who will pay for it later?

24
00:04:31,989 --> 00:04:33,497
Give me my wallet.

25
00:04:44,854 --> 00:04:46,646
<i>Has carried out attacks and robberies,</i>

26
00:04:46,647 --> 00:04:50,922
<i>a caucasian man, 33 years old.
He broke the window when trying to escape.</i>

27
00:04:50,957 --> 00:04:53,700
<i>The police have broadcast security camera footage from...</i>

28
00:04:53,801 --> 00:04:55,051
Don't move!

29
00:04:57,494 --> 00:04:58,342
Drop your weapon.

30
00:04:58,543 --> 00:05:00,143
- Hey...
- Drop your weapon!

31
00:05:01,058 --> 00:05:02,999
- Drop it now!
- Well.

32
00:05:03,000 --> 00:05:05,437
Do you want to find business with me?
Do you want to find a problem?

33
00:05:05,902 --> 00:05:07,788
Get out of my shop!
Exit!

34
00:05:07,889 --> 00:05:09,189
Basic robbers.

35
00:05:13,489 --> 00:05:16,326
- Hey! Get out of my car!
- Which car?

36
00:05:16,627 --> 00:05:18,160
The car you are sitting in.

37
00:05:18,461 --> 00:05:20,220
I thought this was a toilet.

38
00:05:29,617 --> 00:05:33,817
<i>Until this news was released, the police estimated
total loss of $ 300,000.</i>

39
00:05:33,818 --> 00:05:35,508
<i>Taylor, a caucasian man, 33 years old,</i>

40
00:05:35,509 --> 00:05:38,409
<i>it is known that driving a 1980 Buick car was red,</i>

41
00:05:38,509 --> 00:05:41,546
<i>with license plate number: K-R-S-4-2-7.</i>

42
00:05:41,604 --> 00:05:44,636
<i>The police asked anyone who saw Taylor
or his vehicle...</i>

43
00:05:44,637 --> 00:05:46,786
<i>to immediately contact the authorities.</i>

44
00:05:46,887 --> 00:05:48,237
<i>We turn to other news...</i>

45
00:06:16,829 --> 00:06:23,829
<b> THE PERFECT HOST </ b>

46
00:06:55,030 --> 00:06:56,311
Hello?

47
00:06:56,312 --> 00:06:59,004
Hello, I'm sorry to disturb you.

48
00:06:59,005 --> 00:07:01,018
I am a new person in LA, and I am...

49
00:07:01,019 --> 00:07:03,649
I'm on a trip to visit a friend
and will stay with him,

50
00:07:04,349 --> 00:07:06,883
but I was just robbed.
They...

51
00:07:06,884 --> 00:07:11,384
has taken my cellphone and wallet.
I happened to be injured during the incident, and...

52
00:07:11,984 --> 00:07:14,623
I see a sign of Jehovah in your window,

53
00:07:14,624 --> 00:07:17,124
and I may be allowed to enter...

54
00:07:17,224 --> 00:07:20,211
use your phone and calm down for a moment.

55
00:07:20,912 --> 00:07:23,012
I know now that my appearance is not pleasing.

56
00:07:23,709 --> 00:07:25,568
Are you a follower of Jehovah?

57
00:07:25,569 --> 00:07:28,086
Yes. You can imagine how happy I am...

58
00:07:28,087 --> 00:07:30,587
when you see the sign on your window.

59
00:07:30,787 --> 00:07:33,178
But why don't you use a cross?

60
00:07:33,179 --> 00:07:38,307
No. Maybe it was accidentally cut off from my neck
during the robbery.

61
00:07:39,059 --> 00:07:41,357
Maybe you can get it the next Christmas.

62
00:07:43,632 --> 00:07:45,454
I don't understand.
I am a Christian.

63
00:07:45,455 --> 00:07:49,295
That's very possible.
But you are not a follower of Jehovah.

64
00:07:49,296 --> 00:07:50,663
We don't celebrate Christmas...

65
00:07:50,664 --> 00:07:53,864
and we don't understand the meaning of the cross at all.

66
00:09:07,577 --> 00:09:08,711
Yes?

67
00:09:09,223 --> 00:09:10,992
Am I talking to Warwick?

68
00:09:11,213 --> 00:09:13,165
Yes, here is Warwick.
Who is this?

69
00:09:13,166 --> 00:09:16,673
Hello, Warwick. My name is John.
I'm a friend of Julia.

70
00:09:16,774 --> 00:09:18,632
He is not here.

71
00:09:19,033 --> 00:09:21,958
Yes, I know.
We accidentally separated in Sydney.

72
00:09:22,818 --> 00:09:24,136
Is that so?

73
00:09:26,240 --> 00:09:28,022
Can I help you?

74
00:09:29,053 --> 00:09:31,268
Actually, I have a little problem.

75
00:09:31,269 --> 00:09:35,992
I just arrived here,
and when I was at the airport I lost my things,

76
00:09:35,993 --> 00:09:38,224
and even worse... I've been robbed.

77
00:09:38,398 --> 00:09:39,937
God.

78
00:09:40,378 --> 00:09:45,265
Yes. The plan is I will stay with my cousin
but it turns out he is not home.

79
00:09:46,054 --> 00:09:47,299
Oh yeah?

80
00:09:47,800 --> 00:09:50,826
Actually I don't usually do this, but...

81
00:09:51,400 --> 00:09:55,300
Julia always says how good you are.

82
00:09:55,477 --> 00:09:59,372
I wanted to call you at first,
but after I thought about it...

83
00:10:03,118 --> 00:10:05,400
I thought maybe I should...

84
00:10:05,501 --> 00:10:08,801
I'm allowed to enter and
think about the next step.

85
00:10:08,909 --> 00:10:11,303
You are the last person I asked for help.

86
00:10:12,509 --> 00:10:15,316
Actually I want to help, but...

87
00:10:16,117 --> 00:10:18,317
I'm waiting for friends
for dinner.

88
00:10:18,964 --> 00:10:22,640
Surely I will be indebted to you.

89
00:10:23,472 --> 00:10:24,903
I'm sorry.

90
00:10:24,904 --> 00:10:28,300
Alright. It is okay.
Maybe next time.

91
00:10:41,592 --> 00:10:43,621
- John?
- Yes.

92
00:10:44,610 --> 00:10:48,586
Forgive. Julia will never forgive me.
Of course you can go inside.

93
00:10:48,787 --> 00:10:52,155
- You must be tired. Hello, my name is Warwick.
- John.

94
00:10:59,287 --> 00:11:02,559
Can I get a drink?
Mineral water? Wine?

95
00:11:03,273 --> 00:11:05,283
Yes. Maybe the wine will be better.

96
00:11:06,294 --> 00:11:08,380
- Red or black?
- Red.

97
00:11:09,066 --> 00:11:10,181
Thank you.

98
00:11:42,006 --> 00:11:43,248
Please.

99
00:11:44,440 --> 00:11:45,578
Thank you.

100
00:11:46,085 --> 00:11:48,273
- Your house is very comfortable.
- Thank you.

101
00:11:49,048 --> 00:11:50,577
Please sit down.

102
00:11:50,616 --> 00:11:51,978
Alright. thanks.

103
00:11:56,719 --> 00:12:00,294
- How about your trip to Australia?
- Very nice.

104
00:12:01,561 --> 00:12:02,842
The scenery is very beautiful.

105
00:12:02,843 --> 00:12:06,643
The beach is amazing.
I was hoping to stay longer.

106
00:12:07,376 --> 00:12:10,238
Traveling.
One of the pleasures of life.

107
00:12:10,250 --> 00:12:12,238
Yes, of course.

108
00:12:13,362 --> 00:12:17,100
So what do you do when you're not traveling?

109
00:12:17,355 --> 00:12:21,206
I think I don't really think it's special.

110
00:12:21,207 --> 00:12:23,907
Actually I don't like traveling very much
as you thought.

111
00:12:25,569 --> 00:12:27,967
In today's world we have so many choices.
It is not like that?

112
00:12:32,504 --> 00:12:34,966
So, how is Julia?

113
00:12:35,647 --> 00:12:38,803
She's fine. Yes.
Very good.

114
00:12:38,804 --> 00:12:40,600
How does he feel because he will come to work again?

115
00:12:41,101 --> 00:12:44,396
- Everything is normal.
- That's quite surprising.

116
00:12:45,115 --> 00:12:47,312
When we last talked,
he said he wanted to find another job.

117
00:12:47,979 --> 00:12:50,778
He rarely mentioned his work.
I don't know about that.

118
00:12:50,780 --> 00:12:55,039
Indeed nobody blames him. I also certainly can't
do such work. How about you?

119
00:12:55,040 --> 00:12:56,290
No. I also won't be able to.

120
00:12:58,468 --> 00:13:01,417
Listen, I need to prepare dinner.
You want...?

121
00:13:01,418 --> 00:13:02,668
Yes, sure.

122
00:13:10,258 --> 00:13:13,820
- So, have you been living here for a long time?
- Not really.

123
00:13:25,197 --> 00:13:26,385
Do you live alone?

124
00:13:30,528 --> 00:13:31,723
Yes.

125
00:13:38,531 --> 00:13:40,367
I think you need a telephone.

126
00:13:42,673 --> 00:13:44,602
You said earlier that you will arrange a plan.

127
00:13:46,451 --> 00:13:47,664
Thank you.

128
00:14:02,134 --> 00:14:03,959
This is me.
I'll call you later.

129
00:14:05,777 --> 00:14:07,408
- Not lucky?
- Not.

130
00:14:08,332 --> 00:14:11,730
- Want carrots?
- No need to bother. thanks.

131
00:14:13,132 --> 00:14:16,695
Actually I hesitate to ask.
Don't you mind if I stay here in half an hour...

132
00:14:16,696 --> 00:14:18,778
hopefully later my cousin will arrive at home.

133
00:14:19,000 --> 00:14:21,988
I must have bothered you. I am sorry.
Today I am really good.

134
00:14:22,089 --> 00:14:24,461
Yes, it's okay.
Please, sit. Relax.

135
00:14:24,662 --> 00:14:26,762
- Are you sure?
- We will finish it.

136
00:14:28,836 --> 00:14:32,370
I will contact the airport.
Hopefully we can find your items.

137
00:14:32,541 --> 00:14:34,781
Actually I'm not too worried about that.

138
00:14:34,855 --> 00:14:36,630
I have provided information about my cousin
to the airport...

139
00:14:36,631 --> 00:14:38,931
and they say they will contact him,
so...

140
00:14:39,256 --> 00:14:42,230
- Isn't your cousin not at home?
- Right.

141
00:14:42,231 --> 00:14:43,394
He isn't home.

142
00:14:43,395 --> 00:14:45,187
Listen, if you don't stand in the front row,

143
00:14:45,188 --> 00:14:47,088
You will certainly be the last person to accept anything.

144
00:14:48,710 --> 00:14:51,603
- What airlines do you use?
- Qantas.

145
00:14:52,380 --> 00:14:57,265
Can you please connect to the missing item information
for the Qantas airline in Los Angeles?

146
00:15:01,056 --> 00:15:04,911
Yes. Hello, I want to report a loss.
Wait a minute.

147
00:15:04,977 --> 00:15:06,405
Do you keep receipt of baggage contents?

148
00:15:06,806 --> 00:15:11,806
No. I saved it in my wallet.
My wallet has also been lost.

149
00:15:12,319 --> 00:15:14,753
None.
Your last name?

150
00:15:14,754 --> 00:15:16,042
Jones.

151
00:15:17,108 --> 00:15:18,149
John Jones?

152
00:15:18,350 --> 00:15:19,697
My parents...

153
00:15:21,365 --> 00:15:23,445
- Only Jones.
- It's not so creative.

154
00:15:24,578 --> 00:15:25,906
Yes. From Sydney.

155
00:15:28,604 --> 00:15:29,741
Sure.

156
00:15:33,491 --> 00:15:37,223
OK, I understand.
They don't have any information about Jones.

157
00:15:38,461 --> 00:15:39,675
What are the characteristics?

158
00:15:40,027 --> 00:15:41,620
- What?
- Your luggage. Give the picture.

159
00:15:41,821 --> 00:15:42,998
Wait a minute.

160
00:15:43,099 --> 00:15:47,466
Black bag, medium size,
there is a small red ribbon on the handle.

161
00:15:47,665 --> 00:15:50,902
If I describe the characteristics of the item in question,
what...

162
00:15:53,723 --> 00:15:55,434
When will he come back?

163
00:15:57,200 --> 00:15:59,098
It seems that this person is rather difficult to communicate with.

164
00:15:59,099 --> 00:16:00,398
No need to worry.
Just finish the conversation.

165
00:16:00,399 --> 00:16:01,399
You don't need to worry.

166
00:16:01,400 --> 00:16:05,106
He said his supervisor would be back in an hour.
Are you sure your cousin will be at home?

167
00:16:05,330 --> 00:16:09,539
I can't guarantee, because he doesn't know about my arrival.
I just want to surprise him.

168
00:16:10,054 --> 00:16:11,662
It seems that this business will be a little complicated.

169
00:16:13,359 --> 00:16:14,920
What if you stay here and join dinner?

170
00:16:15,808 --> 00:16:19,545
Then we will contact the supervisor in an hour.
What do you think?

171
00:16:19,546 --> 00:16:22,020
I think a good idea.
Thank you.

172
00:16:22,862 --> 00:16:26,380
Okay, I'll call you back.
Okay thank you. Yes.

173
00:16:27,380 --> 00:16:28,685
It's finished.

174
00:16:28,720 --> 00:16:31,309
Now I need to get ready.
Think of it like at home.

175
00:16:31,409 --> 00:16:34,792
There is still wine in the kitchen if you want it.
I won't be long.

176
00:17:15,674 --> 00:17:18,374
- John?
- Yes.

177
00:17:18,575 --> 00:17:23,587
Tell me. I want to hear what you are doing
with Julia in Sydney.

178
00:17:23,588 --> 00:17:25,219
About everything.

179
00:17:25,520 --> 00:17:27,602
Both of us just went around the city.

180
00:17:28,402 --> 00:17:29,533
How did you meet first?

181
00:17:30,443 --> 00:17:32,232
Pass by a close friend.

182
00:17:32,233 --> 00:17:34,271
I met him on a birthday.

183
00:17:35,358 --> 00:17:37,036
But it seems like you are often together.

184
00:17:38,037 --> 00:17:41,437
Yes, that's how it is.
Especially when approaching the last day of the trip.

185
00:17:41,636 --> 00:17:43,869
Actually I wish I could spend time with him
even longer.

186
00:17:43,870 --> 00:17:45,070
She's a nice girl.

187
00:17:45,270 --> 00:17:48,109
Who advised you to visit me?

188
00:17:48,110 --> 00:17:51,966
- Yes. That was said during the trip.
- Julia is indeed quite attentive.

189
00:17:53,869 --> 00:17:56,960
- But I think there's something strange.
- What is that?

190
00:17:57,273 --> 00:18:00,192
I had a conversation with him a few days ago.
He doesn't tell you about you.

191
00:18:01,348 --> 00:18:04,354
It's also weird for me.
But maybe he was forgotten.

192
00:18:04,355 --> 00:18:06,981
I don't think that's possible.
He always tells me everything.

193
00:18:06,982 --> 00:18:08,682
It's strange, he's not at all...

194
00:18:09,652 --> 00:18:11,181
... tells about you.

195
00:18:12,580 --> 00:18:15,201
I hope he will tell me about me
the next time you talk.

196
00:18:17,084 --> 00:18:19,987
You are right.
Let's contact him immediately.

197
00:18:20,554 --> 00:18:22,228
I'll take the call.

198
00:18:22,529 --> 00:18:26,051
I'm sure Julia will be happy to hear
that we are both here.

199
00:18:30,425 --> 00:18:36,755
I think in Sydney it's now 9:00 a.m.
Surely he is awake.

200
00:18:37,279 --> 00:18:41,523
I think every Wednesday he always joins yoga exercises.

201
00:18:42,769 --> 00:18:44,485
I don't know if he will be there.

202
00:18:45,787 --> 00:18:50,052
But it's not Wednesday. Here is Wednesday,
but there must be Thursday. It is not like that?

203
00:18:50,912 --> 00:18:54,120
You are right. Of course, they are one day ahead of us.

204
00:18:55,071 --> 00:18:56,921
It's already Thursday there.

205
00:19:00,655 --> 00:19:01,851
The phone is ringing.

206
00:19:11,233 --> 00:19:12,851
It turns out it's just an answering machine.

207
00:19:13,563 --> 00:19:16,240
Hello, Jule. This is me.
I'm with John right now.

208
00:19:16,241 --> 00:19:19,301
Only this time I met him.
Yes, he just got a misfortune.

209
00:19:19,302 --> 00:19:24,098
I thought you would tell me about his arrival.
So I can get ready. Even so...

210
00:19:24,182 --> 00:19:26,839
... I hope you are fine. Call me if you have time.
See you later.

211
00:19:27,558 --> 00:19:31,770
He must still be sleeping.
Alright, I'll continue cooking...

212
00:19:31,883 --> 00:19:34,862
please relax for a moment.
My guests might soon arrive.

213
00:19:34,863 --> 00:19:36,186
- You don't mind?
- Yes, please.

214
00:19:37,643 --> 00:19:41,589
- Where is the resting room?
- It's on this side. Let me show you.

215
00:19:42,563 --> 00:19:44,615
Please go down this hall.
The second door on your left.

216
00:19:44,616 --> 00:19:45,966
- Thank you.
- With pleasure.

217
00:19:47,757 --> 00:19:49,709
Is something wrong?
You are limping.

218
00:19:49,808 --> 00:19:53,447
My ankle is dislocated.
But it seems to have started to improve.

219
00:19:53,547 --> 00:19:56,400
Your ankles are dislocated.
It must be painful, John.

220
00:19:56,463 --> 00:19:59,949
Hopefully you are not just drinking a drink.
Isn't that right, John?

221
00:20:01,772 --> 00:20:03,490
No need to hesitate. Admit it.

222
00:20:03,917 --> 00:20:07,155
I've watched you pacing and taking red wine.

223
00:20:08,693 --> 00:20:10,838
I prefer white ones myself.

224
00:20:12,001 --> 00:20:16,305
The red color is a bit sensitive where I work.
Where we have many rules.

225
00:20:16,405 --> 00:20:17,933
Also, it will leave stains on the teeth.

226
00:20:22,320 --> 00:20:24,012
Have you been to Romania?

227
00:20:24,453 --> 00:20:27,731
Romanian people mostly drink red wine.
So their teeth are also red.

228
00:20:30,733 --> 00:20:34,320
They may often eat red meat.
I do not know. But clearly their teeth are red.

229
00:20:34,421 --> 00:20:35,510
That's how Romanian people are.

230
00:20:43,208 --> 00:20:45,652
This is very tempting.

231
00:21:06,167 --> 00:21:07,491
So, who will come tonight?

232
00:21:07,660 --> 00:21:09,917
Only a few old friends.

233
00:21:10,583 --> 00:21:11,644
What are their jobs?

234
00:21:11,673 --> 00:21:17,015
Some are artists, then there are journalists,
There are also lawyers.

235
00:21:17,016 --> 00:21:18,266
Lawyer?

236
00:21:18,530 --> 00:21:21,265
Yes, Roman.
He is indeed smart.

237
00:21:21,366 --> 00:21:24,216
I told him to try something different,
began to open his own practice...

238
00:21:24,217 --> 00:21:27,627
certainly will be more able to make money.
But he doesn't agree. He sticks to his principles.

239
00:21:31,112 --> 00:21:34,087
So, in what field?
Tax lawyer?

240
00:21:34,188 --> 00:21:38,682
Geez, of course not. He is a prosecutor.
He works at the Prosecutor's Office.

241
00:21:38,783 --> 00:21:40,540
He is very talented.

242
00:21:44,804 --> 00:21:46,480
You already planned a nice dinner.

243
00:21:47,125 --> 00:21:51,152
I seem to have run out of energy.
I have to go.

244
00:21:51,494 --> 00:21:53,168
I'm very tired.

245
00:21:53,793 --> 00:21:55,922
Yes. Hopefully now my cousin is at home.

246
00:21:55,923 --> 00:21:59,410
No. Don't act silly.
I don't agree that you wander out there aimlessly.

247
00:21:59,411 --> 00:22:01,618
There will be someone at home.
I don't want to ruin your dinner.

248
00:22:01,619 --> 00:22:04,180
I'm very tired. I am tired.
Actually I'm not a guest type at all...

249
00:22:04,181 --> 00:22:05,580
- which is feasible for you.
- Not.

250
00:22:05,581 --> 00:22:07,259
- I'll leave.
- Not. Sit down, please sit down.

251
00:22:07,260 --> 00:22:09,560
Please sit down and listen to me.
This is just an informal dinner.

252
00:22:09,860 --> 00:22:13,129
A little wine and light conversation.
You don't need to do anything.

253
00:22:13,197 --> 00:22:15,578
My guests, they are very humorous.

254
00:22:15,925 --> 00:22:18,533
Believe me.
You will be interested in them.

255
00:22:18,534 --> 00:22:19,684
Really.

256
00:22:24,788 --> 00:22:27,367
So, what time will the program begin?

257
00:22:28,152 --> 00:22:31,192
It should start at 8:00 p.m., but as usual,
maybe they will arrive late.

258
00:22:31,203 --> 00:22:33,499
<i>A robber managed to take away
$ 300,000...</i>

259
00:22:33,500 --> 00:22:35,200
This is not difficult as you might expect.

260
00:22:35,301 --> 00:22:36,399
Wait.

261
00:22:36,400 --> 00:22:39,001
You just need to make a schedule.
Make a list of events.

262
00:22:40,272 --> 00:22:41,404
That won't complicate you.

263
00:22:41,405 --> 00:22:43,246
Warwick, can I ask you to calm down for a moment?

264
00:22:43,647 --> 00:22:45,516
It's about planning.
Simple and straightforward.

265
00:22:45,589 --> 00:22:47,303
Tricks divide the right time.

266
00:22:48,204 --> 00:22:50,024
- This thing...
- Shut up!

267
00:22:51,446 --> 00:22:53,338
Am I bothering you?

268
00:22:53,869 --> 00:22:58,096
I know you are Julia's friend.
But I'm not used to talking like that.

269
00:22:58,097 --> 00:22:59,506
Maybe you better just go.

270
00:22:59,813 --> 00:23:01,166
That's your friend Julia.

271
00:23:01,667 --> 00:23:05,334
<i>There is currently an
pursuit of the perpetrators of the bank robbery.</i>

272
00:23:05,435 --> 00:23:09,854
<i>One of the bank employees said that the perpetrator
lived in Los Angeles. The man named John Taylor.</i>

273
00:23:09,889 --> 00:23:12,877
<i>Taylor is known to have fled to the suburbs...</i>

274
00:23:12,878 --> 00:23:17,383
<i>after previously holding the cashier
and escaping $ 300,000 in cash.</i>

275
00:23:17,918 --> 00:23:20,942
<i>At the moment Taylor is a suspect in cases of attacks
and armed robbery.</i>

276
00:23:21,043 --> 00:23:24,052
<i>He was last seen
when he came out of a shop in Silver Lake.</i>

277
00:23:24,153 --> 00:23:28,766
<i>Police confirms that Taylor is very dangerous
and must be avoided.</i>

278
00:23:29,281 --> 00:23:32,146
<i>In other news,
Commissioner of the anti-corruption police has explained the plan...</i>

279
00:23:36,805 --> 00:23:37,914
Sit down.

280
00:23:40,135 --> 00:23:41,364
Come on, sit down!

281
00:24:14,624 --> 00:24:16,239
I don't mind if you smoke.

282
00:24:23,704 --> 00:24:25,858
Do you feel disturbed if I smoke?

283
00:24:36,507 --> 00:24:38,456
You can't kill me.
I will have dinner.

284
00:24:42,365 --> 00:24:45,546
I will slit your throat,
then put you in the bathtub.

285
00:24:46,747 --> 00:24:48,547
I will eat all your food...

286
00:24:48,802 --> 00:24:50,609
and I will sleep in your bed.

287
00:24:51,963 --> 00:24:53,469
Do you understand?

288
00:24:55,899 --> 00:24:57,301
I want you to take the phone.

289
00:24:57,902 --> 00:25:01,102
Contact your friends immediately and tell them
that the program was canceled.

290
00:25:03,962 --> 00:25:05,077
Good.

291
00:25:17,706 --> 00:25:21,245
Hello, Rupert. This is me.
Yes, I know you are late.

292
00:25:21,346 --> 00:25:24,046
That doesn't matter.
I canceled the show.

293
00:25:24,517 --> 00:25:27,778
My head suddenly feels dizzy.

294
00:25:29,820 --> 00:25:33,433
Yes. Will you call the others
and submit my apologies to them?

295
00:25:33,700 --> 00:25:36,356
Thank you.
No, I'm fine.

296
00:25:38,357 --> 00:25:42,057
I'll meet you tomorrow.
See you later.

297
00:25:48,326 --> 00:25:49,550
Good child.

298
00:26:21,592 --> 00:26:22,915
God.

299
00:26:23,746 --> 00:26:26,120
You are hurt.

300
00:26:29,025 --> 00:26:29,990
- I can handle it.
- Not. It is okay.

301
00:26:29,991 --> 00:26:31,190
Let me do something.

302
00:26:31,191 --> 00:26:33,991
I'll get water to clean your wound.

303
00:26:43,898 --> 00:26:45,028
Very good.

304
00:26:47,290 --> 00:26:48,840
What are you doing?

305
00:26:49,441 --> 00:26:51,170
Clean the floor from the dirt you make.

306
00:26:55,005 --> 00:26:57,196
I'm not playing around at all.
Do you understand?

307
00:27:00,779 --> 00:27:02,590
Do you understand?

308
00:27:19,169 --> 00:27:21,180
- Is there the latest news?
- Yes.

309
00:27:22,772 --> 00:27:25,246
Looks like you are out of luck.

310
00:27:27,257 --> 00:27:28,799
Yes, but I will be able to handle it.

311
00:27:29,000 --> 00:27:32,533
- This is really outrageous.
- We just completed five consecutive cases.

312
00:27:33,789 --> 00:27:35,795
I hope you don't receive money from these cases.

313
00:27:37,722 --> 00:27:38,832
That is illegal.

314
00:27:40,062 --> 00:27:41,222
Right.

315
00:27:41,738 --> 00:27:43,734
- What's the news?
- Recognition of an eyewitness.

316
00:27:44,972 --> 00:27:46,377
Have we got an eyewitness?

317
00:27:46,412 --> 00:27:49,455
Yes, bank employee.
He has explained Taylor's identity.

318
00:27:49,556 --> 00:27:52,339
He said that Taylor
had indeed come several times.

319
00:27:52,495 --> 00:27:53,687
Really?

320
00:27:53,688 --> 00:27:58,177
Taylor doesn't have an account at the bank at all.
He came out of awe at the woman.

321
00:27:58,791 --> 00:28:01,685
He tried to get him out three times.

322
00:28:01,872 --> 00:28:05,439
He asked for the woman's phone number but never contacted him.
Since then John has never appeared again.

323
00:28:05,709 --> 00:28:07,232
To this day.

324
00:28:08,343 --> 00:28:10,222
This is his landline number.

325
00:28:10,323 --> 00:28:13,520
I think he's just an idiot, or...

326
00:28:14,372 --> 00:28:17,964
approaching romance in order to cover his intentions to rob the bank.

327
00:28:18,988 --> 00:28:20,707
I thought he wasn't an idiot.

328
00:28:21,430 --> 00:28:24,085
You won't give your phone number to someone
and then rob it.

329
00:28:27,750 --> 00:28:29,750
She wears a wig and black glasses.

330
00:28:31,163 --> 00:28:32,337
He is smart.

331
00:28:47,668 --> 00:28:48,904
Why did you do it?

332
00:28:51,722 --> 00:28:52,961
What do you do?

333
00:28:53,112 --> 00:28:54,312
Stealing.

334
00:28:56,421 --> 00:28:58,173
Why don't you try to find money
on the right track?

335
00:28:58,840 --> 00:29:01,589
I didn't mean to make an issue.
I just want to know.

336
00:29:03,694 --> 00:29:05,641
There is always a way to get money.

337
00:29:06,505 --> 00:29:07,647
Is that so?

338
00:29:11,618 --> 00:29:13,023
What do you know?

339
00:29:13,224 --> 00:29:15,424
I just expressed my opinion.

340
00:29:17,655 --> 00:29:19,209
Stealing is not a good job.

341
00:29:34,041 --> 00:29:35,757
I told you what would happen.

342
00:29:39,208 --> 00:29:40,547
I will kill you.

343
00:29:41,578 --> 00:29:43,287
I made that decision.

344
00:29:46,489 --> 00:29:50,852
But if you can make me happy,
maybe I will change my mind.

345
00:29:52,774 --> 00:29:55,912
For starters,
save all your opinions for yourself.

346
00:29:56,411 --> 00:29:58,065
Because you don't know anything about me.

347
00:30:00,125 --> 00:30:04,848
You also need to follow my orders,
and don't interfere in my affairs until tomorrow morning.

348
00:30:05,148 --> 00:30:06,654
You won't hurt me.

349
00:30:10,935 --> 00:30:13,667
I only stayed at your place tonight.

350
00:30:14,561 --> 00:30:15,733
Understand?

351
00:30:25,275 --> 00:30:26,515
Do you understand?

352
00:31:12,826 --> 00:31:14,818
I told them I would cook duck meat.

353
00:31:14,919 --> 00:31:16,638
They know that tonight is really special.

354
00:31:16,986 --> 00:31:18,457
They should be here.

355
00:31:19,968 --> 00:31:23,785
Their habits are broken promises.
Even though I always arrive on time on their shows.

356
00:31:23,786 --> 00:31:25,045
I always arrive on time.

357
00:31:26,317 --> 00:31:27,974
Then suddenly I received a call from an extremist.

358
00:31:27,975 --> 00:31:29,975
No need to regret.
Everything is already done.

359
00:31:30,174 --> 00:31:34,268
I'm sorry, Warwick. We are really very tired,
we will not be able to continue.

360
00:31:42,652 --> 00:31:44,869
Maybe it feels like it's slammed, right?

361
00:31:59,844 --> 00:32:05,181
Rupert and I have watched it twice.
I can't wait for them to bring a DVD.

362
00:32:07,230 --> 00:32:11,665
Why aren't you looking for them?
It seems you really have to go.

363
00:32:16,077 --> 00:32:18,048
Rupert is very good indeed.
At least you can imitate me.

364
00:32:21,070 --> 00:32:22,313
John.

365
00:32:25,468 --> 00:32:27,976
Excuse me.

366
00:32:34,845 --> 00:32:38,725
Monica, how are you?
Excuse me, Rupert.

367
00:32:43,291 --> 00:32:44,484
Forgive my attitude.

368
00:32:54,503 --> 00:32:57,645
Everything.
Attention, everyone!

369
00:32:59,051 --> 00:33:02,487
This is our new friend, John.
Please greet John.

370
00:33:02,488 --> 00:33:03,732
Hello, John.

371
00:33:05,887 --> 00:33:07,519
You just fell asleep.

372
00:33:08,233 --> 00:33:10,371
- Are you okay?
- We are worried about seeing your situation.

373
00:33:10,938 --> 00:33:12,100
Yes, right.

374
00:33:14,524 --> 00:33:16,531
- What about?
- We are worried about seeing your situation.

375
00:33:17,278 --> 00:33:19,358
Get rid of your hand from me.
You are crazy!

376
00:33:20,472 --> 00:33:21,717
Damn you!

377
00:33:25,018 --> 00:33:26,164
Be more polite.

378
00:33:33,487 --> 00:33:37,805
You must be hungry, Rupert.
Please eat the meat.

379
00:33:39,874 --> 00:33:41,105
Roman.

380
00:33:41,611 --> 00:33:43,293
Have you solved the case recently?

381
00:33:43,294 --> 00:33:45,591
I'm sure John will be interested in
about the judicial process.

382
00:33:45,592 --> 00:33:47,309
You know I can't discuss it now, Warwick.

383
00:33:47,875 --> 00:33:48,941
This is unethical.

384
00:33:48,942 --> 00:33:52,282
Come on, here we only have
and four walls closed.

385
00:33:53,661 --> 00:33:55,361
Yes. At present it is indeed boring, Roman.

386
00:33:55,461 --> 00:33:58,295
The most important thing now is that we are with a criminal
on our table.

387
00:33:59,557 --> 00:34:02,196
So, are you new to LA, John?

388
00:34:08,886 --> 00:34:11,617
Yes. He just arrived from Sydney, Australia.

389
00:34:12,626 --> 00:34:15,747
- Good afternoon, friend.
- Hey, Chelsea. Calm down

390
00:34:15,748 --> 00:34:16,873
Please take care of your attitude.

391
00:34:18,250 --> 00:34:22,419
Monica and I visited the Caravaggio exhibition
about last week.

392
00:34:23,510 --> 00:34:24,742
Oh yeah? How is the exhibition?

393
00:34:25,167 --> 00:34:26,453
Amazing.

394
00:34:26,554 --> 00:34:28,072
They only have a few,

395
00:34:28,073 --> 00:34:31,373
but they always make two lighting sources
for each painting.

396
00:34:32,825 --> 00:34:35,092
If one fades, another will appear.

397
00:34:35,624 --> 00:34:39,094
Yes. This is about the real lighting method of painting.
It's amazing.

398
00:34:39,129 --> 00:34:40,759
I don't know much about Caravaggio.

399
00:34:41,218 --> 00:34:42,452
You must be kidding.

400
00:34:42,525 --> 00:34:45,445
- When did he paint?
- Around the 1600s.

401
00:34:45,826 --> 00:34:47,611
Actually he has an interesting character.

402
00:34:47,876 --> 00:34:50,129
He is an adulterer and murderer.

403
00:34:50,766 --> 00:34:52,403
- Is that so?
- Yes.

404
00:34:52,404 --> 00:34:53,904
But what's more interesting, besides that...

405
00:34:54,003 --> 00:34:56,629
He has inspired many criminals today.

406
00:34:57,030 --> 00:34:58,693
That sounds scary.

407
00:34:59,224 --> 00:35:01,602
I have a book that tells about him.
Wait a minute.

408
00:35:01,603 --> 00:35:02,803
Hopefully I can find it.

409
00:35:13,323 --> 00:35:14,570
Here it seems.

410
00:35:26,012 --> 00:35:27,848
God!
Chelsea.

411
00:35:36,192 --> 00:35:37,731
John. John!

412
00:35:52,500 --> 00:35:54,764
Yes, I know. He is indeed a poor cat.
Come here.

413
00:35:59,902 --> 00:36:02,085
Will you apologize to Chelsea?

414
00:36:03,537 --> 00:36:04,649
For what?

415
00:36:05,018 --> 00:36:07,326
You have dropped him then you stepped on him.

416
00:36:14,991 --> 00:36:16,135
How is it?

417
00:36:22,229 --> 00:36:25,311
I'm sorry.
I don't see you.

418
00:36:33,311 --> 00:36:35,790
John, do you have interesting updates?

419
00:36:38,406 --> 00:36:42,344
The latest news at this time is I'm sitting here
with crazy people.

420
00:36:44,220 --> 00:36:45,963
There is absolutely nothing interesting about that.

421
00:37:01,196 --> 00:37:03,257
I've experienced
worse than this, Warwick.

422
00:37:29,059 --> 00:37:31,369
Look at it.
You will like it.

423
00:37:54,735 --> 00:37:56,330
It's midnight.

424
00:38:13,780 --> 00:38:17,452
Roman, I think I'm finally starting to catch
a resemblance to you.

425
00:38:23,561 --> 00:38:24,952
Then finally.

426
00:38:37,874 --> 00:38:43,581
No need to feel pressured.
The place for you is on every page.

427
00:39:06,780 --> 00:39:08,485
Where did this video tapes obtained?

428
00:39:08,928 --> 00:39:11,430
- What do you mean?
- Video tapes for a month.

429
00:39:11,531 --> 00:39:13,490
We have saved everything below.

430
00:39:13,491 --> 00:39:17,500
Good. Contact equipment.
Have them right down to the bottom.

431
00:39:35,708 --> 00:39:41,716
You are the most beautiful creature I had ever seen.
You are amazing.

432
00:39:41,717 --> 00:39:43,954
I bet you say that to all the girls.

433
00:39:43,955 --> 00:39:45,672
Looks like you are used to women.

434
00:39:45,673 --> 00:39:48,609
This time is different. You are really special.

435
00:39:49,010 --> 00:39:50,849
How can I believe?

436
00:39:53,644 --> 00:39:58,297
There are many girls who have struggled to get close to Warwick.

437
00:39:59,340 --> 00:40:01,446
A pleasant journey of romance.

438
00:40:01,647 --> 00:40:04,552
I can't be blamed
for my love I share.

439
00:40:04,553 --> 00:40:08,113
I know. But what about Julia?

440
00:40:08,542 --> 00:40:12,256
- He is in Australia.
- But you have a relationship with him. He...

441
00:40:12,557 --> 00:40:13,657
She's...

442
00:40:15,170 --> 00:40:19,572
He's like a cruise at night.
Someone who dreams of getting everything.

443
00:40:21,436 --> 00:40:23,938
But my heart stays with you.

444
00:40:26,230 --> 00:40:30,183
Everything will be fine.
Come to Warwick.

445
00:40:32,653 --> 00:40:33,631
Warwick.

446
00:40:33,632 --> 00:40:37,466
This is really boring, Warwick.
You know there are other people here.

447
00:40:37,967 --> 00:40:40,053
I forgot.

448
00:40:40,757 --> 00:40:43,141
Are you among those who don't feel comfortable?

449
00:40:44,736 --> 00:40:48,247
I can't talk to anyone here,
but I feel comfortable.

450
00:40:48,548 --> 00:40:52,218
Warwick, don't we have the last event at 8:00 p.m.?

451
00:40:52,687 --> 00:40:56,212
You're right. We will see it.
I'll show you.

452
00:40:56,313 --> 00:40:58,886
Roman, come here.
Help me lift John.

453
00:41:00,512 --> 00:41:04,056
On the right. Ready?
One two Three.

454
00:41:13,668 --> 00:41:16,072
I hope you feel at home here.
You will witness a tense scene.

455
00:41:34,269 --> 00:41:36,383
I cut my own hair and put on my face.

456
00:42:12,458 --> 00:42:15,959
It's beautiful.
Awesome.

457
00:42:55,478 --> 00:42:56,668
Hello, you.

458
00:42:57,223 --> 00:43:00,702
Everything is here. Please have fun.

459
00:43:01,052 --> 00:43:03,768
Rupert, keep chatting with them
or I'll make you busy.

460
00:43:06,033 --> 00:43:07,463
Hello, Chelsea.

461
00:43:11,304 --> 00:43:12,676
Isn't this awesome?

462
00:43:12,677 --> 00:43:15,671
I was worried they would leave soon
but everything went smoothly.

463
00:43:15,672 --> 00:43:17,225
Are you happy?

464
00:43:18,803 --> 00:43:21,920
God. John, we are partying.

465
00:43:23,199 --> 00:43:24,967
Looks like he's not happy.

466
00:43:25,168 --> 00:43:27,772
He just needs encouragement to be excited.

467
00:43:28,073 --> 00:43:30,296
Hey, Chelsea, Rupert. Come here.
Come here.

468
00:43:31,500 --> 00:43:36,027
- Ready? One two Three.
- Champagne!

469
00:44:02,407 --> 00:44:03,598
Hey, John.

470
00:44:05,793 --> 00:44:07,915
Yes. Time goes on, right?

471
00:44:07,916 --> 00:44:09,705
I hope you like the photo.

472
00:44:12,213 --> 00:44:14,202
Warwick, can I join the 'Conga' line?

473
00:44:14,203 --> 00:44:15,353
What?

474
00:44:17,919 --> 00:44:20,044
Can I join the 'Conga' line?

475
00:44:23,727 --> 00:44:25,959
We should still have a little more time, but...

476
00:44:26,519 --> 00:44:29,616
You will be able to drink a cocktail
if you want it.

477
00:44:31,614 --> 00:44:34,618
- What's in it?
- You want it too, right?

478
00:44:35,804 --> 00:44:39,093
Stay there. I will prepare for taking a moment.

479
00:44:40,143 --> 00:44:41,508
I will drink it.

480
00:44:43,365 --> 00:44:46,555
Hey, Rupert. Please make 'Midway' for John.

481
00:45:14,564 --> 00:45:19,216
It seems to me you're ready, John.
Conga!

482
00:45:31,392 --> 00:45:35,779
John, see what you do.
You have made a mess.

483
00:46:48,666 --> 00:46:50,765
Hello, I didn't see you.
Enter it.

484
00:46:50,866 --> 00:46:54,425
Yes. I am fantastic!
What? Yes, I love you.

485
00:46:54,526 --> 00:46:57,965
Yes, I love you!
Say it one more time. thanks.

486
00:46:58,066 --> 00:47:00,197
Have you been waiting long?
Come on, sway.

487
00:47:00,298 --> 00:47:03,134
Let's rock. Shake your body.
Give it to me.

488
00:47:06,321 --> 00:47:10,042
How much have you been drinking?
Get away from me! You are a whore.

489
00:47:16,980 --> 00:47:18,684
How does it feel?

490
00:47:19,762 --> 00:47:24,116
Yes. Not. This is more than I expected.
Yes, good body rotation.

491
00:47:33,248 --> 00:47:35,400
No. This is really great.
The party is really nice.

492
00:47:40,633 --> 00:47:43,288
Yes, sure. Hold on for a while.

493
00:47:43,571 --> 00:47:46,461
Everyone's attention.

494
00:48:29,032 --> 00:48:32,050
- Your days are fun?
- Yes, of course.

495
00:48:34,985 --> 00:48:37,103
I'm not sure about Kelly and Adam,

496
00:48:37,104 --> 00:48:40,704
they always make a commotion
every time they come.

497
00:48:40,772 --> 00:48:42,128
It's okay.

498
00:48:46,172 --> 00:48:50,727
- So, can I stay here tonight?
- I thought you would ask for it.

499
00:48:51,128 --> 00:48:52,622
Yes?

500
00:48:53,043 --> 00:48:54,846
Are you not bored with me?

501
00:48:55,130 --> 00:49:01,051
- I don't think so.
- Good.

502
00:49:03,093 --> 00:49:04,737
That reminds me...

503
00:49:13,948 --> 00:49:16,926
Calm down. It is okay.

504
00:49:30,805 --> 00:49:32,048
You will be fine.

505
00:51:12,771 --> 00:51:13,983
Hello?

506
00:51:14,984 --> 00:51:16,096
Hello?

507
00:51:21,547 --> 00:51:22,712
Hello?

508
00:51:31,013 --> 00:51:32,188
Yes.

509
00:51:32,915 --> 00:51:37,123
Hello, Mr. Wilson.
I'm sorry, I thought you weren't here.

510
00:51:38,778 --> 00:51:43,338
Your friend...
Are you okay?

511
00:51:43,339 --> 00:51:46,428
She's fine.
He only drinks a lot.

512
00:51:46,429 --> 00:51:48,545
He always plays his role throughout the night.

513
00:51:49,074 --> 00:51:52,159
- What role do you mean?
- We just finished partying with costumes.

514
00:51:53,792 --> 00:51:56,755
He still plays his role by jumping into the pool.

515
00:51:58,274 --> 00:52:00,260
You can see it for yourself.
This is certainly very tiring.

516
00:52:00,461 --> 00:52:04,707
I thought he was in pain from the noise he caused.

517
00:52:06,088 --> 00:52:08,505
I told him not to mix the drinks.

518
00:52:09,662 --> 00:52:12,416
I'm sorry that we disturbed you.

519
00:52:12,417 --> 00:52:15,520
But soon we'll be finished soon.
I promise you won't hear any more noise.

520
00:52:15,521 --> 00:52:19,652
- Sure, if you are sure everything is fine.
- Yes, thank you. Forgive us.

521
00:52:20,577 --> 00:52:23,207
- I need to see him for a while.
- Well. Please.

522
00:52:23,208 --> 00:52:24,343
Alright. Take care of yourself.

523
00:52:48,207 --> 00:52:53,586
- Calm down. You only drink a lot.
- Sorry. There are still other needs?

524
00:52:53,714 --> 00:52:56,419
Are you sure she's okay?

525
00:52:56,420 --> 00:52:59,602
It seems he is trying hard to pull the mask.

526
00:52:59,803 --> 00:53:03,044
Thank you, Lord! I've tried asking him to do it all night long.

527
00:53:03,445 --> 00:53:04,559
He really is drunk.

528
00:53:04,560 --> 00:53:07,960
I think it's time for him to sleep.
So am I.

529
00:53:08,036 --> 00:53:10,357
So, if there's nothing else...

530
00:53:12,347 --> 00:53:14,193
- I don't think so.
- Alright then...

531
00:53:14,194 --> 00:53:16,593
- Good night.
- Good night.

532
00:53:17,686 --> 00:53:18,804
Good evening.

533
00:53:21,182 --> 00:53:22,455
Good evening.

534
00:53:23,844 --> 00:53:26,082
The bed is waiting for you, young man.

535
00:53:46,029 --> 00:53:51,040
What if the woman contacts the police, Warwick?
What would you do?

536
00:53:51,041 --> 00:53:52,949
Warwick, it's just a bit of a nuisance.

537
00:53:52,950 --> 00:53:55,332
He is not the most handsome man in the world.

538
00:53:55,333 --> 00:53:56,483
Shut up!

539
00:53:57,966 --> 00:54:02,257
- We have to think about it now.
- Next time someone comes...

540
00:54:04,693 --> 00:54:05,806
Shut up!

541
00:54:07,869 --> 00:54:11,969
Warwick, what you need to pay attention to
is his leg.

542
00:54:13,847 --> 00:54:15,583
I think it needs attention.

543
00:54:21,612 --> 00:54:23,765
- Attention?
- Yes.

544
00:54:24,566 --> 00:54:29,084
I will stop the blood that keeps pouring from your wound
and pollute my floor...

545
00:54:29,085 --> 00:54:30,808
once for all.

546
00:54:48,901 --> 00:54:50,039
Apparently not covered.

547
00:54:50,506 --> 00:54:51,977
I told you.

548
00:54:52,666 --> 00:54:56,816
- Are there no other procedures?
- Honey, everything will be fine.

549
00:54:58,587 --> 00:55:01,706
This is not good at all.
It's like a joke.

550
00:55:02,007 --> 00:55:03,659
Will you be able to work tomorrow?

551
00:55:03,660 --> 00:55:05,087
Yes, I will get well soon.

552
00:55:05,688 --> 00:55:07,880
You can't keep your pain.

553
00:55:08,227 --> 00:55:11,327
You can't continue taking painkillers,
your heart will stop working.

554
00:55:11,328 --> 00:55:12,793
Fine, doctor.

555
00:55:18,600 --> 00:55:20,003
This is a disaster.

556
00:55:23,693 --> 00:55:25,262
We have to get money.

557
00:55:26,092 --> 00:55:27,195
No.

558
00:55:29,297 --> 00:55:32,329
Come here.
Please, honey. Come here.

559
00:55:39,386 --> 00:55:41,113
You can't steal money from anywhere.

560
00:55:41,807 --> 00:55:43,478
That won't happen.

561
00:55:44,453 --> 00:55:45,860
I've tried it before.

562
00:55:46,135 --> 00:55:48,292
Yes. As a result you are in prison.

563
00:55:49,860 --> 00:55:51,387
I don't want to be jailed again.

564
00:55:54,932 --> 00:55:56,791
Everything will be fine.

565
00:56:10,754 --> 00:56:12,704
These two images look just as good.

566
00:56:14,020 --> 00:56:16,896
I can't decide.
Which one do you prefer?

567
00:56:24,219 --> 00:56:25,728
I will decide later.

568
00:56:27,395 --> 00:56:28,849
Why did you do this to me?

569
00:56:34,268 --> 00:56:36,179
Good step, Roman.

570
00:56:36,954 --> 00:56:41,075
- Warwick, please listen to me.
- I listen.

571
00:56:43,273 --> 00:56:45,141
Please don't do this, Warwick.

572
00:56:46,654 --> 00:56:47,787
How is it?

573
00:56:49,525 --> 00:56:51,252
Let me go.

574
00:56:51,953 --> 00:56:53,849
Warwick, I will do anything.

575
00:56:55,801 --> 00:56:57,904
- Warwick.
- I won't do it, Roman.

576
00:57:00,873 --> 00:57:04,764
Each action will get the same reaction, John.

577
00:57:05,664 --> 00:57:06,904
What?

578
00:57:07,205 --> 00:57:08,788
That's physics.

579
00:57:09,630 --> 00:57:11,142
It's a natural law.

580
00:57:14,716 --> 00:57:17,765
Oh, honey.
Do not Cry.

581
00:57:20,103 --> 00:57:21,986
What can I do to make it better?

582
00:57:22,397 --> 00:57:24,218
Leave me away.

583
00:57:24,919 --> 00:57:26,196
Please don't kill me.

584
00:57:29,172 --> 00:57:33,356
You are my guest
and I'm glad you are here.

585
00:57:34,121 --> 00:57:36,832
You should blame yourself.

586
00:58:38,393 --> 00:58:39,967
So, where is he now?

587
00:58:41,965 --> 00:58:43,133
Who?

588
00:58:44,188 --> 00:58:45,304
Julia.

589
00:58:49,606 --> 00:58:51,114
He is in Bangkok.

590
00:58:51,215 --> 00:58:53,802
He might go to Hanoi,
but it's not certain yet.

591
00:58:56,299 --> 00:58:57,876
Who can't be sure?

592
00:58:59,927 --> 00:59:01,049
Julia.

593
00:59:02,342 --> 00:59:03,564
Who is he?

594
00:59:05,493 --> 00:59:08,645
The girl you met in Australia is stupid.

595
00:59:10,714 --> 00:59:12,984
I never went to Australia, Warwick.

596
00:59:14,693 --> 00:59:16,796
Does that mean you lied to me?

597
00:59:18,450 --> 00:59:21,143
Yes. I lied.

598
00:59:23,119 --> 00:59:24,847
That doesn't guarantee your character at all.

599
00:59:26,683 --> 00:59:28,480
You are Julia, Warwick.

600
00:59:31,436 --> 00:59:32,721
What?

601
00:59:33,958 --> 00:59:35,554
You are Julia.

602
00:59:36,998 --> 00:59:40,030
Roman, Rupert, and Monica...

603
00:59:41,194 --> 00:59:42,845
They are all you, Warwick.

604
00:59:47,747 --> 00:59:51,499
For this to be more interesting, John,
I also need some other characters.

605
00:59:51,600 --> 00:59:53,400
I can't be a friendly host.

606
00:59:59,806 --> 01:00:01,827
Anyone want a cocktail?

607
01:00:03,911 --> 01:00:08,306
Monica? Yes right, I forgot.
Which do you like? Wine? Coffee?

608
01:00:08,878 --> 01:00:10,345
Please relax.
Rupert?

609
01:00:12,879 --> 01:00:14,575
Save one bottle for Roman.

610
01:00:18,685 --> 01:00:19,947
What now?

611
01:00:21,854 --> 01:00:25,309
It's all about time, John.
That means...

612
01:00:25,950 --> 01:00:29,757
Now is the time to do something.
After that everything will be enough, right?

613
01:00:31,219 --> 01:00:35,039
That sounds like fun.
I mean, I'm still your guest, right?

614
01:00:35,274 --> 01:00:36,525
Yes, of course.

615
01:00:37,850 --> 01:00:39,094
So what?

616
01:00:42,525 --> 01:00:44,140
What's on your mind?

617
01:00:47,018 --> 01:00:48,136
Wait...

618
01:00:48,739 --> 01:00:52,826
If you win, I will guarantee you can be free.

619
01:00:53,227 --> 01:00:55,580
But what do I get if you lose?

620
01:00:55,781 --> 01:00:58,532
My life is at stake.
Is that not enough?

621
01:00:58,533 --> 01:01:00,211
I can't give more than that, Warwick.

622
01:01:00,612 --> 01:01:01,812
Yes, that's right.

623
01:01:02,531 --> 01:01:04,128
But I have it.

624
01:01:04,913 --> 01:01:06,581
Have you played chess before?

625
01:01:06,582 --> 01:01:09,122
- Yes, several times.
- Well.

626
01:01:10,617 --> 01:01:13,928
When you will step,
you have to say which letter...

627
01:01:13,929 --> 01:01:15,248
and the number attached to it.

628
01:01:15,249 --> 01:01:18,207
For example, if you want to move your horse,
you have to say...

629
01:01:18,408 --> 01:01:21,451
horse to plot F3.

630
01:01:22,828 --> 01:01:26,516
If I want to move my grip, I will say... fortress to plot A7.

631
01:01:26,617 --> 01:01:28,775
Good. Then what is the best step?

632
01:01:29,076 --> 01:01:30,260
That's what I meant...

633
01:01:30,261 --> 01:01:33,461
You don't need to worry about your opponent's chess arrangement,
but you have to build your chess order well.

634
01:01:33,961 --> 01:01:36,799
If you can read your opponents
and you know the weaknesses...

635
01:01:38,098 --> 01:01:41,761
then with good planning
you will be able to defeat your opponent.

636
01:01:43,138 --> 01:01:47,920
I understand. So, if I listen to you
and I pretend to enjoy it...

637
01:01:47,921 --> 01:01:51,660
when you teach me bermian chess,
do you want to make love to me?

638
01:01:52,064 --> 01:01:54,708
Yes, good business.
You will get it anytime.

639
01:01:54,909 --> 01:01:57,214
You don't need to pretend to be interested.

640
01:01:58,643 --> 01:02:01,194
What can you do for me?

641
01:02:01,495 --> 01:02:02,958
What can you do?

642
01:02:03,059 --> 01:02:07,805
Of course satisfaction with a victory
is enough for a man like you.

643
01:02:09,731 --> 01:02:12,827
No. For me, if you want to win
we have to beat.

644
01:02:14,891 --> 01:02:16,704
How will you beat me, John?

645
01:02:17,905 --> 01:02:20,205
I don't know, Warwick.
How should I defeat you?

646
01:02:23,546 --> 01:02:26,182
Let me think about it.

647
01:02:26,627 --> 01:02:28,729
- King.
- Yes.

648
01:02:29,125 --> 01:02:31,553
Although the whole game takes place around the position of the king...

649
01:02:31,554 --> 01:02:33,619
he must be kept
and must be protected.

650
01:02:33,693 --> 01:02:38,003
See, the movements are very limited. He can only move here,
then come here, one one-step box.

651
01:02:39,578 --> 01:02:42,695
Sometimes, pawns are also very meaningful.

652
01:02:42,983 --> 01:02:44,991
He is just the simplest chess child.

653
01:02:44,992 --> 01:02:49,080
Its function is the easiest,
but if you use it well...

654
01:02:49,081 --> 01:02:51,008
Of course it will destroy.

655
01:02:51,751 --> 01:02:54,047
As if you have an extension of your hand.

656
01:02:54,448 --> 01:02:58,909
but if you don't pay attention, your opponent's
will distract you...

657
01:03:01,789 --> 01:03:03,035
and beat with one step...

658
01:03:03,447 --> 01:03:05,112
That's the beauty of this game.

659
01:03:07,194 --> 01:03:09,458
I know what you can do
if you lose.

660
01:03:10,387 --> 01:03:12,408
- Yes.
- It's my turn, isn't it?

661
01:03:12,409 --> 01:03:16,073
- Yes, listen to me.
- Minister to G6 plot.

662
01:03:16,628 --> 01:03:19,885
- OK. I wish I won...
- Check it out!

663
01:03:22,333 --> 01:03:23,528
What?

664
01:03:24,993 --> 01:03:26,383
Check out.

665
01:03:26,884 --> 01:03:28,122
How did this happen?

666
01:03:29,245 --> 01:03:31,023
How can you do it?

667
01:03:31,124 --> 01:03:34,435
- Come on, Warwick. Take off my bond.
- But I will get a big prize.

668
01:03:34,936 --> 01:03:38,449
You say you will release me if I win, Warwick.
Come on, let me go.

669
01:03:39,150 --> 01:03:44,156
You have played chess before.
You fooled me.

670
01:03:49,055 --> 01:03:51,139
You are a liar, Warwick.

671
01:04:07,473 --> 01:04:11,577
You can say a lot about me, John.
But one thing is certain, I'm not a liar.

672
01:04:12,370 --> 01:04:13,880
You are free to go.

673
01:04:24,789 --> 01:04:27,889
You're just a worthless man.
Isn't that right, John?

674
01:04:28,429 --> 01:04:31,301
You don't have faith,
or fight at all.

675
01:04:31,802 --> 01:04:35,764
You let me do anything to you.
That's what happened.

676
01:04:35,765 --> 01:04:38,458
I think maybe you really like it.

677
01:04:39,597 --> 01:04:41,082
You are nobody.

678
01:04:42,666 --> 01:04:47,084
John, you are suitable for use and immediately discarded...
You are only a supporting player.

679
01:04:47,670 --> 01:04:48,922
Nothing.

680
01:04:49,608 --> 01:04:51,150
You could say that you don't really exist.

681
01:04:56,164 --> 01:04:59,624
Where are you going?
John, where do you want to go?

682
01:05:00,795 --> 01:05:04,207
John, put it down.
John, stop it. Please

683
01:05:04,308 --> 01:05:06,001
You treat me like an animal.

684
01:05:07,344 --> 01:05:09,655
You involve me in your world of creation.

685
01:05:11,318 --> 01:05:13,363
Do you want to drop my dignity?

686
01:05:14,560 --> 01:05:17,174
Doesn't that hurt when you say
I'm nothing?

687
01:05:17,926 --> 01:05:19,267
But that's true.

688
01:06:10,874 --> 01:06:12,486
Hey, John.

689
01:06:14,633 --> 01:06:16,403
See how I'm playing with this beautiful
ass.

690
01:06:26,513 --> 01:06:27,676
Love me!

691
01:06:33,951 --> 01:06:35,308
Love me!

692
01:09:19,164 --> 01:09:23,186
Warwick, you know, you need to get both.

693
01:09:23,423 --> 01:09:24,655
I don't think so.

694
01:09:25,957 --> 01:09:28,357
- He knows what he does.
- Is that so?

695
01:09:28,855 --> 01:09:31,589
I know you like it.
You don't know when to go, Monica.

696
01:09:31,590 --> 01:09:33,705
He must play a role in his work.

697
01:10:26,924 --> 01:10:28,468
Morton, what are you doing?

698
01:10:28,469 --> 01:10:30,848
- Lieutenant, did I wake you up?
- Not. I'm awake.

699
01:10:30,849 --> 01:10:33,727
- You come faster.
- Yes I know.

700
01:10:34,124 --> 01:10:35,613
You definitely want to see it.

701
01:10:36,014 --> 01:10:37,305
Good. Please come in.

702
01:10:40,124 --> 01:10:41,974
Sit down.
I will be right back.

703
01:10:43,875 --> 01:10:45,260
Yes, I'm sure now.

704
01:10:45,461 --> 01:10:47,164
John Taylor was involved in this case.

705
01:10:51,724 --> 01:10:53,609
One of the bank employees works with him.

706
01:10:53,610 --> 01:10:55,000
Really?

707
01:10:55,001 --> 01:10:57,545
- Can I borrow your TV?
- I do not have.

708
01:10:58,276 --> 01:10:59,626
I forgot.

709
01:11:04,665 --> 01:11:05,811
Alright.

710
01:11:06,773 --> 01:11:08,691
This ranges from three weeks before the robbery.

711
01:11:09,272 --> 01:11:12,427
Taylor enters the bank, then fills out the deposit slip.

712
01:11:13,408 --> 01:11:15,909
Then he robbed the bank.
That's how it is.

713
01:11:16,110 --> 01:11:17,674
How are you sure that he is Taylor?

714
01:11:18,753 --> 01:11:20,759
His tattoos.

715
01:11:22,848 --> 01:11:24,048
That's indeed him.

716
01:11:24,650 --> 01:11:27,208
About the bank employee - Simone De Marchi.

717
01:11:28,317 --> 01:11:29,918
This is the person.

718
01:11:29,919 --> 01:11:33,650
According to Simone, John entered and asked him.

719
01:11:34,095 --> 01:11:38,446
But as you can see,
he did not approach the woman to consult.

720
01:11:39,509 --> 01:11:43,151
This is the process of the robbery.
John looks waiting in the queue line.

721
01:11:44,052 --> 01:11:47,259
The bank employee asks him to move forward.
But he didn't move.

722
01:11:47,460 --> 01:11:49,660
He invited his behind customers to advance first.

723
01:11:50,400 --> 01:11:53,929
- He waits. The question is, why is he waiting?
- Because he wants Simone to serve him.

724
01:11:53,930 --> 01:11:55,080
That's right.

725
01:11:55,828 --> 01:11:57,935
He didn't turn on the alarm at all.

726
01:11:58,918 --> 01:12:01,908
He doesn't keep piles of money in.
He still serves deposits.

727
01:12:03,503 --> 01:12:05,659
He prepared the money in the back room.
He can do it freely...

728
01:12:05,660 --> 01:12:07,431
without anyone suspicious.

729
01:12:08,085 --> 01:12:10,865
He has all the opportunities.
He seems to be doing nothing.

730
01:12:10,866 --> 01:12:14,972
This is the surprise. After a month later they returned,
he would take a vacation for two weeks.

731
01:12:14,973 --> 01:12:16,903
- Do you know when it will start?
- Today.

732
01:12:18,392 --> 01:12:20,925
He lied by saying
John came and asked him...

733
01:12:20,926 --> 01:12:24,225
because he needs a reason to
turn our attention to Taylor.

734
01:12:25,393 --> 01:12:28,580
They are both the culprit.
It could be like that.

735
01:12:28,815 --> 01:12:31,131
The woman keeps the money.
Taylor is a suspect.

736
01:12:31,332 --> 01:12:33,108
Smart girl.

737
01:12:33,460 --> 01:12:35,349
Have you found a trace of Taylor?

738
01:12:35,350 --> 01:12:38,001
I think if we follow Simone,
we will find Taylor.

739
01:12:39,241 --> 01:12:40,518
Do you think Taylor will come looking for her?

740
01:12:40,519 --> 01:12:42,819
When he realized what the woman was doing to him, yes.

741
01:12:43,119 --> 01:12:44,642
Is the woman under surveillance?

742
01:12:45,077 --> 01:12:47,843
Yes. Valdez was assigned to spy on his house.

743
01:12:58,637 --> 01:13:02,870
<i>One of the bank employees said that the man
had lived in Los Angeles. His name is John Taylor.</i>

744
01:13:29,805 --> 01:13:33,853
I want to check the order made.
I will meet my wife at 9:00.

745
01:13:33,854 --> 01:13:35,623
Just want to make sure he ordered it.

746
01:13:37,398 --> 01:13:40,111
- Name?
- Simone Pryer.

747
01:13:48,133 --> 01:13:52,555
Yes, it was ordered. Ford type sedan.
9:00 AM.

748
01:13:53,529 --> 01:13:55,747
Thank you. Have a nice day.

749
01:14:02,044 --> 01:14:05,679
<i>If I listen to you and I pretend to enjoy it...</i>

750
01:14:08,774 --> 01:14:11,007
<i>You don't need to pretend to be interested.</i>

751
01:14:31,325 --> 01:14:34,277
I want to confirm the order this morning.

752
01:14:35,506 --> 01:14:36,804
Sure, Los Angeles.

753
01:14:38,370 --> 01:14:39,985
First name, Simone.

754
01:14:41,677 --> 01:14:42,859
None?

755
01:14:43,915 --> 01:14:45,652
Good. thanks.

756
01:14:48,511 --> 01:14:50,525
Simone Pryer.

757
01:14:53,176 --> 01:14:55,947
None?
Well. thanks.

758
01:15:01,102 --> 01:15:06,034
Is that so? What is the name of the location?

759
01:15:08,894 --> 01:15:10,689
Booking starts at 09.00, right?

760
01:15:13,785 --> 01:15:15,028
08.00?

761
01:15:15,956 --> 01:15:17,456
<i>Everything will be fine.</i>

762
01:15:37,875 --> 01:15:39,786
- What happened?
- Nothing, sir.

763
01:15:40,287 --> 01:15:42,043
Looks like a bright spot about 20 minutes ago.

764
01:15:42,444 --> 01:15:43,599
That means something.

765
01:15:48,078 --> 01:15:50,691
- This is still amazing to me.
- What is that?

766
01:15:51,334 --> 01:15:52,392
These people.

767
01:15:52,793 --> 01:15:55,493
They should know, there is no chance for them to escape money from this place.

768
01:15:56,036 --> 01:15:59,083
If there is a gap, someone will always try it.
That is human.

769
01:15:59,084 --> 01:16:03,134
That's not what I meant. Something is wrong with their nervous system.
Their brain has been disrupted.

770
01:16:03,535 --> 01:16:07,031
Why can't they loyal to it?

771
01:16:07,132 --> 01:16:09,137
You will lose your job
if they all do it.

772
01:16:10,160 --> 01:16:14,080
Law enforcement is more than a job, a detective.

773
01:16:15,650 --> 01:16:17,489
Good. He has come.

774
01:16:27,560 --> 01:16:30,818
Do you know what the real problem is?
There is no prevention.

775
01:16:31,019 --> 01:16:32,514
Look in Southeast Asia,

776
01:16:32,658 --> 01:16:35,878
You spit in public in Singapore,
that's enough to catch you.

777
01:16:35,959 --> 01:16:37,597
You are involved with illegal drugs,
that means death penalty.

778
01:16:37,898 --> 01:16:39,862
Isn't that quite extreme?

779
01:16:40,119 --> 01:16:41,830
Is that so?

780
01:16:41,831 --> 01:16:44,128
You can check the list of crimes in Singapore.

781
01:16:45,094 --> 01:16:47,935
People must understand that the government
is indeed serious about making regulations.

782
01:16:48,260 --> 01:16:51,064
The US is more like a kindergarten.
It is not like that?

783
01:16:52,598 --> 01:16:54,933
See. He turns.

784
01:17:15,684 --> 01:17:17,088
Let's go!

785
01:17:24,376 --> 01:17:26,974
- Run your car!
- Shut up!

786
01:17:27,824 --> 01:17:29,030
Run!

787
01:17:43,364 --> 01:17:45,191
At the moment he can be anywhere.

788
01:17:45,292 --> 01:17:46,521
Will we continue?

789
01:17:47,806 --> 01:17:50,076
You go upstairs.
I will check the one below.

790
01:17:50,677 --> 01:17:52,027
Alright.

791
01:17:52,817 --> 01:17:54,513
Keep your communication device alive.

792
01:18:09,440 --> 01:18:11,080
You don't expect me, right?

793
01:18:11,081 --> 01:18:14,030
honey? I'm very worried about you.

794
01:18:14,031 --> 01:18:16,506
- Don't.
- What happened to your face?

795
01:18:19,079 --> 01:18:20,967
Listen. I don't even know how
you can find me.

796
01:18:20,968 --> 01:18:24,730
I mean, you don't have a cellphone.
I'm crazy. I can no longer think.

797
01:18:24,831 --> 01:18:27,413
I was very panicked. The police hunt you everywhere.

798
01:18:27,448 --> 01:18:30,980
I don't know what to do. I changed the car.
I wanted to pick you up, honey.

799
01:18:31,000 --> 01:18:32,739
I am very happy to see...

800
01:18:33,545 --> 01:18:35,055
You seem to have improved.

801
01:18:36,756 --> 01:18:38,174
There is no pain this morning?

802
01:18:38,816 --> 01:18:40,733
- No. I mean, sometimes it's still...
- Stop it.

803
01:18:41,241 --> 01:18:42,384
Do you understand, Simone?

804
01:18:46,726 --> 01:18:47,980
Why did you do it?

805
01:18:50,685 --> 01:18:53,562
Because... you did it.

806
01:18:55,105 --> 01:18:56,175
What did I do?

807
01:18:56,176 --> 01:18:59,529
My job at the bank is at stake.
I don't even urge you to do it.

808
01:19:00,364 --> 01:19:05,291
What comes to your mind?
You are a criminal.

809
01:19:06,840 --> 01:19:09,181
What do you think happened?

810
01:19:16,153 --> 01:19:17,954
I want to trust you.

811
01:19:19,442 --> 01:19:23,146
Maybe we can still do it.
I mean...

812
01:19:23,147 --> 01:19:25,947
You are aware of the reality now.
We are not so different.

813
01:19:26,047 --> 01:19:29,354
But what they did they formed a team
then the results will be distributed.

814
01:19:33,767 --> 01:19:35,789
Actually, it will bring money.

815
01:19:35,990 --> 01:19:40,370
You need me. You won't be able to cross the border.
You can't do it without me.

816
01:19:40,371 --> 01:19:41,999
If you want to join me in this matter,

817
01:19:42,000 --> 01:19:44,900
I can find people to contact.

818
01:19:44,901 --> 01:19:45,801
Hey!

819
01:19:57,231 --> 01:19:59,153
You can join now.
The problem is...

820
01:19:59,154 --> 01:20:01,454
if you save your money
on one of the teams there...

821
01:20:28,126 --> 01:20:29,375
Hello?

822
01:20:31,164 --> 01:20:32,728
You can't get out of here.

823
01:20:33,429 --> 01:20:34,829
Give the key.

824
01:20:43,608 --> 01:20:45,243
Morton, what happened?

825
01:20:45,527 --> 01:20:49,549
Lieutenant, we've got Simone. We have checked the car,
we did not find money in it.

826
01:20:49,650 --> 01:20:51,121
There's no clue about Taylor.

827
01:20:51,422 --> 01:20:54,034
- OK.
- We will take him to the office.

828
01:20:54,430 --> 01:20:55,870
Do you see Taylor?

829
01:20:56,329 --> 01:21:01,081
Not yet. Try you turn along the stairs, then go back again.

830
01:21:01,549 --> 01:21:04,313
I'll meet you there.
I have business in processing some items here.

831
01:21:05,283 --> 01:21:08,287
- But you can't do it, sir.
- As I said, this is only a local item.

832
01:21:08,288 --> 01:21:09,740
I will contact you if I need you.

833
01:21:10,141 --> 01:21:11,684
Good.

834
01:21:13,910 --> 01:21:16,409
You really won't go
with this much money, right?

835
01:21:16,410 --> 01:21:20,257
I swear. If I get caught, I will involve you in court.

836
01:21:20,606 --> 01:21:22,865
I could describe every inch of the interior of your house with a very detailed
.

837
01:21:22,866 --> 01:21:26,023
I'm a police officer.
Do you think people will believe you?

838
01:21:26,715 --> 01:21:27,858
Yes, sure.

839
01:21:30,071 --> 01:21:35,296
You will receive penance. I will give it.
Or you may never get again hold your hard drinks.

840
01:21:36,452 --> 01:21:38,026
What now, Warwick?

841
01:21:38,127 --> 01:21:41,566
Assuming you've got the money,
I think we can understand each other.

842
01:21:41,667 --> 01:21:44,070
Or I'll shoot you when you're trying to escape.

843
01:21:44,678 --> 01:21:47,158
The problem is, you've never shot someone.
It is not like that?

844
01:21:47,359 --> 01:21:48,760
Do you think I've never?

845
01:21:48,861 --> 01:21:51,992
It's up to you.
detective will arrive here soon.

846
01:22:17,081 --> 01:22:21,691
Examination there will run tight.
This will be useful when crossing the border.

847
01:22:24,986 --> 01:22:26,146
Thank you.

848
01:22:26,525 --> 01:22:31,822
No need to thank, John.
You have made it better.

849
01:22:33,123 --> 01:22:34,420
Have a nice trip.

850
01:23:39,805 --> 01:23:41,552
Be careful!

851
01:24:02,648 --> 01:24:04,546
I thought about John Taylor.

852
01:24:05,847 --> 01:24:08,171
Oh yeah?
About what?

853
01:24:08,272 --> 01:24:13,628
At the exit of the parking area. You you there.
Amazing he can meltti you.

854
01:24:14,129 --> 01:24:17,127
Yes, I think I'm getting older.

855
01:24:18,092 --> 01:24:20,179
I want to know where he went.

856
01:24:20,791 --> 01:24:23,999
That incident was a few months ago.
Now, maybe he has crossed the border.

857
01:24:24,663 --> 01:24:27,986
Maybe he's already in another country.

858
01:24:28,087 --> 01:24:29,237
It could be.

859
01:24:30,060 --> 01:24:33,821
No need to worry too much.
Many criminals are more dangerous than Taylor.

860
01:24:34,541 --> 01:24:37,512
And the experiment conducted by Simone De Marchi was successfully thwarted.
It is not like that?

861
01:24:38,198 --> 01:24:39,938
You have done your job well.

862
01:24:41,542 --> 01:24:44,650
- Have you never met him before?
- Taylor?

863
01:24:44,651 --> 01:24:45,751
No.

864
01:24:45,752 --> 01:24:46,902
Never?

865
01:24:47,709 --> 01:24:49,590
Of course not. Why?

866
01:24:49,591 --> 01:24:54,199
Maybe in the past you have clashed with it.
It looks like he's safe...

867
01:24:54,803 --> 01:24:56,842
Maybe you've seen it in the office.

868
01:24:58,123 --> 01:25:00,561
You also have never socialized with him, right?

869
01:25:02,118 --> 01:25:05,337
She's not the type of person I am suitable to hang out with, detective.

870
01:25:05,638 --> 01:25:06,973
Then...

871
01:25:10,586 --> 01:25:13,144
Maybe this one can make a little surprise.

872
01:25:18,015 --> 01:25:19,707
God.

873
01:25:22,370 --> 01:25:26,030
It seems to be very disturbing. It is not like that?

874
01:25:27,931 --> 01:25:30,220
I think technology is out of control.

875
01:25:30,221 --> 01:25:32,495
- What?
- If men like Taylor...

876
01:25:32,496 --> 01:25:34,100
can make something professional like this...

877
01:25:34,107 --> 01:25:37,538
Wait. Do you think that Taylor
has engineered the photo?

878
01:25:37,805 --> 01:25:38,811
Of course.

879
01:25:38,812 --> 01:25:43,932
It was a live photo. Taking real pictures.
This is not the result of an edit with 'Photoshop'.

880
01:25:43,933 --> 01:25:46,355
That is certain.
Are there other explanations?

881
01:25:46,456 --> 01:25:48,509
Besides being real like that?

882
01:25:48,904 --> 01:25:52,020
Ben, how long have you worked?
Ten years.

883
01:25:52,548 --> 01:25:54,249
- Six.
- Six years.

884
01:25:54,441 --> 01:25:57,409
Do you think I really get along with someone like him?

885
01:25:58,680 --> 01:25:59,992
I can't ignore it.

886
01:26:01,581 --> 01:26:04,255
Forgive, Warwick. I have to analyze it.

887
01:26:04,256 --> 01:26:08,041
Good. I also want to know how he did it.

888
01:26:10,689 --> 01:26:13,057
- Then another thing...
- Yes?

889
01:26:13,760 --> 01:26:15,395
there is a witness...

890
01:26:15,896 --> 01:26:18,596
who said that Taylor was in a house
after the robbery.

891
01:26:19,521 --> 01:26:22,531
He said, he saw the man again
the next morning.

892
01:26:22,932 --> 01:26:25,432
- Located outside the neighbor's house.
- Right.

893
01:26:25,869 --> 01:26:27,366
That's your home.

894
01:26:32,607 --> 01:26:34,511
Do you mean the woman who lives
behind my house?

895
01:26:34,723 --> 01:26:35,850
Yes.

896
01:26:36,131 --> 01:26:41,330
Morton, do you know how many times the woman contacted this office?

897
01:26:41,952 --> 01:26:43,840
That woman is just making it up.

898
01:26:44,523 --> 01:26:46,647
Yes, I know about him.

899
01:26:47,082 --> 01:26:51,275
That's why we don't take it seriously...
up to now.

900
01:26:52,322 --> 01:26:54,055
It looks like this photo was taken in your house.

901
01:26:55,258 --> 01:26:58,532
This is just a white sofa.
A white sofa.

902
01:26:59,266 --> 01:27:04,214
Why do you have to? If this is fake, why does he have to put your photo in it?

903
01:27:04,385 --> 01:27:05,796
He has insulted us.

904
01:27:06,246 --> 01:27:07,820
So, where did he get your photo?

905
01:27:08,047 --> 01:27:11,294
From the newspaper. Last year's Christmas party.

906
01:27:12,214 --> 01:27:16,174
You're the only person who shows me
that the file is very useful. Are you sure?

907
01:27:16,821 --> 01:27:19,416
Maybe tomorrow we will see the photo immediately
when you two...

908
01:27:19,417 --> 01:27:21,512
is sitting together in the bathtub.

909
01:27:26,162 --> 01:27:27,305
Yes.

910
01:27:32,384 --> 01:27:33,593
Except...

911
01:27:37,711 --> 01:27:39,553
Except for what, Ben.

912
01:27:39,554 --> 01:27:42,704
I will make a mistake,
if I don't study it carefully.

913
01:27:43,567 --> 01:27:46,273
That should be so.
You are a good detective.

914
01:27:46,820 --> 01:27:48,875
Now I'm excusing me first.

915
01:27:51,472 --> 01:27:53,724
I need to investigate around your house.

916
01:27:59,647 --> 01:28:01,166
Good.

917
01:28:01,488 --> 01:28:02,861
Good.

918
01:28:06,073 --> 01:28:07,212
Do you know something?

919
01:28:07,513 --> 01:28:10,128
Ben, I appreciate your good faith.

920
01:28:10,229 --> 01:28:12,228
Coming here and talking to me must be quite difficult.

921
01:28:12,329 --> 01:28:15,814
But, are you really going to bring hundreds of police
into my house?

922
01:28:16,918 --> 01:28:19,653
- Just ignore it. That's not the solution.
- I agree.

923
01:28:20,189 --> 01:28:24,026
So, what's in your mind?

924
01:28:25,337 --> 01:28:27,143
What about dinner?

925
01:28:29,090 --> 01:28:30,172
When?

926
01:28:30,173 --> 01:28:34,554
You can come tonight. There are some friends
who will also come. I will cook.

927
01:28:34,822 --> 01:28:37,711
This will be fun.
You can explore my house.

928
01:28:38,619 --> 01:28:40,978
I already have a more formal plan.

929
01:28:41,468 --> 01:28:44,274
I will be a civilian, Ben.
I don't have to wear it.

930
01:28:45,625 --> 01:28:47,807
I'm happy to be able to maintain our friendship.

931
01:28:49,269 --> 01:28:50,555
Alright.

932
01:28:50,756 --> 01:28:52,605
- Sounds like a nice dinner.
- Good.

933
01:28:53,226 --> 01:28:55,171
- 08.00?
- Certain.

934
01:28:59,792 --> 01:29:01,193
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent

935
01:29:02,122 --> 01:29:03,764
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay

936
01:29:04,850 --> 01:29:06,335
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%

937
01:29:07,324 --> 01:29:08,824
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

938
01:29:27,225 --> 01:29:33,225
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

