﻿1
00:00:20,896 --> 00:00:23,104
Please stop crying, Lucy.

2
00:00:26,151 --> 00:00:27,141
Please.

3
00:01:35,429 --> 00:01:36,920
Hey.

4
00:01:59,077 --> 00:02:02,070
I love you. Come on.

5
00:02:17,638 --> 00:02:20,255
I still... I have to get back to work,
I'll get in trouble.

6
00:02:20,349 --> 00:02:22,511
You understand, right?

7
00:02:22,601 --> 00:02:24,513
- Yeah.
- Okay.

8
00:02:24,603 --> 00:02:25,684
Come on.

9
00:02:27,731 --> 00:02:30,269
I'll come to you right after work.

10
00:02:35,572 --> 00:02:37,655
Hey!

11
00:02:37,741 --> 00:02:39,528
I love you.

12
00:03:30,127 --> 00:03:33,541
- Hello.
- Hey.

13
00:03:33,630 --> 00:03:35,121
I didn't think you were
gonna be home for dinner.

14
00:03:35,215 --> 00:03:38,208
Oh, I had a big lunch.
I just came from the gym.

15
00:03:40,512 --> 00:03:41,753
How was work?

16
00:03:41,847 --> 00:03:44,760
Yeah, right.

17
00:03:44,850 --> 00:03:48,218
- You?
- Uh, same.

18
00:03:48,311 --> 00:03:50,223
Did you get that message from Joel?

19
00:03:52,482 --> 00:03:53,939
No, what's that?

20
00:03:54,025 --> 00:03:56,563
He's coming home.

21
00:04:07,789 --> 00:04:09,781
We're almost out of toothpaste.

22
00:04:11,460 --> 00:04:12,701
Oh?

23
00:04:15,797 --> 00:04:18,380
I'll make sure to pick up some tomorrow

24
00:04:18,467 --> 00:04:21,005
on the way back from work.

25
00:04:26,224 --> 00:04:29,717
Actually, I'm getting drinks
with Ben after work tomorrow.

26
00:04:47,913 --> 00:04:50,326
- How is he?
- Who?

27
00:04:51,541 --> 00:04:54,625
Ben. You said you're having drinks with him.

28
00:04:54,711 --> 00:04:56,498
Oh, I think fine.

29
00:04:59,883 --> 00:05:03,251
I hope so, anyway.
Poor guy's had a tough year.

30
00:05:03,345 --> 00:05:05,007
Be good to see him.

31
00:05:08,183 --> 00:05:11,142
So... Joel's coming.

32
00:05:11,228 --> 00:05:14,687
Yeah. With his girlfriend.

33
00:05:14,773 --> 00:05:17,516
- Oh, yeah?
- Yep.

34
00:05:18,527 --> 00:05:20,519
That should be nice.

35
00:05:22,280 --> 00:05:23,691
Yes.

36
00:05:24,699 --> 00:05:27,533
- Good night, honey.
- Good night.

37
00:05:34,918 --> 00:05:37,080
<i>What does that mean? For us?</i>

38
00:05:37,170 --> 00:05:40,004
It means we have a date.

39
00:05:40,090 --> 00:05:42,207
Right after my son leaves.

40
00:05:44,344 --> 00:05:47,132
It would be a disaster before.

41
00:05:55,689 --> 00:05:57,521
You need to tell her now,

42
00:05:57,607 --> 00:06:01,521
and then you discuss it with your son
when he gets here.

43
00:06:01,611 --> 00:06:02,852
<i>That</i> makes sense.

44
00:06:02,946 --> 00:06:06,235
I'm sorry, but I can't do that.
You don't know him.

45
00:06:06,324 --> 00:06:10,659
It will be a living hell for his whole visit.

46
00:06:10,745 --> 00:06:13,704
There's no reason to make it dramatic.

47
00:06:13,790 --> 00:06:15,873
- Dramatic?
- I'm sorry.

48
00:06:15,959 --> 00:06:18,372
Lucy, please don't. This is good news.

49
00:06:18,461 --> 00:06:20,623
This is great news. Think about it.

50
00:06:20,714 --> 00:06:23,957
We have a date, a real one.

51
00:06:24,050 --> 00:06:27,634
And all this business
will be over soon, finally.

52
00:06:27,721 --> 00:06:28,928
Dramatic?

53
00:06:29,014 --> 00:06:31,677
God damn it, I used the wrong word!
I didn't mean...

54
00:06:31,766 --> 00:06:36,184
You know, it's impossible to discuss anything
with you if you get upset so quickly.

55
00:06:36,271 --> 00:06:37,933
- Fuck you! Fuck you, Michael!
- Lucy, stop!

56
00:06:38,023 --> 00:06:39,355
Come on, Lucy, where are you...

57
00:06:39,441 --> 00:06:41,854
- Dramatic enough?
- Where are you going?

58
00:06:41,943 --> 00:06:45,061
Come back. God damn it!

59
00:06:45,155 --> 00:06:46,612
Lucy, I'm an idiot!

60
00:06:46,698 --> 00:06:48,781
Everybody knows I'm an idiot, all right?

61
00:06:48,867 --> 00:06:51,280
Come back, I'm a moron.

62
00:06:51,369 --> 00:06:54,703
Lucy, I apologize! I didn't mean "dramatic."

63
00:06:56,541 --> 00:07:00,160
You're a coward, Michael.
You need to tell her now.

64
00:07:00,253 --> 00:07:02,495
All right. All right, yes, you're right.

65
00:07:02,589 --> 00:07:05,127
- Can we just discuss it?
- Tell her!

66
00:07:41,294 --> 00:07:42,455
Hey.

67
00:07:43,505 --> 00:07:47,124
- Lunch?
- I can't.

68
00:07:47,217 --> 00:07:52,212
- I have a potential client.
- Oh, that's too bad.

69
00:07:52,305 --> 00:07:55,048
I appreciate that, Sue. How about tomorrow?

70
00:07:55,141 --> 00:07:57,633
- Sure, sounds great.
- Okay.

71
00:07:58,812 --> 00:08:00,019
Good luck.

72
00:08:03,024 --> 00:08:04,105
With the client.

73
00:08:05,402 --> 00:08:06,563
Right.

74
00:08:14,411 --> 00:08:17,028
It's great news.

75
00:08:17,122 --> 00:08:19,830
It's wonderful news.

76
00:08:19,916 --> 00:08:21,373
Is it?

77
00:08:21,459 --> 00:08:25,954
It means we actually
have a date, a real date.

78
00:08:47,819 --> 00:08:49,355
Robert.

79
00:08:51,072 --> 00:08:52,313
Come...

80
00:09:02,792 --> 00:09:04,408
I feel like I can't do anything anymore.

81
00:09:08,214 --> 00:09:09,455
Can't write.

82
00:09:11,301 --> 00:09:13,133
Can't think.

83
00:09:13,219 --> 00:09:14,960
Can't eat.

84
00:09:17,557 --> 00:09:18,968
Can't sleep.

85
00:09:22,145 --> 00:09:23,727
Can't even fucking smoke.

86
00:09:40,747 --> 00:09:44,577
You got to tell me that this is true, that
this is it for real this time, because...

87
00:09:49,297 --> 00:09:51,835
You know, I can't take it otherwise,
I really can't.

88
00:10:04,187 --> 00:10:07,897
Come on. It's true, I promise.

89
00:10:08,942 --> 00:10:11,810
I'm gonna tell him, promise.

90
00:10:14,656 --> 00:10:16,613
Soon, so soon.

91
00:10:17,784 --> 00:10:19,616
- Yeah?
- Yeah.

92
00:10:39,389 --> 00:10:41,301
Hey, Ben.

93
00:10:41,391 --> 00:10:43,633
Glad I got you! It's me, Michael.

94
00:10:47,147 --> 00:10:50,060
Yeah, it <i>has</i> been awhile,
that's why I'm calling.

95
00:10:50,150 --> 00:10:52,187
Be good to catch up. Uh...

96
00:10:52,277 --> 00:10:55,361
How about you and me go
and grab some beers, now?

97
00:10:56,698 --> 00:10:58,314
Yeah, <i>now,</i> now.

98
00:11:00,368 --> 00:11:02,325
I can come to you.

99
00:11:02,412 --> 00:11:06,156
I can drive to wherever you are.
I can be there in 20 minutes.

100
00:11:09,919 --> 00:11:11,660
Oh, yeah, no, no, I understand.

101
00:11:12,714 --> 00:11:14,250
Of course.

102
00:11:15,800 --> 00:11:18,634
Of course. Next week, let's do it.

103
00:11:19,971 --> 00:11:21,758
You sound well.

104
00:11:21,848 --> 00:11:25,182
All right. Looking forward to it.

105
00:11:25,268 --> 00:11:27,351
Talk soon. Okay, bye.

106
00:11:58,218 --> 00:12:02,713
Hi, Lucy! I was just about to call you.

107
00:12:02,805 --> 00:12:05,422
Oh, just to say hi, and, uh...

108
00:12:06,559 --> 00:12:08,642
tell you I'm thinking about you, and, uh...

109
00:12:08,728 --> 00:12:12,312
and to say I'm sorry about earlier.
I-I-I was being insensitive.

110
00:12:16,778 --> 00:12:20,317
I would love to, but I can't.
I'm just about to meet my buddy, Ben.

111
00:12:20,406 --> 00:12:24,025
He's been after me for a while
to meet him for drinks

112
00:12:24,118 --> 00:12:27,407
and, uh, I-I kept pushing him off.

113
00:12:27,497 --> 00:12:30,740
I don't know, I guess
he's going through a bad time.

114
00:12:34,045 --> 00:12:36,128
I don't know. I don't know.

115
00:12:36,214 --> 00:12:41,216
Why don't we just play it by ear, and I'll
text you or something when I get out?

116
00:12:41,302 --> 00:12:44,261
I don't know how long we're gonna be.

117
00:12:45,974 --> 00:12:47,715
That... that would be lovely.

118
00:12:50,687 --> 00:12:52,144
Yes, my dear.

119
00:12:53,940 --> 00:12:55,181
I will.

120
00:12:59,779 --> 00:13:00,769
Yeah.

121
00:13:03,950 --> 00:13:06,237
I will... Hey! Hey, Ben!

122
00:13:06,327 --> 00:13:09,035
Hold on, hon. Hey, Ben!

123
00:13:09,122 --> 00:13:12,035
I'm sorry, he's here, I just saw him.

124
00:13:12,125 --> 00:13:14,162
Hey, Ben, good to see you, man.

125
00:13:14,252 --> 00:13:18,462
Let me just find a place to park.
I think I see a space right over here.

126
00:13:18,548 --> 00:13:20,005
Okay?

127
00:13:20,091 --> 00:13:22,378
All right, I'll be with you, just one minute.

128
00:13:22,468 --> 00:13:25,552
Honey, I really have to go now.
Why don't I just call you later?

129
00:13:25,638 --> 00:13:29,052
I love you so much. I love you so much.

130
00:13:30,643 --> 00:13:32,179
Okay, bye.

131
00:13:34,564 --> 00:13:37,022
<i>Gladys Perkins has an idea.</i>

132
00:13:37,108 --> 00:13:38,940
<i>I think she must've gone mad.</i>

133
00:13:39,027 --> 00:13:40,393
<i>She... she...</i>

134
00:13:42,030 --> 00:13:43,441
Hello.

135
00:13:43,531 --> 00:13:45,147
- <i>She wants to live with you.</i>
- Hey.

136
00:13:45,241 --> 00:13:48,860
<i>I'm just flinging myself at your head.</i>

137
00:13:48,953 --> 00:13:53,163
<i>I've got a crazy idea that might...</i>

138
00:13:53,249 --> 00:13:56,287
I thought you were going for drinks?

139
00:13:56,377 --> 00:13:58,664
Yeah, no.

140
00:13:58,755 --> 00:14:02,248
- <i>Do you think I'm mad?</i>
- <i>Quite mad, my darling.</i>

141
00:14:02,342 --> 00:14:05,710
I was supposed to, but I just...

142
00:14:05,803 --> 00:14:08,216
I couldn't pull it off.

143
00:14:08,306 --> 00:14:09,922
Work today...

144
00:14:14,312 --> 00:14:16,053
...wiped me out.

145
00:14:16,147 --> 00:14:17,854
<i>That's what I say, Perkins darling.</i>

146
00:14:17,940 --> 00:14:19,306
Mm.

147
00:14:20,318 --> 00:14:23,026
<i>But I've got a better idea than yours.
An improvement on it.</i>

148
00:14:23,112 --> 00:14:26,651
The thought of drinks, with Ben's problems?

149
00:14:26,741 --> 00:14:30,860
<i>No, I won't tell you here.
There's magic here.</i>

150
00:14:30,953 --> 00:14:35,288
<i>I'll tell you later on in the house,
perhaps even in the cold light of morning.</i>

151
00:14:35,375 --> 00:14:37,207
<i>Tell me now.</i>

152
00:14:38,211 --> 00:14:42,546
<i>No! No, let's stay here.</i>

153
00:14:42,632 --> 00:14:43,964
<i>You're cold.</i>

154
00:14:44,050 --> 00:14:47,669
- What about you?
- Me?

155
00:14:47,762 --> 00:14:50,220
Yeah, I...

156
00:14:50,306 --> 00:14:54,971
I figured you were
at the gym or working late.

157
00:14:55,061 --> 00:14:57,974
Oh, I had the same day as you.

158
00:14:58,064 --> 00:15:00,772
Just couldn't deal. Hence.

159
00:15:00,858 --> 00:15:01,939
Right.

160
00:15:04,779 --> 00:15:07,237
<i>No, you can't put on those wet shoes.</i>

161
00:15:07,323 --> 00:15:10,066
- <i>I'm going to try to carry you.</i>
- <i>I'm a devil of a weight.</i>

162
00:15:10,159 --> 00:15:12,526
<i>Well, if you're too heavy for me,
I shall drop you in the mud.</i>

163
00:15:12,620 --> 00:15:15,158
Um...

164
00:15:21,337 --> 00:15:23,875
Do you want some?

165
00:15:33,474 --> 00:15:34,806
Okay.

166
00:16:20,897 --> 00:16:22,684
Thanks.

167
00:16:36,913 --> 00:16:38,950
- <i>Has he got any money?</i>
- <i>Not a penny.</i>

168
00:16:39,040 --> 00:16:42,909
- <i>But you're going out with him.</i>
- <i>Yes, Bill. Are you angry?</i>

169
00:16:43,002 --> 00:16:46,586
<i>I think he's a lunatic, but I'm not angry.</i>

170
00:16:47,590 --> 00:16:50,082
<i>Hey, buddy, can't talk long.
I'm late for work.</i>

171
00:16:51,135 --> 00:16:55,254
Very excited to be seeing you soon, though.

172
00:16:55,348 --> 00:16:58,466
Hey, hey, that's no way
to talk to me, I'm being nice.

173
00:17:00,895 --> 00:17:03,308
No, I'm just...

174
00:17:03,397 --> 00:17:04,979
I'm just late.

175
00:17:05,066 --> 00:17:08,230
I don't wanna be any more late.

176
00:17:08,319 --> 00:17:10,402
Oh, god damn it!

177
00:17:10,488 --> 00:17:12,150
No, not you, I just...

178
00:17:12,240 --> 00:17:15,608
Okay. I'm here, okay.

179
00:17:15,701 --> 00:17:17,909
What's up? How can I help you?

180
00:17:20,915 --> 00:17:23,623
Oh, no, no, no, no, no, no, no.

181
00:17:23,709 --> 00:17:26,952
That's a question for your mother.
I don't wanna get in the middle of that.

182
00:17:27,046 --> 00:17:28,036
Mary!

183
00:17:29,257 --> 00:17:30,964
Mary.

184
00:17:31,050 --> 00:17:34,543
Your son is on the phone,
he has a question for you.

185
00:17:34,637 --> 00:17:37,345
What? Can't you handle it?
I'm trying to get ready.

186
00:17:37,431 --> 00:17:39,764
I'm late already.

187
00:17:39,850 --> 00:17:41,466
It's something about his girlfriend.

188
00:17:41,561 --> 00:17:43,723
I don't understand what he's talking about.

189
00:17:43,813 --> 00:17:46,851
- Fine, have him call me.
- Thank you.

190
00:17:46,941 --> 00:17:50,400
Okay, your mom says
you can call her on her phone.

191
00:17:52,822 --> 00:17:56,532
Yeah, and you can talk to her
about whatever directly.

192
00:17:58,286 --> 00:17:59,618
I'm sorry.

193
00:18:00,913 --> 00:18:03,530
Yes, I'm sorry, Joel.

194
00:18:05,668 --> 00:18:06,784
Right.

195
00:18:08,170 --> 00:18:09,752
I really need to go.

196
00:18:11,799 --> 00:18:13,131
I'm sorry.

197
00:18:16,429 --> 00:18:17,545
I'm sorry.

198
00:18:25,271 --> 00:18:27,183
Hey, it's me. Where are you?

199
00:18:28,816 --> 00:18:31,524
All right, I'm on my way to work, uh...

200
00:18:33,195 --> 00:18:35,733
Call me when you get this, please.

201
00:18:46,542 --> 00:18:50,001
I know, I know, I'm sorry I'm late.

202
00:18:50,087 --> 00:18:52,625
No excuses.

203
00:19:41,764 --> 00:19:43,221
They started ten minutes ago.

204
00:19:43,307 --> 00:19:45,048
- They're waiting for you.
- I know, I know.

205
00:19:45,142 --> 00:19:46,599
I'll just be a minute, I'll come right in.

206
00:19:46,686 --> 00:19:49,929
Thanks. I appreciate it.

207
00:19:51,065 --> 00:19:52,397
Appreciate it.

208
00:20:23,305 --> 00:20:26,264
<i>And if not, they'll still be able to use</i>

209
00:20:26,350 --> 00:20:28,182
<i>all the systems they normally would,</i>

210
00:20:28,269 --> 00:20:32,104
<i>but only with other regions
that have also not adopted.</i>

211
00:20:32,189 --> 00:20:34,852
<i>Accordingly, the regions
involved in phase two</i>

212
00:20:34,942 --> 00:20:39,778
<i>should be able to interact fully
amongst each other as soon as that...</i>

213
00:20:39,864 --> 00:20:43,483
<i>And Mary was gonna put
together a list of the functionalities</i>

214
00:20:43,576 --> 00:20:47,069
<i>that we can expect to be fully operational
throughout the day.</i>

215
00:20:47,163 --> 00:20:50,031
<i>Uh, Mary, do you have that list?</i>

216
00:20:50,124 --> 00:20:52,662
Yes, uh, I'm here. Sorry, one sec.

217
00:20:52,752 --> 00:20:54,459
Let me just get the folder.

218
00:21:33,751 --> 00:21:34,992
Hello?

219
00:21:47,181 --> 00:21:48,422
Hello?

220
00:21:55,856 --> 00:21:57,142
Hello?

221
00:22:02,988 --> 00:22:05,571
What's up?

222
00:22:08,327 --> 00:22:11,161
I called earlier.

223
00:22:13,499 --> 00:22:16,207
Are you not talking to me now?

224
00:22:22,383 --> 00:22:24,340
Busy on the computer?

225
00:22:26,887 --> 00:22:29,425
Getting lots of emails?

226
00:22:32,977 --> 00:22:36,470
Okay. Okay, okay.

227
00:22:36,564 --> 00:22:40,103
Could you just tell me
what's going on, please?

228
00:22:46,031 --> 00:22:47,363
What happened last night?

229
00:22:48,367 --> 00:22:50,905
I went out for drinks with Ben, like I said.

230
00:22:54,540 --> 00:22:56,827
What? Just say it.

231
00:23:00,087 --> 00:23:01,999
I don't know.

232
00:23:08,596 --> 00:23:11,134
You don't know, Lucy? What don't you know?

233
00:23:11,223 --> 00:23:12,885
You said you'd call after and you didn't.

234
00:23:12,975 --> 00:23:14,682
I don't know what you're doing, Michael.

235
00:23:14,768 --> 00:23:16,475
I said I <i>may</i> call.

236
00:23:16,562 --> 00:23:20,101
<i>May,</i> but then it got late, and I didn't.

237
00:23:22,109 --> 00:23:25,443
But I've been calling all day today.

238
00:23:26,530 --> 00:23:29,773
And you haven't been picking up, because why?

239
00:23:34,079 --> 00:23:36,071
Lucy, this is...

240
00:23:55,392 --> 00:23:57,008
Where are you going?

241
00:23:57,102 --> 00:23:59,344
I don't know. To bed.

242
00:23:59,438 --> 00:24:02,772
- I'm tired.
- Don't, I'm sorry.

243
00:24:02,858 --> 00:24:05,771
It's okay. It's fine.

244
00:24:05,861 --> 00:24:10,026
Let's just... start over tomorrow.

245
00:24:10,115 --> 00:24:12,357
Michael.

246
00:24:30,094 --> 00:24:33,007
I wanted to say sorry, so I'm sorry.

247
00:24:33,097 --> 00:24:34,884
Come on, what have you got to be sorry about?

248
00:24:34,974 --> 00:24:39,594
Oh, 'cause, it's taken us
so long to get to this point, and...

249
00:24:39,687 --> 00:24:43,180
I don't know, it should've happened sooner?

250
00:24:43,273 --> 00:24:45,105
But... we're here now.

251
00:24:45,192 --> 00:24:47,149
I wanted to celebrate with you.

252
00:24:47,236 --> 00:24:48,898
Okay, well.

253
00:24:50,197 --> 00:24:51,654
Let's celebrate.

254
00:25:13,012 --> 00:25:14,253
Whoa...

255
00:25:16,849 --> 00:25:19,557
- To us.
- To us.

256
00:28:09,563 --> 00:28:12,601
- What time is it?
- I think it's late.

257
00:28:12,691 --> 00:28:14,557
Can't be late again, two days in a row.

258
00:28:14,651 --> 00:28:17,314
Me, too.

259
00:28:17,404 --> 00:28:19,896
- I'll get the coffee made.
- Great, great, thank you.

260
00:28:19,990 --> 00:28:22,107
I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna get in the shower.

261
00:28:22,201 --> 00:28:23,692
That sounds good.

262
00:28:29,917 --> 00:28:31,328
What the fuck.

263
00:29:05,827 --> 00:29:08,035
Oh, hey.

264
00:29:08,121 --> 00:29:10,659
I'll be out of here in a few minutes.

265
00:29:13,418 --> 00:29:15,501
Yeah, okay. No problem.

266
00:33:51,655 --> 00:33:55,649
And one, and two,

267
00:33:55,742 --> 00:33:57,608
and three, straight,

268
00:33:57,702 --> 00:34:01,286
and four, and flows.

269
00:34:02,290 --> 00:34:05,783
<i>Coupe,</i> attitude,

270
00:34:05,877 --> 00:34:09,791
side, close in back.

271
00:34:09,881 --> 00:34:14,672
<i>Coupe,</i> back, side,

272
00:34:14,761 --> 00:34:16,468
but close behind in fifth.

273
00:34:18,473 --> 00:34:23,093
And back, one, and two,

274
00:34:23,186 --> 00:34:26,020
and keep going.

275
00:34:26,106 --> 00:34:29,315
And when you're done, follow her.

276
00:34:29,401 --> 00:34:32,189
Make sure, <i>relevé,</i> turn around.

277
00:34:32,279 --> 00:34:33,520
Don't forget the <i>port de bras.</i>

278
00:34:33,613 --> 00:34:35,696
If I'm not back, keep going.

279
00:34:38,660 --> 00:34:40,743
What are you doing here?

280
00:34:40,829 --> 00:34:42,411
I missed you.

281
00:34:42,497 --> 00:34:44,989
I wanted to see you. Is that okay?

282
00:34:48,587 --> 00:34:50,749
Of course it's okay, silly.

283
00:34:55,093 --> 00:34:56,755
It's just such a surprise.

284
00:34:56,845 --> 00:35:00,213
I wasn't expecting you,
and I stink, I'm sorry.

285
00:35:00,307 --> 00:35:03,050
No, you don't. You never smell bad.

286
00:35:04,811 --> 00:35:06,677
Such a liar.

287
00:35:08,106 --> 00:35:09,313
Come here.

288
00:35:15,864 --> 00:35:18,402
Studio.

289
00:35:21,286 --> 00:35:23,118
- Can you wait 15 minutes?
- Yeah.

290
00:35:23,204 --> 00:35:24,991
- I'll be done then.
- Okay.

291
00:35:25,081 --> 00:35:28,791
- Then I'll take the quickest shower ever.
- Okay, sure.

292
00:35:28,877 --> 00:35:30,709
Or don't, you don't have to shower for me.

293
00:35:30,795 --> 00:35:32,331
You're a weirdo.

294
00:35:32,422 --> 00:35:34,664
- Yeah, a little bit.
- My weirdo.

295
00:35:34,758 --> 00:35:36,374
- Right.
- I'll be right back.

296
00:35:36,468 --> 00:35:37,458
- Okay.
- Okay.

297
00:35:37,552 --> 00:35:40,716
Okay, where are you?

298
00:35:40,805 --> 00:35:44,048
<i>Relevé,</i> up.

299
00:35:44,142 --> 00:35:46,976
Eyes front. Turn.

300
00:35:49,981 --> 00:35:52,519
And kick... up.

301
00:36:00,408 --> 00:36:02,946
Go ahead and stretch.

302
00:36:52,585 --> 00:36:55,919
One, two...

303
00:36:56,005 --> 00:37:01,376
...three, four, five, six,

304
00:37:01,469 --> 00:37:04,587
seven, eight.

305
00:37:25,160 --> 00:37:27,618
My son.

306
00:37:27,704 --> 00:37:29,286
Funny guy.

307
00:37:57,859 --> 00:38:01,443
You just look fucking beautiful.

308
00:38:06,159 --> 00:38:07,491
Tell me again?

309
00:38:08,495 --> 00:38:12,034
You don't have to do that,
you can do first. Ready?

310
00:38:12,123 --> 00:38:16,493
- Studio, this is Sabrina.
- And one and close.

311
00:38:16,586 --> 00:38:18,623
- Hi, Mrs. Nomad.
- And two, and...

312
00:38:18,713 --> 00:38:20,329
- So, we're doing...
- That's great, yes.

313
00:38:20,423 --> 00:38:23,166
- It's this coming Saturday.
- Hold on. Start over.

314
00:38:23,259 --> 00:38:25,046
Well, show me how to do
the spinny one you do.

315
00:38:25,136 --> 00:38:27,753
- The twirly one.
- You mean...

316
00:38:27,847 --> 00:38:30,635
- Yeah, no, fancier than that.
- That was a bad one.

317
00:38:30,725 --> 00:38:32,717
- So, you mean...
- It was fancier than that.

318
00:38:32,811 --> 00:38:34,768
Do you mean this one?

319
00:38:34,854 --> 00:38:37,312
That's beautiful, but it's...

320
00:38:37,398 --> 00:38:39,310
- You know what I'm talking about.
- Oh, I know what you mean.

321
00:38:43,363 --> 00:38:45,355
I got that.

322
00:38:45,448 --> 00:38:46,564
I got that.

323
00:38:46,658 --> 00:38:48,149
- Yes!
- Yeah. Oh, yeah.

324
00:38:48,243 --> 00:38:51,236
- Oh, I love it when you're like this.
- Like what?

325
00:38:51,329 --> 00:38:54,163
I don't know, you're just light and cheerful,

326
00:38:54,249 --> 00:38:59,461
and you're in a good mood
and you're just nice.

327
00:38:59,546 --> 00:39:01,037
Forget it.

328
00:39:01,130 --> 00:39:04,714
I don't wanna forget it. I'm happy.

329
00:39:04,801 --> 00:39:06,042
You're happy.

330
00:39:13,476 --> 00:39:14,466
Hey.

331
00:39:17,272 --> 00:39:19,889
- Let's do something.
- We're about to.

332
00:39:19,983 --> 00:39:21,690
First, I'm gonna do you
and then you're gonna do me.

333
00:39:21,776 --> 00:39:25,770
No, let's do something
we've never done before.

334
00:39:25,864 --> 00:39:30,074
Let's do something normal,
like go to the mall or go see a movie.

335
00:39:30,159 --> 00:39:33,152
Something "date-y."

336
00:39:33,246 --> 00:39:34,987
Then we can do each other.

337
00:39:37,208 --> 00:39:40,042
- Okay.
- Yeah?

338
00:39:41,296 --> 00:39:42,662
Yeah.

339
00:39:42,755 --> 00:39:46,840
If you're okay with it, I'm okay with it.

340
00:39:47,927 --> 00:39:50,385
<i>Poor Henry, let me hold your hand.</i>

341
00:39:50,471 --> 00:39:52,633
<i>It's not heavy, I can manage.</i>
<i>Hold your own hand.</i>

342
00:39:52,724 --> 00:39:56,718
<i>Oh, Henry, when I do
hold your hand like this,</i>

343
00:39:56,811 --> 00:40:00,680
<i>and put my arm around you
and snuggle up to you like that,</i>

344
00:40:00,773 --> 00:40:04,266
- <i>doesn't it suggest anything to you?</i>
- <i>Yes, it does,</i>

345
00:40:04,360 --> 00:40:08,104
<i>but with my health,
I better not think about it!</i>

346
00:40:08,197 --> 00:40:11,065
<i>I think...</i>

347
00:40:11,159 --> 00:40:14,698
Does she think you're on a trip?

348
00:40:14,787 --> 00:40:18,576
I don't know. No. I didn't tell her anything.

349
00:40:18,666 --> 00:40:21,283
It doesn't matter, does it? Really?

350
00:40:25,924 --> 00:40:28,541
Okay. Uh, let's see.

351
00:40:32,221 --> 00:40:35,555
I'll just say I'm working late.

352
00:40:35,642 --> 00:40:39,135
She <i>really</i> doesn't care, trust me.

353
00:40:40,355 --> 00:40:43,268
I just get so tired of all the bullshit.

354
00:40:45,318 --> 00:40:47,605
Almost over.

355
00:40:47,695 --> 00:40:53,111
So why not make it the least
dramatic possible, right?

356
00:40:56,371 --> 00:41:00,991
- Okay. Just give me a moment.
- Okay.

357
00:41:17,100 --> 00:41:19,683
Go on, just where you roll it, roll it.

358
00:41:19,769 --> 00:41:20,759
Oh, come on.

359
00:41:20,853 --> 00:41:23,311
- It's too big, I might miss.
- You're not.

360
00:41:24,315 --> 00:41:25,601
You just slide it.

361
00:41:27,819 --> 00:41:30,357
Just a second, I'll be...

362
00:41:39,706 --> 00:41:41,197
Hello?

363
00:41:43,042 --> 00:41:47,878
Uh, sorry, just calling to say
I'm stuck working late tonight.

364
00:41:48,965 --> 00:41:51,582
Uh, just, uh, grabbing some dinner

365
00:41:51,676 --> 00:41:55,215
and... I'll head straight back.

366
00:41:55,304 --> 00:41:58,593
Uh... may have to work through the night.

367
00:41:59,600 --> 00:42:01,341
Wanted you to know.

368
00:42:04,897 --> 00:42:07,935
Okay. That sounds good.

369
00:42:14,240 --> 00:42:18,234
I thought you were at home. Where are you?

370
00:42:22,707 --> 00:42:25,245
Where am I?

371
00:42:26,502 --> 00:42:29,836
Uh, I had to work late, too.

372
00:42:29,922 --> 00:42:34,542
I just stepped out
for a bite as well, actually.

373
00:42:34,635 --> 00:42:38,049
Um, at the Chinese restaurant.

374
00:42:40,099 --> 00:42:43,592
What about you? What are you eating?

375
00:42:49,400 --> 00:42:53,440
I'm getting Chinese, too, funny enough.

376
00:42:53,529 --> 00:42:57,569
I, uh... like the duck.

377
00:42:59,535 --> 00:43:01,447
You should order the duck, too.

378
00:43:05,333 --> 00:43:06,574
Oh, yeah?

379
00:43:08,503 --> 00:43:11,416
I should, should I?
What if I don't like duck?

380
00:43:13,424 --> 00:43:15,962
Oh, it's always good, is it?

381
00:43:16,052 --> 00:43:19,295
- I don't know.
- Psst.

382
00:43:21,182 --> 00:43:22,218
Psst!

383
00:43:30,316 --> 00:43:35,232
<i>I'm thinking about bringing this duck home
and sharing it with you.</i>

384
00:43:36,489 --> 00:43:38,481
How would you like that?

385
00:43:41,452 --> 00:43:45,241
You don't have to get any. I'll have enough.

386
00:43:47,041 --> 00:43:52,127
If you ask me,
it's too delicious not to share.

387
00:44:10,690 --> 00:44:13,808
- There you are.
- Yeah, sorry it took me so long.

388
00:44:19,031 --> 00:44:21,273
I don't get it, I just don't understand.

389
00:44:21,367 --> 00:44:24,110
No, look, it's not me, it's him, okay?

390
00:44:24,203 --> 00:44:25,785
You know, he's a drama king.

391
00:44:25,872 --> 00:44:28,034
Yeah, but why does he...
why does he suddenly care now?

392
00:44:28,124 --> 00:44:31,788
No, it... who knows?
And your guess is as good as mine.

393
00:44:31,878 --> 00:44:36,248
All I'm saying is can we not let this
blow up into a big scene

394
00:44:36,340 --> 00:44:38,297
if it doesn't have to be, please?

395
00:44:38,384 --> 00:44:43,095
We only have a couple more weeks.
Can we just stay cool till then?

396
00:44:43,181 --> 00:44:45,514
Okay?

397
00:44:45,600 --> 00:44:47,387
Okay, sure, but I don't understand.

398
00:44:47,476 --> 00:44:49,718
Okay? This doesn't make any sense to me.

399
00:44:49,812 --> 00:44:51,053
Robert.

400
00:45:54,627 --> 00:45:55,788
So.

401
00:45:57,713 --> 00:45:58,749
So.

402
00:46:11,060 --> 00:46:12,176
So.

403
00:46:13,646 --> 00:46:15,433
You were able to leave work.

404
00:46:16,524 --> 00:46:17,765
Yes.

405
00:46:18,776 --> 00:46:20,768
And so were you, I see.

406
00:46:22,613 --> 00:46:24,855
That's good.

407
00:46:24,949 --> 00:46:26,861
Those long hours...

408
00:46:27,994 --> 00:46:29,576
It's a lot to ask.

409
00:46:31,789 --> 00:46:33,121
Yes.

410
00:46:34,292 --> 00:46:37,581
It really is.

411
00:46:37,670 --> 00:46:41,038
It can become quite taxing,
wouldn't you agree?

412
00:46:42,258 --> 00:46:45,217
Yes. Why, I would.

413
00:46:46,762 --> 00:46:51,348
Sometimes you just have to say... fuck it.

414
00:46:55,146 --> 00:46:56,933
Fuck it.

415
00:47:35,061 --> 00:47:36,472
Oh, hey, pizza?

416
00:47:36,562 --> 00:47:38,679
Uh, not today, Barry, thanks. I gotta scoot.

417
00:47:45,529 --> 00:47:48,192
Oh, you ready?

418
00:47:48,282 --> 00:47:50,820
- Client?
- Yeah.

419
00:48:44,922 --> 00:48:47,414
"He tried not to come by dusk or later,

420
00:48:47,508 --> 00:48:52,754
and stand in the court,
quiet and still beneath the pines,

421
00:48:52,847 --> 00:48:55,385
staring at the warm buttermilk walls,

422
00:48:55,474 --> 00:48:58,262
the small rectangle of parched, scuffy grass

423
00:48:58,352 --> 00:49:02,471
where their child had taken her first steps.

424
00:49:02,565 --> 00:49:04,056
The window pane"...

425
00:50:00,831 --> 00:50:03,369
"And as you near the end
of your sweltering journey"...

426
00:50:07,296 --> 00:50:09,162
Mary?

427
00:50:27,066 --> 00:50:28,227
Mary!

428
00:50:29,443 --> 00:50:31,981
Oh. What happened?

429
00:50:33,113 --> 00:50:36,151
Well, you fell asleep on me,
that's what happened.

430
00:50:38,994 --> 00:50:40,530
I'm sorry.

431
00:50:40,621 --> 00:50:43,580
I'm sorry. I, um, I haven't had any sleep.

432
00:50:43,666 --> 00:50:45,453
I've been working so hard.

433
00:50:45,543 --> 00:50:47,535
What was the last thing
that you heard me say?

434
00:50:47,628 --> 00:50:50,291
- What was the last thing you heard?
- Something buttermilk?

435
00:50:50,381 --> 00:50:52,964
Scruffy citrus.

436
00:50:53,050 --> 00:50:56,168
There was so... it was beautiful, I'm sorry.

437
00:50:56,262 --> 00:50:59,300
I need to get rest, and then I promise you

438
00:50:59,390 --> 00:51:02,178
I'll make it up to you tomorrow.

439
00:51:02,268 --> 00:51:06,012
We can go anywhere, we can do anything.

440
00:51:06,105 --> 00:51:07,346
I'm sorry.

441
00:51:07,439 --> 00:51:09,431
I liked it, I was into it.

442
00:51:09,525 --> 00:51:11,187
It was good.

443
00:51:11,277 --> 00:51:14,566
There was a... a house.

444
00:51:16,490 --> 00:51:17,856
It was...

445
00:51:19,159 --> 00:51:21,116
So sorry, Robert.

446
00:51:21,203 --> 00:51:23,536
Sorry.

447
00:51:25,291 --> 00:51:26,782
Sorry.

448
00:51:30,588 --> 00:51:32,750
Really?

449
00:51:34,008 --> 00:51:38,255
Well, if you'd feel comfortable leaving
the house that way, I suppose you could.

450
00:51:38,345 --> 00:51:41,133
Bye. Talk to you soon, bye.

451
00:51:41,223 --> 00:51:43,431
Oh, God, what?

452
00:51:43,517 --> 00:51:45,133
Damn it.

453
00:51:45,227 --> 00:51:48,516
- Lucy, what the hell are you doing?
- Just give me the phone! Let go!

454
00:51:48,606 --> 00:51:51,064
No! No, are you out of your mind?

455
00:51:51,150 --> 00:51:54,109
No, I don't believe so.
Give me the phone and then I'll know.

456
00:51:54,194 --> 00:51:56,436
Know what? What is it you're trying to know?

457
00:51:58,073 --> 00:52:01,237
What is it you wanna know?

458
00:52:01,327 --> 00:52:03,569
Ow! Just... You're making a scene.

459
00:52:03,662 --> 00:52:05,574
Just tell me what it is
you wanna know, I'll tell you.

460
00:52:05,664 --> 00:52:08,452
I don't care! Just give me the phone!

461
00:52:08,542 --> 00:52:10,204
Look, maybe I <i>will</i> let you see my phone,

462
00:52:10,294 --> 00:52:12,707
but you have to tell me what it is
you're looking for first.

463
00:52:15,299 --> 00:52:16,961
Are you seeing someone else?

464
00:52:18,135 --> 00:52:20,923
No.

465
00:52:21,013 --> 00:52:23,926
No. No.

466
00:52:24,016 --> 00:52:26,554
No, of course not.
Is that what this is about?

467
00:52:31,899 --> 00:52:34,516
I've hardly seen you this last week.

468
00:52:34,610 --> 00:52:37,102
We've hardly spoken on the phone.

469
00:52:37,196 --> 00:52:39,358
I call you and I know
you send me to voicemail!

470
00:52:39,448 --> 00:52:41,940
No.

471
00:52:42,034 --> 00:52:46,597
Listen, firstly, I apologize. You're right.

472
00:52:46,705 --> 00:52:50,665
This past week, I've been overly occupied
and neglectful of you.

473
00:52:50,751 --> 00:52:52,162
Work has been really demanding.

474
00:52:52,252 --> 00:52:54,289
It always is this time of year,
but more than that,

475
00:52:54,380 --> 00:52:58,920
my son's visit soon has added
crazy stress at home.

476
00:52:59,968 --> 00:53:02,051
She always gets like this before he arrives.

477
00:53:02,137 --> 00:53:04,720
She... she... wants everything to be perfect.

478
00:53:04,807 --> 00:53:06,639
She starts calling, making all these demands.

479
00:53:06,725 --> 00:53:10,890
In fact, that was just her telling me to
pick up some new bedding or some shit.

480
00:53:10,979 --> 00:53:12,811
Look.

481
00:53:12,898 --> 00:53:14,890
That's who I was just talking to.

482
00:53:17,152 --> 00:53:19,895
So, you're fucking <i>her</i> now?

483
00:53:19,988 --> 00:53:22,401
Realizing this was just a big mistake?

484
00:53:24,576 --> 00:53:26,533
Yuck!

485
00:53:26,620 --> 00:53:28,907
As if!

486
00:53:28,997 --> 00:53:30,579
Listen, my son is... What time is it?

487
00:53:30,666 --> 00:53:34,250
Yes, right now he's probably out of class,

488
00:53:34,336 --> 00:53:36,953
headed to his place to pack.

489
00:53:37,047 --> 00:53:38,458
First thing tomorrow,

490
00:53:38,549 --> 00:53:42,509
he and his girlfriend will get on a train
on their way here.

491
00:53:42,594 --> 00:53:45,712
He will... they will stay with us
for three days,

492
00:53:45,806 --> 00:53:49,766
and for those three days, you will not be
hearing much, if anything, from me.

493
00:53:49,852 --> 00:53:52,686
We will have a nice, calm time,

494
00:53:52,771 --> 00:53:56,481
and it will be the last time as a family.

495
00:54:00,404 --> 00:54:01,645
The next time he visits,

496
00:54:01,739 --> 00:54:05,733
he'll be visiting me and you.

497
00:54:07,578 --> 00:54:10,412
He'll leave on Monday,

498
00:54:10,497 --> 00:54:13,331
and I'll tell my wife it's over,

499
00:54:13,417 --> 00:54:16,581
and we will be together, finally.

500
00:54:16,670 --> 00:54:19,253
With nothing to hide.

501
00:54:25,512 --> 00:54:27,504
I give you my word.

502
00:54:31,810 --> 00:54:37,181
You're gonna feel really silly
in just a few days' time.

503
00:54:37,274 --> 00:54:39,812
You're gonna be apologizing to me.

504
00:54:44,823 --> 00:54:47,361
And you're gonna be really happy.

505
00:54:55,292 --> 00:54:57,750
Let me take you home.

506
00:54:57,836 --> 00:54:59,498
Please?

507
00:55:21,360 --> 00:55:23,898
Hey.

508
00:55:30,369 --> 00:55:33,362
I actually can't come in right now.
I'm still...

509
00:55:33,455 --> 00:55:37,244
Lucy... God damn it, Lucy.

510
00:55:37,334 --> 00:55:39,075
Lucy.

511
00:55:50,931 --> 00:55:52,593
God damn it.

512
00:56:19,501 --> 00:56:20,742
Hi.

513
00:56:26,925 --> 00:56:28,507
Hey.

514
00:57:33,283 --> 00:57:36,617
<i>They hate each other.
You gotta understand that.</i>

515
00:57:36,703 --> 00:57:38,285
In fact, I'd love it if they left each other.

516
00:57:38,372 --> 00:57:41,866
That would be a damn relief, it's like...

517
00:57:41,959 --> 00:57:43,791
Oh, this should be fun.

518
00:57:43,877 --> 00:57:46,494
In fact, I'm actually really excited
for you to meet them.

519
00:57:46,588 --> 00:57:48,705
I'd appreciate it if you would study,

520
00:57:48,799 --> 00:57:52,133
like, if you would closely
watch both of them,

521
00:57:52,219 --> 00:57:57,465
and if you see me do anything
like either of them, now or ever,

522
00:57:57,557 --> 00:58:00,891
not only do I want you to tell me,
I want you to punch me in the face.

523
00:58:00,978 --> 00:58:03,140
Okay? You got it? I'm serious.

524
00:58:03,230 --> 00:58:05,813
- You know I'm not gonna do that.
- No, I'm serious.

525
00:58:05,899 --> 00:58:07,891
I'm asking you, I'm begging you.

526
00:58:09,861 --> 00:58:10,851
Go ahead, I'll show you.

527
00:58:10,946 --> 00:58:12,653
Just make a fist and then just,

528
00:58:12,739 --> 00:58:14,571
"No, Joel.

529
00:58:14,658 --> 00:58:16,570
No, Joel."

530
00:58:16,660 --> 00:58:17,946
Not like that, just the hand.

531
00:58:18,036 --> 00:58:20,119
"No, Joel. That was just like your dad.

532
00:58:20,205 --> 00:58:21,946
That was just like your mom."

533
00:58:25,585 --> 00:58:27,918
I don't know, is he still a vegetarian?

534
00:58:28,005 --> 00:58:29,541
'Cause if he is, she probably is.

535
00:58:29,631 --> 00:58:34,342
No, I think he's only eating meat now.

536
00:58:34,428 --> 00:58:36,920
Although I don't know
what he said about her. Ugh!

537
00:58:37,014 --> 00:58:40,883
You know he's gonna be
so mad at me if I forgot.

538
00:58:40,976 --> 00:58:42,808
Let's just fake it.

539
00:58:42,894 --> 00:58:46,353
Let's just make both
and we'll play it off like we know.

540
00:58:46,440 --> 00:58:48,932
If you don't mention it, it won't be a thing.

541
00:58:49,026 --> 00:58:51,268
That's mean. Okay.

542
00:58:52,487 --> 00:58:56,276
All right, I'm gonna get some meat.
Uh, get some Brussels sprouts

543
00:58:56,366 --> 00:58:59,700
or something that'll make me gassy
for the rest of the night.

544
00:59:08,545 --> 00:59:10,912
How's it going, buddy?

545
00:59:11,006 --> 00:59:14,966
Good, buddy, I'm just gonna need
another minute or two here.

546
00:59:20,515 --> 00:59:24,509
- How's it going, buddy?
- Yeah, I'm just having a look.

547
00:59:37,074 --> 00:59:38,315
Hey.

548
00:59:45,624 --> 00:59:48,162
She's leaving you.

549
00:59:51,296 --> 00:59:52,286
Who is?

550
00:59:53,632 --> 00:59:59,128
When your son arrives,
she's gonna tell you then.

551
00:59:59,221 --> 01:00:01,759
And there's nothing you can do to stop her.

552
01:00:26,623 --> 01:00:31,709
Uh, meat is the other way. Behind you.

553
01:00:34,172 --> 01:00:35,379
What?

554
01:00:36,842 --> 01:00:38,253
You're facing the wrong way.

555
01:00:38,343 --> 01:00:41,962
The meat you were going to get,
it's behind you.

556
01:00:43,682 --> 01:00:46,174
Is anybody in there?

557
01:00:46,268 --> 01:00:48,931
Where is it? It's behind me? I don't see it.

558
01:00:50,647 --> 01:00:52,138
- It's, uh, not here either.
- All right.

559
01:00:52,232 --> 01:00:54,770
- Strange.
- Yeah.

560
01:01:03,702 --> 01:01:05,364
- Hi.
- Hi. You folks ready yet?

561
01:01:05,453 --> 01:01:09,117
Yes, can I have four organic chicken breasts?

562
01:01:09,207 --> 01:01:11,745
- Sure.
- Thanks.

563
01:01:45,911 --> 01:01:47,243
Hello.

564
01:01:47,329 --> 01:01:49,867
Come here.

565
01:01:49,956 --> 01:01:54,542
Look at you. Oh, you.

566
01:01:54,628 --> 01:01:55,835
- Hi.
- Hi.

567
01:01:55,921 --> 01:01:57,378
- Feel like I know you. Yeah.
- Yeah.

568
01:01:57,464 --> 01:02:00,002
- Hey.
- Hey there, tough guy.

569
01:02:00,091 --> 01:02:02,083
Dad, yeah.

570
01:02:02,177 --> 01:02:03,839
Good to see you. Happy you came.

571
01:02:03,929 --> 01:02:06,012
- Hello. Hi.
- Hi, Erin.

572
01:02:06,097 --> 01:02:07,759
- Really happy to meet you.
- Thank you.

573
01:02:07,849 --> 01:02:10,683
I'll try not to say anything
that will embarrass my son,

574
01:02:10,769 --> 01:02:13,887
but, uh, he has expressed
some very fond feelings for you.

575
01:02:13,980 --> 01:02:15,972
She knows I love her. Yeah.

576
01:02:16,066 --> 01:02:19,275
- Nice.
- Well, secret is out.

577
01:02:19,361 --> 01:02:22,945
It's not a secret. I don't keep secrets.

578
01:02:24,658 --> 01:02:26,650
Really good to meet you. Welcome to our home.

579
01:02:26,743 --> 01:02:28,985
- Thanks for having me.
- Dinner's almost ready.

580
01:02:29,079 --> 01:02:31,036
I have so much of everything on.

581
01:02:31,122 --> 01:02:34,786
Sorry, I couldn't remember whether
you were a vegetarian or not,

582
01:02:34,876 --> 01:02:38,210
so I just bought a lot
and made all the options.

583
01:02:38,296 --> 01:02:40,913
- Well, I told you five...
- Great, that's fine.

584
01:02:41,007 --> 01:02:43,545
It's... really, I eat a lot
and I eat everything,

585
01:02:43,635 --> 01:02:46,628
so I'll happily have a plate of both options.

586
01:02:46,721 --> 01:02:49,259
Thank you, Erin, that's so sweet.

587
01:02:58,692 --> 01:03:00,183
- How about a drink?
- Yeah.

588
01:03:00,277 --> 01:03:02,985
- I'll, uh, I'll open some wine.
- Great, thanks.

589
01:03:06,866 --> 01:03:08,778
Let's go put our bags in your room.

590
01:03:10,161 --> 01:03:12,904
- Oh, God.
- Hey, you need to chill out.

591
01:03:12,998 --> 01:03:16,241
- What? Why? What am I doing?
- Jesus.

592
01:03:16,334 --> 01:03:17,700
She seems really nice.

593
01:03:17,794 --> 01:03:19,251
- Yes.
- Yeah.

594
01:03:19,337 --> 01:03:21,420
And pretty.

595
01:03:21,506 --> 01:03:22,747
Yeah, very.

596
01:03:23,758 --> 01:03:26,421
- Well, he's a handsome guy.
- Yeah.

597
01:03:28,888 --> 01:03:31,426
He's got a beautiful mother.

598
01:04:02,005 --> 01:04:03,962
Hey.

599
01:04:04,049 --> 01:04:06,086
- What's wrong?
- Nothing.

600
01:04:06,176 --> 01:04:07,587
What just happened? Are you okay?

601
01:04:07,677 --> 01:04:10,841
- Yeah, I'm good. Yeah.
- Okay.

602
01:04:17,729 --> 01:04:19,186
I don't know where it goes either.

603
01:04:19,272 --> 01:04:21,514
I've always been able to eat way too much.

604
01:04:21,608 --> 01:04:23,816
I mean, I'm sure
it's gonna catch up to me one day,

605
01:04:23,902 --> 01:04:26,394
but for now I'm gonna take advantage of it.

606
01:04:26,488 --> 01:04:28,354
Especially when the food is this good.

607
01:04:28,448 --> 01:04:31,737
Oh, please, please,
I'm just so glad you like it.

608
01:04:31,826 --> 01:04:34,364
- Do you cook as well?
- Uh, no.

609
01:04:34,454 --> 01:04:37,788
I mean, enough to survive.

610
01:04:37,874 --> 01:04:39,831
But I'm nothing like your son.

611
01:04:39,918 --> 01:04:42,456
He's just such a great cook.

612
01:04:42,545 --> 01:04:44,537
- Nah.
- Oh, yeah?

613
01:04:44,631 --> 01:04:46,293
Yeah!

614
01:04:46,383 --> 01:04:49,672
Yeah, you didn't know? I mean, he's the best.

615
01:04:49,761 --> 01:04:53,175
No, it's nothing.
She... You have low standards.

616
01:04:53,264 --> 01:04:55,301
Hey. "Thank you."

617
01:04:55,392 --> 01:04:57,099
- Mom, it's not...
- Wait.

618
01:04:57,185 --> 01:04:58,426
Oh, okay.

619
01:04:58,520 --> 01:05:00,227
- Be quiet.
- You serious?

620
01:05:00,313 --> 01:05:03,021
What are you saying? You're crazy.

621
01:05:03,108 --> 01:05:04,474
No, don't listen to him.

622
01:05:07,904 --> 01:05:09,440
Let's have a toast.

623
01:05:12,075 --> 01:05:13,361
Excellent idea.

624
01:05:14,869 --> 01:05:17,282
- Who needs... who needs some?
- A little.

625
01:05:18,832 --> 01:05:20,039
- Oh.
- Yes?

626
01:05:20,125 --> 01:05:22,663
- Yes, please.
- Okay.

627
01:05:28,925 --> 01:05:29,915
Ah.

628
01:05:32,345 --> 01:05:35,338
To you both.

629
01:05:35,432 --> 01:05:38,516
Uh, we're so happy to meet you, Erin.

630
01:05:38,601 --> 01:05:42,015
- Thank you.
- And to have you both home.

631
01:05:42,105 --> 01:05:43,391
Yes.

632
01:05:43,481 --> 01:05:47,646
Yeah. Hear, hear.

633
01:05:47,735 --> 01:05:50,273
- Well put.
- Thanks.

634
01:05:59,622 --> 01:06:03,332
So, I think I figured this out.

635
01:06:03,418 --> 01:06:05,580
You cook and you eat.

636
01:06:05,670 --> 01:06:06,660
Yes.

637
01:06:06,754 --> 01:06:09,121
That's the way you two work.

638
01:06:09,215 --> 01:06:11,798
- So well.
- Whatever works.

639
01:06:11,885 --> 01:06:12,875
That's what I say.

640
01:06:14,888 --> 01:06:17,926
Well, that was nice.

641
01:06:19,726 --> 01:06:20,967
Yes.

642
01:06:22,228 --> 01:06:24,766
He seems happy. She's great.

643
01:06:31,154 --> 01:06:33,988
Didn't know he could cook. Did you?

644
01:06:36,117 --> 01:06:37,358
Yes.

645
01:06:38,870 --> 01:06:40,987
Maybe, I don't know.

646
01:06:47,504 --> 01:06:49,336
Guess we'll find out soon enough.

647
01:06:51,090 --> 01:06:52,456
Yes.

648
01:07:01,059 --> 01:07:03,426
Tomorrow, right?

649
01:07:04,562 --> 01:07:06,394
We'll find out tomorrow.

650
01:07:10,360 --> 01:07:11,692
Yes.

651
01:07:21,538 --> 01:07:23,120
Night.

652
01:07:26,876 --> 01:07:28,162
Good night.

653
01:07:52,443 --> 01:07:54,560
Hi.

654
01:07:54,654 --> 01:07:56,441
- Good morning.
- Good morning.

655
01:07:57,574 --> 01:08:00,533
There's coffee ready and, uh, scrambled eggs,

656
01:08:00,618 --> 01:08:03,326
but they may be cold by now.

657
01:08:03,413 --> 01:08:05,450
All right, uh...

658
01:08:05,540 --> 01:08:07,122
Why, what time is it?

659
01:08:07,208 --> 01:08:10,576
- It's a little after 11:00.
- Wow, I was tired!

660
01:08:10,670 --> 01:08:15,040
- Uh, where's Mary?
- I'm not sure.

661
01:08:15,133 --> 01:08:18,001
She said she had to run an errand.

662
01:08:18,094 --> 01:08:20,211
I'm sure she'll be back soon.

663
01:08:20,305 --> 01:08:23,469
- How about some coffee?
- Oh, yes.

664
01:08:24,601 --> 01:08:27,435
Oh, I should... uh, I should get Joel up.

665
01:08:27,520 --> 01:08:28,601
No, no, no.

666
01:08:29,939 --> 01:08:32,022
Let's let him sleep.

667
01:08:34,652 --> 01:08:38,612
I'm sure you both hardly get any
with all the studying.

668
01:08:39,741 --> 01:08:41,107
Here you go.

669
01:08:41,200 --> 01:08:43,487
- Thank you.
- Of course.

670
01:08:45,872 --> 01:08:49,206
What college did you go to?
I mean, did you go to college?

671
01:08:49,292 --> 01:08:51,204
I can't remember if Joel told me or not.

672
01:08:51,294 --> 01:08:54,332
Actually, no. I, uh...

673
01:08:55,506 --> 01:09:01,047
I wasn't serious about things at that age,
at your age.

674
01:09:01,137 --> 01:09:04,380
I, uh, I had other ideas, things.

675
01:09:04,474 --> 01:09:05,760
Oh, yeah?

676
01:09:08,144 --> 01:09:11,137
Music.

677
01:09:11,230 --> 01:09:13,142
I thought maybe, uh...

678
01:09:15,234 --> 01:09:19,228
I played a lot of music.
Mostly keyboard, piano.

679
01:09:20,365 --> 01:09:22,322
Ah, I was wondering about that.

680
01:09:22,408 --> 01:09:25,242
I figured Joel took lessons as a kid.

681
01:09:25,328 --> 01:09:26,739
Mm.

682
01:09:27,747 --> 01:09:30,205
Well, I wanna hear. Play something.

683
01:09:31,668 --> 01:09:33,375
- No.
- Oh.

684
01:09:33,461 --> 01:09:39,002
Those days are far away.
That thing is a shelf now.

685
01:09:39,092 --> 01:09:41,505
If it wasn't so heavy, it'd be long gone.

686
01:09:41,594 --> 01:09:45,588
So, when you met Mary, you were a musician?

687
01:09:47,308 --> 01:09:51,473
A long, long time ago.

688
01:09:51,562 --> 01:09:52,723
Oh.

689
01:09:55,149 --> 01:09:57,186
I sold her a bill of goods.

690
01:09:59,195 --> 01:10:00,686
Well, we all change.

691
01:10:03,408 --> 01:10:05,070
Yeah.

692
01:10:07,412 --> 01:10:08,823
It's too bad.

693
01:10:11,082 --> 01:10:14,075
Oh, well. What can you do?

694
01:10:19,632 --> 01:10:20,918
<i>Don't fall for his bullshit.</i>

695
01:10:23,886 --> 01:10:25,923
Not after so many years of it, not when...

696
01:10:27,765 --> 01:10:30,758
We're so close.

697
01:10:30,852 --> 01:10:34,345
<i>You</i> are so close to finally breaking free.

698
01:10:34,439 --> 01:10:38,934
No, but I can't do it.
It's... not... I'm confused.

699
01:10:40,194 --> 01:10:41,810
I'm confused.

700
01:10:41,904 --> 01:10:44,317
And my son is here with his girlfriend.

701
01:10:44,407 --> 01:10:46,945
- It's not a good time.
- Mary, listen to me.

702
01:10:48,494 --> 01:10:51,282
It is a good time.

703
01:10:51,372 --> 01:10:53,409
- It's the only time.
- No.

704
01:10:53,499 --> 01:10:56,617
This is all you get, this is it, okay?

705
01:10:56,711 --> 01:11:00,796
It's either him or me, and I'm not even
joking this time, okay?

706
01:11:00,882 --> 01:11:02,373
You need to make a choice.

707
01:11:04,051 --> 01:11:05,337
Now.

708
01:11:09,098 --> 01:11:13,263
But before you make this choice,
you need to consider this.

709
01:11:13,352 --> 01:11:14,809
Is this man he's being now,

710
01:11:14,896 --> 01:11:18,810
this... this new him
who would suddenly, after years,

711
01:11:18,900 --> 01:11:22,268
turn into Mr. Right the very week
that he feels threatened,

712
01:11:22,361 --> 01:11:27,231
when he knows that he's gonna lose you...

713
01:11:27,325 --> 01:11:28,566
Is that the real him?

714
01:11:30,119 --> 01:11:31,781
If that's not the case,

715
01:11:31,871 --> 01:11:33,783
then you know it's only a matter of time

716
01:11:33,873 --> 01:11:36,616
before the real him shows himself again.

717
01:11:38,252 --> 01:11:41,290
The man you couldn't take until recently.

718
01:11:43,382 --> 01:11:47,957
And this time... you'll be facing it alone.

719
01:11:52,225 --> 01:11:55,218
All alone, I swear to God.
I will move if I have to.

720
01:11:58,272 --> 01:12:01,731
You will never, ever see me again.

721
01:12:03,861 --> 01:12:05,272
Have <i>me</i> to cry to.

722
01:12:06,906 --> 01:12:09,649
Have <i>me</i> to love you.

723
01:12:09,742 --> 01:12:12,610
Not until you make your decision.

724
01:12:20,211 --> 01:12:22,328
Oh, there she is.

725
01:12:24,131 --> 01:12:25,713
Hello.

726
01:12:26,717 --> 01:12:28,458
- Hello.
- Hi, Mom.

727
01:12:31,055 --> 01:12:33,889
They just had breakfast
if you can believe it.

728
01:12:33,975 --> 01:12:37,093
When was the last time you woke up at noon?

729
01:12:37,186 --> 01:12:39,894
Geez, I miss those days.

730
01:12:39,981 --> 01:12:41,472
- You okay?
- Yeah.

731
01:12:41,566 --> 01:12:44,024
Hey, we were just hearing
about the cover band.

732
01:12:44,110 --> 01:12:46,773
- The worst.
- Mm-hmm.

733
01:12:46,863 --> 01:12:49,401
I thought we should be called The Butchers.

734
01:12:55,538 --> 01:12:57,404
So, what, this is it?

735
01:12:57,498 --> 01:13:00,832
- Pajamas all day? Hmm?
- Mm-hmm.

736
01:13:00,918 --> 01:13:02,534
What, are you gonna go back to bed now?

737
01:13:02,628 --> 01:13:04,585
You gonna have a little
breakfast at dinnertime?

738
01:13:04,672 --> 01:13:07,210
- What's up?
- No, we're gonna make dinner.

739
01:13:07,300 --> 01:13:10,088
And when I say we, I obviously mean him.

740
01:13:10,177 --> 01:13:12,635
Oh, is that true?

741
01:13:12,722 --> 01:13:14,930
For real?

742
01:13:15,016 --> 01:13:17,303
- Sure, why not?
- Good.

743
01:13:17,393 --> 01:13:18,429
Oh.

744
01:13:20,688 --> 01:13:25,228
Well, I guess, uh...
I'll take Erin shopping with me.

745
01:13:25,318 --> 01:13:27,025
- Mm-hmm.
- Yeah?

746
01:13:27,111 --> 01:13:31,856
And then if you need some help cooking,
your father can... Stop.

747
01:13:31,949 --> 01:13:34,236
- Stop it.
- What? What can I do?

748
01:13:34,327 --> 01:13:37,161
I don't know. You tell us.

749
01:13:37,246 --> 01:13:39,454
What can you do?

750
01:13:39,540 --> 01:13:41,202
Huh?

751
01:13:45,713 --> 01:13:48,251
- Have fun, yeah?
- Yeah.

752
01:14:00,394 --> 01:14:01,930
You want something to drink?

753
01:14:02,021 --> 01:14:05,014
Some, uh, soda or something?

754
01:14:11,614 --> 01:14:13,025
What?

755
01:14:43,312 --> 01:14:45,725
- Hey.
- Hey.

756
01:15:02,456 --> 01:15:03,992
So...

757
01:15:10,381 --> 01:15:12,543
Seems like you and Mom are getting along.

758
01:15:15,094 --> 01:15:17,632
It happens.

759
01:15:20,558 --> 01:15:21,844
Does it?

760
01:15:23,477 --> 01:15:25,093
Occasionally.

761
01:15:27,440 --> 01:15:28,976
It's cool.

762
01:15:45,499 --> 01:15:48,833
- I've been having a really good time.
- Oh.

763
01:15:48,919 --> 01:15:51,036
Wanted to meet you for awhile.

764
01:15:53,549 --> 01:15:56,007
I mean, Joel, he loves you, you know?

765
01:15:56,093 --> 01:15:57,379
Oh, I know.

766
01:15:57,470 --> 01:15:59,382
It's just nice to hear.

767
01:16:00,598 --> 01:16:04,137
He's not the best at sharing.
At least with me.

768
01:16:04,226 --> 01:16:07,310
Well, what guy is?

769
01:16:07,396 --> 01:16:08,932
What the...?

770
01:16:14,945 --> 01:16:17,437
Excuse me.

771
01:16:25,998 --> 01:16:28,206
What was that?

772
01:16:28,292 --> 01:16:29,749
No, it's... it's all right.

773
01:16:29,835 --> 01:16:32,794
- Did she just hiss at you?
- It's all right.

774
01:16:32,880 --> 01:16:35,668
- That's insane.
- It's all right. It's all right.

775
01:16:35,758 --> 01:16:38,045
Coming.

776
01:16:41,639 --> 01:16:43,380
- Hello.
- Hi.

777
01:16:43,474 --> 01:16:45,807
You're a vision on my front porch.
You don't have to ring the bell, hon.

778
01:16:45,893 --> 01:16:47,304
- You can just come in.
- Okay.

779
01:16:47,394 --> 01:16:48,851
Where's Mary? Does she need
help with the bags?

780
01:16:48,938 --> 01:16:51,180
No, she doesn't. She's out.

781
01:16:51,273 --> 01:16:54,391
"She's out"? Okay, well, come on in.

782
01:16:54,485 --> 01:16:57,569
Hold on, that's her.

783
01:16:57,655 --> 01:16:59,066
Hello?

784
01:17:01,200 --> 01:17:03,738
Okay. All right, hold, uh...

785
01:17:05,162 --> 01:17:06,824
Let me get upstairs. Hold on.

786
01:17:10,543 --> 01:17:12,034
- Hey.
- Hi.

787
01:17:14,505 --> 01:17:15,791
- That was weird.
- Yeah.

788
01:17:15,881 --> 01:17:18,294
- What was that?
- I don't know.

789
01:17:18,384 --> 01:17:20,967
What's wrong? What happened now?

790
01:17:21,053 --> 01:17:23,796
Something weird happened outside just now.

791
01:17:23,889 --> 01:17:26,302
Wait, what do you mean "weird"?

792
01:17:26,392 --> 01:17:28,509
Why? What are you talking about?

793
01:17:30,104 --> 01:17:31,345
Okay.

794
01:17:34,150 --> 01:17:35,436
Okay.

795
01:17:40,364 --> 01:17:41,605
Okay.

796
01:17:59,884 --> 01:18:01,375
Where's Mom?

797
01:18:01,468 --> 01:18:03,505
No, don't bullshit me. Where's Mom?

798
01:18:03,596 --> 01:18:04,837
She'll be here soon.

799
01:18:04,930 --> 01:18:08,640
- Soon? Where did she go?
- I don't know.

800
01:18:08,726 --> 01:18:10,012
I need you to tell me where she went.

801
01:18:10,102 --> 01:18:12,719
I swear to God,
I will beat the shit out of you.

802
01:18:12,813 --> 01:18:14,600
All we can do is wait.

803
01:18:15,858 --> 01:18:17,394
No, Joel!

804
01:18:19,612 --> 01:18:22,650
You're a cheating piece of shit.
You know that, right?

805
01:18:24,617 --> 01:18:27,200
You do know that, right?

806
01:18:28,871 --> 01:18:30,112
Yes.

807
01:20:12,641 --> 01:20:17,386
I know you're mad at him,
but I made mistakes, too.

808
01:20:18,564 --> 01:20:21,102
I'm sorry, you'll never know how sorry I am.

809
01:20:24,820 --> 01:20:29,940
We messed up, but we're not bad people.

810
01:20:34,788 --> 01:20:36,120
Okay.

811
01:21:26,215 --> 01:21:27,547
Please?

812
01:21:29,760 --> 01:21:31,922
Nah, I don't need to sit. I'm fine here.

813
01:21:32,930 --> 01:21:34,842
What happened to your hand?

814
01:21:36,308 --> 01:21:40,473
Oh. Please, please sit down.

815
01:21:40,562 --> 01:21:42,394
I'm asking you, please.

816
01:21:42,481 --> 01:21:44,939
I don't know why, though. I mean, I got it.

817
01:21:45,943 --> 01:21:48,310
Dad's a lying, cheating piece of shit,

818
01:21:48,404 --> 01:21:52,239
and you're leaving him,
you've finally had enough of it, right?

819
01:21:58,163 --> 01:21:59,529
Yes, right.

820
01:22:02,501 --> 01:22:05,209
- Okay.
- No, but don't, please.

821
01:22:05,295 --> 01:22:07,161
This is my time to talk,

822
01:22:07,256 --> 01:22:09,794
so would you sit the fuck down?

823
01:22:13,595 --> 01:22:17,054
Damn it, I get it, okay?

824
01:22:17,141 --> 01:22:20,930
I get it, it's worse for you
than it is for everyone else.

825
01:22:23,313 --> 01:22:26,431
And I am sorry.

826
01:22:26,525 --> 01:22:28,107
You'll never know how sorry I am,

827
01:22:28,193 --> 01:22:31,982
and I'm sure you'll never forgive him or me.

828
01:22:32,072 --> 01:22:35,315
This is why I wanted to wait to tell you
until you were here,

829
01:22:35,409 --> 01:22:36,650
so we could speak face-to-face

830
01:22:36,743 --> 01:22:40,953
and you would be with somebody
that you love and that loves you.

831
01:22:42,124 --> 01:22:45,583
- So, let me just say...
- Wait a second.

832
01:22:45,669 --> 01:22:47,661
You were planning on telling me this?

833
01:22:47,754 --> 01:22:50,292
You were waiting until I got here?

834
01:22:52,509 --> 01:22:54,592
So, why all the show?

835
01:22:54,678 --> 01:22:57,716
Like, why would you...

836
01:22:57,806 --> 01:23:00,093
act like this, that?

837
01:23:00,184 --> 01:23:02,847
Like, why are you acting
like you're happy together?

838
01:23:05,647 --> 01:23:08,060
Okay, we weren't pretending.

839
01:23:08,150 --> 01:23:10,938
No, no, you don't get the chance
to tell me anything.

840
01:23:11,028 --> 01:23:13,736
No. 'Cause none of it's true.

841
01:23:15,616 --> 01:23:18,734
You're the same as him.
You're the same hypocrites.

842
01:23:18,827 --> 01:23:20,113
You fucking disgust me.

843
01:23:20,204 --> 01:23:21,570
- Joel.
- Joel.

844
01:23:21,663 --> 01:23:25,998
No. Fuck your stupid lies
and your bullshit world.

845
01:23:27,794 --> 01:23:29,626
No, Joel!

846
01:23:29,713 --> 01:23:31,875
Fuck... it's all bullshit. That's bullshit.

847
01:23:31,965 --> 01:23:33,627
- Honey!
- Don't, no.

848
01:23:33,717 --> 01:23:35,299
- It's bullshit. Bullshit.
- Stop!

849
01:23:35,385 --> 01:23:38,219
Fuck this. I'm getting your stuff.
We're out of this place.

850
01:23:40,766 --> 01:23:42,177
God.

851
01:23:46,688 --> 01:23:47,849
Well.

852
01:23:49,358 --> 01:23:50,815
Geez.

853
01:23:50,901 --> 01:23:53,894
You have to do something.

854
01:23:55,656 --> 01:24:00,026
We can't let him leave like this.
We'll never see him again.

855
01:24:04,665 --> 01:24:06,201
But he's right.

856
01:24:11,421 --> 01:24:13,378
Come on, you're dragging this out.
We need to go.

857
01:24:13,465 --> 01:24:16,833
- I'm going as fast as I can.
- Well...

858
01:24:16,927 --> 01:24:20,466
- Are you sure you wanna leave like this?
- Yeah. No, are you kidding me?

859
01:24:20,556 --> 01:24:24,846
We need to go now, Erin.
We need to go, like, right now.

860
01:24:42,995 --> 01:24:44,111
Hey.

861
01:24:46,832 --> 01:24:49,916
- Baby, it's okay.
- No.

862
01:24:50,002 --> 01:24:52,870
Sorry.

863
01:24:52,963 --> 01:24:56,127
I'm sorry. Sweetheart...

864
01:26:40,278 --> 01:26:44,818
<i># I never thought I'd miss you #</i>

865
01:26:44,908 --> 01:26:47,366
<i># Half as much #</i>

866
01:26:47,452 --> 01:26:49,990
<i># As I do #</i>

867
01:26:58,422 --> 01:27:02,917
<i># And I never thought I'd feel this way #</i>

868
01:27:03,009 --> 01:27:05,752
<i># The way I feel #</i>

869
01:27:05,846 --> 01:27:08,088
<i># About you #</i>

870
01:27:16,690 --> 01:27:19,398
<i># As soon as I wake up #</i>

871
01:27:19,484 --> 01:27:21,567
<i># Every night #</i>

872
01:27:21,653 --> 01:27:23,519
<i># Every day #</i>

873
01:27:25,991 --> 01:27:29,155
<i># I know that it's you I need #</i>

874
01:27:29,244 --> 01:27:32,032
<i># To take the blues away #</i>

875
01:27:35,208 --> 01:27:37,416
<i># Must be love #</i>

876
01:27:37,502 --> 01:27:41,997
<i># Love, love #</i>

877
01:27:42,090 --> 01:27:44,377
<i># It must be love #</i>

878
01:27:44,468 --> 01:27:47,927
<i># Love, love #</i>

879
01:27:48,013 --> 01:27:51,097
<i># Nothing more, nothing less #</i>

880
01:27:51,183 --> 01:27:53,971
<i># Love is the best #</i>

881
01:27:55,771 --> 01:27:59,811
<i># How can it be that we can #</i>

882
01:27:59,900 --> 01:28:02,438
<i># Say so much #</i>

883
01:28:02,527 --> 01:28:05,065
<i># Without words? #</i>

884
01:28:13,205 --> 01:28:17,495
<i># Bless you and bless me, baby #</i>

885
01:28:17,584 --> 01:28:19,871
<i># Bless the bees #</i>

886
01:28:19,961 --> 01:28:22,499
<i># And the birds #</i>

887
01:28:30,347 --> 01:28:35,092
<i># I've got to be near you every night #</i>

888
01:28:35,185 --> 01:28:37,302
<i># Every day #</i>

889
01:28:39,356 --> 01:28:42,394
<i># Couldn't be happy #</i>

890
01:28:42,484 --> 01:28:45,067
<i># Any other way #</i>

891
01:28:47,739 --> 01:28:50,231
<i># It must be love #</i>

892
01:28:50,325 --> 01:28:52,362
<i># Love, love #</i>

893
01:28:54,621 --> 01:28:56,908
<i># It must be love #</i>

894
01:28:56,998 --> 01:29:00,082
<i># Love, love #</i>

895
01:29:00,168 --> 01:29:01,454
<i># Nothing more #</i>

896
01:29:01,545 --> 01:29:03,161
<i># Nothing less #</i>

897
01:29:03,255 --> 01:29:05,542
<i># Love is the best #</i>

898
01:29:41,459 --> 01:29:45,499
<i># As soon as I wake up every night #</i>

899
01:29:45,589 --> 01:29:47,205
<i># Every day #</i>

900
01:29:49,467 --> 01:29:52,505
<i># I know that it's you I need #</i>

901
01:29:52,596 --> 01:29:55,134
<i># To take the blues away #</i>

902
01:30:20,457 --> 01:30:22,323
<i># Must be love #</i>

903
01:30:22,417 --> 01:30:26,206
<i># Love, love #</i>

904
01:30:26,296 --> 01:30:28,162
<i># It must be love #</i>

905
01:30:28,256 --> 01:30:30,794
<i># Love, love. #</i>

906
01:31:30,151 --> 01:31:32,734
I'm sorry, I can't stop thinking about you.

907
01:31:34,030 --> 01:31:37,398
Any chance we can find
some time during the day?

