1
00: 01: 31,920 --> 00: 01: 33,240
I beg you to get up.

2
00: 01: 33,440 --> 00: 01: 34,953
The tribunal.

3
00: 03: 21,720 --> 00: 03: 23,518
We already feel it.

4
00: 03: 25,360 --> 00: 03: 26,759
Step aside !

5
00: 03: 30,400 --> 00: 03: 32,471
Get out of here. Go!

6
00: 03: 33,560 --> 00: 03: 36,916
We discover them?
What are we doing ?

7
00: 03: 37,120 --> 00: 03: 39,589
No, at most, faces.

8
00: 03: 41,760 --> 00: 03: 43,080
The children are here.

9
00: 03: 43,320 --> 00: 03: 46,073
This is already the third
massacre in this village.

10
00: 03: 46,320 --> 00: 03: 47,674
Here's a baby.

11
00: 03: 47,920 --> 00: 03: 49,558
Two or three months, at most.

12
00: 03: 49,760 --> 00: 03: 52,752
He has been killed. Massacre.

13
00: 04: 07,800 --> 00: 04: 10,314
Until then, no representative of the

14
00: 04: 10,520 --> 00: 04: 13,353
government came to the scene.

15
00: 04: 14,160 --> 00: 04: 15,958
You understand ?

16
00: 04: 37,400 --> 00: 04: 41,280
They want to exterminate us.

17
00: 04: 41,480 --> 00: 04: 42,834
We remain speechless.

18
00: 04: 43,080 --> 00: 04: 45,799
Our population

19
00: 04: 46,000 --> 00: 04: 48,958
was massacred without reason.

20
00: 04: 49,560 --> 00: 04: 52,518
People were killed, massacred

21
00: 04: 52,720 --> 00: 04: 55,394
or burned in their house.

22
00: 04: 55,720 --> 00: 04: 58,314
Most killed
was in the chapel.

23
00: 04: 59,360 --> 00: 05: 01,431
I have no more children.

24
00: 05: 01,680 --> 00: 05: 04,354
My two children were killed.

25
00: 05: 04,560 --> 00: 05: 06,278
The rest of my family too.

26
00: 05: 06,440 --> 00: 05: 08,238
They ruined me.

27
00: 05: 08,760 --> 00: 05: 11,274
These atrocities never stop.

28
00: 05: 11,440 --> 00: 05: 13,954
Why do not we
an international tribunal?

29
00: 05: 14,160 --> 00: 05: 14,991
It does not interest anyone.

30
00: 05: 38,520 --> 00: 05: 42,673
The Congo Tribunal

31
00: 09: 12,800 --> 00: 09: 15,792
The population does not
pulled no benefit.

32
00: 09: 16,000 --> 00: 09: 19,470
The company does not have
kept his promises.

33
00: 09: 19,720 --> 00: 09: 22,394
No drinking water,
no schools, no roads.

34
00: 09: 22,600 --> 00: 09: 24,273
We have nothing here.

35
00: 09: 24,440 --> 00: 09: 27,273
It is society that benefits.
Not us.

36
00: 09: 28,000 --> 00: 09: 30,913
Before we are brought here,

37
00: 09: 31,120 --> 00: 09: 33,077
we had enough gold.

38
00: 09: 33,280 --> 00: 09: 35,237
Since we arrived here,

39
00: 09: 35,520 --> 00: 09: 37,591
we are ruined.

40
00: 09: 37,800 --> 00: 09: 40,599
We have nothing left.

41
00: 09: 41,160 --> 00: 09: 44,915
I brought my goats to the water.

42
00: 09: 45,120 --> 00: 09: 46,952
Now, they are dead.

43
00: 09: 47,160 --> 00: 09: 49,754
The water is poisoned.

44
00: 11: 20,240 --> 00: 11: 22,914
Vote Kamerhe!

45
00: 11: 24,120 --> 00: 11: 26,475
Vote Kamerhe!

46
00: 11: 39,960 --> 00: 11: 43,157
We declare it very clearly,

47
00: 11: 43,800 --> 00: 11: 46,110
the mineral wealth of Congo

48
00: 11: 47,000 --> 00: 11: 49,355
are exploited by the militias.

49
00: 11: 49,680 --> 00: 11: 51,557
Minerals are transported

50
00: 11: 51,760 --> 00: 11: 53,797
in Europe by our neighboring countries.

51
00: 11: 54,160 --> 00: 11: 56,436
You see the white here?

52
00: 11: 56,680 --> 00: 11: 58,353
Do you see it ?

53
00: 11: 58,560 --> 00: 12: 00,870
Where is he ? Ah, he is here.

54
00: 12: 01,120 --> 00: 12: 03,794
He came to organize a court

55
00: 12: 04,000 --> 00: 12: 05,957
To demonstrate
harassment,

56
00: 12: 06,160 --> 00: 12: 08,720
show that minerals
are the cause of conflict

57
00: 12: 08,920 --> 00: 12: 11,514
and present a solution
to our problems.

58
00: 13: 42,160 --> 00: 13: 43,673
A little more.

59
00: 13: 48,960 --> 00: 13: 51,918
Shit. Go check the generator.

60
00: 13: 54,840 --> 00: 13: 56,877
Yes Super.

61
00: 14: 09,000 --> 00: 14: 10,479
We go to the stage.

62
00: 16: 24,080 --> 00: 16: 25,878
The jurors

63
00: 16: 26,080 --> 00: 16: 28,549
will sit there in front.

64
00: 16: 30,240 --> 00: 16: 32,277
They are sitting

65
00: 16: 32,520 --> 00: 16: 36,434
there in front.

66
00: 16: 37,760 --> 00: 16: 42,072
Here will be
the president of the court

67
00: 16: 42,280 --> 00: 16: 44,396
and an investigator.

68
00: 16: 45,600 --> 00: 16: 47,796
You, the witnesses, will be here.
And here we are

69
00: 16: 48,000 --> 00: 16: 49,718
and we will call you.

70
00: 16: 49,960 --> 00: 16: 53,271
Then,
the president will give me some time

71
00: 16: 53,520 --> 00: 16: 56,034
to ask you questions

72
00: 16: 56,720 --> 00: 16: 59,109
What are your relations with Banro?

73
00: 16: 59,360 --> 00: 17: 00,589
We confirm to you

74
00: 17: 00,840 --> 00: 17: 03,036
that we will say nothing but the truth

75
00: 17: 03,240 --> 00: 17: 06,551
and we do not have
not afraid to provide

76
00: 17: 06,800 --> 00: 17: 08,552
the said proofs.

77
00: 18: 46,880 --> 00: 18: 48,359
Here is the message

78
00: 18: 48,560 --> 00: 18: 50,597
of the population of South Kivu:

79
00: 18: 50,800 --> 00: 18: 52,677
We are tired of massacres,

80
00: 18: 52,880 --> 00: 18: 54,951
rape of our women.

81
00: 18: 55,160 --> 00: 18: 57,674
We come to bring this message

82
00: 18: 57,880 --> 00: 19: 00,440
and intend
to attend the hearing.

83
00: 19: 00,640 --> 00: 19: 03,712
There were massacres in Makobola,
Kaniola, Nindja,

84
00: 19: 03,920 --> 00: 19: 05,433
in Tulumamba and Kasika,

85
00: 19: 05,640 --> 00: 19: 07,711
and also in Beni and Kiwandja.

86
00: 19: 08,200 --> 00: 19: 11,556
There were more than seven million
since 1996.

87
00: 19: 11,800 --> 00: 19: 12,676
This is too much.

88
00: 19: 12,880 --> 00: 19: 14,996
We want a
court on the Congo.

89
00: 24: 16,080 --> 00: 24: 18,390
Usually, you get the authorization.

90
00: 24: 19,280 --> 00: 24: 20,395
Because the Human Rights Council

91
00: 24: 20,640 --> 00: 24: 22,392
is a universal organization.

92
00: 24: 22,600 --> 00: 24: 24,398
And it's in the interest of the UN,

93
00: 24: 24,600 --> 00: 24: 27,513
if we support the cause of the UN

94
00: 24: 27,720 --> 00: 24: 28,710
and we participate in public debates.

95
00: 24: 28,920 --> 00: 24: 30,513
But they refused.

96
00: 24: 30,720 --> 00: 24: 32,916
In a categorical way.

97
00: 24: 33,120 --> 00: 24: 35,031
This is probably related to the fact

98
00: 24: 35,240 --> 00: 24: 37,436
that in New York we thought

99
00: 24: 38,080 --> 00: 24: 40,356
that the United Nations would be criticized during

100
00: 24: 40,600 --> 00: 24: 42,238
this court on the Congo.

101
00: 27: 01,680 --> 00: 27: 05,036
The Riches of the Earth

102
00: 28: 14,360 --> 00: 28: 16,954
We have a very fertile land.

103
00: 28: 17,160 --> 00: 28: 18,958
We can sow three times a year.

104
00: 28: 19,160 --> 00: 28: 22,835
We sowed the beans.

105
00: 28: 23,040 --> 00: 28: 25,395
Then the corn

106
00: 28: 25,640 --> 00: 28: 30,510
and then, again, the beans.

107
00: 28: 31,040 --> 00: 28: 34,999
There are many minerals in Congo.

108
00: 28: 35,240 --> 00: 28: 38,631
But here in the fields

109
00: 28: 38,880 --> 00: 28: 41,235
where we grow,

110
00: 28: 41,440 --> 00: 28: 43,829
there are no minerals.

111
00: 33: 50,880 --> 00: 33: 54,874
The problem for us from Walikale is

112
00: 33: 55,680 --> 00: 33: 57,432
we wonder

113
00: 33: 57,640 --> 00: 34: 01,474
where does it come from, the MPC?

114
00: 34: 01,680 --> 00: 34: 03,910
Who pulls the strings?

115
00: 34: 04,680 --> 00: 34: 07,798
They say it's America
who created the MPC.

116
00: 34: 08,000 --> 00: 34: 10,913
Looks like America
tolerate crimes

117
00: 34: 11,120 --> 00: 34: 14,192
of the MPC against
the population of Walikale.

118
00: 35: 06,320 --> 00: 35: 07,993
I will answer in Swahili

119
00: 35: 12,200 --> 00: 35: 14,714
My name is Zihalirwa Chakirwa.

120
00: 35: 14,920 --> 00: 35: 18,390
I come from the Luhwindja district.

121
00: 35: 27,040 --> 00: 35: 29,759
I will tell the truth, nothing but the truth

122
00: 35: 29,960 --> 00: 35: 31,951
before the Tribunal on the Congo.

123
00: 35: 37,800 --> 00: 35: 39,313
The court would like to know

124
00: 35: 39,600 --> 00: 35: 42,479
your living conditions before

125
00: 35: 42,680 --> 00: 35: 45,832
the arrival of Banro in Luhwindja.

126
00: 35: 46,080 --> 00: 35: 49,038
The company kicked me out of here

127
00: 35: 49,240 --> 00: 35: 52,278
and built
his factory on my land.

128
00: 35: 52,520 --> 00: 35: 55,194
They chased me away

129
00: 35: 55,440 --> 00: 35: 57,431
my seven children and my wife.

130
00: 35: 57,680 --> 00: 36: 02,197
It does not interest anyone,
how are we living now?

131
00: 36: 02,360 --> 00: 36: 06,877
Neither the government nor the company.

132
00: 36: 07,080 --> 00: 36: 12,314
No government representative

133
00: 36: 12,600 --> 00: 36: 14,830
and no head of the commune

134
00: 36: 15,040 --> 00: 36: 17,236
never asked
why we were driven out.

135
00: 36: 17,440 --> 00: 36: 20,159
Now, I have to live in exile,

136
00: 36: 20,360 --> 00: 36: 22,920
without compensation above all else.

137
00: 36: 25,120 --> 00: 36: 27,589
When Banro decided

138
00: 36: 27,800 --> 00: 36: 30,713
to dislodge the inhabitants,

139
00: 36: 31,000 --> 00: 36: 34,789
did they ask you

140
00: 36: 35,000 --> 00: 36: 38,630
your opinion ?

141
00: 36: 38,920 --> 00: 36: 42,959
No, we were not consulted.

142
00: 36: 43,160 --> 00: 36: 45,800
They did not talk to us.

143
00: 36: 46,000 --> 00: 36: 47,593
They totally ignored us

144
00: 36: 47,800 --> 00: 36: 49,632
and forced us to leave.

145
00: 36: 49,840 --> 00: 36: 53,959
And you have not been compensated?

146
00: 36: 59,160 --> 00: 37: 01,720
It was atrocious.

147
00: 37: 01,920 --> 00: 37: 05,072
There are some who have nothing
touched for their land,

148
00: 37: 05,280 --> 00: 37: 08,272
others, that very little.

149
00: 37: 08,520 --> 00: 37: 11,160
Some shared
their land with others.

150
00: 37: 11,320 --> 00: 37: 14,153
But we forced them to leave.

151
00: 37: 14,360 --> 00: 37: 16,476
Whether we agree or not,

152
00: 37: 16,720 --> 00: 37: 19,109
we had to leave.

153
00: 37: 19,360 --> 00: 37: 23,513
And that's my last question.

154
00: 37: 23,760 --> 00: 37: 25,671
What are the living conditions

155
00: 37: 25,880 --> 00: 37: 27,791
inhabitants
from Chinjira currently?

156
00: 37: 28,000 --> 00: 37: 30,594
The situation in Chinjira is alarming.

157
00: 37: 30,800 --> 00: 37: 32,950
There are no roads,

158
00: 37: 33,160 --> 00: 37: 36,232
no drinking water,

159
00: 37: 36,440 --> 00: 37: 38,511
nothing to eat.

160
00: 37: 38,760 --> 00: 37: 40,990
The supply
in food is difficult.

161
00: 37: 41,200 --> 00: 37: 44,750
No roads lead to Bukavu.

162
00: 38: 01,000 --> 00: 38: 02,798
Thank you, Mr. President.

163
00: 38: 03,040 --> 00: 38: 05,873
What is that ?
A river ? A swamp ?

164
00: 38: 06,080 --> 00: 38: 07,832
What is it ?

165
00: 38: 08,040 --> 00: 38: 09,360
It is the place

166
00: 38: 09,600 --> 00: 38: 13,116
where the company evacuates the waste.

167
00: 38: 13,320 --> 00: 38: 16,472
The water is poisoned.

168
00: 38: 16,720 --> 00: 38: 18,996
The birds are falling
when they drink it.

169
00: 38: 19,840 --> 00: 38: 21,239
So, you affirm

170
00: 38: 21,440 --> 00: 38: 23,954
that Banro built this?

171
00: 38: 24,160 --> 00: 38: 25,309
Yes, Banro.

172
00: 38: 25,600 --> 00: 38: 29,309
They have dammed one side of the river.

173
00: 38: 29,520 --> 00: 38: 31,591
Cows, goats and sheep

174
00: 38: 31,800 --> 00: 38: 33,996
die immediately
because of the water.

175
00: 38: 34,240 --> 00: 38: 36,993
It was even broadcast
on the radio that men

176
00: 38: 37,200 --> 00: 38: 39,919
can also die.
But it does not interest anyone.

177
00: 38: 40,160 --> 00: 38: 42,151
Can you tell

178
00: 38: 42,360 --> 00: 38: 44,431
all you have lost so far,

179
00: 38: 44,680 --> 00: 38: 46,353
because the water

180
00: 38: 46,560 --> 00: 38: 48,312
is driving towards the marsh.

181
00: 38: 49,080 --> 00: 38: 51,720
We only have cows,
goats, sheep.

182
00: 38: 51,920 --> 00: 38: 54,560
But they all die because of the water.

183
00: 38: 54,760 --> 00: 38: 57,320
Every beast that drinks this water dies.

184
00: 38: 58,560 --> 00: 39: 01,393
Everyone knows it,
even the government.

185
00: 39: 02,960 --> 00: 39: 08,592
I would like the witness
Zihalirwa tells me

186
00: 39: 08,800 --> 00: 39: 15,149
what we see in this picture.

187
00: 39: 16,760 --> 00: 39: 18,398
Yes, I know this picture.

188
00: 39: 18,600 --> 00: 39: 19,920
What do we see there?

189
00: 39: 20,440 --> 00: 39: 22,590
School in Kibuti.

190
00: 39: 22,840 --> 00: 39: 24,035
And who built it?

191
00: 39: 24,640 --> 00: 39: 27,553
- Banro built it.
- Banro!

192
00: 39: 28,440 --> 00: 39: 29,714
And here is the second picture.

193
00: 39: 30,000 --> 00: 39: 31,752
Where is it ?

194
00: 39: 32,000 --> 00: 39: 33,229
I do not know.

195
00: 39: 33,440 --> 00: 39: 35,716
But it's a hospital.

196
00: 39: 38,440 --> 00: 39: 39,714
And do you know who built it?

197
00: 39: 41,200 --> 00: 39: 43,476
I think Banro built it.

198
00: 40: 34,120 --> 00: 40: 36,077
Mom, you are separated from your children.

199
00: 40: 37,600 --> 00: 40: 39,910
Your house has been razed

200
00: 40: 40,120 --> 00: 40: 43,795
you stole your animals.

201
00: 40: 44,160 --> 00: 40: 47,630
Now you live in poverty.

202
00: 40: 47,840 --> 00: 40: 49,911
Did you receive any compensation?

203
00: 40: 50,120 --> 00: 40: 53,715
Would you be happy,
if you were given a house?

204
00: 41: 02,800 --> 00: 41: 05,030
I would like a house
for my children

205
00: 41: 05,240 --> 00: 41: 07,356
should not sleep outside at night.

206
00: 41: 07,880 --> 00: 41: 09,632
You do not

207
00: 41: 09,840 --> 00: 41: 13,071
requests nothing else
from Banro?

208
00: 41: 19,200 --> 00: 41: 23,034
If I were given a
house for my children

209
00: 41: 23,240 --> 00: 41: 24,514
and a new cow,

210
00: 41: 24,760 --> 00: 41: 27,036
I would be satisfied.

211
00: 42: 04,120 --> 00: 42: 07,670
I beg you
describe your problem.

212
00: 42: 07,880 --> 00: 42: 11,350
Does the MPC
you have a problem

213
00: 42: 11,600 --> 00: 42: 14,319
where are you

214
00: 42: 14,520 --> 00: 42: 17,319
opposed to industrial exploitation?

215
00: 42: 17,520 --> 00: 42: 19,511
What is your problem ?

216
00: 42: 20,240 --> 00: 42: 22,834
MPC is our problem.

217
00: 42: 23,040 --> 00: 42: 26,954
The MPC does not respect the agreements.

218
00: 42: 27,160 --> 00: 42: 29,629
It is we who have
found the minerals.

219
00: 42: 29,840 --> 00: 42: 32,400
We signed a cooperation agreement.

220
00: 42: 32,640 --> 00: 42: 35,234
But now,
she does not respect him.

221
00: 42: 35,520 --> 00: 42: 37,352
We ask the government

222
00: 42: 37,560 --> 00: 42: 39,597
that he finds us another company,

223
00: 42: 39,840 --> 00: 42: 43,117
which will encourage our development.

224
00: 42: 43,320 --> 00: 42: 46,836
We want a
international society

225
00: 42: 47,040 --> 00: 42: 48,678
who recognizes our rights.

226
00: 42: 48,880 --> 00: 42: 51,156
We ask for our share of the mine,

227
00: 42: 51,360 --> 00: 42: 53,715
that we can exploit
in a traditional way.

228
00: 42: 53,960 --> 00: 42: 55,553
But if the company

229
00: 42: 55,760 --> 00: 42: 57,956
wants to exploit industrially
the whole deposit,

230
00: 42: 58,160 --> 00: 43: 02,313
we will not accept it.

231
00: 43: 02,600 --> 00: 43: 05,160
They must respect all our

232
00: 43: 05,320 --> 00: 43: 07,994
efforts in Walikale.

233
00: 43: 30,840 --> 00: 43: 32,399
Witness Ikandi,

234
00: 43: 32,680 --> 00: 43: 35,240
when did you leave
the Bisie mine?

235
00: 43: 35,400 --> 00: 43: 37,869
I'm still there.
I will never leave Congo.

236
00: 43: 38,080 --> 00: 43: 40,993
Nobody will ever leave Bisie.

237
00: 43: 41,200 --> 00: 43: 42,838
Bisie belongs to us.

238
00: 43: 43,040 --> 00: 43: 44,553
We have been in Bisie forever.

239
00: 43: 44,800 --> 00: 43: 46,473
Following the traditional law,

240
00: 43: 46,680 --> 00: 43: 48,432
the Bisie mine belongs to us.

241
00: 44: 10,960 --> 00: 44: 14,840
Have already seen cases

242
00: 44: 15,040 --> 00: 44: 18,112
where a government does not support

243
00: 44: 18,400 --> 00: 44: 20,710
the workers' demands,

244
00: 44: 20,960 --> 00: 44: 25,158
just because
the absence of a law?

245
00: 44: 25,400 --> 00: 44: 28,518
As soon as a state has expropriated
someone legally

246
00: 44: 28,800 --> 00: 44: 31,360
and that the land has been
attributed to a company,

247
00: 44: 31,560 --> 00: 44: 34,473
the person concerned
can at most

248
00: 44: 34,680 --> 00: 44: 36,273
go to court
against expropriation,

249
00: 44: 36,440 --> 00: 44: 38,078
that is, against the state

250
00: 44: 38,280 --> 00: 44: 40,999
provided that
such a procedure exists.

251
00: 44: 41,240 --> 00: 44: 43,550
But we can not do anything

252
00: 44: 43,800 --> 00: 44: 46,474
to take action against a society

253
00: 44: 46,680 --> 00: 44: 47,636
who can rely on the fact

254
00: 44: 47,840 --> 00: 44: 50,719
that she is in a situation

255
00: 44: 50.960 --> 00: 44: 52.075
legalized prefabricated.

256
00: 44: 52,280 --> 00: 44: 54,351
And what conclusions do you draw from it?

257
00: 44: 54,600 --> 00: 44: 56,591
What would it take

258
00: 44: 56,800 --> 00: 44: 59,599
to prevent
violations of human rights

259
00: 44: 59,800 --> 00: 45: 01,279
the man by companies

260
00: 45: 01,520 --> 00: 45: 03,238
And I do not hear just
legal measures,

261
00: 45: 03,400 --> 00: 45: 05,357
but also political measures.

262
00: 45: 05,600 --> 00: 45: 08,752
Currently,
transnational companies

263
00: 45: 08,960 --> 00: 45: 12,032
operate with impunity.

264
00: 45: 12,240 --> 00: 45: 14,390
They know they can violate

265
00: 45: 14,640 --> 00: 45: 16,119
human rights.

266
00: 45: 16,320 --> 00: 45: 19,551
The probability
that they be pursued

267
00: 45: 19,800 --> 00: 45: 21,757
in court is extremely minimal.

268
00: 46: 50,640 --> 00: 46: 52,119
<i> Congolese law provides </ i>

269
00: 46: 52,280 --> 00: 46: 53,759
<i> that the operators
crafts and businesses </ i>

270
00: 46: 53,960 --> 00: 46: 55,359
<I> exploit
in different concessions. </ i>

271
00: 46: 55,600 --> 00: 46: 58,240
<i> We hold the evidence </ i>

272
00: 46: 58,400 --> 00: 47: 00,516
<i> that artisanal miners </ i>

273
00: 47: 00,760 --> 00: 47: 04,151
<i> must be expelled </ i>

274
00: 47: 04,880 --> 00: 47: 08,157
<i> of the concession territory
of Alphamin. </ i>

275
00: 47: 08,400 --> 00: 47: 11,518
<i> The period of reciprocal reproaches </ i>

276
00: 47: 11,760 --> 00: 47: 15,116
<i> is over.
We need a solution. </ I>

277
00: 47: 15,320 --> 00: 47: 18,073
<i> And if these people keep saying, </ i>

278
00: 47: 18,280 --> 00: 47: 19,793
<i> that it is not possible </ i>

279
00: 47: 21,120 --> 00: 47: 24,590
<i> We have to leave them behind us. </ i>

280
00: 47: 48,880 --> 00: 47: 50,279
I will speak in Swahili.

281
00: 47: 50,920 --> 00: 47: 54,276
My name is Amzati Nema Waliuzi.

282
00: 47: 54,680 --> 00: 47: 58,355
I am the director of the cooperative

283
00: 47: 58,720 --> 00: 48: 00,233
artisanal miners
of the Bisie mine.

284
00: 48: 00,400 --> 00: 48: 02,198
I would like to add something

285
00: 48: 02,400 --> 00: 48: 04,357
at the statement of Mr. Kalinda.

286
00: 48: 04,640 --> 00: 48: 06,119
He asked

287
00: 48: 06,280 --> 00: 48: 10,319
if the miners were still in Bisie.

288
00: 48: 11,520 --> 00: 48: 13,909
Indeed, they are still there.

289
00: 48: 14,600 --> 00: 48: 16,637
The MPC strengthens its position

290
00: 48: 16,840 --> 00: 48: 18,638
with the help of police forces.

291
00: 48: 18,880 --> 00: 48: 20,712
The government has banned

292
00: 48: 20,920 --> 00: 48: 24,117
the intervention of the police.

293
00: 48: 24,320 --> 00: 48: 28,917
But MPC continues
to call the police

294
00: 48: 29,120 --> 00: 48: 35,275
and hunt and kill the miners.

295
00: 48: 37,400 --> 00: 48: 43,112
My name is M'ta Bala Chun.

296
00: 48: 43,360 --> 00: 48: 46,352
That's four
generations we work

297
00: 48: 46,600 --> 00: 48: 50,230
in the Mukungwe mine.

298
00: 48: 51,160 --> 00: 48: 53,913
We were expelled from our lands

299
00: 48: 54,120 --> 00: 48: 55,394
without reason.

300
00: 48: 55,640 --> 00: 48: 57,358
And the expulsions continue.

301
00: 48: 57,560 --> 00: 48: 59,153
Our population is
expelled from his homeland.

302
00: 48: 59,320 --> 00: 49: 00,913
She does not know where to go.

303
00: 49: 01,160 --> 00: 49: 03,720
We are refugees
in our own country.

304
00: 49: 03,920 --> 00: 49: 06,719
We want...
forgive me, Mr. President,

305
00: 49: 06,920 --> 00: 49: 09,719
We want to go home.

306
00: 49: 09,920 --> 00: 49: 12,434
We are not in conflict with the state.

307
00: 49: 12,680 --> 00: 49: 15,320
We all hold
official documents

308
00: 49: 15,520 --> 00: 49: 18,638
about Mukungwe.

309
00: 49: 19,080 --> 00: 49: 20,912
We wish to hand them over to the Tribunal

310
00: 49: 21,120 --> 00: 49: 22,793
for the purpose of checking them.

311
00: 49: 24,240 --> 00: 49: 26,550
We also brought
photos as evidence.

312
00: 49: 26,840 --> 00: 49: 29,753
A child was murdered with
a machete. Why ?

313
00: 49: 29,960 --> 00: 49: 33,237
We want to give that back to the Tribunal.

314
00: 49: 33,440 --> 00: 49: 35,750
We pray
the provincial government

315
00: 49: 36,000 --> 00: 49: 37,991
to help and protect us.

316
00: 49: 38,880 --> 00: 49: 40,598
Without that, we are lost.

317
00: 50: 38,640 --> 00: 50: 41,837
The Way to the Civil War

318
00: 53: 05,160 --> 00: 53: 07,310
Here is the village.

319
00: 53: 07,560 --> 00: 53: 10,473
His name is Mukungwe.

320
00: 53: 10,680 --> 00: 53: 12,193
He is not far from Luhwindja.

321
00: 53: 17,120 --> 00: 53: 19,111
There is no water here.

322
00: 53: 19,320 --> 00: 53: 21,789
But on the other side,

323
00: 53: 22,360 --> 00: 53: 25,034
where Banro exploits minerals.

324
00: 53: 25,240 --> 00: 53: 26,560
They diverted the water.

325
00: 53: 52,800 --> 00: 53: 55,189
Soldiers, attention to you.

326
00: 53: 55,920 --> 00: 53: 57,831
Look forward.

327
00: 53: 58,040 --> 00: 54: 00,395
Weapon on the shoulder.

328
00: 54: 02,520 --> 00: 54: 04,796
The troops are ready for you.

329
00: 54: 05,000 --> 00: 54: 07,037
They are ready to protect you.

330
00: 54: 07,560 --> 00: 54: 09,551
You can dispose

331
00: 54: 09,760 --> 00: 54: 11,558
troops.

332
00: 54: 13,240 --> 00: 54: 16,710
Weapon at the foot!

333
01: 03: 45,280 --> 01: 03: 46,634
Repeat the question please.

334
01: 03: 55.960 --> 01: 03: 57.234
Rape is not just committed

335
01: 03: 57,440 --> 01: 03: 58,999
by armed groups,

336
01: 03: 59,200 --> 01: 04: 00,474
but also by the Congolese army.

337
01: 04: 12,960 --> 01: 04: 15,270
The Masters of the World

338
01: 05: 01,200 --> 01: 05: 03,714
We have performed
a long training.

339
01: 05: 03,920 --> 01: 05: 05,797
We are ready.

340
01: 05: 06,000 --> 01: 05: 08,469
Look what I do with
my machete.

341
01: 05: 08,680 --> 01: 05: 11,240
We will make the order prevail here.

342
01: 05: 28,080 --> 01: 05: 29,479
Everyone is looking for

343
01: 05: 29,720 --> 01: 05: 32,838
to have his share of riches.

344
01: 05: 33,040 --> 01: 05: 36,317
From Bukavu to Kindu, there is

345
01: 05: 36,560 --> 01: 05: 40,679
gold and diamond mines.

346
01: 05: 40,880 --> 01: 05: 44,669
Other minerals, too,
cassiterite.

347
01: 05: 44,880 --> 01: 05: 49,317
The rebels attack the diggers.

348
01: 05: 49,560 --> 01: 05: 52,120
They tie them up,
beat them up and kill them.

349
01: 05: 52,280 --> 01: 05: 56,399
We must not allow this.

350
01: 05: 56,640 --> 01: 06: 00,474
That's why we fight.

351
01: 06: 01,720 --> 01: 06: 04,360
I was a farmer
and I worked the land.

352
01: 06: 04,560 --> 01: 06: 07,518
And then, these bandits

353
01: 06: 07,720 --> 01: 06: 10,758
did not stop stealing me.

354
01: 06: 10,960 --> 01: 06: 14,715
This was a
very bad experience.

355
01: 06: 14,920 --> 01: 06: 16,957
That's why

356
01: 06: 17,160 --> 01: 06: 20,516
I'm engaged
in an armed group.

357
01: 06: 31,880 --> 01: 06: 35,430
This card is very interesting,

358
01: 06: 35,640 --> 01: 06: 37,392
but rather disturbing.

359
01: 06: 37,600 --> 01: 06: 42,231
For example, these extraction centers.

360
01: 06: 42,440 --> 01: 06: 45,319
Or these monocultures,
these cultivable surfaces,

361
01: 06: 45,560 --> 01: 06: 48,313
which have been expropriated by

362
01: 06: 48,520 --> 01: 06: 51,160
international consortia.

363
01: 06: 51,320 --> 01: 06: 54,278
They coincide with
conflict regions.

364
01: 06: 54,520 --> 01: 06: 58,070
Where thousands of people
die every year

365
01: 06: 58,240 --> 01: 06: 59,833
in so-called tribal wars.

366
01: 07: 04,880 --> 01: 07: 06,473
<i> We can draw the conclusion </ i>

367
01: 07: 06,680 --> 01: 07: 09,593
<i> that there is a cause-and-effect relationship </ i>

368
01: 07: 09,800 --> 01: 07: 11,029
<i> between the two phenomena. </ i>

369
01: 07: 11,240 --> 01: 07: 13,117
<i> That big consortia </ i>

370
01: 07: 13,360 --> 01: 07: 15,954
exploit, plunder the minerals.

371
01: 07: 16,200 --> 01: 07: 20,159
And they stir up
these ethnic conflicts

372
01: 07: 21,040 --> 01: 07: 23,509
to annihilate all state power,

373
01: 07: 23,720 --> 01: 07: 25,950
all control, all public power

374
01: 07: 26,160 --> 01: 07: 27,673
in these regions.

375
01: 07: 28,440 --> 01: 07: 31,319
As soon as a big project
is planning,

376
01: 07: 31,560 --> 01: 07: 35,155
we can be almost
sure that conflicts

377
01: 07: 35,360 --> 01: 07: 37,636
<I> interracial
will break out in the region. </ i>

378
01: 10: 56,760 --> 01: 11: 01,152
I have a question
purely informational.

379
01: 11: 01,360 --> 01: 11: 03,715
It concerns the European strategy

380
01: 11: 03,960 --> 01: 11: 07,476
on safe raw materials.

381
01: 11: 08,080 --> 01: 11: 10,356
Can you describe us

382
01: 11: 10,600 --> 01: 11: 12,989
the principles of this strategy?

383
01: 11: 41,360 --> 01: 11: 44,830
It seems to me a well-known problem:

384
01: 11: 45,040 --> 01: 11: 47,156
Our raw materials are elsewhere

385
01: 11: 47,360 --> 01: 11: 48,953
and we wonder why.

386
01: 11: 49,160 --> 01: 11: 50,992
We must find a way

387
01: 11: 51,200 --> 01: 11: 53,032
to get us
these raw materials.

388
01: 13: 27,520 --> 01: 13: 31,229
This is our hospital.

389
01: 13: 31,400 --> 01: 13: 34,791
We treat people here,

390
01: 13: 35,040 --> 01: 13: 37,395
when they are sick.

391
01: 13: 37,640 --> 01: 13: 38,960
And here...

392
01: 13: 39,160 --> 01: 13: 41,720
You see ?

393
01: 13: 43,680 --> 01: 13: 46,877
There, there are bushings on the ground.

394
01: 13: 47,720 --> 01: 13: 50,109
A woman was giving birth.

395
01: 13: 50,320 --> 01: 13: 53,551
That's his blood.

396
01: 13: 53,840 --> 01: 13: 55,911
She gave birth to her child.

397
01: 13: 58,720 --> 01: 14: 01,553
Here is a towel.

398
01: 14: 07,680 --> 01: 14: 10,354
We had to wrap the baby in

399
01: 14: 10,560 --> 01: 14: 12,756
this towel after his birth.

400
01: 14: 21,280 --> 01: 14: 22,873
There are soldiers there.

401
01: 14: 24,600 --> 01: 14: 26,989
Do not go.

402
01: 14: 28,200 --> 01: 14: 30,191
They only come

403
01: 14: 30,400 --> 01: 14: 32,550
when everyone is already in the ground.

404
01: 14: 47,040 --> 01: 14: 49,270
You are the Minister of the Interior?

405
01: 14: 49,520 --> 01: 14: 52,239
Minister of the Interior,
responsible for security.

406
01: 14: 52,400 --> 01: 14: 54,755
Why did you arrive so late?

407
01: 14: 56,000 --> 01: 14: 57,195
Why ?

408
01: 14: 57,400 --> 01: 14: 59,755
The reason is that ...

409
01: 15: 03,520 --> 01: 15: 05,716
One of the lighthouses did not work.

410
01: 15: 06,680 --> 01: 15: 10,150
It took us two hours.

411
01: 15: 10,840 --> 01: 15: 13,195
Imagine. Two o'clock !

412
01: 15: 19,880 --> 01: 15: 21,029
You were

413
01: 15: 21,280 --> 01: 15: 23,794
inside the hospital
during the attack?

414
01: 15: 24,000 --> 01: 15: 26,355
- The hospital?
- Yes, Mutarule.

415
01: 15: 26,600 --> 01: 15: 30,798
What happened during the attack?

416
01: 15: 31,000 --> 01: 15: 32,911
They attacked us

417
01: 15: 33,120 --> 01: 15: 35,157
and they hurt my arm.

418
01: 15: 35,360 --> 01: 15: 38,591
They gave me
stabbing.

419
01: 15: 38,880 --> 01: 15: 42,589
They shot me four
once in the belly.

420
01: 15: 51,640 --> 01: 15: 57,318
They killed the child in my belly.

421
01: 15: 58,200 --> 01: 16: 01,875
You said that you
have photos?

422
01: 16: 02,080 --> 01: 16: 04,720
From the child too.

423
01: 16: 04,920 --> 01: 16: 09,994
Yes. They took
pictures of the corpses.

424
01: 16: 10,200 --> 01: 16: 12,476
My child was hit by a bullet.

425
01: 16: 12,720 --> 01: 16: 15,030
He died in my belly.

426
01: 16: 15,240 --> 01: 16: 17,834
I was operated on.

427
01: 16: 18,040 --> 01: 16: 20,634
They took out the dead child.

428
01: 16: 20,840 --> 01: 16: 22,638
I have serious injuries.

429
01: 16: 29,080 --> 01: 16: 31,799
I went to the mission
from UN to Mutarule

430
01: 16: 32,040 --> 01: 16: 34,680
and I asked them to intervene,

431
01: 16: 34,880 --> 01: 16: 37,599
since we were killing
people in Mutarule.

432
01: 16: 37,800 --> 01: 16: 40,360
But they did not go there.

433
01: 16: 40,560 --> 01: 16: 42,631
I also asked

434
01: 16: 42,840 --> 01: 16: 44,956
medication for my injury.

435
01: 16: 45,240 --> 01: 16: 47,595
But I waited in vain.

436
01: 16: 47,840 --> 01: 16: 49,592
They did not give me anything.

437
01: 16: 49,800 --> 01: 16: 51,393
So I asked my friends

438
01: 16: 51,600 --> 01: 16: 53,159
to take me to the hospital.

439
01: 16: 53,320 --> 01: 16: 55,072
How long did you wait?

440
01: 16: 55,280 --> 01: 16: 56,509
More than 45 minutes.

441
01: 16: 58,960 --> 01: 17: 03,318
No, I was transferred
at the hospital in Uvira.

442
01: 17: 06,000 --> 01: 17: 08,753
According to their
protection mandate,

443
01: 17: 08,960 --> 01: 17: 11,873
they did not assume their role.

444
01: 17: 54,640 --> 01: 17: 57,439
Why this massacre
was it committed?

445
01: 17: 57,640 --> 01: 18: 00,951
I do not like to use
the word "massacre".

446
01: 18: 01,200 --> 01: 18: 03,111
We could have done
a lot of things.

447
01: 18: 03,960 --> 01: 18: 05,792
But the information
have not been filtered.

448
01: 18: 06,000 --> 01: 18: 08,594
Or they have been filtered,
but ignored.

449
01: 18: 08,800 --> 01: 18: 12,191
And that put us on the fatal slope.

450
01: 18: 12,400 --> 01: 18: 13,595
That's what happened.

451
01: 18: 14,760 --> 01: 18: 17,752
<i> A few weeks ago, we organized </ i>

452
01: 18: 17,960 --> 01: 18: 21,157
<i> a seminar, a workshop. </ i>

453
01: 18: 21,360 --> 01: 18: 23,271
<i> A workshop
awareness campaign for young people. </ i>

454
01: 18: 23,520 --> 01: 18: 26,160
<i> We wanted to teach them </ i>

455
01: 18: 26,360 --> 01: 18: 28,636
<i> to negotiate and </ i>

456
01: 18: 28,880 --> 01: 18: 30,598
<i> resolve conflicts. </ i>

457
01: 18: 31,640 --> 01: 18: 34,234
<i> The workshop
had just ended ... </ i>

458
01: 18: 34,400 --> 01: 18: 37,358
<i> Two days later,
it happened what we know. </ i>

459
01: 21: 09,320 --> 01: 21: 12,392
He said :
"No problem, the Congolese army

460
01: 21: 12,640 --> 01: 21: 14,950
"takes care of it,

461
01: 21: 15,160 --> 01: 21: 18,039
"the population has nothing to fear."

462
01: 36: 29,280 --> 01: 36: 32,318
The audiences of Bukavu
ended May 31, 2015

463
01: 36: 32,560 --> 01: 36: 35,757
with the conviction
of the Congolese government

464
01: 36: 35.960 --> 01: 36: 39.078
and multinational conglomerates
of raw materials.

465
01: 36: 39,280 --> 01: 36: 42,318
The UN mission has been
acquitted of any complicity

466
01: 36: 42,560 --> 01: 36: 45,313
direct in the massacre of Mutarule.

467
01: 36: 47,240 --> 01: 36: 49,231
The ministers
of Interior and Mines

468
01: 36: 49,440 --> 01: 36: 51,750
of the province of South
Kivu were dismissed

469
01: 36: 52,000 --> 01: 36: 54,389
of their duties soon after
the Tribunal on Congo.

470
01: 36: 56,120 --> 01: 36: 58,839
Since 2015,
Sylvestre Bisimwa gets involved

471
01: 36: 59,040 --> 01: 37: 01,919
in creating a
permanent court

472
01: 37: 02,120 --> 01: 37: 04,953
modeled on the Congo Tribunal

473
01: 37: 05,160 --> 01: 37: 08,994
to deal with crimes
in eastern Congo.

474
01: 37: 11,280 --> 01: 37: 13,157
The Tribunal on Congo has

475
01: 37: 13,360 --> 01: 37: 15,749
completed on June 29, 2015 in Berlin.

476
01: 37: 16,000 --> 01: 37: 18,719
With a second verdict
incriminating the World Bank

477
01: 37: 18,920 --> 01: 37: 22,914
and EU officials
crimes in eastern Congo.
