
1
00: 01: 43.647 --> 00: 01: 44.875
Ketika saya masih kecil...

2
00: 01: 45,582 --> 00: 01: 48,210
Saya ingat melihat

3
00: 01: 48.285 --> 00: 01: 51.448
pelangi besar di atas sungai

4
00: 02: 03.834 --> 00: 02: 05.995
Pergi!

5
00: 02: 07.671 --> 00: 02: 11.767
Pada waktu itu ibu saya memberi tahu saya

6
00: 02: 12.309 --> 00: 02: 15.938
"Pelangi adalah pintu ke surga

7
00: 02: 16.012 --> 00: 02: 21.769
Ketika orang meninggal
mereka pergi ke surga melalui pintu itu "

8
00: 02: 22.352 --> 00: 02: 24.775
Ketika saya masih kecil
Ayah saya meninggal

9
00: 02: 24.788 --> 00: 02: 27.450
Dan ibuku pergi ke luar negeri

10
00: 02: 28.058 --> 00: 02: 32.984
Saya ingin ibu saya menikah lagi
tapi dia tidak mau

11
00: 02: 37,534 --> 00: 02: 40.697
Nama saya Ji-hae
dan golongan darah saya adalah O

12
00: 02: 40.871 --> 00: 02: 44.034
Dan sejak saya berusia tujuh tahun
Saya belajar taekwondo

13
00: 03: 04.494 --> 00: 03: 06.519
Apakah kamu baik-baik saja?

14
00: 03: 25.882 --> 00: 03: 30.376
Kotak ini berisi
surat dan buku harian orang tua saya

15
00: 03: 30.754 --> 00: 03: 36.112
Setiap saat ibuku
baca surat-suratnya, dia menangis

16
00: 03: 37.227 --> 00: 03: 41.687
Surat-surat yang disempurnakan dan
aroma masa lalu ...

17
00: 03: 42.732 --> 00: 03: 47.089
Cinta pertama ibuku ada di sini

18
00: 04: 30.814 --> 00: 04: 32.042
Halo?

19
00: 04: 32.415 --> 00: 04: 35.111
Ji-hae?
Ini aku, Soo-gyung

20
00: 04: 36.152 --> 00: 04: 38.040
Mengapa Anda menelepon begitu awal?

21
00: 04: 38.355 --> 00: 04: 42.985
Ingin pergi ke museum seni
dan bermain dengan saya dan Sang-min?

22
00: 04: 43.093 --> 00: 04: 46.085
Hei, apakah Anda membuat saya ikut?

23
00: 04: 46.296 --> 00: 04: 49.823
Tidak, bodoh! Sang-min
memintamu untuk datang

24
00: 04: 51.101 --> 00: 04: 52.227
Sangat?

25
00: 04: 52.235 --> 00: 04: 54.658
- Aku serius
- Saya harus tahu

26
00: 04: 54.671 --> 00: 04: 56.536
Sang-min melalui Soo-gyung

27
00: 04: 57.207 --> 00: 05: 03.134
Dia suatu hari bertanya padaku
untuk menulis email ke Sang-min

28
00: 05: 03.847 --> 00: 05: 07.772
Selama dua bulan, saya menulis
surat kepadanya untuk Soo-gyung

29
00: 05: 08.118 --> 00: 05: 11.576
Hari ini, saya melihat Anda membaca
sebuah buku di bangku

30
00: 05: 11.788 --> 00: 05: 16.282
Itu tampak seperti gambar
dalam kartu pos

31
00: 05: 17.761 --> 00: 05: 19.854
Itu kekanak-kanakan

32
00: 05: 20.630 --> 00: 05: 22.086
Menulis ulang?

33
00: 05: 24.234 --> 00: 05: 26.930
Tidak, saya menyukainya

34
00: 05: 27.170 --> 00: 05: 29.161
Saya suka itu kekanak-kanakan

35
00: 05: 31,007 --> 00: 05: 33,202
Jika kamu masih ingin menikah

36
00: 05: 34.144 --> 00: 05: 36.977
Aku akan memberimu kutukan untuk mahar

37
00: 05: 38.715 --> 00: 05: 42.879
Sang-min, saya mengirimi Anda surat
tanpa melewatkan sehari

38
00: 05: 44.421 --> 00: 05: 47.879
Setelah itu, Soo-gyung
mendaftar ke teater

39
00: 05: 48,058 --> 00: 05: 50,390
Sehingga dia bisa dekat dengannya

40
00: 05: 51,528 --> 00: 05: 54,190
Selamat tinggal
Jika kamu masih ingin menikah

41
00: 05: 54.264 --> 00: 05: 55.891
sebaliknya menikahi orang idiot

42
00: 05: 55.899 --> 00: 06: 00.063
Malam diwarnai dengan
rasa sakit membuat saya tetap terjaga ...

43
00: 06: 00,537 --> 00: 06: 02,459
Cahaya bulan suram memiliki

44
00: 06: 02,939 --> 00: 06: 06,431
tiba-tiba dibuat
bayangan Anda ditangguhkan

45
00: 06: 06.444 --> 00: 06: 07.501
di jendela saya

46
00: 06: 07,510 --> 00: 06: 09,899
Tidak, bukan itu!

47
00: 06: 11.314 --> 00: 06: 13.202
Cahaya bulan suram memiliki

48
00: 06: 13.550 --> 00: 06: 15.882
tiba-tiba dibuat
bayangan Anda ditangguhkan

49
00: 06: 15.885 --> 00: 06: 17.443
di jendela saya

50
00: 06: 17,554 --> 00: 06: 21,513
Jordan tersentuh
ketika Emily kembali untuk menemuinya

51
00: 06: 21,591 --> 00: 06: 24,924
Anda harus merasakan keduanya
bahagia dan patah hati

52
00: 06: 25.962 --> 00: 06: 27.918
Lakukan dengan lebih banyak perasaan!

53
00: 06: 37.040 --> 00: 06: 41.033
Saat aku melihatnya
Saya merasa terengah-engah

54
00: 06: 41.478 --> 00: 06: 44.868
Tapi dia tidak pernah
pernah menatapku

55
00: 06: 45.181 --> 00: 06: 47.342
Saya akan memberinya mantra

56
00: 06: 47.450 --> 00: 06: 52.149
Melihat ke belakang! Melihat ke belakang!
Melihat ke belakang! Hei!

57
00: 07: 01,965 --> 00: 07: 03,057
Musik

58
00: 07: 06,002 --> 00: 07: 08,266
Ketika aku melihatmu
untuk pertama kalinya

59
00: 07: 09.205 --> 00: 07: 12.868
kamu sudah mencuri hatiku

60
00: 07: 14.010 --> 00: 07: 16.137
Tapi sekarang itu
kamu datang ke saya

61
00: 07: 16.746 --> 00: 07: 18.771
Aku merasa kita akan bersama selamanya

62
00: 07: 18.848 --> 00: 07: 19.974
Baik

63
00: 07: 20.183 --> 00: 07: 23.209
Hatiku adalah milikmu selamanya

64
00: 07: 25.121 --> 00: 07: 25.610
Dia tidak membuat
banyak gerakan

65
00: 07: 25.622 --> 00: 07: 27.715
Bukankah Sang-min fantastis?

66
00: 07: 27.757 --> 00: 07: 30.055
Saya suka pria yang menjadi pekerjaan mereka

67
00: 07: 31.060 --> 00: 07: 32.322
Melihat dia?

68
00: 07: 33.129 --> 00: 07: 35.723
"Tidak, bukan itu!"

69
00: 07: 37.000 --> 00: 07: 40.265
Cahaya bulan suram memiliki

70
00: 07: 40,436 --> 00: 07: 42,165
tiba-tiba dibuat
bayangan Anda ditangguhkan

71
00: 07: 42.272 --> 00: 07: 44.331
di jendela saya

72
00: 07: 45.809 --> 00: 07: 46.901
Berbicara tentang saya?

73
00: 07: 47.143 --> 00: 07: 49.099
Bukan apa-apa, Sang-min

74
00: 07: 50.346 --> 00: 07: 51.836
Anda tahu Ji-hae, kan?

75
00: 07: 52.081 --> 00: 07: 54.811
Dia bersamaku
ketika saya pertama kali datang ke sini

76
00: 07: 55.318 --> 00: 07: 57.843
Benar, sudah lama

77
00: 08: 00.456 --> 00: 08: 04.483
Iya nih...
Halo

78
00: 08: 06.696 --> 00: 08: 09.153
Banyak gadis menyukainya

79
00: 08: 09,532 --> 00: 08: 14,458
Bukan hanya Soo-gyung

80
00: 08: 14.537 --> 00: 08: 16.960
Bahkan wanita itu bekerja
di aula siswa menyukainya

81
00: 09: 28.344 --> 00: 09: 30.767
Sung Joo-hee

82
00: 09: 32.849 --> 00: 09: 35.545
Yoon Tae-soo

83
00: 09: 45.094 --> 00: 09: 47.119
Oh Joon-ha?

84
00: 10: 00.376 --> 00: 10: 07.202
"Ketika saya membuka jendela pagi ini
angin romantis menandakan datangnya musim gugur

85
00: 10: 07,417 --> 00: 10: 12,946
Saya akan menaruh angin itu
dalam surat itu dan kirimkan kepada Anda "

86
00: 10: 14,057 --> 00: 10: 15,752
Angin romantis?

87
00: 10: 16,259 --> 00: 10: 18,989
Itu sangat klise

88
00: 10: 21.998 --> 00: 10: 25.388
saya tebak
Saya akan melihatnya sebagai klasik

89
00: 11: 34,470 --> 00: 11: 35,903
Oh Joon-ha!

90
00: 11: 38.341 --> 00: 11: 43.904
Tae-soo datang kepadaku tiba-tiba
yang belum pernah kuajak bicara

91
00: 11: 44.047 --> 00: 11: 45.605
Tolong tuliskan saya surat

92
00: 11: 46.015 --> 00: 11: 49.974
Dia mendengar rumor
yang saya tulis untuk orang lain

93
00: 11: 51,054 --> 00: 11: 55,411
Tae-soo adalah teman yang tumbuh tidak kurang
36 sentimeter selama liburan musim dingin

94
00: 11: 55,425 --> 00: 11: 56,414
Untuk siapa?

95
00: 11: 56.492 --> 00: 11: 59.188
Untuk tunanganku

96
00: 12: 00,596 --> 00: 12: 02,359
Tunangan?

97
00: 12: 03,599 --> 00: 12: 05,464
Dia adalah putri teman ayahku

98
00: 12: 07.570 --> 00: 12: 09.800
Mereka menjebak kami sendiri

99
00: 12: 09.872 --> 00: 12: 11.169
Anda beruntung

100
00: 12: 11.374 --> 00: 12: 13.934
Anda tidak perlu bertanya
gadis berkencan

101
00: 12: 14.444 --> 00: 12: 15.570
Aku muak dengan itu

102
00: 12: 16.112 --> 00: 12: 18.569
Saya bukan tipe yang berkencan dengan seorang gadis

103
00: 12: 18.581 --> 00: 12: 21.573
Jika dia mengirimi saya email
dia ingin memeriksanya

104
00: 12: 21.818 --> 00: 12: 24.116
Dia ingin tahu segalanya

105
00: 12: 24.754 --> 00: 12: 28.019
Dia bertindak seperti agen FBI

106
00: 12: 31.461 --> 00: 12: 32.621
Oh tidak

107
00: 12: 38.835 --> 00: 12: 39.927
Dia cantik, ya?

108
00: 12: 39.936 --> 00: 12: 44.964
Tapi karena dia adalah putri anggota kongres
dia akan menjadi dangkal

109
00: 12: 48.778 --> 00: 12: 50.211
Mendorong! Mendorong!

110
00: 12: 59.889 --> 00: 13: 03.154
Anda membiarkan mereka lolos
di antara kaki Anda

111
00: 13: 03.259 --> 00: 13: 04.351
City boys lambat

112
00: 13: 04.360 --> 00: 13: 05.987
Suwon bukan kota, Seoul

113
00: 13: 05.995 --> 00: 13: 08.657
Oh Suwon ...
Tapi kami memiliki balai kota

114
00: 13: 08.998 --> 00: 13: 11.956
Kamu menangkap mereka
Dan saya akan menggambar mereka

115
00: 13: 11.968 --> 00: 13: 13.959
Perhatikan baik-baik, bodoh
Ayo pergi

116
00: 13: 28.584 --> 00: 13: 30.973
Apa yang sedang kamu lakukan?

117
00: 13: 33.089 --> 00: 13: 38.550
Dia adalah cucu perempuan tua SUNG
Saya mendengar dia dari Suwon

118
00: 13: 38.761 --> 00: 13: 41.525
- Tunggu, kamu dari Suwon, kan?
- Ya

119
00: 13: 42.965 --> 00: 13: 48.289
Kita tidak pernah bisa bermimpi memilikinya
Putra SUNG tua adalah anggota kongres

120
00: 13: 48.371 --> 00: 13: 50.828
Jadi dia adalah putri anggota kongres

121
00: 13: 51.240 --> 00: 13: 53.538
Lalu apakah dia anak anggota kongres, idiot?

122
00: 14: 03,319 --> 00: 14: 04,081
- Oh ...
Dia ...

123
00: 14: 04.086 --> 00: 14: 05.178
- Dia melambai
- Ayo melambai kembali!

124
00: 14: 05.221 --> 00: 14: 06.552
Hei, ombak!

125
00: 14: 06,556 --> 00: 14: 09,855
- Halo!
- Hai!

126
00: 14: 11.394 --> 00: 14: 12.292
Saya menemukan satu!

127
00: 14: 13.729 --> 00: 14: 16.118
Izinkan aku melihat!

128
00: 14: 16.365 --> 00: 14: 17.923
Ayo lihat

129
00: 14: 19.235 --> 00: 14: 20.668
Bau

130
00: 14: 25.808 --> 00: 14: 27.435
saya dapat satu

131
00: 14: 28.177 --> 00: 14: 30.304
Itu yang besar

132
00: 14: 30.913 --> 00: 14: 32.801
Benar-benar makan banyak kotoran sapi

133
00: 14: 39.388 --> 00: 14: 40.878
Ini kumbang

134
00: 14: 41.891 --> 00: 14: 43.620
Kumbang?

135
00: 14: 43.759 --> 00: 14: 46.489
Tapi saya belum pernah melihatnya

136
00: 14: 49.632 --> 00: 14: 53.625
Apakah anda menginginkan ini?

137
00: 15: 05,548 --> 00: 15: 06,810
Kamu ingin bertaruh?

138
00: 15: 08.184 --> 00: 15: 11.347
Ini kotoran sapi, kotor

139
00: 15: 18.194 --> 00: 15: 21.891
Pernahkah Anda melihat yang berhantu
rumah di seberang sungai?

140
00: 15: 21.897 --> 00: 15: 22.852
Apa?

141
00: 15: 25.067 --> 00: 15: 25.897
iya nih

142
00: 15: 26.869 --> 00: 15: 30.202
Bisakah Anda membawa saya ke sana?

143
00: 15: 31.107 --> 00: 15: 31.835
iya nih

144
00: 15: 32.575 --> 00: 15: 34.907
Apakah Anda tahu cara mendayung?

145
00: 15: 36.646 --> 00: 15: 37.374
Yakin

146
00: 15: 38.347 --> 00: 15: 42.670
Kalau begitu mari kita bertemu di feri
jam dua belas besok, oke?

147
00: 15: 55.731 --> 00: 15: 58.188
- Apa yang kamu katakan padanya?
- Dia mengatakan sesuatu ...

148
00: 15: 58.267 --> 00: 16: 01.122
Anak kota pasti berbeda

149
00: 16: 02,138 --> 00: 16: 04,561
Hei, ajari aku cara mendayung!

150
00: 16: 04.607 --> 00: 16: 08.429
Anda akan mengajari saya, kan?

151
00: 16: 47.249 --> 00: 16: 54.212
Kakek memberitahuku banyak tentang itu
tetapi melarang saya untuk pergi

152
00: 16: 54.657 --> 00: 16: 58.218
Sangat ketat ke mana pun saya pergi

153
00: 16: 58.627 --> 00: 17: 03.519
Saya benar-benar ingin pergi,
tapi aku tidak punya orang untuk membawaku

154
00: 17: 03.899 --> 00: 17: 09.394
Jika saya bertanya kepada orang-orang di sini
maka mereka akan memberi tahu Kakek saya segera

155
00: 17: 15.177 --> 00: 17: 21.150
Tapi perahunya tidak bergerak

156
00: 17: 21.185 --> 00: 17: 22.583
Astaga!

157
00: 17: 25.321 --> 00: 17: 31.453
Sejujurnya
ini adalah dayung pertamaku

158
00: 17: 41.137 --> 00: 17: 44.231
Nama saya Oh Joon-ha

159
00: 17: 45.241 --> 00: 17: 49.996
Ya ampun, aku lupa memperkenalkan diri
Saya Sung Joo-hee

160
00: 17: 51.080 --> 00: 17: 52.513
Anda dari Suwon?

161
00: 17: 52,615 --> 00: 17: 53,707
iya nih

162
00: 17: 53,716 --> 00: 17: 57,846
Saya dari Suwon juga
Saya datang ke sini untuk mengunjungi Paman saya

163
00: 17: 57.920 --> 00: 18: 03.051
Sangat?
Kebetulan sekali

164
00: 18: 03.492 --> 00: 18: 05.551
Atau mungkin takdir?

165
00: 18: 05.995 --> 00: 18: 08.190
- Maaf?
- Oh, tidak apa-apa

166
00: 18: 42.450 --> 00: 18: 46.045
Disana...
benar-benar hantu?

167
00: 18: 52.260 --> 00: 18: 55.559
Sudahkah kau melihat...
hantu sebelumnya?

168
00: 18: 55.563 --> 00: 18: 58.657
Tentu saja
Setiap hari

169
00: 18: 58.800 --> 00: 18: 59.892
Apa?

170
00: 19: 01.303 --> 00: 19: 03.134
Di cermin

171
00: 19: 04.706 --> 00: 19: 11.270
Sebenarnya, aku hantu

172
00: 19: 12.314 --> 00: 19: 14.509
Hentikan

173
00: 19: 42.777 --> 00: 19: 45.109
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Iya nih

174
00: 22: 03.985 --> 00: 22: 06.112
Saya pikir saya terkilir pergelangan kaki saya

175
00: 22: 07.956 --> 00: 22: 09.446
Dapatkan di punggungku

176
00: 22: 10,558 --> 00: 22: 12,253
Cepat dan cepatlah

177
00: 22: 42.357 --> 00: 22: 45.554
Ini mandi
Itu akan segera berhenti

178
00: 22: 54.502 --> 00: 22: 56.390
Keringkan dirimu dengan ini

179
00: 23: 13.788 --> 00: 23: 17.986
Saat hujan berhenti
kami akan pergi di sepanjang sungai

180
00: 23: 18.126 --> 00: 23: 21.857
Lalu kita akan mencapai feri
Meski agak jauh

181
00: 24: 12.914 --> 00: 24: 14.472
Saya berat, ya?

182
00: 24: 14.849 --> 00: 24: 17.738
Nggak
Kamu tidak berat sama sekali

183
00: 24: 18.152 --> 00: 24: 21.280
Tapi saya banyak menimbang
Dan saya makan banyak juga

184
00: 24: 21.356 --> 00: 24: 23.221
Jangan khawatir

185
00: 24: 23.224 --> 00: 24: 27.422
Aku bisa menggendongmu di punggungku
dan pergi kemana saja!

186
00: 24: 27.595 --> 00: 24: 28.910
Kamu berbohong

187
00: 24: 28.945 --> 00: 24: 30.225
saya tidak berbohong

188
00: 24: 30.231 --> 00: 24: 31.220
Ya, kamu

189
00: 24: 31.232 --> 00: 24: 33.223
Tidak, bukan aku

190
00: 25: 45.807 --> 00: 25: 47.263
saya menangkapnya

191
00: 25: 56.117 --> 00: 25: 58.005
Buka tanganmu

192
00: 26: 27,615 --> 00: 26: 31,506
Pegang kunang-kunang sebentar

193
00: 26: 38.659 --> 00: 26: 42.550
Anda memberi saya kunang-kunang
dan membawaku

194
00: 26: 42.964 --> 00: 26: 47.958
Tapi ini semua
Saya dapat memberi Anda sebagai balasan

195
00: 27: 00.014 --> 00: 27: 02.847
Tolong beri saya kunang-kunang

196
00: 27: 39.687 --> 00: 27: 41.450
Terima kasih untuk hari ini

197
00: 28: 11.819 --> 00: 28: 13.684
Dia sakit selama beberapa hari

198
00: 28: 13.955 --> 00: 28: 17.777
dan pergi ke rumah sakit besar di Seoul

199
00: 28: 20.328 --> 00: 28: 23.957
Setelah ibunya meninggal
dia benar-benar sakit

200
00: 28: 24.098 --> 00: 28: 27.192
Tapi ketika dia kembali
dari pedesaan

201
00: 28: 27.335 --> 00: 28: 30.293
Saya mendengar dia menjadi lebih sehat
dan terlihat lebih bahagia

202
00: 29: 37.338 --> 00: 29: 38.703
Selesai

203
00: 29: 39.373 --> 00: 29: 40.635
Izinkan aku melihat

204
00: 29: 48.182 --> 00: 29: 53.142
Sangat menyakitkan untuk menulis
surat-surat untuk Tae-soo

205
00: 29: 53.754 --> 00: 29: 55.642
Karena dia

206
00: 29: 56.324 --> 00: 29: 58.918
Saya harus mengatakan banyak hal kepadanya sendiri

207
00: 30: 00.227 --> 00: 30: 01.922
Itu bagus

208
00: 30: 03,898 --> 00: 30: 07,595
Bisakah saya berterima kasih dengan menunjukkan
Anda spesialisasi saya?

209
00: 30: 08.235 --> 00: 30: 09.759
iya nih

210
00: 30: 13,708 --> 00: 30: 16,666
Tunggu sebentar
Anda harus membuka mulut

211
00: 30: 16.711 --> 00: 30: 20.670
Saat kita menutup mulut
orang akan berpikir kita memalsukannya

212
00: 30: 22.216 --> 00: 30: 23.672
Perhatikan baik-baik

213
00: 30: 34,462 --> 00: 30: 35,895
Tahu lagu apa ini?

214
00: 30: 36.263 --> 00: 30: 37.855
"Cahaya Bulan Shilla"?

215
00: 30: 40.234 --> 00: 30: 42.099
Kamu brengsek!

216
00: 30: 42.103 --> 00: 30: 43.764
Mengapa Anda belum menyelesaikan tugas Anda?

217
00: 30: 43.838 --> 00: 30: 46.602
Apakah Anda bajingan bermain hookie?

218
00: 30: 46.807 --> 00: 30: 49.173
Saya akan periksa nanti
jadi jadikan itu bersih!

219
00: 30: 49.710 --> 00: 30: 54.602
Dan bau apa ini?
Apakah ada yang peduli di sini?

220
00: 30: 55.149 --> 00: 30: 56.377
Joon-ha!

221
00: 30: 57.852 --> 00: 30: 59.581
Oh Joon-ha!

222
00: 31: 00.621 --> 00: 31: 02.111
Oh Joon-ha!

223
00: 31: 02.356 --> 00: 31: 04.312
Joon-ha!
Oh Joon-ha!

224
00: 31: 06,494 --> 00: 31: 09,850
Apakah Anda gila berteriak di perpustakaan?

225
00: 31: 12.066 --> 00: 31: 14.296
Lihat, ini undangan

226
00: 31: 16.771 --> 00: 31: 19.069
Apakah semua orang di sini Oh Joon-ha?

227
00: 31: 19.740 --> 00: 31: 21.867
Bajingan usil

228
00: 32: 11.058 --> 00: 32: 12.389
Terima kasih

229
00: 32: 12.426 --> 00: 32: 15.828
Berikutnya adalah tahun kedua
Sung Joo-hee

230
00: 32: 15.863 --> 00: 32: 20.891
Dia akan memainkan Beethoven
Sonata 8 di piano

231
00: 32: 20.968 --> 00: 32: 24.631
Selamat datang dengan tepuk tangan hangat

232
00: 33: 45.486 --> 00: 33: 46.976
Joo-hee, kamu pasti lapar

233
00: 33: 46.987 --> 00: 33: 49.012
Aku yakin kamu lapar

234
00: 35: 21.482 --> 00: 35: 24.144
- Terima kasih
- Selamat

235
00: 35: 26.253 --> 00: 35: 29.416
Apakah pergelangan kaki Anda lebih baik?

236
00: 35: 31.058 --> 00: 35: 32.582
iya nih

237
00: 35: 33.360 --> 00: 35: 34.918
Dan dinginmu?

238
00: 35: 36.597 --> 00: 35: 37.621
iya nih

239
00: 35: 37.631 --> 00: 35: 39.861
Saya sangat khawatir tentang Anda

240
00: 35: 40.868 --> 00: 35: 46.101
Dan saya menikmati penampilan Anda

241
00: 35: 46.874 --> 00: 35: 49.434
Saya harus berlatih lebih banyak

242
00: 35: 51.679 --> 00: 35: 54.443
Semua orang menunggu

243
00: 35: 54.682 --> 00: 35: 56.877
Saya menyelinap keluar

244
00: 36: 06.160 --> 00: 36: 09.948
Saya masih memiliki kunang-kunang

245
00: 36: 10.397 --> 00: 36: 12.627
Kesehatannya bagus, seperti saya

246
00: 37: 32.613 --> 00: 37: 33.910
Hai

247
00: 37: 33.981 --> 00: 37: 35.107
Maaf saya terlambat

248
00: 37: 36.950 --> 00: 37: 39.783
Hai, Ji-hae

249
00: 37: 40.120 --> 00: 37: 44.181
Sang-min, saya menang
Kami bertaruh

250
00: 37: 44.191 --> 00: 37: 48.946
Aku yakin kamu akan datang
dan taruhan Sang-min Anda tidak akan melakukannya

251
00: 37: 49.763 --> 00: 37: 51.856
Anda harus memperlakukan makan malam

252
00: 37: 52.132 --> 00: 37: 53.759
Oke saya akan

253
00: 39: 13.480 --> 00: 39: 14.970
Apa yang kamu lihat?

254
00: 39: 29.884 --> 00: 39: 31.681
saya harus pergi

255
00: 39: 31.953 --> 00: 39: 33.648
Mengapa Anda pergi sepagi ini?

256
00: 39: 33.655 --> 00: 39: 36.044
Sang-min mentraktir kami makan malam

257
00: 39: 36.124 --> 00: 39: 38.080
Tiga adalah kerumunan

258
00: 39: 38.092 --> 00: 39: 42.051
Kamu gadis nakal
Kamu terlalu pintar

259
00: 39: 42.397 --> 00: 39: 46.356
Sang-min!
Ji-hae bilang dia akan pergi

260
00: 39: 48.236 --> 00: 39: 49.999
Tetapi Anda harus makan bersama kami

261
00: 39: 50.104 --> 00: 39: 52.527
Dan kita bisa bicara
tentang drama juga

262
00: 39: 52.607 --> 00: 39: 55.405
Ji-hae tidak pernah berubah pikiran

263
00: 39: 55.610 --> 00: 39: 57.441
Benar, Ji-hae?

264
00: 39: 58,313 --> 00: 39: 59,439
Kanan

265
00: 39: 59.447 --> 00: 40: 00.812
Lihat?

266
00: 40: 01.115 --> 00: 40: 04.471
Sayang sekali
Akan lebih baik jika Anda datang

267
00: 40: 05.920 --> 00: 40: 09.185
Pernah melihat Sang-min treat
ada yang suka ini?

268
00: 40: 09.357 --> 00: 40: 12.918
Dia melakukan ini
karena kamu adalah temanku

269
00: 40: 13.127 --> 00: 40: 16.893
Dia bersikap baik
jadi kamu bisa pergi, tidak apa-apa

270
00: 40: 29.410 --> 00: 40: 30.934
Tunggu!

271
00: 40: 36.417 --> 00: 40: 39.147
Saya membeli hadiah hari ini

272
00: 40: 39.287 --> 00: 40: 41.585
Saya juga punya satu,
jadi kamu tidak akan merasa sendirian

273
00: 40: 43.091 --> 00: 40: 48.950
Saya yakin Anda tidak akan bisa tidur malam ini
Ini tidak seperti Sang-min

274
00: 40: 49.130 --> 00: 40: 50.927
Itu karena kamu teman baik

275
00: 40: 50.932 --> 00: 40: 54.095
Kalau bukan karena aku
kamu tidak akan pernah mendapatkan ini

276
00: 40: 54.902 --> 00: 40: 56.733
Pilih salah satu

277
00: 41: 04.679 --> 00: 41: 06.271
Ji-hae!

278
00: 41: 07,548 --> 00: 41: 08,915
Ji-hae ...

279
00: 41: 08.950 --> 00: 41: 10.679
Saya lebih suka hadiah Anda

280
00: 41: 10.685 --> 00: 41: 12.983
Tidak apa-apa untuk beralih, bukan?

281
00: 41: 13.688 --> 00: 41: 15.519
Sampai jumpa!

282
00: 42: 07.375 --> 00: 42: 12.574
"Saat matahari bersinar
di laut, aku memikirkanmu

283
00: 42: 13.181 --> 00: 42: 17.572
Ketika cahaya bulan redup ada di musim semi
Saya memikirkanmu"

284
00: 42: 17.752 --> 00: 42: 20.050
Sangat?
Itukah yang dikatakannya?

285
00: 42: 20.121 --> 00: 42: 21.577
Wah!

286
00: 42: 21.622 --> 00: 42: 24.887
ya ampun
Sang-min pasti sangat menyukaiku

287
00: 42: 25.226 --> 00: 42: 27.990
Anda harus memberikannya
untuk saya besok, oke?

288
00: 42: 27.995 --> 00: 42: 29.053
baik

289
00: 42: 33.134 --> 00: 42: 36.831
Saya tidak punya alasan untuk itu
lihat dia lagi

290
00: 42: 37.772 --> 00: 42: 40.366
Dia ingin menjadi
dengan Soo-gyung sekarang

291
00: 42: 40.842 --> 00: 42: 43.504
Saat matahari bersinar
di atas laut...

292
00: 42: 43.778 --> 00: 42: 46.736
Saat cahaya bulan redup
ada di musim semi ...

293
00: 42: 54.388 --> 00: 42: 55.377
Apakah kamu sudah selesai?

294
00: 42: 55.756 --> 00: 42: 57.712
Tunggu sebentar lagi

295
00: 43: 02.396 --> 00: 43: 04.227
Serahkan kotoranmu

296
00: 43: 04.398 --> 00: 43: 06.764
dalam amplop setelah makan siang

297
00: 43: 07.001 --> 00: 43: 08.957
- Oke?
- Ya pak

298
00: 43: 08.970 --> 00: 43: 11.666
Mereka yang tidak membawanya
cepat dan pergilah!

299
00: 43: 11.672 --> 00: 43: 13.560
Oke?

300
00: 43: 18.446 --> 00: 43: 19.879
Ayo berkumpul!

301
00: 44: 35.656 --> 00: 44: 36.816
Satu! Dua!

302
00: 44: 36.824 --> 00: 44: 38.257
Satu! Dua!

303
00: 44: 38.259 --> 00: 44: 39.556
Satu! Dua!

304
00: 44: 39.627 --> 00: 44: 40.389
Joon-ha

305
00: 44: 40.494 --> 00: 44: 45.022
Saya akan menutup mata dan lari
jadi kamu membimbing saya, oke?

306
00: 44: 45.166 --> 00: 44: 46.326
Saya benar-benar menutup mereka

307
00: 44: 46.334 --> 00: 44: 47.767
baik

308
00: 44: 48.135 --> 00: 44: 49.261
Joon-ha

309
00: 44: 49,437 --> 00: 44: 53,931
Ingin ikut saya untuk belajar
tarian rakyat setelah kelas?

310
00: 44: 54.208 --> 00: 44: 55.732
Rakyat?

311
00: 44: 55.743 --> 00: 44: 57.665
Aku akan bertemu Joo-hee di sana

312
00: 44: 57.812 --> 00: 45: 01,009
Itu ide ayahku dan temannya

313
00: 45: 01.015 --> 00: 45: 03.829
Mereka ingin kita bertemu
di rekreasi yang sehat

314
00: 45: 03.864 --> 00: 45: 06.643
Banyak gadis akan ada di sana
jadi kamu ambil satu

315
00: 45: 06.754 --> 00: 45: 09.143
- Akan datang, kan?
- Saya tidak tahu

316
00: 45: 14.829 --> 00: 45: 16.387
Tae-soo!

317
00: 45: 29.410 --> 00: 45: 32.902
Joo-hee, ini temanku Oh Joon-ha

318
00: 45: 33.047 --> 00: 45: 35.504
Dia orangnya
aku memberi tahumu tentang

319
00: 45: 36.684 --> 00: 45: 40.745
Saya Oh Joon-ha
Senang bertemu denganmu

320
00: 45: 41,522 --> 00: 45: 47,188
Halo
Apakah kalian berdua teman?

321
00: 45: 47.928 --> 00: 45: 50.783
Mengetahui satu sama lain?

322
00: 45: 50.998 --> 00: 45: 53.387
Tidak, kami tidak

323
00: 45: 55.936 --> 00: 45: 59.360
Dia adalah teman baik saya

324
00: 46: 03,644 --> 00: 46: 08,434
Ini teman saya, Na-hee

325
00: 46: 08.649 --> 00: 46: 12.039
Hai, saya Na Na-hee

326
00: 46: 12.453 --> 00: 46: 14.546
- Saya YOON Tae-soo
- Saya Oh Joon-ha

327
00: 46: 14.555 --> 00: 46: 16.546
Semua orang tolong duduk

328
00: 46: 16,557 --> 00: 46: 18,218
Ayolah!

329
00: 46: 18.559 --> 00: 46: 20.686
Di mana saja baik-baik saja

330
00: 46: 37.178 --> 00: 46: 41.410
Hari ini aku akan mengajarimu tarian rakyat

331
00: 46: 41,415 --> 00: 46: 43,617
- Kedengarannya menyenangkan, bukan?
- Iya nih

332
00: 46: 43.652 --> 00: 46: 46.575
Tarian Rakyat adalah ...

333
00: 46: 46.654 --> 00: 46: 48.781
saya merindukanmu

334
00: 46: 56.163 --> 00: 46: 58.154
Saya juga

335
00: 47: 42.409 --> 00: 47: 45.469
Saya tidak tahu
kamu adalah teman Tae-soo

336
00: 49: 19.506 --> 00: 49: 22.532
Saya ingin menjadi jangkar wanita

337
00: 49: 22.910 --> 00: 49: 25.606
Jadi saya selalu berlatih pidato saya

338
00: 49: 25.846 --> 00: 49: 28.235
Apakah kamu bisa melakukan ini?

339
00: 49: 28.449 --> 00: 49: 32.442
Peter Piper memilih
kecupan paprika acar

340
00: 49: 32.519 --> 00: 49: 36.046
Apakah saya baik-baik saja?
Saya bisa melakukannya lebih cepat

341
00: 49: 36.357 --> 00: 49: 39.520
Peter Piper memilih
kecupan paprika acar

342
00: 49: 39.894 --> 00: 49: 41.293
Haruskah saya melakukannya lebih cepat?

343
00: 49: 41.395 --> 00: 49: 44.751
Peter Piper memilih
kecupan paprika acar

344
00: 49: 44.865 --> 00: 49: 46.958
Cobalah

345
00: 49: 48.435 --> 00: 49: 54.101
Peter Piper mematuk
paprika acar ...

346
00: 49: 55.409 --> 00: 49: 59.675
Anda akan membutuhkan banyak latihan
Ulangi tepat setelah saya

347
00: 49: 59.680 --> 00: 50: 06.074
Peter Piper memilih
kecupan paprika acar

348
00: 50: 06.820 --> 00: 50: 08.481
Kita harus berpisah sekarang

349
00: 50: 13.827 --> 00: 50: 17.615
Saya akan membawa pulang Joo-hee
jadi kamu urus Na-hee

350
00: 50: 17.831 --> 00: 50: 20.891
Baik?
Sampai jumpa lagi

351
00: 50: 21.702 --> 00: 50: 25.194
Aku bersenang-senang
Selamat malam

352
00: 50: 25.339 --> 00: 50: 27.295
Sampai jumpa, Joo-hee

353
00: 50: 27.474 --> 00: 50: 28.463
Selamat malam

354
00: 50: 52.366 --> 00: 50: 55.927
Apa yang sedang kamu lakukan?
Mari kita pergi

355
00: 51: 00.607 --> 00: 51: 02.040
Joon-ha

356
00: 51: 02.876 --> 00: 51: 05.902
lalu coba sesuatu yang lebih mudah

357
00: 51: 06.180 --> 00: 51: 07.408
Coba ini

358
00: 51: 07,648 --> 00: 51: 12,904
Dia menjual kerang di tepi pantai

359
00: 51: 13.020 --> 00: 51: 16.717
Mudah kan?
Cobalah

360
00: 51: 16.890 --> 00: 51: 17.982
Maaf?

361
00: 51: 17.992 --> 00: 51: 19.880
Saya katakan mencobanya

362
00: 51: 21.028 --> 00: 51: 22.689
Coba apa?

363
00: 51: 22.896 --> 00: 51: 27.924
Dia menjual kerang laut
di tepi pantai

364
00: 51: 27.935 --> 00: 51: 30.392
Cobalah ini

365
00: 51: 30.471 --> 00: 51: 33.998
Saya tidak bisa
Tolong jangan tanya saya

366
00: 51: 34.141 --> 00: 51: 35.665
Anda tidak bisa melakukan ini?

367
00: 51: 35.909 --> 00: 51: 41.074
Dia menjual kerang laut
di tepi pantai

368
00: 51: 41.081 --> 00: 51: 42.381
Mudah

369
00: 51: 42,416 --> 00: 51: 48,048
Dia menjual kerang laut
di tepi pantai

370
00: 52: 00.167 --> 00: 52: 01.828
- Selamat menunaikan...
- Iya nih...

371
00: 52: 01.902 --> 00: 52: 03.767
Selamat tinggal

372
00: 54: 11.398 --> 00: 54: 12.831
Kartu

373
00: 54: 19.907 --> 00: 54: 22.535
aku seharusnya tahu
akan ada kartu untuk saya

374
00: 54: 55.342 --> 00: 54: 56.832
Ji-hae?

375
00: 54: 59.146 --> 00: 55: 00.875
Oh halo

376
00: 55: 09.289 --> 00: 55: 10.916
Kemana tujuanmu?

377
00: 55: 13.227 --> 00: 55: 14.717
Ke perpustakaan

378
00: 55: 15.095 --> 00: 55: 16.426
Sejauh itu?

379
00: 55: 17.764 --> 00: 55: 19.220
Itu tidak jauh

380
00: 55: 19.466 --> 00: 55: 23.698
Saya tidak akan terlalu basah
jika saya berhenti di setiap bangunan

381
00: 55: 32,546 --> 00: 55: 35,276
Lalu aku akan membawamu ke sana

382
00: 55: 35,515 --> 00: 55: 37,210
Dengan payung khusus saya

383
00: 55: 40,554 --> 00: 55: 44,285
Pikirkan bangunan itu
sebagai gudang dan lari

384
00: 55: 44.725 --> 00: 55: 48.115
Satu dua tiga!

385
00: 57: 36.903 --> 00: 57: 37.767
Apa kabar?

386
00: 57: 44.244 --> 00: 57: 45.905
Terima kasih banyak

387
00: 57: 46.747 --> 00: 57: 49.341
Tapi kamu basah kuyup

388
00: 57: 49,516 --> 00: 57: 51,746
Saya akan pergi
tetap basah

389
00: 57: 57.991 --> 00: 58: 02.052
Saya harus pergi
Terima kasih lagi

390
00: 58: 02.062 --> 00: 58: 04.519
- Oke, sampai jumpa
- BAIK!

391
00: 58: 27.120 --> 00: 58: 30.578
Saya tidak berpikir
kita akan bertemu lagi

392
00: 58: 30.791 --> 00: 58: 33.555
Tapi mengapa perpustakaan
harus sangat dekat?

393
00: 58: 56.841 --> 00: 59: 01.403
Dia belum mengirim saya kembali

394
00: 59: 04.315 --> 00: 59: 06.806
- Joo-hee?
- Ya

395
00: 59: 09.387 --> 00: 59: 11.343
- Kenapa tidak?
- Saya tidak tahu

396
00: 59: 12,557 --> 00: 59: 16,414
Saya bukan tipenya
jatuh cinta dengan seorang gadis

397
00: 59: 16.828 --> 00: 59: 20.127
Tetapi saya harus benar-benar menyukainya

398
00: 59: 22.367 --> 00: 59: 23.197
Tae-soo!

399
00: 59: 23.334 --> 00: 59: 24.232
Tae-soo!

400
00: 59: 33.544 --> 00: 59: 35.341
Tae-soo?

401
00: 59: 35.546 --> 00: 59: 37.138
Hai

402
00: 59: 37.949 --> 00: 59: 40.838
Apa yang kamu lakukan di sini?

403
00: 59: 41.219 --> 00: 59: 43.949
saya menunggumu

404
00: 59: 46.190 --> 00: 59: 48.078
Silakan ambil bunga-bunga ini

405
00: 59: 51.129 --> 00: 59: 55.486
Aku menyukaimu, Joo-hee

406
01: 00: 02.740 --> 01: 00: 05.629
Tolong tuliskan untuk saya

407
01: 00: 14.652 --> 01: 00: 17.883
Ini sangat aneh
Apakah karena saya terlalu tinggi?

408
01: 00: 18.389 --> 01: 00: 20.084
Kenapa aku terus pingsan?

409
01: 00: 33.071 --> 01: 00: 35.232
Saya kehabisan nafas

410
01: 01: 13.644 --> 01: 01: 16.238
Itu karena Tae-soo, kan?

411
01: 01: 17.749 --> 01: 01: 20.513
Apa yang kamu pikirkan
Saya harus lakukan?

412
01: 01: 21,586 --> 01: 01: 23,611
Katakan padaku

413
01: 01: 27.759 --> 01: 01: 30.182
Tae-soo adalah bajingan busuk

414
01: 01: 30.428 --> 01: 01: 32.692
Tidak, Tae-soo itu baik

415
01: 01: 34.599 --> 01: 01: 39.889
Dia bajingan busuk
karena dia terlalu baik

416
01: 01: 41.777 --> 01: 01: 47.097
Tae-soo sedang menunggu surat Anda

417
01: 01: 53.217 --> 01: 01: 56.209
Tidak ada harapan

418
01: 01: 57.221 --> 01: 02: 00.384
Tidak ada apa-apa
kita bisa lakukan untuk kita

419
01: 02: 00.858 --> 01: 02: 05.682
Jangan katakan itu

420
01: 02: 12.103 --> 01: 02: 13.695
Ada jalannya

421
01: 02: 14.939 --> 01: 02: 17.965
Tidak, tidak ada lagi yang bisa kita lakukan

422
01: 02: 18.309 --> 01: 02: 20.834
Tidak ada

423
01: 02: 21.879 --> 01: 02: 24.211
Kami hanya akan terluka

424
01: 02: 36.160 --> 01: 02: 38.788
Itu akan berhasil

425
01: 02: 45,536 --> 01: 02: 50,530
Aku tidak akan melihat kalian
juga Tae-soo lagi

426
01: 02: 51.809 --> 01: 02: 53.333
aku serius

427
01: 02: 54,545 --> 01: 02: 57,139
Saya tidak akan melihat siapa pun

428
01: 03: 23.307 --> 01: 03: 25.104
Hei, bocah limusin!

429
01: 03: 25,543 --> 01: 03: 26,874
Kemari

430
01: 03: 28.379 --> 01: 03: 31.507
Bocah limusin!
Lupa membungkuk?

431
01: 03: 33.251 --> 01: 03: 36.948
Jadi kamu tidak mau membungkuk
itu saja?

432
01: 03: 37.255 --> 01: 03: 42.716
Jika Anda memiliki sopir
kamu tidak harus membungkuk, ya?

433
01: 03: 44.195 --> 01: 03: 48.461
Lencana Anda terbalik
dan bajumu tidak kancing

434
01: 03: 48.799 --> 01: 03: 53.031
Baik, hari ini aku akan memberimu
pemukulan terburuk yang pernah ada

435
01: 04: 02.246 --> 01: 04: 04.771
Aku akan mengalahkanmu
semua dimulai dari kiri

436
01: 04: 04.949 --> 01: 04: 08.407
Yang pertama terkena sekali
yang kedua dipukul dua kali

437
01: 04: 08.853 --> 01: 04: 12.516
Dari yang ketiga
teriak giliran Anda

438
01: 04: 12,523 --> 01: 04: 14,411
- Oke?
- Ya pak

439
01: 04: 14,425 --> 01: 04: 17,986
- Anda banci, aku tidak bisa mendengarmu!
- Ya pak!

440
01: 04: 18.362 --> 01: 04: 19.954
Tujuh

441
01: 04: 23,434 --> 01: 04: 25,390
Diam!

442
01: 04: 32.076 --> 01: 04: 35.603
- Aduh, punggungku
- Diam, atau aku akan mematahkan lenganmu

443
01: 04: 43.955 --> 01: 04: 47.254
Anda mendapatkan satu pukulan lagi
Masuk ke posisi!

444
01: 04: 47.892 --> 01: 04: 51.350
Dengarkan apa yang saya katakan
dan masuk ke posisi!

445
01: 04: 59.070 --> 01: 05: 00.833
Apa hitungnya?

446
01: 05: 01,339 --> 01: 05: 03,830
Saya bilang berapa hitungannya?

447
01: 05: 04.275 --> 01: 05: 08.302
Lalu aku akan memberitahumu
Umurmu sembilan belas

448
01: 05: 10,314 --> 01: 05: 11,713
Satu

449
01: 05: 12,516 --> 01: 05: 14,245
Dua

450
01: 05: 15.252 --> 01: 05: 17.743
Tiga!

451
01: 05: 19.156 --> 01: 05: 23.081
Hei, bangun!
Bangun!

452
01: 05: 26,648 --> 01: 05: 29,549
Hei, Hei!
Apa yang salah denganmu?

453
01: 05: 30,529 --> 01: 05: 32,690
Ini tentang Joo-hee

454
01: 05: 34.199 --> 01: 05: 37.589
Saya tidak berpikir dia menyukaiku

455
01: 05: 38.337 --> 01: 05: 42.034
Saya memberinya bunga
dan bahkan menciumnya

456
01: 05: 42.140 --> 01: 05: 44.062
tapi tidak ada jawaban

457
01: 05: 44,343 --> 01: 05: 46,208
Anda menciumnya?

458
01: 05: 47,045 --> 01: 05: 48,478
Ya

459
01: 06: 55.914 --> 01: 07: 00.305
Saat matahari bersinar di laut
saya memikirkanmu

460
01: 07: 00,419 --> 01: 07: 04,708
Ketika cahaya bulan redup ada di musim semi
saya memikirkanmu

461
01: 07: 48.300 --> 01: 07: 52.088
Ambil ini dan pulang
Jauhi hujan

462
01: 08: 25.704 --> 01: 08: 26.830
Dummy

463
01: 08: 27.205 --> 01: 08: 29.537
Apakah Anda ingin disetrum?

464
01: 08: 29.708 --> 01: 08: 31.471
Kamu gila

465
01: 08: 32.811 --> 01: 08: 34.369
Saya tidak ingin berpisah seperti ini

466
01: 08: 34.479 --> 01: 08: 36.936
Mari kita bicara sebentar

467
01: 08: 37.015 --> 01: 08: 38.346
Tidak ada yang bisa berubah

468
01: 08: 38.550 --> 01: 08: 42.646
Tidak ada gunanya berbicara
Lepaskan saya!

469
01: 09: 41.913 --> 01: 09: 44.074
Ini suratmu

470
01: 09: 44.249 --> 01: 09: 46.012
Saya tidak menginginkannya lagi

471
01: 09: 46.451 --> 01: 09: 47.543
Mengapa?

472
01: 09: 47.786 --> 01: 09: 51.574
Tidak ada jawaban
dan karena hati nurani saya

473
01: 09: 51.890 --> 01: 09: 54.347
Saya akan menulis sendiri mulai sekarang

474
01: 09: 54.760 --> 01: 09: 56.819
Dan katakan yang sebenarnya

475
01: 09: 58.764 --> 01: 10: 00.994
Ini peluang emas

476
01: 10: 01.266 --> 01: 10: 05.259
Saya mendengar dia sangat sakit karena hujan

477
01: 10: 05.904 --> 01: 10: 08.896
Jadi dia ada di rumah sakit

478
01: 10: 09.274 --> 01: 10: 12.732
Dia sangat sakit?
Karena hujan?

479
01: 10: 12.778 --> 01: 10: 14.336
Ya

480
01: 10: 14.913 --> 01: 10: 17.473
Aku akan menemuinya

481
01: 10: 17.883 --> 01: 10: 21.876
Jika saya mengunjunginya ketika dia sakit
maka saya bisa mencetak gol

482
01: 10: 23.288 --> 01: 10: 27.713
Saya akan mengakuinya
Saya tidak menulis surat

483
01: 10: 28.293 --> 01: 10: 30.625
Saya tidak akan memberitahunya
itu kamu

484
01: 10: 31.096 --> 01: 10: 35.453
Sebenarnya
Saya bukan tipe yang menyukai seorang gadis

485
01: 10: 35.801 --> 01: 10: 39.658
tapi aku sangat menyukainya

486
01: 10: 39.905 --> 01: 10: 41.793
Oh Joon-ha!

487
01: 10: 42.307 --> 01: 10: 44,002
Oh Joon-ha!

488
01: 10: 44.309 --> 01: 10: 45.708
Dia memanggilmu

489
01: 10: 46.144 --> 01: 10: 46.906
Iya nih?

490
01: 10: 46.912 --> 01: 10: 52.077
Dua puluh empat, dua puluh tujuh
Tiga puluh tiga tiga ...

491
01: 10: 53.885 --> 01: 10: 55.250
Saya harus makan semua ini?

492
01: 10: 55.253 --> 01: 10: 56.709
Lihat ini

493
01: 10: 56.721 --> 01: 11: 00.578
Cacing cacing, cacing usus
cacing tambang, cacing gelang ...

494
01: 11: 00.692 --> 01: 11: 03.889
Anda memiliki segalanya
Apa yang kamu makan?

495
01: 11: 04,029 --> 01: 11: 06,918
Karena kamu
kelas kami memiliki parasit terbanyak

496
01: 11: 07,032 --> 01: 11: 09,401
Tapi pak
itu bukan pupuk kandang saya

497
01: 11: 09,436 --> 01: 11: 11,096
Lalu siapa itu?

498
01: 11: 11,403 --> 01: 11: 16,261
Hanya kamu yang punya
ini banyak parasit, Makanlah sekarang!

499
01: 11: 32,123 --> 01: 11: 34,011
YOON Tae-soo

500
01: 11: 37.762 --> 01: 11: 39.718
Makanlah tiga

501
01: 11: 40.866 --> 01: 11: 42.458
Tapi itu kotoran yang sama

502
01: 11: 42,467 --> 01: 11: 47,222
Ya, tetapi beberapa tempat memiliki
lebih banyak parasit dan beberapa tidak

503
01: 12: 07.292 --> 01: 12: 09.556
Bagaimana kamu tahu
Aku sudah disini?

504
01: 12: 09.761 --> 01: 12: 10.693
Mengapa Anda menutupi wajah Anda?

505
01: 12: 10.762 --> 01: 12: 15.654
Hentikan, aku belum mencuci
wajahku, dan itu kotor

506
01: 12: 15.767 --> 01: 12: 17.291
Tapi kamu masih cantik

507
01: 12: 17.469 --> 01: 12: 20.597
- Bagaimana kamu tahu aku ada di sini?
- Saya mendengar dari Tae-soo

508
01: 12: 22.908 --> 01: 12: 24.671
Mengapa kamu tertawa?

509
01: 12: 25.710 --> 01: 12: 29.976
Saya mendengar Anda makan
32 pil pembunuh cacing

510
01: 12: 30.715 --> 01: 12: 34.606
Tae-soo, bajingan itu
memiliki mulut yang besar

511
01: 12: 35.053 --> 01: 12: 38.784
Apakah dia mengatakan hal lain?

512
01: 12: 44.729 --> 01: 12: 53.285
Setelah diam beberapa saat
hanya itu yang dia katakan dan pergi

513
01: 12: 53.605 --> 01: 12: 55.732
- Benarkah?
- Ya

514
01: 12: 56.141 --> 01: 12: 58.439
Dia sangat aneh

515
01: 13: 01.780 --> 01: 13: 04.772
- Apakah kamu sangat sakit?
- Ya

516
01: 13: 07,585 --> 01: 13: 08,984
Maafkan saya

517
01: 13: 11.222 --> 01: 13: 13.520
Saya pasti benar-benar bodoh

518
01: 13: 13.892 --> 01: 13: 19.250
Selain menyukaimu
Saya tidak pandai hal lain

519
01: 13: 23.101 --> 01: 13: 25.524
Tidak, masih banyak
Anda pandai

520
01: 13: 25.637 --> 01: 13: 28.800
Seperti basah kuyup
dan memakan pil cacing

521
01: 13: 29.341 --> 01: 13: 33.937
Jangan tertawa
Ini serius

522
01: 13: 35.113 --> 01: 13: 39.812
Saya harus memberi tahu Tae-soo tentang kami

523
01: 13: 39.884 --> 01: 13: 44.617
Kemudian kita bisa membersihkan hati nurani kita

524
01: 13: 48.093 --> 01: 13: 49.321
Sampai jumpa lagi

525
01: 13: 49.327 --> 01: 13: 51.056
Apakah ini kamarnya?

526
01: 13: 56,534 --> 01: 14: 00,732
Menantu perempuan saya yang malang!
Bagaimana Anda begitu basah kuyup?

527
01: 14: 01.172 --> 01: 14: 03.561
Tidak, berbaring

528
01: 14: 03.708 --> 01: 14: 09.806
Pilek tidak bisa dianggap enteng
Anda bisa tertular pneumonia

529
01: 14: 09.888 --> 01: 14: 12.338
Jadi, apakah Anda makan dengan baik?

530
01: 14: 12.384 --> 01: 14: 17.048
Anda harus makan dengan baik untuk pulih

531
01: 14: 20.658 --> 01: 14: 24.515
Maafkan saya
Ini pasti kamar yang salah

532
01: 14: 42.047 --> 01: 14: 44.607
Salah kamar

533
01: 14: 58.763 --> 01: 15: 00.355
Mengepalkan tangan Anda

534
01: 15: 04,936 --> 01: 15: 06,426
Angkat mereka seperti ini

535
01: 15: 12.444 --> 01: 15: 13.877
Sekarang pukul aku

536
01: 15: 13.978 --> 01: 15: 15.036
Kenapa aku harus memukulmu?

537
01: 15: 15.046 --> 01: 15: 16.343
Cepat dan pukul aku!

538
01: 15: 16.681 --> 01: 15: 20.879
Saya tidak suka memukul orang atau dipukul

539
01: 15: 21.086 --> 01: 15: 22.576
Ayah saya memukul saya terlalu sering

540
01: 15: 22.587 --> 01: 15: 24.248
Saya suka Joo-hee

541
01: 15: 26.024 --> 01: 15: 29.949
Sebenarnya, dia memberi saya
kalung ini musim panas lalu

542
01: 15: 32.730 --> 01: 15: 34.527
Apakah kamu baik-baik saja?

543
01: 15: 35.100 --> 01: 15: 39.525
Sial
Saya sudah jatuh lagi

544
01: 15: 41.306 --> 01: 15: 43.035
Jangan khawatir

545
01: 15: 43.675 --> 01: 15: 48.908
Dan jangan biarkan ayahku
lihat kalung itu

546
01: 15: 49.114 --> 01: 15: 50.979
Dia akan marah

547
01: 15: 52.150 --> 01: 15: 57.349
Kalung itu
hadiah dari ayah saya

548
01: 15: 58.056 --> 01: 15: 59.318
Untuk Joo-hee

549
01: 16: 06.397 --> 01: 16: 09.821
Oh Joon-ha!
Ini suratmu!

550
01: 16: 10,435 --> 01: 16: 13,632
Kemudian, kami pergi
saat istirahat sekolah

551
01: 16: 13.905 --> 01: 16: 19.036
Dan saya pikir
Saya tidak bisa melihatnya lagi

552
01: 16: 19.043 --> 01: 16: 20.931
aku merindukanmu

553
01: 16: 21.246 --> 01: 16: 24.374
Aku sangat merindukanmu, aku akan mati

554
01: 16: 24.782 --> 01: 16: 29.572
Dan saya ingin tahu berapa banyak
sungai kita telah berubah

555
01: 16: 29.754 --> 01: 16: 36.683
Say hi ke rumah berhantu kami
gudang, dan perahu baris kami

556
01: 16: 36.928 --> 01: 16: 41.285
Katakan aku merindukan mereka
dan aku baik-baik saja

557
01: 16: 42.567 --> 01: 16: 47.231
Kemarin, Tae-soo datang ke
saya dengan alamat Paman Anda

558
01: 16: 47.505 --> 01: 16: 52.238
Dia juga mengaku
hal yang mengejutkan bagi saya

559
01: 16: 52.610 --> 01: 16: 57.604
Bahwa kaulah satu-satunya
yang menulis surat kepada saya

560
01: 16: 58.449 --> 01: 17: 01.145
Bagaimana bisa kamu
sembunyikan itu dariku?

561
01: 17: 02.954 --> 01: 17: 05.115
Bagaimanapun, tidak apa-apa

562
01: 17: 05.456 --> 01: 17: 10.382
Saya hampir membuang
surat-surat itu

563
01: 17: 10,461 --> 01: 17: 13,624
tapi sekarang saya bisa membacanya lagi
dan pikirkan kamu

564
01: 17: 14.766 --> 01: 17: 18.532
Tae-soo juga membuat saran

565
01: 17: 18.670 --> 01: 17: 23.903
Bahwa Anda memasukkan nama Tae-soo
pada surat yang Anda kirimkan kepada saya

566
01: 17: 24.075 --> 01: 17: 29.604
Maka orang tua saya akan berpikir
bahwa saya bertukar surat dengannya

567
01: 17: 32.217 --> 01: 17: 34.139
Lihat ke luar jendela

568
01: 17: 34.352 --> 01: 17: 37.150
Jika cabang berayun
lembut tertiup angin

569
01: 17: 37.355 --> 01: 17: 41.917
lalu yang satu
kamu cinta juga mencintaimu

570
01: 17: 43.261 --> 01: 17: 47.118
Sekarang juga
sedang turun salju di luar

571
01: 17: 47,398 --> 01: 17: 48,456
Saat salju pertama kali

572
01: 17: 48.466 --> 01: 17: 52.823
mereka bilang kamu harus
berjalan dengan kekasihmu

573
01: 17: 53.104 --> 01: 17: 55.664
Tapi saya hanya menulis surat

574
01: 17: 56.808 --> 01: 17: 59.299
Joon-ha, aku sangat merindukanmu

575
01: 17: 59,510 --> 01: 18: 03,503
Saya akan mendapat izin
untuk pergi ke rumah kakek

576
01: 18: 03.948 --> 01: 18: 07.770
Jika aku melakukan
Saya akan mengirimi Anda telegraf

577
01: 18: 07.919 --> 01: 18: 09.807
Buka telingamu

578
01: 18: 09.954 --> 01: 18: 12.218
Jika Anda mendengar detak jantung Anda

579
01: 18: 12,457 --> 01: 18: 16,917
lalu orangnya
kamu cinta juga mencintaimu

580
01: 18: 17.362 --> 01: 18: 18.886
Tutup matamu

581
01: 18: 19.130 --> 01: 18: 21.462
Jika ada senyuman
di bibir mu

582
01: 18: 21.633 --> 01: 18: 26.297
lalu orangnya
kamu cinta juga mencintaimu

583
01: 18: 48.059 --> 01: 18: 51.324
Saya ingin mengirim telegraf

584
01: 18: 52.797 --> 01: 18: 54.753
Maka silakan daftar di sini

585
01: 18: 54.766 --> 01: 18: 56.165
baik

586
01: 19: 05.343 --> 01: 19: 09.575
Tapi takdir tidak harus di sisiku

587
01: 19: 10.048 --> 01: 19: 11.879
Salah satu surat saya

588
01: 19: 12.150 --> 01: 19: 14.778
dikembalikan kembali ke rumah Tae-soo

589
01: 19: 14.819 --> 01: 19: 18.812
Joo-hee adalah
jatuh cinta dengan Joon-ha

590
01: 19: 19.257 --> 01: 19: 25.913
Saya tidak jatuh cinta dengan Joo-hee

591
01: 19: 27.732 --> 01: 19: 33.295
Keduanya benar-benar
saling mencintai

592
01: 19: 34.706 --> 01: 19: 39.302
Jadi itu sebabnya saya menyerah

593
01: 19: 40.378 --> 01: 19: 42.869
Dua orang jatuh cinta
harus bersama

594
01: 19: 45.083 --> 01: 19: 47.972
Tidak apa-apa dengan saya

595
01: 19: 49.087 --> 01: 19: 52.147
Tidak, aku juga mencintainya

596
01: 19: 52.657 --> 01: 19: 54.887
Saya tidak akan menyerah

597
01: 19: 55.159 --> 01: 20: 03.055
Apakah kamu mengejekku?
Anda selalu menginginkan hal-hal dengan cara Anda!

598
01: 20: 04.702 --> 01: 20: 10.561
Jadi orang tuamu tidak ada artinya bagimu?

599
01: 20: 10.641 --> 01: 20: 15.431
Apakah kamu tahu siapa dia?
Dia adalah putri anggota kongres!

600
01: 20: 19.951 --> 01: 20: 23.682
Tahu apa artinya itu, brengsek?

601
01: 20: 24.288 --> 01: 20: 26.552
Anda layak mati

602
01: 20: 26.924 --> 01: 20: 28.357
Anda bahkan tidak bisa berpegangan pada seorang gadis

603
01: 20: 45.777 --> 01: 20: 48.405
Itu adalah akhir liburan musim dingin?

604
01: 20: 48.579 --> 01: 20: 51.241
Saya berharap begitu banyak

605
01: 21: 16.174 --> 01: 21: 18.096
Tahu apa ini?

606
01: 21: 19,410 --> 01: 21: 20,775
Sabuk?

607
01: 21: 20.778 --> 01: 21: 24.270
Tidak, ini cambuk

608
01: 21: 24.782 --> 01: 21: 26.909
Bajingan ini memukulku

609
01: 21: 27.285 --> 01: 21: 32.575
Ayah saya tidak menginginkannya
tetapi terus ingin memukul saya

610
01: 21: 34,425 --> 01: 21: 41,684
Itu sebabnya saya menangkapnya
Bagaimana saya harus menghukumnya?

611
01: 21: 42.733 --> 01: 21: 44.064
Hukuman mati

612
01: 21: 46.404 --> 01: 21: 49.259
Itulah yang saya pikirkan

613
01: 21: 55.079 --> 01: 21: 58.674
Bunuh perlahan dan menyakitkan?

614
01: 22: 00,017 --> 01: 22: 05,842
Atau mati kelaparan sampai mati?

615
01: 22: 07,024 --> 01: 22: 09,948
Atau berikan pil tidur?

616
01: 22: 09.961 --> 01: 22: 11.849
Mencekiknya sampai mati

617
01: 22: 14.899 --> 01: 22: 17.094
Ide bagus

618
01: 22: 23.107 --> 01: 22: 24.870
Joon-ha

619
01: 22: 27.178 --> 01: 22: 30.966
Jaga baik-baik Joo-hee

620
01: 23: 50.428 --> 01: 23: 52.089
Tae-soo!

621
01: 23: 53.130 --> 01: 23: 57.260
Seseorang tolong!

622
01: 23: 57.702 --> 01: 24: 00.535
Seseorang sekarat!

623
01: 24: 01,072 --> 01: 24: 01,936
Tae-soo, kau bajingan!

624
01: 24: 01.939 --> 01: 24: 04.203
Tae-soo, kau bajingan!

625
01: 24: 04.208 --> 01: 24: 06.904
Tae-soo, tunggu! Tahan!

626
01: 24: 06.944 --> 01: 24: 12.075
Seseorang tolong aku!
Seseorang sedang sekarat!

627
01: 24: 12.083 --> 01: 24: 15.905
Tae-soo! Tae-soo!

628
01: 24: 17.688 --> 01: 24: 23.354
Saya bilang untuk membunuh sabuk
bukan dirimu sendiri

629
01: 24: 24.762 --> 01: 24: 29.085
Tae-soo, bangun!
Buka matamu!

630
01: 24: 30.067 --> 01: 24: 37.360
Jangan mati. Jangan mati
Jangan mati, kau bajingan!

631
01: 24: 37,475 --> 01: 24: 40,865
Bernafas! Bernafas!

632
01: 24: 40.978 --> 01: 24: 45.608
Bernapaslah, kau bajingan!

633
01: 25: 36.844 --> 01: 25: 39.176
Masuk ke dalam

634
01: 25: 46.120 --> 01: 25: 55.745
Jika kamu bersamanya
dia akan bangun lebih cepat

635
01: 26: 01.135 --> 01: 26: 03.399
Cepat

636
01: 26: 16.150 --> 01: 26: 18.573
Tunggu saya di sini

637
01: 26: 44.124 --> 01: 26: 50.256
Cepat dan sembuh

638
01: 29: 39.782 --> 01: 29: 42.740
Ji-hae, tahu ini apa?

639
01: 29: 43.653 --> 01: 29: 45.314
Sebuah payung?

640
01: 29: 46.022 --> 01: 29: 47.785
Payung yang sangat istimewa

641
01: 29: 47.790 --> 01: 29: 50.918
Semuanya sama saja

642
01: 29: 51,527 --> 01: 29: 56,885
Itu istimewa karena
Sang-min memberikannya padaku

643
01: 29: 57.667 --> 01: 30: 01.469
Dia pasti tahu kalau aku menyukainya

644
01: 30: 01.504 --> 01: 30: 06.498
Kupikir dia tidak akan melakukannya
kapan kamu menatapnya setiap hari?

645
01: 30: 07,009 --> 01: 30: 09,864
Pergi berikan ini ke Sang-min

646
01: 30: 09.879 --> 01: 30: 13.610
Tidak, Anda memberikannya padanya
Saya tidak pergi ke sana

647
01: 30: 13.683 --> 01: 30: 15.173
Kenapa tidak?

648
01: 30: 15.818 --> 01: 30: 18.150
Apakah Anda dan Soo-gyung berkelahi?

649
01: 30: 20.390 --> 01: 30: 24.622
Ingat kapan
tiba-tiba hujan hari itu?

650
01: 30: 25.094 --> 01: 30: 28.860
Sang-min sedang minum kopi di sini

651
01: 30: 29.632 --> 01: 30: 33.693
Dia melihat keluar jendela

652
01: 30: 33.770 --> 01: 30: 38.503
lalu tiba-tiba menoleh ke saya dan berkata

653
01: 30: 40.343 --> 01: 30: 44.609
"Apakah kamu membawa payung?"

654
01: 30: 44.947 --> 01: 30: 49.839
Lalu aku berkata
"Aku khawatir tidak melakukannya"

655
01: 30: 50.720 --> 01: 30: 55.953
Dia meletakkan payungnya di sini

656
01: 30: 56.592 --> 01: 31: 00.187
dan berkata
"Kamu dapat memilikinya"

657
01: 31: 00.763 --> 01: 31: 03.493
Dia bilang dia boleh basah

658
01: 31: 03,733 --> 01: 31: 07,555
Dan kemudian dia lari dalam hujan

659
01: 31: 16.479 --> 01: 31: 19.471
Apakah Anda membawa payung?

660
01: 31: 24.187 --> 01: 31: 27.111
Kamu dapat memilikinya.

661
01: 31: 32,495 --> 01: 31: 36,920
Di luar banyak hujan

662
01: 31: 36.933 --> 01: 31: 41.632
Sang-min mungkin basah kuyup
tanpa payung

663
01: 31: 58.187 --> 01: 32: 02.977
Ini payung yang sangat istimewa

664
01: 32: 04.293 --> 01: 32: 08.184
Aku akan mengembalikannya padanya

665
01: 32: 15,004 --> 01: 32: 18,064
Apakah Anda membawa payung?

666
01: 32: 18.241 --> 01: 32: 19.868
Tentu saja saya lakukan

667
01: 32: 19.876 --> 01: 32: 21.309
Sangat?

668
01: 32: 22.945 --> 01: 32: 24.606
Tapi tetap saja, ambil milikku

669
01: 32: 30.086 --> 01: 32: 31.519
Apakah dia gila?

670
01: 33: 50.700 --> 01: 33: 54.227
Anda punya payung
tapi mengapa kamu begitu basah kuyup?

671
01: 33: 55.471 --> 01: 33: 58.998
Itu bukan milikku

672
01: 33: 59.308 --> 01: 34: 01.674
Saya datang untuk mengembalikannya kepada Anda

673
01: 34: 02,345 --> 01: 34: 05,041
Anda meninggalkannya di toko

674
01: 34: 07,316 --> 01: 34: 14,245
saya bukan satu satunya
siapa yang basah bahkan dengan payung, kan?

675
01: 34: 20.329 --> 01: 34: 22.092
Jangan pergi

676
01: 34: 33.476 --> 01: 34: 35.774
Anda sudah tahu...

677
01: 34: 36,345 --> 01: 34: 38,404
perasaan saya

678
01: 34: 42.018 --> 01: 34: 44.316
Sekarang, Anda tahu semuanya

679
01: 34: 50.192 --> 01: 34: 51.784
Ya

680
01: 34: 53.863 --> 01: 34: 57.026
ketika aku melihatmu berlari
tanpa payung

681
01: 34: 59.001 --> 01: 35: 01.458
Saya meninggalkan payung saya

682
01: 35: 05.441 --> 01: 35: 08.035
Bahkan pada hari pertunjukan

683
01: 35: 09.979 --> 01: 35: 15.474
Saya ingin memberi Anda hadiah
jadi saya membeli Soo-gyung juga

684
01: 35: 17.319 --> 01: 35: 20.652
Dan jika nasib ada di pihak saya

685
01: 35: 22.258 --> 01: 35: 26.718
Saya pikir Anda akan memilih
hadiah dengan kartu di dalamnya

686
01: 35: 29.265 --> 01: 35: 31.495
Saya pikir kami akan menjadi jauh

687
01: 35: 32.601 --> 01: 35: 35.229
jika aku mengakui perasaanku

688
01: 35: 35.304 --> 01: 35: 40.003
saya ingin mengatakan
bahwa aku menyukaimu, tetapi aku tidak bisa

689
01: 35: 40.643 --> 01: 35: 44.534
Saya akan datang melihat drama

690
01: 35: 54.361 --> 01: 35: 58.024
Melihat
Saya memotong pergelangan tangan saya

691
01: 35: 59.766 --> 01: 36: 04.328
Saya melihat semuanya
Kalian berdua membisikkan cinta

692
01: 36: 04,638 --> 01: 36: 07,027
Apakah kamu benar-benar mencintainya?

693
01: 36: 08.141 --> 01: 36: 09.130
Benarkah begitu?

694
01: 36: 09.142 --> 01: 36: 11.337
Saya sedang mengerjakan perasaan saya

695
01: 36: 11.912 --> 01: 36: 15.177
Mataku menatap lurus

696
01: 36: 15.816 --> 01: 36: 17.340
tapi hati saya bingung

697
01: 36: 17,551 --> 01: 36: 20,577
Bisakah saya mempercayai kata-kata itu?

698
01: 36: 21,555 --> 01: 36: 24,615
Bisakah saya menganggapnya sebagai janji?

699
01: 36: 25,425 --> 01: 36: 27,484
iya nih

700
01: 36: 28.662 --> 01: 36: 31.995
Hanya ada satu yang saya sukai

701
01: 36: 33.166 --> 01: 36: 35.828
Yang itu aku, kan?

702
01: 36: 35.836 --> 01: 36: 37.394
Ya saya mencintaimu

703
01: 36: 37.971 --> 01: 36: 39.495
Aku bersumpah aku mencintaimu

704
01: 36: 39.506 --> 01: 36: 42.007
Aku mencintaimu juga

705
01: 36: 42.042 --> 01: 36: 44.033
Sang-min
aku sangat mencintaimu

706
01: 36: 44,044 --> 01: 36: 45,477
Sang-min!

707
01: 37: 05,966 --> 01: 37: 08,093
Apa sih yang kamu lakukan?

708
01: 37: 08.402 --> 01: 37: 11.599
Aku bahkan tidak menyelesaikan dialogku
dan kemudian Anda memanggil nama saya?

709
01: 37: 11,905 --> 01: 37: 13,395
Anda tidak bisa berubah begitu saja
kalimatmu seperti itu

710
01: 37: 13,407 --> 01: 37: 14,940
Anda menghancurkan segalanya!

711
01: 37: 14.975 --> 01: 37: 18.570
Sang-min, saya tidak berakting
itu adalah perasaan saya yang sebenarnya

712
01: 37: 18.612 --> 01: 37: 20.500
Aku cinta kamu
Cinta lebih penting daripada drama

713
01: 37: 20.614 --> 01: 37: 21.672
Aku cinta kamu

714
01: 37: 50.744 --> 01: 37: 53.577
Setelah bermain
Sang-min dan saya berkencan

715
01: 37: 53.747 --> 01: 37: 55.874
Kami memutuskan untuk pergi ke sungai

716
01: 37: 55.982 --> 01: 38: 01.340
tempat ingatan ibuku terbentang

717
01: 38: 09,529 --> 01: 38: 11,156
Joo-hee?

718
01: 38: 14.401 --> 01: 38: 18.690
Tidak, saya putrinya
Nama saya Ji-hae

719
01: 38: 18.705 --> 01: 38: 20.570
Apakah begitu?

720
01: 38: 21.041 --> 01: 38: 22.929
Saya pasti telah membuat kesalahan

721
01: 38: 23.343 --> 01: 38: 26.369
Tapi kau sangat mirip ibumu

722
01: 38: 27.681 --> 01: 38: 32.141
Saya mengirim banyak
surat ibumu

723
01: 38: 32.152 --> 01: 38: 33.449
Terima kasih Pak

724
01: 38: 54.074 --> 01: 38: 59.762
Saya tahu benar apa yang terjadi
orang tua saya sesudahnya

725
01: 39: 03.483 --> 01: 39: 05.906
Pelajar dan warga negara!

726
01: 39: 07,320 --> 01: 39: 11,142
Ini adalah demonstrasi ilegal!

727
01: 39: 12.826 --> 01: 39: 15.090
Hilangkan korupsi
dan membangun negara baru! Negara baru!

728
01: 39: 15.095 --> 01: 39: 17.086
Turun dengan kediktatoran
dan rezim militer!

729
01: 39: 17.097 --> 01: 39: 19.657
Jatuhkan rezim!
Hancurkan kediktatoran!

730
01: 39: 58,004 --> 01: 40: 02,065
Jika Anda membersihkan pasta gigi
matamu tidak akan terlalu sakit

731
01: 40: 04.210 --> 01: 40: 07.839
- Joo-hee?
- Tae-soo?

732
01: 40: 08.782 --> 01: 40: 10.841
Pakai pasta gigi

733
01: 40: 43.717 --> 01: 40: 46.447
Sudah lama

734
01: 40: 48.555 --> 01: 40: 50.284
Memiliki

735
01: 40: 53.259 --> 01: 40: 59.687
Pernahkah Anda mendengar dari Joon-ha?

736
01: 42: 20.747 --> 01: 42: 22.578
Joon-ha!

737
01: 42: 23,516 --> 01: 42: 25,381
Joon-ha!

738
01: 42: 26.286 --> 01: 42: 28.208
Joon-ha!

739
01: 42: 36.763 --> 01: 42: 38.651
Joon-ha!

740
01: 42: 39.265 --> 01: 42: 40.823
Joon-ha!

741
01: 42: 46.973 --> 01: 42: 48.702
Joon-ha!

742
01: 42: 53.146 --> 01: 42: 58.106
Joon-ha
kembali hidup-hidup!

743
01: 42: 59.986 --> 01: 43: 06.380
Joon-ah!
Anda harus kembali hidup-hidup!

744
01: 43: 06.993 --> 01: 43: 08.620
Joon-ha!

745
01: 43: 09.929 --> 01: 43: 13.626
Joon-ha
jawab aku!

746
01: 43: 13.933 --> 01: 43: 15.594
Joon-ha!

747
01: 43: 21.841 --> 01: 43: 27.074
Joon-ha ...
kembali hidup-hidup!

748
01: 43: 28.681 --> 01: 43: 34.313
Joon-ha
kembali hidup-hidup!

749
01: 43: 35.822 --> 01: 43: 38.416
Joon-ha!

750
01: 43: 48.034 --> 01: 43: 49.524
Joon-ha!

751
01: 43: 50.870 --> 01: 43: 52.235
Joon-ha!

752
01: 43: 53.907 --> 01: 43: 55.272
Joon-ha!

753
01: 43: 55.909 --> 01: 43: 57.308
Joon-ha!

754
01: 43: 59.245 --> 01: 44: 00.473
Joon-ha!

755
01: 44: 03.716 --> 01: 44: 04.808
Joon-ha!

756
01: 44: 06.286 --> 01: 44: 08.117
Joo-hee!

757
01: 44: 14.928 --> 01: 44: 17.158
- Joon-ha!
- Joo-hee!

758
01: 44: 20.033 --> 01: 44: 21.159
- Joo-hee!
- Joon-ha!

759
01: 44: 21.167 --> 01: 44: 22.191
Tae-soo!

760
01: 44: 22,468 --> 01: 44: 23,765
Joon-ha!

761
01: 44: 27.373 --> 01: 44: 28.601
Joon-ha!

762
01: 44: 31.611 --> 01: 44: 33.044
Joon-ha!

763
01: 44: 37.116 --> 01: 44: 40.415
Anda harus kembali hidup-hidup!

764
01: 44: 40.520 --> 01: 44: 42.010
Joon-ha!

765
01: 44: 43,523 --> 01: 44: 46,151
Joon-ha
kembali hidup-hidup!

766
01: 44: 47.126 --> 01: 44: 49.822
Anda harus kembali hidup-hidup!

767
01: 44: 51.764 --> 01: 44: 52.890
Oke?

768
01: 46: 48.715 --> 01: 46: 52.344
Medis! Medis!

769
01: 46: 53.987 --> 01: 46: 57.184
Tahan! Tahan!
Bernafas! Bernafas!

770
01: 46: 57.924 --> 01: 46: 59.289
Hentikan!

771
01: 46: 59.359 --> 01: 47: 02.157
Dia meninggal! Mundur!
Bergeraklah, dasar keparat!

772
01: 48: 06.592 --> 01: 48: 07.889
Joon-ha, kau bajingan!

773
01: 48: 08.227 --> 01: 48: 11.185
Kemana kamu pergi?

774
01: 48: 11.697 --> 01: 48: 14.655
Kembali!
Kopral OH!

775
01: 52: 19.145 --> 01: 52: 24.833
Anda belum berubah sama sekali

776
01: 52: 25.785 --> 01: 52: 28.310
Sama seperti di masa lalu

777
01: 52: 30.022 --> 01: 52: 31.580
kamu masih cantik

778
01: 52: 35.027 --> 01: 52: 39.225
Saya sudah tua

779
01: 52: 50.076 --> 01: 52: 56.037
- Kamu mengalami kesulitan, ya?
- Tidak juga

780
01: 53: 04.390 --> 01: 53: 07.382
Bagaimana kabar Tae-soo?

781
01: 53: 10.830 --> 01: 53: 13.094
Saya kira dia baik-baik saja

782
01: 53: 22.808 --> 01: 53: 27.541
Kenapa kamu tidak menikah?

783
01: 53: 32.718 --> 01: 53: 36.745
Ya saya lakukan

784
01: 53: 45.297 --> 01: 53: 48.425
aku telah mendengar

785
01: 53: 54,006 --> 01: 53: 56,804
Banyak yang ingin kukatakan padamu

786
01: 53: 56.942 --> 01: 54: 02.471
Tapi sekarang kita sudah bertemu
Saya tidak ingat

787
01: 54: 17.463 --> 01: 54: 20.421
Itu boneka piano

788
01: 54: 20.599 --> 01: 54: 23.227
Kami punya satu
di rumah saya juga

789
01: 54: 25,371 --> 01: 54: 31,298
Ketika saya melihatnya
itu mengingatkan saya pada Anda bermain piano

790
01: 54: 38.551 --> 01: 54: 41.714
Itu sangat mirip denganmu saat itu

791
01: 54: 42.788 --> 01: 54: 44.847
Bukan?

792
01: 54: 56.168 --> 01: 55: 01.217
Kami sangat polos saat itu

793
01: 55: 01.252 --> 01: 55: 06.267
Tapi masa lalu telah berlalu sekarang

794
01: 55: 07.444 --> 01: 55: 12.770
Saya pikir perasaan kita
mengambil yang terbaik dari kita

795
01: 55: 12.785 --> 01: 55: 18.246
Kami menangis dan tertawa
pada hal-hal terkecil

796
01: 55: 45.818 --> 01: 55: 51.211
Bagaimana penampilanku sekarang?

797
01: 55: 53.726 --> 01: 55: 55.990
Kamu terlihat sehat

798
01: 55: 56.762 --> 01: 56: 04.385
Tapi saya ingin melihat
kamu terlihat lebih bahagia

799
01: 56: 09,008 --> 01: 56: 15,902
Saya menangis sekarang
Tidak bisakah kau melihat air mataku?

800
01: 56: 24.023 --> 01: 56: 28.847
Mengapa Anda menyembunyikannya?
kamu tidak bisa melihat?

801
01: 56: 39,538 --> 01: 56: 41,403
Itu terlambat

802
01: 56: 41.540 --> 01: 56: 44.168
Maaf, saya punya janji

803
01: 56: 44,343 --> 01: 56: 46,436
saya harus pergi

804
01: 57: 39.598 --> 01: 57: 41.259
Maafkan saya

805
01: 57: 41,467 --> 01: 57: 46,564
Itu hampir sempurna
Saya bisa berhasil

806
01: 57: 46.772 --> 01: 57: 52.563
Saya bahkan datang ke sini
semalam berlatih

807
01: 57: 54.780 --> 01: 57: 57.772
Anda hampir menipu saya

808
01: 57: 59,051 --> 01: 58: 05,411
Anda melakukan pekerjaan dengan baik
Aku hampir mempercayaimu

809
01: 58: 06,492 --> 01: 58: 08,619
Juga...

810
01: 58: 12.631 --> 01: 58: 18.661
Saya mempertaruhkan hidup saya untuk kembali
kalung ini untukmu

811
01: 58: 27.012 --> 01: 58: 29,003
Tolong jangan

812
01: 58: 32.551 --> 01: 58: 35.145
Kalung ini milikmu

813
01: 59: 36.383 --> 01: 59: 43.209
Setelah itu, ibu dan ayah menikah
Dan saya lahir tiga tahun kemudian

814
01: 59: 45.325 --> 01: 59: 48.886
Kemudian beberapa tahun kemudian ...

815
02:00: 26,599 --> 02:00: 28,555
Nyonya Sung Joo-hee?

816
02:00: 38.411 --> 02: 00: 40.299
Keinginan terakhir Joon-ha

817
02:00: 42.816 --> 02: 00: 49.847
bagi Anda untuk menyebar
debu di sungai ini

818
02: 00: 54.327 --> 02: 00: 56.124
Sebenarnya

819
02: 00: 57.063 --> 02: 00: 59.019
Joon-ha

820
02: 01: 00.900 --> 02: 01: 05.758
menikah dengan benar
setelah kamu melakukannya

821
02: 01: 09,542 --> 02: 01: 14,969
Orang miskin juga punya seorang putra

822
02: 01: 38.371 --> 02: 01: 43.570
Dan Joon-ha

823
02: 01: 43.877 --> 02: 01: 47.404
ingin Anda memilikinya

824
02: 02: 47.207 --> 02: 02: 49.539
Bu, ini pelangi

825
02: 02: 59.085 --> 02: 03: 02.851
Saya masih ingat dengan jelas
pelangi yang kulihat hari itu

826
02: 03: 02,922 --> 02: 03: 07,450
Sampai saya selesai menceritakan kisah ini

827
02: 07: 09.202 --> 02: 07: 10.658
Buka tanganmu
