﻿1
00:01:34,289 --> 00:01:39,289
Subtitle oleh explosiveskull

2
00:02:48,596 --> 00:02:50,132
Clear!

3
00:02:54,837 --> 00:02:55,836
Siapa informannya?

4
00:02:55,838 --> 00:02:57,574
Girl... dengan tanda.

5
00:02:58,439 --> 00:03:00,507
Tanda?
Apa jenis tanda?

6
00:03:00,509 --> 00:03:01,942
Tato.

7
00:03:01,944 --> 00:03:03,210
Di punggungnya.

8
00:03:06,415 --> 00:03:07,781
Di mana dia?

9
00:03:07,783 --> 00:03:09,018
Saya tidak & apos; t tahu.

10
00:03:10,319 --> 00:03:11,919
Di mana dia?

11
00:03:11,921 --> 00:03:12,818
Saya tidak tahu!

12
00:03:21,963 --> 00:03:23,098
Bantu dia.

13
00:03:23,599 --> 00:03:24,497
Dapatkan dia.

14
00:03:24,499 --> 00:03:26,233
Man, saya senang
untuk melihat kalian.

15
00:03:26,235 --> 00:03:27,136
Bangun!

16
00:03:30,272 --> 00:03:32,039
Anda mengizinkan diri Anda
untuk ditangkap.

17
00:03:32,041 --> 00:03:33,109
Tidak.

18
00:03:34,443 --> 00:03:37,311
- Anda menyebut diri Anda seorang prajurit?
- Apa yang Anda lakukan?

19
00:03:38,981 --> 00:03:39,749
Tidak!

20
00:03:41,149 --> 00:03:43,015
Biarkan saya melihat tangan Anda.

21
00:03:44,953 --> 00:03:46,989
Tangan yang lembut dan merah muda.

22
00:03:48,224 --> 00:03:49,592
Anda lemah!

23
00:03:51,025 --> 00:03:52,227
Anda bukan petarung.

24
00:03:52,994 --> 00:03:54,963
Anda tidak perlu layak
Untuk menjadi tentara.

25
00:04:04,072 --> 00:04:06,041
Tinggalkan aku.

26
00:05:42,804 --> 00:05:45,338
Aku mengirimmu keluar beberapa hari yang lalu.

27
00:05:45,340 --> 00:05:46,908
Selamat datang kembali.

28
00:05:47,542 --> 00:05:49,177
Kami punya lebih banyak pekerjaan yang harus dilakukan.

29
00:05:50,078 --> 00:05:51,814
Ya, Pak.

30
00:06:30,485 --> 00:06:32,421
Apa yang kalian lakukan
lakukan di sini?

31
00:06:44,098 --> 00:06:45,831
Khusus Pasukan. </ P>

32
00:06:45,833 --> 00:06:48,268
Apa-apaan
mereka lakukan & apos; di sini?

33
00:06:48,270 --> 00:06:49,403
Saya tidak tahu.

34
00:06:49,405 --> 00:06:51,538
Taruhan Anda tidak baik,
sekalipun.

35
00:06:51,540 --> 00:06:53,305
Sial.

36
00:06:53,307 --> 00:06:56,343
Aku yakin ada sesuatu yang harus dilakukan
dengan bungker itu di sana.

37
00:06:56,345 --> 00:06:57,179
Ya.

38
00:06:57,946 --> 00:06:59,478
Taruhan ya kasus bir.
itu.

39
00:06:59,480 --> 00:07:00,713
Ya, saya bertaruh Anda benar.

40
00:07:00,715 --> 00:07:01,947
Harus pergi memberitahu sarge.

41
00:07:01,949 --> 00:07:04,653
Ya, ya... ya.

42
00:07:13,362 --> 00:07:14,761
Sarge, check it out.

43
00:07:14,763 --> 00:07:16,495
Pasukan Khusus berdering?

44
00:07:16,497 --> 00:07:18,098
Apa itu doin & apos; di sini?

45
00:07:18,100 --> 00:07:19,268
Sarge...

46
00:07:20,936 --> 00:07:22,903
Ketemu di situ.

47
00:07:22,905 --> 00:07:25,038
Saya lebih baik mendapatkan 

dari Dodge dalam hal ini. </ p >

48
00:07:25,040 --> 00:07:26,540
Bersiaplah untuk menyala
radio.

49
00:07:26,542 --> 00:07:28,274
Kip, Johnson...

50
00:07:28,276 --> 00:07:29,175
Ya?

51
00:07:29,177 --> 00:07:30,509
Bawa tamu kami ke sisi.

52
00:07:30,511 --> 00:07:32,112
Anda mengerti, Sarge.

53
00:07:32,114 --> 00:07:33,280
Saya tidak ingin ada pria piyama

54
00:07:33,282 --> 00:07:34,713
melompat & apos;
dan mengklaim & apos; em.

55
00:07:34,715 --> 00:07:36,315
Baiklah teman-teman, c & apos; mon,
bergerak bersama.

56
00:07:36,317 --> 00:07:37,953
Lanjutkan.

57
00:07:39,321 --> 00:07:40,620
- C & apos; mon! Pindahkan!
- Sersan. </ P>

58
00:07:40,622 --> 00:07:43,326
Kami juga mendapat bunker.
Tepat di sana. </ P>

59
00:07:44,792 --> 00:07:46,293
Saya berpikir itu bisa
keseluruhan kompleks.

60
00:07:47,329 --> 00:07:51,066
Dan uh, kita bahkan mungkin perlu
insinyur, aku tak tahu.

61
00:08:12,220 --> 00:08:13,353
Ouf!

62
00:08:28,337 --> 00:08:31,137
Gadismu. Apakah dia memiliki
tato? </ P>

63
00:08:31,139 --> 00:08:33,340
Saya tidak tahu apa yang Anda & apos; re
bicara & apos; tentang, manusia.

64
00:08:33,342 --> 00:08:34,474
Saya tidak tahu.

65
00:08:34,476 --> 00:08:36,275
Anda mengawal seorang pengkhianat,
saudara.

66
00:08:36,277 --> 00:08:37,811
Mengapa Anda akan membantu <br / > orang seperti itu?

67
00:08:42,351 --> 00:08:44,216
Anda bunuh diri?

68
00:08:45,521 --> 00:08:47,223
Saatnya mati.

69
00:08:53,194 --> 00:08:54,863
Haruskah saya mendapatkan hadiah?

70
00:09:10,878 --> 00:09:13,346
Hadiah Anda, Pak .

71
00:09:13,348 --> 00:09:15,083
Luar biasa.

72
00:09:28,896 --> 00:09:31,565
Kapten Dodge
ke Sersan Hall.

73
00:09:31,567 --> 00:09:33,866
Kapten Dodge
ke Sersan Hall.

74
00:09:33,868 --> 00:09:35,769
Apa statusmu?
Ganti.

75
00:09:35,771 --> 00:09:37,903
Kapten, kami ada di suatu tempat.
ke selatan.

76
00:09:37,905 --> 00:09:39,806
Keluar dari hutan Ho Bo.

77
00:09:39,808 --> 00:09:41,474
Saya punya dua orang dibawah, berakhir.

78
00:09:41,476 --> 00:09:45,211
Di hutan Ho Bo? Ganti. </ P>

79
00:09:45,213 --> 00:09:47,147
Ya, kami berhenti
dan mengambil

80
00:09:47,149 --> 00:09:49,215
beberapa tawanan Vietnam
sepanjang jalan

81
00:09:49,217 --> 00:09:51,150
saat kami mencari & apos; untuk
orang Shin ini.

82
00:09:51,152 --> 00:09:54,120
Dia adalah orang kita untuk menunjukkan kepada kita
tempat-tempat panas.

83
00:09:54,122 --> 00:09:56,956
Kami menemukan bunker di sini,
sebuah Bunker NVA. Atas. </ P>

84
00:09:56,958 --> 00:09:58,490
Sersan...

85
00:09:58,492 --> 00:10:03,629
Anda dan orang Anda harus meninggalkan
daerah... sekarang. Over. </ P>

86
00:10:03,631 --> 00:10:06,600
Kami juga menemukan
Pasukan Khusus berdering di sini. </ P>

87
00:10:06,602 --> 00:10:09,201
Dan salah satu jari laki-laki saya &
terputus. </ P>

88
00:10:09,203 --> 00:10:10,604
Sersan?

89
00:10:10,606 --> 00:10:11,837
Kapten, saya menurunkan pria

90
00:10:11,839 --> 00:10:14,307
dan bunker untuk diperiksa
di sini, bunker NVA.

91
00:10:14,309 --> 00:10:16,576
Saya meminta unit cadangan.
Ganti.

92
00:10:16,578 --> 00:10:19,312
Permintaan ditolak, < br /> Sersan.

93
00:10:19,314 --> 00:10:20,916
Kemas dan pindahkan.

94
00:10:21,817 --> 00:10:24,083
Bunker & apos itu telah dihapus.

95
00:10:24,085 --> 00:10:25,884
Pesanan Anda adalah
bagan hot spot,

96
00:10:25,886 --> 00:10:29,522
tidak mengambil bagasi ekstra
dan melibatkan musuh.

97
00:10:29,524 --> 00:10:30,322
Over.

98
00:10:30,324 --> 00:10:32,328
Situasi muncul, pak. </ p >

99
00:10:33,428 --> 00:10:36,363
Tunggu... Kapten, kamu tahu tentang
bunker? Ganti. </ P>

100
00:10:36,365 --> 00:10:38,731
Virgil,
pulanglah. </ P>

101
00:10:38,733 --> 00:10:42,168
Aku akan memastikan bahwa kamu dan
orang-orangmu libur. </ P>

102
00:10:42,170 --> 00:10:43,204
Atas.

103
00:10:44,473 --> 00:10:46,206
Bunker, Pak?

104
00:10:46,208 --> 00:10:47,206
Ganti.

105
00:10:47,208 --> 00:10:49,109
Tidak ada bunker, Sersan.

106
00:10:49,111 --> 00:10:51,277
Dan tidak ada Pasukan Khusus ring.

107
00:10:51,279 --> 00:10:52,946
Satu-satunya hal di luar sana

108
00:10:52,948 --> 00:10:55,749
adalah darah laki-laki Anda.
yang tumpah hari ini.

109
00:10:55,751 --> 00:10:57,153
Pria baik.

110
00:10:58,352 --> 00:11:00,052
Segera kembali!

111
00:11:00,054 --> 00:11:01,891
Keluar.

112
00:11:05,993 --> 00:11:07,729
Biarkan & apos; keluar.

113
00:11:12,633 --> 00:11:15,934
Saya telah diberitahu bahwa seorang gadis
muda dengan tato di punggungnya

114
00:11:15,936 --> 00:11:20,974
telah memberi
informasi musuh.

115
00:11:20,976 --> 00:11:22,609
Banyak GI & apos; s telah dibunuh

116
00:11:22,611 --> 00:11:24,614
karena
kecil ini mata-mata jalang.

117
00:11:26,213 --> 00:11:29,885
Dia juga bertanggung jawab atas
pembunuhan salah satu anak buahku.

118
00:11:41,963 --> 00:11:43,562
Ah, yang ini & apos; s sengit.

119
00:11:43,564 --> 00:11:44,563
Bawa dia ke kamar.

120
00:11:44,565 --> 00:11:45,798
Saya akan memeriksanya kembali nanti...

121
00:11:45,800 --> 00:11:48,333
... serta jari-jarinya.

122
00:11:53,007 --> 00:11:54,606
Halo sayangku...

123
00:12:08,522 --> 00:12:09,925
Baca.

124
00:12:13,127 --> 00:12:14,929
"Case # 110 masih terbuka.

125
00:12:16,564 --> 00:12:18,530
Temukan operasinya
dan eksekusi.

126
00:12:18,532 --> 00:12:20,332
Jaga agar tetap tenang .

127
00:12:20,334 --> 00:12:22,368
Captain Cook telah mengirim beberapa
insinyur untuk mengintai sekitar

128
00:12:22,370 --> 00:12:24,870
untuk unit
Pasukan Khusus. "

129
00:12:24,872 --> 00:12:26,474
Lanjutkan.

130
00:12:27,675 --> 00:12:29,576
"Kasus # 111 Tiberius,

131
00:12:29,578 --> 00:12:31,376
bagaimana situasinya?

132
00:12:31,378 --> 00:12:34,681
Beberapa infanteri ditebang
sebelumnya hari ini

133
00:12:34,683 --> 00:12:37,649
Pengetahuan apa pun
dari situasi itu?

134
00:12:37,651 --> 00:12:39,184
Tetap tenang di sana. </ P>

135
00:12:39,186 --> 00:12:40,021
Dodge. "</ P>

136
00:12:41,055 --> 00:12:43,756
Menginformasikan Dodge saya.
semuanya di bawah kendali. </ P>

137
00:12:43,758 --> 00:12:46,359
Case # 110 dan # 111 
sedang berlaku,

138
00:12:46,361 --> 00:12:47,994
dan akan selesai
tepat waktu.

139
00:12:47,996 --> 00:12:50,499
Ya, Pak.

140
00:13:13,320 --> 00:13:15,990
Case # 110. Ini milik Anda.

141
00:13:16,757 --> 00:13:18,524
Segera pergi.

142
00:13:18,526 --> 00:13:20,692
Ya, pak.

143
00:13:20,694 --> 00:13:22,928
Dan saya akan membawakan Anda hadiah.
kembali

144
00:13:22,930 --> 00:13:25,200
dari para pengkhianat itu .

145
00:13:27,368 --> 00:13:28,603
Luar biasa.

146
00:13:29,471 --> 00:13:31,073
Bagus.

147
00:14:05,806 --> 00:14:07,606
Oh tolong, Tuhan...

148
00:14:07,608 --> 00:14:09,612
tidak ada lagi sialan & apos; Samrong. </ p >

149
00:14:13,080 --> 00:14:14,516
Di sini, minum ini.

150
00:14:16,483 --> 00:14:19,519
Baiklah, mari & apos; s ulasan
mengapa kita di sini.

151
00:14:19,521 --> 00:14:22,554
Kapten Cook & apos; s punya tumpukan
dari dokumen di mejanya

152
00:14:22,556 --> 00:14:25,792
mengatakan ada beberapa
Pasukan Khusus...

153
00:14:25,794 --> 00:14:27,493
mereka datang ke sini...

154
00:14:27,495 --> 00:14:28,927
tidak ada yang mendengar
dari & apos; em sejak.

155
00:14:28,929 --> 00:14:31,764
Tugas kami untuk mencari tahu
apa terjadi...

156
00:14:31,766 --> 00:14:33,799
dan temukan orang-orang ini.

157
00:14:33,801 --> 00:14:34,802
Biarkan & apos!!

158
00:14:35,871 --> 00:14:37,971
Jadi Letnan, beri tahu aku.
sesuatu tentang pakaian itu </ i> p>

159
00:14:37,973 --> 00:14:39,404
kami hanya memakai & apos;.

160
00:14:39,406 --> 00:14:40,273
Pernah ditembak pada itu
pada mereka,

161
00:14:40,275 --> 00:14:41,207
mengingat Anda terlihat seperti

162
00:14:41,209 --> 00:14:42,307
sedikit nasi orang.

163
00:14:42,309 --> 00:14:44,409
Tutup mulutmu,
tutup mulutmu.

164
00:14:44,411 --> 00:14:46,546
Untuk memastikan mereka menemukan
dua tubuh sudah...

165
00:14:46,548 --> 00:14:48,548
beberapa di antaranya kehilangan jari.

166
00:14:48,550 --> 00:14:50,148
Missin & apos; jari-jari?

167
00:14:50,150 --> 00:14:53,286
Ya, seluruh misi & apos ini s
menjadi lelucon, itu berantakan.

168
00:14:53,288 --> 00:14:55,520
Sialan, kita tidak boleh
ada di sini.

169
00:14:55,522 --> 00:14:57,557
Jadi dimana ini, uh...
informan?

170
00:14:57,559 --> 00:14:59,993
Whoa, whoa whoa,
Kamu sedang down Kamu sedang down... </ p >

171
00:14:59,995 --> 00:15:01,964
Anda dengan saya Howard,
Howard.

172
00:16:23,745 --> 00:16:24,914
Apa yang Anda dapatkan?

173
00:16:26,080 --> 00:16:28,950
Saya di sini mencari tahu & apos;
untuk Pasukan Khusus.

174
00:17:42,956 --> 00:17:45,793
Oh... apa yang fu...

175
00:17:58,039 --> 00:17:59,575
Oh sial.

176
00:18:17,058 --> 00:18:19,560
Lindungi sarang.

177
00:19:05,772 --> 00:19:07,642
Di sana kita pergi.

178
00:20:19,414 --> 00:20:20,946
Ugh!

179
00:21:16,570 --> 00:21:18,173
Persetan.

180
00:22:07,521 --> 00:22:08,956
Oh sial.

181
00:23:04,912 --> 00:23:07,078
Aku menemukannya di luar.
tempat perkemahan kami.

182
00:23:07,080 --> 00:23:08,649
Ada satu lagi
dengan dia.

183
00:23:11,351 --> 00:23:12,887
Cincin Anda? </ P>

184
00:23:13,453 --> 00:23:15,022
Tidak bisa menemukannya, Pak. </ P>

185
00:23:18,059 --> 00:23:19,057
Tinggalkan kami. </ P>

186
00:23:19,059 --> 00:23:21,163
Senjatanya. </ P>

187
00:24:11,279 --> 00:24:12,545
Siapa kamu? / p>

188
00:24:13,614 --> 00:24:15,650
Anda bukan salah satu dari kami.

189
00:24:22,190 --> 00:24:24,059
Bag sampah ini!

190
00:24:24,858 --> 00:24:26,491
Saya punya tempat untuk menjadi.

191
00:24:26,493 --> 00:24:27,960
Tidak masalah. </ p >

192
00:24:27,962 --> 00:24:29,862
Aku mengerti ini.

193
00:24:44,611 --> 00:24:47,145
Baik kamu maupun orang luar

194
00:24:47,147 --> 00:24:49,515
harus hidup
di dalam bunkerku.

195
00:24:51,918 --> 00:24:53,986
Tampaknya pihak Anda
berharap...

196
00:24:53,988 --> 00:24:56,992
untuk menolak saya dari tugas saya
di sini.

197
00:24:59,594 --> 00:25:01,759
Sumpah, kredo
yang saya ambil. ..

198
00:25:01,761 --> 00:25:03,596
untuk melindungi dan membela
negaraku...

199
00:25:05,332 --> 00:25:07,566
... Sepertinya kamu
telah salah paham...

200
00:25:07,568 --> 00:25:09,567
sumpahmu .. . haven & apos; t you?

201
00:25:09,569 --> 00:25:11,239
Apa?

202
00:25:15,009 --> 00:25:17,209
Nama saya & apos? s
Pribadi Peter Harwick.

203
00:25:17,211 --> 00:25:19,047
Letnan saya
adalah Chris Jacobs .

204
00:25:19,847 --> 00:25:22,181
Kami di sini
pada perburuan hantu

205
00:25:22,183 --> 00:25:24,752
untuk beberapa yang hilang
Pasukan Khusus...

206
00:25:26,319 --> 00:25:29,153
temukan prospek...
agar Kapten Cook

207
00:25:29,155 --> 00:25:32,423
dapat menghapus dokumen.
mejanya.

208
00:25:32,425 --> 00:25:34,058
Sepertinya Anda telah menemukan
kita hantu di sini,

209
00:25:34,060 --> 00:25:35,530
tempat tinggal Anda?

210
00:25:36,364 --> 00:25:39,064
Setidaknya apa yang tersisa dari kami.

211
00:25:39,066 --> 00:25:40,969
Siapa lagi yang bersama Anda?

212
00:25:41,769 --> 00:25:44,603
Hanya saya dan
letnan.

213
00:25:44,605 --> 00:25:46,105
Tidak ada orang lain?

214
00:25:46,107 --> 00:25:47,640
Tidak.

215
00:25:47,642 --> 00:25:50,509
Hanya tentara
mengirim dua...

216
00:25:50,511 --> 00:25:53,048
untuk mencari saya
dan anak buah saya?

217
00:27:00,481 --> 00:27:01,449
Pembaruan?

218
00:27:02,183 --> 00:27:03,449
Kawat masuk.

219
00:27:03,451 --> 00:27:05,386
Dapatkan ini untuk Ranger.

220
00:27:06,287 --> 00:27:08,155
Kerja bagus, prajurit.

221
00:27:14,528 --> 00:27:17,829
Saya seorang patriot, di sini
di hutan ini...

222
00:27:17,831 --> 00:27:19,767
... di bunker ini...

223
00:27:20,467 --> 00:27:22,233
tidak ada hukum...

224
00:27:22,235 --> 00:27:23,704
... tidak ada aturan...

225
00:27:24,571 --> 00:27:25,940
... hanya kelangsungan hidup.

226
00:27:28,209 --> 00:27:29,642
Ada pengkhianat...

227
00:27:29,644 --> 00:27:31,609
... di sekitar kita, Anda lihat.

228
00:27:31,611 --> 00:27:34,315
Itulah mengapa kelangsungan hidup
sangat penting bagi kami.

229
00:27:36,450 --> 00:27:40,586
Ini adalah ujung dari pengkhianat
dan desertir yang sama.

230
00:27:40,588 --> 00:27:42,921
Saya telah menemukannya di sini

231
00:27:42,923 --> 00:27:46,624
hanya dengan mengoperasikan <br / > di luar kehidupan.

232
00:27:46,626 --> 00:27:49,361
Katakan pada saya Private Harwick...

233
00:27:49,363 --> 00:27:52,998
Apakah Anda tahu bagaimana cara menemukan
pengkhianat dan desertir?

234
00:27:53,000 --> 00:27:54,202
Tidak.

235
00:27:55,403 --> 00:27:56,868
Anda lihat...

236
00:27:56,870 --> 00:27:58,806
jari-jari dan tangan...

237
00:28:00,307 --> 00:28:03,075
... beri tahu saya jika seorang tentara
benar-benar didedikasikan untuk kredo

238
00:28:03,077 --> 00:28:04,212
atau tidak.

239
00:28:05,980 --> 00:28:08,446
Jika tangan Anda
lembut dan merah muda...

240
00:28:08,448 --> 00:28:10,384
Anda tidak memiliki tujuan.

241
00:28:11,719 --> 00:28:14,923
Anda akan berlari...
Anda tidak akan bertempur.

242
00:28:19,726 --> 00:28:21,527
Tetapi jika tangan Anda
yang kapalan...

243
00:28:21,529 --> 00:28:23,798
... keras, kasar seperti batu...

244
00:28:25,331 --> 00:28:26,365
... maka kamu akan bertarung.

245
00:28:26,367 --> 00:28:28,099
Berdiri dan lawan.

246
00:28:28,101 --> 00:28:30,371
Dan kamu akan tahu akhirnya...

247
00:28:33,307 --> 00:28:35,210
Apa-apaan kamu.
berbicara & apos; tentang?

248
00:28:36,210 --> 00:28:39,146
Ini adalah hidup saya & apos; s bekerja
di sini, Anda lihat.

249
00:28:40,146 --> 00:28:41,849
Tapi saya sakit sekarang...

250
00:28:42,649 --> 00:28:44,583
Saya punya kanker.

251
00:28:44,585 --> 00:28:47,322
Jam terakhir saya
akan segera datang.

252
00:28:49,690 --> 00:28:50,692
Kemudian...

253
00:28:51,224 --> 00:28:53,525
lebih banyak pengkhianat dan desertir
akan datang.

254
00:28:53,527 --> 00:28:54,629
Seperti dirimu sendiri.

255
00:28:55,361 --> 00:28:56,929
Tidak, aku tidak...

256
00:28:56,931 --> 00:28:58,363
Mereka akan datang.

257
00:28:58,365 --> 00:29:01,368
Mereka akan datang dan mereka akan < br /> mengalahkan saya.

258
00:29:02,970 --> 00:29:04,973
Saya akan diadili dan
dihukum.

259
00:29:07,742 --> 00:29:10,244
Saya tidak yakin
dari pihak mana...

260
00:29:11,678 --> 00:29:13,444
Katakan pada saya Private Harwick...

261
00:29:13,446 --> 00:29:16,347
Anda belum datang.
untuk menguasaiku, kan?

262
00:29:16,349 --> 00:29:19,518
Apa yang akan kamu
lakukan padaku?

263
00:29:19,520 --> 00:29:23,391
Yah .. Saya akan membunuh Anda,
tentu saja. </ P>

264
00:29:24,625 --> 00:29:25,727
Tuan. </ P>

265
00:29:26,726 --> 00:29:27,494
Ya? </ P>

266
00:29:28,095 --> 00:29:30,665
Kawat yang Anda minta. </ P> < Sekarang... kita akan tahu apakah itu & apos; s
waktu Anda, Private Harwick.

267
00:29:33,600 --> 00:29:38,636
Slade lepas landas setelah yang lain
salah satu dari jenisnya.

268
00:29:38,638 --> 00:29:41,673
Barn Cat, Chainsaw...

269
00:29:41,675 --> 00:29:43,575
mereka ada di luar sana untuk berpatroli.
di suatu tempat.

270
00:29:43,577 --> 00:29:44,777
Saya mendengar beberapa tembakan...
Temannya mungkin mati.

271
00:29:44,779 --> 00:29:48,079
Saya tidak memperhatikan orang lain,
Pak.

272
00:29:48,081 --> 00:29:50,451
Tunggu... apa yang Anda lakukan & apos;!?

273
00:29:56,056 --> 00:29:57,655
Apa apakah kamu mau & apos;!? Tunggu! </ P>

274
00:29:57,657 --> 00:29:59,024
Jangan lakukan! Don & apos; t!
Tolong jangan! </ P>

275
00:29:59,026 --> 00:30:02,394
Berhenti! </ P>

276
00:30:02,396 --> 00:30:04,663
Bawa tawanan kami
ke permukaan. </ P>

277
00:30:21,214 --> 00:30:22,815
Saya ingin melihat gadis itu & apos ; tinta.

278
00:30:22,817 --> 00:30:24,249
Tuan.

279
00:30:24,251 --> 00:30:25,185
Kristus, baunya seperti kotoran
di sini.

280
00:31:23,610 --> 00:31:26,111
Christ, it smells like shit
in here.

281
00:31:26,113 --> 00:31:26,979
Bangun!

282
00:31:26,981 --> 00:31:27,712
Bangun!

283
00:31:29,515 --> 00:31:32,517
Bangun sekarang kamu gook
ibu bercinta!

284
00:31:36,890 --> 00:31:38,592
Bergerak, jalang!

285
00:31:58,611 --> 00:32:01,680
Gadis yang kita miliki mungkin
yang dengan tato.

286
00:32:01,682 --> 00:32:03,615
Biarkan & apos; s melihat dagunya
ketika dia muncul.

287
00:32:03,617 --> 00:32:05,450
Ya pak .

288
00:32:05,452 --> 00:32:07,655
Anda tahu apa-apa tentang itu,
pengkhianat?

289
00:32:09,656 --> 00:32:10,588
Huh?

290
00:32:10,590 --> 00:32:12,292
Anda dengar itu?

291
00:32:32,946 --> 00:32:36,714
Sebelum saya hari ini , adalah pengkhianat
untuk jenis mereka sendiri.

292
00:32:36,716 --> 00:32:38,517
Dan Anda akan dihukum.

293
00:32:38,519 --> 00:32:39,617
Anda harus
bercanda.

294
00:32:39,619 --> 00:32:42,320
Mereka kata seorang gadis muda
memiliki tato.

295
00:32:42,322 --> 00:32:45,656
Katakan padanya, sayangku, apakah kamu
memiliki tato?

296
00:32:45,658 --> 00:32:47,092
Apakah kamu membunuh saudara-saudaraku?

297
00:32:48,361 --> 00:32:50,228
Dan Anda, Private Harwick...

298
00:32:50,230 --> 00:32:52,596
Saya menagih Anda
dengan menemukan kami di sini.

299
00:32:52,598 --> 00:32:54,098
Dan tidak kompeten
letnan Anda

300
00:32:54,100 --> 00:32:55,701
untuk membunuh salah satu anak buahku.

301
00:32:55,703 --> 00:32:57,571
Apakah kamu ingin mengatakan sesuatu?

302
00:32:59,373 --> 00:33:00,708
Cukup ini!

303
00:33:05,479 --> 00:33:07,112
Mundur sekarang!

304
00:33:07,114 --> 00:33:08,480
Turunkan senjatamu!

305
00:33:08,482 --> 00:33:09,647
Jatuhkan pistol!

306
00:33:09,649 --> 00:33:11,048
Turunkan senjatamu !

307
00:33:11,050 --> 00:33:12,249
Anda tidak akan mendapatkan jauh
dengan membunuh saya.

308
00:33:12,251 --> 00:33:14,152
Jatuhkan pistol sekarang.
Jatuhkan!

309
00:33:14,154 --> 00:33:15,953
Jatuhkan pistol !

310
00:33:15,955 --> 00:33:16,991
Mundur!

311
00:33:17,825 --> 00:33:20,057
Orang Amerika ini di sini,
dia bersamaku.

312
00:33:20,059 --> 00:33:21,993
Jatuhkan senjatamu!

313
00:33:21,995 --> 00:33:24,462
- Mundur!
- Turunkan senjatamu! </ P>

314
00:33:24,464 --> 00:33:26,030
Mundur! </ P>

315
00:33:26,032 --> 00:33:28,666
Apa yang kalian lakukan
lakukan & apos; di sini?

316
00:33:28,668 --> 00:33:29,667
Hah?

317
00:33:29,669 --> 00:33:31,838
Cuttin & apos; off jari-jari cantik
kacau!

318
00:33:33,173 --> 00:33:35,673
Saya dan Pribadi di sini tidak akan mengatakan
apa saja, baik-baik saja?

319
00:33:35,675 --> 00:33:37,009
Hak Pribadi?

320
00:33:37,011 --> 00:33:38,175
Biarkan & apos; s pergi, kembali! </ P>

321
00:33:38,177 --> 00:33:39,411
Saya akan mati. </ P>

322
00:33:39,413 --> 00:33:40,578
Saya bawa & apos; gadis itu!

323
00:33:40,580 --> 00:33:42,580
Jika dia bersalah, mereka akan menggantung
dia lagian.

324
00:33:42,582 --> 00:33:44,915
Mundur sekarang.
Turunkan senjatamu.

325
00:33:44,917 --> 00:33:46,317
- Mundur.
- Turunkan & apos; em!

326
00:33:46,319 --> 00:33:48,019
- Mundur.
- Turunkan senjatamu!

327
00:33:48,021 --> 00:33:49,621
- Beri tahu & apos; em sekarang !
- Lakukan apa yang dia katakan.

328
00:33:49,623 --> 00:33:51,292
- Mundur!
- Lakukan apa yang dia katakan.

329
00:33:52,259 --> 00:33:53,090
Apa?

330
00:33:53,092 --> 00:33:54,625
- Apa yang kita lakukan & apos ;?
- Saya tidak tahu! </ P>

331
00:33:56,663 --> 00:33:57,729
Saya akan memotong jari Anda,
Aku bersumpah. </ P>

332
00:33:57,731 --> 00:33:59,698
Tutup mulutmu. Ambil itu.
Hal dari kepalanya. </ P>

333
00:33:59,700 --> 00:34:01,599
Pergi! Pergi. </ P>

334
00:34:01,601 --> 00:34:03,468
Cepat, Harwick! </ P>

335
00:34:03,470 --> 00:34:04,502
Masuk ke sana! </ P>

336
00:34:04,504 --> 00:34:06,270
Jangan beranikan kamu bergerak.
Bahkan tidak bergerak.

337
00:34:06,272 --> 00:34:07,642
Tetap di sana!

338
00:34:08,142 --> 00:34:09,577
Jangan & apos; t Anda bergerak!

339
00:34:11,678 --> 00:34:13,013
Jangan & apos; t you fuckin & apos; bergerak.

340
00:34:20,754 --> 00:34:22,453
Duduklah, duduk!

341
00:34:22,455 --> 00:34:23,654
C & apos; mon, beri aku jarimu.

342
00:34:23,656 --> 00:34:24,689
Ya Tuhan.

343
00:34:24,691 --> 00:34:26,290
- Berikan kepada saya. Diam.
- Baiklah. Baiklah. </ P>

344
00:34:26,292 --> 00:34:28,225
Ikat erat-erat, ikat erat-erat. </ P>

345
00:34:28,227 --> 00:34:30,694
Oh my God,
where's the lieutenant?

346
00:34:30,696 --> 00:34:32,830
Dia sialan & apos; mati. Dia mendapat potongan.
sampai kotoran, di bagian atas, manusia. </ P>

347
00:34:32,832 --> 00:34:34,001
Yesus Kristus. </ P>

348
00:34:34,868 --> 00:34:36,700
Ya Tuhan, oke,
itu akan baik-baik saja.

349
00:34:36,702 --> 00:34:37,836
Hei, siapa namamu?

350
00:34:37,838 --> 00:34:39,437
- Aw, persetan, oh untuk...
- Hentikan!

351
00:34:39,439 --> 00:34:41,439
Harwick, kami tidak & apos ; t punya waktu
untuk ini!

352
00:34:41,441 --> 00:34:42,240
Apa nama Anda?

353
00:34:42,242 --> 00:34:44,109
Ly... Kim-Ly.

354
00:34:44,111 --> 00:34:46,544
- Tunjukkan tato !
- Hentikan!

355
00:34:46,546 --> 00:34:48,113
Di mana radio?

356
00:34:48,115 --> 00:34:50,714
Bagaimana dia tahu
di mana radio itu!?

357
00:34:50,716 --> 00:34:51,415
Kawat...

358
00:34:51,417 --> 00:34:53,017
Kawat mengarah ke radio?

359
00:34:53,019 --> 00:34:55,187
Biarkan & apos; s pergi, biarkan & apos keluar
dari sini! Pindah! </ P>

360
00:34:55,189 --> 00:34:56,190
Pergi! </ P>

361
00:34:58,124 --> 00:34:59,857
Kalian berdua, buruan mereka! </ P>

362
00:34:59,859 --> 00:35:01,058
Ya, pak. </ P>

363
00:35:01,060 --> 00:35:03,662
- Mayat, pak. < br /> - Singkirkan pengkhianat ini!

364
00:35:03,664 --> 00:35:04,995
Dan jari-jari?

365
00:35:04,997 --> 00:35:06,533
Saya akan mengurusnya nanti.

366
00:35:07,434 --> 00:35:09,037
Dapatkan mereka!

367
00:35:13,640 --> 00:35:15,573
Berburu mereka.

368
00:35:15,575 --> 00:35:16,841
Tidak ada belas kasihan.

369
00:35:16,843 --> 00:35:18,546
Ya, pak.

370
00:35:26,319 --> 00:35:27,655
Tuan?

371
00:35:32,059 --> 00:35:35,062
semuanya.

372
00:35:38,664 --> 00:35:40,634
Tidak akan ada belas kasihan di sini...

373
00:35:42,435 --> 00:35:44,539
Tidak di bunker saya.

374
00:36:00,086 --> 00:36:02,656
Saya akan mengutuk mereka semua.

375
00:36:04,124 --> 00:36:05,892
Semuanya.

376
00:36:07,493 --> 00:36:09,995
Di sini kita pergi, di sini kita pergi.

377
00:36:09,997 --> 00:36:12,596
Yang mana?
Dengan cara ini atau itu?

378
00:36:12,598 --> 00:36:13,732
Dengan cara itu?

379
00:36:13,734 --> 00:36:16,203
- Biarkan & apos; s, ayo!
- Pindah, pindah.

380
00:36:18,037 --> 00:36:19,604
Sial, ini panas.

381
00:36:19,606 --> 00:36:21,540
Kapten Cook, Pak.

382
00:36:21,542 --> 00:36:23,140
Dokumen.
yang Anda minta.

383
00:36:23,142 --> 00:36:24,008
Terima kasih, Pribadi.

384
00:36:24,010 --> 00:36:25,745
Diberhentikan.

385
00:36:26,446 --> 00:36:28,013
Bersihkan kekacauan ini.

386
00:36:28,015 --> 00:36:30,051
Saya harus memukul kepalanya. </ p >

387
00:36:32,084 --> 00:36:33,250
Prajurit!

388
00:36:33,252 --> 00:36:35,689
Ambil beberapa peralatan dan biarkan & apos!!

389
00:36:40,026 --> 00:36:41,493
Pindahkan bokongmu.

390
00:36:41,495 --> 00:36:42,997
Ayo, masuk.

391
00:36:45,499 --> 00:36:46,798
Pindahkan.

392
00:36:46,800 --> 00:36:48,535
Biarkan & apos; s pergi.

393
00:36:50,136 --> 00:36:51,203
Sial.

394
00:36:51,205 --> 00:36:52,604
Bagaimana & apos jari Anda?

395
00:36:52,606 --> 00:36:54,538
- Hah?
- Bagaimana kelihatannya?

396
00:36:54,540 --> 00:36:56,341
Apa yang mereka lakukan & apos;
di sana?

397
00:36:56,343 --> 00:36:57,875
Sialan & apos; Psiko Ranger

398
00:36:57,877 --> 00:36:59,477
choppin & apos; off jari
dengan pemotong cerutu.

399
00:36:59,479 --> 00:37:01,680
Apa-apaan yang salah
dengan mereka Pasukan Khusus?

400
00:37:01,682 --> 00:37:04,915
- Sepuluh seluruh & apos; em. 
- Mereka semua kacau. </ P>

401
00:37:04,917 --> 00:37:06,850
Kim, apakah itu adalah-
kawat itu...

402
00:37:06,852 --> 00:37:08,086
Itu & apos; akan membawa kita ke radio?

403
00:37:08,088 --> 00:37:09,620
Lupakan tentang dia.
Biarkan & apos; s drop dia.

404
00:37:09,622 --> 00:37:11,089
Dia adalah berat badan yang mati
dan saya tidak percaya padanya.

405
00:37:11,091 --> 00:37:14,024
Saya don & apos; t punya waktu untuk ini,
manusia, dia membantu kami.

406
00:37:14,026 --> 00:37:16,261
Jika itu tidak untuknya,
kita & apos; d menjadi sialan & apos; mati sekarang.

407
00:37:16,263 --> 00:37:19,064
Ada Pasukan Khusus
di semua tempat.

408
00:37:19,066 --> 00:37:21,933
Kim, kawatnya. Apakah itu memimpin
ke radio? </ P>

409
00:37:21,935 --> 00:37:23,801
Apakah ada di mana kita pergi?
Cukup ikuti kawat? </ P>

410
00:37:23,803 --> 00:37:26,004
Kawat membawa kami
ke generator ?

411
00:37:26,006 --> 00:37:27,439
Kim, kabelnya.

412
00:37:27,441 --> 00:37:29,174
Bagaimana dia tahu
di mana radio itu?

413
00:37:29,176 --> 00:37:30,408
Aku tak tahu, mungkin dia sudah
di sini sebelumnya.

414
00:37:30,410 --> 00:37:32,042
Dan bagaimana keadaannya di sini
sebelumnya?

415
00:37:32,044 --> 00:37:34,011
Jadi bagaimana jika dia ada di sini
sebelumnya, Harwick!

416
00:37:34,013 --> 00:37:36,046
Apakah ini kita ke radio?

417
00:37:36,048 --> 00:37:36,848
Kim?

418
00:37:36,850 --> 00:37:38,049
Ya?

419
00:37:38,051 --> 00:37:40,051
Saya ingin melihat tato itu,
apakah dia mengerti atau tidak.

420
00:37:40,053 --> 00:37:42,087
Apa-apaan tato itu?
Apa pentingnya itu?

421
00:37:42,089 --> 00:37:44,055
- Dia berbicara & apos; tentang hal itu.
- Apa yang kamu bicarakan & apos; tentang?

422
00:37:44,057 --> 00:37:46,024
Ranger mengatakan bahwa dia memiliki
tato.

423
00:37:46,026 --> 00:37:47,158
Tato apa?

424
00:37:47,160 --> 00:37:49,660
Aku tak tahu, dia seharusnya <br / > memiliki tato di punggungnya.

425
00:37:49,662 --> 00:37:51,095
Pengkhianat memiliki tato.

426
00:37:51,097 --> 00:37:52,497
Tidak ada Harwick,
dia bukan bukan pengkhianat.

427
00:37:52,499 --> 00:37:53,698
Dia adalah membantu & apos; kita keluar.

428
00:37:53,700 --> 00:37:55,232
Itu hebat, tapi aku ingin melihat.
Tato di punggungnya...

429
00:37:55,234 --> 00:37:56,401
Hei, hentikan!

430
00:37:56,403 --> 00:37:58,203
- Tunjukkan padaku!
- Hentikan.

431
00:37:58,205 --> 00:38:00,537
Sialan, kawan!

432
00:38:00,539 --> 00:38:03,076
Ssst... Apakah Anda mendengar itu? </ P>

433
00:38:05,879 --> 00:38:07,281
- Apakah Anda mendengar itu?
- Ya. </ P>

434
00:38:08,414 --> 00:38:10,417
Saya akan pergi memeriksanya. </ P>

435
00:38:11,184 --> 00:38:12,716
Anda tinggal di sini dan awasi dia.

436
00:38:12,718 --> 00:38:13,817
Jangan tinggalkan aku di sini
bersamanya.

437
00:38:13,819 --> 00:38:15,020
Harwick, aku harus,

438
00:38:15,022 --> 00:38:17,122
atau mereka akan mendapatkan
setetes pada kami, oke?

439
00:38:17,124 --> 00:38:18,355
- Aku akan kembali.
- Bercinta.

440
00:38:18,357 --> 00:38:21,125
Tetap di sini dan lepaskan dia,
dia tidak ada sialan & apos; budak.

441
00:38:21,127 --> 00:38:22,830
Bergerak, kembali ke sini dengan cepat.

442
00:38:24,097 --> 00:38:28,600
Dengar, jalang, buat satu kesalahan
pindah, saya akan fuckin & apos; ledakan Anda.

443
00:38:28,602 --> 00:38:31,136
Tiberius, Anda adalah ciptaan & apos;
dokumen untuk saya...

444
00:38:31,138 --> 00:38:33,037
dan saya benci dokumen.

445
00:38:33,039 --> 00:38:35,208
Kalian lebih baik berada di sini .

446
00:38:40,981 --> 00:38:42,049
Ouf!

447
00:39:15,082 --> 00:39:16,046
Tuan.

448
00:39:16,048 --> 00:39:18,084
Kawat yang Anda minta.

449
00:39:25,158 --> 00:39:27,328
Sudah saya bilang, tidak perlu ampun!

450
00:39:31,698 --> 00:39:33,598
Dodge.

451
00:39:33,600 --> 00:39:36,937
Saya sudah memberi tahu Anda, saya
memiliki segalanya di bawah kendali.

452
00:39:40,307 --> 00:39:41,475
Penjaga!

453
00:39:42,609 --> 00:39:45,046
Saya memiliki lebih banyak pekerjaan yang harus dilakukan < br /> di ruang interogasi.

454
00:39:47,847 --> 00:39:49,516
Tetap di pos Anda.

455
00:39:50,617 --> 00:39:51,885
Tidak ada kotoran komin...

456
00:39:53,086 --> 00:39:57,325
... atau tentara yang tidak berguna akan <br / > tinggalkan bungkerku hidup hari ini.

457
00:40:01,495 --> 00:40:03,798
Semua akan dihukum.

458
00:41:24,743 --> 00:41:27,347
Hei, aku tidak akan menyakitimu.

459
00:41:28,647 --> 00:41:29,881
Santai saja.

460
00:41:29,883 --> 00:41:33,084
Beri aku tali. Aku hanya ingin
melepaskanmu, kawan. </ P>

461
00:41:33,086 --> 00:41:36,120
Hanya mendapatkan... tenang saja. </ P>

462
00:41:38,024 --> 00:41:39,326
Ya Tuhan! </ P>

463
00:41:45,966 --> 00:41:47,698
Oh sial.

464
00:41:47,700 --> 00:41:50,937
Tidak... Saya tidak di sini
untuk menyakiti Anda.

465
00:42:13,426 --> 00:42:14,895
Gimme tangan Anda.

466
00:42:17,930 --> 00:42:19,796
Sial, mereka mengikat ini dengan erat.

467
00:42:19,798 --> 00:42:21,401
Lepaskan ini.

468
00:42:22,502 --> 00:42:23,433
Dengarkan...

469
00:42:23,435 --> 00:42:24,801
Saya tahu Anda
seorang pengkhianat sialan

470
00:42:24,803 --> 00:42:26,504
dan saya ingin melihat
Tato sialan itu.

471
00:42:26,506 --> 00:42:28,573
Jika kamu pindah, aku akan meledakkanmu.
kepala sialan.

472
00:42:28,575 --> 00:42:29,643
Sekarang tunjukkan saya.

473
00:42:33,546 --> 00:42:36,281
Berbaring.
Tunjukkan pada saya tato itu.

474
00:42:41,453 --> 00:42:42,522
Aah!

475
00:42:49,261 --> 00:42:50,397
Ya Tuhan!

476
00:42:58,437 --> 00:42:59,437
Sial!

477
00:42:59,439 --> 00:43:00,837
Berikan itu padaku!

478
00:43:05,544 --> 00:43:07,414
Pergi. Pergi! </ P>

479
00:43:09,316 --> 00:43:10,415
Pindah. </ P>

480
00:43:10,417 --> 00:43:11,318
Apa yang terjadi di sini? </ P>

481
00:43:13,319 --> 00:43:15,886
Fatass menusukku. Sial. </ P>

482
00:43:15,888 --> 00:43:16,921
Anda baik-baik saja? </ P>

483
00:43:16,923 --> 00:43:19,457
Saya akan fuckin & apos; membuatnya.
Di mana anak itu?

484
00:43:19,459 --> 00:43:21,091
Jangan khawatir tentang itu.

485
00:43:21,093 --> 00:43:22,859
Anda akan berhasil?

486
00:43:22,861 --> 00:43:24,294
Kita akan mendapatkan melalui ini.

487
00:43:24,296 --> 00:43:25,499
Biarkan & apos; s saja.

488
00:43:26,499 --> 00:43:30,167
Baiklah, biarkan & apos; s pergi, ayolah.
Pimpin jalan.

489
00:43:30,169 --> 00:43:31,703
Biarkan & apos ; s pergi, Kim.

490
00:43:31,705 --> 00:43:34,008
Ikuti dia.

491
00:44:02,234 --> 00:44:04,504
Saudara saya yang jatuh...

492
00:44:06,906 --> 00:44:10,411
Anda semua telah berjuang dan mati
dengan keberanian dan kehormatan .

493
00:44:14,446 --> 00:44:16,517
Karena keberanian Anda...

494
00:44:18,484 --> 00:44:21,055
... Anda semua berbagi
dalam kemuliaan abadi.

495
00:44:23,289 --> 00:44:25,626
Saya tidak merindukan dunia ini .

496
00:44:26,926 --> 00:44:29,930
Tubuhku semakin lemah
dari jam.

497
00:44:31,731 --> 00:44:34,834
Tapi ada satu pertempuran lagi.
Saya harus bertahan.

498
00:44:40,406 --> 00:44:42,943
Salah satu dari kami sendiri <br / > telah meninggalkan kita.

499
00:44:44,611 --> 00:44:46,446
Hatiku berat...

500
00:44:47,479 --> 00:44:49,816
tapi aku tahu apa yang harus kulakukan.

501
00:44:51,917 --> 00:44:53,921
Dia tidak memberiku pilihan. </ p >

502
00:44:58,258 --> 00:44:59,727
Sudah waktunya.

503
00:46:52,638 --> 00:46:54,772
Raven, saudara-saudaraku,

504
00:46:54,774 --> 00:46:56,944
sekarang saatnya kita berdiskusi
akhirmu.

505
00:47:02,749 --> 00:47:06,716
Aku lihat kamu punya akhirnya meninggalkan kami.
untuk setetes air.

506
00:47:06,718 --> 00:47:08,588
Saya menawarkan Anda darah.

507
00:47:14,260 --> 00:47:17,828
Ada saatnya ketika
Anda adalah salah satu elit saya.

508
00:47:17,830 --> 00:47:19,566
Salah satu yang terbaik.

509
00:47:20,533 --> 00:47:21,966
Tidak lagi.

510
00:47:21,968 --> 00:47:23,337
Tidak sekarang.

511
00:47:24,136 --> 00:47:26,037
Anda lemah.

512
00:47:26,039 --> 00:47:28,171
Anda bukan salah satu dari kami.

513
00:47:28,173 --> 00:47:29,841
Anda telah pergi ke sisi lain.

514
00:47:30,676 --> 00:47:32,843
- Sisi mereka!
- Saya tidak berada di pihak mereka.

515
00:47:32,845 --> 00:47:35,648
Saya hanya tidak bisa mengikuti perintah
beberapa perintah terakhir Anda. </ P>

516
00:47:37,783 --> 00:47:40,052
My commands, yes.

517
00:47:41,120 --> 00:47:43,053
Anda tidak punya hati.
atau jiwa

518
00:47:43,055 --> 00:47:45,758
untuk mengikuti perintah saya lagi.

519
00:47:53,399 --> 00:47:55,933
Saya tahu Anda berbicara bahasa Inggris,
Anda bagian dari Sial.

520
00:47:55,935 --> 00:47:58,038
Saya telah mendengar Anda
melalui dinding.

521
00:47:59,037 --> 00:48:01,805
Anda mengerti,
don & apos; t Anda?

522
00:48:01,807 --> 00:48:02,842
Ya.

523
00:48:07,379 --> 00:48:09,613
Mereka tidak dipercaya...

524
00:48:09,615 --> 00:48:13,216
namun Anda menerima air dari
tangan mereka, don & apos; t Anda?

525
00:48:13,218 --> 00:48:14,218
Ya. ..

526
00:48:14,220 --> 00:48:16,720
Sudah kubilang untuk menaruh dua peluru
di tengkorak mereka,

527
00:48:16,722 --> 00:48:18,724
dan mengambil jari mereka.

528
00:48:19,859 --> 00:48:22,158
Dengarkan apa yang kamu katakan.

529
00:48:22,160 --> 00:48:23,761
Mengambil jari.

530
00:48:23,763 --> 00:48:26,732
Lihatlah dirimu.
Kamu gemetar ketakutan seperti anak kecil!

531
00:48:27,867 --> 00:48:30,133
Kamu hanya bayangan dari
manusia Saya pernah tahu. </ P>

532
00:48:45,852 --> 00:48:47,852
Cincin ini...

533
00:48:47,854 --> 00:48:50,520
... simbol kehormatan. </ P>

534
00:48:50,522 --> 00:48:53,957
Ini menganggap Anda lebih
daripada manusia fana .

535
00:48:53,959 --> 00:48:56,963
Anda tidak perlu
memakai ini lagi.

536
00:48:58,164 --> 00:48:59,932
Semua hilang untuk Anda.

537
00:49:02,068 --> 00:49:05,002
- Tapi bukan mereka, mereka tidak hilang.
- Tidak, tolong.

538
00:49:05,004 --> 00:49:06,736
Oh tidak...

539
00:49:06,738 --> 00:49:09,240
Mereka menonton Anda dengan mereka
mata runcing kecil.

540
00:49:09,242 --> 00:49:11,441
Mereka menonton Anda
saat Anda menulis surat

541
00:49:11,443 --> 00:49:14,178
untuk keluarga dan teman-teman Anda.

542
00:49:14,180 --> 00:49:16,980
Dan foto-foto itu,
foto-foto itu,

543
00:49:16,982 --> 00:49:19,919
yang kamu pegang begitu dekat dan
sayang untuk hatimu...

544
00:49:21,254 --> 00:49:23,020
Mereka akan mengambilnya darimu.

545
00:49:23,022 --> 00:49:26,426
Mereka akan mengambil mereka dari Anda.
dan mereka akan membakarnya.

546
00:49:27,859 --> 00:49:32,296
Jadi ya... itulah mengapa saya mengambil
jari-jari mereka.

547
00:49:32,298 --> 00:49:33,663
Jadi mereka tidak akan pernah lagi

548
00:49:33,665 --> 00:49:35,866
tarik pemicu
senjata mereka

549
00:49:35,868 --> 00:49:37,734
terhadap saudara-saudaramu...

550
00:49:37,736 --> 00:49:39,372
saudaraku.

551
00:49:40,406 --> 00:49:41,742
Tolong .. .

552
00:49:42,774 --> 00:49:44,410
Cincin...

553
00:49:45,178 --> 00:49:47,444
Cincinnya, Raven.

554
00:49:47,446 --> 00:49:49,849
Hanya yang kuat yang memakai cincin
.

555
00:49:51,184 --> 00:49:52,850
Mengapa kamu melupakannya? </ P>

556
00:50:00,225 --> 00:50:03,030
Ah... aah.

557
00:50:04,664 --> 00:50:07,334
Tuan, lepaskan saya.
agar saya bisa membantu Anda.

558
00:50:08,734 --> 00:50:09,966
Tolong...

559
00:50:09,968 --> 00:50:11,804
... membantu Anda mengatakan?

560
00:50:12,772 --> 00:50:13,941
Ya...

561
00:50:15,008 --> 00:50:17,810
Saya yakin Anda mendengar pengepungan
di bungker saya hari ini.

562
00:50:18,977 --> 00:50:21,347
Musuh-musuh saya menyerang saya.
Seperti pengecut.

563
00:50:23,783 --> 00:50:25,448
Dengan cara yang sama
Booth menyerang Lincoln

564
00:50:25,450 --> 00:50:26,819
di teater. </ P>

565
00:50:27,854 --> 00:50:29,622
Seperti seorang pengecut. </ P>

566
00:50:41,100 --> 00:50:44,638
Kalian semua akan membayar untuk <br / > serang di rumahku hari ini.

567
00:50:46,039 --> 00:50:48,238
Yang lemah, yang tidak berguna...

568
00:50:48,240 --> 00:50:50,140
musuhku...

569
00:50:50,142 --> 00:50:52,611
kamu semua membayar dengan darahmu.

570
00:50:56,615 --> 00:50:59,518
Aku bosan membesarkan
tanganku melawanmu.

571
00:51:01,254 --> 00:51:04,024
Sekarang kalian semua akan mengangkat
tanganmu melawan satu sama lain.

572
00:51:09,461 --> 00:51:11,529
seperti seorang putra bagi saya.

573
00:51:11,531 --> 00:51:14,497
Anda kecewa dan melukai saya
di luar kata-kata.

574
00:51:14,499 --> 00:51:16,000
Tapi yang terburuk dari semuanya...

575
00:51:16,002 --> 00:51:19,736
keberanian dan komitmen Anda
tewas.

576
00:51:19,738 --> 00:51:22,406
Jadi, sekarang...

577
00:51:22,408 --> 00:51:24,441
Anda akan melakukan penebusan dosa Anda.

578
00:51:24,443 --> 00:51:26,946
Anda akan berjuang
untuk kebebasan Anda.

579
00:51:29,214 --> 00:51:30,948
Anda berdua akan berjuang
untuk kebebasan Anda.

580
00:51:30,950 --> 00:51:34,884
Semua di antara Anda akan berjuang
untuk kebebasan Anda.

581
00:51:34,886 --> 00:51:37,857
Orang terakhir yang berdiri
akan hidup.

582
00:51:43,062 --> 00:51:45,665
Jangan membuat gerakan tiba-tiba
.

583
00:51:54,039 --> 00:51:56,776
Lepaskan dia . Lepaskan dia. </ P>

584
00:52:06,986 --> 00:52:08,789
Kembali, kembali. </ P>

585
00:52:12,892 --> 00:52:14,261
Mulai. </ P>

586
00:52:14,660 --> 00:52:16,127
Tidak! Agh! </ P>

587
00:52:18,497 --> 00:52:19,965
Bangun, bangun! </ P>

588
00:52:54,734 --> 00:52:56,269
Selesaikan dengan! </ P>

589
00:53:09,281 --> 00:53:11,450
Ya Tuhan. </ P>

590
00:53:13,818 --> 00:53:15,586
Ya Tuhan, jangan & apos; menyakiti saya.

591
00:53:15,588 --> 00:53:17,654
Saya bukan Tuhan...

592
00:53:17,656 --> 00:53:19,758
tetapi Anda akan melihat Dia
segera.

593
00:53:24,863 --> 00:53:27,163
Saya akan memberi Anda waktu 
untuk mengeluarkan darah,

594
00:53:27,165 --> 00:53:28,732
dan berpikir tentang dosa-dosa
Anda telah melakukan

595
00:53:28,734 --> 00:53:30,403
terhadap negara Anda...

596
00:53:31,269 --> 00:53:32,035
Tolong...

597
00:53:32,037 --> 00:53:33,772
dan saudara-saudaramu.

598
00:53:52,390 --> 00:53:54,093
Pindah, lanjutkan.

599
00:53:56,828 --> 00:53:58,731
Sialan & apos; s & apos; tebal di sini.

600
00:54:01,200 --> 00:54:03,267
Harwick, apa yang terjadi & apos; pada?
Anda baik-baik saja?

601
00:54:03,269 --> 00:54:04,334
Aku harus berhenti.

602
00:54:04,336 --> 00:54:06,438
Apa yang kamu bicarakan & apos; tentang?
Kita harus terus berjalan.

603
00:54:09,242 --> 00:54:10,975
Saya dapat & apos; t terus go & apos ;, man.

604
00:54:10,977 --> 00:54:12,243
Ayo & apos; s pergi.

605
00:54:12,245 --> 00:54:13,613
Kita harus terus pergi.

606
00:54:14,647 --> 00:54:16,879
Aku sedang lemah sekarang, laki-laki.
Aku tidak bisa pergi lagi.

607
00:54:16,881 --> 00:54:18,214
Ly, ambil senjatanya. Ambil ini. </ P>

608
00:54:18,216 --> 00:54:20,084
Tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. </ P>

609
00:54:20,086 --> 00:54:21,084
- Ya, Harwick.
- Dia tidak punya pistol. </ P>

610
00:54:21,086 --> 00:54:23,020
- Ya dia. <Br / > - Omong kosong, aku tidak percaya padanya. </ P>

611
00:54:23,022 --> 00:54:24,921
Aah! </ P>

612
00:54:24,923 --> 00:54:26,256
Harwick, apa yang salah
denganmu? </ P>

613
00:54:26,258 --> 00:54:27,225
Tidak ada apa-apa di sana!

614
00:54:27,227 --> 00:54:30,127
Omong kosong, aku melihatnya!
Aku tidak percaya padanya! Pindah! </ P>

615
00:54:30,129 --> 00:54:31,294
Hentikan! </ P>

616
00:54:31,296 --> 00:54:32,462
Tunjukkan tato itu padaku. </ P>

617
00:54:32,464 --> 00:54:34,598
Tidak ada tato!
Hanya lumpur! </ P>

618
00:54:34,600 --> 00:54:35,665
Persetan dengan Anda.

619
00:54:35,667 --> 00:54:38,201
Jangan & apos; t you fuckin & apos; dare
pegang pistol padaku, prajurit!

620
00:54:38,203 --> 00:54:39,673
Kamu, mundur!

621
00:54:42,408 --> 00:54:43,640
Sial, bung!

622
00:54:43,642 --> 00:54:45,174
Apa yang salah denganmu?

623
00:54:45,176 --> 00:54:46,776
Itu hanya lumpur!

624
00:54:46,778 --> 00:54:48,245
Itu hanya lumpur di punggungnya,
manusia.

625
00:54:48,247 --> 00:54:50,247
Omong kosong , Saya melihat sesuatu & apos;. </ P>

626
00:54:50,249 --> 00:54:52,649
- Anda tidak & apos; t melihat kotoran.
- Tidak. </ P>

627
00:54:52,651 --> 00:54:54,852
Dengar, kita harus
sialan & apos; bantu sekarang.

628
00:54:54,854 --> 00:54:56,986
Kami pergi & apos; ke ruang radio.
Biarkan & apos! Pergi!

629
00:54:56,988 --> 00:54:58,824
Aku tidak bisa pergi lagi.

630
00:54:59,624 --> 00:55:01,225
Harwick, aku membutuhkanmu
untuk yang ini.

631
00:55:01,227 --> 00:55:02,929
Saya tidak dapat pergi lagi.

632
00:55:04,162 --> 00:55:06,229
Saya kalah & apos; terlalu banyak darah.

633
00:55:06,231 --> 00:55:07,497
Aku tidak bisa pergi lebih jauh lagi, kawan.

634
00:55:07,499 --> 00:55:09,135
Kamu harus pergi tanpaku.

635
00:55:12,738 --> 00:55:14,738
Kamu menutupi enam ku.

636
00:55:14,740 --> 00:55:16,774
- Ya, Anda mengerti.
- Baiklah?

637
00:55:16,776 --> 00:55:20,144
Jika Anda mengalami masalah,
ikuti kawat.

638
00:55:20,146 --> 00:55:21,278
Baiklah, Anda punya itu.

639
00:55:21,280 --> 00:55:23,180
Pindahkan, Kim.

640
00:55:23,182 --> 00:55:25,649
Bergerak cepat dan jangan percaya
jalang itu.

641
00:55:25,651 --> 00:55:28,120
Dapatkah Anda menangani lubang itu <br / > di ususmu?

642
00:55:30,055 --> 00:55:32,622
Aku berhasil sejauh ini, tidak melakukannya?

643
00:55:32,624 --> 00:55:33,726
Baiklah.

644
00:55:34,560 --> 00:55:37,328
Pergi. Tetap hidup, saudara. </ P>

645
00:55:37,330 --> 00:55:39,132
Baiklah. </ P>

646
00:55:54,180 --> 00:55:56,850
Saya telah mengorbankan segalanya
di sini. </ P>

647
00:55:59,251 --> 00:56:00,220
Hidupku...

648
00:56:00,919 --> 00:56:02,622
jiwaku...

649
00:56:05,256 --> 00:56:07,159
Kamu tidak tahu.

650
00:56:12,464 --> 00:56:15,734
Aku telah dibohongi,
di sini di tanah ini.

651
00:56:18,604 --> 00:56:20,540
Tapi aku tidak akan mundur.

652
00:56:25,544 --> 00:56:27,847
Saya akan berjuang sampai akhir.

653
00:56:49,200 --> 00:56:52,002
Sial! Ini macet. </ P>

654
00:58:18,524 --> 00:58:19,656
Tetap di sini. </ P>

655
00:58:19,658 --> 00:58:20,827
Shh. </ P>

656
00:58:39,211 --> 00:58:40,847
Harwick. </ P>

657
00:58:42,481 --> 00:58:44,149
Harwick! </ P>

658
00:58:45,850 --> 00:58:47,186
Ini saya.

659
00:58:48,386 --> 00:58:50,087
Dapatkah Anda mendengar saya?

660
00:58:50,089 --> 00:58:51,787
Harwick.

661
00:58:51,789 --> 00:58:52,992
Harwick.

662
00:58:57,162 --> 00:58:58,698
Harwick.

663
00:59:37,403 --> 00:59:41,040
Lain kali , Aku akan membunuhmu. </ P>

664
00:59:48,347 --> 00:59:49,615
Tuan. </ P>

665
00:59:50,982 --> 00:59:54,653
Kasus # 110 selesai, Pak. </ P>

666
00:59:55,521 --> 00:59:56,455
Ngomong-ngomong...

667
00:59:57,156 --> 00:59:59,659
Aku membawakanmu hadiahmu.

668
01:00:00,792 --> 01:00:02,595
Bagus.

669
01:00:05,464 --> 01:00:07,333
Darah ada di paru-paruku sekarang.

670
01:00:08,633 --> 01:00:10,402
Waktuku singkat.

671
01:00:13,138 --> 01:00:15,875
Tapi kita masih punya
satu kasus lagi untuk ditutup.

672
01:00:18,142 --> 01:00:20,410
Sebelum saya mati...

673
01:00:20,412 --> 01:00:23,879
kita harus memastikan bahwa
saudara kita memiliki tidak mati sia-sia.

674
01:00:23,881 --> 01:00:25,515
Si jalang mata-mata itu...

675
01:00:25,517 --> 01:00:27,520
dan GI pengkhianat itu...

676
01:00:29,754 --> 01:00:32,355
mereka hidup di bunker ini.

677
01:00:32,357 --> 01:00:33,924
Berburu mereka.
dan bunuh mereka.

678
01:00:33,926 --> 01:00:35,058
Pak...

679
01:00:35,060 --> 01:00:36,459
Saya berjanji kepada Anda...

680
01:00:36,461 --> 01:00:39,129
saudara-saudara kita tidak akan < br /> telah mati sia-sia.

681
01:00:39,131 --> 01:00:40,533
Luar biasa.

682
01:00:45,571 --> 01:00:47,540
Harwick.

683
01:00:48,640 --> 01:00:50,642
Harwick & apos; s mati.

684
01:00:53,479 --> 01:00:55,578
Kami mengikuti kawat.

685
01:00:55,580 --> 01:00:56,615
Ayo.

686
01:00:57,716 --> 01:00:59,515
W... kita pergi.

687
01:00:59,517 --> 01:01:01,521
Biarkan aku memeriksa senjata itu.

688
01:01:12,497 --> 01:01:14,531
Ini macet.

689
01:01:14,533 --> 01:01:15,702
Ayo.

690
01:01:19,738 --> 01:01:21,441
Dia adalah prajurit yang baik.

691
01:01:25,443 --> 01:01:27,678
Kita harus pergi. Ayo. </ P>

692
01:01:27,680 --> 01:01:30,013
Seseorang di belakang sana. </ P>

693
01:01:30,015 --> 01:01:32,417
Ayo. Pindah. </ P>

694
01:02:05,249 --> 01:02:07,452
Ssst. </ P>

695
01:02:11,356 --> 01:02:13,191
Baiklah. Maafkan saya. </ P>

696
01:02:17,763 --> 01:02:20,732
saya minta maaf. Hei. </ P>

697
01:02:21,999 --> 01:02:23,435
It's time.

698
01:02:25,571 --> 01:02:26,973
Biarkan & apos; s pergi.

699
01:02:29,006 --> 01:02:32,475
Saya tidak ingin Anda pergi.

700
01:02:32,477 --> 01:02:33,912
Radio...

701
01:02:38,816 --> 01:02:40,649
GI... GI .. .

702
01:02:40,651 --> 01:02:44,087
kita mungkin tidak pernah... keluar...

703
01:02:44,089 --> 01:02:45,525
a... hidup.

704
01:02:46,457 --> 01:02:48,390
Jangan khawatir.
Saya akan membawa Anda ke atas radio.

705
01:02:48,392 --> 01:02:50,328
Dan saya akan mengeluarkan kita.

706
01:02:53,432 --> 01:02:55,131
Saya ingin tahu...

707
01:02:55,133 --> 01:02:56,935
... kasih sayang...

708
01:02:57,803 --> 01:03:01,470
dari GI yang peduli padaku.

709
01:03:01,472 --> 01:03:03,540
Dari GI?

710
01:03:03,542 --> 01:03:05,011
Ya.

711
01:03:07,245 --> 01:03:08,113
Terima kasih.

712
01:03:10,048 --> 01:03:12,417
Mengapa melakukan Pasukan Khusus
ingin kau?

713
01:03:16,421 --> 01:03:19,992
Aku bukan musuhmu, Han.

714
01:03:25,330 --> 01:03:26,399
Sudah waktunya.

715
01:04:04,569 --> 01:04:05,805
Shh.

716
01:04:26,325 --> 01:04:27,424
Bersiaplah.

717
01:04:27,426 --> 01:04:29,526
Insinyur dan yang kecil.
Pelacur sedang dalam perjalanan.

718
01:04:29,528 --> 01:04:31,531
- Jaga mereka.
- Shh.

719
01:05:40,598 --> 01:05:42,434
Mereka masih hidup.

720
01:05:51,075 --> 01:05:54,479
Anda telah membiarkan saudara-saudara kita jatuh.

721
01:05:56,515 --> 01:05:57,814
Anda harus mati.

722
01:06:30,682 --> 01:06:32,816
Jangan & pindah. </ p >

723
01:06:32,818 --> 01:06:35,787
Come on. I'm not here
to kill you.

724
01:06:36,921 --> 01:06:38,488
Duduklah.

725
01:06:38,490 --> 01:06:41,591
Sekarang, di mana kita
di peta ini?

726
01:06:41,593 --> 01:06:42,491
Vietnam.

727
01:06:42,493 --> 01:06:43,959
Oh, orang bijak, ya?

728
01:06:43,961 --> 01:06:45,797
Buka saluran Anda untuk kami.

729
01:06:48,232 --> 01:06:51,600
Aaah! Sial, Ly, telingaku! </ P>

730
01:06:52,803 --> 01:06:54,636
Whatcha melakukan itu? </ P>

731
01:06:54,638 --> 01:06:56,006
Musuh! </ P>

732
01:06:56,008 --> 01:06:56,973
Aku tidak ingin membunuhnya,

733
01:06:56,975 --> 01:06:58,875
dia seharusnya membuka
saluran.

734
01:06:58,877 --> 01:07:00,243
Apakah Anda tahu cara menggunakan
radio, ya?

735
01:07:00,245 --> 01:07:01,611
Tidak.

736
01:07:01,613 --> 01:07:03,348
Fuck, fuck. </ P>

737
01:07:08,252 --> 01:07:10,185
Ayo, bantu aku bergerak
tubuh ini. </ P>

738
01:07:10,187 --> 01:07:11,988
Kita harus menyingkirkannya

739
01:07:11,990 --> 01:07:14,089
sehingga mereka tidak & apos; t tahu
bahwa kami di sini.

740
01:07:19,765 --> 01:07:20,665
Ly...

741
01:07:21,466 --> 01:07:23,069
kita harus mendapatkan radio itu
bekerja.

742
01:07:25,002 --> 01:07:26,872
Ayo. Kita harus keluar
dari sini. </ P>

743
01:07:29,207 --> 01:07:30,774
Anda tahu cara menggunakan
radio ini? </ P>

744
01:07:30,776 --> 01:07:32,841
- Saya... saya coba.
- Anda coba? Huh? </ P>

745
01:07:32,843 --> 01:07:34,377
I try.

746
01:07:34,379 --> 01:07:37,279
Mayday mayday! Ini
Pribadi Johannes Schenke

747
01:07:37,281 --> 01:07:39,281
melaporkan dari
bunker Prancis tua

748
01:07:39,283 --> 01:07:40,649
di Ho Bo Woods. </ P>

749
01:07:40,651 --> 01:07:42,084
Saya mendapat Khusus Pasukan
turun pantatku

750
01:07:42,086 --> 01:07:43,886
dan aku punya seorang warga sipil bersamaku. </ P>

751
01:07:43,888 --> 01:07:45,788
Kami butuh bantuan, tolong. </ P>

752
01:07:45,790 --> 01:07:47,790
Bisakah kamu mendengarku? Ini adalah
Pribadi Johannes Schenke

753
01:07:47,792 --> 01:07:50,560
melaporkan keluar dari
bunker tua Prancis di Ho Bo Woods. </ P>

754
01:07:50,562 --> 01:07:53,296
Saya mendapat Pasukan Khusus
cuttin & apos; off jari di sini

755
01:07:53,298 --> 01:07:54,631
dan bunuh kita sendiri.

756
01:07:54,633 --> 01:07:56,435
Mereka mencoba & apos;
untuk memburu saya.

757
01:07:59,136 --> 01:08:00,106
Ha!

758
01:08:06,812 --> 01:08:08,814
Ini terlalu bagus untukmu.

759
01:09:34,199 --> 01:09:36,866
Kamu pikir kamu bisa membunuh
saudara-saudaraku?

760
01:09:36,868 --> 01:09:38,270
Aah!

761
01:09:39,604 --> 01:09:41,670
Sudah waktunya untuk berdarah.

762
01:09:41,672 --> 01:09:43,876
Aah!

763
01:09:46,278 --> 01:09:47,277
Aah!

764
01:09:47,279 --> 01:09:49,147
Aku tahu kamu & aposinya.
yang satu itu.

765
01:09:50,848 --> 01:09:55,852
Aku akan mengambil jiwamu .
Saya tahu Anda adalah orangnya.

766
01:09:55,854 --> 01:09:57,756
Tunjukkan tato Anda.

767
01:10:34,092 --> 01:10:36,095
Waktunya untuk mati!

768
01:11:26,378 --> 01:11:27,880
Ly!

769
01:11:31,716 --> 01:11:33,084
Ayo!

770
01:11:34,485 --> 01:11:35,751
Ly!

771
01:11:38,123 --> 01:11:39,658
Ke sini!

772
01:11:43,927 --> 01:11:45,029
Ayo!

773
01:12:12,957 --> 01:12:14,293
Pegang senjata itu.

774
01:12:19,931 --> 01:12:21,133
Tuhan...

775
01:12:22,367 --> 01:12:24,334
Kita harus pergi.

776
01:12:26,270 --> 01:12:27,438
Ayo.

777
01:12:29,306 --> 01:12:30,975
Tuhan.

778
01:12:36,413 --> 01:12:38,050
Han.

779
01:12:48,392 --> 01:12:50,225
- Di sana, pergilah ke arah ini.
- Tidak.

780
01:12:50,227 --> 01:12:51,497
- Ya. <br / > - Tidak. </ P>

781
01:12:54,031 --> 01:12:56,331
Biarkan & apos; s... th... dengan cara ini. </ P>

782
01:12:57,968 --> 01:12:58,835
Ayo. </ P>

783
01:13:08,145 --> 01:13:11,149
Ayo. Terus berjalan. </ P>

784
01:13:35,573 --> 01:13:37,042
Lihat. </ P>

785
01:13:56,226 --> 01:13:57,895
Lihat. </ P>

786
01:13:59,029 --> 01:14:01,833
Lihat. </ P>

787
01:14:14,878 --> 01:14:17,315
Han...

788
01:14:19,450 --> 01:14:21,720
Terima kasih .

789
01:14:28,159 --> 01:14:31,227
Maaf... tentang Harwick.

790
01:14:31,229 --> 01:14:33,164
Aah.

791
01:14:37,267 --> 01:14:38,870
Siap?

792
01:14:41,372 --> 01:14:43,842
Bagaimana & apos; d kamu tahu
bagaimana cara menggunakan radio itu?

793
01:14:46,377 --> 01:14:48,312
Siap?

794
01:14:49,279 --> 01:14:50,948
Radio...

795
01:14:51,716 --> 01:14:54,352
Bagaimana Anda tahu
cara menggunakannya? </ p >

796
01:14:57,521 --> 01:15:00,555
Ayo & apos; go. Anda harus-
Anda harus pergi. </ P>

797
01:15:00,557 --> 01:15:03,028
GI datang. </ P>

798
01:15:06,964 --> 01:15:09,868
I too went to fight.

799
01:15:14,239 --> 01:15:17,676
Aku kehilangan... semua keluargaku.

800
01:15:23,714 --> 01:15:25,851
Maafkan aku.

801
01:15:28,720 --> 01:15:30,685
Tapi sekarang...

802
01:15:30,687 --> 01:15:33,355
Aku harus kuat...

803
01:15:33,357 --> 01:15:35,927
seperti GI adalah untuk keluarga saya.

804
01:15:39,364 --> 01:15:40,732
Ayo.

805
01:15:41,632 --> 01:15:43,131
Biarkan & apos; s pergi.

806
01:15:43,133 --> 01:15:45,334
Bagaimana dengan radio? </ p >

807
01:15:45,336 --> 01:15:46,538
Lihat aku.

808
01:15:48,205 --> 01:15:50,374
Bagaimana kabar Anda.
Bagaimana cara menggunakan radio?

809
01:15:55,712 --> 01:15:57,913
Ayo... GI datang.

810
01:16:11,296 --> 01:16:12,364
Ly. </ P>

811
01:16:13,498 --> 01:16:15,130
Ya? </ P>

812
01:16:15,132 --> 01:16:16,568
Ketika kita keluar dari sini...

813
01:16:18,369 --> 01:16:20,339
Aku akan membawamu bersamaku. </ P>

814
01:16:21,838 --> 01:16:23,171
Rumah? </ P>

815
01:16:23,173 --> 01:16:24,676
Ya. </ P>

816
01:16:31,348 --> 01:16:33,416
Kapten Dodge, Pak. </ P>

817
01:16:33,418 --> 01:16:34,550
Kawat baru datang melalui

818
01:16:34,552 --> 01:16:37,752
tentang Unit Pasukan Khusus <br / > Keluar di Ho Bo Woods,

819
01:16:37,754 --> 01:16:40,092
beroperasi di bunker NVA.

820
01:16:50,068 --> 01:16:53,469
Atur skuad
untuk kedatangan saya di luar sana.

821
01:16:53,471 --> 01:16:55,973
- Biarkan & apos; s bersih ini mengacaukan.
- Ya, Pak. </ P>

822
01:17:03,647 --> 01:17:05,583
Laki-laki saya...

823
01:17:06,217 --> 01:17:07,586
Where are all my men?

824
01:17:09,686 --> 01:17:12,587
Sumpah, kredo.
Kalian semua mengambil...

825
01:17:12,589 --> 01:17:13,992
Bodoh!

826
01:17:33,677 --> 01:17:35,646
Dapatkan di sini!

827
01:17:41,718 --> 01:17:42,818
Kamu gagal!

828
01:17:42,820 --> 01:17:44,586
Anda seharusnya membunuh mereka
ketika Anda punya kesempatan!

829
01:17:44,588 --> 01:17:45,587
Maafkan saya, Pak.

830
01:18:18,588 --> 01:18:21,025
Dia ada di sini, bukan?

831
01:18:22,360 --> 01:18:23,629
Saya siap.

832
01:18:24,128 --> 01:18:25,631
Saya bertarung.

833
01:18:27,065 --> 01:18:29,034
Biarkan & apos; bergerak.

834
01:18:30,668 --> 01:18:31,733
Jatuhkan!

835
01:18:31,735 --> 01:18:33,202
Jatuhkan !

836
01:18:33,204 --> 01:18:34,469
- Bawa dia.
- Pak.

837
01:18:34,471 --> 01:18:37,038
Saya akan mengambil mata-mata kecil ini.
Bangun!

838
01:18:37,040 --> 01:18:38,474
Pindah! Bangun! </ P>

839
01:18:45,949 --> 01:18:47,385
Keep up. </ P>

840
01:18:52,589 --> 01:18:53,555
Ly, no! </ P>

841
01:19:04,668 --> 01:19:06,437
Tampaknya Anda menelepon
untuk meminta bantuan. </ P>

842
01:19:09,740 --> 01:19:12,243
Musuh & apos; s & apos; lebih dekat.

843
01:19:14,846 --> 01:19:17,582
Lanjutkan, bawa nomor Anda!
Bangun!

844
01:19:19,182 --> 01:19:20,182
Ly...

845
01:19:20,184 --> 01:19:22,184
Lihat apa yang telah Anda lakukan! <br / > Selama ini! </ P>

846
01:19:22,186 --> 01:19:23,551
Tidak! Aah! </ P>

847
01:19:23,553 --> 01:19:25,019
Kamu telah melindungi
musuh! </ P>

848
01:19:25,021 --> 01:19:27,825
Pelacur mata-mata ini! Pengkhianat ini! </ P>

849
01:19:35,499 --> 01:19:36,600
Ly!

850
01:19:38,034 --> 01:19:40,135
Ly!

851
01:19:40,137 --> 01:19:43,341
Tidak! Tidak! </ P>

852
01:19:45,776 --> 01:19:46,541
Ly! </ P>

853
01:19:51,149 --> 01:19:52,684
Ly...

854
01:19:55,386 --> 01:19:56,352
Musuh. </ P>

855
01:20:02,827 --> 01:20:06,027
Tidak ada alasan untuk menyimpan
hidung bengkokmu.

856
01:20:06,029 --> 01:20:07,362
Bersalah.

857
01:20:07,364 --> 01:20:08,429
Tidak!

858
01:20:13,303 --> 01:20:14,638
Tuan?

859
01:20:33,123 --> 01:20:34,458
Ly...

860
01:21:11,128 --> 01:21:12,094
Dia terbunuh...

861
01:21:12,096 --> 01:21:13,696
Tuan, ini adalah loker kaki
yang Anda minta.

862
01:21:13,698 --> 01:21:14,665
Aah!

863
01:21:16,266 --> 01:21:18,470
An A... Seorang Amerika melakukan itu?
Apa?

864
01:21:19,470 --> 01:21:21,269
Yesus Kristus.

865
01:21:21,271 --> 01:21:22,670
Tuan, ini tidak terpetakan,

866
01:21:22,672 --> 01:21:24,673
apakah Anda ingin saya membawanya <br / > untuk perhatian?

867
01:21:24,675 --> 01:21:27,645
Apa-apaan yang Anda
sudah sampai, Tiberius?

868
01:21:28,712 --> 01:21:29,978
Apakah jari-jari itu?

869
01:21:29,980 --> 01:21:32,480
Laki-laki saya adalah missin & apos; satu jari.

870
01:21:32,482 --> 01:21:34,015
Apakah pengumpulan tentara ini
& apos; em?

871
01:21:34,017 --> 01:21:35,486
Sersan Hall!

872
01:21:36,253 --> 01:21:40,723
Anda akan mencatat dan memetakan... <br / > tidak ada.

873
01:21:40,725 --> 01:21:43,959
Tanggung jawab jiwamu
adalah locker kaki ini.

874
01:21:43,961 --> 01:21:45,329
Apakah saya jelas?

875
01:21:46,998 --> 01:21:47,863
Ya, pak.

876
01:21:47,865 --> 01:21:49,197
Anda terluka di tempat lain
di tubuh Anda?

877
01:21:50,034 --> 01:21:52,501
Baiklah, biarkan & apos; s bersih
ini mengacaukan!

878
01:21:52,503 --> 01:21:54,673
Mereka membunuhnya...

879
01:21:55,439 --> 01:21:56,971
Kapten, Anda tampaknya
tahu banyak

880
01:21:56,973 --> 01:21:59,541
tentang Pasukan Khusus ini
tentara dan bungker.

881
01:21:59,543 --> 01:22:01,876
Kami tidak pernah memberi Anda arah
tentang cara menuju ke sini.

882
01:22:05,583 --> 01:22:07,081
Kamu tahu...

883
01:22:07,083 --> 01:22:07,950
Virgil...

884
01:22:07,952 --> 01:22:09,788
Aku lupa lebih dari
kamu tahu, oke?

885
01:22:11,021 --> 01:22:13,925
Saya takut, saya akan harus
mendokumentasikan ini dalam laporan saya.

886
01:22:17,962 --> 01:22:20,265
Biarkan saya melihat senjata Anda,
tentara.

887
01:22:24,467 --> 01:22:26,001
Anda tahu, Sersan...

888
01:22:26,003 --> 01:22:27,769
Anda tidak akan mendokumentasikan
apa pun.

889
01:22:33,311 --> 01:22:34,676
Bagaimana & apos; s itu goin & apos;?

890
01:22:34,678 --> 01:22:36,312
Biarkan & # 39; s membuat Anda neraka
keluar dari sini.

891
01:22:36,314 --> 01:22:37,446
Ly... Ly... Ly!

892
01:22:37,448 --> 01:22:39,517
Ayo & apos; go. Dia sudah mati,
tidak perlu khawatir. </ P>

893
01:22:56,833 --> 01:22:58,168
Yah...

894
01:22:59,704 --> 01:23:02,874
Private Johannes Schenke.

895
01:23:04,307 --> 01:23:06,675
Menjadi seperti Anda semua disembuhkan,

896
01:23:06,677 --> 01:23:08,844
tugas baru Anda
adalah mundur...

897
01:23:08,846 --> 01:23:10,879
ke area NVA itu...

898
01:23:10,881 --> 01:23:12,249
misi solo.

899
01:23:13,150 --> 01:23:14,849
Seperti yang Anda sadari...

900
01:23:14,851 --> 01:23:17,152
Ada lebih banyak terowongan
di sektor luar.

901
01:23:17,154 --> 01:23:20,421
Dan intel memiliki mengatakan kepada kami.
tidak ada apa-apa tentang mereka.

902
01:23:20,423 --> 01:23:24,359
Sekarang, terowongan itu.
pimpin ke suatu tempat, Nak.

903
01:23:24,361 --> 01:23:26,431
Dan kita perlu tahu di mana.

904
01:23:27,364 --> 01:23:29,398
Jika Anda mengalami masalah.
...

905
01:23:29,400 --> 01:23:31,169
bukan yang saya harapkan. </ P>

906
01:23:32,369 --> 01:23:35,871
Ada divisi infanteri
di luar sana, memanggil diri mereka sendiri .. .

907
01:23:35,873 --> 01:23:38,072
... Orang Indian.

908
01:23:38,074 --> 01:23:40,144
Mereka memetakan titik-titik panas.

909
01:23:41,212 --> 01:23:42,446
Cerutu?

910
01:23:54,891 --> 01:23:56,727
Pribadi... </ p >

911
01:23:58,796 --> 01:24:00,661
Apa yang terjadi di luar sana
di bungker itu

912
01:24:00,663 --> 01:24:02,333
dengan Tiberius Ashwood...

913
01:24:05,636 --> 01:24:07,272
... Ranger...

914
01:24:09,573 --> 01:24:10,874
tidak & apos ; t terjadi.

915
01:24:15,445 --> 01:24:16,914
Tidak pernah terjadi.

916
01:24:18,516 --> 01:24:22,921
Ini adalah... isapan jempol...
dari imajinasi.

917
01:24:25,288 --> 01:24:26,955
Apakah kita memiliki
pemahaman, putra?

918
01:24:26,957 --> 01:24:27,926
Ya, pak .

919
01:24:30,194 --> 01:24:32,864
Bunker itu terbakar.

920
01:24:35,332 --> 01:24:38,436
Bersama dengan semua
dari Tiberius & apos; aniaya.

921
01:24:40,303 --> 01:24:42,470
Semua orang yang pernah menginjakkan kaki
di bungker itu

922
01:24:42,472 --> 01:24:44,708
sekarang menjadi debu atau abu.

923
01:24:48,812 --> 01:24:50,481
Kecuali untuk Anda.

924
01:24:58,021 --> 01:24:59,822
Anda memiliki pesanan Anda.

925
01:24:59,824 --> 01:25:01,092
Tuan...

926
01:25:19,743 --> 01:25:21,245
Bagaimana jika dia berbicara?

927
01:25:23,047 --> 01:25:25,880
Dia tidak akan pernah melakukannya
untuk Natal.

928
01:25:25,882 --> 01:25:27,282
Area itu di dalam hati.
dari hutan

929
01:25:27,284 --> 01:25:30,221
dan itu akan membuatnya kering.

930
01:25:33,089 --> 01:25:34,223
Sekarang, tidak ada...

931
01:25:34,225 --> 01:25:36,625
bahkan harus mencari tahu apa
terjadi dengan Tiberius

932
01:25:36,627 --> 01:25:37,962
di bunker itu.

933
01:25:41,431 --> 01:25:43,764
Aku mengirimnya keluar untuk melakukan operasi.

934
01:25:43,766 --> 01:25:45,836
Tidak memotong jari.

935
01:25:53,644 --> 01:25:56,047
Dia kehilangan kemanusiaan.
di luar sana.

936
01:25:59,550 --> 01:26:01,285
Mengerti, Pak.

937
01:26:39,022 --> 01:26:41,693
ETA sepuluh menit, anak laki-laki!

938
01:26:48,731 --> 01:26:51,569
Dapatkan beberapa dari mereka yang bermata miring
gook motherfuckers!

939
01:26:52,869 --> 01:26:56,237
Kamu tahu, mereka baik.
orang yang berkualitas, man.

940
01:26:56,239 --> 01:26:57,639
Persetan & apos; em .

941
01:27:06,519 --> 01:27:11,519
Subtitle oleh explosiveskull