0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1
00:02:17,446 --> 00:02:19,542
Tidak ada apa-apa pada awalnya.

2
00:02:25,762 --> 00:02:27,425
Mengambil risiko.

3
00:02:27,633 --> 00:02:30,230
Anda bisa mengatakan apa pun yang Anda suka.

4
00:02:35,415 --> 00:02:36,542
Pembunuhan mungkin?

5
00:02:36,751 --> 00:02:39,223
Awal yang baik untuk sebuah film thriller.

6
00:02:39,423 --> 00:02:40,118
Bravo!

7
00:02:41,968 --> 00:02:44,302
Pembunuhan tidak selalu di awal.

8
00:02:44,752 --> 00:02:46,950
Kamu benar.

9
00:02:47,622 --> 00:02:50,994
Itu dimulai dengan pembunuhan,
apa yang terjadi?

10
00:02:51,019 --> 00:02:52,489
Apakah kita menyaksikannya?

11
00:02:54,214 --> 00:02:56,412
Tidak, tidak baik melihatnya.

12
00:02:57,241 --> 00:02:59,337
Kita tidak boleh tahu siapa yang melakukannya.

13
00:02:59,419 --> 00:03:01,549
Sastra itu baik seperti itu.

14
00:03:01,754 --> 00:03:04,020
Anda dapat menyimpannya kembali.

15
00:03:04,045 --> 00:03:08,316
Anda bisa menggambarkan kejahatan itu
tanpa menunjukkan wajah si pembunuh.

16
00:03:08,522 --> 00:03:09,820
Seperti di film.

17
00:03:10,024 --> 00:03:13,156
Gelap
atau kamu melihat melalui matanya.

18
00:03:14,166 --> 00:03:16,968
- Kamera subjektif.
- Benar.

19
00:03:17,160 --> 00:03:18,253
Apa ini?

20
00:03:18,340 --> 00:03:21,438
Dalang?
Apa istilah mewah ini?

21
00:03:21,525 --> 00:03:22,994
Kamera subyektif?

22
00:03:23,440 --> 00:03:24,739
Siapa yang bisa menjelaskan?

23
00:03:25,509 --> 00:03:26,979
Saatnya

24
00:03:27,292 --> 00:03:31,062
kamera menggantikan karakter.
Anda melihat apa yang dilihatnya.

25
00:03:31,801 --> 00:03:32,894
Terima kasih.

26
00:03:33,882 --> 00:03:35,852
Jadi apakah kita melihat pembunuhan itu?

27
00:03:37,780 --> 00:03:39,146
Saya pikir...

28
00:03:39,538 --> 00:03:43,536
Mayat itu bisa ditemukan
mengambang di pelabuhan ...

29
00:03:43,748 --> 00:03:44,944
Aku suka itu.

30
00:03:45,094 --> 00:03:46,962
Tidak seperti mayat.

31
00:03:47,377 --> 00:03:48,174
Kenapa tidak?

32
00:03:48,935 --> 00:03:50,267
Dia bisa tenggelam.

33
00:03:50,404 --> 00:03:51,532
Baiklah...

34
00:03:51,685 --> 00:03:53,678
Jadi bagaimana kita membuatnya jelas?

35
00:03:53,989 --> 00:03:55,516
Penuh dengan peluru.

36
00:03:55,916 --> 00:03:58,353
Mayat yang penuh peluru.

37
00:03:58,522 --> 00:04:00,150
Tidak ada senjata di dekatnya.

38
00:04:00,592 --> 00:04:03,963
Itu bukan bunuh diri,
jadi itu harus menjadi pembunuhan.

39
00:04:04,142 --> 00:04:06,306
Sebuah putaran dari AK-47.

40
00:04:07,661 --> 00:04:09,460
Tidak ada yang bunuh diri oleh AK-47.

41
00:04:09,842 --> 00:04:14,113
A Kalashnikov adalah senjata perang.

42
00:04:14,138 --> 00:04:15,334
Ini memotong Anda menjadi dua.

43
00:04:15,956 --> 00:04:17,447
Terlalu berdarah

44
00:04:17,738 --> 00:04:19,902
Bermainlah dengan boneka Anda!

45
00:04:19,964 --> 00:04:22,993
Anda melihat hal-hal yang lebih buruk di Internet atau TV.

46
00:04:23,047 --> 00:04:25,542
- Saya tidak menonton.
- Ayolah!

47
00:04:26,009 --> 00:04:28,947
Jaringan sosial apa pun yang Anda gunakan,

48
00:04:29,416 --> 00:04:30,282
kamu menemukannya.

49
00:04:30,519 --> 00:04:32,386
Suatu hari, seorang teman

50
00:04:32,590 --> 00:04:35,688
memposting video pemenggalan ISIS.

51
00:04:35,815 --> 00:04:37,182
Seringkali tidak ada judul.

52
00:04:38,166 --> 00:04:40,763
Tahu yang terburuk?
Saya melihat video ini

53
00:04:40,788 --> 00:04:43,122
dari anak-anak berusia dua tahun, twerking ...

54
00:04:43,545 --> 00:04:45,538
- Apa?
- Menggoyangkan puntung mereka.

55
00:04:46,784 --> 00:04:47,581
Ini sebuah tarian.

56
00:04:47,607 --> 00:04:49,600
Ada tautan dengan ISIS?

57
00:04:50,959 --> 00:04:53,259
Hal-hal seperti itu menjadi viral.

58
00:04:54,399 --> 00:04:56,530
Ini hampir porno, tarian itu.

59
00:04:56,738 --> 00:04:58,868
Tidak ada yang membuat Anda menonton.

60
00:04:59,075 --> 00:04:59,907
Tidak selalu.

61
00:05:00,111 --> 00:05:01,238
Saya pikir...

62
00:05:02,281 --> 00:05:05,721
Mayat itu dapat ditemukan rusak.

63
00:05:06,156 --> 00:05:09,356
Seperti seseorang melemparkan asam ke atasnya.

64
00:05:09,785 --> 00:05:13,384
Mengalihkan dahi ke mata
jadi kamu tidak bisa

65
00:05:13,604 --> 00:05:14,970
mengenali mata.

66
00:05:15,341 --> 00:05:17,506
Pipinya juga berlari.

67
00:05:17,531 --> 00:05:20,526
Gigi-giginya tergelincir ...

68
00:05:20,952 --> 00:05:22,387
Gigi pengendara Ghost.

69
00:05:23,656 --> 00:05:24,624
Baiklah...

70
00:05:25,015 --> 00:05:28,546
Jadi kita harus membayangkan keseluruhan ceritanya.

71
00:05:29,135 --> 00:05:31,573
Ini seperti beberapa seri AS.

72
00:05:31,695 --> 00:05:33,665
- Dengan ketegangan.
- Ketegangan!

73
00:05:33,866 --> 00:05:36,303
Kami akan membutuhkan tim CSI.

74
00:05:36,715 --> 00:05:38,845
Itu sangat Amerika.

75
00:05:39,989 --> 00:05:41,515
Apa itu dalam bahasa Prancis?

76
00:05:41,682 --> 00:05:42,775
Patolog.

77
00:05:42,984 --> 00:05:45,284
Patolog?
Serius?

78
00:05:45,756 --> 00:05:48,956
Saya muak dengan DNA.
Tidak ada lagi misteri.

79
00:05:49,818 --> 00:05:50,945
- Apa?
- Saya setuju.

80
00:05:51,367 --> 00:05:54,340
- Apa yang Anda sarankan?
- Saya tidak tahu.

81
00:05:54,841 --> 00:05:57,437
Tidak mengidentifikasi korban itu baik,

82
00:05:57,614 --> 00:06:00,415
tapi saya membayangkan lebih banyak psikologi.

83
00:06:00,620 --> 00:06:02,590
Psikologi?

84
00:06:02,790 --> 00:06:04,452
Wanita itu tahu kata-kata besar!

85
00:06:05,061 --> 00:06:06,531
Anak laki-laki tidak suka itu.

86
00:06:06,732 --> 00:06:09,602
Kami belajar tentang korban sedikit demi sedikit ...

87
00:06:09,804 --> 00:06:12,606
Bagaimana kamu melakukannya?
Dalam kilas balik?

88
00:06:12,810 --> 00:06:14,644
Ya, mungkin kilas balik.

89
00:06:14,881 --> 00:06:17,375
Seorang pria di dermaga di malam hari ...

90
00:06:17,587 --> 00:06:19,614
Dia ada di sana karena suatu alasan.

91
00:06:19,824 --> 00:06:23,422
Maksud Anda daerah tertentu
dari dermaga?

92
00:06:23,632 --> 00:06:25,431
Bayangkan tempat itu.

93
00:06:25,636 --> 00:06:28,574
Ini akan membantu Anda menggambarkan adegan itu.

94
00:06:29,599 --> 00:06:30,692
saya berpikir

95
00:06:31,581 --> 00:06:33,016
galangan kapal.

96
00:06:33,184 --> 00:06:36,282
Ini pengaturan monumental, itu bagus.

97
00:06:36,307 --> 00:06:37,969
Ini benar-benar masa lalu La Ciotat.

98
00:06:38,290 --> 00:06:40,819
Saya memikirkan hal itu segera.

99
00:06:40,938 --> 00:06:44,879
Kita semua memikirkannya-
Tidak sangat orisinal dari Anda-.

100
00:06:46,001 --> 00:06:48,803
Maaf.
Maafkan aku, Boubacar.

101
00:06:49,149 --> 00:06:50,447
Sesuatu yang berkelas

102
00:06:50,472 --> 00:06:52,806
atau lebih modern seperti marina.

103
00:06:53,081 --> 00:06:55,279
Yacht, miliarder ...

104
00:06:55,304 --> 00:07:00,304
Atau tempat lain ...
Boston, Washington, New York ...

105
00:07:00,910 --> 00:07:02,174
Di sini tidak bagus '?

106
00:07:02,535 --> 00:07:06,567
Lihatlah sekeliling.
Le Mugel, teluk-teluk kecil, tempat bagus ...

107
00:07:06,677 --> 00:07:09,479
Anda dan klise Anda ... Geng,

108
00:07:09,504 --> 00:07:10,768
mafia, dll.

109
00:07:10,921 --> 00:07:14,555
Anda menulis sebuah cerita
untuk melarikan diri dari kehidupan kotormu.

110
00:07:15,282 --> 00:07:17,754
Novelnya harus diatur di sini?

111
00:07:18,114 --> 00:07:19,242
Iya nih.

112
00:07:19,497 --> 00:07:23,836
Ide dari workshop ini
adalah menulis tentang kota Anda.

113
00:07:24,077 --> 00:07:25,204
Novel adalah fiksi,

114
00:07:25,399 --> 00:07:26,367
imajinasi.

115
00:07:26,567 --> 00:07:29,835
Kita tidak bisa menulis secara terpisah
atau mencari di cermin.

116
00:07:29,860 --> 00:07:30,692
Itu bodoh.

117
00:07:32,651 --> 00:07:35,521
Anda tidak perlu melihat ke cermin.

118
00:07:35,770 --> 00:07:37,706
Gunakan imajinasimu

119
00:07:37,861 --> 00:07:40,390
untuk membuat kehidupan sehari-hari Anda menjadi petualangan ...

120
00:07:41,642 --> 00:07:43,168
Apa yang lucu'?

121
00:07:43,868 --> 00:07:45,395
Sebuah petualangan...

122
00:07:46,244 --> 00:07:48,875
Petualangan tidak selalu jauh dari dunia.

123
00:07:49,598 --> 00:07:52,536
Petualangan di sini akan sulit.

124
00:07:52,822 --> 00:07:54,690
Kami baru saja mulai.

125
00:07:54,958 --> 00:07:56,485
Tidak di tempat ini.

126
00:07:58,893 --> 00:08:03,029
Mari terus bicara,
tapi saya sarankan Anda mencatat.

127
00:08:03,655 --> 00:08:05,181
Kami sudah menulis?

128
00:08:05,347 --> 00:08:07,511
Tidak, catat saja.

129
00:08:07,910 --> 00:08:12,716
Ini percakapan memberi Anda ide,
catat itu di suatu tempat.

130
00:08:12,982 --> 00:08:15,977

- Dia pergi berenang!
- Dan kamu tidak?

131
00:08:16,424 --> 00:08:18,918
- Handuk dan semua ...
- Dia ingin tan.

132
00:08:19,104 --> 00:08:20,596
Anda dapat membuat catatan?

133
00:08:22,768 --> 00:08:25,934
Dia hanya seorang guru,
tidak banyak penulis.

134
00:08:26,463 --> 00:08:29,458
Saya tidak suka dia suka, udara arogan.

135
00:08:29,640 --> 00:08:31,075
Pretentious, suka.

136
00:08:31,329 --> 00:08:33,925
Aksen Paris-nya menghampiri saya.

137
00:08:34,579 --> 00:08:36,948
Saya hampir tidak mengerti di kali.

138
00:08:37,069 --> 00:08:39,096
"Aku senang bertemu denganmu.

139
00:08:39,459 --> 00:08:41,623
"Kami akan melakukan pekerjaan yang baik di sini.ΓÇ £

140
00:08:41,852 --> 00:08:45,120
"Senang mendapat liburan
keluar dari ini. ΓÇ £

141
00:08:45,235 --> 00:08:48,367
Mereka menyewanya sebuah vila yang sangat mewah.

142
00:08:49,911 --> 00:08:51,278
Bus!

143
00:08:51,304 --> 00:08:53,241
Kotoran---
Lari lari lari!

144
00:09:21,921 --> 00:09:23,356
Hei, Antoine!

145
00:09:23,693 --> 00:09:25,527
Ini, lihat siapa yang ada di sini.

146
00:09:27,966 --> 00:09:29,834
- Melakukan OK, cuz?
- Dan kau'?

147
00:09:30,034 --> 00:09:31,332
Punya ciuman untukku '?

148
00:09:32,659 --> 00:09:34,629
Hentikan!

149
00:09:35,223 --> 00:09:37,057
- Di mana kamu'?
- Berenang.

150
00:09:37,168 --> 00:09:39,567
Saya ingin pergi berenang juga.

151
00:09:39,792 --> 00:09:41,922
- Benarkah?
- Aku akan membawamu.

152
00:09:42,098 --> 00:09:43,932
- Sampai jumpa.
- Ciao, bro.

153
00:09:44,244 --> 00:09:46,112
- Senang kamu, Th├⌐o.
- Katakan selamat tinggal.

154
00:09:47,683 --> 00:09:49,050
Ciao, bro.

155
00:10:07,168 --> 00:10:08,159
Hai!

156
00:10:09,663 --> 00:10:10,962
Antoine ...

157
00:10:14,990 --> 00:10:17,324
Baik'?
Bagaimana hasilnya?

158
00:10:18,177 --> 00:10:19,339
Baik.

159
00:10:21,061 --> 00:10:23,931
- Kamu akan memberitahuku tentang itu?
- Jangan khawatir-.

160
00:12:01,001 --> 00:12:01,969
MELINDUNGI

161
00:12:03,473 --> 00:12:05,000
BANTU ORANG LAIN

162
00:12:09,075 --> 00:12:09,907
MEMPERSIAPKAN

163
00:12:13,004 --> 00:12:14,029
UNTUK MENGHENTIKAN NILAI-NILAI KAMI

164
00:12:15,446 --> 00:12:17,611
THE ARMY PERANCIS

165
00:12:26,691 --> 00:12:27,989
Awas, ya?

166
00:12:28,014 --> 00:12:29,711
Maaf, cantik.

167
00:12:31,530 --> 00:12:32,464
Halo.

168
00:12:33,729 --> 00:12:35,164
Di mana saya menaruhnya?

169
00:12:35,610 --> 00:12:36,772
Di sini bagus.

170
00:12:41,685 --> 00:12:43,781
- Apakah selamat malam?
- Dan kau'?

171
00:12:43,989 --> 00:12:45,959
- Saya tidak tidur.
- Kenapa?

172
00:12:46,160 --> 00:12:47,960
- Saya menonton film aksi.
- Apa?

173
00:12:48,164 --> 00:12:49,428
Bukan tipemu.

174
00:12:49,711 --> 00:12:52,684
Dan menurutmu aku menonton apa?

175
00:12:52,709 --> 00:12:54,200
Film lembut.

176
00:12:55,199 --> 00:12:56,497
Aku tidak tahu ...

177
00:12:57,427 --> 00:12:59,454
- Benjamin?
- Tidak ada apa-apa.

178
00:12:59,665 --> 00:13:03,332
Ok terima kasih.
Tapi tolong letakkan ponselmu.

179
00:13:03,606 --> 00:13:05,371
Etienne, ada ide?

180
00:13:05,511 --> 00:13:07,982
Ya, tapi tidak ada yang benar-benar ...

181
00:13:08,182 --> 00:13:09,446
Itu tidak layak.

182
00:13:09,652 --> 00:13:12,282
Ini.
Kami akan mengatasinya setelah.

183
00:13:12,490 --> 00:13:14,518
Seperti yang kami sebutkan galangan kapal,

184
00:13:14,762 --> 00:13:18,463
mengapa tidak melakukan set cerita di masa lalu?

185
00:13:18,670 --> 00:13:19,661
Menarik.

186
00:13:20,439 --> 00:13:23,070
Apakah Anda memiliki periode dalam pikiran?

187
00:13:24,515 --> 00:13:25,847
Saya pikir...

188
00:13:25,993 --> 00:13:27,690
ketika halaman itu aktif.

189
00:13:28,355 --> 00:13:31,989
Tepat sebelum ditutup,
ketika hal memanas.

190
00:13:32,196 --> 00:13:34,896
Besar.
Kekacauan, pemogokan, dan semuanya.

191
00:13:35,136 --> 00:13:38,838
Itu liar.
Mereka mengikat manajer ke derek,

192
00:13:38,863 --> 00:13:40,993
membakar jalan tol ...
Gila.

193
00:13:41,314 --> 00:13:42,681
Mereka memotong jalurnya

194
00:13:43,352 --> 00:13:45,881
jadi polisi anti huru hara dibawa masuk.

195
00:13:46,313 --> 00:13:48,978
Tapi itu sebelum saya lahir.

196
00:13:49,341 --> 00:13:50,674
Saya tidak dilahirkan juga

197
00:13:51,101 --> 00:13:53,937
tapi kakekku meninggalkan Aljazair
untuk bekerja di sini.

198
00:13:53,962 --> 00:13:55,830

Itu membuat saya orang Prancis sekarang.

199
00:13:56,244 --> 00:13:58,237
Perancis?
Siapa namamu'?

200
00:14:01,408 --> 00:14:02,535
Dinginkan, Anda orang Arab.

201
00:14:03,292 --> 00:14:04,987
Mari fokus.

202
00:14:05,631 --> 00:14:09,485
Malika benar.
Tidak harus begitu
periode yang kita kenal.

203
00:14:09,748 --> 00:14:12,721
Kemarin kau memberitahuku ide itu

204
00:14:13,312 --> 00:14:15,784
adalah berbicara tentang kehidupan sehari-hari kita.

205
00:14:16,485 --> 00:14:18,114
- Kamu mengatakan itu.
- Aku melakukannya.

206
00:14:18,255 --> 00:14:20,852
Tapi itu bisa menjadi masa lalu kota Anda juga.

207
00:14:21,038 --> 00:14:23,635
Pengalaman keluarga Anda.

208
00:14:23,844 --> 00:14:25,142
Kami tidak membicarakan hal itu.

209
00:14:25,436 --> 00:14:29,308
Itu ada di sana tanpa sadar,
Anda pernah mendengarnya.

210
00:14:29,333 --> 00:14:32,795
Saya baru berada di La Ciotat lima tahun.

211
00:14:33,307 --> 00:14:36,302
Kakekku memberitahuku banyak hal.

212
00:14:36,559 --> 00:14:40,500
Ada kebanggaan
berada di La Ciotat.

213
00:14:40,525 --> 00:14:44,719
Kebanggaan dalam pengelasan dalam gelap
dan bernapas asbes?

214
00:14:44,799 --> 00:14:48,637
Anda melihat hasilnya?
Hal-hal besar yang mereka bangun '?

215
00:14:50,336 --> 00:14:53,435
Saya dapat meminta cucu saya untuk membantu kami.

216
00:14:54,388 --> 00:14:56,017
Itu menarik.

217
00:14:56,169 --> 00:14:59,803
Saat kamu menulis novel,
Anda harus melakukan penelitian

218
00:14:59,828 --> 00:15:03,632
untuk membuat fiksi Anda lebih nyata.

219
00:15:06,034 --> 00:15:07,902
Anda meragukan, Antoine?

220
00:15:09,441 --> 00:15:12,242
Saya tidak tertarik pada cerita di masa lalu.

221
00:15:12,514 --> 00:15:14,429
Saya punya ide kemudian ...

222
00:15:14,885 --> 00:15:16,878
Ayo, kami mendengarkan.

223
00:15:17,023 --> 00:15:18,891
Saya menyebutkan kilas balik.

224
00:15:19,137 --> 00:15:21,851
Cerita kita bisa diatur hari ini,

225
00:15:22,166 --> 00:15:25,765
tapi motif kejahatannya
bisa berbohong di masa lalu.

226
00:15:27,645 --> 00:15:30,583
Itu tidak terlalu buruk.
Apa yang kamu pikirkan?

227
00:15:30,717 --> 00:15:33,827
Juga, korbannya bisa menjadi hitam.

228
00:15:34,201 --> 00:15:35,898
Atau orang Arab.

229
00:15:36,161 --> 00:15:38,599
- Kenapa?
- Kenapa Apa?

230
00:15:38,800 --> 00:15:41,500
Kenapa hitam atau Arab?
Kejahatan rasis?

231
00:15:41,739 --> 00:15:44,176
- Mungkin.
- Apa gunanya?

232
00:15:44,443 --> 00:15:45,934
Dia berkulit hitam atau Arab.

233
00:15:46,349 --> 00:15:47,613
- Itu saja?
- Iya nih.

234
00:15:47,923 --> 00:15:52,409
Kenapa bukan korban putih
dan seorang pembunuh hitam atau Arab?

235
00:15:52,565 --> 00:15:55,679
- Rasisme anti-kulit putih?
- Kamu bilang itu bukan rasisme.

236
00:15:55,850 --> 00:15:57,182
Anda mulai-.

237
00:15:57,275 --> 00:15:59,405
Tenang, Anda berdua.

238
00:15:59,680 --> 00:16:03,814
Adalah baik memiliki orang kulit hitam atau orang Arab,
seperti di sekitar meja ini.

239
00:16:04,067 --> 00:16:04,899
Apa yang hitam?

240
00:16:05,102 --> 00:16:07,038
Siapa maksudmu, Bu?

241
00:16:07,160 --> 00:16:09,325
Tapi kita bisa memutuskan nanti

242
00:16:09,350 --> 00:16:11,218
jika itu adalah kejahatan rasis.

243
00:16:12,751 --> 00:16:14,243
Beri tanda tanya.

244
00:16:14,410 --> 00:16:15,845
Saya akan melakukannya.

245
00:16:16,046 --> 00:16:17,709
"Dimensi rasis?"

246
00:16:18,796 --> 00:16:20,493
Antoine, ada ide?

247
00:16:22,304 --> 00:16:23,966
Tidak terlalu.

248
00:16:23,991 --> 00:16:28,456
Saya menyukai ide Bouba kemarin
menggunakan marina.

249
00:16:29,038 --> 00:16:30,906
Kami mundur?

250
00:16:31,288 --> 00:16:33,452
Galangan kapal dikonfirmasi?

251
00:16:33,604 --> 00:16:36,633
- Saya pikir kami setuju ...
- Kami terus berkata begitu.

252
00:16:36,831 --> 00:16:38,858
Jangan tanya saya dalam kasus itu.

253
00:16:39,381 --> 00:16:41,579
Tidak, terus, ekspresikan dirimu.

254
00:16:41,853 --> 00:16:44,291
Mengapa Anda sangat tertarik pada marina?

255
00:16:44,748 --> 00:16:46,639
Bukan itu...

256
00:16:46,986 --> 00:16:49,651
Saya pikir itu lebih baik untuk sebuah film thriller.

257
00:16:49,767 --> 00:16:52,205
Pemilik kapal pesiar menjadi korban yang baik.

258
00:16:53,007 --> 00:16:55,638
Mereka kaya, orang iri pada mereka,

259
00:16:55,663 --> 00:16:58,636

mereka melakukan semua transaksi curang ...

260
00:16:58,996 --> 00:17:01,161
Itu membuat kota terlihat lebih baik.

261
00:17:01,186 --> 00:17:03,179
Narkoba dan perdagangan?

262
00:17:03,329 --> 00:17:05,459
Sekarang galangan kapal mati.

263
00:17:05,484 --> 00:17:07,511
- Sejarahnya.
- Mati dan dikubur.

264
00:17:07,747 --> 00:17:12,189
Semua sama,
ini adalah hal pertama yang Anda lihat di sini.

265
00:17:12,480 --> 00:17:13,642
Kami tahu itu.

266
00:17:13,882 --> 00:17:17,048
Turis membicarakannya,
tapi ini kuburan.

267
00:17:17,795 --> 00:17:20,096
Anda bahkan dapat melihatnya dari sini.

268
00:17:27,748 --> 00:17:32,122
Daripada terjebak
pada identitas korban atau pembunuh,

269
00:17:32,147 --> 00:17:33,616
dulu atau sekarang ...

270
00:17:34,329 --> 00:17:36,823
Saya sarankan Anda menulis.
Secara sederhana.

271
00:17:38,737 --> 00:17:41,334
- Menulis apa?
- Apapun yang kamu mau.

272
00:17:41,543 --> 00:17:43,309
Apa pun yang paling mudah.

273
00:17:43,513 --> 00:17:47,283
Deskripsi tempat,
karakter atau adegan.

274
00:17:47,365 --> 00:17:49,461
Atau pengalaman pribadi

275
00:17:49,486 --> 00:17:52,682
yang bisa dikaitkan dengan cerita.

276
00:17:53,344 --> 00:17:55,508
Anda harus merasa bebas untuk menulis

277
00:17:55,592 --> 00:17:58,087
tanpa fokus pada alur cerita.

278
00:17:58,375 --> 00:17:59,970
Saya menyebutnya ΓÇ £ writing aroundΓÇ £.

279
00:18:01,883 --> 00:18:03,296
Ini tidak mudah.

280
00:18:03,542 --> 00:18:05,478
Kami bukan penulis.

281
00:18:05,690 --> 00:18:06,688
Coba saja.

282
00:18:06,960 --> 00:18:07,927
Itu saja.

283
00:18:08,073 --> 00:18:09,542
Saya tidak menulis.

284
00:18:11,736 --> 00:18:14,333
Mengapa kursus ini dalam kasus itu '?

285
00:18:14,509 --> 00:18:15,807
Saya tidak punya pilihan.

286
00:18:16,190 --> 00:18:17,625
Itu tidak benar.

287
00:18:17,747 --> 00:18:19,774
Anda mendaftar untuk melakukannya.

288
00:18:20,097 --> 00:18:24,299
Tidak, Pusat Pekerjaan memberitahuku
Saya punya kursus.
Jadi saya datang.

289
00:18:24,383 --> 00:18:26,042
Apakah Anda tidak senang dipilih?

290
00:18:26,067 --> 00:18:27,365
Ini bukan Piala Dunia.

291
00:18:28,202 --> 00:18:29,968
Dipilih untuk apa-apa.

292
00:18:30,204 --> 00:18:34,022
Aku tidak ingin mereka menghajarku.

293
00:18:34,104 --> 00:18:35,402
Anda tidak bisa mengatakan itu.

294
00:18:35,427 --> 00:18:38,229
Proses seleksi tidak seperti itu.

295
00:18:39,492 --> 00:18:40,790
Anda lebih suka apa?

296
00:18:40,926 --> 00:18:43,227
Pekerjaan kantor dewan,
membersihkan pantai?

297
00:18:43,500 --> 00:18:46,871
Itu akan lebih bermanfaat.
Pikir kita akan menjadi penulis?

298
00:18:47,074 --> 00:18:50,103
Bahkan berbicara,
Anda membuat kesalahan ejaan.

299
00:18:50,937 --> 00:18:53,271
Aku tidak akan menjadikanmu seorang penulis.

300
00:18:53,474 --> 00:18:56,276
Tapi saya ingin kita menikmati

301
00:18:56,502 --> 00:18:59,668
berpikir bersama untuk membangun sesuatu.

302
00:18:59,830 --> 00:19:01,357
Itu sebabnya saya di sini.

303
00:19:01,663 --> 00:19:03,656
- Karena itu?
- Iya nih.

304
00:19:04,179 --> 00:19:06,275
Anda dibayar untuk berada di sini.

305
00:19:06,871 --> 00:19:09,809
Ya, tapi saya bisa mendapatkan lebih banyak di tempat lain.

306
00:19:09,857 --> 00:19:11,155
Aku tidak bisa.

307
00:19:12,921 --> 00:19:14,287
Lalu mengapa?

308
00:19:15,023 --> 00:19:17,858
Mengapa seorang penulis menyukai Anda
buang waktu dengan kami '?

309
00:19:17,931 --> 00:19:19,696
Saya tidak membuang-buang waktu saya.

310
00:19:19,899 --> 00:19:21,732
Itu menarik minat saya, itu saja.

311
00:19:22,361 --> 00:19:25,960
Selain itu, bahkan ini saja
mungkin terdengar sok ...

312
00:19:28,932 --> 00:19:32,064
Saya suka menyampaikan hal-hal yang bisa saya lakukan.

313
00:19:32,279 --> 00:19:34,215
Terima kasih, ma'am, sungguh.

314
00:19:34,936 --> 00:19:38,307
Benjamin, kuharap
kamu akan berubah pikiran.

315
00:19:39,080 --> 00:19:41,551
Tapi jangan merusaknya untuk yang lain.

316
00:19:41,983 --> 00:19:45,012
Jangan khawatir.
Saya akan memasukkan jam saya.

317
00:19:45,710 --> 00:19:48,148
Jangan meminta lebih banyak,
Saya tidak akan kesulitan.

318
00:19:48,778 --> 00:19:49,712
Itu saja.

319
00:19:52,789 --> 00:19:54,816
Bagi yang mau menulis,

320
00:19:55,142 --> 00:19:57,613
Saya sarankan Anda memulai.
Cobalah.

321
00:19:58,118 --> 00:20:01,421

Di bawah naungan, matahari,
duduk, berbohong, terserah ...

322
00:20:01,562 --> 00:20:04,057
Anda harus nyaman menulis.

323
00:20:04,353 --> 00:20:06,323
Cobalah dan kita akan lihat.

324
00:21:43,500 --> 00:21:45,835
Orang asing bukan masalahnya,

325
00:21:46,707 --> 00:21:49,303
atau perbatasan terbuka.

326
00:21:51,984 --> 00:21:55,355
Tidak, masalahnya
adalah birokrat Uni Eropa

327
00:21:55,558 --> 00:21:57,527
yang membuka perbatasan itu,

328
00:21:58,095 --> 00:22:01,261
siapa yang dituju
untuk membuat negara kalah

329
00:22:01,537 --> 00:22:04,976
lebih dari kedaulatan mereka,
kekebalan mereka.

330
00:22:06,947 --> 00:22:08,623
Sebuah negara tanpa kekebalan

331
00:22:09,786 --> 00:22:12,952
secara bertahap kehilangan identitasnya,

332
00:22:13,628 --> 00:22:14,926
akarnya,

333
00:22:14,976 --> 00:22:16,138
kebudayaannya.

334
00:22:16,655 --> 00:22:18,921
Dan maksud saya adalah budaya sejati,

335
00:22:19,640 --> 00:22:23,911
yaitu set kebiasaan
yang membentuk dan menyatukan kita-.

336
00:22:24,859 --> 00:22:25,793
Saya tidak bermaksud

337
00:22:25,818 --> 00:22:29,588
tidak berbentuk dan pikiran-mati rasa
media massa.

338
00:22:30,826 --> 00:22:32,158
Terserah kita,

339
00:22:32,732 --> 00:22:36,502
orang-orang dari tanah kami,
untuk mewujudkan semangat Prancis

340
00:22:36,907 --> 00:22:40,107
jika kita tidak mau
kekuatan kapitalis asing

341
00:22:40,302 --> 00:22:42,238
menjadi lebih global

342
00:22:42,384 --> 00:22:45,722
dan memaksakan
agenda politik mereka yang benar.

343
00:22:46,325 --> 00:22:50,459
Tentu saja, kami akan menentang
moralitas manusia-kanan

344
00:22:50,484 --> 00:22:52,853
dari para pengkritik kita yang berpikiran benar,

345
00:22:53,161 --> 00:22:55,154
tetapi kami berjuang untuk orang-orang,

346
00:22:55,291 --> 00:22:56,761
sebuah budaya

347
00:22:57,030 --> 00:23:00,527
terancam punah
dengan berlari lintas pemupukan.

348
00:23:00,737 --> 00:23:04,439
Kami juga berjuang untuk melestarikan
Pemikiran Eropa

349
00:23:04,599 --> 00:23:07,594
dan sejarahnya sepanjang 35.000 tahun, tidak kurang.

350
00:23:11,020 --> 00:23:14,049
Di pantai,
antara Marseille dan Toulouse,

351
00:23:14,259 --> 00:23:18,859
CNC adalah satu
dari pekarangan terkemuka di dunia ...

352
00:23:18,958 --> 00:23:22,226
Pekarangan Utara dan Mediterania

353
00:23:22,976 --> 00:23:26,142
satukan pekerjaan galangan kapal
di Dunkirk,

354
00:23:26,406 --> 00:23:28,171
La Seyne dan La Ciotat.

355
00:23:28,307 --> 00:23:32,178
... beberapa menghasilkan seri
kapal yang identik,

356
00:23:32,326 --> 00:23:33,351
tapi CNC

357
00:23:33,573 --> 00:23:37,275
menggunakan keterampilan dan kualitas
kantor desain ...

358
00:24:27,625 --> 00:24:29,652
Setelah pengelasan dan perakitan,

359
00:24:30,831 --> 00:24:33,268
kami akan mengatur peluncuran.

360
00:24:33,470 --> 00:24:37,672
Jika tidak ada lubang,
tidak ada kesempatan air merembes masuk,

361
00:24:37,912 --> 00:24:39,541
maka kita bisa meluncurkan.

362
00:24:39,602 --> 00:24:43,064
Jadi adegan ombak
membanjiri kota ada di sini?

363
00:24:43,277 --> 00:24:46,250
Di sini atau tempat peluncuran di sana.

364
00:24:46,973 --> 00:24:49,171
- Dua dari mereka?
- Iya nih.
Sini.

365
00:24:49,689 --> 00:24:51,181
Bagian pergi ke sana

366
00:24:51,393 --> 00:24:54,161
dan setelah dirakit,
kami akan membuka pintu

367
00:24:54,275 --> 00:24:55,710
dan biarkan meluncur turun.

368
00:24:56,001 --> 00:24:58,024
Itu tidak memukul dermaga

369
00:24:58,049 --> 00:25:02,081
tapi kelihatannya seperti itu
dan membuat gelombang besar.

370
00:25:02,481 --> 00:25:05,852
Setiap kali ada peluncuran,
biasanya pada siang hari,

371
00:25:06,055 --> 00:25:08,755
ayahku basah kuyup sampai ke lututnya.

372
00:25:12,168 --> 00:25:14,103
10.000 orang bekerja di sini.

373
00:25:14,272 --> 00:25:16,242
Sampai pada hari mereka berkata,

374
00:25:16,853 --> 00:25:18,323
"Semua sudah berakhir-"

375
00:25:18,348 --> 00:25:20,842
Itu benar-benar mengacaukan pikiran kita.

376
00:25:21,173 --> 00:25:23,200
50 kasus bunuh diri tahun pertama,

377
00:25:23,523 --> 00:25:26,348
perceraian, orang-orang beralih minum ...

378
00:25:27,932 --> 00:25:31,030
Tragedi nyata.
Dan beberapa orang melawan.

379

00:25:31,104 --> 00:25:33,700
Mereka merasa lebih baik dengan berkelahi-.

380
00:25:34,044 --> 00:25:36,071
Mereka melawan balik.

381
00:25:36,096 --> 00:25:38,430
- Mereka menolak.
- Kamu menempatinya?

382
00:25:38,820 --> 00:25:42,488
Ya, saya menempati halaman
dan itu berlangsung sepuluh tahun.

383
00:25:42,513 --> 00:25:45,953
Kami melawan orang-orang
menggunakan gas air mata

384
00:25:45,978 --> 00:25:47,240
dan klub.

385
00:25:47,265 --> 00:25:49,495
Kami berjuang kembali dan kami menang.

386
00:25:50,411 --> 00:25:53,543
Situs ini masih industri

387
00:25:53,679 --> 00:25:55,745
untuk perdagangan maritim.

388
00:25:55,824 --> 00:26:00,600
Itu berarti bahwa orang-orang, anak-anak kita,
dapat datang ke sini untuk bekerja.

389
00:26:02,376 --> 00:26:05,076
Kami akan terus di sini.

390
00:26:06,197 --> 00:26:07,689
Aktif dengan kunjungan ...

391
00:26:10,384 --> 00:26:14,518
Mereka terdengar seperti kenangan indah,
pertarungan dan seterusnya ...

392
00:26:14,992 --> 00:26:17,965
Mereka, bahkan jika kita banyak menderita.

393
00:26:18,007 --> 00:26:20,137
Saya harus makan di tempat penampungan.

394
00:26:20,188 --> 00:26:22,522
Saya mendapatkan pakaian saya dari sana.

395
00:26:22,596 --> 00:26:25,729
Seperti kolega saya,
Saya tidak punya uang masuk.

396
00:26:59,052 --> 00:27:00,145
Cantiknya.

397
00:27:00,170 --> 00:27:01,696
Kami telah melakukan pekerjaan yang baik.

398
00:27:01,721 --> 00:27:04,158
Enam minggu renovasi.

399
00:27:07,758 --> 00:27:10,458
- Berapa lamakah?
- 32 meter.

400
00:27:12,160 --> 00:27:13,629
Bisakah saya ikut?

401
00:27:14,225 --> 00:27:15,991
Anda punya keberanian!

402
00:27:17,175 --> 00:27:18,872
Ayo.

403
00:27:20,391 --> 00:27:22,191
- Terima kasih.
- Yakin.

404
00:28:15,972 --> 00:28:18,569
Seperti saya katakan pada temanmu,
jangan membuat kekacauan!

405
00:28:29,009 --> 00:28:30,205
Mereka menyebut kemewahan ini.

406
00:28:30,254 --> 00:28:32,224
Saya benar-benar menyukainya.

407
00:28:32,452 --> 00:28:35,618
- Kamu tidak akan pernah mampu membelinya.
- Kita bisa bermimpi.

408
00:28:36,094 --> 00:28:38,121
Bahkan bukan rental akhir pekan.

409
00:28:38,411 --> 00:28:40,541
Malika, duduk.
Menunjukan rasa menghargai.

410
00:28:40,822 --> 00:28:44,523
Ini tidak akan terjadi lagi.
Biarkan saya menikmatinya.

411
00:28:45,853 --> 00:28:48,483
Saya bisa hidup di kapal pesiar seperti ini.

412
00:28:48,924 --> 00:28:51,020
Anda akan mabuk laut.

413
00:28:51,127 --> 00:28:53,223
Moor di hutan pinus ...

414
00:28:53,506 --> 00:28:55,203
Jadi belilah karavan.

415
00:28:57,352 --> 00:28:59,881
Ini cocok bagiku.

416
00:29:00,133 --> 00:29:03,265
Bayangkan mayat di kapal pesiar
di lapangan.

417
00:29:03,387 --> 00:29:04,378
Tidak buruk.

418
00:29:04,536 --> 00:29:08,109
Kami mendapatkan halaman kami
dan Anda, kapal pesiar miliarder Anda.

419
00:29:09,240 --> 00:29:13,287
Ini cocok dengan ide Bouba.
Ditembak di bak mandinya seperti Scarface.

420
00:29:13,776 --> 00:29:15,405
Bagaimana dengan masa lalu,

421
00:29:15,465 --> 00:29:16,901
pemogokan, pertarungan?

422
00:29:16,926 --> 00:29:19,983
Jadi seorang pekerja kembali,
20 tahun setelah dipecat,

423
00:29:20,008 --> 00:29:22,605
untuk membunuh miliarder Amerika.
Seorang Komunis yang fanatik?

424
00:29:23,000 --> 00:29:24,448
Cucuku adalah seorang Komunis.

425
00:29:24,580 --> 00:29:28,852
Ada pembunuhnya.
Seorang Arab Komunis tua di kursi roda.

426
00:29:28,907 --> 00:29:31,003
Kakekku tidak cacat.

427
00:29:31,390 --> 00:29:33,691
Bayangkan dia datang ke perahu.

428
00:29:34,590 --> 00:29:36,423
"Di mana Yank terbuang?"

429
00:29:37,436 --> 00:29:39,533
Bercanda samping, kita tidak akan menyimpan semuanya,

430
00:29:39,866 --> 00:29:41,666
tapi ini menarik.

431
00:29:41,807 --> 00:29:43,298
Ide Malika

432
00:29:43,325 --> 00:29:46,697
membawa masuk
masa lalu Komunis kota itu baik-.

433
00:29:47,257 --> 00:29:50,754
Jika Anda menginginkan novel politik,
bukan thriller, katakan demikian-.

434
00:29:50,865 --> 00:29:52,528
Saya mudah dengan cara baik.

435
00:29:52,766 --> 00:29:53,928
Anda mudah '?

436
00:29:54,245 --> 00:29:56,181
Siapa yang akan percaya itu?

437
00:29:56,313 --> 00:29:58,511
Bukan bagaimana aku melihatnya, tapi ...

438
00:29:59,642 --> 00:30:03,013
Dan sebuah thriller
dapat memiliki sisi politik.

439

00:30:03,421 --> 00:30:04,548
Itu sering terjadi.

440
00:30:04,601 --> 00:30:06,697
Politik berbicara membuatnya gelisah.

441
00:30:06,741 --> 00:30:09,235
Omong kosong.
Itu tidak menarik minat saya.

442
00:30:09,354 --> 00:30:11,484
Kami tahu apa artinya itu.

443
00:30:12,446 --> 00:30:13,609
Tutup mulutmu!

444
00:30:15,288 --> 00:30:17,156
- 1-0.
- Permainan telah berakhir.

445
00:30:25,631 --> 00:30:30,129
--- Tapi nyata, kasar
dan menegaskan bentuk kekerasan-.

446
00:30:30,708 --> 00:30:35,149
Bagaimana bisa seorang wanita muda sepertimu
menulis hal-hal mengerikan seperti itu?

447
00:30:35,918 --> 00:30:37,786
Mungkin kamu tidak mengenal saya.

448
00:30:39,593 --> 00:30:41,221
Kekerasan, lalu.

449
00:30:41,262 --> 00:30:43,859
Tetapi juga banyak erotisme.

450
00:30:44,234 --> 00:30:46,672
Sebuah erotisme yang saya sebut

451
00:30:46,873 --> 00:30:48,364
hampir maskulin.

452
00:30:48,877 --> 00:30:52,248
Nah, dua karakter utama adalah laki-laki ...

453
00:30:52,383 --> 00:30:54,012
Dua saudara laki-laki, sebenarnya.

454
00:30:54,589 --> 00:30:58,028
Ada petunjuk yang kuat tentang incest.

455
00:30:58,139 --> 00:31:00,303
Antoine!
Datang dan makan!

456
00:31:01,234 --> 00:31:02,202
Kedatangan!

457
00:31:02,381 --> 00:31:04,078
Kekerasan dan keinginan meningkat.

458
00:31:04,363 --> 00:31:06,333
Ketika Anda mengatakan itu, buku saya

459
00:31:06,358 --> 00:31:07,724
kedengarannya mengerikan.

460
00:31:09,022 --> 00:31:11,653
Bukan itu yang ingin saya katakan.

461
00:31:11,678 --> 00:31:15,516
Saya tidak melihat hubungan itu
sisi incest.

462
00:31:15,686 --> 00:31:18,454
Orang-orang membayangkan keinginan antara saudara,

463
00:31:18,479 --> 00:31:21,645
tapi saya pikir erotisme datang dari saya,

464
00:31:22,217 --> 00:31:25,019
dari bagaimana saya melihat mereka sebagai wanita.

465
00:31:26,706 --> 00:31:28,197
Apa yang membuat saya tertarik ...

466
00:31:29,380 --> 00:31:32,684
- ini mungkin terdengar basi -
tapi saya mau

467
00:31:32,709 --> 00:31:35,738
untuk menggambarkan dua saudara yang sangat dekat

468
00:31:36,093 --> 00:31:38,086
yang tumbuh untuk saling membenci

469
00:31:38,676 --> 00:31:41,113
karena masing-masing terasa

470
00:31:41,258 --> 00:31:43,389
yang lain menentukan pikirannya.

471
00:31:43,609 --> 00:31:45,100
Pada akhirnya,

472
00:31:45,333 --> 00:31:48,796
tidak ada yang tahu
ventriloquist dari boneka itu.

473
00:31:48,985 --> 00:31:50,249
Apakah itu jelas'?

474
00:32:00,375 --> 00:32:02,004
Ini aku.
Saya pergi tidur.

475
00:32:02,553 --> 00:32:03,817
Beri aku ciuman.

476
00:32:11,638 --> 00:32:12,834
Apa itu?

477
00:32:13,441 --> 00:32:15,912
Ini oleh wanita yang bekerja denganku.

478
00:32:17,383 --> 00:32:18,545
Biarku lihat-.

479
00:32:23,495 --> 00:32:26,091
Olivia D├⌐jazet.
Taruhan Hilang.

480
00:32:26,299 --> 00:32:27,462
Apakah itu baik?

481
00:32:28,003 --> 00:32:29,267
Tidak buruk.

482
00:32:34,282 --> 00:32:35,979
- Apakah itu dia?
- Ya

483
00:32:36,186 --> 00:32:37,485
Dia cantik.

484
00:32:37,690 --> 00:32:39,318
Berkat foto itu.

485
00:32:42,866 --> 00:32:44,836
Itu terlambat.
Tidurlah sekarang.

486
00:32:45,439 --> 00:32:46,430
Ciuman.

487
00:32:50,703 --> 00:32:52,035
Selamat malam.

488
00:33:02,104 --> 00:33:04,268
- D├⌐jazet.
- Apakah dia terkenal?

489
00:33:04,877 --> 00:33:07,007
Anda bertaruh.
Apakah kamu bodoh?

490
00:33:07,102 --> 00:33:08,731
Dia banyak menulis.

491
00:33:08,962 --> 00:33:11,126
- Dia menawan.
- Sangat bagus.

492
00:33:12,726 --> 00:33:14,492
Saya akan menulis dengannya!

493
00:33:17,738 --> 00:33:18,900
Dia kedinginan!

494
00:33:19,319 --> 00:33:22,188
Dia bisa meminjam pena besarku kapan saja.

495
00:33:22,333 --> 00:33:23,426
Tanduk anjing.

496
00:33:23,626 --> 00:33:26,655
Dia adalah tipe Champs-Elys├⌐s yang sombong.

497
00:33:27,501 --> 00:33:30,269
Ini gala.
Dia normal sebaliknya.

498
00:33:30,503 --> 00:33:31,801
Antoine!

499
00:33:31,865 --> 00:33:33,494
Membela dia '?
Jatuh cinta?

500
00:33:33,973 --> 00:33:34,998
Tutup jebakanmu!

501
00:33:35,572 --> 00:33:36,938
Dia jatuh cinta!

502
00:33:38,231 --> 00:33:39,722
Teddy, coba lihat.

503
00:33:41,182 --> 00:33:42,652
Dia masih seksi!

504
00:33:43,063 --> 00:33:45,056
Saya tidak pernah mengatakan dia memilikinya.

505
00:33:45,926 --> 00:33:47,953
Garis belakang yang bagus, menjerumuskan.

506
00:33:48,163 --> 00:33:50,692
- Kesal'?

- Nah, hancurkan itu.

507
00:33:51,358 --> 00:33:54,456
- Dia bergaul di kota?
- Bukan tipenya.

508
00:33:54,481 --> 00:33:57,009
Sayang sekali, saya akan membelikannya sebuah pastis.

509
00:33:58,037 --> 00:34:00,839
- Lebih dari sekedar pastis!
- Keluar dari tindakan macho.

510
00:34:00,864 --> 00:34:03,700
- Pernah melihat seorang gadis sebelumnya?
- Hentikan itu.

511
00:34:05,185 --> 00:34:07,520
- Aku menyia-nyiakanmu!
- Itu menyakitkan!

512
00:34:07,545 --> 00:34:08,980
Pikir Anda akan mengalahkan saya '?

513
00:34:09,005 --> 00:34:11,374
Saya tidak berlatih sepanjang hari!

514
00:34:11,690 --> 00:34:13,717
- Saya punya barang untuk dilakukan-
- Dia kesal.

515
00:34:14,315 --> 00:34:17,619
- Dia kesal ...
- Cukup.
Lihatlah kekacauan ini.

516
00:34:17,644 --> 00:34:19,113
Steph, ambil alih.

517
00:34:20,790 --> 00:34:21,781
Saya mengambil pemenangnya.

518
00:34:22,064 --> 00:34:24,195
- Ingin membantu?
- Yakin.

519
00:34:24,220 --> 00:34:26,884
- Bawa barang ke dapur.
- Baik.

520
00:34:29,465 --> 00:34:31,401
Dia tidak mencuci piring!

521
00:34:31,426 --> 00:34:33,921
- Bukan apa-apa, oke.
- Pussy!

522
00:34:35,577 --> 00:34:37,377
Kamu membuatku kesal-.

523
00:34:38,616 --> 00:34:40,051
Beberapa musik...

524
00:34:46,298 --> 00:34:47,824
Ada apa denganmu?

525
00:34:48,069 --> 00:34:49,936
Pindah, aku tidak bisa melihat!

526
00:34:51,409 --> 00:34:53,539
Apa yang sedang kamu lakukan?

527
00:34:53,746 --> 00:34:55,944
Sial, aku menang.

528
00:35:41,375 --> 00:35:42,901
Ada apa, nak?

529
00:35:47,387 --> 00:35:49,380
Tarian cepat, lalu tidur, ok '?

530
00:35:50,560 --> 00:35:52,587
Janji?
Berikan aku lima.

531
00:35:53,299 --> 00:35:54,165
Ayo pergi.

532
00:36:12,470 --> 00:36:13,597
Hentikan!

533
00:37:12,473 --> 00:37:16,414
"Hari itu, ribuan datang
untuk melihat kapal tanker diluncurkan.

534
00:37:17,417 --> 00:37:19,183
"Di dok kering,

535
00:37:19,208 --> 00:37:22,010
"Pekerja sedang membebaskan monster baja.

536
00:37:22,916 --> 00:37:24,851
"Terdengar bunyi berderit

537
00:37:24,908 --> 00:37:27,903
ΓÇ £ dan hulk hitam
meluncur di sepanjang jalurnya.

538
00:37:28,294 --> 00:37:30,492
"Ini turun dalam gerakan lambat.

539
00:37:31,239 --> 00:37:33,676
"Di dek, bendera gelombang pekerja

540
00:37:33,841 --> 00:37:36,336
"Dan semua kapal terdengar tanduk mereka.

541
00:37:37,150 --> 00:37:38,313
"Saat memukul air,

542
00:37:38,528 --> 00:37:42,058
"Kapal itu membuat gelombang
yang mencapai pantai.

543
00:37:42,944 --> 00:37:46,144
"Orang-orang muda yang terlalu dekat
terciprat dan tertawa.

544
00:37:46,296 --> 00:37:47,389
"Kota itu bersorak.

545
00:37:47,414 --> 00:37:51,754
"Apakah mereka memuji kapal yang megah
atau para pekerja untuk pekerjaan mereka?

546
00:37:52,378 --> 00:37:56,751
"Yang terakhir dengan bangga merangkul,
menatap raksasa lautan.ΓÇ £

547
00:37:58,001 --> 00:37:59,595
Di sana, itu saja.

548
00:37:59,738 --> 00:38:02,676
Itu bagus, Malika.
Vibrant, baik dibangun ...

549
00:38:02,755 --> 00:38:03,723
Sudah selesai dilakukan dengan baik.

550
00:38:04,372 --> 00:38:07,640
Rasanya seperti ada di sana.
Bravo.

551
00:38:07,665 --> 00:38:10,103
Saya bertanya pada ayah saya.
Dia kecil tapi ...

552
00:38:10,304 --> 00:38:11,500
Saya mencatat.

553
00:38:11,740 --> 00:38:14,269
Lihat, itu tidak terlalu sulit.

554
00:38:15,281 --> 00:38:16,443
Siapa lagi?

555
00:38:19,456 --> 00:38:20,549
Boubacar?

556
00:38:21,026 --> 00:38:25,331
Bisakah kamu memberi saya beberapa hari?
Apa yang saya tulis menyebalkan.

557
00:38:25,535 --> 00:38:27,973
Beberapa hari?
Tidak seminggu.

558
00:38:33,784 --> 00:38:35,481
Jadi, siapa yang siap '?

559
00:38:37,525 --> 00:38:38,687
Aku punya sesuatu,

560
00:38:38,895 --> 00:38:43,166
tapi itu tidak historis seperti Malika.
Ini seperti awal sebuah novel.

561
00:38:43,285 --> 00:38:44,861
Kami mendengarkan.

562
00:38:52,890 --> 00:38:56,261
"Seperti biasa, dia harus berjuang untuk bangkit.

563
00:38:56,496 --> 00:38:59,662
ΓÇ £ Dia hampir lupa
dia telah selesai di halaman.

564
00:38:59,791 --> 00:39:02,286
"Pekerjaan sementara selesai.

565
00:39:02,575 --> 00:39:06,038
ΓÇ £ Dia telah menempatkan
sentuhan akhir untuk kapal pesiar

566
00:39:06,063 --> 00:39:07,863
"Diperbaharui oleh 25 pekerja.

567
00:39:08,197 --> 00:39:11,162
"Dia pergi ke dok kering.
Dengan dasyat yang luar biasa,

568
00:39:11,526 --> 00:39:13,896
"Derek memindahkan kapal pesiar ke air.

569
00:39:14,099 --> 00:39:15,397
"Semua orang bersorak.

570
00:39:15,601 --> 00:39:18,767
"Rekan-rekannya
dan insinyur yang tidak pernah berbicara dengannya.

571
00:39:18,975 --> 00:39:22,812
"Pemilik kapal pesiar ada di sana,
seorang emir dalam djellaba putih.

572
00:39:23,016 --> 00:39:24,952
"Dia bergabung dengan yang lain di kapal.

573
00:39:25,154 --> 00:39:27,420
"Darahnya berdenyut di telinganya.

574
00:39:27,569 --> 00:39:30,667
"Dia tidak lagi tahu mengapa dia ada di sana.

575
00:39:31,299 --> 00:39:33,269
"Lalu mesin itu bergemuruh menjadi hidup.

576
00:39:33,313 --> 00:39:36,616
ΓÇ £ Secara perlahan, seperti dalam mimpi,
perahu meninggalkan pelabuhan.

577
00:39:36,868 --> 00:39:38,200
"Semua orang tersenyum.

578
00:39:38,428 --> 00:39:41,731
"Insinyur berkeliling,
memberi selamat kepada tim.

579
00:39:41,903 --> 00:39:43,599
"Dia akhirnya mencapai dia.

580
00:39:44,182 --> 00:39:46,175
"Dia mengulurkan tangan yang bersih.

581
00:39:46,402 --> 00:39:47,564
"Itu berhasil.

582
00:39:47,667 --> 00:39:51,539
"Dia merasa berada di lubang hitam,
melaju menuju jurang.

583
00:39:51,776 --> 00:39:54,543
"Dia membuka tasnya,
mengeluarkan AK-47,

584
00:39:54,749 --> 00:39:57,516
"Dan, sebelum ada yang bisa bereaksi,
melepaskan tembakan.

585
00:39:57,688 --> 00:40:01,491
"Tidak ada yang bisa menghentikannya.
Darah sepertinya mendesaknya.

586
00:40:02,297 --> 00:40:04,097
"Perahu menuju ke laut.

587
00:40:04,301 --> 00:40:06,966
"Tidak ada emosi. Pikirannya kosong.
Dia membunuh.

588
00:40:07,173 --> 00:40:09,941
"Yang terakhir adalah pekerja temp lainnya.

589
00:40:10,881 --> 00:40:15,220
"Pemuda itu memohon dalam ketakutan,
sebuah teror yang dia tolak.

590
00:40:15,456 --> 00:40:17,256
"Jadi dia menembak untuk terakhir kalinya.

591
00:40:17,862 --> 00:40:20,891
ΓÇ £ Dia melihat sekeliling,
seolah-olah menemukan tempat kejadian.

592
00:40:21,135 --> 00:40:25,576
ΓÇ £ Deknya berwarna merah.
Darah mengepul menutupi kursi putih.

593
00:40:25,744 --> 00:40:29,115
"Udara bau kematian,
kurang memuakkan dari yang diperkirakan.

594
00:40:29,351 --> 00:40:31,651
"Tersebar dengan darah dan otak,

595
00:40:31,856 --> 00:40:34,692
"Dia melangkahi mayat-mayat itu
dan yang sekarat.

596
00:40:34,896 --> 00:40:38,837
"Mengabaikan rasa sakit mereka, dia pergi
ke pucuk pimpinan dan, dengan kebanggaan sejati,

597
00:40:39,037 --> 00:40:42,909
"mengarahkan kapal hantu
ke tujuan yang bahkan tidak dia ketahui. "

598
00:40:45,416 --> 00:40:47,911
Otakmu digoreng, kawan?

599
00:40:48,456 --> 00:40:49,652
Ada apa?

600
00:40:49,892 --> 00:40:51,885
Anda sulit menulis itu?

601
00:40:52,430 --> 00:40:56,098
Ini adalah film thriller kriminal.
Tidak beberapa romansa floppy.

602
00:40:56,305 --> 00:40:58,241
- Apa?
- Soppy, bukan floppy.

603
00:40:58,341 --> 00:40:59,468
Perbedaan yang sama.

604
00:40:59,689 --> 00:41:02,353
Kamu seorang munafik.

605
00:41:02,595 --> 00:41:04,623
Anda menjadi Scarface.

606
00:41:05,145 --> 00:41:07,617
Ini jauh lebih kejam dari ini.

607
00:41:08,395 --> 00:41:10,161
Dia pikir itu Scarface ...

608
00:41:10,209 --> 00:41:12,909
- Kami sedang menunggumu.
- Jangan khawatir.

609
00:41:13,616 --> 00:41:16,885
- Itu tidak buruk...
- Jadi apa masalahnya?

610
00:41:17,046 --> 00:41:20,714
Anda melangkah terlalu jauh.
Anda tidak dapat menulis hal-hal seperti itu.

611
00:41:20,953 --> 00:41:23,390
Kami tidak memutuskan
apa yang bisa kita tulis atau tidak.

612
00:41:23,415 --> 00:41:26,445
- Apakah dia menyadari batasnya?
- Saya tidak tahu.

613
00:41:27,510 --> 00:41:29,641
Apakah kamu mengerti apa yang dia maksud?

614
00:41:30,237 --> 00:41:33,836
Ide garis merah
itu mungkin kamu menyeberang.

615
00:41:34,690 --> 00:41:35,715
Saya tidak tahu.

616
00:41:36,051 --> 00:41:39,080
Setelah itu, Anda tidak memiliki apa-apa lagi untuk dikatakan.

617
00:41:39,105 --> 00:41:41,873
Apa yang bisa Anda tulis setelahnya?
Itu sakit.

618
00:41:42,141 --> 00:41:43,109
Itu sakit?

619
00:41:43,192 --> 00:41:44,525
Anda merasa sakit?

620
00:41:44,823 --> 00:41:46,816

Apa yang teman-temanmu lakukan bukan?

621
00:41:46,841 --> 00:41:49,814
- Di Bataclan ...
- Teman-temanku?

622
00:41:49,839 --> 00:41:52,368
Berhenti memprovokasi saya, brengsek!

623
00:41:53,092 --> 00:41:54,960
Tenang, Fadi!

624
00:41:55,389 --> 00:41:56,722
Tenang, oke!

625
00:41:56,770 --> 00:41:58,398
Anda membela rasis!

626
00:41:58,423 --> 00:42:00,051
Saya tidak membelanya!

627
00:42:01,028 --> 00:42:03,465
Kami di sini untuk berbicara dan berdebat,

628
00:42:03,490 --> 00:42:04,583
tidak perdagangan penghinaan.

629
00:42:04,726 --> 00:42:08,582
Dia menghina semua Muslim
dan kamu berada di sisinya.

630
00:42:08,737 --> 00:42:11,401
Saya tidak.
Saya tidak ingin mendengarnya di sini.

631
00:42:11,426 --> 00:42:12,588
Apakah itu jelas'?

632
00:42:15,434 --> 00:42:16,402
Mendengarkan,

633
00:42:16,427 --> 00:42:18,021
Saya tidak setuju dengan Antoine,

634
00:42:18,407 --> 00:42:21,038
tapi mungkin kita harus mendiskusikannya.

635
00:42:21,268 --> 00:42:22,395
Diskusikan apa?

636
00:42:22,537 --> 00:42:24,701
Radikalisasi dan semua itu.

637
00:42:24,726 --> 00:42:27,616
- Kisah Jihadi sekarang '?
- Kenapa tidak'?

638
00:42:27,826 --> 00:42:30,821
Mereka tidak akan mendikte apa yang kami tulis!

639
00:42:30,846 --> 00:42:33,341
Anda tidak bisa begitu saja mengatakan mereka tersentak.

640
00:42:33,871 --> 00:42:36,399
Mereka telah mengubah hidup kita dan ...

641
00:42:36,821 --> 00:42:40,021
ketika saya pergi keluar,
itu di belakang pikiranku.

642
00:42:40,317 --> 00:42:41,261
Dengarkan dia '?

643
00:42:41,866 --> 00:42:45,362
Lebih banyak orang mati di jalan
dari pada serangan.

644
00:42:45,629 --> 00:42:47,394
Dan Anda bermain pengecut?

645
00:42:48,278 --> 00:42:51,273
Dengan semua barang di TV,
Saya mengerti dia-.

646
00:42:51,541 --> 00:42:53,671
Mal mengingatkan Anda tentang Bataclan.

647
00:42:54,145 --> 00:42:57,311
Sebuah truk putih mengingatkan Anda pada Nice.

648
00:42:57,336 --> 00:43:01,037
Kami tidak berperang.
Perang di Suriah.

649
00:43:01,460 --> 00:43:04,798
Hal-hal itu terjadi di mana-mana.
Tunis, Paris ...

650
00:43:04,823 --> 00:43:08,147
Di Oslo,
itu adalah pria pirang bermata biru seperti kamu.

651
00:43:08,228 --> 00:43:09,527
Cukup jelas

652
00:43:09,552 --> 00:43:13,584
ini adalah diskusi pertama
yang menjadi perhatian kita semua.

653
00:43:13,940 --> 00:43:15,808
Saya tidak tertarik.

654
00:43:16,488 --> 00:43:19,756
Saya setuju itu adalah subjek yang sangat sensitif,

655
00:43:20,498 --> 00:43:22,195
tetapi kita harus mengatasinya.

656
00:43:22,220 --> 00:43:26,526
Anda bukan orang Arab.
Lihatlah dia.
Menyatukan kita semua bersama.

657
00:43:26,765 --> 00:43:28,758
Aku bertaruh pada Arab pembunuhnya.

658
00:43:29,013 --> 00:43:30,277
Belum tentu.

659
00:43:30,302 --> 00:43:34,003
40% dari mereka yang radikal
adalah orang Prancis berkulit putih.

660
00:43:34,224 --> 00:43:35,420
Siapa yang akan percaya itu?

661
00:43:35,663 --> 00:43:38,863
Putih, hijau atau kuning,
dia akan menjadi orang Arab.

662
00:43:39,101 --> 00:43:41,903
Tunggu sebentar, jatuhkan politik.

663
00:43:42,140 --> 00:43:45,444
Saya menulis adegan aksi
dan kamu akan rusak.

664
00:43:45,632 --> 00:43:46,930
Hanya itu saja.

665
00:43:47,119 --> 00:43:49,716
Anda tampaknya tidak peduli.

666
00:43:49,741 --> 00:43:52,679
- Anda bertindak cerdas, menulis hal-hal berdarah ---
- Jadi?

667
00:43:52,874 --> 00:43:53,865
Anda tidak bisa.

668
00:43:54,267 --> 00:43:56,049
- Kamu putuskan?
- Apa yang akan kamu lakukan?

669
00:43:56,339 --> 00:43:58,969
Apa yang akan saya lakukan?
Apakah kamu kehilangan itu?

670
00:43:59,177 --> 00:44:01,376
Tutup mulutmu!
Berhenti tersenyum!

671
00:44:03,553 --> 00:44:06,024
Turunkan tanganmu!
Jangan mengancamku!

672
00:44:06,425 --> 00:44:07,951
Aku akan merobek kepalamu!

673
00:44:12,971 --> 00:44:14,998
Boubacar, duduklah.

674
00:44:15,242 --> 00:44:16,678
Biarkan aku berbicara-.

675
00:44:16,879 --> 00:44:19,749
- Liar.
- Kamu yang ilegal.

676
00:44:20,152 --> 00:44:22,487
Aku lebih orang Prancis darimu, kawan!

677
00:44:23,714 --> 00:44:24,841
Jadi?

678
00:44:25,296 --> 00:44:27,095
- Bolehkah saya berbicara?
- Bicaralah.

679
00:44:28,646 --> 00:44:30,309
Ini mungkin mengejutkan Anda.

680
00:44:30,807 --> 00:44:33,472
Untuk draft pertama, teks Antoine

681
00:44:33,680 --> 00:44:35,343

ditulis dengan cukup baik.

682
00:44:39,638 --> 00:44:40,800
Sekarang, Antoine,

683
00:44:41,680 --> 00:44:45,348
sementara kekejaman mungkin menarik saya,
Saya setuju dengan Boubacar.

684
00:44:45,390 --> 00:44:49,058
Anda tunjukkan
sedikit terlalu banyak rasa puas diri.

685
00:44:50,200 --> 00:44:51,828
Apa itu kepuasan?

686
00:44:53,173 --> 00:44:55,337
Ini seperti Anda menikmatinya,

687
00:44:55,544 --> 00:44:57,514
seolah-olah itu membuat Anda ΓÇ £ kerasΓÇ £.

688
00:44:58,249 --> 00:45:02,212
- Apakah kamu kehilangan itu juga '?
- Kamu tahu apa maksudku.

689
00:45:02,424 --> 00:45:05,226
Anda memberitahu saya untuk menulis,
maka katakan bukan itu!

690
00:45:05,430 --> 00:45:06,694
Berhenti bermain sebagai korban!

691
00:45:06,899 --> 00:45:08,699
Kami tidak ingin menulis itu!

692
00:45:08,903 --> 00:45:12,070
Saya tidak mengeluh
tentang hal-hal mulia Anda yang bodoh.

693
00:45:12,277 --> 00:45:14,145
Jadi apa aturannya di sini?

694
00:45:14,381 --> 00:45:16,715
Ada banyak kebingungan.

695
00:45:16,919 --> 00:45:21,122
Tidak adil
untuk menyebut teks Malika "mulia".

696
00:45:21,829 --> 00:45:26,101
Tidak semua perasaan positif
adalah perasaan yang mulia.

697
00:45:26,164 --> 00:45:28,966
- Kalian yang lain berpikir ...
- Kami punya nama.

698
00:45:29,181 --> 00:45:31,583
- Aku tahu, Fadi.
- Kami bukan binatang.

699
00:45:31,608 --> 00:45:34,103
Aku tidak menghormatimu?

700
00:45:34,128 --> 00:45:35,654
Katakan apa yang ingin kamu katakan.

701
00:45:38,264 --> 00:45:42,705
Anda tampaknya berpikir bahwa penulisnya
selalu setuju dengan karakternya.

702
00:45:42,730 --> 00:45:46,034
Jika demikian, kami perlu mencekal
90% dari buku, film, atau seni

703
00:45:46,059 --> 00:45:48,929
dan kunci semua penulis thriller.

704
00:45:50,045 --> 00:45:53,313
Suka atau tidak,
Anda bisa menggambarkan pembantaian

705
00:45:53,685 --> 00:45:57,182
tanpa menjadi seorang pembunuh,
atau rasis tanpa menjadi rasis.

706
00:45:57,207 --> 00:46:00,180
Etienne adalah orangnya
yang berbicara tentang Jihad!

707
00:46:00,566 --> 00:46:03,231
- Biarkan saya selesai.
- Bicaralah!

708
00:46:05,342 --> 00:46:08,474
Dalam fiksi,
Anda bisa menggambarkan cara berpikir

709
00:46:08,682 --> 00:46:10,618
untuk mencelanya.

710
00:46:10,786 --> 00:46:12,883
Itu adalah kekuatan seni.

711
00:46:14,127 --> 00:46:15,289
Apakah kamu mengikuti '?

712
00:46:23,712 --> 00:46:26,514
Apa yang dia tulis bukan masalah,
kamu tahu itu.

713
00:47:31,949 --> 00:47:33,076
Saya ingin menyelam.

714
00:47:33,285 --> 00:47:36,815
Nah, laut sedang menunggumu
dengan tangan terbuka.

715
00:47:40,299 --> 00:47:41,324
Kamu menakuti saya!

716
00:47:43,205 --> 00:47:46,075
Maaf, saya tidak tahu kamu ada di sini.

717
00:47:46,946 --> 00:47:48,312
Saya baru saja pergi.

718
00:47:49,918 --> 00:47:52,184
Kami tidak mengejarmu?

719
00:47:52,390 --> 00:47:53,860
Tidak, saya pergi.

720
00:47:57,433 --> 00:47:59,962
Boris, penerbit saya.
Antoine ...

721
00:48:01,141 --> 00:48:02,085
- Halo.
- Hai, Antoine.

722
00:48:02,109 --> 00:48:02,872
- Halo.
- Hai, Antoine.

723
00:48:08,610 --> 00:48:09,806
Merasa lebih baik?

724
00:48:11,382 --> 00:48:13,045
Baik, saya tidak punya masalah.

725
00:48:14,333 --> 00:48:15,928
Kita bisa membicarakannya.

726
00:48:16,363 --> 00:48:17,695
Semuanya baik.

727
00:48:20,338 --> 00:48:21,534
Nikmati berenang Anda.

728
00:48:22,408 --> 00:48:23,706
Sampai jumpa besok.

729
00:49:20,822 --> 00:49:22,313
Makan siang besok?

730
00:49:23,998 --> 00:49:24,864
Yakin.

731
00:49:26,536 --> 00:49:27,147
- Apakah kamu marah?
- Tidak.

732
00:49:27,172 --> 00:49:28,504
- Apakah kamu marah?
- Tidak.

733
00:49:29,910 --> 00:49:31,003
Panggil aku?

734
00:49:32,582 --> 00:49:34,018
Selamat malam.

735
00:51:13,886 --> 00:51:15,582
Tidak bisakah kamu bergerak lebih cepat?

736
00:51:16,349 --> 00:51:17,511
Beri aku istirahat.

737
00:51:18,721 --> 00:51:19,814
Kotoran---...

738
00:51:21,025 --> 00:51:21,201
Hampir sampai.

739
00:51:21,225 --> 00:51:22,193
Hampir sampai.

740
00:51:24,376 --> 00:51:26,176
Apakah ini Baghdad atau apa?

741
00:51:26,224 --> 00:51:30,062
Tutup mulutmu!
Mereka melihat kita, kita dalam masalah besar!

742
00:51:32,715 --> 00:51:35,229
Dia panik.
Tenang, bung.

743
00:51:35,253 --> 00:51:35,798

Dia panik.
Tenang, bung.

744
00:51:35,822 --> 00:51:36,915
Apa itu?

745
00:51:38,126 --> 00:51:39,117
Serigala.

746
00:51:41,499 --> 00:51:43,596
Senter lepas sekarang!

747
00:51:57,164 --> 00:51:59,157
Sial, berapa banyak di sana?

748
00:52:09,521 --> 00:52:12,289
- Anda bisa memukul mereka nyata '?
- Tanpa keringat.

749
00:52:12,494 --> 00:52:14,966
- Kamu harus tahu caranya.
- Dibutuhkan latihan.

750
00:52:15,166 --> 00:52:16,602
Berikan di sini.

751
00:52:18,487 --> 00:52:20,617
Bernapas adalah yang paling penting.

752
00:52:21,827 --> 00:52:23,593
Dia disia-siakan.

753
00:52:24,166 --> 00:52:27,264
Kamu seharusnya minum pil
untuk getar.

754
00:52:27,472 --> 00:52:29,465
Berhenti mengganggunya ...

755
00:52:29,676 --> 00:52:30,838
Tutup mulutmu.

756
00:52:32,015 --> 00:52:34,816
- Tidak mudah dari sini.
- Benar.

757
00:52:42,168 --> 00:52:43,295
Berharap aku bisa.

758
00:52:43,504 --> 00:52:44,996
Anda mengatakannya, kawan.

759
00:52:55,895 --> 00:52:57,058
Ingin beberapa?

760
00:54:01,927 --> 00:54:02,690
Mabuk laut?

761
00:54:02,862 --> 00:54:04,298
Sial, aku tidak bisa melihat!

762
00:54:08,107 --> 00:54:09,200
Hei, teman-teman--

763
00:54:09,676 --> 00:54:11,043
Tempat yang bagus, ya?

764
00:54:12,382 --> 00:54:13,578
Sangat menyenangkan di malam hari.

765
00:54:13,817 --> 00:54:16,448
Ini tempat kita, kawan.

766
00:54:19,729 --> 00:54:21,165
Jauhkan dari saya.

767
00:54:21,366 --> 00:54:22,528
- Ingin beberapa?
- Tidak.

768
00:54:22,735 --> 00:54:24,603
Kami akan melihat jika Anda tidak!

769
00:54:27,211 --> 00:54:28,702
Pegang dia!

770
00:54:35,094 --> 00:54:36,756
Pikirkan itu lucu, kan?

771
00:54:42,108 --> 00:54:43,736
Tidak apa-apa.
Yang selanjutnya.

772
00:54:43,944 --> 00:54:45,311
Tembakan kedua.

773
00:54:46,116 --> 00:54:49,282
Jangan terlalu stres.
Hanya membidik.

774
00:54:52,061 --> 00:54:53,552
Kamu tidak berguna.

775
00:54:53,764 --> 00:54:54,542
Saya akan menunjukkan caranya.

776
00:54:54,566 --> 00:54:55,557
Saya akan menunjukkan caranya.

777
00:54:57,071 --> 00:54:58,870
Tonton dan kagumi.

778
00:55:03,250 --> 00:55:06,188
Siapa bos nya?
Ayolah, cuz, kamu sekarang.

779
00:55:06,823 --> 00:55:07,791
Sini.

780
00:55:09,462 --> 00:55:10,658
Perluas lengan Anda.

781
00:55:11,099 --> 00:55:13,468
- Bernafas...
- Memainkan sheriff?

782
00:55:13,671 --> 00:55:14,969
- Dan tembak.
- Tahan.

783
00:55:15,174 --> 00:55:17,474
- Dia akan melakukannya, kamu akan lihat.
- Dia tidak mau.

784
00:55:17,679 --> 00:55:19,775
- Dia pecundang.
- Dia baik.

785
00:55:23,624 --> 00:55:25,253
Dia baik, oke.

786
00:55:25,461 --> 00:55:27,830
- Praktek.
- Dia beruntung.

787
00:55:28,033 --> 00:55:30,333
Saya mengharapkan lebih dari mundur ...

788
00:55:30,871 --> 00:55:32,136
Kamu beruntung.

789
00:55:32,341 --> 00:55:33,673
Kamu beruntung.

790
00:55:36,650 --> 00:55:37,127
- Apa yang aku bilang?
- Tahan.

791
00:55:37,151 --> 00:55:38,586
- Apa yang aku bilang?
- Tahan.

792
00:55:39,489 --> 00:55:41,016
Keberuntungan pemula.

793
00:55:41,820 --> 00:55:43,085
Sebut itu berhenti!

794
00:55:56,091 --> 00:55:57,218
Itu bagus.

795
00:55:57,694 --> 00:55:58,891
Dia ketakutan.

796
00:56:04,272 --> 00:56:05,638
Apa yang sedang kamu lakukan?

797
00:56:06,276 --> 00:56:09,442
- Memiliki saus.
- Itu terlalu dingin.
Kamu gila.

798
00:56:09,489 --> 00:56:11,016
Biarkan dia menelanjangi kami.

799
00:56:12,111 --> 00:56:14,104
Lakukan saja, cuz.

800
00:56:14,579 --> 00:56:15,877
Mau strip?

801
00:56:25,815 --> 00:56:28,515
- Dia gila!
- Benar-benar liar!

802
00:56:29,566 --> 00:56:31,730
Kembalilah, Antoine, kami mencintaimu!

803
00:56:37,572 --> 00:56:39,042
Saya telah melakukan potret.

804
00:56:39,242 --> 00:56:42,271
Kami memiliki pengaturan: kapal pesiar.
Kami punya banyak.

805
00:56:43,016 --> 00:56:45,180
Adapun penyidik,

806
00:56:45,218 --> 00:56:46,984
dia harus lokal.

807
00:56:47,009 --> 00:56:49,666
Yang saya katakan adalah itu terlalu samar.

808
00:56:52,433 --> 00:56:53,800
Saya sedang berpikir tentang

809
00:56:54,364 --> 00:56:56,300
pemandu kami di halaman.

810
00:56:56,714 --> 00:56:58,205
- Ronaldo.
- Rinaldi.

811
00:56:59,070 --> 00:57:00,232
Rinaldi.

812
00:57:02,009 --> 00:57:05,950
Ini akan menjadi kejutan jika dia adalah si pembunuh.

813
00:57:05,975 --> 00:57:07,570
Tidak ada yang mengharapkannya.

814

00:57:08,149 --> 00:57:11,646
Karena itu tidak akan pernah terjadi
dalam kehidupan nyata, bukan?

815
00:57:11,671 --> 00:57:13,491
Tidak, itu ide yang bagus.

816
00:57:13,959 --> 00:57:17,441
Seorang pekerja lama
siapa yang membenci apa yang telah menjadi halaman,

817
00:57:17,466 --> 00:57:21,634
melihat mereka membangun yacht orang kaya,
tidak ada kebanggaan lagi ...

818
00:57:21,707 --> 00:57:23,677
Saya menyarankan itu sebelumnya.

819
00:57:23,945 --> 00:57:26,110
Bayangkan para pekerja mengangkat senjata.

820
00:57:26,201 --> 00:57:29,021
Persis apa yang saya sarankan.

821
00:57:29,443 --> 00:57:31,599
Senang kami memilih ide Anda.

822
00:57:31,911 --> 00:57:33,839
Itu mengingatkan saya
dari kakekku dan teman-temannya.

823
00:57:33,864 --> 00:57:37,304
Itu sudah lama
sejak kau menyebut Kakek.

824
00:57:38,215 --> 00:57:39,705
Bayangkan orang-orang tua itu.

825
00:57:39,730 --> 00:57:43,693
Mereka bertemu dan marah
tentang situasi pekarangan.

826
00:57:43,718 --> 00:57:46,321
Bagaimana itu menurun,
dengan orang-orang yang bisa membangun

827
00:57:46,401 --> 00:57:49,755
Kapal 250 meter diberitahu,

828
00:57:49,956 --> 00:57:52,086
"Lepaskan tangan, ini pekerjaan mewah."

829
00:57:52,201 --> 00:57:53,693
Jadi mereka membicarakannya.

830
00:57:54,051 --> 00:57:56,853
Saya berpikir bahwa Rinaldi,
karakter kita,

831
00:57:57,268 --> 00:57:59,577
bisa meledakkan satu malam
atau minum terlalu banyak

832
00:58:00,037 --> 00:58:03,640
dan es miliarder, secara tidak sengaja.

833
00:58:03,876 --> 00:58:05,403
- Secara tidak sengaja?
- Ya

834
00:58:05,440 --> 00:58:07,774
- Dia bukan seorang pembunuh.
- Dia adalah.

835
00:58:07,799 --> 00:58:10,314
Saya pikir itu akan menarik

836
00:58:11,008 --> 00:58:12,671
jika dia ingin membunuh

837
00:58:12,696 --> 00:58:15,360
dan satu-satunya motifnya adalah kebutuhan untuk membunuh.

838
00:58:17,185 --> 00:58:19,849
Kau gila?
Anda tidak membunuh seperti itu.

839
00:58:20,742 --> 00:58:21,588
Itu terjadi.

840
00:58:21,613 --> 00:58:24,608
Anda menjadi gila terakhir kali,
tapi di Bataclan ...

841
00:58:24,633 --> 00:58:25,624
Jangan lagi!

842
00:58:25,968 --> 00:58:26,979
Biar saya jelaskan!

843
00:58:27,005 --> 00:58:27,597
Biar saya jelaskan!

844
00:58:27,806 --> 00:58:29,242
Biarkan dia bicara.

845
00:58:31,365 --> 00:58:32,390
Di Bataclan,

846
00:58:32,415 --> 00:58:36,378
mereka mengatakan mereka melakukannya
karena musik adalah perangkap Setan,

847
00:58:36,590 --> 00:58:38,617
Prancis mengobarkan perang di Suriah ...

848
00:58:39,243 --> 00:58:40,679
Tapi saya pikir

849
00:58:41,212 --> 00:58:44,116
mereka hanya ingin menembak orang.

850
00:58:44,568 --> 00:58:47,666
Mereka akan mati,
jadi itu cara yang bagus untuk pergi.

851
00:58:47,691 --> 00:58:50,493
Kamu menakutkan,
Anda tampaknya mengerti mereka.

852
00:58:50,518 --> 00:58:53,013
Saya tidak mengatakan saya mengerti mereka.

853
00:58:53,038 --> 00:58:56,490
Saya hanya bisa membayangkan ingin membunuh.

854
00:58:56,515 --> 00:58:58,109
Omong kosong.
Diam.

855
00:58:58,134 --> 00:59:00,571
Tidak senang'?
Saya membela mereka.

856
00:59:01,598 --> 00:59:03,431
Anda mengatakan bahwa saya seorang Muslim?

857
00:59:04,119 --> 00:59:05,646
Senang dengan apa yang mereka lakukan '?

858
00:59:05,671 --> 00:59:07,539
Jangan mulai lagi ...

859
00:59:07,564 --> 00:59:09,871
Tidak, tapi saya tidak perlu membenarkan diri saya sendiri.

860
00:59:09,896 --> 00:59:12,094
Mungkin Anda seorang Muslim yang buruk.

861
00:59:12,848 --> 00:59:14,875
- Di mana cadar Anda?
- Oh tidak...

862
00:59:14,900 --> 00:59:17,701
Saya tidak butuh izin Anda!

863
00:59:17,726 --> 00:59:19,217
Kakakmu kemudian?

864
00:59:19,242 --> 00:59:21,338
Antoine, cukup.
Ini...

865
00:59:22,081 --> 00:59:25,664
provokasi tanpa akhir ini sangat melelahkan.

866
00:59:25,930 --> 00:59:28,903
Anda merusak ide-ide menarik Anda
dengan omong kosong ini.

867
00:59:29,114 --> 00:59:30,606
Apa yang menarik?

868
00:59:30,991 --> 00:59:33,325
Sangat menarik untuk menentukan batas

869
00:59:33,350 --> 00:59:36,151
antara pembunuhan, terorisme,
perjuangan bersenjata.

870
00:59:36,176 --> 00:59:38,340
Anda membuatnya menarik.

871
00:59:38,584 --> 00:59:42,679
Saya hanya tidak berpikir
pembunuhan serampangan ada.

872
00:59:42,704 --> 00:59:44,003
Anda mengatakan sebaliknya.

873

00:59:44,603 --> 00:59:46,471
Saya tidak mengatakan sebaliknya.

874
00:59:46,496 --> 00:59:48,694
Saya memilih kata yang salah.

875
00:59:50,674 --> 00:59:52,353
Orang-orang di Bataclan ...

876
00:59:52,964 --> 00:59:53,955
Orang-orang di Bataclan ...

877
00:59:54,565 --> 00:59:57,560
dalam pikiran mereka, mereka adalah pahlawan.
Mereka pikir,

878
00:59:57,585 --> 01:00:00,614
"Mari kita biarkan uap
dengan membunuh orang kafir. "

879
01:00:00,928 --> 01:00:02,591
Aku tidak berbicara...

880
01:00:03,027 --> 01:00:05,522
mereka benar
tapi itu bisa dimengerti.

881
01:00:06,703 --> 01:00:08,001
Saya harap kamu bercanda.

882
01:00:08,707 --> 01:00:11,645
Apa?
Apakah kamu tidak pernah ingin membunuh?

883
01:00:12,298 --> 01:00:15,396
Anda menulis tentang pembunuhan kotor sepanjang hari.

884
01:00:15,765 --> 01:00:17,531
Anda tidak pernah ingin membunuh?

885
01:00:19,308 --> 01:00:22,210
Saya membayangkan apa yang dipikirkan seorang karakter.

886
01:00:22,235 --> 01:00:24,171
Saya tidak pernah ingin membunuh.

887
01:00:24,566 --> 01:00:27,903
Untuk kisah cinta,
Anda menggunakan pengalaman Anda sendiri.

888
01:00:28,147 --> 01:00:31,142
Anda tidak dapat mengacaukan cinta dan pembunuhan.

889
01:00:31,670 --> 01:00:34,768
- Itu sebabnya barangmu tidak berfungsi.
- Apa?

890
01:00:34,976 --> 01:00:37,607
- Saya membaca salah satu buku Anda.
- Benarkah?

891
01:00:37,632 --> 01:00:39,295
Aku tersanjung.

892
01:00:40,583 --> 01:00:42,417
- Yang mana?
- Taruhan Hilang.

893
01:00:42,442 --> 01:00:44,242
Bukan yang paling ringan.

894
01:00:49,490 --> 01:00:51,256
Apa yang sedang kamu lakukan?

895
01:00:51,493 --> 01:00:52,791
Membacanya untuk kita?

896
01:00:52,995 --> 01:00:55,592
- Apakah boleh?
- Tidak, tidak sama sekali.

897
01:00:58,787 --> 01:01:02,090
"Sama seperti tangannya hendak meraih
angin-blok,

898
01:01:02,115 --> 01:01:06,283
Jeremy diatasi
dengan membakar penyesalan yang steril.

899
01:01:06,656 --> 01:01:09,629
Memang, tangannya tidak menunjukkan keraguan

900
01:01:09,829 --> 01:01:12,699
saat jari-jarinya tertutup
pada massa granular.

901
01:01:12,902 --> 01:01:15,203
Dia seperti saksi atas tindakannya sendiri,

902
01:01:15,408 --> 01:01:18,676
dari keagungan di busur
lengannya terbentuk

903
01:01:18,701 --> 01:01:21,799
sebelum blok
memukul tengkorak saudaranya.

904
01:01:22,188 --> 01:01:24,488
Dampaknya terpicu
kesedihan yang aneh:

905
01:01:24,716 --> 01:01:28,247
rasa yang tidak dapat diperbaiki,
namun kecantikan yang tak terbatas.

906
01:01:28,644 --> 01:01:31,309
Dia berdiri sambil memandang
di puing-puing di kakinya,

907
01:01:31,507 --> 01:01:34,104
hati-hati menghindari tatapan kakaknya

908
01:01:34,311 --> 01:01:39,083
dan mata yang mati seketika,
tanpa suara atau rengekan. "

909
01:01:43,197 --> 01:01:44,688
Apa maksudmu?

910
01:01:45,100 --> 01:01:47,264
Ini seperti Anda mendengarkan diri sendiri.

911
01:01:48,079 --> 01:01:49,446
Mereka kalimat yang cantik,

912
01:01:49,471 --> 01:01:52,171
dibangun dengan baik.
Anda menulis dengan baik tapi ...

913
01:01:52,448 --> 01:01:55,045
Anda tampaknya tidak merasakan hal itu.

914
01:01:56,572 --> 01:01:58,770
Saya pikir itu cukup bagus.

915
01:01:59,041 --> 01:02:00,306
Seperti gerak lambat.

916
01:02:00,331 --> 01:02:02,961
Seorang pria berpikir semua itu dalam sekejap?

917
01:02:02,986 --> 01:02:05,856
- Kenapa tidak?
- Mungkin tidak, tapi itu sastra.

918
01:02:06,276 --> 01:02:08,144
Kalau begitu, kesusilaan sastra.

919
01:02:09,002 --> 01:02:10,597
Terima kasih banyak.

920
01:02:10,951 --> 01:02:14,152
Anda bertujuan untuk gaya dengan kalimat panjang

921
01:02:14,177 --> 01:02:15,681
dan kata-kata lama seperti ...

922
01:02:16,429 --> 01:02:17,898
Saya tidak tahu...

923
01:02:18,534 --> 01:02:19,730
"granularΓÇ £.

924
01:02:20,522 --> 01:02:21,888
Dengan butiran kecil.

925
01:02:21,913 --> 01:02:24,350
- Saya menyadari.
- Jadi semuanya baik-baik saja.

926
01:02:24,646 --> 01:02:27,949
Masalahnya adalah
kamu menggunakan kata sombong,

927
01:02:27,974 --> 01:02:29,670
bukan yang sehari-hari.

928
01:02:30,558 --> 01:02:33,758
Sastra tidak sekadar menceritakan sebuah kisah.

929
01:02:33,997 --> 01:02:37,938
Anda mencari kata yang tepat,
yang kedengarannya benar.

930
01:02:37,963 --> 01:02:39,933

Jadi Anda memilih kata mati!

931
01:02:40,311 --> 01:02:42,077
Saya tidak berangkat.

932
01:02:42,110 --> 01:02:45,812
Dalam kasus yang tepat ini,
Saya bisa menggunakan "grainyΓÇ £,

933
01:02:46,756 --> 01:02:48,226
tapi itu sangat membosankan!

934
01:02:48,427 --> 01:02:51,456
- Apakah Anda mengatakan "terperinci" kepada orang-orang?
- Tidak.

935
01:02:51,700 --> 01:02:53,170
Jadi agak ketinggalan jaman.

936
01:02:53,370 --> 01:02:54,896
Anda membuatnya kesal.

937
01:02:55,107 --> 01:02:56,803
Ada apa'?
Sedang berbicara.

938
01:02:57,044 --> 01:03:00,415
Saya katakan dia tidak tahu
apa yang seorang pembunuh pikirkan.

939
01:03:00,618 --> 01:03:02,645
- Dan dia marah.
- saya tidak.

940
01:03:03,167 --> 01:03:06,140
Siapa pun dapat melihat Anda kesal.

941
01:03:07,698 --> 01:03:10,170
Saya di sini bukan untuk dihina, oke.

942
01:03:10,371 --> 01:03:11,897
Ambil barang-barangmu dan pergi.

943
01:03:25,801 --> 01:03:27,828
Lebih buruk dari yang aku kira.

944
01:03:28,073 --> 01:03:30,066
Mungkin itu hanya sementara.

945
01:03:30,643 --> 01:03:32,443
Seharusnya aku tidak memberitahumu.

946
01:03:33,549 --> 01:03:34,985
Apa masalahnya?

947
01:03:35,720 --> 01:03:37,520
- Apakah itu Yann '?
- Iya nih.

948
01:03:37,545 --> 01:03:39,379
Dan karakter lainnya.

949
01:03:40,309 --> 01:03:44,181
Ketika saya membacanya kembali,
Saya merasa saya mengeksploitasi mereka,

950
01:03:44,206 --> 01:03:46,506
menaruh kata-kata saya di mulut mereka.

951
01:03:47,509 --> 01:03:50,140
Maaf untuk menyatakan yang sudah jelas tapi ...

952
01:03:50,451 --> 01:03:52,785
tidak selalu menulis seperti itu?

953
01:03:53,840 --> 01:03:56,973
Tapi seolah-olah Yann tidak memiliki otonomi.

954
01:03:57,047 --> 01:03:59,643
Dia menunggu dengan mata besarnya

955
01:04:00,141 --> 01:04:04,241
bagi saya untuk berpakaian dan memberinya makan.
Saya merasa seperti ibunya.

956
01:04:04,962 --> 01:04:07,900
"Kenakan syal, sayang, ini dingin."

957
01:04:08,136 --> 01:04:11,439
Saya memimpikan seorang remaja yang akan menjadi

958
01:04:12,021 --> 01:04:13,285
hidup,

959
01:04:13,613 --> 01:04:15,743
hampir brutal terkadang,

960
01:04:15,962 --> 01:04:17,898
seksi sebagai iblis ...

961
01:04:19,201 --> 01:04:22,196
Semakin saya bekerja, semakin saya menyukainya.

962
01:04:23,968 --> 01:04:26,632
Ingin aku datang akhir pekan depan?

963
01:04:27,307 --> 01:04:28,469
Tidak, tolonglah.

964
01:04:28,810 --> 01:04:30,280
Maaf, tapi saya ...

965
01:04:30,847 --> 01:04:32,944
Saya pikir saya harus sendirian.

966
01:04:34,622 --> 01:04:35,921
Saya tidak akan bersikeras.

967
01:04:37,027 --> 01:04:38,496
Terima kasih sudah menelepon.

968
01:04:39,532 --> 01:04:40,864
Banyak cinta.

969
01:04:40,889 --> 01:04:42,585
Ya, banyak cinta.

970
01:05:38,857 --> 01:05:40,622
Maaf mengganggu Anda.

971
01:05:40,828 --> 01:05:44,529
Saya Olivia D├⌐jazet.
Saya menjalankan workshop penulisan.

972
01:05:44,736 --> 01:05:45,727
Baiklah.

973
01:05:46,172 --> 01:05:47,767
Apakah Antoine dalam '?

974
01:05:48,242 --> 01:05:49,769
Iya nih.
Apakah ada masalah '?

975
01:05:50,013 --> 01:05:52,951
Tidak. Apakah kamu pikir saya bisa berbicara dengannya?

976
01:05:53,119 --> 01:05:55,647
Tentu saja.
Masuklah. Lantai dua.

977
01:05:55,672 --> 01:05:56,868
Baik.
Terima kasih.

978
01:06:04,909 --> 01:06:06,071
Selamat malam.

979
01:06:06,096 --> 01:06:07,360
Silahkan masuk.

980
01:06:12,424 --> 01:06:14,292
Halo, Olivia D├⌐jazet.

981
01:06:14,495 --> 01:06:15,622
Apa kabar?

982
01:06:15,831 --> 01:06:17,801
Apa kau mau minum'?

983
01:06:17,939 --> 01:06:19,773
Tidak, saya tidak akan mengganggu Anda.

984
01:06:20,073 --> 01:06:22,407
Beritahu kami jika ada masalah.

985
01:06:22,438 --> 01:06:25,035
- Tidak semuanya.
- Dia tidak mengatakan apa-apa.

986
01:06:25,060 --> 01:06:26,826
Jadi kami sedikit ...

987
01:06:26,851 --> 01:06:28,878
Jangan khawatir, tidak masalah.

988
01:06:32,999 --> 01:06:35,265
Dia tidak pernah mendengar ketika dia di kamarnya.

989
01:06:35,290 --> 01:06:36,487
Ikut denganku.

990
01:06:46,734 --> 01:06:48,203
Sial, kau membuatku takut!

991
01:06:48,916 --> 01:06:50,407
Jangan melebih-lebihkan.

992
01:06:50,480 --> 01:06:52,644
- Ah ... Halo.
- Halo, Antoine.

993
01:06:58,485 --> 01:06:59,648
Aku akan meninggalkanmu.

994
01:07:06,161 --> 01:07:07,756
Maaf mengganggu Anda.

995
01:07:08,169 --> 01:07:10,606
Tapi saya datang ke sini karena

996

01:07:11,008 --> 01:07:14,276
Saya ingin menjelaskan bahwa ...

997
01:07:14,525 --> 01:07:16,894
kamu dapat kembali besok.

998
01:07:18,478 --> 01:07:20,505
Saya berencana untuk tetap.

999
01:07:21,262 --> 01:07:22,458
Baik.

1000
01:07:22,848 --> 01:07:24,784
Jadi tidak ada kesalahpahaman?

1001
01:07:25,671 --> 01:07:26,833
Tidak apa-apa.

1002
01:07:31,582 --> 01:07:34,111
Bolehkah saya masuk?
Apakah boleh?

1003
01:07:43,883 --> 01:07:44,908
Sini.

1004
01:07:59,013 --> 01:08:00,345
Sangat menyenangkan di sini.

1005
01:08:02,554 --> 01:08:03,750
Itu bagus!

1006
01:08:05,662 --> 01:08:06,858
Mendengarkan...

1007
01:08:07,365 --> 01:08:10,633
Kita perlu membicarakannya
apa yang terjadi

1008
01:08:10,838 --> 01:08:12,136
dengan yang lain.

1009
01:08:13,744 --> 01:08:14,906
Saya oke.

1010
01:08:17,251 --> 01:08:18,778
Saya hanya ingin mengatakannya

1011
01:08:19,021 --> 01:08:22,552
Anda bisa menjatuhkan provokasi,
tidak bisakah kamu?

1012
01:08:24,666 --> 01:08:25,998
Saya tidak memprovokasi.

1013
01:08:26,202 --> 01:08:27,865
Kamu tahu apa maksudku.

1014
01:08:31,112 --> 01:08:34,416
Bentrokan terus menerus menjadi melelahkan.

1015
01:08:35,722 --> 01:08:40,392
Anda tampaknya membuat komentar yang menghina
hanya untuk mengganggu semua orang.

1016
01:08:40,598 --> 01:08:42,364
Malika, misalnya.

1017
01:08:44,906 --> 01:08:46,433
Tidak tahu apa maksudmu.

1018
01:08:50,150 --> 01:08:52,451
Anda tidak harus menjadi teman.

1019
01:08:53,301 --> 01:08:56,296
Tetapi Anda harus bisa berkomunikasi.

1020
01:08:56,485 --> 01:08:58,751
Ini adalah kerja kelompok.

1021
01:09:00,438 --> 01:09:02,568
Kenapa kamu memberitahuku ini?

1022
01:09:03,577 --> 01:09:05,377
Saya punya banyak ide.

1023
01:09:05,581 --> 01:09:10,615
Itu sebabnya saya tidak mengerti
kenapa kamu tiba-tiba mengatakan hal-hal yang sakit

1024
01:09:11,159 --> 01:09:12,822
kamu bahkan tidak percaya.

1025
01:09:13,622 --> 01:09:15,649
Anda tahu apa yang saya pikirkan sekarang?

1026
01:09:16,628 --> 01:09:17,994
Tidak, saya tidak.

1027
01:09:19,567 --> 01:09:21,333
Tapi mereka berdering salah.

1028
01:09:22,606 --> 01:09:24,736
Saya hanya mengatakan apa yang saya pikirkan.

1029
01:09:25,144 --> 01:09:28,675
Sayang sekali jika itu mengejutkan yang lain.
Saya tidak membutuhkannya.

1030
01:09:29,954 --> 01:09:31,754
Anda tampak sangat kesepian.

1031
01:09:32,660 --> 01:09:33,787
Apa yang Anda tahu?

1032
01:09:35,131 --> 01:09:36,294
Kotoran---...

1033
01:09:36,801 --> 01:09:39,330
Perjuangan itu membantu Anda.

1034
01:09:39,573 --> 01:09:40,666
Membantu saya?

1035
01:09:41,053 --> 01:09:43,184
Apa ini?
Saya tidak butuh bantuan.

1036
01:09:48,324 --> 01:09:51,262
Itu membuatmu marah
ketika saya berbicara tentang buku Anda.

1037
01:09:52,700 --> 01:09:54,534
Saya tidak berpikir demikian.

1038
01:09:55,305 --> 01:09:56,603
Jujur.

1039
01:09:57,276 --> 01:09:59,542
Itu tidak menyenangkan tapi ...

1040
01:10:00,348 --> 01:10:03,047
Rasanya seperti ingin balas dendam.

1041
01:10:03,288 --> 01:10:04,484
Omong kosong.

1042
01:10:05,659 --> 01:10:07,857
Itulah bagaimana rasanya.

1043
01:10:08,331 --> 01:10:12,863
Itu konyol, tapi aku rentan
ketika orang mengejek apa yang saya tulis.

1044
01:10:13,707 --> 01:10:15,973
Itu masalahmu.

1045
01:10:16,668 --> 01:10:19,663
Mungkin seharusnya aku tidak bereaksi
seperti itu.

1046
01:10:26,868 --> 01:10:27,893
Saya akan pergi.

1047
01:10:30,442 --> 01:10:31,740
Sampai jumpa besok.

1048
01:11:46,412 --> 01:11:49,112
Gagasan kami membuat kemajuan.

1049
01:11:49,678 --> 01:11:52,947
Kita memiliki banyak persamaan
dengan orang-orang yang menarik.

1050
01:11:52,972 --> 01:11:54,738
Orang-orang seperti Dieudonn├⌐,

1051
01:11:54,763 --> 01:11:56,232
Zemmour dan lainnya.

1052
01:11:56,432 --> 01:11:58,459
Itu sangat menarik

1053
01:11:59,471 --> 01:12:02,603
dan penting
bagaimana mereka telah membebaskan ucapan.

1054
01:12:08,509 --> 01:12:10,502
Tapi apa yang bisa kita lakukan?

1055
01:12:10,712 --> 01:12:12,239
Pertanyaan bagus.

1056
01:12:12,264 --> 01:12:13,961
Saya datang untuk itu.

1057
01:12:15,009 --> 01:12:17,139
Mengapa ide kami membuat kemajuan?

1058
01:12:18,024 --> 01:12:22,626
Kami bukan aktivis pantomim
seperti di pesta tradisional.

1059
01:12:23,988 --> 01:12:27,291
Kami siap
bangun jam 4 pagi untuk pesta,

1060

01:12:27,672 --> 01:12:30,610
posting tagihan
atau duduk di sel sepanjang malam.

1061
01:12:30,861 --> 01:12:33,457
Kami bahkan siap dipukuli!

1062
01:12:33,868 --> 01:12:37,706
Jika Anda bergabung dengan kami, kami akan meminta banyak dari Anda.

1063
01:12:39,690 --> 01:12:43,961
Tapi itu tidak banyak dibandingkan
untuk apa kita akan kalah jika kita bercinta semua-.

1064
01:12:54,482 --> 01:12:56,475
- Steph, ada apa '?
- El Diablo!

1065
01:12:58,545 --> 01:12:59,638
Serahkan.

1066
01:13:13,687 --> 01:13:16,056
Tahu siapa aku?
Tahu siapa aku?

1067
01:13:16,404 --> 01:13:18,067
Saya Teddy Chauvin, kawan.

1068
01:13:19,127 --> 01:13:20,927
Bang-bang, kamu juga!

1069
01:13:25,546 --> 01:13:28,644
- Lihatlah mug wimpy Anda '?
- Dia bermain di dealer.

1070
01:13:29,286 --> 01:13:30,311
Di mana 20 'saya?

1071
01:13:30,523 --> 01:13:32,288
Orang Arab memakai kerang sekarang?

1072
01:13:32,504 --> 01:13:35,032
Sunhat Anda merusak rambut Anda!

1073
01:13:35,408 --> 01:13:37,378
Bencana mode ...

1074
01:13:37,403 --> 01:13:39,270
Kamu cantik, sayang.

1075
01:13:39,295 --> 01:13:41,595
Kera tahu cara berbicara!

1076
01:13:44,429 --> 01:13:47,197
- Kami pikir kamu akan lupa.
- Maaf.

1077
01:13:47,222 --> 01:13:48,714
Apa kabarnya hari ini?

1078
01:13:52,621 --> 01:13:54,148
Anda ketiduran, Bu?

1079
01:13:55,160 --> 01:13:56,926
Saya harus tidur larut malam.

1080
01:13:57,131 --> 01:14:00,331
- Bagaimana bisa'?
Kamu pergi keluar'?
- Bahkan tidak.

1081
01:14:02,141 --> 01:14:04,168
- Apakah kita akan duduk di luar?
- Yakin.

1082
01:14:31,399 --> 01:14:32,595
Semuanya baik-baik saja?

1083
01:14:32,836 --> 01:14:33,998
Ya, baiklah.

1084
01:14:43,089 --> 01:14:45,857
20 atau 30 tahun setelah dipecat,

1085
01:14:45,871 --> 01:14:49,401
mereka menemukan mandor lama mereka
siapa yang melakukan dengan baik,

1086
01:14:49,645 --> 01:14:51,581
bekerja untuk perusahaan besar.

1087
01:14:51,749 --> 01:14:54,413
Mereka memutuskan untuk menculiknya

1088
01:14:54,922 --> 01:14:57,895
untuk tebusan.
Mereka membawanya ke halaman.

1089
01:14:58,095 --> 01:15:01,432
Mereka menahannya
di sebuah yacht sedang diperbaiki,

1090
01:15:01,669 --> 01:15:04,869
tetapi hal-hal tidak berjalan seperti yang direncanakan.

1091
01:15:05,744 --> 01:15:08,044
Pria itu sedikit arogan.

1092
01:15:08,248 --> 01:15:11,186
Menyebalkan sekali
dan salah satunya memukulnya.

1093
01:15:11,388 --> 01:15:12,858
Dia mencoba melarikan diri.

1094
01:15:13,058 --> 01:15:15,758
Dalam perjuangan, dia jatuh ke laut,

1095
01:15:15,964 --> 01:15:17,433
menyerang perancah

1096
01:15:17,568 --> 01:15:19,264
dan menyentuh tanah, mati.

1097
01:15:19,517 --> 01:15:23,150
Untuk menutupi,
mereka menyembunyikannya di kapal pesiar ...

1098
01:15:24,080 --> 01:15:25,173
Tidak buruk.

1099
01:15:26,140 --> 01:15:27,632
Apa yang kamu pikirkan?

1100
01:15:27,921 --> 01:15:29,219
Saya tidak tahu...

1101
01:15:29,424 --> 01:15:32,260
Ini sedikit mengecewakan,
kecelakaan...

1102
01:15:32,898 --> 01:15:36,166
Saya tidak menentang pekerjaan Anda,
tapi itu bisa lebih baik.

1103
01:15:38,275 --> 01:15:40,770
Antoine, Anda biasanya tidak begitu tenang.

1104
01:15:41,616 --> 01:15:44,246
Biarkan dia tidur, ini perubahan yang bagus.

1105
01:15:47,360 --> 01:15:51,164
Saya juga pikir itu sangat disayangkan
itu bukan pembunuhan sungguhan ...

1106
01:15:52,036 --> 01:15:53,665
Tapi saya tidak peduli.

1107
01:15:53,873 --> 01:15:55,399
Itu mengendapnya.

1108
01:15:58,148 --> 01:16:00,312
Baiklah.
Jadi apa yang kita lakukan?

1109
01:16:56,431 --> 01:16:57,594
Bagaimana kabarmu?

1110
01:16:59,041 --> 01:17:00,841
- Jalan-jalan?
- Iya nih.

1111
01:17:01,347 --> 01:17:03,681
Sebenarnya, aku ingin melihatmu.

1112
01:17:04,386 --> 01:17:06,356
- Kamu mengikutiku '?
- Tidak.

1113
01:17:06,724 --> 01:17:09,161
Saya tahu Anda mungkin akan ada di sini.

1114
01:17:15,040 --> 01:17:17,204
Anda sangat tenang hari ini.

1115
01:17:18,279 --> 01:17:19,874
Saya melakukan apa yang Anda katakan.

1116
01:17:20,718 --> 01:17:23,520
Saya tidak setuju dengan barang-barang mereka.

1117
01:17:23,724 --> 01:17:25,490
- Aku diam saja.
- Walaupun demikian...

1118
01:17:25,928 --> 01:17:27,728
Anda bisa mengekspresikan diri.

1119
01:17:27,932 --> 01:17:30,563
Anda terus berubah, Anda rumit.

1120
01:17:30,709 --> 01:17:32,304
Tidak, kamu aneh.

1121

01:17:32,520 --> 01:17:33,852
Saya tidak aneh.

1122
01:17:36,115 --> 01:17:38,780
Bukan itu yang ingin saya bicarakan.

1123
01:17:40,925 --> 01:17:43,420
Ini tentang buku yang saya tulis.

1124
01:17:47,304 --> 01:17:48,603
Anda bisa membantu saya.

1125
01:17:49,519 --> 01:17:51,319
Bantu Anda menulis?

1126
01:17:51,925 --> 01:17:53,223
Katakanlah...

1127
01:17:53,817 --> 01:17:56,346
Saya ingin bertanya tentang hidup Anda,

1128
01:17:56,957 --> 01:17:58,950
tentang idemu ...

1129
01:17:59,562 --> 01:18:01,498
Saya pikir itu bisa membantu saya.

1130
01:18:02,289 --> 01:18:04,817
- Anda ingin menulis tentang saya?
- Tidak.

1131
01:18:05,627 --> 01:18:10,832
Buku ini berkembang dengan baik,
tetapi Anda dapat membantu memberi makan karakter saya.

1132
01:18:16,287 --> 01:18:18,270
Berapa lama barangmu?

1133
01:18:18,925 --> 01:18:20,258
Tidak terlalu lama.

1134
01:18:20,283 --> 01:18:22,720
- Beberapa jam.
- Sepanjang itu?

1135
01:18:24,001 --> 01:18:26,496
Anda tidak diwajibkan untuk menerimanya.

1136
01:18:27,776 --> 01:18:29,040
Saya akan lihat.

1137
01:18:30,649 --> 01:18:31,811
Kapan'?

1138
01:18:31,961 --> 01:18:34,558
Setiap saat.
Suatu malam, akhir pekan ...

1139
01:18:37,372 --> 01:18:38,863
Saya akan berpikir tentang hal ini.

1140
01:18:44,943 --> 01:18:46,470
Itu dia, teman-teman.

1141
01:18:47,114 --> 01:18:50,884
Semua orang di kristal.
Keluarkan monster kecil.

1142
01:18:53,528 --> 01:18:55,897
Semua serang es sekarang!

1143
01:18:56,667 --> 01:18:58,467
Teruskan, menanjak!

1144
01:18:59,473 --> 01:19:00,669
Sial, aku sekarat!

1145
01:19:01,042 --> 01:19:02,978
Aku sekarat, aku butuh penyembuhan.

1146
01:19:03,448 --> 01:19:04,610
Aku sekarat!

1147
01:19:05,185 --> 01:19:06,381
Sial!

1148
01:19:16,005 --> 01:19:19,206
"Mereka senang mengingat pertarungan sebelumnya,

1149
01:19:19,413 --> 01:19:20,939
"Demonstrasi massal,

1150
01:19:22,084 --> 01:19:24,784
"Pertemuan untuk mengubah dunia ...

1151
01:19:25,023 --> 01:19:26,618
"Mereka masih muda waktu itu.

1152
01:19:27,283 --> 01:19:31,815
"Mereka bertiga akan bertemu
minum dan bersenang-senang.

1153
01:19:32,104 --> 01:19:35,976
ΓÇ £ Mereka mengingat kali
ketika ada 50 atau 100 dari mereka

1154
01:19:36,213 --> 01:19:38,046
"Di kantor serikat buruh,

1155
01:19:38,071 --> 01:19:40,906
"penuh dengan orang dan harapan.

1156
01:19:41,968 --> 01:19:44,838
"Mereka akan menghabiskan malam hari
mengingat kisah lama,

1157
01:19:44,863 --> 01:19:46,993
"Hari kemenangan atau kegagalan,

1158
01:19:47,233 --> 01:19:50,069
ΓÇ $ nama rekan kerja
yang bertarung dengan mereka.

1159
01:19:50,807 --> 01:19:54,179
"Kadang-kadang, mereka mengingat wajah,
bukan namanya.

1160
01:19:54,547 --> 01:19:57,349
ΓÇ £ Mereka menghabiskan waktu berjam-jam
mencoba mengingatnya ... "

1161
01:21:04,523 --> 01:21:06,220
Masuklah, itu tidak terkunci.

1162
01:21:13,262 --> 01:21:14,788
Maaf saya terlambat.

1163
01:21:14,864 --> 01:21:16,629
Saya pikir Anda lupa.

1164
01:21:16,812 --> 01:21:19,408
Tidak, saya hanya sibuk.

1165
01:21:19,506 --> 01:21:20,497
Ayolah.

1166
01:21:25,596 --> 01:21:26,758
Masuklah.

1167
01:21:27,300 --> 01:21:28,462
Begini caranya.

1168
01:21:36,589 --> 01:21:37,785
Mau minum '?

1169
01:21:37,992 --> 01:21:40,019
- Apa yang kamu punya?
- Semuanya.

1170
01:21:40,397 --> 01:21:43,062
Coke, jus jeruk, bir ...

1171
01:21:43,568 --> 01:21:45,095
Jus jeruk bagus.

1172
01:22:04,445 --> 01:22:06,142
Duduklah jika Anda mau.

1173
01:22:06,883 --> 01:22:09,320
Kami akan bekerja di meja.

1174
01:22:15,622 --> 01:22:16,887
Duduk.

1175
01:22:28,526 --> 01:22:30,462
Keberatan jika aku merekammu?

1176
01:22:31,265 --> 01:22:32,894
Tidak. Kenapa saya?

1177
01:22:33,379 --> 01:22:35,076
Sebagian orang tidak menyukainya.

1178
01:22:37,343 --> 01:22:39,781
Apakah Anda sering mempertanyakan orang lain?

1179
01:22:39,958 --> 01:22:41,894
Tidak, tetapi itu terjadi.

1180
01:22:44,334 --> 01:22:46,031
Mau kue dulu?

1181
01:22:46,204 --> 01:22:48,038
Tidak, saya makan belum lama ini.

1182
01:22:51,004 --> 01:22:55,674
Jadi, sebagai permulaan,
apa yang ingin kamu lakukan dengan hari-harimu?

1183
01:22:59,109 --> 01:23:02,241
Dengan workshop,
Saya tidak punya banyak waktu untuk hal lain.

1184

01:23:02,371 --> 01:23:04,968
Maksud saya hari-hari Anda tidak pergi.

1185
01:23:06,635 --> 01:23:09,072
Pada hari-hari saya tidak bekerja, saya suka berjalan.

1186
01:23:09,317 --> 01:23:11,287
Saya turun ke teluk.

1187
01:23:11,521 --> 01:23:13,618
Saya tinggal beberapa jam ...

1188
01:23:13,949 --> 01:23:16,420
Lalu, saya pergi makan bersama orang tua saya.

1189
01:23:16,722 --> 01:23:18,886
Anda bergaul dengan orang tua Anda?

1190
01:23:19,293 --> 01:23:20,592
Mereka keren.

1191
01:23:22,376 --> 01:23:26,545
Ayahku kadang-kadang memarahiku
karena saya tidak banyak bicara --- ...

1192
01:23:30,994 --> 01:23:32,623
Benar, saya tidak banyak bicara.

1193
01:23:33,533 --> 01:23:35,526
Setelah saya selesai makan,

1194
01:23:36,204 --> 01:23:37,867
Saya pergi ke kamar saya

1195
01:23:38,075 --> 01:23:39,510
dan menonton barang daring.

1196
01:23:40,446 --> 01:23:42,075
Barang apa?

1197
01:23:42,951 --> 01:23:44,283
Banyak barang.

1198
01:23:44,521 --> 01:23:45,853
Seperti kebanyakan orang.

1199
01:23:49,364 --> 01:23:52,804
Anda berkata, ΓÇ £ Ketika saya tidak bekerja. "
Anda kadang bekerja?

1200
01:23:52,971 --> 01:23:54,235
Saya tidak tahu.

1201
01:23:55,142 --> 01:23:58,240
Tahun lalu,
Saya bekerja beberapa hari dalam seminggu.

1202
01:23:58,750 --> 01:24:00,686
Pengawas klub anak-anak.

1203
01:24:00,887 --> 01:24:02,185
Apakah kamu menyukainya?

1204
01:24:04,783 --> 01:24:06,446
Saya suka anak-anak, jadi ...

1205
01:24:09,938 --> 01:24:11,407
Kenapa tidak tahun ini?

1206
01:24:13,836 --> 01:24:15,362
Ada masalah.

1207
01:24:19,813 --> 01:24:21,339
Anda tidak akan mengatakan lebih banyak lagi?

1208
01:24:23,331 --> 01:24:25,769
- Itu orang tua.
- Apa?

1209
01:24:25,979 --> 01:24:28,508
Mereka mengatakan saya berbicara buruk kepada anak-anak mereka.

1210
01:24:31,147 --> 01:24:32,913
Bagaimanapun, saya akan bergabung dengan tentara.

1211
01:24:33,512 --> 01:24:35,881
Sangat?
Anda sudah mendaftar?

1212
01:24:37,474 --> 01:24:39,342
Saya memeriksanya secara online.

1213
01:24:41,567 --> 01:24:43,731
Saya mendapat kesan

1214
01:24:43,861 --> 01:24:45,854
kamu sendirian saja.

1215
01:24:46,913 --> 01:24:50,216
Aku tidak butuh orang di punggungku
sepanjang waktu.

1216
01:24:50,553 --> 01:24:52,922
- Kamu punya teman?
- Tentu saja.

1217
01:24:53,358 --> 01:24:55,124
Anda tidak melihat mereka banyak?

1218
01:24:55,904 --> 01:24:57,100
Saya lakukan.

1219
01:24:57,497 --> 01:25:01,130
Sepupu saya tinggal di lantai bawah.
Saya melihat dia dan orang-orang.

1220
01:25:01,330 --> 01:25:05,099
Apa yang kamu lakukan bersama?
Pergi keluar, bicara ...

1221
01:25:05,316 --> 01:25:07,183
Kami pergi keluar, kami berbicara ...

1222
01:25:07,553 --> 01:25:08,578
Barang normal.

1223
01:25:09,979 --> 01:25:11,972
Apakah politik menarik bagi Anda?

1224
01:25:15,390 --> 01:25:16,381
Tidak.

1225
01:25:17,581 --> 01:25:22,216
Kami melihat satu sama lain untuk bersenang-senang,
untuk tertawa.

1226
01:25:22,424 --> 01:25:25,123
Tidak membuang waktu dengan omong kosong seperti itu.

1227
01:25:25,363 --> 01:25:28,961
Apakah yang lain bekerja?
Apa yang dilakukan sepupumu?

1228
01:25:29,170 --> 01:25:30,435
Dia tukang batu.

1229
01:25:31,508 --> 01:25:33,444
Dia dengan agen sementara.

1230
01:25:33,613 --> 01:25:35,139
Dia tidak menghasilkan banyak.

1231
01:25:35,383 --> 01:25:39,016
Walaupun demikian,
Saya kira dia bisa melakukan lebih dari Anda.

1232
01:25:39,725 --> 01:25:42,595
Saya tidak tahu.
Saya di rumah orang tua saya.

1233
01:25:42,620 --> 01:25:45,615
Dia punya istri dan anaknya.
Tanggungan.

1234
01:25:48,542 --> 01:25:51,515
Dia dengan jelas menyatakan pandangan politiknya ...

1235
01:25:55,923 --> 01:25:57,359
Apa maksudmu?

1236
01:25:58,094 --> 01:26:01,295
Saya akan mencoba untuk menjadi lebih jelas.
Teddy adalah sepupumu?

1237
01:26:02,236 --> 01:26:03,170
Kamu kenal dia?

1238
01:26:05,275 --> 01:26:07,245
Saya melihat profil Internetnya.

1239
01:26:07,681 --> 01:26:10,277
Anda menemukannya secara tidak sengaja?

1240
01:26:10,620 --> 01:26:13,615
Bukan karena kecelakaan.
Dia adalah salah satu temanmu.

1241
01:26:13,826 --> 01:26:14,953
Anda melihat saya juga?

1242
01:26:16,475 --> 01:26:19,573
Dia dengan jelas menyatakan pendapatnya bagaimanapun juga.

1243
01:26:19,781 --> 01:26:22,150
Dia bahkan memposting video

1244
01:26:22,354 --> 01:26:25,327
dari pertemuan dia di
dengan seorang pria

1245
01:26:25,352 --> 01:26:28,188
yang memiliki ide sayap kanan ekstrim.

1246
01:26:30,024 --> 01:26:31,994

Anda sudah menyelidiki?

1247
01:26:32,339 --> 01:26:34,002
Tidak, saya bukan polisi.

1248
01:26:34,027 --> 01:26:37,398
Saya terkejut
untuk menemukan yang tidak terlindungi.

1249
01:26:38,074 --> 01:26:40,876
Apakah pintar menggunakan akses gratis?

1250
01:26:41,080 --> 01:26:46,046
Membuktikan itu bukan sayap kanan ekstrim.
Mereka hanya menentang sistem.

1251
01:26:47,304 --> 01:26:50,242
Begitulah cara yang paling benar mendefinisikan dirinya sendiri.

1252
01:26:50,376 --> 01:26:52,403
Untuk kalian, mereka adalah Nazi.

1253
01:26:52,680 --> 01:26:54,012
"Kamu banyak"?

1254
01:26:54,373 --> 01:26:56,343
Kamu tahu apa maksudku.

1255
01:26:56,521 --> 01:26:58,651
Saya tidak, tapi tidak apa-apa.

1256
01:27:00,541 --> 01:27:04,482
Saya melihat video Anda
di pantai di malam hari.

1257
01:27:04,507 --> 01:27:07,775
Anda, Teddy sepupumu, teman ...

1258
01:27:10,603 --> 01:27:11,571
Anda melakukannya?

1259
01:27:13,424 --> 01:27:14,950
Anda sedang bersenang-senang.

1260
01:27:15,888 --> 01:27:19,385
Anda telah menyamarkan wajah Anda dengan keriuhan.
Ingat'?

1261
01:27:21,795 --> 01:27:23,093
Saat fajar.

1262
01:27:23,118 --> 01:27:24,314
Mungkin.

1263
01:27:24,794 --> 01:27:26,457
Saya melihat Anda mengupas juga.

1264
01:27:26,623 --> 01:27:27,819
Astaga ...

1265
01:27:29,390 --> 01:27:31,656
Dan saya melihat Anda memiliki pistol.

1266
01:27:36,044 --> 01:27:37,877
Apa yang Anda lakukan dengannya?

1267
01:27:39,784 --> 01:27:41,982
Gunakan itu untuk menakut-nakuti dirimu sendiri?

1268
01:27:43,192 --> 01:27:44,456
Kami bersenang-senang.

1269
01:27:45,963 --> 01:27:48,298
Cara aneh untuk bersenang-senang, bukan?

1270
01:27:48,736 --> 01:27:50,331
Kami tidak menyakiti siapa pun.

1271
01:27:50,806 --> 01:27:52,606
Saya tidak tahu tentang itu.

1272
01:27:53,579 --> 01:27:55,606
Kemudian lagi, saya bukan polisi.

1273
01:27:57,654 --> 01:27:59,647
Apa yang ingin saya pahami

1274
01:28:00,203 --> 01:28:02,469
adalah apa yang Anda pikirkan saat itu.

1275
01:28:02,494 --> 01:28:05,364
Mengapa kamu menunjukkan dirimu seperti itu?

1276
01:28:05,969 --> 01:28:08,167
Apa yang kamu katakan pada dirimu sendiri

1277
01:28:08,430 --> 01:28:10,400
ketika kamu membuat video itu?

1278
01:28:15,523 --> 01:28:17,050
Saya akan memiliki satu setelah semua.

1279
01:28:18,696 --> 01:28:20,028
Silahkan.

1280
01:28:33,959 --> 01:28:37,661
Aku tidak mengerti apa yang kamu cari.
Apa yang bisa saya katakan?

1281
01:28:39,033 --> 01:28:40,627
Saya belum tahu.

1282
01:28:41,057 --> 01:28:42,423
Tapi saya mendengarkan.

1283
01:28:43,871 --> 01:28:45,705
Saya tidak memiliki hal yang pintar untuk dikatakan.

1284
01:28:45,886 --> 01:28:47,377
Jadi kamu berkata-

1285
01:28:51,494 --> 01:28:53,590
Bagi saya, Anda berpikir tanpa henti.

1286
01:28:54,632 --> 01:28:58,573
Anda jauh lebih pintar
dari yang kamu ingin kami pikirkan.

1287
01:28:59,955 --> 01:29:01,822
Saya mungkin tidak terlalu pintar.

1288
01:29:02,537 --> 01:29:04,132
Mungkin aku benar-benar bodoh.

1289
01:29:16,054 --> 01:29:18,354
Saya rasa saya tahu mengapa saya tertarik pada Anda.

1290
01:29:19,324 --> 01:29:21,522
Sangat?
Jadi katakan padaku.

1291
01:29:23,780 --> 01:29:26,114
Itu karena aku menakutimu.

1292
01:29:28,614 --> 01:29:29,639
Sangat?

1293
01:29:29,926 --> 01:29:31,190
Saya tidak tahu...

1294
01:29:32,198 --> 01:29:33,325
Itu membuatmu bersemangat?

1295
01:29:33,471 --> 01:29:35,635
Tidak, aku hanya mencoba mengerti.

1296
01:29:38,620 --> 01:29:40,750
Itu yang kamu katakan pada dirimu sendiri.

1297
01:29:40,958 --> 01:29:42,928
Tapi saya melihat bagaimana Anda melihat saya.

1298
01:29:49,375 --> 01:29:51,813
- Saya tidak suka itu.
- Apa?

1299
01:29:51,980 --> 01:29:53,142
Semua ini.

1300
01:29:53,884 --> 01:29:55,820
Pertanyaan dan hal Anda.

1301
01:29:56,322 --> 01:29:57,951
Itu agak sakit.

1302
01:29:59,449 --> 01:30:01,647
Anda bertindak seperti vampir.

1303
01:30:02,267 --> 01:30:05,797
Anda menghisap darah orang
dan menggunakannya untuk menghasilkan uang.

1304
01:30:05,996 --> 01:30:08,626
Anda membingungkan segalanya.
Ini melelahkan.

1305
01:30:09,371 --> 01:30:10,168
Mari berhenti.

1306
01:30:12,029 --> 01:30:13,578
Anda yakin kami akan berhenti.

1307
01:30:24,846 --> 01:30:27,374
Itu tidak selalu mudah.

1308
01:30:27,617 --> 01:30:31,558
Dalam sebuah grup,
Anda selalu memiliki ide yang saling bertentangan.

1309
01:30:31,726 --> 01:30:34,198
Saya kadang-kadang kesal,

1310
01:30:34,398 --> 01:30:36,198
tetapi dalam jangka panjang,

1311

01:30:36,223 --> 01:30:39,993
Saya pernah bertemu orang yang belum pernah saya temui
dalam kehidupan nyata.

1312
01:30:40,731 --> 01:30:43,704
Kami bekerja keras.
Ini bukan hari libur.

1313
01:30:43,729 --> 01:30:46,326
Kami akan mencoba untuk membuat sesuatu yang baik.

1314
01:30:48,647 --> 01:30:52,177
Saya tahu kami tidak akan menulis best-seller.

1315
01:30:52,934 --> 01:30:56,202
Tapi itu lebih baik daripada mencampur semen

1316
01:30:56,328 --> 01:30:57,695
atau memasang kabel.

1317
01:30:58,097 --> 01:31:00,625
Sangat menyenangkan, kami sedang tertawa.

1318
01:31:02,554 --> 01:31:03,750
Itu keren.

1319
01:31:05,451 --> 01:31:08,151
Menulis novel, terus terang ...

1320
01:31:09,137 --> 01:31:11,107
Saya tidak pernah berpikir saya akan melakukannya.

1321
01:31:12,259 --> 01:31:15,459
Ini benar-benar pengalaman yang luar biasa.

1322
01:31:15,887 --> 01:31:17,516
Di CV saya,

1323
01:31:18,104 --> 01:31:20,633
itu akan terlihat sangat bagus.

1324
01:31:22,512 --> 01:31:26,681
Sebelum ini, saya banyak menulis,
jadi ini kesempatan

1325
01:31:26,888 --> 01:31:29,257
dalam kaitannya dengan karir masa depanku

1326
01:31:29,460 --> 01:31:32,296
sebagai penulis atau hanya seorang jurnalis.

1327
01:31:32,532 --> 01:31:34,559
Bagaimanapun, kami banyak bicara.

1328
01:31:35,238 --> 01:31:38,837
Saya telah menemukan cara berpikir
Saya tidak pernah menduga.

1329
01:31:39,046 --> 01:31:40,982
Siapa anak-anak ini?

1330
01:31:41,150 --> 01:31:43,850
Ini adalah kursus integrasi sosial, kan?

1331
01:31:44,658 --> 01:31:46,651
Mereka seperti anak muda lainnya

1332
01:31:46,676 --> 01:31:49,614
yang tidak banyak keluar dari sekolah

1333
01:31:49,639 --> 01:31:51,575
atau budaya juga.

1334
01:31:52,139 --> 01:31:53,130
Maafkan saya.
berharap

1335
01:31:53,155 --> 01:31:57,529
mereka akan menemukan hubungan
dengan pohon dan tulisan pribadi

1336
01:31:57,950 --> 01:31:59,385
untuk mendamaikan mereka dengan sastra

1337
01:32:00,187 --> 01:32:01,486
dan dunia.

1338
01:32:01,825 --> 01:32:03,351
Ambisius, kan?

1339
01:32:03,516 --> 01:32:05,349
Kita harus ingat

1340
01:32:05,374 --> 01:32:08,184
bahwa tujuannya adalah menulis sebuah thriller.

1341
01:32:08,983 --> 01:32:12,651
terluka ditakdirkan untuk dipublikasikan.

1342
01:32:12,890 --> 01:32:14,017
Ya, tentu saja.

1343
01:32:14,246 --> 01:32:16,273
Boleh jadi,
dan itu penting.

1344
01:32:16,476 --> 01:32:19,312
Tidak ada yang lebih merangsang

1345
01:32:19,415 --> 01:32:21,511
daripada membuat karya,

1346
01:32:21,628 --> 01:32:23,655
apa pun nilai sastranya.

1347
01:32:24,289 --> 01:32:27,786
Kami tidak menulis untuk apa-apa
atau untuk bersenang-senang.

1348
01:32:28,020 --> 01:32:29,318
Ada hasilnya.

1349
01:32:29,523 --> 01:32:31,288
Hal yang paling menarik

1350
01:32:31,493 --> 01:32:34,796
adalah melihat mereka berubah seiring waktu.

1351
01:32:35,000 --> 01:32:37,597
Cara mereka memandang diri mereka sendiri berubah.

1352
01:32:38,507 --> 01:32:41,308
Menulis adalah cara yang baik untuk mengguncang diri sendiri,

1353
01:32:41,513 --> 01:32:44,816
menghindari kemalasan
dan mendapatkan kepercayaan diri.

1354
01:32:45,420 --> 01:32:46,787
Novel itu adalah dalih,

1355
01:32:47,391 --> 01:32:49,020
sarana untuk melakukan itu.

1356
01:34:20,645 --> 01:34:22,171
Apa yang kamu lakukan di sini?

1357
01:34:55,848 --> 01:34:57,545
Apa senjata itu?

1358
01:34:58,654 --> 01:35:00,123
Kamu gila?

1359
01:35:01,226 --> 01:35:02,353
Saya oke.

1360
01:35:24,239 --> 01:35:25,708
Saya tidak mengerti.

1361
01:35:27,746 --> 01:35:29,739
Apa yang kamu ingin aku katakan?

1362
01:35:30,652 --> 01:35:32,588
Apa yang kamu ingin saya lakukan '?

1363
01:35:33,457 --> 01:35:34,948
Apa yang dapat saya'?

1364
01:35:37,799 --> 01:35:39,097
Bolehkah aku membantumu?

1365
01:35:40,638 --> 01:35:42,073
Saya tidak butuh bantuan.

1366
01:35:51,627 --> 01:35:53,723
Jadi, letakkan senjatanya.

1367
01:35:54,866 --> 01:35:55,732
Tidak.

1368
01:35:58,641 --> 01:36:00,737
Setidaknya berhentilah pada saya.

1369
01:36:17,879 --> 01:36:20,009
Saya sangat takut.

1370
01:36:34,811 --> 01:36:36,303
Kami akan pergi untuk tumpangan.

1371
01:36:38,085 --> 01:36:40,749
Di mobil Anda.
Saya akan memberi tahu Anda ke mana harus pergi.

1372
01:37:20,033 --> 01:37:21,662
Ayo bicara, Antoine.

1373
01:37:23,473 --> 01:37:25,170

Jelaskan semuanya.

1374
01:37:28,083 --> 01:37:29,518
Apakah kamu percaya aku?

1375
01:37:31,724 --> 01:37:34,093
Anda tahu Anda bisa memercayai saya.

1376
01:37:35,397 --> 01:37:36,593
Benar, Antoine?

1377
01:37:39,873 --> 01:37:41,399
Saya tidak akan memberi tahu siapa pun.

1378
01:37:51,529 --> 01:37:53,556
Mungkin kita salah paham satu sama lain.

1379
01:37:55,370 --> 01:37:57,238
Mungkin Anda bisa menjelaskannya.

1380
01:38:04,655 --> 01:38:06,752
Ambil track itu di sebelah kiri.

1381
01:38:24,863 --> 01:38:26,354
Kemana kita akan pergi?

1382
01:38:36,619 --> 01:38:37,986
Berhenti disini.

1383
01:38:39,191 --> 01:38:40,683
Kami akan berjalan dari sini.

1384
01:38:50,047 --> 01:38:51,413
Apa yang kamu inginkan?

1385
01:38:52,418 --> 01:38:53,945
Saya tidak ingin bicara.

1386
01:40:35,892 --> 01:40:37,054
Itu aneh.

1387
01:40:37,796 --> 01:40:39,561
Saya belum pernah di malam hari.

1388
01:40:57,334 --> 01:40:58,496
Apakah kamu kedinginan?

1389
01:40:59,664 --> 01:41:00,632
Tidak.

1390
01:42:07,274 --> 01:42:08,710
Pergilah jika kamu mau.

1391
01:44:49,582 --> 01:44:51,518
- Olivia?
- Iya nih?

1392
01:44:51,719 --> 01:44:54,714
Apakah Anda memiliki sinonim untuk "buryΓÇ £?

1393
01:44:55,761 --> 01:44:56,923
Antar.

1394
01:44:57,398 --> 01:44:59,266
Lay untuk beristirahat, kuburan ...

1395
01:44:59,468 --> 01:45:01,939
Inter bagus.

1396
01:45:21,312 --> 01:45:22,644
Lihat siapa yang kembali!

1397
01:45:24,316 --> 01:45:25,307
Halo.

1398
01:45:31,232 --> 01:45:33,396
Saya ingin membaca sesuatu yang saya tulis.

1399
01:45:34,472 --> 01:45:36,772
Ini untuk mengucapkan selamat tinggal untuk kebaikan.

1400
01:45:37,211 --> 01:45:39,147
Kenapa kamu membuat kita kesal?

1401
01:45:39,982 --> 01:45:41,509
Kami tidak peduli.

1402
01:45:41,719 --> 01:45:44,657
- Mencari tepuk tangan '?
- Dia masuk dan keluar.

1403
01:45:45,761 --> 01:45:48,358
Saya berpikir untuk mengirimnya,

1404
01:45:49,401 --> 01:45:51,599
tetapi saya lebih suka membacanya di sini.

1405
01:45:52,117 --> 01:45:53,643
Saya tidak tahu sekarang.

1406
01:45:56,115 --> 01:45:57,481
Tidak terlalu lama?

1407
01:46:00,300 --> 01:46:01,963
Ayo, kami mendengarkan.

1408
01:46:11,219 --> 01:46:12,244
"Iya nih...

1409
01:46:12,688 --> 01:46:16,060
Seorang pria bisa membunuh karena bosan,
hanya untuk melihat.

1410
01:46:16,396 --> 01:46:19,699
Dia bisa menembak seseorang
karena bosan,

1411
01:46:19,903 --> 01:46:22,203
hanya untuk sesuatu terjadi.

1412
01:46:22,441 --> 01:46:23,933
Dia sudah memberi tahu polisi

1413
01:46:24,145 --> 01:46:27,983
dia menembak pria itu
untuk menjadi orang Arab atau Yahudi atau gay.

1414
01:46:28,620 --> 01:46:30,317
Mereka akan mengerti.

1415
01:46:30,557 --> 01:46:32,186
Tidak ada penjelasan yang harus dilakukan.

1416
01:46:32,929 --> 01:46:35,867
Tetapi korban tidak penting.

1417
01:46:36,336 --> 01:46:38,773
Dia bahkan bisa menembak dirinya sendiri.

1418
01:46:38,975 --> 01:46:40,808
Mereka juga akan mengerti.

1419
01:46:41,012 --> 01:46:44,110
Mereka akan berkata
dia tidak punya masa depan, tidak punya teman ...

1420
01:46:44,318 --> 01:46:46,118
Tapi dia tidak melakukannya.

1421
01:46:46,233 --> 01:46:47,828
Dia terlalu lemah.

1422
01:46:48,293 --> 01:46:49,785
Dia tidak melakukan apa-apa.

1423
01:46:52,200 --> 01:46:54,193
Jadi dia bosan dan menunggu.

1424
01:46:54,471 --> 01:46:55,838
Tapi untuk apa?

1425
01:46:56,609 --> 01:46:57,874
Dia melayang bersama.

1426
01:46:58,647 --> 01:47:00,846
Hanya untuk mengisi waktu.

1427
01:47:01,374 --> 01:47:03,037
Untuk menghabiskan waktu, seperti yang mereka katakan.

1428
01:47:03,074 --> 01:47:05,408
Tapi kota itu membunuhnya.

1429
01:47:05,994 --> 01:47:07,828
Selalu rute yang sama.

1430
01:47:08,299 --> 01:47:12,501
Terkadang, untuk menghilangkan kebosanannya,
dia akan mengambil jalan memutar yang panjang.

1431
01:47:13,210 --> 01:47:14,701
Tapi itu tidak berhasil.

1432
01:47:14,889 --> 01:47:17,690
Dia tahu semua jalan dan jejak.

1433
01:47:17,941 --> 01:47:21,403
Dia sering bepergian begitu sering,
sendiri, selalu sendirian.

1434
01:47:21,937 --> 01:47:23,565
Selalu lanskap yang sama.

1435
01:47:23,696 --> 01:47:25,792
Halaman yang tidak bisa dihindari siapa pun.

1436
01:47:25,951 --> 01:47:30,051
Derek yang diawetkan secara agama
seperti sebuah karya seni-.

1437
01:47:31,419 --> 01:47:33,446
Dia tidak berbagi nostalgia itu.

1438
01:47:33,673 --> 01:47:35,507
Dia tidak peduli dengan pekarangan,

1439
01:47:35,650 --> 01:47:38,850
para pekerja atau tanker dibangun di sana.

1440
01:47:39,919 --> 01:47:41,581
Itu bukan kisahnya.

1441
01:47:42,290 --> 01:47:45,627
Dia bertemu orang-orang yang dikenalnya
dan pura-pura bahagia.

1442
01:47:45,831 --> 01:47:49,361
Dia tahu semua orang,
jadi mencoba menghindarinya.

1443
01:47:50,373 --> 01:47:53,073
Dia merasa
orang-orang ini tersenyum padanya,

1444
01:47:53,312 --> 01:47:57,275
yang mengaku suka atau membantunya,
berbicara dengannya seperti binatang.

1445
01:47:57,677 --> 01:47:59,510
Seekor hewan dilatih.

1446
01:48:00,159 --> 01:48:03,154
Dia harus menyadari,
bahkan jika dia bosan,

1447
01:48:03,375 --> 01:48:05,243
bahkan jika teman-temannya adalah orang asing,

1448
01:48:05,480 --> 01:48:08,418
bahkan tanpa masa depan, tanpa teman, tanpa pekerjaan,

1449
01:48:08,729 --> 01:48:10,391
dia seharusnya merasa beruntung.ΓÇ £

1450
01:48:15,425 --> 01:48:16,553
Sana.

1451
01:48:21,568 --> 01:48:22,901
Aku akan meninggalkanmu.

1452
01:48:26,007 --> 01:48:27,134
Selamat tinggal.

1453
01:53:08,008 --> 01:53:10,638
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com