1
00:00:06,379 --> 00:00:07,849
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:09,328 --> 00:00:14,328
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

3
00:00:14,722 --> 00:00:18,490
♪♪ (penyanyi wanita bergaya 60an)

4
00:00:18,492 --> 00:00:22,6277
♪ ... aku ingin ciumanku
setiap hari ♪

5
00:00:22,629 --> 00:00:26,597
♪ Dengan salah satu mimpiku ♪

6
00:00:26,599 --> 00:00:30,301
♪ Aku memikirkanmu,
dan aku ingin menjerit ♪

7
00:00:30,303 --> 00:00:34,505
♪ aku yang beruntung,
yang saya tahu ♪

8
00:00:34,507 --> 00:00:38,743
♪ kamu adalah satu,
Aku tidak bisa pergi ♪

9
00:00:38,745 --> 00:00:42,648
♪ Menarik terlalu keras
jauh darimu ♪

10
00:00:42,650 --> 00:00:46,317
♪ Beri tahu saya
jika cintaku benar ♪

11
00:00:46,319 --> 00:00:50,521
♪ Hatiku berada
untuk Anda ♪

12
00:00:50,523 --> 00:00:54,625
♪ Hatiku milikmu ♪

13
00:00:54,627 --> 00:00:58,530
♪ Kamu bisa memanggilku ...
panggil aku hantu, tapi ♪

14
00:00:58,532 --> 00:01:02,234
♪ Hatiku milikmu ♪♪

15
00:01:02,236 --> 00:01:04,672
♪♪ (musik mendistorsi, menurunkan)

16
00:01:09,809 --> 00:01:13,213
(angin melolong)

17
00:01:30,797 --> 00:01:33,931
♪♪ (musik memudar)

18
00:01:33,933 --> 00:01:36,203
♪♪

19
00:01:39,772 --> 00:01:41,672
♪ Itu aku tahu ... ♪

20
00:01:41,674 --> 00:01:45,276
♪ kamu adalah satu ... ♪

21
00:01:45,278 --> 00:01:46,711
Colin, berhenti!

22
00:01:46,713 --> 00:01:48,282
♪♪ (musik memudar)

23
00:01:50,850 --> 00:01:52,620
Colin ...

24
00:01:54,787 --> 00:01:56,955
Apakah Anda merasakannya, Casey?

25
00:01:56,957 --> 00:01:58,857
- Kegelapan?
- Berhenti saja!

26
00:01:58,859 --> 00:02:00,291
Saya merasakanya.

27
00:02:00,293 --> 00:02:01,559
Mengkonsumsi saya

28
00:02:01,561 --> 00:02:03,729
Dan tahukah anda
apa yang dikatakannya?

29
00:02:03,731 --> 00:02:06,365
Ini mengatakan untuk tumpah
perutmu yang busuk dan sial!

30
00:02:06,367 --> 00:02:08,736
(teriakan)

31
00:02:10,536 --> 00:02:13,807
(terisak-isak, mengerang)

32
00:02:21,281 --> 00:02:22,713
Aku sudah bilang.

33
00:02:22,715 --> 00:02:24,751
Colin sudah meninggal.

34
00:03:21,107 --> 00:03:23,977
(menggeram)

35
00:03:50,436 --> 00:03:51,969
Baiklah,
Kami mendapat perubahan rotasi.

36
00:03:51,971 --> 00:03:54,004
Anda punya posting satu,
Anda punya posting dua.

37
00:03:54,006 --> 00:03:55,873
Baiklah,
ayo kita turun

38
00:03:55,875 --> 00:03:57,641
Ada apa, bos?
Apa yang kita lakukan?

39
00:03:57,643 --> 00:03:59,613
Kemari...
ugh, sekarang ini

40
00:04:01,381 --> 00:04:03,915
Tanya Shaw
bahwa Pasien 3178

41
00:04:03,917 --> 00:04:05,649
dipindahkan
untuk isolasi

42
00:04:05,651 --> 00:04:08,820
sampai pertemuan dan tur
fasilitas selesai

43
00:04:08,822 --> 00:04:10,855
Kamu pikir cowok kamu
bisa mengatasinya?

44
00:04:10,857 --> 00:04:12,623
Oh, ya, Bu, Paula.

45
00:04:12,625 --> 00:04:14,458
Lalu aku akan meninggalkanmu untuk itu.

46
00:04:14,460 --> 00:04:16,428
Penyihir fuckin

47
00:04:16,430 --> 00:04:18,830
Oh, aku gugup, Bung.

48
00:04:18,832 --> 00:04:20,498
- bagaimana dengan
- Saya sudah banyak mendengar

49
00:04:20,500 --> 00:04:22,400
ini, eh, 3178.

50
00:04:22,402 --> 00:04:24,001
Apa kesepakatannya?

51
00:04:24,003 --> 00:04:25,404
Baik sekarang,
Anda akan mencari tahu.

52
00:04:25,406 --> 00:04:27,005
Jangan, eh,
basahi celana Anda

53
00:04:27,007 --> 00:04:28,005
ketika kita masuk ke sana,
Baiklah?

54
00:04:28,007 --> 00:04:29,808
Saya pikir saya baik.

55
00:04:29,810 --> 00:04:31,842
Saya ingin menjadi dagingnya
di sandwich suster itu

56
00:04:31,844 --> 00:04:33,645
Oh, eh-huh.

57
00:04:33,647 --> 00:04:35,382
Kamu adalah sesuatu,
Lehman.

58
00:04:37,517 --> 00:04:39,049
- Petugas ...
- kunci?

59
00:04:39,051 --> 00:04:40,685
- Tate, pintu.
- Yeah.

60
00:04:40,687 --> 00:04:42,357
Fuckin 'noob.

61
00:04:43,757 --> 00:04:46,427
Hari ini, Tate.

62
00:04:48,428 --> 00:04:49,861
Baiklah,
aneh, ayo pergi

63
00:04:49,863 --> 00:04:52,197
(bertepuk tangan)

64
00:04:52,199 --> 00:04:54,532
Ada apa dengan topeng itu?

65
00:04:54,534 --> 00:04:57,635
Ini di sini ...
dia sebenarnya lebih suka topeng.

66
00:04:57,637 --> 00:04:59,637
Dan itu membuatnya
berperilaku lebih baik

67
00:04:59,639 --> 00:05:00,972
(kunci clunk)

68
00:05:00,974 --> 00:05:02,507
Baiklah,
ayo kita bangun

69
00:05:02,509 --> 00:05:03,875
Ayolah.

70
00:05:03,877 --> 00:05:06,178
Baiklah, fellas,
ayo kita yang aneh disini

71
00:05:06,180 --> 00:05:07,849
sampai terisolasi

72
00:05:15,955 --> 00:05:19,426
Hei, mata-up, tim,
tidak ada kesalahan malam ini

73
00:05:37,911 --> 00:05:40,145
Tuan-tuan, saya minta maaf
untuk terlambat

74
00:05:40,147 --> 00:05:42,046
Aku Sybil Shaw,
Aku direkturnya

75
00:05:42,048 --> 00:05:43,714
dari Institut Athena.

76
00:05:43,716 --> 00:05:45,584
Dr. Shaw,
Arthur Haywood.

77
00:05:45,586 --> 00:05:47,486
Ini adalah rekan saya,
Julian York.

78
00:05:47,488 --> 00:05:50,121
Hai ... fasilitas yang mengesankan.

79
00:05:50,123 --> 00:05:52,590
Terima kasih...
ikuti saya, tuan-tuan

80
00:05:52,592 --> 00:05:54,558
Mari kita mulai.

81
00:05:54,560 --> 00:05:55,926
Anda pasti memilikinya
banyak kerahasiaan

82
00:05:55,928 --> 00:05:57,828
mengelilingi Anda
institut, dokter,

83
00:05:57,830 --> 00:06:00,832
Tapi, uh, kurasa
itu bijaksana

84
00:06:00,834 --> 00:06:02,801
Anda tahu, beberapa orang
telah memberi label Anda sebuah ...

85
00:06:02,803 --> 00:06:05,036
pengumpul
orang gila ini

86
00:06:05,038 --> 00:06:08,673
Mereka mengatakan bahwa Anda sengaja
mencari hanya boogeymen,

87
00:06:08,675 --> 00:06:11,710
karena kekurangan
istilah yang lebih baik

88
00:06:11,712 --> 00:06:13,678
Di Athena,
Saat ini kami rumah

89
00:06:13,680 --> 00:06:18,116
150 dari dunia
psikopat paling kejam.

90
00:06:18,118 --> 00:06:20,719
Kami tidak berbicara
tentang rata-rata Anda,

91
00:06:20,721 --> 00:06:22,921
setiap hari
orang jahat disini

92
00:06:22,923 --> 00:06:24,722
Kita bicarakan
mereka yang kejahatannya

93
00:06:24,724 --> 00:06:27,993
telah melanda umat manusia
selama beberapa dekade.

94
00:06:27,995 --> 00:06:32,029
Di Athena, kita hanya rumah
yang terburuk dari yang terburuk.

95
00:06:32,031 --> 00:06:33,633
Keamanan?

96
00:06:35,034 --> 00:06:36,635
Di sini, di Athena,

97
00:06:36,637 --> 00:06:38,803
kami beroperasi
di bawah apa yang kita lihat

98
00:06:38,805 --> 00:06:41,005
sebagai konstanta
negara merah

99
00:06:41,007 --> 00:06:44,142

Jika salah satunya
penjahat harus,

100
00:06:44,144 --> 00:06:46,911
oleh beberapa keajaiban,
berhasil melarikan diri,

101
00:06:46,913 --> 00:06:49,813
penjaga adalah
di bawah perintah ketat

102
00:06:49,815 --> 00:06:51,084
Tembak untuk membunuh

103
00:06:54,587 --> 00:06:55,822
Petugas.

104
00:07:04,798 --> 00:07:06,798
Apakah ini Silas Crane?

105
00:07:06,800 --> 00:07:08,265
Ya pak.

106
00:07:08,267 --> 00:07:10,801
Mr. Crane sakit
obsesi dengan badut

107
00:07:10,803 --> 00:07:12,871
membawanya ke tukang daging
beberapa anak laki-laki

108
00:07:12,873 --> 00:07:16,074
Saat sedang bepergian
dengan sirkus.

109
00:07:31,692 --> 00:07:35,060
Whoa!
Apa apaan?

110
00:07:35,062 --> 00:07:36,661
Itu Martin.

111
00:07:36,663 --> 00:07:38,096
Atau, seperti yang dia ketahui
di sekitar sini,

112
00:07:38,098 --> 00:07:39,897
Masturbasi Martin.

113
00:07:39,899 --> 00:07:41,633
Dia suka digantung
di sekitar taman bermain

114
00:07:41,635 --> 00:07:43,335
dan menculik
anak muda.

115
00:07:43,337 --> 00:07:46,904
Mereka menemukan
13 mayat di lotengnya.

116
00:07:46,906 --> 00:07:48,272
(Martin terengah-engah)

117
00:07:48,274 --> 00:07:49,774
Sakit.

118
00:07:49,776 --> 00:07:52,913
(Martin terengah-engah)

119
00:07:58,284 --> 00:08:01,019
Oh, hei,
Aku kenal orang ini

120
00:08:01,021 --> 00:08:03,887
Uh ... Babyface,
mereka memanggilnya

121
00:08:03,889 --> 00:08:05,255
Wilson Parish.

122
00:08:05,257 --> 00:08:09,361
♪ Mama akan membelimu
sebuah mockingbird ♪

123
00:08:09,363 --> 00:08:11,830
Oke, berikutnya.

124
00:08:11,832 --> 00:08:14,034
♪ Jika itu mengejek ... ♪♪

125
00:08:20,940 --> 00:08:24,075
(wanita terkekeh)

126
00:08:24,077 --> 00:08:27,378
Ironisnya,
ini malaikat

127
00:08:27,380 --> 00:08:28,912
Angel Cross

128
00:08:28,914 --> 00:08:30,948
Dia adalah zaman modern kita
Bonnie Parker.

129
00:08:30,950 --> 00:08:33,018
Dia dan pacarnya

130
00:08:33,020 --> 00:08:34,351
potong peti berdarah

131
00:08:34,353 --> 00:08:35,853
melalui
Amerika Serikat

132
00:08:35,855 --> 00:08:37,822
sampai dia terbunuh

133
00:08:37,824 --> 00:08:39,991
Saat itulah dia datang
untuk bersamaku

134
00:08:39,993 --> 00:08:42,863
(terkekeh)

135
00:08:51,805 --> 00:08:54,438
Tunggu, kenapa ruangan ini?
punya jendela,

136
00:08:54,440 --> 00:08:57,007
dan mengapa itu kosong?

137
00:08:57,009 --> 00:09:00,010
Itu akan menjadi
Pasien 3178.

138
00:09:00,012 --> 00:09:02,279
Dia dipindahkan tadi
untuk isolasi

139
00:09:02,281 --> 00:09:04,082
Untuk tujuan asuransi.

140
00:09:04,084 --> 00:09:05,183
Ikuti saya, Tuan-tuan,

141
00:09:05,185 --> 00:09:07,184
kantor saya
tepat di lorong.

142
00:09:07,186 --> 00:09:08,886
Karya seni yang tidak menyenangkan.

143
00:09:08,888 --> 00:09:10,056
Mm-hmm.

144
00:09:12,191 --> 00:09:13,692
Kamu tahu,
mereka bitches tadi malam

145
00:09:13,694 --> 00:09:15,959
di Panda Cantik
sudah tidak ada lagi.

146
00:09:15,961 --> 00:09:18,263
Pada satu titik, saya memiliki empat
titties busty di wajahku

147
00:09:18,265 --> 00:09:20,198
Saya seperti...
(sputtering)

148
00:09:20,200 --> 00:09:21,799
Tempat itu kotor, Bung.

149
00:09:21,801 --> 00:09:23,768
Mereka seharusnya menamainya
Bucket Slut

150
00:09:23,770 --> 00:09:25,703
untuk semua yang menjijikkan itu
daging sapi panggang

151
00:09:25,705 --> 00:09:27,005
pada pelacur
itu bekerja disana

152
00:09:27,007 --> 00:09:28,939
Aku menyelinap menjilat
dari puting susu,

153
00:09:28,941 --> 00:09:30,442
dan itu adalah ukurannya
kelingkingku, Bung.

154
00:09:30,444 --> 00:09:32,242
Oke, itu dia

155
00:09:32,244 --> 00:09:33,912
Aku tidak bisa melakukan itu lagi.

156
00:09:33,914 --> 00:09:36,747
Saya sangat bosan mendengarnya
tentang panggang daging sapi pussy

157
00:09:36,749 --> 00:09:38,449
dan pantat panjang
puting susu.

158
00:09:38,451 --> 00:09:39,884
Anda tahu, seperti itu,
itu ...

159
00:09:39,886 --> 00:09:41,251
Anda tidak tahu apa
kamu hilang, man

160
00:09:41,253 --> 00:09:43,053
Uh-huh ... aku akan memberitahumu apa.

161
00:09:43,055 --> 00:09:44,923
Saat aku ingin kutil
seluruh pecker saya,

162
00:09:44,925 --> 00:09:46,457
Aku akan turun
ke si Tucker sendiri.

163
00:09:46,459 --> 00:09:48,793
A-fuckin'-men.

164
00:09:48,795 --> 00:09:51,361
Baiklah,
Aku harus pergi mengambil pisser.

165
00:09:51,363 --> 00:09:53,932
Dan ... usahakan tidak
untuk fuck hal-hal yang terlalu buruk

166
00:09:53,934 --> 00:09:55,733
- sementara aku pergi, oke?
- OK saya mengerti.

167
00:09:55,735 --> 00:09:57,268
Kocok tiga kali,
Anda bermain dengan diri sendiri.

168
00:09:57,270 --> 00:09:58,736
Ya, ya,
ya ya ya.

169
00:09:58,738 --> 00:10:00,739
- Jadi, hei, Tate ...
- Mmm?

170
00:10:00,741 --> 00:10:03,276
Untuk 50 dolar, saya akan mengizinkan Anda
fuck salah satu orang gila

171
00:10:05,078 --> 00:10:06,910
- Ahh, man ...
- Bagaimana dengan 25?

172
00:10:06,912 --> 00:10:08,980
Anda mendapat 25 dolar pada Anda.

173
00:10:08,982 --> 00:10:10,481
Maksudku,
jika tetap di antara kita,

174
00:10:10,483 --> 00:10:12,449
- saya punya $ 25
- Aku tidak akan memberitahu siapa pun, Bung.

175
00:10:12,451 --> 00:10:13,985
Baiklah, kesepakatan.

176
00:10:13,987 --> 00:10:15,220
Saya pikir Burke punya
ide yang tepat

177
00:10:15,222 --> 00:10:16,920
Ini tentang dump-30.

178
00:10:16,922 --> 00:10:18,224
Jadi saya akan menemuimu di 20.

179
00:10:20,160 --> 00:10:21,925
Liam ... kamu, um ...

180
00:10:21,927 --> 00:10:23,928
kamu bukan...

181
00:10:23,930 --> 00:10:25,866
akan meninggalkan aku
sendirian dengan cowok ini kan?

182
00:10:27,133 --> 00:10:29,202
Berhenti seperti itu
vagina sial, Tate.

183
00:10:37,877 --> 00:10:40,748
Berhenti menatapku,
kamu jalang berambut janggut

184
00:10:45,151 --> 00:10:46,853
Apakah Anda tuli tuli?

185
00:10:52,325 --> 00:10:54,494
Aku akan membuatmu kesal,
kue jalang

186
00:11:11,978 --> 00:11:13,577
Itu, eh,

187
00:11:13,579 --> 00:11:16,514
cukup koleksi
Anda sudah sampai di sana.

188
00:11:16,516 --> 00:11:19,183
Itu pribadi saya
koleksi.

189
00:11:19,185 --> 00:11:21,919
Biasanya, barangnya
Aku mendapatkan sesuatu

190
00:11:21,921 --> 00:11:23,888
yang mempunyai
kehadiran teatrikal

191
00:11:23,890 --> 00:11:25,557
Impresif.

192
00:11:25,559 --> 00:11:27,826
Saya ingin mendengarnya
lebih lanjut tentang pasien ini ...

193
00:11:27,828 --> 00:11:29,494
3178, Dokter.

194

00:11:29,496 --> 00:11:32,896
Tujuan asuransi
Serius?

195
00:11:32,898 --> 00:11:35,533
Pasien 3178

196
00:11:35,535 --> 00:11:39,470
adalah orang yang paling ditakuti
di institut tersebut.

197
00:11:39,472 --> 00:11:40,972
Berbagi

198
00:11:40,974 --> 00:11:42,173
Sebagai anak muda,

199
00:11:42,175 --> 00:11:44,375
Colin Miller
mulai mendengar suara

200
00:11:44,377 --> 00:11:46,944
Suara yang diklaimnya
berasal dari suatu entitas

201
00:11:46,946 --> 00:11:49,447
Hanya itu yang bisa dilihatnya.

202
00:11:49,449 --> 00:11:52,449
Dia memanggil entitas itu
"si jahat."

203
00:11:52,451 --> 00:11:56,187
Dia dibunuh secara brutal
orang tuanya, saudara perempuannya,

204
00:11:56,189 --> 00:11:57,554
dan lima lainnya

205
00:11:57,556 --> 00:11:59,591
sebelum aku mendapatkannya.

206
00:11:59,593 --> 00:12:03,126
Dari saat ini
dia masuk pendirian ini,

207
00:12:03,128 --> 00:12:05,929
Colin Miller
tidak ada lagi

208
00:12:05,931 --> 00:12:08,232
Hanya sekarang
Yang Jahat tetap ada.

209
00:12:08,234 --> 00:12:10,137
Hmm menarik.

210
00:12:15,507 --> 00:12:17,976
Tate?

211
00:12:17,978 --> 00:12:20,247
Lehman?

212
00:12:39,465 --> 00:12:40,533
Oh, sial!

213
00:12:50,042 --> 00:12:51,576
(alarm menggelegar)

214
00:12:51,578 --> 00:12:54,379
Apakah itu
apa yang saya pikir itu?

215
00:12:54,381 --> 00:12:56,083
Tidak mungkin!

216
00:12:57,584 --> 00:13:00,451
Dr. Shaw, kita punya
untuk mengeluarkanmu dari sini

217
00:13:00,453 --> 00:13:02,555
Apa yang telah terjadi?

218
00:13:04,257 --> 00:13:06,024
Pasien itu lolos
dari isolasi

219
00:13:06,026 --> 00:13:07,493
Ya Tuhan.

220
00:13:08,627 --> 00:13:11,397
(alarm menggelegar)

221
00:13:16,235 --> 00:13:17,270
Colin.

222
00:13:21,373 --> 00:13:23,643
Apa yang telah terjadi
ke negara merah itu?

223
00:13:25,411 --> 00:13:28,346
Aku ingin kalian semua
untuk kembali ke kamarmu

224
00:13:28,348 --> 00:13:30,150
Sekarang.

225
00:13:38,257 --> 00:13:40,960
(cackling, tawa)

226
00:13:46,999 --> 00:13:48,732
(suara tembakan)

227
00:13:48,734 --> 00:13:51,401
(cackling)

228
00:13:51,403 --> 00:13:52,639
(tembakan)

229
00:13:56,743 --> 00:13:58,579
(teriakan)

230
00:14:03,416 --> 00:14:04,448
(Haywood)
Kurang ajar kau!

231
00:14:04,450 --> 00:14:06,750
Buka pintu ini,
kamu jalang

232
00:14:06,752 --> 00:14:08,251
Buka!

233
00:14:08,253 --> 00:14:09,987
(tiak yang tumpang tindih)

234
00:14:09,989 --> 00:14:11,456
Kurang ajar kau!

235
00:14:11,458 --> 00:14:14,060
Aku akan membunuhmu!

236
00:14:15,195 --> 00:14:17,160
Oh, sial.

237
00:14:17,162 --> 00:14:18,563
Buka pintu ini!

238
00:14:18,565 --> 00:14:20,097
(terkekeh)

239
00:14:20,099 --> 00:14:22,435
♪♪ (muzak)

240
00:14:29,376 --> 00:14:30,577
(lift dings)

241
00:14:32,512 --> 00:14:34,448
Oh, sial.

242
00:15:07,379 --> 00:15:09,115
Aah!

243
00:15:15,088 --> 00:15:17,024
(merintih)

244
00:15:36,276 --> 00:15:40,113
(terisak)

245
00:15:52,592 --> 00:15:55,228
(terisak)

246
00:16:26,158 --> 00:16:28,327
(berderak, cipratan)

247
00:16:35,401 --> 00:16:37,735
(burung berkicau)

248
00:16:37,737 --> 00:16:41,271
(manusia)
♪ Hei ... ♪

249
00:16:41,273 --> 00:16:43,207
- Itu dia, sayang
- Terima kasih.

250
00:16:43,209 --> 00:16:44,808
Aku tidak bisa memberitahumu
bagaimana saya memicu tentang

251
00:16:44,810 --> 00:16:47,211
- Hal Fest Jahat ini.
- Saya ingin bertanya kepada Anda,

252
00:16:47,213 --> 00:16:48,779
jadi apa kamu
pergi untuk tahun ini

253
00:16:48,781 --> 00:16:50,515
Tahun lalu, kau
seorang siswi nakal,

254
00:16:50,517 --> 00:16:51,915
dan saya pikir Anda melihat
sedikit lebih seperti

255
00:16:51,917 --> 00:16:53,784
Velma dari
"Scooby-Doo."

256
00:16:53,786 --> 00:16:55,385
(tertawa)

257
00:16:55,387 --> 00:16:57,288
Berlawanan dengan
sudut pandang,

258
00:16:57,290 --> 00:17:00,357
Halloween bukan alasan
berdandan seperti pelacur kotor.

259
00:17:00,359 --> 00:17:01,558
Liv, kau akan baik-baik saja,

260
00:17:01,560 --> 00:17:03,397
tidak penting
apa yang kamu putuskan

261
00:17:04,663 --> 00:17:06,363
Jadi, Fest Jahat ini,

262
00:17:06,365 --> 00:17:07,732
apakah itu berorientasi orang dewasa,

263
00:17:07,734 --> 00:17:09,600
atau begitulah, seperti,
ramah anak?

264
00:17:09,602 --> 00:17:11,169
Ahh, apa yang terjadi, guys?

265
00:17:11,171 --> 00:17:12,637
- Silahkan masuk.
- Apa yang saya rindukan?

266
00:17:12,639 --> 00:17:15,406
Nah, Alex sudah sekitar
untuk menjelaskan keseluruhan ini

267
00:17:15,408 --> 00:17:17,909
Jahat Fest,
Hal takdir

268
00:17:17,911 --> 00:17:21,178
Mm-mmm ...
Chris, Dr. Demensia.

269
00:17:21,180 --> 00:17:23,613
- Oh ...
- Anda tahu, seperti, tuan rumah Halloween tua.

270
00:17:23,615 --> 00:17:25,815
- Mm-mmm.
- Tidak.

271
00:17:25,817 --> 00:17:27,517
Oke, seperti, oke,

272
00:17:27,519 --> 00:17:28,953
Wolfula.

273
00:17:28,955 --> 00:17:30,655
- tidak
- Tidak.

274
00:17:30,657 --> 00:17:32,723
Morgas?

275
00:17:32,725 --> 00:17:34,559
- Coba lagi.
- Tidak.

276
00:17:34,561 --> 00:17:36,593
Oh, Tuhan, benarkah?

277
00:17:36,595 --> 00:17:38,295
Oh, Tuhanku ... baiklah, Elvira.

278
00:17:38,297 --> 00:17:39,530
- Ahh!
- Terima kasih.

279
00:17:39,532 --> 00:17:41,265
Elvira memang begitu
sialan panas

280
00:17:41,267 --> 00:17:42,499
- Tetapi tetap saja...
- Hei!

281
00:17:42,501 --> 00:17:44,302
Jadi, seperti
hal yang retro?

282
00:17:44,304 --> 00:17:46,269
...kamu akan menyukainya.

283
00:17:46,271 --> 00:17:48,406
Mari kita hadapi itu, guys,
Halloween tidak

284
00:17:48,408 --> 00:17:49,707
apa dulu

285
00:17:49,709 --> 00:17:51,842
Saat ini, anak-anak pergi
di tempat parkir gereja

286
00:17:51,844 --> 00:17:53,244
dan lapangan sepak bola

287
00:17:53,246 --> 00:17:54,745
dan berjalan 100 kaki
untuk mendapatkan permen mereka

288
00:17:54,747 --> 00:17:56,680
Kamu ingat
kapan kita masih anak-anak?

289
00:17:56,682 --> 00:17:58,248
Ya Tuhan,
Itu jauh lebih menyenangkan.

290
00:17:58,250 --> 00:17:59,717
- Mmm.
- Maksud saya, Anda akan dua atau tiga mil

291
00:17:59,719 --> 00:18:01,218
jauh dari rumah

292
00:18:01,220 --> 00:18:03,787
Tidak ada jam malam
Satu peraturan

293
00:18:03,789 --> 00:18:05,823
Cahaya tidak menyala,
Anda tidak mendapatkan permen.

294
00:18:05,825 --> 00:18:08,726
Itulah rumah-rumah itu
yang mendapat dukungan dan T.P.'d.

295
00:18:08,728 --> 00:18:09,927
Kita lihat saja nanti,
kita semua memiliki kenangan indah

296

00:18:09,929 --> 00:18:11,629
dari Halloween saat kecil.

297
00:18:11,631 --> 00:18:13,430
Dan begitulah
Wicked Fest sedang melakukan.

298
00:18:13,432 --> 00:18:15,498
Mereka hanya mencoba
untuk tetap setia pada ...

299
00:18:15,500 --> 00:18:17,968
artinya, di dalam
pendapat, tentang Halloween.

300
00:18:17,970 --> 00:18:20,737
Semua menyenangkan dan ...
ada musik,

301
00:18:20,739 --> 00:18:22,840
ada hiburan,
ada minuman keras

302
00:18:22,842 --> 00:18:24,475
Ooh, saya suka minuman keras.

303
00:18:24,477 --> 00:18:25,976
Ini ledakan, kalian
akan bersenang-senang

304
00:18:25,978 --> 00:18:28,411
- Terjual.
- Tidak ada badut, kan?

305
00:18:28,413 --> 00:18:30,747
Aku tidak tahan
badut atau karnaval.

306
00:18:30,749 --> 00:18:33,883
Serius, mereka berbau
seperti keju tua

307
00:18:33,885 --> 00:18:35,652
Dan Anda ingat
itu barang serbuk gergaji

308
00:18:35,654 --> 00:18:37,321
mereka biasa membersihkan
muntah dengan

309
00:18:37,323 --> 00:18:39,590
- di sekolah dasar
- makan!

310
00:18:39,592 --> 00:18:41,758
- maaf
- Tidak, ini bukan karnaval.

311
00:18:41,760 --> 00:18:42,860
Kamu baik.

312
00:18:42,862 --> 00:18:44,495
- Ya, mungkin...
- Kedengarannya bagus.

313
00:18:44,497 --> 00:18:47,564
... kita bisa menemukan Awkward Annie
di sini seorang pria

314
00:18:47,566 --> 00:18:48,832
(terkekeh)
Ooh.

315
00:18:48,834 --> 00:18:50,333
Bagus.

316
00:18:50,335 --> 00:18:51,669
Selama dia bukan apa-apa
seperti Anda, Quinton,

317
00:18:51,671 --> 00:18:52,870
maka saya semua untuk itu.

318
00:18:52,872 --> 00:18:55,538
- Skor, Aduh.
- (berdengung)

319
00:18:55,540 --> 00:18:57,608
- bagus sekali
- Terima kasih banyak.

320
00:18:57,610 --> 00:18:59,313
Aku akan bangun.

321
00:19:07,420 --> 00:19:09,053
Apa yang kamu inginkan?

322
00:19:09,055 --> 00:19:11,054
(manusia)
Nah, hai kamu juga, sis.

323
00:19:11,056 --> 00:19:12,689
Ada apa, Trevor?

324
00:19:12,691 --> 00:19:14,024
Kamu terdengar sibuk

325
00:19:14,026 --> 00:19:15,726
Terlalu sibuk untuk berbicara
untuk saudaramu sendiri

326
00:19:15,728 --> 00:19:17,928
Mungkin ... kamu hanya memanggilku
bila kamu menginginkan aku

327
00:19:17,930 --> 00:19:19,397
untuk mengeluarkanmu
masalah atau sesuatu,

328
00:19:19,399 --> 00:19:21,364
begitu juga itu
panggilan seperti ini atau apa?

329
00:19:21,366 --> 00:19:24,067
(terkekeh) ... lucu sekali
Anda harus menyebutkan itu.

330
00:19:24,069 --> 00:19:26,339
(mendesah)

331
00:19:31,443 --> 00:19:33,747
(mesin mulai)

332
00:19:36,949 --> 00:19:39,883
Hei, kamu baik-baik saja

333
00:19:39,885 --> 00:19:41,651
Tidak juga.

334
00:19:41,653 --> 00:19:43,720
Siapa itu
sedang menelepon?

335
00:19:43,722 --> 00:19:45,555
Abang saya.

336
00:19:45,557 --> 00:19:47,957
Dia terdampar dan membutuhkan
seseorang untuk menjemputnya

337
00:19:47,959 --> 00:19:49,595
Oh begitu.

338
00:19:50,930 --> 00:19:52,899
Saya sangat sakit
dari omong kosong kakakku

339
00:19:55,434 --> 00:19:57,701
Jadi, apakah kita akan
jemput dia?

340
00:19:57,703 --> 00:19:59,469
Saya tidak tertarik pada gagasan itu.

341
00:19:59,471 --> 00:20:01,871
Kita berdua tahu
rekam jejaknya

342
00:20:01,873 --> 00:20:04,745
Saya tidak ingin mengambil risiko dia
merusak perjalanan ini

343
00:20:08,914 --> 00:20:11,114
Oh, Tuhan, Anda pikir seharusnya
jemput dia, bukan?

344
00:20:11,116 --> 00:20:12,615
Saya tidak mengatakan itu,

345
00:20:12,617 --> 00:20:14,819
Saya hanya,
Anda tahu, berpikir ...

346
00:20:14,821 --> 00:20:16,086
Dia saudara laki-lakimu.

347
00:20:16,088 --> 00:20:17,787
Saya belum lupa itu.

348
00:20:17,789 --> 00:20:20,457
Tapi aku juga belum lupa
semua masalah yang ditimbulkannya.

349
00:20:20,459 --> 00:20:21,859
Saya telah menebusnya
keluar dari penjara,

350
00:20:21,861 --> 00:20:24,527
apa, tiga kali
dalam dua tahun terakhir?

351
00:20:24,529 --> 00:20:26,063
Ya aku tahu,
Aku tahu, ini ...

352
00:20:26,065 --> 00:20:28,399
Dia keluarga.

353
00:20:28,401 --> 00:20:29,969
Maksudku, jika dia tidak memilikinya
kamu, siapa lagi yang dia punya?

354
00:20:31,536 --> 00:20:32,769
Kamu tahu,
dia bahkan tidak menyukaimu

355
00:20:32,771 --> 00:20:35,038
Ingat?
Dia mencuri mobilmu

356
00:20:35,040 --> 00:20:36,940
dan menghancurkannya
dua tahun yang lalu?

357
00:20:36,942 --> 00:20:39,142
Ya, saya ingat
aksi mobil

358
00:20:39,144 --> 00:20:42,146
Bahkan tetap saja, jika ...
Anda ingin menjemputnya,

359
00:20:42,148 --> 00:20:44,685
maka aku juga.

360
00:20:45,817 --> 00:20:47,720
Akhir pekan ini
semua tentang kita.

361
00:20:54,160 --> 00:20:56,494
(keduanya terkekeh)

362
00:20:56,496 --> 00:20:58,996
Bagaimana saya bisa beruntung?
Orang hebat sepertimu?

363
00:20:58,998 --> 00:21:01,832
Mmm, aku yakin begitu
Rumbai renda hitam itu

364
00:21:01,834 --> 00:21:03,467
- Anda memakainya satu kali itu
- Diam!

365
00:21:03,469 --> 00:21:05,104
(tertawa)

366
00:21:06,873 --> 00:21:08,139
Saya tidak berbohong.

367
00:21:08,141 --> 00:21:10,573
Yo!
Ayo kita sial
jalan di acara

368
00:21:10,575 --> 00:21:12,578
- Ayolah!
- Ayo pergi, guys!

369
00:22:06,966 --> 00:22:09,436
Bagaimana kita seharusnya
bahkan untuk menemukannya?

370
00:22:11,069 --> 00:22:13,536
Oh, baunya murah
asap rokok.

371
00:22:13,538 --> 00:22:14,974
Tunggu.

372
00:22:25,985 --> 00:22:28,052
Yesus Kristus,
Trevor, kuburan?

373
00:22:28,054 --> 00:22:30,019
Sangat?

374
00:22:30,021 --> 00:22:31,557
Hei, sis.

375
00:22:34,227 --> 00:22:35,758
apa apaan
apa kamu di sini

376
00:22:35,760 --> 00:22:38,262
Oh, well-well-well,
jika bukan Sersan Rock

377
00:22:38,264 --> 00:22:40,063
Trev.

378
00:22:40,065 --> 00:22:41,966
Bagaimana Alexis?

379
00:22:41,968 --> 00:22:43,036
Kemari!

380
00:22:44,836 --> 00:22:46,136
Apa yang telah terjadi?

381
00:22:46,138 --> 00:22:48,037
Mengapa kamu di sini?

382
00:22:48,039 --> 00:22:49,739
Ini hanya sedikit kecelakaan,
itu saja.

383
00:22:49,741 --> 00:22:51,774
- Mishap?
- Yeah.

384
00:22:51,776 --> 00:22:53,677
Dengar, aku ... aku hanya butuh
tumpangan, oke?

385
00:22:53,679 --> 00:22:55,079
- Trevor ...
- Tidak ada yang aneh keluar tentang.

386
00:22:55,081 --> 00:22:56,880
Trevor!

387
00:22:56,882 --> 00:22:58,649
Baiklah, baiklah,
Saya berada di Jenewa,

388
00:22:58,651 --> 00:22:59,883
melakukan

beberapa bisnis

389
00:22:59,885 --> 00:23:01,651
Tumpangan saya ditanggungkan pada saya ...
cukup baik?

390
00:23:01,653 --> 00:23:03,687
- Bisnis?
- Yeah.

391
00:23:03,689 --> 00:23:05,288
Narkoba.

392
00:23:05,290 --> 00:23:07,591
Anda sedang dalam kesepakatan obat terlarang,
bukan?

393
00:23:07,593 --> 00:23:09,259
Tuhan, aku tidak percaya ini.

394
00:23:09,261 --> 00:23:11,629
Hei, dengarkan, mundur,
Al, oke?

395
00:23:11,631 --> 00:23:13,229
Apakah saya menghakimi Anda?
untuk gaya hidupmu

396
00:23:13,231 --> 00:23:15,131
Pekerjaan?
Cinta minat

397
00:23:15,133 --> 00:23:16,667
Apakah kamu serius
sekarang juga?

398
00:23:16,669 --> 00:23:17,868
Tentang apa...
ya, suka

399
00:23:17,870 --> 00:23:19,236
Mom dan Dad akan jadi
sangat mengecewakan...

400
00:23:19,238 --> 00:23:21,772
Jangan kamu berani
bawa mereka ke ini

401
00:23:21,774 --> 00:23:23,274
Adalah segalanya
Baiklah?

402
00:23:23,276 --> 00:23:25,708
Sangat bagus,
tidak pernah lebih baik.

403
00:23:25,710 --> 00:23:28,312
Anda mendengarkan saya,
dan kamu dengarkan baik

404
00:23:28,314 --> 00:23:30,046
Aku berharap untuk
menyenangkan, sedikit liburan

405
00:23:30,048 --> 00:23:32,149
keluar di peternakan,
dan saya tidak berminat

406
00:23:32,151 --> 00:23:34,184
untuk menangani salah satu
Omong kosong drama Anda,

407
00:23:34,186 --> 00:23:35,753
Apakah Anda mengerti saya?

408
00:23:35,755 --> 00:23:37,554
Apa, peternakan tua keluarga?

409
00:23:37,556 --> 00:23:39,156
Iya nih.

410
00:23:39,158 --> 00:23:40,256
Ahh.

411
00:23:40,258 --> 00:23:41,926
Apa sekarang?

412
00:23:41,928 --> 00:23:44,093
Siapa ceweknya
kacamata "Ugly Betty"?

413
00:23:44,095 --> 00:23:46,063
Dia agak imut.

414
00:23:46,065 --> 00:23:47,665
Aku serius, Trevor.

415
00:23:47,667 --> 00:23:50,034
Satu fuckup, dan aku akan melakukannya
dengan senang hati meninggalkan pantatmu

416
00:23:50,036 --> 00:23:52,572
di pinggir jalan,
apakah kita jelas?

417
00:23:53,940 --> 00:23:55,609
Ya Bu.

418
00:23:57,809 --> 00:23:59,245
Ayo pergi.

419
00:24:11,056 --> 00:24:13,623
Guys ...

420
00:24:13,625 --> 00:24:16,326
Saudara laki-laki saya yang kurang mengerti.

421
00:24:16,328 --> 00:24:17,928
Hai, aku Olivia.

422
00:24:17,930 --> 00:24:19,162
Senang bertemu dengan mu.

423
00:24:19,164 --> 00:24:21,599
Trevor.

424
00:24:21,601 --> 00:24:24,067
Persetan ... Quinton.
Bagaimana kabarmu?

425
00:24:24,069 --> 00:24:26,803
Ini pengawalku, Chris.

426
00:24:26,805 --> 00:24:29,672
Um, aneh, dia tidak pernah
pernah disebutkan sebelumnya

427
00:24:29,674 --> 00:24:31,274
Kami tidak tahu
Dia bahkan punya saudara laki-laki.

428
00:24:31,276 --> 00:24:34,277
Tidak, saya yakin
dia belum

429
00:24:34,279 --> 00:24:36,682
Jangan membuat saya menyesali ini.

430
00:25:14,420 --> 00:25:16,156
(bel pintu jingle)

431
00:25:19,225 --> 00:25:21,127
(bel pintu jingle)

432
00:25:22,327 --> 00:25:23,930
Halo?

433
00:25:25,831 --> 00:25:27,132
Ms McCoy?

434
00:25:51,123 --> 00:25:53,360
(manusia)
Halo?

435
00:25:55,161 --> 00:25:56,729
Ms McCoy, kamu di sini?

436
00:26:01,801 --> 00:26:03,132
Halo?

437
00:26:03,134 --> 00:26:04,903
Ms McCoy?

438
00:26:07,440 --> 00:26:08,839
Halo?

439
00:26:08,841 --> 00:26:10,644
Ms McCoy?

440
00:26:18,150 --> 00:26:19,786
Ms McCoy?

441
00:26:21,187 --> 00:26:23,256
Kamu disini

442
00:26:27,492 --> 00:26:28,827
Ms McCoy?

443
00:26:53,119 --> 00:26:55,084
Nah, ada
pemandangan mata yang sakit.

444
00:26:55,086 --> 00:26:57,053
Hei, disana,
Tuan Thatcher.

445
00:26:57,055 --> 00:26:58,488
Kamu masih membiarkan orang ini
ikut bersama kamu

446
00:26:58,490 --> 00:27:00,457
- Bagaimana kabarmu, Harry?
- bagus bagus

447
00:27:00,459 --> 00:27:02,959
Nah, Norma membersihkan kalian berdua
tempat untukmu kemarin

448
00:27:02,961 --> 00:27:04,128
Dia akan siap untuk pergi.

449
00:27:04,130 --> 00:27:05,763
- Terima kasih.
- Anda memberitahu Norma

450
00:27:05,765 --> 00:27:07,230
- kami sangat menghargainya
- Ayuh.

451
00:27:07,232 --> 00:27:09,832
Aku tidak akan menjagamu
Anda semua bersenang-senang.

452
00:27:09,834 --> 00:27:11,435
Ingatlah,
jika Anda butuh sesuatu,

453
00:27:11,437 --> 00:27:12,503
Anda memberitahu kami.

454
00:27:12,505 --> 00:27:14,338
(Alexis)
Terima kasih.

455
00:27:14,340 --> 00:27:15,909
Sampai jumpa, Harry!

456
00:27:18,074 --> 00:27:19,011
(mesin mulai)

457
00:27:25,017 --> 00:27:26,419
Sampai jumpa!

458
00:27:29,988 --> 00:27:32,057
(crow cawing)

459
00:27:41,933 --> 00:27:43,302
(crow cawing)

460
00:27:54,345 --> 00:27:57,447
Ini benar-benar legit!
Seperti, mengagumkan.

461
00:27:57,449 --> 00:27:59,419
Ya itu dia.

462
00:28:01,219 --> 00:28:03,553
Ini adalah...
Ini adalah Anda?

463
00:28:03,555 --> 00:28:05,288
Alex, katamu
Anda tumbuh nyaman.

464
00:28:05,290 --> 00:28:07,990
Aku tidak tahu kamu dibesarkan
di peternakan Skywalker sialan.

465
00:28:07,992 --> 00:28:09,392
Ini sialan
rumah pertanian,

466
00:28:09,394 --> 00:28:11,396
Bukan Grand
sialan 'Canyon

467
00:28:13,097 --> 00:28:15,064
Baiklah, Baby Gap.

468
00:28:15,066 --> 00:28:17,066
Mari kita bongkar
omong kosong ini

469
00:28:17,068 --> 00:28:18,869
Hei, Trev!

470
00:28:18,871 --> 00:28:20,871
Maukah kamu berhenti?

471
00:28:20,873 --> 00:28:22,438
Apa?

472
00:28:22,440 --> 00:28:24,373
Dengar, aku tahu
ini sulit.

473
00:28:24,375 --> 00:28:26,610
Ya, apa?
Apa yang sulit

474
00:28:26,612 --> 00:28:29,278
Kembali ke sini

475
00:28:29,280 --> 00:28:31,314
Dengar, tapi aku benar-benar berpikir
itu yang kamu butuhkan

476
00:28:31,316 --> 00:28:33,015
Anda tahu apa yang saya butuhkan?
Agar Anda tidak memberi tahu saya

477
00:28:33,017 --> 00:28:35,419
apa yang saya butuhkan
sepanjang waktu, oke?

478
00:28:35,421 --> 00:28:37,153
Apa menurutmu omong kosong ini?
tidak sulit bagiku

479
00:28:37,155 --> 00:28:39,456
kapan aku kembali lagi?

480
00:28:39,458 --> 00:28:42,059
Saat aku kembali kesini,
Aku menangis berhari-hari.

481
00:28:42,061 --> 00:28:44,898
Aku berbaring di tempat tidur orangtuaku,
Saya mengunjungi makam mereka.

482
00:28:47,466 --> 00:28:50,434
Emosi itu itu
Anda merasa sekarang?

483
00:28:50,436 --> 00:28:52,169
Aku kenal mereka, oke?

484
00:28:52,171 --> 00:28:54,338
Aku juga merasakannya, tapi ...

485
00:28:54,340 --> 00:28:56,206
Aku berjanji, Trev,
semakin membaik.

486
00:28:56,208 --> 00:28:58,244
Hari demi hari,
itu akan menjadi lebih baik

487
00:28:59,344 --> 00:29:00,913
(terkekeh)

488

00:29:02,113 --> 00:29:04,183
Trev, please?

489
00:29:08,953 --> 00:29:10,454
Tidak.

490
00:29:10,456 --> 00:29:12,825
(mengendus)

491
00:29:19,297 --> 00:29:22,565
(mendesah)

492
00:29:22,567 --> 00:29:24,133
Hei, man, kau akan
bisa make up

493
00:29:24,135 --> 00:29:25,435
dengan saudara kandungnya
akhir minggu ini?

494
00:29:25,437 --> 00:29:27,204
Aku akan mencoba, Quint,
tapi bajingan itu

495
00:29:27,206 --> 00:29:28,975
tidak membuatnya
lebih mudah

496
00:29:30,241 --> 00:29:31,877
(mendesah)

497
00:29:33,379 --> 00:29:35,144
Kamu sialan memberitahunya
salah satu cerita perang itu kan?

498
00:29:35,146 --> 00:29:37,014
Kamu fucking lakukan, kamu ...
apapun, kamu tembak, suka,

499
00:29:37,016 --> 00:29:39,049
13 orang dengan dua peluru.

500
00:29:39,051 --> 00:29:40,284
Tidak, tapi seharusnya aku.

501
00:29:40,286 --> 00:29:42,018
Mungkin dia akan terus melakukannya
mulut sialannya tertutup.

502
00:29:42,020 --> 00:29:44,420
Lempar beberapa
takut akan Tuhan kepadanya.

503
00:29:44,422 --> 00:29:46,555
Kamu tahu, man ...

504
00:29:46,557 --> 00:29:49,258
Hubungan Alex dan aku adalah
sial hampir sempurna

505
00:29:49,260 --> 00:29:50,560
Dia sempurna.

506
00:29:50,562 --> 00:29:53,030
Satu-satunya sialan
Kesalahannya adalah dia.

507
00:29:53,032 --> 00:29:54,497
(mendesah)
Tuhan tahu...

508
00:29:54,499 --> 00:29:56,132
Saya mencoba untuk tetap
mulutku tertutup,

509
00:29:56,134 --> 00:29:59,069
Tapi dia punya mulut
dari seorang gadis berusia 16 tahun.

510
00:29:59,071 --> 00:30:00,469
Ini semua pissy.

511
00:30:00,471 --> 00:30:02,238
Dan semua yang ingin saya lakukan
adalah meletakkan tanganku

512
00:30:02,240 --> 00:30:04,006
sekitar fucking nya
sedikit tenggorokan dan ...

513
00:30:04,008 --> 00:30:05,342
(meniru cracking)

514
00:30:05,344 --> 00:30:06,575
Tapi apa yang akan kamu lakukan?

515
00:30:06,577 --> 00:30:09,114
♪♪ (rock and roll)

516
00:30:16,587 --> 00:30:18,423
(pintu pembuka)

517
00:30:24,296 --> 00:30:26,095
Permisi.

518
00:30:26,097 --> 00:30:28,130
Aku sedang membutuhkan
dari beberapa arah, silakan

519
00:30:28,132 --> 00:30:30,199
- kemana kamu menuju
- Nah, saya coba cari

520
00:30:30,201 --> 00:30:32,703
1428 Jalan Pruitt.

521
00:30:32,705 --> 00:30:35,008
Tempat Miller tua.

522
00:30:36,408 --> 00:30:37,610
Iya nih.

523
00:30:39,644 --> 00:30:41,544
Apa yang akan terjadi
seorang wanita tua keren seperti Anda

524
00:30:41,546 --> 00:30:43,080
mau di luar sana

525
00:30:43,082 --> 00:30:44,747
Kristus.

526
00:30:44,749 --> 00:30:48,485
Ini adalah pemberhentian ketiga
Aku sudah berangkat sejak aku pergi.

527
00:30:48,487 --> 00:30:50,987
Sekarang, dapatkah anda memberi saya?
arah atau tidak?

528
00:30:50,989 --> 00:30:53,457
Dan sebelum Anda mengatakannya
kata lain,

529
00:30:53,459 --> 00:30:56,994
Saya tidak ingin mendengarnya
salah satu negara Anda-fied,

530
00:30:56,996 --> 00:31:00,530
backwoods omong kosong
cerita seru

531
00:31:00,532 --> 00:31:03,033
(mendesah)

532
00:31:03,035 --> 00:31:06,339
Tenang, aku akan
memberi petunjuk.

533
00:31:08,440 --> 00:31:10,375
Baik.

534
00:31:11,509 --> 00:31:13,142
Kamu tahu,
tempat itu tercemar.

535
00:31:13,144 --> 00:31:15,312
Ini dikutuk.

536
00:31:15,314 --> 00:31:18,584
Setiap kali seseorang pergi
Di luar sana, mereka mati.

537
00:31:20,451 --> 00:31:21,720
(cawing)

538
00:31:23,154 --> 00:31:25,391
(cawing)

539
00:31:35,566 --> 00:31:38,503
(api berderak)

540
00:31:43,642 --> 00:31:45,411
Itu tidak ...

541
00:31:48,212 --> 00:31:50,080
Berikan itu padaku.

542
00:31:50,082 --> 00:31:52,282
Berikan padaku.

543
00:31:52,284 --> 00:31:53,417
(tegang)

544
00:31:53,419 --> 00:31:55,619
Ini dia.

545
00:31:55,621 --> 00:31:58,421
Oh, saya tahu ada alasannya
Saya memintamu untuk menikah denganku.

546
00:31:58,423 --> 00:32:01,291
Mm-hmm.

547
00:32:01,293 --> 00:32:02,758
Jadi, kita semua duduk
sekitar api,

548
00:32:02,760 --> 00:32:05,130
dan itu semua adalah Halloween's Eve.

549
00:32:06,731 --> 00:32:08,300
Ada yang tahu
cerita hantu

550
00:32:10,635 --> 00:32:12,535
Apakah Anda pernah mendengar
dari "yang jahat"?

551
00:32:12,537 --> 00:32:14,272
"Orang jahat"?

552
00:32:15,774 --> 00:32:18,441
Lihat, kalian tumbuh dewasa
takut hantu

553
00:32:18,443 --> 00:32:20,209
Dan boogeymen.

554
00:32:20,211 --> 00:32:23,080
Ini tidak sama
orang-orang Carpenter Hills.

555
00:32:23,082 --> 00:32:26,582
Sini...
itu "yang jahat"

556
00:32:26,584 --> 00:32:29,119
yang namanya ditakuti
di atas segalanya.

557
00:32:29,121 --> 00:32:31,254
Nama tangkapan

558
00:32:31,256 --> 00:32:33,689
Dia hanya seorang remaja.

559
00:32:33,691 --> 00:32:35,492
Normal Anda,
menjalankan pabrik,

560
00:32:35,494 --> 00:32:40,596
rata-rata, bagus ...
anak keluarga

561
00:32:40,598 --> 00:32:42,832
Sampai suatu hari...

562
00:32:42,834 --> 00:32:44,670
dia hanya bentak

563
00:32:46,337 --> 00:32:50,140
Disembelih
seluruh keluarganya

564
00:32:50,142 --> 00:32:51,608
Ketika mereka menemukannya,

565
00:32:51,610 --> 00:32:53,509
Dia berada di ruang bawah tanah.

566
00:32:53,511 --> 00:32:58,247
Sepenuhnya tertutup
dalam darah keluarganya.

567
00:32:58,249 --> 00:33:01,751
Duduk di depan
tubuh saudaranya yang telah meninggal.

568
00:33:01,753 --> 00:33:04,720
Jadi, mereka menguncinya.

569
00:33:04,722 --> 00:33:07,657
Dan selama 20 tahun ...

570
00:33:07,659 --> 00:33:11,430
Ada stigma
di atas Carpenter Falls.

571
00:33:13,731 --> 00:33:16,198
Oh ayolah.

572
00:33:16,200 --> 00:33:18,134
Itu cerita yang sama
kemanapun kamu pergi

573
00:33:18,136 --> 00:33:19,902
Seperti, beberapa pria
melakukan sesuatu ...

574
00:33:19,904 --> 00:33:21,505
beberapa kejahatan mengerikan,

575
00:33:21,507 --> 00:33:23,806
polisi menangkapnya ...
sesekali,

576
00:33:23,808 --> 00:33:26,243
orang di sekitar
kota melihatnya.

577
00:33:26,245 --> 00:33:28,144
Dan itu seperti ...

578
00:33:28,146 --> 00:33:31,281
itu sama lelah-pantat,
cerita lumpuh kemanapun kamu pergi

579
00:33:31,283 --> 00:33:32,448
(Trevor) Masalahnya adalah,
Ketakutan dan kebencian,

580
00:33:32,450 --> 00:33:34,754
itu, uh ...
Ini adalah kisah nyata.

581
00:33:36,822 --> 00:33:39,622
Baiklah,
tapi pertanyaan yang membakar adalah ...

582
00:33:39,624 --> 00:33:43,860
adalah mengapa anak ini pergi semua
cuckoo untuk Cocoa Puffs?

583
00:33:43,862 --> 00:33:45,528
Dia berkata

dia mendengar suara

584
00:33:45,530 --> 00:33:48,765
Sebuah suara yang datang dari
orang-orangan sawah keluarganya.

585
00:33:48,767 --> 00:33:50,867
(Quinton)
Aww, orang-orangan sialan 'sialan'.

586
00:33:50,869 --> 00:33:52,902
- Itu benar.
- Ca-caw!

587
00:33:52,904 --> 00:33:55,705
(tertawa)
Baiklah, baiklah.

588
00:33:55,707 --> 00:33:57,640
(Trevor) Ya, saya
tidak akan tertawa terlalu keras

589
00:33:57,642 --> 00:34:01,277
Lihat, bagian dari cerita
bahwa dia tidak memberitahumu

590
00:34:01,279 --> 00:34:04,447
adalah tanah itu
rumah Miller berada di ...

591
00:34:04,449 --> 00:34:06,949
(klik lidah)

592
00:34:06,951 --> 00:34:09,252
Tanah ini?

593
00:34:09,254 --> 00:34:12,656
... tanah itu
kita di sekarang

594
00:34:12,658 --> 00:34:14,824
Lihat, eh,

595
00:34:14,826 --> 00:34:17,226
setelah pembunuhan
dan semuanya,

596
00:34:17,228 --> 00:34:19,196
pop saya masuk ke sini

597
00:34:19,198 --> 00:34:20,864
Membeli properti itu.

598
00:34:20,866 --> 00:34:22,665
Membangun rumah.

599
00:34:22,667 --> 00:34:24,768
Di sisi lain
dari properti,

600
00:34:24,770 --> 00:34:26,670
Rumah tua itu
masih di sana.

601
00:34:26,672 --> 00:34:30,239
Jadi, apa yang Anda katakan
apakah ini orang jahat

602
00:34:30,241 --> 00:34:32,908
masih hidup di beberapa
sanitarium entah di mana

603
00:34:32,910 --> 00:34:34,578
Tidak seharusnya
mendapat hukuman mati

604
00:34:34,580 --> 00:34:35,779
- atau sesuatu?
- Yeah.

605
00:34:35,781 --> 00:34:37,813
Anda tidak bisa
jalankan orang gila

606
00:34:37,815 --> 00:34:39,516
jika mereka telah ...

607
00:34:39,518 --> 00:34:41,850
dianggap tidak layak secara mental
untuk diadili

608
00:34:41,852 --> 00:34:43,752
Seperti
Charles Manson?

609
00:34:43,754 --> 00:34:45,955
Anda tahu, mereka hanya semacam
menjalani hidup mereka sendiri

610
00:34:45,957 --> 00:34:47,757
mereka sendiri
kepala kacau.

611
00:34:47,759 --> 00:34:50,359
Tidak tahu benar
dari yang salah

612
00:34:50,361 --> 00:34:51,830
Pernah optimis.

613
00:34:55,366 --> 00:34:56,866
Agak optimis
dari pada ...

614
00:34:56,868 --> 00:34:59,536
omelan, negatif
karung sial, eh, Trev?

615
00:34:59,538 --> 00:35:00,804
(membersihkan tenggorokan)

616
00:35:00,806 --> 00:35:02,772
Sebaiknya pakai tali
pada anjing itu, sis.

617
00:35:02,774 --> 00:35:05,841
Jangan mencoba bertengkar
Adikmu ke sini, Trevor.

618
00:35:05,843 --> 00:35:07,844
Guys, kita tidak
melakukan ini.

619
00:35:07,846 --> 00:35:09,946
Biarkan Mr. Billy Bad-Ass
katakan apa yang dia inginkan

620
00:35:09,948 --> 00:35:12,482
- Aku mendengarkan.
- Kamu tahu apa?

621
00:35:12,484 --> 00:35:14,650
Kamu tidak terkesan
seseorang di sini

622
00:35:14,652 --> 00:35:16,752
dengan sarkastikmu,
comeback yang cerdas.

623
00:35:16,754 --> 00:35:18,323
Potong tindakan sialan itu,
itu sudah tua

624
00:35:20,392 --> 00:35:22,859
Dengar, aku tahu karena
kamu membenturkan adikku ...

625
00:35:22,861 --> 00:35:24,661
- Trevor!
... bahwa Anda pikir Anda memiliki semacam

626
00:35:24,663 --> 00:35:26,429
otoritas atas saya

627
00:35:26,431 --> 00:35:28,330
Kamu tidak

628
00:35:28,332 --> 00:35:29,732
Jadi, bagaimana kalau kamu duduk
di sana dan hanya minum

629
00:35:29,734 --> 00:35:31,333
angin laut sialanmu

630
00:35:31,335 --> 00:35:33,969
- sebelum aku mendorongnya pantatmu
- (mendengus)

631
00:35:33,971 --> 00:35:35,772
Anda tahu, saya tentang
bosan dengan omong kosongmu

632
00:35:35,774 --> 00:35:38,942
Oh, Tuhan ... hei, berhenti.

633
00:35:38,944 --> 00:35:41,277
Ini bukan apa-apa di antaranya
kami tapi udara sialan

634
00:35:41,279 --> 00:35:43,446
Jadi, kenapa tidak?
Anda mencobanya, Cheech?

635
00:35:43,448 --> 00:35:46,551
Hei, kawan, tidak, kita tidak
akan melakukan ini sekarang

636
00:35:47,852 --> 00:35:49,551
Kamu pikir
kamu sial banget

637
00:35:49,553 --> 00:35:50,920
Jalan-jalan
dengan ransel kecilmu

638
00:35:50,922 --> 00:35:52,855
seperti pra-sekolah?

639
00:35:52,857 --> 00:35:54,991
Kita semua tahu
apa yang ada di dalam itu.

640
00:35:54,993 --> 00:35:56,493
Dan aku bertaruh
itu sudah cukup untuk mengusirmu

641
00:35:56,495 --> 00:35:59,728
untuk waktu yang lama sekali.

642
00:35:59,730 --> 00:36:01,297
Kamu tahu apa?

643
00:36:01,299 --> 00:36:03,333
Mari kita lihat saja
ada apa, ya?

644
00:36:03,335 --> 00:36:04,337
Persetan kamu, Bung.

645
00:36:05,803 --> 00:36:06,902
Berhenti ... hei!

646
00:36:06,904 --> 00:36:08,640
- Guys ...
- Oh, sial!

647
00:36:11,343 --> 00:36:13,676
Adam!
Adam!
Hentikan!

648
00:36:13,678 --> 00:36:15,779
Hentikan,
turun dari Trevor!

649
00:36:15,781 --> 00:36:17,846
Mari kita lihat apa yang sangat sial
penting sekali ...

650
00:36:17,848 --> 00:36:18,948
- Oh, sial!
- Trevor ...

651
00:36:18,950 --> 00:36:20,616
- Duduk!
- Ya pak.

652
00:36:20,618 --> 00:36:22,685
- (cewek terisak)
- Trevor ... Trevor,

653
00:36:22,687 --> 00:36:24,788
kamu apa
melakukan dengan pistol?

654
00:36:24,790 --> 00:36:26,823
Letakkan.
Trevor, kumohon.

655
00:36:26,825 --> 00:36:29,091
Demi Tuhan,
letakkan.

656
00:36:29,093 --> 00:36:30,893
Lihatlah apa yang sedang Anda lakukan,
Trevor, kumohon.

657
00:36:30,895 --> 00:36:32,995
aku tidak akan
tanyakan lagi, Chief

658
00:36:32,997 --> 00:36:35,332
Turunkan, atau aku akan menaruh
lubang sialan di kepala Anda

659
00:36:35,334 --> 00:36:37,900
yang cocok
kaki Anda, cerdas?

660
00:36:37,902 --> 00:36:40,469
Kau tahu, pikirku
kamu lebih baik dari ini

661
00:36:40,471 --> 00:36:42,605
Tapi sekarang aku bisa melihatmu
hanya pussing yang menarik pistol.

662
00:36:42,607 --> 00:36:43,940
Semoga kamu mendapatkannya
bola sialan

663
00:36:43,942 --> 00:36:45,741
untuk menarik pemicu itu
kapan kamu perlu

664
00:36:45,743 --> 00:36:48,377
(terisak-isak terus)

665
00:36:48,379 --> 00:36:50,112
Tas sialan ini
Akan menembak saya

666
00:36:50,114 --> 00:36:52,915
jika saya tidak memberi anda
kotoranmu kembali

667
00:36:52,917 --> 00:36:54,951
Itulah intinya
dari potongan di wajahmu

668
00:36:54,953 --> 00:36:56,685
Sekarang, apa yang akan terjadi?

669
00:36:56,687 --> 00:36:59,455
Semua orang tahu
apa yang ada di dalamnya, jadi biarkan dia

670
00:36:59,457 --> 00:37:01,626
(terisak-isak terus)

671

00:37:03,728 --> 00:37:07,464
Kamu pikir kamu sangat fucking
spesial, bukan?
Hah?

672
00:37:07,466 --> 00:37:11,533
Kamu pikir kamu fucking
lebih baik dariku?
Apakah kamu?

673
00:37:11,535 --> 00:37:13,103
Tidak, Trevor, tidak.

674
00:37:13,105 --> 00:37:14,937
Tutup mulutnya, Al!

675
00:37:14,939 --> 00:37:17,841
Saya sangat sakit
dan fucking lelah

676
00:37:17,843 --> 00:37:20,379
dari sekilas kecilmu
dan komentar.

677
00:37:21,812 --> 00:37:24,681
Kita semua tidak memilikinya
sebagai fucking mudah seperti Anda.

678
00:37:24,683 --> 00:37:26,649
Alexandra kecil malang.

679
00:37:26,651 --> 00:37:28,150
Orangtua sial mati

680
00:37:28,152 --> 00:37:29,886
karena
saudara laki-laki yang diincar

681
00:37:29,888 --> 00:37:32,054
Hah?

682
00:37:32,056 --> 00:37:33,757
Aku tidak bodoh!

683
00:37:33,759 --> 00:37:36,893
- Anda egois tusukan sial.
- (klik)

684
00:37:36,895 --> 00:37:38,627
Kamu bukanlah satu - satunya
siapa yang kehilangan seseorang

685
00:37:38,629 --> 00:37:41,464
Malam itu, Trevor,
jadi lupakan dirimu!

686
00:37:41,466 --> 00:37:42,598
Tidak, tolong.

687
00:37:42,600 --> 00:37:44,500
Silakan, Trevor.

688
00:37:44,502 --> 00:37:45,935
(terisak)

689
00:37:45,937 --> 00:37:47,672
Silahkan.

690
00:37:49,640 --> 00:37:51,473
Tinggal jauh dariku

691
00:37:51,475 --> 00:37:55,044
(cewek terisak)

692
00:37:55,046 --> 00:37:57,547
(berdebar)

693
00:37:57,549 --> 00:37:59,047
- (menangis)
- Baiklah, tunjukkan tangan,

694
00:37:59,049 --> 00:38:00,850
siapa yang melihat itu datang?

695
00:38:00,852 --> 00:38:03,055
Alex?
Chris?

696
00:39:01,011 --> 00:39:03,846
Norma?
Percepat
dengan sandwich itu

697
00:39:03,848 --> 00:39:06,583
Aku sedang memperbaikinya, Harry,
tunggu sebentar.

698
00:39:06,585 --> 00:39:08,087
Nah, pertunjukan saya
fixin 'untuk datang.

699
00:39:09,788 --> 00:39:12,154
Pertunjukan apa yang akan datang?

700
00:39:12,156 --> 00:39:14,924
Eleanor ... mereka sedang berbicara
tentang asal usul Halloween.

701
00:39:14,926 --> 00:39:17,560
Harry, seharusnya
untuk membiarkan saya menonton film saya

702
00:39:17,562 --> 00:39:19,929
Baiklah, begini.

703
00:39:19,931 --> 00:39:21,598
Nah, jika memang begitu
akan menonton itu,

704
00:39:21,600 --> 00:39:22,832
aku akan
pergi mandi.

705
00:39:22,834 --> 00:39:24,500
Baiklah.

706
00:39:24,502 --> 00:39:26,069
Kapan kamu datang

707
00:39:26,071 --> 00:39:27,703
Apa yang kamu dapat
dalam pikiran?

708
00:39:27,705 --> 00:39:29,004
Tidak, apa
jika kamu tidak terburu-buru

709
00:39:29,006 --> 00:39:30,507
Saya lelah.

710
00:39:30,509 --> 00:39:31,911
Baiklah.

711
00:39:35,647 --> 00:39:37,116
Mendapatkan lebih dari
sandwich malam ini

712
00:39:38,582 --> 00:39:42,086
♪♪ (bersenandung)

713
00:39:49,727 --> 00:39:52,529
(man) Perhatian, semua kamu
hantu dan hantu di luar sana!

714
00:39:52,531 --> 00:39:55,031
Dr. Demensia di sini!

715
00:39:55,033 --> 00:39:57,000
Ini waktunya untuk
semua hal menyeramkan

716
00:39:57,002 --> 00:39:58,868
untuk datang merangkak
dari barat

717
00:39:58,870 --> 00:40:00,636
untuk tahunan
spook-tacular

718
00:40:00,638 --> 00:40:03,806
dari Wicked Fest,
Halloween!

719
00:40:03,808 --> 00:40:06,009
(wanita)
Semua Hawa Hallow!

720
00:40:06,011 --> 00:40:07,310
(manusia)
Samhain!

721
00:40:07,312 --> 00:40:09,112
(wanita)
Hari kematian!

722
00:40:09,114 --> 00:40:10,647
(manusia)
Apapun yang anda sebut itu,

723
00:40:10,649 --> 00:40:12,080
Ini adalah waktu favorit kami
di tahun ini!

724
00:40:12,082 --> 00:40:13,815
- Dan akhirnya di sini!
- (gemeretak)

725
00:40:13,817 --> 00:40:15,919
Sekarang kesempatanmu
untuk mendapatkan semua kacau

726
00:40:15,921 --> 00:40:19,656
di bioskop tahunan
disebut Jahat Fest!

727
00:40:19,658 --> 00:40:22,324
(wanita) monster-mash
abad ini!

728
00:40:22,326 --> 00:40:24,964
Jahat Fest!
Terbakar!
Bam!

729
00:40:33,004 --> 00:40:34,239
(teriakan)

730
00:40:35,674 --> 00:40:37,710
- Tidak!
Tidak...
- (pisau terjun)

731
00:40:51,989 --> 00:40:54,926
(jangkrik berkicau)

732
00:41:00,098 --> 00:41:02,364
(langkah kaki)

733
00:41:02,366 --> 00:41:04,067
Pagi.

734
00:41:04,069 --> 00:41:06,105
Hei.

735
00:41:07,238 --> 00:41:08,870
Begitu...

736
00:41:08,872 --> 00:41:10,772
tadi malam
sedikit gila

737
00:41:10,774 --> 00:41:12,241
(terkekeh)

738
00:41:12,243 --> 00:41:13,942
Ya, bisa dibilang begitu.

739
00:41:13,944 --> 00:41:16,011
Kalian mungkin berpikir
kamu sedang menonton ...

740
00:41:16,013 --> 00:41:18,915
sebuah episode dari "Springer"
atau apa, ya?

741
00:41:18,917 --> 00:41:21,083
Maksud saya,
Aku akan berbohong jika aku mengatakannya

742
00:41:21,085 --> 00:41:23,752
Saya tidak
cukup ketakutan

743
00:41:23,754 --> 00:41:27,058
Aku akan melihat tentang mendapatkan
Trevor menuju halte bus hari ini.

744
00:41:29,627 --> 00:41:32,194
Jika tidak
pikiran saya bertanya,

745
00:41:32,196 --> 00:41:34,397
Apa yang membuatnya jepret?

746
00:41:34,399 --> 00:41:36,734
Kenapa dia selalu
jadi amped up?

747
00:41:40,138 --> 00:41:42,040
Ada sedikit backstory.

748
00:41:43,274 --> 00:41:47,009
Denganku, Trevor,
orangtua...

749
00:41:47,011 --> 00:41:48,913
itu agak sulit

750
00:41:53,018 --> 00:41:55,984
Trevor masuk
banyak masalah.

751
00:41:55,986 --> 00:41:57,687
Dia sedang berpesta
semalam,

752
00:41:57,689 --> 00:42:00,989
dan itu menjadi sangat buruk

753
00:42:00,991 --> 00:42:04,763
Dan mereka memanggil orangtuaku
untuk datang menjemputnya

754
00:42:06,297 --> 00:42:09,998
Saat itulah
kecelakaan itu terjadi

755
00:42:10,000 --> 00:42:12,301
Sejak saat itu,
Trevor menyalahkan dirinya sendiri

756
00:42:12,303 --> 00:42:14,103
untuk mereka terbunuh

757
00:42:14,105 --> 00:42:16,438
Dia hanya...

758
00:42:16,440 --> 00:42:18,241
secara emosional,
dia tidak bisa sembuh darinya

759
00:42:18,243 --> 00:42:21,109
Ini seperti dia tidak bisa mengatasinya.

760
00:42:21,111 --> 00:42:22,814
Kamu tahu?

761
00:42:24,815 --> 00:42:27,817
Ini pasti sangat sulit
Baginya kembali ke sini, Alex.

762
00:42:27,819 --> 00:42:29,719
Kamu punya
untuk mengerti itu

763
00:42:29,721 --> 00:42:32,288
Kemarin, kamu bilang dirimu sendiri
Sulit untuk kembali ke sini.

764
00:42:32,290 --> 00:42:34,457
Mengetahui bahwa...
dan semua rasa bersalah itu

765

00:42:34,459 --> 00:42:39,094
dia membawa serta dia
sehari-hari...

766
00:42:39,096 --> 00:42:41,132
itu pasti
Menenggelamkannya sekarang juga.

767
00:42:43,033 --> 00:42:45,870
Maksudku, serius, coba
mereda padanya, kau tahu?

768
00:42:47,238 --> 00:42:50,205
Mungkin bahkan ...

769
00:42:50,207 --> 00:42:51,808
Saya tidak tahu ...

770
00:42:51,810 --> 00:42:53,112
Beri dia kesempatan lagi?

771
00:43:00,118 --> 00:43:01,987
Apa?

772
00:43:04,189 --> 00:43:06,855
Apakah Anda menghancurkan
tentang saudaraku sekarang?

773
00:43:06,857 --> 00:43:08,857
(mencemooh)

774
00:43:08,859 --> 00:43:10,826
(tertawa)

775
00:43:10,828 --> 00:43:14,830
Tidak tidak,
uh-eh, tidak, tidak

776
00:43:14,832 --> 00:43:16,364
Dia adikmu

777
00:43:16,366 --> 00:43:19,134
Maksudku...
ya, dia imut

778
00:43:19,136 --> 00:43:20,469
- Ya Tuhan.
- Tapi itu tidak ...

779
00:43:20,471 --> 00:43:22,270
itu bukan
mengapa saya mengatakan ini

780
00:43:22,272 --> 00:43:24,841
Tidak tidak.

781
00:43:24,843 --> 00:43:26,241
Trevor hanya ...

782
00:43:26,243 --> 00:43:27,877
Trevor hanya ...

783
00:43:27,879 --> 00:43:28,913
(Trevor)
Trevor apa?

784
00:43:30,982 --> 00:43:32,750
(membuka kulkas)

785
00:43:34,986 --> 00:43:35,953
(tutup kulkas)

786
00:43:40,125 --> 00:43:42,327
Trevor, apa yang kau
mencari?

787
00:43:44,294 --> 00:43:46,230
Aspirin.

788
00:43:54,538 --> 00:43:56,441
(berderak)

789
00:43:59,977 --> 00:44:01,412
Terima kasih.

790
00:44:07,484 --> 00:44:09,253
(penutup pintu)

791
00:44:12,422 --> 00:44:16,192
Saya katakan apa,
biarkan aku berbicara dengannya

792
00:44:16,194 --> 00:44:18,027
Mungkin dia hanya butuh
telinga untuk melampiaskannya.

793
00:44:18,029 --> 00:44:19,995
Mencari
perspektif, sesuatu

794
00:44:19,997 --> 00:44:21,364
Tidak.

795
00:44:21,366 --> 00:44:23,498
Liv, sayang, kamu tahu
bagaimana dia bersama orang

796
00:44:23,500 --> 00:44:25,433
Kamu akan
biarkan dia mengikatmu

797
00:44:25,435 --> 00:44:27,203
- Saya akan baik-baik saja.
- Tidak...

798
00:44:27,205 --> 00:44:28,870
Saya berjanji.

799
00:44:28,872 --> 00:44:30,272
(terkekeh)

800
00:44:30,274 --> 00:44:32,007
Allah...

801
00:44:32,009 --> 00:44:35,046
Ini tidak terjadi

802
00:44:44,122 --> 00:44:45,520
Hei...

803
00:44:45,522 --> 00:44:48,190
Butuh inhaler?

804
00:44:48,192 --> 00:44:50,493
Aku akan bertahan.

805
00:44:50,495 --> 00:44:53,129
Anda peduli
jika saya ikut?

806
00:44:53,131 --> 00:44:54,596
Aku tidak akan menghentikanmu

807
00:44:54,598 --> 00:44:56,565
(burung berkicau, cawing)

808
00:44:56,567 --> 00:44:59,167
Ada apa dengan truk itu?

809
00:44:59,169 --> 00:45:01,372
Pemberontakan remaja saya yang tidak aman
bajingan

810
00:45:06,611 --> 00:45:08,277
Kamu, uh ...

811
00:45:08,279 --> 00:45:10,549
Kamu mendapat yang lain
salah satu dari itu?

812
00:45:13,618 --> 00:45:15,554
Yakin.

813
00:45:27,165 --> 00:45:29,101
(batuk)

814
00:45:35,138 --> 00:45:37,105
Apa yang sedang kamu lakukan?

815
00:45:37,107 --> 00:45:39,341
Apa?

816
00:45:39,343 --> 00:45:41,310
Ini semua

817
00:45:41,312 --> 00:45:43,448
(terkekeh) Saya tidak tahu
apa yang kamu bicarakan.

818
00:45:45,950 --> 00:45:49,118
Jadi apa ceritanya?
denganmu?

819
00:45:49,120 --> 00:45:50,886
Apa maksudmu?

820
00:45:50,888 --> 00:45:52,388
Maksudku,
denganmu dan Alex

821
00:45:52,390 --> 00:45:55,357
dan sisanya
dari klubnya.

822
00:45:55,359 --> 00:45:57,225
Kami teman

823
00:45:57,227 --> 00:46:01,096
Kami teman,
dan kita akan pergi ke Wicked Fest.

824
00:46:01,098 --> 00:46:03,031
Bagaimana dengan kamu

825
00:46:03,033 --> 00:46:04,966
Tidak benar-benar hal saya.

826
00:46:04,968 --> 00:46:06,502
Kamu harus datang.

827
00:46:06,504 --> 00:46:08,440
Tidak ada salahnya.

828
00:46:14,946 --> 00:46:17,480
Jadi, uh ...
ini pertama kalinya

829
00:46:17,482 --> 00:46:19,351
kamu sudah kembali kesini
sejak, um ...

830
00:46:21,953 --> 00:46:24,520
Ya.

831
00:46:24,522 --> 00:46:27,989
Ini tempat yang indah.

832
00:46:27,991 --> 00:46:29,591
Ya, sudah pergi
untuk waktu yang lama,

833
00:46:29,593 --> 00:46:32,995
Aku agak lupa
Betapa menyenangkannya disini.

834
00:46:32,997 --> 00:46:35,464
Aku dan Alex, kita, eh,

835
00:46:35,466 --> 00:46:38,600
kami biasa berlari, neraka,
semua naik dan turun bukit ini.

836
00:46:38,602 --> 00:46:40,502
Jadi, apa masalahnya?
dengan segala ketegangan

837
00:46:40,504 --> 00:46:42,440
dan sinisme
antara kalian berdua?

838
00:46:45,109 --> 00:46:46,475
Saya tidak tahu

839
00:46:46,477 --> 00:46:49,281
Begitulah caranya
Sialan, kurasa.

840
00:46:57,087 --> 00:46:59,388
Sialan.

841
00:46:59,390 --> 00:47:01,123
Itu dia, bukan?

842
00:47:01,125 --> 00:47:02,257
Ya.

843
00:47:02,259 --> 00:47:04,292
Jadi bukan hanya itu
sebuah cerita omong kosong

844
00:47:04,294 --> 00:47:07,629
Eh, ini yang lama
Rumah pembunuhan Miller

845
00:47:07,631 --> 00:47:09,230
Mau masuk

846
00:47:09,232 --> 00:47:11,433
Tidak.

847
00:47:11,435 --> 00:47:12,667
Takut?

848
00:47:12,669 --> 00:47:14,536
Persetan, ya, aku takut!

849
00:47:14,538 --> 00:47:17,505
Anda pasti gila
untuk masuk ke sana

850
00:47:17,507 --> 00:47:21,344
Aku tidak melakukannya.

851
00:47:21,346 --> 00:47:23,212
Ya, sebenarnya sekarang,
Saya memikirkannya,

852
00:47:23,214 --> 00:47:24,446
kupikir
Anda mungkin berdiri

853
00:47:24,448 --> 00:47:26,415
dimana dia membunuh ayahnya

854
00:47:26,417 --> 00:47:28,183
Diam.

855
00:47:28,185 --> 00:47:30,187
Aku sedang bersamamu
Ayolah.

856
00:47:33,223 --> 00:47:35,757
Jadi ... apakah kamu pernah
memikirkan mungkin

857
00:47:35,759 --> 00:47:38,094
pindah kembali disini

858
00:47:38,096 --> 00:47:40,129
Maksudku,
secara teknis

859
00:47:40,131 --> 00:47:42,098
ini tanahmu

860
00:47:42,100 --> 00:47:43,732
Tidak tidak,
itu tanah orangtuaku

861
00:47:43,734 --> 00:47:47,002
Nah, bagi saya, itu.

862
00:47:47,004 --> 00:47:50,239
Tapi, maksud saya, mungkin begitu
hanya apa yang kamu butuhkan

863
00:47:50,241 --> 00:47:53,074
Anda tahu, awal yang baru.

864
00:47:53,076 --> 00:47:56,178
Mungkin temukan dirimu sendiri
Salah satu gadis baik itu.

865
00:47:56,180 --> 00:47:59,248
Oh ya?
Jenis apa
Gadis yang baik akan menginginkanku?

866
00:47:59,250 --> 00:48:02,551
Ayo, kamu harus punya
punya pacar sebelumnya

867
00:48:02,553 --> 00:48:05,654
Ya, beberapa.
Tidak ada yang serius

868

00:48:05,656 --> 00:48:08,223
Begitu...

869
00:48:08,225 --> 00:48:11,761
Temukan yang serius.

870
00:48:11,763 --> 00:48:13,699
Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.

871
00:48:16,167 --> 00:48:18,100
- Jadi ...
- (mendesah)

872
00:48:18,102 --> 00:48:21,337
Apakah kamu
pergi seperti malam ini

873
00:48:21,339 --> 00:48:23,371
Ini mengejutkan.

874
00:48:23,373 --> 00:48:24,806
Apakah kita berbicara ...

875
00:48:24,808 --> 00:48:27,475
kejutan menakutkan
atau kejutan seksi?

876
00:48:27,477 --> 00:48:30,045
Mmm, kamu akan melakukannya
harus menunggu dan melihat

877
00:48:30,047 --> 00:48:31,580
(terkekeh)

878
00:48:31,582 --> 00:48:32,748
Bagaimana dengan kamu

879
00:48:32,750 --> 00:48:34,250
Apa yang akan kamu lakukan?

880
00:48:34,252 --> 00:48:36,618
saya pergi
sebagai "Supernatural".

881
00:48:36,620 --> 00:48:39,422
Hah?

882
00:48:39,424 --> 00:48:41,257
Acara TV?
Acara favorit saya

883
00:48:41,259 --> 00:48:43,458
- "Supernatural."
- aku ... aku tahu itu,

884
00:48:43,460 --> 00:48:46,362
tapi aku ... aku ...
Aku masih belum mengerti.

885
00:48:46,364 --> 00:48:50,266
Aku punya saya ...
jaket hijau sebagai Dean.

886
00:48:50,268 --> 00:48:51,734
"Sam!"

887
00:48:51,736 --> 00:48:54,437
Aku punya rambut panjang,
seperti Sam.

888
00:48:54,439 --> 00:48:55,603
"Dekan!"

889
00:48:55,605 --> 00:48:58,406
Dan saya mendapat topi truk,
seperti Bobby.

890
00:48:58,408 --> 00:49:00,344
"Balls and idjits!"

891
00:49:02,279 --> 00:49:04,112
Jangan menilai saya.

892
00:49:04,114 --> 00:49:06,582
Saya tidak menilai, saya adil
mencoba untuk mencari tahu kamu

893
00:49:06,584 --> 00:49:08,716
Kostum terbaik
dari malam

894
00:49:08,718 --> 00:49:12,120
- Nah, itu pendapat anda
- (cekikikan)

895
00:49:12,122 --> 00:49:13,556
Bangun, bangun, bangun.
Lihat, lihat-lihat-lihat.

896
00:49:13,558 --> 00:49:14,790
Apa?

897
00:49:14,792 --> 00:49:16,292
- Aku akan terkutuk
- Oh!

898
00:49:16,294 --> 00:49:18,096
Hei, kalian!

899
00:49:21,165 --> 00:49:22,630
Mmm, mmm, mmm.

900
00:49:22,632 --> 00:49:23,766
Mm-mmm.

901
00:49:23,768 --> 00:49:25,366
Kita tidak bisa membiarkan ini terjadi.

902
00:49:25,368 --> 00:49:26,634
Heh, terlambat.

903
00:49:26,636 --> 00:49:28,437
- Tidak, tidak, kita tidak bisa hanya ...
- Lihat mereka.

904
00:49:28,439 --> 00:49:29,638
Hai teman-teman.

905
00:49:29,640 --> 00:49:30,839
Ada apa, guys

906
00:49:30,841 --> 00:49:32,808
Oh, Anda tahu,
tidak banyak.

907
00:49:32,810 --> 00:49:35,176
Apa yang telah dilakukan
Dari mana saja?

908
00:49:35,178 --> 00:49:37,245
Trevor baru saja menunjukkan padaku
di sekitar properti

909
00:49:37,247 --> 00:49:40,449
Hmm, bukan begitu
bagus dari Trevor?

910
00:49:40,451 --> 00:49:42,650
Ya, kami bahkan melihat
tempat Miller tua

911
00:49:42,652 --> 00:49:44,589
- Ooh.
- Mm-hmm, mm-hmm.

912
00:49:49,359 --> 00:49:51,462
Ayo, kita butuh
untuk berbicara

913
00:49:59,236 --> 00:50:01,636
Saya rasa Anda dan saya
perlu ada pembicaraan

914
00:50:01,638 --> 00:50:03,304
Apakah begitu?

915
00:50:03,306 --> 00:50:07,442
Ya, ya, memang begitu

916
00:50:07,444 --> 00:50:09,911
Hmm.

917
00:50:09,913 --> 00:50:11,480
Lantai adalah milikmu

918
00:50:11,482 --> 00:50:14,686
Dengar, tentang tadi malam ...

919
00:50:17,488 --> 00:50:19,855
Dengar, jika Anda melihat
untuk permintaan maaf, man ...

920
00:50:19,857 --> 00:50:22,828
Itu tidak benar
Gaya Anda sekarang, bukan, Trev?

921
00:50:25,228 --> 00:50:26,428
Apa itu
maksudnya?

922
00:50:26,430 --> 00:50:29,498
Persis bagaimana kedengarannya.

923
00:50:29,500 --> 00:50:31,199
Dengar, bukan rahasia lagi

924
00:50:31,201 --> 00:50:34,170
tidak
yang terbaik dari tunas.

925
00:50:34,172 --> 00:50:35,774
saya hanya ingin Anda
untuk mengetahui sesuatu

926
00:50:38,341 --> 00:50:39,641
Aku cinta adikmu,

927
00:50:39,643 --> 00:50:41,844
dan aku akan melakukan apapun
di dunia untuknya

928
00:50:41,846 --> 00:50:43,879
Bahkan disiapkan dengan
Kakak bajingannya

929
00:50:43,881 --> 00:50:45,948
selama
dia menginginkan saya

930
00:50:45,950 --> 00:50:48,283
kamu ingin tahu kenapa?

931
00:50:48,285 --> 00:50:49,484
Karena memang begitu
kotoran yang Anda lakukan

932
00:50:49,486 --> 00:50:51,587
untuk seseorang
yang kamu cintai

933
00:50:51,589 --> 00:50:54,355
Sekarang, aku tidak mengharapkanmu
untuk mengerti itu,

934
00:50:54,357 --> 00:50:57,359
tapi jauh di lubuk hati
Dalam tengkorak tebal Anda,

935
00:50:57,361 --> 00:50:58,726
Anda harus peduli
tentang adikmu

936
00:50:58,728 --> 00:51:00,895
dan jika dia sedang
diurus.

937
00:51:00,897 --> 00:51:03,364
Saya tidak peduli
jika kamu menyukai saya

938
00:51:03,366 --> 00:51:06,534
Anda tidak perlu melakukannya.
Saya tidak peduli.

939
00:51:06,536 --> 00:51:09,638
Tapi setidaknya
hormati kenyataan

940
00:51:09,640 --> 00:51:11,674
bahwa aku adalah laki-laki
yang mencintai saudaramu

941
00:51:11,676 --> 00:51:14,509
dan akan berada di sekitar
untuk waktu yang sangat lama.

942
00:51:14,511 --> 00:51:17,745
Jadi ... ayo kita coba ...

943
00:51:17,747 --> 00:51:20,683
hidup berdampingan lagi
akhir pekan demi dia.

944
00:51:20,685 --> 00:51:21,783
Dan setelah akhir pekan ini,
Aku akan membawamu

945
00:51:21,785 --> 00:51:24,620
kemanapun kamu ingin pergi

946
00:51:24,622 --> 00:51:26,754
(serangga berdengung)

947
00:51:26,756 --> 00:51:28,159
Baik.

948
00:51:30,694 --> 00:51:32,828
Bicara bagus

949
00:51:32,830 --> 00:51:34,263
Adam.

950
00:51:34,265 --> 00:51:35,866
Ya?

951
00:51:37,602 --> 00:51:39,868
Kamu menyentuhku
atau tas itu lagi,

952
00:51:39,870 --> 00:51:42,370
kakak saya tidak akan bisa
untuk menghentikan saya lain kali.

953
00:51:42,372 --> 00:51:44,672
Cukup adil.

954
00:51:44,674 --> 00:51:47,609
Tapi jika Anda pernah menariknya
pistol pada saya lagi,

955
00:51:47,611 --> 00:51:49,547
Aku akan mengalahkanmu
mati dengan itu

956
00:51:55,819 --> 00:51:57,756
Dick.

957
00:52:00,457 --> 00:52:01,790
Quinton.

958
00:52:01,792 --> 00:52:04,292
Hei, apa yang terjadi, Bung?

959
00:52:04,294 --> 00:52:07,328
apa apaan
yang kamu lakukan?

960
00:52:07,330 --> 00:52:08,464
Man, aku hanya melihat
di salah satu lumbung ini

961
00:52:08,466 --> 00:52:09,832
mencoba, aku tidak tahu,

962
00:52:09,834 --> 00:52:13,502
temukan sesuatu yang baik
untuk melakukan untuk Chris.

963
00:52:13,504 --> 00:52:15,971
Ya, Alex bilang begitu
dan Chris tidak pergi

964
00:52:15,973 --> 00:52:17,538
ke Fest Jahat malam ini.

965

00:52:17,540 --> 00:52:19,341
Anda akan benar, pak.

966
00:52:19,343 --> 00:52:21,710
Pikir kita akan, eh,

967
00:52:21,712 --> 00:52:24,580
ambil kesempatan itu ...

968
00:52:24,582 --> 00:52:27,415
punya sedikit, eh,
satu per satu waktu, kau tahu?

969
00:52:27,417 --> 00:52:30,618
Apakah itu kode untuk tongkat?
pecker Anda di butthole nya?

970
00:52:30,620 --> 00:52:32,054
Yesus, man, fuck!

971
00:52:32,056 --> 00:52:36,759
Aku ... pergi untuk
romantis santapan

972
00:52:36,761 --> 00:52:40,763
Hmm, oke, dan memang begitu
mencari di gudang alat

973
00:52:40,765 --> 00:52:43,431
Oke, maaf untuk memecahkannya
untuk Anda, sobat,

974
00:52:43,433 --> 00:52:46,768
Tapi, uh, bukan romantis
tulang dalam tubuhmu

975
00:52:46,770 --> 00:52:48,504
Saya tidak tahu
bagaimana melakukan omong kosong ini

976
00:52:48,506 --> 00:52:50,406
Anda melakukan ini omong kosong pussy
untuk Alex sepanjang waktu

977
00:52:50,408 --> 00:52:51,707
- Baiklah baiklah.
- Beri aku beberapa petunjuk

978
00:52:51,709 --> 00:52:53,741
- Bantu aku keluar
- Baiklah, lihat.

979
00:52:53,743 --> 00:52:55,944
Pertama-tama,
dimana saja tapi disini,

980
00:52:55,946 --> 00:52:58,413
Karena ... sial.

981
00:52:58,415 --> 00:53:00,015
Oke, saya pikir
ada sebuah gazebo

982
00:53:00,017 --> 00:53:02,317
atau sesuatu di sisi lain
sisi properti.

983
00:53:02,319 --> 00:53:04,687
Anda mungkin ingin mencoba
merangkai beberapa lampu,

984
00:53:04,689 --> 00:53:06,989
rebahan
sesuatu yang lembut

985
00:53:06,991 --> 00:53:09,357
- Baik.
- Mungkin beberapa anggur

986
00:53:09,359 --> 00:53:10,826
Coklat

987
00:53:10,828 --> 00:53:12,694
Hamparkan itu dengan
sedikit musik.

988
00:53:12,696 --> 00:53:14,529
Uh, ingat saja.

989
00:53:14,531 --> 00:53:18,766
Kondom, lube,
izin...

990
00:53:18,768 --> 00:53:23,371
tembakan tetanus,
dan semprotan bug

991
00:53:23,373 --> 00:53:24,772
Saya tidak ingat semua itu!

992
00:53:24,774 --> 00:53:26,710
Tuliskan di tanganmu!

993
00:53:29,879 --> 00:53:31,513
Casanova sial.

994
00:53:31,515 --> 00:53:34,516
(bermain musik rock,
orang bersorak)

995
00:53:34,518 --> 00:53:37,455
♪♪

996
00:53:58,743 --> 00:54:02,380
♪ Pelajari pesannya
sejauh yang saya tahu ♪

997
00:54:04,915 --> 00:54:09,387
♪ Dan aku berkeliaran
batu selatan dan gulung ♪

998
00:54:14,892 --> 00:54:16,759
Bisa kita dapatkan
dua bourbon?

999
00:54:16,761 --> 00:54:18,826
Terima kasih.

1000
00:54:18,828 --> 00:54:21,496
Yesus Kristus,
ini sialan 'lumpuh

1001
00:54:21,498 --> 00:54:22,998
(terkekeh)

1002
00:54:23,000 --> 00:54:25,400
Ya.

1003
00:54:25,402 --> 00:54:28,703
Hei.

1004
00:54:28,705 --> 00:54:30,642
Ini akan berlalu malam,
temanku.

1005
00:54:36,147 --> 00:54:39,047
Yesus sialan Chris,
bagaimana kamu meminumnya?

1006
00:54:39,049 --> 00:54:40,681
Aku akan menempel pada gulma.

1007
00:54:40,683 --> 00:54:44,051
Apa

1008
00:54:44,053 --> 00:54:45,687
Menari dengan saya.

1009
00:54:45,689 --> 00:54:47,522
Saya tidak mau
menari.

1010
00:54:47,524 --> 00:54:50,558
Sayang ... tolong

1011
00:54:50,560 --> 00:54:52,194
Bagaimana anda mengatakan
tidak untuk itu

1012
00:54:52,196 --> 00:54:54,929
Ayolah.
Sampai jumpa

1013
00:54:54,931 --> 00:54:56,198
Kamu tidak com ...

1014
00:54:56,200 --> 00:54:58,136
(Alex)
Ayolah!

1015
00:55:01,672 --> 00:55:03,205
Kamu mau menari

1016
00:55:03,207 --> 00:55:06,674
Eh, tidak, saya tidak menari.

1017
00:55:06,676 --> 00:55:09,511
Ada pertama kalinya
untuk semuanya.

1018
00:55:09,513 --> 00:55:11,946
Aku akan memberitahumu apa

1019
00:55:11,948 --> 00:55:13,848
Biarkan Anda minum.

1020
00:55:13,850 --> 00:55:15,951
Kita akan bicarakan
menari,

1021
00:55:15,953 --> 00:55:17,853
lihat bagaimana malam
berlangsung.

1022
00:55:17,855 --> 00:55:19,888
- Baik.
- Deal?

1023
00:55:19,890 --> 00:55:22,658
Apa yang baru saja saya dengar
adalah ...

1024
00:55:22,660 --> 00:55:24,460
kemungkinan mendapatkan Anda
melakukan sesuatu

1025
00:55:24,462 --> 00:55:25,928
Anda tidak ingin melakukannya

1026
00:55:25,930 --> 00:55:28,129
meningkatkan lebih
Anda minum.

1027
00:55:28,131 --> 00:55:30,031
Uh, tidak

1028
00:55:30,033 --> 00:55:31,866
Yang saya maksud adalah,

1029
00:55:31,868 --> 00:55:33,502
kemungkinan kamu
keluar sana ...

1030
00:55:33,504 --> 00:55:35,002
aku di luar sana
di lantai dansa,

1031
00:55:35,004 --> 00:55:37,538
untuk menari
beberapa musik rock,

1032
00:55:37,540 --> 00:55:39,241
ramping ke none, tapi ...

1033
00:55:39,243 --> 00:55:43,145
pertama kali untuk
semuanya, kurasa

1034
00:55:43,147 --> 00:55:44,712
Lalu ya.

1035
00:55:44,714 --> 00:55:46,248
Berurusan.

1036
00:55:46,250 --> 00:55:49,187
♪♪

1037
00:55:54,692 --> 00:55:57,058
Melihat perkasa bagus
Dalam kostum itu, Ms. Curtis.

1038
00:55:57,060 --> 00:55:58,826
(Alex cekikikan)

1039
00:55:58,828 --> 00:56:01,062
Nah, tidak
terlalu lusuh sendiri

1040
00:56:01,064 --> 00:56:05,266
Itu akan terlihat lebih baik kembali
di rumah di lantai

1041
00:56:05,268 --> 00:56:09,004
Jika Anda beruntung,
Anda akan melihat itu.

1042
00:56:09,006 --> 00:56:10,942
Mmm!

1043
00:56:13,210 --> 00:56:15,042
♪ Berikan wiski ♪

1044
00:56:15,044 --> 00:56:16,712
♪ Shotgun ♪

1045
00:56:16,714 --> 00:56:18,049
♪ Voodoo ♪

1046
00:56:19,984 --> 00:56:21,683
♪ wiski ♪

1047
00:56:21,685 --> 00:56:23,085
♪ Shotguns ♪

1048
00:56:23,087 --> 00:56:24,219
♪ Voodoo ♪

1049
00:56:24,221 --> 00:56:26,587
Serius, Quinton?
Gudang sialan

1050
00:56:26,589 --> 00:56:28,190
Itulah yang kamu punya
untuk menunjukkan padaku

1051
00:56:28,192 --> 00:56:30,625
Yeah, tapi, ayolah.

1052
00:56:30,627 --> 00:56:32,560
Bisakah kamu ... bisakah kamu
humor saya, silahkan

1053
00:56:32,562 --> 00:56:34,763
- Baik.
- Mengagumkan, ayo.

1054
00:56:34,765 --> 00:56:36,198
♪ Shotguns ♪

1055
00:56:36,200 --> 00:56:37,232
♪ Voodoo ♪

1056
00:56:37,234 --> 00:56:39,600
♪♪

1057
00:56:39,602 --> 00:56:42,937
♪ Holdin 'on, teruskan,
tahan di ♪♪

1058
00:56:42,939 --> 00:56:46,007
Ugh!
Bau
seperti sapi di sini

1059
00:56:46,009 --> 00:56:47,909
Tidak ada sapi sial.

1060
00:56:47,911 --> 00:56:50,545
Lihatlah itu, ya?
Seperti...

1061
00:56:50,547 --> 00:56:52,114
Nah, ini ...
lebih baik.

1062
00:56:52,116 --> 00:56:53,781
- Yeah.
- Baiklah.

1063
00:56:53,783 --> 00:56:55,049

Dan saya juga...

1064
00:56:55,051 --> 00:56:59,321
Bagian terbaik adalah
Aku punya ... anggur.

1065
00:56:59,323 --> 00:57:01,223
Aku punya bir
di pendingin

1066
00:57:01,225 --> 00:57:03,558
- Siap untuk rumba!
- roti madu

1067
00:57:03,560 --> 00:57:05,162
- semua
- roti madu

1068
00:57:08,299 --> 00:57:09,765
Anda tahu, saya bisa, eh,

1069
00:57:09,767 --> 00:57:11,132
pikirkan beberapa
Hal lain yang harus dilakukan

1070
00:57:11,134 --> 00:57:13,701
dengan botol ini
selain meminumnya

1071
00:57:13,703 --> 00:57:15,571
(keduanya tertawa)

1072
00:57:15,573 --> 00:57:19,241
Terima kasih untuk itu.

1073
00:57:19,243 --> 00:57:21,179
Mmm.

1074
00:57:28,752 --> 00:57:30,188
Mmm.

1075
00:57:31,989 --> 00:57:33,925
(ritsleting terbuka)

1076
00:57:40,297 --> 00:57:42,029
(cekikikan)

1077
00:57:42,031 --> 00:57:44,602
Mmm, kamu sangat panas, sayang

1078
00:57:56,913 --> 00:57:59,850
Ooh!

1079
00:58:08,058 --> 00:58:10,027
Ooh!
(cekikikan)

1080
00:58:14,364 --> 00:58:16,301
(mengerang)

1081
00:58:19,837 --> 00:58:22,638
Oh, sial, sayang,
tubuhmu sangat panas

1082
00:58:22,640 --> 00:58:23,904
Apakah Anda akan terus berbicara,

1083
00:58:23,906 --> 00:58:29,076
atau Anda akan menempatkan
tubuh itu untuk digunakan dengan baik?

1084
00:58:29,078 --> 00:58:31,145
Ya Bu.

1085
00:58:31,147 --> 00:58:33,084
Anak yang baik

1086
00:58:43,027 --> 00:58:45,726
(mengerang)

1087
00:58:45,728 --> 00:58:47,165
Oh ya.

1088
00:58:56,707 --> 00:58:58,643
(mengerang terus berlanjut)

1089
00:59:03,846 --> 00:59:06,783
(orang bersorak)

1090
00:59:10,953 --> 00:59:12,754
Baiklah baiklah,

1091
00:59:12,756 --> 00:59:14,723
mari kita dengar untuk yang paling parah
band di tanah,

1092
00:59:14,725 --> 00:59:16,123
Vintage Voodoo!

1093
00:59:16,125 --> 00:59:19,995
Buatlah lolongan!
Awoo!

1094
00:59:19,997 --> 00:59:22,029
Kemarilah, ladies.
Kemari.

1095
00:59:22,031 --> 00:59:24,031
Lihatlah succubi seksi ini.

1096
00:59:24,033 --> 00:59:26,868
Sekarang, mereka bergerak,
dan mereka punya tikungan.

1097
00:59:26,870 --> 00:59:28,937
Membuat kepala Anda berputar

1098
00:59:28,939 --> 00:59:30,938
seperti Linda Blair
dalam "The Exorcist"!

1099
00:59:30,940 --> 00:59:33,243
- Awoo!
- (pria bersorak)

1100
00:59:35,712 --> 00:59:38,446
Sekarang, ini sesuatu
itu akan membuatmu

1101
00:59:38,448 --> 00:59:41,882
Resep
dari Dr. Demensia.

1102
00:59:41,884 --> 00:59:44,085
Ini waktunya untukmu
untuk minum obatmu

1103
00:59:44,087 --> 00:59:47,755
Vintage Voodoo akan
beri dosis yang mematikan

1104
00:59:47,757 --> 00:59:49,991
tentang lokal
legenda bogeyman

1105
00:59:49,993 --> 00:59:53,331
Sebuah lagu untuk hanya ... mati untuk.

1106
00:59:54,864 --> 00:59:57,466
"Death Row Scarecrow"!
Pukul itu!

1107
00:59:57,468 --> 01:00:00,705
♪♪ (band rock)

1108
01:00:18,055 --> 01:00:20,757
♪ Turunkan aroma
suaka ♪

1109
01:00:22,859 --> 01:00:25,062
♪ Dari usia dini ♪

1110
01:00:26,964 --> 01:00:31,833
♪ ada disana
begitu lama dimana dia milik ♪

1111
01:00:31,835 --> 01:00:34,870
♪ Tapi dia sudah
penuh kemarahan ♪

1112
01:00:34,872 --> 01:00:37,205
♪♪

1113
01:00:37,207 --> 01:00:41,777
♪ tidak pernah tahu
dimana pikirannya pergi ♪

1114
01:00:41,779 --> 01:00:46,047
♪ Tinggal di kafan
dan tudung ♪

1115
01:00:46,049 --> 01:00:47,915
♪ Satu hal yang pasti ♪

1116
01:00:47,917 --> 01:00:51,319
♪ Tidak ada obatnya, ah ♪

1117
01:00:51,321 --> 01:00:54,089
♪ Untuk apa
keluar di hutan ♪

1118
01:00:54,091 --> 01:00:56,027
♪♪

1119
01:00:58,495 --> 01:01:01,830
♪ Jika Anda bisa melihat
wajah mereka ... ♪

1120
01:01:01,832 --> 01:01:04,799
(mengisap jerami)

1121
01:01:04,801 --> 01:01:07,067
(keduanya tertawa kecil)

1122
01:01:07,069 --> 01:01:09,170
saya percaya
Aku mabuk.

1123
01:01:09,172 --> 01:01:11,005
Aku pikir begitu.

1124
01:01:11,007 --> 01:01:13,308
♪ Dan kemudian kamu
menyadari ... ♪

1125
01:01:13,310 --> 01:01:15,476
Kamu baik-baik saja?

1126
01:01:15,478 --> 01:01:17,946
♪ Ada kegelapan
di sekitar Anda ♪

1127
01:01:17,948 --> 01:01:19,948
Aku perlu
di dalam kamar mandi.

1128
01:01:19,950 --> 01:01:21,882
Wah, oke, baiklah.

1129
01:01:21,884 --> 01:01:23,185
Ya, kami akan menemukannya.

1130
01:01:23,187 --> 01:01:25,085
Baiklah.

1131
01:01:25,087 --> 01:01:29,357
♪ Kamu tahu waktunya
kehilangan akal ♪

1132
01:01:29,359 --> 01:01:35,263
♪ Ke dalam legenda
dari Death Row Scarecrow ♪

1133
01:01:35,265 --> 01:01:38,966
♪♪

1134
01:01:38,968 --> 01:01:41,101
(Quinton)
Oh, sial!

1135
01:01:41,103 --> 01:01:43,038
(keduanya merintih)

1136
01:01:43,040 --> 01:01:45,207
- Oh ya!
- Ah!

1137
01:01:45,209 --> 01:01:47,975
Oh ya, ya!

1138
01:01:47,977 --> 01:01:49,411
Ya!
Oh, sial!

1139
01:01:49,413 --> 01:01:51,279
Oh, Tuhan, ya!

1140
01:01:51,281 --> 01:01:53,281
Oh ya!

1141
01:01:53,283 --> 01:01:56,219
(erangan lebih keras)

1142
01:01:59,056 --> 01:02:01,993
(keduanya merintih)

1143
01:02:04,995 --> 01:02:07,995
(Quinton tertawa)

1144
01:02:07,997 --> 01:02:10,133
Ya Tuhan.

1145
01:02:13,002 --> 01:02:16,203
- (terkekeh)
- Persetan, sayang

1146
01:02:16,205 --> 01:02:18,940
Ini seperti dunia
Slip 'N Slide terbesar.

1147
01:02:18,942 --> 01:02:21,411
(cekikikan)
Kinky sedikit sial!

1148
01:02:27,084 --> 01:02:30,585
Hanya akan pergi
ke kamar mandi.

1149
01:02:30,587 --> 01:02:34,922
Jangan tinggalkan aku sendiri
untuk waktu yang lama.

1150
01:02:34,924 --> 01:02:37,091
Oh, tidak, tidak.

1151
01:02:37,093 --> 01:02:38,893
Aku akan segera kembali.

1152
01:02:38,895 --> 01:02:42,029
Tidak, tidak ada apa-apa
khawatir tentang.

1153
01:02:42,031 --> 01:02:43,297
Berikan aku lagi

1154
01:02:43,299 --> 01:02:45,236
Baik.

1155
01:02:56,046 --> 01:02:57,982
(kayu berderit)

1156
01:03:39,556 --> 01:03:41,690
(terkekeh)

1157
01:03:41,692 --> 01:03:45,060
Fuckin 'neraka

1158
01:03:45,062 --> 01:03:46,998
(terkekeh)

1159
01:04:05,649 --> 01:04:08,216
(Trevor) yang ini a
besar ringan

1160
01:04:08,218 --> 01:04:11,585
Oke sekarang...
Ya, itu akan berhasil.

1161
01:04:11,587 --> 01:04:13,524
Itu bagus.

1162
01:04:18,294 --> 01:04:22,696
Hei, saya sangat senang
kamu datang malam ini

1163
01:04:22,698 --> 01:04:25,065
Ya.

1164
01:04:25,067 --> 01:04:27,167
Aku, eh, aku akan
ambilkan kainnya

1165
01:04:27,169 --> 01:04:30,672
Cukup yakin dia muntah
Dia bersembunyi di luar.

1166

01:04:30,674 --> 01:04:34,509
(Alex)
Bayi yang malang.

1167
01:04:34,511 --> 01:04:36,447
Kamu sayang sayang

1168
01:04:39,149 --> 01:04:43,183
Hei kau.
Kamu siap tidur

1169
01:04:43,185 --> 01:04:45,185
Mungkin.

1170
01:04:45,187 --> 01:04:47,455
Jenis, semacam.

1171
01:04:47,457 --> 01:04:48,589
Mm-hmm.

1172
01:04:48,591 --> 01:04:52,127
(cekikikan)

1173
01:04:52,129 --> 01:04:53,428
Tunggu, kamu sadar

1174
01:04:53,430 --> 01:04:55,397
Aku berkata "tidur"
tidak tidur"?

1175
01:04:55,399 --> 01:04:56,531
Mm-hmm, kamu tahu itu.

1176
01:04:56,533 --> 01:04:59,067
Baiklah oke

1177
01:04:59,069 --> 01:05:03,203
Tunggu sebentar,
dimana Chris dan Quinton?

1178
01:05:03,205 --> 01:05:05,073
(Adam)
Dia memiliki besar ini ...

1179
01:05:05,075 --> 01:05:06,741
shindig terencana
Di dekat gudang,

1180
01:05:06,743 --> 01:05:09,044
Tapi, sih, pikirku
mereka akan kembali sekarang

1181
01:05:09,046 --> 01:05:11,045
Kenapa kamu tidak pergi
periksa mereka?

1182
01:05:11,047 --> 01:05:13,815
- Sekarang?
- Mm-hmm, sekarang.

1183
01:05:13,817 --> 01:05:15,150
- Tapi ...
- Tidak masalah.

1184
01:05:15,152 --> 01:05:17,051
aku akan menunggu
saat kamu kembali

1185
01:05:17,053 --> 01:05:18,786
Miliki itu di lantai
ketika saya kembali.

1186
01:05:18,788 --> 01:05:20,254
Saudara masih di dalam kamar.

1187
01:05:20,256 --> 01:05:21,725
- maaf
- Senang semuanya sudah dekat.

1188
01:05:23,225 --> 01:05:25,326
Ahem.

1189
01:05:25,328 --> 01:05:26,627
Baiklah,
ayolah, sayang

1190
0105629010528462
Mari kita tidur di tempat tidur.

1191
01:05:28,464 --> 01:05:31,065
- Tidak.
- Iya nih.

1192
01:05:31,067 --> 01:05:32,801
Tidak, tidak, saya baik.

1193
01:05:32,803 --> 01:05:34,335
Aku punya segalanya
sudah keluar

1194
01:05:34,337 --> 01:05:36,437
Aku hanya ... aku harus mendapatkannya
sesuatu di perutku,

1195
01:05:36,439 --> 01:05:38,605
dan aku akan baik-baik saja

1196
01:05:38,607 --> 01:05:39,841
Baiklah,
maka ayo kita cari

1197
01:05:39,843 --> 01:05:41,643
beberapa makanan
di perutmu

1198
01:05:41,645 --> 01:05:42,810
Kamu mendapatkannya?

1199
01:05:42,812 --> 01:05:45,212
Memimpin.

1200
01:05:45,214 --> 01:05:47,315
Ayolah.

1201
01:05:47,317 --> 01:05:48,583
Itu dia.

1202
01:05:58,585 --> 01:05:52,152
(serangga berkicau,
burung berseru)

1203
01:05:52,154 --> 01:05:55,091
(binatang melolong,
sayap mengepak)

1204
01:06:05,335 --> 01:06:07,734
Quinton?

1205
01:06:07,736 --> 01:06:10,504
Berhenti sialan sekitar, sayang

1206
01:06:10,606 --> 01:06:13,174
Dimana kamu

1207
01:06:13,176 --> 01:06:15,746
(jeritan)

1208
01:06:19,315 --> 01:06:21,815
Untung kita bawa
makanan dengan kami, ya?

1209
01:06:21,817 --> 01:06:24,252
(Trevor)
Tidak ada omong kosong

1210
01:06:24,254 --> 01:06:26,190
Chick punya mulut
seperti vakum

1211
01:06:29,125 --> 01:06:31,259
Nah, tidak secara seksual.

1212
01:06:31,261 --> 01:06:32,826
Apa?

1213
01:06:32,828 --> 01:06:34,862
Persetan kalian
Aku akan tidur.

1214
01:06:34,864 --> 01:06:36,464
Hei, kecilmu
pacar disini

1215
01:06:36,466 --> 01:06:37,498
mungkin ingin
pergi bersamamu.

1216
01:06:37,500 --> 01:06:38,632
Masih membencimu

1217
01:06:38,634 --> 01:06:40,437
Masih membencimu juga.

1218
01:06:44,640 --> 01:06:46,109
(terkekeh)

1219
01:07:03,792 --> 01:07:05,128
Apa apaan

1220
01:07:11,201 --> 01:07:14,868
(rintihan)

1221
01:07:14,870 --> 01:07:16,806
Tidak!

1222
01:07:25,881 --> 01:07:28,183
Tidak!

1223
01:07:28,185 --> 01:07:31,386
(mengerang)

1224
01:07:31,388 --> 01:07:33,324
Tidak!

1225
01:07:38,661 --> 01:07:41,763
Sepertinya Adam sudah pergi
waktu yang sangat lama

1226
01:07:41,765 --> 01:07:43,431
Ya aku tahu.

1227
01:07:43,433 --> 01:07:44,665
(Trevor)
Ya, kamu tahu apa?

1228
01:07:44,667 --> 01:07:47,835
Adam, dia masih
belum kembali

1229
01:07:47,837 --> 01:07:49,404
Oh, apa, kau takut
mantan pacar Anda

1230
01:07:49,406 --> 01:07:50,737
tidak bisa menangani dirinya sendiri?

1231
01:07:50,739 --> 01:07:53,975
Bajingan
Aku akan mencarinya.

1232
01:07:53,977 --> 01:07:56,777
- tunggu
- Tunggu apa?

1233
01:07:56,779 --> 01:07:58,312
Anda tidak akan
di luar sana sendiri

1234
01:07:58,314 --> 01:07:59,948
Aku akan baik-baik saja, Trev.

1235
01:07:59,950 --> 01:08:03,484
Tunggu, aku ikut.

1236
01:08:03,486 --> 01:08:05,752
(menghembuskan nafas)

1237
01:08:05,754 --> 01:08:07,557
(diam-diam)
Apa apaan

1238
01:08:13,363 --> 01:08:15,429
Ada apa dengan pistolnya?

1239
01:08:15,431 --> 01:08:16,664
Saya merasa lebih baik berkeliaran
sekitar kegelapan

1240
01:08:16,666 --> 01:08:18,932
dengan anak anjing ini, jadi ...

1241
01:08:93,305 --> 40:10:82,0504
Ranjau.

1242
01:08:24,773 --> 01:08:26,540
Jangan menembak penismu.

1243
01:08:26,542 --> 01:08:28,709
Hmm.
Mungkin hanya milikmu

1244
01:08:28,711 --> 01:08:31,646
Saya tidak tinggal disini
oleh diriku sendiri.

1245
01:08:31,648 --> 01:08:33,615
Sayang, kamu akan baik-baik saja
Kami tidak akan lama pergi.

1246
01:08:33,617 --> 01:08:34,816
Jadi kalian berdua punya senjata

1247
01:08:34,818 --> 01:08:36,618
dan aku tinggal di sini
oleh diriku sendiri?

1248
01:08:36,620 --> 01:08:37,918
Tidak!

1249
01:08:37,920 --> 01:08:39,553
Persetan berdua.
Saya datang.

1250
01:08:39,555 --> 01:08:41,755
Sepertinya dia datang bersama.

1251
01:08:41,757 --> 01:08:42,789
(senapan ayam)

1252
01:08:42,791 --> 01:08:46,360
Baiklah.

1253
01:08:46,362 --> 01:08:48,298
(serangga berkicau)

1254
01:08:51,734 --> 01:08:54,668
Astaga, kedinginan
diluar sini.

1255
01:08:54,670 --> 01:08:56,271
Adam!

1256
01:08:56,273 --> 01:08:57,672
Dia gila karena datang
diluar sini

1257
01:08:57,674 --> 01:08:58,772
ini larut malam

1258
01:08:58,774 --> 01:09:00,642
- (terkekeh)
- Terutama di Halloween.

1259
01:09:00,644 --> 01:09:02,043
Adam!

1260
01:09:02,045 --> 01:09:03,511
Anda tahu, saya lihat
acara ini tadi malam,

1261
01:09:03,513 --> 01:09:05,012
dan mereka bilang
lebih banyak orang hilang

1262
01:09:05,014 --> 01:09:06,380
di Halloween daripada yang lain
hari dalam setahun ...

1263
01:09:06,382 --> 01:09:07,882
Olivia!

1264
01:09:07,884 --> 01:09:10,384
Maukah kamu dingin?

1265
01:09:10,386 --> 01:09:12,020
Itu belum pernah ada sebelumnya.

1266
01:09:12,022 --> 01:09:14,489
Apa?

1267
01:09:14,491 --> 01:09:16,426
Oh, Tuhanku, itu Adam!

1268
01:09:19,461 --> 01:09:21,495
Adam!
Adam!

1269
01:09:21,497 --> 01:09:22,730

Whoa-Whoa-Whoa,
ayo turunkan dia

1270
01:09:22,732 --> 01:09:23,998
Mari kita turunkan dia,
ayo turunkan dia

1271
01:09:24,000 --> 01:09:27,371
(whirring)

1272
01:09:37,913 --> 01:09:41,348
Adam?
Adam, bangun,
tolong bangun!

1273
01:09:41,350 --> 01:09:42,784
Adam!

1274
01:09:42,786 --> 01:09:44,052
(rintihan)

1275
01:09:44,054 --> 01:09:45,453
Alex?

1276
01:09:45,455 --> 01:09:46,987
Ya Tuhan,
apa yang terjadi?

1277
01:09:46,989 --> 01:09:48,722
- Kita harus pergi...
- Whoa, whoa, tetaplah turun.

1278
01:09:48,724 --> 01:09:49,990
Tetaplah turun,
sarge, tetaplah turun.

1279
01:09:49,992 --> 01:09:52,526
- Seorang pria...
- Pria apa?

1280
01:09:52,528 --> 01:09:54,494
Ada seorang pria
dalam topeng goni!

1281
01:09:54,496 --> 01:09:55,829
Kita harus pergi!

1282
01:09:55,831 --> 01:09:57,867
Ya Tuhan!

1283
01:09:59,102 --> 01:10:00,834
Tunggu tunggu,
dimana kunci kamu

1284
01:10:00,836 --> 01:10:02,570
Saya tidak tahu,
mereka pergi!

1285
01:10:02,572 --> 01:10:04,338
Apa maksudmu,
"mereka pergi"

1286
01:10:04,340 --> 01:10:05,707
Apa yang kita lakukan?

1287
01:10:05,709 --> 01:10:07,441
Chris dan Quin,
mereka berada di bar yang lain

1288
01:10:07,443 --> 01:10:09,110
Dia selalu pergi
kuncinya di mobilnya.

1289
01:10:09,112 --> 01:10:10,677
Kami membutuhkan nya.

1290
01:10:10,679 --> 01:10:12,646
Oke, hei, hei,
lihat aku, lihat aku

1291
01:10:12,648 --> 01:10:13,847
Aku ingin kamu pergi
ke bar lainnya

1292
01:10:13,849 --> 01:10:15,350
dan dapatkan ...
dengarkan aku.

1293
01:10:15,352 --> 01:10:16,851
Ya, ya, Anda bisa,
ya kamu bisa.

1294
01:10:16,853 --> 01:10:18,919
Jadilah kuat,
Pergilah secepat mungkin.

1295
01:10:18,921 --> 01:10:21,121
Jangan berhenti,
kamu mengerti?

1296
01:10:21,123 --> 01:10:22,656
Apa ini?

1297
01:10:22,658 --> 01:10:23,857
Yang harus Anda lakukan ...

1298
01:10:23,859 --> 01:10:25,093
semua yang harus Anda lakukan
adalah ayam itu dan ...

1299
01:10:25,095 --> 01:10:27,094
- Alex, aku tidak bisa!
- Ya, bisa, Sayang.

1300
01:10:27,096 --> 01:10:29,496
Anda bisa melakukan ini, oke?
Cepatlah

1301
01:10:29,498 --> 01:10:30,530
Pergi!

1302
01:10:30,532 --> 01:10:31,801
Pergi!

1303
01:10:33,970 --> 01:10:36,103
- Madu...
- Bantu aku.

1304
01:10:36,105 --> 01:10:38,373
- Aah!
- Ayolah.

1305
01:10:38,375 --> 01:10:40,141
- Ayolah.
- (mengerang)

1306
01:10:40,143 --> 01:10:41,575
Ayolah.

1307
01:10:41,577 --> 01:10:43,578
- Ayo pergi.
- Saya menemukan darah

1308
01:10:43,580 --> 01:10:45,882
- Apa?
- Saat orang besar itu menyerangku

1309
01:10:49,118 --> 01:10:52,355
(jangkrik berkicau)

1310
01:10:56,459 --> 01:10:57,859
(rintihan)

1311
01:10:57,861 --> 01:11:00,564
Oh, sial!
Ya Tuhan!

1312
01:11:02,165 --> 01:11:03,767
Kotoran!

1313
01:11:09,639 --> 01:11:11,408
Dimana saya?

1314
01:11:13,475 --> 01:11:15,642
Aah!

1315
01:11:15,644 --> 01:11:17,043
Chris?

1316
01:11:17,045 --> 01:11:18,678
(terisak)
Dia sudah mati!

1317
01:11:18,680 --> 01:11:21,516
- Siapa yang meninggal?
- Dia meninggal!
Quinton sudah mati!

1318
01:11:21,518 --> 01:11:22,850
Apakah kamu
membicarakan tentang?

1319
01:11:22,852 --> 01:11:24,951
Dia sudah mati ... dia nyata!
Dia benar-benar nyata!

1320
01:11:24,953 --> 01:11:26,820
Siapa yang nyata

1321
01:11:26,822 --> 01:11:28,856
Chris, siapa yang nyata?

1322
01:11:28,858 --> 01:11:30,924
Yang jahat

1323
01:11:30,926 --> 01:11:33,628
- Tidak...
- (menjerit)

1324
01:11:33,630 --> 01:11:35,599
(teriakan)

1325
01:11:39,068 --> 01:11:41,071
(teriakan)

1326
01:11:42,505 --> 01:11:44,608
(teriakan)

1327
01:11:48,144 --> 01:11:50,614
(terisak-isak, terengah-engah)

1328
01:11:52,849 --> 01:11:56,653
(dengkur)

1329
01:12:20,676 --> 01:12:22,043
Ada yang tidak beres.

1330
01:12:22,045 --> 01:12:24,478
Seharusnya Olivia
sudah kembali sekarang

1331
01:12:24,480 --> 01:12:26,580
Kamu benar.

1332
01:12:26,582 --> 01:12:27,981
(mendesah)

1333
01:12:27,983 --> 01:12:29,217
Ayo ambil dia
kembali ke rumah

1334
01:12:29,219 --> 01:12:30,551
Tapi dia terluka.

1335
01:12:30,553 --> 01:12:31,819
Tidak, dia benar.

1336
01:12:31,821 --> 01:12:35,125
- Kita harus ...
- (kuda meringkuk)

1337
01:12:37,861 --> 01:12:39,560
(kuku mengepel)

1338
01:12:39,562 --> 01:12:41,198
(kuda meringkuk)

1339
01:12:48,104 --> 01:12:49,270
(nickering)

1340
01:12:49,272 --> 01:12:50,838
Itu dia,
bajingan kotor ...

1341
01:12:50,840 --> 01:12:52,943
itu tidak baik,
pergi pergi...

1342
01:12:56,211 --> 01:12:57,814
(nickering)

1343
01:13:00,183 --> 01:13:01,982
Ayolah,
kamu keparat kecil

1344
01:13:01,984 --> 01:13:03,853
(terisak)

1345
01:13:06,788 --> 01:13:07,858
Chris!

1346
01:13:09,658 --> 01:13:11,825
- Tidak-tidak, Chris!
- Chris!

1347
01:13:11,827 --> 01:13:14,031
Chris, ayolah,
sayang, bangun!

1348
01:13:16,099 --> 01:13:17,798
Trevor!

1349
01:13:17,800 --> 01:13:19,203
Tidak!

1350
01:13:23,840 --> 01:13:25,976
(terisak)

1351
01:13:55,304 --> 01:13:56,506
Ayolah!

1352
01:14:09,051 --> 01:14:10,720
(rintihan)

1353
01:14:16,792 --> 01:14:18,094
Aah!

1354
01:14:22,665 --> 01:14:24,167
Adam!

1355
01:14:35,877 --> 01:14:37,277
Tidak!
Tidak!

1356
01:14:37,279 --> 01:14:39,914
Tidak, tolong, tolong,
jangan, tolong

1357
01:14:39,916 --> 01:14:42,149
Alex ...

1358
01:14:42,151 --> 01:14:44,688
Maafkan saya...

1359
01:14:46,788 --> 01:14:49,158
(diam)

1360
01:14:57,399 --> 01:14:59,767
(terisak)

1361
01:14:59,769 --> 01:15:01,838
(teriakan)

1362
01:15:41,978 --> 01:15:44,344
Tidak ada yang melarikan diri.

1363
01:15:44,346 --> 01:15:46,713
(terengah-engah)
Siapa dia?

1364
01:15:46,715 --> 01:15:47,815
Iblis.

1365
01:15:47,817 --> 01:15:49,283
Bukan dia
Iblis sialan itu.

1366
01:15:49,285 --> 01:15:50,817
Siapa dia?

1367
01:15:50,819 --> 01:15:53,154
Aku membuatnya terkunci
selama 20 tahun,

1368
01:15:53,156 --> 01:15:56,158
Tapi sekarang dia sudah kembali
dimana dia berada

1369
01:15:57,426 --> 01:15:59,392
Colin?

1370
01:15:59,394 --> 01:16:01,098
Colin Miller?

1371
01:16:02,197 --> 01:16:03,866
Tidak...

1372
01:16:08,970 --> 01:16:12,440
(terengah-engah, terengah-engah)

1373
01:16:12,442 --> 01:16:14,008
Kesal

1374
01:16:14,010 --> 01:16:15,779
Kamu bangsat!

1375
01:16:20,183 --> 01:16:24,819
Tidak tidak...

1376
01:16:24,821 --> 01:16:26,689
Tidak!

1377
01:16:28,491 --> 01:16:30,257
Tidak tidak Tidak...

1378
01:16:30,259 --> 01:16:33,326
Tidak tidak...

1379
01:16:33,328 --> 01:16:35,463
Tidak...

1380
01:16:35,465 --> 01:16:37,701
Tidak, jangan!

1381
01:16:40,970 --> 01:16:43,206
Allah!

1382
01:16:47,477 --> 01:16:50,009
Kenapa tidak
lakukan saja?

1383
01:16:50,011 --> 01:16:51,945
Apa-apaan
apakah kamu menunggu?

1384
01:16:51,947 --> 01:16:54,785
Bunuh aku...
hanya membunuh aku sialan

1385
01:16:56,952 --> 01:16:58,319
Kamu menyedihkan.

1386
01:16:58,321 --> 01:17:00,924
Kamu sialan besar
aneh menyedihkan

1387
01:17:02,291 --> 01:17:04,895
Anda tidak memiliki nyali.

1388
01:17:06,194 --> 01:17:07,494
Lakukan.

1389
01:17:07,496 --> 01:17:10,132
Hanya sialan yang melakukannya.

1390
01:17:14,504 --> 01:17:16,169
Adam.

1391
01:17:16,171 --> 01:17:17,973
Bunuh ini,
bajingan

1392
01:17:25,348 --> 01:17:27,248
Oh, Tuhan, pikirku
kamu sudah mati

1393
01:17:27,250 --> 01:17:29,352
Setengah jalan

1394
01:17:31,554 --> 01:17:33,190
Ow ...

1395
01:17:34,422 --> 01:17:36,827
- Ayolah.
- Keluarkan aku dari sini.

1396
01:17:40,062 --> 01:17:41,995
Ayo ayo.

1397
01:17:41,997 --> 01:17:43,864
Ayolah...

1398
01:17:43,866 --> 01:17:45,231
(merintih)

1399
01:17:45,233 --> 01:17:47,066
Alex ... sayang

1400
01:17:47,068 --> 01:17:48,835
Kita harus pergi.

1401
01:17:48,837 --> 01:17:50,337
- Baik?
- Baiklah baiklah.

1402
01:17:50,339 --> 01:17:52,209
Baik,
biarkan saya membantu Anda.

1403
01:18:12,461 --> 01:18:14,360
Ayolah sayang.

1404
01:18:14,362 --> 01:18:16,532
(terengah-engah)

1405
01:18:18,968 --> 01:18:19,999
(terisak)

1406
01:18:20,001 --> 01:18:23,102
Adam,
mereka semua mati ...

1407
01:18:23,104 --> 01:18:25,239
- semuanya mati
- Tidak masalah.

1408
01:18:25,241 --> 01:18:26,472
Tidak, ini bukan ...

1409
01:18:26,474 --> 01:18:27,975
- Aah!
- Tidak...

1410
01:18:27,977 --> 01:18:29,375
Adam?

1411
01:18:29,377 --> 01:18:31,445
Adam?

1412
01:18:31,447 --> 01:18:34,949
Adam?
Adam?

1413
01:18:34,951 --> 01:18:36,953
Menjalankan...

1414
01:18:48,331 --> 01:18:51,201
Oh, Tuhan, tidak ... tidak!

1415
01:19:09,117 --> 01:19:11,420
(tegang)

1416
01:19:25,134 --> 01:19:27,066
(terisak)

1417
01:19:27,068 --> 01:19:29,371
Silahkan...

1418
01:19:37,647 --> 01:19:39,850
(terengah-engah)

1419
01:19:49,425 --> 01:19:51,292
Mengapa?

1420
01:19:51,294 --> 01:19:53,563
Mengapa kau melakukan ini?

1421
01:19:54,697 --> 01:19:57,167
Kamu membunuh semua orang

1422
01:19:59,335 --> 01:20:02,201
Apa apa...
Apa yang kamu tunggu,

1423
01:20:02,203 --> 01:20:04,407
kamu bangsat,
selesai saja!

1424
01:20:39,207 --> 01:20:41,644
- pergi!
- (whirring)

1425
01:20:44,246 --> 01:20:47,317
(cracking)

1426
01:21:50,060 --> 01:21:55,060
Sub judul dengan bahan peledak

1427
01:22:02,058 --> 01:22:04,461
♪♪ (rock and roll)

1428
01:22:18,206 --> 01:22:21,775
♪ Anda memperbaiki tambang ♪

1429
01:22:21,777 --> 01:22:27,448
♪ Anda menghibur saya
dengan segala kebohonganmu ♪

1430
01:22:27,450 --> 01:22:29,583
♪ Aku melihatmu ♪

1431
01:22:29,585 --> 01:22:32,555
♪ Dan hal-hal yang tidak
sangat buruk ♪

1432
01:22:35,791 --> 01:22:38,428
♪ sayang sayang ♪

1433
01:22:40,162 --> 01:22:45,132
♪ Mengatakan padaku
kamu akan menyelamatkan jiwaku ♪

1434
01:22:45,134 --> 01:22:50,540
♪ Lalu kamu pergi
di mobil mewahmu ♪

1435
01:22:54,143 --> 01:22:59,445
♪ Dan iblis berjalan
diantara kita ♪

1436
01:22:59,447 --> 01:23:04,450
♪ Tapi salib
Anda harus menanggung kita ♪

1437
01:23:04,452 --> 01:23:08,222
♪ Kamu adalah penyelamat
untuk cinta kita ♪

1438
01:23:08,224 --> 01:23:10,360
♪ Temanmu ♪

1439
01:23:12,461 --> 01:23:15,128
♪ Tapi kau
hanya pria bengkok ♪

1440
01:23:15,130 --> 01:23:18,765
♪ Kamu benar,
Saya salah ♪

1441
01:23:18,767 --> 01:23:23,770
♪ Ceritakan pendapat saya
dari pikiran bengkokmu ♪

1442
01:23:23,772 --> 01:23:26,339
♪ Semua orang terbuang ♪

1443
01:23:26,341 --> 01:23:29,209
♪ Apakah di bawah ♪

1444
01:23:29,211 --> 01:23:32,713
(wanita)
♪ diundang ♪

1445
01:23:32,715 --> 01:23:36,650
♪ Tarian untukku, sayang ♪

1446
01:23:36,652 --> 01:23:41,655
♪ Jika sia-sia,
mengapa tidak menyelamatkan diri?
♪

1447
01:23:41,657 --> 01:23:44,290
♪ Ambillah impian semua orang ♪

1448
01:23:44,292 --> 01:23:47,227
♪ Dan hilang ♪

1449
01:23:47,229 --> 01:23:50,931
♪♪

1450
01:23:50,933 --> 01:23:56,302
♪ Dan iblis berjalan
diantara kita ♪

1451
01:23:56,304 --> 01:24:01,408
♪ Tapi salib
Anda harus menanggung kita ♪

1452
01:24:01,410 --> 01:24:05,212
♪ Kamu adalah penyelamat
untuk cinta kita ♪

1453
01:24:05,214 --> 01:24:08,714
♪ Temanmu ♪

1454
01:24:08,716 --> 01:24:11,418
♪ Tapi kau
hanya pria bengkok ♪

1455
01:24:11,420 --> 01:24:15,722
♪ Aku tidak bisa tempat
Ketiadaan imanmu ♪

1456
01:24:15,724 --> 01:24:18,592
♪ Meski hanya untuk harga ♪

1457
01:24:18,594 --> 01:24:20,793
♪ Atau lebih dari
Anda akan membayangkan ♪

1458
01:24:20,795 --> 01:24:23,629
♪ Katakan saja namamu ♪

1459
01:24:23,631 --> 01:24:26,566
♪ Aku bisa menghilangkan rasa sakit ♪

1460
01:24:26,568 --> 01:24:28,334
♪ Katakan ketakutanmu ♪

1461
01:24:28,336 --> 01:24:32,741
♪ Dan aku bisa membuat
air matamu ♪

1462
01:24:53,229 --> 01:24:56,833
♪♪

1463
01:25:03,605 --> 01:25:08,508
♪ Dan iblis berjalan
diantara kita ♪

1464
01:25:08,510 --> 01:25:13,512
♪ Tapi salib yang kamu tahan
harus menyelamatkan kita ♪

1465
01:25:13,514 --> 01:25:17,250
♪ Kamu adalah penyelamat
untuk cinta kita ♪

1466
01:25:17,252 --> 01:25:21,254
♪ Temanmu ♪

1467
01:25:21,256 --> 01:25:23,990
♪ Tapi kau
hanya pria bengkok ♪

1468
01:25:23,992 --> 01:25:28,794
♪ Dan iblis berjalan
diantara kita ♪

1469
01:25:28,796 --> 01:25:33,967
♪ Tapi salib yang kamu tahan
harus menyelamatkan kita ♪

1470
01:25:33,969 --> 01:25:37,838
♪ Kamu adalah penyelamat
untuk cinta kita ♪

1471
01:25:37,840 --> 01:25:40,210
♪ Temanmu ♪

1472
01:25:41,943 --> 01:25:45,411
♪ Tapi kau
hanya pria bengkok ♪

1473
01:25:45,413 --> 01:25:47,649
♪ Hanya orang bengkok ♪

1474
01:25:49,684 --> 01:25:52,988
♪ Tapi kau
hanya pria bengkok ♪

1475
01:25:54,989 --> 01:25:57,926
♪ Tapi kau
hanya pria bengkok ... ♪♪

1476
01:26:00,362 --> 01:26:03,399
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
