1
00:00:34,000 --> 00:00:37,333
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:37,500 --> 00:00:41,417
mengejutkan penduduk
yang sedang terlelap.

3
00:00:42,750 --> 00:00:47,167
Terjadi di Lodalen, Nordfjord,
sebuah gunung yang besar tiba-tiba amblas.

4
00:00:47,333 --> 00:00:51,708
Menghasilkan gelombang pasang besar,
yang menewaskan 63 orang.

5
00:00:52,750 --> 00:00:58,208
Ketinggian gelombang pasang Danau Loenvatnet
mencapai 40 meter ketika mencapai daratan.

6
00:00:59,333 --> 00:01:03,625
58 tahun telah berlalu
sejak bencana Tafjord di Sunnmore.

7
00:01:03,792 --> 00:01:08,917
40 orang kehilangan nyawa
ketika sebuah gunung besar runtuh ke laut.

8
00:01:13,625 --> 00:01:18,750
Hari ini ada 300 titik bongkahan
yang tidak stabil di Norwegia.

9
00:01:18,917 --> 00:01:23,958
Semua orang tahu bahwa bencana selanjutnya
hanya tinggal menunggu waktu.

10
00:01:24,125 --> 00:01:30,375
Saat ini orang percaya bahwa Geiranger
akan menjadi bencana selanjutnya di Tafjord.

11
00:01:30,542 --> 00:01:33,583
Dengan strukturnya yang menggantung,

12
00:01:33,750 --> 00:01:38,250
bongkahan raksasa yang tidak stabil itu
suatu hari pasti runtuh.

13
00:01:38,417 --> 00:01:42,792
7 juta meter kubik bongkahan batu
akan langsung jatuh ke fjord,

14
00:01:42,958 --> 00:01:45,958
dan menciptakan gelombang
pasang yang sangat besar.

15
00:01:46,125 --> 00:01:51,500
Tak ada tempat lain yang seaktif Akerneset.

16
00:01:51,667 --> 00:01:56,792
Pertanyaannya adalah:
Apakah bisa mengevakuasi orang sebelum bencana ini?

17
00:02:06,667 --> 00:02:11,167
GELOMBANG

18
00:03:01,168 --> 00:03:12,168
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

19
00:03:13,250 --> 00:03:16,083
Apa ini? Usiaku 40 tahun!
Yang benar saja!

20
00:04:36,042 --> 00:04:39,500
Halo? / Hai, ayah.

21
00:04:40,958 --> 00:04:44,333
Ada apa? /
Ibu sedang memperbaiki westafel.

22
00:04:44,500 --> 00:04:46,792
Bisa ambilkan tang?

23
00:04:49,167 --> 00:04:52,958
Kenapa tak memanggil tukang ledeng saja?
Ini.

24
00:04:53,125 --> 00:04:57,833
Aku tak butuh tukang ledeng.
Bisa ambilkan kunci pipa?

25
00:04:59,542 --> 00:05:03,417
Di sana. / Ini, mama.

26
00:05:03,583 --> 00:05:07,917
Kau tahu seperti apa bentuk tang? /
Semua orang tahu.

27
00:05:11,417 --> 00:05:13,250
Selesai.

28
00:05:16,042 --> 00:05:18,917
Tak perlu melakukan ini.
Kita kan mau pindah.

29
00:05:21,375 --> 00:05:23,625
Rumah ini punya jiwa.

30
00:05:24,875 --> 00:05:30,500
Apa itu jiwa? /
Jiwa itu cuma khayalan ibumu.

31
00:05:32,292 --> 00:05:35,250
Apa katamu? / Tak ada.

32
00:05:35,417 --> 00:05:38,792
Apartemen yang baru.
Dengan pemandangan yang bagus.

33
00:05:38,958 --> 00:05:42,083
Pemandangan kota
tepat di depan teras kita.

34
00:05:42,250 --> 00:05:45,125
Dan semuanya dikendalikan dengan remote.

35
00:05:45,292 --> 00:05:49,208
Lampu, musik, tirai..., /
Bisa ambilkan brokoli?

36
00:05:49,375 --> 00:05:53,667
Dan yang paling kusuka adalah...,

37
00:05:53,833 --> 00:05:57,875
kau bisa membuka dan
menutup pintu dengan ponselmu.

38
00:06:00,250 --> 00:06:02,917
Tinggal instal aplikasinya.

39
00:06:05,000 --> 00:06:10,208
Kau percaya itu? /
Tidak, aku harus memastikannya.

40
00:06:10,375 --> 00:06:15,667
Sepanjang hidup aku belum pernah
mendengar ada aplikasi kunci.

41
00:06:21,792 --> 00:06:26,417
Idun, bagaimana menurutmu?
Kita buang atau apa?

42
00:06:27,875 --> 00:06:31,625
Kau akan membuang kemejamu?
Bukankah itu kemeja bagus?

43
00:06:31,792 --> 00:06:34,708
Tempat baru, pekerjaan baru.

44
00:06:36,250 --> 00:06:38,792
Baiklah, kau tahu apa?

45
00:06:40,750 --> 00:06:45,417
Kau harus punya setelan.
Lengkap dengan dasi.

46
00:06:46,417 --> 00:06:51,125
Kau harus berdandan rapi,
rambut baru, pasti kelihatan bagus.

47
00:06:51,292 --> 00:06:55,917
Kenapa kita tak tinggal di sini saja? /
Tidak, kita sudah memutuskannya.

48
00:06:56,083 --> 00:06:58,333
Ini pasti berhasil.

49
00:06:59,500 --> 00:07:03,583
Aku mungkin mendapat perhatianmu,
lebih besar dari gunung itu.

50
00:07:03,750 --> 00:07:06,500
Kau ingin diperhatikan?

51
00:07:06,667 --> 00:07:10,042
Kau ingin kuperhatikan? /
Jangan menggelitik!

52
00:07:15,292 --> 00:07:18,917
Jangan di situ!
Kami masih mau makan!

53
00:07:20,083 --> 00:07:22,875
Makanan untuk besok
akan kita siapkan di sana.

54
00:07:34,292 --> 00:07:39,500
PUSAT PERSIAPAN AKERNES/GEIRANGER
PUSAT PENGAWASAN AVALANCHE
102,1 meter di atas permukaan laut.

55
00:07:59,375 --> 00:08:01,958
Enam ke tujuh.

56
00:08:08,958 --> 00:08:11,083
Semuanya normal?

57
00:08:12,417 --> 00:08:16,250
0,3 mm dalam 24 jam terakhir.
Masih dalam batas normal.

58
00:08:16,417 --> 00:08:20,458
Bagaimana kabarmu di kota minyak tua?

59
00:08:21,750 --> 00:08:25,333
Seperti biasa, banyak pakaian.

60
00:08:25,500 --> 00:08:29,875
Pakaian kapitalis klasik. /
Kapan kau buat ini?

61
00:08:30,958 --> 00:08:34,417
Dua hari yang lalu,
langsung dibuat di kedai.

62
00:08:34,583 --> 00:08:37,167
Masih layak minum.

63
00:08:40,583 --> 00:08:44,250
"Terimakasih untuk semuanya"
Seperti acara pemakamanmu, Kristian.

64
00:08:44,417 --> 00:08:47,708
Lain kali kau saja yang membuatkan kue.

65
00:08:47,875 --> 00:08:52,750
Kuharap tak akan lama. /
Kelihatannya enak, Margot.

66
00:08:52,917 --> 00:08:55,000
Nah...,

67
00:08:56,500 --> 00:09:02,083
Kristian, sulit membayangkan
ini hari terakhirmu bersama kami.

68
00:09:02,250 --> 00:09:05,042
Itu tak terdengar seperti
pemakaman sama sekali.

69
00:09:05,208 --> 00:09:07,000
Untukmu, Jacob.

70
00:09:07,167 --> 00:09:11,542
Masalahnya pegunungan bukan hanya di sini.

71
00:09:11,708 --> 00:09:14,125
Ada gunung di Laut Utara juga.

72
00:09:14,292 --> 00:09:18,167
Aku paham para pebisnis minyak
ingin orang-orang sepertimu.

73
00:09:18,333 --> 00:09:21,875
Kau terampil dan berdedikasi.

74
00:09:22,042 --> 00:09:26,917
Aku berkata mewakili semua orang,
kami semua akan merindukanmu.

75
00:09:27,083 --> 00:09:30,208
Pasti kami akan sedih. /
Terimakasih.

76
00:09:30,875 --> 00:09:36,917
Namun demikian akan lebih bagus
jika kau tak sering menghubungi kami.

77
00:09:39,292 --> 00:09:42,875
Bersulang. / Bersulang.

78
00:10:26,375 --> 00:10:30,250
Nomor 5 juga? /
Sepertinya begitu.

79
00:10:30,417 --> 00:10:33,583
Ada apa? /
Air tanah tiba-tiba berkurang.

80
00:10:33,750 --> 00:10:38,125
Itu di nomor 4 dan 5,
kemudian kami kehilangan kontak.

81
00:10:38,292 --> 00:10:40,042
Coba perlihatkan padaku.

82
00:10:46,333 --> 00:10:49,708
Coba lihat kameranya. /
Dua detik.

83
00:10:53,875 --> 00:10:56,125
Coba perbesar.

84
00:10:57,833 --> 00:11:02,292
Tak ada gerakan? /
Tak ada, sangat tenang.

85
00:11:03,208 --> 00:11:07,000
Mungkin koneksinya jelek? /
Koneksi sangat stabil.

86
00:11:07,167 --> 00:11:11,792
Kita harus memeriksa langsung ke sana.
Bisa matikan alaramnya?

87
00:11:13,083 --> 00:11:16,042
Kristian?

88
00:11:16,208 --> 00:11:22,208
Gunungnya tenang. Tak apa.
Berkemaslah. Semuanya terkendali.

89
00:11:31,125 --> 00:11:34,833
Lihat, mama. Aku berhasil memasukkan semuanya. /
Bagus sekali, sayang.

90
00:11:36,250 --> 00:11:40,417
Apa ini dibawa juga? /
Ya, kau bisa bawa kotak bukunya.

91
00:11:41,958 --> 00:11:46,167
Bukankah dia bisa membantu? /
Ya, benar.

92
00:11:48,167 --> 00:11:52,917
Barangmu sudah dikemasi? /
Sudah. / Baguslah.

93
00:11:56,667 --> 00:12:01,708
Kerutan ini sebaiknya kau hilangkan, Kristian.

94
00:12:05,000 --> 00:12:08,917
Ada yang aneh dengan air tanah hari ini.

95
00:12:09,083 --> 00:12:12,167
Itu bukan tanggung jawabmu lagi.

96
00:12:12,333 --> 00:12:15,667
Gunung itu telah diam selama seribu tahun,
dan akan terus diam seribu tahun lagi.

97
00:12:17,000 --> 00:12:21,458
Cepat bantu berkemas sekarang,
kita akan berangkat besok.

98
00:12:22,875 --> 00:12:26,625
Hilangkan kerutan ini.
Lalu segera bantu-bantu kami.

99
00:12:28,750 --> 00:12:34,250
Kau lihat ibumu mengganggu ayah? /
Semua harus bantu berkemas, ayah.

100
00:13:26,750 --> 00:13:29,292
Apa kabar, sobat?

101
00:13:32,708 --> 00:13:35,292
Aku suka disini.

102
00:13:35,458 --> 00:13:39,667
Aku tahu bahwa Geiranger
bukan pusat dunia, tapi...,

103
00:13:41,208 --> 00:13:44,333
tempat ini aman.
Ini rumah kita.

104
00:13:47,958 --> 00:13:51,417
Aku tahu ini sulit.
Tapi bukan itu masalahnya.

105
00:13:54,083 --> 00:13:59,083
Aku dan ibumu membuat keputusan
yang menurut kami terbaik untuk kita.

106
00:14:01,083 --> 00:14:05,500
Tidak mudah bagi kami untuk
membuat keputusan yang sulit.

107
00:14:05,667 --> 00:14:08,708
Lalu berikutnya apa?

108
00:14:08,875 --> 00:14:12,083
Setelah kita tinggal
di Stavanger selama dua tahun.

109
00:14:12,250 --> 00:14:15,792
Lalu kita pindah lagi?

110
00:14:15,958 --> 00:14:19,625
Seluruh negeri ini cuma ada batu.

111
00:14:39,625 --> 00:14:42,583
Ada apa di sini?
Kalian mau pindah?

112
00:14:43,792 --> 00:14:45,792
Kemarilah.

113
00:14:48,250 --> 00:14:51,167
Kau juga. / Aku juga.

114
00:14:51,875 --> 00:14:54,083
Hei, Sondre.

115
00:14:54,250 --> 00:14:57,875
Coba lihat seberapa lama kau
sanggup bersama tembok dan...,

116
00:14:58,042 --> 00:15:02,708
Kristian akan pakai dasi.
Pasti sesuatu yang baru.

117
00:15:04,000 --> 00:15:07,875
Pasti kau butuh beradaptasi. /
Ya, agak ketat di leher.

118
00:15:08,042 --> 00:15:11,917
Jadi kalian sudah siap? /
Ya, kurasa.

119
00:15:12,083 --> 00:15:16,667
Mereka akan naik kapal hari ini.
Aku akan tinggal beberapa hari lagi di sini.

120
00:15:16,833 --> 00:15:20,917
Jadi kau tak pergi sekarang? /
Kau jangan mengusirku sekarang.

121
00:16:54,458 --> 00:16:58,958
Ayah, kita giliran masuk. /
Kau mau pergi atau tidak?

122
00:17:15,333 --> 00:17:18,375
Tunggu di sini.
Tak akan lama.

123
00:17:22,125 --> 00:17:27,583
Aku sudah membeli apartemen dan isinya. /
Aku ingin menunjukkan sesuatu.

124
00:17:47,583 --> 00:17:52,125
HOTEL GEIRANGER.
KOTA GEIRANGER.
1,7 METER DI ATAS PERMUKAAN LAUT.

125
00:18:00,208 --> 00:18:03,208
Hei, Vibeke. /
Oh, kau baru tiba?

126
00:18:03,375 --> 00:18:05,875
Kurasa aku bisa membantu.

127
00:18:06,042 --> 00:18:09,750
Selamat Datang di Geiranger.
Maaf membuatmu menunggu.

128
00:18:09,917 --> 00:18:12,833
Tak masalah. /
Siapa namamu?

129
00:18:13,000 --> 00:18:17,042
Maria dan Phillip Poulsen. /
Coba kucarikan kamar kosong untukmu.

130
00:18:17,208 --> 00:18:20,250
Yang lain sudah pergi? /
Kurasa mereka akan segera naik kapal.

131
00:18:21,667 --> 00:18:27,167
Mungkin sensornya tidak ada masalah.
Bisa jadi kabel yang di bawah sana.

132
00:18:28,458 --> 00:18:30,625
Kan?

133
00:18:32,542 --> 00:18:37,000
Semua gunung punya lapisan.
Tak terkecuali gunung kita.

134
00:18:37,167 --> 00:18:40,542
Bor kita menembus semua lapisan ini.

135
00:18:40,708 --> 00:18:45,542
Katamu air tanah surut
ketika kau kehilangan kontak.

136
00:18:47,083 --> 00:18:50,750
Air tanah lenyap begitu saja.

137
00:18:50,917 --> 00:18:55,333
Air itu menemukan celah baru.
Menciptakan lapisan baru. Menyebabkan gesekan.

138
00:18:55,500 --> 00:18:59,125
Lalu membuat lapisan yang lain bergerak.

139
00:18:59,292 --> 00:19:04,042
Dan jika pergerakannya cukup cepat,
kita harus memotong kabelnya.

140
00:19:04,208 --> 00:19:09,375
Kita akan bor lubang yang lain dan
memindahkan sensornya. Bukan masalah besar.

141
00:19:09,542 --> 00:19:11,208
Tidak.

142
00:19:11,375 --> 00:19:16,708
Tapi jika tekanan dari gunung
di atas lapisan ini cukup kuat...,

143
00:19:22,458 --> 00:19:25,917
Pergeseran ini tak perlu
melalui proses ekspansi.

144
00:19:29,333 --> 00:19:32,583
Dan tak akan muncul
peringatan apa-apa.

145
00:21:23,667 --> 00:21:29,333
STASIUN PENGENDALI
AKERNESET, STORFJORDEN.
874,1 METER DI ATAS PERMUKAAN LAUT.

146
00:21:32,083 --> 00:21:34,167
Hei, hati-hati!

147
00:21:34,333 --> 00:21:38,333
Geiranger ini merupakan
daya tarik wisata terbesar!

148
00:21:46,833 --> 00:21:51,417
Tempat ini sangat bagus,
aku bisa melihat fjord.

149
00:21:51,583 --> 00:21:56,208
Syukurlah. Beritahu aku
jika kau butuh sesuatu. Sampai nanti.

150
00:22:00,708 --> 00:22:04,333
Hi, Sondre. Apa?

151
00:22:08,292 --> 00:22:10,000
Kau dimana?

152
00:22:41,958 --> 00:22:43,583
Oke?

153
00:23:01,833 --> 00:23:03,625
Sial!

154
00:23:20,417 --> 00:23:22,542
Ada kontak?

155
00:23:22,708 --> 00:23:25,875
Ada gambar? /
Ya, kami bisa melihatmu.

156
00:23:27,125 --> 00:23:29,875
Senang mendengarnya.

157
00:23:50,792 --> 00:23:54,542
Kau periksa nomor 4, aku memeriksa nomor 5. /
Siap, Bob!

158
00:24:38,583 --> 00:24:40,500
Kristian?

159
00:25:05,917 --> 00:25:11,292
Tak biasanya kabel itu putus. /
Ada sesuatu yang sedang terjadi.

160
00:25:11,458 --> 00:25:15,417
Ada banyak gerakan di gunung itu. Kau tahu?

161
00:25:15,583 --> 00:25:19,750
Akan kami selidiki lagi, Kristian.
Kami akan mengurusnya.

162
00:25:19,917 --> 00:25:21,708
Apa maksudmu?

163
00:25:21,875 --> 00:25:25,083
Mencari lebih banyak sampel.
Mengebor lagi.

164
00:25:25,250 --> 00:25:31,042
Mengebor lagi? Kau sinting?
Kau tak paham apa yang sedang terjadi di sini?

165
00:25:33,917 --> 00:25:37,250
Kita sedang membicarakan
ombak setinggi 80 meter!

166
00:25:37,417 --> 00:25:40,625
Setelah 10 menit,
Geiranger akan lenyap!

167
00:25:40,833 --> 00:25:44,917
Kami juga mengetahui hal itu. /
Sepertinya kalian tak peduli!

168
00:25:45,125 --> 00:25:48,500
Kau ingin kami melakukan apa?

169
00:25:51,917 --> 00:25:55,792
Kau ingin aku membunyikan alaram?
Menciptakan kepanikan?

170
00:25:55,958 --> 00:25:58,958
Membatalkan musim turis
sebelum itu dimulai?

171
00:25:59,125 --> 00:26:03,708
Sejak kapan kau peduli dengan pariwisata? /
Bukan itu masalahnya!

172
00:26:03,917 --> 00:26:05,625
Menurutmu apa yang akan terjadi...,

173
00:26:05,792 --> 00:26:10,125
jika kita selalu menangisi setiap serigala
yang mati di sana?

174
00:26:10,292 --> 00:26:13,875
Apa yang kita lakukan
ketika pergeseran ini terjadi?

175
00:26:14,042 --> 00:26:16,458
Katakan padaku apa yang harus kita lakukan.

176
00:26:20,792 --> 00:26:25,667
Kode Kuning.
Aku ingin semua petugas gunung bersiaga.

177
00:26:25,833 --> 00:26:27,708
Ya.

178
00:26:29,250 --> 00:26:31,208
Bagaimana?

179
00:26:33,667 --> 00:26:36,250
Kau akan berdiri di sana
dan menonton saja?

180
00:26:39,750 --> 00:26:41,917
Jacob?

181
00:26:48,333 --> 00:26:52,500
Kristian, dengar.
Aku tahu kau marah.

182
00:26:52,667 --> 00:26:57,417
Aku tahu kau menginginkan yang terbaik.
Tapi sekarang kau harus tenang.

183
00:27:01,542 --> 00:27:06,625
Kita cuma menemukan kabel yang putus.
Tak ada hal yang perlu dikuatirkan.

184
00:27:07,792 --> 00:27:10,833
Gunung ini tenang, Kristian.

185
00:27:12,250 --> 00:27:15,417
Baik. Aku minta maaf.

186
00:27:17,375 --> 00:27:20,417
Aku tak tahu apa yang terjadi padaku.

187
00:27:21,542 --> 00:27:23,958
Aku tak akan mengganggu kalian.

188
00:27:43,625 --> 00:27:45,833
Kami tak mau menunggu.
Hubungi mama.

189
00:27:46,417 --> 00:27:49,458
Sial. Astaga.

190
00:27:57,250 --> 00:28:02,250
Astaga, aku kacau sekali.

191
00:28:20,417 --> 00:28:22,375
Ada pengunjung untukmu.

192
00:28:34,458 --> 00:28:37,042
Kau sudah gila?

193
00:28:37,250 --> 00:28:41,167
Kau tak bisa meninggalkan anak-anak di mobil
lalu kau bekerja selama beberapa jam.

194
00:28:41,333 --> 00:28:45,875
Aku tahu, aku minta maaf. /
Kau bahkan tak bekerja di sana lagi.

195
00:28:46,042 --> 00:28:49,292
Aku sedang kacau. /
Ya, kau memang kacau.

196
00:28:49,458 --> 00:28:52,625
Aku punya firasat buruk kalau...,

197
00:28:54,083 --> 00:28:57,792
Kau tak boleh ke Stavanger lagi hari ini.

198
00:29:00,417 --> 00:29:03,042
Baik. / Baik.

199
00:29:03,208 --> 00:29:06,917
Sepertinya kalian akan tidur di hotel malam ini.

200
00:29:07,083 --> 00:29:09,833
Bagus. /
Bagaimana menurut kalian? Bagus?

201
00:29:10,667 --> 00:29:13,625
Kau bisa pergi besok? /
Ya.

202
00:29:13,833 --> 00:29:18,333
Tapi aku mau tidur di rumah. / Tempat itu sudah
kosong, sayang. Dan tak menarik sama sekali.

203
00:29:20,292 --> 00:29:26,042
Aku ingin mengucapkan selamat tinggal rumah. /
Kalau begitu mari kuantar.

204
00:29:29,000 --> 00:29:32,500
Kami boleh ke sana?
Kami pergi sekarang kalau begitu.

205
00:29:35,167 --> 00:29:37,375
Kau mau ikut? / Tidak.

206
00:29:37,542 --> 00:29:41,417
Aku akan pesan kamar di hotel. /
Ya, silakan.

207
00:29:41,583 --> 00:29:46,417
Ucapkan selamat tinggal dariku juga.
Ini dia. Selamat malam, sayang.

208
00:29:47,958 --> 00:29:51,167
Dah, bos.
Sampai jumpa besok.

209
00:29:54,833 --> 00:29:58,417
Baiklah, mari ambil barang-barangmu. /
Siapa namamu tadi?

210
00:29:58,625 --> 00:30:01,458
Namaku Sondre Eikjord.

211
00:30:05,167 --> 00:30:08,375
Ayah, aku bisa duduk di depan? /
Tentu saja.

212
00:30:19,000 --> 00:30:22,833
Baik, sudah pakai sabuk?
Sudah dikencangkan?

213
00:30:24,333 --> 00:30:26,792
Baik, kita pergi.

214
00:30:30,208 --> 00:30:32,167
Ayah? / Ya?

215
00:30:32,333 --> 00:30:38,333
Apa kau dan ibu akan bercerai? /
Tidak, kami tak akan bercerai.

216
00:30:40,000 --> 00:30:43,875
Kami cuma bertengkar kecil.
Kami akan akur kembali.

217
00:30:44,042 --> 00:30:47,500
Dan semuanya akan kembali
seperti sedia kala.

218
00:30:47,708 --> 00:30:49,583
Kuharap.

219
00:30:49,792 --> 00:30:53,583
Itulah hidup. / Itulah hidup.

220
00:30:54,833 --> 00:30:57,333
Ini kamarmu.

221
00:30:59,167 --> 00:31:01,042
Ini.

222
00:31:02,875 --> 00:31:06,458
Kuharap ruangan ini seperti harapanmu.

223
00:31:11,042 --> 00:31:14,000
Selamat beristirahat. /
Terima kasih.

224
00:31:14,167 --> 00:31:18,958
Apa aku boleh bekerja?
Kau tahu botol mana yang tak boleh kau minum?

225
00:31:19,125 --> 00:31:21,167
Aku tahu.

226
00:31:21,333 --> 00:31:24,625
Dan saluran TV mana yang tak boleh ditonton?

227
00:31:27,083 --> 00:31:28,583
Hati-hati.

228
00:31:30,708 --> 00:31:33,292
Kau tidur di mana, ayah?

229
00:31:42,042 --> 00:31:44,250
Di sini.

230
00:31:44,417 --> 00:31:46,875
Ayah akan tidur di sini.

231
00:31:54,792 --> 00:31:58,625
Ini dia.
Sudah merasa nyaman?

232
00:31:58,792 --> 00:32:01,625
Kita tak perlu hotel.

233
00:32:03,833 --> 00:32:08,458
Tak perlu hotel. Rumah ini punya jiwa. /
Yah...,

234
00:32:11,167 --> 00:32:13,750
Ya, kau benar sekali.

235
00:32:54,542 --> 00:32:58,750
Sayang Kristian, Terima kasih atas tahun
yang hebat ini. Semoga sukses di Stavanger.

236
00:33:43,583 --> 00:33:46,042
ZONA BAHAYA TSUNAMI.
JIKA TERJADI TSUNAMI, CARI TEMPAT TINGGI.

237
00:33:54,083 --> 00:33:56,292
PERLINDUNGAN

238
00:34:03,792 --> 00:34:06,292
Aku tolol sekali hari ini.
Maaf.

239
00:34:37,958 --> 00:34:41,750
Bung, tempat tidur ini payah. /
Ya.

240
00:34:44,792 --> 00:34:49,542
Sedih harus berakhir seperti ini.
Dengan Kristian, maksudku.

241
00:34:51,583 --> 00:34:54,917
Menurutmu dia akan lama
menekuni bisnis minyak itu?

242
00:34:56,708 --> 00:35:00,042
Entahlah.
Kuharap dia kembali tahun depan.

243
00:35:05,000 --> 00:35:08,583
Saat pegunungan ini merangkulmu,
ia tak akan pernah melepaskanmu lagi.

244
00:35:10,292 --> 00:35:14,583
Apa-apaan itu, Arvid? /
Aku membacanya di buku.

245
00:35:15,792 --> 00:35:17,667
Aku juga menduga demikian.

246
00:36:03,042 --> 00:36:06,833
Hurtigruten punya arti penting
bagi orang-orang di sepanjang pantai.

247
00:36:07,000 --> 00:36:10,042
Itu adalah perjalanan yang sangat indah.

248
00:36:10,208 --> 00:36:13,667
Beberapa menyebutnya
perjalanan paling indah di laut.

249
00:36:25,708 --> 00:36:28,417
Hai. / Hai.

250
00:37:34,083 --> 00:37:36,167
Halo?

251
00:37:44,292 --> 00:37:46,458
Mikal?

252
00:37:57,667 --> 00:37:59,417
Sial!

253
00:38:05,500 --> 00:38:07,417
Sial!

254
00:38:11,625 --> 00:38:13,917
Margot. / Ya?

255
00:38:41,125 --> 00:38:44,875
Arvid? / Jacob?

256
00:38:49,417 --> 00:38:54,083
Halo? Kau bisa mendengarku?

257
00:38:57,750 --> 00:39:00,875
Arvid? / Ya.

258
00:39:01,042 --> 00:39:05,083
Kami melihat grafik aneh di sini.

259
00:39:05,250 --> 00:39:08,917
Sepertinya gunung sedang berkontraksi.

260
00:39:10,083 --> 00:39:14,583
Tak mungkin. /
Beberapa sensor menunjukkan kontraksi.

261
00:39:19,167 --> 00:39:22,875
Coba kalibrasi ulang sensornya.
Dan coba lihat lagi hasilnya.

262
00:39:25,167 --> 00:39:27,292
Baiklah.

263
00:39:37,042 --> 00:39:40,583
Siap untuk jalan-jalan sore? /
Tentu saja.

264
00:39:42,667 --> 00:39:46,042
Kami akan turun memeriksanya. /
Sekarang?

265
00:39:46,208 --> 00:39:48,625
Ya, kami akan memeriksanya.

266
00:40:19,292 --> 00:40:21,083
Hampir sampai.

267
00:40:35,250 --> 00:40:38,292
Halo? Ya, hai.

268
00:40:40,500 --> 00:40:44,000
Tunggu sebentar. /
Ini Kristian.

269
00:40:45,500 --> 00:40:50,583
Hei, kau akan kembali ke sini? /
Tidak, kami akan pergi besok.

270
00:40:53,792 --> 00:40:56,375
Semuanya normal di sana? /
Ya, baik-baik saja.

271
00:40:56,542 --> 00:41:00,083
Cuma beberapa sensor
yang berlaku aneh.

272
00:41:00,250 --> 00:41:03,875
Mereka menunjukkan kontraksi di gunung.

273
00:41:05,000 --> 00:41:10,875
Kontraksi? /
Ya. Tapi mungkin itu salah pembacaan.

274
00:41:11,042 --> 00:41:16,833
Arvid dan Jacob sekarang sedang memeriksanya.
Kita akan tahu segera.

275
00:41:19,917 --> 00:41:24,458
Baik. / Aku akan terus mengabarimu.

276
00:41:24,625 --> 00:41:29,708
Terima kasih. Sampai nanti. Dah. /
Dah.

277
00:42:15,042 --> 00:42:17,708
Apa-apaan itu?

278
00:42:18,542 --> 00:42:21,958
Geophones membaca ada gempa di sana.

279
00:42:22,125 --> 00:42:25,250
Ya, kami juga merasakan itu di sini.

280
00:42:29,917 --> 00:42:32,875
Minus 0,8.
Kebanyakan di C6.

281
00:43:09,625 --> 00:43:11,792
Bisa kudapatkan data C6?

282
00:43:11,958 --> 00:43:16,125
1,72. Minus 2,6 pada jam terakhir.

283
00:43:21,833 --> 00:43:24,167
Sialan!

284
00:43:25,333 --> 00:43:28,042
Sama denganku.
Terjadi kontraksi di sini.

285
00:43:29,833 --> 00:43:33,000
Kau ingin kami memeriksa nomor 7 juga?

286
00:43:36,958 --> 00:43:39,792
Ya. Periksalah. /
Sialan!

287
00:44:41,833 --> 00:44:44,333
Apakah Arvid dan Jacob masih di sana?

288
00:44:44,500 --> 00:44:49,458
Ya. Mereka sedang mengkonfirmasi data. /
Suruh mereka keluar dari sana, sekarang!

289
00:44:49,667 --> 00:44:52,667
Apa maksudmu? /
Aku ingin bicara dengan Arvid.

290
00:44:55,833 --> 00:44:59,833
Arvid? / Ya.

291
00:45:00,042 --> 00:45:05,375
Tunggu sebentar./ Ini, Kristian. /
Arvid? Kau bisa mendengarku?

292
00:45:05,542 --> 00:45:07,500
Halo?

293
00:45:07,667 --> 00:45:10,792
Kristian? /
Cepat pergi dari sana!

294
00:45:10,958 --> 00:45:15,750
Tinggalkan semua barangmu dan pergi saja. /
Kami hampir selesai di sini.

295
00:45:15,917 --> 00:45:20,208
Aku sudah memeriksa data
dari Vajont dan Randa.

296
00:45:20,375 --> 00:45:25,083
Ada terjadi kontraksi
tepat sebelum longsoran.

297
00:45:25,250 --> 00:45:28,125
Kedua tempat menunjukkan hal sama.

298
00:45:28,292 --> 00:45:33,000
Arvid, mereka tidak mengembang.
Mereka berkontraksi.

299
00:45:42,000 --> 00:45:44,417
Kami akan naik.

300
00:45:59,375 --> 00:46:03,500
Apa itu? Apa yang sedang terjadi? /
Jacob Terjebak!

301
00:46:03,667 --> 00:46:07,583
Tenang saja, aku akan mengeluarkanmu. /
Apa yang sedang terjadi? Arvid?

302
00:46:07,750 --> 00:46:10,250
Kaki Jacob tersangkut.

303
00:46:19,458 --> 00:46:22,583
Aku akan mengeluarkanmu.
Kau akan baik-baik saja.

304
00:46:22,750 --> 00:46:26,917
Apa yang dibaca sensor? /
Tunggu.

305
00:46:27,875 --> 00:46:31,250
Tanah amblas di beberapa tempat.

306
00:46:34,208 --> 00:46:36,417
Aku kehilangan kontak dengan mereka.

307
00:46:38,417 --> 00:46:41,125
Jacob, semuanya akan baik saja.

308
00:47:01,292 --> 00:47:05,500
Margot? Bunyikan alaram. /
Tapi...,

309
00:47:07,625 --> 00:47:10,000
Kode Merah!

310
00:47:10,167 --> 00:47:13,625
Margot! Bunyikan alaram!

311
00:48:46,625 --> 00:48:51,250
Apa yang kau lakukan? /
Itu tak akan mampu menahan kita berdua.

312
00:49:07,708 --> 00:49:09,708
Arvid!

313
00:49:11,750 --> 00:49:13,333
Arvid!

314
00:49:48,208 --> 00:49:53,667
Halo? Margot? /
Ayah, apa yang terjadi?

315
00:50:08,833 --> 00:50:11,167
Hey, apa yang terjadi?

316
00:50:34,000 --> 00:50:36,750
Sepuluh menit.

317
00:50:39,458 --> 00:50:42,542
Kita punya waktu sepuluh menit
untuk mengevakuasi semuanya dari sini!

318
00:50:42,708 --> 00:50:45,625
Panggil supir bus! /
Baiklah!

319
00:50:52,958 --> 00:50:54,833
Ayolah!

320
00:50:58,583 --> 00:51:01,500
Masuklah.
Pakai sabuk.

321
00:51:24,375 --> 00:51:26,875
Demi Tuhan, jawablah!

322
00:51:28,500 --> 00:51:30,583
Anda terhubung ke pesan suara.

323
00:51:31,292 --> 00:51:34,542
Bangun! Semua orang bangun!
Ayo! Keluar!

324
00:51:34,708 --> 00:51:38,000
Semuanya keluar dari hotel!
Keluar semuanya!

325
00:51:38,167 --> 00:51:41,417
Semuanya harap keluar!

326
00:51:41,583 --> 00:51:46,292
Permisi, apa ini getaran bor? /
Bukan, ini tanah longsor.

327
00:51:46,458 --> 00:51:49,125
Bangun. Semuanya keluar!

328
00:51:49,292 --> 00:51:51,708
Semuanya bangun!

329
00:52:01,333 --> 00:52:04,375
Syukurlah. Dimana dirimu? /
Aku di hotel.

330
00:52:04,542 --> 00:52:09,083
Aku sedang mengevakuasi orang-orang.
Julia ada di sana? / Ya. Dia di mobil.

331
00:52:09,250 --> 00:52:12,333
Bagus. /
Abaikan barang-barangmu. Cepat keluar saja!

332
00:52:12,500 --> 00:52:16,583
Jangan buang-buang waktu.
Cepat pergi ke tempat yang lebih tinggi!

333
00:52:16,750 --> 00:52:18,292
Bangun!

334
00:52:19,458 --> 00:52:21,625
Masuk ke belakang!

335
00:52:24,333 --> 00:52:29,375
Kami sekarang akan menjemputmu. /
Jangan, lebih baik pergi ke tempat aman.

336
00:52:30,125 --> 00:52:31,792
Kami pergi sekarang!

337
00:52:31,958 --> 00:52:37,917
Idun, kami akan menjemputmu. /
Jangan. Selamatkan saja Julia.

338
00:52:40,125 --> 00:52:43,042
Kau mau berjanji padaku? /
Bagaimana denganmu dan Sondre?

339
00:52:43,208 --> 00:52:45,125
Kami akan naik bus.
Kami baik-baik saja.

340
00:52:56,250 --> 00:52:57,875
Kau sedang di jalan?

341
00:53:03,792 --> 00:53:05,708
Baik. /
Kau sudah pergi sekarang?

342
00:53:05,875 --> 00:53:09,000
Ya. / Bagus.

343
00:53:10,833 --> 00:53:13,583
Pergi ke tempat yang lebih tinggi.
Kita akan jumpa di sana. / Baiklah.

344
00:53:13,750 --> 00:53:16,375
Kami akan pergi juga. /
Keluar!

345
00:53:16,542 --> 00:53:19,292
Pergi! Kubilang semuanya pergi!

346
00:53:50,458 --> 00:53:53,792
Kumohon dengarkan aku! /
Bagaimana dengan barang kami?

347
00:53:53,958 --> 00:53:55,792
Abaikan saja!

348
00:53:55,958 --> 00:53:58,708
Dia tak akan sempat naik bus!

349
00:53:58,875 --> 00:54:03,375
Tinggal beberapa menit lagi akan datang
ombak setinggi 80 meter.

350
00:54:03,542 --> 00:54:07,333
Segera naik bus, sekarang. /
Vibeke. Kita bantu orang-orang keluar dari sini.

351
00:54:07,500 --> 00:54:11,625
Ayo! Semuanya segera naik bus!

352
00:54:11,792 --> 00:54:14,500
Dimana Sondre? Sondre?

353
00:54:17,208 --> 00:54:19,750
Sondre! / Cepat!

354
00:54:29,667 --> 00:54:32,000
Tidak!

355
00:55:19,042 --> 00:55:21,542
Julia, ayolah. /
Apa yang kita lakukan?

356
00:55:21,708 --> 00:55:24,125
Kita harus berlari sedikit lebih jauh.

357
00:55:24,292 --> 00:55:29,000
Apa yang kau lakukan? /
Tak ada waktu lagi! Cepat cari tempat tinggi!

358
00:55:30,417 --> 00:55:32,208
Sondre!

359
00:55:35,958 --> 00:55:38,000
Sondre?

360
00:55:45,208 --> 00:55:48,917
Sondre? /
Nomor yang anda hubungi di luar jangkauan.

361
00:55:49,083 --> 00:55:51,417
Sondre!

362
00:55:52,667 --> 00:55:54,292
Ayolah!

363
00:55:55,292 --> 00:55:58,500
Ayo! Keluar dari mobil!

364
00:56:01,375 --> 00:56:04,833
Cepat naik ke tempat yang lebih tinggi!

365
00:56:07,208 --> 00:56:09,667
Cepat!

366
00:56:12,958 --> 00:56:15,250
Apa yang terjadi? /
Pergi ke tempat yang lebih tinggi!

367
00:56:20,667 --> 00:56:23,750
Cepatlah. /
Masuk ke dalam bus!

368
00:56:23,917 --> 00:56:27,417
Aku mau ambil ponselku. /
Tak ada waktu lagi!

369
00:56:27,583 --> 00:56:29,958
Cepat sekarang!

370
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
Vibeke.
Kau melihat Sondre?

371
00:56:38,208 --> 00:56:41,333
Tidak. Maksudku iya.
Aku tadi melihatnya di koridor.

372
00:56:41,500 --> 00:56:44,625
Satu orang tertinggal. /
Kita harus pergi sekarang jika ingin selamat.

373
00:56:44,792 --> 00:56:47,958
Aku tak bisa pergi tanpa Sondre. /
Idun!

374
00:56:48,125 --> 00:56:50,458
Aku tak bisa meninggalkan anakku!

375
00:56:50,625 --> 00:56:53,792
Itu anaknya.
Aku harus membantunya.

376
00:56:53,958 --> 00:56:57,333
Apa yang kau lakukan? /
Kita harus mambantu menemukan anaknya!

377
00:56:57,500 --> 00:57:00,208
Kita harus naik bus. /
Kemarilah!

378
00:57:00,375 --> 00:57:02,500
Demi Tuhan...,

379
00:57:02,667 --> 00:57:04,833
Kita tak akan selamat!

380
00:57:26,583 --> 00:57:29,375
Thomas, keluar dari mobil dan larilah!

381
00:57:31,167 --> 00:57:33,333
Keluar! Lari!

382
00:57:35,333 --> 00:57:37,917
Ayo! Lari!

383
00:57:40,333 --> 00:57:41,625
Lari!

384
00:57:43,167 --> 00:57:45,625
Anna! / Mama!

385
00:58:07,208 --> 00:58:10,458
Thomas, bawa anak-anak keluar! /
Lari, Thomas!

386
00:58:10,625 --> 00:58:14,583
Ayah! / Lari secepat yang kau bisa!

387
00:58:14,750 --> 00:58:17,042
Ayah! / Lari!

388
00:58:40,958 --> 00:58:42,833
Kita tak akan berhasil!

389
00:58:44,750 --> 00:58:46,583
Kristian, lari!

390
00:59:02,917 --> 00:59:04,500
Sabuk pengaman!

391
00:59:57,417 --> 01:00:02,000
Sondre! /
Maria! Ayo masuk bus.

392
01:00:03,292 --> 01:00:07,500
Dengarkan aku, astaga!
Ayo masuk ke bus sekarang!

393
01:00:10,000 --> 01:00:12,792
Diam, aku bisa mendengar sesuatu.

394
01:00:14,542 --> 01:00:16,375
Sondre?

395
01:00:16,542 --> 01:00:20,667
Ada seseorang di sana. /
Sondre?

396
01:00:22,375 --> 01:00:25,125
Sondre! /
Apa yang sedang terjadi?

397
01:00:25,292 --> 01:00:28,042
Ayo! /
Apa yang terjadi?

398
01:00:44,500 --> 01:00:47,667
Ayo berlindung di bawah tanah.
Ayo!

399
01:00:50,667 --> 01:00:53,750
Maria!

400
01:00:54,583 --> 01:00:55,875
Ayo!

401
01:01:26,708 --> 01:01:28,417
Maria!

402
01:01:37,458 --> 01:01:39,333
Maria!

403
01:01:40,125 --> 01:01:41,958
Tahan!

404
01:01:44,667 --> 01:01:46,667
Maria!

405
01:01:46,833 --> 01:01:49,375
Phillip!

406
01:01:57,875 --> 01:01:59,750
Maria!

407
01:02:02,875 --> 01:02:06,208
Tutup pintunya! /
Maria!

408
01:02:07,375 --> 01:02:10,458
Tutup pintunya! /
Dia masih ada di luar!

409
01:02:12,417 --> 01:02:16,000
Tutup pintunya atau
kita semua akan mati!

410
01:02:17,250 --> 01:02:19,125
Dia sudah tewas.

411
01:02:20,583 --> 01:02:22,667
Dia tewas.

412
01:02:24,167 --> 01:02:27,708
Phillip, dia sudah tewas.
Kita harus tutup pintunya.

413
01:05:18,458 --> 01:05:20,500
Julia...,

414
01:05:40,083 --> 01:05:41,958
Halo?

415
01:05:43,792 --> 01:05:45,625
Halo?

416
01:05:46,875 --> 01:05:50,417
Jacob? / Margot

417
01:05:51,708 --> 01:05:55,292
Kau tak apa-apa?
Arvid baik-baik saja?

418
01:06:02,458 --> 01:06:07,125
Jacob, apa Arvid di sana?
Jacob?

419
01:06:39,833 --> 01:06:41,625
Julia?

420
01:06:45,792 --> 01:06:47,917
Julia?

421
01:06:56,625 --> 01:06:58,375
Julia!

422
01:07:02,583 --> 01:07:04,958
Julia! / Ayah!

423
01:07:05,125 --> 01:07:07,542
Julia? / Ayah!

424
01:07:09,667 --> 01:07:11,417
Ayah!

425
01:07:17,333 --> 01:07:21,000
Coba aku lihat.
Apa kau baik-baik saja?

426
01:07:21,167 --> 01:07:23,792
Kemarilah. Kau baik-baik saja?

427
01:08:01,500 --> 01:08:03,958
Apa yang kulakukan?

428
01:08:41,083 --> 01:08:43,875
Nomor yang anda tuju di luar jangkauan.

429
01:08:53,250 --> 01:08:59,625
Sungguh? Ya. Tak ada layanan ponsel di sana. /
Maaf, apa aku bisa...,

430
01:09:03,333 --> 01:09:07,292
Dimana orang-orang yang kau hubungi itu? /
Di gunung di atas Geiranger.

431
01:09:09,208 --> 01:09:11,833
Ada banyak gubuk di sana.

432
01:09:13,375 --> 01:09:16,833
Boleh kupinjam lagi? /
Ya.

433
01:09:17,000 --> 01:09:19,292
Halo? Hai.

434
01:09:21,042 --> 01:09:26,625
Aku ingin tahu apakah ada bus wisata
yang harusnya meninggalkan hotel...,

435
01:09:28,667 --> 01:09:31,583
Tak ada bus di sana?

436
01:09:36,917 --> 01:09:39,250
Kau yakin?

437
01:09:52,917 --> 01:09:55,000
Terima kasih.

438
01:10:16,417 --> 01:10:19,583
Hei. /
Mana ibu dan Sondre?

439
01:10:26,042 --> 01:10:30,708
Ayah akan cari mereka sekarang. /
Tapi aku tak mau ayah pergi.

440
01:10:30,875 --> 01:10:33,583
Aku mengerti.

441
01:10:34,917 --> 01:10:38,458
Tapi ibu sangat mengkuatirkan kita sekarang.

442
01:10:39,792 --> 01:10:42,750
Aku harus menemukannya
dan memberitahu semuanya baik-baik saja.

443
01:10:42,917 --> 01:10:47,333
Apa aku akan sendirian di sini? /
Tidak, kau tak akan sendirian.

444
01:10:47,500 --> 01:10:50,708
Kau akan bersama Teresa dan Thomas.

445
01:10:52,250 --> 01:10:54,333
Kau tahu apa yang kupikirkan?

446
01:10:54,500 --> 01:10:59,500
Thomas akan senang jika kau
bisa membantu menjaga Teresa.

447
01:10:59,667 --> 01:11:04,583
Kau bisa melakukannya?

448
01:11:08,917 --> 01:11:13,000
Kau seorang gadis kecil yang pemberani.
Gadis yang cantik.

449
01:11:15,958 --> 01:11:18,542
Kau akan tinggal di sini.

450
01:11:20,500 --> 01:11:23,458
Aku akan mencari mama. /
Dan Sondre.

451
01:11:23,625 --> 01:11:26,083
Dan Sondre, tentu saja.

452
01:11:27,375 --> 01:11:31,250
Baiklah kalau begitu.

453
01:11:33,208 --> 01:11:35,333
Baik.

454
01:12:12,542 --> 01:12:15,625
Aku harus keluar dari sini.

455
01:12:15,792 --> 01:12:18,583
Pintunya, Sondre.

456
01:12:18,750 --> 01:12:20,125
Tunggu!

457
01:12:20,292 --> 01:12:22,250
Baik. Dorong!

458
01:12:27,958 --> 01:12:29,750
Ayolah!

459
01:13:05,250 --> 01:13:08,292
Senternya.
Bantu aku.

460
01:13:57,833 --> 01:14:01,750
Lepaskan jaketmu!

461
01:14:15,417 --> 01:14:18,208
Persetan! / Ayolah!

462
01:14:18,375 --> 01:14:22,625
Ini sia-sia saja. /
Kau lebih suka di luar?

463
01:14:22,792 --> 01:14:26,875
Tenang. Tunggu sampai air
mencapai atas pintu.

464
01:14:27,042 --> 01:14:30,125
Tekanan akan lebih rendah,
dan kita bisa mencobanya lagi.

465
01:14:30,292 --> 01:14:35,375
Jika kita harus menunggu lagi,
kita sama saja mati! Sial!

466
01:14:38,917 --> 01:14:42,333
Kita tak bisa menunggu di sini.
Kita bisa mati!

467
01:16:20,167 --> 01:16:21,917
Halo!

468
01:16:25,458 --> 01:16:28,000
Halo!

469
01:18:05,208 --> 01:18:07,292
Halo?

470
01:18:55,417 --> 01:19:00,583
Idun? Sondre?

471
01:20:26,333 --> 01:20:28,417
Mari kita coba sekarang.

472
01:21:19,542 --> 01:21:22,167
Coba ke sana.

473
01:21:44,375 --> 01:21:46,833
Phillip, kau tak apa-apa?

474
01:21:48,500 --> 01:21:51,917
Pegang langit-langitnya.
Kau bisa meraihnya di sana.

475
01:21:54,375 --> 01:21:58,667
Tenang saja. /
Jangan sentuh aku!

476
01:21:58,833 --> 01:22:01,958
Hei! Apa yang kau lakukan?

477
01:22:03,750 --> 01:22:07,625
Tenang! Biarkan dia! /
Aku tak mau mati di sini!

478
01:22:10,417 --> 01:22:14,375
Phillip, tenang. /
Lepaskan aku, brengsek!

479
01:22:14,542 --> 01:22:17,833
Phillip, jangan panik!

480
01:22:18,000 --> 01:22:22,542
Aku tak mau mati di sini! /
Baiklah, tenang saja dulu!

481
01:22:30,583 --> 01:22:32,583
Phillip!

482
01:22:35,542 --> 01:22:38,792
Lepaskan dia!

483
01:22:40,458 --> 01:22:42,417
Lepaskan dia!

484
01:23:09,167 --> 01:23:11,500
Jangan lihat.

485
01:23:56,167 --> 01:23:57,708
Hallo!

486
01:24:13,792 --> 01:24:16,958
Idun! Sondre!

487
01:24:20,208 --> 01:24:21,958
Idun!

488
01:24:45,292 --> 01:24:46,875
Sondre!

489
01:25:22,708 --> 01:25:25,833
Sondre, maafkan aku.

490
01:25:31,417 --> 01:25:33,458
Sondre.

491
01:25:36,542 --> 01:25:38,667
Tahan.

492
01:25:40,250 --> 01:25:42,417
Tahan.

493
01:27:29,292 --> 01:27:31,958
Kami di sini! / Halo!

494
01:27:33,125 --> 01:27:35,042
Kami di sini!

495
01:27:48,250 --> 01:27:50,375
Tunggu disini.

496
01:27:55,375 --> 01:27:57,167
Halo!

497
01:28:06,208 --> 01:28:08,125
Kami di sini!

498
01:29:41,583 --> 01:29:44,208
Sondre, tunggu di sini.

499
01:30:55,042 --> 01:30:56,917
Astaga!

500
01:31:01,083 --> 01:31:05,083
Aku sudah di sini sekarang.
Semuanya baik-baik saja, Sondre.

501
01:31:05,250 --> 01:31:08,917
Kau terluka?
Kau bisa bergerak?

502
01:31:11,833 --> 01:31:14,417
Semuanya baik-baik saja.

503
01:31:17,958 --> 01:31:24,375
Mama menunggu kita di luar.
Kita berenang sedikit lagi.

504
01:31:24,542 --> 01:31:27,417
Tidak. / Ya.

505
01:31:27,583 --> 01:31:32,333
Dengarkan aku. Air di sini mulai naik.
Sebentar lagi kita bisa tenggelam.

506
01:31:32,500 --> 01:31:36,333
Kita berdua bisa mati.
Aku tak mau itu terjadi.

507
01:31:36,500 --> 01:31:41,333
Aku dan mama membutuhkanmu.
Julia membutuhkanmu.

508
01:31:42,333 --> 01:31:45,542
Lihat aku.
Semuanya membutuhkanmu.

509
01:31:55,042 --> 01:31:56,667
Ya?

510
01:31:58,958 --> 01:32:03,208
Aku akan berenang duluan
dan kau ikut aku di belakang.

511
01:32:04,083 --> 01:32:07,500
Aku akan mengawasimu.
Kau sudah siap?

512
01:32:08,750 --> 01:32:11,042
Baiklah, kita lakukan sekarang.

513
01:32:14,208 --> 01:32:16,125
Satu.

514
01:32:16,958 --> 01:32:19,167
Dua.

515
01:32:19,333 --> 01:32:21,042
Tiga.

516
01:33:21,000 --> 01:33:22,500
Sondre!

517
01:33:43,417 --> 01:33:46,500
Mana ayah? /
Dia di belakangku.

518
01:34:31,125 --> 01:34:33,167
Kristian?

519
01:36:32,417 --> 01:36:36,208
Tidak.

520
01:36:41,000 --> 01:36:42,833
Ayah!

521
01:36:43,917 --> 01:36:45,917
Ayah, kumohon!

522
01:36:47,500 --> 01:36:49,625
Ayolah!

523
01:36:54,875 --> 01:36:56,917
Ayah!

524
01:38:58,042 --> 01:38:59,583
Mama!

525
01:40:11,458 --> 01:40:22,458
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

526
01:40:23,458 --> 01:40:27,625
PATAHAN DI AKERNESET
SECARA KONTINYU TERUS DIAWASI.

527
01:40:27,792 --> 01:40:30,875
PERGESERAN PATAHAN SEKITAR
15 SENTIMETER PER TAHUN.

528
01:40:31,042 --> 01:40:35,250
SEMUA AHLI SEPAKAT BAHWA
ITU AKAN LONGSOR JIKA WAKTUNYA.

529
01:40:35,417 --> 01:40:39,792
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
