1
00:00:11,430 --> 00:00:13,150
Ayah, apa kamu disana
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:16,310 --> 00:00:18,900
Tolong jawab teleponnya,
Ayah, jika kamu bisa mendengarku.

3
00:00:19,730 --> 00:00:23,010
Dengar, Mum menangis dan kita semua
sungguh, sangat mencemaskanmu

4
00:00:27,350 --> 00:00:29,420
Beri tahu kami bahwa kamu baik-baik saja.

5
00:00:32,670 --> 00:00:34,180
Tolong, ayah

6
00:00:35,510 --> 00:00:39,190
♪ Gadis kecil yang baik hati
Dia menungguku ♪

7
00:00:39,270 --> 00:00:43,300
♪ Untuk menangkap kapal menyeberangi lautan ♪

8
00:00:43,400 --> 00:00:47,210
♪ Berlayar yang kapal sekitar, sendirian ♪

9
00:00:47,280 --> 00:00:51,000
♪ Jangan pernah berpikir bagaimana saya membuatnya pulang ♪

10
00:00:51,140 --> 00:00:53,090
- _
- ♪ Louie, Louie ♪

11
00:00:53,140 --> 00:00:55,120
♪ Oh, oh, oh, tidak, ♪

12
00:00:55,120 --> 00:00:57,020
♪ Kita harus pergi ♪

13
00:00:57,020 --> 00:00:58,940
♪ Oh, tidak ♪

14
00:00:58,940 --> 00:01:02,940
♪ Louie, Louie, oh, sayang ♪

15
00:01:02,940 --> 00:01:06,400
♪ Kita harus pergi ♪

16
00:01:06,490 --> 00:01:10,680
♪ Tiga malam dan
hari, saya berlayar di laut ♪

17
00:01:10,780 --> 00:01:14,780
♪ Pikirkan ... ♪

18
00:01:15,800 --> 00:01:17,020
Wiski 1.

19
00:01:17,930 --> 00:01:20,130
Serah terima dari shift siang hari?

20
00:01:21,200 --> 00:01:22,320
Baiklah, Carl.

21
00:01:22,380 --> 00:01:26,380
Mereka pemuda di Elms Estate
telah menyebabkan beberapa gangguan.

22
00:01:26,670 --> 00:01:29,320
- Apa lagi?
- Ya, ini sudah lepas kendali.

23
00:01:29,400 --> 00:01:32,830
- Dapatkah Anda mengawasi mereka, sobat?
- Over dan out.

24
00:02:11,540 --> 00:02:16,340
Sinkronkan dan koreksi oleh bahan peledak
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

25
00:03:01,730 --> 00:03:04,390
Lain malam di Elms, anak laki-laki.

26
00:03:11,420 --> 00:03:13,300
Apa yang kamu lakukan?

27
00:03:16,810 --> 00:03:19,900
Ayolah, kamu sedikit scallywags,
apa yang terjadi di sini?

28
00:03:48,970 --> 00:03:50,430
BAIK.

29
00:03:58,320 --> 00:04:00,520
Pesan baru pertama

30
00:04:00,870 --> 00:04:03,950
Malam yang sibuk di CCTV Towers, Carl?

31
00:04:04,160 --> 00:04:05,580
Putar putaran kamera Anda, sobat.

32
00:04:05,590 --> 00:04:07,350
Peringkat taksi, Leyton Street.

33
00:04:07,670 --> 00:04:10,120
Saya pikir Anda akan menikmati pemandangan!

34
00:04:10,280 --> 00:04:11,680
Sampai jumpa lagi.

35
00:04:12,310 --> 00:04:13,870
Leyton Street ...

36
00:04:13,890 --> 00:04:15,840
Leyton Street, mana yang itu?

37
00:04:16,980 --> 00:04:18,240
70 ...

38
00:04:22,110 --> 00:04:23,500
Dimana ya

39
00:04:33,080 --> 00:04:34,360
Mendapat ya.

40
00:04:43,690 --> 00:04:46,510
Oh, ayolah, anak-anak. 
Kamu
cukup tua untuk menjadi ayahnya.

41
00:04:54,960 --> 00:05:00,540
Lee Simpson. 
6 Harlington
Drive, Copley Wood.

42
00:05:02,030 --> 00:05:04,910
Jagalah matamu di jalan.

43
00:05:09,420 --> 00:05:11,800
Kamu kenop

44
00:05:14,810 --> 00:05:17,680
Bahasa kotor dan kasar adalah pelanggaran

45
00:05:17,710 --> 00:05:21,380
dari pesanan perlindungan ruang publik kita.

46
00:05:26,260 --> 00:05:27,680
Bermuka tebal!

47
00:05:33,990 --> 00:05:36,870
Ini dia, kita pergi, ini dia.

48
00:06:05,640 --> 00:06:07,150
Oh, sial!

49
00:06:27,920 --> 00:06:29,590
Ada apa di tas

50
00:06:35,690 --> 00:06:37,550
Ada apa di tas 
Ayolah.

51
00:06:48,320 --> 00:06:49,560
Wiski 1.

52
00:06:50,910 --> 00:06:52,380
Whisky 1, silakan.

53
00:06:52,690 --> 00:06:54,720
Ya, saya sedang menonton sebuah kelompok
dari para pemain turun di atas Elms

54
00:06:54,750 --> 00:06:57,470
antara Shawcross dan Grosvenor Road.

55
00:06:57,770 --> 00:06:58,780
BAIK.

56
00:06:58,890 --> 00:07:01,650
Mereka benar-benar berurusan
narkoba. 
Ini terang-terangan.

57
00:07:03,370 --> 00:07:06,450
Shawcross dan Grosvenor Road, saya
akan melewatinya. 
Terima kasih.

58
00:07:06,840 --> 00:07:08,310
Nah, tidakkah kamu menginginkan rincian lebih lanjut?

59
00:07:08,360 --> 00:07:10,390
Aku punya mobil
pendaftaran dan sebagainya

60
00:07:10,390 --> 00:07:11,410
Tidak sekarang, tidak.

61
00:07:11,410 --> 00:07:13,260
Aku bilang aku akan menyebarkannya.

62
00:07:14,400 --> 00:07:17,490
Bila Anda mengatakan "menyebarkannya",
apa artinya itu sebenarnya?

63
00:07:19,240 --> 00:07:22,390
- Ini Carl, bukan?
- Yeah.

64
00:07:23,180 --> 00:07:24,850
Mari saya jelaskan sesuatu, Carl.

65
00:07:24,900 --> 00:07:26,940
Kami punya enam bobbies
dan seorang sersan bertugas

66
00:07:26,990 --> 00:07:29,950
untuk menutupi semuanya ...
seluruh kota

67
00:07:31,000 --> 00:07:33,900
Jika Anda mau, saya bisa memberi tahu
Kapten ada cowok di CCTV ...

68
00:07:33,950 --> 00:07:35,260
... siapa yang mau dia
drop semuanya sekarang,

69
00:07:35,310 --> 00:07:36,830
lihat bagaimana yang turun.

70
00:07:37,100 --> 00:07:39,140
Tidak, saya hanya mencoba melakukan pekerjaan saya.

71
00:07:40,390 --> 00:07:42,250
Mungkin Anda bisa melakukannya.

72
00:07:42,370 --> 00:07:44,440
Permisi, apa yang baru saja kamu katakan?

73

00:07:44,650 --> 00:07:48,400
Aku bilang mungkin aku bisa mencoba
dan membantu Anda melakukan pekerjaan Anda.

74
00:07:49,470 --> 00:07:50,740
Lebih.

75
00:07:52,950 --> 00:07:54,640
Halo, sayang, kamu baik-baik saja

76
00:07:55,060 --> 00:07:58,020
Tidak, bukan aku. 
Siapa itu?

77
00:07:58,650 --> 00:08:02,530
Oh, hanya beberapa wanita yang
tidak akan melakukan pekerjaannya dengan benar

78
00:08:04,060 --> 00:08:05,770
Apa yang terjadi, Kel?

79
00:08:06,380 --> 00:08:08,610
Mum menjadi sapi yang tepat, Ayah.

80
00:08:08,690 --> 00:08:10,800
Ayo, apa yang terjadi?

81
00:08:11,960 --> 00:08:14,390
Kami di dapur,
ya? 
Semuanya baik-baik saja,

82
00:08:14,460 --> 00:08:16,710
Kami pernah tertawa untuk sekali ini
dan kemudian dia mulai menyajikan makan malam

83
00:08:16,740 --> 00:08:17,910
jadi saya katakan, sebagai lelucon,

84
00:08:17,950 --> 00:08:20,150
"Tidak bisakah kamu melayani apapun?
selain pasta pasta pasta? "

85
00:08:20,210 --> 00:08:23,420
Tapi dia benar-benar kehilangan itu.
"Tinggalkan meja, pergi ke kamarmu."

86
00:08:23,500 --> 00:08:26,210
Maksudku, aku 16, demi Tuhan!

87
00:08:27,840 --> 00:08:29,940
Bisakah Anda berbicara dengannya, Ayah?

88
00:08:31,230 --> 00:08:33,370
Tunggu, tunggu disana ... kamu
ingin aku mengajak ibuku?

89
00:08:33,430 --> 00:08:36,460
Ya, dia membuatku stres.
Saya mendapat tiruan bahasa Inggris minggu ini.

90
00:08:37,620 --> 00:08:40,580
Apa yang di? 
Shakespeare 
Ini sangat timpang.

91
00:08:40,610 --> 00:08:42,650
Meninggalkan Shrew, aku membencinya.

92
00:08:44,530 --> 00:08:47,650
Itulah yang marah
Putri, bukan, Kellogg's?

93
00:08:47,820 --> 00:08:49,860
Apakah saya benar? 
Ini bukan?

94
00:08:49,860 --> 00:08:53,310
Lucu, Ayah.

95
00:08:54,710 --> 00:08:56,270
Oh, ayolah, aku hanya main-main.

96
00:08:56,290 --> 00:08:58,120
Aku memanggilmu untuk suatu alasan.

97
00:08:59,030 --> 00:09:00,920
Kelly, aku tidak akan berpihak.

98
00:09:00,960 --> 00:09:02,890
Kita semua tahu bagaimana itu berakhir.

99
00:09:02,950 --> 00:09:05,070
Anda dan ibumu, ayo jujur ​​saja,

100
00:09:05,160 --> 00:09:06,540
itu sesuatu yang berbeda setiap minggu, innit?

101
00:09:06,580 --> 00:09:07,740
Ya itu dia.

102
00:09:07,780 --> 00:09:08,860
Apakah Anda ingin tahu apa yang dia lakukan minggu lalu?

103
00:09:08,920 --> 00:09:11,670
Dan ini di depan saya
teman Aisha dan Collette, bukan?

104
00:09:11,700 --> 00:09:13,760
Kami semua hanya duduk
di sini, bersenang-senang,

105
00:09:13,820 --> 00:09:15,720
hanya siap untuk keluar bowling,

106
00:09:15,830 --> 00:09:17,460
tapi kemudian dia hanya berjalan masuk dan dia seperti,

107
00:09:17,520 --> 00:09:19,570
"Kelly, aku tidak menyangka Anda
Harus keluar bowling malam ini

108
00:09:19,610 --> 00:09:22,770
"karena kamu benar-benar punya
banyak revisi bahasa Inggris yang harus dilakukan. "

109
00:09:22,900 --> 00:09:24,960
Pertama, benar, dia sama sekali tidak tahu

110
00:09:25,040 --> 00:09:26,510
bahwa saya telah merevisi sepanjang hari di sekolah

111
00:09:26,590 --> 00:09:30,250
dan kami baru saja berbagi revisi
Catatan sebelumnya, tapi, kedua, benar,

112
00:09:30,280 --> 00:09:31,850
ini bukan apa itu sama sekali, ya?

113
00:09:31,910 --> 00:09:33,310
Dia baru saja mendapatkannya untuk Aisha, benar,

114
00:09:33,380 --> 00:09:37,330
cos Aisha di tahun di atas,
tapi dia hanya tidak suka ...

115
00:09:37,390 --> 00:09:39,200
Just cos dia sedikit
sedikit lebih tua dan dia seperti,

116
00:09:39,230 --> 00:09:43,330
"Aisha tidak memakai hak
jenis make up, bukan?

117
00:09:43,390 --> 00:09:45,120
"Kenapa kamu memakai itu?
Apakah itu cos Aisha memakai itu?

118
00:09:45,180 --> 00:09:46,920
"Kurasa tidak seharusnya begitu
kenakan itu, Kelly, "

119
00:09:46,980 --> 00:09:48,930
dan, Anda tahu apa, apa saja.

120
00:09:48,990 --> 00:09:51,580
Selalu saja, "Aisha membuatmu
Pakai eyeliner ini, Aisha tidak ... "

121
00:09:51,660 --> 00:09:53,550
Wiski 1.

122
00:09:53,620 --> 00:09:55,190
Mengeluh kepada ayahmu, bukan?

123
00:09:55,220 --> 00:09:58,650
- wiski 1, silakan.
- Kami punya jumper lain.

124
00:09:58,720 --> 00:10:01,340
Tempat parkir bertingkat, Station Road.

125
00:10:01,340 --> 00:10:02,690
Lagi? 
Baiklah, Roger itu.

126
00:10:02,730 --> 00:10:03,910
- Saya mengirim unit sekarang
- Apakah boleh?

127
00:10:03,950 --> 00:10:06,640
Tidak, saya tidak keberatan. 
Kamu tahu apa,
Aku sudah cukup dengan sikapmu.

128
00:10:06,690 --> 00:10:10,210
- Akulah yang memiliki sikap?
- Ya, kamu yang satu dengan sikap

129
00:10:11,160 --> 00:10:13,060
- Saya baru saja menghabiskan usia mencuci itu.
- Saya tidak peduli

130
00:10:13,130 --> 00:10:13,740
Anda hanya akan melemparkannya ke lantai?

131
00:10:13,770 --> 00:10:15,220
Saya tidak peduli

132
00:10:15,310 --> 00:10:17,290
Ini pakaianku, aku bisa melakukan apa yang kuinginkan.

133
00:10:17,320 --> 00:10:18,730
- Anda dapat melakukan apa yang Anda inginkan?
- Saya bisa melakukan apa yang saya inginkan

134
00:10:18,790 --> 00:10:20,110

- Anda dapat melakukan apapun yang Anda inginkan?
- Yeah.

135
00:10:20,170 --> 00:10:21,860
Lihatlah keadaan ruangan ini.

136
00:10:21,930 --> 00:10:25,820
Halo? 
Halo, bisakah kamu datang
jauh dari sana?

137
00:10:27,550 --> 00:10:29,930
Tidak, sampai disini. 
Dapatkah Anda melihat kamera?

138
00:10:30,770 --> 00:10:32,410
Jake, ini bukan argumenmu

139
00:10:32,460 --> 00:10:33,350
Jangan bicara dengan kakakmu seperti itu.

140
00:10:33,390 --> 00:10:36,080
Aku akan berbicara dengan saudaraku bagaimana ...

141
00:10:37,410 --> 00:10:39,340
Tango 2-4 sampai wiski 1.

142
00:10:39,420 --> 00:10:41,860
Bisakah kita memiliki deskripsi
jumper ini, please? 
Lebih.

143
00:10:41,950 --> 00:10:46,140
Ya, dia perempuan.
Dia orang Asia, sekitar 20-25.

144
00:10:46,210 --> 00:10:49,080
Dia punya green parka. 
Melihat,
Teman, dia benar di pinggir.

145
00:10:49,150 --> 00:10:52,780
- Saya tidak tahu harus berbuat apa di sini
- Kami dalam perjalanan 
Tiga menit lagi.

146
00:11:09,740 --> 00:11:11,400
Oh, sial ...

147
00:11:16,940 --> 00:11:18,280
Cinta...?

148
00:11:24,830 --> 00:11:26,320
Bisakah kamu kembali saja?
dari dinding, tolong

149
00:11:26,390 --> 00:11:28,590
Tango 2-4 sampai wiski 1.

150
00:11:28,640 --> 00:11:31,690
Liftnya rusak. 
Kita
menggunakan tangga, berakhir

151
00:11:31,740 --> 00:11:32,380
Kamu pasti becanda!

152
00:11:32,400 --> 00:11:34,880
Dengar, sobat, hati-hati
kapan kamu bangun kesana, oke?

153
00:11:34,940 --> 00:11:38,210
Dia benar di tepi.
Ayo, sobat, cepatlah.

154
00:11:45,170 --> 00:11:46,450
Cinta?

155
00:11:49,680 --> 00:11:52,610
Aku ... aku berharap aku tahu harus berkata apa.

156
00:11:59,660 --> 00:12:02,890
Saya ... saya ingin membantu.

157
00:12:22,150 --> 00:12:23,400
Cinta?

158
00:12:27,100 --> 00:12:31,100
Terkadang hal-hal hanya merayap naik
pada Anda, bukankah mereka, seperti kabut?

159
00:12:32,100 --> 00:12:33,190
Eh?

160
00:12:34,950 --> 00:12:36,150
Dan Anda ingin berbicara dengan seseorang,

161
00:12:36,150 --> 00:12:40,150
Tapi kata-katanya tidak
keluar, akan mereka

162
00:12:44,710 --> 00:12:48,440
Dengar, aku yakin memang begitu
orang yang peduli padamu,

163
00:12:49,370 --> 00:12:50,780
Anda tahu, orang yang mencintai Anda.

164
00:12:50,890 --> 00:12:52,720
Cobalah dan jaga agar dia tetap berbicara.

165
00:12:54,030 --> 00:12:57,170
Ya, saya, saya. 
Melihat,
Teman, dia benar di pinggir.

166
00:12:57,970 --> 00:13:00,850
Whisky 1, dimana dia?

167
00:13:00,850 --> 00:13:02,370
Wiski 1?

168
00:13:02,370 --> 00:13:04,420
Masuklah, Whisky 1.

169
00:13:04,430 --> 00:13:05,470
Wiski 1.

170
00:13:08,120 --> 00:13:10,910
Satu menit dia ada di sana,
Menit berikutnya dia pergi.

171
00:13:13,860 --> 00:13:17,410
Saya tidak tahu bagaimana bisa
terjadi. 
Saya tidak mengerti.

172
00:13:17,510 --> 00:13:19,220
Saya tidak terlatih untuk ini.

173
00:13:21,750 --> 00:13:26,210
Maksudku ... bagaimana bisa kamu
melakukan sesuatu seperti itu

174
00:13:28,900 --> 00:13:30,690
Saya tidak tahu, Carl.

175
00:13:31,320 --> 00:13:36,380
Orang menjadi putus asa dan ... mereka
tidak bisa melihat dengan cara lain

176
00:13:40,500 --> 00:13:43,660
Carl, jangan tinggal di sana semalaman.

177
00:13:44,080 --> 00:13:46,340
Mintalah orang lain untuk menutupi pergeseran Anda.

178
00:13:46,950 --> 00:13:48,810
Tidak, saya baik-baik saja.

179
00:13:50,120 --> 00:13:54,920
Kamu lebih suka tinggal 
Jangan sampai
hilang di sana lagi, Carl

180
00:14:00,070 --> 00:14:03,800
Dengar, saya punya barang yang harus saya dapatkan
meneruskan. 
Ingatlah untuk menelepon Jake.

181
00:15:05,700 - 00:00:15: 07,090
Wiski 1.

182
00:15:08,700 - 00:00:15: 10,180
Whisky 1, silakan.

183
00:15:10,320 --> 00:15:13,070
Mereka pemuda di Elms,
mereka masih di itu, kau tahu

184
00:15:14,250 --> 00:15:17,070
Saya pikir saya sudah bilang,
kita akan melihat ke dalamnya.

185
00:15:51:40 -> 00: 15: 19.700
Anda tidak akan melakukan apapun tentang hal itu?

186
00:15:19800 -> 00: 15: 21,910
Ini bukan keadaan darurat.

187
00:15:21,940 --> 00:15:26,380
Kami tidak memiliki tenaga kerja untuk
bertindak atas informasi itu malam ini

188
00:15:26,800 --> 00:15:28,290
Tak berarti.

189
00:15:36,950 --> 00:15:41,480
Yang saya lakukan hanyalah menonton. 
Dan menonton.

190
00:15:5230 -> 00:15:44,780
Dia luar biasa.

191
00:15:45,050 --> 00:15:46,980
Bicara soal sikap.

192
00:15:51. 00 - 15: 50,690
Kurasa dia salah satu dari mereka yang menginginkannya
menjadi tembaga tapi tidak pernah berhasil.

193
00:15:50,780 --> 00:15:54,920
Dia masih bisa memakai seragam ...

194
00:16:28,730 --> 00:16:29,980
Baiklah, sobat?

195
00:16:30,070 --> 00:16:31,350
Kamu sibuk?

196
00:16:32,020 --> 00:16:34,180
Ya, saya sedang makan.

197
00:16:35,290 --> 00:16:37,420
Atau apakah kamu sudah tahu itu?

198
00:16:37,980 --> 00:16:39,270
Dengar, sobat.

199
00:16:39,320 --> 00:16:41,420
Saya ingin Anda membantu saya dengan sesuatu.

200
00:17:29,270 --> 00:17:31,220
Dimana kamu 
Dimana kamu

201
00:17:32,770 --> 00:17:34,650
Aku hanya menarik diri sekarang.

202

00:17:35,020 --> 00:17:36,860
Baiklah, aku bisa melihatmu 
Berlangsung.

203
00:17:36,890 --> 00:17:38,720
Apa kau yakin tentang ini?

204
00:17:39,210 --> 00:17:42,750
Ya. 
Ya, seharusnya aku melakukannya bertahun-tahun yang lalu.

205
00:17:47,040 --> 00:17:49,360
Oh, sial. 
BAIK.

206
00:17:49,650 --> 00:17:51,980
Tunggu di sana, dia datang
keluar rumah, tunggu

207
00:18:06,770 --> 00:18:09,610
Kotoran. 
Aku hanya punya satu kamera.

208
00:18:09,640 --> 00:18:10,960
Kotoran.

209
00:18:12,810 --> 00:18:16,000
Ayo, tidak apa-apa, tidak apa-apa
Sekarang, dia sudah pergi. 
Dia pergi

210
00:18:18,650 --> 00:18:20,450
Siapa yang mengusulkan ini, eh?

211
00:18:21,440 --> 00:18:23,360
Lanjutkan telepon Anda 
Ya?

212
00:18:23,440 --> 00:18:25,980
Dan jangan khawatir, aku punya
punggungmu, aku mengawasimu

213
00:18:32,220 --> 00:18:33,780
Hei, tidak ada tempat sampah.

214
00:18:33,830 --> 00:18:34,710
Eh?

215
00:18:34,960 --> 00:18:37,370
- Sial 
Tidak ada bin
- dimana kamu

216
00:18:38,540 --> 00:18:41,220
24! 
24, kataku, kamu tit!

217
00:18:41,320 --> 00:18:45,320
Anda berada di sisi yang salah
jalan! 
Ayolah.

218
00:18:50,560 --> 00:18:53,470
- mana bin itu?
- Yang hitam, yang ada disana.

219
00:18:54,910 --> 00:18:57,550
Ini tas hitam kecil, dia
taruh di bagian bawah.

220
00:19:00,790 --> 00:19:02,640
Mengutuk.

221
00:19:02,680 --> 00:19:04,050
Bastard.

222
00:19:07,620 --> 00:19:10,030
- Aku memahaminya.
- Apakah kamu sudah menerimanya?

223
00:19:11,810 --> 00:19:17,400
Baiklah, ayo, ayo
pergi, ayo, cepatlah 
Pergi pergi.

224
00:19:17,930 --> 00:19:19,190
Ayo pergi.

225
00:19:22,370 --> 00:19:26,250
Sial, dia ada di sana, dia
sana! 
Cepat, sembunyikan saja!

226
00:19:26,310 --> 00:19:27,520
Sembunyikan itu!

227
00:19:27,810 --> 00:19:30,550
- Hei bro.
- Baiklah.

228
00:19:30,880 --> 00:19:32,210
Kamu mencari apa

229
00:19:32,260 --> 00:19:34,510
- Hei?
- kamu mencari rumput liar

230
00:19:34,590 --> 00:19:38,510
Eh, tidak, aku mencari ... Camberley Place.

231
00:19:38,930 --> 00:19:41,820
- Nah, tidak pernah mendengarnya.
- Baiklah.

232
00:19:44,850 --> 00:19:46,990
Tunggu di sana, tunggu di sana, tunggu di sana.

233
00:19:52,260 --> 00:19:56,260
Ayo, teruskan, dia pergi, pergi,
pergi, pergi dan mendapatkannya, pergi dan dapatkan!

234
00:20:04,500 --> 00:20:08,350
Yesus Kristus, percayalah, ini
seperti kembali ke sekolah!

235
00:20:08,670 --> 00:20:10,590
Jahe knock-down, ingat?

236
00:20:15,690 --> 00:20:17,650
Pergi dan lihatlah, lihat di dalamnya.

237
00:20:17,740 --> 00:20:18,460
Apa, disini ?!

238
00:20:18,460 --> 00:20:21,270
Ya, dia ada di rumah,
Anda baik-baik saja, Anda punya waktu.

239
00:20:27,100 --> 00:20:30,560
Ya Tuhan, pasti ada
dua grand di sini, mungkin tiga!

240
00:20:30,690 --> 00:20:32,310
Tidak ada perlengkapannya.

241
00:20:32,380 --> 00:20:35,230
Tidak apa-apa, itu masih bukti. 
Kanan.

242
00:20:35,300 --> 00:20:37,100
Bawa saja kemari secepat mungkin

243
00:20:37,180 --> 00:20:38,320
dan kemudian saya bawa ke kantor polisi

244
00:20:38,370 --> 00:20:40,120
Segera setelah saya menyelesaikan shift saya.

245
00:20:41,420 --> 00:20:43,370
Bagus, Nak, bagus sekali.

246
00:20:43,420 --> 00:20:45,360
Saya berutang setengah liter

247
00:21:20,030 --> 00:21:21,550
Baiklah, sobat.

248
00:21:22,720 --> 00:21:24,440
Dengar, aku sudah berpikir.

249
00:21:25,310 --> 00:21:27,260
Itu yang pertama buat kamu, bukan?

250
00:21:27,930 --> 00:21:32,550
Anak-anak itu, benar, mereka hampir tidak bisa
Laporkan ini sebagai dicuri, bukan?

251
00:21:33,740 --> 00:21:36,670
Jadi intinya, ini gratis
uang, bukan?

252
00:21:37,220 --> 00:21:38,780
Aku tidak percaya kamu

253
00:21:38,910 --> 00:21:40,900
Tidak, pikirkanlah!

254
00:21:40,940 --> 00:21:43,720
Sebenarnya tidak
milik siapapun

255
00:21:43,890 --> 00:21:46,510
Pernahkah Anda bertanya-tanya mengapa saya melakukan pekerjaan ini?

256
00:21:47,140 --> 00:21:47,870
Tidak.

257
00:21:47,870 --> 00:21:50,430
Mengapa saya duduk di sini sendiri setiap malam?

258
00:21:50,910 --> 00:21:51,410
Tidak.

259
00:21:51,440 --> 00:21:53,510
Baiklah, saya akan memberitahu Anda mengapa, haruskah saya?

260
00:21:53,700 --> 00:21:56,030
Itu karena seseorang punya
untuk melakukan hal yang benar

261
00:21:56,570 --> 00:21:59,280
Ha ha! 
Kamu apa ?!

262
00:21:59,980 --> 00:22:02,370
Carl, itu bukan mencuri, sobat.

263
00:22:02,420 --> 00:22:06,050
Hanya ... pikirkan saja
dari itu sebagai daur ulang.

264
00:22:07,830 --> 00:22:10,850
Dengar, bawa saja kembali
di sini seperti yang saya katakan.

265
00:22:32,910 --> 00:22:34,840
Jangan banyak pengunjung?

266
00:22:34,910 --> 00:22:37,310
Yah, saya tidak mengharapkan siapapun, bukan?

267
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
Aku hanya perlu keluar rumah.

268
00:22:40,130 --> 00:22:43,120
Aku bisa mendengar Mum lewat telepon
memiliki pergi pada Anda juga.

269
00:22:43,270 --> 00:22:45,690
Sebuah cheeseburger dan kentang goreng besar untuk Anda.

270

00:22:45,760 --> 00:22:47,340
Tidak di sana, Kel.

271
00:22:50,560 --> 00:22:52,040
Sandwich ayam untukku

272
00:22:52,060 --> 00:22:54,810
Dan saya ingat saus barbekyu Anda.

273
00:22:56,080 --> 00:22:57,700
Aku akan memiliki saya dalam sedikit.

274
00:22:57,790 --> 00:22:59,210
Terima kasih, Kel.

275
00:23:01,020 --> 00:23:04,400
Mengapa Anda membuat film di rumah mereka,
adakah sesuatu yang terjadi?

276
00:23:05,830 --> 00:23:08,630
Ada, tapi aku sudah mengatasinya sekarang.

277
00:23:08,740 --> 00:23:10,410
Membosankan.

278
00:23:12,750 --> 00:23:14,680
- minum?
- Yeah.

279
00:23:15,890 --> 00:23:18,460
Apakah tidak ada pria lain yang
bekerja di sini bersamamu?

280
00:23:19,120 --> 00:23:25,090
Tidak. Yeah, dia berabad-abad lalu.
Tidak mampu menahannya.

281
00:23:25,970 --> 00:23:28,240
Tidakkah kamu kesepian di sini sendirian?

282
00:23:28,320 --> 00:23:32,250
Tidak, aku punya banyak perusahaan.

283
00:23:32,370 --> 00:23:34,260
Aku sedang serius

284
00:23:36,270 --> 00:23:38,380
Mereka bukan orang sungguhan, Ayah.

285
00:23:41,460 --> 00:23:43,120
Tentu saja.

286
00:23:43,160 --> 00:23:47,100
Ya, tapi ... sebenarnya tidak
kenal mereka, mereka orang asing

287
00:23:47,660 --> 00:23:49,980
Aku merasa seperti aku mengenal mereka.

288
00:23:54,420 --> 00:23:57,140
Apakah seperti itu?
wanita yang melompat?

289
00:24:05,450 --> 00:24:06,880
Maaf.

290
00:24:16,410 --> 00:24:17,940
Saya, erm ...

291
00:24:20,130 --> 00:24:24,570
... berbicara dengan teman saya Aisha
Tentang kamu. 
Tentang pekerjaanmu

292
00:24:26,010 --> 00:24:27,780
Dan kau tahu apa yang dia katakan?

293
00:24:27,860 --> 00:24:31,060
Dia berkata, "Ayahmu seperti malaikat."

294
00:24:31,100 --> 00:24:35,100
Malaikat hidup di langit seperti Anda
dan mencoba dan melindungi orang juga.

295
00:24:36,820 --> 00:24:39,340
Baiklah, saya harus melakukannya
membuat Anda satu set sayap,

296
00:24:39,380 --> 00:24:40,780
Ayah, maukah kamu menyukainya?

297
00:24:40,820 --> 00:24:44,320
Oh, Tuhanku, kamu bisa memakainya
untuk bekerja, aku ingin melihatnya!

298
00:24:54,550 --> 00:24:56,280
Ayah, apa yang terjadi?

299
00:24:57,610 --> 00:24:59,290
Ayah, apa yang terjadi?

300
00:24:59,850 --> 00:25:02,790
Maafkan aku, Sayang, kau
harus pergi.

301
00:25:03,570 --> 00:25:05,760
- apakah kamu di motor kamu?
- Yeah.

302
00:25:05,870 --> 00:25:06,870
Apakah saya menyebutkan wanita itu?

303
00:25:06,960 --> 00:25:08,110
Aku hanya berusaha membuatmu merasa lebih baik.

304
00:25:08,130 --> 00:25:10,940
Tidak, tidak, tidak sama sekali. 
Ayolah.

305
00:25:11,110 --> 00:25:13,690
Akan saya beri sedikit panggilan kemudian, eh? 
Eh?

306
00:25:22,980 --> 00:25:26,700
Oh, ayolah, Lee. 
Ayolah...

307
00:25:27,020 --> 00:25:28,550
Dimana kamu

308
00:25:54,210 --> 00:25:55,880
Mengubah pikiran Anda?

309
00:25:55,980 --> 00:25:58,120
- Harus kembali.
- Apa?

310
00:25:58,190 --> 00:25:59,400
Uangnya, itu harus kembali.

311
00:25:59,450 --> 00:26:00,470
Apa yang kamu bicarakan?

312
00:26:00,520 --> 00:26:02,800
Anak kecil di motor, mereka
Beri dia tendangan yang tepat.

313
00:26:02,870 --> 00:26:04,300
Begitu?

314
00:26:04,420 --> 00:26:06,620
Mereka melemparkannya ke dalam bagasi
dari sebuah mobil, mereka telah pergi,

315
00:26:06,690 --> 00:26:08,350
mereka bisa melakukan apa saja padanya.

316
00:26:08,390 --> 00:26:12,230
- Hubungi polisi, kalau begitu!
- jangan bodoh 
Pikirkan tentang itu.

317
00:26:13,140 --> 00:26:16,410
"Tunjukkan rekaman CCTV
dari tadi malam.

318
00:26:16,450 --> 00:26:18,020
Siapa kawannya dengan tasnya, Carl?

319
00:26:18,060 --> 00:26:19,290
"Mengapa Anda tidak melaporkannya, Carl?"

320
00:26:19,310 --> 00:26:24,730
Baiklah, lihat, aku mengerti.
Kenapa anak ini masalah kita? 
Eh?

321
00:26:29,610 --> 00:26:30,880
Bukan dia.

322
00:26:34,240 --> 00:26:36,020
Dia milikku.

323
00:26:48,990 --> 00:26:50,190
Carl?

324
00:26:53,050 --> 00:26:54,660
Carl, apa kamu disana

325
00:26:58,330 --> 00:27:00,710
Carl, sobat, ada apa?

326
00:27:58,480 --> 00:27:59,920
Halo?

327
00:27:59,970 --> 00:28:02,790
- tidak bisakah kamu melihat saya
- dimana kamu

328
00:28:05,180 --> 00:28:07,300
Yeah, yeah, aku punya kamu, aku punya kamu.

329
00:28:07,480 --> 00:28:09,840
Saya sangat menyesal
membuat Anda terlibat dalam hal ini

330
00:28:09,900 --> 00:28:12,630
Dengar, aku hanya ingin
menyelesaikannya dan pulang ke rumah

331
00:28:12,670 --> 00:28:16,670
Ya, ayo kita beri mereka tasnya
kembali dan kemudian semua akan berakhir.

332
00:28:17,100 --> 00:28:20,580
Saya berjanji. 
BAIK?

333
00:28:22,360 --> 00:28:26,740
Jauhkan telepon Anda di speaker.

334
00:28:46,640 --> 00:28:50,220
- Dan siapa kamu?
- jangan lihat

335
00:28:51,780 --> 00:28:53,530
Sekarang, apa yang kamu lakukan di sini?

336
00:28:54,220 --> 00:28:55,910
Aku punya ini untukmu

337
00:29:00,420 --> 00:29:03,280
Ayo pergi! 
Fucking pergi di sisi lain!

338

00:29:03,520 --> 00:29:06,440
Persetan 
Persetan

339
00:29:11,760 --> 00:29:13,670
Siapa kamu dan dimana
apakah kamu mendapatkan tas itu dari?

340
00:29:13,730 --> 00:29:15,720
Darimana asal tas itu?

341
00:29:15,740 --> 00:29:18,460
Dimana kamu?
mendapatkan tas sialan itu?

342
00:29:24,570 --> 00:29:28,570
Bangun. 
Bangun! 
Bangun!!

343
00:30:12,060 --> 00:30:13,680
Kotoran!

344
00:30:34,850 --> 00:30:37,770
"Siapa sih Carl?"

345
00:30:38,340 --> 00:30:42,340
"Siapa sih Carl?"

346
00:30:47,220 --> 00:30:49,170
Oh, sial.

347
00:31:13,490 --> 00:31:14,970
Halo?

348
00:31:15,100 --> 00:31:16,290
Anda lupa.

349
00:31:16,340 --> 00:31:18,250
Eh? 
Lupa apa?

350
00:31:18,810 --> 00:31:20,200
Kamu lupa jake

351
00:31:20,260 --> 00:31:22,080
Dia baru saja berdiri di sini
menunggumu, menunggumu

352
00:31:22,140 --> 00:31:24,980
untuk memanggilnya 
Alhamdulillah aku juga
mengingatkanmu kali ini, Carl.

353
00:31:25,060 --> 00:31:27,220
Apakah kamu tahu jam berapa sekarang? 
Dia
Seharusnya sudah tidur sekarang.

354
00:31:27,280 --> 00:31:30,060
Dengar, aku minta maaf, aku cinta
baru saja banyak hal terjadi.

355
00:31:30,110 --> 00:31:32,220
Yeah, well, ada
Hal-hal yang terjadi di sini juga.

356
00:31:32,470 --> 00:31:36,470
- Bisakah saya memanggilnya besok? 
Eh?
- Halo?

357
00:31:37,750 --> 00:31:40,410
Halo, Jake 
Maaf, Nak.

358
00:31:41,760 --> 00:31:43,820
Kenapa kamu tidak ingat

359
00:31:46,880 --> 00:31:49,740
Saya terus saja melakukan kesalahan, bukan?

360
00:31:49,850 --> 00:31:53,850
Terkadang. 
Tidak selalu, Dad.

361
00:31:54,940 --> 00:31:57,340
Aku tidak melakukannya dengan baik malam ini.

362
00:31:57,720 --> 00:32:03,400
Apa maksudmu?

363
00:32:04,710 --> 00:32:07,910
- Apa kau baik-baik saja?
- Bisakah saya meneleponmu besok?

364
00:32:09,350 --> 00:32:13,350
Saya menyayangimu nak. 
Selamat malam.

365
00:32:18,430 --> 00:32:21,980
- Baiklah, Lee?
- Bukan, ini bukan Lee.

366
00:32:22,860 --> 00:32:24,350
Eh?

367
00:32:25,350 --> 00:32:27,950
Ya, ya, kita punya
Lee, dia ada di sini bersama kami.

368
00:32:28,160 --> 00:32:29,970
Berbicaralah di telepon.

369
00:32:31,240 --> 00:32:33,070
Berbicara di telepon sialan.

370
00:32:34,320 --> 00:32:37,560
- Mereka ingin tahu bagaimana kita mendapatkan uangnya.
- Telepon sialan kembali

371
00:32:38,540 --> 00:32:40,860
Yeah, Carl, kami ingin tahu
bagaimana kamu mendapat uangnya, kiddo

372
00:32:40,920 --> 00:32:43,320
Anda sudah mendapatkannya kembali sekarang, itu saja
bukan? 
Kami tidak mengambil apapun.

373
00:32:43,380 --> 00:32:47,380
Ya, tapi Anda telah membuat kesalahan besar,
pasangan. 
Kamu sudah kacau, bukan?

374
00:32:55,690 --> 00:32:57,610
Aku mengawasi kamu.

375
00:32:59,650 --> 00:33:02,900
Sekarang juga. 
Aku sedang mengawasi kalian semua.

376
00:33:03,820 --> 00:33:05,210
Kamu apa

377
00:33:06,420 --> 00:33:08,840
Apa apaan 
Dia
bilang dia bisa melihat kita

378
00:33:14,280 --> 00:33:16,230
Yeah, sebaiknya kau melepaskannya.

379
00:33:17,790 --> 00:33:20,200
Tidak, tidak, sobat, Anda menggertak.

380
00:33:20,830 --> 00:33:22,470
Anda punya topi berbulu.

381
00:33:22,630 --> 00:33:24,430
Tidak ada siapa-siapa di sini, bruv.

382
00:33:24,460 --> 00:33:27,410
- Apa?
- Yeah, kamu baru saja menyentuhnya.

383
00:33:43,290 --> 00:33:45,080
Oke, aku punya kamu

384
00:33:47,560 --> 00:33:50,020
Manusia CCTV, ya

385
00:33:54,250 --> 00:33:57,780
Pintar seperti Anda
di atas sana semua bagus dan nyaman,

386
00:33:57,790 --> 00:34:01,060
sementara anakmu di sini
mengambil semua risikonya

387
00:34:01,140 --> 00:34:05,360
Yeah, bagus, Carl. 
Begitu
apa yang telah kamu syuting?

388
00:34:05,450 --> 00:34:08,160
Aku hanya, aku hanya melihatmu menjatuhkannya
tas di tempat sampah, itu dia, jujur.

389
00:34:08,170 --> 00:34:10,010
Aku-aku-aku ... tapi itu
tidak sengaja

390
00:34:10,110 --> 00:34:12,230
Jadi kenapa kamu membawanya kembali?

391
00:34:13,120 --> 00:34:15,030
Karena anak kecil itu.

392
00:34:15,440 --> 00:34:19,440
Anak di sepeda. 
Dia
mendapatkan kesalahan.

393
00:34:19,840 --> 00:34:22,720
Baiklah, baiklah, jadi kamu suka
jadilah pahlawan besar, bukan?

394
00:34:22,770 --> 00:34:23,770
Tidak.

395
00:34:54,570 --> 00:34:58,220
"Lakukanlah, lakukanlah, lakukanlah."
Melakukan apa? 
Melakukan apa?

396
00:34:58,470 --> 00:35:02,470
Apa yang akan kamu lakukan
melakukan? 
Apa yang sedang kamu lakukan?

397
00:35:16,550 --> 00:35:20,230
Maafkan aku, Lee. 
Persetan.

398
00:35:57,290 --> 00:36:06,000
_

399
00:36:13,890 --> 00:36:15,930
Mereka tidak akan membiarkan kita pergi.

400
00:36:17,670 --> 00:36:19,510
Katakan padanya untuk turun, Lee.

401
00:36:21,000 --> 00:36:24,530
Mereka sudah ... mereka
mengajukan pertanyaan tentang Anda

402
00:36:27,820 --> 00:36:30,720
Tentang Sandy dan anak-anak, di mana mereka tinggal.

403
00:36:31,130 --> 00:36:32,920
Saya minta maaf, sobat

404
00:36:32,950 --> 00:36:35,710
Lee, sialan menyuruhnya turun!

405
00:36:36,610 --> 00:36:39,530

Tolong jangan beritahu mereka
tentang anak-anak dan Sandy.

406
00:36:39,630 --> 00:36:42,130
Tolong jangan beritahu mereka
tentang anak-anak dan Sandy.

407
00:36:42,170 --> 00:36:44,370
Mereka menginginkanmu di sini, sobat.

408
00:36:46,900 --> 00:36:47,890
Saya ketakutan.

409
00:36:47,890 --> 00:36:48,890
Baiklah, beri aku
telepon, berikan aku telepon

410
00:36:48,980 --> 00:36:51,580
- Saya ketakutan.
- kamu orang dewasa?

411
00:36:54,010 --> 00:36:56,990
Hal-hal hanya akan terjadi
Untuk memburuk, Carl. 
Ya?

412
00:36:58,910 --> 00:37:01,120
Ingin melakukan hal yang benar, bukan?

413
00:37:02,280 --> 00:37:04,320
Inilah waktumu, Carl.

414
00:37:04,530 --> 00:37:06,700
Sudah waktunya melangkah.

415
00:38:07,620 --> 00:38:09,130
Hai.

416
00:38:12,120 --> 00:38:14,290
Dengar, aku tidak ingin bertengkar.

417
00:38:17,470 --> 00:38:19,540
Saya minta maaf sebelumnya.

418
00:38:21,670 --> 00:38:24,830
Hanya saja Jake. 
Dia merindukanmu, kau tahu?

419
00:38:25,840 --> 00:38:28,370
Kadang dia membutuhkan ayahnya.

420
00:38:29,440 --> 00:38:30,720
Aku tahu.

421
00:38:31,380 --> 00:38:32,960
Maafkan saya.

422
00:38:33,320 --> 00:38:34,570
Jangan khawatir

423
00:38:35,740 --> 00:38:37,500
Tidak apa-apa, dia akan baik-baik saja.

424
00:38:37,720 --> 00:38:40,550
Dia akan baik-baik saja di
pagi. 
Anda tahu Jake, eh?

425
00:38:41,410 --> 00:38:43,050
Bukan itu.

426
00:38:48,410 --> 00:38:49,970
Pasir...

427
00:38:50,540 --> 00:38:52,790
Bisakah saya bertanya sesuatu?

428
00:38:52,860 --> 00:38:54,780
Ya, tentu saja bisa.

429
00:39:04,650 --> 00:39:06,890
Ingat ketika Anda mengatakan ...

430
00:39:07,920 --> 00:39:10,200
... Anda tidak mengenal saya lagi?

431
00:39:11,400 --> 00:39:14,130
Lihat, sudah terlambat.

432
00:39:14,510 --> 00:39:17,980
- Anda mengalami hari yang sangat berat.
- Kapan aku berubah?

433
00:39:20,300 --> 00:39:23,000
Aku tidak ingin melakukan ini sekarang, Carl.

434
00:39:32,820 --> 00:39:34,910
Aku bisa melihatmu.

435
00:39:35,960 --> 00:39:37,720
Apa?

436
00:39:38,150 --> 00:39:40,220
Apakah kamu di luar

437
00:39:43,810 --> 00:39:45,260
Carl ...

438
00:39:49,970 --> 00:39:51,340
Carl.

439
00:39:51,930 --> 00:39:54,090
Saya melihat Anda, Anda tahu.

440
00:39:57,050 --> 00:39:58,760
Saat kita bicara.

441
00:39:59,960 --> 00:40:01,540
Saya mengawasimu.

442
00:40:12,840 --> 00:40:15,140
Apakah kamu memfilmkan saya?

443
00:40:17,280 --> 00:40:18,770
Carl?

444
00:40:19,690 --> 00:40:22,300
Carl, apa kau syuting aku?

445
00:40:23,970 --> 00:40:26,240
Apakah kamu memperhatikan saya

446
00:40:27,250 --> 00:40:30,190
Apakah kamu memata-matai aku?

447
00:40:31,290 --> 00:40:32,960
Carl?

448
00:40:35,230 --> 00:40:36,830
Carl.

449
00:40:40,330 --> 00:40:42,730
Carl, jawab aku!

450
00:40:44,200 --> 00:40:46,410
Carl, katakan sesuatu!

451
00:41:05,110 --> 00:41:06,510
Carl!

452
00:41:11,390 --> 00:41:12,500
Apakah kamu memata-matai aku?

453
00:41:12,570 --> 00:41:13,830
Apakah Anda memata-matai kita semua?

454
00:41:13,880 --> 00:41:16,880
Apakah kamu duduk di sana?
bekerja hanya mengawasi kita semua?

455
00:41:19,690 --> 00:41:21,790
Tidak apa-apa, ini Carl. 
Tidak apa-apa.

456
00:41:22,650 --> 00:41:25,110
Apakah dia akan berhenti menelepon?

457
00:41:35,860 --> 00:41:38,560
Aku bisa melihat semuanya dari atas sini.

458
00:41:40,110 --> 00:41:43,120
Ini seperti aku tahu apa
akan terjadi selanjutnya

459
00:42:22,690 --> 00:42:24,720
Ayah, apa kamu disana

460
00:42:26,840 --> 00:42:29,780
Tolong jawab teleponnya,
Ayah, jika kamu bisa mendengarku.

461
00:42:30,400 --> 00:42:33,980
Mum menangis. 
Kita semua benar-benar,
benar-benar khawatir tentang kamu

462
00:42:38,200 --> 00:42:40,630
Beri tahu kami bahwa kamu baik-baik saja.

463
00:43:16,310 --> 00:43:19,210
- Carl ...
- Tutup mulut dan jangan bicara padanya.

464
00:43:21,570 --> 00:43:24,350
Masuki mobil, orang CCTV.

465
00:43:30,120 --> 00:43:32,810
Aku bilang masuk ke mobil sialan itu.

466
00:43:34,220 --> 00:43:37,910
Masuk ke mobil sialan sekarang juga!
Masuk ke mobil sialan sekarang juga!

467
00:43:38,770 --> 00:43:40,210
Masuk ke sana

468
00:43:40,590 --> 00:43:43,350
- Masuk!
- Kami tahu banyak tentang Anda sekarang, Lee.

469
00:43:43,450 --> 00:43:45,120
Pandai, ya

470
00:44:28,410 --> 00:44:33,410
www.subtitlecinema.com
