﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents

1
00:00:05,773 --> 00:00:08,609
[***]

2
00:00:51,385 --> 00:00:54,388
[***]

3
00:01:42,603 --> 00:01:45,573
[ ***]

4
00:02:13,601 --> 00:02:16,470
[***]

5
00:03:08,656 --> 00:03:10,224
You are Owen Walton

6
00:03:10,258 --> 00:03:12,393
Where is Judge Henry?

7
00:03:12,426 --> 00:03:13,794
The judge sends
his apology

8
00:03:13,827 --> 00:03:15,363
Tied up
with the farm business

9
00:03:15,396 --> 00:03:18,232
Well, this is fun
to meet you, sir...?

10
00:03:18,266 --> 00:03:20,268
[Snapping and sighing ]

11
00:03:21,369 --> 00:03:24,272
Judge guesses you
on one of his beds.

12
00:03:25,406 --> 00:03:26,774
At least
I'll finally

13
00:03:26,807 --> 00:03:28,776
Sleep on the real bed.

14
00:03:28,809 --> 00:03:32,313
I don't know about not sleeping,

15
00:03:32,346 --> 00:03:34,515
Have a pretty good bed in it.

16
00:03:34,548 --> 00:03:36,650
Don't sleep

17
00:03:36,684 --> 00:03:38,819
Better than my place

18
00:03:41,389 --> 00:03:43,691
The judge tells me
you are a writer?

19
00:03:43,724 --> 00:03:45,859
I am writing a novel
about cattle farming.

20
00:03:45,893 --> 00:03:48,296
I think that
the best experience that can be obtained

21
00:03:48,329 --> 00:03:49,697
Is it to be the hands of the farm?

22
00:03:49,730 --> 00:03:51,665
Good luck with that.

23
00:03:51,699 --> 00:03:52,800
[Humans snort and yell]

24
00:03:52,833 --> 00:03:55,436
I bought it cattle
honest and fair!

25
00:03:55,469 --> 00:03:56,804
Wake up!
Wake up!

26
00:03:56,837 --> 00:03:58,672
Will someone help me?

27
00:03:58,706 --> 00:04:00,508
Shut up.
Shut up.
Go up there

28
00:04:00,541 --> 00:04:01,675
[Man panics]

29
00:04:01,709 --> 00:04:03,010
He deserves a fair trial!

30
00:04:04,345 --> 00:04:06,380
>

31
00:04:06,414 --> 00:04:07,381
Every American
deserves a fair trial, sir!

32
00:04:07,415 --> 00:04:08,982
Even rustlers?

33
00:04:11,985 --> 00:04:13,887
Yes, even rustlers!

34
00:04:15,423 --> 00:04:16,524
[Shot out ]

35
00:04:16,557 --> 00:04:19,427
Get it from & apos; im.

36
00:04:20,328 --> 00:04:21,395
He was caught.

37
00:04:21,429 --> 00:04:23,631
[Cans can clink]

38
00:04:23,664 --> 00:04:26,500
What is your game here, South ?

39
00:04:26,534 --> 00:04:28,736
He said so
every American is right.

40
00:04:28,769 --> 00:04:31,305
Yes you know
I decide what's fair,

41
00:04:31,339 --> 00:04:33,474
And I say Driscoll
get a tie

42
00:04:33,507 --> 00:04:34,875
I'll bet with your judge

43
00:04:34,908 --> 00:04:36,477
Will agree with me fine.

44
00:04:36,510 --> 00:04:37,545
Now, I'm leaning on it.

45
00:04:37,578 --> 00:04:38,579
No, no. </ P>

46
00:04:38,612 --> 00:04:41,349
[***]

47
00:04:41,382 --> 00:04:43,784
Do you want to go to war all this time? </ P>

48
00:04:43,817 --> 00:04:45,386
Do you? </ P>

49
00:04:46,887 --> 00:04:49,757
We both know right
You won't shoot a lawman.

50
00:04:49,790 --> 00:04:52,593
Luckily there isn't anything real
lawmen here, no?

51
00:04:52,626 --> 00:04:54,862
Now, release it from & apos; im.

52
00:04:54,895 --> 00:04:56,063
You heard it!

53
00:04:56,096 --> 00:04:57,431
Get a golden rope from my neck!

54
00:04:57,465 --> 00:04:59,567
The judge will hear about this

55
00:04:59,600 --> 00:05:01,068
Damn he will do it.

56
00:05:03,504 --> 00:05:05,373
Now give your Driscoll your iron.

57
00:05:07,140 --> 00:05:08,376
Do it.

58
00:05:14,915 --> 00:05:17,050
[***]

59
00:05:17,084 --> 00:05:18,419
I'll let you draw first.

60
00:05:19,587 --> 00:05:20,621
What?

61
00:05:20,654 --> 00:05:21,922
You hear me.

62
00:05:21,955 --> 00:05:23,657
If you are fast enough,

63
00:05:23,691 --> 00:05:26,427
you go up get out of here free people.

64
00:05:29,730 --> 00:05:32,400
- I draw first, you say?
- [Hammer cocking]

65
00:05:39,607 --> 00:05:41,675
[***]

66
00:05:46,780 --> 00:05:50,384
I will go to
saloon and drink.

67
00:05:50,418 --> 00:05:51,519
You can come with me,

68
00:05:51,552 --> 00:05:52,453
Or you can just
Stand there and shake it.

69
00:05:52,486 --> 00:05:54,822
Don't make me make no difference.

70
00:06:00,961 --> 00:06:03,564
I still haven't seen
why he should die

71
00:06:06,166 --> 00:06:10,538
The two worst things
you can do in Wyoming </ p >

72
00:06:10,571 --> 00:06:12,873
Do shoot a man behind

73
00:06:12,906 --> 00:06:14,041
And steal his cattle.

74
00:06:14,074 --> 00:06:16,577
Not necessarily
in that order

75
00:06:16,610 --> 00:06:19,713
But still, how can you?
make sure that he's guilty?

76
00:06:21,849 --> 00:06:24,718
Innocent people
will not be interested

77
00:06:26,620 --> 00:06:28,456
[Boot-spurs hit the floor]

78
00:06:28,489 --> 00:06:29,657
[Cackles]

79
00:06:29,690 --> 00:06:31,625
Don't know the judge 
give you a holiday & apos;.

80
00:06:31,659 --> 00:06:35,128
Oh, that's difficult.

81
00:06:36,897 --> 00:06:38,666
They hang it?

82
00:06:38,699 --> 00:06:42,169
Something like that.

83
00:06:42,202 --> 00:06:44,538
You have to
the author from New York.

84
00:06:44,572 --> 00:06:46,139
My friends called me Steve.

85
00:06:46,173 --> 00:06:48,742
What did your enemy contact you?

86
00:06:52,813 --> 00:06:55,516
Steve did not get an enemy,

87
00:06:57,485 --> 00:06:59,119
> Because he always
buys the first round

88
00:06:59,152 --> 00:07:00,788
Really, Steve? </ P>

89
00:07:00,821 --> 00:07:02,990
[Cackles]

90
00:07:03,023 --> 00:07:04,592
Stay away
from the brandy

91
00:07:04,625 --> 00:07:06,126
The poison is expensive.

92
00:07:06,159 --> 00:07:07,695
Other whiskey

93
00:07:07,728 --> 00:07:09,797
[Grunts]

94
00:07:09,830 --> 00:07:11,799
Racun itu mahal harganya.

95
00:07:11,832 --> 00:07:14,602
Wiski lain

96
00:07:14,635 --> 00:07:16,804
[Grunts]

97
00:07:20,541 --> 00:07:22,643
[Quiet background chat]

98
00:07:25,178 --> 00:07:27,147
Why don't you play?

99
00:07:27,180 --> 00:07:29,717
I have nothing but luck bum.

100
00:07:29,750 --> 00:07:32,620
Unlike him.

101
00:07:32,653 --> 00:07:33,787
What is the real name?

102
00:07:35,589 --> 00:07:38,025
If that damn virgin
wants you to know her name,

103
00:07:38,058 --> 00:07:40,027
She will tell you

104
00:07:40,060 --> 00:07:41,629
She from Virginia?

105
00:07:41,662 --> 00:07:43,764
Born there

106
00:07:43,797 --> 00:07:46,634
But he and the guy
came to Wyoming

107
00:07:46,667 --> 00:07:48,569
Before he could even crawl.

108
00:07:48,602 --> 00:07:50,804
> His mother died while giving birth. </ P>

109
00:07:50,838 --> 00:07:54,675
He and I know each other
another long time. </ P>

110
00:07:54,708 --> 00:07:56,544
Horse riding together, fighting together. </ P>

111
00:07:56,577 --> 00:07:59,613
He don't like it
when I call her a virgin.

112
00:07:59,647 --> 00:08:02,883
She has a sick place
about war

113
00:08:02,916 --> 00:08:05,553
Isn't that right, virgin?

114
00:08:05,586 --> 00:08:07,655
Shut up, Steve. </ P>

115
00:08:07,688 --> 00:08:09,089
[Chuckles]

116
00:08:09,122 --> 00:08:10,891
Get him all the time.

117
00:08:10,924 --> 00:08:12,826
We are far away
from Virginia

118
00:08:12,860 --> 00:08:14,261
Ah, he just goes

119
00:08:14,294 --> 00:08:17,765
Because he feels he must do it 
do it right by his relatives at home.

120
00:08:17,798 --> 00:08:22,169
Finally lose the damn near
whole family in the war.

121
00:08:22,202 --> 00:08:27,107
When everything is over,
he finds his way back to here.

122
00:08:29,710 --> 00:08:31,879
[Clack and Swish's door saloon]

123
00:08:33,781 --> 00:08:35,849
This is the problem.

124
00:08:42,790 --> 00:08:44,157
[Owen whispers]: who is that?

125
00:08:59,006 --> 00:09:01,041
What is You're doing it here, trampas?

126
00:09:01,074 --> 00:09:04,612
I'm hopin & apos; I can join you
in coincidence games

127
00:09:04,645 --> 00:09:05,713
I see it,

128
00:09:05,746 --> 00:09:07,648
Poker is more a game skill.

129
00:09:13,020 --> 00:09:17,124
It doesn't take six months to get it
your donkey runs out of Arizona.

130
00:09:17,157 --> 00:09:18,626
Just run I do

131
00:09:18,659 --> 00:09:20,694
Because they are afraid
for what I will do

132
00:09:20,728 --> 00:09:22,663
For their women.

133
00:09:22,696 --> 00:09:24,331
[Grumbling dirty]

134
00:09:24,364 --> 00:09:26,634
[Laughter]

135
00:09:26,667 --> 00:09:29,269
[giggling for himself]

136
00:09:32,305 --> 00:09:34,241
Are you sure you have
that kind of money?

137
00:09:34,274 --> 00:09:36,677
I just found me a job.

138
00:09:36,710 --> 00:09:39,747
I'll take a shower
in the silver note starting now.

139
00:09:39,780 --> 00:09:41,882
I'll take it.

140
00:09:41,915 --> 00:09:44,918
You take a shower
of any type

141
00:09:44,952 --> 00:09:45,953
Will be good news.

142
00:09:45,986 --> 00:09:47,287
I will raise you up

143
00:09:47,320 --> 00:09:49,790
25.

144
00:09:54,728 --> 00:09:56,063
[Flicks card down]

145
00:09:56,096 --> 00:09:58,699
[Chuckled snob]

146
00:10:00,801 --> 00:10:02,069
Hard luck

147
00:10:03,804 --> 00:10:05,372
You bastard!

148
00:10:06,707 --> 00:10:08,776
Smile when you say that.

149
00:10:12,345 --> 00:10:14,815
[Hammer cocking]

150
00:10:16,950 --> 00:10:18,819
[forced laughter ]

151
00:10:18,852 --> 00:10:20,120
Hell...

152
00:10:20,153 --> 00:10:22,089
I didn't mean anything with that.

153
00:10:23,824 --> 00:10:27,728
Yes, I will start
my new job tomorrow, so...

154
00:10:27,761 --> 00:10:29,963
I think
I'll call it a day.

155
00:10:32,299 --> 00:10:33,701
[Thick glass down]

156
00:10:33,734 --> 00:10:36,036
Let's go, boy.

157
00:10:36,069 --> 00:10:39,139
[Step backwards]

158
00:10:43,811 --> 00:10:46,379
[City people chat,
run away]

159
00:10:52,119 --> 00:10:53,754
Don't think
I can persuade you

160
00:10:53,787 --> 00:10:55,222
Seeing it done?

161
00:10:55,255 --> 00:10:57,124
For what

162
00:10:57,157 --> 00:10:58,692
Alright, I think
it's about time

163
00:10:58,726 --> 00:11:00,260
The drug bow has been
a school teacher

164
00:11:00,293 --> 00:11:01,895
There is gettin & apos;
becomes quite a lot

165
00:11:01,929 --> 00:11:04,031
From young people
around here.

166
00:11:04,064 --> 00:11:05,799
Learn
to read and write

167
00:11:05,833 --> 00:11:07,000
There are several imports.

168
00:11:08,301 --> 00:11:10,270
Never
a teacher yourself

169
00:11:10,303 --> 00:11:12,039
So, you want me
to read this

170
00:11:12,072 --> 00:11:15,142
To see if it makes you
sound educated for this...

171
00:11:15,175 --> 00:11:17,210
Young woman,
miss Molly West

172
00:11:17,244 --> 00:11:19,713
There are ulterior motives?

173
00:11:19,747 --> 00:11:21,281
Just do my part

174
00:11:21,314 --> 00:11:23,450
To help
a little & apos; uns.

175
00:11:23,483 --> 00:11:25,385
"Sisi, she called
herself a spinster

176
00:11:25,418 --> 00:11:26,820
Age isn't
the only reason why

177
00:11:26,854 --> 00:11:28,355
A woman might be so
is considered an old maid.

178
00:11:28,388 --> 00:11:29,957
Quite true.

179
00:11:29,990 --> 00:11:32,292
It could be because
she is ugly.

180
00:11:33,894 --> 00:11:36,730
[Exchange is not clear]

181
00:11:36,764 --> 00:11:38,732
>

182
00:11:38,766 --> 00:11:40,500
What does it do?

183
00:11:40,533 --> 00:11:44,237
Assess.

184
00:11:44,271 --> 00:11:46,273
Now, you know we talked
about this last time, Avery.

185
00:11:46,306 --> 00:11:49,009
He told me
like a wild cat

186
00:11:49,042 --> 00:11:51,011
I just
protect myself!

187
00:11:51,044 --> 00:11:53,146
Said Doc

188
00:11:53,180 --> 00:11:55,749
He might not be able to look back
in his left eye.

189
00:11:56,950 --> 00:11:58,451
That's your wife
we talked about

190
00:12:00,153 --> 00:12:03,056
[Avery]: Please, judge!
I don't mean to hurt him!

191
00:12:04,524 --> 00:12:06,093
For gosh sakes!

192
00:12:06,126 --> 00:12:08,762
- Shut up!
- [Ground explosion]

193
00:12:08,796 --> 00:12:10,297
My raw wings, Danny.

194
00:12:10,330 --> 00:12:13,500
[***]

195
00:12:15,335 --> 00:12:17,337
I know you hear me, kid.

196
00:12:20,473 --> 00:12:21,875
[Avery]: Please , judge!

197
00:12:21,909 --> 00:12:25,078
I swear to God,
I won't do it again!

198
00:12:26,847 --> 00:12:30,450
This is just to remind you
how we treat our women

199
00:12:30,483 --> 00:12:31,785
In this city.

200
00:12:33,086 --> 00:12:34,454
[Crying] Ah!

201
00:12:35,355 --> 00:12:38,491
[Avery screaming]

202
00:12:38,525 --> 00:12:39,359
Ah!

203
00:12:40,393 --> 00:12:42,495
[Whip cracked, Avery's shout]

204
00:12:42,529 --> 00:12:43,964
Ahh!

205
00:12:47,067 --> 00:12:48,335
Oh!
Please!

206
00:12:48,368 --> 00:12:51,104
[Whip cracks,
Avery cries]

207
00:12:52,940 --> 00:12:54,507
Let him fall.

208
00:13:00,280 --> 00:13:02,249
[Breathing in rags]

209
00:13:05,452 --> 00:13:06,887
[Thuds]

210
00:13:06,920 --> 00:13:09,089
Next time you think about it
beating a woman,

211
00:13:09,122 --> 00:13:10,824
You only remember how it feels.

212
00:13:10,858 --> 00:13:12,960
[Weak]: Yes, sir.

213
00:13:12,993 --> 00:13:14,194
- You heard me?
- Yes sir.

214
00:13:14,227 --> 00:13:16,363
[Avery wheezes]

215
00:13:20,868 --> 00:13:23,570
It's a pleasure
I'll see you again, judge Henry. </ P>

216
00:13:23,603 --> 00:13:26,306
Sorry, you have to watch it. </ P>

217
00:13:26,339 --> 00:13:27,841
But, uh...

218
00:13:27,875 --> 00:13:29,977
Sometimes, that's the only way
to pass.

219
00:13:30,010 --> 00:13:32,012
Anyway...

220
00:13:32,045 --> 00:13:33,947
Glad you managed to
exit from the city

221
00:13:33,981 --> 00:13:36,850
And find a way back
God's country, huh?

222
00:13:36,884 --> 00:13:37,951
That's what I did.

223
00:13:37,985 --> 00:13:40,320
Long time no see, cowboy.

224
00:13:41,354 --> 00:13:43,123
>

225
00:13:43,156 --> 00:13:44,591
What is he doing here?

226
00:13:44,624 --> 00:13:46,026
He will solve
Troubles.

227
00:13:46,059 --> 00:13:48,128
That's my job.

228
00:13:48,161 --> 00:13:50,363
Yes. 
First.

229
00:13:50,397 --> 00:13:51,398
You will pull it back
after what it does

230
00:13:51,431 --> 00:13:54,001
[Taking a heavy breath]

231
00:13:54,034 --> 00:13:55,635
He made his mistake.
Right, trampas?

232
00:13:55,668 --> 00:13:59,106
He knew Porter
was riding that night

233
00:13:59,139 --> 00:14:02,009
Since when did rustlers
go alone?

234
00:14:02,042 --> 00:14:03,977
You called me
a killer?

235
00:14:04,011 --> 00:14:05,478
Saying it was difficult
to keep your eyes on your work

236
00:14:05,512 --> 00:14:07,514
p>

237
00:14:07,547 --> 00:14:09,116
If you have to watch
behind you all the time.

238
00:14:09,149 --> 00:14:10,951
I don't work with him!

239
00:14:10,984 --> 00:14:12,552
I'm sure not
should remind you,

240
00:14:12,585 --> 00:14:15,055
Your loyalty
is to sink the river.

241
00:14:17,390 --> 00:14:20,293
We clean it here?

242
00:14:20,327 --> 00:14:22,129
Yes sir.

243
00:14:22,162 --> 00:14:24,297
Perfect.

244
00:14:24,331 --> 00:14:27,167
Besides...

245
00:14:27,200 --> 00:14:30,170
I plan to bring
you as my heir.

246
00:14:30,203 --> 00:14:32,172
I want you
to concentrate again

247
00:14:32,205 --> 00:14:34,474
On business
side things. </ P>

248
00:14:34,507 --> 00:14:35,575
Your Fragrances

249
00:14:35,608 --> 00:14:37,510
Now, if you are willing to get it,

250
00:14:37,544 --> 00:14:39,179
I can give you a roof
for your head,

251
00:14:39,212 --> 00:14:41,681
Food, good wages.

252
00:14:41,714 --> 00:14:43,616
And more importantly,

253
00:14:43,650 --> 00:14:47,354
I can teach you
about honor and justice...

254
00:14:47,387 --> 00:14:50,223
And how to live
with the code

255
00:14:53,060 --> 00:14:54,962
I don't know what to say.

256
00:14:54,995 --> 00:14:56,363
Well, just say,

257
00:14:56,396 --> 00:14:59,399
"I look forward
just like you, judge."

258
00:15:01,601 --> 00:15:04,371
It's nice to bring you back, son. </ P>

259
00:15:04,404 --> 00:15:07,007
Have yourself the right time. </ P>

260
00:15:11,644 --> 00:15:14,081
Danny...

261
00:15:14,114 --> 00:15:16,649
You still steal & biscuits; biscuits
from cookshack?

262
00:15:16,683 --> 00:15:18,551
Only when the cook
is not visible.

263
00:15:18,585 --> 00:15:22,089
Steals some extra tonight,
Because I'm waiting for you.

264
00:15:22,122 --> 00:15:23,991
Yes , sir, south.

265
00:15:24,024 --> 00:15:26,493
You will ride
for loneliness high

266
00:15:30,998 --> 00:15:33,633
Have rustlers
already seen here

267
00:15:33,666 --> 00:15:36,736
No
Most end
on the side of the valley,

268
00:15:36,769 --> 00:15:38,305
Near the river sinks.

269
00:15:38,338 --> 00:15:40,507
>

270
00:15:40,540 --> 00:15:42,409
How can
I can't go up there?

271
00:15:42,442 --> 00:15:43,643
You still need
Keep your eyes open

272
00:15:43,676 --> 00:15:46,346
And be careful.

273
00:15:46,379 --> 00:15:48,982
>

274
00:15:49,016 --> 00:15:49,983
It's over
3,000 heads stolen

275
00:15:50,017 --> 00:15:52,552
In the natrona area
in the past year,

276
00:15:52,585 --> 00:15:54,187
With a price of 20 dollars per head.

277
00:15:54,221 --> 00:15:55,255
Dang!
That's more money
than I ever dreamed of.

278
00:15:55,288 --> 00:15:57,090
Whoa.

279
00:15:57,124 --> 00:15:58,758
Don't worry

280
00:15:58,791 --> 00:16:01,694
If they try me,
I'll give it hell.

281
00:16:01,728 --> 00:16:04,231
You listen to me, Danny.

282
00:16:04,264 --> 00:16:06,566
Rustlers are cruel
as a general rule.

283
00:16:06,599 --> 00:16:09,002
Thievin & apos;
our way of life

284
00:16:09,036 --> 00:16:12,005
I will be ready,
I promise.

285
00:16:12,039 --> 00:16:14,607
[***]

286
00:16:23,516 --> 00:16:26,419
When I said
to be ready to go on sun-up,

287
00:16:26,453 --> 00:16:29,189
I didn't mean
halfway in the morning &. </ P>

288
00:16:33,726 --> 00:16:36,563
It was only 7:00.

289
00:16:36,596 --> 00:16:39,632
Yes, and the sun
comes at 5:45.

290
00:16:41,401 --> 00:16:44,604
It's time for us
to keep moving.

291
00:16:44,637 --> 00:16:47,040
Good morning too for you

292
00:16:47,074 --> 00:16:48,508
Try to follow.

293
00:16:48,541 --> 00:16:50,777
You don't like me
a lot, right?

294
00:16:50,810 --> 00:16:53,580
I don't know yet.

295
00:16:53,613 --> 00:16:55,515
If I tell you
something & apos;

296
00:16:55,548 --> 00:16:57,484
You promised to continue to do it
shut up your mouth

297
00:16:57,517 --> 00:16:58,751
I'm a game

298
00:16:58,785 --> 00:17:01,054
I think it's time 
for me to continue.

299
00:17:01,088 --> 00:17:03,456
What, because
the trampas guy?

300
00:17:03,490 --> 00:17:06,293
Trampas is about
away from a gentleman

301
00:17:06,326 --> 00:17:08,361
As a human can be.

302
00:17:08,395 --> 00:17:10,630
I don't know what
the judge is thinking

303
00:17:10,663 --> 00:17:13,500
When he brings
it's rubbish

304
00:17:15,668 --> 00:17:18,238
Hyah !

305
00:17:40,460 --> 00:17:42,395
[Sighs heavy]

306
00:17:45,132 --> 00:17:47,667
[***]

307
00:17:53,306 --> 00:17:55,408
Danny...

308
00:17:58,145 --> 00:18:00,613
Ed has his father's property
Old gun pointed at Clyde,

309
00:18:00,647 --> 00:18:02,382
He made it strip,
naked,

310
00:18:02,415 --> 00:18:04,251
Right in front
all girls

311
00:18:04,284 --> 00:18:06,253
He ran raving 
like a rooster

312
00:18:06,286 --> 00:18:08,188
What
all girls do

313
00:18:08,221 --> 00:18:09,322
They run too.

314
00:18:09,356 --> 00:18:11,124
It's just the opposite
direction.

315
00:18:11,158 --> 00:18:12,359
[Both laugh]

316
00:18:12,392 --> 00:18:15,662
God, I raised you
with common sense, son.

317
00:18:17,697 --> 00:18:20,300
[***]

318
00:18:21,934 --> 00:18:24,437
Why not < br /> hang back a little

319
00:18:26,339 --> 00:18:28,441
[***]

320
00:18:38,451 --> 00:18:40,820
Son, no matter what,

321
00:18:40,853 --> 00:18:41,854
You promised me

322
00:18:41,888 --> 00:18:43,556
You won't go down
in the valley, you hear?

323
00:18:43,590 --> 00:18:44,457
Actually,
you can go home by yourself.

324
00:18:44,491 --> 00:18:45,458
Why?
What what's happening?

325
00:18:45,492 --> 00:18:46,426
You listen to you!

326
00:18:46,459 --> 00:18:47,560
But I can help!

327
00:18:47,594 --> 00:18:49,462
Go home!
Hyah!

328
00:18:49,496 --> 00:18:52,299
[***]

329
00:18:58,905 --> 00:19:01,441
[***]

330
00:19:01,474 --> 00:19:04,211
[echo echo]

331
00:19:05,878 --> 00:19:07,847
No!
Pa!

332
00:19:07,880 --> 00:19:09,349
No!

333
00:19:09,382 --> 00:19:11,618
[***]

334
00:19:18,625 --> 00:19:20,660
Danny...

335
00:19:36,943 --> 00:19:38,511
[Sighing]

336
00:19:47,687 --> 00:19:49,689
What happened?

337
00:19:49,722 --> 00:19:52,259
Rustlers.
Shoot Danny

338
00:20:00,400 --> 00:20:01,901
Where is he?

339
00:20:01,934 --> 00:20:03,803
Loneliness

340
00:20:05,338 --> 00:20:07,240
High loneliness

341
00:20:07,274 --> 00:20:09,576
I thought
he worked sinking the river?

342
00:20:09,609 --> 00:20:11,378
Already had a male partner
above the sinking river.

343
00:20:11,411 --> 00:20:12,545
I thought he would be safe...

344
00:20:12,579 --> 00:20:13,580
You think

345
00:20:13,613 --> 00:20:14,847
you think

346
00:20:14,881 --> 00:20:16,949
Kupikir aku benar.

347
00:20:24,457 --> 00:20:27,827
I promise her mother
I will take care of her.

348
00:20:30,297 --> 00:20:31,598
Collect her things.

349
00:20:31,631 --> 00:20:33,566
I have to...
I have to go tell her.

350
00:20:41,641 --> 00:20:44,644
p>

351
00:20:44,677 --> 00:20:48,781
I shouldn't have sent it
out there myself

352
00:20:48,815 --> 00:20:51,751
He knows this is a risky way
to make a living.

353
00:20:53,720 --> 00:20:55,455
I never cause
An innocent man died before that.

354
00:20:58,991 --> 00:21:00,560
You want to stop?

355
00:21:00,593 --> 00:21:05,432
No sir.

356
00:21:05,465 --> 00:21:07,900
I intend to serve justice
to those who do this to Danny.

357
00:21:12,739 --> 00:21:15,708
But you have to do it
work with trampas

358
00:21:20,012 --> 00:21:21,881
He works for me.

359
00:21:23,550 --> 00:21:25,318
Fair enough.

360
00:21:25,352 --> 00:21:28,555
Fair enough.

361
00:21:28,588 --> 00:21:30,357
p>

362
00:21:30,390 --> 00:21:32,959
Oh one more thing.

363
00:21:32,992 --> 00:21:36,396
No, sir, I don't think so.

364
00:21:41,768 --> 00:21:44,504
Ahh.

365
00:21:47,139 --> 00:21:49,676
[Cicada chirping]

366
00:22:06,726 --> 00:22:07,960
[Sighs]

367
00:22:09,696 --> 00:22:11,498
Porter. ..

368
00:22:11,531 --> 00:22:14,701
Why is it trampas?
Prepare for you

369
00:22:21,408 --> 00:22:23,109
Ho!

370
00:22:46,032 --> 00:22:49,001
What is that?

371
00:22:56,709 --> 00:22:58,811
All right, Owen.

372
00:22:58,845 --> 00:23:00,713
You want to
learn cowboys,

373
00:23:00,747 --> 00:23:03,082
You need to learn
to use this

374
00:23:04,717 --> 00:23:06,085
Good.

375
00:23:06,118 --> 00:23:08,688
Now just pull it
hammer it back,

376
00:23:08,721 --> 00:23:11,724
Point the view up
in the bottle...

377
00:23:11,758 --> 00:23:13,893
And drag
Easy trigger.

378
00:23:25,538 --> 00:23:26,906
Where did you learn
to shoot like that?

379
00:23:26,939 --> 00:23:30,209
It is legal to have an
gun east of Mississippi.

380
00:23:30,242 --> 00:23:33,446
Hell, you say

381
00:23:33,480 --> 00:23:36,148
[Owen laughs]

382
00:23:36,182 --> 00:23:38,485
[***]

383
00:24:09,549 --> 00:24:11,050
Cursed. </ P>

384
00:24:11,083 --> 00:24:13,152
You don't
like an ending? </ P>

385
00:24:14,220 --> 00:24:15,988
Ah, this is not a book.

386
00:24:16,022 --> 00:24:18,891
This is some sort of
ledger

387
00:24:18,925 --> 00:24:21,227
Why did it find you?
so frustrated

388
00:24:21,260 --> 00:24:23,596
All right, you tell me

389
00:24:23,630 --> 00:24:25,665
It's just
a bunch of nonsense

390
00:24:28,200 --> 00:24:30,102
This is a password.

391
00:24:30,136 --> 00:24:31,237
A What?

392
00:24:31,270 --> 00:24:32,572
A word puzzle

393
00:24:32,605 --> 00:24:33,773
Where do you replace
one letter for another

394
00:24:33,806 --> 00:24:35,675
And then you try
to describe it

395
00:24:35,708 --> 00:24:38,110
Porter,
the last foreman,

396
00:24:38,144 --> 00:24:41,180
Is that squirrel gone
in the locker of his feet,

397
00:24:41,213 --> 00:24:43,683
Like he doesn't want
nobody finds it

398
00:24:43,716 --> 00:24:44,884
Do you mind if
I've seen it?

399
00:24:44,917 --> 00:24:46,919
I always
enjoy teasing puzzle

400
00:24:46,953 --> 00:24:49,121
Maybe I can
come up with something

401
00:24:49,155 --> 00:24:52,559
Ah, I took
another gap in it.

402
00:24:58,698 --> 00:25:00,199
So you will say

403
00:25:00,232 --> 00:25:03,235
You're the fastest with a gun
around here?

404
00:25:03,269 --> 00:25:05,137
[Taking a breath]

405
00:25:05,171 --> 00:25:06,673
Good...

406
00:25:06,706 --> 00:25:08,608
Guess that depends
how do you define quickly

407
00:25:08,641 --> 00:25:10,009
Means?

408
00:25:10,042 --> 00:25:14,747
Alright, even fools can 
/> Take the gun quickly and shoot. </ P>

409
00:25:14,781 --> 00:25:17,149
It might even hit something & apos;

410
00:25:17,183 --> 00:25:20,086
The possibilities won't be as it is
intending to hit, though. </ P>

411
00:25:20,119 --> 00:25:25,091
No, sir, I don't think
It's a matter of speed

412
00:25:25,124 --> 00:25:27,994
Because this is a matter of will.

413
00:25:29,028 --> 00:25:31,097
It seems to me
There are many men

414
00:25:31,130 --> 00:25:32,231
In this section
in the world

415
00:25:32,264 --> 00:25:33,933
That seems like
it will.

416
00:25:33,966 --> 00:25:37,103
Now, there are no questions
about that, but....

417
00:25:38,638 --> 00:25:40,573
When it's time to arrive
to crackin myrrh & apos;

418
00:25:40,607 --> 00:25:42,975
And that too
you or him,

419
00:25:43,009 --> 00:25:45,878
You should be able
to see a man in his eyes

420
00:25:45,912 --> 00:25:49,882
And have the will
to end his life...

421
00:25:51,050 --> 00:25:53,185
And you should know
that you will do it

422
00:25:53,219 --> 00:25:54,353
Without hesitation.

423
00:25:54,386 --> 00:25:57,256
And you don't hesitate?

424
00:25:58,858 --> 00:26:01,327
I don't think I do it.

425
00:26:04,764 --> 00:26:06,833
Did it ever bother you?

426
00:26:06,866 --> 00:26:09,035
Men
that you killed?

427
00:26:12,304 --> 00:26:14,874
Sweating like
stealing the way of life we

428
00:26:14,907 --> 00:26:16,843
Everything
around this section

429
00:26:16,876 --> 00:26:18,244
Spin around the cattle

430
00:26:18,277 --> 00:26:19,746
Since silver
ran out

431
00:26:19,779 --> 00:26:22,949
Rustlers, they...

432
00:26:22,982 --> 00:26:24,283
Poison

433
00:26:24,316 --> 00:26:27,319
Poison
our way of life. </ P>

434
00:26:29,021 --> 00:26:32,058
You did not answer
my question. </ P> >

435
00:26:32,091 --> 00:26:34,360
Yes I did it.

436
00:26:36,162 --> 00:26:37,997
All about
"code" here.

437
00:26:38,030 --> 00:26:39,165
That's all we have.

438
00:26:39,198 --> 00:26:42,769
You entered,
You ride for the brand.

439
00:26:44,837 --> 00:26:47,106
What does that mean?

440
00:26:47,139 --> 00:26:51,277
Well, that means that
said a man is his bond

441
00:26:51,310 --> 00:26:55,047
And you can choose to...

442
00:26:55,081 --> 00:26:56,649
Live with that rule,

443
00:26:56,683 --> 00:26:59,118
Or you can die.

444
00:27:03,389 --> 00:27:07,794
Now, we are lifting it up <br / > That school teacher tomorrow

445
00:27:09,028 --> 00:27:12,064
That's us

446
00:27:12,098 --> 00:27:13,800
Do you have a woman?

447
00:27:13,833 --> 00:27:16,202
[Chuckles] hmph

448
00:27:16,235 --> 00:27:18,705
Ah, most women in here

449
00:27:18,738 --> 00:27:21,373
Are the prostitutes good
or housewives

450
00:27:21,407 --> 00:27:24,376
That makes them
too crazy

451
00:27:24,410 --> 00:27:26,378
Or not crazy enough.

452
00:27:28,114 --> 00:27:30,717
Or not crazy enough.

453
00:27:34,987 --> 00:27:37,857
p>

454
00:27:43,796 --> 00:27:45,832
Unique perspective.

455
00:27:45,865 --> 00:27:47,867
[The hustle and bustle of city residents]

456
00:27:47,900 --> 00:27:49,836
Western Miss
West Molly?

457
00:27:49,869 --> 00:27:52,171
Yes. </ p >

458
00:27:52,204 --> 00:27:55,207
Friends call me "South".

459
00:27:55,241 --> 00:27:57,009
You are a gentleman
who wrote the letter to me.

460
00:27:57,043 --> 00:27:58,711
Well, I just tried
to do my part

461
00:27:58,745 --> 00:28:00,246
It is very interesting.

462
00:28:00,279 --> 00:28:03,015
From terrible needs
to accept the position

463
00:28:04,917 --> 00:28:07,053
This is Owen.

464
00:28:07,086 --> 00:28:08,788
Fun.

465
00:28:08,821 --> 00:28:09,822
It's nice to meet you.

466
00:28:09,856 --> 00:28:11,290
They are your bag

467
00:28:11,323 --> 00:28:12,291
They are. </ P>

468
00:28:12,324 --> 00:28:13,860
If you will be so good
to take my baggage,

469
00:28:13,893 --> 00:28:14,994
I can get the rest of the bag. </ P> >

470
00:28:15,027 --> 00:28:17,864
Ma & apos; am, a man doesn't let a
woman carry her own bag

471
00:28:17,897 --> 00:28:19,899
I can arrange it.
Can we?

472
00:28:19,932 --> 00:28:22,735
Come on </ p >

473
00:28:22,769 --> 00:28:25,872
Just go here.

474
00:28:25,905 --> 00:28:27,874
Come on.

475
00:28:32,111 --> 00:28:34,080
Here it is.

476
00:28:40,452 --> 00:28:42,421
After you, Mom.

477
00:28:53,132 --> 00:28:56,002
I, um , know
it's not fancy,

478
00:28:56,035 --> 00:28:58,971
But we try
clean it for you

479
00:28:59,005 --> 00:29:01,774
It's OK
Thank you.

480
00:29:01,808 --> 00:29:02,909
I'm sure you've stayed

481
00:29:02,942 --> 00:29:05,978
In some magnificent places
back east

482
00:29:06,012 --> 00:29:08,014
Satu atau dua.

483
00:29:08,047 --> 00:29:09,849
But you know what
I have learned?

484
00:29:09,882 --> 00:29:12,451
It shouldn't be
gone

485
00:29:12,484 --> 00:29:15,021
[Laughs] No.

486
00:29:15,054 --> 00:29:17,957
I know my head
only needs one pillow. </ P>

487
00:29:20,192 --> 00:29:23,462
Alright, uh, it should be so
However, see it. </ P>

488
00:29:23,495 --> 00:29:26,365
Raccoon
enter here, and...

489
00:29:27,533 --> 00:29:29,501
Anyway.

490
00:29:29,535 --> 00:29:30,536
Um...

491
00:29:30,569 --> 00:29:32,138
If you need something,

492
00:29:32,171 --> 00:29:33,940
You just shout

493
00:29:35,107 --> 00:29:36,108
Sure.

494
00:29:36,142 --> 00:29:37,376
Good afternoon, then.

495
00:29:37,409 --> 00:29:38,310
Good afternoon.

496
00:29:46,418 --> 00:29:48,187
Afternoon, judge.

497
00:29:48,220 --> 00:29:50,222
Please sit down.

498
00:29:52,124 --> 00:29:55,161
Gets the flock moving,
as you wish

499
00:29:58,865 --> 00:30:00,967
[Confused]:
Hmm?
What are you saying

500
00:30:01,000 --> 00:30:02,301
He said we had
the flock moved

501
00:30:02,334 --> 00:30:05,071
To the west side of the creek,
without problems

502
00:30:05,104 --> 00:30:06,873
Good.
Fine. </ P>

503
00:30:06,906 --> 00:30:08,875
Good work, South.

504
00:30:08,908 --> 00:30:10,843
What did you get there?

505
00:30:10,877 --> 00:30:14,146
Finding that
in the Porter bunker.

506
00:30:23,022 --> 00:30:26,592
I can't make the head or tail
come out of this crap

507
00:30:26,625 --> 00:30:29,295
Mr. Walton's figure
is a kind of cipher,

508
00:30:29,328 --> 00:30:31,197
Like a puzzle.

509
00:30:31,230 --> 00:30:33,532
Hmm.

510
00:30:33,565 --> 00:30:36,335
Did you know that?

511
00:30:36,368 --> 00:30:38,004
No, but I have a stupid idea

512
00:30:38,037 --> 00:30:40,006
There's something to be done
with rustling.

513
00:30:40,039 --> 00:30:42,141
Well, do you think Porter isn't
there do it with this?

514
00:30:42,174 --> 00:30:44,010
That person
is salt from the earth.

515
00:30:44,043 --> 00:30:45,377
No.

516
00:30:45,411 --> 00:30:49,481
Besides that, rustlin & apos;
does not stop after he is killed.

517
00:30:49,515 --> 00:30:52,952
Say one thing,
we don't finish this immediately,

518
00:30:52,985 --> 00:30:54,353
I have to start

519
00:30:54,386 --> 00:30:57,189
Throwing a few
dead weight around here

520
00:30:57,223 --> 00:31:00,259
Alright, I hope
trampas is included

521
00:31:00,292 --> 00:31:01,928
You know...

522
00:31:01,961 --> 00:31:04,163
You can say what you want
about trampas,

523
00:31:04,196 --> 00:31:05,564
But he always works
to finish the job

524
00:31:05,597 --> 00:31:08,467
That's more than I can say < br /> for your drunk friend

525
00:31:08,500 --> 00:31:10,536
I spent four years
from hell with Steve

526
00:31:10,569 --> 00:31:12,671
And I know
What kind of guy is he.

527
00:31:12,704 --> 00:31:15,607
You can count on him
Just as you can count on me.

528
00:31:15,641 --> 00:31:17,643
Alright, you left me
once.

529
00:31:17,676 --> 00:31:18,911
You know
I just did that

530
00:31:18,945 --> 00:31:20,312
Because my relatives
returned to Virginia

531
00:31:20,346 --> 00:31:24,416
I lost even more
in that damn war than you. </ P>

532
00:31:24,450 --> 00:31:25,451
The point I'm trying to
to make is,

533
00:31:25,484 --> 00:31:27,053
I'm running
business here, south. </ P>

534
00:31:27,086 --> 00:31:30,322
I'm not running a flophouse
for drunk cowboys

535
00:31:30,356 --> 00:31:32,959
I want you to pay
special attention

536
00:31:32,992 --> 00:31:34,560
For those ferrets
like balin

537
00:31:34,593 --> 00:31:36,095
They are small breeders,

538
00:31:36,128 --> 00:31:38,364
Think they are entitled
for what they don't own.

539
00:31:40,066 --> 00:31:42,401
I'll go visit it.

540
00:31:42,434 --> 00:31:44,203
Thank you.

541
00:31:44,236 --> 00:31:46,072
Now, if
you don't mind ,

542
00:31:46,105 --> 00:31:48,407
I'm a little
work to do here

543
00:31:51,643 --> 00:31:54,213
Think I can go back
the book?

544
00:31:54,246 --> 00:31:56,148
I spend <br / > lots of time

545
00:31:56,182 --> 00:31:57,516
Try to find out,

546
00:31:57,549 --> 00:31:59,051
I don't want to stop now.

547
00:31:59,085 --> 00:32:01,020
Please.

548
00:32:02,154 --> 00:32:04,123
[***] </ p >

549
00:32:06,125 --> 00:32:08,127
Does that help

550
00:32:10,396 --> 00:32:12,965
Always do

551
00:32:14,633 --> 00:32:18,204
I think I see
a pattern here

552
00:32:18,237 --> 00:32:20,139
Look at this.

553
00:32:23,009 --> 00:32:25,044
Most of this rustling
is happening

554
00:32:25,077 --> 00:32:27,213
Between the ballin...

555
00:32:27,246 --> 00:32:29,115
And horse thieves pass by.

556
00:32:29,148 --> 00:32:32,318
That's rather appropriate
geographical features

557
00:32:34,220 --> 00:32:36,122
Why doesn't anyone
catch it?

558
00:32:36,155 --> 00:32:39,258
Well, that area

559
00:32:39,291 --> 00:32:42,294
is about 50 Miles.

560
00:32:42,328 --> 00:32:45,364
Don't have enough men
to cover it all the time.

561
00:32:45,397 --> 00:32:48,300
[Picks up harmonica, 
/> resume playing]

562
00:32:58,744 --> 00:33:02,014
There's a copy there.

563
00:33:02,048 --> 00:33:04,316
Balin.

564
00:33:06,185 --> 00:33:09,355
You won't kill me
like you did on Driscoll!

565
00:33:09,388 --> 00:33:12,191
p>

566
00:33:12,224 --> 00:33:15,094
If I want to kill you,
you are dead

567
00:33:15,127 --> 00:33:16,295
That is a big talk for men
with a gun trained on him.

568
00:33:16,328 --> 00:33:17,663
Put the gun down .

569
00:33:17,696 --> 00:33:19,598
Drop your sarong first!

570
00:33:21,200 --> 00:33:23,302
I don't sparkle
for anyone

571
00:33:23,335 --> 00:33:25,037
This isn't a little sun-up.

572
00:33:25,071 --> 00:33:26,338
What's so important? </ P>

573
00:33:26,372 --> 00:33:28,240
About the memo we entered
last winter?

574
00:33:28,274 --> 00:33:30,042
There is no reason I should.

575
00:33:30,076 --> 00:33:31,043
I won

576
00:33:31,077 --> 00:33:32,278
[Chuckles]

577
00:33:32,311 --> 00:33:33,379
Best I remember,

578
00:33:33,412 --> 00:33:35,047
You are one
on your hands and knees,

579
00:33:35,081 --> 00:33:37,183
Choose your teeth
get out of the mud

580
00:33:37,216 --> 00:33:38,384
You are old mud

581
00:33:38,417 --> 00:33:40,386
They are bruised
I go on your face

582
00:33:40,419 --> 00:33:42,088
Make you worse
than grizzly shave.

583
00:33:42,121 --> 00:33:45,057
More beautiful than your wife. </ P>

584
00:33:45,091 --> 00:33:46,658
The least
I have a wife

585
00:33:46,692 --> 00:33:48,360
I'm sure
There are lots of sheep

586
00:33:48,394 --> 00:33:50,162
Tired of calling you <br / > "lover."

587
00:33:50,196 --> 00:33:52,264
Enough with
ado.

588
00:33:52,298 --> 00:33:53,799
Balin, what do you know

589
00:33:53,832 --> 00:33:55,734
"Bout judge Henry
lost cattle

590
00:33:55,767 --> 00:33:57,103
Not bad luck.

591
00:33:57,136 --> 00:33:59,105
I never even stole
a piece of hard candy

592
00:33:59,138 --> 00:34:00,339
When I was young.

593
00:34:00,372 --> 00:34:01,673
Well, if everything is the same
to you,

594
00:34:01,707 --> 00:34:03,442
I want to take it
look at your flock today

595
00:34:03,475 --> 00:34:05,244
You won't
not find stray.

596
00:34:05,277 --> 00:34:06,345
For your sake,

597
00:34:06,378 --> 00:34:08,614
I hope you are right.

598
00:34:18,157 --> 00:34:21,193
I won
that damn battle

599
00:34:21,227 --> 00:34:23,162
I have no doubt.

600
00:34:24,663 --> 00:34:27,166
You saw the notch
up there?

601
00:34:27,199 --> 00:34:28,167
Yes?

602
00:34:28,200 --> 00:34:30,102
That horse thief passed by.

603
00:34:30,136 --> 00:34:32,504
It looks impressive.

604
00:34:32,538 --> 00:34:35,707
Those banks on people
feel like that

605
00:34:37,343 --> 00:34:38,777
[tired Sighs]

606
00:34:38,810 --> 00:34:40,612
That's not true.

607
00:34:40,646 --> 00:34:41,847
What is that ?

608
00:34:41,880 --> 00:34:44,816
Active tracks
just one side of the fence.

609
00:34:46,652 --> 00:34:47,753
So what is the problem with
?

610
00:34:47,786 --> 00:34:49,421
Now, the problem is...

611
00:34:49,455 --> 00:34:52,791
Now, the problem is...

612
00:34:52,824 --> 00:34:55,127
p>

613
00:34:56,162 --> 00:34:58,297
[Exchange cured]

614
00:35:01,767 --> 00:35:02,834
Hey, Molly.

615
00:35:02,868 --> 00:35:04,503
Gentlemen.
Nice to meet you.

616
00:35:04,536 --> 00:35:06,205
May I help you 
with that?

617
00:35:06,238 --> 00:35:07,639
No thanks.
This isn't heavy.

618
00:35:07,673 --> 00:35:09,275
Only a few supplies
for children.

619
00:35:09,308 --> 00:35:11,210
Lime, pencils and the like. </ P>

620
00:35:11,243 --> 00:35:12,411
I definitely
think you'll have

621
00:35:12,444 --> 00:35:13,645
Lots of
supplies in hand

622
00:35:13,679 --> 00:35:15,281
Oh, that's all

623
00:35:15,314 --> 00:35:17,549
We have more children
than we ever imagined.

624
00:35:17,583 --> 00:35:19,551
So the school
was well received

625
00:35:20,886 --> 00:35:25,724
Do you enjoy < br /> school... teaching?

626
00:35:27,593 --> 00:35:30,262
Yes.
Well, I'm not sure
how good I am doing,

627
00:35:30,296 --> 00:35:31,830
Teaching with books
they have given me

628
00:35:31,863 --> 00:35:34,666
They might as well be
written in the time of Moses.

629
00:35:34,700 --> 00:35:36,202
[Chuckles]

630
00:35:39,238 --> 00:35:43,175
Well, that's beautiful
See you again, Ms. west.

631
00:35:44,843 --> 00:35:45,877
Molly.

632
00:35:58,857 --> 00:36:00,326
I don't know
how you did it.

633
00:36:00,359 --> 00:36:01,393
Do what?

634
00:36:01,427 --> 00:36:02,861
Manage to place < all your legs

635
00:36:02,894 --> 00:36:04,863
In your mouth.

636
00:36:04,896 --> 00:36:05,897
That's a big talk

637
00:36:05,931 --> 00:36:08,500
For a feller who speaks
like an old English woman.

638
00:36:08,534 --> 00:36:11,337
<p p>

639
00:36:11,370 --> 00:36:12,971
Talk like an adult
and talk like a woman

640
00:36:13,004 --> 00:36:14,072
It's not the same thing.

641
00:36:14,105 --> 00:36:15,741
It's possible
you realize that,

642
00:36:15,774 --> 00:36:16,908
You can exchange
more than a few words

643
00:36:16,942 --> 00:36:18,877
Missing west.

644
00:36:18,910 --> 00:36:20,879
Yes, I understand
two words for you

645
00:36:26,785 --> 00:36:28,787
You see it? </ P>

646
00:36:40,266 --> 00:36:41,967
Whoa. </ P>

647
00:36:42,000 --> 00:36:45,404
Something about this
doesn't look right

648
00:36:48,407 --> 00:36:50,542
Let's see what
this Ally has arrived.

649
00:36:52,944 --> 00:36:54,413
Who are you buryin?

650
00:37:02,354 --> 00:37:05,557
[***]

651
00:37:08,960 --> 00:37:11,563
[Shot shot]

652
00:37:16,435 --> 00:37:17,869
Owen!

653
00:37:22,341 --> 00:37:25,844
It's like shooting bottles.
They only leak more.

654
00:37:35,887 --> 00:37:38,424
That too
them or me

655
00:37:38,457 --> 00:37:40,359
I have no choice.

656
00:37:42,328 --> 00:37:43,795
You have no doubt

657
00:37:43,829 --> 00:37:47,299
That's for sure.

658
00:37:47,333 --> 00:37:49,368
Come on, Jesse James.

659
00:37:51,069 --> 00:37:53,605
[Boots pounding]

660
00:38:13,124 --> 00:38:15,394
[Combined appears]

661
00:38:17,629 --> 00:38:18,730
Drink this

662
00:38:18,764 --> 00:38:20,466
That isn't
going to help

663
00:38:20,499 --> 00:38:22,868
No, it won't.

664
00:38:31,943 --> 00:38:34,546
You might
think I'm soft

665
00:38:34,580 --> 00:38:36,882
>

666
00:38:36,915 --> 00:38:39,050
I know you're gentle,

667
00:38:41,119 --> 00:38:43,622
But it's
besides the point

668
00:38:43,655 --> 00:38:44,856
I think about
people I know

669
00:38:44,890 --> 00:38:48,827
That dead.

670
00:38:53,932 --> 00:38:58,537
There are even bad people
people who care about them

671
00:38:59,638 --> 00:39:03,609
It bothers me
all the time.

672
00:39:03,642 --> 00:39:05,777
I hear their voices.

673
00:39:05,811 --> 00:39:08,580
Look at their faces.

674
00:39:08,614 --> 00:39:10,382
Hung.

675
00:39:10,416 --> 00:39:11,950
Shots. </ P>

676
00:39:11,983 --> 00:39:13,419
[Sighs]

677
00:39:13,452 --> 00:39:15,020
Not a bad thing
good about that,

678
00:39:15,053 --> 00:39:17,055
But it's necessary. </ P>

679
00:39:17,088 --> 00:39:21,126
They put yourself somewhere
where they forced me to do it,

680
00:39:21,159 --> 00:39:22,994
Just like those people who did it.

681
00:39:23,028 --> 00:39:27,699
If that happens again,
you will do it again,

682
00:39:27,733 --> 00:39:28,967
Or you will die.

683
00:39:30,702 --> 00:39:33,472
And you don't.

684
00:39:35,674 --> 00:39:37,809
[South sips whiskey
and exhales]

685
00:39:37,843 --> 00:39:40,479
And neither do I,
thank you

686
00:39:41,947 --> 00:39:44,550
So let's live.

687
00:40:01,232 --> 00:40:03,902
[Big sighs Heaves]

688
00:40:08,139 --> 00:40:10,108
[Footprints]

689
00:40:18,149 --> 00:40:20,752
p>

690
00:40:22,888 --> 00:40:25,056
You are very
calm tonight

691
00:40:25,090 --> 00:40:26,858
What will
someone like that

692
00:40:26,892 --> 00:40:28,727
Want to
someone like me

693
00:40:28,760 --> 00:40:30,462
[Amused sighs]

694
00:40:30,496 --> 00:40:31,797
Believe that < br /> or not, South,

695
00:40:31,830 --> 00:40:35,601
You don't actually
be that bad.

696
00:40:37,235 --> 00:40:40,171
What are we going to
even talk about?

697
00:40:41,640 --> 00:40:43,008
Whatever!
Everything.

698
00:40:43,041 --> 00:40:45,043
It doesn't matter.

699
00:40:46,545 --> 00:40:48,146
I've seen you
turn your back

700
00:40:48,179 --> 00:40:50,616
To a man < br /> with a loaded gun.

701
00:40:50,649 --> 00:40:53,018
You will tell me
you are afraid of a...

702
00:40:53,051 --> 00:40:54,085
School teacher?

703
00:40:54,119 --> 00:40:55,153
!

704
00:40:55,186 --> 00:40:57,656
Then prove it.

705
00:40:57,689 --> 00:41:00,492
We are still alive.
Remember?

706
00:41:12,738 --> 00:41:14,673
Shoot.

707
00:41:16,708 --> 00:41:18,944
[Start playing]

708
00:41:18,977 --> 00:41:21,680
[Start playing]

709
00:41:26,084 --> 00:41:28,687
p>

710
00:41:37,896 --> 00:41:40,065
[***]

711
00:41:40,098 --> 00:41:42,901
[***]

712
00:41:42,934 --> 00:41:45,203
It's like magic.

713
00:41:45,236 --> 00:41:49,975
If you get one of these,
you... you always have music

714
00:41:52,010 --> 00:41:54,713
[Resume playing]

715
00:41:56,782 --> 00:41:59,017
[***]

716
00:41:59,050 --> 00:42:01,853
[Creaking Floorboards]

717
00:42:03,121 --> 00:42:04,723
[Trampas chuckles]

718
00:42:04,756 --> 00:42:05,991
[Trampas]: I wonder

719
00:42:06,024 --> 00:42:08,594
Who will dip their axis
in the teacher next?

720
00:42:08,627 --> 00:42:09,728
I heard he's finished

721
00:42:09,761 --> 00:42:11,663
Half the man
in the medicine bow already.

722
00:42:11,697 --> 00:42:13,164
[Men laugh out loud]

723
00:42:13,198 --> 00:42:14,165
[South pound bar with glass]

724
00:42:14,199 --> 00:42:15,166
Bitch

725
00:42:19,370 --> 00:42:21,139
You take it back.

726
00:42:21,172 --> 00:42:22,340
What? </ P>

727
00:42:22,373 --> 00:42:23,875
You stand up
and tell this boy

728
00:42:23,909 --> 00:42:25,844
That you don't
are nothing but liars

729
00:42:25,877 --> 00:42:27,646
Ah , just relax, cowboy.

730
00:42:27,679 --> 00:42:30,315
We all know
you are sweet to him

731
00:42:30,348 --> 00:42:34,119
You know, some fellas
tried to kill me yesterday

732
00:42:34,152 --> 00:42:36,788
A group of dark blue dogs,
just like you.

733
00:42:36,822 --> 00:42:39,357
I'm not in that damn army < br /> for years now,

734
00:42:39,390 --> 00:42:40,892
So don't look at me.

735
00:42:40,926 --> 00:42:42,327
Well, the way I see it,

736
00:42:42,360 --> 00:42:44,996
You're the only wizard
around here who has a grudge.

737
00:42:45,030 --> 00:42:47,699
And you move your hand
one inch closer to the gun,

738
00:42:47,733 --> 00:42:49,868
You will be in the pine box
come morning

739
00:42:49,901 --> 00:42:52,137
Now stand up...

740
00:42:52,170 --> 00:42:54,940
And swear
that you are a liar

741
00:42:57,909 --> 00:42:59,945
[Chair of floor scratches]

742
00:42:59,978 --> 00:43:03,114
He is not a woman You. </ P>

743
00:43:03,148 --> 00:43:04,883
You might
want him to be...

744
00:43:04,916 --> 00:43:07,052
But he doesn't. </ P>

745
00:43:07,085 --> 00:43:10,288
I can say whatever I like. </ P> >

746
00:43:10,321 --> 00:43:11,757
No, you can't...

747
00:43:11,790 --> 00:43:13,892
Because she's a woman!

748
00:43:13,925 --> 00:43:15,293
[groaning groans]

749
00:43:16,995 --> 00:43:18,897
[Cough]

750
00:43:18,930 --> 00:43:21,099
Say now
what I say for you say

751
00:43:21,132 --> 00:43:23,034
[Meng complaining

752
00:43:25,804 --> 00:43:28,239
>

753
00:43:28,273 --> 00:43:30,408
[Steadies his breathing]

754
00:43:30,441 --> 00:43:32,711
I'm talking from my butt.

755
00:43:32,744 --> 00:43:34,680
Ah, let's go
get out of here!

756
00:43:34,713 --> 00:43:36,948
Not finished drink.

757
00:43:38,850 --> 00:43:41,152
I say
you have finished drinking & apos;.

758
00:43:41,186 --> 00:43:43,188
How bad
do you want it?

759
00:43:43,221 --> 00:43:47,058
Pretty bad
die for it

760
00:43:48,326 --> 00:43:49,260
I think that's all
as good reason as anything.

761
00:43:49,294 --> 00:43:50,796
Besides...

762
00:43:50,829 --> 00:43:53,231
We both know

763
00:43:53,264 --> 00:43:54,833
You draw quickly
as a paralyzed mule runs too.

764
00:43:59,170 --> 00:44:01,973
And you're drunk

765
00:44:04,910 --> 00:44:07,078
Well, just try me.

766
00:44:08,914 --> 00:44:11,116
[Start laughing small]

767
00:44:12,117 --> 00:44:14,119
[Howls with laughter]

768
00:44:17,756 --> 00:44:20,125
How come cheap whiskey!

769
00:44:25,030 --> 00:44:27,733
[Trampas keeps laughing]

770
00:44:36,274 --> 00:44:37,809
Whoa.

771
00:44:37,843 --> 00:44:40,445
Steve.
Build.

772
00:44:42,347 --> 00:44:43,815
Steve.

773
00:44:43,849 --> 00:44:45,050
[Fire gun]

774
00:44:45,083 --> 00:44:47,118
[Gasps]

775
00:44:47,152 --> 00:44:49,220
Why did you do that,
virgin?

776
00:44:49,254 --> 00:44:52,157
I told you
don't call me again.

777
00:44:56,895 --> 00:45:00,766
At first Havin was a bit rough
this morning was everything

778
00:45:04,035 --> 00:45:06,204
Did you put 30 heads
on the feed

779
00:45:06,237 --> 00:45:07,472
As I said?

780
00:45:07,505 --> 00:45:08,506
Yes.

781
00:45:08,539 --> 00:45:10,008
Do you fasten the gates?

782
00:45:10,041 --> 00:45:13,511
Who is upset about your coffee?
This morning?

783
00:45:13,544 --> 00:45:15,313
Yes, I tied it up nicely.

784
00:45:15,346 --> 00:45:16,782
Get your ass in the saddle.

785
00:45:28,493 --> 00:45:30,495
Drunk old bastard

786
00:45:44,943 --> 00:45:47,813
[Low cow]

787
00:45:53,218 --> 00:45:56,287
More than 30 heads missing

788
00:45:56,321 --> 00:45:57,488
Yes sir.

789
00:45:57,522 --> 00:46:00,558
Get rid of him.

790
00:46:00,591 --> 00:46:02,794
He made a mistake,
But he's a good person.

791
00:46:02,828 --> 00:46:04,429
I don't care
if he is Jesus Christ!

792
00:46:04,462 --> 00:46:07,332
I can't afford
to have him around

793
00:46:07,365 --> 00:46:09,968
Do you know what
I am pay around here

794
00:46:10,001 --> 00:46:12,070
Huh?

795
00:46:12,103 --> 00:46:12,971
Reverend...

796
00:46:13,004 --> 00:46:14,405
Church, school,

797
00:46:14,439 --> 00:46:16,541
That's school kids 
> salary!

798
00:46:18,043 --> 00:46:20,879
I can't afford to take
more losses

799
00:46:20,912 --> 00:46:22,380
You heard
what I said?

800
00:46:22,413 --> 00:46:24,482
I can't afford it !

801
00:46:24,515 --> 00:46:27,218
[South sighs]

802
00:46:27,252 --> 00:46:29,988
I will help her
person pack Owen
and go find the cows. </ P>

803
00:46:30,021 --> 00:46:32,490
I want you to take
trampas instead. </ P>

804
00:46:32,523 --> 00:46:35,226
I don't want help. </ P>

805
00:46:35,260 --> 00:46:37,328
I didn't ask you
what you want! </ P>

806
00:46:37,362 --> 00:46:39,064
[The door opens and concaves closed]

807
00:46:39,097 --> 00:46:41,266
Aku tidak bertanya padamu
apa yang kamu inginkan!

808
00:46:41,299 --> 00:46:44,936
[Pintu terbuka dan cekung tutup]

809
00:46:44,970 --> 00:46:46,972
[Silence]: Yes, sir.

810
00:46:49,207 --> 00:46:50,876
If I am the boss,

811
00:46:50,909 --> 00:46:53,979
I will hang your friend
for what he does

812
00:46:54,012 --> 00:46:56,514
Shut up, trampas. </ P>

813
00:46:56,547 --> 00:46:58,383
Keep it sharp. </ P>

814
00:46:58,416 --> 00:47:00,585
Shoot, you are no better
than me, cowboy

815
00:47:00,618 --> 00:47:03,889
Yes, inside my master < br /> eyes, maybe

816
00:47:03,922 --> 00:47:06,624
You know, can't
be a hero like you

817
00:47:06,657 --> 00:47:08,894
No child bastards
like me right?

818
00:47:08,927 --> 00:47:10,862
I'm not a hero,
tramples. </ P>

819
00:47:10,896 --> 00:47:14,099
Just do my job,
livin & apos; with code

820
00:47:14,132 --> 00:47:15,600
[Chuck]

821
00:47:15,633 --> 00:47:17,602
you and You
The code that God left

822
00:47:17,635 --> 00:47:19,004
It's just a code

823
00:47:19,037 --> 00:47:20,271
When a big shot
like a judge said that

824
00:47:20,305 --> 00:47:22,908
Stupid like you 
believe that nonsense...

825
00:47:22,941 --> 00:47:24,910
Ho!

826
00:47:27,012 --> 00:47:30,315
What are they doing in & apos;
off reservation?

827
00:47:32,317 --> 00:47:34,052
You leave them.

828
00:47:34,085 --> 00:47:35,887
They don't have any
stock

829
00:47:36,988 --> 00:47:38,423
I will teach them
to use our water.

830
00:47:38,456 --> 00:47:40,058
Like
a beautiful past. </ P>

831
00:47:40,091 --> 00:47:41,359
Go back here, trampas! </ P>

832
00:47:41,392 --> 00:47:43,061
You're so stupid

833
00:47:44,195 --> 00:47:47,232
[Buzzing horse
like a ring shot ]

834
00:47:51,002 --> 00:47:53,004
[Cackles]

835
00:47:53,038 --> 00:47:56,207
[Shoshone whoops]

836
00:47:57,708 --> 00:48:00,912
[echo echo]

837
00:48:02,080 --> 00:48:03,081
What

838
00:48:03,114 --> 00:48:04,282
You don't have business
shoot them

839
00:48:04,315 --> 00:48:06,217
Shoshone doesn't
some kind of battle

840
00:48:06,251 --> 00:48:07,685
They have no claim
for this here water

841
00:48:07,718 --> 00:48:10,188
[Groaning groan]

842
00:48:10,221 --> 00:48:12,257
Trampas, you are an idiot. </ P>

843
00:48:13,524 --> 00:48:16,094
[Panting]

844
00:48:17,963 --> 00:48:19,064
[South Grumbling]

845
00:48:19,097 --> 00:48:20,999
You walk again.

846
00:48:21,032 --> 00:48:22,667
That's 10 Miles!

847
00:48:22,700 --> 00:48:24,702
Yeah, well, that's definitely
giving a lot of time

848
00:48:24,735 --> 00:48:27,405
To think
What a bad bastard you are.

849
00:48:27,438 --> 00:48:28,974
Behind you!

850
00:48:29,007 --> 00:48:30,375
Injury!

851
00:48:30,408 --> 00:48:32,477
[Shot shot]

852
00:48:34,012 --> 00:48:35,947
[Thuds]

853
00:48:44,255 --> 00:48:46,124
Whoa. </ P>

854
00:48:49,360 --> 00:48:51,729
South! </ P>

855
00:48:51,762 --> 00:48:54,332
I'll get you
back to the medicine bow

856
00:48:54,365 --> 00:48:55,500
You stay there ,
You hear me?

857
00:48:55,533 --> 00:48:57,502
It's not our fight, major.

858
00:48:57,535 --> 00:48:59,137
We have to go back.

859
00:48:59,170 --> 00:49:01,039
[Panting]

860
00:49:12,717 --> 00:49:14,986
[Weak]: Trampas...

861
00:49:15,020 --> 00:49:17,155
That is trampas. </ P>

862
00:49:19,057 --> 00:49:20,758
What is he talking about? </ P>

863
00:49:20,791 --> 00:49:22,727
I will kill him. </ P>

864
00:49:22,760 --> 00:49:24,162
Calm down

865
00:49:24,195 --> 00:49:26,164
You are safe.

866
00:49:27,798 --> 00:49:30,101
I have to get up.
Let me go.

867
00:49:30,135 --> 00:49:32,337
You are not in any condition
to go anywhere

868
00:49:32,370 --> 00:49:34,005
[groan]

869
00:49:34,039 --> 00:49:36,141
Oh...

870
00:49:49,320 --> 00:49:50,488
[The door creaks]

871
00:49:50,521 --> 00:49:53,724
This stuffy room
needs fresh air

872
00:49:53,758 --> 00:49:55,626
You look sick eyes.

873
00:49:55,660 --> 00:49:58,696
It's about the only
part of me that doesn't hurt

874
00:49:58,729 --> 00:50:01,166
Owen?

875
00:50:01,199 --> 00:50:03,368
He needs a bath.

876
00:50:05,436 --> 00:50:07,805
Owen, don't
have to go.

877
00:50:07,838 --> 00:50:09,374
It's not like
I'll be naked.

878
00:50:16,514 --> 00:50:18,549
[Water gap]

879
00:50:18,583 --> 00:50:20,385
Are you okay?

880
00:50:22,120 --> 00:50:25,190
I'm a nurse here.
Why don't you let me do my work?

881
00:50:25,223 --> 00:50:26,591
[Grunts]

882
00:50:26,624 --> 00:50:28,593
<Take a deep breath

883
00:50:28,626 --> 00:50:32,230
After what he did?

884
00:50:34,665 --> 00:50:35,633
Trampas told us
about the ambush

885
00:50:35,666 --> 00:50:38,369
And how he barely
escaped with his life

886
00:50:39,837 --> 00:50:41,606
Whitey and me,
We are no more than a mile away

887
00:50:41,639 --> 00:50:44,442
Trampas memberi tahu kami
tentang penyergapan

888
00:50:44,475 --> 00:50:46,611
Dan bagaimana dia nyaris tidak
lolos dengan hidupnya

889
00:50:46,644 --> 00:50:48,413
Whitey dan aku,
Kami tidak lebih dari satu mil jauhnya

890
00:50:48,446 --> 00:50:49,614
When we hear all the shots.

891
00:50:49,647 --> 00:50:51,349
I go as fast as I can,

892
00:50:51,382 --> 00:50:54,285
And, fortunately,
I found you alive.

893
00:50:54,319 --> 00:50:57,555
Trampas was looking for it at that time. </ P>

894
00:50:57,588 --> 00:51:00,758
It took several days
to find another Indian,

895
00:51:00,791 --> 00:51:02,493
But when he was caught,
fast justice. </ P>

896
00:51:02,527 --> 00:51:06,231
Other Indians have been away a long time
when I was shot

897
00:51:07,765 --> 00:51:08,833
Are you...

898
00:51:08,866 --> 00:51:11,269
Of course, since I've been
through enough trauma...

899
00:51:11,302 --> 00:51:14,239
I have to go talk
to judge Henry

900
00:51:14,272 --> 00:51:15,606
You're too weak

901
00:51:15,640 --> 00:51:18,576
I have the value to settle down.
[Groans] </ p >

902
00:51:22,580 --> 00:51:25,116
Oh...

903
00:51:29,787 --> 00:51:31,656
South...

904
00:51:31,689 --> 00:51:34,159
Please
don't kill him

905
00:51:44,569 --> 00:51:46,671
South!

906
00:51:52,810 --> 00:51:55,746
I have business with
that bastard

907
00:51:55,780 --> 00:51:59,150
Dia menembakku dari belakang
dan meninggalkan saya untuk mati.

908
00:51:59,184 --> 00:52:01,886
Ah, that's an Indian
who did that

909
00:52:01,919 --> 00:52:04,422
Hell, I just came out of there
with my own life

910
00:52:04,455 --> 00:52:06,157
I know that you

911
00:52:06,191 --> 00:52:08,259
p>

912
00:52:08,293 --> 00:52:09,294
Send them yankee soldiers
to my bushwhack too

913
00:52:09,327 --> 00:52:11,696
What are you talking about?

914
00:52:11,729 --> 00:52:13,398
Fine,
let's end this now

915
00:52:13,431 --> 00:52:15,433
That's what I came here
to do, trampas.

916
00:52:15,466 --> 00:52:17,702
There won't be
no gunplay

917
00:52:17,735 --> 00:52:20,238
Down.

918
00:52:23,474 --> 00:52:25,443
[Barks]:
Come down! </ P>

919
00:52:25,476 --> 00:52:27,545
what is the matter
is he talking about

920
00:52:27,578 --> 00:52:29,647
Two innocent people died
Because of him.

921
00:52:29,680 --> 00:52:31,949
There is no such thing
as an innocent person.

922
00:52:31,982 --> 00:52:33,618
Trampas, I will ask you
once more.

923
00:52:33,651 --> 00:52:36,821
What is he talking about?

924
00:52:36,854 --> 00:52:39,424
Ahh, I remember that
Obviously like a bell, judge!

925
00:52:39,457 --> 00:52:43,861
South, I always know you
to be a man of your words

926
00:52:43,894 --> 00:52:45,363
What do you want me to do here? </ P>

927
00:52:47,232 --> 00:52:48,599
Turn it over to the law. </ P>

928
00:52:48,633 --> 00:52:50,968
I will
be happy to do that,

929
00:52:51,001 --> 00:52:52,270
But, to this point,

930
00:52:52,303 --> 00:52:53,604
I don't think
we have enough evidence

931
00:52:53,638 --> 00:52:55,273
Hah!

932
00:52:55,306 --> 00:52:56,741
One thing
I do know. </ p >

933
00:52:56,774 --> 00:52:58,309
There's no way you two

934
00:52:58,343 --> 00:52:59,844
Will be able to
to work together again.

935
00:52:59,877 --> 00:53:03,348
Trampas, I'll
have to let you go

936
00:53:03,381 --> 00:53:06,317
You will believe this
been washed for a long time - it's already above me?

937
00:53:06,351 --> 00:53:08,753
He just tried
to get that damn job back!

938
00:53:08,786 --> 00:53:11,289
Sorry, trampas .
I let you go

939
00:53:12,357 --> 00:53:13,524
From justice,

940
00:53:13,558 --> 00:53:15,760
We will arrange it
some kind of severance

941
00:53:15,793 --> 00:53:16,994
South?

942
00:53:17,027 --> 00:53:19,230
Can you give us a moment here?

943
00:53:24,269 --> 00:53:25,636
Do you see trampas?

944
00:53:25,670 --> 00:53:27,572
>

945
00:53:28,806 --> 00:53:31,276
Yes.

946
00:53:31,309 --> 00:53:32,977
Tell me
you don't.

947
00:53:33,010 --> 00:53:36,281
[Tired Sighs]

948
00:53:36,314 --> 00:53:39,650
I didn't kill it.

949
00:53:41,286 --> 00:53:44,355
> I have a judge
to fire him

950
00:53:44,389 --> 00:53:45,690
I know you will do it
the right thing. </ P>

951
00:53:45,723 --> 00:53:48,693
[Huffs]

952
00:53:48,726 --> 00:53:50,495
What's wrong ?

953
00:53:50,528 --> 00:53:53,464
When you catch a fox
in your cage,

954
00:53:53,498 --> 00:53:57,802
you don't just expel it
and forget it.

955
00:53:57,835 --> 00:54:00,405
That will come back < br>> for more of your chicken.

956
00:54:00,438 --> 00:54:02,307
What do you mean?

957
00:54:12,717 --> 00:54:14,652
I mean trampas.

958
00:54:14,685 --> 00:54:16,754
You hold the book

959
00:54:16,787 --> 00:54:18,055
You hold a gun ?

960
00:54:18,088 --> 00:54:20,057
Well, after what happened,

961
00:54:20,090 --> 00:54:21,959
Nobody needs to kill you,
Owen, they chase me.

962
00:54:21,992 --> 00:54:23,828
But if I want to shop
more time with you,

963
00:54:23,861 --> 00:54:25,763
Then me.... hold on.
Why do you have a book?

964
00:54:25,796 --> 00:54:26,864
I have to go.

965
00:54:26,897 --> 00:54:28,466
Since when
did you read

966
00:54:30,568 --> 00:54:32,837
This is a book school.

967
00:54:34,038 --> 00:54:37,842
You get a new textbook
for western miss, right?

968
00:54:37,875 --> 00:54:40,345
Think
I will surprise her.

969
00:54:40,378 --> 00:54:41,912
You need < br /> wrapped

970
00:54:41,946 --> 00:54:42,880
Mm-hmm.

971
00:55:10,007 --> 00:55:11,342
Miss west

972
00:55:11,376 --> 00:55:13,544
I think we have passed that period,
isn't it?

973
00:55:13,578 --> 00:55:15,746
Good...

974
00:55:24,422 --> 00:55:26,357
Where did you find this?

975
00:55:26,391 --> 00:55:29,660
Well, it takes some diggin & apos;
and about a month's salary,

976
00:55:29,694 --> 00:55:31,662
But I hear you know

977
00:55:31,696 --> 00:55:34,665
They are about the best
school books that you can find

978
00:55:35,833 --> 00:55:36,934
Terima kasih.

979
00:55:40,671 --> 00:55:42,640
You know,
you don't need to do that.

980
00:55:42,673 --> 00:55:44,709
I know that.

981
00:55:48,813 --> 00:55:51,882
So, it looks like
you recovered well.

982
00:55:51,916 --> 00:55:53,784
Do you
take it easy?

983
00:55:53,818 --> 00:55:56,120
Well, there's no time
to relax

984
00:55:56,153 --> 00:55:57,922
We are still trying

985
00:55:57,955 --> 00:55:59,957
To catch up < br /> it rustlers

986
00:56:01,959 --> 00:56:03,828
I was told it was a sin

987
00:56:03,861 --> 00:56:05,963
Worse than murder
in Wyoming

988
00:56:05,996 --> 00:56:06,897
Yes.

989
00:56:06,931 --> 00:56:09,934
Depends who's killed,
I should.

990
00:56:14,972 --> 00:56:17,575
Have you ever had to do it?
dealing with rustler?

991
00:56:18,876 --> 00:56:20,110
Personally, I mean.

992
00:56:20,144 --> 00:56:22,079
Yes. </ P>

993
00:56:22,112 --> 00:56:23,748
And? </ P>

994
00:56:23,781 --> 00:56:24,915
And what? </ P>

995
00:56:24,949 --> 00:56:27,552
Am I tying it up? </ P>

996
00:56:28,619 --> 00:56:29,987
This is my job. </ P>

997
00:56:35,993 --> 00:56:38,028
So I think
I really have to thank you

998
00:56:38,062 --> 00:56:39,897
For my volunteers
place to stay

999
00:56:39,930 --> 00:56:43,768
I heard the tucker house
had a hole in the roof.

1000
00:56:43,801 --> 00:56:46,837
I guess judge Henry
said that

1001
00:56:46,871 --> 00:56:49,073
He didn't need to do it.

1002
00:56:49,106 --> 00:56:50,708
Do you succeed
habits

1003
00:56:50,741 --> 00:56:53,744
Rescue
damsels are in trouble? </ P>

1004
00:56:53,778 --> 00:56:55,880
Good...

1005
00:56:55,913 --> 00:56:58,816
Not many damsel
Around this section,

1006
00:56:58,849 --> 00:57:00,751
And that one
is here

1007
00:57:00,785 --> 00:57:03,621
Quite a lot of take
care for themselves. </ P>

1008
00:57:04,822 --> 00:57:05,990
Are you quipped

1009
00:57:06,023 --> 00:57:08,593
That I can't
take care of myself

1010
00:57:08,626 --> 00:57:10,795
Good...

1011
00:57:10,828 --> 00:57:14,031
I'm sure in Vermont
you're fine

1012
00:57:14,064 --> 00:57:16,867
Wyoming
all other agreements

1013
00:57:16,901 --> 00:57:18,769
What are facts?

1014
00:57:18,803 --> 00:57:22,006
This is indeed a fact.

1015
00:57:22,039 --> 00:57:24,074
So much so that I want
to take you out tomorrow,

1016
00:57:24,108 --> 00:57:26,143
And show
how to use a rifle

1017
00:57:26,176 --> 00:57:29,146
I don't need you to teach me
how to fire a rifle

1018
00:57:29,179 --> 00:57:30,781
Every man,
woman and child

1019
00:57:30,815 --> 00:57:32,683
In this part of the country
need to know their way

1020
00:57:32,717 --> 00:57:34,819
Around a rifle.

1021
00:57:34,852 --> 00:57:37,855
Don't want to learn
it will only...

1022
00:57:37,888 --> 00:57:39,824
Well, that's just stupid. p>

1023
00:57:42,993 --> 00:57:44,762
Fuller,

1024
00:57:44,795 --> 00:57:47,231
You don't have the right
to guess anything about me,

1025
00:57:47,264 --> 00:57:49,600
Especially consider me
to be stupid

1026
00:57:51,101 --> 00:57:52,169
If you excuse me.

1027
00:57:52,202 --> 00:57:53,203
Molly.

1028
00:57:53,237 --> 00:57:55,172
It's lagging west.

1029
00:57:58,876 --> 00:58:00,911
[Thuds door]

1030
00:58:06,684 --> 00:58:07,718
Ahh...

1031
00:58:07,752 --> 00:58:09,687
[Sniffing and snorting]

1032
00:58:11,989 --> 00:58:15,225
Do you know we have?
Shells in Wyoming

1033
00:58:15,259 --> 00:58:17,194
Is that so?

1034
00:58:17,227 --> 00:58:20,097
Yes, rocky
Mountain oysters

1035
00:58:21,231 --> 00:58:24,569
People say they taste
like bull balls

1036
00:58:26,070 --> 00:58:27,204
And this is what I think

1037
00:58:27,237 --> 00:58:29,574
Everything feels
like chicken

1038
00:58:30,340 --> 00:58:34,311
Take me
iron branding

1039
00:58:34,344 --> 00:58:36,280
Forgot to ask.
What about Molly?

1040
00:58:40,985 --> 00:58:43,854
"S" equals "c."

1041
00:58:45,322 --> 00:58:47,291
That's it, damn it!

1042
00:58:56,000 --> 00:58:57,835
"S" is the same as "c".

1043
00:58:57,868 --> 00:59:00,337
I see that brand
one million times.

1044
00:59:00,370 --> 00:59:01,572
Well, every letter

1045
00:59:01,606 --> 00:59:02,973
will be balanced
the same amount.

1046
00:59:03,007 --> 00:59:04,875
"T" equals " d ",
And so on.

1047
00:59:10,014 --> 00:59:11,582
Name...

1048
00:59:11,616 --> 00:59:13,250
Number of heads,
how much they pay,

1049
00:59:13,283 --> 00:59:14,619
Everything is there

1050
00:59:14,652 --> 00:59:16,153
That is trampas
all the bad time.

1051
00:59:16,186 --> 00:59:18,255
20 heads to Jackson,

1052
00:59:18,288 --> 00:59:20,357
40 heads
from Simpson,

1053
00:59:20,390 --> 00:59:22,893
And the Porter knows
all about this

1054
00:59:22,927 --> 00:59:24,261
Maybe he's in it.

1055
00:59:24,294 --> 00:59:25,930
No.

1056
00:59:25,963 --> 00:59:28,198
I'll bet Porter
will change it in

1057
00:59:28,232 --> 00:59:31,168
I know it's murder.

1058
00:59:31,201 --> 00:59:33,604
We need to tell Judge Henry.

1059
00:59:33,638 --> 00:59:34,338
No.

1060
00:59:34,371 --> 00:59:36,707
No, I take
he is in myself

1061
00:59:36,741 --> 00:59:38,308
I should have killed him
a long time ago.

1062
00:59:38,342 --> 00:59:40,177
[Tired Sighs]

1063
00:59:41,211 --> 00:59:43,648
I went
for horse thieves

1064
00:59:43,681 --> 00:59:46,050
There are some
farms there

1065
00:59:47,084 --> 00:59:49,954
I want to see if
they are dealing with trampas

1066
00:59:52,790 --> 00:59:54,058
Damn! </ P>

1067
00:59:54,091 --> 00:59:56,293
- What's wrong?
- I have to go up...

1068
00:59:56,326 --> 00:59:58,195
High lonely nights,
and I don't have anyone else

1069
00:59:58,228 --> 00:59:59,630
To do it

1070
00:59:59,664 --> 01:00:00,798
I can cover the fence.

1071
01:00:02,800 --> 01:00:05,936
Cannot ask you to do that
after what happened to Danny

1072
01:00:05,970 --> 01:00:07,938
South!
I can handle it.

1073
01:00:07,972 --> 01:00:09,373
[Sighs reluctant]

1074
01:00:09,406 --> 01:00:12,342
Don't you do anything
stupid out there

1075
01:00:12,376 --> 01:00:14,144
Hell, I still have
a novel to complete

1076
01:00:14,178 --> 01:00:15,846
I have no desire to die

1077
01:00:15,880 --> 01:00:18,649
Before I get paid
for damn things

1078
01:00:18,683 --> 01:00:20,050
[Cicada chirping]

1079
01:00:20,084 --> 01:00:21,686
[Metal locked]

1080
01:00:29,359 --> 01:00:30,928
[Beans]

1081
01:00:30,961 --> 01:00:33,197
[Whinnies of horses]

1082
01:00:42,106 --> 01:00:43,974
[Many shells]

1083
01:00:47,344 --> 01:00:49,113
[Thuds]

1084
01:00:55,252 --> 01:00:57,988
And turn it over
so I can see you, sir!

1085
01:00:59,256 --> 01:01:00,825
[Groans]

1086
01:01:00,858 --> 01:01:02,860
Owen?

1087
01:01:02,893 --> 01:01:04,762
[Menging]

1088
01:01:04,795 --> 01:01:06,831
What are you doing?

1089
01:01:06,864 --> 01:01:10,968
Right now, I'm repairing
when I get out of pain.

1090
01:01:11,001 --> 01:01:12,837
[Steve moaned]: Oh!

1091
01:01:12,870 --> 01:01:14,238
That
Soon.

1092
01:01:14,271 --> 01:01:16,373
Of all the stupid things...

1093
01:01:16,406 --> 01:01:17,207
Judge Henry

1094
01:01:17,241 --> 01:01:19,910
Telling everyone
I can't be trusted.

1095
01:01:19,944 --> 01:01:22,980
I can't get a job for anything.

1096
01:01:23,013 --> 01:01:24,381
Humans must
get livin & apos;.

1097
01:01:24,414 --> 01:01:25,850
You can just leave town!

1098
01:01:25,883 --> 01:01:27,017
You can go to Montana

1099
01:01:27,051 --> 01:01:28,786
and Colorado

1100
01:01:28,819 --> 01:01:31,288
Bring money to be mobile,
my friend.

1101
01:01:34,992 --> 01:01:36,727
Good.
Good...

1102
01:01:36,761 --> 01:01:39,129
If you tell me

1103
01:01:39,163 --> 01:01:40,798
Who is the other,

1104
01:01:40,831 --> 01:01:41,732
I will give you
enough money

1105
01:01:41,766 --> 01:01:43,300
Go to Colorado.

1106
01:01:43,333 --> 01:01:45,002
That's a tempting offer,

1107
01:01:45,035 --> 01:01:46,470
p>

1108
01:01:46,503 --> 01:01:47,938
But I am forced to refuse.

1109
01:01:47,972 --> 01:01:49,774
I can say that

1110
01:01:49,807 --> 01:01:52,977
You are trying
to stop rustlers,

1111
01:01:53,010 --> 01:01:55,279
If you only tell I
who is the person

1112
01:01:55,312 --> 01:01:57,047
[Start laughing]

1113
01:01:58,315 --> 01:02:01,318
What's funny?

1114
01:02:01,351 --> 01:02:02,086
You just don't understand,
Are you?

1115
01:02:02,119 --> 01:02:03,821
p>

1116
01:02:03,854 --> 01:02:06,891
Every name that comes out of my lips,

1117
01:02:06,924 --> 01:02:10,094
The man will be
hangin & apos; from the tree,

1118
01:02:10,127 --> 01:02:13,931
Just as sure if
I killed him myself.

1119
01:02:15,499 --> 01:02:18,335
Don't be gentle with me.

1120
01:02:22,940 --> 01:02:24,341
[Groans]

1121
01:02:25,475 --> 01:02:27,978
South back
for horse thieves

1122
01:02:28,012 --> 01:02:29,780
I'll
meet him

1123
01:02:29,814 --> 01:02:31,515
Just take him

1124
01:02:31,548 --> 01:02:33,851
For the old one
the abandoned cage

1125
01:02:44,328 --> 01:02:45,395
[hammer cocks]

1126
01:02:46,831 --> 01:02:48,498
What is your business , strangers?

1127
01:02:48,532 --> 01:02:51,335
This is me, Owen!

1128
01:02:51,368 --> 01:02:53,971
what's the matter
are you here?

1129
01:02:54,004 --> 01:02:55,940
I shot rustler.

1130
01:02:55,973 --> 01:02:58,242
We managed to defeat it
in an empty cage.

1131
01:03:11,555 --> 01:03:14,358
[***]

1132
01:03:21,298 --> 01:03:22,833
[South snorted angrily]

1133
01:03:22,867 --> 01:03:24,101
South!
South! </ P>

1134
01:03:24,134 --> 01:03:26,503
Let me go, kid! </ P>

1135
01:03:26,536 --> 01:03:29,006
[Steve groaning]

1136
01:03:29,039 --> 01:03:32,542
Kenapa ... apakah kamu melakukan ini padaku?

1137
01:03:35,880 --> 01:03:38,115
I do this for myself!

1138
01:03:38,148 --> 01:03:40,384
I have to get enough money
to return home

1139
01:03:40,417 --> 01:03:41,385
Don't have a choice.

1140
01:03:41,418 --> 01:03:43,120
You can just ask me!

1141
01:03:43,153 --> 01:03:46,390
Now you will
tell me now

1142
01:03:46,423 --> 01:03:48,158
Who has been with MU.

1143
01:03:49,426 --> 01:03:54,098
If I will tell you, 
/> I told you now. </ P>

1144
01:03:54,131 --> 01:03:55,599
Is trampas
one of them? </ P>

1145
01:03:56,934 --> 01:03:59,036
Humans come to me,

1146
01:03:59,069 --> 01:04:01,071
Fella I know <br / > in town for a while...

1147
01:04:01,105 --> 01:04:02,206
Not trampas...

1148
01:04:02,239 --> 01:04:04,008
Tell me I can make
a lot of money,

1149
01:04:04,041 --> 01:04:05,075
What should I do

1150
01:04:05,109 --> 01:04:07,111
Do you ride with him?
and lead some cattle

1151
01:04:07,144 --> 01:04:09,279
From the judge's land
to another place

1152
01:04:09,313 --> 01:04:12,016
I don't know anything again,
Honest truth from God

1153
01:04:12,049 --> 01:04:14,584
Well, who is this guy
, Steve?

1154
01:04:15,652 --> 01:04:18,588
Another luck
Case like me,

1155
01:04:18,622 --> 01:04:22,126
And I won't party
for it death sentence!

1156
01:04:22,159 --> 01:04:25,062
[Cries out, hissing]

1157
01:04:26,463 --> 01:04:27,998
Stop whining & apos;.

1158
01:04:28,032 --> 01:04:31,335
Try to die with pride.

1159
01:04:31,368 --> 01:04:34,905
Well, that's how
I'm aiming to do, South.

1160
01:04:34,939 --> 01:04:37,341
That's all that's left.

1161
01:04:38,708 --> 01:04:40,978
I know trampas is involved in this,

1162
01:04:41,011 --> 01:04:43,914
And if you know
trampas is in this,

1163
01:04:43,948 --> 01:04:45,315
You tell me now,

1164
01:04:45,349 --> 01:04:47,918
So there can be
peace between me and you

1165
01:04:47,952 --> 01:04:50,554
You may right.

1166
01:04:50,587 --> 01:04:53,290
And if I know,
I will tell you

1167
01:04:53,323 --> 01:04:56,593
God knows that he deserves it
everything he has.

1168
01:04:56,626 --> 01:04:58,062
And you deserve everything

1169
01:04:58,095 --> 01:04:59,930
That comin & apos;
for you too, Steve,

1170
01:04:59,964 --> 01:05:03,333
Because you just came out
being a damned scallywag!

1171
01:05:03,367 --> 01:05:07,104
Tell me something
I don't know

1172
01:05:07,137 --> 01:05:08,305
No, I will

1173
01:05:08,338 --> 01:05:09,940
Say something else
you know

1174
01:05:09,974 --> 01:05:12,676
You know what I'm going to do
for you to come sun-up, don't you? </ P>

1175
01:05:15,045 --> 01:05:16,947
Yes. </ P >

1176
01:05:16,981 --> 01:05:18,382
I do

1177
01:05:20,650 --> 01:05:23,287
Where do you go?

1178
01:05:23,000 --> 01:05:25,990
I go to close my eyes.

1179
01:05:49,179 --> 01:05:52,249
I don't think
I can use it

1180
01:05:52,282 --> 01:05:54,551
From some
paper and pencil?

1181
01:06:11,801 --> 01:06:14,371
I'm sure he must have done it
lend your money

1182
01:06:14,404 --> 01:06:15,539
[Bitter Cemooh]

1183
01:06:15,572 --> 01:06:17,274
I drink

1184
01:06:17,307 --> 01:06:21,011
Almost every penny
I've ever gotten,

1185
01:06:21,045 --> 01:06:23,013
And then some.

1186
01:06:23,047 --> 01:06:25,449
I can't ask.

1187
01:06:35,592 --> 01:06:39,196
Do you
fear death

1188
01:06:41,065 --> 01:06:42,399
[Laugh sad]

1189
01:06:42,432 --> 01:06:44,568
That whiskey
has killed me,

1190
01:06:44,601 --> 01:06:47,171
Little by little

1191
01:06:47,204 --> 01:06:49,339
For years now.

1192
01:06:50,707 --> 01:06:55,212
I'm at the end of the weary
of my wrong life, Owen.

1193
01:06:56,446 --> 01:06:59,583
Trying to survive
to a bit of pride. </ P>

1194
01:07:02,119 --> 01:07:03,320
I want to ask you

1195
01:07:03,353 --> 01:07:05,389
If you want
give this letter

1196
01:07:05,422 --> 01:07:07,224
For that damn < stubborn virgins

1197
01:07:07,257 --> 01:07:08,725
When I was finished
wrote & apos;.

1198
01:07:10,094 --> 01:07:11,595
But my promise

1199
01:07:11,628 --> 01:07:14,198
You will not be
show him

1200
01:07:14,231 --> 01:07:16,333
Until...

1201
01:07:16,366 --> 01:07:19,069
After.

1202
01:07:20,670 --> 01:07:23,473
I promise.

1203
01:07:29,713 --> 01:07:31,781
[Sighs]

1204
01:08:00,710 --> 01:08:02,512
Alright , old army.

1205
01:08:02,546 --> 01:08:04,681
Time.

1206
01:08:14,291 --> 01:08:15,825
Wake up.

1207
01:08:19,729 --> 01:08:21,131
Is he...?

1208
01:08:21,165 --> 01:08:23,700
We are waiting for you

1209
01:08:42,319 --> 01:08:45,455
[***]

1210
01:09:06,676 --> 01:09:08,878
[***]

1211
01:09:11,548 --> 01:09:13,717
[Spiny horse, neck locked]

1212
01:09:22,392 --> 01:09:24,494
[***]

1213
01:09:33,237 --> 01:09:35,505
[Creaking rope]

1214
01:09:42,446 --> 01:09:44,514
[***]

1215
01:09:50,787 --> 01:09:52,756
Whoa.
Can you stop
for a moment?

1216
01:09:52,789 --> 01:09:54,724
I'd rather keep moving.

1217
01:09:54,758 --> 01:09:56,760
No, I think
you have to hold it

1218
01:10:02,332 --> 01:10:04,301
What's so important?

1219
01:10:06,670 --> 01:10:09,839
Steve gave me a letter
Last night.

1220
01:10:09,873 --> 01:10:12,242
He told me to give it
to you when it was ends.

1221
01:10:13,477 --> 01:10:15,812
I have to read it.

1222
01:10:15,845 --> 01:10:18,448
Here it is.

1223
01:10:18,482 --> 01:10:20,750
"We succeeded, Jeff..."

1224
01:10:20,784 --> 01:10:22,252
Who is Jeff

1225
01:10:22,286 --> 01:10:24,421
p>

1226
01:10:26,490 --> 01:10:28,925
That's my name,
It's short for Jefferson.

1227
01:10:28,958 --> 01:10:32,362
"I hate the hell I spent
the last hour on earth

1228
01:10:32,396 --> 01:10:34,598
Kicking a honeycomb < br /> with you. "

1229
01:10:34,631 --> 01:10:37,767
" I know you hate it at that time
I call you "virgin",

1230
01:10:37,801 --> 01:10:40,537
"Especially when we grow up
here together in Wyoming

1231
01:10:40,570 --> 01:10:41,971
"We came
from the same place

1232
01:10:42,005 --> 01:10:44,574
" There must be a reason
I turned out to be a person...

1233
01:10:44,608 --> 01:10:46,643
"Drink without mercy,

1234
01:10:46,676 --> 01:10:48,545
p>

1235
01:10:48,578 --> 01:10:49,879
"And you become
the best man I know

1236
01:10:49,913 --> 01:10:51,315
God only knows why
it is."

1237
01:10:51,348 --> 01:10:52,749
Stop! </ p >

1238
01:10:52,782 --> 01:10:54,318
"I thought so
if I showed one little

1239
01:10:54,351 --> 01:10:56,386
" From what I want
your forgiveness

1240
01:10:56,420 --> 01:10:57,687
"Or beg your mercy,

1241
01:10:57,721 --> 01:10:58,922
>

1242
01:10:58,955 --> 01:11:01,325
"You must have gone
against your wheat

1243
01:11:01,358 --> 01:11:03,460
" To let rustler go,

1244
01:11:15,872 --> 01:11:18,608
So, I decided not
gave you a chance... "

1245
01:11:31,888 --> 01:11:34,491
I say stop, damn it!

1246
01:11:38,462 --> 01:11:40,364
[***]

1247
01:11:49,806 --> 01:11:52,609
[***]

1248
01:11:52,642 --> 01:11:55,345
[Gasps]

1249
01:11:55,379 --> 01:11:56,913
He made me promise...

1250
01:11:56,946 --> 01:11:59,349
Firmly.

1251
01:12:01,918 --> 01:12:03,520
[Crying]

1252
01:12:04,754 --> 01:12:06,890
I can save it.

1253
01:12:06,923 --> 01:12:07,857
What about the code ?

1254
01:12:09,659 --> 01:12:12,529
The part about a man's word
being tied up?

1255
01:12:13,530 --> 01:12:15,665
Damn the code, Owen.

1256
01:12:15,699 --> 01:12:16,633
And damn it!
[Land blows ]

1257
01:12:16,666 --> 01:12:17,901
Yes!
Right!

1258
01:12:17,934 --> 01:12:19,369
It should have been
said something

1259
01:12:19,403 --> 01:12:20,470
Stop it!

1260
01:12:20,504 --> 01:12:22,739
Stop! < br /> Stop...

1261
01:12:27,544 --> 01:12:29,646
Do you know what
the code is for?

1262
01:12:29,679 --> 01:12:32,148
Maintaining law and order?

1263
01:12:32,181 --> 01:12:33,517
This is to protect </ p >

1264
01:12:33,550 --> 01:12:35,018
Judge Henrys
in the world,

1265
01:12:35,051 --> 01:12:37,086
That's for what.

1266
01:12:44,694 --> 01:12:47,431
We have lost
That trail.

1267
01:12:48,832 --> 01:12:51,100
I hate Wyoming. </ P>

1268
01:12:52,569 --> 01:12:55,572
[***]

1269
01:13:02,779 --> 01:13:04,748
Here. </ P>

1270
01:13:07,150 --> 01:13:09,886
Steve wants you
to have that

1271
01:13:18,595 --> 01:13:20,830
For Steve.

1272
01:13:46,790 --> 01:13:48,925
I don't think I want
to talk to him yet.

1273
01:13:48,958 --> 01:13:50,494
You will
have to talk to him

1274
01:13:50,527 --> 01:13:52,462
Sooner or later.

1275
01:13:52,496 --> 01:13:54,631
His face,
Maybe faster. </ P>

1276
01:13:54,664 --> 01:13:57,601
Excuse me. </ P>

1277
01:13:57,634 --> 01:13:59,636
Welcome home, boy. </ P>

1278
01:14:00,804 --> 01:14:03,039
I apologize about Steve ,

1279
01:14:03,072 --> 01:14:05,008
But, uh...

1280
01:14:05,041 --> 01:14:07,010
He knows his job
he goes into

1281
01:14:07,043 --> 01:14:08,812
He rides
with trampas

1282
01:14:08,845 --> 01:14:10,780
How do you know that?
Did he confess?

1283
01:14:12,181 --> 01:14:15,218
No sir.
He didn't give us
there was a name before he died

1284
01:14:15,251 --> 01:14:17,521
Well...

1285
01:14:17,554 --> 01:14:18,922
Forget about trampas

1286
01:14:18,955 --> 01:14:22,091
He's working
to save now. </ P>

1287
01:14:22,125 --> 01:14:25,028
Trampas does this
to himself, judge

1288
01:14:25,061 --> 01:14:26,563
Now I'm more
worried about

1289
01:14:26,596 --> 01:14:28,231
What is Molly
thinking about me

1290
01:14:29,566 --> 01:14:31,635
I talked to Molly,

1291
01:14:31,668 --> 01:14:33,169
And I explained to him

1292
01:14:33,202 --> 01:14:34,137
That's what you did

1293
01:14:34,170 --> 01:14:35,539
Like that
what the judge did...

1294
01:14:35,572 --> 01:14:37,807
Avoiding punishment

1295
01:14:37,841 --> 01:14:40,544
You go talk to him.

1296
01:14:51,688 --> 01:14:53,089
[Molly slaps South]

1297
01:14:58,828 --> 01:15:00,797
And this is where
I think must

1298
01:15:00,830 --> 01:15:02,899
Excuse me
for a warm shower

1299
01:15:02,932 --> 01:15:04,701
And change to
some clean clothes

1300
01:15:11,775 --> 01:15:13,777
I get a job.

1301
01:15:13,810 --> 01:15:15,044
Take two people

1302
01:15:15,078 --> 01:15:17,547
And meet me
in the stable.

1303
01:15:33,229 --> 01:15:35,599
[Knock]

1304
01:15:42,739 --> 01:15:45,074
Molly, I have to
talk to you ,

1305
01:15:45,108 --> 01:15:47,143
And you have to do it
listen to me.

1306
01:15:53,750 --> 01:15:55,719
Do I

1307
01:15:59,022 --> 01:16:03,159
I think I know what
you think of me.

1308
01:16:03,192 --> 01:16:05,929
p>

1309
01:16:05,962 --> 01:16:08,264
And, uh, I think

1310
01:16:08,297 --> 01:16:11,200
I only
do my work,

1311
01:16:13,169 --> 01:16:15,772
I hope we can...

1312
01:16:15,805 --> 01:16:18,307
Pass this

1313
01:16:20,777 --> 01:16:22,912
Can you pass this?

1314
01:16:27,083 --> 01:16:29,052
[Huffs emotionally,
hold back]

1315
01:16:30,920 --> 01:16:32,789
He needs help.

1316
01:16:32,822 --> 01:16:35,291
He needs help
and I kill him.

1317
01:16:35,324 --> 01:16:36,826
I killed him.

1318
01:16:36,860 --> 01:16:38,027
[Sighs]

1319
01:16:43,399 --> 01:16:45,669
Molly...

1320
01:16:45,702 --> 01:16:47,804
You just shut up once.

1321
01:16:57,346 --> 01:16:58,848
[exhale deeply]

1322
01:16:58,882 --> 01:17:01,117
You do what
you think right.

1323
01:17:01,150 --> 01:17:04,353
And we all do it.

1324
01:17:07,090 --> 01:17:08,892
That's why I've decided

1325
01:17:08,925 --> 01:17:11,327
I go tomorrow
for Vermont

1326
01:17:12,696 --> 01:17:13,830
How about school

1327
01:17:13,863 --> 01:17:15,098
Who will

1328
01:17:15,131 --> 01:17:17,166
Who will teach

1329
01:17:17,200 --> 01:17:19,202
I have already written
to replace

1330
01:17:19,235 --> 01:17:21,905
The new teacher will
Be here in two weeks

1331
01:17:21,938 --> 01:17:23,840
Don't

1332
01:17:23,873 --> 01:17:25,675
Please.

1333
01:17:27,977 --> 01:17:30,113
I have to.

1334
01:18:02,345 --> 01:18:06,482
I brought Molly to Cheyenne
in the morning

1335
01:18:06,515 --> 01:18:08,718
She will go home.

1336
01:18:08,752 --> 01:18:11,855
Good.

1337
01:18:11,888 --> 01:18:14,323
And I go with her.

1338
01:18:15,491 --> 01:18:17,460
>

1339
01:18:20,997 --> 01:18:25,034
If he wants me.

1340
01:18:28,805 --> 01:18:31,407
This is a long train journey
to do it yourself.

1341
01:18:31,440 --> 01:18:33,242
[Start chuckling]

1342
01:18:33,276 --> 01:18:36,946
What funny?

1343
01:18:36,980 --> 01:18:39,182
I just have fun...

1344
01:18:39,215 --> 01:18:42,752
Imagine you in Vermont,
all.

1345
01:18:42,786 --> 01:18:43,820
I have a business
on Cheyenne itself. </ P>

1346
01:18:43,853 --> 01:18:46,055
Oh really? </ P>

1347
01:18:47,891 --> 01:18:50,526
What is it like? </ P>

1348
01:18:50,559 --> 01:18:52,261
I'll take this
to the US marshal

1349
01:18:52,295 --> 01:18:54,931
Maybe they can find it
the guilty party

1350
01:18:54,964 --> 01:18:56,265
I can collect it
far more armed people

1351
01:18:56,299 --> 01:18:58,534
From the US government you can.

1352
01:18:58,567 --> 01:19:02,338
You just have to give it here.

1353
01:19:04,808 --> 01:19:07,243
I want to pay off.

1354
01:19:07,276 --> 01:19:10,013
You know, we sent some people
out to find balin

1355
01:19:10,046 --> 01:19:12,248
He rooted
of all these problems </ p >

1356
01:19:12,281 --> 01:19:15,218
Balin is too scared to hear that snare p>

1357
01:19:15,251 --> 01:19:16,986
What are you incinuatin & apos ;, kid?

1358
01:19:17,020 --> 01:19:19,255
[South]: It's nothing.

1359
01:19:20,957 --> 01:19:23,159
I just said again

1360
01:19:23,192 --> 01:19:24,527
That's me don't think
balin is a thief

1361
01:19:26,329 --> 01:19:27,563
They won't do it
hurt him, don't you?

1362
01:19:27,596 --> 01:19:30,099
They will
serve justice, ma'am.

1363
01:19:32,001 --> 01:19:33,837
[Molly]:
I understand everything well

1364
01:19:35,371 --> 01:19:37,941
What is meant by "justice"
in Wyoming

1365
01:19:38,975 --> 01:19:40,343
[Judge]: We get. ..

1366
01:19:40,376 --> 01:19:43,579
The way of life we try
to protect here, Mom.

1367
01:19:43,612 --> 01:19:44,680
[Hakim]: Kami mendapat ...

1368
01:19:44,713 --> 01:19:47,550
Cara hidup yang kita coba
untuk melindungi di sini, Bu.

1369
01:19:49,853 --> 01:19:51,487
[Shot out]

1370
01:19:51,520 --> 01:19:54,457
Balin does nothing & apos;
deserves your justice.

1371
01:19:54,490 --> 01:19:55,691
South...

1372
01:19:55,724 --> 01:19:58,928
Why Don't you just come out?
And say what you want to say?

1373
01:19:58,962 --> 01:20:00,596
I'm sick

1374
01:20:00,629 --> 01:20:02,932
The way you encourage
small breeders around.

1375
01:20:02,966 --> 01:20:04,968
One day, one of them
will push back

1376
01:20:05,001 --> 01:20:06,469
Yes.
And that,

1377
01:20:06,502 --> 01:20:08,171
That will happen
something worth seeing

1378
01:20:08,204 --> 01:20:09,839
Lynching a man
to steal?

1379
01:20:13,142 --> 01:20:14,878
Where is theft
worthy of a man's life.

1380
01:20:14,911 --> 01:20:15,879
[Heavy thud]

1381
01:20:23,252 --> 01:20:25,088
p>

1382
01:20:25,121 --> 01:20:27,256
[Floor stroke seat]

1383
01:20:27,290 --> 01:20:29,125
One day,
you will pay for what you have done.

1384
01:20:29,158 --> 01:20:31,194
I will pay

1385
01:20:31,227 --> 01:20:33,162
[Cutlery Set]

1386
01:20:33,196 --> 01:20:34,931
Did you forget
who did you talk to?

1387
01:20:34,964 --> 01:20:39,235
I have a sense of bile
on my tongue because of you

1388
01:20:39,268 --> 01:20:40,569
Come on, Molly.

1389
01:20:40,603 --> 01:20:42,005
Oh, all of a sudden,
you are very tall and strong,

1390
01:20:42,038 --> 01:20:44,040
Because you have yourself
the right woman, huh?

1391
01:20:44,073 --> 01:20:45,574
You hold it out
out of this

1392
01:20:45,608 --> 01:20:47,576
And nobility too huh?

1393
01:20:47,610 --> 01:20:49,378
Don't forget,

1394
01:20:49,412 --> 01:20:51,147
You have blood
in your hand

1395
01:20:51,180 --> 01:20:52,248
Lots of things,

1396
01:20:52,281 --> 01:20:55,184
And never have
whatever the cause

1397
01:20:55,218 --> 01:20:56,452
Do you have an idea

1398
01:20:56,485 --> 01:20:58,888
How insolent this place is
will without me

1399
01:20:58,922 --> 01:21:00,423
I command it

1400
01:21:00,456 --> 01:21:02,091
I am a civilization!

1401
01:21:02,125 --> 01:21:06,029
I am reconciled
where there is only chaos

1402
01:21:06,062 --> 01:21:08,597
I decide who dies around here!

1403
01:21:12,368 --> 01:21:15,604
[***]

1404
01:21:16,940 --> 01:21:18,474
And who lives too.

1405
01:21:22,078 --> 01:21:23,412
Where did you go
, boy?

1406
01:21:23,446 --> 01:21:26,449
Sorry, but it seems like
has lost my appetite

1407
01:21:31,287 --> 01:21:34,090
I'll leave
tomorrow too

1408
01:21:35,258 --> 01:21:37,360
The book is yours
finished?

1409
01:21:38,661 --> 01:21:40,663
All except for
end of story

1410
01:21:49,505 --> 01:21:51,407
[Train rumbles]

1411
01:21:54,277 --> 01:21:55,644
Words .

1412
01:21:58,114 --> 01:21:59,983
Whoa.
Whoa.

1413
01:22:08,724 --> 01:22:11,527
Wait for me
in the general store.

1414
01:22:11,560 --> 01:22:13,997
Be careful.
Please.

1415
01:22:15,131 --> 01:22:17,066
Undergo.

1416
01:22:17,100 --> 01:22:19,202
Trampas wants me

1417
01:22:19,235 --> 01:22:20,503
To convey the message
to you.

1418
01:22:20,536 --> 01:22:23,372
You and him,
at front of the gallows, at 4:00 a.m.

1419
01:22:23,406 --> 01:22:26,109
Since when did
were you the child of the message?

1420
01:22:26,142 --> 01:22:28,011
I am not a child of someone's message. br /> to ask me

1421
01:22:28,044 --> 01:22:30,179
Remove my gun again

1422
01:22:30,213 --> 01:22:31,314
Lepaskan pistolku lagi

1423
01:22:31,347 --> 01:22:34,650
It's much easier to speak big
when you get a judge behind you.

1424
01:22:34,683 --> 01:22:37,120
Not so much
when you're lonely

1425
01:22:37,153 --> 01:22:38,454
I'm not alone .

1426
01:22:38,487 --> 01:22:41,324
Um.
I remember when
the judge brought you in,

1427
01:22:41,357 --> 01:22:43,626
A few years later
they found your father

1428
01:22:43,659 --> 01:22:46,595
You usually cry yourself
sleep at night, like a baby

1429
01:22:46,629 --> 01:22:50,233
Boys usually joke
about it all the time

1430
01:22:50,266 --> 01:22:51,767
You have thought <br / > You are better than us

1431
01:22:51,800 --> 01:22:53,336
Too long

1432
01:22:53,369 --> 01:22:55,304
You are no more
than a dirty penny

1433
01:22:55,338 --> 01:22:58,574
Someone feels fit
to try and very bright.

1434
01:22:58,607 --> 01:23:00,376
You're finished?

1435
01:23:00,409 --> 01:23:03,546
I'll meet you
in hell, south

1436
01:23:03,579 --> 01:23:04,680
Hey, you might get there

1437
01:23:04,713 --> 01:23:06,549
Much faster
than you think, Broyles.

1438
01:23:18,227 --> 01:23:20,029
I don't want
to miss Wyoming

1439
01:23:20,063 --> 01:23:22,231
Not a bit.

1440
01:23:22,265 --> 01:23:24,167
It's so pretty,

1441
01:23:24,200 --> 01:23:26,169
For what it's worth

1442
01:23:26,202 --> 01:23:27,703
That's right. </ P>

1443
01:23:27,736 --> 01:23:29,738
This is a crime
place, though. </ P>

1444
01:23:36,745 --> 01:23:40,049
I've been called out
by trampas at 4:00. </ P>

1445
01:23:41,484 --> 01:23:42,785
You don't
have to do this

1446
01:23:42,818 --> 01:23:45,354
This is something
that can't be left unfinished

1447
01:23:48,157 --> 01:23:50,193
We can go
all this behind

1448
01:23:50,226 --> 01:23:51,694
I can't leave here a coward.

1449
01:23:51,727 --> 01:23:53,129
That isn't
important to me

1450
01:23:53,162 --> 01:23:54,730
This is important to me.

1451
01:23:54,763 --> 01:23:56,365
This is important
for everyone else

1452
01:23:56,399 --> 01:23:59,502
It will pass the path
with the snake

1453
01:24:01,170 --> 01:24:02,571
[Tensely Sighs]

1454
01:24:02,605 --> 01:24:04,473
I want you two
to stay here,

1455
01:24:04,507 --> 01:24:06,142
From danger.

1456
01:24:06,175 --> 01:24:08,711
I've been in danger
a lot lately.

1457
01:24:08,744 --> 01:24:12,415
Owen, I ask you
to take care of Molly

1458
01:24:12,448 --> 01:24:14,450
I don't need
to be guarded,

1459
01:24:14,483 --> 01:24:16,085
And you don't need
to kill yourself

1460
01:24:16,119 --> 01:24:18,254
I'm not plannin & apos; on it. </ p >

1461
01:24:19,422 --> 01:24:22,691
If you do this...

1462
01:24:22,725 --> 01:24:24,793
I go.

1463
01:24:24,827 --> 01:24:27,196
Right now,

1464
01:24:27,230 --> 01:24:29,265
And I will not return.

1465
01:24:31,667 --> 01:24:33,269
You mean that

1466
01:24:35,238 --> 01:24:38,674
It will be... end? </ P>

1467
01:24:38,707 --> 01:24:40,276
From us

1468
01:24:41,610 --> 01:24:44,313
[Take a faltering breath
and sigh]

1469
01:24:44,347 --> 01:24:47,850
Can you look me in the eye?
and say that, Molly?

1470
01:24:52,155 --> 01:24:55,791
Well, that's how it will be
it will be

1471
01:24:55,824 --> 01:24:58,227
[Sighs heavy]

1472
01:24:58,261 --> 01:25:01,130


1473
01:25:02,931 --> 01:25:04,833
[Sighs heavy]

1474
01:25:04,867 --> 01:25:07,170
p>

1475
01:25:08,304 --> 01:25:10,473
Of course you want to do this?

1476
01:25:21,417 --> 01:25:23,852
[Sighs]

1477
01:25:27,823 --> 01:25:30,459
Undergo.

1478
01:25:38,767 --> 01:25:41,470
[***]

1479
01:25:43,472 --> 01:25:46,442
[Bellows]: exit!

1480
01:25:46,475 --> 01:25:48,611
Open

1481
01:25:48,644 --> 01:25:50,846
Coward!

1482
01:25:50,879 --> 01:25:52,581
South, look out!

1483
01:25:52,615 --> 01:25:54,450
[Exchanging fire]

1484
01:25:54,483 --> 01:25:56,485
[Trampas shouts]

1485
01:26:03,459 --> 01:26:06,229
[ Shot out]

1486
01:26:10,799 --> 01:26:12,768
[***]

1487
01:26:13,836 --> 01:26:16,505
You killed me,
you bastard! </ P>

1488
01:26:16,539 --> 01:26:17,873
I mean

1489
01:26:17,906 --> 01:26:20,543
You deserve to die
slow and painful

1490
01:26:20,576 --> 01:26:23,412
Everything I do,
I do a command.

1491
01:26:23,446 --> 01:26:25,214
What do you mean?

1492
01:26:25,248 --> 01:26:26,549
You stole everything < br /> cow, right?

1493
01:26:26,582 --> 01:26:28,817
Every one of them, you idiot.

1494
01:26:28,851 --> 01:26:31,287
I already knew that.
I saw your ledger.

1495
01:26:31,320 --> 01:26:32,755
[Chuckles]

1496
01:26:32,788 --> 01:26:35,758
The book is a judge's ledger. </ P>

1497
01:26:35,791 --> 01:26:38,461
You lie like a dog
even when you die

1498
01:26:38,494 --> 01:26:40,996
Why did he steal? > own shares?

1499
01:26:41,029 --> 01:26:43,566
God, you are stupid

1500
01:26:43,599 --> 01:26:46,635
If he can install it in balin

1501
01:26:46,669 --> 01:26:49,772
And those who are others
penny-ante ranchers,

1502
01:26:49,805 --> 01:26:51,974
Then he gets all the land,

1503
01:26:52,007 --> 01:26:53,809
And all the water!

1504
01:26:53,842 --> 01:26:56,479
Hell...

1505
01:26:56,512 --> 01:26:58,481
You know what they call it?

1506
01:26:58,514 --> 01:27:01,384
Monopoly 
[Laughs]

1507
01:27:02,818 --> 01:27:06,955
Yes, he wants you to die
for some time now

1508
01:27:06,989 --> 01:27:10,726
He pays me to kill you today! </ P>

1509
01:27:10,759 --> 01:27:13,562
Finish < br /> what i started

1510
01:27:13,596 --> 01:27:16,399
Guess he never got it
the value of his money

1511
01:27:19,835 --> 01:27:21,804
[panting weakly

1512
01:27:21,837 --> 01:27:23,439
I don't think so.

1513
01:27:24,740 --> 01:27:27,343
I don't think so.

1514
01:27:28,577 --> 01:27:29,712
p>

1515
01:27:29,745 --> 01:27:31,814
[Sighs]

1516
01:27:33,015 --> 01:27:34,983
[Gunfire]

1517
01:27:37,453 --> 01:27:39,588
Take your hand
where can I see them

1518
01:27:43,392 --> 01:27:45,461
[***]

1519
01:27:47,930 --> 01:27:49,465
Losing weapons, South.

1520
01:28:01,109 --> 01:28:02,611
[***]

1521
01:28:09,618 --> 01:28:12,355
[***]

1522
01:28:19,395 --> 01:28:21,464
What do
do around here,

1523
01:28:21,497 --> 01:28:22,631
You have to do it yourself.

1524
01:28:24,467 --> 01:28:26,335
Kneel down

1525
01:28:35,778 --> 01:28:38,381
You can't
shoot me, judge

1526
01:28:38,414 --> 01:28:39,415
[Chuckles]

1527
01:28:39,448 --> 01:28:41,650
I can do
whatever I want

1528
01:28:48,123 --> 01:28:50,826
[ Sighs irately]

1529
01:28:50,859 --> 01:28:52,895
You will
be my heirs

1530
01:28:54,062 --> 01:28:55,998
Until you have to believe
that "code"

1531
01:28:56,031 --> 01:28:58,767
Is for everyone,
Even people like me.

1532
01:28:58,801 --> 01:29:00,569
The code is not about murder.

1533
01:29:00,603 --> 01:29:03,372
Finding the ledger...

1534
01:29:03,406 --> 01:29:05,641
I know it's fair > time problem

1535
01:29:05,674 --> 01:29:07,676
Before you know
it came out, so...

1536
01:29:07,710 --> 01:29:10,513
Well, I can't
let it stand

1537
01:29:13,516 --> 01:29:14,683
[South smoke]

1538
01:29:17,586 --> 01:29:20,489
I saw that expression
once or twice. </ P>

1539
01:29:20,523 --> 01:29:23,091
Kita dari kita
siapa yang melihatnya?

1540
01:29:23,125 --> 01:29:26,595
Maybe you have a lot of sense
to be afraid.

1541
01:29:26,629 --> 01:29:28,964
The way I search,

1542
01:29:28,997 --> 01:29:31,700
This is true
get out of the scriptures

1543
01:29:32,768 --> 01:29:34,803
You know?

1544
01:29:34,837 --> 01:29:35,971
How do

1545
01:29:36,004 --> 01:29:38,741
When God asks Abraham
to kill his son

1546
01:29:39,808 --> 01:29:42,811
Except, this time,

1547
01:29:42,845 --> 01:29:45,581
It won't there is a God
to save your ass

1548
01:29:46,749 --> 01:29:48,617
Just as there is no God
to save you,

1549
01:29:48,651 --> 01:29:50,953
Get down in that river valley.

1550
01:29:51,987 --> 01:29:53,589
He is just a person...

1551
01:29:53,622 --> 01:29:56,592
Stupid two-bit breeders
who can't pick up clues

1552
01:29:56,625 --> 01:29:58,461
You bastard. </ P>

1553
01:30:04,967 --> 01:30:05,968
[Shot fire]

1554
01:30:07,102 --> 01:30:08,571
p>

1555
01:30:16,144 --> 01:30:17,446
[Cough and sputters]

1556
01:30:22,485 --> 01:30:24,853
[Thump]

1557
01:30:28,491 --> 01:30:31,594
[Limp]

1558
01:30:31,627 --> 01:30:34,096
I-it's sick...

1559
01:30:34,129 --> 01:30:36,499
Just hold it there, soft.

1560
01:30:36,532 --> 01:30:39,802
My book...

1561
01:30:39,835 --> 01:30:42,638
Grave with me

1562
01:30:50,646 --> 01:30:52,648
[Thump]

1563
01:30:56,685 --> 01:31:00,489
I still don't understand
why we do this

1564
01:31:00,523 --> 01:31:02,925
This is symbolic.

1565
01:31:04,660 --> 01:31:08,030
Part of
my life it's over now

1566
01:31:09,197 --> 01:31:10,566
[South sighs]

1567
01:31:10,599 --> 01:31:12,701
Lots of land here

1568
01:31:12,735 --> 01:31:16,038
For two cameramen up shoted up
to try to take care of it.

1569
01:31:16,071 --> 01:31:18,641
>

1570
01:31:18,674 --> 01:31:20,743
Maybe you should make some
changes here

1571
01:31:20,776 --> 01:31:22,511
What do you think, Molly?

1572
01:31:22,545 --> 01:31:23,912
I think if we spend

1573
01:31:23,946 --> 01:31:24,980
Too much more < br /> time together,

1574
01:31:25,013 --> 01:31:27,182
You have to do it

1575
01:31:27,215 --> 01:31:28,684
Make honest women
from me.

1576
01:31:28,717 --> 01:31:31,219
Hmm.

1577
01:31:35,591 --> 01:31:38,093
Okay, I will, if you allow me. </ P>

1578
01:31:58,714 --> 01:32:01,016
[***]

9999
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
[***]