1
00:00:00,328 --> 00:00:06,690
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:06,714 --> 00:00:11,732
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:13,126 --> 00:00:15,420
911, apa keadaan daruratmu?

4
00:00:15,669 --> 00:00:18,423
Halo. Ini Centurion Trust.

5
00:00:18,448 --> 00:00:22,439
Kami sedang mengalami perampokan
di 23 Forsythe Place.

6
00:00:22,441 --> 00:00:24,783
Jadi perampokannya sedang
berlangsung sekarang?

7
00:00:24,783 --> 00:00:26,423
Mereka berada didalam gedung.

8
00:00:26,425 --> 00:00:29,371
Mereka memiliki sandera,
jadi datanglah secepat yang kau bisa.

9
00:00:29,373 --> 00:00:31,547
Pak, apa kau berada
di tempat aman?

10
00:00:31,549 --> 00:00:33,707
Letakkan teleponnya.

11
00:00:33,945 --> 00:00:35,816
Pak?

12
00:00:35,841 --> 00:00:37,782
Halo?

13
00:00:39,946 --> 00:00:43,445
akumenang.com
The Best Senior Master Agent Betting Indonesia

14
00:00:43,469 --> 00:00:46,968
Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK

15
00:00:46,992 --> 00:00:50,491
Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO

16
00:05:36,514 --> 00:05:39,289
Baik, semua sudah beres./
Terima kasih.

17
00:06:19,253 --> 00:06:21,873
Aku benci sirene.

18
00:06:22,689 --> 00:06:25,497
Kau tahu pernah tahu jika itu
rumahmu sendiri yang kebakaran.

19
00:06:30,367 --> 00:06:32,123
Nn. Reece?

20
00:06:35,883 --> 00:06:38,315
Aku Chris Kirkham.
Silakan masuk.

21
00:06:42,860 --> 00:06:44,860
Hai.

22
00:06:45,010 --> 00:06:47,546
Apa yang bisa aku bantu?

23
00:06:48,175 --> 00:06:51,178
Aku mau melakukan
penyetoran lagi.

24
00:06:51,178 --> 00:06:53,107
Baik.

25
00:06:53,252 --> 00:06:56,147
Terima kasih sudah menunggu.
Aku hargai kesabaranmu.

26
00:06:56,147 --> 00:06:58,089
Kami benar-benar sibuk
setelah liburan akhir pekan.

27
00:06:58,089 --> 00:07:01,116
Di sini menjadi sedikit kacau.

28
00:07:01,118 --> 00:07:02,693
Resume-ku./
Bagus. Terima kasih.

29
00:07:02,693 --> 00:07:04,254
Silakan duduk.

30
00:07:09,890 --> 00:07:12,399
Baik, mari lihat apa yang
kita punya di sini.

31
00:07:15,237 --> 00:07:17,864
Hanya itu saja?

32
00:07:17,864 --> 00:07:20,485
Kau punya marshmallow?

33
00:07:20,712 --> 00:07:24,336
Maaf, marshmallow?

34
00:07:24,511 --> 00:07:27,040
Ya, ada kebakaran.

35
00:07:27,040 --> 00:07:28,448
Kita bisa lewatkan marshmallow.

36
00:07:28,448 --> 00:07:32,709
Mungkin kau mau bertemu denganku
untuk jam kesenangan setelah bekerja?

37
00:07:32,709 --> 00:07:35,620
Kau sangat manis.

38
00:07:36,087 --> 00:07:40,446
Kedengarannya ada yang memulai
jam kesenangan sedikit lebih awal.

39
00:07:40,610 --> 00:07:43,383
Aku suka mendahului kemacetan.

40
00:07:43,909 --> 00:07:46,899
Baiklah, semua sudah beres.

41
00:07:46,899 --> 00:07:48,860
Semoga harimu indah.

42
00:07:54,042 --> 00:07:56,455
Sayang, hanya karena
itu pernah terjadi,

43
00:07:56,455 --> 00:07:59,132
Bukan berarti setiap aku bertemu
wanita itu akan terjadi lagi di bar.

44
00:07:59,157 --> 00:08:01,084
Maaf, jendela berikutnya.

45
00:08:01,084 --> 00:08:05,103
Ada yang bisa aku bantu, Bu?/
Kau bisa bantu aku hari ini.

46
00:08:05,103 --> 00:08:07,357
Ini ditolak.

47
00:08:07,729 --> 00:08:11,782
"Dana tidak mencukupi."
Itu tidak mungkin.

48
00:08:11,782 --> 00:08:15,192
Aku melakukan setoran besar kemarin,
jadi perbaikilah.

49
00:08:15,466 --> 00:08:18,028
Biar aku lihat apa yang bisa
aku lakukan./Ya, lakukanlah.

50
00:08:19,452 --> 00:08:22,544
Kau yakin cukup berani untuk
keluar sana, Detektif?

51
00:08:24,943 --> 00:08:27,417
Kelihatannya situasi semakin
serius di luar sana,

52
00:08:27,442 --> 00:08:30,582
Kau mungkin sebaiknya pastikan
semua orang keluar, mengerti?

53
00:08:36,618 --> 00:08:39,727
Kelihatannya kau bekerja dengan
orang-orang besar. Itu bagus.

54
00:08:39,727 --> 00:08:41,849
Kau mungkin tahu prosesnya.

55
00:08:44,275 --> 00:08:50,150
Baiklah, ada sedikit jedah
sejak posisi terakhirmu.

56
00:08:50,332 --> 00:08:52,603
Apa yang kau lakukan
selama itu?

57
00:08:54,321 --> 00:08:56,090
Maaf, bisa kau ulangi
pertanyaannya?

58
00:08:56,090 --> 00:08:59,086
Ada jeda diantara posisi terakhirmu,

59
00:08:59,086 --> 00:09:02,651
Apa yang kau lakukan selama itu?
Apa yang terjadi?

60
00:09:02,651 --> 00:09:05,093
Aku bepergian.

61
00:09:05,093 --> 00:09:09,699
Aku habiskan waktu di Meksiko bersama
kelompok gerejaku mengajar Bahasa Inggris,

62
00:09:09,724 --> 00:09:13,545
Aku merasa begitu jatuh cinta hingga
putuskan tinggal disana selama setahun.

63
00:09:13,545 --> 00:09:15,910
Itu mengagumkan./
Ya, itu bagus.

64
00:09:15,910 --> 00:09:19,732
Alasan aku kembali karena ada
anggota keluargaku yang sangat sakit,

65
00:09:19,732 --> 00:09:23,348
Jadi aku mencari pekerjaan
sesegera mungkin.

66
00:09:23,348 --> 00:09:27,035
Cukup adil. Baiklah, aku paham.
Aku harap mereka baik-baik saja.

67
00:09:27,738 --> 00:09:31,669
Baiklah, bagus.
Dengar, ini sudah diperiksa,

68
00:09:31,669 --> 00:09:33,767
Dan kami harus memeriksa
latar belakang.

69
00:09:33,767 --> 00:09:35,780
Itu hanya formalitas,
tapi itu cukup mendalam.

70
00:09:35,780 --> 00:09:38,493
Kau pernah ada catatan buruk?
Ada masalah?/Tidak.

71
00:09:38,493 --> 00:09:43,029
Yang terjadi adalah, kalian menarik
biaya setiap kali cek itu ditolak.

72
00:09:43,029 --> 00:09:45,840
Aku mendapat tagihan.
Mengerti?

73
00:09:45,840 --> 00:09:47,441
Jadi saat itu terjadi.../
Aku mengerti.

74
00:09:47,466 --> 00:09:48,669
Sebentar, biar aku bicara.

75
00:09:48,669 --> 00:09:53,677
Yang terjadi adalah, aku mendapat
tagihan setiap cek ini ditolak,

76
00:09:53,702 --> 00:09:56,094
Kemudian orang yang aku bayar,

77
00:09:56,094 --> 00:10:00,230
Mereka menagihku, dan kekacauan
ini terjadi berulang-ulang.

78
00:10:00,230 --> 00:10:01,778
Baik, Bu.
Aku mengerti.

79
00:10:01,778 --> 00:10:03,445
Aku rasa kau tidak begitu mengerti,

80
00:10:03,445 --> 00:10:05,596
Karena sekarang saldo
rekeningku kosong, apa?

81
00:10:05,596 --> 00:10:07,426
Kau akan menagihku untuk
penalti lainnya?

82
00:10:07,426 --> 00:10:09,433
Ya, itu yang kalian lakukan.

83
00:10:09,433 --> 00:10:11,813
Biar aku bertanya padamu./
Baik.

84
00:10:11,813 --> 00:10:14,980
Saat bank mengacau,
siapa yang membayar penaltinya?

85
00:10:14,980 --> 00:10:17,047
Bu, jika kau bisa jaga bahasamu,
aku dengan senang hati...

86
00:10:17,047 --> 00:10:19,032
Karena kau menagihku untuk
setiap kesalahan.

87
00:10:19,034 --> 00:10:21,721
Bu.../Bagaimana seseorang
bisa menjalani hidupnya?

88
00:10:21,721 --> 00:10:24,936
Paham maksudku? Biar aku
bertanya padamu, Mary.

89
00:10:24,936 --> 00:10:26,290
Ya?

90
00:10:26,290 --> 00:10:29,424
Siapa yang membayarmu
membuat kesalahan?

91
00:11:00,231 --> 00:11:02,074
Bagaimana hasil marshmallow-nya?

92
00:11:02,074 --> 00:11:03,602
Persetan denganmu.

93
00:11:10,494 --> 00:11:13,237
Dengar, itu bergantung
pada waktu.

94
00:11:13,237 --> 00:11:14,523
Kapan waktu yang kau bisa?

95
00:11:14,523 --> 00:11:19,022
Sebenarnya kami ada tiga lowongan
teller yang terbuka sekarang.

96
00:11:19,022 --> 00:11:21,455
Aku tak bisa menahannya,
jadi...

97
00:11:21,600 --> 00:11:24,356
Boleh aku bertanya kenapa?

98
00:11:24,589 --> 00:11:27,549
Jika kau tak keberatan aku bertanya./
Tidak, aku mengerti.

99
00:11:28,373 --> 00:11:31,145
Aku masih ingin pekerjaannya.

100
00:11:31,507 --> 00:11:36,814
Alasannya konyol, tapi karena kau
bertanya, ini bangunan tua...

101
00:11:36,814 --> 00:11:40,664
...dan beberapa orang mudah
merasa takut di sini,

102
00:11:40,664 --> 00:11:44,427
Mereka berpikir melihat
atau mendengar sesuatu.

103
00:11:44,625 --> 00:11:49,672
Dan aku bersumpah,
mereka hanya berimajinasi.

104
00:11:49,697 --> 00:11:51,524
Tolong?/Ya./
Jaga ucapanmu.

105
00:11:51,524 --> 00:11:53,770
Silakan. Maaf?/Jika kau berikan
aku nomor jaminan sosialmu...

106
00:11:53,770 --> 00:11:55,772
Tunggu dulu...

107
00:11:56,389 --> 00:11:58,991
Biar aku bicara pada manajer./
Tentu saja.

108
00:11:58,991 --> 00:12:01,514
Mari lakukan itu.
Minta manajernya datang ke sini.

109
00:12:01,514 --> 00:12:02,914
Apa di sini ada manajer?

110
00:12:02,914 --> 00:12:04,698
Seharusnya di sini ada manajer.

111
00:12:04,698 --> 00:12:05,912
Halo?/
Baiklah.

112
00:12:05,914 --> 00:12:08,414
Apa masalahnya?/
Dia bilang cek ini ditolak.

113
00:12:08,439 --> 00:12:09,507
Aku sudah memeriksanya.

114
00:12:09,532 --> 00:12:12,319
Kau manajer atau hanya
spesialis layanan keuangan?

115
00:12:12,319 --> 00:12:16,597
Aku Susan, Kepala Teller,
dan aku hanya mencoba melihat...

116
00:12:16,597 --> 00:12:18,827
...jika aku bisa membantumu, oke?/
Kepala Teller?

117
00:12:18,827 --> 00:12:21,785
Bagus, bantuan sudah datang.

118
00:12:21,785 --> 00:12:26,591
Aku tak bisa menjelaskannya,
tapi jujur,

119
00:12:26,591 --> 00:12:28,731
Itu mungkin ada baiknya
memberitahumu terlebih dulu,

120
00:12:28,755 --> 00:12:31,663
Tapi aku tidak mengarangnya.

121
00:12:32,769 --> 00:12:35,850
Apa kau mudah kaget, Nn. Reece?

122
00:12:35,850 --> 00:12:39,151
Tidak, Pak. Bukan aku./
Bagus. Berarti itu bukan masalah.

123
00:12:39,151 --> 00:12:41,836
Satu-satunya yang menakutkan
adalah pinjaman yang buruk.

124
00:12:43,633 --> 00:12:44,948
Itu lucu.

125
00:12:44,948 --> 00:12:47,386
Aku sudah tenang./
Kau periksa catatannya?

126
00:12:47,386 --> 00:12:49,253
Aku hanya mau uangku.

127
00:12:49,253 --> 00:12:53,745
Baiklah, Bu, kau tidak punya
rekening bersama kami.

128
00:12:54,301 --> 00:12:56,580
Itu kesalahan.

129
00:12:56,580 --> 00:12:57,891
Periksa lagi.

130
00:12:57,891 --> 00:13:00,976
Apa ada masalah?/
Tidak. Tidak ada masalah.

131
00:13:01,117 --> 00:13:03,082
Hei, hidupmu yang kacau
bukan masalahku.

132
00:13:03,082 --> 00:13:06,087
Pak, bisa kau biarkan kami
yang tangani ini?

133
00:13:13,900 --> 00:13:15,988
Aku minta kau keluar.

134
00:13:27,228 --> 00:13:28,631
Dimana kebakarannya?

135
00:13:28,631 --> 00:13:30,851
Apa itu dekat?
Apa kami aman?

136
00:13:31,039 --> 00:13:33,186
Kami hanya mau semuanya
tetap berada di dalam.

137
00:13:34,319 --> 00:13:36,364
Bu, tolong./
Hei!

138
00:13:36,364 --> 00:13:38,345
Jangan sentuh aku./
Bawa dia keluar dari sini.

139
00:13:38,345 --> 00:13:40,317
Tolong, lakukan sesuatu soal ini.

140
00:13:40,317 --> 00:13:41,982
Jauhkan tanganmu dariku.

141
00:13:41,982 --> 00:13:44,232
Aku mau kau keluar denganku.

142
00:13:53,396 --> 00:13:55,440
Tangan di belakang kepala.

143
00:13:56,438 --> 00:14:00,080
Unit 4919, aku di Bank Centurion Trust.
23 Forsthe Street.

144
00:14:00,082 --> 00:14:01,967
Aku mendapat 29 yang
sedang berlangsung.

145
00:14:03,903 --> 00:14:05,417
Menunduk.

146
00:14:21,050 --> 00:14:22,517
Persetan itu.

147
00:14:23,166 --> 00:14:25,050
Mundur, sekarang!

148
00:14:25,204 --> 00:14:27,538
Ya, itu benar.
Berikan aku ponselmu.

149
00:14:42,219 --> 00:14:45,274
Lihat aku. Mundur...

150
00:14:45,274 --> 00:14:47,019
Mundur!

151
00:14:47,597 --> 00:14:50,016
Mata selalu tertuju padaku.

152
00:14:51,282 --> 00:14:55,229
Unit 4919, apa situasi
sudah terkendali?

153
00:14:55,894 --> 00:14:59,041
Kau bilang Kode 21,
ini berakhir buruk untuk semua orang.

154
00:15:04,169 --> 00:15:06,784
Situasi sudah terkendali.

155
00:15:07,426 --> 00:15:08,603
Kerja bagus.

156
00:15:08,603 --> 00:15:10,998
Unit 4919, tolong ulangi.

157
00:15:17,477 --> 00:15:20,869
Ya, ini 4919.

158
00:15:21,499 --> 00:15:23,041
Situasi sudah terkendali.

159
00:15:23,041 --> 00:15:24,811
Semua sudah terkendali.

160
00:15:31,104 --> 00:15:33,735
Mari periksa itu sebentar.
Aku segera kembali.

161
00:15:42,874 --> 00:15:46,139
Kami sedang mengalami
perampokan di 23 Forsythe.

162
00:15:46,139 --> 00:15:49,073
Bisa kau tolong kirim polisi?

163
00:15:49,073 --> 00:15:50,812
Itu sedang terjadi saat ini?

164
00:15:50,812 --> 00:15:54,337
Mereka mendapatkan sandera,
jadi datanglah secepatnya.

165
00:15:55,424 --> 00:15:56,744
Keluar sekarang.

166
00:15:56,744 --> 00:15:59,291
Lemari besi penyimpanan. Cepat.
Kau mau selamat hari ini?

167
00:15:59,291 --> 00:16:01,587
Ayo! Cepat.

168
00:16:06,566 --> 00:16:08,846
Kau yakin mau melakukan ini, sayang?

169
00:16:10,346 --> 00:16:14,088
Aku sudah melakukan pemeriksaan
latar belakang, Tn. Kirkham.

170
00:16:14,088 --> 00:16:16,317
Kau tinggal di rumah bagus
dengan pagar warna putih,

171
00:16:16,317 --> 00:16:18,759
Kau punya dua putra, umur 7 dan
8 tahun, dan satu dalam kandungan.

172
00:16:18,759 --> 00:16:21,214
Kau punya gaji yang bagus,
dan kau punya istri yang cantik,

173
00:16:21,239 --> 00:16:24,045
Jadi kau tak punya alasan
menjadi pahlawan hari ini./Baiklah.

174
00:16:24,353 --> 00:16:27,317
Aku mau kau bekerja denganku,
mengerti?/Mengerti.

175
00:16:27,317 --> 00:16:29,890
Paham?/
Paham.

176
00:16:30,173 --> 00:16:32,264
Apa yang kau lakukan?

177
00:16:32,264 --> 00:16:33,932
Apa yang kau lakukan?

178
00:16:33,932 --> 00:16:35,512
Kita setuju tidak melukai orang lain.

179
00:16:35,512 --> 00:16:37,098
Kau melukai seseorang.

180
00:16:37,098 --> 00:16:40,338
Aku lakukan itu untuk selamatkanmu!/
Aku tahu, terima kasih. Luar biasa.

181
00:16:40,709 --> 00:16:42,595
Menggunakan logam kepalan
seperti itu.

182
00:16:42,595 --> 00:16:44,771
Aku tak punya waktu menjadi
orang baik saat ini, mengerti?

183
00:16:44,771 --> 00:16:46,413
Kita jadi melakukan ini atau tidak?
Tenanglah.

184
00:16:46,413 --> 00:16:48,399
Kita jangan melukai orang lain, paham?

185
00:16:48,427 --> 00:16:51,048
Itu yang kita sepakati.

186
00:16:51,048 --> 00:16:53,870
Mengerti?/
Mengerti. Baiklah.

187
00:16:54,617 --> 00:16:56,264
Baik.

188
00:16:56,563 --> 00:16:59,387
Aku mau kau minta merek tetap tenang.
Mengerti?/Mengerti.

189
00:16:59,387 --> 00:17:02,761
Kau tetap tenang, perintahnya jelas,
jangan lakukan yang lain.

190
00:17:02,761 --> 00:17:04,136
Duduk yang tenang.

191
00:17:04,136 --> 00:17:05,551
Berdoalah didalam hati.

192
00:17:05,551 --> 00:17:06,977
Kau mengerti?/
Baik.

193
00:17:06,977 --> 00:17:09,474
Mengerti? Terima kasih./
Aku mengerti. Baik.

194
00:17:19,120 --> 00:17:22,340
Pak, tolong./
Jangan bicara. Lakukan.

195
00:17:22,340 --> 00:17:24,504
Semua akan baik-baik saja, Mary.

196
00:17:30,413 --> 00:17:31,890
Gadis pintar.

197
00:17:34,252 --> 00:17:36,637
Ayo, cepat.

198
00:17:53,434 --> 00:17:55,472
Kau mau aku melakukan
ini atau tidak?!

199
00:17:59,971 --> 00:18:03,033
Kau baik-baik saja.
Tak perlu gugup.

200
00:18:03,035 --> 00:18:06,264
Kenapa begitu gugup?

201
00:18:06,689 --> 00:18:09,311
Gadis pintar!

202
00:18:19,209 --> 00:18:20,723
Berhenti!

203
00:18:31,750 --> 00:18:33,259
Hentikan!

204
00:18:33,259 --> 00:18:36,783
Masukkan kodenya.
Kau bekerja dengan sangat baik.

205
00:18:38,595 --> 00:18:42,433
Jangan bertindak macam-macam,
atau aku bunuh polisi.

206
00:18:48,388 --> 00:18:51,712
Pak, jangan bergerak.
Jangan bergerak.

207
00:18:51,712 --> 00:18:53,433
Bajingan!

208
00:19:28,064 --> 00:19:29,579
Sialan!

209
00:19:29,579 --> 00:19:33,507
Lakukan dengan benar!/
Baik.

210
00:19:33,696 --> 00:19:36,164
Kenapa begitu sulit?

211
00:19:36,168 --> 00:19:37,865
Cepat.

212
00:19:43,462 --> 00:19:45,734
Dimana sisa uangnya?

213
00:19:45,734 --> 00:19:47,809
Apa uangnya hanya itu?

214
00:19:47,834 --> 00:19:49,954
Kau tidak berguna.

215
00:19:58,494 --> 00:20:00,145
Kau mendapatkannya?

216
00:20:02,764 --> 00:20:06,137
Berapa?/
Mungkin sekitar $70,000.

217
00:20:07,159 --> 00:20:09,933
Mungkin ada $5,000-$10,000
di meja teller.

218
00:20:09,933 --> 00:20:11,816
Berapa?
Apa dia bilang?

219
00:20:11,816 --> 00:20:13,750
70,000.

220
00:20:13,838 --> 00:20:15,420
Aman.

221
00:20:15,619 --> 00:20:17,910
Baiklah, itu tidak cukup.
Ayo.

222
00:20:17,910 --> 00:20:19,357
Ayolah, Vee,
kita keluar dari sini.

223
00:20:19,357 --> 00:20:20,718
Apa maksudmu?

224
00:20:20,718 --> 00:20:22,509
Apa kau bercanda?

225
00:20:22,509 --> 00:20:23,875
Kita pergi.

226
00:20:23,877 --> 00:20:25,552
Apa?/Kita pergi./Pergi?

227
00:20:25,552 --> 00:20:27,994
Benar-benar pergi?
Kita tidak akan pergi.

228
00:20:27,994 --> 00:20:29,898
Kau tidak akan pergi
kemana-mana.

229
00:20:29,898 --> 00:20:31,855
Ayolah, kita datang
ke sini untuk dia.

230
00:20:31,855 --> 00:20:33,801
Dan kita datang ke sini
melakukan ini untuknya,

231
00:20:33,801 --> 00:20:36,659
Kita takkan pergi hingga kita berhasil.
Kau mengerti?

232
00:20:36,659 --> 00:20:38,898
Ya, aku mengerti./
Kalau begitu apa masalahnya?

233
00:20:38,898 --> 00:20:40,582
Apa itu terlihat seperti
setengah juta dolar untukmu?

234
00:20:40,582 --> 00:20:42,876
Tidak. Aku bisa berhitung./
70,000.

235
00:20:42,876 --> 00:20:45,016
Bisakah kita pergi dan
merampok bank lain,

236
00:20:45,016 --> 00:20:46,583
Atau kita harus selesaikan ini?/
Kita pergi selagi masih bisa.

237
00:20:46,583 --> 00:20:48,787
Kita tak akan pergi kemana-mana!

238
00:20:50,122 --> 00:20:52,023
Lepas. Lepas!

239
00:20:52,025 --> 00:20:54,559
Lihat aku.
Kita keluar dari sini, oke?

240
00:20:55,648 --> 00:20:57,848
Jangan khawatir, aku mau membunuhmu./
Kita pergi sekarang.

241
00:20:57,848 --> 00:20:59,747
Kau selalu saja menjadi
wanita jalang menyebalkan.

242
00:21:00,011 --> 00:21:02,679
Ayo.

243
00:21:03,213 --> 00:21:04,609
Ayo.

244
00:21:04,634 --> 00:21:06,385
Semua yang sudah kita rencanakan.

245
00:21:09,722 --> 00:21:11,088
Jatuhkan senjatamu.

246
00:21:11,088 --> 00:21:12,924
Aku menghabisi saudaranya,
dan aku juga punya jawaban.

247
00:21:12,924 --> 00:21:14,716
Kita takkan pergi kemana-mana
tanpa uangnya.

248
00:21:14,716 --> 00:21:16,425
Turunkan senjatamu, bajingan.

249
00:21:16,425 --> 00:21:18,772
Ini bukan sebuah.../
Ambilah.

250
00:21:18,772 --> 00:21:21,663
Aku mohon...

251
00:21:21,663 --> 00:21:23,177
Tolong, bisa kita pergi
tanpa uangnya?

252
00:21:23,179 --> 00:21:24,826
Aku benci saat kau
keras kepala seperti ini.

253
00:21:24,826 --> 00:21:27,825
Leah, ini bukan operasi militer, oke?

254
00:21:27,825 --> 00:21:29,422
Kita tidak akan
meninggalkan uang!

255
00:21:29,424 --> 00:21:31,291
Vee, lihat aku.
Uangnya tidak ada.

256
00:21:31,293 --> 00:21:33,596
Ini bank!
Mereka selalu soal uang!

257
00:21:33,596 --> 00:21:35,573
Lalu dimana uangnya?
Jika kau tahu dimana uangnya,

258
00:21:35,598 --> 00:21:37,145
Tunjukkan aku dimana
uangnya berada.

259
00:21:37,145 --> 00:21:39,510
Aku bisa beritahu padamu
dimana uangnya berada.

260
00:21:52,076 --> 00:21:53,396
Aku bisa membantumu.

261
00:21:53,398 --> 00:21:55,710
Siapa kau?

262
00:21:55,710 --> 00:22:00,292
Aku asisten manajer.
Aku tahu luar-dalam bank ini.

263
00:22:00,292 --> 00:22:03,691
Pertama, kau harus
mematikan alarm.

264
00:22:04,049 --> 00:22:05,697
Alarm apa?

265
00:22:05,697 --> 00:22:07,663
Dibalik jendela teller.

266
00:22:09,173 --> 00:22:12,764
Itu menyala karena kau
tidak mengikuti protokol.

267
00:22:15,663 --> 00:22:18,135
Waktumu 3-4 menit.

268
00:22:19,225 --> 00:22:20,687
Lalu apa?
Apa yang terjadi?

269
00:22:20,687 --> 00:22:22,997
Hingga polisi tahu jika kau di sini.

270
00:22:22,997 --> 00:22:24,594
Bisakah kau tolong buka
penutup kepala ini?

271
00:22:24,594 --> 00:22:25,941
Tidak./
Aku kesulitan bernapas.

272
00:22:25,941 --> 00:22:27,549
Aku menderita asma./
Itu tidak penting!

273
00:22:27,574 --> 00:22:28,749
Katakan lagi kepadaku.

274
00:22:28,749 --> 00:22:33,544
Jam 17:20, semua transaksi
harus diselesaikan...

275
00:22:33,568 --> 00:22:35,957
...dan diselaraskan dengan pusat data.

276
00:22:35,982 --> 00:22:40,131
Kami harus verifikasi uang tunai,
mengunci semua laci di brankas,

277
00:22:40,131 --> 00:22:41,878
Dan manajer harus memasukkan
nomor pinnya.

278
00:22:41,878 --> 00:22:46,325
Jika itu tidak terjadi, alarm akan
menyala tepat pukul 17:20.

279
00:22:47,337 --> 00:22:52,469
Manajer bisa melakukannya,
atau aku.

280
00:22:55,517 --> 00:22:57,743
Lepaskan kantungnya.

281
00:22:58,142 --> 00:23:00,635
Siapa kau?

282
00:23:01,204 --> 00:23:04,501
Aku bisa membantumu.

283
00:23:06,664 --> 00:23:11,415
Kau harus janji padaku jika tak
ada yang akan terluka.

284
00:23:15,682 --> 00:23:17,882
Tidak, kau dengarkan aku, mengerti?

285
00:23:17,882 --> 00:23:21,014
Kau lakukan yang kami katakan,
kami takkan melukaimu, dan itu saja.

286
00:23:21,016 --> 00:23:23,322
Tak ada negosiasi di sini.

287
00:23:24,157 --> 00:23:26,719
Sinyal sudah dikirim,
polisi akan datang.

288
00:23:26,719 --> 00:23:29,327
Sesederhana itu.
Tak ada yang menang.

289
00:23:32,808 --> 00:23:34,820
Itu benar./
Sebentar.

290
00:23:36,352 --> 00:23:39,197
Baiklah, takkan ada yang
terluka, mengerti?

291
00:23:40,178 --> 00:23:42,566
Bawa pinnya.
Ayo lakukan ini.

292
00:23:43,901 --> 00:23:45,871
Leah.

293
00:24:19,416 --> 00:24:22,779
Kita aman?/
Ya, kita aman.

294
00:24:24,001 --> 00:24:26,574
Dimana sisa uangnya?

295
00:24:26,574 --> 00:24:27,955
Itu berada di bawah.

296
00:24:27,955 --> 00:24:31,414
Di sanalah uang sebenarnya berada.
Itu di lemari besi lama.

297
00:24:31,414 --> 00:24:33,118
Kau bisa masuk ke sana?

298
00:24:33,118 --> 00:24:35,276
Itu lemari besi khusus.
Itu bagian dari bank lama.

299
00:24:35,278 --> 00:24:37,730
Kami hanya menyimpannya.
Itu antik.

300
00:24:37,730 --> 00:24:39,332
Itu bahkan tak memiliki kombinasi.

301
00:24:39,332 --> 00:24:40,956
Kita tidak siap untuk ini.

302
00:24:40,956 --> 00:24:42,787
Kita dalam kondisi baik,
harus aku katakan.

303
00:24:42,787 --> 00:24:45,586
Kita punya bor kobalt dan juga
mesin las untuk jalan keluar cadangan.

304
00:24:45,611 --> 00:24:47,079
Sempurna.
Kalau begitu kita masuk.

305
00:24:47,079 --> 00:24:50,178
Tergantung lemari besinya.
Berapa usianya?

306
00:24:50,178 --> 00:24:53,072
60-70 tahun.

307
00:24:53,074 --> 00:24:55,164
Kita tak punya waktu./
Omong kosong.

308
00:24:55,164 --> 00:24:57,378
Seluruh gudang sedang kebakaran,

309
00:24:57,378 --> 00:25:00,107
Semua dalam penguncian,
kita punya waktu.

310
00:25:00,255 --> 00:25:02,261
Berapa banyak uang didalamnya?

311
00:25:02,261 --> 00:25:04,555
$6 juta, tunai.

312
00:25:04,555 --> 00:25:06,227
$6 juta?

313
00:25:06,227 --> 00:25:08,192
Omong kosong.

314
00:25:08,734 --> 00:25:10,456
Tidak, itu sungguhan.

315
00:25:10,456 --> 00:25:13,983
Di ujung lorong rubanah,
di sana ada sebuah pintu.

316
00:25:14,351 --> 00:25:18,300
Kuncinya... Ini kuncinya.

317
00:25:18,596 --> 00:25:20,488
Kunci.

318
00:25:21,195 --> 00:25:22,695
Kita masuk.

319
00:25:23,633 --> 00:25:26,244
Kebakaran yang kita sebabkan
akan membuat polisi sibuk.

320
00:25:26,244 --> 00:25:27,828
Aku akan turun bersama Kramer.

321
00:25:27,830 --> 00:25:29,842
Aku akan periksa itu dan
pastikan semua aman.

322
00:25:29,842 --> 00:25:33,028
Aku kembali lima menit lagi.
Hitung waktuku.

323
00:25:33,028 --> 00:25:35,419
Kau tunggu diatas sini,
dan awasi semua,

324
00:25:35,419 --> 00:25:38,555
Kemudian Michael yang berikutnya turun
dan membuka saluran air utama.

325
00:25:38,555 --> 00:25:40,999
Mereka tidak mengejar kita. Aku tak
mendengar apa-apa. Kita aman.

326
00:25:40,999 --> 00:25:43,963
Awasi seluruh operasi dari atas.

327
00:25:43,963 --> 00:25:46,195
Tolong awasi Tn. Asisten
Manajer Bank,

328
00:25:46,195 --> 00:25:48,685
Pastikan Cyrus tidak
membunuh orang lain.

329
00:25:48,687 --> 00:25:53,791
Dalam 30 menit, kita akan keluar dari
pintu belakang dengan $6 juta.

330
00:25:53,793 --> 00:25:56,502
Itu sempurna.

331
00:27:06,564 --> 00:27:09,152
Vee, jika kau bisa dengar aku,
lihat ke kamera di belakangmu.

332
00:27:09,152 --> 00:27:10,877
Arah jam 4.

333
00:27:19,426 --> 00:27:21,249
Baiklah.

334
00:27:23,502 --> 00:27:25,500
Ayo./
Ya, baik.

335
00:27:32,179 --> 00:27:35,186
Aku tahu kau orang baik.

336
00:27:35,355 --> 00:27:37,408
Kau tak mengenalku.

337
00:27:38,635 --> 00:27:40,329
Aku mohon, Pak.

338
00:27:40,329 --> 00:27:42,261
Berhenti bicara.

339
00:27:42,390 --> 00:27:44,203
Aku mohon?/
Diam, biar aku tangani ini.

340
00:27:44,203 --> 00:27:45,538
Pak, berhenti bicara.

341
00:27:45,538 --> 00:27:47,363
Jika kau melakukan tugasmu
sejak pertama,

342
00:27:47,363 --> 00:27:49,656
Kita takkan mengalami ini./
Aku tahu kau orang baik.

343
00:27:49,656 --> 00:27:51,105
Ya, ayolah, kawan,
biar kami pergi.

344
00:27:51,105 --> 00:27:53,305
Pak, biar aku yang tangani ini./
Biar aku yang negosiasi.

345
00:27:53,305 --> 00:27:55,781
Kau punya kesempatan untuk tangani ini./
Tolong, biarkan kami semua pergi.

346
00:27:55,781 --> 00:27:57,611
Berhenti bicara.

347
00:27:57,611 --> 00:27:59,426
Berhenti bicara!

348
00:27:59,426 --> 00:28:01,063
Diam!

349
00:28:24,503 --> 00:28:26,560
Apa yang akan kau lakukan?

350
00:28:26,560 --> 00:28:28,547
Selamat.

351
00:28:28,598 --> 00:28:30,747
Apa?

352
00:28:30,747 --> 00:28:34,758
Kau sandera pertama
yang akan mati hari ini.

353
00:28:50,012 --> 00:28:52,965
Aku harus ke kamar mandi.

354
00:28:56,272 --> 00:28:57,816
Aku harus ke kamar mandi,

355
00:28:57,816 --> 00:29:01,155
dan aku memilih tidak melakukannya
di sini didepan semua orang.

356
00:29:09,398 --> 00:29:12,759
Sial. Itu brankasnya?/
Ya.

357
00:29:19,703 --> 00:29:21,692
Bagaimana kau masuk ke sana?

358
00:29:21,692 --> 00:29:23,571
Ini penguncian ganda.
Ini tak terlalu buruk.

359
00:29:23,573 --> 00:29:24,832
Benarkah?

360
00:29:26,422 --> 00:29:28,408
Berapa lama?

361
00:29:28,408 --> 00:29:30,716
20 menit./
Ini.

362
00:29:31,140 --> 00:29:32,792
Tetap di saluran dua.

363
00:29:32,792 --> 00:29:34,952
Kesukaanku./
Mulai.

364
00:29:38,957 --> 00:29:40,293
Bom!

365
00:29:40,293 --> 00:29:42,287
Tanda sudah diberikan.

366
00:29:49,070 --> 00:29:50,754
Sial.

367
00:29:50,844 --> 00:29:53,172
Apa-apaan itu?

368
00:30:03,519 --> 00:30:06,380
Itu pasti lonjakan listrik.

369
00:30:18,536 --> 00:30:19,999
Awasi dia.

370
00:30:47,658 --> 00:30:50,578
Unit 4919, apa statusmu?

371
00:30:51,192 --> 00:30:54,745
Unit 4919, apa kau
masih dalam 23-47?

372
00:31:01,737 --> 00:31:03,839
Bisa kau buka ikatanku?

373
00:31:06,999 --> 00:31:10,300
Bisa kau tolong buka
penutup kepalaku?

374
00:31:12,700 --> 00:31:14,961
Jangan bergerak.

375
00:31:14,961 --> 00:31:16,863
Kau tetap di sana.

376
00:31:20,209 --> 00:31:21,747
Cepat.

377
00:31:26,959 --> 00:31:29,365
Aku tak bisa buang air saat
kau berkeliaran diluar seperti itu.

378
00:31:29,390 --> 00:31:31,450
Apa? Ayo, cepatlah.

379
00:31:31,450 --> 00:31:34,295
Kau membuatku gugup.
Aku tak bisa buang air kecil.

380
00:31:34,295 --> 00:31:35,732
Apa?

381
00:31:35,732 --> 00:31:40,969
Aku tak bisa buang air jika kau
berada didepan pintu. Tolong?

382
00:31:53,534 --> 00:31:56,287
Aku juga tidak bisa.

383
00:31:57,554 --> 00:31:59,695
Siapa namamu?

384
00:32:02,025 --> 00:32:04,033
Susan.

385
00:32:18,314 --> 00:32:20,323
Siapa yang memimpin?

386
00:32:21,547 --> 00:32:23,707
Menurutmu siapa?

387
00:32:26,187 --> 00:32:29,757
Itu masalahnya. Kelihatannya
tak ada yang memimpin.

388
00:32:33,225 --> 00:32:35,608
Berhenti bicara.

389
00:33:50,290 --> 00:33:53,552
Bajingan. Keparat.

390
00:33:53,655 --> 00:33:58,056
Aku tahu jika tanganmu
terluka parah sekarang,

391
00:33:58,763 --> 00:34:04,060
Dan aku tak tahu karena
siapa atau kenapa.

392
00:34:07,079 --> 00:34:09,689
Aku tak mendengarmu
buang air kecil di sana.

393
00:34:18,565 --> 00:34:20,221
Kau punya saudari?

394
00:34:20,221 --> 00:34:23,747
Ya./
Ya? Kau sayang mereka?

395
00:34:23,747 --> 00:34:26,239
Ya, aku sayang mereka.

396
00:34:26,239 --> 00:34:27,955
Itu bagus.

397
00:34:27,955 --> 00:34:30,972
Mereka saudarimu?

398
00:34:33,459 --> 00:34:35,289
Kau tak seperti yang lain.

399
00:34:35,289 --> 00:34:37,990
Kau tak mau melukai orang.

400
00:34:38,690 --> 00:34:43,207
Aku tahu kau mencoba
membantu polisi itu.

401
00:34:44,170 --> 00:34:46,987
Aku tahu kau bukan orang jahat.

402
00:34:50,591 --> 00:34:54,932
Terkadang kau tak mau membuat
marah orang yang salah,

403
00:34:55,800 --> 00:34:58,186
Tak peduli apa yang kau
coba lakukan.

404
00:35:06,245 --> 00:35:08,348
Apa yang terjadi?

405
00:35:10,245 --> 00:35:13,980
Aku berurusan dengan
orang yang salah, Susan.

406
00:35:13,980 --> 00:35:16,408
Dan aku berutang uang
yang banyak pada mereka.

407
00:35:22,030 --> 00:35:27,488
Jadi disinilah kami,
dan adik-adikku...

408
00:35:27,488 --> 00:35:29,867
Adik-adikku membantuku.

409
00:35:32,965 --> 00:35:34,548
Ayo.

410
00:35:35,457 --> 00:35:37,835
Aku tak mendengar suara
buang air kecil.

411
00:35:38,935 --> 00:35:40,662
Aku tak bisa buang air kecil.

412
00:35:53,263 --> 00:35:55,550
Susan, kami disini bukan untuk
melukai orang lain.

413
00:35:59,629 --> 00:36:02,351
Mengerti?

414
00:36:02,351 --> 00:36:04,560
Ayo.

415
00:36:09,630 --> 00:36:12,127
Kau harus menemui dokter.

416
00:36:14,582 --> 00:36:16,860
Tolong, biar aku...

417
00:36:17,721 --> 00:36:19,893
Aku mohon?

418
00:36:19,895 --> 00:36:22,285
Aku mau membantumu.

419
00:36:24,883 --> 00:36:27,651
Kau orang baik.

420
00:36:28,298 --> 00:36:32,429
Aku tahu di hatimu tak mau
melakukan ini, aku mohon?

421
00:36:33,008 --> 00:36:35,945
Kau pegang kata-kataku,
kau akan pulang kepada keluargamu.

422
00:36:35,947 --> 00:36:37,926
Aku berjanji padamu.

423
00:36:41,107 --> 00:36:42,946
Kenakan itu.

424
00:36:47,880 --> 00:36:49,870
Baiklah, ayo.

425
00:36:53,965 --> 00:36:57,401
Cepat. Sebelah sana...

426
00:36:57,401 --> 00:36:59,268
Ayo...

427
00:36:59,493 --> 00:37:01,127
Apa yang terjadi?/
Apa maksudmu?

428
00:37:01,127 --> 00:37:02,595
Kenapa kau tidak memotong pipa?

429
00:37:02,595 --> 00:37:05,814
Aku pergi sekarang./Kita harus pastikan
mendapat jalan keluar dari sini.

430
00:37:05,814 --> 00:37:07,809
Akan aku kerjakan.

431
00:37:22,968 --> 00:37:25,787
Ayo. Cepat.

432
00:37:28,281 --> 00:37:29,819
Ada apa?

433
00:37:29,819 --> 00:37:31,522
Aku bingung sekarang.

434
00:37:31,522 --> 00:37:33,208
Menurutmu kita terlalu berlebihan
mengawasi seseorang?

435
00:37:33,208 --> 00:37:35,359
Seolah ada seseorang di belakang.

436
00:37:35,359 --> 00:37:36,901
Kau harus...

437
00:37:36,901 --> 00:37:39,910
Leah bilang kita sudah terlambat./
Aku tidak peduli.

438
00:37:39,910 --> 00:37:41,514
Kau dengar yang  aku katakan?

439
00:37:41,514 --> 00:37:44,043
Ya, aku mendengarmu.

440
00:37:44,043 --> 00:37:45,422
Entahlah.

441
00:37:45,422 --> 00:37:47,004
Menurutmu bagaimana, Michael?
Kita akan pergi...

442
00:37:47,004 --> 00:37:49,130
...dari pintu belakang dengan
setumpuk uang,

443
00:37:49,130 --> 00:37:51,659
Dan semua akan kembali
menjadi baik lagi?

444
00:37:51,659 --> 00:37:54,188
Kau akan membeli rumah mewah
di Stillwood Park,

445
00:37:54,188 --> 00:37:57,792
Dan mungkin kita letakkan
bunga aster di makam Ibu.

446
00:37:57,792 --> 00:38:00,668
Dan kita menjadi keluarga
besar bahagia lagi.

447
00:38:00,668 --> 00:38:02,537
Ayolah, Aaron.

448
00:38:02,537 --> 00:38:04,939
Kau tahu aku sayang Leah,
tapi kau tahu sesaat...

449
00:38:04,939 --> 00:38:06,519
Sesaat masalah ini selesai,
dia keluar.

450
00:38:06,519 --> 00:38:08,560
Seperti biasanya.
Dia akan keluar.

451
00:38:08,560 --> 00:38:11,705
Lebih cepat kita melakukan ini,
dia akan pergi.

452
00:38:11,705 --> 00:38:14,131
Aku tahu itu.
Kau tahu itu.

453
00:38:14,131 --> 00:38:16,774
Aku tidak tahu.

454
00:38:16,774 --> 00:38:19,113
Siapa yang peduli?

455
00:39:07,732 --> 00:39:10,397
Hei. Bagaimana?

456
00:39:11,887 --> 00:39:13,318
Dia bekerja dengan baik.

457
00:39:13,318 --> 00:39:15,015
Dia baik.

458
00:41:19,607 --> 00:41:21,586
Kramer?

459
00:41:36,208 --> 00:41:38,146
Vee?

460
00:41:53,354 --> 00:41:54,662
Apa yang dia lihat?

461
00:41:54,662 --> 00:41:57,006
Apa yang kau lihat?

462
00:42:02,809 --> 00:42:05,699
Cepat ke atas bersama yang lain.

463
00:42:25,141 --> 00:42:26,545
Vee?

464
00:42:27,357 --> 00:42:29,482
Ada orang di bawah sini.

465
00:42:33,177 --> 00:42:35,320
Ayolah, bung./
Kramer.

466
00:42:36,874 --> 00:42:38,718
Bajingan./
Berikan itu padaku.

467
00:42:39,499 --> 00:42:42,069
Kramer?!
Bisa dengar aku?

468
00:42:43,379 --> 00:42:44,893
Kramer, kau baik-baik saja?

469
00:42:44,895 --> 00:42:46,332
Tak ada orang dibawah sana.

470
00:42:46,332 --> 00:42:48,438
Hei, kami bisa melihatmu
di monitor.

471
00:42:48,438 --> 00:42:50,431
Apa yang kau lihat?

472
00:43:01,475 --> 00:43:03,575
Apa yang dia lakukan?/
Entahlah, dia hanya...

473
00:43:03,577 --> 00:43:07,285
Apa yang dia lihat?
Apa dia menatap ke lorong?

474
00:43:09,813 --> 00:43:11,125
Ada orang.

475
00:43:20,755 --> 00:43:22,750
Apa-apaan ini?
Itu terus terjadi.

476
00:43:22,750 --> 00:43:25,213
Apa itu terjadi di atas sini?/
Itu dari bawah sana.

477
00:43:27,356 --> 00:43:30,856
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

478
00:43:30,880 --> 00:43:34,379
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

479
00:43:34,403 --> 00:43:37,902
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

480
00:43:49,303 --> 00:43:51,749
Kau melihat itu?

481
00:43:56,829 --> 00:43:58,973
Apa yang barusan terjadi?

482
00:44:04,289 --> 00:44:07,228
Apa ada orang di bawah sana?

483
00:44:07,228 --> 00:44:08,713
Apa kau melihat seseorang
saat aku tidak di sini?

484
00:44:08,713 --> 00:44:10,121
Apa ada orang di bawah sana?/
Tak ada orang di sana.

485
00:44:10,121 --> 00:44:11,397
Tak ada siapa-siapa di bawah sana./
Aku akan ke bawah sana.

486
00:44:11,397 --> 00:44:13,011
Bangunlah!

487
00:44:17,378 --> 00:44:20,305
Michael, kami butuh kau
di lobi dengan kunci.

488
00:44:20,305 --> 00:44:22,438
Cyrus, hitung sandera.

489
00:45:00,319 --> 00:45:03,554
Michael, kami butuh kau diatas sini
dengan kunci ke rubanah.

490
00:45:08,157 --> 00:45:10,906
Cyrus, hitung sandera!

491
00:45:14,764 --> 00:45:16,198
Sebentar.

492
00:45:21,442 --> 00:45:23,430
Pintunya terkunci!

493
00:45:29,522 --> 00:45:30,773
Ayo!

494
00:48:53,079 --> 00:48:54,826
Michael?

495
00:49:11,287 --> 00:49:14,590
Jangan bohong.
Jawab yang singkat.

496
00:49:15,116 --> 00:49:18,105
Apa yang ada di bawah sana?

497
00:49:18,105 --> 00:49:20,196
Aku bersumpah demi Tuhan
aku tidak tahu.

498
00:49:20,196 --> 00:49:22,440
Apa kau menjebak kami?/
Tidak.

499
00:49:22,440 --> 00:49:24,521
Kau menjebak kami./
Tidak.

500
00:49:24,521 --> 00:49:27,821
Siapa yang ada di bawah sana?!
Jangan bohongi aku!

501
00:49:27,821 --> 00:49:30,450
Tolong, aku tak mau kau menjadi
emosi dan melukai seseorang.

502
00:49:30,450 --> 00:49:33,602
Kau janji tak akan melukai orang
lain jika aku membantumu.

503
00:49:36,603 --> 00:49:39,550
Kau bohong./
Tidak.

504
00:49:40,083 --> 00:49:42,550
Kau bohong./
Tidak.

505
00:49:48,962 --> 00:49:50,930
Siapa yang menelepon?

506
00:49:54,040 --> 00:49:56,522
Aku tidak tahu.

507
00:49:56,522 --> 00:49:58,470
Baik.

508
00:50:07,639 --> 00:50:09,813
Minta mereka pergi.

509
00:50:12,790 --> 00:50:15,458
Centurion Trust.
Ada yang bisa aku bantu?

510
00:50:15,458 --> 00:50:18,573
Bisa aku bicara dengan
siapapun yang memimpin?

511
00:50:18,573 --> 00:50:20,538
Tolong sebentar.

512
00:50:22,644 --> 00:50:25,144
Mereka mau bicara denganmu.

513
00:50:31,267 --> 00:50:33,235
Halo?

514
00:50:33,430 --> 00:50:37,904
Ini Detektif Tom Iger.
Halo?

515
00:50:38,077 --> 00:50:41,185
Dengar, aku disini untuk
membantu menyelesaikan ini.

516
00:50:58,229 --> 00:50:59,819
Halo?

517
00:51:01,603 --> 00:51:04,168
Bisa kau beritahu aku jika
semuanya baik-baik saja di sana?

518
00:51:04,168 --> 00:51:06,507
Kita mulai dari sana.

519
00:51:08,329 --> 00:51:10,307
Halo?

520
00:51:14,034 --> 00:51:15,730
Aku di sini.

521
00:51:15,730 --> 00:51:19,257
Bisa kau beritahu aku jika
kau bisa mendengarku?

522
00:51:19,562 --> 00:51:22,701
Dengar, aku mengerti.

523
00:51:22,701 --> 00:51:25,201
Ini seharusnya sederhana.

524
00:51:25,201 --> 00:51:28,198
Sekarang situasinya berbeda.

525
00:51:29,189 --> 00:51:34,087
Jika kau bebaskan mereka sekarang,
kita masih bisa buat ini benar.

526
00:51:34,087 --> 00:51:36,391
Aku akan bekerja denganmu
untuk setiap langkahnya,

527
00:51:36,391 --> 00:51:40,133
Dan aku janji padamu kita akan buat
ini benar dan tak ada yang terluka.

528
00:51:40,133 --> 00:51:42,224
Baik, ini yang akan terjadi, Detektif.

529
00:51:42,224 --> 00:51:43,428
Kau akan beri aku 30 menit...

530
00:51:43,428 --> 00:51:44,740
...lalu aku akan berpura-pura
kau tak pernah menelepon,

531
00:51:44,740 --> 00:51:47,204
Lalu aku akan pastikan semuanya
keluar, mengerti?

532
00:51:47,229 --> 00:51:49,915
Pilihan lainnya, kau mendesak kami,
maka orang-orang ini akan mati.

533
00:51:49,915 --> 00:51:51,361
Kau paham, Detektif?

534
00:51:51,361 --> 00:51:52,918
Aku janji padamu,
kita bisa usahakan...

535
00:52:08,070 --> 00:51:56,335
Pilihan lain, kau mendesak kami,
maka orang-orang ini akan mati.

536
00:52:08,098 --> 00:52:09,828
Ada yang menghubungi ke luar.

537
00:52:09,828 --> 00:52:11,958
Itu salah satu orangmu./
Tidak, itu tidak mungkin.

538
00:52:11,983 --> 00:52:13,504
Ini tak bekerja seperti itu./
Kenapa kau bohong padaku?

539
00:52:13,504 --> 00:52:16,330
Itu tak masuk akal.
Itu bukan protokol.

540
00:52:19,138 --> 00:52:21,860
Siapa Kepala Teller-mu?

541
00:52:22,819 --> 00:52:25,689
Siapa Kepala Teller-mu?

542
00:52:27,120 --> 00:52:28,936
Susan Reynolds.

543
00:52:28,936 --> 00:52:31,680
Nomor Tujuh./
Terima kasih.

544
00:52:31,682 --> 00:52:33,691
Tolong jangan lukai dia.

545
00:52:47,360 --> 00:52:50,654
Kramer?
Michael?

546
00:52:54,279 --> 00:52:57,624
Sial! Astaga.

547
00:53:18,614 --> 00:53:22,673
Baiklah, jangan berbohong.
Jawab yang singkat.

548
00:53:22,673 --> 00:53:25,093
Apa kau menghubungi polisi?

549
00:53:25,093 --> 00:53:26,524
Bagaimana aku bias?

550
00:53:26,524 --> 00:53:28,921
Apa yang terjadi?

551
00:53:32,808 --> 00:53:35,543
Jawab pertanyaannya!

552
00:53:38,920 --> 00:53:41,751
Itu dari bank.

553
00:53:41,751 --> 00:53:43,977
Apa?

554
00:53:43,977 --> 00:53:45,970
Kau tak akan percaya aku,

555
00:53:45,970 --> 00:53:49,252
Dan aku tak mau kau
melukai seseorang.

556
00:53:50,982 --> 00:53:52,691
Cobalah.

557
00:53:54,812 --> 00:54:00,464
Ada sesuatu di ruang
bawah tanah.

558
00:54:00,464 --> 00:54:02,441
Lemari besi.

559
00:54:05,001 --> 00:54:07,227
Kita tidak sendirian.

560
00:54:08,571 --> 00:54:10,478
Baiklah.

561
00:54:10,478 --> 00:54:12,557
Aku berkata jujur.

562
00:54:12,557 --> 00:54:14,801
Siapa di bawah sana?

563
00:54:14,801 --> 00:54:18,360
Tak ada yang turun ke bawah sana,
bahkan tidak keamanan,

564
00:54:19,221 --> 00:54:22,444
Karena apa yang terjadi
tahun 1982.

565
00:54:22,444 --> 00:54:24,664
Seorang pria mencoba
merampok bank.

566
00:54:33,866 --> 00:54:36,129
Seseorang berhasil
menghubungi ke luar.

567
00:54:39,446 --> 00:54:41,564
Perampoknya,
dia kehilangan akal sehat.

568
00:54:41,564 --> 00:54:43,853
Dia menjadikan mereka
sandera selama berhari-hari.

569
00:54:46,551 --> 00:54:51,398
Tak ada makanan dan air minum,
dia meminta tranportasi untuk keluar,

570
00:54:51,423 --> 00:54:53,880
Tapi polisi terus menunda,
lalu kemudian dia...

571
00:54:53,880 --> 00:54:56,213
Dia lepas kendali.

572
00:54:58,368 --> 00:55:03,318
Dia memaksa mereka saling menembak
dimulai dengan manajer bank.

573
00:55:05,822 --> 00:55:07,147
Dia mati.

574
00:55:07,147 --> 00:55:08,575
Aku tidak bisa.

575
00:55:08,575 --> 00:55:10,580
Atau aku bunuh dua lainnya
dan kau.

576
00:55:11,518 --> 00:55:12,751
Lakukan.

577
00:55:13,780 --> 00:55:15,346
Lakukan.

578
00:55:15,704 --> 00:55:17,332
Sekarang!

579
00:55:26,156 --> 00:55:30,340
Orang yang berhasil selamat,
dia memburu mereka.

580
00:55:30,945 --> 00:55:34,350
Satu di eksekusi di gudang,

581
00:55:34,350 --> 00:55:38,810
Yang satunya, wanita muda
petugas administrasi...

582
00:55:38,810 --> 00:55:41,504
...ditemukan di dekat mesin
penghangat ruang bawah tanah.

583
00:55:44,408 --> 00:55:47,183
Mereka terus temukan jasad.

584
00:55:47,515 --> 00:55:52,335
Beberapa dikubur hidup-hidup
di lemari besi.

585
00:56:39,669 --> 00:56:41,297
Mereka semuanya mati.

586
00:56:41,322 --> 00:56:42,922
Semuanya.

587
00:56:42,924 --> 00:56:46,896
Dan mereka tak pernah menangkap
pelakunya, hingga sekarang.

588
00:56:46,921 --> 00:56:48,061
Lenyap.

589
00:56:48,063 --> 00:56:51,982
Tak ada yang melihat wajahnya,
tak ada yang tahu dia siapa.

590
00:56:53,950 --> 00:56:57,216
Kau pikir sesuatu seperti itu hilang
begitu saja dengan pengerjaan cat?

591
00:56:57,241 --> 00:56:58,713
Itu masih di sini.

592
00:56:58,738 --> 00:57:02,044
Tanya siapapun yang ada di sini,
mereka akan katakan hal yang sama.

593
00:57:02,069 --> 00:57:09,269
Sesuatu masih berada
di rubanah bank lama.

594
00:57:15,972 --> 00:57:19,257
Itu bagus.
Itu sangat bagus.

595
00:57:20,081 --> 00:57:21,908
Aku merasa seperti berada di sana.

596
00:57:22,370 --> 00:57:24,553
Pria bertopeng.

597
00:57:24,897 --> 00:57:27,003
Dia lepas kendali, ya?

598
00:57:27,003 --> 00:57:29,025
Aku tak suka cerita hantu.

599
00:57:29,050 --> 00:57:31,684
Kau bisa membuat ini berbeda.

600
00:57:31,792 --> 00:57:34,043
Kau bisa berjalan keluar dari
pintu itu sekarang,

601
00:57:34,043 --> 00:57:36,563
Dan kau bisa membuat ini benar.

602
00:57:56,008 --> 00:57:58,626
Ini 120 volt.

603
00:58:01,855 --> 00:58:04,632
Aku bohong jika aku bilang
ini tidak akan sakit...

604
00:58:04,634 --> 00:58:08,010
...dan aku tidak akan menikmatinya.

605
00:58:13,311 --> 00:58:15,373
Apa yang kau lakukan padanya?

606
00:58:16,269 --> 00:58:18,014
Kenapa dia berada di lantai?

607
00:58:18,490 --> 00:58:20,239
Kau...

608
00:58:25,067 --> 00:58:26,691
Baiklah.

609
00:58:26,998 --> 00:58:29,657
Michael?

610
00:58:30,029 --> 00:58:31,737
Michael.

611
00:58:31,762 --> 00:58:33,626
Kita punya satu peraturan.

612
00:58:33,628 --> 00:58:36,826
Satu. Bajingan!

613
00:58:37,006 --> 00:58:40,700
Polisi berada di luar.
Kita harus keluar dari sini.

614
00:58:41,415 --> 00:58:42,897
Jangan sentuh aku!

615
00:58:42,922 --> 00:58:44,867
Kita punya satu peraturan!

616
00:59:15,758 --> 00:59:18,172
Apa yang terjadi?

617
00:59:20,096 --> 00:59:22,113
Kramer tewas.

618
00:59:23,525 --> 00:59:25,597
Apa?

619
00:59:26,823 --> 00:59:30,104
Dia mengambil bor lalu
meletakkan itu ke kepalanya.

620
00:59:31,853 --> 00:59:34,092
Dia tewas.

621
00:59:38,751 --> 00:59:41,513
Sesuatu terjadi di sini.

622
00:59:44,487 --> 00:59:47,416
Ada yang tidak benar
dengan tempat ini.

623
00:59:51,028 --> 00:59:54,207
Aku minta maaf soal ini.

624
00:59:58,926 --> 01:00:01,256
Kau selalu ada di sana untukku.

625
01:00:05,655 --> 01:00:07,613
Kita akan keluar dari sini.

626
01:00:09,979 --> 01:00:12,669
Aku bersumpah,
kita akan keluar dari sini.

627
01:00:25,806 --> 01:00:28,068
Masih ada lima kali lipat lagi
dari tempatnya berasal.

628
01:00:34,196 --> 01:00:35,598
Apa yang kalian lakukan di sini?

629
01:00:35,598 --> 01:00:37,764
Apa yang kau lakukan?/
Michael bilang Kramer tewas.

630
01:00:37,764 --> 01:00:40,032
Apa?/
Kramer tewas.

631
01:00:40,032 --> 01:00:41,182
Itu tidak benar.

632
01:00:41,182 --> 01:00:43,405
Polisi berada di luar.
Mereka baru saja menghubungi.

633
01:00:43,405 --> 01:00:45,809
Mereka tahu kita di sini.

634
01:00:45,809 --> 01:00:47,971
Polisi di sini?/
Ya.

635
01:00:49,580 --> 01:00:51,522
Jadi...

636
01:00:54,827 --> 01:00:56,271
Persetan itu.

637
01:01:02,200 --> 01:01:04,675
Baiklah, kita kembali
ke rencana asli.

638
01:01:04,675 --> 01:01:07,161
Kita aman.
Kita akan segera bebas.

639
01:01:07,915 --> 01:01:09,439
Ini tak masuk akal.

640
01:01:09,439 --> 01:01:12,460
Ada yang tidak beres.
Uang ini...

641
01:01:13,154 --> 01:01:14,805
Semua uang ini berasal
dari tahun yang sama.

642
01:01:14,805 --> 01:01:17,116
Semuanya dari tahun 1982.

643
01:01:17,166 --> 01:01:20,025
Semua dari tahun 1982.

644
01:01:20,050 --> 01:01:22,472
Semua uangnya dari 1982./
Itu tidak benar.

645
01:01:22,472 --> 01:01:24,552
Semuanya.

646
01:01:25,258 --> 01:01:26,997
Siapa yang peduli?
Itu uang.

647
01:01:26,997 --> 01:01:29,266
Bukankah itu yang kau inginkan?
Bukankah itu tujuan sebenarnya?

648
01:01:29,266 --> 01:01:31,103
Vee?/Apa?/
Dengarkan aku sebentar.

649
01:01:31,103 --> 01:01:33,189
Ini tidak masuk akal!

650
01:01:33,189 --> 01:01:35,050
Kau sudah tidak waras,
begitu juga denganmu.

651
01:01:35,050 --> 01:01:36,467
Ini dipicu dengan masalah
di otakmu.

652
01:01:36,467 --> 01:01:38,400
Vee!/
Kau menyerangku lagi?

653
01:01:38,402 --> 01:01:41,563
Karena aku takkan terima itu.

654
01:01:41,563 --> 01:01:43,202
Kau menghancurkan hidupku!

655
01:01:43,202 --> 01:01:45,523
Apa itu...
Kau sudah merasa baikan?

656
01:01:45,523 --> 01:01:48,592
Apa uang itu membuatmu bahagia?

657
01:01:49,527 --> 01:01:51,184
Kau berutang padaku.

658
01:01:51,184 --> 01:01:53,494
Kau peduli peduli dengan
siapapun selain dirimu sendiri.

659
01:01:53,494 --> 01:01:56,765
Kau akan pergi menjauh setelah
kita selesai, 'kan?

660
01:01:56,790 --> 01:01:59,497
Bukan begitu? Aku biasanya
benar tentangmu,

661
01:01:59,522 --> 01:02:04,047
Seberapa besar kau melukai
aku dan keluarga ini?

662
01:02:05,727 --> 01:02:09,090
Kau bahkan tak bisa meminta maaf.
Bukan begitu?

663
01:02:09,090 --> 01:02:11,518
Bisakah kau meminta maaf?

664
01:02:11,518 --> 01:02:14,083
Kau berutang padaku.

665
01:02:14,083 --> 01:02:15,394
Menunduk.

666
01:02:21,066 --> 01:02:23,518
Bajingan! Dasar berengsek.

667
01:02:25,351 --> 01:02:28,213
Apa yang terjadi?/
Entahlah.

668
01:02:28,213 --> 01:02:30,583
Tapi jendelamu baru saja
pecah dihadapan kami.

669
01:02:31,786 --> 01:02:34,386
Apa yang akan kau lakukan?

670
01:02:34,388 --> 01:02:37,636
Kau satu-satunya yang berpikir lurus,
apa yang akan kau lakukan?

671
01:02:37,636 --> 01:02:39,257
Apa?

672
01:02:39,257 --> 01:02:40,503
Aku tidak tahu.

673
01:02:40,503 --> 01:02:42,264
Kita akan mengambil uangnya
lalu pergi dari sini.

674
01:02:42,264 --> 01:02:43,628
Rencana.

675
01:02:43,630 --> 01:02:45,367
Aku katakan padamu,
dia mulai kehilangan akal sehatnya.

676
01:02:45,367 --> 01:02:46,458
Aku tahu.

677
01:02:46,458 --> 01:02:49,300
Dia akan lepas kendali.
Mengerti?

678
01:02:49,300 --> 01:02:51,432
Aku tidak percaya dia.
Begitu juga denganmu.

679
01:02:51,432 --> 01:02:53,315
Aku pernah lihat ini sebelumnya.
Aku tahu bagaimana ini berakhir.

680
01:02:53,315 --> 01:02:55,277
Orang akan mati kecuali
kau melakukan sesuatu.

681
01:02:55,277 --> 01:02:57,908
Itu tidak benar!

682
01:02:57,910 --> 01:03:00,520
Itu tidak benar.

683
01:03:01,753 --> 01:03:04,079
Tak ada yang akan mati.

684
01:03:05,510 --> 01:03:07,304
Bahkan tidak kau.

685
01:03:43,431 --> 01:03:45,511
Apa langkah mereka berikutnya?/
Aku tidak tahu.

686
01:03:45,511 --> 01:03:47,182
Kenapa mereka menembak kami?

687
01:03:47,182 --> 01:03:48,401
Aku tidak tahu.

688
01:03:48,401 --> 01:03:52,176
Katakan padaku sekarang!/
Aku tidak tahu. Ini tidak masuk akal.

689
01:03:52,176 --> 01:03:56,514
Kurasa ini kesalahan.

690
01:03:56,514 --> 01:03:59,122
Apa kau bercanda denganku?/
Tidak.

691
01:03:59,122 --> 01:04:01,043
Ini kesalahan.

692
01:04:02,670 --> 01:04:04,999
Emosi lebih tinggi di luar sana
dibandingkan di dalam sini.

693
01:04:04,999 --> 01:04:08,457
Terjadi kebingungan,
salah komunikasi.

694
01:04:08,457 --> 01:04:09,943
Kau beranggapan mereka
merencanakan keluar dari sini.

695
01:04:09,945 --> 01:04:12,764
Aku yakinkan padamu mereka
tidak terorganisir.

696
01:04:14,169 --> 01:04:16,616
Bahkan mereka mungkin dari tiga
departemen berbeda berlomba...

697
01:04:16,618 --> 01:04:19,785
...untuk perintah, polisi, FBI, ATF.

698
01:04:19,787 --> 01:04:23,169
Siapa yang tahu. Kau tak tahu siapa
yang memimpin, begitu juga mereka.

699
01:04:24,185 --> 01:04:26,665
Kenapa mereka melakukan itu?

700
01:04:26,665 --> 01:04:28,999
Itu bukan langkah strategis.

701
01:04:30,830 --> 01:04:32,546
Kecuali...

702
01:04:32,546 --> 01:04:35,138
Kecuali apa?

703
01:04:35,138 --> 01:04:38,238
Kecuali mereka mencoba
mengisolasimu.

704
01:04:38,238 --> 01:04:40,676
Mereka mau melihat pergerakan,
keyakinan bagus.

705
01:04:40,676 --> 01:04:42,073
Bagaimana?

706
01:04:42,075 --> 01:04:44,086
Lepaskan sandera.
Itu akan memberimu waktu.

707
01:04:44,086 --> 01:04:45,730
Tidak mungkin.

708
01:04:45,730 --> 01:04:50,105
Satu-satunya cara untuk selamat dirimu
adalah mengakhiri ini dengan damai.

709
01:04:52,105 --> 01:04:54,948
Kau pikir aku mau berada di sini?

710
01:04:56,426 --> 01:04:58,875
Aku sandera sama sepertimu.

711
01:05:16,379 --> 01:05:18,347
Tolong.

712
01:05:35,891 --> 01:05:37,775
Bantu aku.

713
01:05:54,776 --> 01:05:56,509
Apa itu?

714
01:05:56,509 --> 01:05:58,661
Panggilan keluar.

715
01:06:00,808 --> 01:06:03,516
Halo. Ini Centurion Trust.

716
01:06:03,518 --> 01:06:07,292
Kami mengalami perampokan yang
sedang berlangsung di 23 Forsythe.

717
01:06:07,292 --> 01:06:09,611
Tolong kirim polisi.

718
01:06:09,611 --> 01:06:12,041
Mereka sekarang berada
di gedung.

719
01:06:12,041 --> 01:06:13,839
Bisa kau jelaskan pelakunya?

720
01:06:13,839 --> 01:06:17,456
Mereka membawa sandera,
datanglah secepat...

721
01:06:53,964 --> 01:06:55,530
Hei.

722
01:07:02,105 --> 01:07:05,373
Tolong, jangan lukai aku.
Aku mohon.

723
01:07:11,548 --> 01:07:14,649
Tidak, tak ada yang
akan melukaimu.

724
01:07:18,074 --> 01:07:20,186
Siapa namamu?

725
01:07:22,625 --> 01:07:24,393
Samantha.

726
01:07:26,188 --> 01:07:27,586
Samantha Campbell.

727
01:07:27,586 --> 01:07:30,020
Apa yang terjadi kepadamu, Samantha?

728
01:07:30,020 --> 01:07:32,490
Kurasa pergelangan kakiku patah.

729
01:07:36,536 --> 01:07:38,285
Benarkah?

730
01:07:38,285 --> 01:07:40,559
Kau bukan salah satu
dari mereka, 'kan?

731
01:07:42,514 --> 01:07:45,502
Apa maksudmu?
Aku bukan salah satu dari siapa?

732
01:07:46,597 --> 01:07:48,494
Michael!

733
01:08:07,373 --> 01:08:09,990
Apa yang kau lakukan, Detektif?/
Dengarkan aku.

734
01:08:09,990 --> 01:08:12,280
Kami menemukan jika warga
sipil dalam kesulitan,

735
01:08:12,280 --> 01:08:14,036
Dan perintah telah diberikan.

736
01:08:14,036 --> 01:08:16,669
Tapi kau pegang kata-kataku.
Kami akan tetap mundur.

737
01:08:16,669 --> 01:08:19,466
Kami tak mau ada yang terluka.
Termasuk kau.

738
01:08:19,466 --> 01:08:23,129
Aku janji padamu./Kau tahu
kau berurusan dengan siapa?

739
01:08:23,129 --> 01:08:26,375
Aku hanya bisa kendalikan
mereka sejauh ini.

740
01:08:26,375 --> 01:08:28,644
Begitu juga aku. Jadi kau harus beri
aku sesuatu yang bisa diusahakan.

741
01:08:28,644 --> 01:08:30,540
Baik.

742
01:08:30,809 --> 01:08:33,430
Baik. Aku akan beri kau sesuatu
untuk diusahakan.

743
01:08:43,315 --> 01:08:45,149
Michael?

744
01:08:45,366 --> 01:08:47,743
Kau di mana?

745
01:08:48,934 --> 01:08:50,908
Michael?

746
01:08:52,730 --> 01:08:54,590
Michael!

747
01:09:01,271 --> 01:09:03,385
Michael!

748
01:09:04,703 --> 01:09:06,783
Kau di mana?

749
01:09:19,482 --> 01:09:22,070
Saat ini, para sandera
dalam todongan senjata.

750
01:09:22,072 --> 01:09:25,095
Jika sesuatu terjadi padaku,
mereka tewas. Kau mengerti?

751
01:09:25,095 --> 01:09:27,655
Aku sangat mengerti.

752
01:09:27,655 --> 01:09:29,736
Kami tak akan biarkan itu terjadi, oke?

753
01:09:29,736 --> 01:09:31,962
Kita akan selesaikan ini baik-baik.

754
01:09:36,412 --> 01:09:38,529
Siapa yang menelepon?

755
01:09:39,601 --> 01:09:41,856
Kami tak pernah menerima
panggilan telepon.

756
01:09:41,856 --> 01:09:45,039
Aku mendengar panggilannya.
Siapa yang menelepon?

757
01:09:45,039 --> 01:09:47,360
Kami temukan sesuatu di radio.
Tapi jaringannya tidak kuat.

758
01:09:47,362 --> 01:09:49,848
Dan itu sulit didengarkan.
Hanya itu saja.

759
01:09:49,848 --> 01:09:51,653
Tak ada panggilan telepon.

760
01:09:52,000 --> 01:09:53,972
Pergilah.

761
01:09:53,972 --> 01:09:55,953
Pergi.

762
01:09:57,473 --> 01:09:59,754
Tunggu.

763
01:10:11,213 --> 01:10:13,864
Halo. Ini Centurion Trust.

764
01:10:13,864 --> 01:10:17,396
Kami sedang mengalami
perampokan di 23 Forsythe.

765
01:10:17,396 --> 01:10:19,545
Tolong kirim polisi.

766
01:10:19,545 --> 01:10:21,784
Mereka berada didalam gedung.

767
01:10:21,784 --> 01:10:25,435
Mereka membawa sandera,
jadi datanglah secepatnya.

768
01:10:35,128 --> 01:10:37,333
Kau dengar itu?

769
01:11:01,866 --> 01:11:04,540
Michael? Hei, ayo.

770
01:11:04,726 --> 01:11:07,520
Michael, aku serius./
Lihat aku. Dengar,

771
01:11:07,520 --> 01:11:10,424
Di ujung lorong sebelah kanan,
di sana ada pintu menuju saluran air.

772
01:11:10,426 --> 01:11:12,059
Di sana ada lubang besar.
Semuanya siap.

773
01:11:12,061 --> 01:11:13,557
Kau masuklah ke sana
dan keluar dari sini, mengerti?

774
01:11:13,557 --> 01:11:14,986
Setelah kau keluar dari sini,

775
01:11:14,986 --> 01:11:17,076
Kita akan melakukan semua yang
kita inginkan, mengerti?

776
01:11:17,076 --> 01:11:20,108
Kau mau ke mana?/
Lihat aku.

777
01:11:20,821 --> 01:11:22,427
Michael?

778
01:11:22,427 --> 01:11:23,637
Apa?

779
01:11:23,637 --> 01:11:25,023
Aku akan segera menemuimu, oke?/
Dengar, aku serius.

780
01:11:25,048 --> 01:11:26,809
Ikut denganku.
Aku mohon.

781
01:11:26,809 --> 01:11:29,706
Aku akan segera menemuimu./
Michael, aku serius. Ayo.

782
01:11:32,108 --> 01:11:34,009
Astaga.

783
01:11:48,387 --> 01:11:50,554
Sialan.

784
01:11:51,191 --> 01:11:53,265
Bajingan!

785
01:12:22,004 --> 01:12:23,883
Sekarang mereka harus masuk.

786
01:12:23,883 --> 01:12:26,920
Polisi sudah tak punya pilihan.

787
01:12:27,431 --> 01:12:30,357
Kumohon, kau harus
biarkan mereka pergi.

788
01:12:41,160 --> 01:12:42,194
Pergilah.

789
01:12:42,196 --> 01:12:44,197
Mungkin aku salah tentangmu.

790
01:12:44,197 --> 01:12:45,959
Pergilah.

791
01:13:16,840 --> 01:13:19,713
Hei, ayo.

792
01:13:19,713 --> 01:13:21,188
Berdiri.

793
01:13:27,042 --> 01:13:28,805
Hei!

794
01:13:28,805 --> 01:13:31,327
Jangan pergi ke bawah sana!

795
01:14:16,032 --> 01:14:18,056
Ayo. Kau akan baik-baik saja.

796
01:14:18,056 --> 01:14:20,555
Ayo, cepat.

797
01:15:19,876 --> 01:15:21,939
Leah!

798
01:16:57,753 --> 01:16:59,221
Pergilah.

799
01:16:59,223 --> 01:17:01,156
Aku berada di belakangmu.

800
01:17:05,030 --> 01:17:06,848
Michael!

801
01:17:18,370 --> 01:17:20,334
Michael!

802
01:17:43,222 --> 01:17:45,027
Michael!

803
01:18:50,966 --> 01:18:52,301
Tidak.

804
01:18:53,145 --> 01:18:54,910
Jaga adikmu.

805
01:18:54,910 --> 01:18:57,581
Aku tak mau pergi tanpamu.

806
01:18:57,606 --> 01:18:59,468
Pergilah!

807
01:19:01,002 --> 01:19:02,868
Semua akan baik-baik saja.

808
01:19:20,183 --> 01:19:23,451
Polisi menginvestigasi perampokan
bersenjata dan pembakaran...

809
01:19:23,476 --> 01:19:25,191
...di Bank Centurion Trust semalam.

810
01:19:25,191 --> 01:19:28,357
Menurut pernyataan yang
dikeluarkan Kepolisian pagi ini,

811
01:19:28,382 --> 01:19:31,302
Sekitar pukul 17:15,
polisi menanggapi panggilan...

812
01:19:31,304 --> 01:19:34,847
...dari dalam bank dimana enam
pegawai dan satu petugas keamanan...

813
01:19:34,872 --> 01:19:36,774
...menjadi sandera dengan
todongan senjata.

814
01:19:36,776 --> 01:19:39,503
Pegawai bank menjelaskan
ada lima perampok,

815
01:19:39,503 --> 01:19:42,322
Tiga pria kulit putih,
dan dua wanita kulit putih.

816
01:19:42,322 --> 01:19:44,180
Perampok tersebut bersenjata.

817
01:19:44,180 --> 01:19:46,596
Pegawai bank dipindahkan
ke Rumah Sakit Grant...

818
01:19:46,596 --> 01:19:49,522
...dimana mereka dirawat untuk luka
mereka dan kemudian dipulangkan.

819
01:19:49,522 --> 01:19:53,293
Semua perampok diyakini tewas
dalam kebakaran, ujar pihak berwajib.

820
01:19:53,293 --> 01:19:55,786
Dalam ramalan cuaca,
hari ini akan sangat cerah.

821
01:20:34,046 --> 01:20:37,394
Aku mendengar di radio.../
Mereka berkata kita tewas.

822
01:20:43,509 --> 01:20:45,906
Apa itu?

823
01:20:49,720 --> 01:20:52,441
Apa yang kau lihat di bawah sana?

824
01:20:57,809 --> 01:21:00,429
Karena aku tahu apa yang aku lihat.
Kita di serang.

825
01:21:00,429 --> 01:21:03,013
Oleh polisi.

826
01:21:03,492 --> 01:21:05,952
Tidak, itu bukan polisi.

827
01:21:06,146 --> 01:21:08,863
Ayolah, beritahu aku
apa yang kau lihat.

828
01:21:12,333 --> 01:21:13,844
Aku tak tahu apa yang
aku lihat, mengerti?

829
01:21:13,844 --> 01:21:17,350
Aku melihatmu ragu-ragu saat kita
seharusnya sudah pergi,

830
01:21:17,352 --> 01:21:18,884
Dan polisi berusaha untuk
membunuh kita.

831
01:21:18,886 --> 01:21:21,868
Lalu aku melihat lemari besi dan
aku melihat isinya sudah kosong...

832
01:21:21,893 --> 01:21:23,428
...karena seseorang sudah masuk
ke sana dan mengurasnya.

833
01:21:23,428 --> 01:21:26,262
Jadi dimana uangnya?

834
01:21:28,696 --> 01:21:31,861
Dimana uangnya, Leah?

835
01:21:54,613 --> 01:21:56,478
Dimana Michael?

836
01:22:06,250 --> 01:22:08,390
Tunggu, kau bersama dengannya.

837
01:22:08,390 --> 01:22:10,590
Kau tidak menjaga dia?

838
01:22:10,590 --> 01:22:12,411
Dia tak mau ikut denganku.
Aku sudah mencobanya.

839
01:22:12,411 --> 01:22:14,308
Dimana dia?

840
01:22:17,444 --> 01:22:20,345
Dia tewas, Vee.

841
01:22:32,281 --> 01:22:34,280
Jangan sentuh aku.

842
01:23:33,789 --> 01:23:35,290
Orang yang kalian bicarakan ini.

843
01:23:35,290 --> 01:23:37,840
Dia tidak terlihat di setiap
rekaman kamera.

844
01:23:37,840 --> 01:23:39,216
Tak ada apa-apa di kamera,
dia tak ada di sana.

845
01:23:39,216 --> 01:23:40,887
Dia tak bisa ditemukan.

846
01:23:40,887 --> 01:23:42,300
Apa yang kau katakan?

847
01:23:42,300 --> 01:23:45,077
Menurutku itu tak masuk akal.

848
01:23:45,102 --> 01:23:47,582
Kau tahu bank ini luar-dalam,

849
01:23:47,582 --> 01:23:49,111
Nasabah lemari besi
selama bertahun-tahun,

850
01:23:49,111 --> 01:23:52,710
Akan tetapi, kau tidak
mengenali orang ini.

851
01:23:53,255 --> 01:23:58,451
Aku mendapat enam kepastian
identitas, enam sandera.

852
01:23:58,451 --> 01:24:00,250
Tapi kau bilang padaku jika
ada tujuh sandera.

853
01:24:00,250 --> 01:24:02,190
Kupikir ini semacam
pengarahan ulang?

854
01:24:02,190 --> 01:24:03,752
Apa aku tersangka sekarang?

855
01:24:03,752 --> 01:24:06,402
Mereka mengambil radio
dan senjatamu.

856
01:24:06,402 --> 01:24:09,093
Setiap keping kehormatan
yang tersisa darimu...

857
01:24:09,093 --> 01:24:12,163
Kurasa kau tidak memilikinya,
karena mereka juga mengambilnya, 'kan?

858
01:24:12,398 --> 01:24:14,567
Kenapa kau mendapat
penanganan khusus?

859
01:24:14,567 --> 01:24:17,349
Penanganan apa?
Aku sandera.

860
01:24:17,349 --> 01:24:19,099
Aku hampir tak berhasil keluar.

861
01:24:19,099 --> 01:24:20,746
Kau mendapat ruangan sendiri.

862
01:24:20,746 --> 01:24:23,412
Kau satu-satunya sandera
yang dibebaskan.

863
01:24:31,643 --> 01:24:33,661
Berapa usianya?

864
01:24:33,663 --> 01:24:36,146
Aku tidak ingat.
Mungkin 40 tahunan.

865
01:24:36,146 --> 01:24:38,084
Apa dia sebutkan namanya?
Ada nama yang dipanggil?

866
01:24:38,109 --> 01:24:40,147
Aku tak ingat apa-apa.

867
01:24:40,147 --> 01:24:42,678
Apa yang mereka bicarakan?

868
01:24:42,678 --> 01:24:45,179
Lemari besi dan alarm.

869
01:24:45,204 --> 01:24:46,497
Bisa kau jelaskan?

870
01:24:46,497 --> 01:24:48,497
Dia beritahu mereka
semua langkah...

871
01:24:48,497 --> 01:24:52,665
...yang mereka butuhkan untuk
mematikan alarm.

872
01:24:52,665 --> 01:24:54,928
Jadi dia memang bekerja
di bank atau tidak?

873
01:24:54,928 --> 01:24:57,208
Dia pasti bekerja di bank.
Dia takkan tahu hal-hal seperti itu.

874
01:24:57,208 --> 01:24:59,279
Bagaimana aku tahu?
Ya, dia mungkin bekerja di sana.

875
01:24:59,279 --> 01:25:01,800
Tidak, dia bukan pegawai bank.

876
01:25:14,816 --> 01:25:16,170
Apa dia menyebutkan namanya?

877
01:25:16,170 --> 01:25:17,897
Dia tak pernah sebutkan namanya,

878
01:25:17,921 --> 01:25:22,621
Aku kenal semua orang yang bekerja
di bank selama 10 tahun terakhir,

879
01:25:22,621 --> 01:25:24,199
Tapi aku tak pernah lihat
dia di sana sebelumnya.

880
01:25:24,199 --> 01:25:26,639
Jadi maksudmu kau
melihat orang ini,

881
01:25:26,639 --> 01:25:30,152
Tapi dia tidak muncul di setiap
kamera keamanan bank.

882
01:25:30,152 --> 01:25:33,139
Kau sadar itu, bukan?

883
01:25:33,139 --> 01:25:36,950
Semua kamera yang kami punya,
seluruh sistem penyimpanan, dia...

884
01:25:36,950 --> 01:25:39,751
Dia tak bisa ditemukan.

885
01:25:56,069 --> 01:26:00,672
Kau melihat pegawai datang dan pergi,
manajer regional, auditor,

886
01:26:01,736 --> 01:26:04,939
Tapi kau tidak kenal siapa orang ini?

887
01:26:30,021 --> 01:26:32,428
Halo, ini Centurion Trust.

888
01:26:32,428 --> 01:26:36,223
Kami mengalami perampokan yang
sedang terjadi di 23 Forsythe.

889
01:26:36,223 --> 01:26:37,811
Tolong kirim polisi.

890
01:26:37,811 --> 01:26:39,948
Sedang berlangsung saat ini.
Mereka berada di gedung,

891
01:26:39,973 --> 01:26:43,519
Mereka membawa sandera,
datanglah secepat yang kau bisa.

892
01:26:46,958 --> 01:26:49,421
Itu dia.

893
01:26:53,167 --> 01:26:55,482
Dimana?
Orang ini?

894
01:26:56,835 --> 01:26:59,010
Itu tidak mungkin.

895
01:27:02,339 --> 01:27:05,937
Dia sandera sebenarnya
dari tahun 1982.

896
01:27:36,652 --> 01:27:38,587
Ada apa?

897
01:27:38,589 --> 01:27:40,393
Mesinnya tak mau menyala.

898
01:27:42,874 --> 01:27:45,045
Baik, buka kapnya.

899
01:27:45,204 --> 01:27:48,331
Saat aku bilang nyalakan,
nyalakanlah.

900
01:28:01,215 --> 01:28:03,107
Oke, nyalakan.

901
01:28:26,179 --> 01:28:27,849
Sial.

902
01:28:31,358 --> 01:28:32,702
Vee!

903
01:28:37,016 --> 01:28:40,517
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

904
01:28:40,541 --> 01:28:44,042
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

905
01:28:44,066 --> 01:28:47,567
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

906
01:28:47,591 --> 01:28:55,592
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
