1
00:00:10,000 --> 00:01:40,774
Alih Bahasa :
<b><font color="#ff0080">I N</font><font color="#ff00ff"> D O</font><font color="#ff80ff"> X X I</font> . U S</b>

2
00:01:47,775 --> 00:01:54,907
THE UNTAMED

3
00:01:55,908 --> 00:03:00,482
Alih Bahasa :
<b><font color="#ff0080">I N</font><font color="#ff00ff"> D O</font><font color="#ff80ff"> X X I</font> . U S</b>

4
00:03:11,483 --> 00:03:13,319
Cukup, Verónica.

5
00:03:13,485 --> 00:03:15,821
Saatnya kamu untuk pergi.

6
00:03:18,699 --> 00:03:21,160
Biarkan aku tinggal lebih lama.

7
00:03:21,493 --> 00:03:22,543
Please.

8
00:03:43,724 --> 00:03:45,684
Itu menyakitinya.

9
00:07:05,717 --> 00:07:07,511
Terasa sangat enak, Ale.

10
00:08:00,647 --> 00:08:03,609
Ibu, Jacobo menemukan coklat bar!

11
00:08:03,817 --> 00:08:06,820
dan dia mengalami alergi lagi!

12
00:08:24,463 --> 00:08:26,089
Bagaimana keadaanmu?

13
00:08:26,298 --> 00:08:27,466
Sakit.

14
00:08:28,217 --> 00:08:31,386
Itu normal. Lukanya cukup dalam.

15
00:08:32,137 --> 00:08:34,806
Apakah menurutmu anjing itu rabies?

16
00:08:35,849 --> 00:08:37,434
Maaf?

17
00:08:37,809 --> 00:08:40,812
Apakah menurutmu anjing itu rabies?

18
00:08:46,026 --> 00:08:48,111
Aku tidak tahu...
Kelihatanya tidak.

19
00:08:48,237 --> 00:08:51,187
Ini penting, karena jika kamu tidak yakin
maka ada 2 opsi:

20
00:08:51,188 --> 00:08:53,241
Kita mencari anjingnya
atau merawatmu...

21
00:08:53,242 --> 00:08:55,452
sebagai tindakan pencegahan.

22
00:08:55,619 --> 00:08:59,373
Kamu harus datang tiap minggu
dan mendapatkan suntikan diperutmu.

23
00:09:00,249 --> 00:09:02,334
itu sangat sakit.

24
00:09:17,724 --> 00:09:20,519
Kamu tahu dimana menemukan anjing
yang menggigitmu?

25
00:09:26,650 --> 00:09:29,403
Maka kita harus mencari anjing itu.

26
00:09:29,570 --> 00:09:31,196
Kamu setuju dengan itu?

27
00:09:34,157 --> 00:09:36,910
Kita lihat apakah besok kita bisa mencarinya?

28
00:09:46,044 --> 00:09:48,046
Kamu akan menyakiti dirimu sendiri.

29
00:09:49,506 --> 00:09:51,091
Selamat pagi!

30
00:09:52,593 --> 00:09:54,303
Biarkan aku melihat ruam itu.

31
00:09:55,887 --> 00:09:58,473
Sudah aku bilang jangan membeli coklat.

32
00:09:59,182 --> 00:10:00,862
Ibumu yang memberikannya padaku.

33
00:10:00,934 --> 00:10:03,937
Dia seharusnya membawanya langsung ke pesta.

34
00:10:04,688 --> 00:10:06,440
Bukan meninggalkannya disini?

35
00:10:06,607 --> 00:10:07,899
Aku menyebunyikannya!

36
00:10:08,692 --> 00:10:11,320
Jacobo sangat tahu bahwa dia alergi, bukan?

37
00:10:12,738 --> 00:10:14,740
Berhenti menggaruk dan makan!

38
00:10:14,906 --> 00:10:17,126
Dapatkah kamu mengantarnya ke rumah sakit?

39
00:10:17,909 --> 00:10:19,745
Bawa dia ke saudara laki2 mu.

40
00:10:20,537 --> 00:10:22,456
Ok, kalau begitu antar Ivan ke PAUD.

41
00:10:24,291 --> 00:10:25,751
Hati2, lván!

42
00:10:27,711 --> 00:10:30,005
Dapatkah kamu mengantarnya ke PAUD?

43
00:10:30,006 --> 00:10:32,590
Kamu bisa mengantarnya setelah dari RS.
Aku sudah telat.

44
00:10:32,591 --> 00:10:34,468
Aku bisa dipecat.

45
00:10:37,929 --> 00:10:39,931
Jangan main2 dengan itu, makan!

46
00:10:41,808 --> 00:10:43,560
Aku tidak bisa bernafas.

47
00:10:43,977 --> 00:10:45,646
Jangan bercanda!

48
00:10:49,941 --> 00:10:52,861
Jika sesuatu sperti ini terjadi,
Jangan pergi ke UGD.

49
00:10:52,862 --> 00:10:55,613
Cari aku di gedung sebelah,
Akan lebih cepat penanganannya.

50
00:10:55,614 --> 00:10:56,664
Ya.

51
00:11:01,620 --> 00:11:03,955
- Sebentar.
- Aku punya pipi besar, paman.

52
00:11:04,122 --> 00:11:06,124
- Apakah coklatnya enak?
- Yep.

53
00:11:06,750 --> 00:11:09,940
Itu bagus karena sebagai dokter
aku harus memberimu suntikan.

54
00:11:10,253 --> 00:11:11,755
Aku tidak mau!

55
00:11:12,464 --> 00:11:13,757
Apakah semua baik2 saja?

56
00:11:13,882 --> 00:11:15,133
Ya.

57
00:11:15,884 --> 00:11:17,886
- Masuklah.
- Trims, Rosi.

58
00:11:20,472 --> 00:11:23,542
- Biarkan aku melihat cacing kecilmu!
- Tanya adikmu, Bung!

59
00:11:31,191 --> 00:11:33,151
Biarkan aku melihat cacing itu!

60
00:11:45,747 --> 00:11:48,333
Awas! Bos datang!

61
00:11:56,258 --> 00:11:57,843
Dude, saatnya berhenti!

62
00:11:58,427 --> 00:12:00,637
Ini pembalasan, bangsat!

63
00:12:01,847 --> 00:12:06,768
- Apakah kamu melihatnya?
- Mereka berkelahi seperti gadis sekolah!

64
00:12:07,352 --> 00:12:11,398
Mari kita lihat apakah kamu bisa membersihkannya
seperti gadis remaja

65
00:12:11,732 --> 00:12:14,359
Mari kita pastikan tidak ada yang hilang.

66
00:12:14,860 --> 00:12:18,155
- Bagaimana dengan bir, bos?
- Kita akan meminumnya malam ini!

67
00:12:18,363 --> 00:12:21,867
- Kamu adalah raja pembual!
- tidak kali ini 66

68
00:13:00,572 --> 00:13:02,616
Ada apa, dude?

69
00:13:11,708 --> 00:13:15,962
<i>Hidup tidaklah berharga</i>

70
00:13:17,589 --> 00:13:21,009
<i>Selalu dimulai dengan sebuah tangisan</i>

71
00:13:21,176 --> 00:13:24,387
<i>Dan diakhiri pula dengan tangisan</i>

72
00:13:24,513 --> 00:13:27,974
<i>Itulah kenapa didunia ini</i>

73
00:13:28,141 --> 00:13:32,187
<i>Hidup tidaklah berharga</i>

74
00:14:43,300 --> 00:14:46,600
Ayah ku mengatakan kepadaku
untuk tidak berisik.

75
00:14:47,888 --> 00:14:50,974
Tiba-tiba aku mendengar
tembakan benar-benar keras.

76
00:14:51,266 --> 00:14:54,686
Jenis suara yang hanya b
berdering di telinga mu.

77
00:14:58,481 --> 00:15:00,567
Kemudian kami pergi untuk mengeceknya ...

78
00:15:07,741 --> 00:15:10,243
Dan rusa itu hanya terbaring di sana.

79
00:15:11,494 --> 00:15:13,580
dan memiliki lubang di kepalanya.

80
00:15:13,914 --> 00:15:16,416
Sedikit darah yang keluar.

81
00:15:17,000 --> 00:15:19,794
Ia mencoba bangkit tapi tidak bisa.

82
00:15:21,755 --> 00:15:25,133
Ia hanya berbaring di sana dan menyerah.

83
00:15:26,718 --> 00:15:29,304
Aku berdiri di sana melihat itu.

84
00:15:30,138 --> 00:15:32,098
Berapa usia kamu?

85
00:15:32,265 --> 00:15:34,726
Sebelas atau lebih, dua belas.

86
00:15:34,893 --> 00:15:38,188
Ayah ku mengambil ususnya keluar dan ...

87
00:15:39,064 --> 00:15:40,815
kemudian dipanggang.

88
00:15:44,361 --> 00:15:47,280
Aku muntah setelah makan malam itu.

89
00:15:47,405 --> 00:15:50,408
Dan itulah mengapa kamu
tidak bisa makan daging?

90
00:15:52,786 --> 00:15:54,079
Ya.

91
00:15:55,580 --> 00:15:56,957
Kemari!

92
00:15:59,709 --> 00:16:01,628
Sekali lagi, Angel?

93
00:18:06,461 --> 00:18:09,422
Terus tekan itu selama satu menit.

94
00:18:11,591 --> 00:18:13,927
Hanya mengambil obat untuk memastikan.

95
00:18:14,052 --> 00:18:16,805
Tapi lukanya tidak terinfeksi,
terlihat baik.

96
00:18:16,971 --> 00:18:18,139
Ya, dokter.

97
00:18:18,306 --> 00:18:20,475
Hati-hati dengan anjing-anjing itu!

98
00:18:23,353 --> 00:18:26,106
- Dia lucu, kan? - Ya. Aku tidak tahu.

99
00:18:30,276 --> 00:18:32,862
Apakah kamu memiliki banyak teman di sini?

100
00:18:33,029 --> 00:18:34,989
Beberapa, tidak banyak.

101
00:18:36,241 --> 00:18:38,243
Aku juga tidak.

102
00:18:47,127 --> 00:18:48,795
Kamu lucu.

103
00:18:50,255 --> 00:18:53,795
Itu hal yang paling menyenangkan
yang orang katakan kepadaku hari ini.

104
00:18:57,595 --> 00:19:00,056
Aku baru putus.

105
00:19:00,265 --> 00:19:02,475
dari sebuah hubungan romantis?

106
00:19:03,351 --> 00:19:05,270
Aku ikut simpati.

107
00:19:06,271 --> 00:19:08,273
Apakah kamu memiliki seseorang?

108
00:19:09,107 --> 00:19:11,151
Tidak juga.

109
00:19:11,776 --> 00:19:13,403
Apakah kamu suka seks?

110
00:19:14,779 --> 00:19:16,281
Bukankah kita semua?

111
00:19:17,490 --> 00:19:19,590
Dengan laki-laki atau perempuan?

112
00:19:22,036 --> 00:19:23,288
Maaf.

113
00:19:23,621 --> 00:19:26,381
Aku agak canggung secara
sosial, seperti yang aku katakan.

114
00:19:26,541 --> 00:19:28,126
Selesai.

115
00:19:33,047 --> 00:19:35,147
Suatu hari kita harus pergi keluar menari.

116
00:19:35,148 --> 00:19:36,049
Baik.

117
00:19:36,050 --> 00:19:39,530
Aku akan mengundang adikku, sehingga
Kamu bisa bertemu dengannya.

118
00:19:41,639 --> 00:19:43,683
<i>Rictus kuning.</i>

119
00:19:43,850 --> 00:19:45,351
<i>Cakar hitam.</i>

120
00:19:45,768 --> 00:19:48,288
<i>Kepala putih dengan beberapa
garis-garis coklat.</i>

121
00:19:48,438 --> 00:19:52,483
<i>Black primaries dengan ujung putih,
salah satunya berwarna putih.</i>

122
00:19:53,067 --> 00:19:55,361
<i>Ini adalah kasus albinisme parsial.</i>

123
00:19:55,695 --> 00:19:59,365
<i>Saya pernah menjumpai
satu dari ini pada burung.</i>

124
00:20:00,074 --> 00:20:01,242
<i>betina dewasa.</i>

125
00:20:01,409 --> 00:20:03,077
<i>Llano Largo, Santa Rosa.</i>

126
00:20:03,244 --> 00:20:04,746
<i>Musim gugur.</i>

127
00:20:06,372 --> 00:20:08,875
Dan itu adalah catatan kemarin.

128
00:20:14,130 --> 00:20:16,466
Kerja bagus, Sayang.

129
00:20:18,927 --> 00:20:20,678
Dia begitu percaya diri.

130
00:20:20,887 --> 00:20:23,890
Jika dia tidak hati-hati dia akan terluka.

131
00:20:25,099 --> 00:20:26,684
Aku ingin dia berhenti datang kesini.

132
00:21:07,183 --> 00:21:08,351
Bagaimana?

133
00:21:08,935 --> 00:21:10,186
Buruk.

134
00:21:10,728 --> 00:21:12,522
Ini buruk dan semakin buruk.

135
00:21:16,025 --> 00:21:17,902
Aku ingin melihatnya.

136
00:21:18,945 --> 00:21:21,114
Itu bukan ide yang baik.

137
00:21:22,490 --> 00:21:24,117
Itu berbahaya.

138
00:21:25,493 --> 00:21:27,704
Kita harus mencari orang lain.

139
00:21:31,666 --> 00:21:34,711
Bagaimana dengan perawat pria yang Anda temui?

140
00:21:39,299 --> 00:21:41,134
Mencoba dan tdk berhasil.

141
00:21:48,141 --> 00:21:50,059
Jangan mendekati itu, Verónica!

142
00:21:57,984 --> 00:22:00,194
ADA APA?

143
00:22:00,361 --> 00:22:03,948
Aku INGIN MELIHAT ANDA, AKU INGIN BERCINTA! ;)

144
00:22:14,667 --> 00:22:15,835
Angel!

145
00:22:17,670 --> 00:22:19,964
Ayolah, "Kencing"!

146
00:22:52,580 --> 00:22:54,680
Aku juga dalam hubungan yang tidak sehat.

147
00:22:54,791 --> 00:22:56,000
Sangat?

148
00:22:56,209 --> 00:22:59,749
Aku tidak ingin dia menelepon lu
karena Aku selalu jatuh untuk itu.

149
00:22:59,754 --> 00:23:01,074
Aku tidak bisa menahannya.

150
00:23:01,839 --> 00:23:04,839
Lalu aku merasa begitu buruk,
seperti ketika mabuk.

151
00:23:04,840 --> 00:23:08,804
Ini seperti kecanduan yang
tidak akan membiarkanku bebas.

152
00:23:08,805 --> 00:23:11,565
Dan beberapa orang bisa
berakhir benar-benar terluka.

153
00:23:13,518 --> 00:23:15,395
Aku dalam situasi yang sama.

154
00:23:17,814 --> 00:23:19,816
Dan mengapakalian tidak bersama-sama?

155
00:23:22,110 --> 00:23:24,237
Kami mulai saling menyakiti.

156
00:23:24,238 --> 00:23:26,613
Tapi dia memanggil dan Aku selalu kembali?

157
00:23:26,614 --> 00:23:28,157
Dia tidak menelepon ku.

158
00:23:28,324 --> 00:23:31,119
Aku hanya terus kembali dan tidak bisa berhenti.

159
00:23:31,285 --> 00:23:32,995
Ini rumit.

160
00:23:34,163 --> 00:23:36,207
Apa yang dia suka?

161
00:23:36,791 --> 00:23:39,293
Aku tidak yakin apakah dia laki atau perempuan.

162
00:23:40,086 --> 00:23:42,880
- Kau menggodaku! - Tidak!

163
00:23:43,214 --> 00:23:45,554
Tunjukkan foto, Aku akan memberitahu mu.

164
00:23:45,591 --> 00:23:47,391
Aku tidak memiliki foto apapun!

165
00:23:52,890 --> 00:23:54,016
Hei.

166
00:23:54,809 --> 00:23:55,859
Apa?

167
00:23:55,935 --> 00:23:58,312
Kamu memiliki mata yang indah?

168
00:24:03,109 --> 00:24:04,360
Terima kasih.

169
00:24:08,614 --> 00:24:10,116
<i>Satu dua tiga!</i>

170
00:24:10,324 --> 00:24:13,619
<i>Ayun, ayun, ayun, Jangan lewatkan target.</i>

171
00:24:24,964 --> 00:24:26,340
Kemana kamu pergi?

172
00:24:27,341 --> 00:24:30,428
Apakah kamu yakin kamu akan toilet?

173
00:24:31,220 --> 00:24:32,472
- Iya nih!
- Lari!

174
00:24:51,657 --> 00:24:53,659
Bukankah saudaramu akan datang?

175
00:24:53,868 --> 00:24:55,536
Dia bilang akan datang.

176
00:24:55,703 --> 00:24:57,955
Tapi mungkin dia sibuk bekerja.

177
00:24:58,164 --> 00:25:00,166
Dia mungkin datang bersama dengan Vero.

178
00:25:00,374 --> 00:25:01,501
Siapa?

179
00:25:01,876 --> 00:25:04,045
teman barunya Verónica.

180
00:25:04,212 --> 00:25:05,588
Pacar?

181
00:25:06,088 --> 00:25:08,758
Tapi dia super homo!

182
00:25:08,925 --> 00:25:10,176
Hanya teman!

183
00:25:10,384 --> 00:25:12,386
Bukan pacar atau sesuatu seperti itu.

184
00:25:17,308 --> 00:25:18,476
Ini untuk yang terbaik.

185
00:25:18,684 --> 00:25:21,562
Gay nya mungkin menular pada anak-anak.

186
00:25:21,729 --> 00:25:24,369
Jangan berbicara tentang
saudara ku seperti itu!

187
00:25:24,774 --> 00:25:28,277
anak mu tidak mau keluar dari bola pit.
Dia mgompol.

188
00:25:28,611 --> 00:25:31,447
- Apa yang terjadi? - Mama, aku mengompol ...

189
00:25:32,156 --> 00:25:33,366
Ayo pergi.

190
00:25:33,367 --> 00:25:35,242
Kamu tidak pernah bisa pipis
sendiri.

191
00:25:35,243 --> 00:25:38,183
Dan selalu mengatakan kepada
kami ketika kamu harus pipis.

192
00:25:38,184 --> 00:25:39,996
Mari kita keluar dari sana, anak-anak!

193
00:25:39,997 --> 00:25:42,166
Seseorang mengotori semua bola!

194
00:25:59,600 --> 00:26:02,900
<i>Ini hal yang paling indah yang
akan kamu lihat dalam kehidupan ini.</i>

195
00:26:04,021 --> 00:26:06,399
<i>Di seluruh alam semesta mungkin.</i>

196
00:26:08,276 --> 00:26:10,194
<i>Tidak ada yang akan pernah sama.</i>

197
00:26:12,613 --> 00:26:14,448
<i>Aku gugup, Verónica.</i>

198
00:26:14,615 --> 00:26:16,325
<i>Ini semua sangat aneh.</i>

199
00:26:16,492 --> 00:26:18,202
<i>Percayalah kepadaku.</i>

200
00:26:26,335 --> 00:26:28,796
Ini akan menyukai Anda.

201
00:26:49,525 --> 00:26:52,153
Ikuti sungai! Kamu tidak akan tersesat!

202
00:29:46,744 --> 00:29:47,870
Ada apa?

203
00:29:49,163 --> 00:29:51,207
pacar baru kamu?

204
00:30:01,717 --> 00:30:03,677
Kamu mengencingi semua tempat.

205
00:30:32,790 --> 00:30:34,291
- Mari kita pergi - Ada apa '?

206
00:30:34,409 --> 00:30:36,876
Tinggalkan dia sendiri!

207
00:30:36,877 --> 00:30:38,963
Bukan urusan kamu, sobat!

208
00:30:46,470 --> 00:30:49,014
Tahan! Tahan!

209
00:30:49,181 --> 00:30:50,474
Santai saja!

210
00:30:54,728 --> 00:30:57,428
Apa yang akan kamu lakukan
jika aku tidak ada di sana?

211
00:30:58,232 --> 00:30:59,608
Hah?

212
00:31:01,485 --> 00:31:03,112
Jawab aku!

213
00:31:07,167 --> 00:31:12,829
Apa yang akan kamu lakukan
setelah menari dengan keparat itu?

214
00:31:12,830 --> 00:31:14,498
Tenang!

215
00:31:20,588 --> 00:31:22,464
- Katakan padaku!
- Lepaskan!

216
00:31:24,967 --> 00:31:26,343
Lepaskan!

217
00:31:43,819 --> 00:31:46,113
Kadang-kadang ia bertindak seperti idiot!

218
00:31:47,072 --> 00:31:49,283
Kamu hanya harus terbiasa untuk itu, Ale.

219
00:31:51,702 --> 00:31:53,442
Aku hanya tidak bisa melakukannya.

220
00:31:55,164 --> 00:31:56,707
Dan kemana kamu akan pergi?

221
00:31:56,874 --> 00:31:57,958
Di mana saja.

222
00:31:58,626 --> 00:32:00,920
Harus ad kehidupan lebih baik dari ini.

223
00:32:09,011 --> 00:32:10,596
Mari kita pergi makan pizza!

224
00:32:12,139 --> 00:32:14,099
Anak-anak, ibu kalian sedang bekerja.

225
00:32:14,308 --> 00:32:16,644
Ale, aku akan mengajak mereka makan siang.

226
00:32:24,985 --> 00:32:27,905
Dia selalu memberi mereka
permen sebelum mereka makan.

227
00:32:28,364 --> 00:32:30,741
Itulah cara semua ibu mertua yang, Ale.

228
00:32:31,867 --> 00:32:35,287
Setidaknya satu ini mengijinkan
kamu bekerja di pabrik permen nya.

229
00:32:45,923 --> 00:32:47,967
kamu terlihat kacau.

230
00:32:50,344 --> 00:32:53,472
Alejandra bertanya mengapa
kamu begitu jauh akhir-akhir ini.

231
00:32:55,140 --> 00:32:57,226
Kamu datang hanya untuk mengatakan itu?

232
00:32:57,227 --> 00:33:00,979
Dia menturuhku untuk bertanya padamu.

233
00:33:00,980 --> 00:33:02,856
Mengapa dia tidak menelepon ku?

234
00:33:03,023 --> 00:33:05,442
Karena kamu tidak mengangkat telepon.

235
00:33:10,239 --> 00:33:13,867
Aku sudah menelepon kamu dan
SMS kamu selama dua hari sialan.

236
00:33:16,704 --> 00:33:18,580
Apa yang kau tertawakan?

237
00:33:18,914 --> 00:33:20,916
Seseorang bisa melihat kami di sini.

238
00:33:21,400 --> 00:33:26,379
Jika kamu ingin mengatakan sesuatu katakan saja!

239
00:33:26,380 --> 00:33:27,798
Aku sudah melakukannya.

240
00:33:29,591 --> 00:33:31,571
Ada sesuatu yg ingin aku katakan.

241
00:33:32,469 --> 00:33:34,388
Aku tidak perlu hidup seperti ini.

242
00:33:34,680 --> 00:33:36,306
Aku tidak layak untuk itu.

243
00:33:38,767 --> 00:33:40,567
"Aku tidak layak mendapatkannya".

244
00:33:42,396 --> 00:33:44,314
Kamu dapat pencerahan sekarang?

245
00:33:48,027 --> 00:33:49,903
Kamu bertemu dengan seseorang?

246
00:33:52,531 --> 00:33:55,451
Atau apa? Kamu sendiri punya homo lain?

247
00:33:56,410 --> 00:33:57,494
Mungkin.

248
00:34:04,001 --> 00:34:06,341
Aku hanya datang untuk memberikan pesan bahwa

249
00:34:06,420 --> 00:34:09,423
bahwa keponakanmu merindukanmu.

250
00:34:14,887 --> 00:34:15,937
Ini sudah berakhir.

251
00:34:16,055 --> 00:34:17,105
Apa yg berakhir?

252
00:34:17,222 --> 00:34:18,891
Pelankan suaramu.

253
00:34:22,227 --> 00:34:25,314
Mengapa kamu akan berhenti
melihat adikmu dan keponakan?

254
00:34:25,481 --> 00:34:27,401
Ini kamu, aku tidak ingin melihatmu lagi.

255
00:34:27,608 --> 00:34:29,401
Aku harus kembali bekerja.

256
00:34:33,489 --> 00:34:35,449
Salam ke anak-anak untukku.

257
00:35:13,070 --> 00:35:15,030
Angel, jangan menjadi bajingan!

258
00:35:18,033 --> 00:35:20,202
Aku memang bajingan!

259
00:35:26,880 --> 00:35:30,795
- Pergi ke tempat tidur sekarang.
- Tidak!

260
00:35:30,796 --> 00:35:32,047
Jangan berteriak.

261
00:35:32,214 --> 00:35:34,091
Aku tidak ingin melakukannya!

262
00:35:34,299 --> 00:35:35,884
Aku diprovokasi!

263
00:35:37,511 --> 00:35:39,054
Aku binatang!

264
00:35:40,222 --> 00:35:41,515
Angel!

265
00:35:42,391 --> 00:35:43,684
Apa yang kamu katakan?

266
00:35:43,851 --> 00:35:45,352
Hanya pergi tidur.

267
00:35:53,193 --> 00:35:55,404
Diam. Ada Anak-anak.

268
00:35:59,575 --> 00:36:00,742
Tidak masalah.

269
00:36:00,909 --> 00:36:02,327
Jangan pergi ...

270
00:36:05,038 --> 00:36:06,456
Jangan pergi.

271
00:36:08,959 --> 00:36:10,878
Aku tidak pergi kemana-mana.

272
00:36:12,921 --> 00:36:14,548
Pergi tidur.

273
00:36:36,069 --> 00:36:39,364
Aku merawat domba-dombaku

274
00:36:39,489 --> 00:36:41,450
dan anjing2ku mulai menggonggong...

275
00:36:41,617 --> 00:36:45,746
dan saat itu
Aku melihat dia ada di sana.

276
00:36:45,913 --> 00:36:47,206
Apa yang kamu lakukan?

277
00:36:47,372 --> 00:36:51,668
Aku mencoba membawa
dia keluar, tapi aku tidak bisa.

278
00:36:51,877 --> 00:36:53,962
Dia sungguh berat.

279
00:36:54,129 --> 00:36:56,423
Apakah kamu menemukan tubuh lainnya?

280
00:36:56,590 --> 00:36:58,967
Ini yang kedua

281
00:36:59,134 --> 00:37:00,886
Aku menemukan.

282
00:37:01,970 --> 00:37:05,682
- Jam berapa kamu menemukannya?
- Tujuh pagi.

283
00:37:11,480 --> 00:37:15,901
Anjing2 ku selalu memberi peringatkan
ku tentang sesuatu yang aneh ...

284
00:37:16,485 --> 00:37:18,779
Mereka mulai menggonggong ...

285
00:37:50,644 --> 00:37:51,979
Minggir!

286
00:37:53,146 --> 00:37:54,690
Tolong, mundur!

287
00:38:02,948 --> 00:38:06,243
Anak muda, kau baik-baik saja?

288
00:38:06,952 --> 00:38:08,161
Apakah dia masih hidup?

289
00:38:23,677 --> 00:38:25,095
Sobat, kau baik-baik saja?

290
00:38:29,141 --> 00:38:30,475
Tandu?

291
00:38:32,227 --> 00:38:36,565
- Mundur!
- Biarkan aku melakukan pekerjaanku!

292
00:38:39,818 --> 00:38:42,038
- Siapa yang menemukannya?
- Tanyakan dia.

293
00:38:44,740 --> 00:38:46,742
Tunggu, aku terjebak.

294
00:38:46,950 --> 00:38:48,076
Selamat siang pak.

295
00:38:48,243 --> 00:38:50,954
- Apakah kamu menemukan orang ini?
- Iya pak.

296
00:38:52,331 --> 00:38:53,498
Siapa namamu?

297
00:38:53,665 --> 00:38:56,251
Baik. Tandunya. Mari kita tarik dari sini.

298
00:38:56,252 --> 00:38:59,837
Katakan, Pedro,
Kapan kamu meninggalkanya?

299
00:38:59,838 --> 00:39:02,049
- Satu...
- Dua!

300
00:39:39,961 --> 00:39:44,466
Ia menderita patah tulang pada tengkorak
sebagai hasil dari beberapa pukulan ke kepala.

301
00:39:45,050 --> 00:39:48,178
Ternyata ia juga menderita agresi seksual.

302
00:39:51,765 --> 00:39:53,767
Sungguh menakjubkan dia masih hidup.

303
00:39:56,061 --> 00:39:59,272
Dia koma sekarang, tapi stabil.

304
00:40:01,817 --> 00:40:03,610
Kapan ia akan bangun?

305
00:40:03,777 --> 00:40:05,404
Kita belum tahu.

306
00:40:06,071 --> 00:40:09,950
Hal ini tergantung pada bagaimana
tubuhnya bereaksi terhadap obat.

307
00:40:11,284 --> 00:40:12,661
Permisi.

308
00:40:15,330 --> 00:40:17,165
- Dokter?
- Ya?

309
00:40:18,917 --> 00:40:20,477
Jika saya berbicara dengannya ...

310
00:40:20,794 --> 00:40:22,337
bisa dia mendengar saya?

311
00:40:25,382 --> 00:40:26,675
Mungkin.

312
00:40:56,163 --> 00:40:57,789
Bagaimana kabarmu, Sayang?

313
00:40:59,875 --> 00:41:01,001
Baik.

314
00:41:04,296 --> 00:41:06,696
Apa kita boleh kedalam, Nak?

315
00:41:14,806 --> 00:41:16,433
Aku tidak makan daging.

316
00:41:17,392 --> 00:41:18,852
Kamu tahu itu.

317
00:41:18,853 --> 00:41:22,188
Jika kamu ingin menyingkirkan alergi
kamu harus terbiasa untuk itu.

318
00:41:22,189 --> 00:41:24,107
Ini semua ada kepala mu.

319
00:41:24,941 --> 00:41:27,277
Aku tidak merasa seperti itu hari ini.

320
00:41:34,910 --> 00:41:36,578
Mari makan!

321
00:41:46,129 --> 00:41:48,298
Hei anak-anak, sopan pada ibumu!

322
00:41:48,798 --> 00:41:50,133
Hei, sayang!

323
00:41:50,300 --> 00:41:51,801
Bagaimana keadaan dia?

324
00:41:53,303 --> 00:41:54,888
Ada berita?

325
00:41:55,096 --> 00:41:56,473
Sama.

326
00:41:57,641 --> 00:41:59,681
Aku harus kembali ke rumah sakit hari ini.

327
00:41:59,682 --> 00:42:02,186
Jangan khawatir tentang
kembali ke pabrik.

328
00:42:02,187 --> 00:42:04,356
Kita bisa mendiskusikannya nanti.

329
00:42:05,315 --> 00:42:06,733
Aku harus ke toilet.

330
00:42:08,318 --> 00:42:12,030
Apa yang paman ku lakukan
yang membuat Tuhan menghukum dia?

331
00:42:12,197 --> 00:42:13,698
Tidak ada, lván.

332
00:42:19,913 --> 00:42:22,832
Jam 5 nanti akan ada update medis dari dokter.

333
00:42:28,505 --> 00:42:31,265
Apakah kamu akan menjenguk
saudara ku di rumah sakit?

334
00:42:32,259 --> 00:42:34,219
Kita akan pergi bersama-sama, bukan?

335
00:42:37,264 --> 00:42:39,182
Sebelum dia terluka.

336
00:42:41,851 --> 00:42:43,144
Tidak.

337
00:42:48,525 --> 00:42:51,987
Hanya saja salah satu rekan kerjanya
mengatakan bahwa ia melihat mu ...

338
00:42:52,153 --> 00:42:54,990
berdebat dengan dia di tempat parkir.

339
00:42:55,156 --> 00:42:56,449
Tidak.

340
00:42:59,494 --> 00:43:02,014
Mereka mengatakan mereka
melihat mu dengan dia.

341
00:43:02,015 --> 00:43:05,374
Mengapa aku bertemu dia di sana?

342
00:43:05,375 --> 00:43:09,695
Satu-satunya alasan aku pernah berbicara
dengan dia karena dia adalah saudaramu.

343
00:43:10,964 --> 00:43:12,716
Dia masih hidup.

344
00:43:16,970 --> 00:43:22,309
Oke, baik, kamu tahu bahwa secara umum
aku tidak berbicara dengan orang seperti dia.

345
00:43:22,475 --> 00:43:24,769
Itulah apa yang aku katakan.

346
00:44:11,107 --> 00:44:12,567
Halo, Alejandra.

347
00:44:13,735 --> 00:44:14,944
Hei.

348
00:44:15,070 --> 00:44:16,446
Apa kabar?

349
00:44:22,994 --> 00:44:24,496
Bagaimana keadaanya?

350
00:44:25,580 --> 00:44:26,748
Sama.

351
00:44:29,959 --> 00:44:31,753
Apakah kamu sibuk sekarang?

352
00:44:31,878 --> 00:44:33,546
Kamu ingin bicara?

353
00:44:34,297 --> 00:44:36,174
Ini akan bagus buatmu.

354
00:44:40,095 --> 00:44:42,472
Aku harus pergi ke rumah kakakku.

355
00:45:20,885 --> 00:45:24,305
Aku akan membersihkan ini
saat kamu mencari akta kelahiran.

356
00:46:17,567 --> 00:46:18,693
Tapi ...

357
00:46:18,860 --> 00:46:20,300
apakah semua baik-baik saja?

358
00:46:20,945 --> 00:46:24,365
JAWAB AKU homo !!
Aku INGIN MEMATAHKAN WAJAHMU !!

359
00:46:25,158 --> 00:46:29,579
AKU AKAN MEMATAHKAN SETIAP TULANGMU
!! HUBUNGI AKU. AKU HORNY !!

360
00:47:07,534 --> 00:47:09,911
Zoo. Anda kekurangan huruf "o".

361
00:47:20,964 --> 00:47:22,423
- Ayah! - Ayah!

362
00:47:22,507 --> 00:47:23,967
Tetaplah disini.

363
00:47:24,926 --> 00:47:26,135
Halo, jagoan!

364
00:47:26,261 --> 00:47:27,637
Bagaimana sekolah?

365
00:47:28,763 --> 00:47:30,014
- Baik. - Itu bagus.

366
00:47:30,015 --> 00:47:32,140
Aku bertengkar dengan Gustavo.

367
00:47:32,141 --> 00:47:33,226
Iyakah?

368
00:47:33,434 --> 00:47:34,936
- Apakah kamu menang?
- Yep.

369
00:47:35,061 --> 00:47:36,521
Ups ...

370
00:47:39,357 --> 00:47:41,217
Ada berita tentang saudara mu?

371
00:47:41,526 --> 00:47:42,735
Bagaimana dia?

372
00:47:43,278 --> 00:47:44,571
Sama.

373
00:47:45,655 --> 00:47:47,949
Kamu tahu aku selalu di sini untukmu, bukan?

374
00:47:49,075 --> 00:47:51,160
wajahmu terasa gatal.

375
00:47:52,787 --> 00:47:54,497
Aku akan mandi.

376
00:48:06,467 --> 00:48:07,886
Seperti ini, Mam?

377
00:48:08,052 --> 00:48:09,102
Mama?

378
00:48:27,822 --> 00:48:29,073
Ada apa?

379
00:48:43,880 --> 00:48:45,590
Semuanya baik-baik, Ale?

380
00:48:57,852 --> 00:49:03,274
tekanan normal,
denyut jantung, denyut nadi.

381
00:49:04,067 --> 00:49:07,737
Tapi itu karena alat kesehatan itu.

382
00:49:08,237 --> 00:49:12,408
Jika kita mengambil alat2 itu ...

383
00:49:12,784 --> 00:49:15,078
ia akan mati.

384
00:49:21,542 --> 00:49:24,170
Kami sangat menyukai Fabián di sini.

385
00:49:28,529 --> 00:49:38,225
Tetapi kenyataannya adalah bahwa hal itu bisa
memakan waktu yang sangat lama sebelum dia bangun.

386
00:49:38,226 --> 00:49:40,478
Jika dia pernah bangun.

387
00:49:42,647 --> 00:49:45,483
Apakah kamu mengambil multimetre itu?

388
00:49:48,194 --> 00:49:50,822
Alat pengukur Isolasi ...

389
00:50:02,231 --> 00:50:06,086
- Selamat pagi tuan-tuan.
- Selamat pagi.

390
00:50:06,087 --> 00:50:09,465
Saudara José Angel Vázquez Rock?

391
00:50:09,882 --> 00:50:10,932
Ya, itu aku.

392
00:50:11,092 --> 00:50:12,412
Tolong amankan dia.

393
00:50:12,468 --> 00:50:13,803
Hei! Tapi kenapa?

394
00:50:13,804 --> 00:50:16,972
- Lepaskan! Tidak! Lepaskan!
- Apa yang terjadi, petugas ?!

395
00:50:16,973 --> 00:50:19,392
Kami memiliki surat perintah penangkapan.

396
00:50:22,311 --> 00:50:26,091
- Mengapa kamu menangkap saya? -
Kami memiliki surat perintah penangkapan.

397
00:50:28,651 --> 00:50:30,653
Kau menyakitiku! Biarkan aku pergi!

398
00:50:30,820 --> 00:50:32,613
Mengapa kau membawaku?

399
00:50:32,739 --> 00:50:35,559
Tetap tinggal, sobat! Atau aku
akan menangkap kalian semua!

400
00:50:40,913 --> 00:50:43,013
Aku tidak ingat bagaimana ia berpakaian.

401
00:50:43,124 --> 00:50:45,668
"Aku tidak ingat bagaimana dia berpakaian."

402
00:50:46,335 --> 00:50:49,964
Tapi aku ingat orang ini, orang ini,

403
00:50:50,131 --> 00:50:55,136
berkelahi di
daerah belakang tempat parkir.

404
00:50:55,344 --> 00:50:58,389
Tapi aku ingat orang ini, orang ini.

405
00:50:58,556 --> 00:51:03,186
berkelahi di
daerah belakang tempat parkir."

406
00:51:04,187 --> 00:51:06,939
Dan ia mendorong keras rekan saya Fabián.

407
00:51:07,106 --> 00:51:10,443
"Dan ia mendorong keras rekan saya Fabián"

408
00:51:11,027 --> 00:51:13,404
Apakah kamu ingat saat kejadian?

409
00:51:13,571 --> 00:51:17,200
"Apakah kamu ingat saat kejadian?"

410
00:51:17,325 --> 00:51:19,035
Sore itu...

411
00:51:19,202 --> 00:51:22,288
Aku yakin, sekitar pukul 6 sore.

412
00:51:23,206 --> 00:51:24,665
Aku tidak ingat persis.

413
00:51:24,957 --> 00:51:28,711
"Sore, Aku yakin, sekitar pukul 6 sore.

414
00:51:28,878 --> 00:51:30,588
Aku tidak ingat persis."

415
00:51:35,384 --> 00:51:38,971
Apakah kamu tahu orang di belakang bar?

416
00:51:42,391 --> 00:51:45,269
Apakah kamu tahu orang di belakang ku?

417
00:51:51,192 --> 00:51:53,903
Kamu harus menjawab keras dan jelas.

418
00:51:59,951 --> 00:52:01,119
Ya aku kenal dia.

419
00:52:01,452 --> 00:52:02,787
Tolong, yang keras.

420
00:52:04,413 --> 00:52:06,249
Kamu baik-baik saja, Ale.

421
00:52:11,963 --> 00:52:13,506
Ya aku kenal dia.

422
00:52:15,216 --> 00:52:16,843
"Ya aku kenal dia."

423
00:52:21,764 --> 00:52:24,517
Silahkan baca pesan dari ponsel.

424
00:52:57,466 --> 00:53:00,678
Jangan takut, Mummy,
zombie tidak benar-benar ada.

425
00:53:29,332 --> 00:53:30,416
Ayah!

426
00:53:33,419 --> 00:53:34,670
Halo.

427
00:53:37,340 --> 00:53:40,676
- Apakah kamu bersama ayah ku?
- Aku bilang ayahmu bepergian.

428
00:53:42,720 --> 00:53:44,347
- Hey. - Hello.

429
00:53:44,764 --> 00:53:45,848
Ada apa?

430
00:53:48,517 --> 00:53:50,728
Sebaiknya aku tidak berada di sini ...

431
00:53:51,979 --> 00:53:54,482
Atau di tempat lain.

432
00:53:58,110 --> 00:54:00,905
Jadi kamu punya seseorang di Tijuana?

433
00:54:04,450 --> 00:54:06,035
Bibi.

434
00:54:07,536 --> 00:54:10,539
Dia mengirimiku pesan
ketika dia tahu tentang Fabián.

435
00:54:11,916 --> 00:54:14,126
Dia bilang aku bisa tinggal bersamanya.

436
00:54:16,963 --> 00:54:18,631
Bagaimana Fabián?

437
00:54:19,423 --> 00:54:23,383
Kamu akan meninggalkan dia di sini?
Tanpa mendengar cerita ini darinya?

438
00:54:27,556 --> 00:54:29,684
Bagaimana jika dia tidak bangun?

439
00:54:42,071 --> 00:54:44,198
Kamu tidak bisa lepas tangan.

440
00:54:46,993 --> 00:54:48,744
Fabián dan aku ...

441
00:54:49,954 --> 00:54:52,714
Melarikan diri dari Tijuana
dan lihat kami sekarang.

442
00:54:55,543 --> 00:54:58,421
Apakah Fabián
datang ke sini karena Angel '?

443
00:55:11,892 --> 00:55:14,892
Aku merasa melakukan
segala sesuatu yang salah, Vero.

444
00:55:17,189 --> 00:55:20,443
Aku akan membantumu.
Semuanya akan baik-baik saja.

445
00:55:25,823 --> 00:55:28,242
Apakah kamu tahu kamu cantik?

446
00:55:56,771 --> 00:55:59,357
<i>Mama! Mama! Mama!</i>

447
00:56:04,820 --> 00:56:07,531
Aku di sini, lván! Mama di sini!

448
00:56:07,740 --> 00:56:10,076
- Tidak masalah! - Ayah! Ayah! Ayah!

449
00:56:10,326 --> 00:56:11,660
Cukup, lván!

450
00:56:12,578 --> 00:56:15,039
Maafkan aku! Maaf!

451
00:56:16,165 --> 00:56:18,042
Tidak apa-apa sekarang.

452
00:56:19,085 --> 00:56:20,544
Tenang.

453
00:56:34,433 --> 00:56:35,935
Cepatlah!

454
00:56:37,061 --> 00:56:39,188
Mari kita ambil dombanya!

455
00:56:48,989 --> 00:56:50,616
Aku akan merawat mereka.

456
00:57:47,715 --> 00:57:49,175
Tangkap!

457
00:57:55,764 --> 00:57:57,641
Ia pergi ke dalam air!

458
00:58:25,377 --> 00:58:27,796
Berapa lama kamu dikenal Verónica?

459
00:58:28,714 --> 00:58:30,966
Sejak ia masih kecil.

460
00:58:32,301 --> 00:58:34,595
Dia menemukan tempat karena kecelakaan.

461
00:58:35,763 --> 00:58:37,932
Tapi ditarik, seperti kamu.

462
00:58:42,102 --> 00:58:45,940
Apakah kamu memiliki mimpi buruk akhir2 ini?

463
00:58:46,607 --> 00:58:47,816
Tidak.

464
00:58:48,817 --> 00:58:51,195
Itu tidak terjadi pada semua orang.

465
00:58:57,159 --> 00:58:59,453
Apakah kamu suka Verónica?

466
00:59:00,037 --> 00:59:01,455
Ya.

467
00:59:02,748 --> 00:59:04,166
Dia menjaga anak-anak sekarang.

468
00:59:04,333 --> 00:59:06,752
Jangan khawatir. Dia orang yang baik.

469
00:59:13,509 --> 00:59:15,844
Biarkan aku melihat matamu.

470
00:59:20,516 --> 00:59:21,767
Mulut.

471
00:59:24,979 --> 00:59:27,565
Maafkan dia. Dia bisa
menjadi curiga kadang-kadang.

472
00:59:38,534 --> 00:59:41,078
Tapi itu bagaimana semua ilmuwan.

473
00:59:44,790 --> 00:59:47,585
Dengan sensitivitas batu.

474
01:00:01,599 --> 01:00:04,476
<i>Pada awalnya kamu akan
berpikir kamu berhalusinasi.</i>

475
01:00:09,607 --> 01:00:14,069
<i>Hal ini mungkin akan membuat
otak kamu tidak terhubung tubuh sejenak.</i>

476
01:00:16,655 --> 01:00:19,992
<i>Anda mungkin kehilangan kehendak Anda dan alasan.</i>

477
01:00:26,332 --> 01:00:29,126
<i>Hal ini mungkin terdengar aneh ...</i>

478
01:00:30,210 --> 01:00:33,213
<i>Tapi itu akan membantu, jadi jangan takut.</i>

479
01:00:34,214 --> 01:00:35,549
<i>Itu normal.</i>

480
01:00:57,321 --> 01:01:00,201
<i>Itu menghantam bumi dan
meninggalkan sebuah kawah kecil.</i>

481
01:01:01,367 --> 01:01:03,702
<i>Hewan-hewan mulai berdatangan ...</i>

482
01:01:04,119 --> 01:01:07,331
<i>Mereka lebih berhubungan
dengan kebutuhan mendesak mereka.</i>

483
01:01:07,456 --> 01:01:09,416
<i>Dengan naluri mereka.</i>

484
01:01:11,960 --> 01:01:14,338
<i>Apa yang ada di dalam kabin ...</i>

485
01:01:14,463 --> 01:01:16,840
<i>adalah sisi primitif kita.</i>

486
01:01:17,716 --> 01:01:20,761
<i>Bagian paling mendasar dan
yang paling murni.</i>

487
01:01:20,928 --> 01:01:22,763
<i>menjadi wujud.</i>

488
01:01:24,973 --> 01:01:27,351
<i>Ini tidak akan menghilang ...</i>

489
01:01:27,851 --> 01:01:30,354
<i>Akan menjadi sempurna sendiri.</i>

490
01:02:14,231 --> 01:02:15,733
Aku merasa aneh.

491
01:02:15,734 --> 01:02:18,609
- Ini akan baik-baik saja.
- Aku pikir itu adalah teh.

492
01:02:18,610 --> 01:02:20,529
Tenang.

493
01:02:29,413 --> 01:02:31,206
Tenang.

494
01:02:54,480 --> 01:02:56,190
Dia siap.

495
01:04:50,804 --> 01:04:52,431
Apa kabar?

496
01:05:07,362 --> 01:05:09,573
Adikku juga pernah dengan itu?

497
01:05:11,283 --> 01:05:12,333
Iya.

498
01:05:21,585 --> 01:05:23,086
Kamu akan kembali?

499
01:05:45,609 --> 01:05:47,903
Dan itulah yang menyakitinya?

500
01:05:53,492 --> 01:05:54,826
<i>Tidak.</i>

501
01:05:54,993 --> 01:05:56,995
<i>Ini hanya bisa memberikan kesenangan.</i>

502
01:05:57,913 --> 01:05:59,957
<i>Ini tidak menyakiti siapa pun.</i>

503
01:07:22,122 --> 01:07:23,172
Hei, Vero!

504
01:07:25,042 --> 01:07:26,092
Vero!

505
01:07:26,251 --> 01:07:27,691
Apakah kamu baik-baik saja?

506
01:07:40,474 --> 01:07:41,767
Permisi.

507
01:08:08,376 --> 01:08:09,753
Semua akan baik-baik saja.

508
01:08:10,170 --> 01:08:13,006
Menjadi lebih baik karena
Alejandra telah datang.

509
01:08:15,675 --> 01:08:17,895
Sekarang kamu harus kembali sehat.

510
01:08:19,805 --> 01:08:22,516
Ini tidak baik untuk kamu, atau untuk dia.

511
01:08:41,493 --> 01:08:43,703
Ini sensasi paling murni yg aku rasakan.

512
01:08:46,498 --> 01:08:49,000
Suatu hari mungkin kamu bosan.

513
01:08:49,584 --> 01:08:52,003
Dan kamu harus menemukan orang lain.

514
01:08:59,073 --> 01:09:01,846
Apakah kamu baik-baik saja?

515
01:09:01,847 --> 01:09:03,140
Iya.

516
01:09:10,939 --> 01:09:13,459
Sekarang aku tahu itu
yang menyakiti saudara saya.

517
01:09:15,610 --> 01:09:17,070
Maafkan saya.

518
01:09:17,445 --> 01:09:19,114
Kadang-kadang tidak bekerja.

519
01:09:19,322 --> 01:09:21,242
Dan itu terlalu banyak untuk beberapa.

520
01:09:21,324 --> 01:09:23,410
Kamu tidak harus berbohong.

521
01:09:23,577 --> 01:09:25,203
Tapi saya mengerti.

522
01:09:26,663 --> 01:09:28,463
Itu membuat saya merasa begitu baik

523
01:09:28,623 --> 01:09:32,169
bahwa itu menghapuskan
setiap kebencian atau benci.

524
01:09:37,883 --> 01:09:39,759
Aku harus keluar dari sini.

525
01:09:43,221 --> 01:09:44,931
Ke mana kamu akan pergi?

526
01:09:46,057 --> 01:09:48,685
Sebuah tempat baru untuk hidup, itu saja.

527
01:09:50,896 --> 01:09:52,898
Atau gunung baru.

528
01:10:06,369 --> 01:10:07,579
Terima kasih.

529
01:10:47,202 --> 01:10:49,871
Ayo pergi.
Ucapkan selamat tinggal pada guru.

530
01:10:49,872 --> 01:10:51,705
Selamat tinggal.
Semoga harimu menyenangkan!

531
01:10:51,706 --> 01:10:54,106
Apa yang salah?
Apakah kamu jatuh atau apa?

532
01:10:54,167 --> 01:10:55,669
Halo selamat sore.

533
01:10:55,794 --> 01:10:57,587
Ivan dan James?

534
01:10:57,754 --> 01:10:59,756
Mereka sudah dijemput.

535
01:10:59,965 --> 01:11:01,015
Apa maksudmu?

536
01:11:01,258 --> 01:11:03,969
nenek mereka. Mereka bilang kau tahu.

537
01:11:04,094 --> 01:11:06,304
Maaf, tapi aku pikir ...

538
01:11:10,684 --> 01:11:11,734
Iya?

539
01:11:12,352 --> 01:11:15,292
Graciela, aku datang untuk
menjemput anak-anak ku!

540
01:11:15,912 --> 01:11:20,025
Aku datang untuk menjemput anak-anak ku.

541
01:11:20,026 --> 01:11:22,027
Mereka baik-baik saja,
mereka makan siang.

542
01:11:22,028 --> 01:11:23,737
Mereka mengerjakan PR mereka sekarang.

543
01:11:23,738 --> 01:11:27,698
Apakah mereka mendapatkan kebutuhan mereka.
Aku akan membawa mereka.

544
01:11:29,995 --> 01:11:32,872
Kamu tidak dapat mengurus mereka sendiri.

545
01:11:34,791 --> 01:11:36,042
Tapi mereka adalah ...

546
01:11:40,005 --> 01:11:41,089
Ivana!

547
01:11:44,426 --> 01:11:45,593
Jacobo!

548
01:11:50,390 --> 01:11:53,226
- Mami, kita akan pergi?
- Ayo sini, lván!

549
01:11:57,230 --> 01:11:59,870
Iván! katakan pada nenek
mu untuk membuka pintu!

550
01:12:05,905 --> 01:12:07,032
Nak!

551
01:12:13,371 --> 01:12:15,123
Minggir, anak-anak!

552
01:12:17,667 --> 01:12:18,877
<i>Nenek!</i>

553
01:12:22,376 --> 01:12:28,677
Mami, apakah benar bahwa kamu
memenjarakan ayah?

554
01:12:28,678 --> 01:12:30,054
Dia sedang bepergian.

555
01:12:30,055 --> 01:12:32,682
Nenek mengatakan kamu memenjarakan dia

556
01:12:32,683 --> 01:12:35,601
Jangan mendengarkan apa
nenek omongkan.

557
01:12:35,602 --> 01:12:38,145
- Ke mana dia pergi?
- Aku tidak tahu.

558
01:12:38,146 --> 01:12:40,774
- Kapan dia akan kembali?
- Aku tidak tahu, lván!

559
01:12:40,940 --> 01:12:44,194
Kapan paman akan bangun?
Jadi dia bisa mengunjungi kami.

560
01:12:44,361 --> 01:12:45,862
- Aku tidak tahu!
- Kapan?

561
01:12:45,863 --> 01:12:46,904
Tak pernah!

562
01:12:46,905 --> 01:12:50,158
Mam! Apakah benar
Tuhan menghukum paman Fabián?

563
01:12:50,325 --> 01:12:52,118
Nenek bilang begitu.

564
01:12:52,410 --> 01:12:56,163
nenek kamu adalah penyihir
yang suka berbohong.

565
01:12:56,164 --> 01:12:57,290
Mam...

566
01:12:57,791 --> 01:12:58,931
Mari kita bermain game.

567
01:12:58,932 --> 01:13:02,086
Siapa pun yg diam sepanjang
jalan ke rumah akan memenangkan hadiah.

568
01:13:02,087 --> 01:13:03,254
Hadiah apa?

569
01:13:03,255 --> 01:13:04,463
Ini kejutan.

570
01:13:04,464 --> 01:13:06,173
Dan bagaimana jika kita berdua menang?

571
01:13:06,174 --> 01:13:07,966
Maka kita berdua mendapatkan hadiah. Siap?

572
01:13:07,967 --> 01:13:10,303
Satu! Satu dua tiga! Shh.

573
01:13:20,647 --> 01:13:22,565
Puffy, di mana kamu akan pergi?

574
01:14:55,825 --> 01:14:57,494
Kamu akan baik-baik saja.

575
01:15:02,749 --> 01:15:04,334
Maafkan aku.

576
01:15:14,260 --> 01:15:16,221
Aku akan merindukanmu.

577
01:15:54,551 --> 01:15:56,469
Kamu mengacaukan keluarga.

578
01:15:57,262 --> 01:15:59,097
Bisnis permen.

579
01:16:00,181 --> 01:16:03,017
Kami membuat malu tempat ini sekarang.

580
01:16:04,310 --> 01:16:06,980
Aku keluar karena ku tidak bersalah, Mam.

581
01:16:09,816 --> 01:16:12,456
Kamu berada di sini karena
kami mengeluarkanmu.

582
01:16:13,069 --> 01:16:15,113
Karena kami menjual rumah mu.

583
01:16:15,697 --> 01:16:18,074
Karena ayahmu mengenal hakim.

584
01:16:28,543 --> 01:16:30,169
Lihatlah.

585
01:16:30,346 --> 01:16:34,423
Kamu tidak memiliki pengampunan Tuhan.

586
01:16:34,424 --> 01:16:36,926
Berselingkuh dari istri dengan saudara ipar

587
01:16:36,927 --> 01:16:39,928
HOMO DARI RUMAH SAKIT 33
KOMA KARENA MENOLAK SEKS

588
01:16:39,929 --> 01:16:42,557
Pergi ke Mexico City,
atau kemana pun kamu inginkan.

589
01:16:42,558 --> 01:16:46,184
Kami akan mengirimkan uang
sehingga kamu bisa hidup.

590
01:16:46,185 --> 01:16:48,438
Kamu tidak punya rumah di sini lagi.

591
01:16:49,647 --> 01:16:51,399
Kamu tidak memiliki apa-apa.

592
01:16:53,234 --> 01:16:55,028
Bagaimana dengan anak-anak?

593
01:16:57,572 --> 01:17:00,908
Tinggal di sebuah
komunitas hippie di Pardo Street.

594
01:17:01,701 --> 01:17:04,881
Kamu bias membayangkan
apa yang terbaik buat mereka.

595
01:18:25,076 --> 01:18:27,453
Angel! Buka!

596
01:18:40,425 --> 01:18:43,261
- Ada apa?
- Apa maksudmu, "Ada apa" ?!

597
01:18:44,137 --> 01:18:45,638
Bodoh

598
01:18:59,277 --> 01:19:01,154
Maafkan aku, Ayah!

599
01:19:33,478 --> 01:19:36,522
Apa maksudmu kamu tidak
tahu kemana akan pergi?

600
01:19:36,981 --> 01:19:40,281
Kamu tidak perlu memberitahu ku,
tapi aku tidak percaya.

601
01:19:41,194 --> 01:19:43,488
Carilah tempat tinggal baru.

602
01:19:44,030 --> 01:19:45,907
Dengan orang-orang baru.

603
01:19:54,749 --> 01:19:56,876
Dan apa kamu senangi untuk berburu?

604
01:19:57,585 --> 01:19:59,003
Babi liar.

605
01:19:59,212 --> 01:20:02,332
Aku menyukainya karena aku
melakukannya dengan anjing ku.

606
01:20:09,013 --> 01:20:11,653
Anjing-anjing yang kamu
miliki dalam truk yang ada?

607
01:20:13,768 --> 01:20:15,269
Itu mereka.

608
01:20:15,297 --> 01:20:20,899
Aku menghabiskan sepanjang
malam di pedesaan dengan mereka.

609
01:20:20,900 --> 01:20:22,360
Itu menyenangkan.

610
01:20:22,361 --> 01:20:26,738
Aku membiarkan mereka lepas
dan mereka menemukan babi hutan.

611
01:20:26,739 --> 01:20:28,658
Aku menembak dan memburu mereka.

612
01:20:28,659 --> 01:20:33,787
Tapi sama sekali tidak
mudah menemukan babi hutan.

613
01:20:33,788 --> 01:20:35,708
Itulah yang membuatnya menyenangkan.

614
01:20:38,835 --> 01:20:40,795
Ya, terdengar menyenangkan.

615
01:20:45,593 --> 01:20:49,928
Kadang-kadang aku kembali dengan tangan kosong

616
01:20:49,929 --> 01:20:52,056
tapi itu baik untuk sesekali keluar.

617
01:20:52,265 --> 01:20:54,058
Aku suka pedesaan.

618
01:21:00,565 --> 01:21:01,899
Dan kau?

619
01:21:04,072 --> 01:21:09,573
<i>Jonathan, Aku mengatakan
kepadamu untuk berperilaku baik!</i>

620
01:21:09,574 --> 01:21:12,285
<i>Kamu dihukum untuk seminggu!</i>

621
01:21:39,896 --> 01:21:41,772
Apakah kamu baik-baik saja?

622
01:22:01,208 --> 01:22:04,086
Kami di sini karena kami
berdua ingin, kan?

623
01:22:06,380 --> 01:22:07,673
Iya.

624
01:22:29,654 --> 01:22:31,614
Kamu dapat menginap malam ini?

625
01:22:34,158 --> 01:22:36,369
Aku tidak berpikir itu ide yang baik.

626
01:22:41,040 --> 01:22:42,541
Kumohon.

627
01:22:43,876 --> 01:22:46,170
Aku takut aku akan kembali.

628
01:23:19,912 --> 01:23:21,205
Angel...

629
01:23:21,706 --> 01:23:23,207
Halo, Ale.

630
01:23:32,216 --> 01:23:34,593
Aku tahu kau tidak melakukan apa-apa ...

631
01:23:35,052 --> 01:23:36,846
kepada Fabián.

632
01:23:40,348 --> 01:23:45,145
Siapa pria berambut pirang
yang baru saja meninggalkan?

633
01:23:45,146 --> 01:23:46,731
Dia penyewa.

634
01:23:47,565 --> 01:23:49,233
Dia menyewa kamar di sini.

635
01:23:50,943 --> 01:23:54,113
Apakah kamu memiliki kamar
untuk ku? Karena aku tunawisma.

636
01:23:56,365 --> 01:23:59,452
Jika kamu tahu itu bukan aku ...

637
01:23:59,577 --> 01:24:02,747
Mengapa kamu tidak memberitahu polisi?

638
01:24:03,330 --> 01:24:04,749
Maafkan aku.

639
01:24:04,874 --> 01:24:07,154
Aku mencoba tapi mereka tidak percaya padaku.

640
01:24:07,168 --> 01:24:09,336
Mereka membutuhkan lebih banyak bukti.

641
01:24:10,129 --> 01:24:13,069
Karena kamu memiliki
hubungan dengan saudara ku.

642
01:24:13,674 --> 01:24:16,969
Kaulah yang sakit membayangkan itu.

643
01:24:18,137 --> 01:24:20,264
Apa yang kamu inginkan?

644
01:24:22,850 --> 01:24:25,190
Aku ingin mendapatkan keluargaku kembali.

645
01:24:26,479 --> 01:24:28,606
Kamu meminta pengampunanku.

646
01:24:29,148 --> 01:24:30,198
Aku memaafkanmu.

647
01:24:31,525 --> 01:24:32,818
Tidak lagi.

648
01:24:34,820 --> 01:24:37,490
Kita tidak akan bersama lagi, Angel.

649
01:24:39,200 --> 01:24:41,660
Kita memiliki anak!

650
01:24:42,995 --> 01:24:45,289
Dengan siapa kamu bercnta?

651
01:24:48,793 --> 01:24:51,837
Dengan siapa?
Dengan pria pirang?

652
01:24:55,049 --> 01:24:56,425
Katakan padaku!

653
01:24:59,303 --> 01:25:02,098
Kita dapat mencoba untuk
memperbaiki semuanya, Ale.

654
01:25:04,517 --> 01:25:07,103
Aku bisa memaafkan mu
jika kamu memaafkanku.

655
01:25:09,814 --> 01:25:11,816
Kita akan meninggalkan tempat ini ...

656
01:25:12,358 --> 01:25:14,527
Semua omong kosong ini.

657
01:25:14,652 --> 01:25:16,529
Orang tuaku, segalanya.

658
01:25:21,534 --> 01:25:23,828
Mungkin lebih baik jika kamu pergi sekarang

659
01:25:24,370 --> 01:25:26,831
dan ketika kamu tenang kita bisa bicara.

660
01:25:27,039 --> 01:25:29,333
- Aku tenang. - kamu tidak tenang.

661
01:25:31,043 --> 01:25:34,838
Mari kita tidak membicarakannya lagi.

662
01:25:34,839 --> 01:25:38,050
Mari kita pergi menemui
anak-anak dan pergi.

663
01:25:38,551 --> 01:25:41,851
- Kita akan berbincang lagi nanti.
- Aku tidak ingin pergi.

664
01:25:43,097 --> 01:25:45,933
Untuk pertama kalinya dalam
waktu yang lama Aku baik2 saja.

665
01:25:47,226 --> 01:25:49,395
Aku baik-baik saja.

666
01:25:53,941 --> 01:25:55,317
Baik?

667
01:25:58,904 --> 01:26:00,656
Siapa dia?

668
01:26:01,323 --> 01:26:03,117
Apakah aku tahu dia?

669
01:26:08,873 --> 01:26:10,457
Kemari!

670
01:26:12,418 --> 01:26:14,044
Jadi, itu saja?

671
01:26:21,093 --> 01:26:25,173
Kamu tidak ingin melihatku lagi?
Karena itulah apa yang kamu inginkan, bukan?

672
01:26:25,222 --> 01:26:26,974
Aku akan mewujudkan keinginanmu!

673
01:26:36,609 --> 01:26:37,943
Tapi!

674
01:26:38,402 --> 01:26:39,820
Tapi!

675
01:26:42,198 --> 01:26:43,449
Tolong aku!

676
01:28:39,815 --> 01:28:41,817
Mengapa kita di hutan?

677
01:28:42,443 --> 01:28:43,861
Kamu akan lihat.

678
01:28:45,571 --> 01:28:47,406
Dan kamu akan mengerti.

679
01:29:03,422 --> 01:29:05,174
Ini akan menjadi indah ...

680
01:29:05,883 --> 01:29:06,967
Apa...

681
01:29:08,135 --> 01:29:09,928
Kamu akan baik-baik saja.

682
01:29:36,121 --> 01:29:37,873
Pak Vega?

683
01:29:39,833 --> 01:29:41,543
Marta?

684
01:29:52,012 --> 01:29:53,222
Vero!

685
01:31:07,588 --> 01:31:09,965
Aku harus membawa Marta ke rumah sakit.

686
01:31:10,132 --> 01:31:13,093
Dengan beberapa tulang
rusuk patah dan mata lebam.

687
01:31:33,489 --> 01:31:35,866
Mayat yang menumpuk.

688
01:32:01,099 --> 01:32:02,768
Ivan!

689
01:32:03,435 --> 01:32:07,064
- Dia di sini, bu! - Jacobo, Mami di sini.

690
01:32:22,329 --> 01:32:24,373
Mengapa blus kamu bernoda, Mami?
