0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:02:42,476 --> 00:02:43,713
Inilah saatnya.
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:03:52,564 --> 00:03:53,363
Bagus.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:03:57,373 --> 00:04:00,009
Ada orang lain yang melihatku masuk?
/ Kurasa tidak.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:04:00,660 --> 00:04:02,246
Aku lihat. / Masa bodoh, Bert.
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:04:07,552 --> 00:04:08,989
Baiklah, anak muda...
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:04:08,990 --> 00:04:11,790
Lihatlah semua ini, Oke?

7
00:04:11,891 --> 00:04:14,934
Kalian lewati bagian ini, semua
hasil investigasi akan berubah.

8
00:04:15,112 --> 00:04:17,489
Asbak ini sangat penting.

9
00:04:17,490 --> 00:04:18,403
Maaf, Letnan.

10
00:04:18,404 --> 00:04:20,529
Kapten Harris didepan sedang mencarimu.

11
00:04:20,530 --> 00:04:21,353
Sekarang?

12
00:04:21,354 --> 00:04:22,389
Ya.

13
00:04:22,671 --> 00:04:24,201
Baiklah, tunggu sebentar.

14
00:04:24,202 --> 00:04:27,783
Jangan biarkan orang lain
menyentuh tasku.

15
00:04:28,312 --> 00:04:30,767
Doakan aku agar berhasil.
/ Semoga berhasil, Pak.

16
00:04:33,730 --> 00:04:35,477
Orang-orang ini beraksi
sejak lama.

17
00:04:36,062 --> 00:04:38,219
Maukah kau ambilkan tasku?
/ Ya.

18
00:04:38,220 --> 00:04:39,296
Terima kasih.

19
00:04:39,302 --> 00:04:40,915
Wow, lihat ini.

20
00:04:51,509 --> 00:04:54,536
Unit ini didesain khusus
untuk menghubungkan tersangka...

21
00:04:54,537 --> 00:04:56,371
...dengan barang bukti yang
ditemukan di TKP.

22
00:04:56,372 --> 00:04:58,818
Semua dimasukkan ke komputer.
kau dapat memeriksa DNA,...

23
00:04:58,819 --> 00:05:01,198
...sidik jarinya tanpa harus
melihat benda yang disentuhnya.

24
00:05:01,199 --> 00:05:02,287
Sangat terperinci, tapi...

25
00:05:02,288 --> 00:05:03,455
Sangat mahal.

26
00:05:03,456 --> 00:05:05,895
Dengar Jim,
aku tak tahu harus berbuat apa.

27
00:05:05,896 --> 00:05:07,463
Kau harus bicara dulu ke Komandan.

28
00:05:07,464 --> 00:05:09,821
Sudah, dan dia menyuruhku
bicara padamu.

29
00:05:10,248 --> 00:05:14,523
Bagus, itu sebabnya kau harus
bicara dulu ke Komandan.

30
00:05:16,565 --> 00:05:17,888
Ya, Pak.

31
00:05:17,889 --> 00:05:18,877
Pasti, Pak.

32
00:05:25,330 --> 00:05:26,411
Astaga!

33
00:05:26,912 --> 00:05:28,805
Tolong! Sialan! Tolong!

34
00:05:28,806 --> 00:05:30,828
Tangkap dia!
/ Sial.

35
00:05:35,181 --> 00:05:36,150
Kau tak apa, Bert?

36
00:05:36,151 --> 00:05:37,852
Sial, sakit sekali.

37
00:05:40,283 --> 00:05:41,781
Aku mau merokok dulu.

38
00:05:41,782 --> 00:05:44,931
Kau ingin aku bicara apa ke Komandan?

39
00:05:44,932 --> 00:05:46,535
Divisimu punya sebuah barang.

40
00:05:47,733 --> 00:05:52,154
Traktor sitaan, yang akan
dilelang minggu ini.

41
00:05:52,155 --> 00:05:53,276
Baik.

42
00:05:53,277 --> 00:05:54,795
Aku ingin memberi hadiah
buat anak tiriku.

43
00:05:54,796 --> 00:05:57,207
Mengesankan.

44
00:05:57,554 --> 00:05:59,155
Dia anak baik.

45
00:05:59,156 --> 00:06:02,245
Maukah kau ke garasi penyimpanan
dan memeriksanya?

46
00:06:02,246 --> 00:06:05,157
Aku ingin petugas di garasi
tahu aku butuh barang itu.

47
00:06:05,158 --> 00:06:06,781
Aku pastikan untuk memeriksanya.

48
00:06:06,782 --> 00:06:08,292
Bagus, Bagus sekali.

49
00:06:08,293 --> 00:06:09,816
Karena kupikir segalanya
tak jadi masalah, maka...

50
00:06:09,817 --> 00:06:11,548
Tidak, aku punya salinannya.
Kau simpan saja itu.

51
00:06:12,157 --> 00:06:14,934
Maaf, Kau mau aku ke garasi sekarang juga?

52
00:06:14,935 --> 00:06:17,118
Kau tahu apa maksudku.
Ya!

53
00:06:17,623 --> 00:06:20,442
Apa - apaan ini?

54
00:06:28,705 --> 00:06:29,746
Apa itu sebuah traktor?

55
00:06:29,747 --> 00:06:31,304
Untuk Harris.

56
00:06:33,546 --> 00:06:36,421
Kapten itu benar-benar payah.

57
00:06:36,422 --> 00:06:39,056
Dengan penawaran sebesar $ 5000
aku bisa memberimu 5 barang.

58
00:06:39,139 --> 00:06:40,976
Dimulai dari $ 2500.
Terima kasih, Bu.

59
00:06:40,977 --> 00:06:43,200
Sekarang $ 6000.
Kau menawar berapa? $ 7000?

60
00:06:46,362 --> 00:06:47,924
Dia mau benda ini
buat putranya?

61
00:06:48,608 --> 00:06:49,683
Putra tirinya.

62
00:06:49,684 --> 00:06:52,186
Konyol sekali.

63
00:06:52,930 --> 00:06:54,250
Aku akan simpan untuknya.

64
00:07:06,325 --> 00:07:07,413
Mobil bagus.

65
00:07:12,583 --> 00:07:13,634
Kenapa mobil ini?

66
00:07:13,635 --> 00:07:15,241
Mobil ini rusak
ketika kami sita.

67
00:07:15,242 --> 00:07:16,952
Ada yang mencuri semua mesinnya.

68
00:07:16,953 --> 00:07:20,061
Tapi, lihat yang kami temukan
ketika kami buka kap nya.

69
00:07:24,647 --> 00:07:26,614
Penuh dengan kokain.
/ Ya, aku tahu.

70
00:07:27,214 --> 00:07:29,315
Ini harus dibongkar sebagai barang bukti.

71
00:07:30,359 --> 00:07:32,258
Ya, baik.
Maaf.

72
00:07:32,259 --> 00:07:34,295
Kami akan membongkarnya
untuk diperiksa.

73
00:07:39,474 --> 00:07:40,792
Ini seperti sarung tangan.

74
00:07:40,793 --> 00:07:43,344
Mereka cukup cerdik
membawa narkotik dengan cara ini.

75
00:07:43,345 --> 00:07:45,485
Maksudku, siapa yang mau
mengecek mesinnya?

76
00:07:45,510 --> 00:07:46,641
Aku pikir seperti...

77
00:07:46,642 --> 00:07:49,242
Siapa pemiliknya?
/ Warga lokal.

78
00:07:49,243 --> 00:07:50,634
Pastinya penjual narkoba.

79
00:07:50,635 --> 00:07:53,378
Ada berkas laporannya di meja...

80
00:07:53,379 --> 00:07:54,739
...jika kau mau melihatnya.

81
00:08:05,539 --> 00:08:07,139
SURAT JAMINAN PEMBEBASAN
KOTA LAS VEGAS

82
00:08:09,139 --> 00:08:11,639
JUMLAH YANG DITERIMA : $ 200.000
DIBAYAR TUNAI

83
00:08:12,173 --> 00:08:14,056
Ya, Pak.
Baik.

84
00:08:14,956 --> 00:08:15,956
Hei.

85
00:08:16,315 --> 00:08:20,110
Kapten memintamu memfoto
traktornya sebelum kau pergi.

86
00:08:21,804 --> 00:08:24,142
Terserah pakai telponmu
atau yang lain.

87
00:08:57,312 --> 00:08:58,512
Bagaimana menurutmu?

88
00:09:00,473 --> 00:09:06,627
Kupikir polisi harus sering beraksi
daripada hanya melihat laporan.

89
00:09:09,253 --> 00:09:13,339
Ya, tapi kupikir hal ini aneh.

90
00:09:13,688 --> 00:09:15,140
Benarkah?

91
00:09:16,692 --> 00:09:19,949
Kau tahu, polisi yang baik
tahu hal yang harus dilakukannya.

92
00:09:23,434 --> 00:09:24,014
Halo?

93
00:09:24,114 --> 00:09:27,414
Ya, akan aku lakukan.
/ Itukah yang aku bilang?

94
00:09:27,514 --> 00:09:29,494
Tidak, aku hanya ingin menelpon.

95
00:09:45,090 --> 00:09:46,386
Apa ini, kawan?

96
00:10:13,314 --> 00:10:14,465
Apa?

97
00:10:22,188 --> 00:10:23,678
Kau menemukan hal yang aneh?

98
00:10:24,380 --> 00:10:25,620
Kenapa aku disini?

99
00:10:25,621 --> 00:10:27,313
Lihat berkasnya.

100
00:10:28,370 --> 00:10:30,809
Kenapa? / Lihat saja.
Apa yang kau temukan?

101
00:10:35,709 --> 00:10:38,124
Dia banyak terkena tuntutan hukum.
/ Dan?

102
00:10:38,125 --> 00:10:40,761
Dan? apa lagi?
/ Pelayannya datang, Hai!

103
00:10:41,181 --> 00:10:43,231
Isi kembali cangkirnya dan...

104
00:10:45,154 --> 00:10:46,224
Air.

105
00:10:46,411 --> 00:10:47,389
Baik.

106
00:10:48,485 --> 00:10:51,623
Dia tak mengisi cangkirku.
padahal dia bawa ketelnya.

107
00:10:51,925 --> 00:10:54,205
Tapi tak apa-apa, mungkin...
kau mau kemana?

108
00:10:54,206 --> 00:10:56,590
Tempat ini menakutkanku.
/ Tunggu dulu.

109
00:10:56,591 --> 00:10:59,205
Ada sesuatu yang lain,
maukah kau duduk sebentar?

110
00:10:59,206 --> 00:11:01,416
Ada berkas lain.
/ Kita bicarakan ini besok.

111
00:11:01,417 --> 00:11:03,156
Periksalah surat jaminan orang ini.

112
00:11:07,967 --> 00:11:09,680
Permisi.

113
00:11:16,546 --> 00:11:17,973
Surat jaminan ini aneh, kan?
/ Ya.

114
00:11:18,871 --> 00:11:20,623
Bagaimana kau tahu?
/ Aku memeriksanya.

115
00:11:20,682 --> 00:11:22,693
Apakah ini? /
Cek tunai.

116
00:11:23,159 --> 00:11:24,883
Senilai $ 200 ribu? -
/ Ya.

117
00:11:25,514 --> 00:11:26,716
Siapa yang membayarnya?

118
00:11:27,390 --> 00:11:29,619
Aku tak tahu.

119
00:11:30,875 --> 00:11:31,943
Menurutmu?

120
00:11:33,366 --> 00:11:34,783
Menurutku? / Ya.

121
00:11:36,292 --> 00:11:38,335
Kupikir orang ini punya
teman orang kaya.

122
00:11:38,801 --> 00:11:41,913
Sangat kaya.
Teramat kaya.

123
00:11:43,321 --> 00:11:45,321
Kayaknya pria itu
sedang 'dikocok'.

124
00:11:46,063 --> 00:11:48,191
Dia masih makan jadi
tak ada yang melihat.

125
00:11:48,985 --> 00:11:51,071
Kau mau lemon itu?
Bolehkah aku minta satu?

126
00:11:51,072 --> 00:11:52,397
Apa?

127
00:11:54,693 --> 00:11:57,345
Siapa yang mampu memperoleh
uang banyak secepat itu?

128
00:11:57,778 --> 00:11:58,988
Buat apa itu?

129
00:11:58,989 --> 00:12:01,308
Pernahkah kau mencobanya?
/ Aku tak mau.

130
00:12:01,309 --> 00:12:02,663
Ambil saja.

131
00:12:03,330 --> 00:12:04,517
Dan aku ambil yang lainnya.

132
00:12:04,518 --> 00:12:07,179
Aku tak pernah makan ini sejak kelas 6.

133
00:12:09,745 --> 00:12:10,795
Banyak uang tunai di genggaman.

134
00:12:11,423 --> 00:12:13,615
Maksudku, Ada orang kaya...

135
00:12:13,616 --> 00:12:15,299
...yang mengeluarkan orang ini dari penjara,

136
00:12:15,887 --> 00:12:19,374
Tampaknya hanya aku dan kau saja
yang mengetahui hal ini.

137
00:12:20,536 --> 00:12:21,771
Lalu apa yang kau inginkan?

138
00:12:21,772 --> 00:12:23,335
Kau mau aku merampok pengedar narkoba itu?

139
00:12:23,336 --> 00:12:24,799
Merampok pengedar narkoba?

140
00:12:27,978 --> 00:12:30,244
Aku hanya ingin tahu dari mana uang itu berasal.

141
00:12:32,138 --> 00:12:33,617
Kupikir itu bukan ide bagus.

142
00:12:33,618 --> 00:12:35,349
Aku tidak bicara tentang
melakukan hal yang konyol.

143
00:12:35,618 --> 00:12:38,843
Dengar, kita hanya menelusuri berkas orang ini.

144
00:12:39,174 --> 00:12:41,344
Dia bukan siapa-siapa.

145
00:12:41,463 --> 00:12:43,092
Dia bukan siapa-siapa kecuali...

146
00:12:43,093 --> 00:12:44,764
...tebusannya $ 200 ribu kontan.

147
00:12:44,889 --> 00:12:49,730
Menurutku, kasus seperti ini harus
ditangani dengan senyap dan sederhana.

148
00:12:49,731 --> 00:12:53,031
Oke? dan hal yang kita bahas
sekarang ini bukan kedua-duanya.

149
00:12:53,032 --> 00:12:54,131
Aku pastikan itu.

150
00:12:54,132 --> 00:12:56,585
Ucapanmu sangat keren.

151
00:12:56,686 --> 00:13:00,948
Caramu mengucapkannya luar biasa.

152
00:13:05,473 --> 00:13:06,919
Rasanya enak buatmu?
/ Tidak.

153
00:13:06,920 --> 00:13:08,210
Tidak enak.

154
00:13:10,548 --> 00:13:13,734
Terkadang aku pikir
aku harus menahan diri.

155
00:13:14,564 --> 00:13:15,891
Sedikit.

156
00:13:16,633 --> 00:13:18,391
Aku pikir dia perlu diawasi.

157
00:13:19,260 --> 00:13:21,002
Tidak. / Kupikir Ya.

158
00:13:21,003 --> 00:13:22,040
Kau salah.

159
00:13:23,652 --> 00:13:25,041
Aku ingin memata-matai dia,

160
00:13:25,042 --> 00:13:26,957
Jika dugaanku salah,
maka biarkan terjadi.

161
00:13:26,958 --> 00:13:28,949
Hidup tetap berjalan,
tak perlu kuatir.

162
00:13:29,564 --> 00:13:31,016
Aku akan ganti waktu kerjamu.

163
00:13:35,813 --> 00:13:36,781
Baik.

164
00:13:37,156 --> 00:13:39,222
Aku kerjakan.
Akan kutemukan orang ini.

165
00:13:39,772 --> 00:13:42,163
Tapi karena ini pembicaraan
antara kau dan aku...

166
00:13:42,164 --> 00:13:45,164
...sebenarnya,
maksudku sejujurnya...

167
00:13:45,199 --> 00:13:48,441
...aku memang tidak ada kerjaan.
dan aku memang benci pekerjaanku.

168
00:13:48,442 --> 00:13:49,955
Itulah yang namanya semangat!

169
00:13:51,532 --> 00:13:53,695
Kau hebat!

170
00:15:19,686 --> 00:15:20,674
Apa-apaan...?

171
00:15:49,079 --> 00:15:50,676
Apa yang dia kerjakan?

172
00:15:50,677 --> 00:15:52,500
Dia bekerja di restoran lantai 1.

173
00:15:52,501 --> 00:15:54,380
Aku tahu, tapi buat apa?

174
00:15:54,381 --> 00:15:56,966
Mungkin membuat minuman,
melayani bar.

175
00:15:57,668 --> 00:15:59,164
Bisakah kau berhenti?

176
00:16:01,414 --> 00:16:03,027
Dia pasti ketakutan.

177
00:16:03,528 --> 00:16:06,224
Maksudmu? / Dia bekerja
5 hari dalam sepekan.

178
00:16:06,225 --> 00:16:07,574
Ya? / Tepat waktu.

179
00:16:07,575 --> 00:16:09,033
Ya? /
Hanya untuk melayani bar?

180
00:16:09,034 --> 00:16:09,922
Ya.

181
00:16:10,834 --> 00:16:14,478
Dia pengedar narkoba, David.

182
00:16:20,016 --> 00:16:21,138
Astaga.

183
00:16:36,020 --> 00:16:37,731
Jim?

184
00:16:38,336 --> 00:16:40,531
Kau tak boleh memburu orang ini sekarang.

185
00:16:40,716 --> 00:16:42,953
Kau memakai seragam polisi.
/ Aku memang polisi.

186
00:16:42,954 --> 00:16:43,966
Kau tahu maksudku.

187
00:16:43,967 --> 00:16:46,264
Kita harus tangkap dia dalam seminggu.
/ Untuk apa?

188
00:16:46,351 --> 00:16:48,757
Orang itu baru bebas
dan sekarang jadi tukang cuci piring.

189
00:16:48,758 --> 00:16:50,367
Sial, berhentilah mondar-mandir.

190
00:16:50,368 --> 00:16:52,241
Kau yakin tak ada yang terlewatkan?
/ Ya.

191
00:16:52,242 --> 00:16:54,609
Aku yakin.
/ Kau pasti merokok ganja...

192
00:16:54,610 --> 00:16:56,624
...jadi sekarang kau...
/ Maaf.

193
00:16:56,625 --> 00:16:58,216
Apakah aku sedang dalam tugas resmi?

194
00:16:58,217 --> 00:17:01,286
Walaupun aku teler, tapi tak ada hal
yang tak bisa aku lakukan.

195
00:17:01,287 --> 00:17:04,398
Aku juga tak mau melewatkan
hari liburku lagi.

196
00:17:04,399 --> 00:17:06,373
Jangan salah paham hanya karena...

197
00:17:06,374 --> 00:17:08,184
...kita berteman dan
kau juga bosku.

198
00:17:08,185 --> 00:17:09,585
Bangsat kau, Jim.

199
00:17:09,586 --> 00:17:10,748
Semuanya ini omong kosong.

200
00:17:10,749 --> 00:17:11,903
David?

201
00:17:12,551 --> 00:17:13,758
David?

202
00:17:14,184 --> 00:17:15,719
Tetaplah berpikir positif, Kawan.

203
00:17:34,112 --> 00:17:35,746
Aku titip barang bukti ini padamu.

204
00:17:35,747 --> 00:17:38,055
Departemen Keuangan akan mengambilnya.

205
00:17:38,636 --> 00:17:40,060
Semuanya uang palsu.

206
00:17:40,389 --> 00:17:41,878
Kapan mereka datang?
/ Mana kutahu?

207
00:17:42,458 --> 00:17:44,342
Ayolah, aku banyak kerjaan.

208
00:17:44,901 --> 00:17:46,643
Aku turut prihatin.

209
00:17:47,532 --> 00:17:48,933
Bisakah kau saja yang menunggu mereka?

210
00:17:52,234 --> 00:17:53,071
Lihat,...

211
00:17:53,072 --> 00:17:55,130
Kita undi saja.

212
00:17:59,718 --> 00:18:00,402
Apa yang kau lakukan?

213
00:18:02,414 --> 00:18:04,806
Kau atau aku duluan yang main?

214
00:18:04,807 --> 00:18:06,316
Kau? / Hentikan.

215
00:18:06,317 --> 00:18:07,740
Oke, Aku duluan.

216
00:18:10,339 --> 00:18:11,538
Sialan.

217
00:18:13,448 --> 00:18:15,170
Menegangkan.
Giliranmu.

218
00:18:15,171 --> 00:18:16,612
Tidak. / Tidak?

219
00:18:16,613 --> 00:18:17,499
Sialan!

220
00:18:25,262 --> 00:18:26,524
Sersan Waters?

221
00:18:26,868 --> 00:18:28,034
Apa?

222
00:18:30,552 --> 00:18:31,126
Apa isinya?

223
00:18:31,126 --> 00:18:34,682
Dari Jim Stone.
Dia butuh kau untuk tugas khusus, Pak.

224
00:18:34,683 --> 00:18:36,979
Apa maksudmu?
Tugas khusus apa?

225
00:21:52,680 --> 00:21:54,205
Astaga.

226
00:21:55,832 --> 00:21:57,335
Jimmy, temanmu datang.

227
00:21:59,115 --> 00:22:00,951
Mau kemana kalian malam-malam begini?

228
00:22:01,414 --> 00:22:03,101
Tugas polisi, Yah.

229
00:22:03,102 --> 00:22:04,548
Siapa polisinya?

230
00:22:05,918 --> 00:22:07,641
Aku.
Kami berdua polisi.

231
00:22:08,107 --> 00:22:09,795
Selamat malam. / Selamat bekerja.

232
00:22:09,795 --> 00:22:11,824
Ayah agak waras malam ini.

233
00:22:11,825 --> 00:22:14,343
Aku tahu, senang mengetahuinya.

234
00:22:14,344 --> 00:22:15,514
Ya, benarkah?

235
00:22:23,822 --> 00:22:25,608
Apa ini? / uang tip ku.

236
00:22:27,096 --> 00:22:29,168
Jangan tertawa,
jumlahnya lebih besar dari gajiku.

237
00:22:36,752 --> 00:22:38,651
Mereka tutup di hari minggu?

238
00:22:40,806 --> 00:22:42,159
Ada muatan di belakang,

239
00:22:42,160 --> 00:22:43,807
Tapi ada apa didalam?

240
00:22:43,808 --> 00:22:44,906
Haruskah kita memeriksanya?

241
00:22:44,907 --> 00:22:46,286
Lucu jika kau mengatakannya.

242
00:22:46,924 --> 00:22:51,447
Haruskah kita menyewa orang jahat
untuk melakukannya?

243
00:22:53,668 --> 00:22:54,806
Kau yang memfoto ini?

244
00:22:54,807 --> 00:22:58,731
Ada orang yang mau disuruh
memata-matai.

245
00:22:58,942 --> 00:23:00,227
Fotonya jelek.
/ Ya.

246
00:23:00,892 --> 00:23:03,014
Seperti foto jelek dari jalanan.

247
00:23:03,015 --> 00:23:05,670
Kau tahu aku tak bisa menyelinap kedalam sana.

248
00:23:06,028 --> 00:23:08,212
Kau suruh tuna wisma memfoto ini?

249
00:23:09,786 --> 00:23:11,219
Aku membayarnya.

250
00:23:13,052 --> 00:23:14,483
Baiklah. / Ya.

251
00:23:15,159 --> 00:23:20,049
Kuduga ini lebih dari sekedar tempat
penimbunan uang atau semacamnya.

252
00:23:20,504 --> 00:23:22,953
Mengapa begitu? /
Karena apa pun yang dibawa kesana...

253
00:23:22,954 --> 00:23:24,215
...tetap berada disana.

254
00:23:24,646 --> 00:23:25,966
Tidak ada yang dikeluarkan.

255
00:23:25,967 --> 00:23:26,872
Tidak satu pun.

256
00:23:29,181 --> 00:23:30,175
Apa ini?

257
00:23:33,474 --> 00:23:34,699
Lihat pendingin ini.

258
00:23:34,700 --> 00:23:35,961
Terkunci.

259
00:23:38,316 --> 00:23:39,680
Membuatmu penasaran, bukan?

260
00:23:41,790 --> 00:23:43,356
Lihat dirimu.
/ Apa?

261
00:23:43,981 --> 00:23:46,083
Aku berkeliaran mengikuti...

262
00:23:46,084 --> 00:23:48,128
Apa? / Siapa nama detektif
yang memecahkan masalah kriminal?

263
00:23:48,129 --> 00:23:50,288
Nancy Drew, ini seperti novel Nancy Drew.

264
00:23:52,374 --> 00:23:53,620
Apakah ini 'anu' nya?

265
00:23:54,770 --> 00:23:56,222
Capek deh!

266
00:23:59,722 --> 00:24:02,422
TUGAS KAMI LEBIH EFISIEN JIKA
ANDA MENELPON SEBELUM BERTEMU KAMI

267
00:24:02,458 --> 00:24:04,622
DEPARTEMEN KEAMANAN KONSTRUKSI

268
00:24:11,459 --> 00:24:13,099
Ini denah toko makanan.

269
00:24:14,149 --> 00:24:17,569
Aku belum dapat kabar apapun
dari departemenmu terkait hal ini.

270
00:24:21,086 --> 00:24:23,065
Omong kosong apa ini?
/ Bukan apa-apa.

271
00:24:23,066 --> 00:24:24,863
Kau menyentuh telponku...
/ Ya.

272
00:24:24,864 --> 00:24:26,929
...dengan sikap mencurigakan.
/ Tidak, Sumpah!

273
00:24:26,930 --> 00:24:29,299
Ada kemungkinan
kau melakukan aktivitas ilegal.

274
00:24:29,309 --> 00:24:31,170
Aku tak ragu untuk melaporkannya.

275
00:24:31,561 --> 00:24:33,229
Aku akan memberimu $ 100.
/ Oke.

276
00:24:36,208 --> 00:24:37,112
Baiklah.

277
00:24:38,885 --> 00:24:43,441
Kau beruntung, karena penyelidikan ini
mendapat banyak dana.

278
00:24:50,814 --> 00:24:51,820
Ya, Hapus.

279
00:24:52,567 --> 00:24:53,585
Hapus lagi. / Baik.

280
00:24:55,629 --> 00:24:56,738
Disini?
/ Ya, berhenti.

281
00:24:56,739 --> 00:24:58,335
Berhenti.
Mundurkan lagi.

282
00:25:00,794 --> 00:25:02,458
Baik, berhenti.
Putar ulang.

283
00:25:03,984 --> 00:25:05,048
Oke, stop.

284
00:25:05,049 --> 00:25:07,627
Bisakah kau tampilkan
kamera dari sudut lain? / Ya.

285
00:25:11,239 --> 00:25:12,306
Hentikan.

286
00:25:13,787 --> 00:25:18,010
Bukankah ini toko sandwich keju
yang ada dipojokan itu?

287
00:25:18,011 --> 00:25:20,231
Ya, tempat ini bagus.

288
00:25:20,232 --> 00:25:21,408
Makanannya enak?

289
00:25:22,214 --> 00:25:23,225
Apa kabar?

290
00:25:26,548 --> 00:25:29,003
Seperti apa? /
Kejunya ditaburkan diatas rotinya.

291
00:25:29,004 --> 00:25:30,901
Seperti makanan anak kecil.
/ Benarkah?

292
00:25:31,295 --> 00:25:32,541
Aku minta salinannya...

293
00:25:32,542 --> 00:25:35,248
...lalu hapuslah.
Biarkan urutan waktunya seperti itu.

294
00:25:36,124 --> 00:25:37,475
Aku sudah periksa toko itu.

295
00:25:37,476 --> 00:25:38,555
Ya?

296
00:25:38,926 --> 00:25:41,295
Mereka membangun ruang penyimpanan baru.

297
00:25:41,296 --> 00:25:42,849
Menurut rancangan kerjanya,...

298
00:25:43,177 --> 00:25:47,426
...pendingin itu dilapisi dengan
baja anti karat setebal 90 cm.

299
00:25:49,794 --> 00:25:52,122
Ini menjadi penyimpanan daging
teraman didunia.

300
00:25:52,123 --> 00:25:55,975
Adakah kaitannya dengan pengedar narkoba,
penunggu hotel dan layanan cuci baju...

301
00:25:55,981 --> 00:25:57,290
...yang menuju ke tempat ini?

302
00:25:57,291 --> 00:25:58,692
Dan tak ada yang keluar.

303
00:26:00,607 --> 00:26:02,364
Kupikir kau tahu kemana arahnya.

304
00:26:03,316 --> 00:26:04,596
Sial.

305
00:26:09,024 --> 00:26:10,791
Pak. / Trims.

306
00:26:10,792 --> 00:26:12,291
Dihapus saja? / Hapus.

307
00:26:18,274 --> 00:26:22,813
Apakah kau pernah
membobol brangkas sebelumnya?

308
00:26:23,417 --> 00:26:25,949
Tidak, apakah kau serius?

309
00:26:26,191 --> 00:26:27,921
Tidak. / Kau juga pernah?

310
00:26:28,021 --> 00:26:28,972
Tidak.

311
00:26:29,157 --> 00:26:31,427
Bagaimana dengan yang ini?
/ Hapus saja, Louis.

312
00:26:33,305 --> 00:26:34,425
Begini pertanyaannya,...

313
00:26:34,932 --> 00:26:37,848
Ada yang membangun brangkas
di belakang toko makanan, kan?

314
00:26:37,849 --> 00:26:38,628
Ya.

315
00:26:38,629 --> 00:26:40,271
Kita menemukannya?

316
00:26:40,272 --> 00:26:41,258
Tepat.

317
00:26:41,259 --> 00:26:45,517
Dan kita duga brangkasnya berisi uang,
narkoba atau barang haram lainnya.

318
00:26:45,898 --> 00:26:46,382
Ya.

319
00:26:46,383 --> 00:26:51,301
Lalu bagaimana caranya mengeluarkannya?

320
00:27:11,101 --> 00:27:14,101
COLOGNE, JERMAN

321
00:27:21,840 --> 00:27:22,771
Halo?

322
00:27:23,371 --> 00:27:24,971
Adakah yang bisa yang aku bantu?

323
00:27:25,027 --> 00:27:30,759
Ya, halo.
Tunggu sebentar.

324
00:27:33,559 --> 00:27:35,159
Ya, baiklah.

325
00:27:36,159 --> 00:27:41,159
Aku butuh seseorang
yang bisa membuat pengebor,...

326
00:27:41,359 --> 00:27:44,459
...Tunggu sebentar...

327
00:27:44,659 --> 00:27:47,359
Bagaimana pembayarannya?

328
00:27:49,082 --> 00:27:51,910
Orang-orangku akan menghubungimu,...

329
00:27:54,010 --> 00:27:56,610
Orang ini mungkin dari Angkatan Darat.

330
00:27:56,810 --> 00:27:58,710
Dia mungkin seorang komandan.

331
00:27:59,110 --> 00:28:01,210
Ya, suaranya keren.

332
00:28:11,210 --> 00:28:13,085
Aku harus pergi,
ada tugas.

333
00:28:13,086 --> 00:28:15,212
Tapi kau tak diizinkan pergi.
/ Masa bodoh.

334
00:28:16,066 --> 00:28:19,846
Jadi, ini denah lantai apartemen yang
berada tepat diatas ruang penyimpanan.

335
00:28:20,245 --> 00:28:21,805
Ya, aku membawanya tadi pagi.

336
00:28:21,806 --> 00:28:23,136
Kerjamu bagus.

337
00:28:23,538 --> 00:28:26,307
Apa ini?
/ Ini dari orang Jerman.

338
00:28:26,867 --> 00:28:28,473
Ini biaya alat bornya?

339
00:28:28,474 --> 00:28:30,273
Aku tak punya uang sebanyak ini.

340
00:28:30,274 --> 00:28:31,790
Aku yakin kau sudah memikirkannya.

341
00:28:31,791 --> 00:28:33,500
Dari mana aku mendapatkan uangnya?

342
00:28:33,878 --> 00:28:36,376
Kau pintar, cari tahu saja sendiri.

343
00:28:36,377 --> 00:28:39,014
Apa maksudmu?
Dari mana uangnya?

344
00:28:39,015 --> 00:28:40,014
Aku dibiayai.

345
00:28:40,015 --> 00:28:41,380
Dibiayai apa?

346
00:28:41,381 --> 00:28:43,415
Aku menyewakan rumahku,
sudah kuputuskan.

347
00:28:43,416 --> 00:28:45,630
Kau menyewakan rumah
untuk mendanai pencurian?

348
00:28:45,631 --> 00:28:47,417
Bukankah ini ide gila?

349
00:28:47,418 --> 00:28:48,789
Kita tak punya banyak waktu.

350
00:28:50,114 --> 00:28:51,609
Baiklah.

351
00:28:51,610 --> 00:28:54,526
Seperti yang kubilang,
kita masuk lewat atap.

352
00:28:54,527 --> 00:28:56,504
Pintu brangkasnya masih baru.

353
00:28:56,505 --> 00:28:58,366
Kita tak bisa masuk
jika merusaknya.

354
00:28:58,367 --> 00:29:00,185
Kecuali kita sewa
pembobol brangkas profesional

355
00:29:00,186 --> 00:29:01,112
Tidak bisa.

356
00:29:01,113 --> 00:29:03,996
Jadi kita harus mengebor
lantai apartemennya.

357
00:29:03,997 --> 00:29:05,374
Betul.

358
00:29:05,375 --> 00:29:06,783
Dan dimana kita melakukannya?

359
00:29:06,784 --> 00:29:07,955
Ruang makan.

360
00:29:08,603 --> 00:29:09,691
Ayo periksa.

361
00:29:12,409 --> 00:29:15,049
Masalah lainnya,
apartemennya ada penyewanya.

362
00:29:19,927 --> 00:29:20,847
Apa itu?

363
00:29:21,405 --> 00:29:25,345
Hanya lebah mati
yang hinggap di wajahku.

364
00:29:27,323 --> 00:29:29,011
Kita akan berurusan dengan mereka.

365
00:29:29,211 --> 00:29:29,985
Siapa?

366
00:29:29,986 --> 00:29:30,861
Penyewanya?

367
00:29:30,862 --> 00:29:33,157
Kau mau menyogok mereka?
/ Tidak.

368
00:29:33,158 --> 00:29:35,850
Kita akan mengikat mereka.

369
00:29:35,851 --> 00:29:38,483
Kedengarannya rumit.

370
00:29:38,484 --> 00:29:39,789
Siapa yang mau melakukannya?

371
00:29:39,790 --> 00:29:40,835
Kubilang ini tak mudah.

372
00:29:40,836 --> 00:29:43,939
Kubilang lakukanlah apapun selain
mengikat mereka.

373
00:29:43,940 --> 00:29:45,638
Kita akan bahas ini
setelah kita kembali.

374
00:29:45,639 --> 00:29:46,987
Jadi, Kau akan siapkan uangnya?

375
00:29:46,988 --> 00:29:48,333
Itu tugasmu.

376
00:29:50,587 --> 00:29:52,329
Jim, uangnya $ 10 ribu.

377
00:29:52,330 --> 00:29:55,388
Kau bisa atau tidak?
Terserah kau.

378
00:29:59,152 --> 00:30:00,870
Jangan buat aku menunggu jawabanmu.

379
00:30:05,951 --> 00:30:07,719
Aku membuat denah ini selama 3 jam.

380
00:30:08,639 --> 00:30:10,176
Denahmu bagus.

381
00:30:21,431 --> 00:30:23,472
baik, aku akan cari solusinya.

382
00:30:27,715 --> 00:30:29,197
Kau berpikir positif.

383
00:30:30,111 --> 00:30:31,435
Aku menghormatimu.

384
00:30:34,893 --> 00:30:36,745
Dan aku menyukaimu.

385
00:30:58,918 --> 00:31:00,729
Kau pernah melakukan ini sebelumnya?

386
00:31:01,562 --> 00:31:02,412
Tidak.

387
00:31:02,887 --> 00:31:05,113
Aku tak berbuat ini karena kebaikan hatiku.

388
00:31:05,114 --> 00:31:07,767
Kau minta banyak uang.

389
00:31:08,819 --> 00:31:10,666
Ini utang jangka pendek.

390
00:31:12,623 --> 00:31:13,673
Aku tahu.

391
00:31:14,229 --> 00:31:15,186
Ayo.

392
00:31:27,581 --> 00:31:29,559
Orang-orang ini tahu kalau mereka dipalak.

393
00:31:30,935 --> 00:31:33,045
Jika mereka mencoba lari,...

394
00:31:33,046 --> 00:31:34,085
...hentikan mereka.

395
00:31:46,170 --> 00:31:47,631
Baik, semuanya keluar.

396
00:31:48,039 --> 00:31:49,637
Semuanya keluar.

397
00:31:49,638 --> 00:31:50,519
Keluar.

398
00:31:50,520 --> 00:31:53,137
Keluar dan hadap dinding sekarang.

399
00:31:53,138 --> 00:31:55,425
Cepat, merapat ke dinding.

400
00:31:55,426 --> 00:31:58,567
Merapat ke dinding.
Mundur!

401
00:31:59,318 --> 00:32:01,864
Ada apa ini?
/ Kau ditahan.

402
00:32:01,865 --> 00:32:03,097
Tunggu dulu.

403
00:32:18,356 --> 00:32:21,434
Ini 1 kotak, kubilang aku butuh 2 kotak.

404
00:32:21,435 --> 00:32:23,318
Hanya itu yang aku miliki.

405
00:32:23,319 --> 00:32:25,094
2 Kotak. / Hanya itu yang aku miliki.

406
00:32:25,095 --> 00:32:26,426
Hanya itu yang aku miliki.

407
00:32:32,438 --> 00:32:34,312
Ini yang akan kulakukan.

408
00:32:43,662 --> 00:32:44,970
Kita taruhan.

409
00:32:49,956 --> 00:32:51,912
Jangan lakukan ini.

410
00:32:51,913 --> 00:32:53,131
Tolong, jangan.

411
00:32:53,132 --> 00:32:55,418
Jangan. / Kau mau apa?

412
00:32:55,419 --> 00:32:57,024
Kau mau apa?

413
00:32:57,025 --> 00:32:59,108
Jangan.

414
00:32:59,628 --> 00:33:00,966
Jangan, Pak.
Jangan!

415
00:33:02,258 --> 00:33:03,258
Jangan.

416
00:33:12,087 --> 00:33:13,614
Ikuti wanita ini, ayo!

417
00:33:13,615 --> 00:33:14,628
Tidak!

418
00:34:53,532 --> 00:34:55,532
TERSANGKA MEMILIKI SENJATA BERIKUT INI:

419
00:34:55,632 --> 00:34:57,778
CATATAN PENAHANAN

420
00:34:56,732 --> 00:34:57,778
Bobo?

421
00:34:58,823 --> 00:35:00,034
Bagus.

422
00:35:28,030 --> 00:35:30,585
Bobo? Nama yang menarik.

423
00:35:31,325 --> 00:35:33,346
Terutama bagi penjual senjata.

424
00:35:36,703 --> 00:35:37,927
Namamu Lucu.

425
00:35:38,127 --> 00:35:42,527
Seperti lagu Bobo...Bobo...Bobo

426
00:35:44,952 --> 00:35:46,399
Ngomong-ngomong,
Namaku Jim.

427
00:35:53,230 --> 00:35:55,918
Kemana kita?
Jauhkah?

428
00:35:55,919 --> 00:35:57,363
Tutup mulutmu!

429
00:35:58,267 --> 00:35:59,240
Bangsat!

430
00:35:59,241 --> 00:36:03,666
Duduk manis sampai kita tiba
di tempat aman.

431
00:36:03,667 --> 00:36:05,120
Jika tidak,...

432
00:36:05,121 --> 00:36:07,058
Aku akan tempelkan pistol ditelingamu.

433
00:36:07,870 --> 00:36:08,837
Paham?

434
00:36:12,944 --> 00:36:17,435
Baiklah.

435
00:36:33,457 --> 00:36:34,509
Keluarlah.

436
00:36:40,985 --> 00:36:41,782
Uangnya?

437
00:36:54,857 --> 00:36:56,350
Pistol yang itu besar.

438
00:36:59,148 --> 00:37:00,320
Ini uangnya.

439
00:37:00,321 --> 00:37:01,470
Hitung dulu.

440
00:37:02,596 --> 00:37:05,113
Pistol ini masih baru, kan?

441
00:37:07,117 --> 00:37:08,203
Maksudku...

442
00:37:09,535 --> 00:37:17,097
Kau tidak menghapus nomor serinya, kan?

443
00:37:18,199 --> 00:37:21,970
Sok pintar.
Apa yang kau harapkan dariku?

444
00:37:21,971 --> 00:37:24,631
Terutama dari orang tua bodoh sepertimu?

445
00:38:53,648 --> 00:38:55,271
Lihatlah dia.

446
00:38:55,626 --> 00:38:58,121
Dia itu penyewa apartemennya.

447
00:38:58,122 --> 00:39:00,383
Dia tinggal sendiri?

448
00:39:00,384 --> 00:39:02,564
Jarang melihatnya meninggalkan tempat itu.

449
00:39:11,325 --> 00:39:12,889
Dimana kita meletakkan van nya?

450
00:39:12,890 --> 00:39:14,052
Van?

451
00:39:14,053 --> 00:39:15,643
Aku hanya membawa plat nomornya

452
00:39:15,644 --> 00:39:17,150
Kupikir kau yang cari Van nya.

453
00:39:18,126 --> 00:39:19,850
Kau seharusnya yang mengurusi keduanya.

454
00:39:19,851 --> 00:39:22,979
Tidak, aku ingat kau yang akan mengurusinya.

455
00:39:22,980 --> 00:39:24,794
Aku tidak bilang begitu.
Van itu urusanmu.

456
00:39:24,795 --> 00:39:25,986
Lalu kita harus bagaimana?

457
00:39:28,496 --> 00:39:32,144
Jika begitu kita gagalkan rencananya, Maaf.

458
00:39:33,164 --> 00:39:34,216
Astaga.

459
00:39:38,618 --> 00:39:40,130
Haruskah kita mundur?

460
00:39:41,734 --> 00:39:42,784
Benarkah?

461
00:39:43,249 --> 00:39:44,540
Lihat barang-barang ini.

462
00:39:44,858 --> 00:39:47,181
Seharusnya kau membuatnya lebih sederhana.

463
00:39:47,668 --> 00:39:49,525
Kita sedang mengambil resiko.

464
00:39:49,526 --> 00:39:51,061
Tidakkah kau menyadarinya?

465
00:39:51,062 --> 00:39:53,630
Tidakkah kau berpikir betapa
berbahayanya hal ini?

466
00:39:53,631 --> 00:39:55,586
Berapa banyak hal yang tak sesuai rencana?

467
00:39:55,587 --> 00:39:58,040
Atau kau memang
tak memperhatikan ini sama sekali?

468
00:40:05,793 --> 00:40:08,942
Aku membawa vannya dan meletakkannya
di bandara pagi ini.

469
00:40:08,943 --> 00:40:11,259
Maaf David, ini hanya...

470
00:40:11,260 --> 00:40:15,556
...lelucon sebelum merampok.

471
00:40:21,691 --> 00:40:24,382
Ini hanya lelucon.

472
00:40:42,215 --> 00:40:46,106
Tolong jangan mobil yang ini.

473
00:41:13,763 --> 00:41:16,419
Kau tak apa?

474
00:41:16,420 --> 00:41:18,340
Kau sekarang sangat tenang.

475
00:41:18,341 --> 00:41:19,956
Aku akan masuk.

476
00:41:19,957 --> 00:41:22,565
Memastikan keadaan aman.

477
00:41:22,566 --> 00:41:24,605
Jika aku tahu sudah aman...

478
00:41:24,606 --> 00:41:28,827
...aku akan memanggilmu lewat Walkie-Talkie.
Oke? / Oke.

479
00:43:24,091 --> 00:43:25,440
Sialan.

480
00:43:29,830 --> 00:43:30,979
Bangun.

481
00:43:31,520 --> 00:43:33,208
Berdirilah.

482
00:43:35,560 --> 00:43:37,161
Cepat.

483
00:43:40,748 --> 00:43:42,635
Duduklah di ranjang.

484
00:43:42,636 --> 00:43:43,917
Jangan berisik.

485
00:43:49,543 --> 00:43:51,458
Tenanglah.

486
00:44:12,947 --> 00:44:14,314
Sial.

487
00:44:26,951 --> 00:44:29,864
Kau mendengar sesuatu?

488
00:44:43,904 --> 00:44:45,285
Aku berpaling,...

489
00:44:45,286 --> 00:44:46,951
...dia mencoba menyerangku.

490
00:44:46,952 --> 00:44:49,756
Membawa gadis itu bersamanya.

491
00:44:54,629 --> 00:44:56,870
Kutembak saja pria ini.

492
00:45:14,404 --> 00:45:16,843
Angkat dia disebelah ranjang.

493
00:45:19,785 --> 00:45:21,615
Letakkan saja disana.

494
00:45:21,616 --> 00:45:24,278
Dia harus tetap disana.

495
00:45:24,279 --> 00:45:26,042
Dimana kita akan meletakkannya?

496
00:45:26,043 --> 00:45:28,279
Baiklah, dudukkan dia.

497
00:45:28,280 --> 00:45:31,476
Awas, dia menendang.

498
00:45:34,367 --> 00:45:36,081
Letakkan dia disini.

499
00:45:43,830 --> 00:45:45,509
Sekarang kita bebas beraksi.

500
00:45:47,810 --> 00:45:49,220
Mungkin.

501
00:45:59,436 --> 00:46:02,320
Hitungan ke-3,
...2...1. Angkat.

502
00:48:10,375 --> 00:48:12,605
Ingatlah latihan mengebornya.

503
00:49:24,635 --> 00:49:26,408
Mata bor pertamanya patah.

504
00:49:27,808 --> 00:49:28,908
Seberapa dalam bornya?

505
00:49:36,998 --> 00:49:38,102
Ada apa?

506
00:49:38,815 --> 00:49:40,596
Mereka mengubah resep makanannya.

507
00:49:42,496 --> 00:49:44,096
Makananku tidak enak.

508
00:49:45,096 --> 00:49:46,896
Pengeborannya sudah setengah jalan.

509
00:49:47,715 --> 00:49:49,089
Aku rindu rokokku.

510
00:50:03,164 --> 00:50:04,488
Sial.

511
00:50:05,440 --> 00:50:07,172
Aku urus masalah ini.

512
00:50:07,720 --> 00:50:09,944
Apa yang akan kau lakukan?
/ Pokoknya ada.

513
00:50:23,203 --> 00:50:24,899
Hai.

514
00:50:26,823 --> 00:50:27,975
Selamat malam.

515
00:50:28,876 --> 00:50:30,478
Kau mengagetkan kami, Bung.

516
00:50:31,179 --> 00:50:34,119
Ya, kukira aku melihat orang
menurunkan peralatan.

517
00:50:34,120 --> 00:50:35,707
Sepertinya benar.

518
00:50:35,708 --> 00:50:38,993
Kami sedang dalam misi pengintaian
dan kau hampir mengacaukannya.

519
00:50:38,994 --> 00:50:40,226
Pengintaian?

520
00:50:41,743 --> 00:50:43,616
Detektif O'Connor.

521
00:50:44,817 --> 00:50:46,955
Cliff. / Hai.

522
00:51:04,153 --> 00:51:07,209
Jadi, berapa lama kau mengintai?

523
00:51:07,210 --> 00:51:09,495
Tim mu disini?
/ Malam ini?

524
00:51:09,496 --> 00:51:11,396
Kurasa 18 jam.

525
00:51:11,397 --> 00:51:13,619
Maukah kau mematikan lampu mobilmu?

526
00:51:13,620 --> 00:51:16,251
Kau tahu, aku ingin selalu jadi polisi baik.

527
00:51:16,252 --> 00:51:17,950
Menyalakannya membuatku bangga.

528
00:51:17,951 --> 00:51:20,212
Itu seperti hiasan.
Bagus jika menyala.

529
00:51:23,635 --> 00:51:26,603
Aku ingin lampunya dimatikan, Cliff.

530
00:51:26,604 --> 00:51:28,243
Ya, tentu.

531
00:51:28,443 --> 00:51:29,443
Lampunya.

532
00:51:29,644 --> 00:51:33,131
Aku ingin kau menghubungiku
tentang apa yang terjadi disini...

533
00:51:33,332 --> 00:51:35,483
Ini misi penyamaran, Bung.

534
00:51:35,484 --> 00:51:37,743
Bukan urusanmu.
Maaf.

535
00:51:39,760 --> 00:51:40,853
Ya, betul.

536
00:51:41,054 --> 00:51:43,124
Bukan masalah, pak.

537
00:51:43,125 --> 00:51:45,344
Selamat malam, Cliff.
/ Selamat malam, pak.

538
00:52:24,531 --> 00:52:25,575
Jangan.

539
00:52:59,752 --> 00:53:01,132
Lebih cepat.

540
00:53:09,906 --> 00:53:12,636
Lebih cepat lagi,
kita kehabisan waktu.

541
00:53:29,430 --> 00:53:31,243
Bagus, mulai melubangi.

542
00:53:35,503 --> 00:53:36,639
Berhenti.

543
00:53:38,540 --> 00:53:39,841
Lanjutkan.

544
00:53:55,899 --> 00:53:58,604
Aku mungkin merusaknya.

545
00:54:00,032 --> 00:54:01,557
Tidak ada yang rusak.

546
00:54:11,235 --> 00:54:12,348
Sabuknya...

547
00:54:14,449 --> 00:54:15,528
...rusak.

548
00:54:15,829 --> 00:54:17,368
Kita punya cadangannya?

549
00:54:30,948 --> 00:54:32,339
Selanjutnya apa, Jim?

550
00:54:35,988 --> 00:54:37,468
Pasti ada cara lain.

551
00:54:40,891 --> 00:54:42,667
Apakah kita gagal?
/ Tidak.

552
00:54:44,891 --> 00:54:46,527
Baik.

553
00:55:17,017 --> 00:55:18,914
Tinggal beberapa centimeter lagi.

554
00:55:27,504 --> 00:55:29,168
Baik, peganglah.

555
00:55:37,320 --> 00:55:39,676
Tidakkah kau berlatih dulu?

556
00:55:39,977 --> 00:55:42,783
Aku yang pegang.
Kau yang memukul.

557
00:55:46,772 --> 00:55:49,268
Hari ini kau tak kebanyakan minum kopi, kan?

558
00:55:49,269 --> 00:55:52,171
Hanya bercanda.
Lanjutkan.

559
00:56:01,543 --> 00:56:04,207
Kerahkan kemampuanmu.

560
00:56:07,899 --> 00:56:09,732
Terlalu banyak memantul.

561
00:56:09,932 --> 00:56:11,132
Kita gagal.

562
00:56:19,459 --> 00:56:21,154
Aku dapat ide.

563
00:56:21,655 --> 00:56:25,891
Ide yang agak gila.

564
00:58:37,299 --> 00:58:39,283
Jim.

565
00:58:46,892 --> 00:58:49,659
Kau mendengarnya?

566
00:59:08,235 --> 00:59:10,019
Tembus.
/ Oke.

567
01:00:38,315 --> 01:00:39,720
Aku siap.

568
01:00:39,821 --> 01:00:42,157
Baik, aku lihat pengaitnya.

569
01:00:42,158 --> 01:00:45,387
Sebelah kanan, aku lihat dua pengunci...

570
01:00:45,588 --> 01:00:49,039
...Apabila nomornya salah,
pintunya tak akan bisa dibuka.

571
01:00:50,733 --> 01:00:54,214
Baiklah, ayo lanjutkan.

572
01:00:54,215 --> 01:00:56,995
Putar perlahan ke kanan
ke nomer 0.

573
01:00:56,996 --> 01:00:59,275
Putar ke nol.

574
01:01:04,503 --> 01:01:06,166
Siap.

575
01:01:06,167 --> 01:01:08,131
Baik, lanjutkan.

576
01:01:18,151 --> 01:01:20,135
Kena.

577
01:01:29,303 --> 01:01:30,680
Siap.

578
01:01:30,681 --> 01:01:31,708
Tunggu dulu.

579
01:01:31,908 --> 01:01:32,908
Sialan.

580
01:01:46,216 --> 01:01:47,580
Baik, lanjutkan.

581
01:01:56,171 --> 01:01:57,675
Kena.

582
01:02:06,761 --> 01:02:07,941
Siap.

583
01:02:42,711 --> 01:02:45,835
Pelan-pelan.
Aku tak bisa lihat takikannya.

584
01:02:59,880 --> 01:03:02,651
Berhenti.

585
01:03:03,352 --> 01:03:05,379
Kena, Menurutku.

586
01:03:05,380 --> 01:03:07,659
Menurutmu?

587
01:03:07,660 --> 01:03:10,679
Pengaitnya tertutup dua cincin.
Terlihat samar-samar.

588
01:03:10,680 --> 01:03:13,248
Tapi aku mendengar ketukan.
Kau mendengarnya?

589
01:03:13,249 --> 01:03:14,819
Tidak.

590
01:03:20,837 --> 01:03:22,558
Buka saja pintunya.

591
01:03:23,759 --> 01:03:26,019
Kau yakin?

592
01:03:28,367 --> 01:03:30,384
Halo?

593
01:03:32,360 --> 01:03:33,772
Ya, buka.

594
01:03:56,544 --> 01:03:58,509
Pintunya bisa dibuka?

595
01:04:15,948 --> 01:04:18,284
Terbuka.
/ Bagus.

596
01:04:25,215 --> 01:04:27,735
Apa? Ada apa?

597
01:04:30,275 --> 01:04:31,879
Bisakah kau mendengarku?

598
01:04:31,880 --> 01:04:33,952
Apa isinya? Apa cuma daging bistik?

599
01:04:36,402 --> 01:04:37,579
Katakan...

600
01:04:37,580 --> 01:04:39,435
Apa yang kau lihat?

601
01:04:40,955 --> 01:04:43,732
Kau harus turun kesini.
/ Baik.

602
01:05:01,625 --> 01:05:02,925
Menyeramkan.

603
01:05:09,725 --> 01:05:11,740
Tempat apa ini?

604
01:05:24,856 --> 01:05:26,052
Kau yang membuka ini?

605
01:06:20,434 --> 01:06:23,516
Kita ambil semua dan keluar.

606
01:06:23,716 --> 01:06:24,716
Oke.

607
01:07:00,076 --> 01:07:01,666
Halo.

608
01:07:05,129 --> 01:07:06,425
Halo.

609
01:07:28,283 --> 01:07:31,054
Aku mempunyai seorang putra di rumah.

610
01:07:33,675 --> 01:07:35,212
Umurnya 3 tahun.

611
01:07:36,807 --> 01:07:38,221
Aku ingin menelpon ayahnya.

612
01:07:41,608 --> 01:07:42,743
Kumohon.

613
01:07:45,104 --> 01:07:46,797
Kumohon hanya itu yang aku minta.

614
01:08:06,207 --> 01:08:08,483
Tulis nomor telponnya.

615
01:08:08,784 --> 01:08:10,987
Ditanganku.

616
01:08:51,211 --> 01:08:53,851
Halo. / Ya, ini aku.

617
01:08:53,852 --> 01:08:56,528
Kau tahu jam berapa ini?
/ Aku tahu sekarang dini hari.

618
01:08:56,529 --> 01:08:59,048
Apa maumu?
/ Bisakah kau membantuku?

619
01:08:59,049 --> 01:09:00,467
Ada apa?

620
01:09:08,515 --> 01:09:09,930
Hai. / Hai.

621
01:10:03,041 --> 01:10:05,273
Astaga.
Sialan.

622
01:10:15,674 --> 01:10:16,975
Kau tinggal disini?

623
01:10:18,412 --> 01:10:19,802
Siapa yang tinggal disini?

624
01:10:19,803 --> 01:10:21,487
Aku tak paham maksudmu.

625
01:10:21,488 --> 01:10:23,443
Senjata milik siapa itu?

626
01:10:24,651 --> 01:10:25,726
Senjata?

627
01:10:26,027 --> 01:10:28,148
Senjata dalam lemari.

628
01:10:28,249 --> 01:10:30,574
Aku tak tahu apa-apa
tentang senjata itu.

629
01:10:30,575 --> 01:10:32,616
Kau tak tahu apa-apa tentang itu.

630
01:10:32,617 --> 01:10:35,468
Apakah ini milik pria itu?
/ Tidak tahu.

631
01:10:35,469 --> 01:10:37,256
Aku tidak kenal dia.

632
01:10:58,584 --> 01:11:00,668
Siapa pemilik senjata itu?
/ Aku tak tahu.

633
01:11:01,169 --> 01:11:03,936
Siapa pemilik senjata itu?

634
01:11:04,907 --> 01:11:06,395
Siapa pemilik senjata itu?

635
01:11:06,396 --> 01:11:08,499
Apa yang kau inginkan?

636
01:11:08,600 --> 01:11:11,112
Siapa pemilik senjata itu?
/ Aku tidak kenal dia.

637
01:11:12,652 --> 01:11:13,652
Aku tidak kenal dia.

638
01:11:14,902 --> 01:11:15,975
Aku hanya...

639
01:11:16,376 --> 01:11:17,857
Aku tidak tahu.

640
01:11:19,058 --> 01:11:20,628
Aku punya...

641
01:11:20,629 --> 01:11:23,501
Aku punya masalah dengan narkoba.

642
01:11:25,093 --> 01:11:27,368
Ya, nasibmu naas.

643
01:11:36,154 --> 01:11:37,601
Dia bilang apa?
/ Tak ada.

644
01:11:37,606 --> 01:11:39,187
Dia kira senjata ini milik pria itu.

645
01:11:39,188 --> 01:11:40,281
Lalu siapa pria itu?

646
01:11:40,282 --> 01:11:41,604
Dia tak tahu.

647
01:11:41,605 --> 01:11:44,316
Ini barang ilegal, kau tahu itu bukan?

648
01:11:46,795 --> 01:11:48,256
Kita tak bisa melakukan ini.

649
01:11:49,106 --> 01:11:49,941
Maksudmu?

650
01:11:49,942 --> 01:11:51,974
Dibawah sana hanya ada sedikit...

651
01:11:55,163 --> 01:11:57,211
Aku tak tahu apa pun tentang semua ini.

652
01:11:57,212 --> 01:11:59,565
Aku tak tahu dimana kita sekarang.

653
01:12:01,315 --> 01:12:04,135
Kita di pusat impian Amerika.

654
01:12:04,136 --> 01:12:07,100
Aku belum pernah melihat
hal seperti ini dalam hidupku.

655
01:12:07,101 --> 01:12:08,124
Ya.

656
01:12:08,125 --> 01:12:09,714
Ini hasil yang tak terduga.

657
01:12:09,715 --> 01:12:11,803
Kita harus kabur dari sini, Kawan.
/ Baik.

658
01:12:12,155 --> 01:12:14,241
Kembalikan berlian itu ke tempat semula.

659
01:12:14,242 --> 01:12:16,039
Situasinya mulai gila.
/ Memang gila.

660
01:12:16,100 --> 01:12:19,361
Tapi bukan berarti kau kabur
dengan tangan kosong, David.

661
01:12:19,563 --> 01:12:20,719
Dengan tangan kosong?

662
01:12:20,720 --> 01:12:23,245
Kita beruntung bisa keluar
dari sini hidup - hidup.

663
01:12:29,818 --> 01:12:32,044
Kau menyiapkan banyak tas.

664
01:12:34,248 --> 01:12:35,517
Astaga.

665
01:12:35,518 --> 01:12:36,840
Kau tahu tentang ini.

666
01:12:36,841 --> 01:12:38,437
Apa?

667
01:12:38,438 --> 01:12:40,365
Kau sudah tahu.

668
01:12:40,366 --> 01:12:41,864
Kau tahu ada brangkas disini.

669
01:12:42,800 --> 01:12:46,615
Tak seorang pun menemukan
hal semacam ini dari antah - berantah.

670
01:12:48,369 --> 01:12:49,924
Kita yang menemukannya.

671
01:12:59,049 --> 01:13:01,936
Kau tahu semuanya ini.
/ Aku tidak tahu, David.

672
01:13:02,120 --> 01:13:03,392
Aku sama kagetnya dengan dirimu.

673
01:13:03,393 --> 01:13:04,568
Kau tidak nampak terkejut.

674
01:13:04,569 --> 01:13:06,828
Aku selalu siap segalanya
karena orang sepertiku...

675
01:13:06,890 --> 01:13:09,315
...menolak meremehkan
kekuatan berpikir positif.

676
01:13:09,406 --> 01:13:11,055
Kau ingin tahu seberapa positifkah diriku?

677
01:13:11,056 --> 01:13:14,212
Maksudku, ini akan jadi kejutan.

678
01:13:14,213 --> 01:13:16,444
Tapi bisa kurasakan, kau sedang stres.

679
01:13:16,445 --> 01:13:19,318
Aku terlalu positif sampai-sampai
aku punya 2 tiket disakuku,

680
01:13:19,319 --> 01:13:21,311
Tiket ke Bahama,
satu tiket untukmu.

681
01:13:21,391 --> 01:13:23,815
Jika kita selesaikan ini,
kita akan merayakannya...

682
01:13:23,816 --> 01:13:25,862
...dengan minum rum
dan merokok cerutu.

683
01:13:25,863 --> 01:13:27,631
Itulah diriku yang positif.

684
01:13:27,632 --> 01:13:29,284
Kau ingin tetap bersamaku?

685
01:13:29,285 --> 01:13:31,160
Itukah yang kau inginkan?
/ Untuk apa?

686
01:13:31,162 --> 01:13:32,511
Aku serius.

687
01:13:32,512 --> 01:13:35,819
Jika kau serius,
jangan bicara omong kosong.

688
01:13:35,821 --> 01:13:38,395
Berapa lama kau menunggu
orang sepertiku untuk melakukan hal ini?

689
01:13:38,525 --> 01:13:40,760
Orang yang bisa kau bohongi?

690
01:13:41,863 --> 01:13:43,648
David, kupikir kau...

691
01:13:44,844 --> 01:13:47,892
Aku harus jadi orang jenius
untuk merencanakan hal seperti itu.

692
01:13:47,893 --> 01:13:49,222
Maka ceritakan hal lain, Jim.

693
01:13:49,223 --> 01:13:51,139
Oke, kita adalah teman.

694
01:13:51,140 --> 01:13:52,420
Dan memiliki banyak uang.

695
01:13:52,421 --> 01:13:54,155
Dan aku sangat bahagia karenanya.

696
01:13:54,156 --> 01:13:55,515
Itulah ceritaku.

697
01:13:55,516 --> 01:13:58,048
Aku tak akan membiarkanmu.
/ Astaga.

698
01:13:58,049 --> 01:14:04,534
Siapa orang yang mau berbagi
jutaan dolar denganmu?

699
01:14:04,535 --> 01:14:05,827
Sadarlah.

700
01:14:27,948 --> 01:14:30,771
Jim, mereka akan memburu kita.
/ David!

701
01:14:33,247 --> 01:14:35,531
Tolong buka pintunya.

702
01:14:39,412 --> 01:14:41,860
Aku memintamu dengan baik-baik.

703
01:14:41,861 --> 01:14:43,638
Aku minta maaf.

704
01:14:47,100 --> 01:14:48,152
Jika kau takut,...

705
01:14:48,153 --> 01:14:50,106
...aku paham.
Tak apa.

706
01:14:50,107 --> 01:14:52,867
Tapi aku tidak takut.

707
01:14:52,868 --> 01:14:55,579
Dan aku telah berbuat sejauh ini.

708
01:14:55,580 --> 01:14:58,374
Jadi kumohon, buka pintunya.

709
01:14:58,375 --> 01:14:59,915
Kita akan terbunuh.

710
01:15:04,363 --> 01:15:06,446
Aku memintamu sekali lagi.

711
01:15:07,547 --> 01:15:10,267
Tolong buka pintunya.

712
01:15:14,336 --> 01:15:15,509
Aku tidak bisa.

713
01:15:16,510 --> 01:15:18,644
Buka pintunya!

714
01:15:18,664 --> 01:15:19,344
Jim!

715
01:15:19,345 --> 01:15:25,713
Buka pintunya!

716
01:17:17,893 --> 01:17:20,280
Kupikir kau harus menunggu
bersama wanita itu,...

717
01:17:20,981 --> 01:17:23,897
...sampai aku selesai mengisi tasnya.

718
01:17:25,960 --> 01:17:28,408
Lalu bersiaplah untuk
membunuhnya di utara.

719
01:17:31,244 --> 01:17:33,303
Dia telah melihat wajahku.

720
01:17:33,904 --> 01:17:36,151
Apa lagi yang bisa kita perbuat padanya?

721
01:17:38,079 --> 01:17:39,567
Baiklah.

722
01:19:30,533 --> 01:19:32,616
Hei David,
aku benar-benar minta maaf...

723
01:22:41,533 --> 01:22:43,357
Satu langkah lagi.

724
01:22:45,460 --> 01:22:46,995
Kau sudah menginjak tanah.
Ayo.

725
01:22:52,055 --> 01:22:53,393
Aku akan memasukkanmu.

726
01:22:53,394 --> 01:22:54,832
Menunduk.

727
01:22:57,367 --> 01:22:59,660
Bagus, menunduklah.

728
01:23:13,219 --> 01:23:15,812
Ini yang akan terjadi
jika kau menuruti perkataanku...

729
01:23:15,828 --> 01:23:16,828
...kau akan hidup.

730
01:23:16,829 --> 01:23:18,671
Jika tidak, kau akan mati.

731
01:23:18,744 --> 01:23:19,827
Mengerti?

732
01:23:21,552 --> 01:23:23,403
Astaga, paham?

733
01:23:23,404 --> 01:23:24,471
Ya.

734
01:23:25,372 --> 01:23:27,313
Kita akan lama berkendara.

735
01:24:06,113 --> 01:24:08,110
Jika kita berhenti, Kau boleh keluar.

736
01:24:08,811 --> 01:24:11,756
Kau boleh meneruskan hidupmu
seolah ini tak pernah terjadi.

737
01:24:11,757 --> 01:24:12,953
Oke?

738
01:24:57,064 --> 01:24:58,153
Sialan.

739
01:24:58,154 --> 01:24:59,193
Siapa mereka?

740
01:24:59,194 --> 01:25:00,692
Siapa yang kau hubungi?

741
01:25:06,253 --> 01:25:08,733
Katakan, atau aku lempar kau keluar.

742
01:25:08,734 --> 01:25:09,767
Katakan!

743
01:25:15,307 --> 01:25:17,383
Tidak, tidak, tidak!
Aku polisi!

744
01:27:28,992 --> 01:27:40,183
S E A Z
11.04.2016
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

