1
00:02:03,800 --> 00:02:04,676
I win.

2
00:02:05,160 --> 00:02:07,071
The loser must treat the watch, that's the agreement.

3
00:02:07,200 --> 00:02:08,553
I won't break it.

4
00:02:08,640 --> 00:02:10,596
If you're really serious, let's race one round again?

5
00:02:10,720 --> 00:02:12,392
Don't do it, it's not worth it.

6
00:02:12,520 --> 00:02:13,839
It's weak.

7
00:02:14,120 --> 00:02:16,270
Come on, Tan, don't be a loser.

8
00:02:16,640 --> 00:02:18,392
When did you Come on, Ice?

9
00:02:19,000 --> 00:02:20,399
Ice, this is Perth.

10
00:02:20,920 --> 00:02:22,956
This is Ice, my girlfriend.

11
00:02:23,160 --> 00:02:26,630
I remember, you're the one Tan told me who trained with him.

12
00:02:26,760 --> 00:02:27,988
Yes.

13
00:02:28,120 --> 00:02:30,918
Actually we are not here to swim.

14
00:02:33,240 --> 00:02:35,390
We are secret lovers, aren't you dear?

15
00:02:35,560 --> 00:02:39,109
Stay away from me, disgusting.

16
00:02:39,440 --> 00:02:41,351
I want to play three of them.

17
00:02:41,640 --> 00:02:43,870
You don't want to ask me first?

18
00:02:50,280 --> 00:02:51,952
This pool looks really big.

19
00:02:52,640 --> 00:02:54,790
Want to try diving from the board?

20
00:02:55,960 --> 00:03:00,750
Before you think of diving, it seems you have to learn to swim first.

21
00:03:01,000 --> 00:03:03,434
I'm not afraid, there are two reliable swimmers here.

22
00:03:05,160 --> 00:03:07,230
Hei Ice. Ice, wait! </ P>

23
00:03:10,760 --> 00:03:14,309
If you can't swim, you can hurt yourself, Ice! </ P>

24
00:03:20,680 --> 00:03:22,352
Stop joking. Ice! </ P>

25
00:03:23,280 --> 00:03:24,599
Ice! </ P>

26
00:03:35,240 --> 00:03:37,629
Your eyes will almost come out, you don't need to see it. </ P>

27
00:03:37,720 --> 00:03:39,153
It's time for you to swim. </ P>

28
00:03:40,640 --> 00:03:41,550
Hey.

29
00:03:43,120 --> 00:03:44,633
Can you look deeper?

30
00:03:49,400 --> 00:03:50,276
Ice.

31
00:03:51,080 --> 00:03:52,195
Are you serious?

32
00:05:03,360 --> 00:05:10,072
THE SWIMMERS

33
00:05:10,280 --> 00:05:15,718
Three months after death Ice

34
00:05:21,400 --> 00:05:23,789
Perth fast.

35
00:05:30,000 --> 00:05:31,991
Perth come on Perth.

36
00:05:33,800 --> 00:05:36,109
Come on fast!

37
00:05:51,960 --> 00:05:52,756
Yes!

38
00:06:12,200 --> 00:06:15,272
Seriously, before I win the gold medal,

39
00:06:16,840 --> 00:06:18,796
Are you interested in me? </ P>

40
00:06:23,360 --> 00:06:25,157
Bagaimana dengan ini? Apa ini namanya tertarik?

41
00:06:30,720 --> 00:06:31,675
I don't have a condom.

42
00:06:34,680 --> 00:06:37,319
Perth, don't spoil the atmosphere.

43
00:06:44,320 --> 00:06:46,880
Is this what you call damaging the atmosphere?

44
00:07:01,920 --> 00:07:08,029
Congratulations to Patthana Sakdapichet who won the medal gold

45
00:07:13,560 --> 00:07:16,870
I'm happy, Perth. Good work. </ P>

46
00:07:20,680 --> 00:07:23,990
Handsome and talented in one package. </ P>

47
00:07:31,240 --> 00:07:35,870
Thank you, but I still have a lot of practice. </ P>

48
00:07:43,000 --> 00:07:48,074
You won this time because Tan didn't join competition.

49
00:08:08,080 --> 00:08:14,599
This Saturday, don't forget the 100th anniversary of the death of Ice.

50
00:08:28,160 --> 00:08:30,151
The video we took on the beach

51
00:08:30,240 --> 00:08:32,231
What do you need it for?

52
00:08:32,320 --> 00:08:34,276
I just want to save it.

53
00:08:44,560 --> 00:08:45,879
This, there is an example too.

54
00:08:46,200 --> 00:08:48,873
In order to be followed by a verb.

55
00:08:49,240 --> 00:08:50,355
But

56
00:08:51,680 --> 00:08:53,033
In order that...

57
00:08:53,240 --> 00:08:56,118
... must be used as a help in the full sentence. </ P>

58
00:08:56,440 --> 00:08:57,668
Understand? </ P>

59
00:08:59,520 --> 00:09:01,511
Siapa yang kau lamunkan?

60
00:09:17,360 --> 00:09:18,679
Sorry.

61
00:09:19,640 --> 00:09:20,629
I'll be back.

62
00:09:20,720 --> 00:09:21,516
Okay.

63
00:10:01,960 --> 00:10:03,109
What is Mint?!

64
00:10:04,440 --> 00:10:07,830
I just want to open Facebook -I, what's wrong?

65
00:10:08,120 --> 00:10:09,394
Ask me first.

66
00:10:10,040 --> 00:10:11,712
I don't like people who play with my personal belongings.

67
00:10:13,360 --> 00:10:17,512
Then I'm sorry for disturbing your personal space , I go.

68
00:11:29,040 --> 00:11:29,836
Ice.

69
00:11:38,120 --> 00:11:39,348
I like you, Ice.

70
00:11:48,400 --> 00:11:49,674
What about you?

71
00:11:50,720 --> 00:11:52,119
Do you feel the same? p>

72
00:12:00,200 --> 00:12:02,589
Hey, what are you doing? / Come on you. </ P>

73
00:12:04,080 --> 00:12:05,877
Jump, jump. </ P>

74
00:12:10,040 --> 00:12:10,950
I like you, Ice. </ P>

75
00:12:12,680 --> 00:12:13,669
I like you, Ice. </ P>

76
00:12:15,240 --> 00:12:16,355
I like you, Ice. </ P>

77
00:12:19,440 --> 00:12:20,555
I like you, Ice. </ P>

78
00:12:24,280 --> 00:12:25,315
I like you, Ice. </ P>

79
00:12:36,320 --> 00:12:38,788
It looks like your Dad's car is starting to break. </ P>

80
00:12:39,240 --> 00:12:42,630
This morning the car was hot and strike just like that.

81
00:12:42,800 --> 00:12:45,598
Fortunately there are no cars behind it.

82
00:12:47,840 --> 00:12:48,955
Ma'am.

83
00:12:50,240 --> 00:12:52,037
Last night I went to my room?

84
00:12:52,160 --> 00:12:55,277
Last night you got a night's work, what's wrong?

85
00:12:57,680 --> 00:12:58,430
It's OK.

86
00:13:00,360 --> 00:13:02,078
Use your quads.

87
00:13:03,240 --> 00:13:04,036
Faster.

88
00:13:05,040 --> 00:13:06,519
Come faster.

89
00:13:07,640 --> 00:13:10,996
The whole thing has exceeded your average time.

90
00:13:11,000 --> 00:13:14,595
So it's a 10-round exercise and you can go home.

91
00:13:21,040 --> 00:13:21,790
Perth.

92
00:13:24,960 --> 00:13:28,157
I told you to eat one raw egg a day, have you started doing it?

93
00:13:31,760 --> 00:13:33,990
You don't want to qualify for university Olympics?

94
00:13:36,000 --> 00:13:40,596
You know only one place is opened and that is to be the first champion?

95
00:13:40,680 --> 00:13:44,150
If this is your best time, Tan can do it better. </ p >

96
00:13:47,040 --> 00:13:48,075
Do we want to go again after this?

97
00:13:48,320 --> 00:13:49,992
Not after today's tiring practice.

98
00:13:50,000 --> 00:13:51,149
What about you?

99
00:13:51,960 --> 00:13:54,520
Come on, I'm tired.

100
00:13:58,120 --> 00:13:59,189
Be careful.

101
00:14:47,840 --> 00:14:51,799
Are you hiding anywhere? All team members are worried. </ P>

102
00:14:59,080 --> 00:15:01,036
You're still grieving over Ice's departure? </ P>

103
00:15:04,200 --> 00:15:05,679
Ice is calm now. </ P>

104
00:15:07,920 --> 00:15:09,239
Relax him. </ P>

105
00:15:09,760 --> 00:15:10,909
Relax?

106
00:15:14,440 --> 00:15:17,000
Do you think the dead person committed suicide will calm down?

107
00:15:19,640 --> 00:15:21,596
And why are you stressed like this?

108
00:15:23,120 --> 00:15:24,997
That won't return it, you know?

109
00:15:26,040 --> 00:15:27,189
I have to search...

110
00:15:29,960 --> 00:15:32,394
... the bastard who made Ice commit suicide!

111
00:15:33,720 --> 00:15:35,153
What do you mean?

112
00:15:38,320 --> 00:15:39,753
Ice suicide... < /p>

113
00:15:44,160 --> 00:15:45,593
... because she's pregnant.

114
00:15:47,800 --> 00:15:49,438
You talk like you two never...

115
00:15:49,560 --> 00:15:50,197
Yes.

116
00:15:50,760 --> 00:15:52,512
We have never been in contact intimate.

117
00:15:56,640 --> 00:15:58,278
If you have got it...

118
00:16:00,320 --> 00:16:01,878
... what will you do?

119
00:16:04,960 --> 00:16:06,188
I will kill it.

120
00:16:39,080 --> 00:16:40,274
Where are you, Tan? </ P>

121
00:16:40,280 --> 00:16:42,396
Aku sudah lama menunggumu.

122
00:16:49,600 --> 00:16:51,033
The ice in your pants is visible.

123
00:16:53,400 --> 00:16:56,358
You are depraved, you won't be able to see it. I wear pants. </ P>

124
00:16:56,760 --> 00:16:59,593
What time should you meet? Did you call him? </ P>

125
00:17:00,080 --> 00:17:01,672
I called, but Tan didn't pick it up. </ P>

126
00:17:05,760 --> 00:17:09,514
You always practice, Tan never trains this much. </ P>

127
00:17:10,360 --> 00:17:12,032
Tan is talented. </ P>

128
00:17:12,120 --> 00:17:14,714
Tan is talented. </ P>

129
00:17:15,640 --> 00:17:19,349
p>

130
00:17:19,560 --> 00:17:22,552
I'm not so so I have to train harder.

131
00:17:29,080 --> 00:17:31,036
That's not true, Tan can't swim in the water for you.

132
00:17:32,640 --> 00:17:35,632
Yes, there should be a diving contest in the water right!

133
00:17:37,720 --> 00:17:40,029
Hello Tan, where are you?

134
00:17:46,800 --> 00:17:48,677
Stop talking, it's always the same reason.

135
00:17:48,760 --> 00:17:52,514
So you stay away from me right?

136
00:18:02,080 --> 00:18:02,910
And what about teaching me to swim? </ P>

137
00:18:08,520 --> 00:18:10,590
If I have to wait for you, I won't be able to learn to swim. </ P>

138
00:18:12,320 --> 00:18:15,949
That's from Tan, he asked me to give it to you if he didn't get here.

139
00:18:21,080 --> 00:18:22,069
Funny thing.

140
00:18:22,360 --> 00:18:24,430
Of course, I'm the one who chose the prize.

141
00:18:28,680 --> 00:18:30,636
This from me.

142
00:18:33,680 --> 00:18:35,432
I made it myself.

143
00:18:37,440 --> 00:18:38,429
Thank you.

144
00:18:39,640 --> 00:18:41,358
I have to go, see you later.

145
00:18:46,520 --> 00:18:47,191
Ice. </ p >

146
00:18:51,320 --> 00:18:53,038
I can teach you to swim.

147
00:19:26,200 --> 00:19:28,156
What's wrong? Your legs are cramping? </ P>

148
00:19:28,240 --> 00:19:28,990
Yes. </ P>

149
00:19:33,680 --> 00:19:35,238
Feel better? </ P>

150
00:19:35,920 --> 00:19:36,670
Yes. </ P>

151
00:19:43,680 --> 00:19:44,874
Do you have a tattoo? </ P>

152
00:19:44,960 --> 00:19:45,949
For just fun.

153
00:19:46,320 --> 00:19:47,753
What does that mean?

154
00:19:53,120 --> 00:19:54,394
What does that mean?

155
00:19:55,000 --> 00:19:56,513
Ai means love.

156
00:19:57,960 --> 00:20:00,394
As in the words Wo Ai Ni (I love you )?

157
00:20:00,640 --> 00:20:01,356
Uh huh.

158
00:20:03,960 --> 00:20:04,836
Then...

159
00:20:06,400 --> 00:20:07,594
Wo Ai Ni (I love you).

160
00:20:13,200 --> 00:20:16,237
I've improved now , let's practice again.

161
00:20:26,720 --> 00:20:27,436
Wait.

162
00:20:31,840 --> 00:20:33,637
So are you Ni Ai Wo (love me)?

163
00:20:59,960 --> 00:21:01,359
What's wrong?

164
00:21:05,920 --> 00:21:07,751
You don't feel the same way?

165
00:21:12,240 --> 00:21:14,071
But I'm still her boyfriend Tan .

166
00:21:46,720 --> 00:21:49,871
Are you on his grave Ice? It's almost done? </ P>

167
00:21:55,280 --> 00:21:57,748
Nearly finished. </ P>

168
00:22:00,440 --> 00:22:03,238
If the funeral is finished, call me. </ P>

169
00:22:07,520 --> 00:22:10,318
Where are you? </ P>

170
00:22:10,400 --> 00:22:12,550
I'm at Ice's house.

171
00:22:15,240 --> 00:22:16,434
Let's go home.

172
00:22:27,720 --> 00:22:29,756
The number you are going to is not active...

173
00:23:23,920 --> 00:23:24,716
Tan.

174
00:23:29,160 --> 00:23:29,990
Tan.

175
00:23:33,240 --> 00:23:33,911
Tan.

176
00:23:35,240 --> 00:23:37,549
His mother is going home, let's go out.

177
00:23:42,000 --> 00:23:44,958
This is me, Perth. Tan, did you hear me? </ P>

178
00:25:12,640 --> 00:25:13,277
Ice. </ P>

179
00:25:15,640 --> 00:25:17,790
You don't love Mother anymore? </ P>

180
00:25:21,800 --> 00:25:24,360
That's why you left Mother alone. </ P>

181
00:25:27,800 --> 00:25:29,119
Lonely mother

182
00:25:37,400 --> 00:25:40,198
Mother turns on incense to guide you home.

183
00:25:40,840 --> 00:25:42,637
Please go home.

184
00:25:44,360 --> 00:25:45,759
Please go home.

185
00:25:49,120 --> 00:25:50,758
Let me see...

186
00:25:51,400 --> 00:25:53,038
... how beautiful you are.

187
00:28:22,840 --> 00:28:23,590
Perth.

188
00:28:29,320 --> 00:28:30,673
I am pregnant.

189
00:28:42,400 --> 00:28:43,071
Perth.

190
00:28:45,560 --> 00:28:46,879
Stop being scared. p>

191
00:28:49,160 --> 00:28:51,594
Perth, I'm just kidding.

192
00:28:52,280 --> 00:28:55,238
Look at this, there is only one line. You see? </ P>

193
00:28:57,720 --> 00:29:00,792
I don't know you are this sestres. </ P>

194
00:29:07,640 --> 00:29:08,356
Mint,

195
00:29:14,840 --> 00:29:16,796
I was busy training. </ P>

196
00:29:19,760 --> 00:29:21,990
It seems like I don't have time to meet you.

197
00:29:22,240 --> 00:29:24,356
Do you want to break up with me?

198
00:29:27,040 --> 00:29:28,632
What happened last night...

199
00:29:34,680 --> 00:29:35,749
I didn't mean...

200
00:29:39,320 --> 00:29:41,038
also doesn't mean anything to me either.

201
00:29:41,840 --> 00:29:43,558
You're really selfish.

202
00:29:45,920 --> 00:29:47,035
I'm sorry.

203
00:29:58,120 --> 00:29:59,997
If I'm really pregnant.

204
00:30:00,640 --> 00:30:02,710
Do you still treat me like this? </ P>

205
00:30:16,160 --> 00:30:19,550
Mother came home late, made dinner herself. </ P>

206
00:31:21,040 --> 00:31:21,790
Mom. </ P>

207
00:31:24,960 --> 00:31:25,710
Mom. </ P>

208
00:32:23,800 --> 00:32:28,271
Perth, Ibu sudah bilang kalau Ibu belum pulang, jangan kunci pintu dalam.

209
00:32:30,400 --> 00:32:32,038
My mother left the supermarket.

210
00:32:33,200 --> 00:32:37,239
Your teacher saw you bring a lot of things and drove you home.

211
00:32:38,520 --> 00:32:40,829
So where is your car?

212
00:32:41,760 --> 00:32:43,751
This morning Mother put the car in the garage.

213
00:32:44,040 --> 00:32:46,759
Why is it so messy? I think the gas runs out. </ P>

214
00:32:46,840 --> 00:32:50,719
I told Perth to eat raw eggs to increase their energy. </ P>

215
00:32:50,960 --> 00:32:52,439
You should only eat one egg a day. </ P>

216
00:32:53,360 --> 00:32:55,635
He must have followed me.

217
00:32:56,240 --> 00:32:58,754
When I am pregnant I like to eat raw eggs.

218
00:32:59,360 --> 00:33:00,031
Really?

219
00:33:00,120 --> 00:33:00,791
Yes.

220
00:33:00,920 --> 00:33:04,037
If you eat this much raw egg, you must

221
00:33:04,160 --> 00:33:06,549
If you give birth, you won't need the help of a doctor.

222
00:33:06,960 --> 00:33:07,995
That's right.

223
00:33:29,240 --> 00:33:31,913
Perth, you must eat like a pig.

224
00:33:32,200 --> 00:33:34,839
Your six pack stomach is now one pack.

225
00:33:35,720 --> 00:33:37,790
I know, you must be constipated right?

226
00:33:41,080 --> 00:33:41,910
Hey Tan.

227
00:33:43,680 --> 00:33:44,795
You're back to practice?

228
00:33:46,160 --> 00:33:48,390
No, I just want to swim.

229
00:33:51,440 --> 00:33:52,714
Perth, we go first.

230
00:33:52,800 --> 00:33:53,630
See you later.

231
00:34:17,200 --> 00:34:17,996
Hey.

232
00:34:22,800 --> 00:34:24,518
What are you doing at her house Ice?

233
00:34:25,840 --> 00:34:29,310
So you know where she lives, so you followed me there?

234
00:34:31,640 --> 00:34:34,518
I drove her home once when you were swimming training.

235
00:34:40,240 --> 00:34:41,753
So what are you doing there?

236
00:34:49,920 --> 00:34:51,797
I went to get the cellphone.

237
00:34:52,600 --> 00:34:54,716
But the screen is broken and can't turn on.

238
00:34:57,000 --> 00:34:59,833
p>

239
00:35:00,360 --> 00:35:02,112
I took it to the store to find out if they could save the data.

240
00:35:07,280 --> 00:35:09,430
I'm sure the photo of the bastard is there.

241
00:35:14,680 --> 00:35:15,749
It seems you have to forget the problem and go back to school. < /p>

242
00:35:16,200 --> 00:35:17,918
Sign up.

243
00:35:18,320 --> 00:35:19,309
That's not my business either.

244
00:35:50,560 --> 00:35:53,552
I'm leaving.

245
00:36:07,120 --> 00:36:09,918
Take your things and go home before I lock the door.

246
00:36:10,240 --> 00:36:11,070
Okay.

247
00:36:55,720 --> 00:36:56,550
Hello.

248
00:36:57,920 --> 00:37:00,388
My mother dropped her cellphone into the water.

249
00:37:01,000 --> 00:37:03,036
Shop what are you visiting is good?

250
00:37:03,280 --> 00:37:05,555
I don't know, I haven't taken it yet.

251
00:37:06,320 --> 00:37:08,197
Where is that?

252
00:37:08,880 --> 00:37:10,711
I want to fix it there.

253
00:37:11,920 --> 00:37:15,151
That is at Robinson. The shop has a big yellow sign in front of it. </ P>

254
00:37:19,800 --> 00:37:20,630
Excuse me. </ P>

255
00:37:24,400 --> 00:37:28,757
My friend asked me to take the BB. </ P>

256
00:37:28,920 --> 00:37:32,435
Looks like you're in the wrong shop, nobody brought BB to be fixed.

257
00:37:36,320 --> 00:37:37,355
No, I'm sure.

258
00:37:39,080 --> 00:37:40,832
May I see the receipt?

259
00:37:41,240 --> 00:37:43,071
Wait a minute.

260
00:37:49,760 --> 00:37:50,909
I forgot to bring it. </ p >

261
00:37:51,160 --> 00:37:55,153
Without a bill, even though you are the one who drove it to be repaired...

262
00:37:55,240 --> 00:37:56,878
... I still can't give you the cellphone.

263
00:38:05,720 --> 00:38:06,550
Perth.

264
00:38:11,960 --> 00:38:14,076
Jadi kau membawa ponsel Ibumu untuk diperbaiki ya?

265
00:38:14,840 --> 00:38:15,590
Yes.

266
00:38:19,120 --> 00:38:23,159
I came here to take BB whose data needs to be saved.

267
00:38:23,520 --> 00:38:24,509
Wait a minute.

268
00:38:29,680 --> 00:38:31,272
Speaking of which is your mother's cellphone?

269
00:38:31,960 --> 00:38:33,712
Why didn't you try checking it too?

270
00:38:35,560 --> 00:38:38,438
It's okay, I want to walk first.

271
00:38:49,440 --> 00:38:52,238
Your cellphone is very badly damaged.

272
00:38:52,320 --> 00:38:54,754
We can't repair the data.

273
00:38:58,120 --> 00:39:01,635
Okay, I'll find another store to fix.

274
00:39:04,440 --> 00:39:07,318
I want to drink tonight, you want to come along?

275
00:39:08,320 --> 00:39:09,958
No, you just.

276
00:39:10,680 --> 00:39:11,954
I have to meet my mother here.

277
00:41:20,760 --> 00:41:21,715
You're trying to scare me, Ice?

278
00:41:22,360 --> 00:41:23,998
I always see you practicing in the middle of the night.

279
00:41:24,080 --> 00:41:25,559
I thought you afraid of ghosts.

280
00:41:25,720 --> 00:41:27,756
Who? I'm afraid? </ P>

281
00:41:27,960 --> 00:41:31,839
Oh boo hoo. Don't pretend not to be afraid. </ P>

282
00:41:33,320 --> 00:41:34,912
Don't laugh like that to me. </ P>

283
00:41:35,000 --> 00:41:37,195
Apa yang kau lakukan malam-malam begini?

284
00:41:41,840 --> 00:41:43,319
I broke up with Tan.

285
00:41:45,240 --> 00:41:46,798
What is that because...

286
00:41:47,680 --> 00:41:48,795
... our relationship?

287
00:41:53,040 --> 00:41:55,429
I want you to tell Tan yourself.

288
00:42:00,440 --> 00:42:02,237
So when will you talk about this to him?

289
00:42:03,640 --> 00:42:05,551
After he has finished competing.

290
00:42:06,560 --> 00:42:07,788
I'm afraid he loses focus.

291
00:42:07,920 --> 00:42:09,717
But that's the time long from now.

292
00:42:11,920 --> 00:42:14,639
I don't like stealth like this.

293
00:42:18,000 --> 00:42:21,754
But hiding like this is exciting right?

294
00:42:27,960 --> 00:42:29,598
You're happy to shout, huh? < /p>

295
00:42:54,280 --> 00:42:54,951
Perth.

296
00:42:58,920 --> 00:43:00,990
Perth, are you here?

297
00:43:33,000 --> 00:43:33,671
Perth.

298
00:43:39,680 --> 00:43:40,317
Perth.

299
00:43:50,640 --> 00:43:52,596
What are you doing above ?

300
00:43:53,840 --> 00:43:56,912
What did you do tonight?

301
00:44:03,120 --> 00:44:04,838
Ice broke up with me.

302
00:44:09,960 --> 00:44:12,713
Then let's drink together.

303
00:44:14,840 --> 00:44:16,637
But can I just follow you later?

304
00:44:31,920 --> 00:44:34,832
You must be having fun above, you don't need to come later.

305
00:44:36,440 --> 00:44:38,237
I don't want to take you from anyone.

306
00:44:45,160 --> 00:44:47,276
Have fun! I left first. </ P>

307
00:44:56,320 --> 00:44:58,390
What we did was wrong right? </ P>

308
00:45:01,080 --> 00:45:03,196
Do you still have feelings for Tan? </ P>

309
00:45:08,120 --> 00:45:10,634
I just don't want to hurt her. </ P>

310
00:45:11,680 --> 00:45:13,113
I also feel sick...

311
00:45:13,880 --> 00:45:15,757
... when I saw you with Tan.

312
00:45:17,200 --> 00:45:18,394
What else?

313
00:45:23,080 --> 00:45:24,115
Come on.

314
00:45:29,200 --> 00:45:30,189
Come on. </ P>

315
00:45:31,200 --> 00:45:33,509
Come on. </ P>

316
00:45:33,680 --> 00:45:36,592
Stop joking, I'm still mad at you. </ P>

317
00:45:41,080 --> 00:45:42,149
Continue. </ P>

318
00:45:48,200 --> 00:45:49,758
That's not what I mean. </ P >

319
00:45:49,840 --> 00:45:50,556
So...

320
00:45:51,400 --> 00:45:52,992
... what do you mean?

321
00:46:27,440 --> 00:46:28,759
I love you, Ice.

322
00:46:53,040 --> 00:46:53,836
Perth.

323
00:47:00,640 --> 00:47:02,631
Do you have a condom? </ P>

324
00:47:03,720 --> 00:47:04,755
Don't worry. </ P>

325
00:47:06,640 --> 00:47:08,596
If the worst happens. </ P>

326
00:47:11,320 --> 00:47:13,072
Aku akan mengurus bayi kita untukmu.

327
00:47:14,880 --> 00:47:15,869
Basic stupid.

328
00:48:10,240 --> 00:48:11,992
Take care of our baby.

329
00:48:52,320 --> 00:48:56,279
A seahorse has a special way to reproduce.

330
00:48:56,400 --> 00:48:59,676
Another unique characteristic is...

331
00:48:59,800 --> 00:49:02,155
>

332
00:49:07,560 --> 00:49:12,156
... their loyalty.

333
00:49:15,160 --> 00:49:17,594
You're one school with this bastard in middle school right?

334
00:49:17,680 --> 00:49:19,591
He always posts Ice on Facebook's songs.

335
00:49:23,640 --> 00:49:27,110
Do you think Ice is having an affair with this child? </ P>

336
00:49:41,080 --> 00:49:42,911
I doubt it. </ P>

337
00:49:45,320 --> 00:49:47,311
I guessed it. </ P>

338
00:49:53,040 --> 00:49:58,637
I mean? </ P>

339
00:50:27,240 --> 00:50:28,070
I saw them walking together in mall.

340
00:51:55,760 --> 00:51:58,069
Ma'am!

341
00:51:58,200 --> 00:52:01,272
Her blood pressure is back to normal.

342
00:52:03,160 --> 00:52:03,910
I will use ultrasound.

343
00:52:06,400 --> 00:52:07,150
Perth.

344
00:52:09,320 --> 00:52:10,309
Perth. </ P>

345
00:52:19,600 --> 00:52:21,716
Here. </ P>

346
00:52:26,520 --> 00:52:28,829
This will feel a little cold in your stomach. </ P>

347
00:52:28,920 --> 00:52:31,718
Your pregnancy enters the fourth trimester. </ P>

348
00:52:32,120 --> 00:52:34,190
Everything looks normal.

349
00:52:35,920 --> 00:52:38,195
This is the spine.

350
00:52:39,160 --> 00:52:41,993
Right here, you see it? That's the arms and legs. </ P>

351
00:52:42,400 --> 00:52:43,753
Next to this...

352
00:52:45,840 --> 00:52:47,398
... is the heart. </ P>

353
00:52:48,440 --> 00:52:50,715
I will hear the sound of his heartbeat. </ P>

354
00:53:30,560 --> 00:53:31,834
Ice calm down. </ P>

355
00:53:32,280 --> 00:53:34,191
This test is not 100% accurate. </ P>

356
00:53:34,920 --> 00:53:37,593
Maybe you used it wrong. </ P>

357
00:53:37,720 --> 00:53:39,950
I've done it twice. </ P>

358
00:53:41,680 --> 00:53:43,910
Urinate on plastic...

359
00:53:44,200 --> 00:53:45,838
... it's not hard. </ P>

360
00:53:53,240 --> 00:53:54,593
You told Tan? </ P>

361
00:54:01,960 --> 00:54:04,155
I didn't mean this. </ P> >

362
00:54:04,680 --> 00:54:06,591
Forget it, I'll take care of myself.

363
00:54:07,160 --> 00:54:08,149
Take care of what?

364
00:54:08,920 --> 00:54:10,194
Abortion?

365
00:54:10,800 --> 00:54:12,153
That's murder.

366
00:54:18,200 --> 00:54:18,950
Okay.

367
00:54:21,560 --> 00:54:22,595
I won't have an abortion.

368
00:54:27,520 --> 00:54:30,318
We can tell my mother tonight.

369
00:54:34,080 --> 00:54:35,195
Then tomorrow...

370
00:54:35,920 --> 00:54:37,592
... we stop school.

371
00:54:42,720 --> 00:54:43,675
Perth.

372
00:54:45,600 --> 00:54:47,909
Do you have savings?

373
00:54:50,640 --> 00:54:52,995
You must immediately find work.

374
00:54:53,720 --> 00:54:55,517
When our child is born...

375
00:54:58,120 --> 00:55:00,076
... we do not want to fall into poverty .

376
00:55:04,240 --> 00:55:05,195
And also about...

377
00:55:10,800 --> 00:55:11,994
I'm sorry.

378
00:55:15,960 --> 00:55:18,235
I'll find a way to overcome this.

379
00:55:19,840 --> 00:55:22,354
I have friends I've done this before.

380
00:55:33,840 --> 00:55:35,876
Ice, where did you get the money?

381
00:55:36,920 --> 00:55:38,558
From my aunt.

382
00:55:58,080 --> 00:55:59,991
This will feel a little cold.

383
00:57:12,520 --> 00:57:14,511
Who is that? Open the door. </ P>

384
00:57:33,360 --> 00:57:34,031
Mint! </ P>

385
00:57:35,600 --> 00:57:36,237
Mint! </ P>

386
00:57:37,880 --> 00:57:38,551
Mint! </ P>

387
00:57:39,000 --> 00:57:39,671
Mint! </ P>

388
00:57:40,520 --> 00:57:41,157
Mint!

389
00:57:41,680 --> 00:57:42,317
Mint!

390
00:58:02,040 --> 00:58:03,189
Who is that?

391
00:58:25,560 --> 00:58:26,993
What are you doing down here?

392
00:58:28,000 --> 00:58:29,877
The coach asks me to look for something.

393
00:58:30,280 --> 00:58:31,554
But I didn't find it. </ P>

394
00:58:40,880 --> 00:58:43,872
Kalau kau ingin berbohong, kau harus melakukannya lebih baik daripada itu.

395
00:58:45,120 --> 00:58:47,111
Can you stop disturbing my life?

396
00:58:47,600 --> 00:58:48,874
What do you mean?

397
00:58:52,200 --> 00:58:53,758
What do you mean and Ice?

398
00:59:07,840 --> 00:59:09,592
Will you go home?

399
00:59:10,760 --> 00:59:11,431
Yes .

400
00:59:13,280 --> 00:59:16,511
I heard you will qualify for the next swimming?

401
00:59:16,680 --> 00:59:17,351
Yes.

402
00:59:32,400 --> 00:59:34,152
What is your best time?

403
00:59:39,000 --> 00:59:40,752
Why don't you race with me to find out ?

404
00:59:41,080 --> 00:59:45,835
I wonder if national winners can compete with me.

405
00:59:46,120 --> 00:59:49,749
You better find out in the swimming competition later.

406
00:59:51,720 --> 00:59:54,154
I don't really care how much time you are.

407
00:59:56,600 --> 00:59:58,033
I go first.

408
01:00:32,760 --> 01:00:39,757
44 45 46 47 48 49 50 51 52

409
01:00:52,600 --> 01:00:53,316
This.

410
01:00:53,680 --> 01:00:54,430
Thank you.

411
01:00:54,560 --> 01:00:55,390
No nothing.

412
01:00:55,920 --> 01:00:58,150
What about the first day of your training?

413
01:00:58,360 --> 01:00:59,554
Not bad.

414
01:00:59,920 --> 01:01:01,399
Still a little stiff.

415
01:01:21,400 --> 01:01:22,799
Don't practice today?

416
01:01:23,440 --> 01:01:24,236
No.

417
01:01:24,920 --> 01:01:27,718
It's nearing qualification. I want to rest my muscles.

418
01:01:29,320 --> 01:01:30,230
Good.

419
01:01:30,840 --> 01:01:32,193
I need help.

420
01:01:46,400 --> 01:01:47,071
Hey!

421
01:01:54,000 --> 01:01:56,036
Hey slowly, why hurry?

422
01:02:01,560 --> 01:02:02,197
Damn it!

423
01:03:09,760 --> 01:03:11,239
Why are we here?

424
01:03:14,560 --> 01:03:16,710
Perth, how many years have we been friends?

425
01:03:18,640 --> 01:03:20,198
What really happened? </ P>

426
01:03:55,680 --> 01:03:58,592
Perth, what important things do you want to meet here? </ P>

427
01:04:00,320 --> 01:04:03,710
You bastard playing with Ice right? </ P>

428
01:04:04,320 --> 01:04:05,753
What are you talk about?

429
01:04:06,080 --> 01:04:06,990
Don't act stupid.

430
01:04:07,080 --> 01:04:07,830
Tan, calm down.

431
01:04:07,920 --> 01:04:09,592
Wait! Let me explain. </ P>

432
01:04:10,120 --> 01:04:13,635
I just commented on Facebook but he didn't reply. </ P>

433
01:04:13,880 --> 01:04:14,756
Don't lie. </ P>

434
01:04:15,120 --> 01:04:18,032
Perth said he saw you two walking together in the mall.

435
01:04:18,960 --> 01:04:21,269
Perth, when did you see me with Ice?

436
01:04:25,320 --> 01:04:26,992
That's not me.

437
01:04:31,920 --> 01:04:32,716
Perth.

438
01:04:33,920 --> 01:04:35,194
Why don't you just admit it!

439
01:04:45,080 --> 01:04:45,876
Perth,

440
01:04:47,200 --> 01:04:49,555
When did you see me both with Ice in the mall?

441
01:04:50,040 --> 01:04:51,758
I don't even have a number. / Bastard! </ P>

442
01:04:52,120 --> 01:04:53,792
You dare to lie! </ P>

443
01:05:27,000 --> 01:05:29,275
This bastard is not shameless at all. </ P>

444
01:05:31,920 --> 01:05:34,559
We kick his butt but he still doesn't want to admit it.

445
01:07:12,080 --> 01:07:14,674
Are you crazy, Perth? I can fall real! </ P>

446
01:07:14,880 --> 01:07:16,552
Crazy? See who is talking. </ P>

447
01:07:17,200 --> 01:07:18,758
What are you talking about? </ P>

448
01:07:19,520 --> 01:07:22,114
I saw you talking to Tan. </ P>

449
01:07:25,080 --> 01:07:26,593
So why if I talk to Tan? </ P>

450
01:07:28,000 --> 01:07:30,673
You're afraid I will tell Tan about the video on the beach?

451
01:07:32,760 --> 01:07:34,193
The video has been very long.

452
01:07:34,320 --> 01:07:36,197
I have forgotten it.

453
01:07:41,040 --> 01:07:44,430
I admit I once liked Ice .

454
01:07:46,000 --> 01:07:48,150
Tapi Ice pacarnya Tan. Oke!

455
01:07:51,080 --> 01:07:55,392
I don't care if Tan finds out.

456
01:07:59,360 --> 01:08:01,999
What I care about is that you talk to another man.

457
01:08:02,560 --> 01:08:03,993
I don't trust you.

458
01:08:15,760 --> 01:08:18,399
You know I don't good at lying.

459
01:08:29,880 --> 01:08:31,996
Mint, you have to cooperate with me in this matter.

460
01:08:34,800 --> 01:08:37,394
If we both qualify for university matches...

461
01:08:38,880 --> 01:08:40,791
... we can sign in together.

462
01:13:51,440 --> 01:13:53,351
So for today.

463
01:13:53,440 --> 01:13:55,908
Don't forget to do your work.

464
01:13:56,040 --> 01:13:57,598
You can leave now.

465
01:13:58,360 --> 01:14:00,635
[Dharma Forum ] Mr. What DEB are you a monk? </ P>

466
01:14:00,640 --> 01:14:02,995
I'm just an ordinary human. </ P>

467
01:14:03,000 --> 01:14:06,037
Can I ask you? </ P>

468
01:14:11,600 --> 01:14:12,510
Please. </ P>

469
01:14:12,520 --> 01:14:15,193
Can spirits enter someone's body ?

470
01:14:15,200 --> 01:14:16,952
It's possible, depending on what the spirit wants.

471
01:14:16,960 --> 01:14:18,871
I mean, can it really enter the real human body?

472
01:14:21,400 --> 01:14:23,709
Maybe but it depends on what they want.

473
01:14:23,720 --> 01:14:25,950
This spirit wants to be born again.

474
01:14:25,960 --> 01:14:28,952
Have you ever had an abortion?

475
01:15:03,960 --> 01:15:04,631
Perth.

476
01:15:07,800 --> 01:15:10,360
What do you think is Facebook's Facebook password?

477
01:15:15,280 --> 01:15:18,829
You know, when people make a password...

478
01:15:19,320 --> 01:15:21,151
... they use something personal.

479
01:15:21,560 --> 01:15:26,680
Like the address, birthday, telephone number. </ P>

480
01:15:28,560 --> 01:15:30,437
Even their boyfriend's birthday. </ P>

481
01:15:31,440 --> 01:15:32,919
Why do you want to know? </ P>

482
01:15:33,160 --> 01:15:35,833
To make sure the guy who is chatting with Ice is on Facebook. </ P>

483
01:15:36,800 --> 01:15:38,791
Then you just find out. </ P>

484
01:15:44,240 --> 01:15:44,911
Perth. </ P>

485
01:15:50,640 --> 01:15:52,153
When is your birthday? </ P>

486
01:19:24,120 --> 01:19:25,838
Please enter your password again .

487
01:19:31,120 --> 01:19:32,519
Please enter your password again.

488
01:20:02,000 --> 01:20:05,117
Hey, turn off the computer now. We want to close it. </ P>

489
01:20:45,840 --> 01:20:47,398
Please enter your password again. </ P>

490
01:22:59,360 --> 01:23:00,793
Hapus percakapan.

491
01:24:03,280 --> 01:24:07,193
I came to pick up a book loaned by Ice from me.

492
01:24:11,200 --> 01:24:13,191
I need it to practice.

493
01:25:32,640 --> 01:25:34,232
On the internet say...

494
01:25:34,880 --> 01:25:37,713
... don't use it after 9 weeks of pregnancy.

495
01:26:36,560 --> 01:26:37,197
Ice.

496
01:26:38,000 --> 01:26:39,991
Ice, your stomach cramps?

497
01:26:40,720 --> 01:26:41,357
Ice!

498
01:26:42,560 --> 01:26:43,197
Ice!

499
01:28:13,200 --> 01:28:19,594
Patthana Sakdapichet

500
01:28:43,240 --> 01:28:46,949
Line 2 - Supakorn Chivathavorn

501
01:28:48,600 --> 01:28:52,149
Line 3 - Relax Guntha-in

502
01:28:54,520 --> 01:28:58,149
Line 4 - Phasu Singusaha

503
01:28:59,320 --> 01:29:03,393
Line 5 - Patthana Sakdapichet

504
01:29:15,200 --> 01:29:15,871
Excuse me. </ P>

505
01:29:16,680 --> 01:29:17,317
Excuse me. </ P>

506
01:29:17,920 --> 01:29:19,319
Your turn will begin soon. </ P>

507
01:29:22,360 --> 01:29:24,874
Hey, you must take off his jacket first. </ P>

508
01:30:06,880 --> 01:30:08,279
p>

509
01:32:21,280 --> 01:32:22,918
You have to get out.

510
01:32:23,440 --> 01:32:25,158
Where are you?

511
01:32:25,440 --> 01:32:26,714
Exit.

512
01:32:52,960 --> 01:32:55,554
Exit.

513
01:33:01,000 --> 01:33:01,796
Don't worry, everything will be fine okay.

514
01:33:04,240 --> 01:33:04,911
Perth.

515
01:33:08,400 --> 01:33:09,071
Perth.

516
01:33:11,320 --> 01:33:12,150
Perth.

517
01:33:12,760 --> 01:33:14,273
Perth, open the door.

518
01:33:14,640 --> 01:33:15,356
Perth.

519
01:33:20,960 --> 01:33:21,710
Perth, open the door.

520
01:33:21,800 --> 01:33:23,153
Perth, please open the door.

521
01:33:23,240 --> 01:33:23,956
Perth !

522
01:33:46,640 --> 01:33:49,438
Perth, open the door.

523
01:33:50,560 --> 01:33:51,310
Perth!

524
01:34:38,040 --> 01:34:38,711
Perth!

525
01:34:40,120 --> 01:34:40,950
Perth!

526
01:34:41,400 --> 01:34:42,196
Perth!

527
01:34:42,840 --> 01:34:43,636
Perth!

528
01:34:44,360 --> 01:34:45,076
Perth!

529
01:34:45,600 --> 01:34:46,237
Perth!

530
01:34:46,520 --> 01:34:47,191
Perth!

531
01:34:49,920 --> 01:34:52,115
Perth suffered from excess fluid in his stomach.

532
01:34:52,200 --> 01:34:53,997
That is a symptom of Hepatitis B.

533
01:34:54,680 --> 01:34:58,116
Teenagers usually suffer from this disease through sexual intercourse.

534
01:34:58,200 --> 01:35:00,031
Is there a cure Doctor?

535
01:35:04,960 --> 01:35:07,633
Perth , everything is fine now.

536
01:35:08,800 --> 01:35:09,437
Mom...

537
01:35:11,400 --> 01:35:12,515
... I'm pregnant.

538
01:35:13,880 --> 01:35:14,551
Ma'am.

539
01:35:15,640 --> 01:35:17,039
This is in my stomach.

540
01:35:17,520 --> 01:35:18,794
It's in my stomach, Mom.

541
01:35:19,000 --> 01:35:21,116
I have to help me. / You're all right. </ P>

542
01:35:21,120 --> 01:35:23,031
Itu hanya cairan yang ada di perutmu.

543
01:35:23,120 --> 01:35:25,634
You can feel it yourself, look?

544
01:35:26,960 --> 01:35:28,598
But I really saw it with my own eyes.

545
01:35:28,720 --> 01:35:30,631
Where did it go?

546
01:35:31,000 --> 01:35:33,355
Where? It's in my stomach, Mom. </ P>

547
01:35:33,440 --> 01:35:34,793
It's in my stomach. </ P>

548
01:35:34,960 --> 01:35:36,313
Where is that? Really Ma'am. </ P>

549
01:35:36,320 --> 01:35:37,833
The doctor said it was only liquid in your stomach. </ P>

550
01:35:37,920 --> 01:35:40,354
I have given a sedative injection in his muscles. </ P>

551
01:35:40,440 --> 01:35:43,318
Tomorrow I will see a psychiatrist to check it out.

552
01:35:43,400 --> 01:35:45,789
Perth, believe me. / Mom, help me. </ P>

553
01:35:45,800 --> 01:35:47,119
There is nothing there. </ P>

554
01:35:47,200 --> 01:35:49,953
Tomorrow you will come here early in the morning. </ P>

555
01:37:39,880 --> 01:37:40,596
Damn. </ P>

556
01:37:44,800 --> 01:37:46,153
You're sad, Perth.

557
01:37:46,600 --> 01:37:47,874
Disgusting.

558
01:37:49,760 --> 01:37:52,035
Just like this you just pee in your pants.

559
01:37:54,360 --> 01:37:55,031
Tan.

560
01:38:01,320 --> 01:38:02,070
I'm sorry

561
01:38:04,360 --> 01:38:05,918
Don't pee in your pants again.

562
01:38:07,440 --> 01:38:09,749
You don't even know what I'm going to do.

563
01:38:18,960 --> 01:38:19,915
Do you know...

564
01:38:24,120 --> 01:38:26,680
... if I give money for the abortion of Ice?

565
01:38:27,960 --> 01:38:29,552
I never even asked...

566
01:38:30,520 --> 01:38:31,953
.... who is that bastard.

567
01:38:33,360 --> 01:38:36,079
I just want him to go through his worst times.

568
01:38:41,680 --> 01:38:43,432
Tomorrow I come to your house, okay?

569
01:38:43,440 --> 01:38:46,796
All right. The pool is closed to be repaired, I'm all day at home. </ P>

570
01:38:48,360 --> 01:38:50,351
On that day Ice sent me an SMS...

571
01:38:51,800 --> 01:38:53,916
... he said he wanted to come to me. </ P>

572
01:38:56,160 --> 01:38:57,354
So I don't believe...

573
01:38:59,400 --> 01:39:01,152
... he will kill himself.

574
01:39:04,680 --> 01:39:06,272
I want to go back with Tan.

575
01:39:06,920 --> 01:39:07,750
No.

576
01:39:08,320 --> 01:39:10,197
I didn't allow you to come back with Tan. </ P>

577
01:39:10,720 --> 01:39:12,950
I'm not here to ask your permission. </ P>

578
01:39:13,040 --> 01:39:14,758
I just want to tell you. </ P>

579
01:39:15,120 --> 01:39:16,553
No, you can't. </ P>

580
01:39:17,000 --> 01:39:18,035
Please.

581
01:39:18,200 --> 01:39:19,918
Come back to me?

582
01:39:20,000 --> 01:39:20,796
Release.

583
01:39:20,920 --> 01:39:21,670
No.

584
01:39:24,360 --> 01:39:25,918
Perth, release. Perth. </ P>

585
01:39:26,720 --> 01:39:28,233
Perth, let me go. </ P>

586
01:39:29,640 --> 01:39:30,277
Perth. </ P>

587
01:39:31,280 --> 01:39:31,996
Perth. </ P>

588
01:39:32,000 --> 01:39:33,638
Perth, let me go now. </ P>

589
01:39:33,640 --> 01:39:34,356
Perth.

590
01:40:29,040 --> 01:40:30,189
I'm sorry.

591
01:40:33,240 --> 01:40:35,674
Just apologize and you think I will let you go?

592
01:43:45,320 --> 01:43:47,197
Today at 8:00 a.m....

593
01:43:47,200 --> 01:43:49,555
... the corpse of Mr. Relax the Gunta-in...

594
01:43:49,560 --> 01:43:51,391
... a 17-year-old swimmer was found...

595
01:43:51,600 --> 01:43:54,637
... in the city pool in Chonburi. </ P>

596
01:43:54,880 --> 01:43:58,077
</ P>

597
01:43:58,280 --> 01:44:00,748
There is no sign of persecution. </ P>

598
01:44:00,840 --> 01:44:03,912
The forensic team said it was suicide. </ P>

599
01:44:04,040 --> 01:44:07,635
The reason was feeling guilty decide her lover.

600
01:44:07,720 --> 01:44:11,110
The suicide place happened at the same place where her lover committed suicide earlier this year.

601
01:44:11,440 --> 01:44:14,238
The investigator will still let the case open...

602
01:44:20,520 --> 01:44:23,557
Six months after Tan's death.

603
01:45:00,960 --> 01:45:07,877
I leave you part of you so you can feel my warmth...

604
01:45:08,240 --> 01:45:11,710
... and my softness.

605
01:45:11,840 --> 01:45:15,276
Because I will always be with you...

606
01:45:15,640 --> 01:45:18,871
... wherever you are.

607
01:45:19,560 --> 01:45:24,236
Until the day you return.

608
01:45:54,320 --> 01:46:03,638
Tomorrow, our lives may change.

609
01:46:05,040 --> 01:46:11,718
But tomorrow won't change our love.

610
01:46:12,680 --> 01:46:23,272
Tomorrow, our lives may change.

611
01:46:23,720 --> 01:46:30,068
But tomorrow won't change our love.

612
01:46:30,160 --> 01:46:37,191
I leave you part of you so you can feel my warmth...

613
01:46:37,360 --> 01:46:40,511
... and my softness.

614
01:46:41,000 --> 01:46:44,356
Because I will always be with you...

615
01:46:44,680 --> 01:46:48,070
... wherever you are.

616
01:46:48,720 --> 01:46:53,316
Until the day you return.