﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:21,000 --> 00:00:41,000
New Member Bonus 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Jut

3
00:00:42,000 --> 00:01:01,000
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

4
00:00:38,020 --> 00:00:43,253
Are you not suspicious when someone claims to be
spending a weekend with God?
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:00:43,339 --> 00:00:45,172
In a lodge, no less.
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:00:49,780 --> 00:00:52,931
And not a normal lodging.
This is a cottage.
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:00:56,339 --> 00:00:58,730
What I want to say to you
is a little about...

8
00:00:58,819 --> 00:01:01,937
many things from the fantastic side.

9
00:01:03,779 --> 00:01:06,738
But that doesn't mean it's not true.

10
00:01:17,539 --> 00:01:20,373
Mack was born in the Midwest.

11
00:01:20,459 --> 00:01:23,373
Men of Irish-American family plantations,

12
00:01:23,460 --> 00:01:26,179
committed to working hard.

13
00:01:27,339 --> 00:01:29,729
- No!
- Look at me!

14
00:01:29,819 --> 00:01:31,219
- Look at me!
- You hurt me.

15
00:01:31,299 --> 00:01:32,971
Listen.

16
00:01:33,058 --> 00:01:34,971
His father is an elder of the church management.

17
00:01:35,059 --> 00:01:36,129
What do you see, kid?

18
00:01:36,219 --> 00:01:38,131
- Drinks.
- Leave him alone.

19
00:01:42,138 --> 00:01:44,972
Especially when it doesn't rain,
or come too fast...

20
00:01:45,058 --> 00:01:46,937
Yeah.

21
00:01:47,019 --> 00:01:48,691
Often between them.

22
00:01:52,818 --> 00:01:55,253
Mack!

23
00:01:55,338 --> 00:01:57,488
I just took an apple pie from the oven.

24
00:01:57,577 --> 00:01:59,456
Try a piece.

25
00:01:59,538 --> 00:02:00,892
No thanks.

26
00:02:00,978 --> 00:02:03,538
That's not a question.

27
00:02:05,257 --> 00:02:07,488
Here it is.

28
00:02:07,577 --> 00:02:09,853
- Thank you.
- Mmm-hmm.

29
00:02:16,017 --> 00:02:17,656
Look at me, baby.

30
00:02:23,536 --> 00:02:26,257
Daddy shouldn't do that to their children.

31
00:02:27,337 --> 00:02:30,330
It's not love. Do you understand?

32
00:02:35,857 --> 00:02:38,531
What do I do?

33
00:02:38,617 --> 00:02:40,768
Talk to God.

34
00:02:40,857 --> 00:02:42,849
He always hears.

35
00:02:45,697 --> 00:02:47,289
Sing to me,

36
00:02:47,376 --> 00:02:51,417
as those who feel
are guided to walk to the altar.

37
00:02:53,657 --> 00:02:55,136
That week, when the pastor calls...

38
00:02:55,216 --> 00:02:57,731
# What can sweep my sins? #

39
00:02:57,816 --> 00:03:00,809
... he knows he can't keep quiet.

40
00:03:00,896 --> 00:03:06,654
# There is only Jesus' blood #

41
00:03:06,736 --> 00:03:12,049
# What makes it intact again? #

42
00:03:12,175 --> 00:03:16,090
- # Only Jesus blood #
- Sorry.

43
00:03:16,176 --> 00:03:17,815
It's okay.

44
00:03:17,896 --> 00:03:22,333
Tell him what you're sorry for.

45
00:03:22,415 --> 00:03:24,008
I can't stop him.

46
00:03:25,575 --> 00:03:28,374
I tried, but when he drank...

47
00:03:29,815 --> 00:03:31,568
he hits my mother.

48
00:03:31,695 --> 00:03:34,494
I try to protect it.

49
00:03:34,615 --> 00:03:36,413
But I can't!

50
00:03:40,935 --> 00:03:42,892
Why did you make me do this, kid?

51
00:03:44,775 --> 00:03:47,609
Why did you embarrass me in front of people?

52
00:03:50,095 --> 00:03:52,213
Say it.

53
00:03:52,296 --> 00:03:53,331
Say!

54
00:03:53,415 --> 00:03:57,125
"Obey to your parents,
because that's what pleases God!"

55
00:03:57,215 --> 00:03:58,205
harder!

56
00:03:58,295 --> 00:04:00,093
Colossians 3:20!

57
00:04:00,175 --> 00:04:03,771
"Obey to your parents,
because that's what pleases God!"

58
00:04:08,135 --> 00:04:10,603
The beating lasted all night.

59
00:04:13,134 --> 00:04:17,049
What happened after that.
Mack doesn't want to discuss it.

60
00:04:30,134 --> 00:04:34,208
Just say the pain has a way
to awaken that which is within...

61
00:04:37,413 --> 00:04:41,044
And makes us do
unthinkable things.

62
00:04:55,133 --> 00:04:59,764
13 years old is too young
to be considered an adult.

63
00:05:05,533 --> 00:05:10,403
The secret that we maintain has a way
to find a way to the surface.

64
00:05:12,493 --> 00:05:14,405
You're fine.

65
00:05:16,732 --> 00:05:20,613
Mack and Nan have been married happily for almost 18 years.

66
00:05:23,093 --> 00:05:26,403
He is the glue that makes this family together.

67
00:05:26,492 --> 00:05:30,963
Actually, if we leave here in three minutes, we might be able to be on time.

68
00:05:31,053 --> 00:05:32,407
Children?

69
00:05:32,493 --> 00:05:34,484
Miss, wait a minute.
Stop it! Stop it!

70
00:05:34,572 --> 00:05:37,132
- Okay. It's okay, forget it.
- Josh!

71
00:05:37,212 --> 00:05:38,851
Jo...

72
00:05:38,932 --> 00:05:40,730
- Are you ready?
- Yeah. Why?

73
00:05:40,812 --> 00:05:43,281
Nan, there's something wrong with Josh.

74
00:05:43,372 --> 00:05:46,524
- He combs his hair and he smells.
- He tried to impress Ally Taylor.

75
00:05:46,612 --> 00:05:47,932
- No, I'm like that!
- Yes!

76
00:05:48,012 --> 00:05:49,809
- Who is Ally?
- I don't care who he is.

77
00:05:49,891 --> 00:05:52,486
If he can take us there on time,
he can get my blessing.

78
00:05:52,571 --> 00:05:53,846
But if God is always with us,

79
00:05:53,931 --> 00:05:56,049
why does he care about
if we come to church late?

80
00:05:56,132 --> 00:05:58,282
- He understands the point.
- Yeah.

81
00:06:00,051 --> 00:06:02,805
God cares because your mother cares.

82
00:06:02,891 --> 00:06:04,769
Okay, come on.

83
00:06:04,851 --> 00:06:06,080
A good trial, little bastard.

84
00:06:06,170 --> 00:06:07,160
Good morning.

85
00:06:07,250 --> 00:06:09,607
- Hi.
- Hi.

86
00:06:09,691 --> 00:06:11,171
Mack, did you watch the game last night?

87
00:06:11,251 --> 00:06:12,526
When did I master the remote?

88
00:06:12,611 --> 00:06:14,603
I heard you got it back one day.

89
00:06:14,691 --> 00:06:17,809
You know, what's crazy is,
I started to like the show.

90
00:06:18,811 --> 00:06:21,532
I met Mack 10 years ago in church.

91
00:06:21,652 --> 00:06:25,884
# Holy, holy, holy #

92
00:06:25,971 --> 00:06:30,204
# Lord God Almighty #

93
00:06:30,291 --> 00:06:33,887
# Early in the morning #

94
00:06:33,971 --> 00:06:38,807
# Our song shall rise to Thee #

95
00:06:38,891 --> 00:06:40,006
# Holy, holy, holy... #

96
00:06:40,090 --> 00:06:42,889
At that time, he did not know God like Nan.

97
00:06:48,410 --> 00:06:50,447
If the relationship is broad...

98
00:06:52,930 --> 00:06:56,605
Nan is very deep.

99
00:06:56,689 --> 00:07:01,003
He calls God "Papa"
and speaks with Him like an old friend...

100
00:07:02,010 --> 00:07:06,083
which is something that Mack never can do.

101
00:07:06,169 --> 00:07:12,280
But together they can still
live a good life.

102
00:07:14,969 --> 00:07:17,484
But everything changes in an instant...

103
00:07:19,089 --> 00:07:21,523
when great sadness comes uninvited.

104
00:07:39,529 --> 00:07:43,842
No, you can't drive, it's too dangerous.

105
00:07:43,929 --> 00:07:46,397
No, I've never seen anything like this.

106
00:07:47,648 --> 00:07:49,686
Yeah, of course I'll be fine.

107
00:07:49,769 --> 00:07:52,329
I will heat the rice.

108
00:07:56,208 --> 00:07:58,723
I guess I'm just a little tired.

109
00:08:00,248 --> 00:08:02,922
I want to clear the road before dark.

110
00:08:03,928 --> 00:08:05,442
Call me tomorrow morning.

111
00:08:06,968 --> 00:08:08,322
Yeah, you too.

112
00:08:45,247 --> 00:08:47,523
I've never seen a storm
like this for 30 years.

113
00:08:47,607 --> 00:08:50,203
Thank God Nan and the children are not on the road.

114
00:08:56,807 --> 00:08:58,958
Do you need help?

115
00:08:59,047 --> 00:09:01,481
Take my shovel. Just use it.

116
00:09:04,167 --> 00:09:05,203
I'm fine.

117
00:09:06,727 --> 00:09:08,366
It shouldn't be too long.

118
00:09:09,846 --> 00:09:11,326
Thank you for the gasoline.

119
00:09:11,406 --> 00:09:13,318
How about dinner later?

120
00:09:13,406 --> 00:09:15,239
Maggie cooks chicken pot pie.

121
00:09:16,727 --> 00:09:18,922
No, Nan keeps food in the fridge.

122
00:09:22,166 --> 00:09:24,522
- Maybe next time.
- OK.

123
00:09:25,805 --> 00:09:27,319
Thank you.

124
00:09:28,446 --> 00:09:29,926
OK.

125
00:10:43,204 --> 00:10:45,161
Hey, Dad. Father?

126
00:10:45,284 --> 00:10:47,162
- Hmm?
- Daddy, arrest.

127
00:10:47,284 --> 00:10:49,354
There is no space.

128
00:10:49,443 --> 00:10:51,002
Hey.

129
00:10:51,083 --> 00:10:53,200
You might want to put this down
somewhere where you can find it.

130
00:10:53,283 --> 00:10:54,353
First Aid.

131
00:10:54,443 --> 00:10:57,197
If we are stung by a bee,
we can use river mud, Josh?

132
00:10:57,283 --> 00:10:59,240
Yeah.

133
00:10:59,323 --> 00:11:01,042
Mother, are you sure you can't get out of your seminar?

134
00:11:01,123 --> 00:11:03,160
Come on, come on, you will have fun.

135
00:11:03,243 --> 00:11:07,031
I have confidence in your father's skills.

136
00:11:07,122 --> 00:11:09,001
- Really?
- Hey.

137
00:11:09,083 --> 00:11:12,235
Hey, hey, hey, young girl, what do you have?

138
00:11:12,323 --> 00:11:15,202
- Collection of insects.
- What?

139
00:11:15,283 --> 00:11:16,478
Hey, do you wrap insects?

140
00:11:16,603 --> 00:11:17,798
- No, Dad.
- No?

141
00:11:17,883 --> 00:11:20,080
It's Dixie and Donna, carpet beetles.

142
00:11:20,164 --> 00:11:21,644
Wanda, the walking stick.

143
00:11:21,724 --> 00:11:23,715
And that's Carl, the caterpillar.

144
00:11:23,803 --> 00:11:25,760
"Carl, the caterpillar." I like.

145
00:11:25,843 --> 00:11:28,642
May I bring it?

146
00:11:29,923 --> 00:11:31,561
We cannot leave
Carl the caterpillar alone.

147
00:11:31,642 --> 00:11:33,202
Not a good idea.

148
00:11:33,283 --> 00:11:34,717
No.

149
00:11:34,803 --> 00:11:36,442
Sorry. I've tried it.

150
00:11:36,523 --> 00:11:39,560
Last summer cheers?

151
00:11:39,642 --> 00:11:41,713
This will be a very quiet weekend here.

152
00:11:41,802 --> 00:11:43,316
I will bring 6 pounds of chocolate.

153
00:11:43,402 --> 00:11:44,678
OK. Nothing is bought at the store.

154
00:11:44,763 --> 00:11:46,482
I can know the difference.

155
00:11:46,563 --> 00:11:47,837
Hey, Willie, are you finished?

156
00:11:47,922 --> 00:11:50,153
- Sure.
- OK.

157
00:11:50,242 --> 00:11:51,562
We have to go.

158
00:11:51,682 --> 00:11:53,992
Hey, please be patient a little. Children?

159
00:11:54,082 --> 00:11:55,401
Okay, okay. Come on.

160
00:11:58,522 --> 00:11:59,672
- Cheese?
- Okay.

161
00:12:01,122 --> 00:12:02,112
- Interesting ties.
- Are you sure?

162
00:12:02,202 --> 00:12:04,921
Okay! We go! Goodbye!

163
00:12:10,722 --> 00:12:13,680
Hey, kids, look there. Remember?

164
00:12:13,761 --> 00:12:15,514
Waterfall. Dad, we have to stop!

165
00:12:15,601 --> 00:12:17,479
- Come see the waterfall.
- Don't stop.

166
00:12:17,561 --> 00:12:19,234
We have to get to campsite
before dark.

167
00:12:19,321 --> 00:12:21,710
Have you told Missy about the story of the Indian Princess?

168
00:12:21,800 --> 00:12:23,201
What princess?

169
00:12:23,281 --> 00:12:25,921
Come on, Dad, you have to!
You have to tell the story.

170
00:12:26,001 --> 00:12:27,913
- We must return.
- Please!

171
00:12:28,001 --> 00:12:29,230
We can't go back.

172
00:12:29,321 --> 00:12:31,392
- We can't stop at every exit.
- Come on.

173
00:12:31,481 --> 00:12:32,915
The answer still doesn't.

174
00:12:39,761 --> 00:12:42,071
A long time ago, there was an Indian princess.

175
00:12:42,161 --> 00:12:44,278
What does it look like?

176
00:12:44,361 --> 00:12:46,033
He is very beautiful.

177
00:12:46,120 --> 00:12:47,714
What is the color of the hair?

178
00:12:49,641 --> 00:12:51,792
Like this.

179
00:12:51,881 --> 00:12:55,157
Do you want to hear the story? Okay.

180
00:12:55,240 --> 00:13:00,919
This princess is the only child of the oldest leader.

181
00:13:01,920 --> 00:13:04,151
And he is the leader of a large tribe.

182
00:13:05,760 --> 00:13:09,276
Until one summer,
terrible diseases hit the whole country.

183
00:13:09,360 --> 00:13:12,876
It was so great that even the strongest soldier fell.

184
00:13:12,960 --> 00:13:15,839
They are on the verge of death.

185
00:13:15,920 --> 00:13:18,514
Then, all leaders hold
meetings to find solutions.

186
00:13:18,639 --> 00:13:22,189
Princess Puteri, she told of a prediction.

187
00:13:22,279 --> 00:13:23,349
This disease can be stopped

188
00:13:23,479 --> 00:13:26,597
if the president's daughter gives up her life
for the sake of people.

189
00:13:27,999 --> 00:13:31,470
After a long debate, they know they cannot ask for that sacrifice.

190
00:13:31,559 --> 00:13:35,791
And the Princess, when she heard the prophecy,

191
00:13:35,878 --> 00:13:39,668
he knows what he must do,
because he loves his people very much.

192
00:13:42,079 --> 00:13:44,719
One morning, he climbed the rocks.

193
00:13:46,559 --> 00:13:49,871
And without hesitation, he jumped.

194
00:13:56,399 --> 00:14:00,472
The next morning, suddenly everyone recovered.

195
00:14:00,598 --> 00:14:03,717
The disease begins to disappear.
Everyone is happy.

196
00:14:05,159 --> 00:14:09,038
But the chairman knows his daughter is missing.

197
00:14:09,118 --> 00:14:11,349
He knows what his daughter is doing.

198
00:14:11,438 --> 00:14:13,555
He languishes.

199
00:14:13,638 --> 00:14:15,949
His eyes melt on his cheeks.

200
00:14:16,039 --> 00:14:19,827
She cries, asking that her daughter's sacrifice continue to be remembered.

201
00:14:22,638 --> 00:14:27,429
The Great Spirit is touched by the tears of the leader

202
00:14:27,518 --> 00:14:29,077
and He immediately answered his prayer.

203
00:14:34,357 --> 00:14:36,872
Water starts falling. Right there...

204
00:14:42,637 --> 00:14:44,594
Such is the origin of Multnomah waterfall.

205
00:14:48,557 --> 00:14:51,755
- Ready?
- Gun.

206
00:14:51,837 --> 00:14:53,908
Please be a little patient.

207
00:15:01,317 --> 00:15:02,797
You got that from your mother, right?

208
00:15:18,277 --> 00:15:19,506
Be careful near water.

209
00:15:19,597 --> 00:15:22,237
Okay, Dad, of course.

210
00:15:27,196 --> 00:15:29,951
Hey, let me help.

211
00:15:37,356 --> 00:15:38,949
Here it is.

212
00:15:39,036 --> 00:15:40,674
- I'm Mack.
- Emil.

213
00:15:40,755 --> 00:15:41,985
That's my wife, Vicki.

214
00:15:44,196 --> 00:15:46,950
- Are these two kids your child?
- Yes.

215
00:15:47,076 --> 00:15:48,828
It looks like it's ready.

216
00:15:48,915 --> 00:15:52,147
Yeah, I think we really should,
or all this will feel weird.

217
00:15:54,556 --> 00:15:57,115
Hey, listen, we will camp here
if you want to stop by later,

218
00:15:57,195 --> 00:15:59,232
help us burn marshmallows.

219
00:15:59,315 --> 00:16:02,353
- Sounds interesting.
- Good! See you again.

220
00:16:04,474 --> 00:16:06,671
- # The other day #
- # The other day #

221
00:16:06,755 --> 00:16:08,394
- # I saw a bear #
- # I saw a bear #

222
00:16:08,475 --> 00:16:10,785
- # A way up there #
- # A way up there #

223
00:16:10,875 --> 00:16:14,664
# The other day I saw a bear #

224
00:16:14,755 --> 00:16:18,431
# A great big bear way up there #

225
00:16:19,716 --> 00:16:21,627
- # He looked at me #
- # He looked at me #

226
00:16:21,715 --> 00:16:23,593
- # I looked at him #
- # I looked at him #

227
00:16:23,675 --> 00:16:25,394
- # He sized up me #
- # He sized up me #

228
00:16:25,475 --> 00:16:26,875
Your family is fun.

229
00:16:26,955 --> 00:16:28,753
Thank you. You too.

230
00:16:30,394 --> 00:16:32,432
Father, we must pray to Papa.

231
00:16:32,515 --> 00:16:33,835
I will be there.

232
00:16:35,635 --> 00:16:38,194
"Daddy"?

233
00:16:38,274 --> 00:16:41,631
Yeah, istribu calls God by that name.

234
00:16:43,394 --> 00:16:45,307
I like that.

235
00:16:45,395 --> 00:16:48,387
A little too familiar to me,
but kids love it.

236
00:16:48,474 --> 00:16:50,306
- Father.
- I am back soon.

237
00:16:59,354 --> 00:17:02,790
Do you know what my mother used to say to me?

238
00:17:04,633 --> 00:17:10,266
He says when there are stars that flicker,
there are prayers heard in heaven.

239
00:17:11,273 --> 00:17:12,866
Wow.

240
00:17:12,993 --> 00:17:15,144
Papa must be busy.

241
00:17:17,633 --> 00:17:20,022
- Yeah.
- Why does he have to die?

242
00:17:23,353 --> 00:17:27,142
- Who?
- Indian Princess.

243
00:17:31,353 --> 00:17:34,188
I don't think he has to do that.

244
00:17:34,274 --> 00:17:35,866
I think he chose to do so.

245
00:17:37,273 --> 00:17:39,788
What he did
managed to save people.

246
00:17:40,793 --> 00:17:42,750
Is this a true story?

247
00:17:44,592 --> 00:17:46,983
Could be.

248
00:17:47,073 --> 00:17:49,349
Sometimes legends come from real stories.

249
00:17:52,232 --> 00:17:54,622
But Jesus' death is not a legend.

250
00:18:00,712 --> 00:18:02,943
It's in the Bible, so it must be true.

251
00:18:06,232 --> 00:18:09,110
What is the Great Spirit another name from Papa?

252
00:18:11,072 --> 00:18:13,871
He is a spirit.

253
00:18:13,952 --> 00:18:18,662
And he is amazing. Right?

254
00:18:18,751 --> 00:18:20,231
Then why is he so bad?

255
00:18:23,191 --> 00:18:25,070
Why did you say that?

256
00:18:25,152 --> 00:18:29,191
The Great Spirit makes Princess jump to the abyss.

257
00:18:29,271 --> 00:18:32,309
And also sued Jesus to die on the cross.

258
00:18:32,391 --> 00:18:34,780
Do you think it's not evil?

259
00:18:38,031 --> 00:18:40,591
I told you.

260
00:18:40,671 --> 00:18:43,664
When we go home, your mother
will give the right answer.

261
00:18:46,911 --> 00:18:50,144
Dad, will I have to jump to the abyss?

262
00:18:53,911 --> 00:18:54,947
No.

263
00:18:56,631 --> 00:18:57,621
No, baby.

264
00:18:58,630 --> 00:19:00,987
You never have to jump to the abyss.

265
00:19:02,111 --> 00:19:03,943
Will God ask me?

266
00:19:04,951 --> 00:19:06,624
No.

267
00:19:07,630 --> 00:19:10,464
He won't ask you that.

268
00:19:10,550 --> 00:19:11,540
Okay.

269
00:19:12,550 --> 00:19:14,270
Good night, dad.

270
00:19:17,870 --> 00:19:19,623
Good night.

271
00:19:27,910 --> 00:19:30,266
He asks a good question, right?

272
00:19:32,829 --> 00:19:34,821
Yeah, of course.

273
00:19:34,909 --> 00:19:37,344
She's a special girl.

274
00:19:40,110 --> 00:19:41,589
You two too.

275
00:19:43,149 --> 00:19:46,221
Thank you. I love you, dad.

276
00:19:50,589 --> 00:19:52,182
Me too.

277
00:19:55,469 --> 00:19:57,188
Sleep.

278
00:20:04,030 --> 00:20:05,702
Missy, it's time to start packing.

279
00:20:05,829 --> 00:20:09,982
Do you think Princess wears
red or blue shoes?

280
00:20:13,189 --> 00:20:15,419
Time to enter!

281
00:20:16,469 --> 00:20:18,745
Father, red or blue?

282
00:20:18,829 --> 00:20:20,422
What else is he wearing?

283
00:20:20,549 --> 00:20:22,346
He wears a red shirt like mine.

284
00:20:22,468 --> 00:20:24,619
Ah. Red then.

285
00:20:25,868 --> 00:20:27,587
It's beautiful, honey.

286
00:20:27,668 --> 00:20:30,740
Father! Look at me!

287
00:20:30,828 --> 00:20:32,342
- Stop it!
- Father!

288
00:20:41,148 --> 00:20:44,186
Josh! Josh! Father!

289
00:20:45,308 --> 00:20:47,538
Josh! Father!

290
00:20:47,627 --> 00:20:50,096
He gets stuck! I can't reach it!

291
00:20:53,788 --> 00:20:55,619
Josh! Josh!

292
00:20:56,867 --> 00:20:58,301
Father!

293
00:20:58,387 --> 00:21:01,619
Josh! Dad, he's stuck! Father!

294
00:21:01,707 --> 00:21:03,379
Josh! Dad, where is Josh?

295
00:21:03,506 --> 00:21:05,259
- Hey, hey, hey, are you okay?
- I can't reach it!

296
00:21:17,547 --> 00:21:19,540
- Need help? He is fine.
- He can achieve it.

297
00:21:19,628 --> 00:21:22,381
Come on, Dad!

298
00:21:22,467 --> 00:21:23,617
Hold on.

299
00:21:27,587 --> 00:21:29,384
Come on, come on, come on. Hold his right.

300
00:21:34,307 --> 00:21:35,707
Hey.

301
00:21:35,787 --> 00:21:39,063
- Come on, Josh.
- Come on.

302
00:21:39,146 --> 00:21:42,982
Come on, kid.

303
00:21:43,067 --> 00:21:45,865
Come on! Come on, kid.

304
00:21:45,946 --> 00:21:48,256
Come on, Josh! This is it.

305
00:21:48,386 --> 00:21:51,379
Here it is.

306
00:22:10,385 --> 00:22:12,536
Missy!

307
00:22:12,625 --> 00:22:15,697
Hey, you can go out, baby.
Everything is fine now.

308
00:22:23,705 --> 00:22:24,980
Emil, did you see Missy?

309
00:22:25,065 --> 00:22:26,215
- No.
- Can you see your tent?

310
00:22:26,305 --> 00:22:27,500
Yeah. He might be with my child.

311
00:22:27,585 --> 00:22:29,736
- Are you okay?
- Where is he, Dad?

312
00:22:29,825 --> 00:22:33,581
He must be here somewhere.
We will find it. Okay?

313
00:22:37,865 --> 00:22:41,620
Nothing here.
My child doesn't exist either.

314
00:22:41,705 --> 00:22:44,139
Check the bathroom, I will look there.

315
00:22:44,224 --> 00:22:45,625
OK.

316
00:22:45,705 --> 00:22:46,821
Missy!

317
00:22:46,905 --> 00:22:48,180
Emily!

318
00:22:54,144 --> 00:22:57,855
- Sorry, did you see any little girl?
- I don't see anyone.

319
00:22:57,945 --> 00:22:59,220
Missy?

320
00:23:06,704 --> 00:23:10,095
Vicki! I found them.

321
00:23:10,184 --> 00:23:12,096
Where is Missy?

322
00:23:12,184 --> 00:23:13,743
Sorry, Mack, they didn't see it.

323
00:23:20,463 --> 00:23:22,854
Missy!

324
00:23:22,944 --> 00:23:26,061
Oh God. Missy!

325
00:23:26,143 --> 00:23:28,374
Oh God. Please, God.

326
00:23:34,302 --> 00:23:35,976
We must know that there are differences

327
00:23:36,063 --> 00:23:39,534
from the way you remember, whatever it is.

328
00:23:39,623 --> 00:23:42,536
- You said he was there.
- Yeah.

329
00:23:46,143 --> 00:23:47,260
What is that?

330
00:23:50,663 --> 00:23:53,223
That ladybug, that pin.

331
00:23:53,303 --> 00:23:54,339
Doesn't it have Missy?

332
00:23:56,663 --> 00:24:00,259
No, obviously not.

333
00:24:00,343 --> 00:24:02,096
I thought there might be between those two places, friend.

334
00:24:02,223 --> 00:24:05,421
Do you think there might be a lake or mountain.

335
00:24:05,503 --> 00:24:06,731
- Yeah. Let me see it...
- Yeah.

336
00:24:11,262 --> 00:24:13,414
Anyone want to tell me what happened?

337
00:24:18,942 --> 00:24:21,901
Um, sorry, Mr. Phillips.

338
00:24:23,901 --> 00:24:26,622
Apparently, there are people who the police have been chasing for years.

339
00:24:29,062 --> 00:24:33,214
They think he is responsible for the kidnapping of at least five young girls.

340
00:24:39,022 --> 00:24:40,614
Do you think he kidnapped Missy?

341
00:24:40,701 --> 00:24:42,818
We are still not sure.

342
00:24:45,061 --> 00:24:47,257
We have strong suspects.

343
00:24:47,341 --> 00:24:49,297
People ride trucks near the Imnaha road barrier.

344
00:24:49,380 --> 00:24:52,294
Bureau is setting up Joseph's base camp. Change.

345
00:24:52,381 --> 00:24:54,020
Tell him we get there in an hour.

346
00:24:54,101 --> 00:24:57,936
Mr. Phillips, look for your children.

347
00:25:15,461 --> 00:25:17,817
Mr. Phillips, there isn't one person in this room

348
00:25:17,901 --> 00:25:19,972
who doesn't care about Missy.

349
00:25:20,061 --> 00:25:22,620
We will do everything possible
to return it to you safely.

350
00:25:26,420 --> 00:25:28,014
Mother!

351
00:25:28,141 --> 00:25:29,859
It's okay. I am here.

352
00:25:29,940 --> 00:25:31,215
Sorry.

353
00:25:31,300 --> 00:25:33,019
- I'm here.
- Sorry.

354
00:25:33,100 --> 00:25:34,329
Shh...

355
00:25:36,260 --> 00:25:37,534
Hey.

356
00:25:39,940 --> 00:25:41,693
I turned away from him for a moment.

357
00:25:41,820 --> 00:25:45,211
- They take a boat.
- Shh. I know.

358
00:25:45,300 --> 00:25:46,972
Hey.

359
00:25:47,059 --> 00:25:49,051
Hey.

360
00:25:49,139 --> 00:25:50,732
Shh...

361
00:25:57,619 --> 00:26:00,578
Mack. Honey, this is not your fault.

362
00:26:00,659 --> 00:26:02,331
Mr. Phillips?

363
00:26:04,258 --> 00:26:06,330
Sir?

364
00:26:06,419 --> 00:26:09,253
The team found the truck on the mountain.

365
00:26:09,339 --> 00:26:10,898
Okay.

366
00:26:10,979 --> 00:26:12,652
The helicopter is waiting, sir.

367
00:26:12,739 --> 00:26:14,810
Mack, are you okay?

368
00:26:16,980 --> 00:26:20,336
- Are you okay?
- Okay.

369
00:26:20,419 --> 00:26:22,615
- Okay.
- We have to go.

370
00:26:25,739 --> 00:26:27,093
Okay. Okay.

371
00:28:42,495 --> 00:28:45,249
Hey, Mack.
We just want to have dinner.

372
00:28:45,375 --> 00:28:48,050
- What is this?
- What?

373
00:28:48,136 --> 00:28:49,489
Jokes?

374
00:28:58,174 --> 00:29:00,849
Do you think I wrote it?

375
00:29:00,935 --> 00:29:03,973
Call the cottage. Signed "Papa".

376
00:29:05,254 --> 00:29:07,166
Who else knows that?

377
00:29:07,254 --> 00:29:10,167
Mack, I won't joke like that.

378
00:29:10,254 --> 00:29:11,530
Now, where did you get this?

379
00:29:14,654 --> 00:29:18,091
This is in my mailbox.
Some have put it there.

380
00:29:22,893 --> 00:29:25,773
Who wants to bend so low?

381
00:29:25,854 --> 00:29:27,208
Should we call the police?

382
00:29:27,294 --> 00:29:30,092
Contact the police? Yeah, and what do you say?

383
00:29:30,173 --> 00:29:32,688
"There is a letter appearing in my mailbox
and there is no trace in the snow,

384
00:29:32,773 --> 00:29:34,366
and maybe it was signed by God"?

385
00:29:36,053 --> 00:29:37,329
There are no footprints?

386
00:29:41,253 --> 00:29:42,528
Forget it.

387
00:29:42,613 --> 00:29:43,967
Mack...

388
00:29:46,173 --> 00:29:47,162
Mack!

389
00:30:20,492 --> 00:30:22,245
Mack!

390
00:30:23,892 --> 00:30:26,124
Hey!

391
00:30:26,213 --> 00:30:28,044
We go home!

392
00:30:31,452 --> 00:30:33,603
- Hey, Dad.
- Hey, kid.

393
00:30:33,692 --> 00:30:35,490
Are you okay?

394
00:30:35,572 --> 00:30:39,725
Yeah, I just slipped on the ice last night.

395
00:30:39,812 --> 00:30:41,565
Let me see.

396
00:30:41,652 --> 00:30:44,042
It's okay. Just a little bruised.

397
00:30:46,331 --> 00:30:47,606
What is that?

398
00:30:49,331 --> 00:30:50,731
Job Affairs.

399
00:30:52,572 --> 00:30:55,370
- Where is Kate?
- He will enter.

400
00:30:58,571 --> 00:31:00,483
- I tried to contact you this morning.
- Really?

401
00:31:00,571 --> 00:31:03,165
It must be out.

402
00:31:03,250 --> 00:31:05,083
Hey, Dad. Father?

403
00:31:05,171 --> 00:31:08,209
May I finish homework at Ally's place?

404
00:31:08,291 --> 00:31:10,647
You know the weather, right?

405
00:31:10,731 --> 00:31:14,247
- The house is close.
- Next time.

406
00:31:16,292 --> 00:31:18,567
Hey, you. Hey,

407
00:31:22,371 --> 00:31:23,407
What?

408
00:31:24,731 --> 00:31:26,687
I just want to say hello.

409
00:31:27,970 --> 00:31:29,041
Hi.

410
00:31:31,611 --> 00:31:32,761
May I leave?

411
00:31:34,730 --> 00:31:35,720
Yeah.

412
00:31:41,451 --> 00:31:44,761
How is it happening at Arlene's place?

413
00:31:44,850 --> 00:31:48,890
Uh... always the same.

414
00:31:49,010 --> 00:31:53,562
He gets out of there for a while,
then goes in again.

415
00:32:00,089 --> 00:32:04,606
So I want to take her to my brother's place this weekend.

416
00:32:04,689 --> 00:32:07,761
He knows advisors that we can try, and...

417
00:32:07,849 --> 00:32:12,321
maybe you can join us.

418
00:32:12,449 --> 00:32:15,089
I believe it to be the last thing he wants.

419
00:32:16,608 --> 00:32:20,319
I think it's better for you only.

420
00:32:21,969 --> 00:32:26,486
I change clothes first
and deliver orders to the city.

421
00:32:27,529 --> 00:32:29,407
- Mack.
- Yeah?

422
00:32:31,010 --> 00:32:33,319
Don't forget we love each other.

423
00:32:43,129 --> 00:32:45,086
And you don't know anything about this?

424
00:32:45,169 --> 00:32:48,606
- There are no stamps.
- No.

425
00:32:48,689 --> 00:32:50,281
If there are no stamps, then they are not sent.

426
00:32:52,968 --> 00:32:55,609
Do you want to receive your letter when you are here?

427
00:33:36,167 --> 00:33:38,727
What do you need a four-wheeled vehicle for?

428
00:33:40,447 --> 00:33:43,804
Mack... Come on.

429
00:33:43,887 --> 00:33:46,562
We have long been friends.
Instantly tell me.

430
00:33:49,687 --> 00:33:53,124
Is this a matter of note?

431
00:33:54,847 --> 00:33:56,883
You don't intend to go back there, right?

432
00:34:00,567 --> 00:34:03,127
Well...

433
00:34:03,207 --> 00:34:05,357
Have you talked about all this with Nan?

434
00:34:05,446 --> 00:34:08,678
No, I don't want to upset him.

435
00:34:08,766 --> 00:34:11,327
He barely holds it together now.

436
00:34:11,407 --> 00:34:13,716
Have you prayed?

437
00:34:16,286 --> 00:34:19,165
I only want your truck.

438
00:34:22,325 --> 00:34:25,398
But you know this isn't a good idea, right?

439
00:34:25,486 --> 00:34:27,364
I mean, what if this is that person?

440
00:34:27,446 --> 00:34:31,917
Then he tried to lure you out of there for reasons he already knew.

441
00:34:34,205 --> 00:34:35,606
We still don't know that.

442
00:34:40,525 --> 00:34:42,721
Have you thought about other possibilities?

443
00:34:42,845 --> 00:34:44,359
What?

444
00:34:48,005 --> 00:34:49,325
Do you think this is God?

445
00:34:49,405 --> 00:34:53,240
You said there were no footprints in the snow.

446
00:34:53,325 --> 00:34:55,794
Maybe it's been there for a few days
and I didn't see it.

447
00:34:55,885 --> 00:34:57,114
I don't know.

448
00:34:58,525 --> 00:35:00,597
This is really crazy.

449
00:35:00,686 --> 00:35:03,917
But I have to do something,
and this is all I can do.

450
00:35:06,165 --> 00:35:07,201
Okay.

451
00:35:09,565 --> 00:35:11,635
But I want to go with you.

452
00:35:12,645 --> 00:35:14,318
OK, of course.

453
00:35:17,685 --> 00:35:21,360
I hope he's fine.

454
00:35:21,444 --> 00:35:24,995
Yeah. Hope you are fine too.

455
00:35:30,684 --> 00:35:32,835
- Honey, can you take this?
- Yeah.

456
00:35:35,164 --> 00:35:36,199
Thank you.

457
00:35:36,283 --> 00:35:39,561
Send an SMS when it gets there.

458
00:35:39,644 --> 00:35:44,877
Look, I know you are struggling with something.

459
00:35:44,963 --> 00:35:48,195
And it's okay if you don't know
how to discuss it.

460
00:35:50,044 --> 00:35:52,922
It's just that we've lost so much.

461
00:35:54,643 --> 00:35:56,999
I don't want to lose you too.

462
00:35:58,403 --> 00:35:59,996
Okay?

463
00:36:24,003 --> 00:36:29,681
Tents. Bag. Food. Lantern. Snowshoes.

464
00:36:34,442 --> 00:36:35,558
Just in case.

465
00:36:37,762 --> 00:36:39,640
Where is your pole?

466
00:36:39,722 --> 00:36:42,191
I don't know we will be fishing.

467
00:36:43,242 --> 00:36:44,835
We might have to do something

468
00:36:44,922 --> 00:36:47,198
when we finally know
if I have lost control.

469
00:36:49,762 --> 00:36:51,241
Well, I want to take my stuff.

470
00:37:37,121 --> 00:37:40,033
You don't intend to go back there, right?

471
00:37:41,240 --> 00:37:43,631
I don't want to lose you too.

472
00:39:36,597 --> 00:39:38,190
Hey.

473
00:39:43,997 --> 00:39:45,316
Where are you?

474
00:39:47,077 --> 00:39:48,830
I'm here.

475
00:39:51,237 --> 00:39:52,910
Get out.

476
00:40:02,997 --> 00:40:06,707
You can't let our
bury it properly.

477
00:40:09,556 --> 00:40:11,195
Basic coward.

478
00:40:13,677 --> 00:40:15,475
Why?

479
00:40:20,796 --> 00:40:23,072
God! God!

480
00:40:44,035 --> 00:40:47,585
Sorry. Sorry.

481
00:40:51,075 --> 00:40:52,634
Sorry.

482
00:41:28,755 --> 00:41:30,428
You led me here.

483
00:41:30,515 --> 00:41:33,313
Now you don't have the courage
to show.

484
00:41:38,634 --> 00:41:40,752
You're Papa.

485
00:42:27,753 --> 00:42:29,393
It's pretty cold here, huh?

486
00:42:33,153 --> 00:42:35,429
There is a fireplace inside, if you
want to warm yourself up.

487
00:42:37,793 --> 00:42:39,272
Come on, Mack.

488
00:42:39,392 --> 00:42:42,591
I know someone who likes to meet you.

489
00:44:06,070 --> 00:44:07,709
No.

490
00:44:32,829 --> 00:44:34,708
I told you.

491
00:44:49,309 --> 00:44:52,063
Mackenzie Allen Phillips.

492
00:44:52,189 --> 00:44:53,748
Mmm-mmm!

493
00:44:53,829 --> 00:44:57,220
Mmm...

494
00:45:01,269 --> 00:45:03,784
I, me, me.

495
00:45:05,589 --> 00:45:07,626
Look at you.

496
00:45:10,348 --> 00:45:11,863
Do I know you?

497
00:45:11,949 --> 00:45:14,828
Not too. But we can take care of it.

498
00:45:16,229 --> 00:45:19,266
I can't wait with this,

499
00:45:19,348 --> 00:45:21,988
to finally see you directly.

500
00:45:22,068 --> 00:45:24,709
May I take off your coat?

501
00:45:24,789 --> 00:45:27,019
And the gun.

502
00:45:27,108 --> 00:45:29,987
We don't want anyone to get hurt, right?

503
00:45:36,228 --> 00:45:38,788
I understand. This is confusing.

504
00:45:38,868 --> 00:45:40,302
We are all like that.

505
00:45:40,388 --> 00:45:43,778
You will do this with your own time.

506
00:45:43,907 --> 00:45:45,785
What about introductions?

507
00:45:47,027 --> 00:45:48,508
I'm Elousia.

508
00:45:48,588 --> 00:45:53,343
I have a lot of names,
but that's what I like the most.

509
00:45:54,547 --> 00:45:58,257
Or, if you want, you can call me like Nan.

510
00:45:59,666 --> 00:46:01,226
Do you know Nan?

511
00:46:01,307 --> 00:46:04,425
Oh yeah. Very familiar.

512
00:46:07,747 --> 00:46:09,340
Do you want to say that you...

513
00:46:09,427 --> 00:46:10,656
Yes.

514
00:46:10,747 --> 00:46:12,704
The "me"?

515
00:46:12,787 --> 00:46:14,780
I am me.

516
00:46:18,667 --> 00:46:21,705
Look at that. Already quoted the Gospel.

517
00:46:21,787 --> 00:46:24,585
And you've met my son.

518
00:46:26,627 --> 00:46:29,222
Nice to meet you, Mack.

519
00:46:30,507 --> 00:46:32,657
Your child? Of course.

520
00:46:32,786 --> 00:46:34,539
And I'm Sarayu.

521
00:46:37,827 --> 00:46:41,263
Whose Sarah?

522
00:46:41,346 --> 00:46:44,657
Sarayu. Meaning & apos; wind breath & apos;

523
00:46:45,906 --> 00:46:48,374
Right.

524
00:46:48,465 --> 00:46:49,945
So...

525
00:46:51,586 --> 00:46:53,657
who of you...

526
00:46:54,666 --> 00:46:56,339
me.

527
00:46:59,265 --> 00:47:02,099
And you don't know how much I love you.

528
00:47:08,625 --> 00:47:10,662
It's okay, baby.

529
00:47:10,745 --> 00:47:12,623
Leave it alone.

530
00:47:26,745 --> 00:47:29,977
We all collect
things that we consider valuable, right?

531
00:47:30,065 --> 00:47:31,704
I gather tears.

532
00:47:33,465 --> 00:47:34,899
Right.

533
00:47:37,705 --> 00:47:39,855
Good to meet you.

534
00:47:42,305 --> 00:47:43,580
I'll be back soon.

535
00:48:15,943 --> 00:48:18,220
Why do I have to get up?

536
00:48:19,464 --> 00:48:20,943
Looks like you dropped this.

537
00:48:39,623 --> 00:48:41,774
You wrote it?

538
00:48:41,863 --> 00:48:44,856
We are very glad you fulfilled our invitation.

539
00:48:50,463 --> 00:48:52,534
This is crazy.

540
00:48:56,863 --> 00:48:59,298
What did I do here?

541
00:48:59,383 --> 00:49:01,022
What should I do?

542
00:49:02,822 --> 00:49:05,576
You shouldn't do anything.

543
00:49:05,662 --> 00:49:08,098
You are free to do whatever you like.

544
00:49:08,183 --> 00:49:09,696
You can fish.

545
00:49:09,782 --> 00:49:12,456
or climb.

546
00:49:12,542 --> 00:49:14,852
Helps Sarayu in the park.

547
00:49:16,182 --> 00:49:19,731
Or you can talk to Papa in the kitchen.

548
00:49:20,782 --> 00:49:21,932
You just choose.

549
00:49:24,542 --> 00:49:27,579
I know it's excessive, but...

550
00:49:29,141 --> 00:49:30,780
You will be fine, Mack.

551
00:49:32,101 --> 00:49:35,936
I will finish making the project
at the seminar, if you want to stop by.

552
00:49:36,021 --> 00:49:37,535
Okay.

553
00:49:59,581 --> 00:50:01,459
Do you remember the smell?

554
00:50:03,221 --> 00:50:04,814
Ma Griffe.

555
00:50:06,861 --> 00:50:08,089
Your mother's perfume.

556
00:50:10,221 --> 00:50:12,690
He loves you more than you know.

557
00:50:13,701 --> 00:50:16,260
- Am I dead?
- Do you feel dead?

558
00:50:30,500 --> 00:50:31,934
You know I'm coming, right?

559
00:50:32,979 --> 00:50:34,049
Of course.

560
00:50:35,100 --> 00:50:36,375
Can I not come?

561
00:50:36,460 --> 00:50:40,170
I'm not interested in captives.

562
00:50:40,260 --> 00:50:42,216
You are free to exit the door now.

563
00:50:49,179 --> 00:50:50,977
Why did you bring me back here?

564
00:50:51,059 --> 00:50:54,939
Because here is the place where you get stuck.

565
00:51:03,819 --> 00:51:05,014
You wear clothes.

566
00:51:07,099 --> 00:51:08,135
Sorry?

567
00:51:09,779 --> 00:51:14,376
I always describe you with a white beard.

568
00:51:16,179 --> 00:51:17,579
I think it's Santa.

569
00:51:23,658 --> 00:51:29,098
After everything you've gone through, I'm not sure
you can face a father now.

570
00:51:30,858 --> 00:51:32,895
This. Make yourself useful.

571
00:51:55,697 --> 00:51:57,654
Press out...

572
00:51:59,097 --> 00:52:00,167
Engage again.

573
00:52:01,177 --> 00:52:03,090
Play.

574
00:52:03,178 --> 00:52:04,657
Here it is.

575
00:52:09,257 --> 00:52:14,126
I know the big bay between us, Mack.

576
00:52:16,817 --> 00:52:19,810
You might not believe it,

577
00:52:19,897 --> 00:52:22,173
but I love you so much.

578
00:52:24,737 --> 00:52:26,376
Mmm-hmm.

579
00:52:26,457 --> 00:52:33,216
I want to heal wounds that grow
inside you and between us.

580
00:52:34,617 --> 00:52:37,654
There are no easy answers that
can relieve your pain.

581
00:52:37,736 --> 00:52:41,413
There is no instant recovery that is eternal.

582
00:52:42,697 --> 00:52:48,328
Life needs time and lots of relationships.

583
00:52:48,416 --> 00:52:50,612
"Relationship"?

584
00:52:50,736 --> 00:52:52,694
Hmm.

585
00:52:52,777 --> 00:52:54,893
You're the Almighty God, right?

586
00:52:58,176 --> 00:52:59,849
You know everything.

587
00:53:01,416 --> 00:53:03,691
You are everywhere, at one time.

588
00:53:05,016 --> 00:53:07,053
And your strength is unlimited.

589
00:53:09,216 --> 00:53:10,444
But, after all...

590
00:53:12,255 --> 00:53:14,486
You let my little girl die.

591
00:53:17,176 --> 00:53:19,735
When he really needs you....

592
00:53:21,055 --> 00:53:22,774
You leave it instead.

593
00:53:26,055 --> 00:53:27,932
I never left it.

594
00:53:28,014 --> 00:53:31,247
If you are you...

595
00:53:34,015 --> 00:53:36,974
Where are you when I need you?

596
00:53:38,695 --> 00:53:40,209
Nak...

597
00:53:41,856 --> 00:53:46,213
When what you see in your eyes is only pain,
then you lose me.

598
00:53:52,414 --> 00:53:55,135
Stop puzzles.

599
00:53:57,015 --> 00:54:00,132
How can you say
you will help me

600
00:54:00,214 --> 00:54:03,207
when you can't help it?

601
00:54:03,294 --> 00:54:08,290
Because of you, he left.

602
00:54:09,934 --> 00:54:12,449
Unless you can change it,

603
00:54:12,534 --> 00:54:15,333
I will never be free.

604
00:54:16,454 --> 00:54:19,572
The truth makes everyone free, Mackenzie.

605
00:54:20,694 --> 00:54:23,732
And the truth has a name.

606
00:54:23,814 --> 00:54:26,453
He is in a wood warehouse now,
covered in sawdust.

607
00:54:26,533 --> 00:54:28,729
- "Truth"?
- Mmm.

608
00:54:28,813 --> 00:54:30,805
I know the story.

609
00:54:32,614 --> 00:54:34,127
You leave Him too.

610
00:54:35,933 --> 00:54:37,765
Looks like you have bad habits

611
00:54:37,853 --> 00:54:41,324
turning away from the person you should love.

612
00:54:43,212 --> 00:54:46,251
I'm not what you imagine.

613
00:54:46,333 --> 00:54:47,767
He said it himself.

614
00:54:47,893 --> 00:54:52,046
"My Lord, my Lord, why did you leave me?"

615
00:54:53,853 --> 00:54:56,688
No, Mack.

616
00:54:56,774 --> 00:54:59,242
You don't understand the mystery.

617
00:55:14,972 --> 00:55:19,251
Never think of what my child is doing

618
00:55:19,332 --> 00:55:22,212
has no effect on both of us.

619
00:55:24,452 --> 00:55:26,683
Love always leaves marks.

620
00:55:28,772 --> 00:55:31,525
We are there together.

621
00:55:31,611 --> 00:55:35,208
I never left it, never
left you. I never left Missy.

622
00:56:06,691 --> 00:56:07,727
Mmm.

623
00:56:08,771 --> 00:56:13,721
She's a beauty, right? Created to fly.

624
00:56:15,131 --> 00:56:19,808
You, on the other hand, were created to be loved...

625
00:56:22,330 --> 00:56:24,641
Life without love like...

626
00:56:26,171 --> 00:56:28,766
cutting bird wings.

627
00:56:31,730 --> 00:56:35,964
Pain has a way to do that to us.

628
00:56:36,051 --> 00:56:41,808
If it's not done,
you can forget the reason you were created.

629
00:56:41,890 --> 00:56:45,679
That's not what I want from you.

630
00:56:45,770 --> 00:56:49,002
That's why you're here, Mackenzie.

631
00:56:49,090 --> 00:56:51,082
This is your flying lesson.

632
00:56:59,009 --> 00:57:01,002
Dinner is ready.

633
00:57:12,128 --> 00:57:14,200
So Josh already has a boyfriend now?

634
00:57:17,809 --> 00:57:19,528
- You mean Ally?
- Mmm.

635
00:57:19,609 --> 00:57:20,929
I like him.

636
00:57:21,009 --> 00:57:25,162
Me too. I specifically love laughter.

637
00:57:26,570 --> 00:57:29,129
- cute.
- Yeah.

638
00:57:31,649 --> 00:57:35,120
He is still hard to believe that this is real.

639
00:57:35,209 --> 00:57:37,928
What do you think?

640
00:57:38,008 --> 00:57:40,888
How's Kate?

641
00:57:45,168 --> 00:57:46,648
We, um...

642
00:57:48,888 --> 00:57:51,040
We've been close, but...

643
00:57:54,328 --> 00:57:55,398
Oh, my God.

644
00:57:58,408 --> 00:57:59,922
Sorry, I didn't mean...

645
00:58:00,008 --> 00:58:03,000
No, it's okay.

646
00:58:03,088 --> 00:58:04,204
I didn't succeed.

647
00:58:09,887 --> 00:58:11,719
This is delicious.

648
00:58:28,327 --> 00:58:31,604
That's the best food I've ever cooked.

649
00:58:32,967 --> 00:58:35,118
Dream or vice versa.

650
00:58:35,207 --> 00:58:37,244
Thank you.

651
00:58:37,367 --> 00:58:40,041
I want to ask something.

652
00:58:40,127 --> 00:58:42,847
I've told you all about
Josh and Kate and Nan.

653
00:58:44,727 --> 00:58:47,003
But if you are real...

654
00:58:48,447 --> 00:58:52,156
then you already know everything I say
before I even say it, right?

655
00:58:54,047 --> 00:58:59,246
Yes, but we choose to listen to all the things you have to say  as if it was spoken for the first time.

656
00:58:59,326 --> 00:59:04,242
We love to know the news of your children
through your eyes.

657
00:59:04,326 --> 00:59:07,478
I wash, do you dry it?

658
00:59:14,326 --> 00:59:16,396


659
00:59:16,485 --> 00:59:17,680
Just let me.

660
00:59:17,765 --> 00:59:19,359
Why don't you try to show Mack
some of your work?

661
00:59:22,206 --> 00:59:23,322
Want to see?

662
00:59:25,525 --> 00:59:27,005
Okay.

663
00:59:30,446 --> 00:59:31,675
See this one.

664
00:59:34,205 --> 00:59:35,559
Extraordinary.

665
00:59:40,045 --> 00:59:42,434
I know that you are all connected.

666
00:59:44,565 --> 00:59:47,956
But I feel more relaxed near you.

667
00:59:48,045 --> 00:59:50,640
Maybe because I'm human.

668
00:59:53,285 --> 00:59:55,755
You are also God, right?

669
00:59:57,325 --> 01:00:00,762
I'm the best human being can connect
to Papa and Sarayu.

670
01:00:00,845 --> 01:00:02,598
To see me is to see them.

671
01:00:05,644 --> 01:00:07,283
You are all very different.

672
01:00:09,205 --> 01:00:13,722
Elousia is not what I expected at all.

673
01:00:13,805 --> 01:00:16,194
And Sarayu, oh, dear.

674
01:00:17,724 --> 01:00:20,160
Sarayu is creativity.

675
01:00:20,245 --> 01:00:21,964
Action.

676
01:00:22,045 --> 01:00:23,922
Breath of life.

677
01:00:24,004 --> 01:00:26,155
He is my spirit.

678
01:00:31,163 --> 01:00:35,238
Love should be in the relationship, Mack.

679
01:00:36,244 --> 01:00:37,883
That's all we want to share with you.

680
01:00:38,883 --> 01:00:40,761
Even if you can't see it.

681
01:00:41,763 --> 01:00:45,394
You are at the center of our love and love.

682
01:00:47,843 --> 01:00:50,438
As beautiful as all of this,

683
01:00:50,523 --> 01:00:53,163
no match for
compared to the way we see you.

684
01:01:01,683 --> 01:01:04,721
The last time I saw a star like this,

685
01:01:04,843 --> 01:01:08,120
he lay beside me.

686
01:01:11,164 --> 01:01:12,882
I know.

687
01:01:22,683 --> 01:01:25,403
Yes!

688
01:01:48,482 --> 01:01:50,519
Good night, Mack!

689
01:02:20,761 --> 01:02:23,117
Father!

690
01:02:27,921 --> 01:02:33,952
Father!

691
01:02:34,041 --> 01:02:35,031
Missy!

692
01:02:35,120 --> 01:02:36,759
Father!

693
01:02:38,841 --> 01:02:41,401
Father!

694
01:03:06,520 --> 01:03:08,715
# Your heart #

695
01:03:08,839 --> 01:03:10,956
# Try to be sure #

696
01:03:11,999 --> 01:03:12,989
Good morning, Mack.

697
01:03:16,120 --> 01:03:17,758
Do you like Neil Young?

698
01:03:20,279 --> 01:03:23,397
I'm a big fan.

699
01:03:24,559 --> 01:03:26,231
How do you sleep, baby?

700
01:03:28,239 --> 01:03:29,673
Sound.

701
01:03:32,079 --> 01:03:35,311
You know, dreams are important.

702
01:03:36,919 --> 01:03:41,278
That could be the way to open a window,

703
01:03:41,360 --> 01:03:43,669
makes bad air out.

704
01:03:50,758 --> 01:03:52,591
Are there people you don't like?

705
01:03:54,799 --> 01:03:55,869
None.

706
01:03:57,359 --> 01:04:00,669
Can't find one.

707
01:04:00,758 --> 01:04:03,034
I think I'm like that.

708
01:04:07,358 --> 01:04:08,792
Are you not angry with them?

709
01:04:08,878 --> 01:04:11,996
Of course. But what do parents do?

710
01:04:14,318 --> 01:04:16,548
And that's when you get upset, right?

711
01:04:16,637 --> 01:04:18,709
What?

712
01:04:18,798 --> 01:04:20,152
Rage.

713
01:04:20,238 --> 01:04:22,116
You failed to understand me.

714
01:04:23,117 --> 01:04:25,632
Come on.

715
01:04:25,717 --> 01:04:28,551
Everyone knows you are punishing
people who disappoint you.

716
01:04:28,637 --> 01:04:30,914
Hmm.

717
01:04:30,998 --> 01:04:33,387
No.

718
01:04:33,477 --> 01:04:37,153
I don't have to punish people.
Sin has his own punishment.

719
01:04:39,357 --> 01:04:43,067
As difficult for you to accept,

720
01:04:43,157 --> 01:04:47,515
I was in the middle of the
in your mind to be chaotic,

721
01:04:47,597 --> 01:04:50,157
works for your benefit.

722
01:04:50,237 --> 01:04:51,751
That's my job.

723
01:04:51,837 --> 01:04:53,794
How can you say that?

724
01:04:53,877 --> 01:04:58,269
After all the pain and suffering in the world,

725
01:04:58,357 --> 01:05:03,307
What good things can come from a little girl
who is killed by a crazy monster?

726
01:05:04,317 --> 01:05:07,674
Look, you might not be the cause of that,
but clearly you didn't stop it.

727
01:05:11,437 --> 01:05:14,668
Mackenzie, you're trying to make your world
make sense

728
01:05:14,756 --> 01:05:18,875
based on a very incomplete example.

729
01:05:19,877 --> 01:05:23,392
Like looking at your pain hole.

730
01:05:30,000 --> 01:05:49,000
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

731
01:05:50,000 --> 01:06:10,000
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

732
01:06:11,000 --> 01:06:30,000
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

733
01:05:27,836 --> 01:05:30,953
The basis of destruction in your life

734
01:05:31,035 --> 01:05:34,029
dalah you are not sure that I am good.

735
01:05:35,596 --> 01:05:37,667
I really am!

736
01:05:37,756 --> 01:05:43,513
And if you know me
and how much I love you,

737
01:05:43,595 --> 01:05:46,235
then you won't understand,

738
01:05:46,315 --> 01:05:50,104
You can know that I work
in my life for good.

739
01:05:51,115 --> 01:05:53,266
And you have to trust me.

740
01:05:53,355 --> 01:05:57,065
Believe in you? Why should I do that?

741
01:05:57,155 --> 01:06:00,626
My daughter is dead.

742
01:06:00,755 --> 01:06:05,432
And there is nothing you can say
that will justify what happened to him.

743
01:06:22,595 --> 01:06:24,871
Looking for a way out?

744
01:06:26,915 --> 01:06:32,387
If you look for your truck,
is there, behind the trees.

745
01:06:32,474 --> 01:06:34,546
You might need this.

746
01:06:40,634 --> 01:06:41,909
Thank you.

747
01:06:44,114 --> 01:06:47,869
Just want to clarify,
we don't justify anything.

748
01:06:49,634 --> 01:06:52,468
We want to restore it, if you allow it.

749
01:06:57,593 --> 01:06:58,583
Before you leave,

750
01:06:58,673 --> 01:07:02,223
there is something in the park
that I hope you want to help me

751
01:07:02,313 --> 01:07:03,793
before tomorrow's celebration.

752
01:07:04,953 --> 01:07:08,025
What celebration?

753
01:07:08,153 --> 01:07:10,542
If you want to know, you have to stay here.

754
01:07:26,833 --> 01:07:27,823
Wow.

755
01:07:28,833 --> 01:07:30,825
It's wild.

756
01:07:32,033 --> 01:07:33,831
Not that word in your head.

757
01:07:36,233 --> 01:07:39,067
- Okay, this is a mess.
- Indeed, right?

758
01:07:41,433 --> 01:07:43,549
Very beautiful.

759
01:07:52,192 --> 01:07:55,708
There is something special I want to plant
here tomorrow.

760
01:07:57,792 --> 01:08:01,672
Prepare the land, we have to dig all the roots,

761
01:08:01,792 --> 01:08:05,468
or it will return
and inhibit the growth of new plants.

762
01:08:09,391 --> 01:08:11,860
- But this is amazing.
- Uh-huh.

763
01:08:18,151 --> 01:08:20,063
You can start there.

764
01:08:22,071 --> 01:08:23,346
Okay.

765
01:08:33,471 --> 01:08:34,905
Be careful.

766
01:08:35,911 --> 01:08:37,265
Which is deadly.

767
01:08:40,152 --> 01:08:41,870
Why is it here if it's poisonous?

768
01:08:41,951 --> 01:08:44,625
You feel that poison is bad.

769
01:08:44,711 --> 01:08:47,271
Uh-huh.

770
01:08:47,351 --> 01:08:49,387
The plant itself,

771
01:08:49,470 --> 01:08:52,942
sap from the branch can kill you.

772
01:08:53,031 --> 01:08:59,266
But if it is combined
with the nectar of this flower,

773
01:08:59,350 --> 01:09:04,028
and suddenly it becomes an extraordinary cure.

774
01:09:12,110 --> 01:09:13,907
I want to ask,

775
01:09:13,989 --> 01:09:19,429
how much is your confidence
to distinguish between good and bad?

776
01:09:20,790 --> 01:09:22,382
Usually very clear.

777
01:09:22,469 --> 01:09:26,304
And what is your basis for saying something good?

778
01:09:27,629 --> 01:09:29,986
If you can help me...

779
01:09:30,070 --> 01:09:32,664
or someone I love.

780
01:09:33,989 --> 01:09:35,139
And evil?

781
01:09:38,549 --> 01:09:39,538
Harmful.

782
01:09:41,349 --> 01:09:42,988
If it hurts the person I care about.

783
01:09:43,069 --> 01:09:46,665
So, more or less, are you like a judge?

784
01:09:47,669 --> 01:09:49,069
Yeah, I guess so.

785
01:09:50,229 --> 01:09:53,462
Have you been wrong?

786
01:09:53,550 --> 01:09:57,907
Or have you ever changed your opinion?

787
01:10:01,189 --> 01:10:02,225
Of course.

788
01:10:04,228 --> 01:10:06,869
And there are billions like you...

789
01:10:08,869 --> 01:10:10,508
which each determines

790
01:10:10,589 --> 01:10:16,778
what are you good and bad grades.

791
01:10:16,868 --> 01:10:22,102
And when your kindness confronts
with the ugliness of your neighbors,

792
01:10:22,188 --> 01:10:24,305
there was a debate.

793
01:10:24,428 --> 01:10:26,226
A war arises.

794
01:10:26,348 --> 01:10:30,627
Because everyone forces them as if they are God.

795
01:10:32,428 --> 01:10:35,739
You shouldn't do that.

796
01:10:36,907 --> 01:10:39,661
Everything is your own responsibility.

797
01:10:41,707 --> 01:10:45,906
This should be a chat between friends.

798
01:10:54,506 --> 01:10:56,385
What do you think?

799
01:10:57,387 --> 01:10:58,980
Still chaotic.

800
01:10:59,067 --> 01:11:01,741
Yes, that's how it is, Mack.

801
01:11:02,827 --> 01:11:07,265
Wild, beautiful, and all in the process.

802
01:11:08,468 --> 01:11:10,936
This chaos is you.

803
01:11:52,505 --> 01:11:56,499
So you decide to stay.

804
01:11:57,986 --> 01:11:59,102
I'm considering it.

805
01:12:00,105 --> 01:12:03,018
Sarayu can be very persuasive, huh?

806
01:12:04,505 --> 01:12:07,225
If only I was smart enough
to understand what he said.

807
01:12:10,144 --> 01:12:13,821
So, uh, if you walk,

808
01:12:13,905 --> 01:12:16,977
there is something on the edge of the lake
that I want to show you.

809
01:12:18,265 --> 01:12:21,941
I just have to finish the warehouse,
and I'll meet you there.

810
01:12:22,025 --> 01:12:24,222
You can use a boat, if you want.

811
01:12:24,306 --> 01:12:26,217
I leave my pole inside,
if you feel lucky.

812
01:13:02,704 --> 01:13:05,583
Father! Father!

813
01:13:49,502 --> 01:13:51,301
- No, no, no.
- Mack!

814
01:13:51,423 --> 01:13:53,221
Mack, it's okay.

815
01:13:53,303 --> 01:13:55,101
Why did you do this to me?

816
01:13:55,183 --> 01:13:57,139
This is not me.

817
01:13:58,422 --> 01:13:59,981
You told me to get out of here.

818
01:14:00,982 --> 01:14:03,418
Mack, this happens inside you.

819
01:14:05,022 --> 01:14:07,218
You let it control you,
and you don't have to do it.

820
01:14:07,302 --> 01:14:08,292
No, no, no.

821
01:14:08,382 --> 01:14:11,181
Take a deep breath
and listen to my voice.

822
01:14:11,262 --> 01:14:12,776
Don't see it, Mack. Look at this.

823
01:14:14,221 --> 01:14:15,702
Missy!

824
01:14:17,022 --> 01:14:20,140
Don't think about the past.
Don't think about pain.

825
01:14:21,221 --> 01:14:22,655
Look at me.

826
01:14:22,741 --> 01:14:24,619
Everything will be fine.

827
01:14:28,342 --> 01:14:29,980
Look at me!

828
01:14:32,101 --> 01:14:34,775
Believe me, none of this
can hurt you.

829
01:14:37,221 --> 01:14:38,540
Keep looking at me.

830
01:14:38,620 --> 01:14:41,090
Breathe.

831
01:14:41,221 --> 01:14:44,259
Good, Mack.

832
01:14:44,341 --> 01:14:46,492
I'm not going anywhere.

833
01:15:08,221 --> 01:15:12,294
Now, let's get out of this boat.

834
01:15:13,620 --> 01:15:15,771
- What?
- You hear me.

835
01:15:18,901 --> 01:15:20,334
This isn't funny.

836
01:15:20,420 --> 01:15:22,651
I'm not kidding.

837
01:15:22,740 --> 01:15:24,971
You can do it

838
01:15:25,060 --> 01:15:27,938
- I can't.
- If you are alone you can't.

839
01:15:28,019 --> 01:15:31,457
- I will sink.
- No, Mack.

840
01:15:31,540 --> 01:15:35,693
You imagine the future without me,
and the future does not exist.

841
01:15:35,780 --> 01:15:37,896
I promise to always be with you, right?

842
01:15:37,979 --> 01:15:39,254
And I'm here.

843
01:15:42,059 --> 01:15:43,414
Come on.

844
01:15:48,059 --> 01:15:49,334
OK.

845
01:15:59,459 --> 01:16:02,179
Here it is.

846
01:16:16,459 --> 01:16:18,893
This is crazy.

847
01:16:21,259 --> 01:16:23,012
Now what?

848
01:16:23,099 --> 01:16:24,931
Walk

849
01:16:27,338 --> 01:16:29,534
Yeah, okay.

850
01:16:34,658 --> 01:16:36,729
Good.

851
01:16:47,058 --> 01:16:48,572
How are you doing?

852
01:16:48,658 --> 01:16:50,649
I'm still scared.

853
01:16:50,737 --> 01:16:52,137
Looks like we have friends.

854
01:16:54,377 --> 01:16:55,606
See this.

855
01:17:02,177 --> 01:17:03,531
Look! See him?

856
01:17:03,617 --> 01:17:05,848
How beautiful!

857
01:17:05,937 --> 01:17:08,292
It must be more than two feet long.
I've tried to catch him for weeks.

858
01:17:09,817 --> 01:17:12,935
Why don't you ask him to bite your hook?

859
01:17:13,017 --> 01:17:15,771
Where is the funny thing then?

860
01:17:42,256 --> 01:17:47,776
You know, you don't really match
with all the religions I teach.

861
01:17:47,857 --> 01:17:49,973
Religion.

862
01:17:50,056 --> 01:17:51,410
Religion is too heavy.

863
01:17:53,536 --> 01:17:56,256
I don't want slaves.

864
01:17:56,336 --> 01:18:00,455
I want friends, family to share life.

865
01:18:02,096 --> 01:18:07,295
What if you follow the rules and become a devout Christian?

866
01:18:10,375 --> 01:18:12,572
Think about that, Mack.

867
01:18:12,656 --> 01:18:17,525
I don't call you a Christian, right?

868
01:18:20,655 --> 01:18:22,930
No, I don't think you are.

869
01:18:29,495 --> 01:18:31,964
I don't care how you call it.

870
01:18:32,055 --> 01:18:35,014
I just want to see people change
by knowing Papa.

871
01:18:36,095 --> 01:18:38,088
To feel how it feels
really loved.

872
01:18:49,495 --> 01:18:52,852
I'm not sure I ever felt that.

873
01:18:52,935 --> 01:18:55,574
Use your shoes, I'll show you how.

874
01:19:11,014 --> 01:19:15,486
Follow the path until it ends,
and keep going.

875
01:19:19,534 --> 01:19:21,923
Are you not participating?

876
01:19:22,013 --> 01:19:24,084
Mmm-mmm.

877
01:19:24,173 --> 01:19:26,484
This is the only way you can take.

878
01:19:33,973 --> 01:19:37,886
- I thought you wouldn't leave me.
- And I'm serious.

879
01:19:38,933 --> 01:19:41,528
Trust me.

880
01:19:43,573 --> 01:19:45,132
Don't forget everything you've learned.

881
01:19:50,613 --> 01:19:52,970
I will wait for you here.

882
01:20:39,091 --> 01:20:40,923
"Go ahead."

883
01:21:00,011 --> 01:21:01,604
Hello?

884
01:21:04,411 --> 01:21:06,404
Are there people?

885
01:21:25,010 --> 01:21:26,922
Sorry, I...

886
01:21:29,690 --> 01:21:31,011
you?

887
01:21:31,091 --> 01:21:33,127
I am Wisdom.

888
01:21:35,210 --> 01:21:37,361
Do you know why you're here?

889
01:21:37,450 --> 01:21:42,968
No. But it seems like I'm getting used to it.

890
01:21:44,410 --> 01:21:48,324
This day is a serious day,
with serious consequences.

891
01:21:50,209 --> 01:21:51,484
You are here to be tried.

892
01:21:55,529 --> 01:21:59,318
"tried"? Said I wasn't dead yet.

893
01:21:59,409 --> 01:22:00,809
It's not.

894
01:22:00,889 --> 01:22:03,165
Then what is this?

895
01:22:06,928 --> 01:22:09,046
You don't believe God is good?

896
01:22:12,529 --> 01:22:14,407
Is Missy His Son?

897
01:22:14,489 --> 01:22:15,809
Of course.

898
01:22:15,889 --> 01:22:18,006
Then no.

899
01:22:18,089 --> 01:22:21,527
I'm not sure God loves His child well.

900
01:22:24,649 --> 01:22:26,606
If that's what you believe...

901
01:22:30,249 --> 01:22:32,808
Come on. sit down

902
01:22:35,329 --> 01:22:37,560
You can judge me from there.

903
01:22:37,649 --> 01:22:40,527
- Judging you?
- Mmm-hmm.

904
01:22:42,328 --> 01:22:44,160
You have something you want to admit?

905
01:22:46,489 --> 01:22:48,207
Oh, you know what I've done.

906
01:22:48,288 --> 01:22:52,043
Yes. But you are not an experiment.

907
01:22:52,128 --> 01:22:54,484
Today, you are the judge.

908
01:22:58,488 --> 01:23:01,720
- What?
- Why are you surprised?

909
01:23:01,808 --> 01:23:05,517
You spend your whole life
assessing everyone and everything,

910
01:23:05,607 --> 01:23:08,076
their behavior and motivation.

911
01:23:08,167 --> 01:23:09,647
As if you can recognize them.

912
01:23:11,208 --> 01:23:14,883
You give judgment
based on one's skin color.

913
01:23:14,967 --> 01:23:18,722
Their clothes. Their body language.

914
01:23:18,847 --> 01:23:22,965
From all of that,
you've practiced well, Mackenzie.

915
01:23:25,687 --> 01:23:26,757
Sit down.

916
01:23:30,207 --> 01:23:31,846
OK.

917
01:23:41,607 --> 01:23:43,724
So who should I judge?

918
01:23:43,807 --> 01:23:45,924
Certainly at least some are blamed

919
01:23:46,006 --> 01:23:49,523
for all
pain and suffering in the world. Right?

920
01:23:49,607 --> 01:23:51,883
Uh-huh. Right

921
01:23:52,007 --> 01:23:54,601
What about egoism?

922
01:23:54,686 --> 01:23:58,680
Greedy? Which endangers others?

923
01:23:58,766 --> 01:24:00,200
Killer?

924
01:24:00,286 --> 01:24:03,120
Drug dealers? Terrorist?

925
01:24:05,366 --> 01:24:06,686
Guilty?

926
01:24:08,486 --> 01:24:09,636
Yeah.

927
01:24:09,726 --> 01:24:11,637
What about the husband who hit his wife?

928
01:24:11,725 --> 01:24:13,479
Leave me alone.

929
01:24:13,566 --> 01:24:14,761
Come here. What do you say?

930
01:24:17,046 --> 01:24:20,925
Or the father who hit his child
to ease his own suffering?

931
01:24:21,005 --> 01:24:23,839
Don't do this.

932
01:24:23,925 --> 01:24:25,440
Should the person be judged?

933
01:24:26,766 --> 01:24:27,881
Yeah.

934
01:24:28,925 --> 01:24:31,918
And you won't shut up!

935
01:24:32,045 --> 01:24:33,320
What about this child?

936
01:24:34,565 --> 01:24:36,760
- What about it?
- Who will judge him?

937
01:24:38,405 --> 01:24:39,885
He is still a kid.

938
01:24:39,965 --> 01:24:41,797
But you already have.

939
01:24:44,725 --> 01:24:46,444
That boy is your father.

940
01:24:46,525 --> 01:24:48,403
Yes, sir.

941
01:24:56,565 --> 01:24:58,796
Now,

942
01:24:58,885 --> 01:25:01,718
What about people who torture
innocent little girls?

943
01:25:01,804 --> 01:25:04,115
Father!

944
01:25:04,205 --> 01:25:06,595
Father!

945
01:25:10,644 --> 01:25:12,363
Okay, enough.

946
01:25:12,444 --> 01:25:13,844
Is that person guilty?

947
01:25:16,085 --> 01:25:18,758
- I will send him to hell.
- And what about his father,

948
01:25:18,844 --> 01:25:22,155
the person who twisted it
became a deviant monster?

949
01:25:22,244 --> 01:25:24,201
I will also punish him.

950
01:25:24,284 --> 01:25:26,195
Why did you stop?

951
01:25:26,283 --> 01:25:29,755
Isn't the inheritance of destruction
always inherent in the descendants of Adam?

952
01:25:31,484 --> 01:25:35,716
And what about God?
Isn't he rice?

953
01:25:35,803 --> 01:25:38,272
He who governs all this.

954
01:25:38,363 --> 01:25:41,516
Especially, if he knows the results.

955
01:25:45,363 --> 01:25:47,161
Do you want me to say it?

956
01:25:51,522 --> 01:25:52,957
Of course.

957
01:25:55,163 --> 01:25:56,597
God to blame.

958
01:26:01,323 --> 01:26:05,238
If it's easy for you to judge God...

959
01:26:08,843 --> 01:26:13,872
You must choose one of your children
to enter heaven.

960
01:26:13,963 --> 01:26:16,602
Others will go to hell.

961
01:26:19,563 --> 01:26:21,202
I can't...

962
01:26:21,283 --> 01:26:22,842
Can't it?

963
01:26:22,923 --> 01:26:26,074
I only ask you to do something that you believe God can.

964
01:26:29,122 --> 01:26:33,560
So who will go to hell?

965
01:26:33,642 --> 01:26:36,441
You can choose Kate.

966
01:26:36,522 --> 01:26:38,115
He said a painful thing.

967
01:26:39,682 --> 01:26:41,752
He yells at you.

968
01:26:41,841 --> 01:26:44,721
You aren't even sure if he
still loves you or not.

969
01:26:49,841 --> 01:26:53,915
Or you can choose Josh.

970
01:26:55,242 --> 01:26:56,961
He is not obedient.

971
01:26:58,001 --> 01:27:01,790
Sneak. Lie to you.

972
01:27:04,321 --> 01:27:05,959
You don't know?

973
01:27:12,441 --> 01:27:16,754
Mackenzie, drop your choice.

974
01:27:16,841 --> 01:27:18,275
I don't want to do this anymore.

975
01:27:20,042 --> 01:27:21,998
- I can't do this.
- Cant do anything?

976
01:27:24,041 --> 01:27:26,476
I can't. I do not want.

977
01:27:26,561 --> 01:27:28,075
You must.

978
01:27:29,321 --> 01:27:30,436
This is not a game.

979
01:27:30,520 --> 01:27:31,840
You must.

980
01:27:31,920 --> 01:27:33,435
Do you know? This is not fair.

981
01:27:33,521 --> 01:27:34,796
You must.

982
01:27:40,240 --> 01:27:41,390
This is unfair.

983
01:27:45,001 --> 01:27:46,276
I can't.

984
01:27:50,080 --> 01:27:51,355
Take me.

985
01:27:55,919 --> 01:27:57,673
Let me go to hell.

986
01:27:59,120 --> 01:28:01,157
I will replace their place.

987
01:28:02,160 --> 01:28:03,639
You just take me.

988
01:28:06,399 --> 01:28:07,674
I will replace their place.

989
01:28:07,759 --> 01:28:09,991
Leave my children, and you take me!

990
01:28:21,278 --> 01:28:23,111
Mackenzie...

991
01:28:24,999 --> 01:28:28,071
You have proven love for your children...

992
01:28:30,319 --> 01:28:33,039
even if it hits you all.

993
01:28:35,880 --> 01:28:37,393
Now you know Papa's heart.

994
01:28:50,079 --> 01:28:54,914
You know, what I don't understand is how God can love Missy  and make it pass through so much fear.

995
01:28:54,998 --> 01:28:57,467
He is not sinful.

996
01:29:00,879 --> 01:29:02,676
I know.

997
01:29:02,758 --> 01:29:05,796
Does he use it to punish me?

998
01:29:05,878 --> 01:29:08,757
Because it's not fair.

999
01:29:09,758 --> 01:29:11,749
And he doesn't deserve.

1000
01:29:11,837 --> 01:29:15,593
My wife and children don't deserve it.

1001
01:29:15,678 --> 01:29:19,717
Now, I might. Because you know me...

1002
01:29:19,797 --> 01:29:23,347


1003
01:29:23,437 --> 01:29:25,395
Is that your God, Mackenzie?

1004
01:29:27,877 --> 01:29:31,109
No wonder
you are immersed in a great misery.

1005
01:29:33,677 --> 01:29:36,316
God is not like that.

1006
01:29:36,396 --> 01:29:38,707
That's not what God does.

1007
01:29:38,797 --> 01:29:40,436
He doesn't stop it.

1008
01:29:40,517 --> 01:29:44,272
He didn't stop many things that could hurt him.

1009
01:29:44,357 --> 01:29:49,113
What happened to Missy
was the act of the devil.

1010
01:29:49,197 --> 01:29:51,428
And no one in your world
can avoid it.

1011
01:29:53,237 --> 01:29:56,196
You want to promise a life that is pain free.

1012
01:29:56,317 --> 01:29:59,230
Yeah. Yeah.

1013
01:29:59,317 --> 01:30:00,955
None.

1014
01:30:05,237 --> 01:30:07,911
As long as there is another will in this universe,

1015
01:30:08,036 --> 01:30:11,313
free to disobey God,

1016
01:30:11,396 --> 01:30:13,592
Satan can find ways to enter.

1017
01:30:15,397 --> 01:30:17,513
There must be a better way.

1018
01:30:19,356 --> 01:30:22,315
And here it is

1019
01:30:22,396 --> 01:30:26,389
But a better path requires trust.

1020
01:30:45,675 --> 01:30:47,712
I don't want to be a judge anymore.

1021
01:31:33,274 --> 01:31:34,310
Missy...

1022
01:31:45,994 --> 01:31:47,985
He can't hear you.

1023
01:31:49,993 --> 01:31:52,906
Can he see me?

1024
01:31:52,993 --> 01:31:54,986
No.

1025
01:31:55,074 --> 01:31:58,225
But he knows you are here.

1026
01:31:58,353 --> 01:32:00,185
Is he alright?

1027
01:32:00,313 --> 01:32:02,111
More than you know.

1028
01:32:16,193 --> 01:32:17,593
Missy!

1029
01:32:28,393 --> 01:32:30,588
Does he forgive me?

1030
01:32:30,672 --> 01:32:32,027
For what?

1031
01:32:35,473 --> 01:32:38,544
I failed to save him.
Failed there on time.

1032
01:32:38,632 --> 01:32:42,103
Missy doesn't think about that.

1033
01:32:42,192 --> 01:32:45,231
So does Nan or Papa.

1034
01:32:45,313 --> 01:32:47,383
Now it's time to let go.

1035
01:33:33,351 --> 01:33:35,911
- How?
- Terrible.

1036
01:33:39,511 --> 01:33:41,503
And amazing.

1037
01:33:46,791 --> 01:33:48,350
I'm very proud of you, friend.

1038
01:33:52,830 --> 01:33:56,346
Thank you. Allow me to see him.

1039
01:33:56,430 --> 01:33:59,549
Oh That's not my idea.

1040
01:34:15,670 --> 01:34:18,867
It's always better when we do it together.
Is not it?

1041
01:34:46,309 --> 01:34:48,266
God needs time to chase light?

1042
01:34:50,310 --> 01:34:53,507
Honey, you don't know how big
I do now.

1043
01:35:03,629 --> 01:35:04,904
Papa...

1044
01:35:09,028 --> 01:35:10,428
Yes, Mackenzie?

1045
01:35:11,428 --> 01:35:13,546
I often act hard on you.

1046
01:35:16,468 --> 01:35:17,743
Sorry.

1047
01:35:19,948 --> 01:35:22,258
- I don't know.
- It is okay.

1048
01:35:22,348 --> 01:35:25,658
That has been the past, let it be.

1049
01:35:27,468 --> 01:35:30,779
Maybe we can start together without him. Hmm?

1050
01:35:33,187 --> 01:35:34,746
I like that.

1051
01:35:40,867 --> 01:35:43,063
Thank you for letting me see Missy.

1052
01:35:45,267 --> 01:35:47,338
An honor for me.

1053
01:35:49,026 --> 01:35:53,704
I don't know where to describe
the pleasure of seeing you both.

1054
01:35:55,547 --> 01:35:58,619
And Missy is a special girl.

1055
01:35:58,707 --> 01:36:00,300
Oh yeah.

1056
01:36:03,548 --> 01:36:06,381
You understand now.

1057
01:36:06,467 --> 01:36:11,861
I can see positive things from unspeakable tragedies.

1058
01:36:11,947 --> 01:36:15,417
But that doesn't mean that I manage all this tragedy.

1059
01:36:21,467 --> 01:36:24,061
After everything I feel in my heart for you...

1060
01:36:28,067 --> 01:36:29,820
Why do you keep doing that to me?

1061
01:36:29,907 --> 01:36:32,421
Because that's what love is like.

1062
01:36:37,946 --> 01:36:42,543
I don't really understand the relationship, right?

1063
01:36:42,626 --> 01:36:44,140
But you still love me.

1064
01:36:46,945 --> 01:36:51,144
Men. Sometimes they are stupid.

1065
01:36:53,386 --> 01:36:55,263
Do I hear the new God
just call me an idiot?

1066
01:36:57,345 --> 01:37:00,224
If the shoes fit, then yes, sir.

1067
01:37:00,305 --> 01:37:02,695
If the shoes fit.

1068
01:37:02,785 --> 01:37:06,415
Take a bath, Mack. We will have a big night.

1069
01:37:10,145 --> 01:37:12,580
Please tell me where will we go?

1070
01:37:13,585 --> 01:37:16,145
Look around, Mackenzie.

1071
01:37:16,225 --> 01:37:18,946
Don't forget to enjoy the trip.

1072
01:37:21,985 --> 01:37:23,658
Here it is.

1073
01:37:28,105 --> 01:37:29,174
Is this it?

1074
01:37:30,625 --> 01:37:32,105
To your eyes.

1075
01:37:33,105 --> 01:37:34,539
Just for tonight...

1076
01:37:36,265 --> 01:37:38,540
we want to get a view
as we see it.

1077
01:37:45,664 --> 01:37:46,700
Okay.

1078
01:38:11,623 --> 01:38:14,013
What is that?

1079
01:38:14,103 --> 01:38:15,856
Not & apos; what & apos;

1080
01:38:15,943 --> 01:38:17,821
Who.

1081
01:38:20,383 --> 01:38:25,697
Papa's children from every language, tribe, and nation.

1082
01:38:25,783 --> 01:38:29,140
What you call personality and emotion,

1083
01:38:29,223 --> 01:38:32,216
we see it as color and light.

1084
01:38:36,423 --> 01:38:38,415
What happened to that one?

1085
01:38:40,663 --> 01:38:43,814
Why does he focus on seeing us?

1086
01:38:43,902 --> 01:38:45,303
He focuses on seeing you.

1087
01:38:59,822 --> 01:39:00,938
What is that...

1088
01:39:34,740 --> 01:39:36,619
Father.

1089
01:39:36,701 --> 01:39:40,456
Mack, forgive me.

1090
01:39:40,541 --> 01:39:42,737
Above all.

1091
01:39:42,821 --> 01:39:45,177
I am blinded, and I can't see you.

1092
01:39:45,261 --> 01:39:47,822
I can't see anyone.

1093
01:39:50,261 --> 01:39:51,980
Yeah, I know.

1094
01:39:54,301 --> 01:39:55,701
I know.

1095
01:39:58,140 --> 01:40:01,020
I'm scared.

1096
01:40:01,101 --> 01:40:02,854
I don't know what to do.

1097
01:40:02,941 --> 01:40:06,536
Son, I forgive you.

1098
01:40:06,660 --> 01:40:09,129
You're a good father
and I can't be like you.

1099
01:40:10,140 --> 01:40:11,733
And I'm very proud of you.

1100
01:40:13,541 --> 01:40:15,532
Do you forgive me?

1101
01:40:41,539 --> 01:40:43,417
See you again, kid.

1102
01:40:50,219 --> 01:40:51,733
Yeah...

1103
01:40:57,379 --> 01:40:58,972
Let's go home.

1104
01:41:08,459 --> 01:41:11,293
Mack. Get up.

1105
01:41:12,698 --> 01:41:14,736
Time to go.

1106
01:41:24,938 --> 01:41:26,054
Papa?

1107
01:41:29,019 --> 01:41:30,247
Good morning, son.

1108
01:41:31,698 --> 01:41:33,610
You want to bother me, right

1109
01:41:33,698 --> 01:41:35,291
Oh always.

1110
01:41:39,177 --> 01:41:43,218
For what you do today,
you will need a father.

1111
01:41:57,297 --> 01:42:00,847
- Where are we going?
- Almost there.

1112
01:42:19,777 --> 01:42:25,330
We are here to do something that will hurt you greatly.

1113
01:42:40,496 --> 01:42:42,090
Please, don't.

1114
01:42:42,177 --> 01:42:44,247
Son,

1115
01:42:44,336 --> 01:42:48,091
we are on a small road to bring the end
of your trip.

1116
01:42:52,775 --> 01:42:54,768
Do you want me to forgive him?

1117
01:42:54,856 --> 01:42:56,256
Mmm-hmm.

1118
01:42:58,616 --> 01:43:00,255
He killed my daughter.

1119
01:43:03,895 --> 01:43:05,887
I want to hurt him.

1120
01:43:05,975 --> 01:43:08,286
I want him to get hurt...

1121
01:43:08,376 --> 01:43:10,606
like he hurt me.

1122
01:43:10,695 --> 01:43:12,732
I want you to hurt him.

1123
01:43:14,855 --> 01:43:16,335
I know you like that.

1124
01:43:18,614 --> 01:43:22,450
But he is also my child.
And I want to redeem it.

1125
01:43:22,535 --> 01:43:26,814
"Redeem it"? He must be burned in hell.

1126
01:43:26,895 --> 01:43:30,252
So you are a judge again?

1127
01:43:37,655 --> 01:43:41,171
So you just leave it like that?

1128
01:43:41,255 --> 01:43:44,134
No one just left it.

1129
01:43:45,175 --> 01:43:47,565
All of them have consequences.

1130
01:43:48,695 --> 01:43:52,131
- What is done....
- It's terrible.

1131
01:43:52,254 --> 01:43:55,213
I didn't ask you to execute
what he did.

1132
01:43:56,815 --> 01:44:02,651
I ask you to trust me
to do the right thing and know the best.

1133
01:44:02,734 --> 01:44:05,727
Then what?

1134
01:44:05,854 --> 01:44:10,007
Forgiving does not build relationships.

1135
01:44:10,094 --> 01:44:13,371
It's just a matter of releasing his throat.

1136
01:44:16,253 --> 01:44:19,690
Mack, the pain that is in you
actually controls you,

1137
01:44:19,773 --> 01:44:24,564
seize all your pleasure
and weaken your love.

1138
01:44:25,773 --> 01:44:27,492
I can't.

1139
01:44:27,573 --> 01:44:30,008
You don't get stuck because you can't.

1140
01:44:30,093 --> 01:44:32,402
You got stuck because you didn't want to.

1141
01:44:59,493 --> 01:45:01,689
You don't have to do this alone.

1142
01:45:02,773 --> 01:45:04,765
I'm here for you.

1143
01:45:08,132 --> 01:45:09,964
I don't know how.

1144
01:45:11,132 --> 01:45:13,488
Say the hard one.

1145
01:45:18,732 --> 01:45:19,802
I...

1146
01:45:22,691 --> 01:45:24,968
I forgive...

1147
01:45:44,051 --> 01:45:45,770
I forgive you.

1148
01:45:53,211 --> 01:45:56,602
Mackenzie, you're full of happiness.

1149
01:45:59,611 --> 01:46:01,888
I'm still angry.

1150
01:46:01,972 --> 01:46:05,726
Of course. No one can immediately
just take it off.

1151
01:46:07,131 --> 01:46:12,330
You might have to do it a thousand times
before it feels easier.

1152
01:46:14,411 --> 01:46:15,925
But that must be the case.

1153
01:46:19,211 --> 01:46:21,600
Let's go.

1154
01:48:22,407 --> 01:48:24,126
Let's take Missy home.

1155
01:48:31,408 --> 01:48:33,080
I forgive you.

1156
01:48:36,767 --> 01:48:38,599
I forgive you.

1157
01:48:42,366 --> 01:48:44,359
I forgive you.

1158
01:49:32,604 --> 01:49:35,279
Please, please!

1159
01:51:36,401 --> 01:51:40,032
A good body will improve the flow of water.

1160
01:51:50,042 --> 01:51:51,476
That is your tears, Mackenzie.

1161
01:51:53,881 --> 01:51:56,635
We have collected it all the time.

1162
01:52:39,520 --> 01:52:41,752
- Here it is.
- Thank you.

1163
01:52:43,000 --> 01:52:46,676
Mackenzie, we have something
that you have to consider.

1164
01:52:48,640 --> 01:52:52,873
You can stay here with us,
or go home to Nan and your children.

1165
01:52:55,400 --> 01:52:59,109
If so, we promise to always be with you.

1166
01:53:02,399 --> 01:53:03,753
What about Missy?

1167
01:53:04,840 --> 01:53:07,593
If you live here,
we will be with him this afternoon.

1168
01:53:07,679 --> 01:53:11,434
If you leave, you will leave it alone,
but only for now.

1169
01:53:12,999 --> 01:53:14,752
What does he want?

1170
01:53:14,839 --> 01:53:17,752
He wants to see you today.

1171
01:53:17,839 --> 01:53:20,149
But he has lived in a place that doesn't exist
impatience,

1172
01:53:20,239 --> 01:53:22,390
so he must be fine if you wait.

1173
01:53:28,119 --> 01:53:31,670
Everything here is truly extraordinary.

1174
01:53:31,760 --> 01:53:36,038
Back, I work,

1175
01:53:36,159 --> 01:53:38,116
trying to be a good person.

1176
01:53:39,919 --> 01:53:41,557
Loving my family.

1177
01:53:43,479 --> 01:53:44,799
I don't know.

1178
01:53:46,839 --> 01:53:48,557
What do I do really matters?

1179
01:53:50,598 --> 01:53:52,191
Of course.

1180
01:53:52,278 --> 01:53:55,875
Mack, you're very important.
Similarly, everything you do.

1181
01:53:57,838 --> 01:54:00,797
Every time you love, Mack, or forgive,

1182
01:54:00,878 --> 01:54:04,155
with every good behavior,

1183
01:54:04,238 --> 01:54:06,832
the universe will change. Become better.

1184
01:54:06,917 --> 01:54:11,435
Mmm. If everything is important,
then everything becomes useful.

1185
01:54:16,837 --> 01:54:18,476
I want to go home.

1186
01:54:20,758 --> 01:54:23,192
OK,

1187
01:54:23,277 --> 01:54:26,588
may we ask you to do something
for us when you leave?

1188
01:54:26,677 --> 01:54:28,396
Whatever.

1189
01:54:28,477 --> 01:54:30,513
Kate needs you.

1190
01:54:30,596 --> 01:54:33,954
He blames himself
for Missy's death.

1191
01:54:38,477 --> 01:54:40,992
You have to face it.

1192
01:54:42,397 --> 01:54:44,788
But the time to feel guilty is over.

1193
01:54:48,477 --> 01:54:49,831
When I come back...

1194
01:54:52,757 --> 01:54:54,952
I still want you in my life.

1195
01:54:55,036 --> 01:54:56,311
I always do that.

1196
01:54:56,396 --> 01:54:57,956
Really.

1197
01:54:58,037 --> 01:55:00,506
I always do that.

1198
01:55:00,597 --> 01:55:02,987
Good.

1199
01:55:05,676 --> 01:55:07,986
Because I love you so much.

1200
01:55:12,196 --> 01:55:14,506
I love you, Mack.

1201
01:56:19,554 --> 01:56:20,783
Mack?

1202
01:56:23,154 --> 01:56:25,750
Mack?

1203
01:56:25,835 --> 01:56:27,268
Hey.

1204
01:56:29,194 --> 01:56:30,628
Mack.

1205
01:56:30,714 --> 01:56:33,274
Hey. Hey, friend.

1206
01:56:33,354 --> 01:56:35,345
You wake up.

1207
01:56:36,954 --> 01:56:38,070
Where am I?

1208
01:56:39,594 --> 01:56:40,789
You're in the hospital.

1209
01:56:44,953 --> 01:56:46,512
Where is Papa?

1210
01:56:50,194 --> 01:56:53,630
- I'll call the doctor and family.
- Okay.

1211
01:56:53,713 --> 01:56:55,432
Willie...

1212
01:56:56,793 --> 01:56:58,705
He is there.

1213
01:57:00,192 --> 01:57:02,230
Who, Mack, is there?

1214
01:57:08,273 --> 01:57:11,152
I want to talk to Kate.

1215
01:57:11,233 --> 01:57:15,228
- Hey, hey, calm down.
- And Nan. And Josh.

1216
01:57:15,314 --> 01:57:17,032
- I have to talk to them.
- They are here.

1217
01:57:17,113 --> 01:57:20,424
Nurses are calling them.
They are in the canteen.

1218
01:57:21,913 --> 01:57:22,983
What happened?

1219
01:57:23,073 --> 01:57:26,953
Friend, you collided with a 40 ton truck.

1220
01:57:30,153 --> 01:57:31,269
Last night?

1221
01:57:31,353 --> 01:57:35,505
No, Friday. Right after you stole my truck.

1222
01:57:38,392 --> 01:57:39,668
Not possible.

1223
01:57:45,752 --> 01:57:48,187
I spent a weekend in the cottage.

1224
01:57:49,751 --> 01:57:51,310
Mack, you've never been there.

1225
01:57:51,392 --> 01:57:55,306
Yeah, I'm there.

1226
01:57:58,191 --> 01:57:59,591
- I was there.
- Okay.

1227
01:57:59,671 --> 01:58:01,708
Hey, guys, this needs a lot of things, right?

1228
01:58:05,112 --> 01:58:06,704
I met God.

1229
01:58:14,790 --> 01:58:18,546
Daddy says He loves you so much.

1230
01:58:29,152 --> 01:58:30,791
- Mack?
- Rest.

1231
01:58:34,471 --> 01:58:35,791
Hey.

1232
01:58:36,831 --> 01:58:38,470
Oh

1233
01:58:38,551 --> 01:58:40,542
Oh, you're fine.

1234
01:58:45,911 --> 01:58:48,550
Sorry. For everything.

1235
01:58:48,670 --> 01:58:50,070
Shh.

1236
01:58:50,150 --> 01:58:51,584
It's okay.

1237
01:58:51,670 --> 01:58:53,822
It's okay, we can talk about it later, baby.e.

1238
01:58:53,911 --> 01:58:57,221
Now you just take a break.

1239
01:58:57,310 --> 01:58:59,779
I have a lot of things I want to tell...

1240
01:59:01,150 --> 01:59:04,540
about lakes and papa.

1241
01:59:05,709 --> 01:59:08,862
And Missy.

1242
01:59:08,950 --> 01:59:12,829
He is there. I see it.

1243
01:59:12,909 --> 01:59:16,141
It's okay.

1244
01:59:16,229 --> 01:59:19,746
Hey. Hey,

1245
01:59:22,749 --> 01:59:24,388
He is more than alright.

1246
01:59:25,389 --> 01:59:27,062
He is happy.

1247
01:59:30,508 --> 01:59:32,102
She's beautiful.

1248
01:59:33,709 --> 01:59:35,746
He is very beautiful.

1249
01:59:47,709 --> 01:59:50,224
Hey.

1250
01:59:50,309 --> 01:59:52,141
Hey, baby.

1251
02:00:05,668 --> 02:00:07,660
You're strong.

1252
02:00:10,069 --> 02:00:11,866
Thank you.

1253
02:00:18,628 --> 02:00:21,097
Please give me time and Kate here.

1254
02:00:22,108 --> 02:00:23,827
- Yeah.
- Thank you.

1255
02:00:32,827 --> 02:00:33,818
Hey, you.

1256
02:00:53,067 --> 02:00:57,744
I know everything feels great
between us lately.

1257
02:01:02,947 --> 02:01:05,940
Look, I'm very lost
in my own sadness...

1258
02:01:09,226 --> 02:01:11,617
and I can't help you
to get through the difficult times you face.

1259
02:01:15,507 --> 02:01:17,384
I'm really sorry.

1260
02:01:21,546 --> 02:01:22,821
Kate...

1261
02:01:24,627 --> 02:01:26,504
you are innocent.

1262
02:01:32,186 --> 02:01:34,939
I...

1263
02:01:35,025 --> 02:01:37,746
I should never stand on the boat.

1264
02:01:45,825 --> 02:01:48,182
Look at me.

1265
02:01:48,266 --> 02:01:52,100
Don't think about the past.

1266
02:01:52,185 --> 02:01:54,416
Everything will be fine.

1267
02:01:58,984 --> 02:02:02,217
I know the taste.

1268
02:02:04,985 --> 02:02:07,454
And I just started learning...

1269
02:02:09,305 --> 02:02:11,024
how to let it go.

1270
02:02:14,866 --> 02:02:18,256
And I hope this will be something that we can learn together.

1271
02:02:23,065 --> 02:02:26,137
It doesn't matter what you go through.

1272
02:02:26,225 --> 02:02:27,944
You don't have to do it alone.

1273
02:02:32,064 --> 02:02:34,021
I love you so much.

1274
02:02:34,104 --> 02:02:35,823
I love you too, Dad.

1275
02:02:39,625 --> 02:02:41,695
I love you so much, Kate.

1276
02:02:52,624 --> 02:02:56,459
That afternoon, Mack told Nan everything.

1277
02:03:13,982 --> 02:03:15,781
I trust you.

1278
02:03:20,143 --> 02:03:24,740
The next few weeks, Mack recovers quickly.

1279
02:03:24,903 --> 02:03:28,864
# Our God is an awesome God #

1280
02:03:28,984 --> 02:03:32,693
# He reigns from Heaven above #

1281
02:03:32,783 --> 02:03:36,743
# With wisdom, power, and love #

1282
02:03:36,823 --> 02:03:40,373
# Our God is an awesome God #

1283
02:03:44,103 --> 02:03:45,822
I'm sure there are people who want to know

1284
02:03:45,903 --> 02:03:49,816
if everything really happened
according to what Mack remembered.

1285
02:03:52,502 --> 02:03:55,301
Or this happens at all.

1286
02:03:57,382 --> 02:04:00,819
You will be the determinant of yourself.

1287
02:04:02,982 --> 02:04:07,499
But the changes I see every day
to my friends are enough evidence for me.

1288
02:04:07,582 --> 02:04:10,541
- Hey.
- Willie says the bass is biting.

1289
02:04:10,622 --> 02:04:12,772
He will give me 10 dollars
if I can defeat him.

1290
02:04:12,901 --> 02:04:15,018
That's very easy.

1291
02:04:15,101 --> 02:04:17,491
- Are you carrying my pole?
- Take yours.

1292
02:04:20,821 --> 02:04:23,859
I brought one for you too,
if you feel lucky.

1293
02:04:23,941 --> 02:04:25,853
Oh, your turn.

1294
02:04:25,941 --> 02:04:29,616
Grief is gone.

1295
02:04:29,700 --> 02:04:33,456
Mack experiences his days
with happiness.

1296
02:04:37,021 --> 02:04:39,138
He loves faster than...

1297
02:04:39,261 --> 02:04:41,139
when he forgives,

1298
02:04:41,261 --> 02:04:44,221
and even faster to apologize.

1299
02:04:46,661 --> 02:04:47,651
Father.

1300
02:04:49,621 --> 02:04:51,453
He becomes a child again.

1301
02:04:51,541 --> 02:04:52,974
Alright! Whoo!

1302
02:04:53,060 --> 02:04:57,294
Or maybe a child
whom he never allowed,

1303
02:04:57,381 --> 02:04:59,612
eternal in trust and curiosity.

1304
02:05:04,060 --> 02:05:07,657
And that won't surprise me if,
from now on,

1305
02:05:07,741 --> 02:05:09,811
Mack takes off his shoes...

1306
02:05:11,060 --> 02:05:13,575
to find out whether...

1307
02:05:13,660 --> 02:05:16,414
you know.

1308
02:11:34,000 --> 02:11:53,000
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1309
02:11:54,000 --> 02:12:14,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1310
02:12:15,000 --> 02:12:34,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

