1
00:00:28,540 --> 00:00:33,000
Saya thinkwhat saya sering lihat adalah bahwa orang-orang takut fashion,

2
00:00:33,100 --> 00:00:34,840
dan itu...

3
00:00:34,940 --> 00:00:37,440
... karena itu membuat mereka takut atau membuat mereka merasa tidak aman,

4
00:00:37,540 --> 00:00:39,540
mereka meletakkannya.

5
00:00:41,580 --> 00:00:44,680
Secara keseluruhan, orang-orang yang mengatakan hal-hal yang merendahkan ...

6
00:00:44,780 --> 00:00:47,940
... tentang dunia kita,

7
00:00:47,980 --> 00:00:52,000
Saya pikir itu biasanya karena mereka merasa dalam beberapa hal ...

8
00:00:52,100 --> 00:00:56,540
... dikecualikan atau, Anda tahu, bukan bagian dari kelompok dingin.

9
00:00:56,580 --> 00:00:59,470
Jadi sebagai akibatnya, mereka hanya pura-pura itu.

10
00:01:01,180 --> 00:01:05,960
Hanya karena Anda ingin mengenakan gaun Carolina Herrera yang indah ...

11
00:01:06,060 --> 00:01:09,220
... atau, saya tidak tahu,

12
00:01:09,260 --> 00:01:12,320
celana jins biru J Merek itu, Anda tahu,

13
00:01:12,420 --> 00:01:14,960
bukan sesuatu yang dasar dari K-Mart,

14
00:01:15,060 --> 00:01:18,545
itu tidak berarti bahwa Anda adalah orang yang bodoh.

15
00:01:20,380 --> 00:01:25,990
Ada sesuatu tentang fashion yang dapat membuat orang sangat gugup.

16
00:01:33,460 --> 00:01:34,320
Sophie, hi.

17
00:01:34,420 --> 00:01:38,920
Email ini di sini dari Tom Ford, dapat Anda kirimkan ke Jay?

18
00:01:39,020 --> 00:01:41,020
Oke terima kasih.

19
00:01:52,260 --> 00:01:54,260
Kantor Anna Wintour.

20
00:02:02,180 --> 00:02:04,320
Kate, ada sedikit krisis.

21
00:02:04,420 --> 00:02:06,500
Anna melihat foto-foto,

22
00:02:06,540 --> 00:02:09,685
dan dia tidak ingin Chanel atau Hilary.

23
00:02:10,780 --> 00:02:12,640
Baik. Bye.

24
00:02:12,740 --> 00:02:16,480
Jadi saya pikir kita sudah selesai dengan Hilary dan Chanel.

25
00:02:19,580 --> 00:02:21,200
Aku ingin tahu apakah Anna akan seperti ini.

26
00:02:21,300 --> 00:02:23,000
Itu hitam.

27
00:02:23,100 --> 00:02:24,000
Itu benar.

28
00:02:24,100 --> 00:02:26,460
Saya akan dipecat untuk itu.

29
00:02:34,020 --> 00:02:37,760
Mereka adalah orang yang disetujui bahwa Markus dan saya menunjukkan Anna.

30
00:02:37,860 --> 00:02:40,880
Tapi juga Anna tidak suka halaman Landing,

31
00:02:40,980 --> 00:02:42,560
dan kami telah didesain ulang itu,

32
00:02:42,660 --> 00:02:44,680
dan itulah apa yang kita menunjukkan Anna besok.

33
00:02:44,780 --> 00:02:46,280
Baik.

34
00:02:46,380 --> 00:02:48,080
Itu selalu akan menjadi titik Anna pandang.

35
00:02:48,180 --> 00:02:50,340
Vogue adalah majalah Anna.

36
00:02:50,380 --> 00:02:51,720
Itu yang menandatangani off.

37
00:02:51,820 --> 00:02:53,820
Kita tahu bahwa.

38
00:02:57,300 --> 00:02:59,920
Anda termasuk itu. Anda termasuk gereja ini.

39
00:03:00,020 --> 00:03:03,280
Dan apakah adil untuk mengatakan bahwa Anna adalah pendeta tinggi dari kita semua?

40
00:03:03,380 --> 00:03:05,380
Saya akan mengatakan Paus.

41
00:03:10,580 --> 00:03:12,040
Pertemuan L'Oreal dengan Anna ...

42
00:03:12,140 --> 00:03:15,600
... untuk berbicara tentang memiliki desainer merancang gaun sempurna.

43
00:03:15,700 --> 00:03:16,800
Itu sempurna.

44
00:03:16,900 --> 00:03:20,960
Dia melihat perannya sebagai sutradara dan produser dari dunia fashion ini.

45
00:03:21,060 --> 00:03:23,600
Dapatkah Anda memikirkan aspek industri fashion ...

46
00:03:23,700 --> 00:03:26,930
... bahwa dia tidak entah bagaimana terlibat dalam?

47
00:03:28,580 --> 00:03:30,580
Tidak.

48
00:03:33,020 --> 00:03:35,020
Kita harus melihat pakaian.

49
00:03:35,340 --> 00:03:37,320
Pertama-tama, sudah seminggu sangat suram sejauh ini.

50
00:03:37,420 --> 00:03:39,640
Sudah Bleak Jalan di sini di Amerika.

51
00:03:39,740 --> 00:03:41,760
Kamu tahu apa? Ini kelaparan keindahan.

52
00:03:41,860 --> 00:03:43,080
Kanan. Kita akan memiliki beberapa keindahan.

53
00:03:43,180 --> 00:03:45,640
Ini kelaparan keindahan, madu.

54
00:03:45,740 --> 00:03:48,460
Mataku kelaparan untuk kecantikan.

55
00:03:50,620 --> 00:03:52,120
Lebih banyak cahaya.

56
00:03:52,220 --> 00:03:53,840
Anda tidak harus pergi terlalu cepat,

57
00:03:53,940 --> 00:03:56,520
tapi energi yang baik, baik kepercayaan diri.

58
00:03:56,620 --> 00:03:58,520
Julie, mereka tanya adalah Anna sini belum?

59
00:03:58,620 --> 00:03:59,640
Ada dia, ada.

60
00:03:59,740 --> 00:04:03,310
Siap untuk mulai. Kita mulai. Kita akan pergi.

61
00:04:11,660 --> 00:04:13,520
Saya dengan internasional terkenal editor-in-chief ...

62
00:04:13,620 --> 00:04:15,400
... Vogue Amerika, Anna Wintour.

63
00:04:15,500 --> 00:04:17,800
Anna Wintour adalah editor-in-chief majalah Vogue,

64
00:04:17,900 --> 00:04:19,320
sebuah Alkitab untuk dunia fashion.

65
00:04:19,420 --> 00:04:20,760
Single tokoh yang paling penting ...

66
00:04:20,860 --> 00:04:24,160
... dalam industri fashion global $ 300 miliar.

67
00:04:24,260 --> 00:04:29,530
Dia mengamati lebih dekat daripada bintang film atau landasan.

68
00:04:32,300 --> 00:04:37,145
Nah, pekan ini, itu cukup dingin, itu semua bisa saya katakan.

69
00:05:01,180 --> 00:05:03,180
Anna.

70
00:05:08,100 --> 00:05:10,100
Anna, lihat.

71
00:05:12,780 --> 00:05:14,780
Ini cantik.

72
00:05:21,020 --> 00:05:23,640
Apakah ada cara untuk memakai bulu musim dingin ini?

73
00:05:23,740 --> 00:05:25,760
Selalu ada cara untuk memakai bulu.

74
00:05:25,860 --> 00:05:28,580
Secara pribadi, saya memilikinya di punggung saya.

75
00:05:44,700 --> 00:05:47,480
Apa peran Anda di Hari Finis? Akan Anda menjelaskan?

76
00:05:47,580 --> 00:05:48,880
Apa peran saya di Finis Day?

77
00:05:48,980 --> 00:05:51,280
Untuk membantu Anna Wintour memutuskan apa yang terjadi di majalah ...

78
00:05:51,380 --> 00:05:57,160
... dan untuk membantu para editor Vogue untuk berdialog tentang fashion.

79
00:06:36,940 --> 00:06:37,840
Hi, Stefano.

80
00:06:37,940 --> 00:06:39,720
Anna, bagaimana kabarmu? - Aku baik.

81
00:06:39,820 --> 00:06:41,200
Senang melihatmu. - Bagaimana hal-hal?

82
00:06:41,300 --> 00:06:45,300
Uh, baik. Haruskah aku mengatakan yang sebenarnya?

83
00:06:45,340 --> 00:06:47,340
Ya.

84
00:06:49,500 --> 00:06:51,500
Anda sedang stres?

85
00:06:55,180 --> 00:06:57,180
Halo.

86
00:06:57,180 --> 00:06:58,320
Senang melihatmu.

87
00:06:58,420 --> 00:06:59,640
Senang melihatmu.

88
00:06:59,740 --> 00:07:02,660
Stefano, bisa kita mulai? - Iya nih. Baik.

89
00:07:04,940 --> 00:07:07,405
Aku akan menunjukkan kepada mereka tiga oleh tiga.

90
00:07:10,820 --> 00:07:12,600
Jadi ini adalah mencari nomor satu.

91
00:07:12,700 --> 00:07:15,590
Oke, Anda hanya berjalan sekitar dengan mudah.

92
00:07:16,500 --> 00:07:20,200
Voila. Jadi musim ini, pada dasarnya apa yang saya memutuskan untuk bekerja pada ...

93
00:07:20,300 --> 00:07:22,320
... adalah untuk kembali ke esensi yang dipotong.

94
00:07:22,420 --> 00:07:26,020
Semuanya dijahit tangan, di sekitar.

95
00:07:26,060 --> 00:07:28,060
Wow.

96
00:07:28,140 --> 00:07:30,960
Saya tidak melihat malam nyata pada rak itu.

97
00:07:31,060 --> 00:07:32,080
Anda tidak melakukannya?

98
00:07:32,180 --> 00:07:33,600
Tidak, saya. - Tapi?

99
00:07:33,700 --> 00:07:35,120
Tapi mereka all-- - Dalam potongan?

100
00:07:35,220 --> 00:07:36,080
Iya nih.

101
00:07:36,180 --> 00:07:38,280
Apakah kita memiliki sketsa? - Saya punya satu gaun koktail.

102
00:07:38,380 --> 00:07:42,160
Tapi ini adalah pengerjaan, yang satu ini.

103
00:07:42,260 --> 00:07:43,520
No Apakah Anda melihat bahwa, tidak ada?

104
00:07:43,620 --> 00:07:45,200
Tidak, itu cukup.

105
00:07:45,300 --> 00:07:47,320
Jadi, Anda tidak benar-benar merasa untuk warna, Stefano.

106
00:07:47,420 --> 00:07:49,420
Tidak.

107
00:07:49,940 --> 00:07:53,620
No Anda tahu, itu suasana hati saya.

108
00:07:53,660 --> 00:07:56,400
Maksudku, di musim dingin, saya tidak pernah merasa begitu banyak untuk warna.

109
00:07:56,500 --> 00:07:58,640
Ini lebih merupakan hal yang musim panas untuk saya,

110
00:07:58,740 --> 00:08:00,780
terus terang, tapi ...

111
00:08:02,220 --> 00:08:05,220
Ini sedikit netral. kulit hitam baru.

112
00:08:05,260 --> 00:08:06,640
Saya tidak tahu.

113
00:08:06,740 --> 00:08:08,080
Ada biru.

114
00:08:08,180 --> 00:08:10,390
Ada hijau zamrud.

115
00:08:17,100 --> 00:08:18,280
Ini adalah warna-warni.

116
00:08:18,380 --> 00:08:19,280
Oke, aku akan membutuhkan Anda ...

117
00:08:19,380 --> 00:08:23,040
... ketika saya meyakinkan Anna bahwa tidak hitam.

118
00:08:23,140 --> 00:08:25,140
Kami memiliki hijau, biru tua.

119
00:08:28,380 --> 00:08:29,640
Selamat pagi.

120
00:08:29,740 --> 00:08:31,120
Apa kabar?

121
00:08:31,220 --> 00:08:32,200
Kamu terlihat cantik.

122
00:08:32,300 --> 00:08:33,200
Apakah Anda mengenakan Chanel?

123
00:08:33,300 --> 00:08:35,280
Iya nih. Mencoba untuk terlihat seperti pelanggan Anda.

124
00:08:35,380 --> 00:08:37,380
Anda adalah pelanggan kami.

125
00:08:37,700 --> 00:08:39,860
Jadi kita akan mengikuti Anda.

126
00:08:39,860 --> 00:08:42,120
Terima kasih untuk terus sarapan ini.

127
00:08:42,220 --> 00:08:45,200
Saya berbicara untuk kelompok, mereka sangat membantu,

128
00:08:45,300 --> 00:08:48,280
dan terus memungkinkan kita untuk mengenal satu sama lain lebih baik dan lebih baik,

129
00:08:48,380 --> 00:08:51,015
dan kami berterima kasih atas waktu Anda.

130
00:08:51,060 --> 00:08:56,160
Jadi aku akan meminta Sally untuk mulai berbicara tentang poin utama kami.

131
00:08:56,260 --> 00:08:58,640
Item kunci bagi kami, tampaknya, adalah jaket.

132
00:08:58,740 --> 00:09:00,920
Kami akan menempatkan besar, dorongan besar ...

133
00:09:01,020 --> 00:09:05,000
... ke lemari jaket untuk masalah gugur.

134
00:09:05,100 --> 00:09:06,320
Tidak ada yang mengenakan bulu ...

135
00:09:06,420 --> 00:09:08,760
... sampai Anna meletakkannya kembali di sampul Vogue ...

136
00:09:08,860 --> 00:09:10,080
... kembali awal tahun sembilan puluhan.

137
00:09:10,180 --> 00:09:12,240
Dan dia menyulut seluruh industri.

138
00:09:12,340 --> 00:09:15,460
Jika kita mendapatkan balik sesuatu, yang dijualnya.

139
00:09:15,500 --> 00:09:18,800
Untuk sekali, Prada adalah dalam perdebatan besar musim ini.

140
00:09:18,900 --> 00:09:20,760
Anna memiliki banyak kekhawatiran atas kain ...

141
00:09:20,860 --> 00:09:24,400
... dan berbicara dengan Ibu Prada atas nama banyak Anda kali.

142
00:09:24,500 --> 00:09:26,160
Kami berpikir bahwa potongan-potongan yang hanya begitu berat ...

143
00:09:26,260 --> 00:09:27,720
... bahwa Anda tidak bisa memakainya.

144
00:09:27,820 --> 00:09:30,080
Jadi, Virginia, apa itu bahwa mereka akan menafsirkan kembali?

145
00:09:30,180 --> 00:09:31,320
'Penyebab kita benar-benar mendorong.

146
00:09:31,420 --> 00:09:34,600
Mereka memberitahu saya bahwa mereka melakukan versi kain ...

147
00:09:34,700 --> 00:09:37,480
... itu sutra dan mohair yang bertentangan dengan wol berat dan mohair.

148
00:09:37,580 --> 00:09:38,920
Ini kain mendegradasi.

149
00:09:39,020 --> 00:09:40,840
Fantastis. Terima kasih.

150
00:09:40,940 --> 00:09:42,940
Baik.

151
00:09:43,740 --> 00:09:45,520
Anda telah membuat minggu kami, kami tiga minggu.

152
00:09:45,620 --> 00:09:48,800
Mari saya menyentuh pada sesuatu yang mungkin keluar dari lingkup Anda,

153
00:09:48,900 --> 00:09:51,535
tapi mungkin Anda juga dapat membantu kami.

154
00:09:52,260 --> 00:09:55,020
Pengiriman barang dagangan.

155
00:09:55,060 --> 00:09:56,080
Apa yang Anda ingin saya lakukan tentang hal itu?

156
00:09:56,180 --> 00:09:57,560
Menyewa truk?

157
00:09:57,660 --> 00:09:59,480
Saya memberitahu Anda apa yang saya ingin Anda lakukan.

158
00:09:59,580 --> 00:10:02,400
Anda begitu berpengaruh dengan desainer.

159
00:10:02,500 --> 00:10:04,500
Tidak.

160
00:10:05,100 --> 00:10:06,160
Mereka harus mengakui ...

161
00:10:06,260 --> 00:10:08,160
... bahwa permintaan di seluruh dunia untuk produk mereka ...

162
00:10:08,260 --> 00:10:11,040
... berkembang pada tingkat yang bahkan mereka tidak mengerti,

163
00:10:11,140 --> 00:10:13,080
dan mereka tidak menjaga dengan produksi ...

164
00:10:13,180 --> 00:10:16,080
... sehingga permintaan tersebut melebihi pasokan.

165
00:10:16,180 --> 00:10:18,680
Kami menunggu lebih lama dan lebih lama dan lebih lama untuk pengiriman.

166
00:10:18,780 --> 00:10:21,680
Mereka datang pada akhir belakang jadwal pengiriman ...

167
00:10:21,780 --> 00:10:22,640
... bukannya ujung depan.

168
00:10:22,740 --> 00:10:26,360
Dan, Anda tahu, fashion adalah menyenangkan, dan kita semua cinta itu,

169
00:10:26,460 --> 00:10:27,760
dan itulah yang mendorong itu, tapi ...

170
00:10:27,860 --> 00:10:29,520
Anda menginginkannya sekarang. - tanpa barang --...

171
00:10:29,620 --> 00:10:32,240
... dan iklan di majalah Anda hebat,

172
00:10:32,340 --> 00:10:37,440
dan aku tahu kau akan terlihat seperti buku telepon tahun ini, tapi--

173
00:10:37,500 --> 00:10:39,080
Anda sudah harus membantu kami dengan ini.

174
00:10:39,180 --> 00:10:40,960
Jadi, Anda memiliki beberapa pilihan.

175
00:10:41,060 --> 00:10:43,520
Anda dapat mulai menjahit sendiri.

176
00:10:43,620 --> 00:10:45,360
Tidak, saya pikir Anda mengatakan sesuatu yang sangat menarik, Burt,

177
00:10:45,460 --> 00:10:46,400
yang editing.

178
00:10:46,500 --> 00:10:49,240
Dan saya pikir beberapa desainer yang memiliki masalah dengan itu,

179
00:10:49,340 --> 00:10:51,480
dan kami bekerja pada itu, dan kami akan pasti ...

180
00:10:51,580 --> 00:10:54,980
Kami di sana dengan Anda. Kurang itu lebih.

181
00:11:03,900 --> 00:11:06,320
Maksudku, aku tidak bisa menembak segala sesuatu untuk sisa hidup saya ...

182
00:11:06,420 --> 00:11:08,440
... dengan Steven Meisel di Alder Mansion,

183
00:11:08,540 --> 00:11:11,175
yang merupakan rumah sialan jelek.

184
00:11:14,260 --> 00:11:18,000
Saya membahas menembak September saya dengan Steven Klein.

185
00:11:18,100 --> 00:11:19,760
Saya pikir dia benar-benar menyukai lokasi ini.

186
00:11:19,860 --> 00:11:22,040
Ini semacam suram, Edward.

187
00:11:22,140 --> 00:11:24,140
Di mana glamour?

188
00:11:25,340 --> 00:11:26,960
Ini Vogue, oke? Silakan, mari kita --...

189
00:11:27,060 --> 00:11:28,080
Mengangkatnya. - Angkat.

190
00:11:28,180 --> 00:11:29,520
Saya tidak menemukannya disembunyikan.

191
00:11:29,620 --> 00:11:32,440
Aku hanya tidak menemukan dia menjadi diakses ...

192
00:11:32,540 --> 00:11:35,240
... kepada orang-orang dia tidak perlu dapat diakses.

193
00:11:35,340 --> 00:11:36,880
Ini, saya tidak berpikir kita perlu.

194
00:11:36,980 --> 00:11:38,880
Kami hanya akan menunggu apa pun yang mereka buat.

195
00:11:38,980 --> 00:11:40,040
Dan hanya itu.

196
00:11:40,140 --> 00:11:41,320
Ini, saya tidak berpikir kita harus melakukan.

197
00:11:41,420 --> 00:11:44,000
Ini, saya tidak berpikir kita harus melakukan. Ini.

198
00:11:44,100 --> 00:11:46,100
Dia sibuk, Anda tahu.

199
00:11:47,060 --> 00:11:49,000
Dan dia tidak hangat dan ramah.

200
00:11:49,100 --> 00:11:50,440
Dia melakukan usahanya.

201
00:11:50,540 --> 00:11:52,200
Ini semua adalah mengerikan. - Iya nih.

202
00:11:52,300 --> 00:11:54,160
Saya pikir ini cukup lemah. - Ini.

203
00:11:54,260 --> 00:11:56,080
hal-hal yang membutuhkan banyak pekerjaan.

204
00:11:56,180 --> 00:11:57,760
Baik. - Baiklah?

205
00:11:57,860 --> 00:11:58,920
Kami meninggalkan hangat untuk saya.

206
00:11:59,020 --> 00:12:02,845
Aku harus cukup hangat untuk kami berdua.

207
00:12:04,740 --> 00:12:07,200
Ketika kita mengeluarkan edisi September majalah Vogue,

208
00:12:07,300 --> 00:12:10,240
hal pertama wartawan biasanya meminta kami ...

209
00:12:10,340 --> 00:12:14,660
... adalah berapa itu menimbang dan berapa banyak halaman?

210
00:12:14,700 --> 00:12:18,520
Satu dari sepuluh wanita Amerika, hampir tiga belas juta orang,

211
00:12:18,620 --> 00:12:20,360
akan mendapatkan masalah itu.

212
00:12:20,460 --> 00:12:22,960
Beberapa tahun yang lalu ketika kami membuat edisi catatan September,

213
00:12:23,060 --> 00:12:25,800
itu majalah bulanan terbesar yang pernah diterbitkan.

214
00:12:25,900 --> 00:12:28,480
Guys, kita cari untuk memecahkan rekor itu.

215
00:12:28,580 --> 00:12:29,800
Kita harus melanggar peraturan.

216
00:12:29,900 --> 00:12:32,720
Aku ingin kau pergi ke dalamnya seperti itu Vogue merek ...

217
00:12:32,820 --> 00:12:35,120
... dan pasar itu seperti itu tidak pernah dipasarkan ...

218
00:12:35,220 --> 00:12:37,515
... di yang seluruh 114 tahun.

219
00:12:38,380 --> 00:12:39,760
Baiklah, jadi, September.

220
00:12:39,860 --> 00:12:43,400
Sienna, saya pikir kami dalam kondisi yang sangat baik, kan?

221
00:12:43,500 --> 00:12:44,720
Ini semua bulu.

222
00:12:44,820 --> 00:12:46,000
Saya pikir ini benar-benar lucu.

223
00:12:46,100 --> 00:12:46,960
Saya juga. - Apakah kamu?

224
00:12:47,060 --> 00:12:47,960
Burung besar.

225
00:12:48,060 --> 00:12:49,760
Tim melihat koleksi ...

226
00:12:49,860 --> 00:12:52,000
... dan kemudian datang kembali dan memiliki pertemuan fashion,

227
00:12:52,100 --> 00:12:54,760
dan dalam pertemuan, Anda membedah koleksi ...

228
00:12:54,860 --> 00:12:57,080
... dan memutuskan tren apa untuk fitur.

229
00:12:57,180 --> 00:12:58,320
Andre, saya mendengar Anda tidak suka Calvin.

230
00:12:58,420 --> 00:13:00,630
Saya pikir itu klinis.

231
00:13:02,540 --> 00:13:07,180
September adalah bulan Januari di fashion, Anda tahu?

232
00:13:07,220 --> 00:13:08,440
Ini adalah ketika saya mengubah.

233
00:13:08,540 --> 00:13:10,900
Ini adalah ketika saya mengatakan,

234
00:13:10,900 --> 00:13:13,400
Aku akan mencoba untuk mendapatkan kembali pada orang-orang sepatu hak tinggi ...

235
00:13:13,500 --> 00:13:14,920
'Menyebabkan itu tampilan.

236
00:13:15,020 --> 00:13:16,840
Ya, jaket adalah mantel baru.

237
00:13:16,940 --> 00:13:19,440
tampilan seksi. Penampilan adalah nenek.

238
00:13:19,540 --> 00:13:20,520
Kamu harus tahu.

239
00:13:20,620 --> 00:13:22,600
Ini adalah surga. Itu cantik.

240
00:13:22,700 --> 00:13:24,720
Itu harus menjadi cerita fashion.

241
00:13:24,820 --> 00:13:26,160
Tapi itulah masalahnya, Grace.

242
00:13:26,260 --> 00:13:27,640
Ini cerita aksesori, dan itulah yang saya butuhkan.

243
00:13:27,740 --> 00:13:29,440
Nah, itu cerita menangis harus dilakukan.

244
00:13:29,540 --> 00:13:30,480
Grace, saya mendengar Anda,

245
00:13:30,580 --> 00:13:32,360
tapi itu hanya tidak apa yang saya butuhkan dalam edisi September.

246
00:13:32,460 --> 00:13:35,120
Anda harus benar-benar menemukan beberapa cerita di sana.

247
00:13:35,220 --> 00:13:38,000
Dan Anda harus menemukan cerita yang belum dimainkan di tempat lain,

248
00:13:38,100 --> 00:13:40,200
dan mereka harus pada skala tertentu.

249
00:13:40,300 --> 00:13:42,000
Setelah berbicara rahmat sedikit tentang hal ini,

250
00:13:42,100 --> 00:13:44,920
Saya pikir dia sangat ingin melakukan tekstur.

251
00:13:45,020 --> 00:13:47,400
Apa memiliki yang harus dilakukan dengan tekstur?

252
00:13:47,500 --> 00:13:48,840
Yah, lihat.

253
00:13:48,940 --> 00:13:50,940
Tidak.

254
00:13:51,220 --> 00:13:53,680
Saya pikir Anda harus membawanya pula. - Ini menghancurkan hati saya.

255
00:13:53,780 --> 00:13:57,760
Biasanya dalam edisi September, ada satu bencana besar.

256
00:13:57,860 --> 00:14:01,040
Selalu ada satu menembak itu masalah besar dalam masalah ini,

257
00:14:01,140 --> 00:14:06,325
karena itu masalah besar dan ada banyak hal yang terjadi.

258
00:14:13,140 --> 00:14:16,370
Mari kita menempatkan satu yang ke samping untuk saat ini.

259
00:14:17,620 --> 00:14:19,040
Dan satu itu juga.

260
00:14:19,140 --> 00:14:20,040
Biarkan aku melihat apa yang lain ada.

261
00:14:20,140 --> 00:14:22,280
Jonathan Saunders adalah seseorang yang kita inginkan to--

262
00:14:22,380 --> 00:14:23,440
Kami mencoba untuk mendapatkan dia di.

263
00:14:23,540 --> 00:14:25,000
Ini lucu, tapi itu hal yang berbeda.

264
00:14:25,100 --> 00:14:27,395
Mereka tidak warna blocking.

265
00:14:31,580 --> 00:14:34,215
Anda ingin bunuh diri? Mengapa?

266
00:14:34,940 --> 00:14:35,840
Apa yang terjadi?

267
00:14:35,940 --> 00:14:37,940
Ini terlempar keluar.

268
00:14:38,500 --> 00:14:40,120
Jika dengan ini.

269
00:14:40,220 --> 00:14:41,240
Ini adalah apa yang kita lakukan. - Tidak apa-apa.

270
00:14:41,340 --> 00:14:42,880
Itu bukan tampilan. Dia bilang tidak.

271
00:14:42,980 --> 00:14:45,280
Warna pemblokiran ini semua warna yang berbeda.

272
00:14:45,380 --> 00:14:47,560
Ini ini dengan ini dan dengan ini.

273
00:14:47,660 --> 00:14:49,440
Aku akan mengambil ini pula.

274
00:14:49,540 --> 00:14:51,600
Apakah itu yang terbaik? Itu bukan satu terbaik.

275
00:14:51,700 --> 00:14:54,000
Anda harus menjadi lebih keras. Edward.

276
00:14:54,100 --> 00:14:55,120
Katakan padaku, apa yang Anda lakukan?

277
00:14:55,220 --> 00:14:56,760
Anda harus menjadi sulit. - Apa yang kau lakukan?

278
00:14:56,860 --> 00:14:58,840
Anda baru saja permintaan Harus.

279
00:14:58,940 --> 00:15:00,680
Anda harus menuntut.

280
00:15:00,780 --> 00:15:03,840
Karena, jika tidak, Anda akan disalahkan.

281
00:15:05,860 --> 00:15:08,410
Jangan terlalu baik, bahkan bagi saya.

282
00:15:10,100 --> 00:15:12,140
Tidak, jujur, karena ...

283
00:15:14,060 --> 00:15:15,560
... Anda akan kehilangan.

284
00:15:15,660 --> 00:15:18,040
Anda harus belajar cara untuk mengalahkan jalan Anda melalui ...

285
00:15:18,140 --> 00:15:23,380
... untuk membuat diri Anda merasa dan membuat diri Anda perlu ...

286
00:15:23,420 --> 00:15:27,540
... dan menemukan cara yang bekerja untuk Anda untuk Vogue.

287
00:15:27,580 --> 00:15:30,360
Karena banyak orang datang, dan banyak orang telah pergi.

288
00:15:30,460 --> 00:15:33,560
Mereka hanya tidak bisa mengambil patah hati.

289
00:15:33,660 --> 00:15:38,335
Anda tahu, Anda harus cukup kuat untuk menahan itu.

290
00:15:39,140 --> 00:15:40,920
Jadi itu semua pink.

291
00:15:41,020 --> 00:15:44,400
Dan, Virginia, kita benar-benar merasa bahwa ini adalah pesan yang paling penting ...

292
00:15:44,500 --> 00:15:47,305
... untuk dimasukkan ke dalam edisi September?

293
00:15:48,580 --> 00:15:49,920
Aku menyukainya. - Ini penting.

294
00:15:50,020 --> 00:15:51,080
Saya pikir itu cukup.

295
00:15:51,180 --> 00:15:52,760
Hal ini terlihat sangat kenyal.

296
00:15:52,860 --> 00:15:54,320
Nah, ada bulu.

297
00:15:54,420 --> 00:15:56,480
Mungkin Anda ingin mengembangkannya sedikit lebih.

298
00:15:56,580 --> 00:15:59,080
Saya juga ingin melihat apa yang Anda pikirkan tentang dengan pakaian,

299
00:15:59,180 --> 00:16:01,400
sehingga saya bisa mendapatkan lebih dari pegangan di atasnya.

300
00:16:01,500 --> 00:16:06,040
Aku berpikir mungkin itu semacam tubuh sadar, pakaian.

301
00:16:06,140 --> 00:16:09,320
Dan kemudian pada satu titik, saya pikir mungkin dia bisa semacam bionik.

302
00:16:09,420 --> 00:16:10,640
Ini terlihat baik di rak.

303
00:16:10,740 --> 00:16:13,040
Aku merasa itu cukup satu dimensi.

304
00:16:13,140 --> 00:16:16,160
Tapi juga, gadis-gadis selalu terlihat sama, Elissa.

305
00:16:16,260 --> 00:16:17,200
Jika Anda melihat gambar Anda,

306
00:16:17,300 --> 00:16:19,280
cara mereka berpakaian, itu selalu sama.

307
00:16:19,380 --> 00:16:21,040
Dan entah bagaimana, gambar selalu sama.

308
00:16:21,140 --> 00:16:24,560
Ini biasanya jenis yang sama pendekatan minimal.

309
00:16:24,660 --> 00:16:26,760
Maksudku, itu apa yang Anda, saya tahu.

310
00:16:26,860 --> 00:16:29,440
Dan gadis itu selalu cenderung memiliki rambut lurus.

311
00:16:29,540 --> 00:16:32,080
Anda melihat itu hanya seperti itu selalu sama.

312
00:16:32,180 --> 00:16:33,360
Jadi itu akan menjadi besar jika kita bisa keluar.

313
00:16:33,460 --> 00:16:35,460
Terima kasih.

314
00:16:37,500 --> 00:16:40,440
Jadi, Anda tahu bahwa perusahaan, Mango, di Spanyol?

315
00:16:40,540 --> 00:16:43,920
Mereka sedang mencari seseorang untuk membantu mereka berkonsultasi.

316
00:16:44,020 --> 00:16:45,480
Mungkin Thakoon, Anda berpikir?

317
00:16:45,580 --> 00:16:49,160
Saya pikir dia salah satu orang paling berbakat di luar sana.

318
00:16:49,260 --> 00:16:50,800
Dia datang menemui saya, saya pikir, minggu ini,

319
00:16:50,900 --> 00:16:53,450
sehingga saya bisa berbicara dengannya. - Baik.

320
00:17:04,900 --> 00:17:08,470
Jadi, Yuri, dapat kita berhenti di Starbucks, please?

321
00:17:21,100 --> 00:17:23,280
Ayah saya adalah seorang editor surat kabar.

322
00:17:23,380 --> 00:17:26,160
Dia diedit sebuah surat kabar di London bernama The Evening Standard.

323
00:17:26,260 --> 00:17:28,040
Mantan editor Fleet Street, Charles Wintour,

324
00:17:28,140 --> 00:17:29,840
akan menilai efek jangka panjang.

325
00:17:29,940 --> 00:17:33,080
Dia datang dari cukup asuhan Victoria.

326
00:17:33,180 --> 00:17:36,665
Saya tidak yakin ibunya pernah berbicara kepadanya.

327
00:17:36,740 --> 00:17:41,840
Dia juga sangat pribadi dan sangat, dalam beberapa hal, ajaib.

328
00:17:41,860 --> 00:17:44,560
NPA memiliki sekitar sebanyak tulang belakang kolektif ...

329
00:17:44,660 --> 00:17:46,700
... sebagai ubur-ubur hangat.

330
00:17:50,940 --> 00:17:52,520
Tumbuh di London pada tahun enam puluhan,

331
00:17:52,620 --> 00:17:54,320
Maksudku, kau harus berjalan di sekitar ...

332
00:17:54,420 --> 00:17:56,240
... dengan lrving karung Penn atas kepala Anda ...

333
00:17:56,340 --> 00:17:58,160
... tidak tahu bahwa sesuatu yang luar biasa ...

334
00:17:58,260 --> 00:18:00,640
... yang terjadi di dunia fashion.

335
00:18:01,180 --> 00:18:03,840
Tampilan gadis-gadis itu dan segala sesuatu yang sedang terjadi,

336
00:18:03,940 --> 00:18:06,800
pil dan emansipasi wanita ...

337
00:18:06,900 --> 00:18:09,200
... dan akhir dari sistem kelas ...

338
00:18:09,300 --> 00:18:12,800
... dan hanya semacam melihat revolusi yang berlangsung,

339
00:18:12,900 --> 00:18:15,790
membuat saya menyukainya sejak usia dini.

340
00:18:21,340 --> 00:18:23,120
Saya pikir ayah saya benar-benar memutuskan untuk saya ...

341
00:18:23,220 --> 00:18:24,840
... bahwa saya harus bekerja dalam mode.

342
00:18:24,940 --> 00:18:27,280
Saya tidak ingat apa bentuk itu saya harus mengisi.

343
00:18:27,380 --> 00:18:29,080
Mungkin itu adalah hal penerimaan,

344
00:18:29,180 --> 00:18:33,600
dan di bagian bawah, katanya 'tujuan karir,' Anda tahu.

345
00:18:33,700 --> 00:18:34,960
dan saya melihatnya dan berkata, 'Apa yang harus saya lakukan?

346
00:18:35,060 --> 00:18:36,080
'Bagaimana aku mengisi ini? '

347
00:18:36,180 --> 00:18:37,280
Dan dia berkata, baik, Anda menulis ...

348
00:18:37,380 --> 00:18:38,760
... bahwa Anda ingin menjadi editor Vogue, tentu saja.

349
00:18:38,860 --> 00:18:41,540
Jadi, itu saja. Diputuskan.

350
00:18:46,460 --> 00:18:48,040
Kami tahu tentang bagian ini untuk waktu yang lama.

351
00:18:48,140 --> 00:18:49,840
Jadi saya tidak ingin mendengarnya, oke?

352
00:18:49,940 --> 00:18:51,760
Maksudku, dia hanya harus mendapatkan di telepon.

353
00:18:51,860 --> 00:18:53,360
Ini tidak jelas.

354
00:18:53,460 --> 00:18:54,880
Seseorang perlu memeriksa ini.

355
00:18:54,980 --> 00:18:57,040
Dia tampak hamil. Kita harus--...

356
00:18:57,140 --> 00:18:59,140
Perbaiki nya. - Ya.

357
00:19:01,660 --> 00:19:04,800
Pertama kali Anda diminta untuk pergi melihat Anna ...

358
00:19:04,900 --> 00:19:07,440
... dan menunjukkan koleksi Anda, itu seperti ...

359
00:19:07,540 --> 00:19:09,360
...gila. - lntimidating. Kanan.

360
00:19:09,460 --> 00:19:12,760
Dan saya ingat ada aku dan Meredith di kantor Anna.

361
00:19:12,860 --> 00:19:14,640
Ini adalah pertama kalinya aku bertemu dengannya.

362
00:19:14,740 --> 00:19:16,080
Aku, seperti, oh, Tuhan, itu Anna.

363
00:19:16,180 --> 00:19:18,960
Ini seperti Madonna adalah Anna, kau tahu?

364
00:19:19,060 --> 00:19:22,160
Dan aku just-- Dia seperti, 'Oke, pergi.'

365
00:19:22,260 --> 00:19:24,200
Jadi saya sedang berbicara tentang inspirasi.

366
00:19:24,300 --> 00:19:28,440
Aku akan pindah tangan saya, dan saya menunjukkan padanya potongan.

367
00:19:28,540 --> 00:19:30,840
Dan aku bisa melihat tangan saya gemetar.

368
00:19:30,940 --> 00:19:32,720
Hal itu gemetar.

369
00:19:32,820 --> 00:19:34,280
Karena dia hanya duduk di sana sepanjang waktu,

370
00:19:34,380 --> 00:19:35,960
Iike, 'Mm-hmm, mm-hmm.'

371
00:19:36,060 --> 00:19:37,720
Jadi kita, kita keluar dari sana,

372
00:19:37,820 --> 00:19:39,480
dan seperti Meredith, 'Oh, Tuhan, kau begitu pandai bicara,'

373
00:19:39,580 --> 00:19:41,875
tapi tangan yang terus gemetar.

374
00:19:44,900 --> 00:19:46,000
Kantor Anna Wintour.

375
00:19:46,100 --> 00:19:47,880
Hi, Thakoon. Apa kabar? - Hi, kan?

376
00:19:47,980 --> 00:19:49,720
Saya memiliki delapan sketsa.

377
00:19:49,820 --> 00:19:51,280
Aku tidak tahu bagaimana Anda ingin saya untuk meletakkan mereka keluar untuk Anda.

378
00:19:51,380 --> 00:19:53,420
Disini.

379
00:19:53,460 --> 00:19:55,160
Anda tahu Thakoon, kan? - Iya nih.

380
00:19:55,260 --> 00:20:00,580
Jadi ini adalah sketsa untuk proyek Gap, kemeja.

381
00:20:00,620 --> 00:20:01,960
Dan itu tiga yang would--

382
00:20:02,060 --> 00:20:03,480
Kami dimaksudkan untuk mempersempit ke tiga?

383
00:20:03,580 --> 00:20:06,440
Saya pikir harus kita lakukan satu dengan lengan sedikit.

384
00:20:06,540 --> 00:20:07,600
Saya suka lengan kecil.

385
00:20:07,700 --> 00:20:10,320
Dan kemudian mungkin satu yang gaun.

386
00:20:10,420 --> 00:20:12,520
Ini sangat sulit untuk menjadi seorang desainer di negeri ini.

387
00:20:12,620 --> 00:20:17,280
Jadi kami membuat dana busana untuk menarik perhatian bakat baru,

388
00:20:17,380 --> 00:20:19,960
untuk mendanai itu, dan untuk mendapatkan mentoring untuk itu.

389
00:20:20,060 --> 00:20:22,800
Para pemenang mendapatkan untuk merancang sesuatu untuk mega-merek.

390
00:20:22,900 --> 00:20:23,960
Anda seperti ini?

391
00:20:24,060 --> 00:20:24,960
Aku tidak akan diskon itu.

392
00:20:25,060 --> 00:20:27,080
Itu punya kesederhanaan yang pelanggan Gap ...

393
00:20:27,180 --> 00:20:29,640
... akan segera mengakui.

394
00:20:29,740 --> 00:20:32,520
Thakoon adalah salah satu pemenang dari penghargaan.

395
00:20:32,620 --> 00:20:39,220
Dia memiliki semua komponen untuk memiliki high-end desainer lini serius.

396
00:20:39,220 --> 00:20:40,680
Saya senang dengan tiga.

397
00:20:40,780 --> 00:20:42,840
Sempurna. Baiklah. Baiklah terima kasih.

398
00:20:42,940 --> 00:20:44,940
Terima kasih.

399
00:20:45,740 --> 00:20:46,640
Anda tidak pernah tahu, meskipun.

400
00:20:46,740 --> 00:20:48,960
Maksud saya, ingat lsaac Mizrahi keluar dari bisnis.

401
00:20:49,060 --> 00:20:51,440
Bisnis fashion tidak adil.

402
00:20:51,540 --> 00:20:55,450
Mereka melakukan segalanya dengan benar, dan mereka masih crash.

403
00:21:03,780 --> 00:21:05,780
Warna-warna yang baik.

404
00:21:08,500 --> 00:21:11,120
Saya salah satu editor mode terakhir yang tersisa ...

405
00:21:11,220 --> 00:21:12,640
... yang berpakaian gadis-gadis sendiri.

406
00:21:12,740 --> 00:21:16,880
Saya diberitahu hal yang sangat modern adalah untuk tidak menyentuh anak perempuan.

407
00:21:16,980 --> 00:21:18,240
Apakah itu benar? Ya.

408
00:21:18,340 --> 00:21:21,145
Siapa yang melakukannya? Seorang asisten? - Ya.

409
00:21:22,060 --> 00:21:25,205
Saya tidak tahu. Aku agak kuno.

410
00:21:31,940 --> 00:21:34,405
Aku suka ini. Lihat? Aku suka ini.

411
00:21:36,740 --> 00:21:39,040
Baik, Coco. Menonton cahaya, guys. Ayolah.

412
00:21:39,140 --> 00:21:42,120
Dia hanya tampak seperti dia punya kantong plastik di.

413
00:21:42,220 --> 00:21:44,220
Tapi itu terlihat baik.

414
00:21:44,500 --> 00:21:46,625
kantong sampah atau sesuatu.

415
00:21:46,740 --> 00:21:49,630
Selamat malam. - Selamat malam semuanya.

416
00:21:58,340 --> 00:22:00,880
Yah, aku mulai membaca Vogue ketika saya masih remaja,

417
00:22:00,980 --> 00:22:02,960
dan saya dibesarkan di utara Wales.

418
00:22:03,060 --> 00:22:06,120
Dan itu agak sulit untuk mendapatkan.

419
00:22:06,740 --> 00:22:10,000
Jadi saya digunakan untuk memesan dan buru-buru sebulan sekali untuk mendapatkan salinan saya,

420
00:22:10,100 --> 00:22:12,560
yang mungkin tiga bulan dari tanggal.

421
00:22:12,660 --> 00:22:13,920
Aku mencintai seluruh semacam itu yang chic ...

422
00:22:14,020 --> 00:22:18,720
... yang begitu sepenuhnya keluar dari konteks dibandingkan dengan gaya hidup saya memimpin.

423
00:22:18,820 --> 00:22:20,800
Kau tahu, aku pergi ke sekolah. Aku pergi ke sebuah biara.

424
00:22:20,900 --> 00:22:23,320
Aku tidak pernah pergi di mana saja untuk liburan saya,

425
00:22:23,420 --> 00:22:25,970
dan jadi aku hanya menatap Vogue.

426
00:22:27,100 --> 00:22:30,080
Pada saat yang sama, ada sebuah kompetisi model yang Vogue,

427
00:22:30,180 --> 00:22:33,665
dan seseorang mengirim gambar sangat buruk saya di.

428
00:22:34,140 --> 00:22:37,620
Dan aku benar-benar memenangkan bagian muda.

429
00:22:37,660 --> 00:22:39,560
'Karena aku cukup muda pada saat itu.

430
00:22:39,660 --> 00:22:42,900
Dan jadi saya mulai pemodelan untuk Vogue.

431
00:22:49,140 --> 00:22:52,200
Entah bagaimana semua yang saya lakukan, aku agak jatuh ke.

432
00:22:52,300 --> 00:22:56,760
Saya hanya tahu bahwa saya mungkin harus keluar dari tempat itu.

433
00:22:56,860 --> 00:23:01,450
Jadi aku pergi ke London, dan saya menjadi model penuh waktu.

434
00:23:18,460 --> 00:23:23,540
Ini adalah foto-foto saya dengan berbagai fotografer.

435
00:23:24,780 --> 00:23:28,240
Ini adalah salah satu gambar model yang sangat pertama saya.

436
00:23:28,340 --> 00:23:31,780
Ini mungkin '59 oleh Lord Snowden.

437
00:23:34,500 --> 00:23:38,240
Aku berhenti modeling karena saya punya kecelakaan mobil.

438
00:23:38,940 --> 00:23:40,400
Kepala saya pergi ke kaca spion,

439
00:23:40,500 --> 00:23:42,280
atau mata saya pergi ke kaca spion.

440
00:23:42,380 --> 00:23:45,270
Jadi saya punya banyak operasi plastik.

441
00:23:46,500 --> 00:23:51,220
Dan kemudian dua tahun kemudian, aku semacam kembali bekerja.

442
00:23:51,260 --> 00:23:54,480
Ini dari menembak yang saya lakukan dengan Bailey, Helmut.

443
00:23:54,580 --> 00:23:55,600
Ini adalah Manolo Blahnik,

444
00:23:55,700 --> 00:23:58,960
dan ini adalah Anjelica Huston ketika dia modeling.

445
00:23:59,060 --> 00:24:01,840
Saya ditawari pekerjaan di British Vogue.

446
00:24:01,940 --> 00:24:03,400
Saya adalah editor junior,

447
00:24:03,500 --> 00:24:08,180
dan jenis perlahan-lahan bekerja dengan cara saya.

448
00:24:16,180 --> 00:24:18,460
Halo. - Ibu Coddington.

449
00:24:18,500 --> 00:24:19,600
Ya Tuhan.

450
00:24:19,700 --> 00:24:20,880
Bagaimana menembak Anda?

451
00:24:20,980 --> 00:24:23,140
Itu bagus.

452
00:24:36,860 --> 00:24:39,410
Ini benar-benar baik, bukan?

453
00:24:40,180 --> 00:24:41,840
Baik, bukan?

454
00:24:41,940 --> 00:24:43,640
Yang ditata itu? - Grace, kan?

455
00:24:43,740 --> 00:24:45,740
Rahmat dan Craig.

456
00:24:45,780 --> 00:24:48,500
Ini nyata bagus. - Cantiknya.

457
00:24:48,820 --> 00:24:51,040
Rahmat adalah tanpa pertanyaan stylist hidup terbesar.

458
00:24:51,140 --> 00:24:52,080
Tidak ada yang lebih baik daripada Grace.

459
00:24:52,180 --> 00:24:55,440
Tidak ada orang yang dapat membuat setiap fotografer ...

460
00:24:55,540 --> 00:24:58,640
... mengambil lebih indah, lebih menarik, lebih romantis,

461
00:24:58,740 --> 00:25:02,905
lebih hanya memukau menyadari gambar dari Grace.

462
00:25:04,340 --> 00:25:06,400
Tidak ada yang lebih baik. Periode.

463
00:25:06,500 --> 00:25:08,280
Dia berasal dari ide fashion yang ...

464
00:25:08,380 --> 00:25:10,480
... adalah dunia ini bermain dan membuat-percaya.

465
00:25:10,580 --> 00:25:13,080
Seolah-olah seseorang pergi ke kotak ganti-up ...

466
00:25:13,180 --> 00:25:15,960
... dan menemukan sebagian besar jenis indah, hal-hal pribadi ...

467
00:25:16,060 --> 00:25:17,520
... dan menempatkan mereka bersama-sama.

468
00:25:17,620 --> 00:25:19,620
Tapi itu indah.

469
00:25:20,340 --> 00:25:22,340
Hi, Anna. - Hi.

470
00:25:25,820 --> 00:25:27,000
Aku tidak gila tentang yang satu ini, kan?

471
00:25:27,100 --> 00:25:29,100
Saya suka itu.

472
00:25:29,220 --> 00:25:31,220
Apakah kita perlu ini?

473
00:25:31,460 --> 00:25:34,560
Hanya saja tidak mengatakan tekstur untuk saya. Semua yang lain, l--

474
00:25:34,660 --> 00:25:35,560
Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan?

475
00:25:35,660 --> 00:25:36,600
Ya.

476
00:25:36,700 --> 00:25:39,720
Saya benar-benar, benar-benar khawatir tentang berapa banyak hitam kita mendapatkan.

477
00:25:39,820 --> 00:25:43,475
Jadi, jika kita hanya mengambil satu sama lain keluar?

478
00:25:43,540 --> 00:25:45,360
Mungkin itu?

479
00:25:45,460 --> 00:25:46,760
Coba kulihat.

480
00:25:46,860 --> 00:25:48,400
Mari saya hanya melihatnya.

481
00:25:48,500 --> 00:25:50,500
Punya siapa itu?

482
00:26:04,140 --> 00:26:06,200
Sesuatu mendapat mematikan di sini.

483
00:26:06,300 --> 00:26:08,160
Yang satu pergi? Itu menebak.

484
00:26:08,260 --> 00:26:11,575
Oh, ya, tentu saja, yang hitam lainnya.

485
00:26:12,020 --> 00:26:13,920
Mereka Rodartes sialan miskin.

486
00:26:14,020 --> 00:26:16,020
Aku tahu. Mereka keluar.

487
00:26:17,540 --> 00:26:19,540
Karet tidak tekstur?

488
00:26:20,700 --> 00:26:22,240
Dan kulit yang definitely-- - Kami memerintahkan.

489
00:26:22,340 --> 00:26:23,680
Kami memesan semua cetakan, jadi ...

490
00:26:23,780 --> 00:26:25,040
Oh, ya, saya pernah mendengar cerita itu.

491
00:26:25,140 --> 00:26:27,140
Ya.

492
00:26:28,020 --> 00:26:29,520
Tapi itu seperti gambar yang besar, itu.

493
00:26:29,620 --> 00:26:32,680
Anna benar-benar menyukainya sebagai gambar.

494
00:26:33,140 --> 00:26:34,280
Dia pikir itu tidak tekstur.

495
00:26:34,380 --> 00:26:36,380
Hal ini tekstur.

496
00:26:46,740 --> 00:26:49,630
Mari menambahkan jahitan pinggang sekarang kemudian.

497
00:26:52,660 --> 00:26:54,660
Apakah kita perlu saku?

498
00:27:03,060 --> 00:27:05,780
Jadi, yang satu ini, itu tidak ada?

499
00:27:05,820 --> 00:27:07,820
Ya, sebenarnya.

500
00:27:27,540 --> 00:27:29,840
Saya pribadi tidak akan menempatkan satu ini dalam pertunjukan.

501
00:27:29,940 --> 00:27:34,190
Hal-hal lain yang Anda telah menunjukkan kita lebih menarik.

502
00:27:37,380 --> 00:27:40,440
Anda harus memiliki seratus sana, tidak ada?

503
00:27:43,060 --> 00:27:45,640
Rahmat sangat baik pada saat itu. Ayo, Grace.

504
00:27:45,740 --> 00:27:46,680
Slash dan membakar.

505
00:27:46,780 --> 00:27:51,880
Tidak, Anna, tapi saya tidak berpikir Anda bisa mengambil pemotongan Anna.

506
00:28:08,780 --> 00:28:11,820
Thakoon. Dia benar-benar baik.

507
00:28:24,180 --> 00:28:26,220
Lihat, sekarang itu indah.

508
00:28:26,940 --> 00:28:28,940
Sekarang itu benar-benar cantik.

509
00:28:34,980 --> 00:28:36,980
Ini bagus.

510
00:28:37,340 --> 00:28:39,460
Jadi, untuk bros.

511
00:28:39,500 --> 00:28:41,080
Lanvin.

512
00:28:41,180 --> 00:28:43,120
Kami memiliki ini. - Dari Balenciaga.

513
00:28:43,220 --> 00:28:45,220
Saya pikir itu keren.

514
00:28:45,860 --> 00:28:47,440
Sepertinya penyangga leher.

515
00:28:47,540 --> 00:28:49,360
Pada awalnya kita pikir mungkin itu syal.

516
00:28:49,460 --> 00:28:51,460
Ini penyangga leher.

517
00:28:56,820 --> 00:28:59,625
Aku pindah. Aku ke dua puluhan sekarang.

518
00:28:59,820 --> 00:29:01,480
Dua puluhan adalah sesuatu yang ...

519
00:29:01,580 --> 00:29:05,840
Nah, benar-benar inspirasi itu acara John Galliano.

520
00:29:05,940 --> 00:29:09,595
Dia terinspirasi oleh fotografer Brassai,

521
00:29:10,100 --> 00:29:12,880
yang adalah seorang fotografer dari dua puluhan.

522
00:29:12,980 --> 00:29:15,360
Sepatu, saya sangat putus asa untuk.

523
00:29:15,460 --> 00:29:20,645
Ini hanya harus menjadi sesuatu yang sedikit membangkitkan dua puluhan.

524
00:29:20,740 --> 00:29:22,480
Apa yang memiliki dia punya? Baik.

525
00:29:22,580 --> 00:29:24,920
Anda harus memiliki cerita fashion, Anda tahu,

526
00:29:25,020 --> 00:29:28,080
bintik-bintik berada di atau garis-garis atau rok penuh ...

527
00:29:28,180 --> 00:29:30,760
... atau rok lurus atau apapun itu.

528
00:29:30,860 --> 00:29:32,280
Tapi saya sudah mencoba untuk membuat sekunder.

529
00:29:32,380 --> 00:29:34,960
Kami membangun fantasi sekitar gadis itu ...

530
00:29:35,060 --> 00:29:38,520
... dan apa yang dia lakukan, apa yang dia pikirkan, siapa dia.

531
00:29:38,620 --> 00:29:40,680
Tapi ada, kau tahu. - Ya, itu.

532
00:29:40,780 --> 00:29:43,560
Tapi, tentu saja, apa yang begitu jenius tentang itu adalah bahwa ...

533
00:29:43,660 --> 00:29:45,440
... dia memiliki besar, kaki lemak dan hal-hal.

534
00:29:45,540 --> 00:29:46,440
Saya suka itu.

535
00:29:46,540 --> 00:29:48,120
Ini gambar referensi juga.

536
00:29:48,220 --> 00:29:50,220
Mereka begitu indah.

537
00:29:50,540 --> 00:29:53,240
Apakah mereka datang untuk run-melalui, please?

538
00:29:53,340 --> 00:29:55,920
Itu hanya kantor Anna. Dia memiliki 11:00 janji.

539
00:29:56,020 --> 00:29:56,920
Jadi apa artinya?

540
00:29:57,020 --> 00:29:58,440
Ini 10 sampai 11:00 sekarang.

541
00:29:58,540 --> 00:30:01,855
Jadi dia ingin melihat saya sebelumnya? - Mm-hmm.

542
00:30:02,300 --> 00:30:03,440
Virginia. - Ya?

543
00:30:03,540 --> 00:30:04,560
Anna ingin melihat kami sekarang ...

544
00:30:04,660 --> 00:30:07,840
Karena dia memiliki tempat untuk berada di 11:00.

545
00:30:07,940 --> 00:30:09,940
Kami pergi di.

546
00:30:12,740 --> 00:30:14,160
Saya memiliki ton barang di sini,

547
00:30:14,260 --> 00:30:17,080
dan saya tidak tahu berapa banyak ganda, tiga kali lipat, single saya lakukan.

548
00:30:17,180 --> 00:30:19,580
Tapi mungkin kita dapat memprioritaskan.

549
00:30:19,620 --> 00:30:21,640
Dan Anda harus, Anda tahu, jika Anda membenci sesuatu,

550
00:30:21,740 --> 00:30:24,360
hanya mengatakan saya tidak pernah ingin melihat bahwa di majalah.

551
00:30:24,460 --> 00:30:25,440
Ada dua lapis di sini.

552
00:30:25,540 --> 00:30:28,345
Aku semacam ragu-ragu tentang mereka.

553
00:30:29,420 --> 00:30:31,440
Hal ini mirip dengan yang kami lakukan pada bulan Juli.

554
00:30:31,540 --> 00:30:35,840
Itu bukan karena Anda berpikir untuk satu kita ditembak dan tidak lari.

555
00:30:35,940 --> 00:30:37,280
Saya telah menembak mereka dua kali,

556
00:30:37,380 --> 00:30:39,440
tapi kami belum memiliki mereka di majalah.

557
00:30:39,540 --> 00:30:40,600
Mantel tidak lari.

558
00:30:40,700 --> 00:30:43,560
Pokoknya, ada semua gaun kecil ini.

559
00:30:43,660 --> 00:30:45,600
Dan kemudian mantel kecil ini.

560
00:30:45,700 --> 00:30:48,560
Saya suka semua hal-hal kecil malam.

561
00:30:48,660 --> 00:30:50,440
Mari kita menghapus mantel.

562
00:30:50,540 --> 00:30:52,920
Saya harus memiliki sedikit kebebasan untuk bermain-main.

563
00:30:53,020 --> 00:30:55,440
Grace, Maksudku, ada banyak hal yang dapat dipakai dalam hal ini,

564
00:30:55,540 --> 00:30:58,000
dan saya ingin ini menjadi lebih wearable daripada tidak.

565
00:30:58,100 --> 00:31:00,160
Saya mulai bekerja untuk Vogue Amerika ...

566
00:31:00,260 --> 00:31:01,720
... hari yang sama dengan Anna lakukan.

567
00:31:01,820 --> 00:31:05,645
Saya pikir kita saling memahami, cukup banyak.

568
00:31:05,700 --> 00:31:08,720
Hanya melalui hidup bersama selama dua puluh tahun.

569
00:31:08,820 --> 00:31:11,340
Dia tahu aku keras kepala.

570
00:31:11,380 --> 00:31:12,440
Aku tahu dia keras kepala,

571
00:31:12,540 --> 00:31:15,820
dan saya tahu kapan harus berhenti mendorongnya.

572
00:31:15,860 --> 00:31:17,920
Dia tidak tahu kapan harus berhenti mendorong saya.

573
00:31:18,020 --> 00:31:19,720
Apakah itu aneh hanya memiliki satu bulu?

574
00:31:19,820 --> 00:31:23,280
Haruskah kita memiliki satu hal lain yang memiliki bulu?

575
00:31:23,380 --> 00:31:24,720
Saya hanya berpikir itu aneh untuk memiliki satu.

576
00:31:24,820 --> 00:31:27,280
Maksudku, mungkin Anda akan melakukan topi bulu or--

577
00:31:27,380 --> 00:31:28,800
Saya pikir itu semacam aneh untuk memiliki seluruh shoot--

578
00:31:28,900 --> 00:31:30,800
Saya mencoba untuk membuat sebanyak penampilan yang berbeda sebanyak mungkin.

579
00:31:30,900 --> 00:31:31,880
Ya, tapi saya pikir Anda perlu satu lagi.

580
00:31:31,980 --> 00:31:33,000
Jika tidak, kau akan bosan.

581
00:31:33,100 --> 00:31:34,960
Yah, aku akan mengambil yang keluar.

582
00:31:35,060 --> 00:31:38,000
Dan kemudian ini semua keluar, benar?

583
00:31:38,100 --> 00:31:40,100
Tidak.

584
00:31:40,460 --> 00:31:42,460
Ini adalah indah.

585
00:31:42,460 --> 00:31:45,040
Jangan membuang mereka keluar. Mereka cantik.

586
00:31:45,140 --> 00:31:46,280
Dan saya tidak berpikir kita harus melakukan ini.

587
00:31:46,380 --> 00:31:48,160
Ini salah satu dari Resort, kan?

588
00:31:48,260 --> 00:31:49,840
Ya, itu begitu sempurna.

589
00:31:49,940 --> 00:31:51,640
Aku tahu, Grace. Ini akan di toko-toko pada bulan November.

590
00:31:51,740 --> 00:31:54,715
Anda dapat melakukannya dalam edisi November.

591
00:32:02,660 --> 00:32:04,720
Bagaimana dia bisa berpikir untuk meninggalkan ini keluar?

592
00:32:04,820 --> 00:32:06,800
Aku tahu. Aku mencintai mereka. - Itu luar biasa.

593
00:32:06,900 --> 00:32:08,720
Tapi aku tidak meninggalkan mereka.

594
00:32:08,820 --> 00:32:10,200
Mereka sangat imut.

595
00:32:10,300 --> 00:32:12,980
Ya, mereka. Dan sempurna.

596
00:32:13,020 --> 00:32:17,880
Dan apa hal ini tentang kita perlu mantel bulu untuk mencocokkan satu itu?

597
00:32:17,980 --> 00:32:19,440
Atau topi bulu.

598
00:32:19,540 --> 00:32:22,200
Bisa aja. Maksudku, sekarang, lihat. Apa ini?

599
00:32:22,300 --> 00:32:25,360
Dan dia dilempar keluar. Ini adalah bulu.

600
00:32:25,500 --> 00:32:27,900
Ini adalah bulu. Ini adalah bulu.

601
00:32:32,660 --> 00:32:35,720
Itu hal paling gila yang pernah mendengar.

602
00:32:49,780 --> 00:32:50,640
Ini semua adalah masalah September ...

603
00:32:50,740 --> 00:32:51,640
Mereka adalah semua masalah September ...

604
00:32:51,740 --> 00:32:53,280
... bahwa ibumu ... - telah dilakukan.

605
00:32:53,380 --> 00:32:56,300
Dia memiliki banyak masalah lamanya.

606
00:32:56,340 --> 00:32:59,160
Dan kemudian satu waktu, saya datang ke sini dan melihat ...

607
00:32:59,260 --> 00:33:02,640
... dan melihat bahwa dia tidak memiliki segala sesuatu yang pernah ia lakukan.

608
00:33:02,740 --> 00:33:04,160
Dan saya hanya berpikir akan menyenangkan untuknya.

609
00:33:04,260 --> 00:33:06,640
Jadi sekarang dia punya segalanya.

610
00:33:08,540 --> 00:33:09,840
Saya ingat itu.

611
00:33:09,940 --> 00:33:11,280
Itu kontroversial.

612
00:33:11,380 --> 00:33:12,560
Itu kontroversial.

613
00:33:12,660 --> 00:33:14,920
Puting seorang gadis hitam di sampul September adalah ...

614
00:33:15,020 --> 00:33:18,840
... untuk pertama saya, yang dianggap dipertanyakan.

615
00:33:18,940 --> 00:33:21,120
Ini membuat kami banyak perhatian, bulu di sampul.

616
00:33:21,220 --> 00:33:23,000
Ini adalah penutup kematian-hangat-up.

617
00:33:23,100 --> 00:33:27,380
Yang satu ini benar-benar lucu, karena mereka anak-anak anjing.

618
00:33:27,420 --> 00:33:29,420
Mereka terlihat begitu pucat.

619
00:33:30,060 --> 00:33:33,880
Saya pasti membaca British Vogue ketika saya berumur empat belas tahun, lima belas.

620
00:33:33,980 --> 00:33:36,400
Ini adalah salah satu yang Anda benci. - Iya nih.

621
00:33:36,500 --> 00:33:38,360
Nenek Amerika saya digunakan untuk mengirim saya Seventeen.

622
00:33:38,460 --> 00:33:41,680
Itu adalah titik yang sangat tinggi dari masa kecil saya setiap bulan.

623
00:33:41,780 --> 00:33:43,520
Oh, benar, Gwyneth.

624
00:33:43,620 --> 00:33:46,765
Ini adalah ketika kita pindah selebriti.

625
00:33:48,340 --> 00:33:50,080
Jadi kita sudah harus memutuskan antara kedua.

626
00:33:50,180 --> 00:33:51,080
Yang mana?

627
00:33:51,180 --> 00:33:52,600
Aku suka warna itu. - Anda lakukan?

628
00:33:52,700 --> 00:33:54,600
Tapi aku suka gaun pada yang lain.

629
00:33:54,700 --> 00:33:58,240
Dan kemudian hal lain yang ingin saya tunjukkan, Sayang, was--

630
00:33:58,340 --> 00:34:01,480
Apa yang kamu pikirkan? Yang punya tampilan Anda.

631
00:34:01,580 --> 00:34:04,640
rambutnya di wajahnya dalam satu itu.

632
00:34:08,660 --> 00:34:09,840
Anda seperti itu?

633
00:34:09,940 --> 00:34:12,150
Salah satu dari ini. - Oke bagus.

634
00:34:12,740 --> 00:34:15,360
Apakah Anda pikir Anda pernah bekerja di majalah dengan ibu Anda?

635
00:34:15,460 --> 00:34:17,460
Tidak.

636
00:34:17,660 --> 00:34:19,600
Saya pikir aku akan pergi ke sekolah hukum.

637
00:34:19,700 --> 00:34:21,820
Jadi mungkin tidak.

638
00:34:23,020 --> 00:34:24,880
Tapi saya tidak tahu.

639
00:34:24,980 --> 00:34:28,040
Aku akan melewati perguruan tinggi pertama.

640
00:34:28,500 --> 00:34:30,240
Maaf, Mommy.

641
00:34:30,340 --> 00:34:32,720
Nah, hari-hari awal. Kita lihat saja nanti.

642
00:34:33,060 --> 00:34:34,560
Aku benar-benar tidak ingin bekerja di dunia fashion.

643
00:34:34,660 --> 00:34:39,165
Hanya saja bukan untuk saya. Aku benar-benar menghormatinya, jelas.

644
00:34:39,500 --> 00:34:42,740
Tapi itu industri benar-benar aneh bagi saya,

645
00:34:42,740 --> 00:34:44,865
dan itu hanya bukan untuk saya.

646
00:34:45,900 --> 00:34:47,480
Dia ingin aku menjadi editor.

647
00:34:47,580 --> 00:34:49,680
Aku tidak ingin meletakkannya, tapi itu ...

648
00:34:49,780 --> 00:34:52,200
Saya tidak akan pernah ingin mengambil terlalu serius.

649
00:34:52,300 --> 00:34:55,360
Beberapa orang di sana bertindak seperti fashion adalah kehidupan.

650
00:34:55,460 --> 00:34:57,940
Dan itu hanya ...

651
00:34:57,980 --> 00:34:59,920
Ini benar-benar lucu, dan Anda dapat membuat menyenangkan dari mereka.

652
00:35:00,020 --> 00:35:02,160
Tapi untuk itu menjadi karir Anda, itu hanya seperti ...

653
00:35:02,260 --> 00:35:05,745
Ada hal-hal lain di luar sana, saya pikir.

654
00:35:13,260 --> 00:35:14,200
Isabel.

655
00:35:14,300 --> 00:35:16,720
Mari kita lihat koleksi Resort Anda.

656
00:35:16,820 --> 00:35:18,360
Mereka sangat bersih dan segar.

657
00:35:18,460 --> 00:35:21,240
Hampir - ini adalah kelembagaan compliment--, klinis.

658
00:35:21,340 --> 00:35:22,720
Anda mendapatkannya. - Clinical.

659
00:35:22,820 --> 00:35:24,120
Lainnya ...

660
00:35:24,220 --> 00:35:26,480
Andre bersenang-senang dengan lsabel hari ini.

661
00:35:26,580 --> 00:35:28,120
waktu yang hebat.

662
00:35:28,220 --> 00:35:30,600
Memiliki semua ide-ide dari Lifes masih dan hal-hal yang bisa kita lakukan,

663
00:35:30,700 --> 00:35:32,360
jadi kita melakukan semua itu.

664
00:35:32,460 --> 00:35:33,360
Anda membuat kacamata hitam, juga? - Ya.

665
00:35:33,460 --> 00:35:34,400
Terbalik.

666
00:35:34,500 --> 00:35:36,120
Lihatlah rekaman saya. Persis.

667
00:35:36,220 --> 00:35:37,360
Terbalik.

668
00:35:37,460 --> 00:35:39,460
Anda memiliki mata seperti itu.

669
00:35:41,940 --> 00:35:44,490
Pastikan Anda memiliki tas.

670
00:35:54,100 --> 00:35:57,330
Saya suka bahwa banyak. - Ya, aku benar-benar.

671
00:36:01,780 --> 00:36:02,920
Bagus blok.

672
00:36:03,020 --> 00:36:05,020
Indah.

673
00:36:08,580 --> 00:36:10,580
Ini dia?

674
00:36:16,180 --> 00:36:18,160
Apakah mereka mengirim lebih kepada kami, atau semacam ini itu?

675
00:36:18,260 --> 00:36:20,555
Ini semua mereka memberi saya.

676
00:36:22,740 --> 00:36:27,360
Entah bagaimana, kau tahu, wig gelap yang telah kita lihat cukup sering,

677
00:36:27,460 --> 00:36:30,880
sehingga Anda harus menemukan cara lain untuk melakukan dua puluhan.

678
00:36:30,980 --> 00:36:32,980
Pergi seperti itu.

679
00:36:36,980 --> 00:36:39,700
Gadis-gadis yang indah, dan ...

680
00:36:41,220 --> 00:36:43,880
... mereka semua tampaknya bekerja dengan sempurna.

681
00:36:43,980 --> 00:36:47,660
Saya berharap itu terlihat sebaik yang saya duga.

682
00:36:52,380 --> 00:36:55,700
Kami telah melakukan mereka dalam warna yang sangat lembut.

683
00:36:56,900 --> 00:37:00,380
Ini hampir seperti film lama yang memudar.

684
00:37:01,740 --> 00:37:05,640
Saya suka ketika ia pergi lembut dan bahkan kadang-kadang jika ada gerakan,

685
00:37:05,740 --> 00:37:07,240
ada sedikit blur pada hal-hal.

686
00:37:07,340 --> 00:37:09,740
Tapi saya tidak tahu.

687
00:37:09,780 --> 00:37:11,880
Semua orang tampaknya menyukai hal-hal pin-tajam hari ini.

688
00:37:11,980 --> 00:37:13,980
Saya pikir itu memalukan.

689
00:37:24,660 --> 00:37:26,200
Saya harap tidak apa-apa. - Saya pikir ini tampak hebat.

690
00:37:26,300 --> 00:37:27,280
Adalah bahwa minggu ini?

691
00:37:27,380 --> 00:37:28,280
Ini adalah pagi ini.

692
00:37:28,380 --> 00:37:29,280
Pagi ini?

693
00:37:29,380 --> 00:37:30,760
Maksudku, aku tahu bahwa mereka melakukan hal itu,

694
00:37:30,860 --> 00:37:31,800
tapi saya tidak tahu ...

695
00:37:31,900 --> 00:37:32,880
Itu yang akan di sampulnya.

696
00:37:32,980 --> 00:37:34,520
Kanan. Ini semacam menarik.

697
00:37:34,620 --> 00:37:37,200
Kurasa aku hanya akan mulai dari awal ...

698
00:37:37,300 --> 00:37:40,020
... dengan ketika Gap datang kepada Anda.

699
00:37:40,020 --> 00:37:42,560
Itu Vogue yang menelepon dan mengatakan bahwa, Anda tahu,

700
00:37:42,660 --> 00:37:46,320
kami bekerja sama dengan Gap The ini datang-up tahun,

701
00:37:46,420 --> 00:37:48,400
dan kami ingin memulai kemitraan ...

702
00:37:48,500 --> 00:37:53,090
... dengan konsep pengerjaan ulang ide kemeja putih.

703
00:37:58,740 --> 00:37:59,600
Congrats.

704
00:37:59,700 --> 00:38:01,680
Terima kasih. - Wajahmu di mana-mana.

705
00:38:01,780 --> 00:38:02,800
Apa kabar? Senang bertemu dengan Anda.

706
00:38:02,900 --> 00:38:03,760
Sungguh menakjubkan.

707
00:38:03,860 --> 00:38:05,760
Menakjubkan. Sangat bangga padamu. Ini sangat baik.

708
00:38:05,860 --> 00:38:07,860
Hi, Anna, bagaimana kabarmu?

709
00:38:08,980 --> 00:38:10,400
Jadi, saya katakan saya akan mendapatkan Anda Gap The.

710
00:38:10,500 --> 00:38:12,960
Saya tahu saya tahu. Anda punya saya hal yang besar,

711
00:38:13,060 --> 00:38:14,360
yang besar. Terima kasih banyak.

712
00:38:14,460 --> 00:38:15,440
Ini sangat lucu. Saya berpikir...

713
00:38:15,540 --> 00:38:17,280
... tentang percakapan kami beberapa bulan lalu.

714
00:38:17,380 --> 00:38:21,800
Aku tahu. Saya tidak menyadari itu akan berubah menjadi masalah besar.

715
00:38:21,900 --> 00:38:23,200
Apakah Anda memiliki respon yang baik?

716
00:38:23,300 --> 00:38:25,240
Iya nih. Saya pikir mereka terjual habis secara online.

717
00:38:25,340 --> 00:38:26,240
Sangat? - Ya.

718
00:38:26,340 --> 00:38:28,340
Besar. Maaf.

719
00:38:49,740 --> 00:38:50,640
Begitu...

720
00:38:50,740 --> 00:38:53,400
... ini adalah apa yang kita menembak hari lain.

721
00:38:53,500 --> 00:38:55,280
Itu benar-benar ilahi.

722
00:38:55,380 --> 00:38:58,000
Ini semua Galliano, yang menjadi inspirasi ...

723
00:38:58,100 --> 00:38:59,960
... dan awal keseluruhan cerita.

724
00:39:00,060 --> 00:39:03,460
Tapi saya benar-benar jatuh cinta dengan ini.

725
00:39:05,620 --> 00:39:06,640
Ini adalah Coco.

726
00:39:06,740 --> 00:39:09,040
Dia melakukan Charleston di sini di bar,

727
00:39:09,140 --> 00:39:13,135
hampir jatuh, tapi saya pikir itu agak besar.

728
00:39:19,180 --> 00:39:21,180
Permisi. - Oh, tentu.

729
00:39:23,020 --> 00:39:24,560
Kita akan mencoba untuk mencetak ini lagi cerah.

730
00:39:24,660 --> 00:39:25,560
Baik.

731
00:39:25,660 --> 00:39:28,720
Yang satu ini sedikit tidak perlu. - Aku tahu. Ini cerita lain.

732
00:39:28,820 --> 00:39:30,640
Jangan Anda berpikir? Terlalu banyak.

733
00:39:30,740 --> 00:39:33,560
Ini. Ini semua berpose itu, dalam berbagai jenis set hampir.

734
00:39:33,660 --> 00:39:35,440
Ya. Tapi yang lain terlihat baik-baik saja.

735
00:39:35,540 --> 00:39:36,720
Tapi apakah Anda setuju? - Ya.

736
00:39:36,820 --> 00:39:38,820
Ini terlihat palsu.

737
00:39:40,420 --> 00:39:41,880
Saya pikir Anda memiliki kepribadian lebih dari ini ...

738
00:39:41,980 --> 00:39:44,360
... dari yang Anda lakukan pada itu juga.

739
00:39:44,380 --> 00:39:46,560
Dan ada banyak Galliano, jadi ...

740
00:39:46,660 --> 00:39:48,660
Iya nih.

741
00:39:48,860 --> 00:39:49,800
Tidak, mereka menyenangkan.

742
00:39:49,900 --> 00:39:51,760
Anna, ini satu lagi, kelompok itu.

743
00:39:51,860 --> 00:39:54,800
Tapi mungkin jika itu lebih di tengah, mungkin bekerja.

744
00:39:54,900 --> 00:39:56,400
Kita lihat saja nanti. - Baiklah.

745
00:39:56,500 --> 00:39:57,840
Berapa banyak yang ada?

746
00:39:57,940 --> 00:39:58,840
Dua puluh dua.

747
00:39:58,940 --> 00:39:59,880
Biarkan saya memberi Anda nomor yang benar.

748
00:39:59,980 --> 00:40:02,040
Mereka memiliki semacam kabut atas mereka, juga.

749
00:40:02,140 --> 00:40:03,760
Aku harus mencari tahu bagaimana much--

750
00:40:03,860 --> 00:40:06,480
Aku akan pergi memeriksa dan melihat berapa banyak dari itu adalah Xerox.

751
00:40:06,580 --> 00:40:09,480
Saya perlu untuk mencetak keindahan yang lebih baik untuk yakin.

752
00:40:09,580 --> 00:40:11,920
Dan kemudian mencoba untuk mencetak ini lebih baik juga jika Anda bisa.

753
00:40:12,020 --> 00:40:14,315
Mari kita lihat apakah yang membantu itu.

754
00:40:21,980 --> 00:40:23,720
Yah, lihat. Saya pikir itu 'penyebab di layar,

755
00:40:23,820 --> 00:40:24,760
ada sedikit lebih warna.

756
00:40:24,860 --> 00:40:27,480
'Penyebab bahkan dalam keindahan, yang Meisel lakukan, itu semuanya.

757
00:40:27,580 --> 00:40:30,720
Saya pikir itu hanya printer sekarang.

758
00:40:30,820 --> 00:40:32,600
Ini printer sekarang.

759
00:40:32,700 --> 00:40:34,000
Mereka dimaksudkan untuk menjadi lembut.

760
00:40:34,100 --> 00:40:35,160
Mereka dimaksudkan untuk menjadi.

761
00:40:35,260 --> 00:40:36,160
Itulah intinya.

762
00:40:36,260 --> 00:40:37,400
Tapi warna tidak seperti ini, meskipun.

763
00:40:37,500 --> 00:40:39,200
Seperti ini. Tidak, mereka.

764
00:40:39,300 --> 00:40:41,120
Mereka terlalu datar untuk menjadi seperti itu.

765
00:40:41,220 --> 00:40:42,120
Maksudku, mereka dimaksudkan untuk menjadi.

766
00:40:42,220 --> 00:40:44,920
Mereka tidak seharusnya terang, Anda tahu, seperti ini.

767
00:40:45,020 --> 00:40:47,400
Mereka tidak semua seperti itu. - Tidak, aku tahu itu.

768
00:40:47,500 --> 00:40:50,840
Jadi jangan coba-coba karena Anda tidak akan mendapatkan di mana saja.

769
00:40:50,940 --> 00:40:52,400
Maksudku, kau mungkin akan,

770
00:40:52,500 --> 00:40:53,680
'Menyebabkan Anda mungkin dapat memompa mereka,

771
00:40:53,780 --> 00:40:54,760
tapi itu benar-benar malu.

772
00:40:54,860 --> 00:40:55,760
Apakah hal ini?

773
00:40:55,860 --> 00:40:58,020
Mungkin. - Apakah kamu sedang bercanda?

774
00:40:58,060 --> 00:40:59,240
Tidak Memangnya kenapa?

775
00:40:59,340 --> 00:41:03,280
Karena dia tidak merasa ia pergi dengan sisa cerita begitu banyak.

776
00:41:03,380 --> 00:41:05,040
Tunggu dan lihat. Ini adalah awal belum.

777
00:41:05,140 --> 00:41:07,760
Kami memiliki seluruh masalah untuk menempatkan bersama-sama.

778
00:41:07,860 --> 00:41:09,440
Saya tidak mengerti mengapa hal itu tidak akan masuk.

779
00:41:09,540 --> 00:41:12,420
Itu semua Galliano,

780
00:41:12,460 --> 00:41:13,800
yang merupakan titik hal.

781
00:41:13,900 --> 00:41:15,280
Anda punya beberapa lagi.

782
00:41:15,380 --> 00:41:16,360
Anda punya beberapa lagi di sana.

783
00:41:16,460 --> 00:41:17,560
Ya.

784
00:41:17,660 --> 00:41:19,740
Aku suka ini.

785
00:41:19,780 --> 00:41:21,780
Ini luar biasa, ini.

786
00:41:24,580 --> 00:41:26,580
Ini mengejutkan.

787
00:41:30,260 --> 00:41:31,880
Tidak, mereka seharusnya lembut seperti itu.

788
00:41:31,980 --> 00:41:33,280
Mereka seharusnya backlit.

789
00:41:33,380 --> 00:41:34,680
Hal ini mungkin semua hal yang dia tidak suka,

790
00:41:34,780 --> 00:41:36,800
tapi itulah apa yang mereka seharusnya.

791
00:41:36,900 --> 00:41:38,440
Tidak, itu bagus.

792
00:41:38,540 --> 00:41:40,540
Ini sangat bagus.

793
00:41:41,620 --> 00:41:43,745
Terima kasih. Aku akan berbicara dengannya.

794
00:41:50,380 --> 00:41:52,120
Apakah ini run-melalui untuk Sienna?

795
00:41:52,220 --> 00:41:53,200
Ini adalah Sienna datang.

796
00:41:53,300 --> 00:41:54,280
Jadi saya tidak harus berada di sana untuk yang satu.

797
00:41:54,380 --> 00:41:55,920
Nah, itu penutup.

798
00:41:56,020 --> 00:41:59,250
Aku akan pergi ke sana, pasti. Panggil saja saya ketika.

799
00:42:06,100 --> 00:42:08,100
Maaf soal ini.

800
00:42:12,820 --> 00:42:15,200
Ini adalah seperti surga feminin.

801
00:42:15,980 --> 00:42:17,440
Holy crap. - Ya Tuhan.

802
00:42:17,540 --> 00:42:18,800
Adalah bahwa garis Marchesa?

803
00:42:18,900 --> 00:42:21,110
Ya Tuhan. - Sungguh menakjubkan.

804
00:42:21,500 --> 00:42:23,500
Itu luar biasa.

805
00:42:23,940 --> 00:42:26,575
Ya Tuhan. - Apakah itu sayap? Tidak.

806
00:42:27,420 --> 00:42:28,400
Ini Nina Ricci.

807
00:42:28,500 --> 00:42:32,960
Saya tidak mengerti bagaimana orang semacam kolektif does--

808
00:42:33,060 --> 00:42:37,055
Ya. Maksudku, itu edisi September majalah Vogue.

809
00:42:38,220 --> 00:42:40,580
Hai kawan. - Hi. Apa kabar?

810
00:42:40,620 --> 00:42:41,560
Saya baik.

811
00:42:41,660 --> 00:42:43,920
Halo. Hai. Ini adalah Savannah, sis saya.

812
00:42:44,020 --> 00:42:45,520
Hi, aku Anna. Apa kabar?

813
00:42:45,620 --> 00:42:46,560
Terima kasih sudah datang.

814
00:42:46,660 --> 00:42:47,600
Apakah Anda ingin mencoba itu?

815
00:42:47,700 --> 00:42:49,600
Ini terlihat murah untuk saya. Oke, meletakkannya kembali.

816
00:42:49,700 --> 00:42:52,500
Itu cukup konyol.

817
00:42:52,540 --> 00:42:55,760
Evolusi untuk Vogue untuk menempatkan selebriti pada sampul nya ...

818
00:42:55,860 --> 00:42:57,240
... telah karena Anna.

819
00:42:57,340 --> 00:42:59,000
Dia di depan kurva ...

820
00:42:59,100 --> 00:43:03,350
... untuk menghargai kenyataan bahwa budaya selebriti ...

821
00:43:03,380 --> 00:43:05,540
... menjadi luar biasa.

822
00:43:05,580 --> 00:43:07,400
Apakah aku harus berpose di bit ini?

823
00:43:07,500 --> 00:43:09,360
Tidak sayang. - Aku tidak menyukainya.

824
00:43:09,460 --> 00:43:12,320
Apa Vogue lakukan dan apa yang supermodel lakukan ...

825
00:43:12,420 --> 00:43:13,920
... di halaman Vogue adalah bahwa mereka dilatih ...

826
00:43:14,020 --> 00:43:18,480
... generasi selebriti ingin menjadi supermodel.

827
00:43:18,580 --> 00:43:21,680
Aktris mulai percaya bahwa busana adalah bagian mulus dari kehidupan ...

828
00:43:21,780 --> 00:43:26,370
... dan bagian mulus selebriti, dan itu baik-baik saja.

829
00:43:30,300 --> 00:43:32,120
Ya Tuhan.

830
00:43:32,220 --> 00:43:34,220
Sungguh menakjubkan.

831
00:43:35,500 --> 00:43:37,560
Benar-benar tidak ada pasta. Aku tidak tahan pergi ke Roma ...

832
00:43:37,660 --> 00:43:40,600
... dan tidak mampu memiliki pasta.

833
00:43:40,700 --> 00:43:41,840
Itu luar biasa.

834
00:43:41,940 --> 00:43:43,760
Ini. Anda melihat menakjubkan dalam hal itu.

835
00:43:43,860 --> 00:43:46,480
Ini luar biasa. Saya pikir itu di Paris.

836
00:43:46,580 --> 00:43:47,960
Sungguh menakjubkan.

837
00:43:48,060 --> 00:43:50,040
Dan sisa menembak hanya brilian, Grace.

838
00:43:50,140 --> 00:43:52,680
Apakah menyebutkan kepada Anna karena dia membunuh setengah dari itu.

839
00:43:52,780 --> 00:43:54,640
Ini hanya indah. Itu indah.

840
00:43:54,740 --> 00:43:57,630
Dia mengambil dua gambar terbaik.

841
00:43:59,020 --> 00:44:01,040
Ton, apakah Anda ingin berbicara dengan hal-hal rambut,

842
00:44:01,140 --> 00:44:02,840
atau apakah Anda ingin melakukan itu lain waktu?

843
00:44:02,940 --> 00:44:04,400
Kamu tahu apa? Aku hanya ingin menunjukkan ini.

844
00:44:04,500 --> 00:44:06,500
Ini...

845
00:44:07,900 --> 00:44:09,520
... apa yang kita melihat ke atas, yang saya cintai.

846
00:44:09,620 --> 00:44:10,640
Ini ilahi, bukan?

847
00:44:10,740 --> 00:44:12,120
rambut saya terlalu tebal untuk melakukannya dengan.

848
00:44:12,220 --> 00:44:14,000
Kau hebat di rambut pendek.

849
00:44:14,100 --> 00:44:16,380
Anda berpikir lebih baik? Apakah kamu?

850
00:44:16,420 --> 00:44:17,720
Saya lakukan.

851
00:44:17,820 --> 00:44:20,480
Saya memiliki survei dari setiap gaya rambut Anda sudah ...

852
00:44:20,580 --> 00:44:22,960
... untuk papan saya. Aku serius.

853
00:44:23,380 --> 00:44:27,820
shoot ini berpusat di sekitar akhir pekan di Roma.

854
00:44:27,860 --> 00:44:30,000
Dia akan pergi berkeliling kota ...

855
00:44:30,100 --> 00:44:32,400
... dan saya harus storyboard itu, secara harfiah.

856
00:44:32,500 --> 00:44:35,000
Karena ini akan menjadi sangat diproduksi.

857
00:44:35,100 --> 00:44:37,735
Jika tidak, itu akan menjadi chaos.

858
00:44:39,660 --> 00:44:41,660
Bulu.

859
00:44:48,420 --> 00:44:50,320
Aku akan ke Eropa hari ini.

860
00:44:50,420 --> 00:44:52,460
Roma, Paris, dan London.

861
00:44:52,500 --> 00:44:54,640
waktu Apa yang kita meninggalkan pada hari Rabu?

862
00:44:54,740 --> 00:44:56,720
Saya mengirim email jadwal Anda.

863
00:44:56,820 --> 00:44:57,840
Katakan saja waktu.

864
00:44:57,940 --> 00:44:59,480
Apakah kita terorganisir di mana mereka akan ...

865
00:44:59,580 --> 00:45:00,840
... membawa gaun ini di Roma?

866
00:45:00,940 --> 00:45:02,940
Tidak.

867
00:45:03,340 --> 00:45:05,360
Ini masalah ketika Anda adalah gambar pertama dalam.

868
00:45:05,460 --> 00:45:08,080
'Penyebab orang bosan dengan mereka.

869
00:45:08,180 --> 00:45:11,200
Jadi dia akan cinta gambar Roma,

870
00:45:11,300 --> 00:45:15,720
karena mereka akan datang langsung di, dan mereka akan langsung menekan.

871
00:45:15,820 --> 00:45:19,000
Jika Sienna sakit dan tidak muncul di Roma mungkin,

872
00:45:19,100 --> 00:45:22,245
mungkin semua gambar akan datang kembali.

873
00:45:23,900 --> 00:45:29,935
Mereka mungkin akan menemukan selebriti lain untuk mengambil tempatnya, saya tidak tahu.

874
00:45:34,900 --> 00:45:37,680
Jadi, akan kita tidak berbicara tentang bulu lagi?

875
00:45:37,780 --> 00:45:40,080
Diskusi bulu berakhir.

876
00:45:40,180 --> 00:45:42,960
Apakah ada sesuatu yang perlu kita bicarakan untuk Desember,

877
00:45:43,060 --> 00:45:45,160
atau apakah itu hanya menunggu sampai kami kembali?

878
00:45:45,260 --> 00:45:47,380
Saya pikir kami sudah selesai.

879
00:45:48,500 --> 00:45:52,920
Grace, aku akan segera pergi. Apakah Anda membutuhkan aku untuk apa pun?

880
00:45:53,780 --> 00:45:56,925
Well, yeah, kita memiliki, Anda tahu, seperti ...

881
00:45:59,220 --> 00:46:02,875
Anggaran adalah masalah, karena, Anda tahu--

882
00:46:03,700 --> 00:46:06,480
Ini tidak baik. Ini tidak sesederhana itu.

883
00:46:06,580 --> 00:46:08,120
Nah, Anda perlu berbicara dengan dia karena dia memiliki angka.

884
00:46:08,220 --> 00:46:10,520
Aku tahu, tapi itu adalah neraka banyak pekerjaan yang harus disatukan,

885
00:46:10,620 --> 00:46:14,640
yang saya tidak ingin lakukan jika Anda memiliki anggaran terbatas.

886
00:46:14,740 --> 00:46:17,240
Jadi saya tidak bisa benar-benar mengetahui apa batas tersebut ...

887
00:46:17,340 --> 00:46:20,060
'Menyebabkan batas terus berubah.

888
00:46:23,020 --> 00:46:24,720
Aku sedang dalam suasana hati yang benar-benar busuk,

889
00:46:24,820 --> 00:46:26,480
karena mereka telah membunuh banyak penyebaran ...

890
00:46:26,580 --> 00:46:28,620
... cerita usia dua puluhan.

891
00:46:28,620 --> 00:46:30,240
Dan mereka akan membunuh satu sama lain.

892
00:46:30,340 --> 00:46:32,200
Dan mereka semua berbohong kepada saya tentang hal itu,

893
00:46:32,300 --> 00:46:36,040
termasuk Danko, yang saya pikir teman saya.

894
00:46:37,620 --> 00:46:39,600
Dan Anda hanya duduk di sini dan semuanya tewas.

895
00:46:39,700 --> 00:46:42,250
Ini, seperti, sangat membosankan.

896
00:46:44,660 --> 00:46:47,320
Dan saya senang berbicara uang di depan kalian dengan Anna ...

897
00:46:47,420 --> 00:46:49,740
'Menyebabkan drive gila.

898
00:46:50,900 --> 00:46:53,960
Ini adalah cara yang pasti untuk mendapatkan anggaran up.

899
00:46:56,260 --> 00:46:57,680
Saya tidak suka ini.

900
00:46:57,780 --> 00:47:00,670
Tidak Lalu aku akan menyingkirkan Anda dari ini juga.

901
00:47:02,260 --> 00:47:06,600
Tidak, hanya saja itu bukan tempat yang baik untuk itu untuk pergi.

902
00:47:06,700 --> 00:47:08,700
Oh baiklah.

903
00:47:11,460 --> 00:47:14,350
Ini terlalu panjang, Charlie. - Masih.

904
00:47:16,020 --> 00:47:17,520
Baiklah, kami akan bawa ke bawah.

905
00:47:17,620 --> 00:47:20,280
Sangat mudah untuk mencatat kemudian, jika itu yang terjadi.

906
00:47:20,380 --> 00:47:23,440
Ya, saya akan memiliki dia melakukannya segera.

907
00:47:27,860 --> 00:47:29,600
Didier?

908
00:47:29,700 --> 00:47:31,700
Saya baik-baik saja. Apa kabar?

909
00:47:32,300 --> 00:47:34,400
Saya berpikir bahwa itu benar-benar akan menjadi wig, Didier,

910
00:47:34,500 --> 00:47:37,390
sehingga Anda perlu waktu akan ke, ya.

911
00:47:37,940 --> 00:47:41,200
Rambutnya hanya benar-benar bersemangat, dan dia tumbuh itu.

912
00:47:41,300 --> 00:47:43,120
Dia tidak akan dipotong. Kau tahu, bla, bla, bla, bla, bla.

913
00:47:43,220 --> 00:47:46,040
Ini mungkin hanya lebih mudah untuk melakukan wig.

914
00:47:46,140 --> 00:47:47,040
Apakah Anda perlu ini?

915
00:47:47,140 --> 00:47:51,560
Dan tiket Anda berada di Juli, amplop 'up' Anda.

916
00:47:52,740 --> 00:47:54,780
uang itu dalam tas.

917
00:47:55,420 --> 00:47:57,800
Lihat kalian di Eropa. Bye.

918
00:48:25,340 --> 00:48:27,120
Well, saya pikir kita harus mendiskusikan hal-hal.

919
00:48:27,220 --> 00:48:29,880
Dan itu akan menjadi sekitar sampai berikutnya ...

920
00:48:29,980 --> 00:48:33,200
Sampai gambar Ton datang dalam -. Dia datang kembali.

921
00:48:33,300 --> 00:48:34,320
Itu untuk bulan depan.

922
00:48:34,420 --> 00:48:36,885
Tidak, Sienna tidak bulan depan.

923
00:48:37,380 --> 00:48:40,400
Tapi kita tidak akan benar-benar melakukan masalah ini sampai Anna akan kembali.

924
00:48:40,500 --> 00:48:42,120
Kami hanya menempatkan semua hal-hal ini.

925
00:48:42,220 --> 00:48:44,320
Well, tidak, Anda mengambil mereka semua.

926
00:48:44,420 --> 00:48:46,970
Anda mengambil semuanya.

927
00:48:47,620 --> 00:48:49,040
Mereka mengambil dua lebih banyak,

928
00:48:49,140 --> 00:48:52,370
dan ada tanda tanya pada dua lagi.

929
00:48:52,420 --> 00:48:54,885
Jadi itu sudah dipangkas ...

930
00:48:57,140 --> 00:48:59,140
... dan aku marah.

931
00:49:00,500 --> 00:49:04,665
Mereka mungkin sudah dibuang $ 50.000 senilai bekerja.

932
00:49:06,740 --> 00:49:08,680
Saya sangat peduli tentang apa yang saya lakukan.

933
00:49:08,780 --> 00:49:12,775
Saya lakukan, atau saya tidak akan masih melakukannya, Anda tahu.

934
00:49:13,460 --> 00:49:18,135
Tapi itu semakin sulit dan sulit untuk melihat itu hanya dibuang.

935
00:49:26,940 --> 00:49:30,680
Dan itu sangat sulit untuk pergi ke hal berikutnya.

936
00:50:09,980 --> 00:50:11,980
Bagaimana kabarmu, Grace?

937
00:50:12,340 --> 00:50:14,340
Hai apa kabar?

938
00:50:23,260 --> 00:50:25,520
Apakah mereka memberikan pesan tentang Chanel?

939
00:50:25,620 --> 00:50:28,850
Bahwa Anda akan sore ini? Ya.

940
00:50:49,620 --> 00:50:50,920
John Paul.

941
00:50:51,020 --> 00:50:53,360
Bagaimana kabarmu, Anna? Senang bertemu Anda.

942
00:50:53,460 --> 00:50:54,840
Bagus untuk melihat Anda, juga.

943
00:50:54,940 --> 00:50:58,085
Senang melihat Anda. Selamat datang di Paris.

944
00:50:59,860 --> 00:51:02,720
Mungkin aku inginkan, hal ini adalah bahwa clothes-- saya

945
00:51:02,820 --> 00:51:05,560
Tidak ada yang siap. Kau akan mengatakan cerita biasa.

946
00:51:05,660 --> 00:51:10,250
Bon. Tapi, tapi, tapi, tapi kami masih akan menunjukkan kepada Anda.

947
00:51:11,140 --> 00:51:13,280
Saya tunjukkan satu-satunya Anda bisa melihat. Kelapa?

948
00:51:13,380 --> 00:51:15,380
Voila.

949
00:51:24,660 --> 00:51:26,660
Wow.

950
00:51:40,700 --> 00:51:43,040
Nah, Anda tahu, aku melakukan pemotretan di sini di Paris.

951
00:51:43,140 --> 00:51:46,120
Saya mencari, karena aku selalu datang ke Couture, hampir selalu.

952
00:51:46,220 --> 00:51:50,320
Aku sudah benar-benar selama dua puluh tahun di Amerika Vogue ...

953
00:51:50,420 --> 00:51:52,240
... dan dua puluh tahun sebelum itu di British Vogue ...

954
00:51:52,340 --> 00:51:54,080
... dan beberapa tahun sebelum itu ketika saya pemodelan.

955
00:51:54,180 --> 00:51:55,720
Jadi saya telah datang untuk waktu yang lama.

956
00:51:55,820 --> 00:52:00,835
Jelas, seolah-olah, aku ada untuk menemukan sesuatu untuk menembak.

957
00:52:01,660 --> 00:52:04,465
Tapi aku selalu menandai terlalu banyak hal.

958
00:52:06,020 --> 00:52:10,185
Anna mengatakan, 'Jangan konyol. Kita tidak bisa melakukan yang satu itu.'

959
00:53:05,300 --> 00:53:07,000
Hi Sayang.

960
00:53:07,100 --> 00:53:08,000
Apa kabar?

961
00:53:08,100 --> 00:53:10,100
Saya baik, dan Anda?

962
00:53:10,100 --> 00:53:10,960
Apakah Anda melihat pertandingan last--

963
00:53:11,060 --> 00:53:13,360
Ya Tuhan, Anda melihat menakjubkan untuk ruangan ini.

964
00:53:13,460 --> 00:53:14,440
Kanan. Saya tidak berpikir.

965
00:53:14,540 --> 00:53:16,040
Apakah Anda melihat Roger pertandingan kemarin?

966
00:53:16,140 --> 00:53:18,600
Ia memenangkan. Tidak, saya tidak melihatnya, tapi aku mendengar dia menang.

967
00:53:18,700 --> 00:53:21,620
Jadi, kita pergi ke Sienna.

968
00:53:22,820 --> 00:53:26,320
Jadi jadwal, jadwal kasar yang telah saya lakukan dengan Ton.

969
00:53:26,420 --> 00:53:29,000
Pada dasarnya, saya ingin membuat sebuah film, Anda tahu.

970
00:53:29,100 --> 00:53:31,160
Campuran Fellini memenuhi Visconti memenuhi ...

971
00:53:31,260 --> 00:53:32,200
Oh, benar.

972
00:53:32,300 --> 00:53:33,400
Hampir seperti cinema-- - 'Roman Holiday'

973
00:53:33,500 --> 00:53:35,580
Ya. Sangat sinematik.

974
00:53:35,620 --> 00:53:37,560
Saya berpikir bahwa saya ingin mencoba dan melakukan a--

975
00:53:37,660 --> 00:53:39,760
Tapi sisi menarik film ltalia,

976
00:53:39,860 --> 00:53:41,240
daripada yg sering merenung, sisi murung.

977
00:53:41,340 --> 00:53:42,760
Tentu saja, tapi lihat betapa indah,

978
00:53:42,860 --> 00:53:45,200
nya dengan orang-orang di latar belakang.

979
00:53:45,300 --> 00:53:48,640
Maksudku, aku ingin hal-hal yang cukup spektakuler.

980
00:53:48,740 --> 00:53:53,680
Dan saya ingin melakukan sesuatu untuk dilakukan dengan Vespas di Lapangan Santo Petrus.

981
00:53:53,780 --> 00:53:58,200
Dan kemudian saya ingin sesuatu dengan kuda dan tentara.

982
00:53:58,300 --> 00:54:00,200
Maksudku, ada banyak putih.

983
00:54:00,300 --> 00:54:03,040
Seperti, aku suka itu. Perasaan putih ini.

984
00:54:03,140 --> 00:54:05,640
Ada toko kue, yang semua putih.

985
00:54:05,740 --> 00:54:07,040
Maksudku, ada banyak putih.

986
00:54:07,140 --> 00:54:10,440
Saya tidak tahu mengapa saya terus melihat hal-hal yang berwarna putih.

987
00:54:10,540 --> 00:54:12,200
Kau tahu, kuda putih.

988
00:54:12,300 --> 00:54:14,400
Karena saya berpikir bahwa itu akan digunakan baik untuk ini.

989
00:54:14,500 --> 00:54:15,840
Dan kemudian saya menyukai ide ini ...

990
00:54:15,940 --> 00:54:18,280
... menempatkan kuda di tempat-tempat aneh juga.

991
00:54:18,380 --> 00:54:22,880
Tapi aku hanya tidak ingin bahwa untuk menjadi seluruh dorong cerita.

992
00:54:22,980 --> 00:54:26,920
Sekarang mari kita bicara tentang dia, karena rambutnya tidak mencari yang terbaik.

993
00:54:27,020 --> 00:54:29,600
Kami telah memikirkan menempatkan wig pada dirinya.

994
00:54:29,700 --> 00:54:30,920
Seperti wig pirang sedikit. - Nah, saya pikir itu ide bagus.

995
00:54:31,020 --> 00:54:33,640
Sebuah yang benar-benar grafis. Ya, pirang.

996
00:54:33,740 --> 00:54:37,940
Saran saya, karena kita akan kekurangan waktu,

997
00:54:37,980 --> 00:54:40,860
adalah jika kita memutuskan melihat ...

998
00:54:40,900 --> 00:54:43,800
... dan hanya tinggal dengan itu karena Anda tidak ingin jam limbah.

999
00:54:43,900 --> 00:54:46,120
Oh tidak. Saya akan melakukan lihat, dan itu terlihat dia.

1000
00:54:46,220 --> 00:54:47,920
Besar. Aku benar-benar bersemangat tentang hal ini.

1001
00:54:48,020 --> 00:54:49,520
Ini akan menjadi yang terbesar dalam sejarah kita.

1002
00:54:49,620 --> 00:54:50,760
Ini adalah ruang yang menakjubkan, tidak ada?

1003
00:54:50,860 --> 00:54:52,360
Luar biasa. Anda harus memiliki sebuah pesta di sini.

1004
00:54:52,460 --> 00:54:54,000
Apa, September seseorang akan menjadi the--

1005
00:54:54,100 --> 00:54:55,440
Apa, berapa banyak halaman, seperti 10.000?

1006
00:54:55,540 --> 00:54:57,960
Saya belum tahu tapi yang terbesar dalam sejarah kami, jadi.

1007
00:54:58,060 --> 00:54:59,920
Sangat? - Yep. Jadi kami sangat gembira.

1008
00:55:00,020 --> 00:55:02,655
Saya harus memiliki sebuah pesta di sini, tidak ada?

1009
00:55:30,420 --> 00:55:33,395
Paris begitu indah. Itu benar-benar.

1010
00:55:35,580 --> 00:55:37,680
Saya tidak pernah bermimpi untuk menjadi model ...

1011
00:55:37,780 --> 00:55:40,960
... atau tidak pernah, tidak pernah bermimpi untuk menjadi editor fashion.

1012
00:55:41,060 --> 00:55:44,715
Tapi aku hanya mencintai halaman dan gambar-gambar.

1013
00:55:46,540 --> 00:55:49,685
Dalam tahun-tahun awal saya sebagai editor fashion,

1014
00:55:49,940 --> 00:55:52,000
Saya bekerja dengan Norman Parkinson,

1015
00:55:52,100 --> 00:55:54,905
yang adalah seorang fotografer yang sangat besar.

1016
00:55:55,420 --> 00:55:59,340
Dan dia mengajarkan saya untuk selalu menjaga mata Anda terbuka,

1017
00:55:59,380 --> 00:56:01,760
Anda tahu, tidak pernah pergi tidur di mobil atau sesuatu seperti itu.

1018
00:56:01,860 --> 00:56:04,680
Tetap menonton, karena apa pun yang Anda lihat di luar jendela ...

1019
00:56:04,780 --> 00:56:07,780
... atau di mana pun, dapat menginspirasi Anda.

1020
00:56:47,540 --> 00:56:49,540
Ini menakjubkan.

1021
00:56:49,900 --> 00:56:53,980
Ini semacam aneh untuk berpikir berapa lama itu.

1022
00:57:03,900 --> 00:57:05,900
Cantiknya.

1023
00:57:07,620 --> 00:57:09,320
Saya pikir saya ditinggalkan di suatu tempat,

1024
00:57:09,420 --> 00:57:11,800
'Menyebabkan aku masih romantis.

1025
00:57:15,540 --> 00:57:17,840
Anda harus pergi pengisian ke depan.

1026
00:57:17,940 --> 00:57:19,940
Anda tidak bisa tinggal di belakang.

1027
00:57:26,740 --> 00:57:28,740
Dia terlihat baik. - Baik.

1028
00:57:31,540 --> 00:57:35,600
Menggerakkan kepalanya hanya sedikit ke depan sehingga Anda mendapatkan seperti 's.'

1029
00:57:35,700 --> 00:57:37,600
Baik. Itu salah satu yang. Baik.

1030
00:57:37,700 --> 00:57:39,700
Oh wow.

1031
00:57:44,500 --> 00:57:45,840
Anna? Apa kabar?

1032
00:57:45,940 --> 00:57:47,360
Kami melakukannya dengan sangat baik.

1033
00:57:47,460 --> 00:57:49,720
Aku duduk di sini dengan Mario dan semua orang.

1034
00:57:49,820 --> 00:57:50,720
Sienna di sini.

1035
00:57:50,820 --> 00:57:52,920
Kami melakukan wig. Semuanya besar.

1036
00:57:53,020 --> 00:57:54,800
Mari kita membagi ide cerita kami.

1037
00:57:54,900 --> 00:57:58,555
Mari kita lakukan empat lokasi visual. Katakanlah...

1038
00:57:58,900 --> 00:58:00,680
Itu cukup spektakuler, kan?

1039
00:58:00,780 --> 00:58:02,960
Maksudku, lihat. Anda punya Coliseum.

1040
00:58:03,060 --> 00:58:04,640
Itu indah. - Cantiknya.

1041
00:58:04,740 --> 00:58:06,360
Saya pikir kita tidak membutuhkannya.

1042
00:58:06,460 --> 00:58:09,760
Mendapat cahaya teduh terbuka yang indah. Maksudku, itu begitu cantik.

1043
00:58:09,860 --> 00:58:14,110
Itulah yang aku bertanya-tanya, apakah kita ingin cantik.

1044
00:58:14,860 --> 00:58:18,160
Saya menemukan saya sudah melakukan rambut ini, seperti, benar-benar--

1045
00:58:18,260 --> 00:58:20,440
Saya akan senang sesuatu yang baru. Sebuah proposisi baru.

1046
00:58:20,540 --> 00:58:22,540
Ya.

1047
00:58:23,620 --> 00:58:25,280
Kami mencoba wig, dan itu tidak berhasil.

1048
00:58:25,380 --> 00:58:26,440
Dan kami pindah.

1049
00:58:26,540 --> 00:58:28,600
Dan kami pindah ke arah yang benar, saya pikir.

1050
00:58:28,700 --> 00:58:31,000
Di sana, wow. Tetap disana. Jangan bergerak.

1051
00:58:31,100 --> 00:58:32,760
Ini adalah wajah Anda. Jangan bergerak.

1052
00:58:32,860 --> 00:58:34,800
Ini benar-benar indah, tidak ada?

1053
00:58:34,900 --> 00:58:38,895
Saya suka kesegaran itu. Ini penutup September.

1054
00:58:38,900 --> 00:58:40,900
Ayo, Sienna. Datang.

1055
00:58:43,900 --> 00:58:45,000
Oke, lagi.

1056
00:58:45,100 --> 00:58:47,100
Ayo ayo ayo ayo.

1057
00:58:48,180 --> 00:58:50,180
Dan lagi.

1058
00:58:50,500 --> 00:58:53,780
Maju kedepan. Maju kedepan. Pergi kesana.

1059
00:58:55,620 --> 00:58:58,680
Itu cukup pandangan. Bukan, Mario?

1060
00:59:05,340 --> 00:59:07,560
Aku pasti bisa menyingkirkan hal kepala.

1061
00:59:07,660 --> 00:59:08,880
Apakah Anda ingin menyingkirkan hal kepala?

1062
00:59:08,980 --> 00:59:11,275
Mungkin. Mungkin itu tidak baik.

1063
00:59:16,940 --> 00:59:18,920
Grace, terima kasih untuk kue.

1064
00:59:19,020 --> 00:59:20,320
Aku tidak tahu apakah aku harus makan yang ...

1065
00:59:20,420 --> 00:59:21,480
'Menyebabkan korset yang begitu ketat.

1066
00:59:21,580 --> 00:59:25,120
Itu tidak akan membuat perbedaan, Raquel.

1067
00:59:25,220 --> 00:59:27,220
Halo.

1068
00:59:30,460 --> 00:59:31,360
Sana.

1069
00:59:31,460 --> 00:59:33,500
Fantastis.

1070
00:59:34,700 --> 00:59:35,920
Kau bisa bernapas? Apakah kamu baik-baik saja?

1071
00:59:36,020 --> 00:59:38,020
Ya.

1072
00:59:38,300 --> 00:59:40,160
Itu luar biasa.

1073
00:59:40,260 --> 00:59:41,520
Itu indah.

1074
00:59:41,620 --> 00:59:43,400
Dan ekspresi di sini sangat indah.

1075
00:59:43,500 --> 00:59:47,200
Hanya bermain dengan tangan Anda sedikit, Raquel, bagi saya.

1076
00:59:47,300 --> 00:59:48,720
Oh wow.

1077
00:59:48,820 --> 00:59:50,000
Itu indah. - Ini tidak buruk.

1078
00:59:50,100 --> 00:59:51,440
Saya pikir Anda mendapatkannya. - Baik.

1079
00:59:51,540 --> 00:59:54,685
Ayo pergi. Terima kasih. - Well done, Raquel.

1080
01:00:25,740 --> 01:00:28,120
Mari kita pergi, Andre, kiri, kiri.

1081
01:00:30,780 --> 01:00:35,370
Ms. Wintour diresmikan saya ke kesehatan dengan intervensi.

1082
01:00:35,380 --> 01:00:38,120
Dia menyelamatkan hidup saya, saya kira, dalam jangka panjang ...

1083
01:00:38,220 --> 01:00:40,040
... karena dia ikut campur sekitar tiga tahun yang lalu ...

1084
01:00:40,140 --> 01:00:42,160
... bahwa saya harus menurunkan berat badan.

1085
01:00:42,260 --> 01:00:45,120
Jadi, secara alami, apa yang Ibu Wintour kata pergi.

1086
01:00:45,220 --> 01:00:46,600
Jadi saya mengambil tenis.

1087
01:00:46,700 --> 01:00:48,880
Melewati bahu Anda. Ayolah. Baik.

1088
01:00:48,980 --> 01:00:50,000
Saya tidak akan datang ke lapangan tenis ...

1089
01:00:50,100 --> 01:00:52,680
... hanya dalam celana pendek dan kemeja tenis.

1090
01:00:52,780 --> 01:00:54,640
Aku pergi ke Damon Dash untuk celana saya.

1091
01:00:54,740 --> 01:00:56,160
Aku pergi ke Ralph Lauren untuk kemeja.

1092
01:00:56,260 --> 01:00:58,640
Ini adalah versi saya menonton tenis.

1093
01:00:58,740 --> 01:01:00,640
Ini adalah Piaget dari tahun enam puluhan.

1094
01:01:00,740 --> 01:01:02,120
Tapi saya akan memakai ini ke lapangan tenis.

1095
01:01:02,220 --> 01:01:03,160
Saya akan memakainya sepanjang hari.

1096
01:01:03,260 --> 01:01:06,120
Ini semua bagian dari seluruh kehidupan menjadi siapa saya.

1097
01:01:06,220 --> 01:01:12,085
Aku harus bangun dan mendekati hidup dengan estetika saya sendiri tentang gaya.

1098
01:01:19,060 --> 01:01:20,840
Kantor Anna Wintour.

1099
01:01:20,940 --> 01:01:24,440
Majalah ini akan benar-benar hampir sembilan juta sampai ...

1100
01:01:24,540 --> 01:01:25,880
... ketika kita keluar dari September.

1101
01:01:25,980 --> 01:01:26,920
Hebat.

1102
01:01:27,020 --> 01:01:28,720
Ini bukan pembuka yang tampak hebat.

1103
01:01:28,820 --> 01:01:30,480
Maksudku, ini adalah pembuka bersih.

1104
01:01:30,580 --> 01:01:32,280
Anda tahu, gadis itu melihat Anda.

1105
01:01:32,380 --> 01:01:36,160
Anda ingin membuka dengan sesuatu yang orang ingin membaca, saya pikir.

1106
01:01:36,260 --> 01:01:38,600
Apakah Anda membutuhkan aku, Charlie? - Ya, Couture di sini.

1107
01:01:38,700 --> 01:01:40,995
Oh bagus. Bagaimana Mario?

1108
01:01:44,660 --> 01:01:45,960
Halo?

1109
01:01:46,060 --> 01:01:48,240
Aku mencintai mereka. Mereka tampak cantik.

1110
01:01:48,340 --> 01:01:49,360
Aku sudah dicuri mereka.

1111
01:01:49,460 --> 01:01:52,690
Aku menyambar mereka dari tangan Charlie.

1112
01:01:53,500 --> 01:01:55,710
Dia pergi bu-bu-bu-bu-bu-bu.

1113
01:01:59,820 --> 01:02:04,320
Jenis, tapi, kau tahu, dia benci untuk mengatakan sampai Anna yang melihat mereka ...

1114
01:02:04,420 --> 01:02:06,970
... kalau dia membuat kesalahan.

1115
01:02:13,100 --> 01:02:14,640
Banyak wig.

1116
01:02:14,740 --> 01:02:16,740
Semua melalui itu.

1117
01:02:25,340 --> 01:02:26,960
Ini empat belas halaman.

1118
01:02:27,060 --> 01:02:29,060
Ini cukup.

1119
01:02:35,380 --> 01:02:37,380
Indah.

1120
01:02:38,380 --> 01:02:39,760
Nah, kita bisa menunggu, kan?

1121
01:02:39,860 --> 01:02:40,760
Oh, ya, pasti.

1122
01:02:40,860 --> 01:02:44,920
Ini sedikit bergantung pada apa yang terjadi dengan Sienna, saya pikir.

1123
01:02:45,020 --> 01:02:48,760
Dan Grace tidak gila tentang yang satu pula.

1124
01:02:50,740 --> 01:02:52,400
Hai.

1125
01:02:52,500 --> 01:02:54,760
Aku tahu itu, Brian hanya mengatakan kepada saya.

1126
01:02:54,860 --> 01:02:56,240
Itu keluar sekarang.

1127
01:02:56,340 --> 01:02:59,880
Jadi, segera setelah saya melihat itu-- Mungkin aku akan menelepon Anda kembali.

1128
01:02:59,980 --> 01:03:01,040
Oke, terima kasih banyak, Mario.

1129
01:03:01,140 --> 01:03:02,480
Aku membutuhkan ini dicetak segera.

1130
01:03:02,580 --> 01:03:05,640
Yakin. Ya, itu mencetak sekarang, tapi--

1131
01:03:07,740 --> 01:03:09,160
Jadi ini adalah apa Mario dikirim?

1132
01:03:09,260 --> 01:03:11,895
Ini adalah apa yang baru saja ia mengirim, ya.

1133
01:03:13,300 --> 01:03:15,400
Tapi dia mengirim penutup?

1134
01:03:15,500 --> 01:03:16,560
No - Oke.

1135
01:03:16,660 --> 01:03:19,550
Ini membawanya beberapa saat untuk melakukan itu.

1136
01:03:25,060 --> 01:03:26,080
Itu dia? - Iya nih.

1137
01:03:26,180 --> 01:03:27,680
Itu saja untuk pakaian?

1138
01:03:27,780 --> 01:03:29,600
Itu semua aku sudah. Itu semua katanya.

1139
01:03:29,700 --> 01:03:31,320
Anda bisa mendapatkan Ton di sini?

1140
01:03:31,420 --> 01:03:33,080
Saya tidak tahu apakah dia di belum. Dia tidak di sebelumnya.

1141
01:03:33,180 --> 01:03:34,920
Biarkan saya melihat apakah dia kembali.

1142
01:03:35,020 --> 01:03:37,800
Belum. asistennya yang memanggilnya untuk mencari tahu.

1143
01:03:37,900 --> 01:03:39,640
Bisa kami meminta asistennya ...

1144
01:03:39,740 --> 01:03:43,650
... untuk melihat berapa banyak gambar di sini kita hilang?

1145
01:03:44,900 --> 01:03:45,800
Ini semua ia mengirim.

1146
01:03:45,900 --> 01:03:47,900
Dapatkah saya melihat lvan, please?

1147
01:03:48,420 --> 01:03:51,280
Dan aku butuh asisten Ton atau ... Hi.

1148
01:03:51,380 --> 01:03:53,240
Apakah dia mengatakan ini adalah, masih ada lagi yang akan datang ...

1149
01:03:53,340 --> 01:03:55,660
... atau ada yang lain?

1150
01:03:55,700 --> 01:03:56,600
Tidak, ini, saya pikir adalah cerita.

1151
01:03:56,700 --> 01:03:58,560
Tapi aku akan kembali ke mereka dan hanya periksa.

1152
01:03:58,660 --> 01:03:59,680
Seperti yang saya mengerti, ini adalah segalanya.

1153
01:03:59,780 --> 01:04:04,540
Bisakah kita mendapatkan asisten Ton atau Virginia di sini, silakan?

1154
01:04:06,860 --> 01:04:08,800
Ton, aku minta maaf, aku kehilangan Anda.

1155
01:04:08,900 --> 01:04:11,840
Saya pikir kami akan memiliki lebih banyak pakaian.

1156
01:04:11,940 --> 01:04:12,840
Oke, Mario.

1157
01:04:12,940 --> 01:04:15,920
Saya ingin melihat sisa film sesegera mungkin.

1158
01:04:16,020 --> 01:04:17,320
Kamu mengerti?

1159
01:04:17,420 --> 01:04:19,970
Tapi aku tidak mendapatkan Coliseum.

1160
01:04:20,780 --> 01:04:21,680
Kanan.

1161
01:04:21,780 --> 01:04:22,760
Saya tidak berpikir itu saja.

1162
01:04:22,860 --> 01:04:26,200
Saya pikir hal ini adalah seluruh tampilan adalah segalanya.

1163
01:04:26,300 --> 01:04:28,300
Sesungguhnya.

1164
01:04:30,420 --> 01:04:31,360
Tapi saya tidak tahu apakah kita bahkan perlu mensyuting ulang.

1165
01:04:31,460 --> 01:04:34,800
Tapi itu sesuatu yang sedang dibicarakan.

1166
01:04:34,900 --> 01:04:37,960
Jadi saya hanya ingin memasukkannya ke dalam telinga Anda.

1167
01:04:39,340 --> 01:04:42,360
Saya baru saja selesai berbicara dengan Mario. Tidak ada yang lain Nina Ricci.

1168
01:04:42,460 --> 01:04:43,360
Itu saja.

1169
01:04:43,460 --> 01:04:44,400
Itu saja. - Mereka tidak melakukannya untuk saya?

1170
01:04:44,500 --> 01:04:45,400
No Dan mereka didn't--

1171
01:04:45,500 --> 01:04:48,280
Dia mengatakan dia tidak melakukan gaun Coliseum.

1172
01:04:48,380 --> 01:04:50,040
Dia mengatakan dia tidak menyukainya, sehingga mereka tidak melakukannya.

1173
01:04:50,140 --> 01:04:52,140
Baik.

1174
01:04:52,140 --> 01:04:54,080
Saya baru saja selesai berbicara dengan Mario.

1175
01:04:54,180 --> 01:04:57,080
Dia mengatakan tidak ada pada gaun di Coliseum.

1176
01:04:57,180 --> 01:04:59,320
Yah, dia tidak seperti itu. Dia benar-benar tidak bisa.

1177
01:04:59,420 --> 01:05:01,920
Dia mengatakan dia tidak menyukainya, jadi dia tidak pernah benar-benar melakukannya, kata dia,

1178
01:05:02,020 --> 01:05:03,200
yang saya harus mengatakan padanya.

1179
01:05:03,300 --> 01:05:04,640
Kau tahu, itu digital. - Aku tahu.

1180
01:05:04,740 --> 01:05:06,280
Dia melakukan sesuatu, tapi dia tidak pernah mendapat gambar ...

1181
01:05:06,380 --> 01:05:07,800
... bahwa ia ingin memegang. - Benar.

1182
01:05:07,900 --> 01:05:09,560
Kau tahu, aku memahami itu, Anda tahu,

1183
01:05:09,660 --> 01:05:11,440
dia membutuhkan gaun yang lebih sedikit ...

1184
01:05:11,540 --> 01:05:13,200
...tapi kau tahu...

1185
01:05:13,300 --> 01:05:14,160
... Anda mendapatkan apa yang Anda dapatkan.

1186
01:05:14,260 --> 01:05:15,800
Saya khawatir suatu 'menyebabkan sedikit aku tidak positif ...

1187
01:05:15,900 --> 01:05:16,880
... penutup pada saat ini.

1188
01:05:16,980 --> 01:05:19,920
Yang dia terpilih, dia agak sulit tampak di wajah.

1189
01:05:20,020 --> 01:05:23,250
Itu bukan wajah untuk penutup. - Benar.

1190
01:05:23,300 --> 01:05:24,200
Lihat ini.

1191
01:05:24,300 --> 01:05:26,000
Ini ... Hal ini tidak bisa itu.

1192
01:05:26,100 --> 01:05:27,640
Saya pikir mungkin ada pasti ada sesuatu di sana.

1193
01:05:27,740 --> 01:05:28,960
Itulah yang saya pikir.

1194
01:05:29,060 --> 01:05:31,600
Jadi saya pikir itu cukup menggairahkan.

1195
01:05:31,700 --> 01:05:33,680
Lihatlah sekarang. Saya sudah dipotong di atas itu dan memutarnya.

1196
01:05:33,780 --> 01:05:35,240
Apa yang dikatakan? Sesuatu.

1197
01:05:35,340 --> 01:05:38,860
'Seperti ini yang terbaik, tapi gigi.'

1198
01:05:38,900 --> 01:05:40,900
'Tapi gigi.'

1199
01:05:42,100 --> 01:05:44,100
Mario. Hai.

1200
01:05:44,140 --> 01:05:46,760
Aku hanya dimaksudkan untuk menanyakan jika ada sesuatu di sana ...

1201
01:05:46,860 --> 01:05:50,760
... yang Anda pikir bahwa kita setidaknya bisa melihat.

1202
01:05:50,860 --> 01:05:52,860
Tidak satu?

1203
01:05:57,780 --> 01:06:00,240
Florence, bisa Anda membuat saya kopi, please?

1204
01:06:00,340 --> 01:06:02,340
Terima kasih.

1205
01:06:10,860 --> 01:06:11,960
Dia harus terlihat begitu konservatif ...

1206
01:06:12,060 --> 01:06:13,760
... karena dia bekerja di kantor pengacara.

1207
01:06:13,860 --> 01:06:16,155
Tidak, hakim. - Hakim. Maaf.

1208
01:06:20,820 --> 01:06:23,480
kakak saya bertanggung jawab untuk menemukan

1209
01:06:23,580 --> 01:06:26,480
perumahan berpenghasilan Iower di London untuk orang-orang yang membutuhkannya,

1210
01:06:26,580 --> 01:06:29,810
dan adik saya sangat terlibat dalam, eh ...

1211
01:06:31,740 --> 01:06:34,480
... mendukung hak-hak petani di Amerika Latin.

1212
01:06:34,580 --> 01:06:39,170
adik saya adalah editor politik dari The Guardian.

1213
01:06:39,180 --> 01:06:42,155
Dan sangat sukses, sangat brilian.

1214
01:06:51,180 --> 01:06:53,645
Dua bersaudara dan adik saya,

1215
01:06:55,860 --> 01:06:59,260
Saya pikir mereka sangat geli dengan apa yang saya lakukan.

1216
01:07:06,500 --> 01:07:08,500
Mereka geli.

1217
01:07:09,300 --> 01:07:11,300
Begitu.

1218
01:07:16,340 --> 01:07:19,060
Baiklah. Nah, memiliki hari yang baik.

1219
01:07:20,260 --> 01:07:21,600
Kamu juga.

1220
01:07:21,700 --> 01:07:23,700
Cinta kamu.

1221
01:07:51,780 --> 01:07:55,600
Amanda Lacey adalah facialist London yang merupakan teman baik Plum ini,

1222
01:07:55,700 --> 01:07:57,880
dan dia punya garis yang indah produk,

1223
01:07:57,980 --> 01:07:59,720
dan dia membuka toko baru di London.

1224
01:07:59,820 --> 01:08:02,440
Dan jika sudah siap, saya akan senang untuk melakukan item kecil itu.

1225
01:08:02,540 --> 01:08:06,680
Dan maka ini adalah bagian tentang semua kemajuan di mata.

1226
01:08:06,780 --> 01:08:08,120
Dan saya berpikir bahwa mata adalah sesuatu ...

1227
01:08:08,220 --> 01:08:09,960
... bahwa perempuan dari segala usia pikirkan ...

1228
01:08:10,060 --> 01:08:11,720
... karena mata mereka mulai penuaan.

1229
01:08:11,820 --> 01:08:13,160
Mereka hal pertama yang mulai usia,

1230
01:08:13,260 --> 01:08:18,530
dan saya pikir wanita bahkan berusia 20-an prihatin tentang hal itu, jadi.

1231
01:08:20,900 --> 01:08:24,240
Ini adalah tampilan yang Andre akan lebih memilih untuk memiliki.

1232
01:08:24,340 --> 01:08:26,340
Tidak ada alternatif?

1233
01:08:27,460 --> 01:08:29,320
Aku bilang aku tidak ingin lagi ...

1234
01:08:29,420 --> 01:08:30,320
Lingkungan Hidup? - hitam dan putih.

1235
01:08:30,420 --> 01:08:32,420
Hitam dan putih, baik-baik saja.

1236
01:08:33,380 --> 01:08:34,520
Apakah satu ini, Anna, menurut Anda?

1237
01:08:34,620 --> 01:08:37,160
Ya, tapi aku masih seperti ini.

1238
01:08:37,260 --> 01:08:38,920
Oke, tapi kuat.

1239
01:08:39,020 --> 01:08:43,840
Saya ingat ketika ayah saya pensiun, dan saya bertanya kepadanya mengapa ia meninggalkan ...

1240
01:08:43,940 --> 01:08:45,360
... karena ia jelas begitu bergairah ...

1241
01:08:45,460 --> 01:08:46,680
... tentang apa yang dia lakukan masih.

1242
01:08:46,780 --> 01:08:49,840
Dan dia berkata, 'Yah, aku terlalu marah.'

1243
01:08:50,060 --> 01:08:52,080
'L menemukan diri saya terlalu marah.'

1244
01:08:52,180 --> 01:08:53,280
Jadi aku ingat itu,

1245
01:08:53,380 --> 01:08:56,080
karena saya tahu ada saat-saat saya mendapatkan cukup marah.

1246
01:08:56,180 --> 01:08:58,580
Jadi saya mencoba dan menahan itu.

1247
01:08:58,620 --> 01:09:01,040
Jadi saya pikir ketika saya menemukan diri saya mulai benar-benar, benar-benar marah,

1248
01:09:01,140 --> 01:09:03,435
yang mungkin sudah saatnya untuk berhenti.

1249
01:09:26,460 --> 01:09:29,605
Anna melihat hal selebriti datang ...

1250
01:09:29,660 --> 01:09:32,880
... jauh sebelum orang lain melompat pada kereta musik itu.

1251
01:09:32,980 --> 01:09:35,700
Dan, Anda tahu, sementara aku benci itu,

1252
01:09:36,180 --> 01:09:38,320
Aku takut aku harus mengakui dia benar.

1253
01:09:38,420 --> 01:09:40,880
Anda tahu, Anda tidak bisa tinggal di belakang.

1254
01:09:40,980 --> 01:09:42,520
Anda harus pergi pengisian ke depan.

1255
01:09:42,620 --> 01:09:43,880
Dan ia melakukannya,

1256
01:09:43,980 --> 01:09:47,800
dan majalah ini sangat sukses karena itu.

1257
01:09:47,900 --> 01:09:50,100
Maksudku, sementara aku akan ...

1258
01:09:50,140 --> 01:09:53,640
Aku tidak benar-benar peduli jika aku tidak pernah melihat selebriti lain,

1259
01:09:53,740 --> 01:09:59,010
jelas jika majalah tidak menjual, saya tidak punya pekerjaan, begitu.

1260
01:09:59,660 --> 01:10:01,660
Ini akan menjadi konyol.

1261
01:10:06,740 --> 01:10:09,160
Anda tahu, Anda harus memiliki sesuatu untuk menempatkan pekerjaan Anda di,

1262
01:10:09,260 --> 01:10:11,385
selain itu tidak berlaku.

1263
01:10:34,980 --> 01:10:36,980
Mode. Selamat pagi.

1264
01:10:38,540 --> 01:10:40,880
Telah Prada mendapat permintaan ini belum atau tidak?

1265
01:10:40,980 --> 01:10:43,615
Saya belum mendengar kabar dari mereka.

1266
01:10:46,660 --> 01:10:48,860
Itu semua berubah. - Apa?

1267
01:10:48,900 --> 01:10:50,480
Itu semua berubah. - Apa yang semua berubah?

1268
01:10:50,580 --> 01:10:53,040
Menembak kita lakukan akhir pekan ini akan menjadi mensyuting ulang sebuah ...

1269
01:10:53,140 --> 01:10:55,200
... warna blok menembak yang Edward lakukan.

1270
01:10:55,300 --> 01:10:56,360
Apa?

1271
01:10:56,460 --> 01:10:58,560
Anna tewas warna blocking.

1272
01:10:58,660 --> 01:11:00,560
Dan mereka ingin mensyuting ulang dan kemudian,

1273
01:11:00,660 --> 01:11:03,360
tapi, tentu saja, itu sangat mendesak, sehingga ...

1274
01:11:03,460 --> 01:11:05,320
Saya mendapat pesan Anda. Kami sudah bekerja di atasnya.

1275
01:11:05,420 --> 01:11:07,420
Baik. - Sebentar.

1276
01:11:07,780 --> 01:11:10,520
Tapi aku harus mendapatkan semua baju baru dalam lima menit.

1277
01:11:10,620 --> 01:11:12,200
Sudah mulai sedikit sibuk di sini.

1278
01:11:12,300 --> 01:11:13,720
Ada hanya sekelompok di rak prioritas.

1279
01:11:13,820 --> 01:11:14,920
Saya tidak tahu dari mana asalnya.

1280
01:11:15,020 --> 01:11:15,960
Sarah memiliki Marc Jacobs di rak nya.

1281
01:11:16,060 --> 01:11:17,520
Saya akan ambil bahwa untuk Anda juga.

1282
01:11:17,620 --> 01:11:19,940
Bagaimana hal-hal seperti ini?

1283
01:11:19,980 --> 01:11:21,160
Yang satu tertentu ditembak,

1284
01:11:21,260 --> 01:11:23,280
tapi, ya, dalam teori, bisa jadi blok warna.

1285
01:11:23,380 --> 01:11:25,920
Tapi aku menembak salah satu dari ini dalam masalah yang sama,

1286
01:11:26,020 --> 01:11:27,200
jadi itu tidak baik.

1287
01:11:27,300 --> 01:11:28,200
Dan yang satu ini?

1288
01:11:28,300 --> 01:11:29,800
Itu bagus. Yang belum ditembak.

1289
01:11:29,900 --> 01:11:33,160
Apakah saya ditembak rok itu? - Anda menembak rok. Iya nih.

1290
01:11:33,260 --> 01:11:35,320
Ini harus menutup pada hari Kamis. - Aku tahu.

1291
01:11:35,420 --> 01:11:37,040
Dan itu tidak akan datang sampai Rabu?

1292
01:11:37,140 --> 01:11:38,960
Sekarang, Laurie, saya tidak bisa berbuat apa-apa.

1293
01:11:39,060 --> 01:11:41,280
Sebuah perubahan dibuat, dan saya bahkan tidak tahu.

1294
01:11:41,380 --> 01:11:43,440
Apakah aku menembak ini? Aku menembak ini.

1295
01:11:43,540 --> 01:11:45,360
Anda lakukan.

1296
01:11:45,460 --> 01:11:47,960
Ada mantel merah. - Iya nih. Tembakan.

1297
01:11:48,060 --> 01:11:50,160
Apakah usia dua puluhan Prada gaun ditembak? Yang merah?

1298
01:11:50,260 --> 01:11:51,440
Ya. - Anda menembak itu, dan itu was--

1299
01:11:51,540 --> 01:11:53,540
Dan itu tewas.

1300
01:11:54,780 --> 01:11:56,905
Kami hanya redid tata letak.

1301
01:11:57,620 --> 01:11:59,720
Saya merasa sangat bersemangat untuk melihat ...

1302
01:11:59,820 --> 01:12:03,760
... bahwa ada foto saya di lorong.

1303
01:12:03,860 --> 01:12:05,860
Dua puluh tahun kemudian.

1304
01:12:07,060 --> 01:12:08,560
Apakah kita membuka masalah ini?

1305
01:12:08,660 --> 01:12:10,700
Ya, seperti yang sekarang.

1306
01:12:10,740 --> 01:12:11,720
Apa maksudmu 'seperti yang sekarang'?

1307
01:12:11,820 --> 01:12:13,860
Apakah itu tidak perlu kapal?

1308
01:12:18,100 --> 01:12:19,400
Apakah itu semua saya lakukan?

1309
01:12:19,500 --> 01:12:20,400
Itu saja.

1310
01:12:20,500 --> 01:12:24,940
Aku tampak, seperti, keringat seperti gila untuk mendapatkan ini.

1311
01:12:24,980 --> 01:12:26,360
Apa yang terjadi dengan Coliseum, saya don' t tahu.

1312
01:12:26,460 --> 01:12:27,800
Itu adalah satu-satunya.

1313
01:12:27,900 --> 01:12:30,000
Yang tidak bekerja, sayangnya.

1314
01:12:30,100 --> 01:12:33,160
Anda tahu kami punya sedikit waktu, dan saya ingin melakukan penutup lain,

1315
01:12:33,260 --> 01:12:35,280
dan aku berkata, aku tidak akan menghabiskan tiga jam di sini.

1316
01:12:35,380 --> 01:12:36,800
Saya lebih suka melakukan penutup.

1317
01:12:36,900 --> 01:12:38,200
Apakah Anda memiliki selimut?

1318
01:12:38,300 --> 01:12:39,440
Disini.

1319
01:12:39,540 --> 01:12:41,840
Ini antara kedua. Kami sedang menguji baik untuk saat ini.

1320
01:12:41,940 --> 01:12:45,640
Apakah Anda pikir saya harus menggunakan tubuh ini dan kepala itu?

1321
01:12:45,740 --> 01:12:47,950
Mari kita lihat, mari kita lakukan ini.

1322
01:12:48,500 --> 01:12:51,120
Apakah ini more-- - Ini adalah leher yang lebih baik.

1323
01:12:51,220 --> 01:12:53,400
Kita harus retouch banyak ini karena banyak gigi.

1324
01:12:53,500 --> 01:12:54,960
Ini sangat teethy.

1325
01:12:55,060 --> 01:12:57,600
Dan juga ada mengisi, ada beberapa tambalan di sana.

1326
01:12:57,700 --> 01:12:58,800
Tapi kita bisa memperbaikinya.

1327
01:12:58,900 --> 01:13:00,900
Tentu saja. Benar.

1328
01:13:00,940 --> 01:13:04,840
Saya berpikir bahwa itu sangat mengundang. - Ketika kita menempatkan garis penutup di sana,

1329
01:13:04,940 --> 01:13:06,760
itu akan menjadi pada Anda. Jadi itu satu.

1330
01:13:06,860 --> 01:13:08,240
Tapi kau benar. Saya pikir neck-- bahwa

1331
01:13:08,340 --> 01:13:10,680
bahu yang membosankan. Mungkin lebih indah, bukan?

1332
01:13:10,780 --> 01:13:12,400
Dan aku akan dummy itu seperti itu, jadi.

1333
01:13:12,500 --> 01:13:14,540
Oke, bagus. - Baiklah.

1334
01:13:15,700 --> 01:13:18,680
Tidak ada warna-hal kiri yang belum sudah ditembak ...

1335
01:13:18,780 --> 01:13:19,760
... bahwa adalah setiap yang baik, jadi ...

1336
01:13:19,860 --> 01:13:20,760
Apa itu disebut bahwa Anda menembak?

1337
01:13:20,860 --> 01:13:22,860
Saya tidak tahu.

1338
01:13:24,500 --> 01:13:27,120
Aku mengada saat aku pergi bersama. Whoops.

1339
01:13:27,220 --> 01:13:29,220
Dan aku punya dua hari.

1340
01:13:29,220 --> 01:13:31,600
Apakah ini shoot terakhir yang kita harapkan?

1341
01:13:31,700 --> 01:13:33,740
Anda akan lebih baik berdoa itu,

1342
01:13:33,740 --> 01:13:36,720
karena kalau tidak aku tidak tahu siapa yang akan menembak itu.

1343
01:13:36,820 --> 01:13:38,560
Masalah terbesar tahun ini, dan kita harus menutup,

1344
01:13:38,660 --> 01:13:40,955
dan mereka masih menembak.

1345
01:13:41,780 --> 01:13:44,040
Aku punya ide, tapi saya tidak tahu apakah saya ingin melakukannya atau tidak,

1346
01:13:44,140 --> 01:13:46,220
dan melibatkan Anda.

1347
01:13:46,260 --> 01:13:49,280
Itulah sebabnya aku bertanya. Tidak Anda, Tonne.

1348
01:13:49,380 --> 01:13:51,380
Teman saya di sini.

1349
01:13:57,100 --> 01:13:59,225
Bagaimana Anda merasa hari ini, baik?

1350
01:13:59,780 --> 01:14:01,120
Anda merasa muda hari ini? Merasa baik?

1351
01:14:01,220 --> 01:14:03,220
Saya merasa baik, Pak.

1352
01:14:04,980 --> 01:14:06,980
Dapatkah kamu melompat?

1353
01:14:10,540 --> 01:14:13,685
Ya, itu sangat menyenangkan. Ini adalah besar.

1354
01:14:15,860 --> 01:14:17,860
Satu lagi, oke?

1355
01:14:20,380 --> 01:14:22,380
Itu keren.

1356
01:14:22,420 --> 01:14:25,680
Jadi kami ingin dia pada halaman yang sama, sangat dekat dengannya, seperti itu?

1357
01:14:25,780 --> 01:14:26,680
Kanan.

1358
01:14:26,780 --> 01:14:28,780
Melompat, juga.

1359
01:14:42,260 --> 01:14:43,320
Itu bagus, saya pikir.

1360
01:14:43,420 --> 01:14:46,140
Dia melihat tepat di lensa.

1361
01:14:49,460 --> 01:14:51,460
Baik.

1362
01:14:56,860 --> 01:14:58,860
Kita mulai.

1363
01:15:07,780 --> 01:15:09,780
Mengagumkan.

1364
01:15:16,500 --> 01:15:19,645
Berapa kali mereka membuat Anda melompat?

1365
01:15:34,740 --> 01:15:35,920
Saya suka mereka. Mereka menyenangkan.

1366
01:15:36,020 --> 01:15:38,000
Maksudku, kita hanya perlu menghirup udara segar dalam masalah ini.

1367
01:15:38,100 --> 01:15:40,395
Segala sesuatu yang cukup padat.

1368
01:15:41,140 --> 01:15:45,475
Mereka tampak hebat. Wearable, diakses, alat peraga yang besar.

1369
01:15:46,660 --> 01:15:48,870
Kami sedang bekerja pada satu ini.

1370
01:15:49,500 --> 01:15:51,200
Sedikit retouching.

1371
01:15:51,300 --> 01:15:53,160
Perlu pergi ke gym.

1372
01:15:53,260 --> 01:15:55,260
Anna.

1373
01:15:56,340 --> 01:15:57,840
Tapi mereka tampak hebat.

1374
01:15:57,940 --> 01:15:59,940
Aku senang kita redid itu.

1375
01:16:01,540 --> 01:16:02,440
Ini Patrick?

1376
01:16:02,540 --> 01:16:03,480
Patrick, ya.

1377
01:16:03,580 --> 01:16:04,600
Besar.

1378
01:16:04,700 --> 01:16:06,700
Patrick dan Grace.

1379
01:16:14,580 --> 01:16:16,580
Apakah dia menyukai mereka?

1380
01:16:19,500 --> 01:16:21,360
Oh, aku yakin.

1381
01:16:21,460 --> 01:16:23,460
Tentu saja.

1382
01:16:29,140 --> 01:16:30,480
Karena yang gambar? The melompat satu?

1383
01:16:30,580 --> 01:16:32,580
Ya.

1384
01:16:38,580 --> 01:16:41,460
Tidak, tapi, kau tahu, secara pribadi,

1385
01:16:41,500 --> 01:16:44,680
Saya pikir lebih baik bahwa Anda tidak, seperti, kurus, kurus.

1386
01:16:44,780 --> 01:16:48,240
Bagi saya, itu jauh lebih membuat titik kemudian ...

1387
01:16:48,340 --> 01:16:52,340
... bahwa Anda orang yang nyata dan bukan model.

1388
01:16:53,540 --> 01:16:55,920
Semua orang tidak sempurna di dunia ini.

1389
01:16:56,020 --> 01:17:00,015
Maksudku, itu cukup bahwa model yang sempurna.

1390
01:17:00,340 --> 01:17:02,975
Anda tidak perlu pergi ke gym.

1391
01:17:06,260 --> 01:17:11,180
Charlie? Ketika Anda melihat foto-foto Patrick,

1392
01:17:11,220 --> 01:17:14,700
jangan retouch perut Bob.

1393
01:17:16,300 --> 01:17:19,440
Tidak, jangan, karena saya tidak ingin dia terlihat seperti,

1394
01:17:19,540 --> 01:17:22,005
Anda tahu, seorang model pria kurus.

1395
01:17:25,020 --> 01:17:26,960
Tapi aku hanya ingin menangkap perutnya ...

1396
01:17:27,060 --> 01:17:28,440
... sebelum Anda memberinya a--

1397
01:17:28,540 --> 01:17:31,345
Dia menariknya sekarang ketika saya berbicara.

1398
01:17:35,260 --> 01:17:37,640
Baik. Baiklah. Terima kasih selamat tinggal.

1399
01:17:50,060 --> 01:17:51,280
Sebaiknya aku pergi dan menyelesaikannya. - Saya juga.

1400
01:17:51,380 --> 01:17:52,240
Nikmati, guys.

1401
01:17:52,340 --> 01:17:54,340
Sehingga membuatnya baik sekarang.

1402
01:17:54,540 --> 01:17:56,680
Dua puluhan, blok warna, dipoles.

1403
01:17:56,780 --> 01:17:58,040
Dan lalu bagaimana giginya?

1404
01:17:58,140 --> 01:17:59,440
Oh, saya telah bekerja pada ini banyak.

1405
01:17:59,540 --> 01:18:00,400
Akan memperbaiki lehernya.

1406
01:18:00,500 --> 01:18:01,800
Jadi itulah leher baru.

1407
01:18:01,900 --> 01:18:03,120
Ya. Ini selimut yang lebih baik.

1408
01:18:03,220 --> 01:18:05,520
Ini adalah leher baru ini. - Oke, bagus.

1409
01:18:05,620 --> 01:18:08,600
Jadi kita harus menulis 'Sienna Miller' orang besar atau tidak akan tahu.

1410
01:18:08,700 --> 01:18:13,545
Anda tidak bisa menulis 'Singular Sienna' atau 'Sensasional Sienna.'

1411
01:18:15,860 --> 01:18:18,200
Ini semua tampak begitu besar dan megah,

1412
01:18:18,300 --> 01:18:20,080
tipe ini.

1413
01:18:20,180 --> 01:18:22,985
Sepertinya itu untuk orang buta.

1414
01:18:27,100 --> 01:18:29,240
Ini akan keluar seperti itu, kan?

1415
01:18:29,340 --> 01:18:32,120
Apakah dia memakai bulu? Adalah mereka bulu?

1416
01:18:32,220 --> 01:18:34,640
Apa yang harus kita lakukan dengan bulu musim gugur ini?

1417
01:18:34,740 --> 01:18:36,780
Anda hanya bermain dengan mereka.

1418
01:18:38,140 --> 01:18:39,360
Dan kemudian ada sebuah cincin.

1419
01:18:39,460 --> 01:18:40,760
Ini tidak sangat baik. - Tidak.

1420
01:18:40,860 --> 01:18:43,400
Ini bukan dalam urutan yang benar. - Ya itu.

1421
01:18:43,500 --> 01:18:45,500
Lainnya seperti ini.

1422
01:18:53,220 --> 01:18:55,240
Apakah kita memiliki buku dan penutup sana?

1423
01:18:55,340 --> 01:18:56,440
Apakah semuanya diperbarui?

1424
01:18:56,540 --> 01:18:58,540
Ya, Anna.

1425
01:19:05,260 --> 01:19:06,920
Dan ini adalah gadis sampul kami ...

1426
01:19:07,020 --> 01:19:09,640
... siapa kita mengambil ke Roma dengan Mario Testino.

1427
01:19:09,740 --> 01:19:12,120
Dia diwawancarai di sini oleh Sally Singer.

1428
01:19:12,220 --> 01:19:16,220
Kami memiliki ide untuk melakukan semacam Jazz Age menembak.

1429
01:19:17,780 --> 01:19:21,460
Itu Thakoon, dan di sebelah kanan adalah Chanel.

1430
01:19:22,300 --> 01:19:24,300
Dan itu adalah masalah.

1431
01:19:24,340 --> 01:19:26,720
Sangat bagus, Anna. - Terima kasih.

1432
01:19:28,740 --> 01:19:29,640
Ya Tuhan.

1433
01:19:29,740 --> 01:19:32,900
Tidak Sienna awalnya memimpin?

1434
01:19:34,660 --> 01:19:36,660
Ya itu.

1435
01:19:44,220 --> 01:19:46,430
Hanya satu spread lebih lanjut di sini.

1436
01:19:49,580 --> 01:19:51,800
Maka akan seluruh masalah saya hanya tentang,

1437
01:19:51,900 --> 01:19:53,900
kecuali untuk Sienna.

1438
01:20:13,460 --> 01:20:15,460
Tampak hebat.

1439
01:20:16,260 --> 01:20:18,000
Mode bukan tentang melihat ke belakang.

1440
01:20:18,100 --> 01:20:20,905
Ini selalu tentang melihat ke depan.

1441
01:20:22,220 --> 01:20:24,460
Oke, berikutnya.

1442
01:20:27,180 --> 01:20:28,160
Pindahkan papan.

1443
01:20:28,260 --> 01:20:30,260
Ya, kita akan.

1444
01:20:30,820 --> 01:20:32,800
Saya tidak percaya selama satu menit ...

1445
01:20:32,900 --> 01:20:35,560
... bahwa saya memiliki rasa apa yang akan terjadi ...

1446
01:20:35,660 --> 01:20:40,060
... atau rasa perubahan nyata cara Rahmat tidak.

1447
01:20:40,100 --> 01:20:41,560
Maksudku, Grace jenius,

1448
01:20:41,660 --> 01:20:44,920
dan tidak ada satu yang dapat memvisualisasikan gambar ...

1449
01:20:45,020 --> 01:20:47,320
... atau memahami arah mode ...

1450
01:20:47,420 --> 01:20:50,260
... atau menghasilkan tunas yang besar.

1451
01:20:50,300 --> 01:20:52,850
Maksudku, dia hanya luar biasa.

1452
01:20:56,100 --> 01:20:58,000
Dia dan saya tidak selalu setuju,

1453
01:20:58,100 --> 01:21:00,880
tapi saya berpikir bahwa selama bertahun-tahun kami telah belajar ...

1454
01:21:00,980 --> 01:21:05,825
... bagaimana menangani berbagai titik masing-masing pandang.

1455
01:21:06,900 --> 01:21:08,900
Kantor Anna Wintour.

1456
01:21:09,220 --> 01:21:13,470
Apakah ada yang datang ke ini run-melalui kecuali bagi saya?

1457
01:21:19,780 --> 01:21:21,780
Jadi apa lagi?

1458
01:22:08,820 --> 01:22:12,680
Anda tahu Anda ditampilkan dalam 'The September lssue'?

1459
01:22:12,780 --> 01:22:14,780
Tidak mungkin.

1460
01:22:16,900 --> 01:22:18,900
kapan ini keluar?

1461
01:22:19,740 --> 01:22:21,740
Ini lebih baik?

1462
01:22:21,940 --> 01:22:23,940
Ini adalah otoritas.

1463
01:22:25,100 --> 01:22:27,100
Ini dia atau tidak.

1464
01:22:27,700 --> 01:22:30,220
Ini dia atau tidak, oke?

1465
01:22:30,260 --> 01:22:32,895
Ketika aku pose, menyerang kota ini.

1466
01:22:32,900 --> 01:22:36,895
Itu adalah jenius di sisi saya, saya pikir.

1467
01:22:37,220 --> 01:22:39,600
Aku berbalik kamera pada Anda.

1468
01:22:40,580 --> 01:22:43,880
Dan itu hanya datang kepada saya, seperti, aku sedang berjalan di sepanjang koridor,

1469
01:22:43,980 --> 01:22:47,440
dan aku seperti, 'Oh, Tuhan, mereka sedang melihat rak saya lagi.'

1470
01:22:47,540 --> 01:22:49,940
'Tunggu sebentar.

1471
01:22:49,940 --> 01:22:51,940
'Saya akan mengajar mereka.'

1472
01:22:54,660 --> 01:22:55,560
Apa kekuatan Anda?

1473
01:22:55,660 --> 01:22:57,280
Ketegasan.

1474
01:22:57,380 --> 01:22:59,380
kelemahan Anda?

1475
01:22:59,500 --> 01:23:01,240
Anak-anak saya.

1476
01:23:01,340 --> 01:23:03,465
Apa hadiah yang Anda inginkan?

1477
01:23:04,420 --> 01:23:06,420
Sebuah backhand yang lebih baik.

