1
00:00:00,544 --> 00:00:05,544
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:05,546 --> 00:00:08,048
[gemeresik]

3
00:00:13,587 --> 00:00:15,423
[wanita] kamu siap

4
00:00:16,422 --> 00:00:18,058
Aku akan menancapkannya

5
00:00:29,602 --> 00:00:33,1236
- [wanita] Siap?
- [man] Yup

6
00:00:31,238 --> 00:00:34,442
[gunting yang berputar]

7
00:01:07,707 --> 00:01:09,943
- Selamat malam.
- Selamat malam.

8
00:01:16,350 --> 00:01:18,986
[musik lembut]

9
00:01:29,529 --> 00:01:32,033
[erangan]

10
00:02:10,870 --> 00:02:12,303
Saya menghargainya
sangat banyak.

11
00:02:12,305 --> 00:02:14,108
Oh, kamu sangat,
sangat welcome

12
00:02:20,513 --> 00:02:23,251
[tidak jelas berbicara
di televisi]

13
00:02:38,999 --> 00:02:40,801
[berbunyi]

14
00:03:40,060 --> 00:03:43,130
[burung berkicau]

15
00:03:50,070 --> 00:03:54,075
[Mooing sapi di kejauhan]

16
00:04:02,082 --> 00:04:04,384
[gemeresik]

17
00:04:06,085 --> 00:04:09,121
Blackie
Ingin makanan?
Ayolah.

18
00:04:09,123 --> 00:04:10,925
Anak yang baik

19
00:04:12,091 --> 00:04:14,694
Duduk.
Duduk.

20
00:04:16,096 --> 00:04:20,668
Tuhan memberkati orang kecil ini,
Amin.
Baik.

21
00:04:24,570 --> 00:04:27,341
[dering telepon]

22
00:04:28,108 --> 00:04:29,673
Halo?

23
00:04:29,675 --> 00:04:32,144
[man] Ya, Jumat depan,

24
00:04:32,146 --> 00:04:34,880
- Aku harus masuk ke kota.
- Yeah.

25
00:04:34,882 --> 00:04:38,784
Saya mengalami kesulitan
waktu mengumpulkan tumpangan

26
00:04:38,786 --> 00:04:41,652
dengan seseorang itu
memiliki kendaraan yang bersih.

27
00:04:41,654 --> 00:04:45,589
Aku bertanya-tanya apakah kau tidak
lakukan apa saja Jumat depan,

28
00:04:45,591 --> 00:04:47,459
jika Anda punya waktu,
jika Anda bisa

29
00:04:47,461 --> 00:04:49,760
- untuk memberi saya tumpangan di sana
- Baik.

30
00:04:49,762 --> 00:04:52,029
Dan sudahkah kamu menyortir
cased tempat parkir

31
00:04:52,031 --> 00:04:53,597
dan hal-hal seperti itu?

32
00:04:53,599 --> 00:04:56,101
Tahukah Anda bahwa Anda bisa?
masuk gedung

33
00:04:56,103 --> 00:04:58,469
Tidak, saya tidak tahu.

34
00:04:58,471 --> 00:05:01,375
[garis cincin]

35
00:05:03,676 --> 00:05:06,977
Hai, nama saya Susan Malloy,
dan aku mengambil seorang teman

36
00:05:06,979 --> 00:05:12,116
ke dokter untuk melihat
Dr Peterson pada hari Jumat tanggal 12.

37
00:05:12,118 --> 00:05:13,851
[man] untuk apa?
Peterson?

38
00:05:13,853 --> 00:05:16,488
Iya nih,
apakah kamu ingat off-hand

39
00:05:16,490 --> 00:05:18,759
Saat pengendalian hama Anda
perusahaan datang?

40
00:05:20,159 --> 00:05:23,027
Uh, pengendalian hama kita?
Tidak, saya tidak tahu.

41
00:05:23,029 --> 00:05:24,830
Bagaimana saya bisa mencari tahu?

42
00:05:24,832 --> 00:05:28,133
Tentang jadwal perawatan
dan jadwal pengendalian hama?

43
00:05:28,135 --> 00:05:29,900
Uh, tunggu sebentar.

44
00:05:29,902 --> 00:05:31,905
[mellow instrumental
tahan musik]

45
00:05:40,747 --> 00:05:43,080
Dia yang pertama
setiap bulan

46
00:05:43,082 --> 00:05:45,950
Oke, itu bagus
untuk tujuan kita

47
00:05:45,952 --> 00:05:47,519
Ya.

48
00:05:47,521 --> 00:05:49,120
Oke, dan memang begitu
pengendali hama?

49
00:05:49,122 --> 00:05:52,823
- Iya nih.
- Baiklah.

50
00:05:52,825 --> 00:05:54,659
Apakah Anda tahu apakah dia sedang mengobati
untuk semut

51
00:05:54,661 --> 00:05:56,695
atau apapun secara khusus?

52
00:05:56,697 --> 00:05:58,195
Dia hanya mengobati
untuk semuanya.

53
00:05:58,197 --> 00:05:59,830
Seperti sejenisnya
spektrum yang luas?

54
00:05:59,832 --> 00:06:02,736
Baik.
Bagaimana dengan sampo karpet?

55
00:06:05,204 --> 00:06:07,238
Saya tidak yakin, tunggu sebentar.

56
00:06:07,240 --> 00:06:10,009
[tahan musik]

57
00:06:13,212 --> 00:06:15,080
[man] saya tidak tahu caranya
lama biasanya dibutuhkan

58
00:06:15,082 --> 00:06:18,215
untuk orang-orang untuk mendapatkan
secara signifikan lebih baik

59
00:06:18,217 --> 00:06:20,217
Anda tahu, apa yang terjadi?
orang biasanya lakukan

60
00:06:20,219 --> 00:06:21,952
Keluar dari garis api

61
00:06:21,954 --> 00:06:24,121
Cari tahu apa itu
memicu gejalanya

62
00:06:24,123 --> 00:06:26,291
dan keluarkan dari rumah.

63
00:06:26,293 --> 00:06:28,527
Ada yang mengejutkan
jumlah orang disini

64
00:06:28,529 --> 00:06:30,227
yang ditemukan sekali
mereka menyingkirkan beberapa

65
00:06:30,229 --> 00:06:31,863
dari eksposur kimia.

66
00:06:31,865 --> 00:06:35,967
Apa yang tampaknya benar-benar menyakitkan
adalah peralatan elektronik

67
00:06:35,969 --> 00:06:38,236
Anda tahu, komputer
dan router dan ponsel

68
00:06:38,238 --> 00:06:40,005
dan hal-hal seperti itu.

69
00:06:40,007 --> 00:06:42,039
Baiklah, saya akan mengatakan hal itu padanya.

70
00:06:42,041 --> 00:06:44,310
Kami mencoba
sebanyak yang kita bisa.

71
00:06:46,079 --> 00:06:48,816
[wanita di speakerphone]

72
00:06:52,252 --> 00:06:53,954
Dari mana?

73
00:07:08,901 --> 00:07:11,437
[menangis]

74
00:07:17,911 --> 00:07:19,277
Aku tahu, sayang

75
00:07:19,279 --> 00:07:21,779
Aku tidak, um ...

76
00:07:21,781 --> 00:07:26,219
Saya tidak memiliki keajaiban.
Saya berharap saya lakukan

77
00:07:42,836 --> 00:07:46,705
[suara wanita elektronik]
Pesan suara pertama disimpan.

78
00:07:46,707 --> 00:07:51,275
Hai, Susan,
ini Jamal dari STC.

79
00:07:51,277 --> 00:07:56,313
Anda bisa melakukan pencarian di Google
pada keamanan frekuensi radio STC

80
00:07:56,315 --> 00:07:59,250
dan dari membaca itu,
sepertinya memang ada

81
00:07:59,252 --> 00:08:03,020
sebuah peraturan yang memungkinkannya
saat ini sedang berlangsung

82
00:08:03,022 --> 00:08:05,323
jadi mungkin ada
kesempatan untuk menyerahkan

83
00:08:05,325 --> 00:08:08,194
umpan balik dalam pembuatan peraturan itu

84
00:08:32,051 --> 00:08:33,418
[ayam jantan gagak]

85
00:08:33,420 --> 00:08:36,221
[televisi bermain samar]

86
00:08:36,223 --> 00:08:40,958
[wanita] Ayah mereka adalah seorang musisi,
dan mereka tumbuh dewasa ...

87
00:08:40,960 --> 00:08:43,061
Seperti, dia tidak ada
setelah beberapa tahun pertama

88
00:08:43,063 --> 00:08:45,029
Tapi mereka tumbuh dewasa
sekitar musik dengan saya

89
00:08:45,031 --> 00:08:47,533
dan dia dan hanya semacam ...

90
00:08:50,936 --> 00:08:54,105
eh, itu hanya semacam
bagian dari kita

91
00:08:54,107 --> 00:08:57,909
Aku benar-benar biasanya
Saya merasa melankolis,

92
00:08:57,911 --> 00:09:00,377
dan saya mengambil gitarnya,
dan aku biasanya ...

93
00:09:00,379 --> 00:09:03,349

Saya menambang vena itu,
kamu tahu?

94
00:09:04,751 --> 00:09:06,987
[tuning gitar]

95
00:09:14,728 --> 00:09:17,932
[wanita] Itu Nathan
bermain gitarnya

96
00:09:20,032 --> 00:09:22,669
Mereka lebih fungsional,
Anda tahu, beberapa waktu lalu.

97
00:09:28,374 --> 00:09:32,143
Ah, mari kita lihat, ini
dibuat saat kita hidup

98
00:09:32,145 --> 00:09:34,379
di San Mateo
dan mungkin tentang waktu

99
00:09:34,381 --> 00:09:36,450
Mereka pindah, mungkin.

100
00:09:37,751 --> 00:09:39,417
Nah, itu Karen.

101
00:09:39,419 --> 00:09:41,052
Pasti sudah
sesuatu yang lucu terjadi

102
00:09:41,054 --> 00:09:43,388
Saya tidak tahu apa

103
00:09:43,390 --> 00:09:46,725
Ini adalah saat mereka pergi,
Betapa optimisnya mereka.

104
00:09:46,727 --> 00:09:48,262
[tertawa]

105
00:10:04,377 --> 00:10:06,944
Jadi apakah kita melupakan sesuatu?

106
00:10:06,946 --> 00:10:11,249
Ini hari yang singkat hari ini
Jadi, uh ... ada air,

107
00:10:11,251 --> 00:10:14,251
lalu ada
selada, pisang

108
00:10:14,253 --> 00:10:16,322
12 liter jus

109
00:10:22,796 --> 00:10:27,500
Anda berpegang pada fakta bahwa Tuhan
telah berjanji untuk menjaganya.

110
00:10:30,302 --> 00:10:32,303
Anda tahu, saya sudah berbicara
kepada pastor

111
00:10:32,305 --> 00:10:34,938
Pada waktu yang berbeda tentang ini,
Anda tahu, dan seseorang akan mengatakan,

112
00:10:34,940 --> 00:10:38,409
"Baiklah, beberapa hal Anda
tidak bisa memperbaiki, "kamu tahu

113
00:10:38,411 --> 00:10:43,313
Dia berkata, "Baiklah, Anda saja
Harus menarik garis di pasir

114
00:10:43,315 --> 00:10:45,817
dan tidak melakukan apa-apa. "

115
00:10:45,819 --> 00:10:49,590
[tertawa] Dan aku berkata,
"Itu bukan pilihan."

116
00:11:04,503 --> 00:11:06,971
Saya pikir ini hari ulang tahun
salam dari beberapa macam.

117
00:11:06,973 --> 00:11:11,543
[Karen] Uh-huh.
39, bangun di sana

118
00:11:11,545 --> 00:11:14,345
[Fay] Apa dia lakukan?
sebuah gambar?

119
00:11:14,347 --> 00:11:16,316
Eh, ada yang melakukannya.
[terkekeh]

120
00:11:22,855 --> 00:11:24,424
[Sam] terima kasih

121
00:11:45,177 --> 00:11:48,714
[Fay] Karen baru berusia 17 tahun
saat dia benar-benar sakit

122
00:12:00,526 --> 00:12:04,028
Dia akan bereaksi agak
sangat pada hal-hal tertentu,

123
00:12:04,030 --> 00:12:08,335
Tapi dia tidak bisa benar-benar menunjukkannya
itu, apa itu, kamu tahu

124
00:12:16,910 --> 00:12:21,148
Dia sakit saat dia sakit
membawa Sam dan Nathan.

125
00:12:24,884 --> 00:12:29,122
Kurasa mereka hanya diserap
masalahnya dari dia

126
00:12:31,925 --> 00:12:33,924
Para dokter mengatakan mereka
harus pergi ke suatu tempat

127
00:12:33,926 --> 00:12:37,662
dimana akan
lebih sehat.

128
00:12:37,664 --> 00:12:40,664
Dia harus pergi ke tempat itu
udara bersih dan kering,

129
00:12:40,666 --> 00:12:45,172
dan mereka tahu tentang Arizona,
jadi itu sebabnya mereka datang.

130
00:12:46,506 --> 00:12:49,941
Saya menjual tempat saya
lebih di California, kau tahu

131
00:12:49,943 --> 00:12:54,181
Ketika saya melakukan itu, kami melakukannya
sumber untuk melakukan rumah.

132
00:12:57,150 --> 00:12:59,951
Dan sekarang mereka sudah punya
masalah dengan tetangga

133
00:12:59,953 --> 00:13:02,256
dan penyemprotan
dan hal-hal seperti itu.

134
00:13:05,658 --> 00:13:10,561
saya kira
Sudah 20 tahun yang lalu

135
00:13:10,563 --> 00:13:13,197
bahwa mereka benar-benar benar-benar ...

136
00:13:13,199 --> 00:13:16,202
harus di tempat tidur banyak,
kamu tahu.

137
00:13:17,336 --> 00:13:19,703
Dan itu
setengah hidup mereka, kau tahu?

138
00:13:19,705 --> 00:13:23,006
[Wanita berbicara tidak jelas
di televisi]

139
00:13:23,008 --> 00:13:25,945
Dia belum mengizinkan
orang untuk masuk

140
00:13:45,364 --> 00:13:47,365
Kamu bertanya-tanya
kapan itu akan berbalik

141
00:13:47,367 --> 00:13:50,237
dan melakukan sedikit lebih baik,
kamu tahu?

142
00:13:57,377 --> 00:14:00,614
Ya, saya perlu
isi ulang resep

143
00:14:02,581 --> 00:14:03,916
Saya lakukan

144
00:14:06,585 --> 00:14:09,187
Baik,
ada tiga dari mereka,

145
00:14:09,189 --> 00:14:11,521
dan mereka semua
untuk Joe Fasciulo

146
00:14:11,523 --> 00:14:12,756
F seperti di Frank,

147
00:14:12,758 --> 00:14:15,394
A, S seperti di Sam.

148
00:15:16,522 --> 00:15:18,088
Saya tidak tahu
bagaimana cara memberitahu Anda untuk mempersiapkan

149
00:15:18,090 --> 00:15:20,693
untuk pertunjukan ini
Anda akan melihat.

150
00:15:22,461 --> 00:15:25,362
[tertawa]

151
00:15:25,364 --> 00:15:28,399
saya sangat
hiburan dirampas

152
00:15:28,401 --> 00:15:30,201
[tertawa]

153
00:15:30,203 --> 00:15:32,873
Ini akan seperti "The Ed Sullivan
tunjukkan "di sana.

154
00:15:34,474 --> 00:15:36,808
Saya tidak bisa melihat
cucuku sangat sering

155
00:15:36,810 --> 00:15:39,712
jadi hanya untuk mendapatkan
untuk melihat mereka adalah ...

156
00:15:43,550 --> 00:15:46,650
Aku akan turun
tanpa topengku

157
00:15:46,652 --> 00:15:51,489
Aku hanya menginginkan mereka
untuk mengingat saya ...

158
00:15:51,491 --> 00:15:52,892
tanpa topeng

159
00:15:56,463 --> 00:15:57,730
Ya.

160
00:16:03,670 --> 00:16:05,839
Mereka tidak
terganggu oleh topeng

161
00:16:07,507 --> 00:16:10,241
[voice breaks] Saya terganggu
bahwa mereka akan menunjuk saya.

162
00:16:10,243 --> 00:16:11,641
Mereka tidak menunjuk pada Anda.

163
00:16:11,643 --> 00:16:13,644
Anda tahu mereka melakukannya.

164
00:16:13,646 --> 00:16:14,846
Mereka menunjukmu?

165
00:16:14,848 --> 00:16:16,447
Mereka menunjuk topeng.

166
00:16:16,449 --> 00:16:18,485
Baiklah, mereka lakukan.

167
00:16:20,520 --> 00:16:22,419
Jika ada sesuatu yang akan terjadi
menyakiti saya sedikit

168
00:16:22,421 --> 00:16:24,422
Aku harus melakukannya
buatlah pengorbanan

169
00:16:24,424 --> 00:16:27,828
Aku akan memilih untuk melakukannya
itu saat mereka di sini

170
00:16:35,300 --> 00:16:37,467
Anda cukup bagus kapan
Anda berada di sekitar mereka.

171
00:16:37,469 --> 00:16:39,740
Aku tahu, karena aku tidak
ingin mereka melihat ini

172
00:16:54,554 --> 00:16:56,520
Jojo!

173
00:16:56,522 --> 00:16:57,822
[Lanie]
Hai, Mimi Rue.

174
00:16:57,824 --> 00:16:59,323
Apa kabar?

175
00:16:59,325 --> 00:17:02,796
Aku yakin kamu suka saya
ekor babi piggy?

176
00:17:05,265 --> 00:17:07,532
[Joe] Adikmu
memiliki piggy tail?

177
00:17:07,534 --> 00:17:09,867
Kamu akan pergi menemui Jojo

178

00:17:09,869 --> 00:17:11,535
Oh ...

179
00:17:11,537 --> 00:17:14,505
Mereka seperti itu
"Pilih mereka dari Joe."

180
00:17:14,507 --> 00:17:18,775
Lihatlah kuncir itu.
Saya belum pernah melihat itu sebelumnya.

181
00:17:18,777 --> 00:17:21,545
Mengatakan,
"Mereka sudah lama."

182
00:17:21,547 --> 00:17:23,849
Ini, Joe, duduk di sini.

183
00:17:25,584 --> 00:17:28,754
- Tidak, aku akan tinggal di sini
- Baik.

184
00:17:32,424 --> 00:17:36,826
♪ Satu monyet kecil
swingin 'dari pohon ♪

185
00:17:36,828 --> 00:17:40,864
♪ Teasin 'Pak Alligator,
tidak bisa menangkapku

186
00:17:40,866 --> 00:17:45,236
♪ Oh, datanglah Pak Alligator,
sepi mungkin

187
00:17:45,238 --> 00:17:50,274
♪ Dia membentak monyet itu
keluar dari pohon itu ♪

188
00:17:50,276 --> 00:17:52,976
[tawa]

189
00:17:52,978 --> 00:17:54,778
[Lanie] Akan ikut bermain
kastil bersama kita

190
00:17:54,780 --> 00:17:56,982
[Anak] Oh, di sini.

191
00:17:59,751 --> 00:18:03,754
[Lanie]
Oh, ini pagarnya.

192
00:18:03,756 --> 00:18:05,989
- [Anak mengoceh]
- [Lanie] Dengan ini?

193
00:18:05,991 --> 00:18:11,394
Menonton mereka bermain adalah apa
Biasanya saya lakukan, Anda tahu?

194
00:18:11,396 --> 00:18:15,265
[Lanie] Oke
Hm, bagaimana kabarnya?

195
00:18:15,267 --> 00:18:16,702
Saya lupa.

196
00:18:18,705 --> 00:18:21,241
[percakapan tidak jelas
dan tawa]

197
00:18:31,250 --> 00:18:32,984
[Lanie] Apa yang kamu inginkan?
Apakah anda menginginkan ini?

198
00:18:32,986 --> 00:18:34,721
Ya, saya minta maaf.

199
00:18:36,488 --> 00:18:38,892
[wanita] Oh, ini dia
sebuah pengalaman baru, bukan?

200
00:18:41,661 --> 00:18:44,428
Saya minta maaf, orang.

201
00:18:44,430 --> 00:18:46,697
[Lanie] Gadis-gadis tidak
Sepertinya, benarkah?

202
00:18:46,699 --> 00:18:48,802
Chloe, apakah itu bagus?

203
00:18:51,703 --> 00:18:54,639
[perempuan] ♪ Roda di
bus untuk putaran dan putaran ♪

204
00:18:54,641 --> 00:18:57,707
♪ Seluruh kota ♪

205
00:18:57,709 --> 00:19:01,379
♪ Wiper di bus
pergilah desir, desir, desir ♪

206
00:19:01,381 --> 00:19:04,415
♪ Pedang, desir, desir,
desir, desir, desir ♪

207
00:19:04,417 --> 00:19:07,051
♪ Wiper di bus
pergilah desir, desir, desir ♪

208
00:19:07,053 --> 00:19:09,923
♪ Di rumah kami ♪

209
00:19:12,057 --> 00:19:14,992
♪ Bayi di
bus pergi wah, wah, wah ♪

210
00:19:14,994 --> 00:19:17,828
♪ Wah, wah, wah,
wah, wah, wah ♪

211
00:19:17,830 --> 00:19:21,465
♪ Bayi-bayi di
bus pergi wah, wah, wah ♪

212
00:19:21,467 --> 00:19:25,703
♪ Seluruh kota ♪

213
00:19:25,705 --> 00:19:29,407
♪ Para mamas
di bus pergi shh, shh, shh ♪

214
00:19:29,409 --> 00:19:32,310
♪ Sst, shh, shh,
shh, shh, shh ♪

215
00:19:32,312 --> 00:19:35,713
♪ Para mamas di
bus pergi shh, shh, shh ♪

216
00:19:35,715 --> 00:19:39,015
♪ Seluruh kota ♪

217
00:19:39,017 --> 00:19:41,785
- Apakah Jojo naik ke lantai atas?
- Sst.

218
00:19:41,787 --> 00:19:43,787
Ssst, dia sedang tidur.

219
00:19:43,789 --> 00:19:45,024
[Lanie]
Apakah dia pergi malam malam?

220
00:19:46,859 --> 00:19:49,629
Dia tidak duduk
Di tangga, kita bisa menunjukkannya padamu.

221
00:19:51,963 --> 00:19:53,797
[Nick] Sini Remy, lihat,
dia tidak di sini

222
00:19:53,799 --> 00:19:56,700
- [Jocelyn] Ia pergi tidur.
- [Nick] Ia pergi tidur.
Lihat?

223
00:19:56,702 --> 00:19:58,936
[Jocelyn]
Katakan "malam malam".

224
00:19:58,938 --> 00:20:01,007
[Remy] Selamat malam.

225
00:20:05,777 --> 00:20:07,913
[stasiun radio tuning]

226
00:20:22,027 --> 00:20:25,929
Radio ini adalah
di rumah cara untuk mencari tahu

227
00:20:25,931 --> 00:20:29,566
jika ada listrik
alat memuntahkan

228
00:20:29,568 --> 00:20:31,768
medan elektromagnetik.

229
00:20:31,770 --> 00:20:34,671
Kamu menginginkannya
itu nyata statis

230
00:20:34,673 --> 00:20:36,674
dan berada di antara stasiun.

231
00:20:36,676 --> 00:20:40,146
[radio hissing]

232
00:21:03,835 --> 00:21:07,071
Tidak ada yang ajaib
tentang itu.

233
00:21:07,073 --> 00:21:09,806
Biasanya cukup
jika saya bisa mencari tahu,

234
00:21:09,808 --> 00:21:12,176
"Hm, itu benar
emitor serius. "

235
00:21:12,178 --> 00:21:13,710
Lalu cabut stekernya.

236
00:21:13,712 --> 00:21:17,416
[desisan statis]

237
00:21:20,152 --> 00:21:22,652
Mendapatkan?

238
00:21:22,654 --> 00:21:25,823
[mengetuk pintu, menggonggong anjing]

239
00:21:25,825 --> 00:21:27,394
Hai.

240
00:21:28,827 --> 00:21:30,660
Saya ... saya harap Anda Delaney.

241
00:21:30,662 --> 00:21:32,197
- saya, ya
- Hai.

242
00:21:33,065 --> 00:21:35,099
Hai, senang bertemu denganmu
Hey sobat.

243
00:21:35,101 --> 00:21:36,833
Ya, ini Blackie.

244
00:21:36,835 --> 00:21:39,536
Aku suka sepatumu

245
00:21:39,538 --> 00:21:41,006
Oh terima kasih.

246
00:21:42,874 --> 00:21:45,708
[Susie] Dimana akan
kamu suka duduk?

247
00:21:45,710 --> 00:21:49,679
Um, baiklah ... biarkan aku melihat.

248
00:21:49,681 --> 00:21:51,782
Anda bisa duduk
dengan Blackie di tempat tidur.

249
00:21:51,784 --> 00:21:53,984
- Uh huh.
- Anda dapat memiliki kursi ...

250
00:21:53,986 --> 00:21:56,120
Aku hanya akan duduk di sini,
dan saat kita berbicara,

251
00:21:56,122 --> 00:21:57,822
Mungkin kita bisa mengatur ulang
sedikit,

252
00:21:57,824 --> 00:21:59,089
tapi untuk saat ini,
ini bagus.

253
00:21:59,091 --> 00:22:00,557
Mantelmu berbau
seperti rokok

254
00:22:00,559 --> 00:22:02,493
- Melakukannya?
- Yeah.

255
00:22:02,495 --> 00:22:05,094
- Baiklah, aku akan melepaskannya
- Itu akan menyenangkan, terima kasih

256
00:22:05,096 --> 00:22:07,031
Oke, um, dimana
haruskah saya meninggalkannya?

257
00:22:07,033 --> 00:22:09,903
- Di luar di kursi itu.
- Baik.

258
00:22:17,008 --> 00:22:18,876
[Susie] Delaney lakukan
Anda lebih suka jahe

259
00:22:18,878 --> 00:22:21,812
atau kopi lebih baik atau keduanya?

260
00:22:21,814 --> 00:22:24,217
- Um, kopi terdengar hebat.
- Baik.

261
00:22:25,884 --> 00:22:28,252
- Saya masih mencium bau rokok.
- Baik.

262
00:22:28,254 --> 00:22:32,156
Um ... apa yang akan terjadi?
Anda ingin saya lakukan?

263
00:22:32,158 --> 00:22:34,658
- Saya tidak begitu yakin.
- Baik.

264
00:22:34,660 --> 00:22:37,727
Apakah Anda tahu apakah itu mungkin?
memakai pakaian atau rambutmu?

265
00:22:37,729 --> 00:22:40,163
Yah, saya tidak merokok,

jadi akan datang

266
00:22:40,165 --> 00:22:42,935
dari lingkungan,
Saya kira.

267
00:22:44,903 --> 00:22:45,969
Jika Anda ingin mencium saya,
tidak apa-apa.

268
00:22:45,971 --> 00:22:48,572
Mungkin Anda memiliki kehidupan sosial
dan Anda bisa pergi keluar

269
00:22:48,574 --> 00:22:50,640
sekitar orang yang merokok.

270
00:22:50,642 --> 00:22:52,909
Aku akan mendekat
untuk Anda hanya sebentar, oke?

271
00:22:52,911 --> 00:22:54,245
Yakin.

272
00:22:54,247 --> 00:22:56,213
Kemeja.

273
00:22:56,215 --> 00:22:58,983
- Ini blusnya, mungkin.
- Baik.

274
00:22:58,985 --> 00:23:01,217
Apakah Anda keberatan jika saya memberi Anda
sesuatu yang lain untuk dipakai?

275
00:23:01,219 --> 00:23:02,855
- Tidak, tidak sama sekali.
- Baik.

276
00:23:04,055 --> 00:23:05,855
Ini mungkin
menjadi awal yang baik

277
00:23:05,857 --> 00:23:06,924
Terima kasih banyak.

278
00:23:06,926 --> 00:23:08,328
Baik.

279
00:23:13,298 --> 00:23:15,801
Saya sangat menyukai sepatumu.

280
00:23:19,005 --> 00:23:20,803
Bisakah kamu
Perkenalkan dirimu

281
00:23:20,805 --> 00:23:24,207
dan bicara sedikit
tentang siapa kamu

282
00:23:24,209 --> 00:23:28,312
Namaku Susan Malloy
dan 1992, '94,

283
00:23:28,314 --> 00:23:31,549
adalah ketika saya pertama kali ...
pindah ke sini,

284
00:23:31,551 --> 00:23:33,751
kunci, stok,
dan laras seperti yang mereka katakan.

285
00:23:33,753 --> 00:23:36,820
Dan aku tinggal di sini
daerah Teluk San Francisco

286
00:23:36,822 --> 00:23:39,857
untuk waktu yang lama sebelumnya
itu untuk pascasarjana sekolah

287
00:23:39,859 --> 00:23:41,592
dan mengerjakan proyek.

288
00:23:41,594 --> 00:23:43,259
Bisakah kamu
semacam menggambarkan hari

289
00:23:43,261 --> 00:23:47,197
atau malam
kapan semuanya memukulmu?

290
00:23:47,199 --> 00:23:52,835
Oh, aku bersama teman,
dan saya memiliki banyak eksposur

291
00:23:52,837 --> 00:23:54,804
untuk segala macam hal,

292
00:23:54,806 --> 00:23:56,974
tapi aku tidak benar-benar berpikir
banyak itu

293
00:23:56,976 --> 00:24:01,447
Dan malam itu, aku merasakan ini
Perasaan aneh di kepalaku

294
00:24:03,149 --> 00:24:07,554
Dan sinus dan langit-langitku
dari mulut dan tenggorokanku,

295
00:24:08,988 --> 00:24:10,821
semua membengkak tertutup

296
00:24:10,823 --> 00:24:14,691
Itu adalah awal,
Itu yang pertama dari banyak

297
00:24:14,693 --> 00:24:16,960
kunjungan ruang gawat darurat

298
00:24:16,962 --> 00:24:20,663
Bisa jadi makananmu,
Bisa jadi jamur di bak mandi,

299
00:24:20,665 --> 00:24:23,667
Bisa jadi apapun itu
Anda sensitif terhadapnya.

300
00:24:23,669 --> 00:24:26,169
Dalam kasus saya itu kimia.

301
00:24:26,171 --> 00:24:30,006
Dan segera saya temukan
masalah listrik juga

302
00:24:30,008 --> 00:24:31,842
Produk pembersih
tidak mungkin

303
00:24:31,844 --> 00:24:34,078
Saya belajar menggunakan baking soda
untuk hampir semuanya

304
00:24:34,080 --> 00:24:38,349
Dan saat aku sampai di sini,
Saya tidak punya pilihan

305
00:24:38,351 --> 00:24:41,251
tapi untuk melihat aku bisa
berjalan dengan cukup baik.

306
00:24:41,253 --> 00:24:43,019
Kiprah saya berubah

307
00:24:43,021 --> 00:24:45,389
Pidinku membereskan banyak.

308
00:24:45,391 --> 00:24:48,659
Harus kuakui aku merasa
jauh lebih baik disini

309
00:24:48,661 --> 00:24:51,897
dan aku harus mengambilnya
itu sangat serius

310
00:25:03,642 --> 00:25:06,877
Saya mendapatkan buku ini.
Anda tahu Rush Limbaugh?

311
00:25:06,879 --> 00:25:08,978
Dia menulis ini
buku Anak-anak.

312
00:25:08,980 --> 00:25:10,747
Sangat menarik.

313
00:25:10,749 --> 00:25:12,649
Ini adalah sejarah
dari negara kita,

314
00:25:12,651 --> 00:25:17,955
dan itu ... ditulis untuk anak-anak
untuk menunjukkan mereka

315
00:25:17,957 --> 00:25:20,924
bagaimana negara ini dimulai
dan semua peziarah,

316
00:25:20,926 --> 00:25:23,296
jadi sangat menarik.

317
00:25:24,830 --> 00:25:26,362
- Hei, Sam!
- ya?

318
00:25:26,364 --> 00:25:29,932
- Dapatkah kamu melihat ini?
- Um, ya

319
00:25:29,934 --> 00:25:32,369
[tertawa]

320
00:25:32,371 --> 00:25:34,007
Bukankah itu lucu?

321
00:25:38,978 --> 00:25:40,246
[Sam] Wow

322
00:25:43,415 --> 00:25:46,216
Aku hanya membaca bagian itu
dimana dia bepergian

323
00:25:46,218 --> 00:25:48,986
kembali ke Mayflower

324
00:25:48,988 --> 00:25:51,388
- Hah?
- Saya hanya membaca bagiannya

325
00:25:51,390 --> 00:25:53,424
dimana mereka melakukan perjalanan waktu
kembali ke Mayflower

326
00:25:53,426 --> 00:25:56,192
Oh, siapa ...
siapa yang bepergian

327
00:25:56,194 --> 00:25:59,263
Nah, dia mengganti
sebagai guru sejarah di sekolah.

328
00:25:59,265 --> 00:26:00,698
Uh huh.

329
00:26:00,700 --> 00:26:03,434
Jadi mereka naik kuda
Kembali ke waktu itu

330
00:26:03,436 --> 00:26:05,436
untuk mengunjungi semua ini
hal yang berbeda.

331
00:26:05,438 --> 00:26:06,969
[Tertawa] Jadi dia
kembali pada waktunya

332
00:26:06,971 --> 00:26:09,305
- Yeah.
- [tertawa]

333
00:26:09,307 --> 00:26:11,074
Pembicaraan kuda,

334
00:26:11,076 --> 00:26:14,210
dan kuda itu bisa hilang
jika ingin.

335
00:26:14,212 --> 00:26:15,514
Baik.

336
00:26:18,183 --> 00:26:20,417
Ini buku bagus.

337
00:26:20,419 --> 00:26:23,056
- Apakah dia menulis sendiri?
- Yeah.

338
00:26:28,460 --> 00:26:30,194
Itu cukup berat.

339
00:26:30,196 --> 00:26:32,463
Ini berat,
apa yang terjadi?

340
00:26:32,465 --> 00:26:34,200
[kertas robekan]

341
00:26:42,807 --> 00:26:46,275
[Fay] Aku masih
melakukan ini di 96.

342
00:26:46,277 --> 00:26:49,979
Dan ada Sam dan Nathan
ibu mereka ada disana

343
00:26:49,981 --> 00:26:53,318
untuk bergantung tapi dia tidak mau
selalu ada juga.

344
00:26:59,491 --> 00:27:02,825
Kadang aku merasa seperti aku
membantu mereka untuk azab mereka

345
00:27:02,827 --> 00:27:05,496
adalah bagaimana saya merasa kadang,
kamu tahu.

346
00:27:05,498 --> 00:27:09,067
Yang tidak bisa saya ceritakan
tentu saja itu.

347
00:27:13,838 --> 00:27:16,340
Sapi versus kereta api, sapi.

348
00:27:16,342 --> 00:27:17,507
Oh.

349
00:27:17,509 --> 00:27:19,442
Bartle Hall versus Nelson.

350
00:27:19,444 --> 00:27:21,013
[Keduanya] Nelson.

351
00:27:22,782 --> 00:27:23,947
Ya.

352
00:27:23,949 --> 00:27:26,516
- apakah kamu mau perusahaan
- Hah?

353
00:27:26,518 --> 00:27:28,552

Apakah kamu mau perusahaan

354
00:27:28,554 --> 00:27:30,088
Ya.

355
00:27:42,267 --> 00:27:45,671
[mengendus] Oh, aku mengangkatnya
beberapa aroma darimu

356
00:27:49,575 --> 00:27:52,176
Biarkan aku melihat apa adanya.

357
00:27:52,178 --> 00:27:56,313
[sniffs] Saya pikir itu yang itu.
Biarkan aku melihat ini

358
00:27:56,315 --> 00:27:58,881
[sniffs] Hanya zip itu.

359
00:27:58,883 --> 00:28:00,551
Saya pikir Anda baik-baik saja seperti itu.

360
00:28:00,553 --> 00:28:02,788
Aku benar-benar akan
letakkan hoodie-ku.

361
00:28:13,966 --> 00:28:16,566
Mungkin bukan ide yang buruk
dengan saringan ditendang ke bawah.

362
00:28:16,568 --> 00:28:18,070
Baik.

363
00:28:30,615 --> 00:28:33,550
Cara termudah untuk berhubungan
adalah miliknya

364
00:28:33,552 --> 00:28:36,320
makanan yang sangat aneh
alergi atau, Anda tahu,

365
00:28:36,322 --> 00:28:38,589
Dia alergi terhadap segalanya.

366
00:28:38,591 --> 00:28:42,024
[Lanie] Tapi tidak
benar-benar jumlah ...

367
00:28:42,026 --> 00:28:43,427
apa yang sedang terjadi.

368
00:28:43,429 --> 00:28:45,963
Tapi memang begitu
orang mengerti

369
00:28:45,965 --> 00:28:48,497
Kami tidak pernah memiliki
seseorang, kamu tahu ...

370
00:28:48,499 --> 00:28:51,133
komunitas medis
katakan itu ada di kepalanya

371
00:28:51,135 --> 00:28:53,370
Kami tidak pernah punya siapa-siapa
katakan itu.

372
00:28:53,372 --> 00:28:57,006
Namun, tidak ada yang bisa
benar-benar memvalidasi yang lain ...

373
00:28:57,008 --> 00:28:59,243
Bukan berarti itu bukan miliknya
kepala atau berada di kepalanya,

374
00:28:59,245 --> 00:29:01,378
tapi mereka tidak bisa
memvalidasi secara fisik

375
00:29:01,380 --> 00:29:04,514
apa yang terjadi dengan dia
karena yang tidak diketahui

376
00:29:04,516 --> 00:29:06,617
hanya begitu keras

377
00:29:06,619 --> 00:29:08,485
Anda tahu, itu akan menjadi a
Jauh lebih mudah jika Anda tahu

378
00:29:08,487 --> 00:29:10,621
itu akan terjadi
akhir dan, Anda tahu,

379
00:29:10,623 --> 00:29:12,622
hanya tidak tahu
"Apakah ini akan berakhir?"

380
00:29:12,624 --> 00:29:15,324
Dan saya pikir itu
dimana kita semua jenis

381
00:29:15,326 --> 00:29:16,959
sekarang karena itu
tentu telah berubah

382
00:29:16,961 --> 00:29:20,198
Dinamika keluarga banyak.

383
00:29:26,305 --> 00:29:28,639
Dia sudah banyak
darah di tinja

384
00:29:28,641 --> 00:29:31,541
dan pergi ke rumah kami
dokter keluarga disini

385
00:29:31,543 --> 00:29:35,314
yang memiliki kolonoskopi memerintahkan,
dan mereka tidak dapat menemukan apapun.

386
00:29:36,981 --> 00:29:40,217
Lalu dia mulai
mengalami masalah di tempat kerja

387
00:29:40,219 --> 00:29:42,285
dengan rekan-rekannya.

388
00:29:42,287 --> 00:29:44,655
Kebersihan pribadi mereka,
sampo mereka,

389
00:29:44,657 --> 00:29:47,024
hal-hal seperti itu.

390
00:29:47,026 --> 00:29:50,326
Dia akan melihat lebih banyak
darah di tinja.

391
00:29:50,328 --> 00:29:52,963
Kaki dan tangannya
perasaan geli,

392
00:29:52,965 --> 00:29:55,902
memiliki sakit kepala yang sangat buruk,
merasa mual setiap saat.

393
00:30:00,139 --> 00:30:02,505
Dan aku mulai
untuk melihat korelasinya.

394
00:30:02,507 --> 00:30:05,108
Entah itu berubah
minyak di mobil

395
00:30:05,110 --> 00:30:08,480
atau melukis kamar,
Anda berkobar.

396
00:30:09,981 --> 00:30:12,181
Dan kita benar-benar
lindungi dia

397
00:30:12,183 --> 00:30:15,686
melawan ini
sensitivitas kimia.

398
00:30:15,688 --> 00:30:19,255
Tapi Anda tidak bisa melindungi
dia melawan, Anda tahu,

399
00:30:19,257 --> 00:30:20,957
semua elektronik

400
00:30:20,959 --> 00:30:22,694
Dia bisa merasakannya.

401
00:30:28,100 --> 00:30:33,102
Dia cukup terisolasi,
cukup soliter dalam apa yang dia lakukan.

402
00:30:33,104 --> 00:30:34,705
Dia ada di luar sana
berjalan hanya untuk mendapatkan

403
00:30:34,707 --> 00:30:38,608
keluar rumah sehingga
kita bisa menyalakan tungku,

404
00:30:38,610 --> 00:30:40,343
memiliki mesin cuci
dan pengering berjalan,

405
00:30:40,345 --> 00:30:43,313
terjebak pada keuangan
sehingga saya harus membayar

406
00:30:43,315 --> 00:30:45,384
tagihan di internet

407
00:30:47,385 --> 00:30:49,721
Dan apakah dia menceritakannya padamu?
kapan dia berjalan di loops nya?

408
00:30:52,290 --> 00:30:57,593
Dia akan mengatakan yang satu untuk Lanie
Karena dia adalah satu-satunya cinta sejatiku.

409
00:30:57,595 --> 00:31:02,733
[Joe] Kemudian ketika saya di tengah jalan,
Saya pergi, "Berapa nomor saya?"

410
00:31:02,735 --> 00:31:06,839
Lalu aku pergi dua,
dua untuk Joe dan Lanie.

411
00:31:09,007 --> 00:31:10,506
Tiga.

412
00:31:10,508 --> 00:31:12,409
Anakku punya tiga anak.

413
00:31:12,411 --> 00:31:14,413
Iso, Lucia, Remy.

414
00:31:18,217 --> 00:31:21,051
10 nomor Lanie
di SMA,

415
00:31:21,053 --> 00:31:23,889
kapan pun dia bermain
Olahraga, dia nomor 10.

416
00:31:26,124 --> 00:31:28,624
Lalu aku bisa mulai dengan Lanie
dan diakhiri dengan Lanie,

417
00:31:28,626 --> 00:31:30,462
jadi saya mendapatkan seluruh keluarga

418
00:31:37,068 --> 00:31:39,236
[Lanie] Kami berharap
kami membawanya ke Texas

419
00:31:39,238 --> 00:31:41,737
dalam hal ini sedikit baru
cottage yang dibuat

420
00:31:41,739 --> 00:31:46,543
khusus untuk orang-orang dengan
sensitivitas kimia dan EMF.

421
00:31:46,545 --> 00:31:49,015
Tapi saya pikir di sini
kami menahannya ...

422
00:31:50,481 --> 00:31:55,252
lebih terlibat dalam kehidupan
di luar penyakit.

423
00:31:55,254 --> 00:31:56,786
Aku khawatir itu
kita akan kalah

424
00:31:56,788 --> 00:31:59,557
yang berpengaruh dengannya
Begitu dia di sana.

425
00:32:03,796 --> 00:32:06,563
Dan kedengarannya agak kasar,

426
00:32:06,565 --> 00:32:09,801
tapi kurasa kau harus tahu
seperti apa dia sebelumnya

427
00:32:17,276 --> 00:32:19,545
[obrolan anak,
pria tertawa]

428
00:32:21,846 --> 00:32:23,746
Siapa ini?
Siapa yang kamu lihat

429
00:32:23,748 --> 00:32:27,052
Jojo.
Jojo.

430
00:32:30,189 --> 00:32:31,990
- Yeah.
- ya?

431
00:32:32,825 --> 00:32:34,660
Kamu hanya melihat Jojo

432
00:32:57,315 --> 00:32:59,785
[bersorak sorai]

433
00:33:04,890 --> 00:33:07,692
[tepuk tangan dan tepuk tangan]

434
00:33:09,661 --> 00:33:11,663
[sorak sorai dan tepuk tangan memudar]

435
00:33:25,376 --> 00:33:28,245
[Susie] Bagi beberapa orang, mereka hanya
ingin memutar balik jam

436
00:33:28,247 --> 00:33:29,778
dan lihat apakah mereka bisa
mendapatkan hidup mereka kembali

437
00:33:29,780 --> 00:33:32,882
untuk apa itu sebelumnya
mereka jatuh sakit, dan ...

438
00:33:32,884 --> 00:33:34,519
itu tidak mungkin.

439
00:33:38,623 --> 00:33:40,459
Saya pikir saya akan menjadi ...

440
00:33:41,459 --> 00:33:43,493
mungkin sebuah sejarah seni
pustakawan,

441
00:33:43,495 --> 00:33:48,832
mungkin bekerja di museum,
Mungkin bisa lebih banyak bepergian.

442
00:33:48,834 --> 00:33:51,136
Aku senang aku punya
untuk melakukan perjalanan saat saya melakukannya.

443
00:33:53,372 --> 00:33:56,438
Inilah yang saya tidur
saat saya di indonesia

444
00:33:56,440 --> 00:33:58,274
Ini selimutku

445
00:33:58,276 --> 00:34:01,012
Aku hanya suka karena itu
mengingatkan untuk tidur disana

446
00:34:08,520 --> 00:34:09,789
Ini adalah sebuah keindahan.

447
00:34:12,723 --> 00:34:14,257
Baunya sangat apik.

448
00:34:14,259 --> 00:34:16,659
Terkadang saya menaruh air di atasnya,
kamu tahu,

449
00:34:16,661 --> 00:34:19,965
dan aku bersumpah,
Anda masih bisa mencium unta.

450
00:34:22,734 --> 00:34:27,907
Dan ini berbeda
bagian dari hidupku ... kamu tahu?

451
00:34:29,908 --> 00:34:35,444
Mungkin yang kangen
apakah saya memiliki kemampuan

452
00:34:35,446 --> 00:34:38,616
untuk mengambil risiko di lainnya
tempat dan belajar sesuatu.

453
00:34:39,884 --> 00:34:42,252
Jika aku mau
harapan saya dan telah mampu

454
00:34:42,254 --> 00:34:45,057
untuk menjadi pustakawan, kamu tahu
apa yang akan terjadi?

455
00:34:46,658 --> 00:34:49,525
Saya lakukan

456
00:34:49,527 --> 00:34:52,562
Museum itu pasti telah difusitasi,

457
00:34:52,564 --> 00:34:55,464
atau bahan kimia pelestarian bekas,

458
00:34:55,466 --> 00:34:58,268
atau mendapatkan karpet baru,

459
00:34:58,270 --> 00:35:00,904
atau konstruksi selesai
dan dibangun di atas.

460
00:35:00,906 --> 00:35:02,772
Sesuatu seperti itu
akan terjadi,

461
00:35:02,774 --> 00:35:04,777
Aku pasti sudah sakit.

462
00:35:19,323 --> 00:35:24,594
Anda bertanya apakah saya merasa
buruk tentang Sam dan Nathan ...

463
00:35:24,596 --> 00:35:26,529
tapi aku berpikir
tentang itu tadi malam,

464
00:35:26,531 --> 00:35:30,900
dan salah satu hal tersulit
bagi saya adalah ibu saya

465
00:35:30,902 --> 00:35:34,073
Hanya efeknya
tentang semua ini

466
00:35:36,507 --> 00:35:39,711
Itu lebih sulit bagi saya.

467
00:35:46,718 --> 00:35:49,088
[Peri]
Aku hanya akan mengucapkan selamat tinggal!

468
00:35:52,790 --> 00:35:54,092
Sama-sama.

469
00:35:55,826 --> 00:35:58,527
Baiklah, cintai juga!

470
00:35:58,529 --> 00:36:00,964
Jadi aku akan menemuimu nanti!

471
00:36:00,966 --> 00:36:02,534
[lembut] Sampai jumpa

472
00:36:03,768 --> 00:36:06,170
Berikan pelukan imajiner.

473
00:36:19,451 --> 00:36:22,652
[Sam] Mungkin Anda bisa
hanya memanjang "kalah?"

474
00:36:22,654 --> 00:36:24,821
Tidak masalah bagiku,
yang...

475
00:36:24,823 --> 00:36:29,725
Itu tidak terdengar seperti Anda
benar-benar memilikinya disetrika keluar

476
00:36:29,727 --> 00:36:31,027
Tidak, aku akan
mencobanya di sini

477
00:36:31,029 --> 00:36:33,395
Baiklah
semacam proses

478
00:36:33,397 --> 00:36:35,934
[lamban memetik gitar]

479
00:36:39,471 --> 00:36:42,341
♪ Backdoor tua ♪

480
00:36:44,875 --> 00:36:50,714
♪ Apakah takdir?
hanya sekedar keadaan?
♪

481
00:36:50,716 --> 00:36:55,119
♪ Bisakah kita menemukan jalan?
untuk menyelamatkan jiwa kita?
♪

482
00:36:59,591 --> 00:37:02,661
♪ Dan simpan jiwa kita ♪

483
00:37:09,433 --> 00:37:12,971
♪ Sekarang kita berada di urutan ketiga ♪

484
00:37:14,538 --> 00:37:17,842
♪ Kami punya sedikit waktu ♪

485
00:37:19,611 --> 00:37:24,983
♪ Mobil di depan
adalah movin 'lambat ♪

486
00:37:28,120 --> 00:37:31,289
♪ Dan kita berdua tahu ♪

487
00:37:36,527 --> 00:37:38,627
Untuk beberapa alasan,
Aku punya gagasan bahwa itu,

488
00:37:38,629 --> 00:37:41,630
"Apakah itu takdir?
atau hanya keadaan? "

489
00:37:41,632 --> 00:37:45,402
Ya, kami punya ... kami tidak ...
kami punya beberapa ide.

490
00:37:45,404 --> 00:37:47,103
Ya saya pikir Anda katakan,

491
00:37:47,105 --> 00:37:48,705
"Apakah takdir?
hanya saja keadaannya, "

492
00:37:48,707 --> 00:37:52,007
atau bisa kita, seperti,
melakukan sesuatu tentang itu?

493
00:37:52,009 --> 00:37:54,246
Bisakah kita menjadikannya pilihan?

494
00:37:55,814 --> 00:37:59,716
Saya tidak menemukan penyakit itu
Menarik untuk ditulis

495
00:37:59,718 --> 00:38:02,484
karena biasanya kapan
Saya sedang menulis, saya sedang menulis

496
00:38:02,486 --> 00:38:05,855
dari emosi dan itu baik
hanya pengalaman manusia.

497
00:38:05,857 --> 00:38:10,426
Jadi, saya ...
Kurasa aku tidak menemukannya

498
00:38:10,428 --> 00:38:16,199
Penyakitnya sama menariknya
seperti yang saya temukan ... the ...

499
00:38:16,201 --> 00:38:19,601
hanya manusia ...
... ...

500
00:38:19,603 --> 00:38:24,140
cara itu mempengaruhi jiwaku,
Saya kira, atau semangat atau ...

501
00:38:24,142 --> 00:38:27,143
dan yang lebih menarik lagi,
kandang atau tahanan?

502
00:38:27,145 --> 00:38:30,115
[terkekeh]

503
00:38:44,196 --> 00:38:45,862
Saya tidak melihatnya.

504
00:38:45,864 --> 00:38:47,897
Oke, aku akan punya
untuk bertanya di mana tempatnya

505
00:38:47,899 --> 00:38:50,632
Karena aku tidak melihatnya.

506
00:38:50,634 --> 00:38:51,936
Itu dia.

507
00:39:29,540 --> 00:39:30,842
Iya nih?

508
00:39:39,750 --> 00:39:40,985
Lemari?

509
00:39:42,120 --> 00:39:43,719
Ya, apakah itu?

510
00:39:43,721 --> 00:39:44,989
Iya nih.

511
00:40:10,781 --> 00:40:15,784
Yang bisa dipikirkannya sekarang
apakah seseorang punya ponsel,

512
00:40:15,786 --> 00:40:18,187
bagaimana itu akan menyakitinya

513
00:40:18,189 --> 00:40:20,188
Saya pikir bagian dari itu adalah
dia hanya tidak tahu

514
00:40:20,190 --> 00:40:21,790
apa yang akan terjadi

515
00:40:21,792 --> 00:40:24,861
Banyak itu
dia benar-benar takut

516
00:40:24,863 --> 00:40:27,062
[voice breaks] Dan sangat sulit
kapan ini tidak pernah

517
00:40:27,064 --> 00:40:29,998
jadilah hubungan kita sebelumnya

518
00:40:30,000 --> 00:40:33,636
Ini agak seperti, Anda tahu ...
Saya katakan padanya akhir pekan lalu,

519
00:40:33,638 --> 00:40:36,605
"Anda memiliki saya,
tapi siapa yang saya punya? "

520
00:40:36,607 --> 00:40:40,278
Anda tahu, karena dia bukan seorang
dukungan emosional untuk saya lagi

521
00:40:49,053 --> 00:40:53,323

Dia adalah batu saya dan,
Maksudku, bahkan untuk mengatakannya

522
00:40:53,325 --> 00:40:56,692
"Bagaimana pekerjaan hari ini?"
atau "Hal-hal menyenangkan apa yang terjadi?"

523
00:40:56,694 --> 00:41:00,129
Maksudku, kita ... mereka bahkan tidak
Percakapan kita sudah ada lagi.

524
00:41:00,131 --> 00:41:01,833
[sniffles]

525
00:41:03,667 --> 00:41:07,036
Aku hanya merasa seperti aku
kurang beberapa pagi ...

526
00:41:07,038 --> 00:41:08,507
ketika saya berbicara seperti ini

527
00:41:12,643 --> 00:41:16,379
Aku hanya selalu berpikir jika
Aku akan mengatakan hal-hal ini,

528
00:41:16,381 --> 00:41:18,246
Aku perlu mengatakannya
untuk dia dan aku tidak bisa bilang

529
00:41:18,248 --> 00:41:20,085
mereka lagi padanya.

530
00:41:44,308 --> 00:41:46,875
[Joe] siapa saja
beri aku ciuman selamat tinggal?

531
00:41:46,877 --> 00:41:48,179
Sampai jumpa.

532
00:41:49,346 --> 00:41:51,115
- Sampai jumpa
- Sampai jumpa

533
00:41:54,785 --> 00:41:56,254
Aku cinta kamu cewek

534
00:41:57,221 --> 00:41:58,657
[gadis]
Kami mencintaimu, Jojo!

535
00:42:00,725 --> 00:42:02,125
- sayang kamu, jojo
- Aku juga mencintaimu, Joycey,

536
00:42:02,127 --> 00:42:03,260
Terima kasih banyak.

537
00:42:06,196 --> 00:42:07,996
Apakah Anda ingin menempatkan
suplemen di sini?

538
00:42:07,998 --> 00:42:09,434
Itulah yang akan saya lakukan.

539
00:43:55,006 --> 00:43:58,777
[pengumuman tidak jelas di PA]

540
00:44:03,281 --> 00:44:05,751
[pengumuman tidak pasti
di pesawat PA]

541
00:44:42,520 --> 00:44:44,853
[wanita]
Anda pergi ke D.C.?

542
00:44:44,855 --> 00:44:47,422
Anda akan pergi ke kanan?

543
00:44:47,424 --> 00:44:49,158
Kamu akan mengambil kereta yang panjang
Hanya satu arah

544
00:44:49,160 --> 00:44:52,197
Baiklah, dia perlu ...

545
00:44:59,870 --> 00:45:02,173
[kereta melengking]

546
00:45:47,118 --> 00:45:49,753
[pria berbicara di PA]

547
00:47:51,776 --> 00:47:53,445
[sighs]

548
00:48:18,102 --> 00:48:20,169
[percakapan tak jelas]

549
00:48:20,171 --> 00:48:21,770
[Lanie] ini
putri kami, Meg.

550
00:48:21,772 --> 00:48:24,739
- [Joe] kamu belum bertemu Meg
- [man] Hai.

551
00:48:24,741 --> 00:48:29,111
Semua Internet dan TV
Datang ke ruang mekanik

552
00:48:29,113 --> 00:48:32,480
dan aku bisa mematikannya di sana
Bagi orang yang tidak menginginkannya.

553
00:48:32,482 --> 00:48:35,451
Saya punya TV dan Internet
di sana sekarang

554
00:48:35,453 --> 00:48:37,585
Jadi jika Anda menginginkan yang itu,
Saya perlu mematikannya

555
00:48:37,587 --> 00:48:42,190
Di ruang mekanis begitulah
tidak masuk ke gedung.

556
00:48:42,192 --> 00:48:44,092
Dan yang ini tidak
memilikinya sekarang karena

557
00:48:44,094 --> 00:48:47,129
- seseorang tidak menginginkannya, jadi ...
- Baik.

558
00:48:47,131 --> 00:48:48,599
[pintu terbuka]

559
00:48:51,768 --> 00:48:54,972
- Apakah kamu mau lampu mati?
- Yeah.

560
00:48:57,207 --> 00:48:58,540
Anda mematikan ini,
tidak ada kekuatan

561
00:48:58,542 --> 00:49:01,176
pergi ke sana
di sana di kamar tidur

562
00:49:01,178 --> 00:49:03,645
Sama halnya dengan ini,
Anda mematikan ini,

563
00:49:03,647 --> 00:49:05,346
tidak ada kekuatan
pergi ke sana

564
00:49:05,348 --> 00:49:07,315
Dan tidak ada
colokan lain di sini

565
00:49:07,317 --> 00:49:11,755
jadi kamu tidak punya plug
dan outlet-kurang di sini.

566
00:49:13,390 --> 00:49:17,326
Semua dinding memiliki foil ganda
dan kabel tembaga,

567
00:49:17,328 --> 00:49:19,594
dan jendela
semuanya beralasan

568
00:49:19,596 --> 00:49:23,332
Orang EMF mendapatkan tikar EMF tersebut
bahwa mereka memakai tempat tidur mereka.

569
00:49:23,334 --> 00:49:26,801
Anda seharusnya tanah mereka,
jadi kita taruh saja

570
00:49:26,803 --> 00:49:30,839
sebuah batang landasan di sebelumnya
kami menuangkan fondasinya

571
00:49:30,841 --> 00:49:34,176
Tikar EMF
Anda tidur saja?

572
00:49:34,178 --> 00:49:37,645
Mm-hmm.
Ini seharusnya mengacaukan Anda.

573
00:49:37,647 --> 00:49:39,748
Baik,
dengan magnesium ganda,

574
00:49:39,750 --> 00:49:42,183
Anda tidak bisa mendapatkannya
sebuah sinyal ponsel di sini,

575
00:49:42,185 --> 00:49:45,788
dan Anda tidak akan mendapatkan
apapun dari luar

576
00:49:45,790 --> 00:49:49,827
Dan semua wirings
saluran bawah tanah.

577
00:49:50,861 --> 00:49:53,597
Tidak ada kabel di dinding.

578
00:49:55,366 --> 00:49:57,399
Aku memilih sedikit
dari wewangian sampai disini

579
00:49:57,401 --> 00:50:00,301
Aku tidak tahu apa ...
apa itu.

580
00:50:00,303 --> 00:50:04,406
Saya pikir itu
cat potassium silikat.

581
00:50:04,408 --> 00:50:06,510
Ini pada dasarnya tanah liat.

582
00:50:08,879 --> 00:50:10,379
Kamu tahu,
Saya kira sesuatu ...

583
00:50:10,381 --> 00:50:12,449
itu bisa memiliki bau
atau tidak.

584
00:50:27,598 --> 00:50:30,866
[membersihkan tenggorokan]
"Dear Mike dan Bonnie,

585
00:50:30,868 --> 00:50:34,703
"Sudah berbulan-bulan, aku sudah lama
ingin menulis atau menelepon

586
00:50:34,705 --> 00:50:38,274
tapi hari terus menjadi terlalu pendek
dan terlalu melelahkan

587
00:50:38,276 --> 00:50:40,542
dan pergi dalam kabut.

588
00:50:40,544 --> 00:50:43,511
Itu yang paling sulit
bagian dari penyakit ini

589
00:50:43,513 --> 00:50:45,714
Ini sangat mempengaruhi otak

590
00:50:45,716 --> 00:50:48,420
dan memenjarakan kita
di dalam diri kita

591
00:50:50,421 --> 00:50:52,187
Bila Anda yang mengalami gangguan,
itu benar-benar bisa

592
00:50:52,189 --> 00:50:54,957
membuat Anda merasa seperti kotoran

593
00:50:54,959 --> 00:50:56,859
Contohnya,
pergi ke toko setiap hari,

594
00:50:56,861 --> 00:50:59,694
"Orang biasanya memperhatikannya
bahwa kamu tidak bertindak

595
00:50:59,696 --> 00:51:01,429
seperti orang lain,

596
00:51:01,431 --> 00:51:03,431
Tapi mereka tidak begitu tahu
apa yang sedang terjadi.

597
00:51:03,433 --> 00:51:04,866
Hal-hal seperti mengembara
di sekitar toko

598
00:51:04,868 --> 00:51:07,203
dan tidak bisa
untuk membuat keputusan.

599
00:51:07,205 --> 00:51:08,904
Tidak bisa bicara
lurus dan umumnya

600
00:51:08,906 --> 00:51:10,973
melihat dan merasakan
seperti sesuatu

601
00:51:10,975 --> 00:51:12,908
bahwa kucing itu masuk.

602
00:51:12,910 --> 00:51:16,312
Orang bisa sangat tidak sabar
dan tidak baik pada saat-saat seperti ini,

603
00:51:16,314 --> 00:51:18,446

dan kapan kamu
sudah tidak enak badan

604
00:51:18,448 --> 00:51:21,716
Anda mulai merasa seperti
sampah bumi. "

605
00:51:21,718 --> 00:51:24,221
[Sam]
♪ Wanita dalam t-shirt tua ♪

606
00:51:25,689 --> 00:51:28,759
♪ Wanita berpakaian ♪

607
00:51:29,960 --> 00:51:32,896
♪ Wanita di beberapa celana jins tua ♪

608
00:51:33,964 --> 00:51:37,433
[kedua]
♪ Wanita dalam rompi ♪

609
00:51:37,435 --> 00:51:40,572
♪ Itu jenisnya
bahwa aku suka yang terbaik ♪

610
00:51:41,906 --> 00:51:43,638
♪ Wanita di ... ♪

611
00:51:43,640 --> 00:51:46,808
"Kami tidak punya hari baik
atau saat-saat indah dalam sehari.

612
00:51:46,810 --> 00:51:48,645
"Kami punya momen.

613
00:51:49,779 --> 00:51:52,115
Kami memiliki waktu yang baik
pada saat-saat tertentu. "

614
00:51:54,819 --> 00:51:58,920
♪ Seorang wanita dalam kesulitan ♪

615
00:51:58,922 --> 00:52:00,556
[suara istirahat]
"Kami tertawa dan berdoa

616
00:52:00,558 --> 00:52:02,424
dan bernyanyi
dan bicara sebentar.

617
00:52:02,426 --> 00:52:06,694
Sisanya melelahkan
dan keras dan maraton.

618
00:52:06,696 --> 00:52:09,266
Tapi syukurlah
untuk saat-saat itu. "

619
00:52:11,468 --> 00:52:13,637
[sirene meraung]

620
00:52:34,859 --> 00:52:37,896
[orang berceloteh, suara kota]

621
00:53:32,515 --> 00:53:34,818
[tertawa]

622
00:53:38,823 --> 00:53:41,522
[pria di mic] Anda akan temukan
Gerakan Prioritas Kebijakan.

623
00:53:41,524 --> 00:53:44,426
Ada banyak
masalah di sana

624
00:53:44,428 --> 00:53:46,761
Temukan yang itu
Anda bergairah.

625
00:53:46,763 --> 00:53:48,763
Itu yang kamu mau
Berbicara tentang

626
00:53:48,765 --> 00:53:51,667
sebagai advokat individu
jika kamu mendapat kesempatan

627
00:53:51,669 --> 00:53:54,002
untuk berbicara dengan legislator Anda

628
00:53:54,004 --> 00:53:56,138
Jika Anda semua memiliki pertanyaan
pada hal-hal

629
00:53:56,140 --> 00:53:58,574
bahwa subkomite
telah berbicara tentang,

630
00:53:58,576 --> 00:54:00,408
menyusul mereka.

631
00:54:00,410 --> 00:54:02,511
Anda melihat wajah mereka.
Mereka akan berada di sekitar hari ini.

632
00:54:02,513 --> 00:54:05,614
Kita akan mengadakan sesi kaukus
sore ini.

633
00:54:05,616 --> 00:54:07,683
Ini adalah waktu yang tepat
untuk mengambil salah satu dari mereka

634
00:54:07,685 --> 00:54:12,721
jika Anda memiliki pertanyaan
dan menyelidiki hal-hal yang lebih dalam.

635
00:54:12,723 --> 00:54:15,056
Saya pasti akan
menggunakan Anda sebagai konsultan

636
00:54:15,058 --> 00:54:18,527
Lihat, banyak ini
Anak-anak Meksiko yang tumbuh dewasa

637
00:54:18,529 --> 00:54:20,895
- di kamp-kamp pertanian migran?
- Yeah.

638
00:54:20,897 --> 00:54:22,531
- aku salah satunya
- Mereka disemprotkan

639
00:54:22,533 --> 00:54:24,866
Dulu saya bekerja di California,
di Del Nuevas,

640
00:54:24,868 --> 00:54:28,036
Sultana, di buah anggur
dan kebun buah

641
00:54:28,038 --> 00:54:29,837
dan mereka biasa menyemprotnya.

642
00:54:29,839 --> 00:54:31,873
Lihat, saya berumur delapan sampai 12 tahun
tua ketika saya bekerja pada itu

643
00:54:31,875 --> 00:54:35,978
Akibatnya saya hanya punya
40% kapasitas paru-paru saya.

644
00:54:35,980 --> 00:54:37,879
- Lihat?
- Oh tidak.

645
00:54:37,881 --> 00:54:40,748
Tapi kita ... kita semua
di sana mencari nafkah.

646
00:54:40,750 --> 00:54:43,185
Petani di negara bagian,
mereka tidak pernah peduli

647
00:54:43,187 --> 00:54:46,721
untuk memadamkan tanda-tanda ini
mengatakan "bahaya lingkungan"

648
00:54:46,723 --> 00:54:49,824
atau tidak pernah memegang peternak
untuk apapun ... standar apapun.

649
00:54:49,826 --> 00:54:52,828
- Yeah.
- Jadi saya pasti akan mendukungnya

650
00:54:52,830 --> 00:54:54,996
apa yang kamu lakukan
dan terlibat dengan itu

651
00:54:54,998 --> 00:54:57,732
Apakah kamu sudah familiar
Lembah Willamette di Oregon?

652
00:54:57,734 --> 00:54:59,500
- Ya, tentu saja.
- Saya biasa bekerja di sana

653
00:54:59,502 --> 00:55:01,437
di musim panas
saat aku masih kecil

654
00:55:01,439 --> 00:55:04,205
memetik biji kacang
dan stroberi.

655
00:55:04,207 --> 00:55:06,141
- Stroberi, saya juga.
- semua barang

656
00:55:06,143 --> 00:55:08,109
- Kita akan bicara lagi
- Senang bertemu denganmu, yeah.

657
00:55:08,111 --> 00:55:09,978
- Senang berjumpa denganmu.
- Oke, lihat ya

658
00:55:09,980 --> 00:55:11,215
Sampai jumpa.

659
00:55:20,790 --> 00:55:22,226
[anjing menggonggong]

660
00:55:45,716 --> 00:55:47,716
Ya, mungkin begitu
orang pertama

661
00:55:47,718 --> 00:55:51,853
dalam dua tahun terakhir
yang telah mengatakan bahwa ...

662
00:55:51,855 --> 00:55:55,790
Aku chem ...
bahwa aku wangi

663
00:55:55,792 --> 00:55:58,962
Ini tidak masuk akal bahwa Anda
mengatakan bahwa kita harum

664
00:56:13,777 --> 00:56:15,544
Ini omong kosong.

665
00:56:15,546 --> 00:56:18,779
Dia pada dasarnya mengatakan
"Jauhi unit saya."

666
00:56:18,781 --> 00:56:21,750
Dan saya katakan,
jika saya tidak punya hak

667
00:56:21,752 --> 00:56:27,492
untuk bergerak di mana saja
di tempat ini, fuck Anda.

668
00:56:34,031 --> 00:56:38,065
Apalagi kalau alasannya
apakah aku wangi

669
00:56:38,067 --> 00:56:39,935
Aku sudah kesal
bahwa saya tidak memiliki ...

670
00:56:39,937 --> 00:56:42,170
Aku tahu dia tidak menginginkanku
dekat unit itu

671
00:56:42,172 --> 00:56:45,109
Aku hanya cann ... kamu c ...
Anda hanya tahu itu.

672
00:56:47,844 --> 00:56:50,212
Baiklah, dia menunggu
bagi kita saat kita keluar.

673
00:56:50,214 --> 00:56:53,147
Dia melihat keluar ...
keluar dari ...

674
00:56:53,149 --> 00:56:55,650
Dari sisi ini ... ya,
di luar...

675
00:56:55,652 --> 00:56:57,118
dari trotoar,

676
00:56:57,120 --> 00:56:59,587
itu pada dasarnya
properti komunitas

677
00:56:59,589 --> 00:57:03,190
Tapi Anda ... Anda tahu,
ketika Anda melanggar ruang mereka,

678
00:57:03,192 --> 00:57:05,928
maka Anda menjalankan risikonya
melakukan sesuatu

679
00:57:05,930 --> 00:57:09,163
yang tidak bisa Anda hadapi.

680
00:57:09,165 --> 00:57:11,199
Dia punya ponselnya
dalam kantong plastik

681
00:57:11,201 --> 00:57:13,403
Yeah, dia mungkin
tidak suka baunya

682
00:57:16,674 --> 00:57:18,806
Jadi dia mungkin tidak
punya masalah listrik

683
00:57:18,808 --> 00:57:21,310
Dia mungkin

tidak suka baunya

684
00:57:21,312 --> 00:57:24,045
Jadi dia mungkin
lebih sensitif

685
00:57:24,047 --> 00:57:25,714
Dan mungkin kita punya ...

686
00:57:25,716 --> 00:57:27,683
kalian semua telah semua
di Whole Foods.

687
00:57:27,685 --> 00:57:30,085
Kita mungkin harum,
Sejujurnya.

688
00:57:30,087 --> 00:57:32,754
Aku harus mengerti itu
lebih baik dari saya,

689
00:57:32,756 --> 00:57:35,056
Tapi ini tentang orang gila.

690
00:57:35,058 --> 00:57:38,960
- Konsentrasi
- Konsentrasi orang gila

691
00:57:38,962 --> 00:57:40,761
Itu ... itu tidak adil,
meskipun, saya pikir ...

692
00:57:40,763 --> 00:57:42,330
Maksud saya, itu tidak adil.

693
00:57:42,332 --> 00:57:43,998
- Tidak adil.
- Tidak.

694
00:57:44,000 --> 00:57:46,134
Tapi ada kebenaran untuk itu.

695
00:57:46,136 --> 00:57:50,371
Tidak, itu ... saya rasa begitu
hanya masalah semua orang

696
00:57:50,373 --> 00:57:53,107
- begitu ... jadi ...
- Konsentrasi orang sakit

697
00:57:53,109 --> 00:57:56,243
yang semuanya harus dilindungi
mereka sendiri dengan cara yang berbeda.

698
00:57:56,245 --> 00:57:58,381
Saya tidak tahu

699
00:58:02,319 --> 00:58:03,887
Saya tidak tahu

700
00:58:11,761 --> 00:58:14,929
Saya tidak tahu,
Saya berpikir tentang berada di sini

701
00:58:14,931 --> 00:58:16,797
dan mentolerirnya
sendiri,

702
00:58:16,799 --> 00:58:18,933
atau berada di rumah
dan mentolerirnya

703
00:58:18,935 --> 00:58:22,004
dan mengetahui bahwa Anda memiliki
keluarga dan cucu perempuan

704
00:58:22,006 --> 00:58:24,641
dan semua ini
berkerumun di sekitar ...

705
00:58:26,377 --> 00:58:30,178
Aku tidak tahu ... kenapa kau mau
buat pilihan itu

706
00:58:30,180 --> 00:58:34,915
Saya setuju tapi saya pikir
bahwa jika dia mau tinggal di sini

707
00:58:34,917 --> 00:58:38,185
untuk sedikit,
dia akan kembali

708
00:58:38,187 --> 00:58:41,123
beberapa kemerdekaannya,
dan akan lebih mudah bagi Anda.

709
00:58:41,125 --> 00:58:44,359
Seperti, jika dia ada di sini
oleh dirinya sendiri bahkan selama sebulan,

710
00:58:44,361 --> 00:58:46,661
dia akan dipaksa untuk memasak
untuk dirinya sendiri

711
00:58:46,663 --> 00:58:48,632
dan sadar
bahwa dia bisa melakukannya

712
00:58:51,134 --> 00:58:53,637
Tapi ... aku tidak tahu.

713
00:58:55,138 --> 00:58:59,440
Baiklah ... semuanya,
selama dua tahun terakhir

714
00:58:59,442 --> 00:59:02,210
telah tentang dia,

715
00:59:02,212 --> 00:59:07,848
dan aku hanya melakukannya
apapun yang saya bisa untuk ...

716
00:59:07,850 --> 00:59:10,451
untuk dia, bahwa aku ...
bahwa...

717
00:59:10,453 --> 00:59:13,688
apa yang saya butuhkan atau inginkan atau ...
tidak juga

718
00:59:13,690 --> 00:59:16,257
mainkan gambarnya
sekarang juga.

719
00:59:16,259 --> 00:59:20,261
Saya kira itu menunggu sampai setelah
dia sembuh jika dia akan sembuh

720
00:59:20,263 --> 00:59:21,598
Bukan saya...
Saya tidak tahu

721
00:59:29,138 --> 00:59:32,940
Saya tidak berpikir
Itu memang sehat, ibu.

722
00:59:32,942 --> 00:59:37,179
Karena ... aku tidak tahu
bahwa dia akan pernah ada

723
00:59:37,181 --> 00:59:40,748
persis seperti sebelumnya.

724
00:59:40,750 --> 00:59:42,686
Dan saya tidak berpikir
itu adil untukmu ...

725
00:59:44,855 --> 00:59:46,390
hanya untuk ...

726
00:59:48,292 --> 00:59:50,458
seperti, kalian harus menemukan
normal baru bersama,

727
00:59:50,460 --> 00:59:53,428
dan seharusnya tidak
hanya kamu yang melakukan segalanya

728
00:59:53,430 --> 00:59:56,132
pada saat dia menelepon dan menelepon.

729
01:00:13,049 --> 01:00:14,882
[Karen] Anda tahu,
dari dalam kepalaku,

730
01:00:14,884 --> 01:00:18,722
rasanya sangat sulit
dan tidak bekerja dengan baik.

731
01:00:21,457 --> 01:00:26,262
Kami punya beberapa tempat
itu adalah daerah kemungkinan.

732
01:00:27,263 --> 01:00:29,330
Kita harus agak pedesaan,

733
01:00:29,332 --> 01:00:31,399
Tapi ada tempat
seperti di Verde Valley

734
01:00:31,401 --> 01:00:35,036
di mana Anda jenis pedesaan
meskipun kau sudah dekat, seperti ...

735
01:00:35,038 --> 01:00:38,205
meskipun Anda mungkin
kurang dari lima mil jauhnya dari ...

736
01:00:38,207 --> 01:00:41,109
Ya, dan ada banyak
lahan hutan sekitar

737
01:00:41,111 --> 01:00:42,444
jadi itu ...
Ada banyak ruang terbuka.

738
01:00:42,446 --> 01:00:44,212
Ya,
ada yang lebih menyebar.

739
01:00:44,214 --> 01:00:46,047
Bukan di pinggiran kota,
kamu tahu.

740
01:00:46,049 --> 01:00:48,783
Kami mengenal beberapa orang
yang tinggal di sana sudah.

741
01:00:48,785 --> 01:00:50,518
Seorang wanita pada khususnya.

742
01:00:50,520 --> 01:00:53,420
[lamban memetik gitar]

743
01:00:53,422 --> 01:00:57,695
Kami mencoba mencari tempat
itu akan bekerja untuk kita

744
01:01:06,569 --> 01:01:09,373
♪ Ada tenda besar ♪

745
01:01:10,439 --> 01:01:13,209
♪ Dengan lampu kilat '♪

746
01:01:14,877 --> 01:01:18,413
♪ Sayin 'hey untuk semua orang ♪

747
01:01:18,415 --> 01:01:20,751
♪ Siapa yang butuh
tidur malam ini ♪

748
01:01:22,553 --> 01:01:26,054
♪ Anda bisa membawa
kartu kredit anda ♪

749
01:01:26,056 --> 01:01:28,426
♪ Dan kita akan menyelesaikannya ♪

750
01:01:30,227 --> 01:01:34,094
♪ Anda mungkin
sudah menang ♪

751
01:01:34,096 --> 01:01:36,065
♪ Turun di
Slots of Fun

752
01:01:39,837 --> 01:01:42,273
♪ Anda bisa membesarkan anak-anak Anda ♪

753
01:01:43,506 --> 01:01:45,708
♪ Dan cium istri anda ♪

754
01:01:47,310 --> 01:01:51,078
♪ Atau Anda bisa membawa
semuanya baik-baik saja ♪

755
01:01:51,080 --> 01:01:53,416
♪ Dan bertaruh hidupmu ♪

756
01:01:54,984 --> 01:01:58,587
♪ semua orang
mendapat tangan kemenangan ♪

757
01:01:58,589 --> 01:02:00,791
♪ Sobat, Anda tidak memiliki ♪

758
01:02:02,926 --> 01:02:06,127
♪ Anda mungkin punya
sudah menang ♪

759
01:02:06,129 --> 01:02:09,263
♪ Turun di Slots of Fun ♪

760
01:02:09,265 --> 01:02:13,868
♪ Sekarang kamu bisa berubah
untuk menjadi seseorang ♪

761
01:02:13,870 --> 01:02:16,306
♪ Turun di Slots of Fun ♪

762
01:02:20,176 --> 01:02:24,612
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

763
01:02:24,614 --> 01:02:28,149
Kursus pemula
pada hukum, di ADA.

764
01:02:28,151 --> 01:02:30,351
Sekarang, sedetik saja, Susan.

765
01:02:30,353 --> 01:02:32,620
Ini diluar ADA awal.

766
01:02:32,622 --> 01:02:35,056
Ini adalah survei

untuk aksesibilitas

767
01:02:35,058 --> 01:02:36,625
dan bagaimana melakukan penilaian

768
01:02:36,627 --> 01:02:39,527
dan lindungi semua
kredibilitas di masyarakat

769
01:02:39,529 --> 01:02:41,062
Susan?

770
01:02:41,064 --> 01:02:43,964
Oke, saya pikir satu
Hal itu akan membantu kita

771
01:02:43,966 --> 01:02:46,234
jadilah saat kamu membuat
sebuah sta ...

772
01:02:46,236 --> 01:02:50,471
ketika seseorang membuat
sebuah pernyataan seperti ...

773
01:02:50,473 --> 01:02:53,141
bahwa ... kamu tahu,
pencahayaan di dinding

774
01:02:53,143 --> 01:02:56,011
dan jenis karpet
Dan seterusnya

775
01:02:56,013 --> 01:02:58,679
tidak mempengaruhi aksesibilitas

776
01:02:58,681 --> 01:03:00,582
Saya pikir ini berguna untuk dikatakan,

777
01:03:00,584 --> 01:03:04,219
"kecuali orang tertentu,
untuk siapa mereka adalah penghalang, "

778
01:03:04,221 --> 01:03:07,554
dan kemudian pergi ke depan
dan jelaskan sampai tingkat tertentu.

779
01:03:07,556 --> 01:03:09,658
[man] Dan aku menghargai
komentar Anda.

780
01:03:09,660 --> 01:03:13,127
Susan dan aku
kembali beberapa tahun

781
01:03:13,129 --> 01:03:18,033
dalam bekerja di banyak
kepekaan kimia,

782
01:03:18,035 --> 01:03:22,170
elektromagnetik
sensitivitas, MCS, isu CS,

783
01:03:22,172 --> 01:03:24,105
dan dia telah mengajari saya begitu banyak.

784
01:03:24,107 --> 01:03:26,942
Saya menghargai masukan anda,
dan apa yang mungkin saya lakukan

785
01:03:26,944 --> 01:03:29,643
adalah menjangkau Anda
nanti di tahun ini

786
01:03:29,645 --> 01:03:32,179
saat aku sedang menyelesaikan
agenda

787
01:03:32,181 --> 01:03:34,649
dan jalankan denganmu
sejauh masukan anda

788
01:03:34,651 --> 01:03:36,384
Terima kasih atas pertanyaan anda

789
01:03:36,386 --> 01:03:38,719
Mari terus bergerak,
jadi aku bisa menutupi semuanya

790
01:03:38,721 --> 01:03:41,323
pada ini, dan kemudian jika aku sudah
Beberapa menit kemudian,

791
01:03:41,325 --> 01:03:43,561
[memudar] kita akan
untuk Q dan A ...

792
01:03:47,163 --> 01:03:48,596
Saya ingin mereka datang kepada Anda.

793
01:03:48,598 --> 01:03:50,297
Saya tidak ingin mereka datang kepada saya

794
01:03:50,299 --> 01:03:53,201
Karena aku bukan yang terakhir - semuanya
Pakar ini,

795
01:03:53,203 --> 01:03:58,339
tapi kalian adalah,
dan dengan merujuk mereka kepada Anda,

796
01:03:58,341 --> 01:04:01,375
Ini memberi Anda kesempatan
untuk tidak hanya berbagi pesan,

797
01:04:01,377 --> 01:04:03,611
tapi untuk menumbuhkan jaringan

798
01:04:03,613 --> 01:04:07,181
dan menambahkan kredibilitas
ke jaringan

799
01:04:07,183 --> 01:04:10,150
Jika saya bisa menyalakannya
kepada seseorang yang benar-benar ahli

800
01:04:10,152 --> 01:04:12,152
pada masalah ini,
Saya ingin bisa melakukan itu

801
01:04:12,154 --> 01:04:14,022
Karena itulah aku bisa pergi kerja
pada sesuatu yang lain

802
01:04:14,024 --> 01:04:16,458
dimana saya tidak punya seseorang
untuk merujuk mereka.

803
01:04:16,460 --> 01:04:19,560
Tapi Anda tahu apa, ini membantu
ketika keluar dari mulutmu

804
01:04:19,562 --> 01:04:22,663
- Tapi rujukannya akan membantu.
- sangat banyak

805
01:04:22,665 --> 01:04:25,466
Jika saya ... jika saya bisa ...
jika mereka datang kepada saya

806
01:04:25,468 --> 01:04:30,205
karena mereka pikir aku adalah ...
Mark yang bijak

807
01:04:30,207 --> 01:04:32,440
dan saya katakan,
"Ini sumber untukmu

808
01:04:32,442 --> 01:04:36,544
bahwa Anda telah mencari,
dan dia teman saya. "

809
01:04:36,546 --> 01:04:40,714
Mulai segera kirim aku
hal yang sedang Anda bicarakan

810
01:04:40,716 --> 01:04:43,653
yang menurut Anda tepat
bagi saya untuk melihat.

811
01:04:45,522 --> 01:04:47,721
Moulding
ke dalam kurikulum,

812
01:04:47,723 --> 01:04:50,058
dan kemudian sekali
Saya mulai mencapainya,

813
01:04:50,060 --> 01:04:54,129
Aku akan mengirim garis besar
untuk Anda katakan,

814
01:04:54,131 --> 01:04:56,563
"Susan, bagaimana menurutmu?
ini?"

815
01:04:56,565 --> 01:04:59,199
- Sayang kamu.
- Ingin memberi yang tinggi?

816
01:04:59,201 --> 01:05:01,069
- Apa ini?
- yang tinggi

817
01:05:01,071 --> 01:05:03,404
Yang tinggi
[tertawa]
Sangat baik

818
01:05:03,406 --> 01:05:05,473
Saya telah belajar yang baru hari ini.
Terima kasih.

819
01:05:05,475 --> 01:05:08,243
Saat itulah kamu
memiliki harapan yang rendah.

820
01:05:08,245 --> 01:05:10,347
[tertawa] Oh, benarkah?

821
01:05:34,171 --> 01:05:37,772
[Joe] aku merasa seperti aku
dalam semua ini sendirian.

822
01:05:37,774 --> 01:05:40,778
[suara istirahat] aku merasa seperti
Aku melakukan ini sendiri.

823
01:05:45,415 --> 01:05:50,652
Jadi saya...
dan ... dan aku tahu ... aku tidak.

824
01:05:50,654 --> 01:05:55,255
Maksudku, semuanya
Mengatakan betapa beruntungnya aku

825
01:05:55,257 --> 01:05:58,625
untuk mendapatkan dukungan
sistem yang saya miliki

826
01:05:58,627 --> 01:06:01,161
Dan aku tahu ... aku tahu aku punya
sebuah sistem pendukung.

827
01:06:01,163 --> 01:06:03,263
Dan saya bisa memberi tahu orang
yang saya miliki

828
01:06:03,265 --> 01:06:07,669
sebuah sistem pendukung yang fantastis,
Tapi saat aku tidur di malam hari,

829
01:06:07,671 --> 01:06:13,641
Aku masih merasa seperti itu
saya yang ada di ruangan ini

830
01:06:13,643 --> 01:06:16,411
Ini aku
siapa yang terjebak seperti ini

831
01:06:16,413 --> 01:06:19,214
Kamu bukan
satu-satunya yang sepi.

832
01:06:19,216 --> 01:06:20,884
Jadi jangan ...
Anda tidak bisa memainkan kartu itu.

833
01:06:22,852 --> 01:06:24,451
Kamu bukan
akan bahagia sampai ...

834
01:06:24,453 --> 01:06:26,453
atau kecuali kita semua sakit,
terlalu.

835
01:06:26,455 --> 01:06:27,754
- Tidak.
- Iya nih.

836
01:06:27,756 --> 01:06:29,492
- Tidak.
- [sniffles]

837
01:06:41,471 --> 01:06:43,140
Ini adalah jenis perasaan saya.

838
01:06:44,440 --> 01:06:45,806
Dan saya tidak bisa mengatakannya.

839
01:06:45,808 --> 01:06:47,443
Tidak, silakan.

840
01:06:48,344 --> 01:06:49,913
Ya, benar.

841
01:06:57,821 --> 01:06:59,856
T-katakan padaku

842
01:07:11,567 --> 01:07:13,801
Anda mungkin juga mengatakan kepada saya,
ini akan ...

843
01:07:13,803 --> 01:07:16,538
[gagap] hanya saja
akan membuka keseluruhan ...

844
01:07:16,540 --> 01:07:18,041
Saya tidak tahu

845
01:07:33,290 --> 01:07:34,688
Katakan padaku.

846
01:07:34,000 --> 01:07:38,225
Tidak, aku ... aku hanya ... itu ...
tidak masalah

847
01:07:38,227 --> 01:07:39,960

Sepertinya tidak masalah
berapa banyak kita menderita,

848
01:07:39,962 --> 01:07:41,929
kamu tidak pernah
akan memberi kita kredit

849
01:07:41,931 --> 01:07:45,168
untuk apapun yang telah kita lakukan
untuk membantu Anda sepanjang jalan

850
01:07:50,272 --> 01:07:53,574
Anda telah mengubahnya menjadi
sesuatu itu tentang dirimu,

851
01:07:53,576 --> 01:07:55,542
dan Anda bahkan tidak berpikir
tentang

852
01:07:55,544 --> 01:07:57,578
bagaimana dampaknya
semua orang lain

853
01:07:57,580 --> 01:08:00,515
Kamu tidak peduli
bagaimana hal itu mempengaruhi orang lain

854
01:08:00,517 --> 01:08:04,021
karena semua yang kamu sayangi
adalah bagaimana hal itu mempengaruhi Anda.

855
01:08:14,830 --> 01:08:17,664
[gagap]
Jika Anda pernah menjadi lebih baik,

856
01:08:17,666 --> 01:08:20,871
itu semua akan menjadi sesuatu
Anda melakukannya sendiri.

857
01:08:30,880 --> 01:08:35,249
Kamu tidak mendengar saya
ketika saya bicara...

858
01:08:35,251 --> 01:08:38,285
istriku telah berdiri di depanku
sangat luar biasa,

859
01:08:38,287 --> 01:08:40,588
- istriku mandi ...
- Anda mengatakan itu, tapi Anda tidak ...

860
01:08:40,590 --> 01:08:43,624
Maksud saya, Anda mengatakan itu
untuk orang-orang yang lewat tapi itu ...

861
01:08:43,626 --> 01:08:46,460
kamu tidak pernah, pernah ...

862
01:08:46,462 --> 01:08:48,996
Maksudku.
itu seperti
salah satu hal yang Anda katakan

863
01:08:48,998 --> 01:08:51,031
karena kita semua berdiri disini
dan mereka tidak punya siapa-siapa.

864
01:08:51,033 --> 01:08:54,369
Jadi seperti itu
bulu di topi Anda,

865
01:08:54,371 --> 01:08:57,708
tapi kamu tidak membuat kita merasa
seperti hari ke hari ke hari.

866
01:10:32,102 --> 01:10:33,804
[sniffles]

867
01:10:43,846 --> 01:10:46,149
Aku bajingan egois.

868
01:11:05,135 --> 01:11:08,205
[air mengalir]

869
01:11:15,111 --> 01:11:17,677
Hal lain yang Anda inginkan
Aku harus memberitahu Earl

870
01:11:17,679 --> 01:11:20,080
apakah itu penerimaan
sangat buruk disini

871
01:11:20,082 --> 01:11:24,451
dan orang harus pergi keluar
untuk menggunakan ponsel mereka.

872
01:11:24,453 --> 01:11:27,588
Nah, memang benar,
itu adalah apa itu

873
01:11:27,590 --> 01:11:29,826
Bukan orang
mencoba menjadi jahat

874
01:11:32,060 --> 01:11:35,429
Maafkan aku, Lanie.
Saya menghargai ...

875
01:11:35,431 --> 01:11:38,001
Saya tahu seberapa keras Anda bekerja untuk saya,
dan saya menghargai itu

876
01:11:41,170 --> 01:11:42,838
Maafkan saya.

877
01:11:45,974 --> 01:11:47,411
Apakah kamu menangis?

878
01:11:54,716 --> 01:11:56,717
[garis cincin]

879
01:11:56,719 --> 01:11:59,052
Hei, Nick, ini ayahmu

880
01:11:59,054 --> 01:12:03,758
Kita akan bangun pagi-pagi
di pagi hari dan kembali.

881
01:12:03,760 --> 01:12:05,395
Oke, selamat tinggal.

882
01:12:10,200 --> 01:12:12,836
[Wanita berbicara tidak jelas
di televisi]

883
01:13:16,165 --> 01:13:18,969
[musik rakyat yang hidup]

884
01:13:42,825 --> 01:13:44,659
Saya berusia 63 tahun,

885
01:13:44,661 --> 01:13:48,596
dan aku akhirnya belajar
untuk mengambil petunjuk

886
01:13:48,598 --> 01:13:51,832
Aku hanya ingin bekerja
dengan orang

887
01:13:51,834 --> 01:13:55,602
siapa yang mendengarkan
atau yang meminta bantuan,

888
01:13:55,604 --> 01:13:58,271
tidak ... tidak mencoba untuk ...

889
01:13:58,273 --> 01:14:00,908
dorong nilai-nilai saya di masyarakat.

890
01:14:00,910 --> 01:14:02,209
Itu belum berhasil.

891
01:14:02,211 --> 01:14:04,981
Saya hanya memiliki ilusi
tentang itu bekerja

892
01:14:13,221 --> 01:14:15,890
Kita mungkin juga
keluar kota

893
01:14:15,892 --> 01:14:19,429
dan semacam membuat hidup
untuk diri kita sendiri yang tidak sakit.

894
01:14:21,163 --> 01:14:23,533
Jagalah dirimu sendiri.

895
01:14:47,724 --> 01:14:51,959
Yang aku tahu
adalah orang-orang yang EMF ...

896
01:14:51,961 --> 01:14:55,795
gunakan ini dan bersumpah dengan itu

897
01:14:55,797 --> 01:14:58,065
Itu tentang
semua bisa saya katakan.

898
01:14:58,067 --> 01:15:00,834
Ya, maksud saya
ini sangat khas

899
01:15:00,836 --> 01:15:03,303
Jadi balikkan semuanya
pemutus

900
01:15:03,305 --> 01:15:05,640
dan kemudian menariknya
netral sekaligus

901
01:15:05,642 --> 01:15:08,209
dan pengujian, itu ...
itu tidak ... yang terdengar ...

902
01:15:08,211 --> 01:15:10,910
Oh ya,
Itu sangat mudah dilakukan.

903
01:15:10,912 --> 01:15:13,313
- Baik.
- Kami benar-benar bisa melakukan itu

904
01:15:13,315 --> 01:15:18,018
Istri saya harus lakukan
semua memasak untuk saya

905
01:15:18,020 --> 01:15:21,388
Dan jika saya bisa memulai
melakukan beberapa masakan saya sendiri,

906
01:15:21,390 --> 01:15:24,325
dia akan sangat bahagia

907
01:15:24,327 --> 01:15:26,761
Yah, aku sadar
dalam situasi Anda,

908
01:15:26,763 --> 01:15:29,829
hal-hal kecil
apakah mempengaruhi Anda

909
01:15:29,831 --> 01:15:34,067
Maksudku,
Aku tidak mengerti ... bagaimana.

910
01:15:34,069 --> 01:15:37,340
Tapi, maksud saya, saya sadar,
Hal-hal kecil memang memengaruhi Anda.

911
01:15:47,082 --> 01:15:49,784
[Joe] "Efek
bidang elektromagnetik

912
01:15:49,786 --> 01:15:52,085
- pada sistem kekebalan tubuh. "
- [belokan halaman]

913
01:15:52,087 --> 01:15:55,955
"Departemen Neuroscience,
Karolinska Institute,

914
01:15:55,957 --> 01:15:57,493
Stockholm, Swedia."

915
01:15:59,961 --> 01:16:02,762
"Singkatnya, ini jelas
dari awal kami

916
01:16:02,764 --> 01:16:05,999
data eksperimen itu
berbagai pergantian biologis

917
01:16:06,001 --> 01:16:09,169
hadir di orang-orang LK3

918
01:16:09,171 --> 01:16:11,771
mengaku menderita
dari paparan EMF.

919
01:16:11,773 --> 01:16:15,875
Pergantian itu sendiri
cukup untuk sepenuhnya menjelaskan

920
01:16:15,877 --> 01:16:18,378
listrik
gejala hiper-sensitivitas,

921
01:16:18,380 --> 01:16:21,417
dan keterlibatan
sistem kekebalan tubuh terbukti. "

922
01:16:24,487 --> 01:16:29,423
Saya ingin kertas dari
seseorang berbicara tentang

923
01:16:29,425 --> 01:16:31,424
apa yang harus dilakukan tentang itu

924
01:16:31,426 --> 01:16:33,460
Itu tidak ada.

925
01:16:33,462 --> 01:16:36,699
Apa ... apa yang bisa kamu lakukan
untuk membantu diri anda sendiri.

926
01:16:38,367 --> 01:16:40,403
[lembut]
Itu tidak ada.

927
01:16:47,109 --> 01:16:50,410
Fakta bahwa ada kertas
itu tidak mengatakan

928
01:16:50,412 --> 01:16:51,878

itu semua ada di kepala Anda ...

929
01:16:51,880 --> 01:16:54,183
[tertawa]
Anda harus puas dengan.

930
01:17:17,239 --> 01:17:19,205
[suara elektronik wanita]
Silahkan masukkan PIN anda

931
01:17:19,207 --> 01:17:20,710
diikuti dengan kunci pound.

932
01:17:22,478 --> 01:17:25,178
Anda tidak memiliki pesan
Menu utama.

933
01:17:25,180 --> 01:17:26,813
Untuk mengirim pesan ...

934
01:17:26,815 --> 01:17:30,351
Tidak ada.
Ini bisa bagus.

935
01:17:30,353 --> 01:17:33,553
Mungkin semua orang baik-baik saja!
[tertawa]

936
01:17:33,555 --> 01:17:36,158
[anak-anak berceloteh]

937
01:17:42,165 --> 01:17:44,999
[Lanie] Orang-orang yang saya kenal
yang memiliki rumah tanpa cela

938
01:17:45,001 --> 01:17:47,433
tanpa bahan kimia di dalamnya
dan listriknya sempurna

939
01:17:47,435 --> 01:17:51,173
Dan seterusnya,
Saya tidak melihat mereka sembuh.

940
01:17:54,977 --> 01:17:58,044
- Goblin!
Goblin!
- [anak-anak memekik]

941
01:17:58,046 --> 01:17:59,581
Goblin!

942
01:18:01,149 --> 01:18:03,883
[Lanie] Orang-orang yang saya kenal
siapa yang sudah lebih baik

943
01:18:03,885 --> 01:18:07,855
atau setidaknya stabil
punya banyak cinta

944
01:18:07,857 --> 01:18:10,891
dan berbagi dan ...
dan mungkin doa

945
01:18:10,893 --> 01:18:13,927
atau apa pun yang ingin kamu sebut itu
dalam hidup mereka,

946
01:18:13,929 --> 01:18:16,331
nampaknya keluar cukup baik.

947
01:18:21,237 --> 01:18:24,204
Setidaknya dua yang terakhir
atau tiga bulan,

948
01:18:24,206 --> 01:18:25,905
dia dipegang cukup mantap,

949
01:18:25,907 --> 01:18:29,843
dan sensitivitas kimianya
sudah menjadi lebih baik

950
01:18:29,845 --> 01:18:32,847
Dia mungkin belum sembuh,
Tapi dia sudah bisa

951
01:18:32,849 --> 01:18:35,685
untuk berpartisipasi dalam kehidupan sedikit
sedikit lebih dari sebelumnya.

952
01:18:37,486 --> 01:18:39,887
Kita bisa ambil
menarik napas dan berkata,

953
01:18:39,889 --> 01:18:43,393
"Oke, sekarang kita siap
bagian selanjutnya dari perjalanan ini. "

954
01:18:47,496 --> 01:18:50,530
Aku ingat pernah memberitahunya,
kamu tahu,

955
01:18:50,532 --> 01:18:52,399
kamu akan sembuh
Dari semua ini,

956
01:18:52,401 --> 01:18:54,334
dan aku akan memiliki semua
Beban emosional ini

957
01:18:54,336 --> 01:18:56,605
bahwa aku tidak akan tahu
apa yang harus dilakukan dengan

958
01:18:59,975 --> 01:19:02,444
Apa yang saya lakukan
dengan bagaimana perasaanku?

959
01:19:03,912 --> 01:19:06,512
Saya tidak tahu
apa yang harus dilakukan dengan itu

960
01:19:06,514 --> 01:19:07,850
[sniffles]

961
01:19:33,341 --> 01:19:36,142
[Karen] Sepertinya
Anda seharusnya peduli

962
01:19:36,144 --> 01:19:41,884
untuk bangsamu sendiri
dari apa yang orang pikirkan

963
01:19:43,519 --> 01:19:48,224
Itu [terkekeh] ...
Anda tahu, itu saja.

964
01:19:50,126 --> 01:19:53,326
[musik gitar yang lamban]

965
01:19:53,328 --> 01:19:58,333
[Nathan] ♪ Tidak ada tidak
alibi untuk leavin '♪

966
01:20:00,702 --> 01:20:03,639
♪ Masih coba
untuk memikirkan beberapa ♪

967
01:20:06,142 --> 01:20:08,344
♪ Mm, datang dengan tidak ada ♪

968
01:20:12,982 --> 01:20:17,587
♪ Tidak ada tidak
alibi untuk leavin '♪

969
01:20:20,022 --> 01:20:22,692
♪ Tetaplah kamu mencoba
untuk memikirkan beberapa ♪

970
01:20:25,461 --> 01:20:27,931
♪ Mm, datang dengan tidak ada ♪

971
01:20:32,167 --> 01:20:36,939
♪ Hanya menghabiskan hari terakhir
atau dua di rumah saudara perempuannya ♪

972
01:20:39,274 --> 01:20:41,877
♪ Waktunya untukmu
untuk menghapusnya ♪

973
01:20:44,179 --> 01:20:47,416
♪ Sekarang tidak ada ruang
untuk keraguan ♪

974
01:20:47,417 --> 01:20:51,017
Sub judul dengan bahan peledak

975
01:20:51,019 --> 01:20:55,692
♪ Dan tidak ada
tidak ada alibi untuk leavin '♪

976
01:20:58,059 --> 01:21:02,396
♪ Masih coba
pikirkan beberapa ♪

977
01:21:02,398 --> 01:21:05,401
♪ Mm, tapi tidak ada ♪

978
01:21:09,438 --> 01:21:11,739
♪ Catatannya
yang Anda tinggalkan ♪

979
01:21:11,741 --> 01:21:14,409
♪ Begitulah caranya
itu harus ♪

980
01:21:17,313 --> 01:21:19,315
♪ Jangan mencoba mengikuti saya ♪

981
01:21:21,183 --> 01:21:23,653
♪ Saya kira kita akan melakukannya
akhirnya ♪

982
01:21:28,023 --> 01:21:32,728
♪ Tapi tidak ada
tidak ada alibi untuk leavin '♪

983
01:21:35,264 --> 01:21:37,600
♪ Masih coba
untuk memikirkan beberapa ♪

984
01:21:39,667 --> 01:21:42,738
♪ Mm, datang dengan tidak ada ♪

985
01:21:46,809 --> 01:21:51,581
♪ tidak ada
tidak ada alibi untuk leavin '♪

986
01:21:53,815 --> 01:21:56,452
♪ Masih coba
untuk memikirkan beberapa ♪

987
01:21:59,087 --> 01:22:01,024
♪ Mm, datang dengan tidak ada ♪

988
01:22:05,493 --> 01:22:08,328
♪ Hanya saja yang itu
bahwa Anda bangun dengan ♪

989
01:22:08,330 --> 01:22:10,432
♪ Di pagi hari ♪

990
01:22:11,834 --> 01:22:15,069
♪ Bukankah itu?
kamu tahan ketat ♪

991
01:22:15,071 --> 01:22:19,042
♪ Mm, dreamin 'dari ♪

992
01:22:23,245 --> 01:22:27,884
♪ Ya, tidak ada
tidak ada alibi untuk leavin '♪

993
01:22:30,452 --> 01:22:33,055
♪ Masih coba
untuk memikirkan beberapa ♪

994
01:22:34,523 --> 01:22:37,527
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com