﻿1
00:00:38,708 --> 00:00:43,344
is translated by <font color = "# 00ff00"> <i> haveit </ i> </ font color = "# 00ff00">
from the subtitle of <font color = "# ffff33"> <i > hywel </ i>

5
00:00:44,478 --> 00:00:47,481
Girls. Good!
Welcome to the party! </ P>

6
00:01:05,633 --> 00:01:08,836


7
00:01:14,608 --> 00:01:17,611
Oh shit, there are Steve and Steve. </ P>

8
00:01:17,645 --> 00:01:19,580
We meet Steve's people. </ P> >

9
00:01:19,613 --> 00:01:21,582
Oh yes! Oh, oh. </ P>

10
00:01:21,615 --> 00:01:23,884
Hey Kaylee, what's up? </ P>

11
00:01:23,917 --> 00:01:25,286
Hey what's up? </ P>

12
00:01:25,319 --> 00:01:26,787
I didn't expect you to come,

13
00:01:26,820 --> 00:01:29,723
Because all, you know...

14
00:01:29,757 --> 00:01:32,426
Yes, midterm
then 4.30.

15
00:01:32,460 --> 00:01:33,627
Where else should I go?

16
00:01:33,661 --> 00:01:35,729
Ah hey, you drink?

17
00:01:35,763 --> 00:01:36,764
No thanks.

18
00:01:36,797 --> 00:01:37,698
Ah.

19
00:01:40,234 --> 00:01:41,702
Jonah!

20
00:01:42,870 --> 00:01:44,838
<i> Konnichiwa </ i>

21
00:01:49,343 --> 00:01:51,779


22
00:01:51,812 --> 00:01:53,847


23
00:01:53,881 --> 00:01:55,816
Konnichiwa </ i> bastard!

24
00:01:59,353 --> 00:02:04,192
So, I want everyone to put
your phone into a bag.

25
00:02:04,225 --> 00:02:05,393
Okay, okay?

26
00:02:05,426 --> 00:02:07,161
Put your phone in the bag.

27
00:02:07,195 --> 00:02:08,629
Everyone put your
phone into a bag. </ P>

28
00:02:08,662 --> 00:02:09,897
No Mitch,
I need my phone. </ P>

29
00:02:09,930 --> 00:02:12,666
Oh! You see the invitation! </ P>

30
00:02:12,700 --> 00:02:13,834
You see the invitation! </ P>

31
00:02:13,867 --> 00:02:16,637
Fine, you want to spend
the rest of the season holidays all of you

32
00:02:16,670 --> 00:02:19,473
with <i> selfie

33
00:02:19,507 --> 00:02:22,343
i> naked, great.

34
00:02:22,376 --> 00:02:24,545
But tonight, Vegas dominates dear!

35
00:02:24,578 --> 00:02:25,879


36
00:02:25,913 --> 00:02:28,849
What about him?

37
00:02:28,882 --> 00:02:29,717
Yo bro give!

38
00:02:29,750 --> 00:02:31,519
Give!

39
00:02:31,552 --> 00:02:33,887
Capture him!

40
00:02:40,228 --> 00:02:41,629


41
00:02:41,662 --> 00:02:42,630


42
00:02:42,663 --> 00:02:44,632


43
00:02:44,665 --> 00:02:46,334
Come on, Marsha,
Give me a little something.

44
00:02:46,367 --> 00:02:47,868
There are no people around here,
No one around here.

45
00:02:47,901 --> 00:02:50,471
Here it is, for the camera! </ p >

46
00:02:50,504 --> 00:02:51,639
Do you see that?

47
00:02:51,672 --> 00:02:52,773
Come on!

48
00:02:52,806 --> 00:02:53,674
Okay, be prepared.

49
00:02:53,707 --> 00:02:55,676
I'm ready for this!
/ Alright.

50
00:02:55,709 --> 00:02:57,978
Gilbert! Gilbert! </ P>

51
00:02:58,011 --> 00:03:00,481


52
00:03:01,915 --> 00:03:03,251
Ah! </ P>

53
00:03:03,284 --> 00:03:04,818
That was for my mother! </ P>

54
00:03:08,289 --> 00:03:09,790
Ah oh, I came. </ P>

55
00:03:09,823 --> 00:03:11,492
Okay. </ P>

56
00:03:11,525 --> 00:03:12,626
How are you there Gilbert? </ P>

57
00:03:12,660 --> 00:03:14,695
I'm fine.
/ Yes? </ P>

58
00:03:14,728 --> 00:03:16,664
What is that? </ P>

59
00:03:16,697 --> 00:03:17,731


60
00:03:17,765 --> 00:03:18,766
We found on the beach.

61
00:03:18,799 --> 00:03:20,434
This... this is slimy.

62
00:03:20,468 --> 00:03:22,470
Gil, disgusting,
it won't burn.

63
00:03:22,503 --> 00:03:23,904
Yo, we need firewood!

64
00:03:23,937 --> 00:03:25,273
We need firewood!

65
00:03:25,306 --> 00:03:26,674
You're an idiot Gilbert.

66
00:03:28,276 --> 00:03:29,677
What do you say?

67
00:03:29,710 --> 00:03:30,944
I said you were an idiot.

68
00:03:30,978 --> 00:03:32,580


69
00:03:37,718 --> 00:03:39,687


70
00:03:47,661 --> 00:03:48,762
Yo friend, come on, leave it up.

71
00:03:48,796 --> 00:03:50,230
No.

72
00:03:50,864 --> 00:03:52,833


73
00:03:53,734 --> 00:03:57,438
Yo oh friend, trying to get
a moment here friend.

74
00:04:03,444 --> 00:04:06,547


75
00:04:25,899 --> 00:04:28,569


76
00:04:32,072 --> 00:04:34,808


77
00:04:36,009 --> 00:04:38,278
Ah, don't touch me, basic <i> troll </ i>.

78
00:04:39,447 --> 00:04:41,649
Oh that's awesome!

79
00:04:48,356 --> 00:04:49,923
Come on yo, Vegas dominates bastard!

80
00:04:49,957 --> 00:04:53,561
Alright, without Twitter, without
Facebook, Myspace, without anything!

81
00:04:53,594 --> 00:04:55,629
Nobody left this beach.

82
00:04:57,064 --> 00:04:58,932


83
00:04:58,966 --> 00:05:01,068


84
00:05:36,637 --> 00:05:38,005
Damn. p>

85
00:05:48,081 --> 00:05:49,383
Hey.

86
00:05:50,851 --> 00:05:52,453
Hey.

87
00:06:06,434 --> 00:06:07,768
Hey.

88
00:06:10,638 --> 00:06:11,672
Look, Mitch...

89
00:06:11,705 --> 00:06:14,007
Friend, I understand okay , I understand.

90
00:06:14,041 --> 00:06:15,743
Vegas dominates.

91
00:06:21,682 --> 00:06:23,050
Do you want to be wet?

92
00:06:24,785 --> 00:06:26,887
Surfing.
Do you want to surf?

93
00:06:28,589 --> 00:06:29,757
I just...

94
00:06:31,659 --> 00:06:33,026
I just want to go home. </ P>

95
00:06:41,101 --> 00:06:42,803
Hey, where are you going? </ P>

96
00:06:44,071 --> 00:06:45,739
Don't go anywhere. </ P>

97
00:06:49,142 --> 00:06:51,545


98
00:07:00,020 --> 00:07:01,221
Good morning.

99
00:07:01,254 --> 00:07:02,422


100
00:07:03,524 --> 00:07:04,625
We might have to...

101
00:07:04,658 --> 00:07:05,493
Later?

102
00:07:05,526 --> 00:07:06,727


103
00:07:12,766 --> 00:07:15,469
Okay all,
let's get up and leave here.

104
00:07:15,503 --> 00:07:17,571
Don't want to. 5 more minutes. </ P>

105
00:07:18,839 --> 00:07:20,941


106
00:07:20,974 --> 00:07:23,611
Seriously? I think I'm excited. </ P>

107
00:07:31,719 --> 00:07:32,986
Marsha. </ P>

108
00:07:37,257 --> 00:07:38,592
Marsha. </ P>

109
00:07:42,763 --> 00:07:43,831
Marsha! </ P>

110
00:07:44,832 --> 00:07:45,766
Marsha! </ P>

111
00:07:45,799 --> 00:07:46,800


112
00:08:01,214 --> 00:08:02,516
>

113
00:08:02,550 --> 00:08:03,817


114
00:08:03,851 --> 00:08:04,885
Marsha, I can see your nipples.

115
00:08:04,918 --> 00:08:06,119
I can see it.

116
00:08:06,153 --> 00:08:07,588
Don't look at the nipples.

117
00:08:07,621 --> 00:08:08,689
Where is your boss ?

118
00:08:08,722 --> 00:08:10,658
Stupid.

119
00:08:10,691 --> 00:08:11,725
You see Heather?

120
00:08:11,759 --> 00:08:13,761
Dear God.

121
00:08:13,794 --> 00:08:15,863
I'll kill the bitch.

122
00:08:15,896 --> 00:08:17,798
Oh shit, just a moment. </ P>

123
00:08:20,634 --> 00:08:22,135


124
00:08:22,169 --> 00:08:23,203


125
00:08:23,236 --> 00:08:24,805


126
00:08:26,774 --> 00:08:28,542
That was amazing. </ P>

127
00:08:28,576 --> 00:08:30,143
Like piles and things - objects.

128
00:08:30,177 --> 00:08:31,579
He might spit out your shoes.

129
00:08:41,589 --> 00:08:42,956
Good.

130
00:08:48,929 --> 00:08:50,598
Are you stuck?

131
00:08:53,366 --> 00:08:54,868
Friend, I'm sick.

132
00:08:54,902 --> 00:08:56,269
That's right Marsha.

133
00:08:56,303 --> 00:08:58,205
Come here and let's go.

134
00:09:05,012 --> 00:09:07,047
Marsha, don't touch the sand!

135
00:09:10,884 --> 00:09:12,219
What?

136
00:09:14,221 --> 00:09:16,089
Yes, don't touch the sand!

137
00:09:19,893 --> 00:09:20,794


138
00:09:20,828 --> 00:09:21,695
What's wrong?

139
00:09:21,729 --> 00:09:23,797
I don't know! I'm stuck! </ P>

140
00:09:23,831 --> 00:09:25,599
Did he say he was stuck? </ P>

141
00:09:25,633 --> 00:09:27,034
My legs, I can't...

142
00:09:29,937 --> 00:09:31,271
Marsha, just wake up. </ P>

143
00:09:32,773 --> 00:09:34,608


144
00:09:38,011 --> 00:09:39,780
Yo, is he okay?

145
00:09:41,181 --> 00:09:42,716


146
00:09:42,750 --> 00:09:44,117
He might step on something.

147
00:09:45,953 --> 00:09:47,655


148
00:09:48,922 --> 00:09:51,224
Yo , something is wrong.

149
00:09:51,258 --> 00:09:52,760
Don't Vance, no!

150
00:09:53,894 --> 00:09:55,095
We have to help him!

151
00:09:55,128 --> 00:09:57,097
Don't Vance, you can't.

152
00:09:59,867 --> 00:10:01,635
Back to...

153
00:10:01,669 --> 00:10:03,136
No Mitch, there's something wrong with the sand.

154
00:10:03,170 --> 00:10:05,405
We have to help him!
/ Jonah do something!

155
00:10:05,438 --> 00:10:06,907
Vance!

156
00:10:06,940 --> 00:10:08,041
You guys, why doesn't he wake up?

157
00:10:08,075 --> 00:10:11,779
Ronnie! Please, help me! </ P>

158
00:10:14,915 --> 00:10:15,849
I come. </ P>

159
00:10:15,883 --> 00:10:16,984
Don't! </ P>

160
00:10:17,017 --> 00:10:18,118
Let me go! </ P>

161
00:10:18,151 --> 00:10:19,853
Oh this hurts! </ P>

162
00:10:19,887 --> 00:10:22,022
Damn, do something!

163
00:10:22,055 --> 00:10:24,191
Turn on the car.
Jonah, turn on the car.

164
00:10:24,224 --> 00:10:25,859
This will be fine!
/ Come on! </ p >

165
00:10:25,893 --> 00:10:27,227
This will be fine Vance dear.

166
00:10:27,260 --> 00:10:29,830
Look at me, look at me dear!

167
00:10:29,863 --> 00:10:31,932


168
00:10:31,965 --> 00:10:33,901
Take a rope, grab something, 
> see what's up!

169
00:10:33,934 --> 00:10:35,035
Good.

170
00:10:35,068 --> 00:10:38,338
Immediately Vance,
I'll help you bro!

171
00:10:38,371 --> 00:10:39,907
Look at me dear! Look at me. </ P>

172
00:10:39,940 --> 00:10:41,074
Damn. </ P>

173
00:10:42,743 --> 00:10:44,044
I got it. </ P>

174
00:10:46,346 --> 00:10:47,280
He sank. </ P>

175
00:10:47,314 --> 00:10:48,315
You too! </ P>

176
00:10:48,348 --> 00:10:50,083


177
00:10:53,821 --> 00:10:56,957
Dear no! No, God! </ P>

178
00:11:01,194 --> 00:11:05,332


179
00:11:08,736 --> 00:11:11,204
Oh my God, baby! </ P>

180
00:11:11,238 --> 00:11:15,776
Tidak! Kumohon, kumohon bangunlah!

181
00:11:19,279 --> 00:11:22,816
Please, this isn't reality!

182
00:11:23,483 --> 00:11:24,818
Comrades.

183
00:11:32,359 --> 00:11:33,894
Damn it!

184
00:11:39,299 --> 00:11:42,435
What is this,
someone wants to tell me

185
00:11:42,469 --> 00:11:43,837
p>

186
00:11:43,871 --> 00:11:45,305
what just happened?

187
00:11:45,338 --> 00:11:47,474
You saw it!

188
00:11:47,507 --> 00:11:50,510
That was quicksand,
we have to go there to dig it up!

189
00:11:50,543 --> 00:11:52,913
Not! You see the sand. </ P>

190
00:11:52,946 --> 00:11:54,147
The sand eats Vance, swallows it! </ P>

191
00:11:54,181 --> 00:11:55,448
That was chemicals. </ P>

192
00:11:55,482 --> 00:11:56,416
What? </ P>

193
00:11:56,449 --> 00:11:58,251
Chemicals, spills or something.

194
00:11:58,285 --> 00:12:00,988
Like oil or something.

195
00:12:01,021 --> 00:12:02,756
Bullshit! The oil doesn't
do that like that! </ P>

196
00:12:02,790 --> 00:12:04,925
Or the damn lubricating person who

197
00:12:04,958 --> 00:12:07,094
will get more money
than the minimum wage! </ P>

198
00:12:07,127 --> 00:12:11,331
That's the government! </ P>

199
00:12:11,364 --> 00:12:13,333
So that's the oil chemical
the government that killed Vance. </ P>

200
00:12:13,366 --> 00:12:14,868
Mysteries are solved! </ P>

201
00:12:14,902 --> 00:12:17,871
I'll call member
my congress, KCAL 9, 60 minutes!

202
00:12:17,905 --> 00:12:18,972
Give me my phone, contact someone.

203
00:12:19,006 --> 00:12:20,908
Let's go from here!

204
00:12:20,941 --> 00:12:21,942


205
00:12:21,975 --> 00:12:24,144
The phone is in the trunk.

206
00:12:24,177 --> 00:12:25,979
Oh that's great!

207
00:12:26,013 --> 00:12:27,881
How can we take it?

208
00:12:27,915 --> 00:12:30,884
Vegas dominates, you're stupid!

209
00:12:30,918 --> 00:12:33,320
What stupid plan yesterday?

210
00:12:33,353 --> 00:12:34,822
Take our phone so we don't

211
00:12:34,855 --> 00:12:36,857
end up accessing the damn internet.

212
00:12:36,890 --> 00:12:39,026
Do you see how successful it is?

213
00:12:39,059 --> 00:12:40,493
God!

214
00:12:40,527 --> 00:12:44,331
Comrades, hey, hey, calm down.

215
00:12:44,364 --> 00:12:46,366
You know, we're fine.

216
00:12:46,399 --> 00:12:48,568
The truth is just,
did you see what just happened?

217
00:12:48,601 --> 00:12:51,771
No, he was right. Look. </ P>

218
00:12:53,340 --> 00:12:54,574
We're fine. </ P>

219
00:12:54,607 --> 00:12:57,344
Vance is there in the sand! </ P>

220
00:12:57,377 --> 00:12:59,980
Vance disappears,
but we're fine!

221
00:13:00,013 --> 00:13:01,348
And we'll stay here okay, right?

222
00:13:01,381 --> 00:13:02,549
Right.

223
00:13:06,086 --> 00:13:07,988
Okay, the sand can't
reach us in the car.

224
00:13:08,021 --> 00:13:09,522
We just stay in the car.

225
00:13:09,556 --> 00:13:11,424
Okay, okay, take the car
here and pick us up,

226
00:13:11,458 --> 00:13:13,827
and we get out of here and
tell someone about this.

227
00:13:13,861 --> 00:13:15,562
And they can come to handle it.

228
00:13:15,595 --> 00:13:18,198
The car does not want to turn on.

229
00:13:18,231 --> 00:13:20,600
That is the battery. Jonah stops. </ P>

230
00:13:20,633 --> 00:13:22,870
Lights. Turn off the lights. </ P>

231
00:13:25,138 --> 00:13:28,541


232
00:13:30,610 --> 00:13:32,312
The wallet is dead. </ P>

233
00:13:34,014 --> 00:13:36,083
It's OK, well then
we just wait here. </ P>

234
00:13:36,116 --> 00:13:37,951
We'll just wait here,
someone will come. </ P>

235
00:13:37,985 --> 00:13:40,187
Someone must come and save us right? </ P>

236
00:13:40,220 --> 00:13:41,955
Kaylee, what are you doing? </ P>

237
00:13:41,989 --> 00:13:42,990
Kaylee!

238
00:13:43,023 --> 00:13:44,157
Kaylee!

239
00:13:45,158 --> 00:13:46,593
What are you doing, are you crazy?

240
00:13:46,626 --> 00:13:48,195
Don't look at it, listen to me.

241
00:13:48,228 --> 00:13:49,529
The sand you can't!

242
00:13:49,562 --> 00:13:52,065
Okay, please just keep quiet

243
00:13:52,099 --> 00:13:54,134
and notice this.

244
00:13:55,635 --> 00:13:56,469
Kaylee.

245
00:13:56,503 --> 00:13:58,071
Look... only.

246
00:14:01,008 --> 00:14:03,877


247
00:14:26,599 --> 00:14:28,468
Bastard!

248
00:14:28,501 --> 00:14:29,970
Take me out of here!

249
00:14:30,003 --> 00:14:30,904
Don't, stop!

250
00:14:30,938 --> 00:14:32,039
Come on, you bastards!
Help me!

251
00:14:32,072 --> 00:14:33,406
Gilbert you have to listen to me.

252
00:14:33,440 --> 00:14:34,942
Damn you!

253
00:14:34,975 --> 00:14:36,243
Damn you!

254
00:14:36,276 --> 00:14:37,377
p>

255
00:14:37,410 --> 00:14:38,578
Gilbert, stop!

256
00:14:38,611 --> 00:14:41,614
This is your doing Mitch?

257
00:14:41,648 --> 00:14:42,782
Gilbert look at me.

258
00:14:42,815 --> 00:14:44,484
You better start running,
just think

259
00:14:44,517 --> 00:14:47,554
Gilbert, don't move!

260
00:14:47,587 --> 00:14:49,957
Gilbert stop!
/ This isn't a joke!

261
00:14:49,990 --> 00:14:51,258


262
00:14:51,291 --> 00:14:53,626
I'm stuck in fucking garbage cans, bastards.

263
00:14:53,660 --> 00:14:55,895
Take me out of here.

264
00:14:58,265 --> 00:14:59,532
What's wrong?

265
00:14:59,566 --> 00:15:00,968
There's something in the sand.

266
00:15:02,202 --> 00:15:03,403
What?

267
00:15:03,436 --> 00:15:04,671
I don't know, we don't know.

268
00:15:04,704 --> 00:15:06,273
Vance dead!

269
00:15:06,306 --> 00:15:07,274
Dead?

270
00:15:07,307 --> 00:15:08,976
Marsha too.

271
00:15:09,009 --> 00:15:10,143
Who?

272
00:15:10,177 --> 00:15:13,080
You know him,
girl with... feet like...

273
00:15:13,113 --> 00:15:14,447
It's not funny.

274
00:15:14,481 --> 00:15:16,216
What we know is that you can't touch the sand.

275
00:15:16,249 --> 00:15:19,486
Yes, there is something on the sand, 
like small hair.

276
00:15:19,519 --> 00:15:20,988
Small hair?

277
00:15:21,021 --> 00:15:21,688
Yes.

278
00:15:21,721 --> 00:15:23,223
What should I do?

279
00:15:23,256 --> 00:15:24,657
You have to sit tight

280
00:15:24,691 --> 00:15:25,525
Sit tight?

281
00:15:25,558 --> 00:15:28,028
I'm stuck in a damn trash can Mitch!

282
00:15:28,061 --> 00:15:30,697
It feels like a pain,
this really hurts! </ p p>

283
00:15:30,730 --> 00:15:32,932
Listen, you have to do it, okay?

284
00:15:34,201 --> 00:15:36,236
You have trouble with me.

285
00:15:36,269 --> 00:15:38,505
Comrade Gilbert, please.

286
00:15:38,538 --> 00:15:39,606
Gilbert, listen to me!

287
00:15:39,639 --> 00:15:40,740
I'm listening!

288
00:15:40,773 --> 00:15:42,342
Okay, the waves are coming.

289
00:15:43,710 --> 00:15:44,777
Yes, you will be 2 hours away.

290
00:15:44,811 --> 00:15:46,613
The waves will hit you okay?

291
00:15:46,646 --> 00:15:48,715
Can you wait that long? </ P>

292
00:15:48,748 --> 00:15:49,916
It's sick Mitch. </ P>

293
00:15:49,949 --> 00:15:52,986
Hang in there okay?
Rest or whatever is up. </ P>

294
00:16:07,600 --> 00:16:09,636
Relax him.

295
00:16:09,669 --> 00:16:12,005
That's good he found someone.

296
00:16:15,375 --> 00:16:18,745


297
00:16:31,624 --> 00:16:33,193
What do you want from me?

298
00:16:34,361 --> 00:16:35,695
Just as you want from me.

299
00:16:37,230 --> 00:16:40,033
It doesn't sound so bad
when I say it right?

300
00:16:43,136 --> 00:16:45,172
That doesn't matter anymore.

301
00:16:56,716 --> 00:16:59,052


302
00:17:03,323 --> 00:17:06,393
The waves come?
Why you say that?

303
00:17:07,594 --> 00:17:10,097
Do you think that makes
Gilbert feel better?

304
00:17:10,130 --> 00:17:14,033
Stuck in a trash can
damn without hope?

305
00:17:21,274 --> 00:17:23,676


306
00:19:15,555 --> 00:19:17,690
What happened last night?

307
00:19:17,724 --> 00:19:19,459
Nothing.

308
00:19:19,492 --> 00:19:22,229
We drink a little,
we chat.

309
00:19:22,262 --> 00:19:24,297
Then nothing happens.

310
00:19:24,331 --> 00:19:28,535
Yes, we take a walk on the beach
and talk. So what? </ P>

311
00:19:29,902 --> 00:19:32,439
I don't know, I mean,
you're not the host

312
00:19:32,472 --> 00:19:33,740
the show <i> The Jonah and Chanda </ i>. </ P>

313
00:19:33,773 --> 00:19:35,742
So we talk about,
like, friend. </ P>

314
00:19:36,709 --> 00:19:38,378
Go back here and fall asleep. </ P>

315
00:19:39,312 --> 00:19:40,780
And like that. </ P>

316
00:19:41,781 --> 00:19:44,751
If we make love I definitely you know,
what I mean is the sand.

317
00:19:45,885 --> 00:19:47,320
What's the difference?

318
00:19:47,354 --> 00:19:48,655
Why can we walk
on it last night,

319
00:19:48,688 --> 00:19:50,557
What happened between
yesterday and now?

320
00:20:05,838 --> 00:20:07,740
Hey! I found this! </ P>

321
00:20:07,774 --> 00:20:10,243
Oh good, we've been here for hours. </ P>

322
00:20:10,277 --> 00:20:12,779
You already have good skin.
Chanda, you'll be fine. </ P >

323
00:20:12,812 --> 00:20:14,814
That's great, I'm here.

324
00:20:18,851 --> 00:20:20,720
What happened last night?

325
00:20:20,753 --> 00:20:23,290
What kind of damn sand
killed my boyfriend.

326
00:20:23,323 --> 00:20:26,459
Okay, how, when, what did
change, what what happened?

327
00:20:26,493 --> 00:20:28,795
Who cares! Remove me from here! </ P>

328
00:20:28,828 --> 00:20:31,398
Yes, Gilbert is right, is this important? </ P>

329
00:20:31,431 --> 00:20:32,799
Yes, it's important. </ P>

330
00:20:32,832 --> 00:20:34,367
If we can find out what happened. </ P> >

331
00:20:34,401 --> 00:20:36,303
Then maybe we can find...

332
00:20:36,336 --> 00:20:38,871
What can we do?
Put it on my back.

333
00:20:38,905 --> 00:20:41,608
Maybe we can find a way out.

334
00:20:42,742 --> 00:20:45,378
We're all here last night, camping.

335
00:20:45,412 --> 00:20:49,349
Everything is fine,
everything is asleep.

336
00:20:49,382 --> 00:20:50,650
Oh my God.

337
00:20:53,320 --> 00:20:54,821
What ?

338
00:20:57,056 --> 00:20:59,726


339
00:21:02,929 --> 00:21:04,564
Not all?

340
00:21:05,532 --> 00:21:06,866
The sand kills everyone.

341
00:21:07,934 --> 00:21:09,402
All?

342
00:21:18,645 --> 00:21:19,879


343
00:21:19,912 --> 00:21:21,013
Oh my God.

344
00:21:37,530 --> 00:21:40,667
Tidak mungkin! Omong kosong!

345
00:21:40,700 --> 00:21:41,768
This is a joke.

346
00:21:41,801 --> 00:21:44,371
I will beat you up
when I get out of here.

347
00:21:44,404 --> 00:21:48,475
I will beat you up!
Take me out, take me out!

348
00:21:48,508 --> 00:21:50,710
Gil, Gil, take it easy.

349
00:21:52,912 --> 00:21:55,882
It's so hot. I burned. </ P>

350
00:21:56,816 --> 00:21:59,886
I know, I know, calm down,
let me help you. </ P>

351
00:21:59,919 --> 00:22:01,554
I have to get out of here. </ P>

352
00:22:01,588 --> 00:22:02,855
I have to get out of here.

353
00:22:02,889 --> 00:22:04,624
Gilbert, don't don't,
wait wait wait wait,

354
00:22:04,657 --> 00:22:07,394
We have sunscreen cream,
okay, this will help. </ p >

355
00:22:07,760 --> 00:22:10,329
Sunscreen cream?
Damn sunscreen creams?

356
00:22:10,930 --> 00:22:12,999
Look, only sunscreen cream
what I have is okay? Do you want to? </ P>

357
00:22:13,032 --> 00:22:14,901
Too far, you won't succeed. </ P>

358
00:22:15,768 --> 00:22:17,604
Jonah, you can. </ P>

359
00:22:19,672 --> 00:22:20,907
Let me try. </ P>

360
00:22:27,914 --> 00:22:29,849
Oh! Wedge...

361
00:22:30,650 --> 00:22:31,818
Kerja bagus Jonah.

362
00:22:33,953 --> 00:22:36,789
Thank you, thank you very much.

363
00:22:51,103 --> 00:22:53,740
Oh, it's really good.

364
00:22:58,945 --> 00:23:01,113


365
00:23:02,114 --> 00:23:03,149
What?

366
00:23:03,182 --> 00:23:04,484
Do you see?

367
00:23:04,517 --> 00:23:06,519
Comrades, what is that?

368
00:23:16,463 --> 00:23:19,432
Vance and I found it on the beach.

369
00:23:23,169 --> 00:23:24,437
What is that?

370
00:23:24,471 --> 00:23:25,605
It hasn't been split yesterday night,

371
00:23:25,638 --> 00:23:26,939
I actually almost stepped on it.

372
00:23:28,140 --> 00:23:29,208
It's almost like...

373
00:23:29,241 --> 00:23:30,409
Hatching.

374
00:23:31,544 --> 00:23:33,946
It hatches? It's an egg? </ P>

375
00:23:35,782 --> 00:23:37,884
Like a monster? </ P>

376
00:23:37,917 --> 00:23:39,919
Damn, I think he's right. </ P>

377
00:23:42,021 --> 00:23:44,190
It's under the beach,
it's under the sand. </ P> >

378
00:23:47,026 --> 00:23:48,761
I don't trust monsters.

379
00:23:48,795 --> 00:23:50,830
Yes, I don't know about monsters but...

380
00:23:51,664 --> 00:23:52,765
That's a damn egg.

381
00:23:52,799 --> 00:23:54,200
What? So it's alive? </ P>

382
00:23:56,836 --> 00:23:58,571
Live? </ P>

383
00:23:58,605 --> 00:23:59,972
I mean, that's for sure. </ P>

384
00:24:00,006 --> 00:24:01,474
Live? </ P>

385
00:24:01,508 --> 00:24:04,243
Kawan! Keluarkan aku dari sini!

386
00:24:04,276 --> 00:24:05,978
Take me out of here!

387
00:24:06,012 --> 00:24:07,914
Look at Gilbert, if...

388
00:24:07,947 --> 00:24:10,550
Okay, if the egg had just been
hatched last night

389
00:24:11,551 --> 00:24:12,919
can be as big as he is, right?

390
00:24:12,952 --> 00:24:14,086
Right.

391
00:24:14,120 --> 00:24:16,823
There must be a size, not
maybe the creature is too big.

392
00:24:16,856 --> 00:24:17,990
There must be a shape also.

393
00:24:18,891 --> 00:24:20,827
I have an idea, wait.

394
00:24:28,901 --> 00:24:30,002
Hungry.

395
00:24:30,036 --> 00:24:31,938
Okay, okay.

396
00:24:46,085 --> 00:24:48,721


397
00:25:00,867 --> 00:25:02,569
What What are you doing?

398
00:25:02,602 --> 00:25:03,803
I'm trying to see how much
that creature is.

399
00:25:05,672 --> 00:25:07,239
Who cares?
That creature is all around us.

400
00:25:07,273 --> 00:25:09,642
No, maybe, maybe not. </ P>

401
00:25:09,676 --> 00:25:10,643
Good thinking. </ P>

402
00:25:10,677 --> 00:25:12,879
Really? Until when do we have to get stuck here? </ P>

403
00:25:12,912 --> 00:25:15,615
And you just throw our only food? </ P>

404
00:25:24,824 --> 00:25:26,258
Where, let me try. </ P>

405
00:25:40,973 --> 00:25:42,341
God I am very .. .
give me one more.

406
00:25:42,374 --> 00:25:44,143
Try throwing it in the other direction.
/ Give me one more.

407
00:25:49,949 --> 00:25:51,550
You have Mitch's hotdog?

408
00:25:52,919 --> 00:25:54,253
What is that, you feed the bird

409
00:25:54,286 --> 00:25:55,722
p>

410
00:25:55,755 --> 00:25:56,923
but you don't feed Gilbert?

411
00:25:56,956 --> 00:25:59,025
What is that?

412
00:26:00,126 --> 00:26:01,794
Throw a hotdog, or drink,
or whatever for me!

413
00:26:01,828 --> 00:26:03,329
I'm dying here.

414
00:26:03,362 --> 00:26:05,798
You enjoyed a fucking picnic,

415
00:26:05,832 --> 00:26:07,900
and I'm here starving,
give me a hotdog!

416
00:26:07,934 --> 00:26:09,769


417
00:26:09,802 --> 00:26:12,639
p>

418
00:26:12,672 --> 00:26:15,742
What's up?

419
00:26:15,775 --> 00:26:18,177
Comrades! You see this? </ P>

420
00:26:18,210 --> 00:26:20,212
This damn sand eats the bird! </ P>

421
00:26:20,246 --> 00:26:22,214
What happened to Vance? </ P>

422
00:26:22,248 --> 00:26:25,718
Damn duck legs? </ P>

423
00:26:25,752 --> 00:26:27,319
We all will die!

424
00:26:29,221 --> 00:26:30,389
This creature is crazy, we will all die!

425
00:26:30,422 --> 00:26:32,391
Wait, just a moment.

426
00:26:32,424 --> 00:26:33,926
My mother says don't go

427
00:26:40,700 --> 00:26:42,601
What?

428
00:27:05,725 --> 00:27:06,926
What?

429
00:27:10,997 --> 00:27:12,832
That's how it looks.

430
00:27:12,865 --> 00:27:14,934
Really? That's how it looks. </ P>

431
00:27:14,967 --> 00:27:15,868
So far it turns out. </ P>

432
00:27:15,902 --> 00:27:16,869
Yes! </ P>

433
00:27:16,903 --> 00:27:17,870
Oh my God. </ P>

434
00:27:17,904 --> 00:27:18,705


435
00:27:18,738 --> 00:27:19,305
Yes!

436
00:27:19,338 --> 00:27:20,707
You guys, as far as that seems!

437
00:27:20,740 --> 00:27:21,808
Yes!

438
00:27:23,042 --> 00:27:26,145
For what? We can't move from here to there. </ P>

439
00:27:26,178 --> 00:27:28,848
No no no, that,
it's not too far away,

440
00:27:28,881 --> 00:27:30,182
We can do something...

441
00:27:30,216 --> 00:27:31,918
No no no,
/ Find ways to...

442
00:27:31,951 --> 00:27:33,820
It's too far away. </ P>

443
00:27:33,853 --> 00:27:35,187
It's too dangerous. </ P>

444
00:27:35,221 --> 00:27:37,023
We, we just sit tight ,
we will be fine.

445
00:27:37,056 --> 00:27:38,257
Someone will come.

446
00:27:38,290 --> 00:27:41,027
No, they will not come.
Now spring break.

447
00:27:41,060 --> 00:27:42,461
Where should you go?

448
00:27:42,494 --> 00:27:45,765
I should go to Cabo in 3 hours.

449
00:27:45,798 --> 00:27:48,868
Nobody will come
save me for 2 weeks.

450
00:27:48,901 --> 00:27:50,402
Okay, no, but this is the beach.

451
00:27:51,437 --> 00:27:53,139
People will come.

452
00:27:53,172 --> 00:27:57,476
There is no one else here.
No one has been here for hours. </ P>

453
00:27:57,509 --> 00:28:00,379
What if they don't come here?
What if...

454
00:28:00,412 --> 00:28:02,248
What if every beach is like this?

455
00:28:02,281 --> 00:28:06,085
What if everything is like this?
Any beach, anywhere?

456
00:28:11,924 --> 00:28:14,293
There...
Matt's sleeping bag,

457
00:28:15,795 --> 00:28:18,030
Nate, Sandy...

458
00:28:19,298 --> 00:28:21,133
Nobody comes looking for them! </ P>

459
00:28:22,468 --> 00:28:24,470
No one. </ P>

460
00:28:27,073 --> 00:28:28,240
Ronnie is right. </ P>

461
00:28:29,809 --> 00:28:31,377
There are no ships or

462
00:28:32,945 --> 00:28:33,946
We don't know if he's right.

463
00:28:33,980 --> 00:28:35,314
You don't know he's wrong.

464
00:28:45,858 --> 00:28:47,059
Okay, you know, agree with this. </ p >

465
00:28:47,093 --> 00:28:48,861
Jonah, Jonah.

466
00:28:48,895 --> 00:28:50,797
No, I won't let
just sit around.

467
00:28:50,830 --> 00:28:52,965
Jonah don't be stupid.

468
00:28:52,999 --> 00:28:54,066
What are you doing?

469
00:28:54,100 --> 00:28:54,901
Not as stupid as just
sitting doing nothing. </ P>

470
00:28:54,934 --> 00:28:56,168
Bring this. </ P>

471
00:28:56,202 --> 00:28:57,804
Be careful. </ P>

472
00:28:59,171 --> 00:29:01,908
Oh shit, oh shit, Jonah !
/ Jonah.

473
00:29:01,941 --> 00:29:03,142
Jonah!

474
00:29:07,479 --> 00:29:08,948
Dear.

475
00:29:15,554 --> 00:29:16,956
Friend.
/ No, no, no!

476
00:29:16,989 --> 00:29:18,524
Jonah.

477
00:29:20,059 --> 00:29:22,261


478
00:29:24,864 --> 00:29:26,398
Calm down. Okay. </ P>

479
00:29:41,180 --> 00:29:43,049
Don't, don't, wait, wait! </ P>

480
00:29:43,082 --> 00:29:45,051
His finger, his finger. </ P>

481
00:29:48,054 --> 00:29:49,421
Good work dear. </ P>

482
00:29:52,491 --> 00:29:54,060
Be careful Jonah !

483
00:29:56,528 --> 00:29:58,965
Hey Kaylee, we need to talk.

484
00:30:00,933 --> 00:30:02,234
Are you sure your mouth isn't too busy?

485
00:30:02,268 --> 00:30:03,870
It's forgotten.

486
00:30:08,207 --> 00:30:10,943
So that's what you are troubling ?

487
00:30:10,977 --> 00:30:13,179
Yes, it looks like you also
had fun last night.

488
00:30:13,212 --> 00:30:14,413
Come on guys.

489
00:30:15,882 --> 00:30:17,216
What?

490
00:30:17,249 --> 00:30:19,385
Want to say something?

491
00:30:19,418 --> 00:30:22,154
No, later.

492
00:30:22,188 --> 00:30:25,091
No! Not later! </ P>

493
00:30:25,124 --> 00:30:26,558
Not today. </ P>

494
00:30:28,961 --> 00:30:31,530
Why don't you ask
what Vance if later? </ P>

495
00:30:34,033 --> 00:30:35,367
Or the duck leg?

496
00:30:35,401 --> 00:30:36,535
Marsha.

497
00:30:38,070 --> 00:30:39,505
Whatever.

498
00:30:39,538 --> 00:30:42,074
Or all the people who left the party first?

499
00:30:42,108 --> 00:30:43,542
Friend, you got annoyed .

500
00:30:43,575 --> 00:30:44,510
Really?

501
00:30:45,444 --> 00:30:47,246
Yes I'm not alone.

502
00:30:47,279 --> 00:30:48,514
You are a lowly person.

503
00:30:54,921 --> 00:30:58,057
Can you stop the nonsense?

504
00:30:58,090 --> 00:31:00,059
I'm dying here.

505
00:31:05,031 --> 00:31:06,865
Yes. Just run. </ P>

506
00:31:17,143 --> 00:31:18,344
Jonah, Jonah. </ P>

507
00:31:18,377 --> 00:31:19,946
No no no, calm down,
the board just shifts. </ P>

508
00:31:21,981 --> 00:31:24,583


509
00:31:24,616 --> 00:31:26,052
Hey hey!

510
00:31:26,085 --> 00:31:27,686
I'm fine.
I'm fine.

511
00:31:27,719 --> 00:31:28,454
Look!

512
00:31:28,487 --> 00:31:30,056
The board moves!

513
00:31:35,127 --> 00:31:37,329
You're back on course. </ P>

514
00:31:37,363 --> 00:31:39,031
Honey, please come back. </ P>

515
00:31:40,699 --> 00:31:43,235
One moment! </ P>

516
00:31:43,269 --> 00:31:44,603
Jonah!

517
00:31:50,309 --> 00:31:51,643


518
00:31:51,677 --> 00:31:53,045
Build Jonah!

519
00:31:53,079 --> 00:31:54,380
Jonah!

520
00:31:57,716 --> 00:31:59,485


521
00:31:59,518 --> 00:32:02,654
No!

522
00:32:04,123 --> 00:32:05,924
Jonah?

523
00:32:12,198 --> 00:32:13,532


524
00:32:16,135 --> 00:32:19,038
I'm not anything. Please I'm not anything

525
00:32:20,672 --> 00:32:22,941
Jonah, talk to us!

526
00:32:25,211 --> 00:32:27,079


527
00:32:31,150 --> 00:32:33,085
This is not...

528
00:32:34,486 --> 00:32:36,088
Honey!

529
00:32:37,223 --> 00:32:37,990
Jonah!

530
00:32:38,024 --> 00:32:39,158


531
00:32:40,492 --> 00:32:42,094
Jonah!

532
00:32:42,128 --> 00:32:43,329
Jonah see me!

533
00:32:43,762 --> 00:32:45,964
Can you hear me?

534
00:32:47,699 --> 00:32:49,035
Jonah. Jonah? </ P>

535
00:32:49,068 --> 00:32:51,237


536
00:32:51,270 --> 00:32:55,374


537
00:33:05,117 --> 00:33:07,253
Jonah. </ P>

538
00:33:09,321 --> 00:33:10,522
Oh shit, it hurts. </ P>

539
00:33:12,558 --> 00:33:15,361


540
00:33:15,394 --> 00:33:17,996
Oh shit, it hurts.

541
00:33:20,799 --> 00:33:23,702
it was like the sting of a jellyfish 1000 times.

542
00:33:23,735 --> 00:33:26,372
Do something, help him!

543
00:33:26,405 --> 00:33:27,773
Lakukan sesuatu, tolong dia!

544
00:33:27,806 --> 00:33:29,175
I don't know what to do.

545
00:33:29,208 --> 00:33:32,044
Someone said what happened!

546
00:33:32,078 --> 00:33:33,612


547
00:33:33,645 --> 00:33:35,281
That's poison. / What? </ P>

548
00:33:35,314 --> 00:33:36,782
It's poison. </ P>

549
00:33:36,815 --> 00:33:39,785
That's why it hurts so much,
because he just touched it. </ P>

550
00:33:39,818 --> 00:33:43,455


551
00:33:43,489 --> 00:33:48,460


552
00:33:48,494 --> 00:33:53,399
Look at me Jonah.

553
00:33:53,432 --> 00:33:58,437
You're fine.
You're fine dear.

554
00:34:00,206 --> 00:34:05,177
I'm fine. <br / > I'm fine. </ P>

555
00:34:06,612 --> 00:34:08,647
Oh, this will wake you up in the morning. </ P>

556
00:34:11,317 --> 00:34:13,552


557
00:34:18,257 --> 00:34:19,825
Honey? What's wrong? </ P>

558
00:34:22,194 --> 00:34:24,230
Good news guys. </ P>

559
00:34:27,166 --> 00:34:28,667


560
00:34:28,700 --> 00:34:30,236
Oh damn it. </ P>

561
00:34:30,269 --> 00:34:31,803
Jonah! </ P>

562
00:34:36,175 --> 00:34:38,510
Jonah , What are you doing? Hey! </ P>

563
00:34:49,388 --> 00:34:51,590
Hey, hey Jonah!
What are you doing? </ P>

564
00:34:56,662 --> 00:34:57,763
Dear! </ P>

565
00:34:58,697 --> 00:34:59,831
Dude. </ P>

566
00:35:08,807 --> 00:35:11,143
It turns out the fire.

567
00:35:11,177 --> 00:35:12,411
Fire.

568
00:35:15,281 --> 00:35:18,650


569
00:35:32,931 --> 00:35:35,201
Dear God, Jonah, your stomach!

570
00:35:35,234 --> 00:35:37,836


571
00:35:41,940 --> 00:35:43,342
Jonah.

572
00:35:43,375 --> 00:35:44,876


573
00:35:50,516 --> 00:35:53,685


574
00:35:56,255 --> 00:35:57,289
Jonah.

575
00:35:59,991 --> 00:36:01,827
You have to go up to that table.

576
00:36:06,265 --> 00:36:07,866
We everyone said don't do it,
but now you're there,

577
00:36:07,899 --> 00:36:09,335
And you will try to do it okay?

578
00:36:09,368 --> 00:36:10,836
So go up to that table.

579
00:36:17,809 --> 00:36:21,213


580
00:36:21,247 --> 00:36:22,614
Oh, I have to sit down.

581
00:36:22,648 --> 00:36:24,416
Don't.

582
00:36:24,450 --> 00:36:25,951


583
00:36:25,984 --> 00:36:27,653
I'm tired.

584
00:36:27,686 --> 00:36:29,621
What you've done good but not finished yet.

585
00:36:29,655 --> 00:36:30,522
You have to look at the bag,

586
00:36:30,556 --> 00:36:32,458
Say what you found.

587
00:36:40,732 --> 00:36:43,335


588
00:36:50,676 --> 00:36:53,779
Yes, it contains a friend's party .
We have all kinds of things.

589
00:36:54,846 --> 00:36:55,914
Good.

590
00:37:01,920 --> 00:37:03,221


591
00:37:19,938 --> 00:37:22,808
This is for my best friend. Gilbert! </ P>

592
00:37:28,380 --> 00:37:31,283
Thank God, you can't
do it earlier? </ P>

593
00:37:48,800 --> 00:37:50,336
Do you want to? </ P>

594
00:37:51,903 --> 00:37:53,305
You first, okay. </ P>

595
00:37:54,873 --> 00:37:56,608
I'm not too thirsty.

596
00:38:02,414 --> 00:38:03,515


597
00:38:03,549 --> 00:38:05,417


598
00:38:05,451 --> 00:38:07,419


599
00:38:07,453 --> 00:38:09,588


600
00:38:10,856 --> 00:38:12,824
Oh!

601
00:38:12,858 --> 00:38:15,427


602
00:38:15,461 --> 00:38:19,898


603
00:38:41,820 --> 00:38:45,023
See me. You have to
lie on the table. </ P>

604
00:38:50,962 --> 00:38:52,598


605
00:39:24,930 --> 00:39:26,798
Oh shit. / Look. </ P>

606
00:39:26,832 --> 00:39:28,033
The board moves. </ P>

607
00:39:28,066 --> 00:39:30,001
The board is still moving. </ P>

608
00:39:31,903 --> 00:39:33,905
God, it turns out that this is what
the creature did! </ P>

609
00:39:34,906 --> 00:39:37,909
Sit and wait for the food to move on it. </ P>

610
00:39:38,710 --> 00:39:41,580
Why does the creature let us have a place to stand? </ P>

611
00:39:43,014 --> 00:39:47,586
Look. That's the limit. </ P>

612
00:39:48,520 --> 00:39:50,856
All we have to do is
just go there and we are free. </ P>

613
00:39:55,160 --> 00:39:57,629


614
00:39:58,664 --> 00:39:59,865
What? What's wrong? </ P>

615
00:40:02,067 --> 00:40:05,103
The rod. The creature crawls the wheel. </ P>

616
00:40:08,474 --> 00:40:09,608
We have to do something. </ P>

617
00:40:09,641 --> 00:40:11,209
We can't just sit
here and wait for it to come out. </ P>

618
00:40:11,242 --> 00:40:13,178
Jonah is dying.

619
00:40:13,211 --> 00:40:15,781
So does Gilbert.

620
00:40:15,814 --> 00:40:17,683
We are next.

621
00:40:17,716 --> 00:40:19,084
What can I do?

622
00:40:19,117 --> 00:40:21,119
You see? You see that? </ P>

623
00:40:21,152 --> 00:40:23,922
It might be miles away. </ P>

624
00:40:23,955 --> 00:40:26,725
We can't just sit in
here waiting to die, there must be...

625
00:40:26,758 --> 00:40:27,993
What's wrong? </ P>

626
00:40:28,026 --> 00:40:29,861
The phone! Call it! </ P>

627
00:40:29,895 --> 00:40:31,196
Where did you put the phone? </ P>

628
00:40:31,229 --> 00:40:32,998
The phone is in the trunk. </ P>

629
00:40:33,031 --> 00:40:34,733
Everything is in the trunk. </ P>

630
00:40:42,974 --> 00:40:45,010
Chanda. What? </ P>

631
00:40:45,043 --> 00:40:47,012
There is no automatic opening,
you have to use the key. </ P>

632
00:40:48,614 --> 00:40:49,748
What are you doing? </ P>

633
00:40:49,781 --> 00:40:52,217
In my mother's car, you can 
flip the chair behind it

634
00:40:52,250 --> 00:40:54,019
And reach for the bag.

635
00:40:58,156 --> 00:41:00,826
Can the back seat be reversed?

636
00:41:00,859 --> 00:41:02,961
I have never done it with Jonah.

637
00:41:08,199 --> 00:41:10,001
I think I can rest on the bumper. </ P>

638
00:41:10,035 --> 00:41:11,169
Ronnie, no, you will fall! </ P>

639
00:41:11,202 --> 00:41:12,270
It won't! I can! </ P>

640
00:41:12,303 --> 00:41:14,205
Give me the key! </ P>

641
00:41:14,239 --> 00:41:16,775


642
00:41:20,612 --> 00:41:21,680


643
00:41:21,713 --> 00:41:22,814
Hot!

644
00:41:33,992 --> 00:41:35,927
Good, this might work.

645
00:41:37,729 --> 00:41:39,197
My God is hot.

646
00:41:41,933 --> 00:41:43,735
Chanda?

647
00:41:44,570 --> 00:41:45,737
What? </ p >

648
00:41:46,805 --> 00:41:49,074
If this doesn't work,
I write a letter.

649
00:41:49,107 --> 00:41:52,844
The letter is for my mother. Only
some things I have to say. </ P>

650
00:41:52,878 --> 00:41:53,912
If I fail I will...

651
00:41:53,945 --> 00:41:55,180
Stop it! </ P>

652
00:41:55,213 --> 00:41:57,148
Ronnie, that's a bad bearer. </ P>

653
00:41:59,150 --> 00:42:00,819
p>

654
00:42:02,954 --> 00:42:04,089
Please just give it to him.

655
00:42:04,122 --> 00:42:05,724
Promise.

656
00:42:08,827 --> 00:42:10,862
Stop.

657
00:42:10,896 --> 00:42:12,798
Turn around.

658
00:42:14,032 --> 00:42:15,166
Wait, wait, wait.

659
00:42:26,177 --> 00:42:29,047
Okay, do it.

660
00:42:32,751 --> 00:42:34,953


661
00:42:34,986 --> 00:42:37,022
Comrades, I think I can do it.

662
00:42:40,125 --> 00:42:41,226
Remove your damn letter.

663
00:42:42,694 --> 00:42:44,963
Gilbert?

664
00:42:45,764 --> 00:42:47,899
Gilbert, how are you doing?

665
00:42:50,001 --> 00:42:50,969
Damn you! I'm dying! </ P>

666
00:42:52,738 --> 00:42:53,772
Jonah? </ P>

667
00:42:55,140 --> 00:42:56,141
Jonah? </ P>

668
00:43:01,179 --> 00:43:03,615
Jonah! </ P>

669
00:43:07,719 --> 00:43:10,055
Good, okay. </ P>

670
00:43:10,088 --> 00:43:11,056


671
00:43:11,089 --> 00:43:12,824
Be careful!

672
00:43:24,035 --> 00:43:25,336


673
00:43:27,773 --> 00:43:28,940
Sorry, sorry!

674
00:43:30,341 --> 00:43:31,677
Sorry.

675
00:43:33,011 --> 00:43:34,646
Okay, come on.

676
00:43:37,248 --> 00:43:38,950
Don't move.

677
00:43:49,094 --> 00:43:50,862
I succeeded.

678
00:43:50,896 --> 00:43:52,063


679
00:43:53,198 --> 00:43:55,033
Close it about my knee!

680
00:43:55,066 --> 00:43:57,669


681
00:43:58,469 --> 00:44:00,906


682
00:44:00,939 --> 00:44:02,340
>

683
00:44:06,044 --> 00:44:06,912
I don't know that.

684
00:44:06,945 --> 00:44:08,079
He can't do it.

685
00:44:08,113 --> 00:44:09,280
What?

686
00:44:09,314 --> 00:44:11,316
He won't be able to do it.

687
00:44:11,349 --> 00:44:12,784
No, I don't understand,
was opened. </ P>

688
00:44:12,818 --> 00:44:13,919
That's because of the baggage. </ P>

689
00:44:13,952 --> 00:44:15,721
The bag went wide when you opened it. </ P>

690
00:44:15,754 --> 00:44:17,022
And he has no place
again to step on his feet.

691
00:44:17,055 --> 00:44:18,890
Can't you tilt your body?

692
00:44:18,924 --> 00:44:20,158
Lean? There is no footing. </ P>

693
00:44:20,191 --> 00:44:21,927
I will fall. </ P>

694
00:44:23,795 --> 00:44:26,064
Okay, no no no, this, this. </ P>

695
00:44:29,434 --> 00:44:30,702
Hold this. </ P>

696
00:44:30,736 --> 00:44:31,970
Hold it tightly.

697
00:44:36,942 --> 00:44:37,909
I promise.

698
00:44:38,844 --> 00:44:39,945
Come on Ronnie.

699
00:44:40,979 --> 00:44:42,247
You can this time.

700
00:44:42,280 --> 00:44:45,083


701
00:44:57,228 --> 00:44:59,264
I have an idea. Rescue latch. </ P>

702
00:45:01,066 --> 00:45:02,734
Wait a minute, okay? </ P>

703
00:45:19,317 --> 00:45:20,819
Hold it. </ P>

704
00:45:24,055 --> 00:45:25,456
Damn. </ P>

705
00:45:27,993 --> 00:45:28,459
I already hold it. </ P>

706
00:45:28,493 --> 00:45:31,930
Okay. Okay. </ P>

707
00:45:33,064 --> 00:45:33,464
This. </ P>

708
00:45:33,498 --> 00:45:34,432
I hold you back. </ P>

709
00:45:47,045 --> 00:45:48,313
Need a little more. </ P>

710
00:45:48,346 --> 00:45:49,247
Okay. </ P>

711
00:45:50,281 --> 00:45:51,349
Okay.

712
00:45:51,382 --> 00:45:53,785
Hey, just lean.

713
00:45:53,819 --> 00:45:55,053
Yeah damn.

714
00:45:55,086 --> 00:45:56,054


715
00:45:56,087 --> 00:45:58,356


716
00:45:58,389 --> 00:45:59,457
Oh my God.

717
00:45:59,490 --> 00:46:00,792
Are you okay?

718
00:46:02,460 --> 00:46:03,361
Can you?

719
00:46:03,394 --> 00:46:04,495
Okay.

720
00:46:11,002 --> 00:46:12,370
I have to remove it so I can reach the key.

721
00:46:13,504 --> 00:46:14,472
Okay.

722
00:46:29,154 --> 00:46:30,555
Come on Ronnie.

723
00:46:30,588 --> 00:46:32,357
You succeeded! Oh my God! </ P>

724
00:46:32,390 --> 00:46:34,159
I can't believe you succeeded! </ P>

725
00:46:34,192 --> 00:46:35,160


726
00:46:35,193 --> 00:46:37,462
I succeeded! I succeeded! </ P>

727
00:46:37,495 --> 00:46:39,064
I can see the phone. </ P>

728
00:46:43,034 --> 00:46:44,369


729
00:46:44,402 --> 00:46:45,403
Ronnie! </ P>

730
00:46:45,436 --> 00:46:48,106


731
00:46:48,139 --> 00:46:49,107
Sial.

732
00:46:52,277 --> 00:46:53,845
Please help us!

733
00:46:53,879 --> 00:46:56,181


734
00:46:58,083 --> 00:46:59,851
Come here.

735
00:46:59,885 --> 00:47:01,352
Please!

736
00:47:01,386 --> 00:47:02,420
Please!

737
00:47:02,453 --> 00:47:04,189
Come on!

738
00:47:04,222 --> 00:47:06,925
Stop stopping to stop!

739
00:47:08,259 --> 00:47:10,095
You have to help us!

740
00:47:11,596 --> 00:47:12,830
We are safe!

741
00:47:14,132 --> 00:47:15,433
Here!

742
00:47:17,502 --> 00:47:20,271
What are you doing? Come on! </ P>

743
00:47:20,305 --> 00:47:21,439
You have to help us! </ P>

744
00:47:21,472 --> 00:47:22,273
Open your sandal! </ P>

745
00:47:23,441 --> 00:47:25,010


746
00:47:26,011 --> 00:47:27,478
What are you still doing here? </ P> p>

747
00:47:28,446 --> 00:47:29,447
The beach is closed.

748
00:47:29,480 --> 00:47:30,648
You have to listen to me!

749
00:47:30,681 --> 00:47:33,451
You have to call for help,
there is something in the sand!

750
00:47:33,484 --> 00:47:34,719
Something on sand?

751
00:47:34,752 --> 00:47:38,023
Right, there is something that will rip you off,

752
00:47:38,056 --> 00:47:41,026
You have to stay in your car and call for help.

753
00:47:41,059 --> 00:47:43,962
You have to call the damn national guard!

754
00:47:43,995 --> 00:47:46,064
p>

755
00:47:46,097 --> 00:47:48,333
Friend, you have to listen.

756
00:47:48,366 --> 00:47:50,568
Stay in your car!
Don't come out!

757
00:47:50,601 --> 00:47:54,505
There's something that lives in the sand!
And this creature kills!

758
00:47:54,539 --> 00:47:55,640
He's right!

759
00:47:55,673 --> 00:47:57,042
p>

760
00:47:57,075 --> 00:47:58,543
Who did it?

761
00:47:58,576 --> 00:48:01,079
Look, I know this sounds fine!

762
00:48:01,112 --> 00:48:03,481
But, I don't even trust myself.

763
00:48:03,514 --> 00:48:06,484
But you, you must believe.

764
00:48:06,517 --> 00:48:08,053
Don't lie to me,
I know when people use drugs.

765
00:48:08,086 --> 00:48:10,321
Someone rambles.

766
00:48:10,355 --> 00:48:14,025
Stay in your car and use your radio.

767
00:48:14,059 --> 00:48:15,360
Call for help, call
as much help as possible.

768
00:48:15,393 --> 00:48:16,294
He is drunk?

769
00:48:16,327 --> 00:48:19,064
No.

770
00:48:19,097 --> 00:48:22,433
He uses ecstasy?
Who has ecstasy?

771
00:48:25,336 --> 00:48:26,571
Stay in your car and call for help.

772
00:48:26,604 --> 00:48:29,107
Dear God, fuck.

773
00:48:29,140 --> 00:48:31,609
Don't don't don't!
Don't touch the sand! </ P>

774
00:48:31,642 --> 00:48:35,113
If I find just one marijuana cigarette,

775
00:48:36,047 --> 00:48:37,482
all of you will be imprisoned.

776
00:48:39,184 --> 00:48:40,118
Damn?

777
00:48:43,621 --> 00:48:45,190
Dear God, look at that.

778
00:48:46,757 --> 00:48:48,994
You just hear them, please.

779
00:48:49,027 --> 00:48:51,229
Oh my God. That's pus? </ P>

780
00:48:52,663 --> 00:48:55,133
There's nothing more disgusting than pus. </ P>

781
00:48:55,166 --> 00:48:57,368
Why doesn't it happen? </ P>

782
00:48:57,402 --> 00:48:59,304


783
00:49:03,074 --> 00:49:05,443


784
00:49:07,312 --> 00:49:11,116
Oh my God. People in a barrel. </ P>

785
00:49:13,318 --> 00:49:15,120
What's on your face, friend? </ P>

786
00:49:15,153 --> 00:49:16,421
What? </ P>

787
00:49:16,454 --> 00:49:18,556
You have a penis on your face. </ P>

788
00:49:18,589 --> 00:49:21,959
Oh my God, What, your friend
drew a penis on your face?

789
00:49:23,194 --> 00:49:25,963
Anyone who does it
is a pretty good artist.

790
00:49:26,797 --> 00:49:28,533
This is really weird.

791
00:49:29,800 --> 00:49:32,570
This must be the influence of GHB.
Do you use GHB?

792
00:49:32,603 --> 00:49:36,174
Damn. Please, help me. </ P>

793
00:49:36,674 --> 00:49:39,010
How do I get you out? </ P>

794
00:49:39,044 --> 00:49:41,546


795
00:49:41,579 --> 00:49:45,050
Oh my God, I will call
a lifting machine.

796
00:49:45,083 --> 00:49:46,384
Damn you.

797
00:49:46,417 --> 00:49:47,585
Why is stuck in...

798
00:49:47,618 --> 00:49:49,487
You look just half body, you have legs?

799
00:49:49,520 --> 00:49:52,123
Yeah I have damn legs.

800
00:49:52,157 --> 00:49:54,059
You look like a damn art exhibition object.

801
00:49:55,393 --> 00:49:56,461
What?

802
00:49:56,494 --> 00:49:58,029
It's a shame. </ P>

803
00:49:58,063 --> 00:49:59,397
I didn't even... I told you,

804
00:49:59,430 --> 00:50:01,566
I've been a lifeguard for 23 years. </ P>

805
00:50:02,600 --> 00:50:04,602
It's worse than a woman

806
00:50:04,635 --> 00:50:06,471
It's worse than a woman

807
00:50:07,838 --> 00:50:10,075
p>

808
00:50:11,109 --> 00:50:13,144
with the shoes of a horse clawing at his butt.

809
00:50:14,812 --> 00:50:15,813
You are fine,
I come, I come.

810
00:50:15,846 --> 00:50:17,782
You are all right, <br

811
00:50:17,815 --> 00:50:19,784
What's the problem?

812
00:50:19,817 --> 00:50:21,152
Yes, his finger is stuck.

813
00:50:21,186 --> 00:50:22,120
Why don't you help him?

814
00:50:22,153 --> 00:50:23,521
Why with you?

815
00:50:23,554 --> 00:50:26,091
Please help us.

816
00:50:26,124 --> 00:50:28,593
His finger was tightly pinched.

817
00:50:28,626 --> 00:50:31,329
This was my weirdest day on the beach for 20 years.

818
00:50:31,362 --> 00:50:33,831
The young man had a severe syphilis stomach.

819
00:50:33,864 --> 00:50:35,700
You have a human barrel on there,

820
00:50:35,733 --> 00:50:38,803
And then I have 2,
are you two lesbi?

821
00:50:38,836 --> 00:50:41,806
Are you kidding? Please help us! </ P>

822
00:50:41,839 --> 00:50:42,740
I will help you through legal channels. </ P>

823
00:50:42,773 --> 00:50:46,311
It doesn't matter! Do fucking idiots! </ P>

824
00:50:46,344 --> 00:50:49,247
Okay, call your supervisor, whatever. </ P>

825
00:50:49,280 --> 00:50:50,715
My supervisor? </ P>

826
00:50:53,384 --> 00:50:54,752
I am his supervisor. </ P>

827
00:50:57,122 --> 00:50:58,189
I'm in charge. </ P> p>

828
00:50:59,524 --> 00:51:02,560
Oh my God, his shoes. Look at his legs. </ P>

829
00:51:03,561 --> 00:51:04,795
Do you want to say something? </ P>

830
00:51:04,829 --> 00:51:06,164
No sir. </ P>

831
00:51:06,197 --> 00:51:07,365
I don't talk to you blonde. </ P>

832
00:51:07,398 --> 00:51:09,500
I talk to your little girlfriend

833
00:51:09,534 --> 00:51:10,835
He is not my girlfriend.

834
00:51:10,868 --> 00:51:13,438
He is not my girlfriend.
How old are you guys, 12?

835
00:51:13,471 --> 00:51:15,306
Oh maaf, aku bicara pada pemuda

836
00:51:15,340 --> 00:51:17,542
the one you cast in
the coast guard base.

837
00:51:17,575 --> 00:51:20,111
What do you call it now? <I> Tinder </ i> relationship

838
00:51:20,145 --> 00:51:22,147
What, did he poke you on Facebook? </ P>

839
00:51:22,180 --> 00:51:23,581
Sir. </ P>

840
00:51:23,614 --> 00:51:25,683
Sorry for insulting your femininity. </ P >

841
00:51:25,716 --> 00:51:27,285
What do you want to say
for yourself sir?

842
00:51:27,318 --> 00:51:29,254
Friend, listen, we just...

843
00:51:29,287 --> 00:51:30,521
We think this is because of your shoes,

844
00:51:30,555 --> 00:51:32,523
so the sand doesn't eat you.

845
00:51:32,557 --> 00:51:33,424
I guess.

846
00:51:33,458 --> 00:51:34,692
Really?

847
00:51:34,725 --> 00:51:36,261
[Kaylee] 2 of our friends are dead.

848
00:51:36,294 --> 00:51:38,796
2 of your friends died, where's the body?

849
00:51:38,829 --> 00:51:40,565
The sand is eating them.

850
00:51:40,598 --> 00:51:43,834
The sand eats them. And you guys
know what I'm doing today? </ P>

851
00:51:43,868 --> 00:51:46,771
I'm here riding <i> unicorn </ i>. </ P>

852
00:51:46,804 --> 00:51:48,839
You have to listen to us, okay? </ P> p>

853
00:51:48,873 --> 00:51:50,708
I don't want to hear you madam.

854
00:51:50,741 --> 00:51:52,477
Enough, I can't even look at
you who are wearing shorts.

855
00:51:52,510 --> 00:51:54,845
I can't, just like I
just committed a crime.

856
00:51:54,879 --> 00:51:56,314
Please .

857
00:51:56,347 --> 00:51:58,183
I want you to come down here now.

858
00:51:58,216 --> 00:51:59,116
No.

859
00:52:00,385 --> 00:52:02,487
Get down here now.

860
00:52:02,520 --> 00:52:03,854
Friend, we will not go down go there.

861
00:52:03,888 --> 00:52:05,723
You don't want to go down?

862
00:52:05,756 --> 00:52:06,891
Do you want to be sprayed?

863
00:52:06,924 --> 00:52:11,596
Please help us in pain, some
someone is sick, dying as possible.

864
00:52:11,629 --> 00:52:12,797
And we really need your help.

865
00:52:12,830 --> 00:52:14,465
But we can't go anywhere on the sand.

866
00:52:15,566 --> 00:52:16,734
What the hell can't do.

867
00:52:18,336 --> 00:52:19,470
I will go up. </ P>

868
00:52:19,504 --> 00:52:20,738
Please, just contact someone! </ P>

869
00:52:20,771 --> 00:52:22,873
Don't make me use violence, ma'am. </ P>

870
00:52:22,907 --> 00:52:25,610
Don't make me use violence,
you go down now?

871
00:52:25,643 --> 00:52:26,811
No!

872
00:52:26,844 --> 00:52:28,579
Good, I took the spray.

873
00:52:28,613 --> 00:52:29,914
Damn!

874
00:52:29,947 --> 00:52:31,449
Don't touch the sand!

875
00:52:31,482 --> 00:52:32,650


876
00:52:40,725 --> 00:52:42,193
What is it?

877
00:52:42,860 --> 00:52:44,662
Use the spray!

878
00:52:45,930 --> 00:52:47,532
Use the spray spray!

879
00:52:47,565 --> 00:52:49,867


880
00:52:49,900 --> 00:52:52,737


881
00:52:53,838 --> 00:52:56,173
Use the spray spray!

882
00:53:02,247 --> 00:53:04,315
Successfully. Successful. </ P>

883
00:53:06,951 --> 00:53:09,254


884
00:53:09,287 --> 00:53:11,556
Damn. Oh my God, my arm! </ P>

885
00:53:11,589 --> 00:53:13,591
Run! </ P>

886
00:53:13,624 --> 00:53:15,360
My arm! </ P>

887
00:53:15,393 --> 00:53:18,463


888
00:53:18,496 --> 00:53:21,599
Don't look, God. </ P>

889
00:53:27,572 --> 00:53:29,340
Oh my God, no. </ P>

890
00:53:29,440 --> 00:53:32,009


891
00:53:35,880 --> 00:53:37,648
Help me. </ P>

892
00:53:37,682 --> 00:53:38,983
They pull me down. </ P>

893
00:53:39,016 --> 00:53:40,318
Help me! </ P>

894
00:53:40,351 --> 00:53:42,587
They are interesting, interesting...

895
00:53:43,954 --> 00:53:46,424


896
00:53:58,869 --> 00:54:01,839
Oh my God, help me.
The creature pulls me...

897
00:54:08,613 --> 00:54:10,681
What we will all do now?

898
00:54:10,715 --> 00:54:12,450
This is our only chance!

899
00:54:13,050 --> 00:54:14,852
We're in trouble!

900
00:54:14,885 --> 00:54:16,887
We're in trouble!

901
00:54:19,657 --> 00:54:21,459
So what will we do?

902
00:54:21,492 --> 00:54:22,693
We get out of here.

903
00:54:22,727 --> 00:54:23,661
Mitch, do you mind saying how?

904
00:54:23,694 --> 00:54:26,030
Yes. His shoes. </ P>

905
00:54:27,097 --> 00:54:29,066
What shoes? </ P>

906
00:54:29,099 --> 00:54:30,635
This. </ P>

907
00:54:30,668 --> 00:54:31,869
Are you kidding me? </ P>

908
00:54:31,902 --> 00:54:32,970
That won't protect you. </ P>

909
00:54:33,003 --> 00:54:34,071
Do you still have beach towels? </ P>

910
00:54:34,104 --> 00:54:35,706
What will you do? </ P>

911
00:54:35,740 --> 00:54:37,942
Wrap my legs. And I will run away with this creature. </ P>

912
00:54:37,975 --> 00:54:39,944
Okay, towel? Seriously? </ P>

913
00:54:40,811 --> 00:54:42,680
These creatures pierce the wheel. </ P>

914
00:54:42,713 --> 00:54:44,349
Yes, and also penetrate the wood. </ P>

915
00:54:44,382 --> 00:54:46,451
Well, sooner or later this creature reaches us. </ P>

916
00:54:47,051 --> 00:54:48,419
We can die.

917
00:54:49,387 --> 00:54:52,623
Comrades! I'm fast,
I'm so fast! </ P>

918
00:54:53,724 --> 00:54:56,594
I just need a towel for a while
and I can handle this. </ P>

919
00:54:56,627 --> 00:54:57,995
I'll wrap my legs. </ P>

920
00:54:58,028 --> 00:54:59,730
I'll spray my feet with pepper spray.

921
00:54:59,764 --> 00:55:01,366
And I will run away.

922
00:55:01,399 --> 00:55:02,567
Go to the car, go back,

923
00:55:02,600 --> 00:55:03,901
we leave here.

924
00:55:03,934 --> 00:55:06,504
I think it's a damn good idea!

925
00:55:06,537 --> 00:55:07,872
>

926
00:55:07,905 --> 00:55:09,006
It sounds awesome Mitch!

927
00:55:09,039 --> 00:55:09,840
Throw the towel.

928
00:55:09,874 --> 00:55:11,008
This is too dangerous.

929
00:55:14,845 --> 00:55:15,946
Throw the towel.

930
00:55:16,847 --> 00:55:18,916
This.

931
00:55:22,720 --> 00:55:23,888
<p p>

932
00:55:25,055 --> 00:55:25,956
Denar, Kaylee, I can handle this.

933
00:55:27,157 --> 00:55:28,058
I will get us out of here.

934
00:55:31,396 --> 00:55:32,497
Come on.

935
00:55:34,031 --> 00:55:36,901
Sorry.

936
00:55:37,835 --> 00:55:38,836
2nd round.

937
00:55:38,869 --> 00:55:39,737


938
00:55:39,770 --> 00:55:40,671
Damn.

939
00:55:40,705 --> 00:55:42,373
Oh damn it.

940
00:55:42,407 --> 00:55:44,108
What happened to Mitch?

941
00:55:45,142 --> 00:55:47,445
>

942
00:55:47,478 --> 00:55:49,514
No, no, no!

943
00:55:50,047 --> 00:55:53,150
Oh my God, oh please!

944
00:55:53,183 --> 00:55:57,021
Kaylee I can't feel anything!

945
00:55:58,489 --> 00:55:59,957


946
00:55:59,990 --> 00:56:02,660
Help me! You guys! </ P>

947
00:56:03,661 --> 00:56:04,995
Please help, I can't
feel my body Kaylee! </ P>

948
00:56:07,031 --> 00:56:08,799
You help me!

949
00:56:09,767 --> 00:56:11,602
New day.

950
00:56:11,636 --> 00:56:14,905


951
00:56:28,118 --> 00:56:30,921
Mitch! Say something! </ P>

952
00:56:30,955 --> 00:56:32,923
Say something! </ P>

953
00:56:37,027 --> 00:56:39,430


954
00:56:47,104 --> 00:56:49,574


955
00:57:19,970 --> 00:57:22,907
I don't want to die with a penis in my face. </ P>

956
00:57:22,940 --> 00:57:24,174
You won't die. </ P>

957
00:57:24,208 --> 00:57:25,610
We will all die! </ P>

958
00:57:25,643 --> 00:57:27,478
It won't! </ P>

959
00:57:27,512 --> 00:57:28,779
Chanda? </ P>

960
00:57:30,848 --> 00:57:32,216
That's enough, okay? </ P>

961
00:57:32,249 --> 00:57:34,519
It's enough, okay? </ P>

962
00:57:34,552 --> 00:57:36,487
p>

963
00:57:36,521 --> 00:57:37,788
I want you to get on the hood of the car now!

964
00:57:37,822 --> 00:57:40,190
Come on, hurry up!

965
00:57:42,727 --> 00:57:45,630
This staircase is set to you,

966
00:57:47,632 --> 00:57:48,599
It's very fast, 
I want you to take it okay?

967
00:57:49,767 --> 00:57:51,969
I'll send
this one to you, okay?

968
00:57:53,203 --> 00:57:55,906
Be careful.

969
00:58:01,111 --> 00:58:03,881
Put it on the hood

970
00:58:03,914 --> 00:58:05,816


971
00:58:05,850 --> 00:58:07,051
Another one is directly towards you,
you have to take it.

972
00:58:21,999 --> 00:58:23,133
You're ready, take it!

973
00:58:24,869 --> 00:58:26,904
Heart careful!

974
00:58:26,937 --> 00:58:28,105
How?

975
00:58:29,206 --> 00:58:30,975
Even if you have the
spray, what would you do?

976
00:58:31,976 --> 00:58:33,811
Not me, we.

977
00:58:33,844 --> 00:58:35,512
We come out from here together.

978
00:58:37,047 --> 00:58:38,849
What are you doing Kaylee?

979
00:58:42,186 --> 00:58:44,521


980
00:58:48,258 --> 00:58:49,660
Damn!

981
00:58:49,694 --> 00:58:52,229
That's because you're cheating
with my boyfriend, a prostitute!

982
00:58:57,267 --> 00:58:58,603
We are peaceful?

983
00:58:58,636 --> 00:58:59,837
For now.

984
00:58:59,870 --> 00:59:02,206
Chanda, you just got hit
on the face?

985
00:59:02,239 --> 00:59:03,140


986
00:59:03,173 --> 00:59:04,108
Jonah.

987
00:59:05,843 --> 00:59:07,578
Jonah, I want you to see me.

988
00:59:10,981 --> 00:59:11,949
Kaylee.

989
00:59:11,982 --> 00:59:12,983
Here.

990
00:59:16,854 --> 00:59:18,155
Sorry.

991
00:59:22,993 --> 00:59:25,029
I don't mean to hurt you,
I just...

992
00:59:28,833 --> 00:59:30,668
I love you.

993
00:59:30,701 --> 00:59:32,136
I love you too.

994
00:59:39,143 --> 00:59:40,277
How are you Gilbert?

995
00:59:40,310 --> 00:59:41,712
Damn you!

996
00:59:41,746 --> 00:59:43,180
Look, we will pick you up,

997
00:59:43,213 --> 00:59:45,082
But you have to move quickly okay?

998
00:59:45,115 --> 00:59:46,917
Can you spin and face us

999
00:59:46,951 --> 00:59:48,252
so you can see
the one in front, fine?

1000
00:59:49,954 --> 00:59:50,988
I can't.

1001
00:59:51,021 --> 00:59:53,824
Feet and my back.

1002
00:59:53,858 --> 00:59:55,960


1003
00:59:55,993 --> 00:59:57,327
Just do it!

1004
01:00:02,032 --> 01:00:03,668
Good speech. Do you really have a plan? </ P>

1005
01:00:03,701 --> 01:00:05,169
How do we go there? </ P>

1006
01:00:05,202 --> 01:00:06,737
Step by step. </ P>

1007
01:00:06,771 --> 01:00:08,338
But first. </ P>

1008
01:00:12,677 --> 01:00:14,011
You're good Okay?

1009
01:00:17,414 --> 01:00:19,149
I know this.

1010
01:00:20,284 --> 01:00:22,119
We should be friends.

1011
01:00:23,387 --> 01:00:26,090
3. 3. </ P>

1012
01:00:27,124 --> 01:00:30,194
Damn! I can't do this! </ P>

1013
01:00:30,227 --> 01:00:32,262
Just do it! </ P>

1014
01:00:35,299 --> 01:00:37,434
Let's finish this. </ P>

1015
01:00:37,467 --> 01:00:38,903
Okay. </ P>

1016
01:00:38,936 --> 01:00:40,304
You won't come out like a bitch small.

1017
01:00:40,337 --> 01:00:41,271
Okay.

1018
01:00:42,840 --> 01:00:44,108
You can do it.

1019
01:00:46,010 --> 01:00:46,877
Ready?

1020
01:00:46,911 --> 01:00:49,279
Pull it together.
Pull it together- same.

1021
01:00:49,313 --> 01:00:51,048
Within count...

1022
01:00:51,081 --> 01:00:54,151


1023
01:00:55,152 --> 01:00:56,220
3,

1024
01:00:57,187 --> 01:00:58,823
2...

1025
01:01:00,257 --> 01:01:02,126


1026
01:01:03,861 --> 01:01:04,895
Hey, hey, hey.

1027
01:01:04,929 --> 01:01:07,031
You're fine, you
are fine. Come here, come here. </ P>

1028
01:01:07,064 --> 01:01:09,734


1029
01:01:10,500 --> 01:01:14,038
Look at me, look at me. You're
fine, you're fine. </ P>

1030
01:01:15,439 --> 01:01:17,274
Breathe, breathe. </ P>

1031
01:01:17,307 --> 01:01:20,177


1032
01:01:20,210 --> 01:01:23,247


1033
01:01:26,016 --> 01:01:27,051
Hah.

1034
01:01:27,084 --> 01:01:28,853
Gilbert.

1035
01:01:44,334 --> 01:01:46,771


1036
01:01:46,804 --> 01:01:49,273


1037
01:01:58,783 --> 01:02:00,951
You are the perfect pair.

1038
01:02:03,020 --> 01:02:05,856
Beautiful, smart. Love each other. </ P>

1039
01:02:07,091 --> 01:02:09,459
I think we all thought you would get married

1040
01:02:09,493 --> 01:02:12,362
and start giving birth to perfect children. </ P>

1041
01:02:12,396 --> 01:02:15,032
Yes. Me too. </ P>

1042
01:02:18,135 --> 01:02:19,403
You got scared? </ P>

1043
01:02:19,436 --> 01:02:21,738
I never stopped loving her. </ P>

1044
01:02:23,941 --> 01:02:25,275
Life is still long. </ P>

1045
01:02:28,145 --> 01:02:29,914
Not always. p>

1046
01:02:38,956 --> 01:02:42,893
Okay. We will go to the fire pit. </ P>

1047
01:02:43,327 --> 01:02:45,863
We will pick up Jonah,
we will build a bridge

1048
01:02:45,896 --> 01:02:47,832
from there to the truck huh? </ P>

1049
01:02:47,865 --> 01:02:49,199
Cool.

1050
01:02:49,233 --> 01:02:51,401
I am good at the
crossbar in grade 8.

1051
01:02:56,340 --> 01:02:58,008
It's long enough?

1052
01:02:58,042 --> 01:02:58,943
Yes.

1053
01:02:59,576 --> 01:03:01,378
Hey Gilbert, how are you doing?

1054
01:03:01,411 --> 01:03:03,147
Don't worry about me.

1055
01:03:03,180 --> 01:03:06,516


1056
01:03:23,600 --> 01:03:26,103
The good news for you

1057
01:03:26,904 --> 01:03:28,538
that nothing happened
anything last night. </ p >

1058
01:03:30,074 --> 01:03:32,042
But I won't even apologize to you.

1059
01:03:33,510 --> 01:03:36,480
As you said,
life is long.

1060
01:03:37,882 --> 01:03:40,384
I want in the fairy tale
even even though it's only a minute.

1061
01:03:41,251 --> 01:03:43,520
Besides, you will improve and come back together

1062
01:03:44,354 --> 01:03:46,390
in a few days,
and I will retreat from the beginning.

1063
01:03:47,657 --> 01:03:51,996
Chanda the male prostitute thief.

1064
01:03:53,297 --> 01:03:57,201
Comrades, seriously, do we
need to talk about this now?

1065
01:04:03,941 --> 01:04:05,109
Kaylee?

1066
01:04:05,142 --> 01:04:06,911
Chanda, what happened ?
Is Jonah okay?

1067
01:04:08,145 --> 01:04:10,414
Kaylee, you'd better come here quickly.

1068
01:04:18,088 --> 01:04:20,857


1069
01:04:22,226 --> 01:04:23,393
You go first, all right?

1070
01:04:23,427 --> 01:04:27,197
No, I'm the one who shed blood
near the sand can be a problem.

1071
01:04:28,966 --> 01:04:30,067
There. </ p >

1072
01:04:30,667 --> 01:04:32,102
Okay.

1073
01:04:32,136 --> 01:04:33,670


1074
01:04:33,703 --> 01:04:34,604
Oh no.

1075
01:04:34,638 --> 01:04:36,273
What's wrong?

1076
01:04:36,306 --> 01:04:39,143
I scratched my stomach, I bled! </ p >

1077
01:04:40,377 --> 01:04:44,048
This is cool, maybe quite a place
which is numb in my body.

1078
01:04:44,614 --> 01:04:46,183


1079
01:04:46,650 --> 01:04:48,919
Don't worry about me.

1080
01:04:48,953 --> 01:04:50,087
This isn't sedosis

1081
01:04:50,120 --> 01:04:52,322
remove me from here it doesn't cure!

1082
01:05:11,708 --> 01:05:14,278


1083
01:05:17,181 --> 01:05:19,116
Please don't leave me.

1084
01:05:19,149 --> 01:05:20,517
I won't go anywhere.

1085
01:05:28,558 --> 01:05:30,594
Come on Ronnie, you can do it.

1086
01:05:36,066 --> 01:05:37,434
Here it is, okay.

1087
01:05:37,467 --> 01:05:39,469
Slow down. Slow and calm Ronnie. </ P>

1088
01:05:43,373 --> 01:05:46,076
Come on, come on. </ P>

1089
01:05:50,047 --> 01:05:51,615
You're almost there! </ P>

1090
01:05:56,186 --> 01:05:58,055
Come on. </ P>

1091
01:05:58,088 --> 01:05:59,456
Give me your hand. </ P>

1092
01:06:01,191 --> 01:06:02,459
Okay.

1093
01:06:02,492 --> 01:06:04,694
Ronnie ada apa? Jangan berhenti.

1094
01:06:05,695 --> 01:06:07,097
Ronnie! Oh shit. </ P>

1095
01:06:07,131 --> 01:06:10,700
Sprays. Sprays!
/ I've tried it! </ P>

1096
01:06:10,734 --> 01:06:13,070


1097
01:06:13,103 --> 01:06:14,704
Ronnie! </ P>

1098
01:06:19,243 --> 01:06:22,979
Chanda, is Ronnie alright?
Is Ronnie good OK?

1099
01:06:24,214 --> 01:06:26,516
I'm fine!
I'm fine!
I'm fine!

1100
01:06:26,550 --> 01:06:31,055
Ronnie, come here. We hold you. </ P>

1101
01:06:31,088 --> 01:06:32,789


1102
01:06:32,822 --> 01:06:35,492


1103
01:06:41,831 --> 01:06:43,367
Damn! </ P>

1104
01:06:43,400 --> 01:06:45,235
God, come on! </ P>

1105
01:06:45,269 --> 01:06:47,604


1106
01:06:51,475 --> 01:06:52,609
Damn. </ P>

1107
01:06:53,543 --> 01:06:55,379


1108
01:07:02,319 --> 01:07:04,088
What are you doing? </ P>

1109
01:07:04,121 --> 01:07:05,422
Mitch is right, this will work. </ P>

1110
01:07:05,455 --> 01:07:07,124
It's impossible! </ P>

1111
01:07:07,157 --> 01:07:08,592
I can do it!

1112
01:07:16,166 --> 01:07:17,401
Okay, hurry up!

1113
01:07:19,869 --> 01:07:22,372


1114
01:07:25,109 --> 01:07:27,144
You can do it Chanda.

1115
01:07:28,412 --> 01:07:31,148


1116
01:07:38,388 --> 01:07:40,624
You can Chanda,
you can do it!

1117
01:07:40,657 --> 01:07:41,691
Start!

1118
01:07:42,326 --> 01:07:44,261
Hurry up quickly fast!

1119
01:07:47,131 --> 01:07:48,498


1120
01:07:48,532 --> 01:07:50,434
Yes !

1121
01:07:53,703 --> 01:07:54,604
I'm fine.

1122
01:07:54,638 --> 01:07:55,505
You succeeded!

1123
01:07:55,539 --> 01:07:57,141
I'm fine!

1124
01:07:57,174 --> 01:07:59,776


1125
01:08:05,915 --> 01:08:09,386
Hey, hey, friend! Friend! </ P>

1126
01:08:10,587 --> 01:08:11,821
What? </ P>

1127
01:08:12,789 --> 01:08:14,358
Something moves the barrel! </ P>

1128
01:08:17,427 --> 01:08:20,264
Damn! Damn! </ P>

1129
01:08:23,233 --> 01:08:24,701
No! / Damn! </ P>

1130
01:08:32,342 --> 01:08:33,610
I think it's done. </ P>

1131
01:08:33,643 --> 01:08:35,212
Hang on Gilbert! </ P>

1132
01:08:36,280 --> 01:08:39,383


1133
01:08:47,224 --> 01:08:48,558
Gilbert! </ P>

1134
01:08:49,759 --> 01:08:52,729
</ p >

1135
01:08:56,866 --> 01:08:58,435
The creature came to me!

1136
01:08:59,403 --> 01:09:02,406


1137
01:09:02,439 --> 01:09:05,375
Gilbert!

1138
01:09:05,409 --> 01:09:08,378


1139
01:09:13,817 --> 01:09:15,419


1140
01:09:15,452 --> 01:09:18,855


1141
01:09:25,929 --> 01:09:27,797
> Okay. Okay. </ P>

1142
01:09:38,975 --> 01:09:40,544
Kaylee! </ P>

1143
01:09:40,577 --> 01:09:41,545


1144
01:09:41,578 --> 01:09:44,548
Oh my God! Chanda? </ P>

1145
01:09:45,915 --> 01:09:47,617
Chanda! </ P>

1146
01:09:48,852 --> 01:09:51,655


1147
01:10:02,899 --> 01:10:05,902


1148
01:10:47,076 --> 01:10:49,946
Chanda! Chanda! </ P>

1149
01:10:51,415 --> 01:10:52,949
Chanda wake up! </ P>

1150
01:10:54,318 --> 01:10:55,985


1151
01:10:59,689 --> 01:11:00,957
Here! </ P>

1152
01:11:06,095 --> 01:11:07,864
Are you okay? </ P>

1153
01:11:21,511 --> 01:11:22,679
You alright?

1154
01:11:23,947 --> 01:11:25,014
You see me?

1155
01:11:26,115 --> 01:11:27,351
I'm fine.

1156
01:11:28,552 --> 01:11:30,053
We have to do something!

1157
01:11:34,391 --> 01:11:36,360
Look in the car or whatever.

1158
01:11:36,960 --> 01:11:38,428
Damn you see this.

1159
01:11:39,095 --> 01:11:40,096
What is that?

1160
01:11:40,129 --> 01:11:41,030
I think this is a lifeboat!

1161
01:11:41,064 --> 01:11:42,532
Can we use it? </ P>

1162
01:11:42,566 --> 01:11:43,967
Wait a minute, let me...

1163
01:11:44,000 --> 01:11:45,435
Let me...

1164
01:11:46,903 --> 01:11:47,837
What is the writing? </ P>

1165
01:11:47,871 --> 01:11:48,938
I think I can use it.

1166
01:11:48,972 --> 01:11:50,374
Okay.

1167
01:11:52,576 --> 01:11:55,078
He will get us out,
he will get us out okay?

1168
01:11:59,015 --> 01:12:00,650
Can you survive?

1169
01:12:03,587 --> 01:12:04,654


1170
01:12:06,956 --> 01:12:09,325


1171
01:12:09,726 --> 01:12:11,495


1172
01:12:26,109 --> 01:12:27,110
Yes!

1173
01:12:28,077 --> 01:12:31,681
Hah, Look at that! What! </ P>

1174
01:12:31,715 --> 01:12:34,751
Good! </ P>

1175
01:12:39,856 --> 01:12:40,890


1176
01:12:40,924 --> 01:12:42,692
We have to bring it into the car. </ P>

1177
01:12:42,726 --> 01:12:44,994
Come on, come on. Wake up, wake up. </ P>

1178
01:12:46,996 --> 01:12:48,598


1179
01:12:53,470 --> 01:12:55,004
Come here, get to his feet. </ P>

1180
01:12:55,038 --> 01:12:56,773
Already, already. </ P>

1181
01:12:56,806 --> 01:12:58,975
I'm here, I'm here, < br /> I'm here.

1182
01:12:59,008 --> 01:13:00,143
Push!

1183
01:13:05,582 --> 01:13:08,852
Good, okay. Wait a minute. </ P>

1184
01:13:12,088 --> 01:13:13,657
Oke.

1185
01:13:14,891 --> 01:13:16,626
I can't, I can't.
/ Yes you can. You can! </ P>

1186
01:13:16,660 --> 01:13:19,028
You can do it,
come here, you can. </ P>

1187
01:13:19,062 --> 01:13:21,998
I hold you! Okay, I'm here. </ P>

1188
01:13:24,968 --> 01:13:27,070


1189
01:13:30,807 --> 01:13:33,042
Kaylee, kaylee come on. </ P>

1190
01:13:37,046 --> 01:13:38,982
Okay guys,
I'll run it. </ P>

1191
01:13:45,021 --> 01:13:46,189


1192
01:13:46,222 --> 01:13:48,124
Come on, you're almost there!

1193
01:13:48,157 --> 01:13:49,559
One more big step.

1194
01:13:49,593 --> 01:13:52,095
I'm here,
I'm here.

1195
01:13:52,128 --> 01:13:55,632


1196
01:14:09,045 --> 01:14:12,048
Hey, I love you.

1197
01:14:14,818 --> 01:14:17,153


1198
01:14:20,256 --> 01:14:21,958


1199
01:14:21,991 --> 01:14:23,693
Jonah, get away.

1200
01:14:25,294 --> 01:14:28,698
</ p >

1201
01:14:33,670 --> 01:14:35,171
What is that?

1202
01:14:38,107 --> 01:14:40,076
Kaylee!

1203
01:14:57,661 --> 01:14:59,162


1204
01:15:02,265 --> 01:15:05,134


1205
01:15:23,052 --> 01:15:25,922
Haus, you bastard!

1206
01:15:29,158 --> 01:15:30,560


1207
01:15:31,160 --> 01:15:33,096


1208
01:15:45,308 --> 01:15:47,076
Burn, you bastard!

1209
01:15:48,311 --> 01:15:50,947


1210
01:15:50,980 --> 01:15:53,216


1211
01:16:05,194 --> 01:16:08,297
Kaylee! Kaylee come in! </ P>

1212
01:16:08,331 --> 01:16:09,232
Come on! </ P>

1213
01:16:09,265 --> 01:16:11,167


1214
01:16:17,941 --> 01:16:20,677


1215
01:16:39,763 --> 01:16:42,666


1216
01:16:54,310 --> 01:16:57,914


1217
01:17:49,899 --> 01:17:51,167
Nobody comes.

1218
01:17:52,368 --> 01:17:54,203
Maybe they don't think...

1219
01:17:55,071 --> 01:17:59,342
Maybe, maybe tomorrow.

1220
01:18:01,210 --> 01:18:03,312
Maybe tomorrow.

1221
01:18:05,849 --> 01:18:08,351


1222
01:18:28,137 --> 01:18:30,106


1223
01:18:40,083 --> 01:18:43,386


1224
01:19:32,235 --> 01:19:35,038


1225
01:19:59,562 --> 01:20:01,464


1226
01:20:01,497 --> 01:20:03,332
You are fine there?

1227
01:20:05,034 --> 01:20:06,502
Are you okay? </ P>

1228
01:20:17,180 --> 01:20:18,114
It's dead. </ P>

1229
01:20:18,147 --> 01:20:19,515
How do you know? </ P>

1230
01:20:25,121 --> 01:20:26,155


1231
01:20:35,664 --> 01:20:37,266
Come on. </ P>

1232
01:20:42,906 --> 01:20:44,941
Should I call someone? </ P>

1233
01:20:57,320 --> 01:20:58,854
Hey friend. </ P>

1234
01:21:00,189 --> 01:21:05,194
translated by <font color = "# 00ff00"> <i> haveit </ i> </ font color = "# 00ff00 ">
from the subtitle of <font color =" # ffff33 "> <i> hywel </ i>