00:00:30,724 --> 00:00:34,227
Alih bahasa: maiapada
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:56,724 --> 00:00:59,227
Atas nama Tuhan
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:01:00,630 --> 00:01:04,073
Dalam kenangan untuk Yadollah Najafi
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:01:08,904 --> 00:01:15,927
Shahab Hosseini
Taraneh Alidoosti
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:01:19,894 --> 00:01:24,519
Babak Karimi
Farid Sajjadi Hosseini
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

5
00:01:25,250 --> 00:01:29,525
Bersama Mina Sadati
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

6
00:01:30,751 --> 00:01:33,732
Asisten 1 DOP: Morteza Sobhani.

7
00:01:33,759 --> 00:01:35,371
Fotografer: Habib Majidi

8
00:01:35,921 --> 00:01:38,913
Asisten Sutradara: Kaveh Sajjadi Hosseini

9
00:01:40,364 --> 00:01:42,661
Pengawas Skrip: Parisa Gorgin

10
00:01:50,203 --> 00:01:53,089
Penata Artistik: Keyvan Moqaddam

11
00:01:53,750 --> 00:01:56,602
Penata Kostum: Sara Samiee

12
00:01:57,231 --> 00:02:00,464
Penata Rias: Mehrdad Mir Kiani

13
00:02:01,541 --> 00:02:04,220
Penata Musik: Sattar Ooraki

14
00:02:09,546 --> 00:02:12,712
Produser Eksekutif: Hasan Mostafavi

15
00:02:13,269 --> 00:02:17,372
Kameraman: Peyman Shadmanfar

16
00:02:24,184 --> 00:02:28,461
Perekam Suara: Yadollah Najafi
Hossein Bashash

17
00:02:29,643 --> 00:02:31,694
Mixing Musik:
Mohammadreza Delpak

18
00:02:31,834 --> 00:02:34,199
Editor Suara: Reza Narimizadeh

19
00:02:36,528 --> 00:02:39,658
Penyunting: Hayedeh Safi Yari

20
00:02:40,736 --> 00:02:44,145
DOP: Hossein Jafarian

21
00:02:47,098 --> 00:02:50,229
Produser: Alexandre Mallet-Guy
Asghar Farhadi

22
00:02:50,471 --> 00:02:51,849
- Hei, Tn. Etesami!
- Rana, Missy!

23
00:02:51,864 --> 00:02:52,526
Ayo keluar!

24
00:02:53,186 --> 00:02:55,203
Bangunan ini mau runtuh.

25
00:03:04,102 --> 00:03:06,503
Gedung ini runtuh.
Ayo keluar dari sana!

26
00:03:07,372 --> 00:03:09,112
Ada apa?

27
00:03:09,981 --> 00:03:12,103
Apa yang kau lakukan di sini, sayang?
Ayo ke sini, sayang.

28
00:03:13,181 --> 00:03:14,297
Kenapa? Apa yang terjadi?

29
00:03:15,375 --> 00:03:18,923
Tn. Etesami mengevakuasi gedung ini.
Gedungnya mau runtuh. Cepat!

30
00:03:20,938 --> 00:03:22,539
- Ayo pergi, semuanya!
- Rana! Rana!

31
00:03:22,750 --> 00:03:24,918
- Ada apa, Emad?
- Kemarilah, Rana! Cepat!

32
00:03:27,931 --> 00:03:30,329
Ayo pergi, man!

33
00:03:31,093 --> 00:03:34,396
- Ada apa, Tn. Fallah?
- Aku tidak tahu. Cepat evakuasi, man!

34
00:03:35,474 --> 00:03:38,327
Rana! Cepat! Ayo!

35
00:03:40,238 --> 00:03:42,256
- Ada apa?
- Ke bawah! Cepat, pergi!

36
00:03:43,750 --> 00:03:47,436
- Nasim! Cepat, cepat, Nasim!
- Tn. Amiri, ayo! Evakuasi!

37
00:03:51,224 --> 00:03:51,866
Emad, nak!

38
00:03:51,893 --> 00:03:54,243
Demi Tuhan tolong bantu anakku.

39
00:03:54,270 --> 00:03:55,597
Aku datang, tunggu.

40
00:03:57,345 --> 00:03:58,804
Ini, ini, pakai ini.

41
00:03:58,942 --> 00:04:02,070
- Apa? Ayo denganku.
- Tidak, kau tidak boleh. Cepat turun ke jalan.

42
00:04:02,215 --> 00:04:05,052
- Katakan pada semua orang untuk turun ke jalan.
- Ny. Samimi! Ny. Samimi!

43
00:04:05,277 --> 00:04:08,926
- Di mana Hossein?
- Aku tidak bisa membawanya keluar dari sini.

44
00:04:15,173 --> 00:04:19,562
Hossein bangun, anakku!
Rumah ini akan runtuh.

45
00:04:19,589 --> 00:04:22,397
Bangun, Hossein! Bangun!

46
00:04:22,509 --> 00:04:27,135
- Emad, ayo, semuanya sudah pergi.
- Turun ke jalan. Katakan pada semua orang.

47
00:04:28,179 --> 00:04:29,972
Tn. Fallah, bawa semua orang turun ke bawah.

48
00:04:31,133 --> 00:04:33,778
Ayo, Hossein! Apa yang mereka lakukan?

49
00:04:37,566 --> 00:04:41,183
- Kacamata. Kacamataku.
- Akan kubawakan kacamatamu.

50
00:05:01,517 --> 00:05:07,810
The Salesman Ditulis dan Disutradarai oleh Asghar Farhadi.

51
00:05:17,020 --> 00:05:21,472
Kawan-kawan!
Tidak perlu membawa semua barang-barang kalian.

52
00:05:22,029 --> 00:05:24,395
- Kita sudah membawa semuanya.
- Oke.

53
00:05:28,184 --> 00:05:31,245
- Aku tidak bisa menemukannya.
- Aku tidak tahu, cari lagi.

54
00:05:31,384 --> 00:05:33,428
- Kau mau aku membawa ini?
- Yeah, terima kasih banyak.

55
00:05:33,448 --> 00:05:35,595
Kupikir kau seharusnya membawa handuk dan sikat gigi?

56
00:05:35,629 --> 00:05:37,465
Handuk dan sikat gigi juga ada di sana.

57
00:05:40,914 --> 00:05:42,999
- Kau sudah mengunci mobil?
- Yeah.

58
00:05:43,562 --> 00:05:45,189
Ah, kunci, kunci! Berikan kuncinya.

59
00:05:45,606 --> 00:05:47,691
Ini.

60
00:05:49,068 --> 00:05:50,027
Kawan-kawan!

61
00:05:53,239 --> 00:05:54,238
Hei.

62
00:05:54,240 --> 00:05:54,323
Hei, Kati.
Hei.

63
00:05:54,324 --> 00:05:55,280
Ada apa, Kati?

64
00:05:55,282 --> 00:05:56,949
Kau hidup?

65
00:05:56,951 --> 00:05:59,063
Cara Sia menjelaskan rumahnya runtuh,

66
00:05:59,090 --> 00:06:01,857
kupikir kita harus menyeretmu dari reruntuhan.

67
00:06:02,665 --> 00:06:04,834
Oh, whoa! Apa yang terjadi di sini?

68
00:06:05,376 --> 00:06:07,586
Ada bau gas...

69
00:06:08,587 --> 00:06:10,045
Sudah dari semalam.

70
00:06:10,047 --> 00:06:12,091
Kalau begitu ambil barangmu.
Ayo keluar dari sini.

71
00:06:16,887 --> 00:06:17,409
Hei.

72
00:06:17,930 --> 00:06:19,471
Kenapa kau ke sini?

73
00:06:19,473 --> 00:06:21,600
Putuskan listriknya, ada yang menetes.

74
00:06:32,987 --> 00:06:34,114
Aku tidak bisa menemukan kartunya, man.

75
00:06:34,134 --> 00:06:37,199
Coba cari di antara dokumen dan barangmu.

76
00:06:37,575 --> 00:06:39,869
Kati, sayang, jangan ke sana, bahaya.

77
00:06:40,744 --> 00:06:42,997
Oh, astaga!

78
00:06:45,833 --> 00:06:49,107
Kau hanya bisa mendengar isakan
istri Mashti Hassan,

79
00:06:49,128 --> 00:06:52,340
duduk sendiri dengan lenteranya
di atap yang stabil

80
00:06:52,444 --> 00:06:54,967
dan erangan menyedihkan dari sapi
dari dalam kandang.

81
00:06:55,551 --> 00:06:57,968
Tuan, apa ini kisah nyata?

82
00:06:57,970 --> 00:07:01,911
Nyata? Tidak, tapi kau bisa menganggap begitu,
di cerita Saedi

83
00:07:02,017 --> 00:07:08,374
pemandangannya, tipe karakter,
dan hubungannya begitu nyata. Sangat nyata.

84
00:07:08,376 --> 00:07:09,919
Tuan, bagaimana bisa manusia jadi sapi?

85
00:07:10,107 --> 00:07:11,650
Coba lihat ke kaca.

86
00:07:12,818 --> 00:07:14,049
Kau pikir kau lucu, huh?

87
00:07:14,674 --> 00:07:17,093
Tapi sungguh, tuan, bagaimana bisa seorang
manusia jadi seekor sapi?

88
00:07:19,366 --> 00:07:20,743
Pelan tapi pasti...

89
00:07:21,327 --> 00:07:23,496
Tuan, apa kita akan menonton film
dari cerita ini juga?

90
00:07:23,600 --> 00:07:25,018
Yeah, itu ide yang bagus.

91
00:07:25,123 --> 00:07:28,251
Mungkin aku membawanya lain kali
dan kita bisa menonton bersama.

92
00:07:28,355 --> 00:07:28,876
Iya?

93
00:07:28,897 --> 00:07:30,211
Tuan, kapan kita melihat pertunjukannya?

94
00:07:30,628 --> 00:07:31,837
Pertunjukannya dimulai minggu depan.

95
00:07:31,943 --> 00:07:36,218
Begitu aku ada beberapa waktu untuk dapat tempat,
aku akan mengundang kalian semua.

96
00:07:36,321 --> 00:07:37,489
- Terima kasih, tuan!
- Ini disebut apa, tuan?

97
00:07:37,510 --> 00:07:39,011
"Kematian Seorang Salesman",
siapa yang membacanya?

98
00:07:39,136 --> 00:07:40,346
"Musuh"!

99
00:07:42,473 --> 00:07:44,056
Lelucon di samping, ada yang sudah membacanya?

100
00:07:44,058 --> 00:07:46,016
Tuan, siapa pengarangnya?

101
00:07:46,018 --> 00:07:46,936
Arthur Miller.

102
00:07:47,144 --> 00:07:48,729
Hmm... tidak, aku belum pernah.

103
00:07:49,271 --> 00:07:50,533
Baik sekali.

104
00:07:50,846 --> 00:07:53,213
Permisi, anak-anak.

105
00:07:53,818 --> 00:07:54,985
Iya?

106
00:07:55,694 --> 00:07:57,071
Halo.

107
00:07:58,114 --> 00:07:59,156
Iya.

108
00:07:59,406 --> 00:08:02,644
Maaf, aku tidak bisa bicara sekarang,
aku sedang di kelas.

109
00:08:02,671 --> 00:08:05,981
Kalau kau telepon 10 menit lagi, aku kosong.

110
00:08:07,560 --> 00:08:10,751
Yeah, dengan perseneling ini... Silver...

111
00:08:12,733 --> 00:08:13,985
Tentu saja... Tidak apa-apa.

112
00:08:15,172 --> 00:08:17,422
Tuan, apa peranmu?

113
00:08:17,424 --> 00:08:18,759
Salesman.

114
00:08:18,863 --> 00:08:22,346
- Apa yang kau jual, tuan?
- Kentang!

115
00:08:22,450 --> 00:08:24,286
Ketika kau datang, kau akan melihatnya sendiri.

116
00:08:24,515 --> 00:08:25,806
Model apa, tuan?

117
00:08:25,808 --> 00:08:27,362
- Apa
- Peugeot 206 milikmu, kau tahu.

118
00:08:27,372 --> 00:08:30,041
- Kenapa kau ingin tahu?
- Bukannya kau menjualnya, Tuan?

119
00:08:30,229 --> 00:08:33,878
Tuan, ayahnya adalah petugas parkir,
bilang padanya untuk menilangmu.

120
00:08:34,129 --> 00:08:36,131
Apa kau merasa tersinggung, Tuan?

121
00:08:36,715 --> 00:08:39,321
Tuan, kenapa orang Iran menyebut BMW jadi
"Bee-Em-Veh's"?

122
00:08:40,072 --> 00:08:41,699
Aku tidak mendengarmu.

123
00:08:42,116 --> 00:08:44,910
Kenapa orang Iran menyebut BMW jadi
"Bee-Em-Veh's"?

124
00:08:45,224 --> 00:08:48,561
- Keluar dari sini!
- Dude, just zip it!

125
00:08:49,540 --> 00:08:54,376
Tidak apa-apa.
Dia tidak tahu, jadi dia bertanya.

126
00:08:54,378 --> 00:08:55,984
Aku juga tidak tahu.

127
00:08:57,882 --> 00:09:00,322
Teman-teman, eh, untuk sesi-mu berikutnya...

128
00:09:00,426 --> 00:09:06,453
Aku mau ringkasan cerita ini.
Aku tidak mau ada alasan, seperti...

129
00:09:06,454 --> 00:09:10,207
"Aku ketiduran, ada tamu",
dan... hal seperti itu.

130
00:09:21,801 --> 00:09:24,304
Tuan, boleh minta tolong sedikit bergeser?

131
00:09:35,836 --> 00:09:39,340
Tuan, boleh aku duduk di depan
dan anak muda ini duduk di belakang sini?

132
00:10:08,327 --> 00:10:09,370
Ayah...

133
00:10:10,121 --> 00:10:11,372
Ada orang?

134
00:10:12,289 --> 00:10:16,127
Tidak, kurasa keramaian itu dari ruangan sebelah.

135
00:10:16,961 --> 00:10:19,756
- Tidak, tidak, seseorang ada di kamar mandi!
- Tidak, tidak ada di sana.

136
00:10:19,922 --> 00:10:23,632
Di kamar sebelah, ada pesta.
Keramaian semacam ini sudah normal terjadi...

137
00:10:23,634 --> 00:10:25,511
Boleh aku keluar?

138
00:10:27,702 --> 00:10:29,621
Ada sesuatu yang bergerak di kamar mandi, Willy!

139
00:10:33,310 --> 00:10:37,091
Ah, Nona Francis, sebaiknya kau kembali ke kamar.

140
00:10:37,118 --> 00:10:39,982
Mereka pasti sudah selesai mengecatnya sekarang.

141
00:10:39,984 --> 00:10:41,692
Tapi aku tidak bisa, aku harus memakai baju dulu!

142
00:10:41,694 --> 00:10:44,217
Iya, silakan, kau boleh! Silakan!

143
00:10:44,613 --> 00:10:48,240
Biff, ini Nona Francis, tetanggaku.

144
00:10:48,242 --> 00:10:52,976
Mereka mengecat kamarnya.
Dan dia datang dan numpang ke kamar mandi.

145
00:10:53,185 --> 00:10:57,878
Dan kubilang, tidak apa-apa.
Jadi, aku biarkan dia mandi di sini.

146
00:10:57,981 --> 00:10:59,044
Kau bisa kembali ke kamarmu sekarang.

147
00:10:59,149 --> 00:11:00,711
Tapi, Willy, aku tidak ada pakaian!

148
00:11:00,713 --> 00:11:03,612
Tolong, keluar dari sini! Kembali ke kamarmu.

149
00:11:04,237 --> 00:11:06,177
Kau sudah janji, Willy!

150
00:11:06,406 --> 00:11:08,241
Aku tidak punya di sini!

151
00:11:08,283 --> 00:11:11,077
Kenapa? Kau ada dua kotak berukuran 9 untukku.
Dan aku mau itu, Willy!

152
00:11:11,474 --> 00:11:14,185
Baiklah, ambil satu dan pergilah.
Demi Tuhan, cepat pergi dari sini!

153
00:11:14,707 --> 00:11:15,750
Tolong!

154
00:11:15,832 --> 00:11:16,896
Pergi!

155
00:11:30,367 --> 00:11:34,872
Aku berharap tidak ada orang di lorong.
Aku tidak bisa pergi tanpa memakai baju!

156
00:11:39,043 --> 00:11:44,965
Ngomong-omong, apa kau sepak bola atau...

157
00:11:47,092 --> 00:11:48,427
Sialan!

158
00:11:49,178 --> 00:11:50,513
Siavash!

159
00:11:51,242 --> 00:11:52,702
Apa yang terjadi, ibu?

160
00:11:52,807 --> 00:11:54,527
Aku sudah berusaha menghiraukannya
tapi dia terus memburuk setiap malam!

161
00:11:54,554 --> 00:11:55,439
Sadra, sayang, kemarilah, ayo pergi!

162
00:11:55,747 --> 00:11:57,207
Sanam, sayang, jangan abaikan dia.

163
00:11:57,311 --> 00:11:59,394
Dia pikir karena aku akting sebagai pelacur,
dia bisa melakukan apa pun yang dia mau.

164
00:11:59,396 --> 00:12:00,773
Apa hubungannya?

165
00:12:01,023 --> 00:12:02,587
Kenapa kau tidak tertawa kepada yang lain, huh?

166
00:12:02,691 --> 00:12:04,437
Aku menertawai bajumu, bukan kau...

167
00:12:04,464 --> 00:12:05,720
Diam! Diam!

168
00:12:06,508 --> 00:12:07,384
Siavash, kemarilah!

169
00:12:07,676 --> 00:12:09,949
Sanam, jangan manja di malam terakhir. Sanam...

170
00:12:10,491 --> 00:12:13,431
Baiklah, aku minta maaf. Maaf.

171
00:12:13,807 --> 00:12:17,414
Dalam cuaca sedingin ini, latihan setiap malam,
dengan anak ini. Ayo pergi, sayang.

172
00:12:18,249 --> 00:12:20,126
Kau baru saja merusaknya, 'kan?

173
00:12:20,230 --> 00:12:21,481
Apa hubungannya dengan kita? Dia suamimu.

174
00:12:21,585 --> 00:12:23,669
Biar aku yang...

175
00:12:23,671 --> 00:12:25,754
Biarkan!

176
00:12:25,756 --> 00:12:27,839
Sanam jangan...

177
00:12:27,842 --> 00:12:29,258
Kubilang pergi!

178
00:12:29,260 --> 00:12:29,925
Aku bercanda...
Kubilang pergi!!

179
00:12:29,927 --> 00:12:31,220
Aku bercanda...

180
00:12:35,183 --> 00:12:37,144
- Aku mengacaukanmu.
- Kau mau ke mana?

181
00:12:37,893 --> 00:12:41,517
Keluar dari kamar mandi dengan jas hujan, dan berkata,

182
00:12:41,544 --> 00:12:44,384
"Bagaimana aku bisa pergi tanpa pakaian?"

183
00:12:47,403 --> 00:12:49,572
Aku tidak bisa, itu membuatku tertawa.

184
00:12:49,676 --> 00:12:51,407
Kejar dia atau dia akan kesal dan tidak mau datang besok.

185
00:12:51,636 --> 00:12:55,557
Jangan memaksaku keluar tanpa pakai baju! Aku malu!

186
00:12:56,287 --> 00:12:58,456
Ayo, bagaimana bisa aku keluar tanpa baju...

187
00:12:58,457 --> 00:12:59,329
Sanam!

188
00:12:59,331 --> 00:13:00,958
Orang ini benar-benar gila!

189
00:13:11,969 --> 00:13:12,801
Apa kau sudah menemukan tempat?

190
00:13:12,803 --> 00:13:17,306
60 sq. Meter, lantai 3, tidak ada lift.
40 mil di depan, 600 ribu Toman per bulan.

191
00:13:17,308 --> 00:13:18,955
- Di mana?
- Amiratabak.

192
00:13:19,018 --> 00:13:22,083
- Tempat seperti apa yang kau cari?
- Untuk sementara...

193
00:13:22,751 --> 00:13:25,068
Kalau kita tidak menemukan tempat lagi,
kita harus membawa barang kita,

194
00:13:25,095 --> 00:13:26,906
dan hidup di tengah panggung.

195
00:13:26,984 --> 00:13:29,069
Kau santai besok siang?

196
00:13:29,382 --> 00:13:30,321
Bagaimana bisa?

197
00:13:30,634 --> 00:13:31,697
Aku membawamu ke suatu tempat.

198
00:13:31,801 --> 00:13:35,096
Ayo, teman-teman. Sekali lagi dari atas,
tidak ada interupsi.

199
00:13:38,788 --> 00:13:39,828
Kau lelah?

200
00:13:39,830 --> 00:13:41,914
Tidak.

201
00:13:41,916 --> 00:13:43,832
Oh, kau di sini juga?

202
00:13:43,834 --> 00:13:47,880
Aww, kitty! Siapa ini?

203
00:13:48,298 --> 00:13:50,071
Kemarilah, kau!

204
00:13:54,034 --> 00:13:57,788
Dia sudah jinak... Ada apa, kitty?

205
00:14:03,187 --> 00:14:04,751
Tempat ini keren!

206
00:14:34,593 --> 00:14:35,803
Babak.

207
00:14:37,784 --> 00:14:39,077
Itu ruang penyimpanan?

208
00:14:40,808 --> 00:14:42,205
- Yang mana?
- Ini.

209
00:14:42,539 --> 00:14:44,270
Tidak! Ini kamar tidur yang kedua.

210
00:14:44,353 --> 00:14:46,272
- Sungguh?
- Yeah.

211
00:14:47,398 --> 00:14:49,170
- Bukankah ini terlalu kecil?
- Ada dua kasur!

212
00:14:49,337 --> 00:14:50,255
Jadi ini bagus?

213
00:14:50,463 --> 00:14:52,528
Kau hanya dua orang,
apa yang kau butuhkan untuk ruangan seluas ini?

214
00:14:52,590 --> 00:14:54,038
Hati-hati kalau bicara, "dua orang"!

215
00:14:54,065 --> 00:14:56,475
Siapa tahu, mungkin kita bisa jadi tiga orang...

216
00:14:57,595 --> 00:14:59,952
Rana, apa dia bersungguh-sungguh?

217
00:15:00,056 --> 00:15:01,182
Tidak, ayolah!

218
00:15:01,599 --> 00:15:03,269
- Dia tidak terlihat menyukainya.
- Kenapa?

219
00:15:03,685 --> 00:15:05,062
Pintu ini terkunci?
Ini terkunci?

220
00:15:06,187 --> 00:15:09,399
Barang-barang penyewa sebelumnya ada di sana;
Mereka seharusnya membawanya.

221
00:15:10,337 --> 00:15:12,590
Jangan takut, ini aku.

222
00:15:19,847 --> 00:15:21,599
- Berapa lama ini kosong?
- Tiga minggu.

223
00:15:30,775 --> 00:15:32,152
Apa yang mereka lakukan pada kota ini?

224
00:15:32,610 --> 00:15:37,114
Kuharap kita bisa menghancurkannya dan mulai lagi.

225
00:15:37,427 --> 00:15:41,368
Mereka sudah menghancurkan dan membangunnya lagi.
Dan lihat bagaimana ini sekarang...

226
00:15:41,994 --> 00:15:43,160
Babak?

227
00:15:43,162 --> 00:15:43,620
Iya, sayang.

228
00:15:43,622 --> 00:15:45,371
Tuhan, ampuni kami.

229
00:15:45,372 --> 00:15:47,378
Kapan menurutmu mereka akan membersihkannya?

230
00:15:47,405 --> 00:15:49,778
Mereka janji akan sampai sini besok atau lusa.

231
00:15:58,469 --> 00:16:03,307
Tidak ada tempat parkir, kau harus meninggalkan
mobilmu di jalan.

232
00:16:03,411 --> 00:16:04,194
Kita tidak perlu parkir.

233
00:16:04,221 --> 00:16:05,682
Kita menjual mobil untuk membayar hipotek-mu.

234
00:16:05,684 --> 00:16:07,059
Siapa yang menyebut uang?

235
00:16:07,061 --> 00:16:08,124
Kalau tidak...

236
00:16:08,813 --> 00:16:10,272
Halo Halo, Tn Salimi.

237
00:16:10,752 --> 00:16:12,900
Salah satu hal baik tentang tempat ini
adalah Tn Shanazari dan istrinya.

238
00:16:13,213 --> 00:16:14,608
- Halo.
- Halo, apa kabarmu?

239
00:16:14,610 --> 00:16:17,863
- Halo.
- Halo, halo. Apa kabarmu, Nyonya?

240
00:16:19,156 --> 00:16:21,096
Babak, yang mana tempatnya?

241
00:16:21,721 --> 00:16:23,181
Di sini, ayo, lihatlah.

242
00:16:28,353 --> 00:16:29,229
- Tn Salimi?
- Iya?

243
00:16:29,230 --> 00:16:31,460
Pintunya terbuka, lihatlah.

244
00:16:34,442 --> 00:16:37,842
Tolong pastikan tidak akan terjadi seperti sebelumnya.

245
00:16:37,946 --> 00:16:39,885
- Tidak, ayo, aku kenal orang ini.
- Kau bilang kau juga mengenal yang sebelumnya.

246
00:16:40,886 --> 00:16:41,971
Jangan khawatir.

247
00:16:42,596 --> 00:16:45,391
- Babak, apa pekerjaan mereka?
- Mereka temanku, mereka kerja di bidang seni.

248
00:16:45,537 --> 00:16:46,121
Kuharap demikian.

249
00:16:46,246 --> 00:16:47,601
Tidak apa-apa untuk beberapa bulan.

250
00:16:48,102 --> 00:16:52,940
Pastikan dia mau kita bayar.
Tidak perlu sungkan.

251
00:16:53,774 --> 00:16:56,610
Sepertinya akhirnya kita bisa istirahat.

252
00:17:02,825 --> 00:17:04,577
Hati-hati, jangan buru-buru.

253
00:17:05,327 --> 00:17:07,809
- Kau perlu bantuan, Tuan?
- Tidak, kau duluan dan bawa yang lain.

254
00:17:18,361 --> 00:17:20,509
Hati-hati jangan sampai membentur lampu.

255
00:17:22,136 --> 00:17:24,513
Maaf, tuan, terima kasih bantuannya.

256
00:17:27,016 --> 00:17:30,603
- Kuncinya di sini juga?
- Mereka mengambil ruangan itu bersama mereka.

257
00:17:38,277 --> 00:17:40,258
Di mana Ali?

258
00:17:50,039 --> 00:17:50,581
Ali...

259
00:17:50,664 --> 00:17:51,164
Yep?

260
00:17:51,166 --> 00:17:54,230
Demi Tuhan, tinggalkan itu,
akan kupanggil tukang besok.

261
00:17:54,522 --> 00:17:55,982
Sebentar saja.

262
00:17:56,088 --> 00:17:57,463
Biarkan!

263
00:17:58,276 --> 00:18:01,655
Kalau dia sudah bilang, kita tidak perlu
menyewa truk.

264
00:18:02,155 --> 00:18:08,015
Bagaimana aku bisa tahu? Dia terdengar begitu yakin
dan kupikir dia tidak akan menjamin kita.

265
00:18:10,497 --> 00:18:11,829
Jadi, apa katanya sekarang?

266
00:18:11,831 --> 00:18:13,813
Dia tidak menjawab teleponku sejak pagi tadi.

267
00:18:14,042 --> 00:18:15,940
Kenapa kau tidak coba dari nomor yang berbeda?

268
00:18:16,753 --> 00:18:18,964
Ambil HP-mu, Nana.

269
00:18:21,695 --> 00:18:24,365
Kita benar-benar butuh ruangan itu,
kita sudah membawa pikap yang penuh barang.

270
00:18:28,348 --> 00:18:29,808
Iya.

271
00:18:31,726 --> 00:18:32,623
Oke.

272
00:18:33,561 --> 00:18:36,001
Dia ada di sini kalau kau ingin bicara dengannya,

273
00:18:42,007 --> 00:18:43,029
Terima kasih.

274
00:18:44,823 --> 00:18:46,574
Dia bilang sudah mengatakan semua yang mau
dia katakan kepadamu.

275
00:18:47,138 --> 00:18:48,139
Apa yang dia katakan?

276
00:18:48,931 --> 00:18:51,666
Dia menandatangani kontrak untuk tempat baru
dua hari yang lalu,

277
00:18:51,693 --> 00:18:53,962
tapi pemilik rumah membatalkannya di saat terakhir,

278
00:18:54,145 --> 00:18:57,524
dia mencari tempat baru, tapi tidak bisa datang
mengambil barangnya sampai menemukan tempat baru.

279
00:19:00,192 --> 00:19:02,778
Dia bilang agar kau tidak
membiarkan semua orang menyentuh barangnya.

280
00:19:07,241 --> 00:19:09,368
Oh, yeah, dan dia tidak mau bicara denganmu lagi.

281
00:19:10,890 --> 00:19:11,975
Ada kabar? Apa yang terjadi?

282
00:19:12,183 --> 00:19:14,457
Aku tidak tahu, tidak ada apa-apa untuk sekarang.
Biar aku yang mengurusnya, Kati.

283
00:19:16,896 --> 00:19:18,294
Ali.

284
00:19:19,128 --> 00:19:20,880
- Iya?
- Kau punya obeng di mobilmu?

285
00:19:28,617 --> 00:19:31,182
Ini sudah cukup untuk mahar!

286
00:19:31,703 --> 00:19:33,496
Kupikir semuanya hanya sedikit.

287
00:19:34,164 --> 00:19:34,971
Mungkin kita harus meninggalkannya...

288
00:19:34,998 --> 00:19:36,750
Tidak apa-apa. Aku yang tanggung jawab.

289
00:19:36,751 --> 00:19:38,940
Baiklah, anak-anak, ayo pindahkan ini ke sana.

290
00:19:47,907 --> 00:19:49,116
Rana...

291
00:19:50,159 --> 00:19:52,661
mengomel.

292
00:19:53,370 --> 00:19:55,245
Itu milik orang ini.

293
00:19:55,247 --> 00:19:57,528
Kau mau aku bagaimana?
Sudah 3 hari sekarang.

294
00:19:57,555 --> 00:19:58,485
Dia terus mengatakan...

295
00:19:58,563 --> 00:20:00,233
"Aku datang hari ini, aku akan datang besok."

296
00:20:00,294 --> 00:20:01,086
Bagaimana kalau dia muncul?

297
00:20:01,128 --> 00:20:04,504
Dia harus pegang kata-katanya.
Jangan dipikirkan. Ayo!

298
00:20:04,507 --> 00:20:06,634
Aku tidak bisa membawa barang berat!

299
00:20:09,804 --> 00:20:11,013
Tuan?

300
00:20:26,424 --> 00:20:28,364
Ayo, kita makan.

301
00:20:31,867 --> 00:20:32,660
Rana, sayang!

302
00:20:32,764 --> 00:20:33,410
Iya, sayang?

303
00:20:35,100 --> 00:20:37,748
Sayang, pengisi dayanya.

304
00:20:38,583 --> 00:20:42,858
Aku akan berubah jadi kata-kata,
mengalir melalui telingamu....

305
00:20:42,860 --> 00:20:45,466
Aku akan jadi pikiran,
yang bersemayam dalam kepalamu...

306
00:20:45,571 --> 00:20:49,116
Aku akan jadi Benz, berlari di bawah kakimu...

307
00:20:49,117 --> 00:20:52,975
Aku akan jadi orang miskin dalam dompetmu....

308
00:20:53,183 --> 00:20:55,373
Aku akan jadi serigala, mengepung tempatmu.

309
00:21:37,725 --> 00:21:40,309
Kau berdua, pergi ke pintu itu
dan ambil salah satu dari kotak itu.

310
00:21:40,311 --> 00:21:42,186
Hai, teman-teman.

311
00:21:42,188 --> 00:21:43,937
Apa ini bagian dari mobil 206 milikmu, Tuan?

312
00:21:43,939 --> 00:21:44,355
Letakkan itu di depan kantor kepala sekolah,
bilang ke pustakawan untuk menemuiku.

313
00:21:44,357 --> 00:21:47,109
Letakkan itu di depan kantor kepala sekolah,
bilang ke pustakawan untuk menemuiku.

314
00:21:47,651 --> 00:21:51,445
Bagus sekali, aku mau puisi ini diingat lain kali.

315
00:21:51,447 --> 00:21:51,571
Oke.

316
00:21:51,573 --> 00:21:52,364
Oke.

317
00:21:52,573 --> 00:21:53,657
Terima kasih.

318
00:21:54,450 --> 00:21:55,991
Sampai jumpa lagi, Tuan.

319
00:21:55,993 --> 00:21:58,078
Dah.

320
00:22:24,897 --> 00:22:26,315
- Sampai jumpa lagi, Tuan!
- Lama sekali.

321
00:22:28,776 --> 00:22:30,108
Terima kasih, Tuan.

322
00:22:30,111 --> 00:22:32,196
Sampai jumpa.

323
00:22:34,344 --> 00:22:37,639
- Tuan, boleh aku mengatakan sesuatu?
- Apa?

324
00:22:37,785 --> 00:22:39,620
Tuan, aku benar-benar kesal pada saat itu.

325
00:22:40,037 --> 00:22:40,913
Kapan?

326
00:22:41,080 --> 00:22:44,583
Hari ketika wanita itu menghinamu di taksi

327
00:22:46,418 --> 00:22:47,918
Apa itu sebuah penghinaan?

328
00:22:47,920 --> 00:22:52,214
Kau tahu, dia bilang, dia ingin duduk di depan.

329
00:22:52,216 --> 00:22:56,927
Tuan, setelah kau keluar dari mobil,
aku bilang pada mereka bahwa kau adalah guruku.

330
00:22:56,929 --> 00:23:00,182
Dan kita begitu menyayangimu. Seperti, semua orang.

331
00:23:01,434 --> 00:23:02,935
Siapa tadi namamu?

332
00:23:03,352 --> 00:23:04,374
Amin.

333
00:23:05,229 --> 00:23:11,110
Amin, kau bisa yakin, ada beberapa orang
yang melakukan sesuatu di taksi sebelumnya...

334
00:23:11,215 --> 00:23:14,135
untuk membuatnya berpikir tentang semua orang.

335
00:23:15,156 --> 00:23:17,906
Jangan khawatir, hanya di awal saja yang berat.

336
00:23:17,908 --> 00:23:18,866
Sampai jumpa.

337
00:23:18,868 --> 00:23:19,117
Dah, sampai jumpa.

338
00:23:19,119 --> 00:23:19,827
Dah.

339
00:24:00,618 --> 00:24:01,368
Oke.

340
00:24:04,810 --> 00:24:06,687
Sepanjang waktu...

341
00:24:08,000 --> 00:24:10,878
Aku tidak tahu apa yang mesti dilakukan kepadanya.

342
00:24:11,587 --> 00:24:12,338
Siapa?

343
00:24:12,546 --> 00:24:14,256
Wanita ini.

344
00:24:14,548 --> 00:24:17,343
Aku menelepon untuk bertanya
kapan dia membersihkan barang-barangnya.

345
00:24:17,370 --> 00:24:19,509
Dia marah, mulai mengancam...

346
00:24:19,512 --> 00:24:20,721
Apa?

347
00:24:20,971 --> 00:24:25,182
"Kenapa kau menyentuh barang pribadiku?
Itu barang pribadiku...

348
00:24:25,184 --> 00:24:25,974
aku akan menuntutmu..."

349
00:24:25,976 --> 00:24:29,207
Tadi malam aku berlari, menyelamatkan barangnya
dari hujan, sampai pagi hari.

350
00:24:29,209 --> 00:24:30,189
Masalahnya itu jadi sesuatu yang lain lagi...

351
00:24:30,356 --> 00:24:33,004
- Siapa Babak, wanita?
- Yeah.

352
00:24:33,630 --> 00:24:35,256
Kapan dia mau datang membawa barangnya?

353
00:24:35,882 --> 00:24:37,300
Kapan pun dia menemukan tempat baru.

354
00:24:41,346 --> 00:24:43,828
Sadra, sayang, ayo bersamaku. Cepat.

355
00:24:45,538 --> 00:24:49,917
Cepat, penonton akan masuk 5 menit lagi.

356
00:24:57,216 --> 00:25:00,259
Emad... Emad, mereka akan ke sini
setelah pertunjukan usai.

357
00:25:00,261 --> 00:25:05,328
Mereka sepakat untuk 3 dari 6 revisi,
ada 3 lagi yang tersisa.

358
00:25:05,329 --> 00:25:07,102
Kalau kau tetap di sini setelah pertunjukan,
kau bisa bicara dengan mereka.

359
00:25:07,205 --> 00:25:07,725
Malam ini setelah pertunjukan?

360
00:25:07,726 --> 00:25:08,163
Iya.

361
00:25:08,165 --> 00:25:10,102
Kalau itu bisa membantu, aku di sini saja.

362
00:25:10,104 --> 00:25:12,377
Tentu saja, kalau tidak
mereka akan membatalkan pertunjukan besok.

363
00:25:12,440 --> 00:25:12,898
Berapa banyak katanya?

364
00:25:13,149 --> 00:25:14,776
Tiga... Tolong bisa lebih cepat!

365
00:25:14,984 --> 00:25:15,693
Aku akan pergi.

366
00:25:16,840 --> 00:25:17,570
Kau tidak mau menunggu?

367
00:25:17,716 --> 00:25:20,427
Tidak, kau akan tertahan di sini sampai tengah malam.

368
00:25:21,157 --> 00:25:22,241
Bawa mobilnya.

369
00:25:22,345 --> 00:25:23,909
Di mana kunci rumah?

370
00:25:24,118 --> 00:25:25,596
Di dalam saku jaketku.

371
00:25:25,598 --> 00:25:27,058
Semoga penampilannya sukses.

372
00:25:27,079 --> 00:25:27,955
Kau juga!

373
00:27:11,016 --> 00:27:13,957
Saat di jalan pulang, kalau supermarket buka...

374
00:27:13,958 --> 00:27:16,043
belilah sesuatu, kita tidak ada apa-apa untuk sarapan.

375
00:27:17,857 --> 00:27:20,818
Iya, kubilang kalau buka. Kalau buka!

376
00:27:23,737 --> 00:27:26,490
Juga, beli pembersih tangan.

377
00:27:28,055 --> 00:27:30,245
Mungkin aku akan mandi sampai kau ke sini.

378
00:27:30,640 --> 00:27:34,394
Tidak sama sekali, aku berantakan.
Aku belum menyeka riasanku.

379
00:27:37,647 --> 00:27:41,443
Aku akan keluar segera.

380
00:27:42,382 --> 00:27:44,259
Yup... aku mencintaimu, dah.

381
00:28:40,064 --> 00:28:40,854
Ada lagi?

382
00:28:40,856 --> 00:28:41,899
Itu saja, terima kasih.

383
00:28:43,859 --> 00:28:45,067
Anggap rumah sendiri.
Apa kau membayar dengan kartu kredit?

384
00:28:45,069 --> 00:28:46,654
Tidak, tunai.

385
00:28:59,583 --> 00:29:00,415
Halo, Nyonya.

386
00:29:00,417 --> 00:29:00,939
Halo?

387
00:29:01,043 --> 00:29:03,418
Selamat malam, aku tetanggamu.

388
00:29:03,420 --> 00:29:06,966
Kami baru pindah,
boleh minta tolong buka pintunya?

389
00:29:07,800 --> 00:29:08,926
Terima kasih.

390
00:29:27,111 --> 00:29:27,778
Rana?

391
00:29:29,905 --> 00:29:30,823
Rana?

392
00:29:33,868 --> 00:29:35,119
Rana?

393
00:30:05,858 --> 00:30:06,857
Rana!

394
00:30:06,859 --> 00:30:08,025
Apa yang terjadi padamu?

395
00:30:08,027 --> 00:30:09,693
Tolong mundur dulu, Tuan.

396
00:30:09,695 --> 00:30:13,324
Kau tidak boleh di sini, Tuan.
Kita akan informasikan kapan untuk dilakukan CT Scan.

397
00:30:14,575 --> 00:30:15,117
Tolong tunggu di luar.

398
00:30:15,138 --> 00:30:15,889
Lihat aku, Rana...

399
00:30:16,076 --> 00:30:21,540
Semuanya baik-baik saja,
aku akan minta kau diperiksa CT Scan. Tolong.

400
00:30:23,417 --> 00:30:27,755
Pastikan kau ganti kuncinya besok.

401
00:30:28,964 --> 00:30:32,718
Kenapa? Ada seseorang masuk ke rumah?

402
00:30:33,032 --> 00:30:34,805
Kupikir dia pingsan, pusing atau...

403
00:30:34,929 --> 00:30:36,347
Kita masih belum tahu apa yang terjadi.

404
00:30:36,514 --> 00:30:40,226
Tiba-tiba ada yang berteriak dari lantai atas.

405
00:30:40,330 --> 00:30:44,271
Tidak seperti, normal, tidak sekali, terus berteriak...

406
00:30:44,272 --> 00:30:49,277
Aku menyuruhnya ke atas dan melihat, dia bilang,
ada yang bertengkar sepanjang waktu.

407
00:30:49,589 --> 00:30:52,188
Lalu kita mendengar ada suara tembakan di atas,

408
00:30:52,215 --> 00:30:55,037
Aku bilang "Muhammad, Tuhan yang Tahu,
apa yang terjadi."

409
00:30:55,116 --> 00:30:55,637
Siapa?

410
00:30:55,720 --> 00:30:59,975
Ketika kami ada di tangga, kami melihat
ada seseorang berjalan di jalan.

411
00:31:00,141 --> 00:31:02,454
Aku tidak tahu apa yang terjadi pada kakinya,
tapi ada darah di tangga.

412
00:31:02,456 --> 00:31:06,314
Kalau aku menangkapnya, dia pasti sudah mati sekarang.

413
00:31:07,044 --> 00:31:10,318
Lalu kami pergi ke atas
dan menemukan istrimu pingsan...

414
00:31:10,319 --> 00:31:12,346
banyak darah berceceran di lantai kamar mandi.

415
00:31:12,373 --> 00:31:13,995
Aku memakaikannya baju dan membawa dia kemari.

416
00:31:14,051 --> 00:31:17,302
Jangan pikirkan itu, terima kasih Tuhan
tidak ada hal buruk yang terjadi.

417
00:31:17,304 --> 00:31:23,769
Tolong pergi ke ER, dan lihat kalau ada kabar atau apa.

418
00:31:25,187 --> 00:31:28,981
Maaf membuatmu menghadapi masalah ini.

419
00:31:28,983 --> 00:31:31,527
Duduklah, nak.

420
00:31:36,949 --> 00:31:39,472
Ada yang hilang dari rumah ini?

421
00:31:39,952 --> 00:31:42,830
Aku tidak tahu. Aku tidak memperhatikan.

422
00:31:43,414 --> 00:31:46,834
Kurasa ini bukan perampokan.
Mau apa seorang pencuri masuk ke kamar mandi?

423
00:31:47,960 --> 00:31:49,626
Lalu siapa dia?

424
00:31:49,628 --> 00:31:51,962
Orang ini pasti salah seorang pelanggan wanita ini.

425
00:31:51,964 --> 00:31:53,257
Siapa? Wanita apa?

426
00:31:53,799 --> 00:31:56,051
Wanita yang tinggal di sana sebelum kau pindah.

427
00:31:57,741 --> 00:32:01,432
Kalau boleh jujur, dia semacam orang yang berantakan...

428
00:32:01,954 --> 00:32:05,395
dan kurasa, orang itu datang kemari
karena merasa dia masih ada di sana.

429
00:32:19,241 --> 00:32:20,741
Jangan tutup pintunya, Ali mau datang.

430
00:32:20,743 --> 00:32:21,283
Jangan tutup pintunya, Ali mau datang.

431
00:32:21,285 --> 00:32:21,806
Tentu saja.

432
00:32:28,083 --> 00:32:30,211
Ayo, berbaringlah.

433
00:32:36,717 --> 00:32:39,136
Pegang lengan bajuku, pegang sedikit.

434
00:32:41,931 --> 00:32:42,890
Terima kasih.

435
00:32:49,396 --> 00:32:52,233
Tunggu, biar kulepaskan selendangmu.

436
00:32:53,734 --> 00:32:55,651
Kau mau aku ambilkan dua bantal?

437
00:32:55,653 --> 00:32:56,612
Tidak.

438
00:33:05,162 --> 00:33:07,414
Matikan lampunya, biar dia bisa tidur.

439
00:33:07,623 --> 00:33:08,415
Jangan dimatikan.

440
00:33:10,251 --> 00:33:11,752
Kau perlu apa?

441
00:33:12,586 --> 00:33:13,108
Tidak, terima kasih.

442
00:33:21,512 --> 00:33:23,180
Kau mau ke mana, Emad?

443
00:33:24,557 --> 00:33:25,556
Sayang?

444
00:33:25,558 --> 00:33:27,099
Kubilang, kau mau ke mana?

445
00:33:27,101 --> 00:33:30,060
Aku tidak ke mana-mana, aku di sini saja.
Kau perlu apa?

446
00:33:30,062 --> 00:33:33,941
Tidak. Biarkan pintunya terbuka.

447
00:33:44,201 --> 00:33:44,952
Oke, terima kasih.

448
00:33:45,619 --> 00:33:48,457
Dengar, tekanan darahnya rendah,
hati-hati ketika dia berjalan.

449
00:33:48,581 --> 00:33:49,498
Terima kasih.

450
00:33:50,458 --> 00:33:52,249
Duduklah, akan kumasakkan sarapan.

451
00:33:52,251 --> 00:33:53,252
Tidak, terima kasih, aku baik-baik saja.

452
00:33:54,336 --> 00:33:57,131
Ayo, kau belum makan sejak semalam.

453
00:34:00,384 --> 00:34:03,053
Kati, kau ingin tinggal di sini,
dan memasak sup untuk mereka?

454
00:34:03,054 --> 00:34:04,201
- Kau mau aku tinggal di sini?
- Kau mau Kati tinggal di sini?

455
00:34:04,263 --> 00:34:04,972
Tidak, tidak.

456
00:34:05,347 --> 00:34:06,265
Kau yakin?

457
00:34:06,891 --> 00:34:09,143
Kau pasti lelah. Kau istirahat saja.

458
00:34:09,894 --> 00:34:10,978
Telepon saja kalau ada perlu.

459
00:34:11,061 --> 00:34:14,521
Sungguh, man, kabari kami.

460
00:34:14,523 --> 00:34:16,609
- Terima kasih atas semuanya, kawan.
- Dah.

461
00:36:25,029 --> 00:36:29,795
potongan logam... Pintu besi...
Pintu aluminium...

462
00:36:29,822 --> 00:36:33,397
Pagar... Piring logam...
membeli...

463
00:36:38,709 --> 00:36:47,051
potongan logam... lampu... Cerek...
apa pun, bawa saja...

464
00:38:13,429 --> 00:38:16,223
Ayo, kemarilah selagi aku menggunakan kamar mandi.

465
00:38:30,029 --> 00:38:31,570
Apa yang kau lakukan?

466
00:38:31,572 --> 00:38:34,200
Tinggalkan saja, akan kubersihkan sendiri, Rana, sayang
Tinggalkan saja.

467
00:38:34,575 --> 00:38:35,513
Kemarilah dan bersihkan itu.

468
00:38:35,534 --> 00:38:37,204
Baiklah, matikan airnya dan keluarlah.

469
00:38:40,873 --> 00:38:43,000
Lalu, kemari dan bersihkan itu
sebelum aku menggunakannya.

470
00:38:43,751 --> 00:38:45,920
Polisi mungkin akan membutuhkannya.

471
00:38:50,758 --> 00:38:51,467
Iya?

472
00:38:53,886 --> 00:38:54,970
Tentu saja, maaf.

473
00:38:55,179 --> 00:38:56,055
Siapa itu?

474
00:38:56,680 --> 00:38:57,765
Seorang tetangga.

475
00:38:58,140 --> 00:38:58,724
Apa katanya?

476
00:38:58,849 --> 00:38:59,642
Aku akan segera kembali.

477
00:39:05,856 --> 00:39:07,233
Maaf.

478
00:39:20,663 --> 00:39:23,497
Aku benar-benar minta maaf
atas semua masalah ini, nyonya.

479
00:39:23,499 --> 00:39:26,273
Sekarang, ayolah, jangan berkata begitu.

480
00:39:26,274 --> 00:39:29,193
Kurasa kau harus menghubungi 110,
mereka bisa melacak dia melalui mobil.

481
00:39:29,296 --> 00:39:32,842
Yeah, aku pasti akan melakukan itu.
Ngomong-omong aku coba mencari tempat...

482
00:39:33,300 --> 00:39:35,886
Di sini kupikir, ketika wanita itu pergi
dia membawa serta masalah itu dengannya.

483
00:39:36,387 --> 00:39:38,764
Apa kau pernah lihat pemilik mobil ini di sekitar sini?

484
00:39:39,223 --> 00:39:42,641
Rasanya tidak mirip, ada beberapa orang yang berkunjung.

485
00:39:42,643 --> 00:39:46,272
Aku mungkin membuatmu dapat masalah lagi
ketika polisi datang...

486
00:39:46,273 --> 00:39:48,483
kalau mereka ada pertanyaan tentang apa yang kau lihat.

487
00:39:48,503 --> 00:39:50,983
Tentu saja, itu sudah jadi tugas kami.
Apa kau mau menyimpan nomorku?

488
00:39:50,985 --> 00:39:51,942
Iya, boleh.

489
00:39:51,944 --> 00:39:53,110
Aku mau pergi.

490
00:39:53,112 --> 00:39:54,384
Terima kasih banyak, Ibu.

491
00:39:55,114 --> 00:39:57,243
Mereka harus mengikat lehernya,

492
00:39:57,270 --> 00:39:59,285
dan mengaraknya keliling kota, biar dia malu.

493
00:39:59,286 --> 00:40:01,162
0912...

494
00:40:20,347 --> 00:40:22,306
Kenapa kau ada di luar? Masuklah.

495
00:40:22,308 --> 00:40:24,643
Aku takut sendirian di rumah.

496
00:40:26,103 --> 00:40:27,354
Ke mana kau?

497
00:40:29,440 --> 00:40:32,318
Aku berterima kasih pada tetangga tadi malam.

498
00:40:33,110 --> 00:40:34,234
Apa yang mereka bilang?

499
00:40:34,236 --> 00:40:35,592
Tidak ada.

500
00:40:35,654 --> 00:40:37,321
Mereka menanyakan kabarmu.

501
00:40:37,323 --> 00:40:41,035
Kau tidak mengatakan pada Kati dan orang-orang
tentang apa yang sudah terjadi, 'kan?

502
00:40:41,202 --> 00:40:42,328
Tidak.

503
00:40:43,245 --> 00:40:44,955
Oke, aku akan pergi ke kantor polisi.

504
00:40:45,623 --> 00:40:48,793
Kita harus membuat laporan
agar mereka mulai mencari orang ini.

505
00:40:49,126 --> 00:40:51,084
Bagaimana mereka akan menemukannya?

506
00:40:51,086 --> 00:40:53,003
Dia meninggalkan pikapnya.

507
00:40:53,005 --> 00:40:57,218
HP-nya juga, tapi tidak tersambung.

508
00:40:59,762 --> 00:41:01,180
Siapa dia, Emad?

509
00:41:04,099 --> 00:41:08,020
Tetangga di sini bilang wanita yang tinggal
di sini sebelumnya mencurigakan.

510
00:41:08,729 --> 00:41:12,817
Bajingan itu pasti salah seorang dari pelanggannya.

511
00:41:12,818 --> 00:41:14,069
Kemarilah.

512
00:41:16,195 --> 00:41:18,030
Apa kau ingat wajahnya?

513
00:41:18,572 --> 00:41:19,824
Tidak.

514
00:41:20,491 --> 00:41:22,263
Bukankah kau melihat dia?

515
00:41:31,210 --> 00:41:33,400
Dingin. Masuklah, kau bisa kedinginan.

516
00:41:47,059 --> 00:41:48,644
Berikan padaku.

517
00:41:55,401 --> 00:41:57,611
Siapa yang membantuku di kamar mandi?

518
00:41:59,655 --> 00:42:01,407
Salah seorang tetangga.

519
00:42:01,615 --> 00:42:03,052
Yang mana?

520
00:42:03,054 --> 00:42:05,327
Aku tidak tahu, lupakan saja.

521
00:42:09,039 --> 00:42:13,002
Makan sarapanmu. Dan kemudian istirahatlah.

522
00:42:15,838 --> 00:42:20,593
Aku tidak bisa. Begitu aku tutup mata,
pemandangan itu langsung datang lagi.

523
00:42:30,102 --> 00:42:32,021
Bagaimana dia masuk?

524
00:42:34,398 --> 00:42:37,318
Aku membuka pintu, kupikir itu kau.

525
00:42:38,277 --> 00:42:43,073
Aku keluar dari kamar mandi,
mendengar dia masuk, dan kemudian kembali lagi.

526
00:42:50,581 --> 00:42:54,543
Aku sedang keramas ketika
aku menyadari ada yang datang.

527
00:42:56,086 --> 00:42:59,465
Dia meraih rambutku dari belakang
dan kupikir itu kau.

528
00:43:01,008 --> 00:43:04,199
Tapi aku melihat tangannya dan
setelah itu semuanya jadi gelap.

529
00:43:20,069 --> 00:43:21,362
Rana...

530
00:43:22,321 --> 00:43:25,241
Sayang, sarapan dulu.

531
00:43:31,205 --> 00:43:32,373
Rana, sayang...

532
00:43:34,667 --> 00:43:35,876
Sayang...

533
00:44:34,310 --> 00:44:36,145
Bagaimana penampilan tadi malam?

534
00:44:37,396 --> 00:44:39,482
Aku sudah menelepon dan
meminta mereka untuk membatalkannya.

535
00:44:39,690 --> 00:44:40,898
Tidak, teleponlah dan katakan aku akan datang.

536
00:44:40,900 --> 00:44:42,234
Bagaimana? Dengan kondisi seperti ini?

537
00:44:42,943 --> 00:44:45,091
Lebih sulit bagiku untuk tetap tinggal di rumah.

538
00:44:50,951 --> 00:44:52,949
Pakai ini, ayo pergi ke kantor polisi.

539
00:44:52,976 --> 00:44:55,107
Kita mungkin akan ada di sana sebentar.

540
00:44:55,539 --> 00:44:57,249
Tidak, biarkan saja. Jangan pergi ke kantor polisi.

541
00:44:57,416 --> 00:44:58,834
Kita tidak bisa diam saja!

542
00:45:00,586 --> 00:45:06,342
Aku tidak mau pergi ke sana
dan menceritakan pada polisi apa yang sudah terjadi.

543
00:45:07,092 --> 00:45:10,012
Apa ada sesuatu yang terjadi yang kau tidak ceritakan?

544
00:45:11,263 --> 00:45:12,221
Tidak.

545
00:45:12,223 --> 00:45:15,101
Maka, kau tidak perlu berkata apa-apa.
Aku yang akan mengatakannya sendiri.

546
00:45:16,352 --> 00:45:17,812
Aku tidak bisa, itu terlalu banyak.

547
00:45:28,864 --> 00:45:30,950
Tidak, ini bukan pembicaraan yang bodoh, Linda.

548
00:45:31,242 --> 00:45:35,204
Ketika aku berjalan di jalan,
aku benar-benar merasakannya...

549
00:45:35,309 --> 00:45:39,897
Mereka melewatiku, tapi seolah mereka
tertawa padaku dengan sorot mata mereka.

550
00:45:40,000 --> 00:45:43,629
Kenapa? Kenapa mereka menertawaimu?
Jangan berbicara seperti itu, Willy.

551
00:45:44,421 --> 00:45:47,049
Kadang kala mereka melewatiku seolah aku tidak ada.

552
00:45:48,175 --> 00:45:52,513
Seperti tidak ada yang melihatku.
Tidak ada yang menyadariku. Tidak ada.

553
00:45:58,060 --> 00:45:59,353
Linda?

554
00:46:07,278 --> 00:46:12,158
Perlu berapa lama sampai kau
bisa memperbaiki kaus kaki itu, huh?

555
00:46:12,700 --> 00:46:14,952
Kau tahu itu membuatku marah.

556
00:46:14,953 --> 00:46:19,124
Setidaknya jangan lakukan itu selagi aku di rumah,
berbicara padamu, oke?

557
00:46:24,608 --> 00:46:31,177
Oke, kita bahas yang lain saja,
contohnya pemasukanku.

558
00:46:31,760 --> 00:46:38,100
Pemasukan yang tidak pernah berubah,
Astaga, ini benar-benar konyol.

559
00:46:38,246 --> 00:46:40,665
Ada apa denganmu? Kenapa
kau tidak mengucapkan dialogmu?

560
00:46:40,686 --> 00:46:46,192
Willy, sayang, kau adalah orang paling tampan
di dunia ini bagiku.

561
00:46:49,779 --> 00:46:55,199
Kau selalu mengatakan itu padaku, Linda,
selalu, tapi itu tidak membantu sama sekali.

562
00:46:55,201 --> 00:46:57,659
Aku tidak pernah bisa membuatmu bahagia,
kau tahu kenapa?

563
00:46:57,661 --> 00:47:02,082
Karena aku hanya salesman.
Aku bukan siapa-siapa, Linda!

564
00:47:02,208 --> 00:47:06,962
Tapi aku selalu mencoba, kenapa kau menangis?

565
00:47:11,008 --> 00:47:12,593
Tunggu, kau mau ke mana?

566
00:47:13,594 --> 00:47:15,179
Linda, kembalilah...

567
00:47:20,726 --> 00:47:25,397
Maaf, aku harus hentikan drama ini. Maafkan aku.

568
00:47:25,773 --> 00:47:29,045
Istriku, yang juga aktor di sini, merasa kurang enak badan.

569
00:47:29,072 --> 00:47:31,859
Tolong minta waktu istirahat sebentar.

570
00:47:31,886 --> 00:47:32,582
Maaf.

571
00:47:36,075 --> 00:47:37,658
Kau bisa lanjut?

572
00:47:37,660 --> 00:47:41,789
Apa maksudmu, Kati? Kau tidak bisa lihat dia tidak sehat?
Ayo, batalkan.

573
00:47:41,872 --> 00:47:44,750
Kau mau pindah ke ruangan yang lain
dan berbaring sebentar?

574
00:47:44,959 --> 00:47:48,671
Baiklah, kawan-kawan, bersihkan ruangan ini.
Dia tidak sehat.

575
00:47:51,090 --> 00:47:53,006
Sanam, sayang.

576
00:47:53,008 --> 00:47:54,967
Aku datang.

577
00:47:54,969 --> 00:47:57,054
Mau aku bawakan sesuatu?

578
00:48:02,935 --> 00:48:04,228
Kati sayang...

579
00:48:04,687 --> 00:48:06,689
Pergi dan batalkan pertunjukannya.

580
00:48:17,116 --> 00:48:19,201
Apa yang terjadi di sana?

581
00:48:23,289 --> 00:48:27,460
Ada seorang penonton,
sorot matanya sangat menggangguku.

582
00:48:30,254 --> 00:48:34,216
Penonton datang untuk menyaksikan dramanya,
tentu saja mereka akan melihatmu.

583
00:48:34,258 --> 00:48:36,844
Melihatku persis seperti orang itu.

584
00:48:42,850 --> 00:48:44,892
Kukira kau tidak melihatnya.

585
00:48:44,894 --> 00:48:49,273
Aku sangat tidak enak,
aku tidak tahu apa yang mesti kulakukan.

586
00:48:52,401 --> 00:48:54,151
Babak, ke sini sebentar.

587
00:48:54,153 --> 00:48:55,738
Aku datang...

588
00:49:04,288 --> 00:49:06,165
Apa dia merasa baikan?

589
00:49:06,957 --> 00:49:09,814
Sialan, man, aku mau bilang apa padamu?

590
00:49:09,815 --> 00:49:13,778
Kau belum menceritakan padaku
tentang orang macam apa yang pernah tinggal di sana.

591
00:49:13,944 --> 00:49:15,672
- Apa yang terjadi?
- Kau harusnya jadi temanku.

592
00:49:15,674 --> 00:49:19,720
Sungguh, apa yang terjadi? Kenapa kau ingin tahu
siapa yang tinggal di sana sebelumnya?

593
00:49:19,970 --> 00:49:22,848
Apartemen ini tidak terlalu terkenal di sekitar sini.

594
00:49:23,182 --> 00:49:24,496
Siapa bilang?

595
00:49:24,600 --> 00:49:28,519
Katakanlah tidak ada yang mengatakannya,
kenapa wanita ini tidak membawa barangnya?

596
00:49:28,521 --> 00:49:31,628
Aku hanya mau membantu.

597
00:49:31,629 --> 00:49:35,278
Ingat di mana posisimu minggu lalu?
Siap tidur di lokasi?

598
00:49:35,382 --> 00:49:38,385
Kau seharusnya menyembunyikan karya wanita itu dariku.

599
00:49:38,572 --> 00:49:39,469
Apanya yang sembunyi?

600
00:49:39,615 --> 00:49:42,305
Yeah. Apa kau mengatakannya padaku atau tidak?

601
00:49:42,430 --> 00:49:48,163
Apa aku harus menyembunyikan gosip darimu?
Agar kau kecewa?

602
00:49:48,165 --> 00:49:50,499
Ada apa? Apa-apaan ini semua?

603
00:49:50,501 --> 00:49:51,959
Babak, Aku mau pergi.

604
00:49:51,961 --> 00:49:52,628
Aku datang.

605
00:49:52,837 --> 00:49:56,048
Lihatlah Rana, kau akan tahu tentang apa ini semua.

606
00:49:56,132 --> 00:49:58,592
Mereka bilang dia terpeleset di kamar mandi.

607
00:50:01,846 --> 00:50:05,349
Kita bilang tepat di depanmu
kita mungkin memiliki anak di tempat itu.

608
00:50:05,454 --> 00:50:07,206
Dan kau tidak berkata apa-apa...

609
00:50:07,226 --> 00:50:09,395
Kau bercanda!

610
00:50:10,062 --> 00:50:12,855
Kalau kita tidak bercanda,
apa kau mau mengatakannya pada kami?

611
00:50:12,857 --> 00:50:16,149
Mengatakan apa?

612
00:50:16,152 --> 00:50:19,134
Di kamar yang sama kita tidur, setiap malam...

613
00:50:19,135 --> 00:50:23,827
sudah berapa orang asing
yang sudah bersama dengan wanita itu.

614
00:50:23,909 --> 00:50:28,745
Jangan dimasukkan ke hati.
Aku belum mencairkan cekmu.

615
00:50:28,747 --> 00:50:34,420
Kapan pun kau menemukan tempat baru
dan kau dapat persetujuan dari penyewa sebelumnya,

616
00:50:34,447 --> 00:50:35,864
kau bisa pindah.

617
00:50:47,433 --> 00:50:47,973
Halo.

618
00:50:47,975 --> 00:50:48,391
Halo Halo.

619
00:50:48,392 --> 00:50:48,808
Halo.

620
00:50:48,810 --> 00:50:49,561
Apa kabar?

621
00:50:49,727 --> 00:50:54,771
Hati-hati jangan terpeleset di tangga, Ny Shahnazari,
lantainya masih basah.

622
00:50:54,774 --> 00:51:02,446
Aku sebetulnya sudah meminta orang
untuk datang lebih cepat dan membereskan semua ini.

623
00:51:02,448 --> 00:51:06,867
Tapi, kupikir kau mau melaporkannya,
polisi mungkin ingin melihat mereka.

624
00:51:06,869 --> 00:51:09,705
Itu bukan masalah besar.

625
00:51:09,997 --> 00:51:11,548
Kau tidak akan mengatakan itu,

626
00:51:11,575 --> 00:51:15,640
kalau kau pernah ke sana dan melihat kondisi istrimu,

627
00:51:15,667 --> 00:51:17,306
di lantai kamar mandi.

628
00:51:18,005 --> 00:51:21,779
Ketika Tn Alimoradi membuka pintu kamar mandi,

629
00:51:21,806 --> 00:51:25,469
dia pikir istrimu sudah mati.

630
00:51:25,471 --> 00:51:28,390
Sampaikan salam dariku.

631
00:51:34,271 --> 00:51:35,981
Bangun, aku sudah buatkan sarapan.

632
00:51:36,232 --> 00:51:37,314
Aku pergi dulu.

633
00:51:37,316 --> 00:51:38,109
Tunggu.

634
00:51:44,198 --> 00:51:46,698
Tunggu, aku siap-siap dulu dan
pergi bersamamu.

635
00:51:46,700 --> 00:51:48,744
Ke mana? Aku ada kelas.

636
00:51:48,828 --> 00:51:50,579
Aku tahu, aku mau menunggu di mobil.

637
00:51:50,871 --> 00:51:53,541
Ini lebih dari satu atau dua jam, kau akan kelelahan.

638
00:51:53,749 --> 00:51:55,167
Maka jangan pergi hari ini.

639
00:51:55,188 --> 00:51:55,999
Apa?

640
00:51:56,001 --> 00:51:58,420
Aku bilang, jangan pergi hari ini.

641
00:51:58,754 --> 00:52:01,421
Kalau tidak sekarang, bagaimana kalau besok?

642
00:52:01,423 --> 00:52:04,132
Besok lusa? Tidak akan berhasil.

643
00:52:04,135 --> 00:52:06,971
Aku tidak bisa tinggal di sini sendirian.

644
00:52:08,013 --> 00:52:11,016
Kubilang, aku tidak mau di sini sendirian.

645
00:52:11,392 --> 00:52:12,793
Apa yang bisa kulakukan?

646
00:52:12,820 --> 00:52:18,425
Kau mau aku carikan tiket agar kau bisa
mengunjungi orang tuamu selama beberapa hari?

647
00:52:19,108 --> 00:52:20,734
Terlihat seperti ini?

648
00:52:22,278 --> 00:52:23,967
Aku sudah berubah pikiran...

649
00:52:23,968 --> 00:52:29,286
kita harus lapor ke polisi atau melupakan semua ini.

650
00:52:29,389 --> 00:52:32,995
Oke, lupakan saja, tapi ayo kita cari
apartemen baru mulai sekarang.

651
00:52:32,997 --> 00:52:34,538
Oke, kita akan mulai mencari.

652
00:52:34,540 --> 00:52:38,542
Tapi sampai kita menemukan tempatnya,
kau harus mencoba untuk bisa mengurus dirimu sendiri.

653
00:52:38,544 --> 00:52:40,586
Apa maksudmu?
Ini bukan sesuatu yang bisa aku kendalikan.

654
00:52:40,588 --> 00:52:43,819
Kau sudah minum obat dan tidak terjaga sepanjang malam
untuk mengerjakannya,

655
00:52:43,846 --> 00:52:44,826
ini semua tergantung padamu, 'kan?

656
00:52:45,217 --> 00:52:49,555
Mandilah, aku akan tunggu di sini.

657
00:52:50,931 --> 00:52:52,933
Aku tidak mau pakai kamar mandi itu.

658
00:52:57,021 --> 00:52:59,021
Akan kuantar kau mampir ke tempat teman.
Menggunakan kamar mandi mereka.

659
00:52:59,023 --> 00:53:01,817
Ayo dan katakan pada mereka
kami mampir untuk mandi?

660
00:53:02,047 --> 00:53:04,674
Kau mau aku bagaimana?

661
00:53:06,447 --> 00:53:08,449
Kau terus mengubah pendirian.

662
00:53:09,158 --> 00:53:11,509
Di malam hari kau bilang agar aku jangan mendekat,

663
00:53:11,536 --> 00:53:14,244
dan di pagi hari kau bilang jangan pergi.

664
00:53:14,246 --> 00:53:16,246
Bilang aku mesti bagaimana
dan aku akan melakukannya.

665
00:53:16,248 --> 00:53:16,914
Pergilah, kau sudah telat.

666
00:53:16,916 --> 00:53:19,575
Perlu waktu lama hingga bisa menemukan tempat.

667
00:53:19,602 --> 00:53:20,239
Apa?

668
00:53:20,266 --> 00:53:23,657
Kau tidak akan membersihkan diri dengan luka itu?

669
00:53:42,858 --> 00:53:44,985
Aku mencintaimu.

670
00:53:47,321 --> 00:53:50,197
Coba pikirkan, itu bisa saja jadi lebih buruk.

671
00:53:50,199 --> 00:53:54,301
Bagaimana kalau ada kaca yang menusuk matamu,
atau kepalamu terbentur lebih keras?

672
00:53:54,328 --> 00:53:55,327
Lalu...

673
00:53:55,329 --> 00:53:57,456
lalu apa yang akan aku lakukan?

674
00:53:57,998 --> 00:54:00,042
Kuharap kepalaku terbentur lebih keras.

675
00:54:01,961 --> 00:54:05,172
Tuhan melarang! Sayang, jangan mengatakan
sesuatu seperti itu.

676
00:55:07,067 --> 00:55:09,111
Halo, Tn. Etesami.

677
00:55:21,707 --> 00:55:24,585
Halo, Tuan, apa kabarmu?

678
00:55:25,252 --> 00:55:27,755
Tn. Yeganeh menitipkan buku ini
untuk kuberikan kepadamu.

679
00:55:28,714 --> 00:55:31,300
Diamlah. Apanya yang lucu?

680
00:55:33,844 --> 00:55:35,010
Kenapa?

681
00:55:35,012 --> 00:55:37,640
Katanya mereka tidak cocok untuk anak-anak.

682
00:55:38,390 --> 00:55:40,184
Diam!

683
00:55:41,519 --> 00:55:44,605
Tn. Yeganeh memutuskan ini
tidak cocok untuk anak-anak?

684
00:55:46,065 --> 00:55:47,942
Ayo, lempar ke tempat sampah.

685
00:55:48,150 --> 00:55:48,899
Kenapa?

686
00:55:48,901 --> 00:55:50,986
Lempar saja.

687
00:56:02,456 --> 00:56:03,622
Berikan teleponmu.

688
00:56:03,624 --> 00:56:04,957
Aku tidak punya telepon, Tuan.

689
00:56:04,959 --> 00:56:05,707
Berikan padaku.

690
00:56:05,709 --> 00:56:06,877
Aku tidak punya HP.

691
00:56:07,461 --> 00:56:09,171
Tuan, tunggu dulu.

692
00:56:12,800 --> 00:56:13,715
Berikan padaku.

693
00:56:13,717 --> 00:56:15,261
Tuan, tidak ada apa-apa tentangmu.

694
00:56:15,386 --> 00:56:16,218
Aku mau melihatnya.

695
00:56:16,220 --> 00:56:17,177
Aku sudah menghapusnya.

696
00:56:17,179 --> 00:56:18,595
Biar aku melihatnya.

697
00:56:18,597 --> 00:56:20,472
Tuan, tolong, aku sudah menghapusnya.

698
00:56:20,474 --> 00:56:23,644
Tuan, aku ada foto pribadi di situ.

699
00:56:23,894 --> 00:56:25,143
Turunkan tanganmu.

700
00:56:25,146 --> 00:56:26,480
Itu tidak adil.

701
00:56:28,232 --> 00:56:29,608
Tn Etesami?

702
00:56:31,193 --> 00:56:32,653
Tuan?

703
00:56:34,321 --> 00:56:38,492
Aku ada hal pribadi di sana.
Aku sudah menghapus videonya.

704
00:56:40,578 --> 00:56:42,872
Demi ibuku, aku sudah menghapusnya.

705
00:56:43,122 --> 00:56:45,693
Tuan, kirimkan ke Telegram,
biar semua orang bisa tahu.

706
00:56:45,720 --> 00:56:47,374
Jauh lebih baik daripada film ini.

707
00:56:47,376 --> 00:56:50,379
Akan kutendang kau keluar kelas,
kalau kau ngoceh lagi.

708
00:56:50,880 --> 00:56:51,837
Tn. Etesami!

709
00:56:51,839 --> 00:56:52,462
Maaf, Tuan.

710
00:56:52,465 --> 00:56:53,380
Jangan ikut campur!

711
00:56:53,382 --> 00:56:54,298
Tn. Etesami?

712
00:56:54,300 --> 00:56:56,364
Maksudku semuanya.

713
00:56:56,365 --> 00:56:57,929
Aku bicara padanya.

714
00:56:58,429 --> 00:56:59,972
Aku sudah menghapusnya.

715
00:57:00,931 --> 00:57:02,057
Tolong.

716
00:57:05,895 --> 00:57:07,525
Hubungi ayahmu untuk datang ke sekolah,

717
00:57:07,553 --> 00:57:09,591
dan melihat foto macam apa yang ada di HP-mu.

718
00:57:11,484 --> 00:57:13,652
Ayahnya sudah mati, Tuan.

719
00:58:09,250 --> 00:58:10,874
Hai, maaf.

720
00:58:10,876 --> 00:58:13,566
Hai, tidak masalah.

721
00:58:13,568 --> 00:58:16,896
Kalau kau merasa repot,
maka kau bisa melupakannya.

722
00:58:16,923 --> 00:58:17,924
Berikutnya ke ruangan pemanas.

723
00:58:17,925 --> 00:58:21,426
Ketika suamiku kembali,
dia akan memindahkannya ke tempat yang lebih baik.

724
00:58:21,428 --> 00:58:24,972
Aku tidak mau kau naik dan turun tangga.

725
00:58:24,974 --> 00:58:28,350
Aku mau pergi beberapa jam
jadi kau bisa mengambil alih tempatku.

726
00:58:28,352 --> 00:58:30,477
Jangan khawatir, aku akan cari tempat yang lebih baik.

727
00:58:30,479 --> 00:58:32,062
Terserah.

728
00:58:32,064 --> 00:58:32,355
Maaf.

729
00:58:32,357 --> 00:58:35,023
Kalau kau memberiku kunci, aku bisa melakukannya.

730
00:58:35,025 --> 00:58:35,734
Terima kasih.

731
00:58:38,112 --> 00:58:42,072
Istriku bilang, kau tidak akan melaporkannya.

732
00:58:42,074 --> 00:58:42,739
Tidak.

733
00:58:42,741 --> 00:58:46,201
Kau melakukan yang benar, mereka tidak melakukan
apa-apa, bahkan kalau mereka menangkapnya.

734
00:58:46,203 --> 00:58:52,084
Dan kau harus menjelaskannya lagi dan lagi
tentang kenapa kau membuka pintu

735
00:58:52,085 --> 00:58:54,588
ditambah dengan kau harus menghadiri pengadilan.

736
00:58:54,691 --> 00:58:56,587
Percekokan yang tidak ada akhirnya.

737
00:58:56,589 --> 00:59:01,174
Tapi dia mungkin akan kembali mengambil mobilnya.
Tolong, telepon aku kalau dia muncul.

738
00:59:01,177 --> 00:59:03,262
Akan kuhajar bajingan itu.

739
00:59:16,901 --> 00:59:20,611
Aku akan ambil barangku
dan datang dan memarkirkan punyamu.

740
00:59:20,613 --> 00:59:22,446
Tidak perlu, aku akan melakukannya sendiri.

741
00:59:22,448 --> 00:59:23,991
Okay, sampai jumpa. Terima kasih.

742
00:59:24,700 --> 00:59:26,410
Sampai jumpa.

743
00:59:55,481 --> 00:59:56,313
Bagaimana?

744
00:59:56,315 --> 00:59:58,774
Hey, kau baik-baik saja? Rana ada di sini?

745
00:59:58,776 --> 01:00:00,234
Tidak, bukankah dia bersamamu?

746
01:00:00,236 --> 01:00:01,401
Dia datang sendiri.

747
01:00:01,403 --> 01:00:03,280
Ada kabar tentang orang ini?

748
01:00:06,867 --> 01:00:08,410
Siapa?

749
01:00:09,745 --> 01:00:12,706
Babak mendengar ada sesuatu dari tetanggamu.

750
01:00:15,626 --> 01:00:17,251
Di mana dia? Dia ada di sini?

751
01:00:17,253 --> 01:00:18,377
Babak?

752
01:00:18,379 --> 01:00:20,214
Yep, dia sudah kembali ke sana.

753
01:00:27,763 --> 01:00:29,014
Hai.

754
01:00:29,140 --> 01:00:29,972
Hai.

755
01:00:29,974 --> 01:00:31,725
Kenapa kau tidak mengatakannya kemarin?

756
01:00:33,102 --> 01:00:34,476
Apa yang harus kukatakan padamu?

757
01:00:34,478 --> 01:00:36,689
Tentang orang yang berpaling tadi malam.

758
01:00:38,065 --> 01:00:39,733
Bagaimana Rana?

759
01:00:40,276 --> 01:00:42,111
Tetangga memberitahumu.

760
01:00:44,447 --> 01:00:46,613
Mereka juga khawatir...

761
01:00:46,615 --> 01:00:48,907
Katakan pada mereka tidak terjadi apa-apa,
orang ini hanya masuk.

762
01:00:48,909 --> 01:00:51,159
Lalu kenapa kau masih menyimpan mobil pikapnya?

763
01:00:51,162 --> 01:00:53,247
Shahnazari bilang mobil itu tidak ada di tempat parkir.

764
01:00:53,581 --> 01:00:58,667
Katakan pada mereka kita akan segera pergi,
kami masih mencari tempat tinggal baru.

765
01:00:58,669 --> 01:01:00,627
Kau mau ke mana?

766
01:01:00,629 --> 01:01:03,257
Aku tidak akan membiarkannya.

767
01:01:03,507 --> 01:01:07,636
Bisa kau carikan penyewa sebelumnya
dan adakan pertemuan untukku?

768
01:01:08,345 --> 01:01:09,511
Kenapa?

769
01:01:09,513 --> 01:01:11,597
Aku mau bicara dengannya.

770
01:01:11,599 --> 01:01:13,682
Bertanya kenapa dia melakukan ini.

771
01:01:13,684 --> 01:01:14,643
Melakukan apa?

772
01:01:15,060 --> 01:01:16,810
Melakukan apa?

773
01:01:16,812 --> 01:01:19,563
Mengirimkan orang ini ke rumah kita.

774
01:01:19,565 --> 01:01:20,731
Kenapa dia melakukan itu?

775
01:01:20,733 --> 01:01:24,651
Dia mengancam agar kami tidak menyentuh
barang-barangnya.

776
01:01:24,653 --> 01:01:26,003
Dia tidak seperti itu.

777
01:01:26,030 --> 01:01:29,825
Dia tidak membawa barang-barangnya
karena dia masih belum menemukan tempat tinggal.

778
01:01:29,826 --> 01:01:32,433
Dia bertengkar denganku hari itu.

779
01:01:33,496 --> 01:01:34,663
Halo.

780
01:01:35,664 --> 01:01:37,372
Merasa baikan?

781
01:01:37,374 --> 01:01:39,502
Yep, aku baik-baik saja. Terima kasih.

782
01:01:48,093 --> 01:01:50,262
Apa kau sudah memberitahu mereka?

783
01:01:50,638 --> 01:01:51,386
Tidak.

784
01:01:51,388 --> 01:01:53,055
Lalu bagaimana mereka bisa tahu?

785
01:01:53,057 --> 01:01:55,849
Salah seorang tetangga sudah menghubungi Babak.

786
01:01:55,851 --> 01:01:57,770
Aku tidak yakin yang mereka katakan.

787
01:01:58,854 --> 01:02:01,670
Emad, pakailah baju dan datang untuk make-up.

788
01:02:04,693 --> 01:02:06,695
Bajuku tidak ada di sini.

789
01:02:07,238 --> 01:02:09,782
Kati akan menggantikanmu malam ini.

790
01:02:20,251 --> 01:02:22,167
Dan kau menerimanya, begitu saja?

791
01:02:22,169 --> 01:02:24,421
Apa yang bisa kulakukan?
Ini tidak tergantung padaku.

792
01:02:24,547 --> 01:02:27,756
Sutradara mau dia menggantikanmu malam ini.

793
01:02:27,758 --> 01:02:31,260
Kalau kau tidak apa-apa, dan kau bisa
melakukannya, aku akan bicara padanya.

794
01:02:31,262 --> 01:02:33,013
Tidak, aku tidak mau.

795
01:02:33,973 --> 01:02:36,225
Kau sudah mencari rumah?

796
01:02:37,017 --> 01:02:38,811
Tidak, aku akan melakukannya.

797
01:02:40,312 --> 01:02:41,520
Setelah aku ada waktu.

798
01:02:41,522 --> 01:02:45,274
Saat kau ada waktu!
Sepertinya tidak penting bagaimana perasaanku!

799
01:02:45,276 --> 01:02:46,817
Kau tidak melakukan apa-apa.

800
01:02:46,819 --> 01:02:48,320
Huh?

801
01:02:50,072 --> 01:02:52,990
Aku mau kita pergi ke polisi,
tapi kau melarang. Apa maksudmu?

802
01:02:52,992 --> 01:02:56,702
Katanya kau akan turun di sekolah,
mencari guru pengganti, dan menjemputku.

803
01:02:56,704 --> 01:02:59,436
Aku tidak bisa menemukan guru
yang bisa menggantikan kelasku.

804
01:03:07,047 --> 01:03:08,090
Bibi?

805
01:03:08,549 --> 01:03:10,173
Iya, sayang?

806
01:03:10,176 --> 01:03:13,012
Kenapa kau tidak berakting malam ini?

807
01:03:13,721 --> 01:03:15,971
Aku merasa kurang enak badan, sayang.

808
01:03:15,973 --> 01:03:18,390
Lalu kenapa kau datang kemari?

809
01:03:18,392 --> 01:03:20,809
Aku bosan di rumah.

810
01:03:20,811 --> 01:03:22,352
Apa?

811
01:03:22,354 --> 01:03:24,815
Aku bosan di rumah.

812
01:03:25,441 --> 01:03:30,571
Aku bosan di sini.

813
01:03:32,782 --> 01:03:35,785
Kau mau datang ke rumah kami nanti malam?

814
01:03:36,160 --> 01:03:38,285
Kau punya Spongebob?

815
01:03:38,287 --> 01:03:40,621
Tidak, tapi kita bisa membelinya
nanti dalam perjalanan pulang.

816
01:03:40,623 --> 01:03:43,290
Mulai besok kau harus tampil lagi.

817
01:03:43,292 --> 01:03:47,671
Semua orang berbalik arah.
Semua orang melakukan kesalahan.

818
01:03:48,923 --> 01:03:50,214
Kenapa?

819
01:03:50,216 --> 01:03:52,299
Entahlah, semuanya kecewa.

820
01:03:52,301 --> 01:03:54,801
Kau sudah baikan sekarang,
kau bisa akting lagi besok.

821
01:03:54,804 --> 01:03:55,469
Ibu?

822
01:03:55,471 --> 01:03:56,261
Sayang?

823
01:03:56,263 --> 01:03:57,429
Boleh aku pergi ke rumah Bibi?

824
01:03:57,431 --> 01:03:58,388
Tidak, sayang.

825
01:03:58,390 --> 01:04:03,477
Biar dia bersamaku malam ini, aku sendirian.
Aku akan mengajaknya besok.

826
01:04:03,479 --> 01:04:08,546
Tidak bisa, ayahnya mau datang menjemputnya
untuk pergi ke rumahnya besok.

827
01:04:12,196 --> 01:04:15,032
Ayahnya bisa menjemputnya dari tempat kita.

828
01:04:20,287 --> 01:04:21,745
Kau mau pergi?

829
01:04:21,747 --> 01:04:22,623
Iya!

830
01:04:22,873 --> 01:04:24,957
Kau tidak akan menyusahkan Bibi Rana?

831
01:04:24,959 --> 01:04:26,627
Tidak.

832
01:04:26,877 --> 01:04:30,131
Bilang ke Emad kami membawa mobilnya.

833
01:04:31,257 --> 01:04:33,467
Aku akan bawa barangnya.

834
01:04:39,056 --> 01:04:40,389
Aku mau pipis dulu, Bibi.

835
01:04:40,391 --> 01:04:42,476
Aku tahu, ayo, masuklah.

836
01:04:44,854 --> 01:04:47,312
Sepeda siapa ini?

837
01:04:47,314 --> 01:04:49,567
Itu milik seorang bocah.

838
01:04:56,240 --> 01:04:57,823
Di mana bocah itu?

839
01:04:57,825 --> 01:05:00,450
Dia tidak ada di sini lagi.

840
01:05:00,453 --> 01:05:01,702
Ke mana dia pergi?

841
01:05:01,704 --> 01:05:02,536
Huh?

842
01:05:02,538 --> 01:05:04,290
Ke mana dia pergi?

843
01:05:04,748 --> 01:05:07,332
Pindah ke rumah baru.
Bukannya kau mau kencing?

844
01:05:07,334 --> 01:05:08,083
Oh, iya!

845
01:05:08,085 --> 01:05:09,420
Cepat kalau begitu.

846
01:05:11,046 --> 01:05:13,299
Bukan yang itu, yang di sini.

848
01:05:16,635 --> 01:05:17,676
Gelap!

849
01:05:17,678 --> 01:05:19,054
Aku datang...

850
01:05:22,433 --> 01:05:24,600
Menakutkan di sana.

851
01:05:24,602 --> 01:05:26,687
Ayo.

852
01:05:28,105 --> 01:05:30,733
Tidak, aku tidak mau pergi lagi.

853
01:05:31,650 --> 01:05:32,816
Biar aku bantu.

854
01:05:32,818 --> 01:05:37,948
Tidak, kau pergi saja.
Aku yang akan mengerjakannya.

855
01:05:38,949 --> 01:05:40,532
Apa kau merasa malu di depanku?

856
01:05:40,534 --> 01:05:41,452
Tidak!

857
01:05:42,912 --> 01:05:44,497
Kau bisa melakukannya sendiri?

858
01:06:05,976 --> 01:06:08,437
Aku menggambar kumisnya.

859
01:06:17,738 --> 01:06:18,906
Iya?

860
01:06:19,657 --> 01:06:20,950
Ayo, sayang.

861
01:06:21,408 --> 01:06:22,785
Siapa tadi?

862
01:06:23,536 --> 01:06:24,868
Paman Emad.

863
01:06:24,870 --> 01:06:28,956
Kalau itu ayahku, katakan kalau Sadra tidak ada di sini.

864
01:06:28,958 --> 01:06:30,126
Kenapa?

865
01:06:31,418 --> 01:06:33,710
Karena aku menyayangi ibuku.

866
01:06:33,712 --> 01:06:34,839
Oke.

867
01:06:49,103 --> 01:06:50,312
Rana?

868
01:06:50,563 --> 01:06:51,186
Hei.

869
01:06:51,188 --> 01:06:53,021
Mobilnya tidak ada di tempat parkir.

870
01:06:53,023 --> 01:06:55,107
Aku memarkirnya di luar pagi ini.

871
01:06:55,109 --> 01:06:56,775
Kenapa?

872
01:06:56,777 --> 01:07:00,445
Aku tidak suka memindahnya setiap 10 menit.

873
01:07:00,448 --> 01:07:01,405
Halo!

874
01:07:01,407 --> 01:07:04,408
Halo, apa kabarmu?

875
01:07:04,410 --> 01:07:05,868
Di mana kuncinya?

876
01:07:05,870 --> 01:07:07,455
Di mana kau meninggalkannya?

877
01:07:08,581 --> 01:07:10,372
Bagaimana dengan favoritku?

878
01:07:10,374 --> 01:07:12,334
Selamat datang di rumah kita, semuanya baik?

879
01:07:12,793 --> 01:07:14,003
Selamat datang!

880
01:07:18,466 --> 01:07:20,549
Letakkan lagi di tempat semula, Emad.

881
01:07:20,551 --> 01:07:21,383
Aku akan segera kembali.

882
01:07:21,385 --> 01:07:23,471
Emad... Emad...

883
01:07:25,556 --> 01:07:28,724
Mari lupakan semuanya untuk malam ini, biarkan saja.

884
01:07:28,726 --> 01:07:32,062
Aku sudah masak untuk makan malam,
cuci tanganmu dan cepat ganti baju.

885
01:07:32,521 --> 01:07:33,856
Ayo, sayang.

886
01:07:45,409 --> 01:07:48,871
Siap meluncur, tuan dan nyonya!

887
01:07:52,708 --> 01:07:54,502
Sadra!

888
01:07:54,919 --> 01:07:56,043
Iya!

889
01:07:56,045 --> 01:07:58,128
Emad, sudah siap, ayo sebelum dingin.

890
01:07:58,130 --> 01:07:59,381
Aku datang.

891
01:07:59,673 --> 01:08:01,465
Cepat cuci tanganmu.

892
01:08:01,467 --> 01:08:03,217
Tanganku bersih!

893
01:08:03,219 --> 01:08:04,593
Cuci saja lagi.

894
01:08:04,595 --> 01:08:07,973
Wow, wow, wow, lihat ini!

895
01:08:09,600 --> 01:08:11,727
Terima kasih banyak.

896
01:08:14,355 --> 01:08:15,395
Singkirkan tanganmu dari sana!

897
01:08:15,397 --> 01:08:19,691
Rana, di mana kau?

898
01:08:19,693 --> 01:08:22,446
Sadra, ayo kita makan!

899
01:08:23,072 --> 01:08:25,614
Halo.

900
01:08:25,616 --> 01:08:29,493
Halo, apa kalian berdua bersenang-senang tanpa aku?

901
01:08:29,495 --> 01:08:29,869
Kami belanja dan nongkrong.

902
01:08:29,871 --> 01:08:31,453
Bagus, kami belanja dan kemudian nongkrong.

903
01:08:31,455 --> 01:08:33,082
Kami belanja dan nongkrong.

904
01:08:33,290 --> 01:08:35,832
Tapi kami tidak menemukan Spongebob.

905
01:08:35,835 --> 01:08:37,918
Iya, sayangnya.

906
01:08:37,920 --> 01:08:42,758
Jangan khawatir, Patrick, secepatnya hari yang baik
akan datang ketika kau dan aku menemukan seseorang.

907
01:08:43,384 --> 01:08:47,012
Lihat ini, Spongebob!

908
01:08:47,555 --> 01:08:51,308
Lihat apa yang Bibi Rana masak, makaroni!

909
01:08:53,310 --> 01:08:54,226
Lagi?

910
01:08:54,228 --> 01:08:55,604
Tidak, sudah cukup.

911
01:08:56,021 --> 01:08:57,855
Oke, bilang saja.

912
01:08:57,857 --> 01:08:59,733
Terima kasih.

913
01:09:01,986 --> 01:09:05,237
Wow, makaroninya sepertinya enak!

914
01:09:05,239 --> 01:09:06,280
Selamat makan!

915
01:09:06,282 --> 01:09:08,325
Ayo makan semuanya.

916
01:09:08,617 --> 01:09:10,200
Lihat yang sudah dia masak.

917
01:09:10,202 --> 01:09:11,454
Yeah, aku tahu!

918
01:09:12,913 --> 01:09:14,707
Bagaimana penampilan tadi malam?

919
01:09:15,583 --> 01:09:17,042
Sangat...

920
01:09:17,501 --> 01:09:18,711
tidak terlalu baik.

921
01:09:18,961 --> 01:09:20,377
Mengerikan.

922
01:09:20,379 --> 01:09:21,753
Kau bohong.

923
01:09:21,755 --> 01:09:24,133
Begitulah kalau tidak ada kau.

924
01:09:26,010 --> 01:09:27,551
Kau sudah menemukan kartu kredit?

925
01:09:27,553 --> 01:09:28,971
Tidak.

926
01:09:31,348 --> 01:09:32,766
Bagaimana kau bisa belanja?

927
01:09:33,142 --> 01:09:34,977
Dengan uang yang kau tinggalkan.

928
01:09:36,353 --> 01:09:37,978
Uang apa?

929
01:09:37,980 --> 01:09:39,064
Yang ada di laci.

930
01:09:54,288 --> 01:09:56,415
Kenapa kau tidak makan?
Kau tidak suka?

931
01:09:56,874 --> 01:09:59,376
Tidak enak?

932
01:10:08,469 --> 01:10:10,304
Jangan dimakan.

933
01:10:12,056 --> 01:10:13,265
Ada apa?

934
01:10:22,566 --> 01:10:25,528
Bajingan itu meninggalkannya malam kemarin.

935
01:10:53,222 --> 01:10:54,640
Sadra?

936
01:10:55,850 --> 01:10:57,768
Aku ada ide.

937
01:10:58,144 --> 01:10:59,309
Kau suka pizza?

938
01:10:59,311 --> 01:11:00,312
Yep.

939
01:11:01,105 --> 01:11:02,690
Ayo kita pesan beberapa pizza.

940
01:11:02,940 --> 01:11:04,942
Jangan makan itu, tidak baik.

941
01:11:07,570 --> 01:11:09,488
Kau suka kentang goreng?

942
01:11:10,406 --> 01:11:12,283
Dan setelah itu makan es krim?

943
01:11:22,607 --> 01:11:23,441
- Hai, beritahu aku kapan kau bisa.

944
01:11:23,669 --> 01:11:27,715
Halo? Ibu? Ibu?

945
01:11:29,884 --> 01:11:33,846
Halo? Paman? Kau ada di sana?

946
01:11:35,097 --> 01:11:39,018
Ini sudah ketiga kalinya aku menelepon.

947
01:11:40,561 --> 01:11:42,480
Halo, sayang, ini Babak.

948
01:11:44,732 --> 01:11:49,278
Halo. Halo.

949
01:11:50,404 --> 01:11:52,615
Kau di sana?

950
01:11:57,286 --> 01:12:02,917
Telepon aku kalau kau sudah pulang, aku tunggu.

951
01:12:06,253 --> 01:12:08,214
Apa yang kau lakukan?

952
01:12:09,298 --> 01:12:10,800
Tidak ada.

953
01:12:11,342 --> 01:12:12,927
Ayo, tidurlah.

954
01:12:13,260 --> 01:12:15,054
Kau sudah tidak tidur selama dua hari.

955
01:12:15,221 --> 01:12:17,223
Aku tidak bisa tidur.

956
01:12:25,147 --> 01:12:27,648
Kenapa kau membuka suratnya?

957
01:12:27,650 --> 01:12:29,149
Itu barang pribadi miliknya.

958
01:12:29,151 --> 01:12:31,109
Aku mau tahu siapa bajingan itu.

959
01:12:31,112 --> 01:12:33,426
Kalau kau sudah mengetahuinya...

960
01:12:33,989 --> 01:12:35,280
Dia akan bilang itu tidak disengaja.

961
01:12:35,282 --> 01:12:37,115
Dia melakukannya tanpa sengaja?

962
01:12:37,118 --> 01:12:39,660
Dia memencet bel dan aku membuka pintu.

963
01:12:39,662 --> 01:12:43,247
Dia pasti berpikir itu wanita
karena aku yang membuka pintunya dengan mudah.

964
01:12:43,249 --> 01:12:44,458
Dia ke sini karena tidak sengaja?

965
01:12:44,792 --> 01:12:47,000
Ketika dia menyadari kesalahannya

966
01:12:47,002 --> 01:12:48,794
kenapa dia tidak pergi?

967
01:12:48,796 --> 01:12:51,672
Karena dia melihat lampu kamar mandi menyala
dan ada wanita di sana?

968
01:12:51,674 --> 01:12:52,756
Bagaimana dia bisa tahu...

969
01:12:52,758 --> 01:12:55,136
Dari bajumu yang ada di kasur.

970
01:12:58,222 --> 01:13:01,139
Kalau aku mengunakan interkom...

971
01:13:01,142 --> 01:13:03,769
Kalau aku bertanya siapa...

972
01:13:04,562 --> 01:13:06,564
Tidak akan ada yang terjadi.

973
01:13:06,668 --> 01:13:08,772
Kalau kau berpikir semudah itu...

974
01:13:08,774 --> 01:13:12,820
kau bisa mengatakan ke semua orang tentang interkom...

975
01:13:12,924 --> 01:13:14,611
Kenapa kau melibatkan tetangga dalam hal ini?

976
01:13:14,613 --> 01:13:16,363
Mereka tahu apa yang terjadi di dalam rumah ini.

977
01:13:16,365 --> 01:13:18,407
Jadi tidak apa-apa bagimu, kalau mereka tidak tahu?

978
01:13:18,409 --> 01:13:20,494
Apa maksudmu?

979
01:13:22,059 --> 01:13:23,311
Tinggalkan aku sendiri.

980
01:13:39,180 --> 01:13:41,054
Mobilnya tidak ada di sana.

981
01:13:41,056 --> 01:13:41,724
Apa?

982
01:13:43,768 --> 01:13:44,685
Maaf.

983
01:13:46,270 --> 01:13:47,480
Di mana?

984
01:13:48,105 --> 01:13:49,021
Di sana,

985
01:13:49,023 --> 01:13:50,566
Maaf.

986
01:13:54,278 --> 01:13:55,527
Di mana kau meninggalkannya?

987
01:13:55,529 --> 01:13:56,781
Aku memarkirnya di sana.

988
01:13:59,950 --> 01:14:00,659
Di mana?

989
01:14:00,785 --> 01:14:03,454
Di sana, di tempat Peugeot.

990
01:14:10,711 --> 01:14:12,087
Dia membawanya.

991
01:14:13,506 --> 01:14:15,466
Aku harus menemukan bajingan ini.

992
01:14:33,109 --> 01:14:34,944
Sialan!

993
01:14:40,991 --> 01:14:42,952
Oke, pelan-pelan!

994
01:15:09,812 --> 01:15:11,230
Dingin sekali di sana.

995
01:15:11,397 --> 01:15:12,354
Tidak apa-apa.

996
01:15:12,356 --> 01:15:14,648
Apa maksudmu, tidak apa-apa?
Kau bisa sakit.

997
01:15:14,650 --> 01:15:15,816
Ayo ke kamar mandi umum.

998
01:15:15,818 --> 01:15:18,320
Tidak, aku sebentar saja. Tunggu di sini.

999
01:15:28,205 --> 01:15:29,746
Hasanpoor, kemarilah sebentar.

1000
01:15:29,748 --> 01:15:31,584
Halo.

1001
01:15:38,591 --> 01:15:39,965
Ada yang bisa aku bantu, Tuan?

1002
01:15:39,967 --> 01:15:40,883
Hai.

1003
01:15:40,885 --> 01:15:42,970
Bagaimana perkembangannya?

1004
01:15:43,262 --> 01:15:45,470
Ayahmu polisi lalu lintas, betul?

1005
01:15:45,473 --> 01:15:47,016
Dia sudah pensiun sekarang, kenapa?

1006
01:15:48,184 --> 01:15:50,225
Ada mobil yang menabrak istriku dan melarikan diri.

1007
01:15:50,227 --> 01:15:51,310
Semoga tidak ada yang parah, Tuan!

1008
01:15:51,312 --> 01:15:53,397
Tidak, terima kasih, Tuhan.

1009
01:15:54,440 --> 01:15:57,691
Mobilnya pikap, kalau aku memberitahu nomor platnya...

1010
01:15:57,693 --> 01:16:01,820
bisakah ayahmu menemukan alamat orang ini?
Kalau tidak terlalu banyak masalah.

1011
01:16:01,822 --> 01:16:03,778
Tentu saja, dia masih punya kontak di kepolisian.

1012
01:16:03,805 --> 01:16:06,116
Kalau kau memberitahu nomor platnya,
dia bisa menemukan.

1013
01:16:06,118 --> 01:16:08,243
Tapi, kurasa kau harus melaporkannya.

1014
01:16:08,245 --> 01:16:12,331
Tidak ada yang parah, jadi aku tidak mau
polisi ikut terlibat.

1015
01:16:12,333 --> 01:16:15,002
Oke, berikan nomor platnya dan akan kuhubungi ayahku.

1016
01:16:16,266 --> 01:16:18,038
- Ambilkan pulpen dan kertas.
- Oke.

1017
01:16:24,493 --> 01:16:25,912
Kenapa kau tidak mau bekerja sama denganku?

1018
01:16:26,058 --> 01:16:28,143
Apa kau sudah gila, Charlie?
Aku ada pekerjaan.

1019
01:16:28,979 --> 01:16:31,481
Lalu untuk apa kau berjalan setiap minggu kemari?

1020
01:16:36,487 --> 01:16:38,677
Kalau kau tidak mau aku berjalan ke sini...

1021
01:16:39,095 --> 01:16:40,608
Aku menawarimu pekerjaan.

1022
01:16:40,609 --> 01:16:45,144
Aku tidak mau pekerjaan itu!
Aku sudah punya. Pergilah!

1023
01:16:45,249 --> 01:16:47,751
Kapan kau mau dewasa, huh?

1024
01:16:48,170 --> 01:16:50,881
Sialan kau, Charlie!
Dasar orang bodoh!

1025
01:16:50,986 --> 01:16:55,887
Bajingan! Beraninya kau berkata
kepadaku seperti itu?

1026
01:16:55,992 --> 01:16:59,224
Kalau kau sekali lagi mengatakan itu,
akan kuhancurkan kau!

1027
01:17:02,354 --> 01:17:03,918
Aku tidak peduli seberapa besar dirimu!

1028
01:17:04,440 --> 01:17:06,734
Dasar orang rendahan!

1029
01:17:20,081 --> 01:17:21,853
Ada apa denganmu malam ini?

1030
01:17:22,584 --> 01:17:23,418
Apa yang kulakukan?

1031
01:17:23,524 --> 01:17:25,088
Kenapa kau menambah dialog?

1032
01:17:25,714 --> 01:17:26,444
Apa yang kutambahkan?

1033
01:17:27,175 --> 01:17:29,469
Kalau kau ada masalah denganku,
ayo kita bicarakan.

1034
01:17:29,679 --> 01:17:32,181
Bukannya malah di panggung
kau memanggilku, "Dasar bodoh!"

1035
01:17:32,182 --> 01:17:34,789
Entah itu improvisasi atau akting,
tapi kau menghinaku.

1036
01:17:34,894 --> 01:17:36,563
Apa? Apa aku menyakiti perasaanmu?

1037
01:17:36,564 --> 01:17:37,919
Yeah.

1038
01:17:38,442 --> 01:17:41,153
Dan kalau kau melakukan itu lagi,
aku akan menjawabnya di depan semua orang.

1039
01:17:41,571 --> 01:17:44,178
Bodoh adalah orang yang mengutarakan
benaknya melalui umpatan.

1040
01:17:44,387 --> 01:17:45,221
Aku tidak tahu itu.

1041
01:17:46,161 --> 01:17:47,412
Aku benar-benar minta maaf.

1042
01:18:04,096 --> 01:18:06,077
Toko Roti.

1043
01:18:15,045 --> 01:18:16,192
Halo, apa kabarmu?

1044
01:18:24,743 --> 01:18:30,061
Dengan Azeri.

1045
01:18:40,698 --> 01:18:42,158
Ada yang bisa kubantu?

1046
01:18:43,306 --> 01:18:44,223
Aku pesan dua baguettes.

1047
01:18:48,207 --> 01:18:50,293
Kau mau dipotong? Terima kasih banyak.

1048
01:18:51,024 --> 01:18:53,526
Pikap itu milikmu? Kenapa?

1049
01:18:53,840 --> 01:18:56,447
Ada polisi yang menulis surat tilang, dari jalan sana.

1050
01:18:57,178 --> 01:18:59,367
Majid, kemarilah, pindahkan mobil itu.

1051
01:18:59,786 --> 01:19:02,080
Sebelum polisi memberikan surat tilang.

1052
01:19:12,925 --> 01:19:14,385
Soheil, bawa kuncinya.

1053
01:19:19,182 --> 01:19:20,142
- Ini dia.
- Terima kasih.

1054
01:19:21,060 --> 01:19:22,207
Sampai jumpa lagi.

1055
01:19:22,938 --> 01:19:23,772
Dah.

1056
01:19:24,399 --> 01:19:25,859
Ini dia, Tuan.

1057
01:19:25,964 --> 01:19:27,111
Terima kasih.

1058
01:20:09,550 --> 01:20:12,157
Terima kasih, kawan.
Aku membawa air.

1059
01:20:13,722 --> 01:20:15,495
Halo, Tuan, maaf apa itu pikap milikmu?

1060
01:20:16,121 --> 01:20:16,955
Yeah.

1061
01:20:17,269 --> 01:20:19,876
Aku ada beberapa barang muatan,
aku mau kau memindahkannya.

1062
01:20:20,086 --> 01:20:21,420
Tidak, pikap itu untuk toko.

1063
01:20:21,859 --> 01:20:23,361
Tidak sekarang, kapan pun kau ada waktu.

1064
01:20:23,633 --> 01:20:25,970
Tidak, tidak seperti itu, aku kerjaan lain.
Aku tidak mau melakukan itu.

1065
01:20:26,137 --> 01:20:27,596
Tidak mau hari Jumat?

1066
01:20:27,702 --> 01:20:28,327
Tidak.

1067
01:20:28,354 --> 01:20:30,856
Kau bisa menemukan pikap di Haft-e-Tir.

1068
01:20:31,144 --> 01:20:31,936
Tidak, tapi,

1069
01:20:31,963 --> 01:20:35,132
barangku itu buku, lukisan, dan semacamnya,
aku mencari yang ada softopper.

1070
01:20:35,211 --> 01:20:38,444
Kau tahu, sebagai pelindung hujan.

1071
01:20:38,862 --> 01:20:40,322
Aku sangat sibuk. Aku tidak ada waktu.

1072
01:20:40,635 --> 01:20:43,868
Aku tidak peduli berapa biayanya. Akan kubayar.
Aku hanya mau barangku sampai di sana dengan aman.

1073
01:20:43,973 --> 01:20:45,954
Tapi aku sibuk. Aku tidak bisa.

1074
01:20:46,164 --> 01:20:48,583
Majid, ayo, kawan. Bantu orang ini.
Tengah malam atau kapan.

1075
01:20:49,397 --> 01:20:52,525
Bagaimana kalau kau berikan nomormu?
Akan kuhubungi kapan pun kau mau.

1076
01:20:52,631 --> 01:20:55,029
Dan kalau kau datang sendiri, justru lebih baik.

1077
01:20:55,134 --> 01:20:57,428
Bro, coba jadwalkan waktumu untuk dia.

1078
01:21:00,349 --> 01:21:02,330
Hati-hati jangan menabrak tembok.

1079
01:21:07,649 --> 01:21:10,151
Ah! Apa yang kau lakukan di sini?

1080
01:21:11,404 --> 01:21:13,489
Kemarilah...

1081
01:21:17,661 --> 01:21:19,162
Hati-hati jangan sampai tergores.

1082
01:21:20,165 --> 01:21:22,563
Babak, beritahu mereka untuk minum teh.

1083
01:21:23,189 --> 01:21:25,171
- Tidak perlu.
- Nanti keburu dingin.

1084
01:21:29,447 --> 01:21:31,324
Mau kau bawa ke mana?

1085
01:21:31,429 --> 01:21:35,391
Aku membawanya ke tempat parkir orang tuaku.
Kita lihat nanti apa yang akan terjadi.

1086
01:21:35,601 --> 01:21:36,852
Dia tidak akan datang untuk membawanya?

1087
01:21:37,583 --> 01:21:40,398
Dia masih menghadapi masalahnya sendiri.
Dia belum dapat tempat.

1088
01:21:47,699 --> 01:21:50,202
Bangun, Babak mau membawa barang-barang wanita itu.

1089
01:21:51,037 --> 01:21:52,184
Kau mau aku bagaimana?

1090
01:21:56,669 --> 01:21:58,337
Ada apa antara kau dengan dia?

1091
01:21:58,651 --> 01:22:00,571
Tidak ada, biarkan dia membawanya.
Tidak apa-apa.

1092
01:22:08,453 --> 01:22:10,852
Halo? Majid?

1093
01:22:11,791 --> 01:22:13,668
Ini aku Etesami, beberapa hari yang lalu.

1094
01:22:13,878 --> 01:22:15,650
Kau kosong hari ini?

1095
01:22:16,590 --> 01:22:17,632
Bagaimana kalau Jumat?

1096
01:23:24,887 --> 01:23:26,034
Yeah?

1097
01:23:27,912 --> 01:23:28,642
Kau?

1098
01:23:31,354 --> 01:23:33,335
Yeah, ayo.

1099
01:23:54,501 --> 01:23:55,961
Halo, ada yang bisa kubantu?

1100
01:23:56,379 --> 01:23:59,507
Halo, Tuan. Kau tidak apa-apa?
Apa aku masuk ke tempat yang benar?

1101
01:23:59,821 --> 01:24:01,781
Majid bilang ada barang yang harus kau pindahkan.

1102
01:24:02,199 --> 01:24:04,410
Benar, ayo masuklah.
Kenapa dia tidak datang sendiri?

1103
01:24:04,515 --> 01:24:07,539
Dia sibuk, jadi dia menyuruhku.

1104
01:24:09,626 --> 01:24:10,668
- Silakan.
- Kau dulu.

1105
01:24:10,774 --> 01:24:12,859
Tapi dia tidak bilang apa-apa soal tangga ini.

1106
01:24:14,111 --> 01:24:15,467
Dengan segenap hati.

1107
01:24:15,571 --> 01:24:16,968
Kalau aku kau datang,

1108
01:24:16,996 --> 01:24:19,977
akan kukatakan tentang tangganya, dan lift yang rusak.

1109
01:24:20,264 --> 01:24:24,435
Aku juga tidak bisa menggunakan lift, Tuan.
Boleh minta air?

1110
01:24:29,858 --> 01:24:31,005
Kau sudah menyewa orang?

1111
01:24:31,735 --> 01:24:36,010
Tidak, kukira dia akan datang.
Dan kita memindahkan ini bersama-sama.

1112
01:24:36,116 --> 01:24:38,097
Orang malang itu sepertinya sibuk hari ini.

1113
01:24:39,453 --> 01:24:41,330
- Dia anakmu?
- Bukan, dia menantuku.

1114
01:24:41,436 --> 01:24:43,730
Tidak ada bedanya.
Dia kuanggap seperti anakku sendiri.

1115
01:24:51,968 --> 01:24:56,243
Maaf, pak tua, kita baru pindah.
Tidak ada gelas atau yang lain.

1116
01:24:56,557 --> 01:24:58,517
Tidak apa-apa, tuan.
Aku langsung minum dari kran saja.

1117
01:25:00,625 --> 01:25:01,876
Di mana barangnya?

1118
01:25:03,128 --> 01:25:04,275
Di ruangan itu.

1119
01:25:05,006 --> 01:25:07,196
Kita lihat dulu. Kalau terlalu banyak
kita akan memanggil orang.

1120
01:25:10,325 --> 01:25:14,391
Coba hubungi dia. Mungkin dia ada di sekitar sini.
Aku bisa menjemputnya.

1121
01:25:15,539 --> 01:25:16,582
Siapa?

1122
01:25:16,999 --> 01:25:17,833
Menantumu.

1123
01:25:18,564 --> 01:25:22,422
Tidak, anak malang itu pergi belanja
untuk upacara pertukaran pernikahan.

1124
01:25:27,533 --> 01:25:29,514
Bukankah penjaga boleh membantu di sini?

1125
01:25:30,141 --> 01:25:31,809
Tidak, gedung ini kosong.

1126
01:25:31,914 --> 01:25:34,312
Dinding ini sudah runtuh, penduduk sudah pada pindah.

1127
01:25:34,418 --> 01:25:37,129
Wow, wow! Bagaimana kalau ini runtuh
dan menimpa kita?

1128
01:25:37,443 --> 01:25:38,277
Tidak akan.

1129
01:25:38,486 --> 01:25:41,510
Ayo kita lihat dan apakah kita perlu memanggil orang.

1130
01:25:42,658 --> 01:25:43,492
Kakek!

1131
01:25:44,432 --> 01:25:45,162
Apa?

1132
01:25:45,476 --> 01:25:48,708
Duduk di sinilah sebentar.
Aku mau menceritakan sesuatu.

1133
01:25:48,813 --> 01:25:50,795
Lihat ini, tuan, ini bukan karyaku.

1134
01:25:50,796 --> 01:25:53,090
Majid bilang, ada orang yang beberapa kali menelepon...

1135
01:25:53,091 --> 01:25:56,114
kau mau melakukannya?"
Aku bilang, oke, kenapa tidak?

1136
01:25:56,115 --> 01:25:58,097
Sekarang, kau membayar berdasarkan kemurahan hatimu.

1137
01:25:58,098 --> 01:26:02,269
Tidak, ini bukan soal bayaran,
gratis, dan untuk hal seperti ini.

1138
01:26:02,895 --> 01:26:05,815
Duduk saja. Ada sesuatu yang harus kukatakan padamu.

1139
01:26:08,944 --> 01:26:10,925
Semoga kabar baik.

1140
01:26:14,680 --> 01:26:16,348
Berapa lama kau kenal orang ini?

1141
01:26:17,079 --> 01:26:18,852
- Menantuku?
- Yeah.

1142
01:26:19,166 --> 01:26:19,896
Untuk apa?

1143
01:26:20,209 --> 01:26:21,587
Aku hanya ingin tahu apa kau mengenalnya dengan baik.

1144
01:26:22,400 --> 01:26:25,028
Sudah sekitar dua tahun mereka
mau meminang puteriku.

1145
01:26:25,842 --> 01:26:27,615
Kau sudah bertanya di sekitar sini tentang dia?

1146
01:26:30,431 --> 01:26:31,891
Kau kenal Majid?

1147
01:26:33,560 --> 01:26:35,541
Kalau ada apa-apa yang kau tahu, katakan padaku.

1148
01:26:36,794 --> 01:26:40,860
Ketika istriku dan aku pindah dari sini,
kami pergi ke tempat yang...

1149
01:26:42,113 --> 01:26:48,160
penyewa sebelumnya adalah, kau tahu,
wanita di jalan itu.

1150
01:26:49,934 --> 01:26:54,418
Suatu malam, ketika aku terlambat pulang.
Istriku sendirian di rumah.

1151
01:26:55,461 --> 01:26:58,902
Salah seorang dari orang ini
berpikir kalau wanita ini masih ada di sana...

1152
01:27:00,155 --> 01:27:00,947
menyelinap ke rumahku.

1153
01:27:03,805 --> 01:27:05,786
Ketika istriku ada di kamar mandi.

1154
01:27:06,100 --> 01:27:07,560
Bajingan ini masuk ke kamar mandi.

1155
01:27:08,082 --> 01:27:08,916
Siapa?

1156
01:27:09,439 --> 01:27:11,003
Menantumu yang mesum itu.

1157
01:27:15,279 --> 01:27:17,364
Bagaimana kau bisa tahu itu Majid?

1158
01:27:17,574 --> 01:27:21,641
Ketika istriku mulai berteriak,
orang ini langsung kabur, tapi...

1159
01:27:22,580 --> 01:27:24,917
Dia kabur dengan buru-buru,
dia tidak sadar meninggalkan pikapnya..

1160
01:27:25,292 --> 01:27:27,899
Aku menemukannya dari pikapnya.
Aku lalu pergi ke tempat dia bekerja.

1161
01:27:29,255 --> 01:27:32,384
Aku mau pergi ke sana, mau menahannya...

1162
01:27:34,783 --> 01:27:37,161
dan mempermalukan dia di depan
semua teman kerjanya, tapi...

1163
01:27:40,206 --> 01:27:41,353
aku tidak mau melakukan itu.

1164
01:27:41,458 --> 01:27:44,482
Pikap ini sudah berpindah banyak tangan di toko itu.

1165
01:27:44,483 --> 01:27:46,673
Itulah kenapa aku suruh dia untuk datang ke sini.
Untuk bicara dengan dia, dan bertanya padanya...

1166
01:27:46,674 --> 01:27:49,594
apa itu ulahnya atau orang lain.

1167
01:27:49,595 --> 01:27:50,846
Majid tidak seperti itu...

1168
01:27:52,932 --> 01:27:56,165
Kalau aku sampai bisa membuktikan ini ulahnya,
aku membatalkan semuanya.

1169
01:27:56,270 --> 01:27:57,208
Pernikahan dan lain-lain.

1170
01:28:02,360 --> 01:28:04,196
Bagaimana kabar istrimu, sekarang?

1171
01:28:06,699 --> 01:28:08,263
Aku tidak tahu mesti berkata apa.

1172
01:28:12,018 --> 01:28:13,791
Biar aku bicara padanya malam ini.

1173
01:28:13,896 --> 01:28:16,190
Telepon dia dan bilang aku mau bicara dengannya.

1174
01:28:16,295 --> 01:28:18,798
Suruh dia kemari, aku mau bertanya
siapa yang sudah melakukan ini.

1176
01:28:19,764 --> 01:28:23,517
Mereka pergi dengan istri dan puteriku
untuk belanja kebutuhan pernikahan.

1177
01:28:25,056 --> 01:28:26,412
Setidaknya telepon dia.

1178
01:28:27,455 --> 01:28:29,645
Tanya ke dia siapa yang membawa pikapnya malam itu.

1179
01:28:31,313 --> 01:28:32,669
Kapan ini terjadi?

1180
01:28:32,774 --> 01:28:35,485
Sekitar 2 minggu lalu.

1181
01:28:37,885 --> 01:28:42,681
Oke, biar aku bicara dengannya malam ini.. Oh astaga...

1182
01:28:44,976 --> 01:28:47,061
Tapi, aku mau bicara dengannya, pak tua.

1183
01:28:47,271 --> 01:28:52,067
Tunggu dulu, aku mau bicara dengannya.
Telepon dia.

1184
01:28:52,277 --> 01:28:54,571
Aku tidak menyimpan nomornya di HP-ku.

1185
01:28:54,989 --> 01:28:56,136
Aku ada.

1186
01:28:58,327 --> 01:29:01,559
Ketika aku bilang suruh dia datang ke sini,
itu karena aku tidak mau...

1187
01:29:01,560 --> 01:29:03,750
pergi ke bawah ke toko, membuat
teman kerjanya melihat aku.

1188
01:29:03,751 --> 01:29:05,941
Biar kupastikan itu dia.

1189
01:29:06,880 --> 01:29:10,008
Aku harus mengatakan padanya dengan cara seperti itu
bahwa aku akan dapat jawaban...

1190
01:29:10,009 --> 01:29:11,387
Bagaimana kalau aku menelepon dia, huh?

1191
01:29:12,200 --> 01:29:14,077
Kau mau aku melakukannya?

1192
01:29:16,268 --> 01:29:17,728
Oke, biar kutelepon dia.

1193
01:29:31,805 --> 01:29:35,142
Halo, Majid? Hai, nak...
kalian ada di mana?

1194
01:29:36,498 --> 01:29:39,314
Yeah, aku di sini dengan dia.

1195
01:29:42,234 --> 01:29:43,277
Siapa yang bersamamu?

1196
01:29:45,676 --> 01:29:49,743
Dengar, ketika kau sendiri, telepon aku.
Aku mau memberitahu sesuatu padamu.

1197
01:29:52,351 --> 01:29:53,706
Telepon HP-ku.

1198
01:29:55,167 --> 01:29:57,982
Aku tidak ada ingatan. Coba tanya Moj'gan.

1199
01:30:00,277 --> 01:30:04,552
Oke, tidak apa-apa. Dah.

1200
01:30:09,246 --> 01:30:09,454
Dia bilang, dia akan menelepon kalau dia sudah sendiri.

1201
01:30:10,707 --> 01:30:12,688
Apa pekerjaanmu?

1202
01:30:14,253 --> 01:30:16,964
Aku bekerja membawa mobil Majid. Pikapnya.

1203
01:30:17,486 --> 01:30:20,302
Aku menjual pakaian dari bak pikap, di  malam hari.

1204
01:30:20,407 --> 01:30:23,431
Dan aku tidak keluar ketika siang hari.

1205
01:30:26,560 --> 01:30:29,792
Dan bagaimana bisa kau tidak punya nomor menantumu?

1206
01:30:30,315 --> 01:30:33,130
Memang tidak. Bukan hanya dia, tapi
aku juga tidak punya nomor orang banyak.

1207
01:30:34,069 --> 01:30:35,842
Apa kau baru saja membeli nomor ini?

1208
01:30:36,156 --> 01:30:36,990
Tidak.

1209
01:30:55,343 --> 01:30:58,367
Bagaimana bisa menantumu tidak punya nomormu?

1210
01:30:59,723 --> 01:31:02,226
Kau bilang padanya untuk dapat dari orang lain, huh?

1211
01:31:02,748 --> 01:31:04,729
Aku tidak tahu, man. Aku tidak tahu.

1212
01:31:05,669 --> 01:31:08,484
Aku begitu kacau sekarang, aku bahkan
tidak ingat siapa namaku.

1213
01:31:12,030 --> 01:31:13,282
Tunggu dulu, pak tua.

1214
01:31:13,387 --> 01:31:15,265
- Ini tidak mau dibuka
- Jangan buru-buru. Tunggu sebentar.

1215
01:31:17,351 --> 01:31:19,437
Kalau tidak dapa-apa, aku mau kau membuka sepatumu.

1216
01:31:20,272 --> 01:31:21,315
Untuk apa?

1217
01:31:21,524 --> 01:31:23,193
Aku mau melihat kakimu.

1218
01:31:24,445 --> 01:31:26,739
Tuan, aku ini setua ayahmu, kau memintaku
untuk melepas sepatu?

1219
01:31:26,844 --> 01:31:28,512
Buka pintunya, aku mau pergi!

1220
01:31:28,826 --> 01:31:30,797
Aku tidak melakukan apa-apa padamu.
Kenapa kau berbicara seperti itu?

1221
01:31:30,913 --> 01:31:32,685
Tenang saja.

1222
01:31:32,895 --> 01:31:36,107
Lepaskan sepatumu sebentar.
Lalu, akan kubuka pintunya kalau kau mau pergi.

1223
01:31:36,128 --> 01:31:39,569
Kenapa aku harus membuka sepatu?
Buka pintunya!

1224
01:31:39,570 --> 01:31:42,699
Hush! Kemarilah.
Ayo pergi ke sana.

1225
01:31:53,022 --> 01:31:55,212
Duduk di tangga, sebentar, buka sepatumu.

1226
01:31:56,777 --> 01:31:57,299
Duduk!

1227
01:31:59,906 --> 01:32:00,532
Duduk!

1228
01:32:03,453 --> 01:32:05,017
Duduk, oke?

1229
01:32:10,961 --> 01:32:12,525
Tolong buka sepatumu.

1230
01:32:12,839 --> 01:32:13,882
Aku merasa tidak enak, jangan!

1231
01:32:14,196 --> 01:32:15,551
Biar kubantu.

1232
01:32:15,761 --> 01:32:16,803
Aku akan melepasnya, oke.

1233
01:32:18,786 --> 01:32:20,558
Berbisik: Aku akan melepasnya.

1234
01:32:28,275 --> 01:32:30,152
Yang satunya, buka yang satunya juga.

1235
01:32:38,495 --> 01:32:39,538
Kaus kakimu juga.

1236
01:32:41,520 --> 01:32:43,292
Tuan, apa maumu?

1237
01:32:43,398 --> 01:32:45,379
Lepaskan!
Kubilang, lepaskan kaus kakimu.

1238
01:32:45,483 --> 01:32:46,630
Biar aku melakukannya sendiri.

1239
01:32:46,840 --> 01:32:49,134
- Tidak!
- Biar aku saja!

1240
01:34:07,234 --> 01:34:08,276
Halo, Siavash!

1241
01:34:11,406 --> 01:34:13,387
Tidak, aku sedikit sibuk sekarang.

1242
01:34:14,952 --> 01:34:16,933
Jam berapa sekarang?

1243
01:34:17,768 --> 01:34:19,541
Tidak, aku akan ke sana. Jangan khawatir.

1244
01:34:22,357 --> 01:34:25,798
Dia akan datang sendiri...
Dia sedikit sibuk.

1245
01:34:26,410 --> 01:34:28,078
Yeah, Aku baik-baik saja. Aku tidak apa-apa.

1246
01:34:29,018 --> 01:34:30,165
Oke, dah.

1247
01:34:32,564 --> 01:34:35,380
Demi Tuhan, aku tidak berniat mengganggu siapa pun.

1248
01:34:37,466 --> 01:34:39,968
Apa wanita itu memintamu untuk pergi ke sana malam itu?

1249
01:34:40,595 --> 01:34:43,306
Wanita itu sering mengirim SMS padaku
setidaknya selama satu bulan.

1250
01:34:43,620 --> 01:34:47,562
Dia bilang, "Kalau kau masih punya pikap,
mampirlah, aku ingin bertemu denganmu."

1251
01:34:48,730 --> 01:34:51,754
Dan aku membalas,
"Halo, sayang, maaf...

1252
01:34:51,860 --> 01:34:54,049
Aku merasa kurang enak badan.
Aku tidak bisa ke sana.

1253
01:34:55,197 --> 01:34:58,221
Dia melakukannya sendiri.
Entah sudah berapa kali aku menelepon...

1254
01:34:58,326 --> 01:35:00,620
Dia tidak pernah menjawab.

1255
01:35:01,560 --> 01:35:02,811
Tidak mau bicara denganku.

1256
01:35:03,542 --> 01:35:06,013
Malam itu, kupikir aku mau mampir dan
memperbaiki semuanya.

1257
01:35:06,358 --> 01:35:07,818
Kau tidak tahu dia sudah pindah?

1258
01:35:08,132 --> 01:35:09,905
Astaga, aku tidak tahu. Demi anak-anakku...

1259
01:35:09,906 --> 01:35:14,077
Kau membuka pintu lalu masuk.
Kau melihat ada perabotan yang berbeda...

1260
01:35:14,078 --> 01:35:15,663
Bagaimana bisa kau tidak tahu?

1261
01:35:15,747 --> 01:35:20,335
Aku masuk, melihat beberapa perabotan,
sepeda yang aku beli sendiri...

1262
01:35:22,421 --> 01:35:24,403
Kukira mungkin dia pindah.

1263
01:35:24,404 --> 01:35:26,489
Kau tidak boleh pergi dari pintu itu,
sebelum kau mengatakan yang sebenarnya.

1264
01:35:26,594 --> 01:35:30,077
Kalau saja aku tahu kalau kalian baru saja pindah,

1265
01:35:30,141 --> 01:35:33,269
aku berpikir, mungkin ada orang di kamar mandi.

1266
01:35:33,791 --> 01:35:35,981
- Pakaian istriku ada di kasur.
- Aku tidak melihatnya.

1267
01:35:36,086 --> 01:35:38,171
Kau melihatnya dan berpikir
pasti ada wanita di dalam kamar mandi.

1268
01:35:38,173 --> 01:35:40,779
Sendirian, dia bahkan membukakan pintu untukmu.

1269
01:35:40,780 --> 01:35:42,344
Aku tidak melihat ada pakaian.

1270
01:35:42,763 --> 01:35:46,308
Tidak sampai 5 menit.
Aku masuk, tidak ada siapa-siapa di sini.

1271
01:35:46,309 --> 01:35:49,333
Baru tadi, istrimu membukakan pintu untukku.

1272
01:35:49,751 --> 01:35:51,732
Kenapa istrimu membukakan pintu untukku?

1273
01:35:51,733 --> 01:35:53,506
Dia pikir itu aku.

1274
01:35:53,610 --> 01:35:55,695
Kuberi tahu apa yang sebenarnya terjadi.

1275
01:35:55,801 --> 01:36:00,493
Aku masuk lewat pintu kamar mandi,
menelepon anak itu, ketika aku melakukannya...

1276
01:36:00,598 --> 01:36:02,475
dan mulai ada teriakan. Lalu, aku langsung kabur.

1277
01:36:02,476 --> 01:36:03,936
Kau pergi ke kamar mandi.

1278
01:36:04,041 --> 01:36:05,709
Aku tidak masuk ke kamar mandi.

1279
01:36:05,815 --> 01:36:07,483
Lalu kenapa kakimu bisa terluka seperti itu?

1280
01:36:07,484 --> 01:36:11,238
Aku tidak tahu. Saat itu aku di bawah...

1281
01:36:11,260 --> 01:36:13,522
Kakiku sakit. Kupikir aku menginjak sesuatu
ketika aku turun ke bawah.

1282
01:36:13,524 --> 01:36:14,775
Lalu, istriku bohong?

1283
01:36:14,776 --> 01:36:16,548
Istrimu bilang aku pergi ke kamar mandi?

1284
01:36:16,549 --> 01:36:18,788
Istriku ketakutan dan menubruk ke kaca,

1285
01:36:18,815 --> 01:36:21,659
lagipula Tuhan yang tahu apa yang sudah kau perbuat,
dasar orang kotor!

1286
01:36:21,660 --> 01:36:24,892
Aku bersumpah...

1287
01:36:24,893 --> 01:36:27,394
begitu aku tahu aku ada di tempat yang salah,
aku langsung kabur.

1288
01:36:27,396 --> 01:36:31,984
Suruh istrimu ke sini.
Ini, aku tunggu di sini. Suruh dia.

1289
01:36:32,006 --> 01:36:34,174
Apa yang akan istriku katakan?

1290
01:36:35,322 --> 01:36:38,451
Istriku bilang dia harus mengatakan.
Sekarang giliran istrimu untuk datang ke sini.

1291
01:36:39,077 --> 01:36:41,163
Telepon dia, dan suruh dia datang kemari, sekarang juga.

1292
01:36:42,206 --> 01:36:42,936
Untuk apa?

1293
01:36:43,042 --> 01:36:45,231
Apa kau bilang, aku mau kau mengulanginya
di depan istrimu.

1294
01:36:45,337 --> 01:36:47,735
Tuan, kenapa kau tidak paham?
Aku tidak masuk ke kamar mandi...

1295
01:36:47,736 --> 01:36:49,091
Oke, kau memang tidak!

1296
01:36:49,614 --> 01:36:52,742
Aku mau kau katakan pada istrimu
apa yang kau lakukan di rumah itu.

1297
01:36:52,847 --> 01:36:53,890
Telepon dia, sekarang juga!

1298
01:36:54,412 --> 01:36:55,872
Keluarkan, dan telepon dia!

1299
01:36:56,395 --> 01:36:58,063
Tidak! Keluarkan HP-mu!

1300
01:37:03,276 --> 01:37:05,466
Jangan membuatku terlihat jelek
di depan istri dan anak-anakku.

1301
01:37:05,884 --> 01:37:06,927
Telepon dia, sekarang juga.

1302
01:37:07,136 --> 01:37:09,118
Puteriku mau menikah.

1303
01:37:09,119 --> 01:37:10,829
Puterimu harus tahu siapa ayahnya yang sebenarnya.

1304
01:37:11,205 --> 01:37:16,419
Akan kukatakan semuanya pada menantumu,
agar dia tahu seperti apa ayah mertuanya.

1305
01:37:16,837 --> 01:37:19,652
Aku tidak harus menahanmu di sini.
Ayo, keluar! Pergi!

1306
01:37:20,800 --> 01:37:24,554
Aku akan menghubungi menantumu,
mengatakan padanya untuk membawa istrimu ke sini...

1307
01:37:24,555 --> 01:37:26,432
Tinggalkan aku sendiri, tuan! Ah!

1308
01:37:33,419 --> 01:37:35,400
Tolong aku! Tolong!

1309
01:37:36,131 --> 01:37:38,634
Jangan berisik! Diam!

1310
01:37:40,199 --> 01:37:41,867
Buka pintunya! Buka! Aku mau mati!

1311
01:37:43,745 --> 01:37:47,290
Aku akan kena serangan struk. Buka pintunya!

1312
01:37:48,438 --> 01:37:52,922
Tuan! Buka pintunya! Aku takut ruangan tertutup!

1313
01:37:56,989 --> 01:37:58,032
Buka pintunya, anakku.

1314
01:38:06,062 --> 01:38:08,043
Setidaknya nyalakan lampunya.

1315
01:38:34,425 --> 01:38:35,780
Maafkan aku,

1316
01:38:37,971 --> 01:38:39,639
sayangku!

1317
01:38:42,872 --> 01:38:44,644
Aku tidak bisa menangis.

1318
01:38:46,835 --> 01:38:49,129
Kenapa kau melakukan itu pada dirimu sendiri?

1319
01:38:53,301 --> 01:38:55,386
Aku tidak paham.

1320
01:38:56,117 --> 01:38:58,411
Tolong aku, Willy!

1321
01:39:04,043 --> 01:39:06,441
Sepertinya kau mau pergi lagi.

1322
01:39:07,589 --> 01:39:09,153
Aku terus mengharapkanmu.

1323
01:39:16,246 --> 01:39:18,331
Aku melakukan pembayaran terakhir rumah ini hari ini.

1324
01:39:20,208 --> 01:39:21,459
Tepat hari ini.

1325
01:39:23,546 --> 01:39:26,048
Dan tidak ada siapa-siapa di rumah.

1326
01:39:29,073 --> 01:39:31,471
Kita bebas dan bersih.

1327
01:39:35,331 --> 01:39:36,999
Kita bebas.

1328
01:40:59,270 --> 01:41:00,938
Rana, kunci pintunya, dan ambil kuncinya.

1329
01:41:14,181 --> 01:41:16,058
Bangun, berdirilah.

1330
01:41:32,534 --> 01:41:33,785
Sini, tunggu.

1331
01:41:35,663 --> 01:41:36,706
Duduk di sini.

1332
01:41:53,599 --> 01:41:54,955
Kau pergi ke ruangan itu.

1333
01:42:25,715 --> 01:42:28,009
Lihat betapa hancur secara mental dan emosional dia.

1334
01:42:36,978 --> 01:42:41,253
Ada istriku. Apa kau mau terus bilang
kau belum ke kamar mandi?

1335
01:42:43,339 --> 01:42:44,174
Maaf.

1336
01:42:45,009 --> 01:42:46,156
Jawab.

1337
01:42:49,493 --> 01:42:50,640
Aku melakukan kesalahan.

1338
01:42:51,371 --> 01:42:54,395
Katakan padaku, kenapa kau ke kamar mandi?

1339
01:43:00,235 --> 01:43:01,799
Aku harus melakukannya.

1340
01:43:14,001 --> 01:43:15,357
Apa yang akan kau lakukan padanya?

1341
01:43:15,775 --> 01:43:20,050
Keluarganya dalam perjalanan, aku mau
istrinya tahu apa yang sudah dia perbuat.

1342
01:43:28,803 --> 01:43:30,679
Kau membalas dendam.

1343
01:43:33,809 --> 01:43:35,268
Biarkan dia pergi.

1344
01:43:36,208 --> 01:43:37,772
Aku tahu apa yang kulakukan.

1345
01:43:39,441 --> 01:43:41,527
Kau duduk di sini, kau tidak perlu keluar.

1346
01:44:04,884 --> 01:44:06,449
Kau mau ke mana?

1347
01:44:08,431 --> 01:44:10,933
Aku tidak merasa sehat.
Biarkan aku pergi.

1348
01:44:11,977 --> 01:44:13,020
Mereka mengejarmu.

1349
01:44:13,542 --> 01:44:15,419
Menantumu menelepon, dia menanyakan tentangmu.

1350
01:44:15,524 --> 01:44:17,088
Kusuruh dia mampir.

1351
01:44:17,298 --> 01:44:18,758
Dan untuk mengajak istrimu juga.

1352
01:44:21,261 --> 01:44:23,347
Mereka dalam perjalanan. Duduklah.

1353
01:44:29,708 --> 01:44:31,377
Aku mohon, tolong.
Biarkan aku pergi.

1354
01:44:32,316 --> 01:44:34,923
Ketika keluargamu sudah datang.
Katakan semuanya yang kau bilang padaku.

1355
01:44:35,862 --> 01:44:35,862
Baru kau boleh pergi.

1356
01:44:36,489 --> 01:44:37,532
Aku mohon.

1357
01:44:57,136 --> 01:44:58,178
Nona!

1358
01:44:59,118 --> 01:45:00,161
Maafkan aku.

1359
01:45:00,996 --> 01:45:02,977
Biarkan aku pergi, sebelum mereka ke sini.

1360
01:45:22,267 --> 01:45:24,978
Wanita itu sudah hidup denganku selama 35 tahun.

1361
01:45:38,743 --> 01:45:40,515
Tuan! Bangun! Bangun, ayo!

1362
01:45:44,687 --> 01:45:46,356
Kau, duduk!

1363
01:45:46,669 --> 01:45:47,837
Biarkan dia, biarkan dia pergi.

1364
01:45:48,234 --> 01:45:52,092
Dia akan pergi, pasti. Ketika keluarganya ke sini,
mereka bisa pergi bersama-sama.

1365
01:45:53,344 --> 01:45:54,282
Duduk.

1366
01:45:54,492 --> 01:45:55,222
Atas nama Tuhan!

1367
01:45:55,327 --> 01:45:56,266
Ini, tuan, ayo.

1368
01:45:56,371 --> 01:45:57,205
- Duduklah.
- Biarkan dia!

1369
01:45:57,206 --> 01:45:58,666
Gadisku! Lelakiku!

1370
01:45:58,876 --> 01:46:01,378
- Tinggalkan dia sendiri, Emad!
- Jangan turut campur!

1371
01:46:02,735 --> 01:46:05,133
- Duduk!
- Tolong.

1372
01:46:05,135 --> 01:46:05,656
Aku bilang duduk! Ah!

1373
01:46:05,657 --> 01:46:08,056
Duduk! Di sini.

1374
01:46:28,389 --> 01:46:31,518
Apa? Apa maumu?

1375
01:46:43,093 --> 01:46:44,240
Oh, astaga!

1376
01:46:48,203 --> 01:46:49,246
Emad!

1377
01:46:49,664 --> 01:46:52,583
Apa dia, mungkin, minum pil?

1378
01:46:53,210 --> 01:46:55,400
Aku sudah mencari. Tidak ada apa-apa di sakunya.

1379
01:46:55,402 --> 01:46:57,279
- Apa yang terjadi?
- Kau di mana sekarang?

1380
01:46:58,010 --> 01:47:01,763
Tidak, tidak, cepat ke sini. Oke,oke.

1381
01:47:02,494 --> 01:47:04,684
- Apa itu UGD?
- Keluarganya. Mereka datang.

1382
01:47:04,895 --> 01:47:08,231
- Oh, astaga!
- Tuan! Kau bisa mendengarku?

1383
01:47:08,441 --> 01:47:11,361
Bagaimana nadinya?
Emad, kau bisa mendengar detak jantungnya?

1384
01:47:11,362 --> 01:47:14,073
Rana, demi Tuhan, diamlah.
Biarkan aku melakukannya.

1385
01:47:17,306 --> 01:47:18,141
Apa yang kau lakukan?

1386
01:47:18,145 --> 01:47:20,377
Dia bilang dia bawa pil.
Mungkin ada di mobil.

1387
01:47:52,968 --> 01:47:56,826
Kau bisa mendengarku?
Buka mulutmu. Buka!

1388
01:48:13,093 --> 01:48:16,117
Tuan! Bangunlah! Kau bisa mendengarku?

1389
01:48:19,559 --> 01:48:22,166
Oh, Tuhan! Oh, Tuhan!

1390
01:48:23,939 --> 01:48:26,338
Baikan sekarang? Sudah merasa baikan?

1391
01:48:29,362 --> 01:48:33,220
Bernafaslah! Bernafaslah!
Baikan sekarang?

1392
01:48:47,924 --> 01:48:48,966
Jangan khawatir, dia sudah baikan.

1393
01:48:48,967 --> 01:48:50,740
Kau tidak menghubungi UGD?

1394
01:48:53,649 --> 01:48:55,630
Tidak, aku takut kalau dia mati.

1395
01:49:03,514 --> 01:49:04,599
Tunggu dulu!

1396
01:49:08,041 --> 01:49:11,794
Kalau kau bilang sesuatu pada keluarganya,
aku tidak mau ada hubungannya denganmu.

1397
01:49:21,284 --> 01:49:22,744
Iya?

1398
01:49:27,541 --> 01:49:29,835
- Halo.
- Lift-nya rusak, gunakan tangga saja.

1399
01:49:29,941 --> 01:49:31,713
Ayo, Ma!

1400
01:49:32,966 --> 01:49:36,302
Kau duluan, aku tidak bisa lari kalau kakiku sakit.

1401
01:49:41,517 --> 01:49:43,498
Ya Ali! Sayangku.

1402
01:49:45,272 --> 01:49:46,419
Ayo masuk.

1403
01:49:56,221 --> 01:49:59,871
Ya Allah! Ayah! Ayah!

1404
01:50:00,706 --> 01:50:02,166
Apa kabarmu, ayah?

1405
01:50:02,480 --> 01:50:04,252
- Majid!
- Apa? Masuklah.

1406
01:50:04,359 --> 01:50:08,217
- Ayah! Ayah!
- Terima kasih, Tuhan. Dia baik-baik saja.

1407
01:50:08,218 --> 01:50:09,469
Kau tidak apa-apa, ayah?

1408
01:50:09,990 --> 01:50:11,033
Aku baik.

1409
01:50:11,868 --> 01:50:14,788
Kau baik-baik saja.
Tadi benar-benar menakutkan, ayah.

1410
01:50:15,414 --> 01:50:16,874
Di mana ibumu?

1411
01:50:16,875 --> 01:50:18,648
Dia ada di atas. Biar kupanggilkan.

1412
01:50:18,649 --> 01:50:20,004
Majid, jangan memanggilnya.

1413
01:50:20,214 --> 01:50:22,174
- Ayo pergi!
- Kita akan pergi, ayah, tunggu sebentar.

1414
01:50:22,926 --> 01:50:26,240
Majid! Kalau ibu tidak melihatnya,
dia pasti merasa ada sesuatu yang terjadi padanya.

1415
01:50:26,267 --> 01:50:27,206
Biar dia melihat kondisinya baik-baik saja.

1416
01:50:27,515 --> 01:50:30,330
Halo, maaf. Kami sedang buru-buru
kami tidak melihatmu.

1417
01:50:31,478 --> 01:50:32,138
Tidak apa-apa.

1418
01:50:32,165 --> 01:50:34,320
Duduklah, ayah. Kau mau apa?

1419
01:50:34,400 --> 01:50:37,320
Kurasa ibu lebih baik datang dan melihatmu,
dan baru kita akan pergi. Duduklah.

1420
01:50:37,946 --> 01:50:41,596
Kita tidak buru-buru.
Biar dia duduk dulu sampai merasa baikan.

1421
01:50:41,910 --> 01:50:43,682
Kita benar-benar minta maaf, tuan.

1422
01:50:44,205 --> 01:50:48,271
Ayah, duduk saja. Bisa, 'kan?

1423
01:50:48,376 --> 01:50:49,732
Yeah, aku baik-baik saja.

1424
01:50:49,942 --> 01:50:50,880
Majid!

1425
01:50:52,549 --> 01:50:55,365
Ada apa, Ma? Kita ada di sini.

1426
01:50:55,574 --> 01:50:59,120
Ayo, Terima kasih Tuhan, ayah ada di sini.
Dia baik-baik saja.

1427
01:50:59,850 --> 01:51:03,813
Ada apa, ayah? Huh?

1428
01:51:20,393 --> 01:51:23,312
- Tidak ada, ma.
- Apa yang terjadi?

1429
01:51:25,712 --> 01:51:26,859
Ada apa denganmu?

1430
01:51:33,846 --> 01:51:36,348
Sayang, bukankah aku sudah bilang jangan pergi?

1431
01:51:42,397 --> 01:51:44,483
Lihat apa yang kau lakukan padaku dan dirimu sendiri?

1432
01:51:46,465 --> 01:51:49,697
Oh, Tuhan.
Terima kasih banyak, Tuhan!

1433
01:51:51,992 --> 01:51:54,703
Tuhan yang tahu, dalam perjalanan kita ke sini
aku berjanji untuk memberikan ratusan

1434
01:51:54,704 --> 01:51:57,415
amal yang berbeda, hanya untuk
mendengarkan suaranya satu kali lagi.

1435
01:51:58,980 --> 01:52:00,023
Terima kasih Tuhan.

1436
01:52:04,612 --> 01:52:06,280
Sudah berapa kali aku bilang jangan pergi?

1437
01:52:06,386 --> 01:52:10,557
Sayangku! Aku tidak mau kau kerja.
Aku tidak mau.

1438
01:52:11,809 --> 01:52:14,563
Sayang, kau bilang, "Majid menelepon,
aku harus pergi, aku akan segera kembali."

1439
01:52:14,625 --> 01:52:16,502
Segera, kau menyebutnya 'segera'?

1440
01:52:16,712 --> 01:52:18,797
Ibu, kita harus berterima kasih pada orang ini,
mereka tinggal dengan dia sepanjang waktu.

1441
01:52:18,798 --> 01:52:21,718
Kalau tidak, kita tidak tahu
apa yang terjadi pada ayah.

1442
01:52:21,719 --> 01:52:23,804
Kita tidak tahu bagaimana lagi mesti berterima kasih.
Kau sangat baik sekali.

1443
01:52:23,805 --> 01:52:27,455
Semoga Tuhan yang membalas, nona.

1444
01:52:27,977 --> 01:52:31,731
Dia adalah hidupku, tuan.
Terima kasih banyak.

1445
01:52:32,566 --> 01:52:33,922
Kau membuat hidupku kembali.

1446
01:52:34,235 --> 01:52:37,155
Hanya dia yang kupunya.

1447
01:52:37,886 --> 01:52:39,763
Ayo, ibu, hentikan.

1448
01:52:42,266 --> 01:52:43,935
Ayo bangun, ayo.

1449
01:52:54,051 --> 01:52:56,388
Ayah sudah membawa semua barang-barang?
Di mana HP-mu?

1450
01:52:57,389 --> 01:52:58,432
Kunci mobil.

1451
01:52:58,953 --> 01:53:01,247
Di mana kacamatanya?
Jangan pergi tanpa kacamatanya.

1452
01:53:01,874 --> 01:53:04,897
Aku menemukannya... Ayo ke sini,
akan kuberikan padamu.

1453
01:53:05,524 --> 01:53:10,321
- Kau pergi saja, aku yang akan mengambilnya.
- Majid, kacamata...

1454
01:53:13,242 --> 01:53:14,389
Lewat sini.

1455
01:53:15,120 --> 01:53:18,978
Ada apa?
Kau baru saja menyelamatkan nyawanya, nak.

1456
01:53:20,648 --> 01:53:22,984
Tidak, tuan, kita sudah
membuatmu banyak dapat masalah.

1457
01:53:23,255 --> 01:53:24,819
Tidak ada yang istimewa, kau tahu.

1458
01:53:26,801 --> 01:53:27,948
Ayo, lewat sini.

1459
01:53:29,200 --> 01:53:31,181
Kalau ada perlu lagi, biar aku...

1460
01:53:31,703 --> 01:53:34,206
Tidak, biarkan dia datang sendiri.
Ayo, lewat sini.

1461
01:53:43,591 --> 01:53:44,843
Kalian pergi saja.

1462
01:53:55,792 --> 01:53:57,773
Majid. Biar aku...

1463
01:54:44,488 --> 01:54:46,656
Berapa banyak uang yang kau tinggalkan di kamar?

1464
01:54:46,887 --> 01:54:48,764
Huh?

1465
01:54:49,390 --> 01:54:51,060
Berapa banyak uang yang kau tinggalkan di kamar?

1466
01:54:52,103 --> 01:54:52,832
Aku tidak menghitung.

1467
01:56:13,122 --> 01:56:14,582
Apa yang terjadi, ayah?

1468
01:56:15,521 --> 01:56:17,607
Ada apa denganmu? Oh, astaga!

1469
01:56:19,380 --> 01:56:21,779
Ada apa denganmu?
Dia kumat lagi.

1470
01:56:22,092 --> 01:56:25,221
Apa ini? Di mana ini?

1471
01:56:25,639 --> 01:56:27,849
- Ayo, duduk sebentar.
- Apa ini jantungmu, ayah?

1472
01:56:29,915 --> 01:56:33,564
Dudukkan dia sebentar.
Ayo, lewat sini.

1473
01:56:35,651 --> 01:56:38,153
Kita tidak bisa membawanya seperti ini. Majid!

1474
01:56:38,362 --> 01:56:39,509
Majid, cepat!

1475
01:56:51,814 --> 01:56:54,108
- Kita hampir sampai, Ayah.
- Esmat!

1476
01:56:54,422 --> 01:56:55,986
Aku mendengarnya, sayang.

1477
01:56:58,281 --> 01:56:59,323
Ayo, Ibu.

1478
01:56:59,846 --> 01:57:01,618
Hati-hati, jangan jatuhkan dia.

1479
01:57:04,539 --> 01:57:07,667
- Esmat! Esmat!
- Apa? Sayang, aku di sini.

1480
01:57:08,712 --> 01:57:10,797
Apa yang terjadi padamu?
Ya Abalfazl!

1481
01:57:12,258 --> 01:57:13,301
Luruskan kakinya.

1482
01:57:20,185 --> 01:57:22,312
- Astaga! Ayah! Ayah bisa mendengarku? Ayah!
- Di mana obatnya?

1483
01:57:24,357 --> 01:57:27,172
Di mana obatnya?
Cari di dalam sakunya.

1484
01:57:28,112 --> 01:57:30,406
Luruskan kakinya! Cepat!

1485
01:57:33,116 --> 01:57:35,201
- Tuhan, bantu kami!
- Ayah, bernafaslah!

1486
01:57:36,558 --> 01:57:37,913
Lihat apa pilnya ada di atas.

1487
01:57:47,924 --> 01:57:51,469
Nona! Nona! Apa pil ayahku ada di sini?

1488
01:57:52,305 --> 01:57:54,286
Dia sakit lagi, dia berbaring di tangga.

1489
01:58:05,758 --> 01:58:08,364
Tuan, demi Tuhan,
apa kau berada di jalan yang benar?

1490
01:58:09,408 --> 01:58:12,036
Iya, nona, tunggu sebentar sampai
temanku sampai di sana.

1491
01:58:13,370 --> 01:58:16,040
Ikuti petunjukku. Kakinya harus lurus, tidak boleh ditekuk.

1492
01:58:21,713 --> 01:58:22,756
Baringkan dia menghadap ke atas.

1493
01:58:31,516 --> 01:58:33,184
Tuan, wajahnya membiru.

1494
01:58:34,228 --> 01:58:38,399
Terus lanjutkan apa yang kubilang.
Kalau kau lelah, biar orang lain yang melakukannya.

1495
01:58:43,822 --> 01:58:47,784
Tuan, dia tidak bergerak. Tidak, tidak, tidak ada.
Dia tidak bergerak sama sekali.

1496
01:58:53,000 --> 01:58:55,815
Tuan, boleh kita beri dia pil?

1497
01:58:55,920 --> 01:58:59,674
Tidak, tidak, nona, jangan beri dia apa-apa,
lalukan apa yang kubilang.

1498
01:59:00,301 --> 01:59:02,323
Pastikan kakinya diregangkan, tidak ditekuk.

1499
01:59:02,350 --> 01:59:02,996
Yeah, yeah.

1500
01:59:44,721 --> 01:59:46,181
Teman-teman, tolong cepat!

1501
01:59:50,561 --> 01:59:52,751
- Halo, di mana pasiennya?
- Dia ada di dalam.

1501
01:59:50,561 --> 01:59:52,751
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
