1
00:00:17,935 --> 00:00:19,895
Pernahkah kamu
telah melalui sesuatu

2
00:00:20,104 --> 00:00:23,904
dan kamu tidak tahu
apa yang baru saja terjadi,

3
00:00:24,108 --> 00:00:27,818
tapi kau tahu itu
penting untuk dilewati?

4
00:00:28,029 --> 00:00:31,369
Inilah perjalanan untukku.

5
00:00:55,640 --> 00:00:57,730
Orang yg membantah perkawinan
mengomel akan di rumah

6
00:00:57,934 --> 00:00:59,694
dalam jangkauan jauh
Subkultur internet

7
00:00:59,894 --> 00:01:02,734
banyak digambarkan sebagai
gerakan hak laki-laki ...

8
00:01:02,939 --> 00:01:06,859
Sebuah distilasi beracun dari yang terburuk
aspek seksisme Amerika.

9
00:01:07,068 --> 00:01:09,988
Ini adalah jagad pesan
papan tempat pria berkumpul

10
00:01:10,196 --> 00:01:13,526
untuk mengungkapkan kebencian mereka
terhadap wanita.

11
00:01:13,741 --> 00:01:15,831
Yah, pikirku
memiliki semua usia adv adv

12
00:01:16,035 --> 00:01:17,075
di dunia akhir-akhir ini?

13
00:01:17,286 --> 00:01:18,786
Itu omong kosong belaka.

14
00:01:18,996 --> 00:01:21,036
Pria secara rutin diimbangi
dalam sistem pengadilan keluarga

15
00:01:21,123 --> 00:01:23,173
itu adalah misandrist
dan bias melawan mereka.

16
00:01:23,376 --> 00:01:24,996
Mereka adalah mayoritas
dari tunawisma

17
00:01:25,211 --> 00:01:26,801
Mereka adalah mayoritas
bunuh diri

18
00:01:27,004 --> 00:01:28,844
Mereka mayoritas
dari kecanduan narkoba

19
00:01:29,048 --> 00:01:30,678
Mereka adalah mayoritas
dari pengangguran.

20
00:01:30,883 --> 00:01:32,493
Mereka mayoritas
putus sekolah.

21
00:01:32,510 --> 00:01:34,150
Mereka adalah mayoritas
dari mereka di penjara ...

22
00:01:34,345 --> 00:01:36,705
Bagaimana kita tahu itu?
bukan penyebab masalah ini?

23
00:01:36,764 --> 00:01:39,524
Ada alasan bahwa wanita hidup
lagi, tandai, saya beri tahu anda

24
00:01:39,725 --> 00:01:41,385
Itu karena kita lebih kuat

25
00:01:41,602 --> 00:01:44,272
dan kita lebih bahagia di akhir
hari dari kebanyakan pria,

26
00:01:44,480 --> 00:01:46,270
dan itu faktual
dan kamu mengetahuinya.

27
00:01:46,482 --> 00:01:48,562
Dan saat pria sudah menikah
untuk wanita yang berteriak seperti kamu

28
00:01:48,734 --> 00:01:49,994
mereka hanya ingin mati cepat.

29
00:01:50,152 --> 00:01:52,152
- Aku tidak menjerit.
- Bila sudah ...

30
00:01:58,452 --> 00:02:01,162
Suara untuk pria ...

31
00:02:01,372 --> 00:02:04,792
Hub online
untuk tindakan hak laki-laki.

32
00:02:05,001 --> 00:02:08,921
Mereka didirikan oleh seorang pria
bernama Paul elam

33
00: 02: 09,130 ​​-> 00: 02: 11,760
Ini adalah situs web
disebut "suara untuk pria"

34
00:02:11,966 --> 00:02:14,426
yang dijalankan oleh seorang pria
bernama Paul elam ...

35
00:02:14,635 --> 00:02:16,095
Yang "laki-laki"
terbilang mundur,

36
00:02:16,304 --> 00:02:18,814
tapi itu miliknya
nama sebenarnya rupanya

37
00:02:19,015 --> 00:02:21,805
Ini sebuah pertemuan
dari wanita pembenci.

38
00:02:22,018 --> 00:02:24,688
Pusat hukum kemiskinan Selatan ini
telah mengklasifikasikan kelompok tersebut

39
00:02:24,895 --> 00:02:26,935
dan kelompok hak asasi laki-laki
sebagai kelompok benci.

40
00:02:27,148 --> 00:02:31,278
Dia menulis sebuah artikel

41
00:02:31,485 --> 00:02:33,235
mendeklarasikan bulan Oktober

42
00:02:33,446 --> 00:02:37,196
menjadi
"bash a bitch kekerasan" bulan.

43
00:02:37,408 --> 00:02:39,828
"Maksud saya, benar-benar untuk meraihnya
mereka dengan rambut,

44
00:02:40,036 --> 00:02:42,826
dan memukul wajah mereka
melawan tembok, "tulisnya.

45
00:02:59,013 --> 00:03:00,973
Ini dia.

46
00:03:21,035 --> 00:03:24,035
Anda mungkin bertanya-tanya
kenapa aku duduk di mobil

47
00:03:24,246 --> 00:03:27,996
dengan orang-orang terkenal
hak bertindak Paul elam.

48
00:03:28,209 --> 00:03:29,789
Itu pertanyaan yang benar.

49
00:03:30,002 --> 00:03:31,172
Dan untuk menjawabnya,

50
00:03:31,379 --> 00:03:33,759
Aku harus mulai
pada awalnya...

51
00:03:33,964 --> 00:03:38,184
Awal dari bagaimana
Saya menjadi feminis.

52
00:03:38,386 --> 00:03:41,216
Aku adalah anak yang pendiam, lebih memilih
untuk mengamati dari jauh

53
00:03:41,430 --> 00:03:42,970
Ibuku memakiku di kelas teater

54
00:03:43,182 --> 00:03:45,342
saat aku berumur delapan tahun
untuk menghancurkanku dari cangkangku,

55
00:03:45,434 --> 00:03:46,564
dan aku menyukainya,

56
00:03:46,769 --> 00:03:48,439
begitu banyak to the point
yang saya putuskan

57
00:03:48,604 --> 00:03:50,484
untuk pindah ke Hollywood
saat aku berumur 18 tahun

58
00:03:50,690 --> 00:03:52,150
untuk menjadi aktris.

59
00:03:52,358 --> 00:03:54,608
Apa yang saya tidak siap untuk
adalah untuk menjadi pigeonholed

60
00:03:54,819 --> 00:03:56,069
Seperti si pirang yang selalu mati.

61
00:03:56,278 --> 00:03:57,608
Billy?

62
00:04:04,578 --> 00:04:06,708
Memang, saya memiliki jeritan yang bagus.

63
00:04:06,914 --> 00:04:08,294
Tapi karakter yang saya mainkan

64
00:04:08,499 --> 00:04:10,709
tidak sendirian
dalam merasa objektif.

65
00:04:10,918 --> 00:04:12,438

Saya biasanya dilecehkan
di jalan,

66
00:04:12,503 --> 00:04:14,423
ditabrak oleh produsen yang sudah menikah,

67
00:04:14,630 --> 00:04:15,970
diceritakan oleh fotografer
untuk kembali

68
00:04:16,173 --> 00:04:18,593
Saat saya kalah 15 pound
dan mendapat pekerjaan boob,

69
00:04:18,801 --> 00:04:21,851
dan sejumlah besar lainnya
pengalaman tidak nyaman,

70
00:04:22,054 --> 00:04:24,894
semua saat masih
remaja.

71
00:04:25,099 --> 00:04:27,269
Aku mulai sadar
peran saya di dunia

72
00:04:27,476 --> 00:04:31,436
Sepertinya agak mirip dengan
peran yang tidak menguntungkan 1 adalah audittoning untuk,

73
00:04:31,647 --> 00:04:33,397
dan bukan bagaimana aku melihat diriku sendiri

74
00:04:33,607 --> 00:04:36,277
atau orangnya
yang saya inginkan.

75
00:04:36,485 --> 00:04:40,105
Jadi saya berhenti berakting
dan membeli kamera video

76
00:04:40,281 --> 00:04:43,241
untuk menceritakan kisahnya
saya ingin tahu,

77
00:04:43,451 --> 00:04:46,751
dan sekarang aku sudah membuat
film dokumenter sejak 2008

78
00:04:46,954 --> 00:04:49,674
Saat aku berumur 21 tahun.

79
00:04:49,874 --> 00:04:53,674
Sebagian besar pekerjaan saya adalah tentang
isu perempuan dan seksualitas.

80
00:04:53,878 --> 00:04:55,038
Saya telah membahas berbagai topik

81
00:04:55,171 --> 00:04:57,471
dari fenomena tersebut
dari bola kemurnian,

82
00:04:57,673 --> 00:04:59,883
hak reproduksi,

83
00:05:00,092 --> 00:05:01,932
ibu tunggal,

84
00:05:02,136 --> 00:05:04,176
dan hak lgbt.

85
00:05:04,388 --> 00:05:08,558
Setelah merilis film saya di tahun 2012
tentang kesetaraan perkawinan,

86
00:05:08,768 --> 00:05:12,188
Saya kehilangan topik apa
untuk mengeksplorasi selanjutnya,

87
00:05:12,396 --> 00:05:15,896
dan saat itulah dua mengerikan
cerita memecahkan berita.

88
00:05:19,195 --> 00:05:21,235
SMA dua bintang
pemain sepakbola

89
00:05:21,447 --> 00:05:23,367
di steubenville, Ohio,

90
00:05:23,574 --> 00:05:25,914
telah dinyatakan bersalah melakukan perkosaan
seorang remaja West Virginia.

91
00:05:29,205 --> 00:05:31,825
Video menunjukkan yang pertama
siswa steubenville

92
00:05:32,082 --> 00:05:34,292
dengan ceroboh bercanda
tentang kejadian tersebut

93
00:05:34,502 --> 00:05:36,382
Itu seperti pemerkosaan.
Itu adalah pemerkosaan.

94
00:05:36,587 --> 00:05:38,457
- Bro.
- Mereka memperkosanya.

95
00:05:38,672 --> 00:05:39,922
- Bro.
- Mereka memperkosanya.

96
00:05:40,132 --> 00:05:42,722
- Ini adalah yang paling lucu ...
- Mereka memperkosanya.

97
00:05:42,927 --> 00:05:45,807
Kemarahan di India
Sebagai wanita berusia 23 tahun,

98
00:05:46,013 --> 00:05:48,473
korban salah satunya
dari perkosaan yang paling mengerikan

99
00:05:48,682 --> 00:05:50,602
India pernah dengar.

100
00:05:50,810 --> 00:05:52,900
90 menit
kengerian untuk 23 tahun

101
00:05:53,103 --> 00:05:55,023
Mahasiswa kedokteran di bus ini.

102
00:05:55,231 --> 00:05:56,981
Gang diperkosa dan dipukuli,

103
00:05:57,191 --> 00:05:59,651
temannya diserang
dan dilempar keluar dari bus ...

104
00:05:59,860 --> 00:06:03,030
Setiap hari, setiap wanita
menghadapi kekerasan di jalanan.

105
00:06:03,239 --> 00:06:04,819
Orang-orang takut ...

106
00:06:05,032 --> 00:06:07,372
Aku mulai
Penelitian budaya pemerkosaan ini.

107
00:06:12,790 --> 00:06:17,130
Sebuah situs web bernama
sebuah suara untuk pria muncul.

108
00:06:17,336 --> 00:06:19,916
Paul elam menulis
tentang bagaimana wanita panjang

109
00:06:20,130 --> 00:06:22,420
untuk tinggal di luar
fantasi pemerkosaan mereka,

110
00:06:22,633 --> 00:06:25,723
untuk diambil oleh seorang pria
dia tidak pernah diajak bicara,

111
00:06:25,928 --> 00:06:28,138
apalagi diberi izin.

112
00:06:28,347 --> 00:06:31,097
Seperti yang saya baca, saya bertanya pada diri sendiri,

113
00:06:31,308 --> 00:06:34,648
apakah ini pemerkosa pemerkosa
yang telah saya dengar?

114
00:06:34,854 --> 00:06:37,364
Korban blamer
siapa yang melanggengkan budaya pemerkosaan?

115
00:06:39,817 --> 00:06:42,777
Aku terus membaca
sebuah suara untuk situs pria,

116
00:06:42,987 --> 00:06:44,777
sering berhenti
sekitar tanda setengah jalan

117
00:06:44,989 --> 00:06:47,159
dalam setiap artikel,
karena saya hanya bisa membaca

118
00:06:47,366 --> 00:06:49,196
begitu banyak "jalang,"
"fuck," "feminazi,"

119
00:06:49,410 --> 00:06:51,040
dan "rapetard" kata per menit.

120
00:06:53,247 --> 00:06:55,747
Tapi tetap saja, saya terus membaca,

121
00:06:55,958 --> 00:06:58,878
dan berpikir,
dan membaca lagi.

122
00:07:02,423 --> 00:07:04,683
Aku berusaha mengerti
bagaimana ini,

123
00:07:04,884 --> 00:07:07,014
apa yang saya rasakan
pembenci wanita,

124
00:07:07,219 --> 00:07:08,759
bisa memiliki begitu banyak pengikut

125
00:07:20,107 --> 00:07:24,237
Jadi saya memutuskan untuk bertemu
mras ini ...

126
00:07:28,490 --> 00:07:30,830
Yang memimpin gerakan tersebut,

127
00:07:31,035 --> 00:07:32,655
dan beberapa dari mereka
pengikut, juga ...

128
00:07:37,666 --> 00:07:40,336
Dan ini memulai perjalanan saya

129
00:07:40,544 --> 00:07:42,174
Masuk kedalam lubang kelinci.

130

00:07:57,311 --> 00:07:58,731
Ini, tuan-tuan dan nyonya-nyonya,

131
00:07:58,938 --> 00:08:01,358
adalah momen bersejarah.

132
00:08:01,565 --> 00:08:06,735
Belum pernah ada sebelumnya
sebuah pertemuan sebesar ini

133
00:08:06,946 --> 00:08:11,116
untuk mendukung laki-laki
dan masalah anak laki-laki.

134
00:08:13,369 --> 00:08:16,659
Kami punya masalah serius.

135
00:08:16,872 --> 00:08:18,422
Saya telah bekerja
Di area ini,

136
00:08:18,624 --> 00:08:21,344
menganjurkan hak-hak ...

137
00:08:21,543 --> 00:08:24,053
Mra! 
Pergi!

138
00:08:28,133 --> 00:08:29,393
Dan ini dia.

139
00:08:33,430 --> 00:08:35,770
Apa yang akan kamu dengar
adalah bahwa kita membenci wanita.

140
00:08:35,975 --> 00:08:39,475
Anda akan mendengar bahwa itu adalah sebuah tendangan balik
melawan hak-hak perempuan.

141
00:08:39,687 --> 00:08:42,557
Anda akan mendengar bahwa kami regresif
yang ingin wanita kembali ke dapur

142
00:08:42,773 --> 00:08:45,903
dan membuat sandwich
dan bertelanjang kaki dan hamil.

143
00:08:46,110 --> 00:08:47,470
Kamu hanya pahit,
kamu pecundang,

144
00:08:47,653 --> 00:08:49,283
kamu adalah whiner, kamu jelek,

145
00:08:49,488 --> 00:08:50,778
Anda tidak diinginkan, Anda malas.

146
00:08:50,990 --> 00:08:52,780
Kamu menakutkan,
Anda pasti seorang rasis,

147
00:08:52,992 --> 00:08:53,992
Anda pasti seorang misoginis.

148
00:08:54,118 --> 00:08:56,538
Saat kita berbicara,

149
00:08:56,745 --> 00:09:00,535
Wanita sering tidak mau
untuk mendengar apa yang harus kita katakan,

150
00:09:00,749 --> 00:09:03,039
dan kemudian kami disebut nama.

151
00:09:03,252 --> 00:09:05,422
Kita disebut whiners.

152
00:09:05,587 --> 00:09:08,717
Dan inilah cara orang yang tidak
ingin pria membicarakan masalah

153
00:09:08,882 --> 00:09:10,472
coba tutup mulut kita

154
00:09:13,178 --> 00:09:14,808
Um, kita semua tahu kalian

155
00:09:15,014 --> 00:09:18,814
adalah frontis fasis Nazi
kelompok supremasi kulit putih,

156
00:09:19,018 --> 00:09:20,688
tidak ada cara lain untuk mengatur secara terbuka

157
00:09:20,894 --> 00:09:23,694
selain memanggil dirimu sendiri
kelompok hak asasi pria.

158
00:09:23,897 --> 00:09:25,937
Ya!

159
00:09:26,150 --> 00:09:28,000
"Kami entah bagaimana tidak berdaya
karena kita orang kulit putih. "

160
00:09:28,027 --> 00:09:29,647
Mungkin hanya karena
kamu menyedihkan.

161
00:09:29,862 --> 00:09:32,322
Kami di sini untuk bertarung
bagaimana bajingan misoginis

162
00:09:32,531 --> 00:09:34,211
pikir mereka punya hak
untuk menindas wanita

163
00:09:34,366 --> 00:09:36,616
Orang kulit putih mulai
untuk merasa salah tempat

164
00:09:36,827 --> 00:09:39,037
karena wanita berbagi ruang.

165
00:09:39,246 --> 00:09:41,996
Itu menjijikkan,
dan hanya tumbuh fuck up

166
00:09:42,207 --> 00:09:44,537
dan jangan membingungkan hak pilih
dengan penindasan.

167
00:09:44,752 --> 00:09:47,092
Semua orang menderita.
Ini universal.

168
00:09:47,254 --> 00:09:49,924
Saya seorang pria dan saya membutuhkan feminisme.

169
00:09:50,132 --> 00:09:51,972
Kami feminis '.
Kami luar biasa '.!

170
00:09:52,176 --> 00:09:54,256
Di sini! 
Kami aneh

171
00:09:54,470 --> 00:09:56,760
Dan itu sangat jelas

172
00:09:56,972 --> 00:10:00,062
itu masalahnya
untuk laki-laki dan anak laki-laki adalah nyata

173
00:10:01,727 --> 00:10:03,087
saya ingin
untuk menghidupkan mikrofon

174
00:10:03,187 --> 00:10:08,647
ke Paul elam
sebuah suara untuk pria

175
00:10:08,859 --> 00:10:10,239
untuk beberapa kata.

176
00:10:15,282 --> 00:10:17,582
Apa

177
00:10:17,785 --> 00:10:19,995
Ini adalah hari bersejarah.

178
00:10:20,204 --> 00:10:22,464
saya tidak pernah lihat
sebuah pertemuan seperti ini

179
00:10:22,664 --> 00:10:26,844
diluar perhatian
keadaan umum

180
00:10:27,044 --> 00:10:28,754
untuk pria dan anak laki-laki
dalam budaya ini.

181
00:10:28,962 --> 00:10:33,512
Mencoba untuk mengartikulasikan
seluruh platform

182
00:10:33,717 --> 00:10:35,177
dari gerakan hak laki-laki

183
00:10:35,385 --> 00:10:38,305
agak seperti mencoba
untuk memahami drift salju

184
00:10:38,514 --> 00:10:40,524
satu kepingan salju sekaligus.

185
00:10:40,682 --> 00:10:43,352
Ini sangat,
sangat rumit.

186
00:10:43,560 --> 00:10:45,100
Anggap saja ini,

187
00:10:45,312 --> 00:10:50,652
93% tempat kerja
Kematian adalah laki-laki.

188
00:10:50,859 --> 00:10:53,949
Empat dari lima kasus bunuh diri adalah laki-laki.

189
00:10:54,154 --> 00:10:57,454
Pria putus sekolah
pendidikan tinggi

190
00:10:57,658 --> 00:10:59,538
dengan harga yang sangat memprihatinkan.

191
00:10:59,743 --> 00:11:03,873
Kami turun menjadi 38% sekarang
mahasiswa adalah laki-laki,

192
00:11:04,039 --> 00:11:06,539
dan itu menurun dengan cepat.

193
00:11:06,750 --> 00:11:10,090
Pria bunuh diri, pelecehan laki-laki,
pengangguran laki-laki,

194
00:11:10,295 --> 00:11:13,335
tunawisma laki-laki,
kegagalan laki-laki dalam pendidikan,

195
00:11:13,549 --> 00:11:14,929
masalah kesehatan pria

196
00:11:15,134 --> 00:11:17,144

Anda punya ayah
isu depan,

197
00:11:17,344 --> 00:11:19,014
dan yang salah
masalah ayah,

198
00:11:19,221 --> 00:11:21,931
tuduhan palsu.

199
00:11:22,141 --> 00:11:26,521
Pria dihukum
sampai 63% lebih banyak waktu penjara

200
00:11:26,728 --> 00:11:28,938
untuk kejahatan yang sama seperti perempuan.

201
00:11:29,148 --> 00:11:31,608
Mereka cenderung tidak
untuk menemui dokter

202
00:11:31,817 --> 00:11:34,067
Mereka cenderung tidak
untuk memiliki asuransi kesehatan.

203
00:11:34,278 --> 00:11:37,198
Sistem pengadilan keluarga
benar-benar bias melawan pria.

204
00:11:37,364 --> 00:11:39,004
Maksudku, hanya ada
tidak ada pertanyaan tentang itu

205
00:11:39,199 --> 00:11:41,489
Ini benar-benar pilihan yang tepat
untuk gerakan wanita saja,

206
00:11:41,702 --> 00:11:44,962
karena laki-laki ... mereka menyangkal
pria pilihan apa saja

207
00:11:45,164 --> 00:11:46,254
sekali anak dikandung.

208
00:11:46,456 --> 00:11:49,536
Tubuhnya, pilihannya kan?

209
00:11:49,751 --> 00:11:51,091
Pikirkan pria.

210
00:11:51,295 --> 00:11:54,045
Tubuhnya, pilihannya?
Tidak begitu banyak

211
00:11:54,256 --> 00:11:55,376
Karena pemerintah A.S.

212
00:11:55,591 --> 00:11:56,971
tidak ingin
untuk mengirimmu mati

213
00:11:57,176 --> 00:12:00,096
Lebih baik mengirim saya untuk mati.

214
00:12:00,304 --> 00:12:02,314
Anak muda itu
adalah fatltng untuk memulai.

215
00:12:02,514 --> 00:12:04,644
Mereka tinggal
di rumah asal mereka

216
00:12:04,850 --> 00:12:07,390
jauh melewati waktu itu
kita biasanya mengharapkan mereka

217
00:12:07,603 --> 00:12:09,023
untuk tidak sabar dan pindah

218
00:12:09,229 --> 00:12:10,859
dan menjalani hidup mereka.

219
00:12:11,064 --> 00:12:12,574
Kami memiliki kecanduan video game.

220
00:12:12,774 --> 00:12:13,984
Kami memiliki kecanduan pornografi.

221
00:12:14,193 --> 00:12:16,993
Kami memiliki penyalahgunaan anak laki-laki muda

222
00:12:17,196 --> 00:12:19,276
dengan obat-obatan seperti ritalin
untuk mengelola tingkah lakunya.

223
00:12:19,489 --> 00:12:20,779
Hampir semua korban

224
00:12:20,991 --> 00:12:23,371
gangguan spektrum autisme
adalah anak laki-laki

225
00:12:23,577 --> 00:12:25,827
Anak laki-laki kemungkinan besar
menjadi tunawisma,

226
00:12:26,038 --> 00:12:27,458
paling mungkin terkena kanker,

227
00:12:27,664 --> 00:12:30,384
Kemungkinan besar akan mati muda
dari setiap penyebab utama,

228
00:12:30,584 --> 00:12:32,714
kemungkinan besar akan ditangkap,
dituntut,

229
00:12:32,920 --> 00:12:34,460
dipenjara, dan bahkan dieksekusi

230
00:12:34,671 --> 00:12:36,051
sementara sama sekali tidak bersalah.

231
00:12:36,256 --> 00:12:38,506
Tidak masalah
apa ras mereka

232
00:12:38,717 --> 00:12:40,507
Tidak masalah
apa etnis mereka

233
00:12:40,719 --> 00:12:42,429
Tidak masalah
apa agamanya

234
00:12:42,638 --> 00:12:44,218
atau pandangan non-religius.

235
00:12:44,431 --> 00:12:47,061
Tidak masalah
jika mereka gay atau lurus

236
00:12:47,267 --> 00:12:49,727
Pria dan anak laki-laki dalam krisis

237
00:12:49,937 --> 00:12:52,227
dan mereka membutuhkan bantuanmu
dan mereka membutuhkan dukungan Anda

238
00:12:52,439 --> 00:12:55,229
Karena mereka adalah
manusia juga,

239
00:12:55,442 --> 00:12:58,282
dan Anda tidak akan melakukannya
malu aku atau siapapun disini

240
00:12:58,487 --> 00:13:01,107
diam lagi.

241
00:13:05,619 --> 00:13:08,499
Tapi jika Anda memulai
untuk membicarakan masalah itu

242
00:13:08,705 --> 00:13:11,455
dan alamat mereka
dalam hal bagaimana pengaruhnya

243
00:13:11,667 --> 00:13:13,377
pria dan anak laki-laki sebagai sebuah kelompok,

244
00:13:13,585 --> 00:13:16,205
orang menjadi bermusuhan tentang hal itu

245
00:13:16,421 --> 00:13:20,131
Idenya adalah pria
memiliki semua hak

246
00:13:20,342 --> 00:13:21,972
Mereka selalu memiliki kekuatan.

247
00:13:22,177 --> 00:13:24,257
Tapi jika itu benar,

248
00:13:24,471 --> 00:13:26,891
kenapa tidak bisa laki-laki
berbicara tentang masalah mereka?

249
00:13:27,099 --> 00:13:28,479
Dan itulah yang benar-benar membuatku

250
00:13:28,684 --> 00:13:30,814
tertarik dengan hal ini
memulai dengan.

251
00:13:34,439 --> 00:13:37,859
[3 ayet segera setelah saya mulai
syuting hak asasi laki-laki,

252
00:13:38,068 --> 00:13:42,408
Saya menyadari pandangan saya sendiri
sedang ditantang.

253
00:13:42,614 --> 00:13:45,834
Aku menyimpan buku harian video
sepanjang pembuatan film,

254
00:13:46,034 --> 00:13:47,954
dan saya telah memutuskan untuk berbagi

255
00:13:48,161 --> 00:13:51,041
beberapa buku harian itu bersamamu

256
00:13:51,248 --> 00:13:54,458
Saya benar-benar merasa ingin belajar
tentang gerakan pria

257
00:13:54,668 --> 00:13:56,298
dan masalah spesifik mereka,

258
00:13:56,503 --> 00:14:00,303
masalah
bahwa mereka memiliki masalah dengan,

259
00:14:00,507 --> 00:14:03,887
sulit bagiku
untuk benar-benar memahaminya

260
00:14:04,094 --> 00:14:06,894
dan...

261
00:14:07,097 --> 00:14:09,347
Hanya secara otomatis merasa diterima

262
00:14:09,558 --> 00:14:11,238

di ruang bicara itu
tentang masalah ini

263
00:14:11,268 --> 00:14:12,808
Karena setidaknya dengan feminisme,

264
00:14:13,020 --> 00:14:14,520
kapanpun saya dengar
tentang masalah

265
00:14:14,730 --> 00:14:16,360
itu feminis
sedang berjuang melawan,

266
00:14:16,565 --> 00:14:19,775
Saya selalu merasa seperti saya
sesuatu untuk menarik dari

267
00:14:19,985 --> 00:14:22,645
dalam pengalaman
untuk berada di kapal dengan itu

268
00:14:22,863 --> 00:14:25,413
Dan itu selalu terjadi
mengapa saya tertarik

269
00:14:25,615 --> 00:14:26,695
untuk gerakan feminis,

270
00:14:26,908 --> 00:14:28,658
adalah karena banyak
dari apa yang mereka bicarakan

271
00:14:28,869 --> 00:14:30,329
Saya memiliki pengalaman pribadi dengan.

272
00:14:30,537 --> 00:14:31,747
Dan dengan gerakan pria tersebut,

273
00:14:31,955 --> 00:14:34,205
Saya sangat sedikit
pengalaman pribadi

274
00:14:34,416 --> 00:14:35,956
dengan isu
yang mereka bicarakan

275
00:14:47,137 --> 00:14:51,597
Sopir taksi siapa
naik taksi 70 jam seminggu

276
00:14:51,808 --> 00:14:54,348
tidak mengatakan,
"Saya menghasilkan uang ini

277
00:14:54,561 --> 00:14:56,611
untuk memiliki kuasa atas istriku. "

278
00:14:56,813 --> 00:14:58,573
Dia menghasilkan uang ini

279
00:14:58,774 --> 00:15:01,074
meski butuh tenaga
jauh dari hidupnya.

280
00:15:01,276 --> 00:15:04,646
Dia melakukannya begitu anaknya
tidak perlu mengendarai taksi itu

281
00:15:09,159 --> 00:15:10,699
Pengumpul sampah tidak

282
00:15:10,911 --> 00:15:12,311
bangun jam 3:00 atau 4:00
di pagi hari

283
00:15:12,329 --> 00:15:13,579
dalam hujan dan hujan es dan salju

284
00:15:13,789 --> 00:15:16,169
dan keluar untuk melakukan sampah

285
00:15:16,375 --> 00:15:18,335
jadi dia bisa memiliki lebih banyak kekuatan
atas istrinya

286
00:15:18,543 --> 00:15:20,923
Itu kekuatan yang dia kalah
selama hidupnya

287
00:15:21,129 --> 00:15:23,299
untuk membuat
kontribusinya,

288
00:15:23,507 --> 00:15:25,837
pengorbanannya,
caranya mencintai.

289
00:15:26,051 --> 00:15:30,181
Dan ini telah diterjemahkan
ke dalam budaya

290
00:15:30,389 --> 00:15:32,599
"Anda menghasilkan lebih banyak uang
daripada wanita,

291
00:15:32,808 --> 00:15:35,888
Anda harus demikian
memiliki lebih banyak kekuatan. "

292
00:15:51; - 00: 15: 37,603
Bertemu Warren Farrell,

293
00:15:37,813 --> 00:15:38,983
penulis terlaris

294
00:15:51; -> 00: 15: 41,569
dan bergaya sendiri
antropolog sosial,

295
00:15:41,775 --> 00:15:46,945
memimpin serangan terhadap kami
pemikiran tradisional tentang pria.

296
00:15:5115> 00: 15: 48,485
Saya bertanya kepada saya
pacar saat itu

297
00:15:48,698 --> 00:15:50,578
untuk membelikan saya sebagai hadiah,

298
00:15:50,784 --> 00:15:52,504
Kupikir itu untuk Natal
atau ulang tahun saya,

299
00:15:52,661 --> 00:15:55,041
Buku Warren Farrell
"mitos kekuatan laki-laki,"

300
00:15:55,247 --> 00:15:59,037
yang dia lakukan, dan itu saja
mengubah seluruh hidupku

301
00:15:59,251 --> 00:16:04,211
Dan premisnya adalah sementara wanita
sering dilihat sebagai objek seks,

302
00:16:04,423 --> 00:16:08,223
Pria sering terlihat
sebagai objek kesuksesan.

303
00:16:08,427 --> 00:16:10,507
Dan ini bergema dengan saya.

304
00:16:10,720 --> 00:16:14,470
Dia menulis buku ini
mempertanyakan gagasan kita tentang kekuasaan,

305
00:16:14,683 --> 00:16:17,103
dari siapa yang memiliki kekuatan
dan di mana itu,

306
00:16:17,310 --> 00:16:19,860
dan itu dipertanyakan
peran pria,

307
00:16:20,063 --> 00:16:22,443
tapi bukan cara feminis

308
00:16:22,649 --> 00:16:25,649
selalu mempertanyakan
peran gender

309
00:16:25,861 --> 00:16:28,111
Setiap masyarakat yang bertahan

310
00:16:28,321 --> 00:16:30,411
bertahan berdasarkan kemampuannya

311
00:16:30,615 --> 00:16:33,985
untuk melatih anak-anaknya
untuk sekali pakai ...

312
00:16:34,202 --> 00:16:37,042
Disposable dalam perang sebagai pejuang,

313
00:16:37,247 --> 00:16:39,497
sekali pakai di tempat kerja
sebagai petugas pemadam kebakaran,

314
00:16:39,708 --> 00:16:44,048
sebagai pekerja di rig minyak
dan seterusnya, penambang batu bara,

315
00:16:44,254 --> 00:16:46,724
dan secara tidak langsung, oleh karena itu
pakai sebagai ayah

316
00:17:05,650 --> 00:17:07,530
Apa yang terjadi dalam kehidupan manusia

317
00:17:07,736 --> 00:17:09,696
saat mereka dibesarkan
bahwa mereka tidak berharga

318
00:17:09,905 --> 00:17:11,155
kecuali mereka penyedia,

319
00:17:11,364 --> 00:17:13,074
bahwa mereka harus bekerja
bahkan jika mereka memiliki

320
00:17:13,283 --> 00:17:14,873
untuk mengambil
pekerjaan yang sangat berbahaya,

321
00:17:15,076 --> 00:17:18,246
mereka harus menyelesaikan ini
atau mereka tidak berguna seperti laki-laki?

322
00:17:18,455 --> 00:17:20,825
Itu sangat,
hal yang sangat kuat

323
00:17:21,082 --> 00:17:23,632
Lihat, feminisme memang melihat secara akurat

324
00:17:23,835 --> 00:17:25,915
bahwa kita menghargai pekerjaan laki-laki

325
00:17:26,087 --> 00:17:28,837
lebih dari kita menghargai pekerjaan perempuan.

326
00:17:29,049 --> 00:17:31,929
Tapi ada juga masalahnya

327

00:17:32,135 --> 00:17:34,005
bahwa kita menghargai kehidupan perempuan

328
00:17:34,221 --> 00:17:35,811
lebih dari kita menghargai kehidupan laki-laki.

329
00:18:03,041 --> 00:18:05,881
Bahkan saat itu pesawat
Turun di New York City

330
00:18:06,086 --> 00:18:07,496
beberapa tahun yang lalu dan, Anda tahu,

331
00:18:07,712 --> 00:18:09,012
pilot itu adalah pahlawan

332
00:18:09,214 --> 00:18:11,054
untuk cara dia mendarat itu
dan menyelamatkan semua orang ...

333
00:18:11,258 --> 00:18:13,798
Firman tiba
frekuensi kebakaran di seluruh kota

334
00:18:14,010 --> 00:18:16,350
itu jet komersial
ada di dalam air

335
00:18:16,555 --> 00:18:19,345
dengan 155 orang di dalamnya.

336
00:18:19,558 --> 00:18:21,348
Kemudian, selama beberapa menit berikutnya,

337
00:18:21,560 --> 00:18:23,900
pintu terbuka,
rompi hidup meningkat,

338
00:18:24,104 --> 00:18:26,154
dan, wanita dan anak pertama,

339
00:18:26,356 --> 00:18:27,976
Semua orang turun dari pesawat itu.

340
00:18:28,191 --> 00:18:29,691
Mereka menyelamatkan semua wanita terlebih dahulu.

341
00:18:29,901 --> 00:18:31,821
Itu masih ... saat aku pergi
di kapal pesiar, Anda tahu,

342
00:18:32,028 --> 00:18:35,618
Masih ada perempuan
Perahu kehidupan dulu.

343
00:18:35,824 --> 00:18:37,834
Bukan karena kamu laki-laki

344
00:18:38,034 --> 00:18:41,794
jadi Anda harus bisa berenang
setengah jalan melintasi lautan,

345
00:18:41,997 --> 00:18:44,117
tapi karena kamu laki-laki
kamu bisa dibuang

346
00:18:46,918 --> 00:18:49,588
Kita harus melihat tidak hanya
langit-langit kaca,

347
00:18:49,796 --> 00:18:51,256
tapi juga kaca gudang.

348
00:18:51,464 --> 00:18:53,344
Dan, Paul,
Saya pikir seperti yang Anda katakan,

349
00:18:53,550 --> 00:18:55,800
kita harus melihat laki-laki
tidak hanya sebagai perbuatan manusia,

350
00:18:56,011 --> 00:18:57,391
tetapi juga sebagai manusia.

351
00:18:57,596 --> 00:19:00,056
Bila Anda bertahan karena
Orang lain bersedia mati

352
00:19:00,265 --> 00:19:01,805
seperti dalam perang,

353
00:19:02,017 --> 00:19:04,687
lalu itu...
Anda kebal terhadap rasa sakit

354
00:19:04,894 --> 00:19:06,234
dari orang-orang yang sedang sekarat

355
00:19:06,438 --> 00:19:08,018
karena Anda memiliki investasi

356
00:19:08,231 --> 00:19:09,571
dalam kesediaan mereka untuk mati.

357
00:19:09,774 --> 00:19:12,784
Anda berkata, "Saya akan membangun sebuah patung.

358
00:19:12,986 --> 00:19:14,896
Saya akan ingat Anda
dalam buku sejarah. "

359
00:19:15,113 --> 00:19:17,033
Tapi kalau melihat itu
Dari perspektif lain,

360
00:19:17,198 --> 00:19:18,738
bahwa bangunan patung itu

361
00:19:18,950 --> 00:19:20,180
atau mengingatmu
dalam buku sejarah

362
00:19:20,201 --> 00:19:23,831
adalah sogokan untuk mau mati

363
00:19:24,039 --> 00:19:25,959
supaya aku bisa hidup.

364
00:19:29,753 --> 00:19:33,843
Kedua jenis kelamin di
daerah dimana mereka ditolak

365
00:19:34,049 --> 00:19:37,469
cenderung mengubah apa yang menolaknya
menjadi objek

366
00:19:37,677 --> 00:19:40,507
Jadi daerah di mana laki-laki ...

367
00:19:40,722 --> 00:19:43,852
Aku memperhatikan ini, um, ceramah

368
00:19:44,059 --> 00:19:47,019
itu milik Warren Farrell
gmng di tahun 90an

369
00:19:47,228 --> 00:19:48,608
Saya melihat beberapa wanita di keramaian,

370
00:19:48,813 --> 00:19:50,823
dan banyak dari mereka
tangan mereka dilipat,

371
00:19:51,024 --> 00:19:54,824
dan ada sedikit ...

372
00:19:57,197 --> 00:20:00,197
Ketidaknyamanan ...

373
00:20:00,408 --> 00:20:01,988
Dengan menjadi wanita

374
00:20:02,202 --> 00:20:04,042
di tengah kerumunan orang

375
00:20:04,245 --> 00:20:08,455
sementara pembicara sedang berbicara
tentang bagaimana pria ditindas

376
00:20:08,667 --> 00:20:11,587
dan wanita memilikinya begitu hebat.

377
00:20:11,795 --> 00:20:17,255
Ini agak menempatkan Anda
pada posisi defensif, sebagai wanita.

378
00:20:17,467 --> 00:20:20,677
Dan pengertian
aku merasa seperti itu

379
00:20:20,887 --> 00:20:22,757
membuat saya bertanya-tanya

380
00:20:22,931 --> 00:20:27,441
adalah laki-laki memiliki
lengan mereka disilang

381
00:20:27,644 --> 00:20:29,444
mendengarkan pembicara feminis

382
00:20:29,604 --> 00:20:31,194
bicara tentang bagaimana pria
memiliki semua kekuatan

383
00:20:31,398 --> 00:20:33,438
dan wanita tertindas?

384
00:20:33,650 --> 00:20:37,070
Apakah pria merasa seperti,

385
00:20:37,278 --> 00:20:39,108
"apa yang kamu bicarakan?

386
00:20:39,322 --> 00:20:43,282
Saya tidak memiliki kekuatan,
dan kami memilikinya sangat menyebalkan

387
00:20:43,493 --> 00:20:45,043
di sisi rumput ini juga, "?

388
00:21:02,679 --> 00:21:04,639
Wanita menahan setengah langit!

389
00:21:04,848 --> 00:21:06,638
Wanita menahan setengah langit!

390
00:21:06,850 --> 00:21:08,810
Wanita menahan setengah langit!

391
00:21:09,018 --> 00:21:10,308
Wanita menahan setengah langit!

392
00:21:10,520 --> 00:21:12,150
Fuck Warren Farrell!

393
00:21:12,355 --> 00:21:13,725
Fuck Warren Farrell!

394
00:21:13,940 --> 00:21:15,440
Fuck Warren Farrell!

395
00:21:15,650 --> 00:21:17,150
Fuck Warren Farrell!

396
00:21:17,360 --> 00:21:18,740
Fuck Warren Farrell!

397
00:21:18,945 --> 00:21:20,485
Fuck Warren Farrell!

398
00:21:20,697 --> 00:21:22,067
Fuck Warren Farrell!

399
00:21:22,282 --> 00:21:24,742
Pada tahun 2012, Dr. Warren Farrell

400
00:21:24,951 --> 00:21:26,751
berbicara atas nama
masalah laki-laki

401
00:21:26,953 --> 00:21:29,913
di Universitas
dari Toronto di Kanada.

402
00:21:32,292 --> 00:21:35,962
Sebuah kelompok feminis
memprotes acara tersebut.

403
00:21:36,171 --> 00:21:37,551
jadilah sialan
malu pada dirimu sendiri

404
00:21:37,756 --> 00:21:41,336
Kamu bajingan
Kamu adalah sampah sialan

405
00:21:41,551 --> 00:21:42,891
Apologis perkosaan sialan,

406
00:21:43,094 --> 00:21:46,934
incest-pendukung,
membenci wanita fucking sampah

407
00:21:51,102 --> 00:21:52,702
Kamu bajingan
Ya, hanya lain ...

408
00:21:57,525 --> 00:21:59,355
Anda tahu apa, meskipun?
Mengapa Anda membayar uang?

409
00:21:59,569 --> 00:22:01,279
untuk dukungan sialan
apologis perkosaan sialan

410
00:22:01,488 --> 00:22:02,908
jika Anda tidak sialan satu?

411
00:22:03,114 --> 00:22:04,624
Aku tidak pernah mendengarnya mengatakan ...

412
00:22:04,824 --> 00:22:07,494
Nah, itu ...
Sampah kotor

413
00:22:10,079 --> 00:22:12,369
Siapa yang kamu layani?
Siapa yang kamu lindungi?

414
00:22:12,582 --> 00:22:15,172
Siapa yang kamu layani?
Siapa yang kamu lindungi?

415
00:22:15,376 --> 00:22:17,246
Tidak! 
Persetan
Mereka sampah sialan!

416
00:22:17,462 --> 00:22:18,552
Kesal

417
00:22:19,964 --> 00:22:21,804
Kesal

418
00:22:22,008 --> 00:22:24,298
Dapatkan pekerjaan sial.

419
00:22:24,511 --> 00:22:26,391
Keluar dari sini.

420
00:22:36,231 --> 00:22:38,481
Inilah yang laki-laki
hak terlihat seperti '.

421
00:22:38,691 --> 00:22:40,941
Ini apa
hak laki-laki terlihat seperti!

422
00:22:41,152 --> 00:22:43,492
Inilah hak laki-laki
terlihat seperti!

423
00:22:43,696 --> 00:22:46,276
Ini apa
hak laki-laki terlihat seperti!

424
00:22:46,491 --> 00:22:48,911
Inilah hak laki-laki
terlihat seperti!

425
00:22:49,118 --> 00:22:51,658
Ini apa
hak laki-laki terlihat seperti!

426
00:22:51,871 --> 00:22:54,371
Inilah hak laki-laki
terlihat seperti!

427
00:23:23,820 --> 00:23:26,200
- Hai. 
Apa kabar?
- Warren, aku Cassie.

428
00:23:26,406 --> 00:23:28,866
Anda Cassie? 
Oh, untuk beberapa
Alasan saya mengira Anda laki-laki.

429
00:23:29,075 --> 00:23:31,995
Saya hanya senang
bahwa kamu perempuan.

430
00:23:32,203 --> 00:23:33,663
Baiklah terima kasih.

431
00:23:33,872 --> 00:23:35,462
Senang sekali bertemu denganmu
Masuklah.

432
00:23:35,665 --> 00:23:37,665
- Terima kasih.
- Terima kasih.

433
00:23:37,876 --> 00:23:39,956
Tapi Farrell tidak
selalu memperhatikan pria.

434
00:23:40,169 --> 00:23:44,469
Sebenarnya, selama bertahun-tahun, dia memusatkan perhatian hampir
secara eksklusif pada isu-isu perempuan,

435
00:23:44,674 --> 00:23:46,194
menggosok bahu
dengan pemimpin feminis

436
00:23:46,259 --> 00:23:47,799
seperti Gloria steinem.

437
00:23:48,011 --> 00:23:50,011
Dan dia masih
seorang anggota kartu

438
00:23:50,221 --> 00:23:52,971
nasional
organisasi untuk perempuan

439
00:23:53,141 --> 00:23:55,811
Saya percaya bahwa wanita tidak bisa mendengarnya

440
00:23:56,019 --> 00:23:58,019
apa yang pria tidak katakan

441
00:23:58,229 --> 00:24:00,519
Dan dia punya banyak
untuk mengatakan kepada pria dan wanita

442
00:24:00,732 --> 00:24:02,072
dalam bukunya yang provokatif,

443
00:24:02,275 --> 00:24:04,485
"mitos kekuasaan laki-laki."

444
00:24:04,694 --> 00:24:06,864
Saya membuat yang sangat signifikan

445
00:24:07,071 --> 00:24:08,871
jumlah uang
berbicara di seluruh dunia

446
00:24:09,073 --> 00:24:11,333
atas nama
masalah perempuan saja

447
00:24:11,492 --> 00:24:13,542
Aku mengalami suatu periode
membentuk kelompok laki-laki.

448
00:24:13,745 --> 00:24:15,365
Lalu
ketika saya mendengarkan mereka,

449
00:24:15,580 --> 00:24:17,540
Saya berpikir, "well, astaga,
ini akan sangat membantu

450
00:24:17,707 --> 00:24:19,747
untuk hadir ke khalayak
sehingga mereka bisa mengerti

451
00:24:19,959 --> 00:24:21,709
tidak hanya sisi perempuan,
Tapi sisi laki-laki juga,

452
00:24:21,920 --> 00:24:24,050
Karena aku benar-benar benar-benar
di kamp feminis.

453
00:24:24,255 --> 00:24:27,335
Dan segera kulihat
tepuk tanganku berhenti.

454
00:24:27,550 --> 00:24:29,280
Saya mulai mendengar
bahwa ada orang mengatakan,

455
00:24:29,302 --> 00:24:32,562
"jangan mengundangnya disana
untuk berbicara dengan kita. "

456
00:24:32,764 --> 00:24:34,224
Dan tak lama lagi aku tahu,

457
00:24:34,432 --> 00:24:37,392
sangat sedikit perguruan tinggi dan universitas
ceramah.

458
00:24:37,602 --> 00:24:39,852
Bagaimana kabarmu?
terlibat dengan feminisme?

459
00:24:40,063 --> 00:24:41,563
Dari mana semua itu dimulai?

460
00:24:41,773 --> 00:24:43,193
Saya sedang melakukan doktor saya

461

00:24:43,399 --> 00:24:47,569
pada ilmu politik di nyu
di akhir tahun 60an,

462
00:24:47,779 --> 00:24:49,609
dan perempuan
gerakan muncul.

463
00:24:59,999 --> 00:25:02,169
Dan saya mulai mengatakan,

464
00:25:02,377 --> 00:25:04,997
"ini yang paling seru
Hal yang pernah saya dengar. "

465
00:25:05,213 --> 00:25:07,763
Karena aku pernah mendengarnya
hak cml, hak gay,

466
00:25:07,966 --> 00:25:09,756
Tapi tiba-tiba wanita berkata,

467
00:25:09,968 --> 00:25:11,758
"Saya tidak ingin dikurung
untuk hanya menjadi

468
00:25:11,970 --> 00:25:13,550
seorang ibu rumah tangga, seorang sekretaris. "

469
00:25:13,763 --> 00:25:16,063
Jadi begitulah, "kenapa tidak
wanita dianjurkan

470
00:25:16,265 --> 00:25:17,885
untuk melakukan semuanya
mereka mungkin bisa melakukannya?

471
00:25:18,101 --> 00:25:19,271
Dan pada saat itu,

472
00:25:19,477 --> 00:25:21,977
Saya melihat banyak wanita
menikahi pria

473
00:25:22,188 --> 00:25:24,268
bahwa mereka tidak
benar-benar jatuh cinta dengan,

474
00:25:24,482 --> 00:25:27,782
tapi pria itu mendapatkan
cukup banyak.

475
00:25:27,986 --> 00:25:30,406
Jadi saya pikir, itu saja
sebuah bentuk prostitusi

476
00:25:30,613 --> 00:25:31,953
diperpanjang selama seumur hidup

477
00:25:32,156 --> 00:25:33,986
Seberapa tertekan
Itu harus membuat wanita.

478
00:25:34,200 --> 00:25:35,760
Dan itu tidak akan terjadi
baik untuk pria baik.

479
00:25:35,785 --> 00:25:37,905
Dia tidak pernah tahu apa
dia dicintai untuk siapa dia

480
00:25:38,121 --> 00:25:39,291
atau dicintai untuk apa yang dimilikinya.

481
00:25:39,497 --> 00:25:41,957
Dan dia takut
menyerah memproduksi

482
00:25:42,166 --> 00:25:43,996
karena dia takut
kehilangan cinta

483
00:25:44,210 --> 00:25:46,050
Jadi wanita
yang berhasil saya

484
00:25:46,254 --> 00:25:47,774
Ternyata wanita
siapa yang membebaskan pria

485
00:25:47,922 --> 00:25:49,472
dari keharusan untuk menjadi semua, Anda tahu,

486
00:25:49,674 --> 00:25:51,974
dibungkus hanya di
menjadi satu-satunya pemenang roti,

487
00:25:52,176 --> 00:25:54,886
dan mendukung satu, dua,
tiga, empat, lima orang.

488
00:25:55,096 --> 00:25:57,096
Itu satu hal
untuk mendukung diri sendiri.

489
00:25:57,306 --> 00:25:59,056
Bila Anda mendukungnya
lima orang,

490
00:25:59,267 --> 00:26:01,307
Anda tidak memiliki kebebasan
untuk menanyai atasan Anda,

491
00:26:01,519 --> 00:26:03,979
karena kamu
mendukung lima orang

492
00:26:07,525 --> 00:26:09,065
Isu pertama feminisme

493
00:26:09,277 --> 00:26:12,487
adalah untuk mengatakan,
"hanya karena aku wanita,

494
00:26:12,697 --> 00:26:15,617
Mungkin saya tidak mau menghabiskan
hidupku membesarkan anak-anak. "

495
00:26:15,825 --> 00:26:19,075
Anda tahu, "jangan memaksaku masuk
peran itu melawan kehendak saya. "

496
00:26:19,287 --> 00:26:20,617
Jadi mereka menatap laki-laki dan berkata,

497
00:26:20,830 --> 00:26:21,930
"Baiklah, Anda tidak dipaksa
untuk membesarkan anak

498
00:26:21,956 --> 00:26:23,366
Kamu tidak punya masalah

499
00:26:23,583 --> 00:26:25,023
Tapi untuk pria,
peran seks tradisional

500
00:26:25,043 --> 00:26:26,253
tidak membesarkan anak

501
00:26:26,461 --> 00:26:27,801
Bagi kami, peran seks tradisional

502
00:26:28,004 --> 00:26:30,054
adalah menjadi penyedia,
seorang pelindung,

503
00:26:30,256 --> 00:26:33,046
dan untuk memulai hubungan.

504
00:26:33,259 --> 00:26:35,299
Kita masing-masing
memiliki peran seks tradisional.

505
00:26:35,511 --> 00:26:37,391
Jangan memaksa kita untuk melaksanakannya

506
00:26:37,597 --> 00:26:40,597
peran seks tradisional itu.

507
00:26:40,808 --> 00:26:44,268
Kami memiliki aturan yang sama
disiapkan untuk pria

508
00:26:44,479 --> 00:26:46,649
bahwa mereka selalu hidup,

509
00:26:46,856 --> 00:26:49,686
yang perlu Anda lindungi
dan berikan biaya apapun.

510
00:26:49,901 --> 00:26:53,821
Tapi kami telah mengubah segalanya
dimana menyangkut wanita.

511
00:26:54,030 --> 00:26:55,450
Mereka sekarang memiliki akses

512
00:26:55,656 --> 00:26:58,696
untuk semua pria
selalu memiliki akses ke ...

513
00:26:58,910 --> 00:27:03,290
Untuk pendidikan, bekerja,
untuk apapun yang ingin mereka lakukan,

514
00:27:03,498 --> 00:27:07,458
tapi mereka bukan yang
drmng semifinal

515
00:27:07,668 --> 00:27:10,878
dan mereka bukan orang-orang
di tambang batu bara.

516
00:27:11,089 --> 00:27:13,509
Anda tidak mendengar nasional
organisasi untuk perempuan

517
00:27:13,716 --> 00:27:17,886
mengeluh bahwa hanya ada
penggali parit betina tidak cukup.

518
00:27:18,096 --> 00:27:20,806
Masih pria
membawa singa itu berbagi

519
00:27:21,015 --> 00:27:25,305
untuk apa yang diperlukan untuk beroperasi
dan mempertahankan masyarakat ini,

520
00:27:25,520 --> 00:27:27,560
dan masih harapannya

521
00:27:27,772 --> 00:27:29,612
itu kalau ada seseorang
akan turun dengan kapal,

522
00:27:29,774 --> 00:27:31,444
itu akan menjadi laki-laki

523
00:27:38,908 --> 00:27:42,698
Fleksibilitas dalam peran adalah dimana
kita semua harus menuju.

524

00:27:42,912 --> 00:27:45,792
Tindakan hak pria mana pun
yang akan saya dukung

525
00:27:45,998 --> 00:27:48,418
akan mendukung porsi
dari gerakan perempuan

526
00:27:48,626 --> 00:27:51,586
Itu mendorong wanita

527
00:27:51,796 --> 00:27:54,256
untuk memiliki lebih banyak
fleksibilitas dalam peran

528
00:27:54,465 --> 00:27:56,755
Jadi di mana gerakan pria

529
00:27:56,968 --> 00:27:59,348
dan feminisme tidak setuju?

530
00:27:59,554 --> 00:28:02,434
Nah, hanya di
keyakinan mendasar

531
00:28:02,640 --> 00:28:05,230
bahwa gerakan perempuan

532
00:28:05,434 --> 00:28:07,984
kata pria adalah penindas,

533
00:28:08,187 --> 00:28:11,937
bahwa mereka ... kita terlibat
di dunia patriarkal

534
00:28:12,150 --> 00:28:17,360
di mana pria menemukan
aturan untuk menguntungkan pria

535
00:28:17,572 --> 00:28:19,952
dengan mengorbankan wanita.

536
00:28:20,158 --> 00:28:23,038
Tapi bukan begitu
hidup dalam patriarki,

537
00:28:23,244 --> 00:28:26,334
ketika sebagian besar negara dunia

538
00:28:26,539 --> 00:28:29,499
masih belum pernah
seorang pemimpin wanita ...

539
00:28:40,011 --> 00:28:42,391
Dan kurang dari 5 ° / o CEO

540
00:28:42,597 --> 00:28:45,637
dari kekayaan 500 perusahaan
apakah wanita?

541
00:28:49,103 --> 00:28:52,153
Anda harus melihat ini
dalam perspektif yang lebih besar.

542
00:28:52,356 --> 00:28:55,776
Patriarki adalah hasilnya
peran gender

543
00:28:55,985 --> 00:28:57,855
dan bukan sebaliknya.

544
00:29:02,325 --> 00:29:05,575
Secara tradisional, wanita
kekuasaan dan tanggung jawab

545
00:29:05,786 --> 00:29:07,576
telah masuk
lingkungan reproduksi,

546
00:29:07,788 --> 00:29:09,418
sementara kekuatan laki-laki
dan tanggung jawab

547
00:29:09,624 --> 00:29:11,964
berada di lingkungan produktif.

548
00:29:12,168 --> 00:29:14,588
Anda tahu, Anda harus bereproduksi
untuk melanjutkan spesies,

549
00:29:14,795 --> 00:29:16,875
dan Anda harus berproduksi
untuk memberi makan orang

550
00:29:17,089 --> 00:29:18,509
sehingga bisa bereproduksi.

551
00:29:18,716 --> 00:29:20,426
Jadi, Anda tahu,
Ini seperti mereka bekerja sama.

552
00:29:29,977 --> 00:29:32,517
Dan sebagian besar
budaya diwariskan peran

553
00:29:32,730 --> 00:29:35,150
karena perempuan bertanggung jawab
untuk persalinan

554
00:29:35,358 --> 00:29:37,278
dan lebih mungkin
untuk menyusui.

555
00:29:37,485 --> 00:29:38,855
Mereka tidak lebih mungkin untuk ...

556
00:29:39,070 --> 00:29:40,910
Mereka melakukan menyusui.

557
00:29:41,113 --> 00:29:44,163
Mereka cenderung terlibat
dalam peran membesarkan anak.

558
00:29:44,367 --> 00:29:47,367
Pria cenderung terlibat
dalam peran mengumpulkan uang

559
00:29:47,578 --> 00:29:49,618
atau membunuh
dari binatang

560
00:29:49,830 --> 00:29:51,580
atau membunuh
di dinding jalan

561
00:29:51,832 --> 00:29:55,252
Tapi itu adalah kewajiban kita.

562
00:29:55,461 --> 00:29:57,421
Jadi itu sebabnya industri
didominasi laki-laki

563
00:29:57,630 --> 00:29:59,050
dan pemerintah
didominasi laki-laki,

564
00:29:59,257 --> 00:30:00,927
Karena itulah tugas kita.

565
00:30:01,133 --> 00:30:03,143
Jadi apa yang kita sebut patriarki

566
00:30:03,344 --> 00:30:07,184
adalah laki-laki gmng masuk
untuk peran yang diharapkan

567
00:30:07,390 --> 00:30:08,790
yang seharusnya mereka lakukan
untuk menyerah pada,

568
00:30:08,849 --> 00:30:10,489
dan banyak dari peran tersebut
sangat berbahaya ...

569
00:30:10,685 --> 00:30:14,225
Bekerja sangat
berjam-jam, jam sulit,

570
00:30:14,438 --> 00:30:17,068
pekerjaan berbahaya,
terbunuh dalam sebuah pekerjaan ...

571
00:30:17,275 --> 00:30:20,355
Bahkan politik banyak orang
menggambarkan sebagai masokisme

572
00:30:22,446 --> 00:30:26,276
Bayangkan apa yang harus dilakukan
seorang politikus yang sukses

573
00:30:26,492 --> 00:30:29,502
Bayangkan berapa banyak dari Anda
kehidupan pribadi yang Anda menyerah,

574
00:30:29,704 --> 00:30:33,294
berapa banyak Anda bekerja, berapa banyak
Privasi yang Anda korbankan,

575
00:30:33,541 --> 00:30:35,881
berapa banyak kebebasan
di hari ke hari kehidupan

576
00:30:36,085 --> 00:30:37,495
yang keluar jendela.

577
00:30:37,712 --> 00:30:39,712
Ada lebih banyak pria
bersedia melakukan hal itu

578
00:30:39,922 --> 00:30:41,722
daripada ada wanita.

579
00:30:41,882 --> 00:30:44,592
Oh, saya pikir kita punya pena
untuk semuanya.

580
00:30:44,802 --> 00:30:47,512
Tapi juga, adil saja
karena laki-laki adalah orang-orang,

581
00:30:47,722 --> 00:30:50,892
contohnya,
menulis hukum secara umum,

582
00:30:51,100 --> 00:30:54,150
tidak berarti hukum
melindungi laki-laki

583
00:30:54,353 --> 00:30:56,403
Kamu dengar tentang
patriarki, bukan?

584
00:30:56,605 --> 00:30:58,075
Semua kejahatan dunia
adalah dari patriarki.

585
00:30:58,107 --> 00:31:01,317
Tapi kita yang sekarat,
kamu tahu?

586
00:31:01,527 --> 00:31:03,107
Dan kita mati untuk kalian,
kamu tahu?

587
00:31:03,321 --> 00:31:06,321

Untuk melindungi keluarga kita,
teman kita.

588
00:31:06,532 --> 00:31:09,122
Di setiap masyarakat
itu pernah ada,

589
00:31:09,327 --> 00:31:12,657
wanita telah melakukan persiapan
dan perlindungan yang laki-laki tidak.

590
00:31:12,872 --> 00:31:17,342
Misalnya, kita tidak pernah mendengarnya
tentang bagaimana pria dikecualikan

591
00:31:17,543 --> 00:31:20,633
dari kerja paksa
konvensi tahun 1930

592
00:31:20,838 --> 00:31:22,918
Selama bertahun-tahun,
konvensi kerja paksa

593
00:31:23,132 --> 00:31:26,512
adalah sebuah perjanjian internasional
yang melarang perbudakan,

594
00:31:26,719 --> 00:31:28,009
ditegakkan paksa,

595
00:31:28,220 --> 00:31:29,350
tapi itu membuat pengecualian

596
00:31:29,555 --> 00:31:33,095
untuk laki-laki berbadan sehat
usia 18 sampai 45 tahun.

597
00:31:34,852 --> 00:31:37,362
Akhirnya,
mereka menyingkirkan itu,

598
00:31:37,563 --> 00:31:39,363
tapi masih ada pembebasan

599
00:31:39,565 --> 00:31:44,235
untuk tahanan dan militer,
yang 90 ° / o laki-laki.

600
00:31:44,445 --> 00:31:48,945
Berhenti berpura-pura
bahwa Anda tertindas

601
00:31:49,158 --> 00:31:51,738
dan laki-laki adalah penindasmu

602
00:31:51,911 --> 00:31:54,371
Itu bohong,
dan itu adalah kebohongan yang menyakitkan,

603
00:31:54,580 --> 00:31:56,920
dan itu kebohongan yang membenci,
dan itu salah

604
00:32:15,768 --> 00:32:18,398
Kamu banyak bicara
tentang pil merah

605
00:32:18,604 --> 00:32:20,864
dengan suara untuk pria.
Apa pil merah itu?

606
00:32:21,065 --> 00:32:23,315
Oh, ini semacam
sebuah slogan budaya.

607
00:32:23,526 --> 00:32:26,236
Itu berasal dari film
"matriks"

608
00:32:26,445 --> 00:32:29,195
dimana karakter Neo
diberi pilihan

609
00:32:29,407 --> 00:32:31,197
antara pil merah
dan pil biru.

610
00:32:31,409 --> 00:32:35,619
Anda minum pil merah,
kamu tinggal di wonderland

611
00:32:35,830 --> 00:32:38,420
dan saya menunjukkan seberapa dalam
lubang kelinci itu masuk

612
00:32:38,666 --> 00:32:42,206
Dan jika dia menelan pil merah itu,

613
00:32:42,420 --> 00:32:45,130
timbangan akan dikuliti kembali
dari matanya

614
00:32:45,297 --> 00:32:49,137
Dia akan melihat segalanya
yang belum bisa dilihatnya.

615
00:32:49,343 --> 00:32:51,893
Dan jika dia mengambil pil biru itu,
dia akan kembali tidur

616
00:32:52,096 --> 00:32:54,216
dan hidup dalam ketidaksadarannya,

617
00:32:54,432 --> 00:32:56,602
keadaan setengah koma selamanya,

618
00:32:56,809 --> 00:32:58,889
dan mungkin akan jauh lebih bahagia.

619
00:32:59,103 --> 00:33:00,773
Ini analogi yang cukup bagus.

620
00:33:00,980 --> 00:33:04,530
Jadi apa pil biru itu?
di dunia ini?

621
00:33:04,733 --> 00:33:08,243
Nah, biru adalah paradigma
bahwa kebanyakan orang hidup dengan,

622
00:33:08,446 --> 00:33:10,026
bahwa pria memiliki semua kekuatan,

623
00:33:10,239 --> 00:33:12,239
bahwa mereka selalu
memiliki semua kekuatan,

624
00:33:12,450 --> 00:33:15,040
bahwa kekerasan dalam rumah tangga
adalah masalah

625
00:33:15,244 --> 00:33:17,664
Itu dilakukan oleh laki-laki
melawan wanita saja,

626
00:33:17,872 --> 00:33:19,392
bahwa serangan seksual
hanya berkomitmen

627
00:33:19,582 --> 00:33:21,672
oleh laki-laki terhadap perempuan,

628
00:33:21,876 --> 00:33:23,456
wanita itu
jangan menghasilkan uang yang sama

629
00:33:23,669 --> 00:33:26,089
untuk pekerjaan yang sama seperti laki-laki.

630
00:33:26,297 --> 00:33:28,507
"Ajari pria untuk tidak memperkosa.
Hanya pria yang bisa menghentikan pemerkosaan.

631
00:33:28,674 --> 00:33:30,264
Pria melakukan kekerasan dalam rumah tangga.

632
00:33:30,468 --> 00:33:32,298
Kita harus berhenti
kekerasan terhadap perempuan ... "

633
00:33:32,511 --> 00:33:35,261
bukan hanya
menghentikan kekerasan

634
00:33:35,473 --> 00:33:37,183
Itu adalah pelatihan feminis.

635
00:33:40,478 --> 00:33:44,478
Mras ...

636
00:33:44,690 --> 00:33:46,940
Katakan bahwa kita hidup
di dunia pil biru

637
00:33:47,151 --> 00:33:49,741
dimana perempuan menjadi korban,
laki-laki adalah pelaku,

638
00:33:49,945 --> 00:33:51,855
dan itu semua bohong

639
00:33:52,031 --> 00:33:54,911
dan bahwa kita dicuci otak
untuk percaya ini,

640
00:33:55,117 --> 00:33:56,287
dan itu tidak benar,

641
00:33:56,494 --> 00:33:57,894
dan bahwa pria adalah budak
di dunia ini

642
00:33:57,912 --> 00:34:01,292
dan wanita ...

643
00:34:01,499 --> 00:34:03,829
Saya tidak berpikir wanita
tentu master wayang,

644
00:34:04,043 --> 00:34:08,303
tapi saya pikir mereka
mengatakan bahwa wanita

645
00:34:08,506 --> 00:34:12,796
memiliki jalan keluar yang mudah
dan laki-laki ...

646
00:34:13,010 --> 00:34:15,140
Mereka diberi medali dan patung

647
00:34:15,346 --> 00:34:17,346
dan ditulis dalam buku-buku sejarah

648
00:34:17,556 --> 00:34:21,436
untuk membenarkan mereka sekarat
dan menjadi budak untuk bekerja

649
00:34:21,644 --> 00:34:23,814
atau menjadi, eh ...

650
00:34:24,021 --> 00:34:27,071
Digunakan
untuk kemajuan masyarakat.

651
00:34:32,821 --> 00:34:35,741
Dan aku baru saja ...
Aku sudah percaya begitu lama

652

00:34:35,950 --> 00:34:39,330
itu ... bahwa aku ...

653
00:34:39,537 --> 00:34:42,287
Tidak menguntungkan
untuk menjadi wanita

654
00:34:42,498 --> 00:34:44,418
dan bahwa saya harus bekerja
lebih sulit dari orang lain

655
00:34:44,542 --> 00:34:47,752
dan saya memiliki lebih banyak untuk diatasi
dan saya lebih banyak membuktikannya

656
00:34:47,962 --> 00:34:49,462
hanya karena jenis kelamin saya

657
00:34:49,672 --> 00:34:52,132
Tapi mras mengatakannya
bahwa ini semua bohong

658
00:34:52,341 --> 00:34:53,761
dan orang-orang itu
sebenarnya adalah orang-orang

659
00:34:53,968 --> 00:34:58,178
yang dirugikan
dan didiskriminasikan.

660
00:35:02,226 --> 00:35:03,936
Dan, sebenarnya,
semakin saya belajar dari mereka,

661
00:35:04,144 --> 00:35:07,194
semakin saya berpikir, "syukurlah
Saya tidak dilahirkan sebagai pria. "

662
00:35:07,398 --> 00:35:10,148
Karena saya tidak berpikir

663
00:35:10,359 --> 00:35:15,359
bahwa harapan pada laki-laki ...

664
00:35:15,573 --> 00:35:17,373
Baik atau sehat

665
00:35:17,575 --> 00:35:19,445
Maksudku,
mereka memiliki begitu banyak tekanan

666
00:35:19,660 --> 00:35:21,290
untuk berhasil dan menjadi kuat

667
00:35:21,495 --> 00:35:23,365
dan untuk berdiri
dan melindungi orang lain

668
00:35:23,581 --> 00:35:25,461
dan untuk menempatkan hidup mereka
di telepon

669
00:35:28,544 --> 00:35:30,754
Saya tidak berpikir saya ingin
tanggung jawab itu

670
00:35:30,963 --> 00:35:35,053
Tapi, tahukah Anda, 5o tahun yang lalu,

671
00:35:35,259 --> 00:35:36,889
tidak, aku tidak mau
ingin menjadi wanita

672
00:35:39,972 --> 00:35:42,982
Tapi sekarang, maksud saya,
mungkin baru 11 's sekarang

673
00:35:43,183 --> 00:35:44,393
bahwa pasang surut berubah

674
00:35:44,602 --> 00:35:48,362
dan wanita adalah ...

675
00:35:48,564 --> 00:35:50,944
Miliki kesepakatan yang lebih baik.

676
00:35:51,150 --> 00:35:52,820
Yah, tidak, saya tidak tahu.

677
00:35:59,992 --> 00:36:01,412
Dan terkadang aku berpikir

678
00:36:01,619 --> 00:36:05,829
Mras hanya membodohi saya

679
00:36:06,040 --> 00:36:09,630
dan gmng seperti nada yang kuat

680
00:36:09,835 --> 00:36:11,205
tentang apa yang mereka percayai

681
00:36:11,420 --> 00:36:13,300
untuk meyakinkan saya tentang sesuatu

682
00:36:13,505 --> 00:36:16,295
itu sebenarnya adil
beberapa teori di luar sana

683
00:36:16,508 --> 00:36:17,838
bahwa laki-laki
didiskriminasi

684
00:36:18,052 --> 00:36:20,352
dan wanita ...
Miliki keuntungannya.

685
00:36:25,142 --> 00:36:29,022
Ya, ini Cassie jaye.

686
00:36:29,229 --> 00:36:32,319
Ini tentang sebuah film dokumenter
tentang gerakan hak asasi manusia,

687
00:36:32,524 --> 00:36:36,034
dan kami melihat
untuk suara feminis sekarang

688
00:36:36,236 --> 00:36:37,356
untuk berbicara dalam film dokumenter

689
00:36:55,130 --> 00:36:56,840
Mayoritas feminis

690
00:36:57,049 --> 00:36:58,209
Ya, tunggu sebentar.

691
00:37:10,229 --> 00:37:11,649
Jadi saya sadar, "oke,

692
00:37:11,855 --> 00:37:13,575
Saya perlu membawa beberapa
feminis ke dalam campuran ...

693
00:37:13,607 --> 00:37:15,417
- bagus 
- ...Untuk memastikan
bahwa kita memiliki sisi itu. "

694
00:37:15,442 --> 00:37:16,492
baik.

695
00:37:16,694 --> 00:37:18,494
Saya sedang meneliti budaya pemerkosaan,

696
00:37:18,696 --> 00:37:21,696
dan begitulah caranya
Aku sengaja menemukan sebuah situs web

697
00:37:21,907 --> 00:37:23,487


698
00:37:23,701 --> 00:37:25,601
Jadi beberapa orang itu
kami sudah mewawancarai

699
00:37:25,619 --> 00:37:29,829
Di sisi mra adalah Paul elam
dengan suara untuk pria.

700
00:37:30,040 --> 00:37:31,880
- Yeah.
- apakah kamu kenal dia?

701
00:37:32,084 --> 00:37:33,734
Oh, aku kenal dengannya.
Aku belum pernah bertemu dengannya.

702
00:37:33,752 --> 00:37:35,752
- Yeah.
- Jelas, mereka telah menghabiskan

703
00:37:35,963 --> 00:37:37,363
jumlah yang signifikan
waktu dan energi

704
00:37:37,381 --> 00:37:39,091
mencela saya, jadi saya pikir
saya mungkin juga

705
00:37:39,299 --> 00:37:41,549
lihatlah apa yang mereka katakan

706
00:37:41,760 --> 00:37:44,720
Ya, sungguh, hak-hak pria
Gerakan adalah bagian dari reaksi balik.

707
00:37:44,930 --> 00:37:47,430
- Reaksi baliknya?
- Untuk feminisme

708
00:37:47,641 --> 00:37:50,891
Gerakan hak pria
benar-benar pergi

709
00:37:51,103 --> 00:37:53,113
Saat wanita mulai menghasilkan keuntungan,

710
00:37:53,313 --> 00:37:56,113
dan beberapa pria
merasa terancam

711
00:37:56,316 --> 00:38:00,606
dengan peluang itu
telah dibuka untuk wanita.

712
00:38:00,821 --> 00:38:02,061
Dan aku tidak tahu apakah itu karena

713
00:38:02,197 --> 00:38:04,317
beberapa dari mereka merasa terancam

714
00:38:04,533 --> 00:38:05,743
bahwa mereka sekarang harus bersaing

715
00:38:05,951 --> 00:38:07,911
dengan lebih banyak orang
untuk pekerjaan mereka

716
00:38:08,120 --> 00:38:11,920
Mereka sekarang tidak bisa
masuk sekolah terbaik

717
00:38:12,124 --> 00:38:14,884
jika seorang wanita atau perempuan
memiliki nilai yang lebih baik

718

00:38:15,085 --> 00:38:16,545
Pikirkan tentang itu.

719
00:38:16,754 --> 00:38:18,344
Generasi kakek
mungkin memilikinya

720
00:38:18,547 --> 00:38:20,337
cukup baik kan?

721
00:38:20,549 --> 00:38:24,549
Semua kebutuhannya,
kemejanya disetrika,

722
00:38:24,762 --> 00:38:26,722
semua itu selalu
diurus.

723
00:38:26,930 --> 00:38:28,180
Nah, Anda tahu, tumbuh dewasa,

724
00:38:28,390 --> 00:38:30,770
menyadari dunia telah berubah.

725
00:38:30,976 --> 00:38:33,346
Dan sebanyak mras

726
00:38:33,562 --> 00:38:35,522
ingin hal-hal untuk kembali
seperti mereka

727
00: 38: 35,689 - & g> 00: 38: 38,479
dan gunakan argumennya

728
00:38:38,692 --> 00:38:40,362
wanita itu
memiliki keuntungan sekarang ...

729
00:38:42,321 --> 00:38:44,491
Tidak ada orang yang melihat data

730
00:38:44,698 --> 00:38:46,948
Bisa dikatakan wanita
memiliki keuntungan

731
00:38:47,159 --> 00:38:51,579
Kami baru saja mulai mendapatkan
tingkat lapangan bermain di sini.

732
00:38:51,789 --> 00:38:56,169
Ini tidak dimiringkan menguntungkan kita,
saya dapat memberitahu Anda itu

733
00:38:56,376 --> 00:38:58,586
Dan mereka tahu itu.
Mereka mengetahuinya.

734
00:38:58,796 --> 00:39:04,466
Tapi itu konstan
distorsi data,

735
00:39:04,676 --> 00:39:08,636
Ini adalah situasi yang berputar

736
00:39:08,847 --> 00:39:12,977
agar terlihat seperti wanita
entah bagaimana maju,

737
00:39:13,185 --> 00:39:15,765
mendapatkan keuntungan
mereka tidak pantas

738
00:39:15,979 --> 00:39:20,069
Um, ini, uh ...
Ini adalah bagian dari reaksi balasan.

739
00:39:20,275 --> 00:39:24,445
Pengorganisasian politik berasal
perasaan korban,

740
00:39:24,655 --> 00:39:27,195
yang mana mengapa hak laki-laki
Gerakan membuat klaim itu

741
00:39:27,366 --> 00:39:30,076
bahwa laki-laki adalah korbannya
diskriminasi.

742
00:39:30,285 --> 00:39:31,695
Tapi tidak
memiliki banyak daya tarik

743
00:39:31,912 --> 00:39:35,542
karena kamu melihat sekeliling
dan sulit untuk melihatnya.

744
00:39:35,749 --> 00:39:38,839
Kami tidak memiliki gerakan yang disebut,
Anda tahu, pembebasan yang lurus.

745
00:39:39,044 --> 00:39:42,554
Apakah laki-laki itu ... pertanyaannya?
Saya akan berpose retoris

746
00:39:42,756 --> 00:39:47,426
adalah gerakan hak pria
benar-benar versi jender

747
00:39:47,636 --> 00:39:49,346
putih
gerakan nasionalis?

748
00:39:49,555 --> 00:39:52,425
Karena ada banyak
orang kulit putih

749
00:39:52,641 --> 00:39:54,271
siapa yang bilang
mereka adalah korbannya

750
00:39:54,476 --> 00:39:56,346
diskriminasi terbalik

751
00:39:56,562 --> 00:39:58,732
Tentu saja, itu tidak akan ada
sangat traksi.

752
00:39:58,939 --> 00:40:03,239
Anda tidak bisa mengaturnya
orang yang super ordinat

753
00:40:07,823 --> 00:40:09,913
Jadi, apakah menurut Anda pria

754
00:40:10,117 --> 00:40:13,657
sedang didiskriminasi
melawan dengan cara apapun

755
00:40:13,871 --> 00:40:15,661
Tidak di bawah hukum

756
00:40:15,873 --> 00:40:18,673
Pria tidak dirugikan
di bawah hukum kita

757
00:40:18,876 --> 00:40:22,746
atau di dunia bisnis.

758
00:40:22,963 --> 00:40:26,683
Sebagai kelas, pria tidak
kurang terwakili di papan perusahaan

759
00:40:26,884 --> 00:40:29,894
atau bagian atas kekayaan
1.000 perusahaan

760
00:40:30,095 --> 00:40:32,675
Di dunia usaha,
di dunia bisnis,

761
00:40:32,890 --> 00:40:34,680
di banyak bagian akademisi,

762
00:40:34,892 --> 00:40:37,272
di militer,
di dunia olahraga,

763
00:40:37,436 --> 00:40:40,556
itu masih cukup banyak
sebuah dunia yang didominasi laki-laki,

764
00:40:40,772 --> 00:40:41,982
dimana banyak prmleges

765
00:40:42,190 --> 00:40:44,650
dan kekuasaan dan status
bertambah untuk laki-laki

766
00:40:44,860 --> 00:40:49,280
Pria diuntungkan wanita,
tidak ada pertanyaan.

767
00:40:49,489 --> 00:40:52,529
Tidak ada yang bisa...
Tidak ada yang bisa memperdebatkannya.

768
00:40:52,743 --> 00:40:55,253
Tidak dengan serius ...

769
00:40:55,454 --> 00:40:58,584
Tidak dalam keseriusan.

770
00:41:08,300 --> 00:41:10,390
Aku adalah matematika
besar sebagai sarjana,

771
00:41:10,594 --> 00:41:13,564
dan salah satu yang mendasar
hal tentang geometri

772
00:41:13,764 --> 00:41:16,274
adalah jarak
dari titik "a" ke titik "b"

773
00:41:16,475 --> 00:41:19,515
sama dengan jarak
dari titik "b" ke titik "a,"

774
00:41:19,728 --> 00:41:22,648
dan jika wanita
sangat berbeda dari pria

775
00:41:22,856 --> 00:41:25,526
bahwa pria tidak bisa mengerti
pengalaman wanita,

776
00:41:25,734 --> 00:41:28,324
kita perlu mendengarkan wanita
untuk menggambarkannya,

777
00:41:28,528 --> 00:41:30,318
maka pengalaman laki-laki
sangat berbeda

778
00:41:30,530 --> 00:41:32,730
dari pengalaman wanita
bahwa Anda tidak dapat memahaminya.

779
00:41:32,908 --> 00:41:34,278
Anda perlu mendengarkan kami.

780
00:41:34,493 --> 00:41:36,333

Anda tidak bisa benar-benar membandingkan

781
00:41:36,536 --> 00:41:41,746
bagaimana pria dan wanita
telah menderita seksisme

782
00:41:41,959 --> 00:41:44,799
Tidak ada cara untuk mengukur,

783
00:41:45,003 --> 00:41:48,173
kamu tahu,
semacam penderitaan

784
00:41:48,382 --> 00:41:52,722
Jadi, seorang wanita berkata, "Baiklah, 1
lewatkan 30 ° 10 dari penghasilan saya ...

785
00:41:57,891 --> 00:42:01,311
Lebih dari yang kamu rindukan
enam tahun hidup ... "

786
00:42:04,815 --> 00:42:06,815
Tidak ada cara untuk mengukurnya.

787
00:42:07,025 --> 00:42:10,775
Atau "Saya kehilangan kesempatan kerja
karena aku wanita. "

788
00:42:10,988 --> 00:42:14,368
Tidak ada cara untuk mengatakan,
"Saya telah menderita lebih dari Anda"

789
00:42:14,574 --> 00:42:16,994
karena kamu sudah kehilangan anak
karena kamu laki-laki

790
00:42:17,202 --> 00:42:20,082
Anda tahu, kita tidak bisa ...
Tapi ini serius.

791
00:42:20,288 --> 00:42:23,708
Dan setidaknya jika ...

792
00:42:23,917 --> 00:42:26,207
Jika Anda ditolak pekerjaan
karena kamu seorang wanita,

793
00:42:26,420 --> 00:42:27,900
setidaknya kamu bisa pergi
ke perusahaan lain

794
00:42:28,005 --> 00:42:29,455
dan melamar pekerjaan, kamu tahu?

795
00:42:29,673 --> 00:42:31,383
Tapi kau tidak bisa ...
Bila Anda kehilangan anak Anda,

796
00:42:31,591 --> 00:42:33,591
Anda tidak bisa mengatakan, "oke, saya akan
mendapatkan hak asuh anak itu

797
00:42:33,802 --> 00:42:35,602
Aku akan mencoba yang itu. "

798
00:42:35,804 --> 00:42:38,184
Ini hal yang mengerikan
yang terjadi.

799
00:42:41,101 --> 00:42:43,851
Ada sebuah kasus ...
Kasus serpico

800
00:42:47,190 --> 00:42:49,230
Anda mungkin terlalu muda
untuk mengetahui film "serpico"

801
00:42:49,443 --> 00:42:50,963
- dengan al pacino
- Yeah, aku tidak tahu

802
00:42:51,028 --> 00:42:53,068
Itu tentang New York City
polisi yang menyamar.

803
00:42:53,280 --> 00:42:54,680
Dia tertembak di akhir
dari film

804
00:42:54,781 --> 00:42:56,281
dan pensiun
dari kepolisian.

805
00:42:56,491 --> 00:42:58,871
Dan dia adalah pria sejati,
serpico jujur

806
00:42:59,077 --> 00:43:02,537
Seorang wanita, setelah film tersebut,
setelah ini dibuat,

807
00:43:02,748 --> 00:43:04,618
memutuskan dia ingin
untuk menjadi ibu tunggal

808
00:43:04,833 --> 00:43:07,093
dan menipunya
menjadi ayah seorang anak

809
00:43:07,294 --> 00:43:08,844
Dan pengadilan menerimanya,

810
00:43:09,046 --> 00:43:11,256
karena dia memberi tahu teman-temannya
dia akan menipunya

811
00:43:11,465 --> 00:43:12,985
dan mereka bersaksi,
dan pengadilan mengatakan,

812
00:43:13,050 --> 00:43:14,890
"iya, kamu ditipu,"

813
00:43:15,093 --> 00:43:19,143
dan masih dianugerahi dia lebih dari 90 ° / o
pensiun dari kepolisiannya.

814
00:43:19,306 --> 00:43:21,226
Jadi segala sesuatu yang dia
Melalui film ini,

815
00:43:21,433 --> 00:43:24,853
termasuk ditembak,
untuk mendapatkan pensiunnya,

816
00:43:25,062 --> 00:43:28,862
dia dimenangkan oleh
tidur dengannya satu malam

817
00:43:29,066 --> 00:43:30,856
Ibu anakku ingin
untuk memiliki anak-anak dengan saya

818
00:43:31,068 --> 00:43:32,648
dan saya selalu menolak,

819
00:43:32,861 --> 00:43:34,861
Anda tahu, katakan,
"Anda memiliki masalah kemarahan ini.

820
00:43:35,072 --> 00:43:36,412
Anda perlu mendapatkan konseling.

821
00:43:36,615 --> 00:43:38,655
Aku tidak akan mempertimbangkan
memiliki anak-anak dengan Anda

822
00:43:38,867 --> 00:43:40,487
sampai itu ditangani, "

823
00:43:40,702 --> 00:43:42,912
Karena dia akan kalah
kesabarannya hampir setiap hari,

824
00:43:43,121 --> 00:43:44,621
dan gunakan saja
senjata apapun yang dia bisa

825
00:43:44,831 --> 00:43:47,381
Dan, seperti, anak kecil
Senjata yang sempurna,

826
00:43:47,584 --> 00:43:49,094
jadi saya benar-benar
pasti tentang itu

827
00:43:49,294 --> 00:43:52,134
Tapi dia juga biasa mengoreksi
artikel saya untuk saya

828
00:43:52,339 --> 00:43:56,089
Dan saya menulis sebuah artikel
untuk "playboy" tentang serpico.

829
00:43:56,301 --> 00:43:59,101
Dan saat dia membacanya,
dia memberitahu temannya

830
00:43:59,304 --> 00:44:01,684
dia akan menipu saya
menjadi ayah anak itu

831
00:44:01,890 --> 00:44:03,390
Dia tidak membutuhkan izin saya.

832
00:44:03,600 --> 00:44:07,600
Jadi begitulah anakku
dikandung.

833
00:44:07,813 --> 00:44:11,113
Lalu dia berkata,
"Jika Anda ingin melihat putra Anda,

834
00:44:11,316 --> 00:44:13,276
kamu harus tinggal
dalam hubungan dengan saya

835
00:44:13,485 --> 00:44:14,985
Tapi jika Anda putus dengan saya,

836
00:44:15,195 --> 00:44:17,485
Aku tahu semua hal
yang bisa dilakukan seorang wanita terhadap seorang pria. "

837
00:44:17,656 --> 00:44:20,696
Anda tahu, dia membaca semua artikel saya.
Dia melihat talk show saya.

838
00:44:20,909 --> 00:44:22,639
Dia berkata, "Saya tahu semua
Hal-hal yang bisa dilakukan wanita untuk pria,

839
00:44:22,661 --> 00:44:24,001
dan aku akan melakukannya untukmu. "

840
00:44:24,204 --> 00:44:26,624
Jadi, um, itu dia
Aku harus berurusan dengan.

841
00:44:26,832 --> 00:44:29,082
Segala sesuatu yang saya telah
meningkatkan kesadaran tentang

842

00:44:29,292 --> 00:44:31,752
untuk 17 tahun sebelumnya,

843
00:44:31,962 --> 00:44:35,722
Dia digabungkan menjadi satu hal
bagi saya untuk hidup melalui.

844
00:44:35,924 --> 00:44:37,684
Ini sangat ironis.

845
00:44:40,679 --> 00:44:43,519
Untuk yang pertama ...

846
00:44:43,723 --> 00:44:46,773
Lima sampai tujuh tahun, saya kira,

847
00:44:46,977 --> 00:44:50,187
kita akan saling bertemu empat lainnya
kali sehari untuk pertukaran.

848
00:44:50,397 --> 00:44:52,107
Rata-rata setiap hari

849
00:44:52,315 --> 00:44:54,435
Aku harus berurusan
dengan beberapa adegan ...

850
00:44:54,651 --> 00:44:57,361
Sebuah adegan yang berarti
dia tidak akan muncul

851
00:44:57,571 --> 00:45:00,951
atau dia akan menahan anak itu keluar
dan kemudian menariknya kembali

852
00:45:01,158 --> 00:45:02,368
dan menahannya keluar
dan tarik dia ...

853
00:45:02,576 --> 00:45:03,716
Dan hanya bermain denganku.

854
00:45:03,743 --> 00:45:05,163
Atau dia mengizinkanku membawa anak itu

855
00:45:05,370 --> 00:45:06,560
dan kemudian dia berdiri
di depan mobil

856
00:45:06,580 --> 00:45:07,580
jadi saya tidak bisa bergerak

857
00:45:15,338 --> 00:45:18,548
Di lain waktu, aku melihatnya
pegang dia di pundak

858
00:45:18,758 --> 00:45:20,758
dan katakan, "ayah adalah orang jahat.

859
00:45:20,969 --> 00:45:22,929
Ayah adalah orang yang sangat buruk. "

860
00:45:25,307 --> 00:45:27,347
Jadi saya harus melalui
Pertarungan tahanan yang panjang ini,

861
00:45:27,559 --> 00:45:29,939
dan keputusannya
bahwa mereka akan membuat,

862
00:45:30,145 --> 00:45:32,145
Anda hanya akan pergi, "bagaimana ..."

863
00:45:32,355 --> 00:45:34,475
tidak mungkin
jadilah penjelasannya

864
00:45:34,691 --> 00:45:38,401
Entah mereka orang idiot mutlak
atau itu bias

865
00:45:38,612 --> 00:45:40,702
Tidak ada yang lain
penjelasan untuk itu

866
00:45:42,949 --> 00:45:45,409
Satu hal lagi,
ibunya gemuk

867
00:45:45,619 --> 00:45:49,459
dan ingin dia menjadi gemuk
karena berbagai alasan.

868
00:45:49,664 --> 00:45:51,794
Satu hal
jadi dia akan mengidentifikasi

869
00:45:52,000 --> 00:45:54,840
lebih dengan sisinya
dari keluarga saya,

870
00:45:55,045 --> 00:45:57,625
Karena kita semua ...
Semua kurus

871
00:45:57,797 --> 00:46:01,007
Hal lain adalah agar dia bisa melakukannya
menikmati menjadi dengan dia lebih,

872
00:46:01,218 --> 00:46:04,138
Karena saat dia berada di rumahku,
dia harus bertindak,

873
00:46:04,346 --> 00:46:06,216
Anda tahu, dan makan
makanan seimbang,

874
00:46:06,431 --> 00:46:08,021
dan tidur dan sebagainya.

875
00:46:08,225 --> 00:46:10,225
Dan di rumahnya,
mereka akan memanggang brownies

876
00:46:10,435 --> 00:46:12,475
dan terjaga sampai larut malam
dan hanya menonton TV.

877
00:46:12,687 --> 00:46:14,327
Jadi kemana kamu akan ...
Jika Anda seorang anak kecil,

878
00:46:14,356 --> 00:46:16,226
dimana kamu
menikmati lebih?

879
00:46:16,441 --> 00:46:19,821
Tapi dia sendiri yang dilaporkan
ke mediator

880
00:46:20,028 --> 00:46:22,198
Betapa kesalnya dia
tentang menjadi gemuk,

881
00:46:22,405 --> 00:46:24,115
hal terburuk di sekolah

882
00:46:24,324 --> 00:46:27,494
Saat itulah anak-anak memanggilnya gemuk
dan bagaimana dia menangis,

883
00:46:27,702 --> 00:46:30,042
dan dokternya mengatakan itu

884
00:46:30,247 --> 00:46:32,207
dia benar-benar peduli secara medis

885
00:46:32,415 --> 00:46:34,035
Dan kemudian apa yang saya lakukan,
dia sudah berumur

886
00:46:34,251 --> 00:46:37,051
dimana dia akan meniru
hal yang akan saya lakukan

887
00:46:37,254 --> 00:46:38,694
Kamu tahu,
saya memberinya alat cukur yang rusak,

888
00:46:38,838 --> 00:46:40,838
jadi saat aku dicukur,
dia akan berpura-pura mencukur.

889
00:46:41,049 --> 00:46:42,339
Dan apa yang saya lakukan adalah,

890
00:46:42,550 --> 00:46:44,070
Aku mulai menimbang sendiri
setiap pagi

891
00:46:44,261 --> 00:46:48,061
dan menuliskan berat badan saya,
tanggal dan berat badan saya,

892
00:46:48,265 --> 00:46:49,705
dan aku mengajarinya
cara membaca skala

893
00:46:49,891 --> 00:46:53,061
Jadi dia menyimpan catatannya sendiri.

894
00:46:53,270 --> 00:46:57,070
Jadi saya punya enam bulan senilai
statistik untuk menunjukkan secara konsisten

895
00:46:57,274 --> 00:46:59,864
bahwa setiap kali dia bersama
ibunya selama beberapa hari,

896
00:47:00,068 --> 00:47:02,278
Dia kembali menimbang beratnya
tiga sampai empat kilogram lagi,

897
00:47:02,487 --> 00:47:04,857
dan kemudian dia akan kehilangannya
sementara dia bersamaku

898
00:47:05,073 --> 00:47:06,663
Jadi mereka tahu,

899
00:47:06,866 --> 00:47:08,826
berapa banyak dia kesal
tentang masalah,

900
00:47:09,035 --> 00:47:11,495
mereka memiliki dokternya
menjadi marah tentang masalah ini,

901
00:47:11,705 --> 00:47:13,665
dan mereka punya buktinya
dari mana masalahnya terbaring.

902
00:47:13,873 --> 00:47:15,503
Jadi keputusan hakim

903
00:47:15,709 --> 00:47:17,499
adalah, um, ayah itu
seharusnya tidak lagi

904
00:47:17,711 --> 00:47:19,881
dibiarkan menimbang anak.

905
00:47:20,088 --> 00:47:21,088
Masalah dipecahkan.

906

00:47:25,135 --> 00:47:27,675
Setelah 14 tahun,
tubuhku menyerah.

907
00:47:27,887 --> 00:47:29,507
Dan aku menjadi lebih sakit
daripada aku pernah.

908
00:47:29,723 --> 00:47:31,313
Aku sadar aku akan mati.

909
00:47:31,516 --> 00:47:32,796
Itu bukan
Akan ada orang yang baik.

910
00:47:32,851 --> 00:47:34,101
Aku harus melepaskan pertarungannya.

911
00:47:34,311 --> 00:47:35,521
Jadi saya menyerah hak asuh,

912
00:47:35,729 --> 00:47:37,809
dan jadi saya tidak
lihat anakku lagi

913
00:47:38,023 --> 00:47:40,113
Belum
di rumah saya sejak

914
00:47:40,317 --> 00:47:42,107
- Um.
- Saya minta maaf.

915
00:47:42,319 --> 00:47:44,399
Jadi aku kehilangan dia.

916
00:47:44,571 --> 00:47:49,331
♪ Sama seperti mimpi

917
00:47:51,536 --> 00:47:55,116
♪ Anda seperti lampu pemandu
bersinar di malam hari

918
00:47:55,332 --> 00:47:59,342
Fred mengklaim bahwa selama
Pertarungannya selama 14 tahun,

919
00:47:59,544 --> 00:48:00,634
dia menghabiskan yang setara

920
00:48:00,837 --> 00:48:03,257
lima tahun
dari penghasilan kotornya

921
00:48:03,465 --> 00:48:05,465
atas biaya hukum, mediator,

922
00:48:05,675 --> 00:48:07,635
dan pembayaran bantuan anak.

923
00:48:07,844 --> 00:48:09,554
Aku benar
dalam hidupnya lebih lama

924
00:48:09,763 --> 00:48:11,933
daripada kebanyakan ayah
akan menjadi.

925
00:48:12,140 --> 00:48:14,560
Ini sesuatu
kebanyakan ayah tidak mampu.

926
00:48:17,771 --> 00:48:23,151
♪ Kamu sangat cantik

927
00:48:23,360 --> 00:48:24,360
ito saya

928
00:48:33,495 --> 00:48:35,365
kita umumnya tahu bahwa ayah

929
00:48:35,580 --> 00:48:37,100
tidak mendapatkan sebagai baik kesepakatan
di pengadilan keluarga

930
00:48:37,123 --> 00:48:38,753
dan kita tidak juga
mengeluh tentang hal itu

931
00:48:38,958 --> 00:48:40,168
sampai terjadi pada kita,

932
00:48:40,377 --> 00:48:41,697
dan bahkan saat itu,
banyak pria tidak.

933
00:48:41,753 --> 00:48:43,383
Banyak tindakan hak pria

934
00:48:43,588 --> 00:48:45,548
datang menjadi
tindakan hak laki-laki

935
00:48:45,757 --> 00:48:47,427
hasil dari
mendapatkan perceraian,

936
00:48:47,634 --> 00:48:49,364
ingin sama-sama
terlibat dengan anak-anak,

937
00:48:49,386 --> 00:48:52,386
dan menyadari bahwa wanita
memiliki hak untuk anak-anak

938
00:48:52,597 --> 00:48:55,597
dan laki-laki harus berjuang
untuk anak-anak.

939
00:48:55,809 --> 00:48:59,599
Saat keluargamu
pengadilan berjalan dengan anggapan

940
00:48:59,813 --> 00:49:03,903
bahwa ibu lebih bugar
menjadi orang tua kustodian

941
00:49:04,109 --> 00:49:06,989
dan bahwa ayah lebih bugar

942
00:49:07,195 --> 00:49:11,405
untuk memberikan cek setiap bulannya

943
00:49:11,616 --> 00:49:14,986
dan untuk menjadi apa yang kita sukai
untuk memanggil "paman ayah,"

944
00:49:15,203 --> 00:49:18,003
di mana mereka mengunjungi ...
Kunjungi anak-anak mereka,

945
00:49:18,206 --> 00:49:20,626
Bagi saya, itu salah satu yang terbesar
kata-kata kotor di dunia ini,

946
00:49:20,834 --> 00:49:23,344
ide untuk berkunjung
anak Anda sendiri,

947
00:49:23,545 --> 00:49:24,795
di mana Anda bisa melihat mereka

948
00:49:25,004 --> 00:49:26,844
selama dua jam
pada Rabu malam,

949
00:49:27,048 --> 00:49:31,338
dan Anda bisa memilikinya untuk "x"
jumlah jam setiap akhir pekan lainnya,

950
00:49:31,553 --> 00:49:33,933
dan Anda tidak memiliki suara
bagaimana mereka dibesarkan.

951
00:49:45,525 --> 00:49:46,725
Anda tahu, saya tidak bisa memberi tahu Anda

952
00:49:46,943 --> 00:49:49,863
berapa banyak pria
telah berada di kantor ini,

953
00:49:50,071 --> 00:49:52,531
di kursi itu,

954
00:49:52,740 --> 00:49:56,450
menangis karena mereka tidak bisa
melihat anak-anak mereka

955
00:50:11,634 --> 00:50:12,764
Ya, dan beberapa hal ini

956
00:50:12,969 --> 00:50:15,309
berakhir dengan mengerikan
konsekuensi.

957
00:50:15,513 --> 00:50:18,773
Seperti pria ini di sini,
itu anak kecilnya

958
00:50:18,975 --> 00:50:20,685
Mereka menemukannya mati ...

959
00:50:20,894 --> 00:50:22,694
Bukan anak laki-laki, tapi pemuda itu,

960
00:50:22,896 --> 00:50:26,266
di padang pasir
dengan peluru di kepalanya

961
00:50:26,483 --> 00:50:28,693
sehari sebelum pengadilan keluarga

962
00:50:28,902 --> 00:50:30,492
di mana ia menjadi dikenal

963
00:50:30,695 --> 00:50:33,485
bahwa dia akan bisa melihat
Pria kecilnya bahkan kurang.

964
00:50:35,617 --> 00:50:37,487
Dan tentu saja,
dia akan dituduh secara salah

965
00:50:37,702 --> 00:50:39,292
satu demi satu
sesudah yang lain.

966
00:50:39,496 --> 00:50:41,076
Itu telah menghancurkan hidupnya.

967
00:50:41,289 --> 00:50:43,879
Itu telah membuatnya bangkrut,
mendorongnya ke dalam hutang

968
00:50:44,083 --> 00:50:45,293
Hal itu menyebabkan dia kehilangan pekerjaan.

969
00:50:45,502 --> 00:50:47,302
Dia sudah siap
kehilangan pekerjaannya

970
00:50:47,504 --> 00:50:48,694
Dia berada di ujung tali,

971
00:50:48,713 --> 00:50:52,343
jadi dia memutuskan untuk mengakhirinya.

972
00:50:52,550 --> 00:50:55,720
Ketidakadilan

di pengadilan keluarga,

973
00:50:55,929 --> 00:50:57,449
ketidakadilan
dalam cara dukungan anak

974
00:50:57,514 --> 00:50:58,894
begitu sering terstruktur,

975
00:50:59,098 --> 00:51:00,638
itu biasa,
dan itu di mana-mana,

976
00:51:00,850 --> 00:51:02,500
dan semakin banyak Anda mulai
untuk menjadi sadar akan hal itu,

977
00:51:02,519 --> 00:51:04,019
semakin Anda sadari
itu ada disana

978
00:51:09,692 --> 00:51:13,742
Aku mulai melakukan penelitian
beberapa masalah hak-hak ayah

979
00:51:13,947 --> 00:51:18,117
dan menemukan
beberapa cerita mengerikan,

980
00:51:18,326 --> 00:51:20,576
seperti orang ini di Carolina selatan

981
00:51:20,787 --> 00:51:23,327
yang menemukannya
hanya anak perempuan yang diadopsi pergi

982
00:51:23,540 --> 00:51:26,920
oleh ibu tanpa
pengetahuan atau persetujuannya ...

983
00:51:27,126 --> 00:51:28,166
Anak perempuannya bersama

984
00:51:28,378 --> 00:51:30,548
sebuah keluarga angkat
di California,

985
00:51:30,755 --> 00:51:32,965
Jadi dia memulai pertarungannya
untuk mendapatkan putrinya kembali

986
00:51:33,132 --> 00:51:36,142
Adopsi untuk anak-anak
tanpa keluarga,

987
00:51:36,344 --> 00:51:39,764
bukan anak-anak dengan keinginan
dan keluarga yang cakap.

988
00:51:39,973 --> 00:51:41,933
Dan orang ini di Colorado

989
00:51:42,141 --> 00:51:44,561
yang kehilangan putrinya
Saat ibu meninggalkan negara

990
00:51:44,769 --> 00:51:46,349
untuk melahirkan di Utah

991
00:51:46,563 --> 00:51:49,323
dimana dia tidak mau
hak hukum untuk anaknya.

992
00:51:49,524 --> 00:51:51,364
Dia berjuang untuk
empat tahun di pengadilan

993
00:51:51,568 --> 00:51:55,358
dan akhirnya menang
hak kunjungan ...

994
00:51:55,572 --> 00:51:57,572
Hanya kunjungan

995
00:51:57,782 --> 00:52:00,162
Aku tidak bisa menjelaskan
emosi, kebahagiaan ...

996
00:52:00,368 --> 00:52:03,708
Pertarungan keras ini,
dan apa artinya ini bagiku ...

997
00:52:03,913 --> 00:52:06,833
Lalu ada
cerita yang menyedihkan ini

998
00:52:07,041 --> 00:52:09,791
Umur 2o
Ayah tidak pernah meninggalkannya

999
00:52:10,003 --> 00:52:12,843
sampai dia terpaksa memberikannya
untuk orang tua angkat minggu ini

1000
00:52:13,047 --> 00:52:16,007
setelah ibu Kaylee memutuskan
untuk menempatkan dia untuk diadopsi.

1001
00:52:16,217 --> 00:52:17,967
Untuk menjaga Kaylee,

1002
00:52:18,136 --> 00:52:21,176
Colby perlu mengarsipkan ayah
tindakan, sebuah affidavit,

1003
00:52:21,389 --> 00:52:24,179
dan pemberitahuan dimulainya
dengan catatan penting Utah

1004
00:52:24,392 --> 00:52:25,812
sehari sebelum ibu masuk

1005
00:52:26,019 --> 00:52:28,189
kertas adopsi
melepaskan haknya

1006
00:52:28,396 --> 00:52:31,606
Tapi kasus Colby, ibunya
hanya memberinya beberapa jam pemberitahuan

1007
00:52:31,816 --> 00:52:33,646
dari apa yang akan dia lakukan

1008
00:52:33,860 --> 00:52:36,450
Aku ingin dia kembali.

1009
00:52:36,654 --> 00:52:37,914
Pria dalam gerakan pria

1010
00:52:38,114 --> 00:52:41,624
tidak marah
tentang harus menjadi ayah

1011
00:52:41,826 --> 00:52:44,866
Mereka kesal karena mereka
tidak diijinkan menjadi ayah

1012
00:52:45,079 --> 00:52:48,419
Orang itu...

1013
00:52:48,625 --> 00:52:50,625
Meniup kepalanya,
pukulan otaknya keluar.

1014
00:52:50,835 --> 00:52:54,005
Keluar dari keluarga pengadilan

1015
00:52:54,213 --> 00:52:56,453
Dan orang tidak berpikir ada
Ada yang salah dengan itu?

1016
00:52:58,384 --> 00:53:01,104
Kami hanya membuka pintu
besok untuk bisnis seperti biasa

1017
00:53:01,304 --> 00:53:02,974
dan tidak apa-apa

1018
00:53:12,607 --> 00:53:14,227
Saya selalu
memikirkan feminisme

1019
00:53:14,442 --> 00:53:17,822
sebagai pertarungan
untuk kesetaraan jender.

1020
00:53:18,029 --> 00:53:20,449
Namun aku belum pernah mendengarnya
tentang hak ayah

1021
00:53:20,657 --> 00:53:23,277
dan ketidakadilan terjadi
di pengadilan keluarga

1022
00:53:25,036 --> 00:53:26,696
Kenapa ini?

1023
00:53:26,913 --> 00:53:32,253
Saya memutuskan untuk meminta studi gender
profesor Michael messner

1024
00:53:32,460 --> 00:53:35,880
Yah, saya hanya akan mengatakan,
saya tidak berpikir 11 "s ...

1025
00:53:36,089 --> 00:53:37,879
Saya tidak berpikir itu banyak
dari asumsi mereka

1026
00:53:38,091 --> 00:53:39,931
benar untuk memulai dengan

1027
00:53:40,134 --> 00:53:42,474
Tidak diragukan lagi
bahwa ada beberapa pria

1028
00:53:42,679 --> 00:53:44,259
siapa yang baru saja disekrup

1029
00:53:44,472 --> 00:53:49,062
dengan keputusan pengadilan
dan kasus perwalian.

1030
00:53:49,268 --> 00:53:53,268
Tapi saya pikir saat Anda melihatnya
pada pola yang lebih luas,

1031
00:53:53,481 --> 00:53:56,281
tetap saja demikian

1032
00:53:56,484 --> 00:54:01,164
dalam heteroseksual utuh
keluarga dengan anak-anak,

1033
00:54:01,364 --> 00:54:03,124
wanita masih melakukannya
sebagian besar

1034
00:54:03,282 --> 00:54:05,792
pekerjaan rumah dan perawatan anak,

1035

00:54:05,993 --> 00:54:08,793
dan ada banyak
semacam ketidakhadiran ayah,

1036
00:54:08,996 --> 00:54:10,786
kurangnya partisipasi
oleh ayah,

1037
00:54:10,957 --> 00:54:15,497
beberapa di antaranya, saya pikir,
Setelah perceraian terjadi,

1038
00:54:15,712 --> 00:54:19,092
akhirnya tiba-tiba menginginkan

1039
00:54:19,298 --> 00:54:22,718
kesetaraan, Anda tahu, sebagai ayah

1040
00:54:22,927 --> 00:54:24,927
padahal mereka belum juga
telah berpartisipasi secara merata

1041
00:54:25,054 --> 00:54:26,264
seperti ayah sebelumnya

1042
00:54:26,472 --> 00:54:29,562
Jadi bagi saya, itu selalu
jenis ayunan kembali

1043
00:54:29,767 --> 00:54:33,647
untuk perspektif feminis
tentang bagaimana kita harus mendorong

1044
00:54:33,855 --> 00:54:35,935
untuk kesetaraan penuh
di seluruh papan,

1045
00:54:36,149 --> 00:54:39,109
termasuk sebelum bercerai.

1046
00:54:39,318 --> 00:54:41,738
Dan jika kita memiliki itu,
maka kita bisa berharap

1047
00:54:41,946 --> 00:54:44,656
lebih simetri
Setelah perceraian terjadi.

1048
00:54:49,203 --> 00:54:51,543
Semakin saya
meneliti hak ayah,

1049
00:54:51,748 --> 00:54:55,498
semakin aku menyadari betapa dalamnya
lubang kelinci ini pergi,

1050
00:54:55,710 --> 00:54:58,460
tidak hanya di
jumlah masalah,

1051
00:54:58,671 --> 00:55:00,131
tetapi juga dalam array yang luas

1052
00:55:00,339 --> 00:55:03,679
perspektif tentang isu-isu ini.

1053
00:55:03,885 --> 00:55:05,965
Saya memutuskan untuk membuat flow chart

1054
00:55:06,179 --> 00:55:09,099
dari apa yang saya pikir
pilihan ayah mungkin

1055
00:55:09,307 --> 00:55:11,977
mengikuti kehamilan yang mengejutkan

1056
00:55:12,185 --> 00:55:14,345
Saya kemudian memasang garis hijau
untuk jalan

1057
00:55:14,562 --> 00:55:16,982
yang saya pikir akan
pergantian yang baik untuk sang ayah.

1058
00:55:17,190 --> 00:55:18,570
Dan saya menaruh garis merah
untuk jalan

1059
00:55 18,775 -> 00: 55: 21,985
yang sepertinya tidak bagus
untuk ayah

1060
00:55:22,195 --> 00:55:25,565
Lalu saya membuat flow chart
untuk pilihan perempuan

1061
00:55:25,782 --> 00:55:27,952
dan melakukan hal yang sama
dengan garis hijau dan merah.

1062
00:55:31,162 --> 00:55:33,002
Dan saat aku melangkah mundur,

1063
00:55:33,206 --> 00:55:36,166
Aku melihat semua garis merah
untuk pilihan wanita

1064
00:55:36,375 --> 00:55:37,955
jika dia tidak menginginkan anaknya

1065
00:55:40,338 --> 00:55:43,298
Tapi ada yang sadar padaku.

1066
00:55:43,508 --> 00:55:48,388
Dari setiap jalan biologis
Ayah bisa turun,

1067
00:55:48,596 --> 00:55:52,516
dia di rahmat dari
satu-satunya kebijaksanaan wanita itu.

1068
00:55:52,725 --> 00:55:56,475
Meski wanita punya
Pilihan yang sangat sulit dibuat,

1069
00:55:56,687 --> 00:56:00,607
Setidaknya dia punya pilihan.

1070
00:56:00,817 --> 00:56:02,817
Tapi bagi ayah biologis,

1071
00:56:03,027 --> 00:56:06,777
mereka tidak memiliki suara
atas takdir orang tua mereka.

1072
00:56:19,794 --> 00:56:21,344
Ini temanku darrah.

1073
00:56:21,546 --> 00:56:24,546
Dia hamil delapan bulan
dengan anak pertamanya

1074
00:56:24,757 --> 00:56:27,047
dan dia adalah seorang feminis seumur hidup.

1075
00:56:30,972 --> 00:56:34,232
Sepertinya dari apa yang saya baca,
bahwa wanita tampaknya memiliki

1076
00:56:34,433 --> 00:56:37,233
lebih banyak hak reproduksi
daripada laki-laki.

1077
00:56:37,436 --> 00:56:39,646
Saya tidak tahu harus berkata apa.
Kami membawa anak-anak.

1078
00:56:39,856 --> 00:56:41,226
Mereka tidak akan pernah
membawa anak

1079
00:56:41,440 --> 00:56:42,650
Itu hanya hal yang berbeda.

1080
00:56:42,859 --> 00:56:45,069
Jadi, saya kira,
sebanyak mungkin,

1081
00:56:45,278 --> 00:56:48,658
ambil langkahnya
untuk mencegah dirimu

1082
00:56:48,865 --> 00:56:50,615
berada dalam situasi itu

1083
00:56:50,825 --> 00:56:52,545
Hanya saja, seperti, aku tidak
tahu harus berkata apa

1084
00:56:52,660 --> 00:56:55,080
Tidak ada...
Tidak ada apa-apa...

1085
00:56:55,288 --> 00:56:57,418
Seorang wanita telah ...

1086
00:56:57,623 --> 00:57:00,463
Wanita disalahkan,
dan masih,

1087
00:57:00,668 --> 00:57:04,258
untuk kehamilan yang tidak diinginkan,

1088
00:57:04,463 --> 00:57:05,673
memilih untuk melakukan aborsi,

1089
00:57:05,882 --> 00:57:07,172
tidak memilih
untuk melakukan aborsi,

1090
00:57:07,383 --> 00:57:09,263
memilih untuk menempatkan
anak mereka untuk diadopsi.

1091
00:57:09,468 --> 00:57:15,268
Bila beban terbengkalai
ibu laki-laki pergi,

1092
00:57:15,474 --> 00:57:18,694
Secara sosial, dia lam basted.

1093
00:57:18,895 --> 00:57:20,095
Jadi ada banyak hal

1094
00:57:20,313 --> 00:57:22,113
yang dihadapi wanita
dalam hal itu

1095
00:57:22,315 --> 00:57:24,275
bahwa laki-laki tidak
benar-benar berurusan dengan

1096
00:57:24,483 --> 00:57:26,903
Jadi saya bisa memiliki belas kasihan
untuk situasi mereka,

1097
00:57:27,111 --> 00:57:28,701
tapi saya tidak tahu
itu akan berubah

1098
00:57:28,905 --> 00:57:31,695
seperti yang mereka inginkan,

karena itu biologi.

1099
00:57:31,908 --> 00:57:34,698
Jadi jika Anda pergi ke
berhubungan seks

1100
00:57:34,911 --> 00:57:36,701
yang bisa mengakibatkan kehamilan,

1101
00:57:36,913 --> 00:57:38,503
dan kamu belum memilikinya
percakapan ini

1102
00:57:38,706 --> 00:57:40,496
dengan wanita itu
Anda berhubungan seks dengan,

1103
00:57:40,708 --> 00:57:42,428
Anda lebih baik memilikinya.
Anda lebih baik memilikinya dengan cepat.

1104
00:57:42,543 --> 00:57:46,513
Saat itulah pria itu
kemampuan untuk membuat keputusan ...

1105
00:57:46,714 --> 00:57:50,514
Entah untuk tidak berhubungan seks
atau menggunakan kondom

1106
00:57:50,718 --> 00:57:52,928
dan untuk menggunakan bentuk lain
kontrasepsi

1107
00:57:53,137 --> 00:57:55,507
Dari situlah perannya masuk

1108
00:57:55,723 --> 00:57:57,353
Begitu dia menghamilinya,

1109
00:57:57,558 --> 00:58:00,938
dia yang sekarang dihadapkan
dengan melanjutkan kehamilan,

1110
00:58:01,145 --> 00:58:04,935
dihadapkan dengan risiko kesehatan
yang menyertai kehamilan

1111
00:58:05,149 --> 00:58:08,319
Jadi ... haknya harus

1112
00:58:08,486 --> 00:58:11,106
dilaksanakan lebih awal

1113
00:58:11,322 --> 00:58:16,742
Tapi begitu dia hamil,
semua keputusan pasti miliknya.

1114
00:58:16,953 --> 00:58:21,503
Karena pada akhirnya,
dia yang paling terkena dampak

1115
00:58:21,707 --> 00:58:23,327
Tidak ada pertanyaan.

1116
00:58:23,501 --> 00:58:25,631
Dia akhirnya memiliki
tanggung jawab untuk anak itu

1117
00:58:31,467 --> 00:58:32,587
Jadi sebelum kita menikah,

1118
00:58:32,802 --> 00:58:34,972
dia berjanji padaku
kita akan memiliki dua anak,

1119
00:58:35,179 --> 00:58:36,809
dan sekarang dia tidak mau lagi.

1120
00:58:37,014 --> 00:58:38,564
Semua

1121
00:58:38,766 --> 00:58:40,126
Teman-temanku berpikir
aku harus menipunya

1122
00:58:40,184 --> 00:58:41,734
dan berhenti mengambil
kontrol kelahiran saya

1123
00:58:41,894 --> 00:58:44,774
Pria belum pernah
mengendalikan tubuh kita,

1124
00:58:44,981 --> 00:58:46,571
kita yang terkendali

1125
00:58:46,774 --> 00:58:48,494
Berkumpullah jika Anda berpikir
bahwa dia harus menipunya.

1126
00:58:50,736 --> 00:58:54,776
Rakyatku.
Selanjutnya, semua orang ...

1127
00:58:54,991 --> 00:58:57,371
Jadi sepertinya
hak reproduksi laki-laki

1128
00:58:57,576 --> 00:59:01,366
terbatas pada pilihannya
apakah berhubungan seks atau tidak

1129
00:59:01,580 --> 00:59:04,790
dan pilihan apakah
atau tidak menggunakan proteksi.

1130
00:59:05,001 --> 00:59:07,801
Tapi bagaimana kalau dia ditipu
menjadi ayah?

1131
00:59:08,004 --> 00:59:12,384
Atau bagaimana jika dia tidak
bahkan sang ayah?

1132
00:59:12,591 --> 00:59:15,011
Apa itu penipuan ayah?
terlihat seperti?

1133
00:59:15,219 --> 00:59:19,849
Ini jelek sekali.
Ini luar biasa jelek.

1134
00:59:20,057 --> 00:59:21,577
Dan kita harus membedakannya
antara penipuan ayah

1135
00:59:21,600 --> 00:59:24,230
- dan ayah yang salah
- Apa bedanya?

1136
00:59:24,437 --> 00:59:27,687
Ayah yang salah
bisa tidak bersalah

1137
00:59:27,898 --> 00:59:30,028
"Oke, kami pergi ke pesta,
Saya berhubungan seks dengan enam orang.

1138
00:59:30,234 --> 00:59:32,114
Saya pikir saat itulah saya
nongkrong di jendela

1139
00:59:32,278 --> 00:59:34,028
Aku hamil,
tapi aku tidak yakin

1140
00:59:34,238 --> 00:59:36,008
Tapi kau tahu, kalau ada siapa
tahu nama orang itu,

1141
00:59:36,032 --> 00:59:38,622
tolonglah
apakah dia memanggilku? "

1142
00:59:38,826 --> 00:59:40,386
Dan kemudian dia menamai
salah satu dari orang lain

1143
00:59:40,453 --> 00:59:43,003
dan dia tidak berhubungan seks dengannya.

1144
00:59:43,205 --> 00:59:45,615
Itu tidak berbahaya.
Itu tidak disengaja.

1145
00:59:45,833 --> 00:59:47,633
Dia tidak mencoba
untuk menyakiti siapa saja

1146
00:59:47,835 --> 00:59:50,455
Dia hanya mencoba
untuk mencari tahu siapa itu

1147
00:59:50,671 --> 00:59:53,341
Ayah yang salah

1148
00:59:53,549 --> 00:59:56,679
Lebih sering,
dan kurang tepat,

1149
00:59:56,886 --> 00:59:58,796
"oke, aku sudah menikah
dan aku berselingkuh. "

1150
01:00:01,599 --> 01:00:03,849
Jelas, ini dia
segala macam masalah,

1151
01:00:04,060 --> 01:00:05,600
karena ada lebih banyak korban

1152
01:00:05,811 --> 01:00:07,491
daripada orang yang diberi nama
sebagai ayah tua yang baik

1153
01:00:07,646 --> 01:00:10,066
siapa yang salah.

1154
01:00:10,274 --> 01:00:11,844
Ada semua orang
terlibat dalam keluarga,

1155
01:00:11,859 --> 01:00:14,279
seperti situasi di Texas

1156
01:00:14,487 --> 01:00:16,327
dimana keluarga punya lima
anak-anak kecil towhead ...

1157
01:00:16,489 --> 01:00:18,659
Semua cowok, semua blondos kecil.

1158
01:00:18,866 --> 01:00:20,446
Dan tiba-tiba,

1159
01:00:20,659 --> 01:00:21,849
Suatu hari salah satu dari sedikit
anak-anak blondo mendapat masalah,

1160
01:00:21,869 --> 01:00:23,449
harus pergi ke rumah sakit

1161
01:00:23,621 --> 01:00:25,621

Mereka tidak bisa mengetahui ibu.
Mereka mendapatkan Kuasai Ayah.

1162
01:00:25,706 --> 01:00:28,876
Ayah bergegas ke rumah sakit,
perlu memberi darah

1163
01:00:29,085 --> 01:00:30,165
Ups.

1164
01:00:30,336 --> 01:00:32,296
Tidak bisa melakukannya 
Darah salah

1165
01:00:32,505 --> 01:00:34,465
"Apa?"

1166
01:00:34,673 --> 01:00:36,883
Semua anak terlihat sama.

1167
01:00:37,093 --> 01:00:39,893
Ternyata itu orangnya
jalan.

1168
01:00:40,096 --> 01:00:42,306
- Anda pernah mendengar kasus ini?
- Ini kasus nyata

1169
01:00:42,515 --> 01:00:44,765
Lantas apa yang terjadi dengan keluarga ini?

1170
01:00:44,975 --> 01:00:49,895
Dapatkah Anda memahami apa yang terjadi?
keluarga ini?

1171
01:00:50,106 --> 01:00:51,896
Bagaimana menuruti perasaan anak-anak
ketika mereka mencari tahu

1172
01:00:52,108 --> 01:00:53,318
Ayah tua tercinta bukanlah ayah tua yang baik

1173
01:00:53,526 --> 01:00:54,666
dan itu orang itu
jalan?

1174
01:00:54,693 --> 01:00:56,953
Menurut Anda bagaimana perasaan ayah,

1175
01:00:57,154 --> 01:00:59,914
bahwa kelima bocah ini
bahwa dia masih sangat mencintai,

1176
01:01:00,116 --> 01:01:01,886
ketika dia tahu mereka
bukan anak bionya.

1177
01:01:01,909 --> 01:01:03,829
Tapi dia tidak bisa merobek,
Karena dia mencintai mereka.

1178
01:01:04,036 --> 01:01:06,116
Dia mengabdikan diri
dirinya untuk ini ...

1179
01:01:06,330 --> 01:01:08,290
Menurut Anda bagaimana perasaannya?

1180
01:01:08,499 --> 01:01:10,709
Maksudku, ini mengerikan.

1181
01:01:10,918 --> 01:01:13,128
Mengerikan.

1182
01:01:13,337 --> 01:01:16,127
Itu tidak salah.
Itu disengaja.

1183
01:01:16,340 --> 01:01:18,460
- Jadi itu penipuan ayah?
- Itu penipuan ayah.

1184
01:01:18,551 --> 01:01:20,551
Dia tahu siapa ayahnya
dan berbohong tentang hal itu.

1185
01:01:22,930 --> 01:01:24,770
Paul benar saat dia berkata

1186
01:01:24,974 --> 01:01:27,354
mencoba untuk mengerti
gerakan hak pria

1187
01:01:27,560 --> 01:01:30,150
seperti mencoba
untuk memahami sebuah snowdrift

1188
01:01:30,354 --> 01:01:34,364
satu kepingan salju sekaligus.

1189
01:01:34,567 --> 01:01:36,937
Ada yang unik
masalah hak ayah

1190
01:01:37,153 --> 01:01:40,533
yang bervariasi antara
belum menikah, menikah,

1191
01:01:40,739 --> 01:01:43,329
dan ayah cerai.

1192
01:01:43,534 --> 01:01:46,414
Tapi ada juga
masalah hak pria

1193
01:01:46,620 --> 01:01:48,500
untuk ayah non-biologis ...

1194
01:01:51,917 --> 01:01:54,957
Seperti orang ini
siapa yang menghadapi hukuman penjara

1195
01:01:55,171 --> 01:01:56,961
karena gagal membayar dukungan anak

1196
01:01:57,173 --> 01:02:01,143
untuk anak yang tes DNAnya
buktikan bukan miliknya

1197
01:02:01,343 --> 01:02:03,683
Carnell Alexander masih berhutang

1198
01:02:03,888 --> 01:02:07,978
lebih dari $ 30.000 untuk negara
untuk anak yang bukan miliknya

1199
01:02:08,184 --> 01:02:10,194
karena sang ibu
menuliskan namanya

1200
01:02:10,394 --> 01:02:11,984
karena dia butuh
untuk memberi nama seseorang

1201
01:02:12,188 --> 01:02:13,898
untuk mendapatkan
manfaat kesejahteraan

1202
01:02:14,106 --> 01:02:16,186
Aku harus menurunkannya
sebagai ayah.

1203
01:02:16,400 --> 01:02:17,960
Itulah satu-satunya jalan
saya bisa mendapatkan bantuan

1204
01:02:17,985 --> 01:02:21,405
Aku hampir tunawisma.
Aku hampir dipenjara.

1205
01:02:21,614 --> 01:02:23,074
Aku kehabisan pekerjaan

1206
01:02:23,282 --> 01:02:25,282
uang saya sedang ada
terancam akan diambil

1207
01:02:25,451 --> 01:02:27,451
Reporter} Dia mengatakan hukum
perlu diubah,

1208
01:02:27,661 --> 01:02:30,211
jadi saat ini terjadi,
seperti yang sering terjadi,

1209
01:02:30,414 --> 01:02:33,174
pria lain tidak menjadi
ayah secara default

1210
01:02:40,966 --> 01:02:43,546
Seringkali
orang bertanya-tanya tentang mras,

1211
01:02:43,761 --> 01:02:46,221
"kenapa kalian begitu marah?"

1212
01:02:46,430 --> 01:02:49,060
Dan jawaban saya untuk itu adalah,
"kenapa tidak?"

1213
01:02:49,266 --> 01:02:53,226
Bagaimana orang bisa melihat ini?
dan tidak marah karenanya?

1214
01:02:53,437 --> 01:02:57,437
Dan satu-satunya jawaban untuk itu aku
pernah bisa datang dengan

1215
01:02:57,650 --> 01:02:59,820
adalah bahwa orang tidak marah

1216
01:03:00,027 --> 01:03:01,987
karena mereka tidak melihat laki-laki
sebagai manusia.

1217
01:03:16,627 --> 01:03:19,837
Lanjutku
bepergian ke utara Amerika,

1218
01:03:20,047 --> 01:03:24,177
bertemu mras
dari semua lapisan masyarakat,

1219
01:03:24,385 --> 01:03:26,255
mendengar cerita pribadi mereka,

1220
01:03:26,470 --> 01:03:28,510
momen pil merah mereka

1221
01:03:28,722 --> 01:03:30,522
Saya bertemu dengan seorang pemuda
yang dilecehkan secara seksual

1222
01:03:30,724 --> 01:03:32,064
Saat dia berusia 16 tahun

1223
01:03:32,268 --> 01:03:34,018
sementara lmng
di rumah hunian

1224
01:03:34,228 --> 01:03:37,108
untuk orang dengan
ganggungan perkembangan.

1225
01:03:37,314 --> 01:03:39,254
Dia satu-satunya wanita

Saya telah melakukan apapun dengan,

1226
01:03:39,275 --> 01:03:42,145
sebagian karena itu adil
mengacaukan saya begitu banyak

1227
01:03:42,361 --> 01:03:44,861
Dia terus bekerja di sana.

1228
01:03:49,076 --> 01:03:51,286
Dia memukul wajahku.

1229
01:03:51,495 --> 01:03:53,285
Dia benar-benar memukul saya
seluruh rumah,

1230
01:03:53,497 --> 01:03:55,247
mengejar saya di seluruh rumah

1231
01:03:55,499 --> 01:03:58,249
Saat saya melaporkan rumah saya
menyerang petugas polisi,

1232
01:03:58,460 --> 01:04:03,220
Aku sama sekali tidak memunculkan fakta
bahwa saya diserang secara seksual.

1233
01:04:03,424 --> 01:04:05,094
Karena kalau tidak
akan percaya

1234
01:04:05,301 --> 01:04:07,511
bahwa saya adalah korban
kekerasan dalam rumah tangga,

1235
01:04:07,720 --> 01:04:09,160
tidak mungkin
dia akan percaya

1236
01:04:09,305 --> 01:04:11,555
bahwa aku akan menjadi
korban kekerasan seksual

1237
01:04:15,477 --> 01:04:18,307
Saya bertemu dengan badgers madu,

1238
01:04:18,522 --> 01:04:21,152
wanita yang sedang
pendukung hak asasi laki-laki.

1239
01:04:26,280 --> 01:04:27,720
Dan kemudian di sana
adalah seorang anak laki-laki berusia 15 tahun,

1240
01:04:27,740 --> 01:04:29,120
disana ada
seorang wanita berusia 35 tahun,

1241
01:04:29,325 --> 01:04:30,805
dan kemudian di kemudian hari
dia keluar dari penjara

1242
01:04:30,909 --> 01:04:34,329
dan dia mampu
untuk mengumpulkan dukungan anak

1243
01:04:34,538 --> 01:04:36,168
Dari anak ini dia diperkosa.

1244
01:04:36,373 --> 01:04:37,713
Ya.

1245
01:04:37,916 --> 01:04:39,246
Setelah keluar dari penjara.

1246
01:04:39,460 --> 01:04:41,130
Jadi ada kekurangan
keadilan bagi laki-laki

1247
01:04:41,337 --> 01:04:43,127
di sistem pengadilan

1248
01:04:43,339 --> 01:04:45,919
Saat petugas polisi muncul
untuk kasus kekerasan dalam rumah tangga

1249
01:04:46,133 --> 01:04:47,843
Sering pria baru saja dibawa pergi

1250
01:04:48,052 --> 01:04:50,142
tanpa bertanya
apa yang sebenarnya terjadi

1251
01:04:50,346 --> 01:04:52,556
Itu hanya dianggap
bahwa pria adalah penjahat.

1252
01:04:55,142 --> 01:04:58,352
Saya diserang beberapa kali,
dan saya tidak pernah membantu.

1253
01:04:58,562 --> 01:05:01,022
Aku pergi ke polisi masih
pendarahan beberapa kali,

1254
01:05:01,231 --> 01:05:04,741
dan satu petugas polisi mengatakan ...

1255
01:05:04,943 --> 01:05:08,163
Saya tidak akan pernah melupakan ini, katanya,

1256
01:05:08,364 --> 01:05:09,644
"jika dia mulai
memukulmu lagi,

1257
01:05:09,782 --> 01:05:11,062
Sebaiknya kamu keluar
dari sana cepat,

1258
01:05:11,158 --> 01:05:12,198
karena jika dia baru saja istirahat

1259
01:05:12,368 --> 01:05:13,578
sebuah kuku yang mencoba memukulmu,

1260
01:05:13,786 --> 01:05:15,326
kami akan menangkapmu

1261
01:05:15,537 --> 01:05:17,017
Maksudku, aku tidak bisa memberitahumu
pada saat ini

1262
01:05:17,122 --> 01:05:19,172
berapa banyak cowok yang pernah saya ajak bicara
yang seperti,

1263
01:05:19,375 --> 01:05:20,555
"yeah, kau tahu, dia menikamku

1264
01:05:20,584 --> 01:05:22,004
dan mereka memasukkanku ke dalam penjara. "

1265
01:05:22,211 --> 01:05:24,761
Tidak hanya ada
studi tanpa henti

1266
01:05:24,963 --> 01:05:27,223
Itu menunjukkan wanita
Sama kerasnya dengan pria,

1267
01:05:27,424 --> 01:05:30,184
ketika saya akan membicarakannya,
selalu,

1268
01:05:30,386 --> 01:05:32,926
pria akan mulai keluar dari
kayu dengan cerita ...

1269
01:05:35,933 --> 01:05:37,393
Cerita mereka
takut untuk mengatakan,

1270
01:05:37,601 --> 01:05:40,601
cerita yang mereka dapatkan
ditertawakan,

1271
01:05:40,813 --> 01:05:43,153
cerita mereka mereka
disalahkan.

1272
01:05:43,357 --> 01:05:47,397
Ini mengerikan.

1273
01:05:47,611 --> 01:05:49,201
Ini tidak menyanjung pria

1274
01:05:49,405 --> 01:05:50,985
Berbicara tentang
kerentanan laki-laki,

1275
01:05:51,198 --> 01:05:54,788
untuk berbicara tentang jalannya
bahwa mereka tidak kuat

1276
01:05:54,993 --> 01:05:58,963
dan bahwa mereka, yah, lemah.

1277
01:05:59,164 --> 01:06:01,634
Dan sejujurnya,
itu tidak menyanjung

1278
01:06:01,834 --> 01:06:05,004
Sebuah solusi untuk kedua jenis kelamin

1279
01:06:05,212 --> 01:06:07,422
adalah bahwa kita perlu
mampu mengenali

1280
01:06:07,631 --> 01:06:09,801
bagaimana pria rentan

1281
01:06:10,008 --> 01:06:11,188
dan kita harus bisa
untuk mengenali

1282
01:06:11,218 --> 01:06:13,218
bagaimana wanita menjadi aktor

1283
01:06:13,429 --> 01:06:16,309
Karena kita punya
sebuah blind spot yang sangat besar

1284
01:06:16,515 --> 01:06:18,595
terutama saat wanita
melakukan hal buruk

1285
01:06:23,981 --> 01:06:25,191
Sahabatku

1286
01:06:25,399 --> 01:06:27,279
bahwa saya tumbuh dengan
sejak TK

1287
01:06:27,484 --> 01:06:30,244
disiksa secara fisik
oleh istrinya

1288
01:06:30,446 --> 01:06:33,816
yang telah dinikahinya
selama 20 tahun

1289
01:06:33,991 --> 01:06:36,951
Dia akan memecahkan kaca dan
Lemparkan dia, pukul dia.

1290
01:06:37,161 --> 01:06:39,251

Aku pernah melihatnya terjadi
secara spontan,

1291
01:06:39,455 --> 01:06:42,665
dan itu sering terjadi.

1292
01:06:42,875 --> 01:06:43,955
Dan dia lebih besar dari dia,

1293
01:06:44,168 --> 01:06:46,668
Tapi dia tidak ingin memukulnya.

1294
01:06:46,879 --> 01:06:48,159
Dan dia tidak mau
anak-anak...

1295
01:06:48,255 --> 01:06:49,665
Mereka memiliki tiga anak kecil,

1296
01:06:49,882 --> 01:06:52,842
dia tidak menginginkan mereka
melihat ini sama sekali

1297
01:06:53,051 --> 01:06:55,721
Jadi biasanya dia
hanya pergi ke luar,

1298
01:06:55,929 --> 01:06:58,059
karena akan ada
kaca pecah

1299
01:06:58,265 --> 01:07:00,475
atau hal-hal yang hancur
atau berteriak,

1300
01:07:00,684 --> 01:07:02,484
dan dia tahu bahwa para tetangga

1301
01:07:02,686 --> 01:07:04,346
Mungkin pikir itu dia.

1302
01:07:04,563 --> 01:07:06,153
Jadi dia akan pergi keluar

1303
01:07:06,356 --> 01:07:09,356
sehingga tetangga
bisa melihat apa yang terjadi

1304
01:07:09,568 --> 01:07:11,488
Akhirnya, saya berkata,
"lihat, kau akan membutuhkan ...

1305
01:07:11,695 --> 01:07:13,415
Anda butuh bantuan profesional,
dan begitu juga dia.

1306
01:07:13,489 --> 01:07:15,369
Mungkin juga anak-anak juga. "

1307
01:07:15,574 --> 01:07:18,874
Jadi saya panggil banyak
tempat penampungan kekerasan dalam rumah tangga

1308
01:07 19,036 -> 01: 07: 21,496
Saya hanya melihat-lihat secara online
dan saya menelepon,

1309
01:07:21,705 --> 01:07:24,075
tapi setiap tempat
yang saya sebut kata,

1310
01:07:24,291 --> 01:07:25,881
"Kami tidak membantu pria.

1311
01:07:26,084 --> 01:07:28,634
Kami tidak membantu laki-laki ...
Pria sama sekali. "

1312
01:07:28,837 --> 01:07:33,797
Dan aku mulai menjadi penasaran
tentang mengapa itu,

1313
01:07:34,009 --> 01:07:37,429
Karena aku tahu itu
adalah tempat penampungan yang didanai negara.

1314
01:07:37,638 --> 01:07:41,098
Dan saya tahu bahwa pria membayar
setidaknya setengah dari pajak

1315
01:07:41,308 --> 01:07:43,228
yang mendanai tempat penampungan ini
jika mereka didanai negara,

1316
01:07:43,310 --> 01:07:45,060
dan saya hanya bertanya-tanya mengapa.

1317
01:07:45,270 --> 01:07:48,440
Pada dasarnya ada
tidak ada tempat untuk membawanya

1318
01:07:48,649 --> 01:07:50,109
dan itu terus berlanjut.

1319
01:07:50,317 --> 01:07:51,527
Masalahnya terus berlanjut.

1320
01:07:57,282 --> 01:07:58,742
Di Amerika Serikat,

1321
01:07:58,951 --> 01:08:03,751
ada lebih dari 2.000
tempat penampungan kekerasan dalam rumah tangga

1322
01:08:03,956 --> 01:08:06,666
Semuanya melayani
korban perempuan,

1323
01:08:06,875 --> 01:08:11,415
dan hampir semuanya
Matikan korban laki-laki.

1324
01:08:13,924 --> 01:08:17,144
Bahkan, pada tahun 2016,

1325
01:08:17,344 --> 01:08:20,764
hanya ada satu rumah tangga
tempat berlindung untuk pria.

1326
01:08:22,933 --> 01:08:25,353
Reaksi awal saya
adalah bahwa harus ada

1327
01:08:25,561 --> 01:08:27,561
ribuan lagi tempat penampungan wanita

1328
01:08:27,771 --> 01:08:31,021
Karena itu lebih banyak wanita
sedang babak belur.

1329
01:08:31,233 --> 01:08:33,283
Tapi ternyata,

1330
01:08:33,485 --> 01:08:37,355
satu dari tiga wanita
dan satu dari empat pria

1331
01:08:37,573 --> 01:08:39,783
akan menjadi korban
kekerasan fisik

1332
01:08:39,992 --> 01:08:42,792
oleh pasangan intim
dalam hidup mereka

1333
01:08:42,995 --> 01:08:46,535
Tentu, ada sedikit
mayoritas korban perempuan,

1334
01:08:46,748 --> 01:08:50,418
tapi bagaimana bisa alasan itu?
menyangkal bantuan laki-laki?

1335
01:08:50,627 --> 01:08:53,337
Tidak bisakah ini dipertimbangkan
diskriminasi gender?

1336
01:08:58,427 --> 01:08:59,967
Anggap saja begini.

1337
01:09:00,178 --> 01:09:04,058
Kira-kira 78 ° / o
dari semua kasus bunuh diri adalah laki-laki.

1338
01:09:04,266 --> 01:09:08,596
Jika layanan pencegahan bunuh diri
hanya melayani pria,

1339
01:09:08,812 --> 01:09:12,822
tidakkah kita melihat jenis kelaminnya
diskriminasi segera?

1340
01:09:13,025 --> 01:09:15,815
Jika ada lebih dari 2.000
tempat penampungan wanita

1341
01:09:16,028 --> 01:09:17,988
yang memalingkan manusia,

1342
01:09:18,196 --> 01:09:20,616
dan hanya satu tempat penampungan untuk pria,

1343
01:09:20,824 --> 01:09:23,914
Jelas, sumbernya
tidak sesuai dengan kebutuhan

1344
01:09:27,956 --> 01:09:31,416
Bagaimana anda terlibat
gerakan hak laki-laki?

1345
01:09:31,627 --> 01:09:32,747
Yah, sejak awal

1346
01:09:32,878 --> 01:09:34,208
ketika saya pertama kali membuka tempat perlindungan,

1347
01:09:34,421 --> 01:09:38,431
yang pada tahun 1971
di chiswick di London,

1348
01:09:38,634 --> 01:09:40,844
hampir segera
Saat saya membawa wanita masuk,

1349
01:09:41,053 --> 01:09:44,223
Aku punya rumah untuk pria.

1350
01:09:44,431 --> 01:09:47,641
Sebuah suara untuk pria
editor di restoran besar Erin

1351
01:09:47,851 --> 01:09:52,441
mendirikan yang pertama
tempat penampungan wanita pada tahun 1971,

1352
01:09:52,648 --> 01:09:55,648
dan dia dipuja secara luas
di komunitas hak asasi pria.

1353
01:09:59,404 --> 01:10:01,494
Karena kamu lihat, apa

Aku tahu dari awal,

1354
01:10:01,698 --> 01:10:04,028
kebanyakan kekerasan dalam rumah tangga
adalah konsensual

1355
01:10:04,201 --> 01:10:05,241
Keduanya terlibat.

1356
01:10:05,452 --> 01:10:07,082
Terkadang salah satu pelaku,

1357
01:10:07,287 --> 01:10:09,997
yang lain memainkan korban,
lalu menyeberang.

1358
01:10:10,207 --> 01:10:13,457
Bukannya hanya itu
semua pria atau semua wanita.

1359
01:10:13,669 --> 01:10:17,049
Ini berdua, dan kadang-kadang,
korban tak berdosa ...

1360
01:10:17,255 --> 01:10:18,255
Sangat polos

1361
01:10:22,094 --> 01:10:24,894
Anak-anak yang babak belur tumbuh dewasa
adonan, itulah yang t. 
Terpelajar,

1362
01:10:25,097 --> 01:10:27,017
apakah itu laki-laki atau perempuan

1363
01:10:27,224 --> 01:10:28,894
Dan sekarang aku tahu
bahwa jika seorang wanita masuk

1364
01:10:29,101 --> 01:10:32,021
dengan sejarah kekerasan
di masa kecilnya sendiri,

1365
01:10:32,229 --> 01:10:34,689
Kemungkinannya, dia akan
Mungkin kekerasan terhadap anak-anaknya,

1366
01:10:34,898 --> 01:10:38,068
dan dia akan ingin hidup dalam hal ini
ujung pisau dari krisis dan bahaya.

1367
01:10:40,987 --> 01:10:42,227
Saya belum diizinkan untuk berbicara.

1368
01:10:42,406 --> 01:10:44,486
- Itulah kesulitannya.
- Mengapa demikian?

1369
01:10:44,700 --> 01:10:47,370
Karena aku benar-benar dilarang
dari semua konferensi

1370
01:10:47,577 --> 01:10:49,907
Aku tidak diizinkan untuk berjalan
langkah pengungsian saya sendiri.

1371
01:10:50,122 --> 01:10:51,252
Aku membeli gedung berdarah itu.

1372
01:10:51,456 --> 01:10:53,286
Tapi, tidak, karena
ada feminis ...

1373
01:10:53,500 --> 01:10:55,500
Wanita yang menjalankannya
sangat feminis.

1374
01:10:55,711 --> 01:10:57,191
Dia tidak akan punya apa-apa
untuk melakukan dengan saya

1375
01:10:57,379 --> 01:11:00,629
Apa katamu
yang membuat mereka membencimu

1376
01:11:00,841 --> 01:11:02,931
Wanita itu bisa jadi
sama seperti kekerasan seperti laki-laki ...

1377
01:11:03,135 --> 01:11:04,255
Itu dari awal.

1378
01:11:13,478 --> 01:11:15,518
Erin pizzey mengatakan bahwa 62

1379
01:11:15,731 --> 01:11:19,111
dari 100 wanita pertama
untuk memasuki tempat perlindungannya

1380
01:11:19,276 --> 01:11:21,696
sama seperti kekerasan
sebagai orang yang mereka tinggalkan,

1381
01:11:21,903 --> 01:11:23,533
dan kekerasan terhadap
anak mereka.

1382
01:11:37,919 --> 01:11:39,339
Secara verbal, dan ...

1383
01:11:41,798 --> 01:11:42,798
Anda tahu, sangat mudah,

1384
01:11:43,008 --> 01:11:44,178
dan aku punya argumen ...

1385
01:11:44,342 --> 01:11:45,842
Tapi feminis yang pernah saya temui

1386
01:11:46,011 --> 01:11:48,311
memiliki pengambilan yang sama sekali berbeda
tentang kekerasan dalam rumah tangga.

1387
01:11:56,062 --> 01:11:57,772
Secara keseluruhan masalah
kekerasan dalam rumah tangga ...

1388
01:11:57,981 --> 01:11:59,361
Itu hanya kata lain,
sangat.

1389
01:11:59,566 --> 01:12:01,986
Ini adalah kata bersih
tentang pemukulan istri,

1390
01:12:02,194 --> 01:12:03,384
Karena memang begitulah adanya.

1391
01:12:03,403 --> 01:12:05,073
Atau "kencan kekerasan."

1392
01:12:05,280 --> 01:12:07,570
Dan itu bukan anak perempuan
yang memukuli anak laki-laki.

1393
01:12:07,783 --> 01:12:09,413
Itu anak laki-laki
memukuli anak perempuan

1394
01:12:09,618 --> 01:12:12,158
dan menggunakan kekerasan
untuk mengintimidasi dan mengendalikan.

1395
01:12:12,370 --> 01:12:14,660
Dan kita hanya sedikit sekali

1396
01:12:14,873 --> 01:12:16,793
apa yang disebut
tempat penampungan kekerasan dalam rumah tangga,

1397
01:12:17,000 --> 01:12:19,590
yang merupakan tempat wanita
bisa meninggalkan rumah mereka

1398
01:12:19,795 --> 01:12:22,005
dengan anak mereka
dan mendapatkan awal yang baru,

1399
01:12:22,214 --> 01:12:23,474
keluar dari kekerasan

1400
01:12:23,673 --> 01:12:26,093
Tapi mereka tidak hampir
cukup dari mereka

1401
01:12:26,301 --> 01:12:29,101
Kita membutuhkan lebih banyak dana
dan lebih banyak sumber daya

1402
01:12:29,304 --> 01:12:34,394
karena
sebuah kerugian yang luar biasa

1403
01:12:34,601 --> 01:12:35,601
untuk wanita dan anak perempuan.

1404
01:12:47,572 --> 01:12:51,832
Pada 2014,
coc merilis sebuah laporan

1405
01:12:52,035 --> 01:12:56,155
mengungkapkan itu selesai
5,4 juta pria

1406
01:12:56,373 --> 01:12:58,923
dan 4,7 juta wanita

1407
01:12:59,125 --> 01:13:02,085
telah menjadi korban intim
kekerasan fisik pasangan

1408
01:13:02,295 --> 01:13:04,545
dalam 12 bulan sebelumnya.

1409
01:13:04,756 --> 01:13:06,126
Tapi kenapa media?

1410
01:13:06,341 --> 01:13:09,051
melukis kekerasan dalam rumah tangga
sebagai isu perempuan?

1411
01:13:09,261 --> 01:13:10,981
Reporter} Dunia
kata organisasi kesehatan

1412
01:13:11,054 --> 01:13:13,644
satu dari tiga wanita
disalahgunakan oleh pasangan mereka.

1413
01:13:01 13:01 -> 01: 13: 17,439
Satu dari tiga wanita Amerika
mengalami kekerasan dalam rumah tangga

1414
01:13:39 1764 -> 01: 13: 19,314
atau menguntit
di beberapa titik dalam hidupnya.

1415
01:13:19,521 --> 01:13:22,231
Dan kapan itu
ditujukan sebagai isu laki-laki,

1416

01:13:22,440 --> 01:13:25,650
titik pembicara
apakah itu masalah laki-laki

1417
01:13:25,861 --> 01:13:27,861
karena pria adalah masalahnya.

1418
01:13:28,071 --> 01:13:29,201
Aku akan berbagi denganmu

1419
01:13:29,406 --> 01:13:31,196
perspektif pergeseran paradigma

1420
01:13:31,408 --> 01:13:32,698
pada masalah
kekerasan gender

1421
01:13:32,909 --> 01:13:34,269
Saya tidak melihat ini
sebagai isu perempuan

1422
01:13:34,411 --> 01:13:36,251
bahwa beberapa pria baik
bantu dengan

1423
01:13:36,454 --> 01:13:38,474
Sebenarnya, aku akan berdebat
bahwa ini adalah masalah laki-laki.

1424
01:13:38,498 --> 01:13:40,668
Mengapa kekerasan dalam rumah tangga?
Masih masalah besar

1425
01:13:40,876 --> 01:13:42,746
di Amerika Serikat
dan di seluruh dunia?

1426
01:13:42,961 --> 01:13:45,091
Apa yang sedang terjadi? 
Mengapa demikian?
banyak pria menyalahgunakan fisik,

1427
01:13:45,297 --> 01:13:47,257
Secara emosional, secara verbal,
dan dengan cara lain,

1428
01:13:47,465 --> 01:13:49,065
perempuan dan anak perempuan,
dan laki-laki dan anak laki-laki

1429
01:13:49,092 --> 01:13:50,092
bahwa mereka mengaku cinta?

1430
01:13:50: - 01: 13: 52,892
Apa yang terjadi dengan pria?

1431
01:13:53,096 --> 01:13:58,476
Mari kita Grant setiap orang
kasus empiris sebagai kenyataan.

1432
01:13:58,685 --> 01:14:00,595
Ya itu benar.
Anggap saja ...

1433
01:14:00,812 --> 01:14:04,192
Maksudku, itu tidak benar,
Tapi anggap saja

1434
01:14:04,399 --> 01:14:08,279
bahwa ada simetri gender
dalam kekerasan rumah tangga,

1435
01:14:08,486 --> 01:14:11,316
bahwa perempuan memukul laki-laki
sama seperti pria memukul wanita.

1436
01:14:11,531 --> 01:14:13,741
Jika saya mengatakan itu,
saya akan mengatakan,

1437
01:14:13,950 --> 01:14:18,120
karena itu,
kita perlu muatan kapal lebih banyak dana

1438
01:14:0830 -> 01: 14: 20,250
untuk kekerasan dalam rumah tangga

1439
01:14:20,457 --> 01:14:23,167
untuk mengembangkan tempat penampungan
dan intervensi yang memadai,

1440
01:14:23,376 --> 01:14:24,736
Karena ada
Epidemi tersembunyi ini

1441
01:14:24,920 --> 01:14:27,710
dari pria yang sedang
dipukuli oleh wanita.

1442
01:14:27,923 --> 01:14:30,933
Atau, bisa saya katakan, seperti
gerakan hak laki-laki lakukan,

1443
01:14:31,134 --> 01:14:32,814
Oleh karena itu, seharusnya tidak
memiliki tempat penampungan ini

1444
01:14:32,969 --> 01:14:35,509
dan kita seharusnya tidak mendanai mereka
karena wanita semua berbohong.

1445
01:14:35,722 --> 01:14:40,732
Nah, menurut saya, itu kalau begitu
benar-benar percaya pada simetri gender,

1446
01:14:40,936 --> 01:14:43,146
Anda tidak mempertanyakan
jumlah wanita.

1447
01:14:43,355 --> 01:14:44,915
Anda hanya mengatakannya
jumlah laki-laki ...

1448
01:14:44,940 --> 01:14:46,730
Anda ingin bergabung
dengan wanita

1449
01:14:46,942 --> 01:14:48,742
yang anthenun

1450
01:14:48,944 --> 01:14:51,744
untuk mengatakan kita miliki
masalah nyata disini

1451
01:14:51,947 --> 01:14:53,947
Ini bahkan bukan masalah gender.

1452
01:14:54,157 --> 01:14:56,437
Ini adalah masalah wanita memukul
pria dan pria memukul wanita.

1453
01:14:56,534 --> 01:14:59,964
Kita harus mendapatkan lebih banyak dana dari kapal.
Ayo kerja sama.

1454
01:15:00,163 --> 01:15:02,123
Sepertinya itu logis
menanggapi hal ini

1455
01:15:02. 03 - 01: 15: 04,882
Tapi sebaliknya mereka berkata,
Ini seperti permainan zero sum.

1456
01:15:55 - 01:09: 09,455
Jika kita mendanai para wanita,
maka kita akan mengabaikan orang-orang itu.

1457
01:15:09,673 --> 01:15:12,183
Yah, kita tidak ... kita tidak
akan mengabaikan wanita,

1458
01:15:29: 38 - 38 01: 15: 15,684
Karena kita semua setuju bahwa
tingkat setinggi yang kita katakan.

1459
01:15:18,723 --> 01:15:21,353
[Lkyel tapi tidak sehat
seperti permainan zero sum

1460
01:15:51;> 01: 15: 23,979
kapan hanya wanita
adalah layanan recemng

1461
01:15:51 -> 01:15: 28,357
dalam situasi kekerasan dalam rumah tangga

1462
01:15:28,566 --> 01:15:30,566
Dan dari semua hak pria
Saya telah bertemu,

1463
01:15:30,777 --> 01:15:33,987
tidak ada yang bertanya
jumlah korban perempuan.

1464
01:15:34,197 --> 01:15:36,117
Tapi mereka meminta perhatian
ke angka yang tinggi

1465
01:15:36,199 --> 01:15:38,159
korban laki-laki
yang dipecat.

1466
01:15:29: 40,745 -> 01: 15: 42,745
Jadi kenapa tidak?
tindakan hak laki-laki

1467
01:15:42,956 --> 01:15:44,956
dan feminis bekerja sama?

1468
01:15:51;> 01: 15: 51,592
Michael kimmel sempat berkata singkat
sesuatu yang membuatku bertanya-tanya.

1469
01:15:51: 01 - 15: 55,218
Dia bilang tidak akan ada lagi
menjadi masalah gender

1470
01:15:51: 01 - 15: 58,347
Jika kedua pria dan wanita itu
sama korban

1471
01:15:51; - 01: 16: 01,215
kekerasan dalam rumah tangga

1472
01:16:01,433 --> 01:16:03,393
Itu sebabnya jumlahnya
korban laki-laki

1473
01:16:03,601 --> 01:16:05,231
tidak pernah dialamatkan

1474
01:16:08,565 --> 01:16:11,475
Bagi saya, itu penipuan
selama bertahun-tahun ini.

1475
01:16:11,693 --> 01:16:15,823
mengapa kita memiliki ini sangat
gerakan feminis yang kuat

1476

01:16:16,031 --> 01:16:18,411
dan hampir tidak ada untuk pria?

1477
01:16:18,616 --> 01:16:21,036
Awalnya, itu adalah kapitalisme

1478
01:16:21,244 --> 01:16:24,004
adalah musuh besar
di tahun 60an dan 70an.

1479
01:16:24,205 --> 01:16:29,035
Dan itu adalah feminis radikal
Amerika yang menggerakkan tiang gawang.

1480
01:16:29,252 --> 01:16:31,632
Mereka bilang tidak, tidak lama lagi
Kapitalisme adalah musuh.

1481
01:16:31,838 --> 01:16:35,258
Musuh adalah patriarki ...
Atau pria.

1482
01:16:39,804 --> 01:16:42,474
Dan begitulah caranya
gerakan perempuan dimulai,

1483
01:16:42,682 --> 01:16:45,022
dan itu adalah
sangat sukses

1484
01:16:48,021 --> 01:16:51,071
Suasana baru di tempat perlindungan

1485
01:16:51,274 --> 01:16:53,444
akan menjadi tidak ada laki-laki
bisa bekerja di tempat perlindungan,

1486
01:16:53,651 --> 01:16:54,741
dan tidak bisa hari ini

1487
01:16:54,944 --> 01:16:56,324
Mereka tidak bisa duduk di papan.

1488
01:16:56,529 --> 01:16:57,859
Dan anak laki-laki di atas 9,

1489
01:16:58,073 --> 01:17:00,533
atau mungkin 12,
tidak bisa begitu ke tempat perlindungan.

1490
01:17:00,742 --> 01:17:02,292
Anda memanggil mereka tempat penampungan.

1491
01:17:02,494 --> 01:17:04,474
Ibu mereka harus membuat
pengaturan lain untuk mereka,

1492
01:17:04,496 --> 01:17:07,246
yang saya temukan mengejutkan.

1493
01:17:07,457 --> 01:17:10,997
Dan itu uang berpagar.

1494
01:17:11,211 --> 01:17:13,711
Saya pikir itu
waktu itu

1495
01:17:13,922 --> 01:17:16,002
Saat gerakan feminis
putus asa untuk pendanaan

1496
01:17:16,091 --> 01:17:19,471
karena mereka sudah kehabisan
dari publisitas ...

1497
01:17:19,636 --> 01:17:20,966
Mereka sangat membutuhkan dana

1498
01:17:21,179 --> 01:17:23,469
dan mereka membutuhkan alasan yang adil.

1499
01:17:23,681 --> 01:17:26,521
Dan, sayangnya,
itu jatuh ke pangkuan mereka.

1500
01:17:26,726 --> 01:17:28,686
Ini adalah industri yang sangat besar.

1501
01:17:28,895 --> 01:17:31,185
Maksudku,
"kekerasan terhadap perempuan,"

1502
01:17:31,356 --> 01:17:32,686
mereka mendapatkan sesuatu seperti ...

1503
01:17:32,899 --> 01:17:34,899
Nah, itu satu miliar
dan lebih dari setahun.

1504
01:17:35,110 --> 01:17:36,320
Hmm.

1505
01:17:36,528 --> 01:17:38,908
Dan banyak sekali hal itu
lanjutkan, sungguh,

1506
01:17:39,114 --> 01:17:40,704
Seharusnya merehabilitasi pria,

1507
01:17:40,907 --> 01:17:42,327
tapi pada dasarnya menghukum mereka

1508
01:17:42,534 --> 01:17:45,914
dengan sesuatu yang disebut
model dulut

1509
01:17:46,121 --> 01:17:48,361
Daya dan kontrol Duluth
Nah, kalian tahu tentang itu?

1510
01:17:48,498 --> 01:17:51,328
- Tidak.
- Saya akan memberikan salinannya

1511
01:17:51,543 --> 01:17:54,503
Pada tahun 1977, saya pikir, sekelompok orang gila
wanita di duluth, Minnesota,

1512
01:17:54,671 --> 01:17:56,921
tahu mereka punya
solusi untuk kekerasan dalam rumah tangga

1513
01:17:57,132 --> 01:17:59,132
dan itu semua tentang patriarki

1514
01:17:59,342 --> 01:18:01,512
dan semua tentang pria.

1515
01:18:01,719 --> 01:18:04,139
Ini adalah kekuatan dulut
dan roda kontrol,

1516
01:18:04,347 --> 01:18:07,727
Karena laki-laki adalah semua tentang
kekuasaan dan kontrol

1517
01:18: 07.934 -> 01:18: 09.394
Tentu saja bukan wanita.

1518
01:18: 09.602 -> 01: 18: 11,152
Kalian, kamu tidak
mengendalikan apapun

1519
01:18:11,354 --> 01:18:12,774
Anda tidak memiliki kekuatan.

1520
01:18:12,981 --> 01:18:14,541
Kamu hanya manis
dan hal-hal kecil yang tidak bersalah.

1521
01:18:14,566 --> 01:18:17,146
Oke, jadi kekuatan ini
dan roda kontrol

1522
01:18:17,360 --> 01:18:19,200
digantikan
dalam semua hal ini,

1523
01:18:19,404 --> 01:18:21,134
Anda tahu, tentang siapa yang melakukannya?
ini dan siapa yang melakukan itu,

1524
01:18:21,156 --> 01:18:23,116
dan bla, bla, bla
Dan tentu saja, itu semua laki-laki.

1525
01:18:41,342 --> 01:18:44,182
Seluruh kekerasan dalam rumah tangga
industri didirikan pada itu.

1526
01:18: 44.387 -> 01: 18: 45,427
Saya pikir itu masih 37

1527
01:18:45,638 --> 01:18:46,968
atau 32 negara bagian
di Amerika Serikat

1528
01:18:47,182 --> 01:18:49,392
itu menurut undang-undang yang harus mereka gunakan
model dulut

1529
01:18:49,601 --> 01:18:51,311
untuk program intervensi adonan.

1530
01:18:51,519 --> 01:18:54,189
Ini semua memalukan,
menyalahkan, dan rasa bersalah didorong.

1531
01:18:54,397 --> 01:18:55,637
Jika Anda seorang pria dan Anda masuk,

1532
01:18:55,773 --> 01:18:57,403
Anda harus mengakui
Anda melakukannya di depan

1533
01:18: 57.609 -> 01: 18: 58,989
atau Anda sedang menyangkal.

1534
01:18:59,194 --> 01:19:00,864
Tidak ada perdebatan.
Tidak ada diskusi.

1535
01:19:01,070 --> 01:19:03,310
Tidak mungkin
Anda bisa salah dituduh,

1536
01:19:03,489 --> 01:19:05,529
sistem peradilan pidana
Bisa saja membuat kesalahan.

1537
01:19: 05.700 -> 01: 19: 07,790
Tidak ada sama sekali.
Anda berada dalam keadaan penyangkalan,

1538
01:19:51 07> 1919: 10,214
dan kamu akan selesai
kursus itu

1539
01:19:10,413 --> 01:19:12,543
atau kamu akan dipenjara

1540

01:19:12,749 --> 01:19:15,589
Anda akan direkayasa ulang.

1541
01:19:19: 15.793 -> 01:19: 18.173
Itu menakutkan.

1542
01:19:19 18,379 - 01:19 19:20,009
- Menakutkan?
- Ya, itu menakutkan.

1543
01:19:19 20.215 -> 01: 19: 21,505
Saya pikir itu mengerikan.

1544
01:19:23,718 --> 01:19:26,508
Benar-benar mengerikan.

1545
01:19:28,223 --> 01:19:29,743
Yang harus saya lakukan,
Aku punya pilihan sederhana.

1546
01:19:29,807 --> 01:19:31,227
Saya hanya bisa mengatakan,

1547
01:19:31,434 --> 01:19:34,234
"ya kau benar.
Pria adalah musuh. "

1548
01:19:34,437 --> 01:19:36,017
Tidak masalah.
Tapi aku tidak bisa.

1549
01:19:36,231 --> 01:19:37,771
Aku benar-benar tidak bisa.

1550
01:19:45,657 --> 01:19:49,037
Baru saja kewalahan,

1551
01:19:49,244 --> 01:19:51,044
karena...

1552
01:19:54,791 --> 01:19:57,841
Saya tidak tahu ...

1553
01:19:58,044 --> 01:20:01,264
Ke mana aku menuju
dengan apa yang saya percaya,

1554
01:20:01,464 --> 01:20:03,474
dan apa yang benar
dan apa yang salah,

1555
01:20:03,675 --> 01:20:06,215
dan siapa yang salah
dan siapa yang benar dan ...

1556
01:20: 17.021 -> 01: 20: 18,421
Yang benar ada di suatu tempat
di tengah-tengah

1557
01:20:18,564 --> 01:20:22,284
dan itulah kenapa
Saya merasa frustrasi,

1558
01:20:22,485 --> 01:20:26,485
karena...

1559
01:20:26,698 --> 01:20:28,028
Saya tidak tahu dimana kebenarannya,

1560
01:20:28,199 --> 01:20:29,989
dan aku tidak tahu ...

1561
01:20:36,666 --> 01:20:38,666
Ketika saya memutuskan untuk membuat film

1562
01:20:38,876 --> 01:20:41,496
pada gerakan hak asasi manusia,

1563
01:20:41,713 --> 01:20:43,513
Saya tidak pernah mengantisipasi

1564
01:20:43,715 --> 01:20:46,675
mempertanyakan pandangan feminis saya.

1565
01:20:46,884 --> 01:20:48,974
Tapi semakin banyak mras yang kutemui,

1566
01:20:49,178 --> 01:20:50,888
semakin aku merasa terdorong

1567
01:20:51,097 --> 01:20:54,307
untuk mengingatkan diriku sendiri
mengapa saya seorang feminis

1568
01:20: 57.854 -> 01: 21: 01,484
Saya mendaftar untuk sebuah kelompok wanita.

1569
01:21:01,691 --> 01:21:05,111
Selamat datang di "wanita, milik kita sendiri
kekuatanmu ".

1570
01:21:05,320 --> 01:21:10,660
Hanya empat persen dari keberuntungan
Perusahaan 50d dipimpin oleh wanita.

1571
01:21:10,867 --> 01:21:14,697
Wanita hanya bertahan sekitar 14 ° / o

1572
01:21:14,871 --> 01:21:17,081
posisi eksekutif perusahaan

1573
01:21:17,290 --> 01:21:22,340
dan kurang dari 20 ° / o
posisi pemerintahan kita.

1574
01:21:22,545 --> 01:21:24,585
Saya membuat video diary mengeluh

1575
01:21:24,797 --> 01:21:26,547
tentang bagaimana saya
untuk mengubah apa yang saya kenakan

1576
01:21:26,758 --> 01:21:28,048
untuk berjalan sendiri di malam hari,

1577
01:21:28,217 --> 01:21:32,097
berapa banyak waktu yang dibutuhkanku
untuk bersiap-siap bekerja,

1578
01:21:32,305 --> 01:21:34,765
semua rumah tangga
itu ada di pundakku

1579
01:21:34,932 --> 01:21:36,732
Dibandingkan
untuk isu gender lainnya,

1580
01:21:36,934 --> 01:21:38,814
Video-video ini tampak seperti trmal,

1581
01:21:39,020 --> 01:21:41,940
Tapi aku tetap membuat mereka.

1582
01:21:42,148 --> 01:21:45,108
saya hadir
demonstrasi hak-hak perempuan.

1583
01:21:45,318 --> 01:21:46,488
Tidak untuk kekerasan

1584
01:21:46,694 --> 01:21:48,494
Itulah tujuan kami,

1585
01:21:48,696 --> 01:21:51,866
untuk mengatakan tidak lebih
untuk kekerasan dalam bentuk apapun,

1586
01:21:52,075 --> 01:21:54,365
terutama melawan wanita
dan anak perempuan.

1587
01:21:59,082 --> 01:22:01,172
Aku mengulangi
isu perempuan di kepala saya

1588
01:22:01,376 --> 01:22:03,286
seperti catatan rusak ...

1589
01:22:03,503 --> 01:22:04,923
Mutilasi alat kelamin perempuan,

1590
01:22:05,129 --> 01:22:06,839
perdagangan seks,
hak reproduksi,

1591
01:22:07,048 --> 01:22:09,218
cuti hamil,

1592
01:22:09,425 --> 01:22:12,635
dan media sosial membantu
ingatkan saya akan isu-isu perempuan.

1593
01:22:12,845 --> 01:22:17,175
Kami telah berjuang untuk semua orang
hak lain yang sama

1594
01:22:17,392 --> 01:22:22,152
Ini waktu kita untuk memiliki upah
kesetaraan sekali dan untuk selamanya,

1595
01:22:22,355 --> 01:22:24,185
dan persamaan hak bagi perempuan

1596
01:22:24,399 --> 01:22:26,149
di Amerika Serikat.

1597
01:22:28,152 --> 01:22:31,612
Kami sedang berjuang
untuk kata menyatukan

1598
01:22:31,823 --> 01:22:33,413
Tapi kabar baiknya adalah

1599
01:22:33,616 --> 01:22:37,196
bahwa kita memiliki gerakan yang menyatu.

1600
01:22:37,412 --> 01:22:39,042
Ini disebut "dia untuk dia."

1601
01:22:48,798 --> 01:22:52,638
Kapan pun saya mendengarnya
sudut pandang mras

1602
01:22:52,844 --> 01:22:54,644
tentang betapa sulitnya
itu untuk mereka,

1603
01:22:54,846 --> 01:22:57,266
Saya langsung pergi ke,

1604
01:22:57,473 --> 01:23:00,183
baik, bagaimana dengan kita
Seperti apa bagi kita?

1605
01:23:00,393 --> 01:23:01,813
Dan kemudian aku bersikap defensif

1606
01:23:02,019 --> 01:23:03,769
dan ingin memastikannya

1607
01:23:03,980 --> 01:23:07,820
bahwa perjuangan wanita
juga terdengar

1608
01:23:08,025 --> 01:23:11,235

Dan aku tidak tahu
jika itu perlu,

1609
01:23:11,446 --> 01:23:13,696
karena mras mengatakan itu

1610
01:23:13,906 --> 01:23:18,236
perspektif feminis
adalah perspektif arus utama.

1611
01:23:18,453 --> 01:23:20,413
Tapi bahkan saat aku dengar
masalah mereka,

1612
01:23:20,621 --> 01:23:22,101
Aku masih ingin bicara
untuk wanita

1613
01:23:22,206 --> 01:23:24,666
karena aku merasa seperti ...
Saya tidak tahu

1614
01:23:24,876 --> 01:23:26,996
Saya merasa ingin berbicara
tentang satu isu gender

1615
01:23:27,211 --> 01:23:28,671
sekarang mengabaikan yang lain,

1616
01:23:28,880 --> 01:23:30,880
dan saya rasa itulah yang terjadi
mras telah berurusan dengan

1617
01:23:30,923 --> 01:23:32,403
selalu mendengar
tentang isu-isu perempuan

1618
01:23:32,467 --> 01:23:34,187
dan merasa seperti
masalah mereka terbengkalai.

1619
01:23:34,302 --> 01:23:36,472
Tapi setiap kali aku mendengar mereka
berbicara tentang masalah laki-laki,

1620
01:23:36,679 --> 01:23:38,679
Aku merasa perlu
membela wanita dan berkata,

1621
01:23:38,890 --> 01:23:39,680
"ini apa
kita berurusan dengan,

1622
01:23:39,891 --> 01:23:42,271
kebalikan yang sama. "

1623
01:23:46,647 --> 01:23:48,857
Saya bertemu dengan hak laki-laki
bertindak Karen straughan

1624
01:23:49,066 --> 01:23:52,026
Suatu malam di bar yang bising.

1625
01:23:52,236 --> 01:23:55,026
Dia menjadi terkenal
untuk video YouTube-nya

1626
01:23:55,239 --> 01:23:56,869
berbicara tentang disposability pria

1627
01:23:57,074 --> 01:23:59,294
dan isu hak asasi manusia lainnya,

1628
01:23:59,494 --> 01:24:02,044
dan dia badger madu

1629
01:24:02,246 --> 01:24:03,326
Bagian dari apa yang saya lakukan,

1630
01:24:03,539 --> 01:24:04,849
apa yang saya penelitian,
dan apa yang saya pikirkan

1631
01:24:04,874 --> 01:24:08,094
adalah alasan psikologis

1632
01:24:08,294 --> 01:24:10,844
mengapa feminisme tampaknya

1633
01:24:11,047 --> 01:24:14,087
seperti yang nyaman
selimut hangat secara emosional

1634
01:24:14,300 --> 01:24:17,800
untuk begitu banyak orang,
pria dan wanita sama.

1635
01:24:18,012 --> 01:24:22,892
Dan sangat nyaman

1636
01:24:23,100 --> 01:24:26,100
itu akan membuat mereka
tidak melihat sesuatu

1637
01:24:26,312 --> 01:24:27,812
itu tepat di depan
wajah mereka

1638
01:24:28,022 --> 01:24:30,112
Lihatlah boko haram.

1639
01:24:30,316 --> 01:24:33,526
Ratusan muda
Gadis-gadis cepat tidur di tempat tidur mereka

1640
01:24:33,736 --> 01:24:35,986
terbangun
dengan suara tembakan.

1641
01:24:51.> 01: 24: 38,157
Penyerang bersenjata telah menyerbu
pesantren mereka

1642
01:24:38,324 --> 01:24:40,704
dan membakar puluhan
bangunan.

1643
01:24:40,910 --> 01:24:44,710
Hampir 300 dari mereka diseret dari
Asrama mereka, masuk ke truk,

1644
01:24:44,914 --> 01:24:47,004
dan terbawa
jauh ke dalam hutan.

1645
01:24:47,208 --> 01:24:49,308
Mevoanaa} ... Dari New York
ke London rally kemarin

1646
01:24:49,335 --> 01:24:53,625
menuntut agar kelompok teroris tersebut
boko haram membawa kembali gadis-gadis kami

1647
01:24:53,839 --> 01:24:56,179
Itu hanya sampai ke inti Anda.

1648
01:24:56,384 --> 01:24:58,264
Tindakan yang tidak biasa ini

1649
01:24:58,427 --> 01:25:00,677
telah dilakukan
oleh sebuah kelompok teroris

1650
01:25:00,888 --> 01:25:03,808
bertekad untuk menjaga gadis-gadis ini
dari mendapatkan pendidikan

1651
01:25:04,016 --> 01:25:08,766
Dan apa yang terjadi di Nigeria
Bukan insiden yang terisolasi.

1652
01:25:08,980 --> 01:25:11,980
Ini adalah cerita yang kita lihat setiap hari,

1653
01:25:12,191 --> 01:25:14,571
sebagai gadis di seluruh dunia
mempertaruhkan nyawa mereka

1654
01:25:14,777 --> 01:25:16,947
untuk mengejar ambisi mereka.

1655
01:25:17,154 --> 01:25:19,824
Maksudku, kamu pasti pernah mendengarnya
tentang semua itu kan?

1656
01:25:20,032 --> 01:25:23,952
Itu diputar sebagai a
kelompok fundamentalis islam

1657
01:25:24,161 --> 01:25:27,541
itu sangat ditentukan
menjadi misoginis

1658
01:25:27,748 --> 01:25:28,958
dan menindas cewek

1659
01:25:29,166 --> 01:25:31,246
yang mereka inginkan
menyangkal anak perempuan pendidikan.

1660
01:25:31,460 --> 01:25:34,800
Tapi mereka tidak melawan
gadis yang dididik

1661
01:25:35,006 --> 01:25:40,296
Mereka melawan siapa pun yang mendapatkan a
pendidikan sekuler atau Kristen barat.

1662
01:25:40,511 --> 01:25:42,851
Serangan awal,
dan ada beberapa di antaranya,

1663
01:25:43,055 --> 01:25:45,595
ada satu ... ada
lebih dari seratus orang terbunuh

1664
01:25:45,808 --> 01:25:47,728
dan satu wanita terbunuh.

1665
01:25:47,935 --> 01:25:51,725
Dan korbannya
digambarkan sebagai "orang," bukan?

1666
01:25:51,939 --> 01:25:53,569
Atau "penduduk desa."

1667
01:25:53,774 --> 01:25:57,824
Dan pada serangan sebelumnya
di sekolah,

1668
01:25:58,029 --> 01:26:00,409
Mereka benar-benar membiarkan gadis-gadis itu pergi.

1669
01:26:00,615 --> 01:26:03,405
Mereka berpisah
anak laki-laki dan perempuan

1670

01:26:03,618 --> 01:26:06,198
dan mereka membiarkan gadis-gadis itu pergi,
dan mereka mengatakan kepada mereka,

1671
01:26:06,412 --> 01:26:09,582
"pulang, menikah,

1672
01:26:09,790 --> 01:26:11,790
meninggalkan dosa-dosamu,

1673
01:26:12,001 --> 01:26:15,631
dan menjalani kehidupan yang benar
di bawah Allah, "benar?

1674
01:26:15,838 --> 01:26:18,628
Lalu mereka terbakar
anak laki-laki hidup

1675
01:26:18,841 --> 01:26:21,431
Sama sekali tidak ada kemarahan.

1676
01:26:21,636 --> 01:26:23,466
Itu hampir tidak dilaporkan.

1677
01:26:23,679 --> 01:26:26,029
Itu adalah salah satu dari hal-hal itu, di sana
Tidak ada potongan opini di atasnya,

1678
01:26:26,057 --> 01:26:27,427
tidak apa-apa, bukan?

1679
01:26:27,642 --> 01:26:30,442
Sampai gadis-gadis itu diculik.

1680
01:26:30,645 --> 01:26:31,845
Dan lihatlah seperti ini,

1681
01:26:32,063 --> 01:26:34,023
karena kami bermain benar
ke tangan mereka

1682
01:26:34,231 --> 01:26:36,441
Karena mereka
Mau perhatian kan?

1683
01:26:36,651 --> 01:26:40,241
Dan mereka tidak mendapatkan apapun
perhatian dari media barat

1684
01:26:40,446 --> 01:26:42,366
kapan mereka
hanya membantai anak laki-laki

1685
01:26:42,573 --> 01:26:44,453
- Yeah.
- benar

1686
01:26:44,659 --> 01:26:46,119
Mereka menginginkan perhatian.

1687
01:26:46,327 --> 01:26:48,247
dan apa yang mereka lakukan?
Mereka menculik anak perempuan

1688
01:26:48,454 --> 01:26:51,214
dan menjualnya
pernikahan atau perbudakan, bukan?

1689
01:26:51,415 --> 01:26:54,245
Dan semua orang ... u.N.,

1690
01:26:54,460 --> 01:26:56,800
Michelle Obama, Barack Obama,

1691
01:26:57,004 --> 01:27:00,474
Inggris. 
Pemerintah, orang Kanada
menteri pertahanan federal,

1692
01:27:00,675 --> 01:27:03,465
mereka semua menjanjikan bantuan
dan bantuan dan peralatan

1693
01:27:03,678 --> 01:27:07,058
dan personil untuk membantu menemukan ini
anak perempuan dan membawa mereka kembali,

1694
01:27:07,264 --> 01:27:08,814
karena ini adalah suatu kemarahan,

1695
01:27:09,016 --> 01:27:11,306
dan, "oh, ya ampun,
sesuatu perlu dilakukan. "

1696
01:27:11,519 --> 01:27:15,309
Yah, mungkin kalau, seperti, tahun lalu,

1697
01:27:15,523 --> 01:27:17,483
Mungkin jika kita melakukan sesuatu,

1698
01:27/01: 691 -> 01: 27: 22,862
Semua gadis ini akan aman
Di asrama mereka sekarang juga?

1699
01:27:23,072 --> 01:27:24,372
Tapi kami tidak melakukannya.

1700
01:27:24,573 --> 01:27:26,703
Dan alasannya
Mereka menculik gadis-gadis itu

1701
01:27:26,909 --> 01:27:28,659
adalah karena kita tidak
lakukan apapun.

1702
01:27:28,869 --> 01:27:32,869
Kami tidak memperhatikan,
dan mereka menginginkan perhatian.

1703
01:27:33,082 --> 01:27:35,922
Dan mereka tahu itu
menyerang cewek atau wanita

1704
01:27:36,127 --> 01:27:38,707
akan mendapatkan perhatian mereka

1705
01:27:38,921 --> 01:27:42,591
Apa yang akan kita lakukan? 
Mulai sebuah
kampanye, "bawalah anak laki-laki kita"?

1706
01:27:42,800 --> 01:27:46,930
Oh, tunggu, mereka mati.
Sudahlah, bukan?

1707
01:27:47,138 --> 01:27:50,308
Laki-laki...
Orang-orang di boko haram,

1708
01:27:50,516 --> 01:27:52,686
mereka sopan.

1709
01:27:52,893 --> 01:27:54,523
Jika anak perempuan itu laki-laki,

1710
01:27:54,729 --> 01:27:56,309
mereka tidak akan
mendapatkan pendidikan,

1711
01:27:56,522 --> 01:27:58,862
mereka akan mati

1712
01:27:59,066 --> 01:28:00,386
Mereka tidak akan dijual
menjadi perbudakan

1713
01:28:00,526 --> 01:28:04,316
dengan harapan lolos.
Mereka akan mati.

1714
01:28:04,530 --> 01:28:05,910
Boko haram telah bertengkar

1715
01:28:06,115 --> 01:28:09,905
untuk aturan islami
di Nigeria sejak tahun 2002.

1716
01:28:10,119 --> 01:28:12,289
Anggotanya telah membunuh
ratusan orang.

1717
01:28:25,926 --> 01:28:27,546
♪ Akhirnya, saudara laki-laki,
setelah beberapa saat...

1718
01:28:27,762 --> 01:28:29,142
Sedikitnya 69 orang tewas,

1719
01:28:29,346 --> 01:28:31,766
meski beberapa laporan ditayangkan
jumlahnya sekitar 150

1720
01:28:31,974 --> 01:28:34,694
dan skor lebih terluka.

1721
01:28:34,894 --> 01:28:39,154
♪ Untuk hari itu kapan kita akan melakukannya
berbaringlah beban kita

1722
01:28:39,356 --> 01:28:44,146
♪ dan belajar perang tidak lebih

1723
01:28:44,361 --> 01:28:48,781
Akhirnya, saudara laki-laki,
setelah beberapa saat

1724
01:28:48,991 --> 01:28:52,791
♪ pertempuran akan berakhir

1725
01:28:52,995 --> 01:28:57,575
♪ untuk hari itu kapan kita akan melakukannya
berbaringlah beban kita

1726
01:28:57,792 --> 01:29:02,382
♪ dan belajar perang tidak lebih

1727
01:29:02,588 --> 01:29:07,008
Akhirnya, saudara laki-laki,
setelah beberapa saat

1728
01:29:07,218 --> 01:29:11,178
♪ pertempuran akan berakhir

1729
01:29:11,388 --> 01:29:15,808
♪ untuk hari itu kapan kita akan melakukannya
berbaringlah beban kita

1730
01:29:16,018 --> 01:29:20,608
♪ dan belajar perang tidak lebih

1731
01:29:20,815 --> 01:29:25,185
Akhirnya, saudara laki-laki,
setelah beberapa saat

1732
01:29:25,361 --> 01:29:29,411
♪ pertempuran akan berakhir

1733
01:29:29,615 --> 01:29:34,035
♪ untuk hari itu kapan kita akan melakukannya
berbaringlah beban kita

1734
01:29:34,245 --> 01:29:38,825
♪ dan belajar perang tidak lebih

1735
01:29:39,041 --> 01:29:43,631
Akhirnya, saudara laki-laki,
setelah beberapa saat

1736
01:29:43,838 --> 01:29:47,628
♪ pertempuran akan berakhir

1737
01:29:47,842 --> 01:29:52,222
♪ untuk hari itu kapan kita harus
berbaringlah beban kita

1738
01:29:52,429 --> 01:29:55,809
♪ dan belajar perang tidak lebih

1739
01:29:59,562 --> 01:30:02,062
salah satu hal terpenting
gerakan pria sedang dilakukan

1740
01:30:02,273 --> 01:30:06,243
Bisa dikatakan
pria butuh belas kasihan

1741
01:30:06,443 --> 01:30:09,363
dan pria pantas berbelas kasih.

1742
01:30:09,572 --> 01:30:11,662
Dan untuk mewujudkannya,

1743
01:30:11,866 --> 01:30:14,196
Aku tidak mengharapkannya
dalam hidupku

1744
01:30:16,036 --> 01:30:18,366
Ini adalah samudra rasa sakit di luar sana.

1745
01:30:18,581 --> 01:30:21,881
Hal ini yang sedang kita bicarakan

1746
01:30:22,084 --> 01:30:25,924
telah berlangsung begitu lama,

1747
01:30:26,130 --> 01:30:30,890
dan tidak ada yang mendengarkan,
tidak ada yang peduli.

1748
01:30:31,093 --> 01:30:36,473
Itu satu hal ketika Anda melihat
apa yang terjadi pada wanita

1749
01:30:36,682 --> 01:30:39,562
dan Anda merasa normal
Kemarahan yang sehat tentang itu,

1750
01:30:39,768 --> 01:30:41,438
dan itu harus terjadi.

1751
01:30:41,645 --> 01:30:43,075
Tapi kalau bisa lihat
apa yang terjadi

1752
01: 30: 43,105 - & gt: 01: 30: 44,605
di pengadilan kami untuk laki-laki,

1753
01:30:44,815 --> 01:30:46,895
dalam medis kita
pendirian untuk pria,

1754
01:30:47,109 --> 01:30:48,899
di sekolah kita untuk pria,

1755
01:30:49,111 --> 01:30:51,951
namun kita tetap tinggal
Jadi serebral tentang semua itu,

1756
01:30:52,114 --> 01:30:55,914
ya, nah, tentu saja
sesuatu yang perlu dipertimbangkan

1757
01:30:56,118 --> 01:30:59,038
Jika itu terjadi
untuk kelompok lain,

1758
01:30:59,246 --> 01:31:02,206
kita akan melakukan demonstrasi
dari pantai ke pantai.

1759
01:31:02,416 --> 01:31:05,416
Dan faktanya begitulah
itu terjadi pada laki-laki

1760
01:31:05,628 --> 01:31:07,918
setiap hari benar
di depan mata kita,

1761
01:31:08,130 --> 01:31:11,300
dan orang akan marah padamu
jika Anda mencoba untuk membicarakannya

1762
01:31:11,508 --> 01:31:14,138
Begitulah dalamnya


1763
01:31:14,345 --> 01:31:15,885
♪ Tidak ada lagi

1764
01:31:18,098 --> 01:31:20,638
tapi ada protes,

1765
01:31:20,851 --> 01:31:24,521
bukan dengan tujuan
menyoroti masalah laki-laki,

1766
01:31:24,730 --> 01:31:26,940
melainkan dengan
tujuan membungkam

1767
01:31:27,149 --> 01:31:30,739
diskusi tentang isu laki-laki.

1768
01:31:30,945 --> 01:31:32,525
Seperti di universitas Ottawa,

1769
01:31:32,738 --> 01:31:35,568
saat profesor Janice flamengo
berusaha memberi ceramah

1770
01:31:35,783 --> 01:31:38,793
itu dipertanyakan
narasi feminis

1771
01:31:38,994 --> 01:31:40,334
Kita akan mengambil beberapa saat

1772
01:31:40,496 --> 01:31:44,786
sampai kita menegakkan
beberapa kesopanan di ruangan itu.

1773
01:31:45,000 --> 01:31:46,960
Jadi kamu pikir ini kemenangan?

1774
01:31:47,169 --> 01:31:48,549
Apa yang kau takutkan dari ...

1775
01:31:48,754 --> 01:31:50,344
Ya, kenapa kamu begitu ketakutan?

1776
01:31:50,506 --> 01:31:53,756
mendengar pendapat
beda dari anda sendiri?

1777
01:31:53,968 --> 01:31:56,008
Lalu ada yang pertama
konferensi Internasional

1778
01:31:56,220 --> 01:31:59,310
pada isu laki-laki di Michigan,

1779
01:31:59,515 --> 01:32:01,845
dimana bahkan "majalah Ms."
mendesak pembacanya

1780
01:32:02,059 --> 01:32:05,229
untuk memprotes konferensi tersebut
dengan harapan mematikannya.

1781
01:32:18,951 --> 01:32:21,371
Tapi mungkin yang paling
protes yang terkenal

1782
01:32:21,578 --> 01:32:23,458
dari sebuah acara hak pro seorang laki-laki

1783
01:32:23,664 --> 01:32:27,884
terjadi pada bulan April, 2013,
di universitas Toronto,

1784
01:32:28,085 --> 01:32:30,205
kapan orang Kanada
asosiasi untuk kesetaraan

1785
01:32:30,421 --> 01:32:32,591
menyelenggarakan sebuah diskusi bertajuk

1786
01:32:32,798 --> 01:32:37,008
"dari kesalahpahaman dan kesalahan
untuk dialog interseksual. "

1787
01:32:51,984 --> 01:32:54,034
Persetan patriarki!

1788
01:32:56,822 --> 01:32:58,822
Wanita menahan setengah langit!

1789
01:33:01,035 --> 01:33:03,035
Wanita menahan setengah langit!

1790
01:33:04,997 --> 01:33:06,707
Wanita menahan setengah langit!

1791
01:33:09,251 --> 01:33:11,841
Wanita menahan setengah langit!

1792
01:33:13,839 --> 01:33:16,469
Sebuah kelompok feminis
memprotes acara tersebut

1793
01:33:16,675 --> 01:33:18,255
secara tidak sengaja menarik alarm kebakaran

1794
01:33:18,469 --> 01:33:20,719
dan berhasil
matikan acara

1795
01:33:31,023 --> 01:33:34,863
Oke, ayo pergi
Kami mendapat alarm kebakaran!

1796
01:33:35,069 --> 01:33:36,699
Begitu berada di luar ruang kuliah,

1797
01:33:36,904 --> 01:33:39,364
pemrotes feminis
dan tindakan hak asasi laki-laki

1798
01:33:39,573 --> 01:33:42,453
harus berbicara muka dengan muka.

1799

01:33:42,659 --> 01:33:44,659
Jadi, nomor satu.
Nomor satu!

1800
01:33:44,870 --> 01:33:47,870
Diam sebentar.

1801
01:33:48,082 --> 01:33:51,042
Kaum feminis tidak menginginkanmu
kehilangan hak asuh anak-anakmu

1802
01:33:51,251 --> 01:33:53,961
Asumsi itu wanita
secara alami adalah pengasuh yang lebih baik

1803
01:33:54,171 --> 01:33:56,761
adalah bagian patriarki.

1804
01:33:56,965 --> 01:33:58,465
Kaum feminis tidak suka
iklan

1805
01:33:58,675 --> 01:34:00,585
di mana ayah kikuk
mengacaukan cucian

1806
01:34:00,803 --> 01:34:03,353
dan istri yang kompeten miliki
untuk kesibukan dan memperbaikinya.

1807
01:34:03,555 --> 01:34:07,935
Asumsi bahwa wanita ...
Ini adalah daftar

1808
01:34:08,143 --> 01:34:09,983
dari hal-hal
yang sedang kita jalani.

1809
01:34:10,187 --> 01:34:11,897
Sekarang jika Anda mau
tutup mulutnya

1810
01:34:12,106 --> 01:34:13,896
untuk kesekian kalinya 50th ...

1811
01:34:14,108 --> 01:34:15,498
Ini adalah hal
kami setuju, sebenarnya

1812
01:34:15,526 --> 01:34:17,896
Ini adalah hal
yang kita setujui,

1813
01:34:18,112 --> 01:34:21,322
dan ini adalah segalanya
mendapat pandangan sialan miring.

1814
01:34:21,532 --> 01:34:24,332
Anda berpikir bahwa feminis sedang mencoba
untuk mengambil hak sialanmu,

1815
01:34:24,535 --> 01:34:26,695
Tapi faktanya,
apa yang sedang kita coba lakukan

1816
01:34:26,912 --> 01:34:29,062
Saat kita benar-benar mencoba untuk mengerjakannya
Hal yang sama yang sedang Anda kerjakan,

1817
01:34:29,081 --> 01:34:30,621
kecuali kenyataan
bahwa kamu begitu ...

1818
01:34:30,833 --> 01:34:32,333
Kamu terlalu sibuk
membenci wanita ...

1819
01:34:32,543 --> 01:34:34,463
Kamu adalah kelompok benci sialan

1820
01:34:34: 34,670 -> 01: 34: 36,270
Anda tidak dapat melihat kami mencoba
bekerja pada situasi yang sama.

1821
01:34:36,296 --> 01:34:38,966
Apakah Anda mengungkap feminisme,
yang merupakan ideologi,

1822
01:34:39,174 --> 01:34:41,894
dengan wanita, yaitu
demografis masyarakat?

1823
01:34:42,094 --> 01:34:43,454
Oke, tuan
tergelincir untuk dummies.

1824
01:34:43,470 --> 01:34:45,070
Jadi, sungguh, kebencianmu
adalah untuk feminis.

1825
01:34:45,139 --> 01:34:47,809
- Anda masih merupakan kelompok benci.
- Sebuah ideologi, ya.

1826
01:34:48,016 --> 01:34:49,536
Aku benci juga benci
banyak "isme" lainnya.

1827
01:34:49,643 --> 01:34:51,443
- Jadi kau akui.
- Rasisme, seksisme

1828
01:34:51,645 --> 01:34:53,145
Oh, omong kosong, omong kosong.

1829
01:34:53,355 --> 01:34:55,355
Omong kosong, kamu benci seksisme,
tapi kamu seorang mra

1830
01:34:55,566 --> 01:34:57,936
Oke, tidak 
Titik diambil
Kami ... seperti, kita menang.

1831
01:34:58,152 --> 01:34:59,712
Anda jelas belum membaca
literatur kami

1832
01:34:59,736 --> 01:35:01,236
Maaf. 
Baik!

1833
01:35:01,446 --> 01:35:03,526
Anda tidak benar-benar bekerja
pada apapun

1834
01:35:03,740 --> 01:35:05,620
Anda menciptakan perubahan
di dunia sialan

1835
01:35:05,701 --> 01:35:07,061
Situs Anda,
situs sialan Anda,

1836
01:35:07,161 --> 01:35:08,581
situs kebencian
melawan feminis ...

1837
01:35:08,787 --> 01:35:10,007
Anda sebenarnya tidak
menciptakan perubahan apapun

1838
01:35:10,038 --> 01:35:12,538
Kaum feminis tidak menginginkan Anda

1839
01:35:12,749 --> 01:35:14,169
harus membuat
pembayaran tunjangan

1840
01:35:14,376 --> 01:35:16,496
Alimony sudah siap
untuk melawan fakta

1841
01:35:16,712 --> 01:35:18,352
bahwa wanita telah
diharapkan secara historis

1842
01:35:18,380 --> 01:35:21,180
memprioritaskan tugas rumah tangga
lebih dari tujuan profesional,

1843
01:35:21,383 --> 01:35:22,973
sehingga meminimalkan
potensi penghasilan mereka

1844
01:35:23,177 --> 01:35:24,547
jika tradisional mereka
pernikahan berakhir

1845
01:35:01 dari - 01: 35: 26,601
Aku disini.
Anda tidak perlu berteriak.

1846
01:35:26,805 --> 01:35:28,965
Aku sedang membaca, fuckface.

1847
01:35:29,183 --> 01:35:30,993
- Ini untuk kamera sialan.
- Saya mencoba untuk fucking ...

1848
01:35:31,018 --> 01:35:33,188
Aku membiarkan orang lain
dengar, oke

1849
01:35:33,395 --> 01:35:35,645
Ini bukan hanya untuk Anda,
mister berhak

1850
01:35:35,856 --> 01:35:38,186
Asumsi
bahwa istri harus ...

1851
01:35:38,400 --> 01:35:40,610
Mengapa kamu berpikir
gerakan hak pria

1852
01:35:40,777 --> 01:35:42,907
berselisih dengan feminisme?

1853
01:35:43,113 --> 01:35:46,453
Apa yang telah menciptakan bentrokan itu,
bahwa perang antara satu sama lain?

1854
01:35:46,658 --> 01:35:50,788
Nah, satu, feminisme
telah menghabiskan 5o tahun terakhir

1855
01:35:50,954 --> 01:35:54,124
mengutuk pria, yang 1s
semacam salah satu masalah

1856
01:35:54,333 --> 01:35:56,793
Sarjana feminis
telah mencirikan pria

1857
01:35:51; - 01: 35: 59,302
sebagai kekerasan secara inheren,
secara inheren buruk,

1858
01:35:59,504 --> 01:36:02,134
secara inheren pemangsa,
secara inheren menindas.

1859
01:36:02,341 --> 01:36:05,761

Mereka telah mendalilkan itu
maskulinitas adalah penyakit.

1860
01:36:05,969 --> 01:36:09,309
Feminis tidak
satu-satunya masalah.

1861
01:36:09,514 --> 01:36:11,524
Masalahnya tidak dimulai
dengan feminisme.

1862
01:36: 11,725 ​​-> 01: 36: 13,805
Jadi saat saya mulai
mengkritik feminisme,

1863
01:36:14,019 --> 01:36:19,229
Aku ingin kau tahu kau
hanya bagian dari masalah

1864
01:36:19,441 --> 01:36:20,861
Mereka hanya bagian
dari masalah

1865
01:36:21,068 --> 01:36:23,818
Anda memanggil orang-orang penindas

1866
01:36:24,029 --> 01:36:27,449
dan wanita tertindas
menjelekkan pria,

1867
01:36:27,658 --> 01:36:30,618
dan saya percaya berkurang
wanita pada saat bersamaan.

1868
01:36:30,786 --> 01:36:32,656
Ini cara memberitahu pria
untuk tutup mulut

1869
01:36:32,871 --> 01:36:34,081
Ini cara memberitahu pria

1870
01:36:34,289 --> 01:36:35,789
bahwa pengalaman mereka
tidak masalah

1871
01:36:35,999 --> 01:36:37,959
Anda memberi tahu seorang pria bahwa dia sudah dioperasi,

1872
01:36:38,168 --> 01:36:40,338
oleh karena itu, apapun
dia sudah lewat

1873
01:36:40,545 --> 01:36:42,455
atau apapun yang dia katakan
tidak masalah

1874
01:36:42,673 --> 01:36:44,263
Pengalaman hidupnya
tidak masalah

1875
01:36:44,466 --> 01:36:45,676
karena dia sudah diinjeksikan

1876
01:36:49,638 --> 01:36:52,518
Jadi berapa umurmu saat kamu mulai?
memanggil diri Anda seorang feminis?

1877
01:36:52,724 --> 01:36:54,854
Atau berapa tahun yang lalu?

1878
01:36:55,060 --> 01:36:59,060
Mungkin sekitar pukul tiga
tahun agc, saya rasa bisa anda katakan

1879
01:36:59,273 --> 01:37:01,783
Saya relatif baru, ya.

1880
01:37:01,984 --> 01:37:04,284
Tapi aku cukup nyaring, jadi ...

1881
01:37:04,486 --> 01:37:07,446
Diam hanya membantu
penindas, bukan yang tertindas.

1882
01:37:07,656 --> 01:37:09,276
Banyak mras mengatakan bahwa feminisme

1883
01:37:09,491 --> 01:37:11,491
tidak berkelahi
untuk hak laki-laki.

1884
01:37:11,702 --> 01:37:13,082
Apa yang akan Anda katakan untuk itu?

1885
01:37:13,287 --> 01:37:15,247
Menangislah aku sebuah sungai, sungguh,

1886
01:37:15,455 --> 01:37:17,615
karena feminisme adalah sebuah gerakan

1887
01:37:17,833 --> 01:37:19,963
tentang perbedaan

1888
01:37:20,168 --> 01:37:23,708
ketika itu datang
untuk kesetaraan perempuan.

1889
01:37:23,922 --> 01:37:26,802
Karena kita tidak bangun.
Kami masih belum sampai.

1890
01:37:27,009 --> 01:37:30,299
Anda tahu, tidak juga
mulailah dengan keseluruhan itu

1891
01:37:30,512 --> 01:37:32,282
"Oh, tapi Anda tidak berpikir
tentang masalah laki-laki. "

1892
01:37:32,306 --> 01:37:33,766
Nah, kalau begitu kau tahu apa?

1893
01:37:33,974 --> 01:37:36,104
Mulai sendiri sialan
gerakan yang mereka miliki,

1894
01:37:36,310 --> 01:37:39,400
tapi mungkin sedikit
lebih banyak tentang masalah yang sah

1895
01:37:39,604 --> 01:37:41,694
seperti hak asuh dan tunjangan

1896
01:37:41,898 --> 01:37:43,898
dan hal itu
Anda pikir tidak sama,

1897
01:37:44,109 --> 01:37:45,989
yang semuanya berasal dari patriarki,

1898
01:37:46,194 --> 01:37:48,034
bukan dari, "oh, tuhanku,

1899
01:37:48,238 --> 01:37:50,698
feminis sedang mencoba
untuk mengambil anak-anak kita. "

1900
01:37:50,866 --> 01:37:52,526
Tidak, dipshit

1901
01:37:52,743 --> 01:37:54,203
Bukan itu
kami coba lakukan

1902
01:37:54,411 --> 01:37:55,751
Kami tidak mencoba melakukan itu.

1903
01:37:55,912 --> 01:37:58,792
Maksudku, jika mereka melihat
pada akar penyebab mengapa,

1904
01:37:58,999 --> 01:38:04,549
Misalnya, wanita mendapat hak asuh
lebih sering daripada laki-laki,

1905
01:38:04,755 --> 01:38:06,465
wanita seharusnya
jadilah para ibu.

1906
01:38:06,673 --> 01:38:08,803
Seharusnya begitu
pengasuh kelahiran alami.

1907
01:38:09,009 --> 01:38:11,549
Jadi, jelas, duh,
Anda memiliki vagina,

1908
01:38:11,762 --> 01:38:14,722
Jadi, tentu saja, Anda akan menjadi seperti itu
mampu mengurus kiddies.

1909
01:38:14,931 --> 01:38:16,351
Itu benar-benar apa adanya.

1910
01:38:16,558 --> 01:38:18,938
Semuanya berasal
seksisme terhadap perempuan

1911
01:38:19,144 --> 01:38:24,364
Hanya saja, penindasan
dialektika perlu pergi

1912
01:38:24,566 --> 01:38:28,146
Sangat sulit meyakinkan orang

1913
01:38:28,362 --> 01:38:30,862
untuk melihat hak laki-laki
bertindak dan mendukungnya

1914
01:38:31,073 --> 01:38:35,123
tanpa terlebih dulu membiarkan mereka
setidaknya melarikan diri

1915
01:38:35,327 --> 01:38:39,917
cengkeraman itu
feminisme ada di pikiran mereka.

1916
01:38:40,123 --> 01:38:43,673
Saya percaya itu adalah dogma.
Ini sangat fanatik.

1917
01:38:43,877 --> 01:38:46,917
Ada orang baik
dalam gerakan feminis.

1918
01:38:48,757 --> 01:38:50,587
Um ...

1919
01:38:50,801 --> 01:38:51,841
Tidak ada orang baik

1920
01:38:52,052 --> 01:38:53,552
secara radikal
gerakan feminis.

1921
01:38:55,555 --> 01:38:58,975
Um ...

1922
01:38:59,184 --> 01:39:01,404
Sistem itu didasarkan pada kebencian,

1923
01:39:01,603 --> 01:39:03,613

dan benci ... menurut pendapat saya,

1924
01:39:03,814 --> 01:39:05,984
benci yang paling merusak
kekuatan di dunia

1925
01:39:06,191 --> 01:39:08,531
Mereka begitu cepat menghubungi kita

1926
01:39:08,735 --> 01:39:10,775
pembenci laki-laki atau penjahat.

1927
01:39:39; 10,946 -> 01: 39: 13,196
Kesalahpahaman untuk hidup
Tidak.

1928
01:39:13,407 --> 01:39:14,617
Mereka begitu cepat mengatakannya,

1929
01:39:34: 14,825 -> 01: 39: 16,485
saat semua yang kita lakukan
sedang dibicarakan

1930
01:39:39; 16,701 -> 01: 39: 18,951
masyarakat patriarki
dan struktur

1931
01:39:19,162 --> 01:39:22,372
yang ingin kita bongkar.

1932
01:39:22,624 --> 01:39:24,634
Tidak ada yang melawan manusia
khususnya,

1933
01:39:24,835 --> 01:39:27,115
Tapi katakan saja, hei, ini dia
sistem yang kita tinggali

1934
01:39:33> - 01: 39: 28,802
dan ini menempatkan pria di atas wanita.

1935
01:39:29,005 --> 01:39:30,795
Dan itu belum tentu
kesalahan mereka,

1936
01:39:30,966 --> 01:39:33,006
Tapi, hei, kenali
apa yang sedang terjadi disini

1937
01:39:34: 33,218 -> 01: 39: 35,218
dan mari kita bekerja sama
untuk membongkar itu

1938
01:39:35,429 --> 01:39:39,219
Yang mahakuasa,
patriarki yang selalu ada,

1939
01:39:39,433 --> 01:39:42,813
kekuatan tak kasat mata yang mengarahkan

1940
01:39:43,019 --> 01:39:45,269
semua hidup kita kan?

1941
01:39 dari: 45,480 - & gt; 01: 39: 49,030
Dan menyebabkan semua penindasan
dan semua penderitaan, bukan?

1942
01:39:49,234 --> 01:39:51,534
Iblis kita.

1943
01:39:51,736 --> 01:39:56,366
Dan yang cantik,
kekuatan yang luar biasa untuk keadilan ...

1944
01:39:56,575 --> 01:39:59,035
Feminisme, jalannya.

1945
01:39:59,244 --> 01:40:01,544
Begitulah.

1946
01:40:01,746 --> 01:40:05,076
Kedengarannya seperti agama.
Kedengarannya seperti agama.

1947
01:40:08,420 --> 01:40:09,670
Dan, oh, ya ampun,

1948
01:40:09,880 --> 01:40:12,590
untuk sesaat itu saja
tentang persamaan

1949
01:40:12,799 --> 01:40:14,259
dan tidak menyalahkan manusia,

1950
01:40:14,468 --> 01:40:17,048
mereka menamai kekuatan itu
untuk kejahatan demi manusia

1951
01:40:17,262 --> 01:40:19,392
dan kekuatan untuk keadilan
setelah wanita

1952
01:41:07,687 --> 01:41:09,897
Mereka benar-benar marah,
dan mereka marah pada wanita,

1953
01:41:10,106 --> 01:41:12,186
Mereka marah pada wanita feminis.

1954
01:41:12,400 --> 01:41:16,110
Ya, laki-laki sudah sampai
kesepakatan yang buruk,

1955
01:41:16,321 --> 01:41:19,411
Tapi itu bukan salahnya
wanita atau gay.

1956
01:41:19,616 --> 01:41:23,116
ketika feminisme mengatakan bahwa mereka
tidak memiliki bagian dalam semua ini,

1957
01:41:23,328 --> 01:41:26,078
Saya pikir mereka tidak
bersikap jujur ​​tentang hal itu

1958
01:41:26,289 --> 01:41:28,329
Saya tidak menyalahkan feminisme
untuk semua itu,

1959
01:41:28,542 --> 01:41:30,542
tapi saya pikir mereka sudah punya
peran di dalamnya.

1960
01:41:30,752 --> 01:41:32,922
Mereka telah menulis undang-undang
yang mendiskriminasi laki-laki.

1961
01:41:33,129 --> 01:41:35,129
Mereka telah bertengkar
untuk melindungi hukum tersebut,

1962
01:41:35,340 --> 01:41:37,550
terutama
di daerah kekerasan dalam rumah tangga

1963
01:41:37,759 --> 01:41:40,929
Dan selama bertahun-tahun,
feminisme gelombang kedua

1964
01:41:41,096 --> 01:41:42,556
akan melalui statuta

1965
01:41:42,764 --> 01:41:44,934
dan mengubah segalanya
itu spesifik gender

1966
01:41:45,141 --> 01:41:46,641
untuk sesuatu yang netral gender

1967
01:41:46,851 --> 01:41:48,611
kecuali itu adalah sesuatu
yang menguntungkan wanita,

1968
01:41:48,770 --> 01:41:50,150
seperti hukum kekerasan dalam rumah tangga.

1969
01:41:50,355 --> 01:41:52,225
Mereka tidak mengubahnya.

1970
01:41:52,440 --> 01:41:54,570
Jenis daerah lainnya,
seperti ayah di penjara,

1971
01:41:54,776 --> 01:41:57,566
ada statuta yang spesifik
Berikan ibu manfaat tertentu

1972
01:41:57,779 --> 01:42:00,159
bahwa ayah di penjara
tidak punya

1973
01:42:00,365 --> 01:42:01,755
Dan aku menantang itu
juga, secara hukum,

1974
01:42:01,783 --> 01:42:03,083
tapi kami tidak menang dengan yang itu.

1975
01:42:03,285 --> 01:42:05,035
Saat aku ingin mendapatkannya
sebuah komisi untuk pria

1976
01:42:05,245 --> 01:42:06,885
seperti daerah ini
sebuah komisi untuk wanita,

1977
01:42:07,038 --> 01:42:10,168
Kaum feminis memperjuangkan hal itu
gigi dan kuku.

1978
01:42:10,375 --> 01:42:13,955
Bila prop 209 sebelumnya
pemilih California,

1979
01:42:14,170 --> 01:42:16,090
yang berakhir
tindakan afirmatif,

1980
01:42:16,298 --> 01:42:20,588
setiap feminis
organisasi menentangnya

1981
01:42:20,802 --> 01:42:22,852
Setiap saat kelompok hak asasi laki-laki

1982
01:42:23,054 --> 01:42:25,604
coba lewat
undang-undang hak asuh bersama,

1983
01:42:25,807 --> 01:42:27,597
kelompok feminis melawan mereka

1984
01:42:27,809 --> 01:42:30,059
Mereka melawan kita
tentang kecurangan ayah.

1985
01:42:30,270 --> 01:42:33,150
Oposisi terbesar
yang saya hadapi

1986
01:42:33,356 --> 01:42:35,976
telah dari radikal
feminis yang mengatakan,

1987

01:42:36,151 --> 01:42:38,401
"Kami tidak menginginkan kebenaran
untuk menjadi standar. "

1988
01:42:38,612 --> 01:42:41,202
Karena jika kita melakukannya,
mereka tidak akan menentang

1989
01:42:41,406 --> 01:42:43,406
tes DNA otomatis saat lahir

1990
01:42:43,617 --> 01:42:46,197
Dan di negara-negara seperti Prancis,

1991
01:42:46,411 --> 01:42:50,331
mereka berkata, "baiklah,
DNA seharusnya berarti 'jangan tanya,' '

1992
01:42:50,540 --> 01:42:54,000
Karena sekarang ilegal
bahkan untuk mendapatkan tes.

1993
01:42:54,210 --> 01:42:58,090
Dan jika Anda mendapatkan tes tanpa
izin sang ibu,

1994
01:42:58,298 --> 01:42:59,918
kamu akan
dituntut secara kriminal

1995
01:43:03,178 --> 01:43:06,558
Di swedia, mereka
mencoba membuat pajak pria.

1996
01:43:06,765 --> 01:43:09,225
Di India, hak-hak pria
gerakan sedang berusaha untuk mendapatkan

1997
01:43:09,434 --> 01:43:12,854
hukum pemerkosaan
untuk memasukkan korban laki-laki,

1998
01:43:13,063 --> 01:43:16,443
dan kelompok feminis
rupanya sedang bertarung.

1999
01:43:16,650 --> 01:43:18,860
aku tidak berbicara
semua feminis seperti ini.

2000
01:43:19,069 --> 01:43:23,449
Tapi saya pikir orang-orang yang
mempengaruhi kebijakan publik,

2001
01:43:23,657 --> 01:43:26,527
yang memiliki kekuatan lobi,
saya pikir mereka

2002
01:43:26,743 --> 01:43:28,663
Jika Anda hanya melihat
atas tindakan mereka,

2003
01:43:28,870 --> 01:43:30,620
mereka tidak mau
kesetaraan bagi perempuan.

2004
01:43:30,830 --> 01:43:34,460
Mereka menginginkan cita-cita khusus
untuk wanita dan anak perempuan.

2005
01:43:34,668 --> 01:43:37,458
Dan meskipun mereka tahu
di banyak daerah

2006
01:43:37,671 --> 01:43:41,091
pria tidak memiliki persamaan,
mereka diam

2007
01:43:43,218 --> 01:43:44,498
Komandan
dari korps laut

2008
01:43:44,636 --> 01:43:46,046
mengatakan bahwa dia berpikir,
dan saya kutip,

2009
01:43:46,221 --> 01:43:48,681
"Semua memenuhi syarat dan
pria dan wanita berkualitas

2010
01:43:48,890 --> 01:43:50,090
harus mendaftar untuk draf, "

2011
01:43:50,141 --> 01:43:51,481
berbicara tentang layanan selektif

2012
01:43:51,685 --> 01:43:53,595
Apa menurutmu wanita?
juga harus mendaftar

2013
01:43:53,812 --> 01:43:55,402
untuk layanan selektif seperti pria?

2014
01:43:55,605 --> 01:43:59,275
Saya harus memikirkan apakah
saya pikir itu perlu

2015
01:43:59,484 --> 01:44:05,244
untuk pergi sejauh militer kita
petugas sedang merekomendasikan

2016
01:44:05,448 --> 01:44:09,578
Gagasan memiliki
semua orang mendaftar

2017
01:44:09,786 --> 01:44:11,156
keprihatinan saya sedikit,

2018
01:44:11,371 --> 01:44:13,041
kecuali kalau kita memiliki ide yang lebih baik

2019
01:44:13,248 --> 01:44:14,668
dari mana itu akan keluar

2020
01:44:14,874 --> 01:44:16,504
Dimana saya ingin orang mendaftar,

2021
01:44:16,710 --> 01:44:19,420
Saya ingin setiap anak muda
untuk mendaftar di usia 18 tahun

2022
01:44:19,587 --> 01:44:21,167
untuk dapat memilih
secara otomatis.

2023
01:44:21,381 --> 01:44:23,511
Dan saya pikir jika ...

2024
01:44:28,638 --> 01:44:30,098
Apa motivasinya?

2025
01:44:30,306 --> 01:44:31,926
Orang tidak bertanya,
apa motivasinya

2026
01:44:32,142 --> 01:44:33,292
Apakah kita perlu
momen hak pria?

2027
01:44:33,309 --> 01:44:36,099
Tidak. Kita perlu akal sehat.

2028
01:44:36,271 --> 01:44:38,521
Tapi kalau ada yang akan
Gerakan wanita ini

2029
01:44:38,732 --> 01:44:41,942
dan inilah gerakannya
Akan melakukan semua hal ini,

2030
01:44:42,152 --> 01:44:43,952
maka mungkin kita butuh
sebuah penyeimbang,

2031
01:44:44,154 --> 01:44:45,954
sesuatu yang disebut
gerakan hak laki-laki,

2032
01:44:46,156 --> 01:44:48,116
atau gerakan laki-laki.

2033
01:44:48,324 --> 01:44:50,124
Aku benci melihat
salah satunya

2034
01:44:50,326 --> 01:44:52,906
Saya rasa ini memalukan.
Saya pikir itu merusak.

2035
01:45:01,296 --> 01:45:05,336
Aku mendengar apa yang laki-laki
tindakan hak mengatakan.

2036
01:45:05,550 --> 01:45:07,050
Dan saya menemukan sumbernya

2037
01:45:07,260 --> 01:45:09,140
untuk mendukung apa yang mereka katakan

2038
01:45:09,345 --> 01:45:11,765
Pria sama seperti mungkin
menjadi korban

2039
01:45:11,973 --> 01:45:15,143
dari pasangan intim
kekerasan fisik.

2040
01:45:15,351 --> 01:45:19,401
Pria tidak memiliki kontrol sedikit pun
atas takdir orang tua mereka,

2041
01:45:19,606 --> 01:45:22,066
terutama saat dia ditipu
menjadi ayah

2042
01:45:22,275 --> 01:45:23,565
atau dia membesarkan anak

2043
01:45:23,777 --> 01:45:27,157
yang kemudian dia temukan
bukan miliknya

2044
01:45:27,363 --> 01:45:29,573
Perbedaan hukuman
antara pria dan wanita

2045
01:45:29,783 --> 01:45:32,993
enam kali lebih besar
dari pada disengaja hukuman

2046
01:45:33,203 --> 01:45:36,043
antara kulit hitam dan kulit putih.

2047
01:45:36,247 --> 01:45:38,367
Jadi sementara pria berkulit hitam
dapat dihukum

2048
01:45:38,583 --> 01:45:40,383
untuk sepuluh persen lebih waktu penjara

2049

01:45:40,585 --> 01:45:43,585
untuk kejahatan yang sama
sebagai orang kulit putih,

2050
01:45:43,797 --> 01:45:48,007
Seorang pria dihukum
sampai lebih dari 60 ° / o waktu penjara lagi

2051
01:45:48,218 --> 01:45:51,048
daripada seorang wanita yang ditangkap
untuk kejahatan yang sama

2052
01:45:52,764 --> 01:45:55,394
Anak laki-laki jatuh di belakang
dalam pendidikan.

2053
01:45:55,600 --> 01:45:57,810
Mereka mendaftar
pada tingkat yang lebih rendah

2054
01:45:58,019 --> 01:46:01,399
dan penghasilan
kurang gelar sarjana

2055
01:46:01,606 --> 01:46:04,106
Dan meski tidak semua mras
setujui masalah ini

2056
01:46:04,317 --> 01:46:06,397
sunat bayi laki-laki,

2057
01:46:06,611 --> 01:46:11,201
Kebanyakan mras percaya itu
pelanggaran hak asasi manusia

2058
01:46:11,366 --> 01:46:14,696
Saya menghabiskan waktu berbulan-bulan untuk belajar
sunat bayi laki-laki,

2059
01:46:14,911 --> 01:46:17,461
Tapi itu hanya membawa saya
menonton lima menit

2060
01:46:17,664 --> 01:46:20,714
video pelatihan medis
untuk meyakinkan saya

2061
01:46:20,917 --> 01:46:23,997
ini adalah praktik barbar
yang perlu dihentikan

2062
01:46:24,212 --> 01:46:27,052
Oke, jadi hal pertama,
pastikan dia terkendali dengan baik.

2063
01:46:27,257 --> 01:46:30,427
Jadi kulup. 
Baik?

2064
01:46:30,635 --> 01:46:33,635
Dan kami ulangi prosesnya
hanya satu ujung dan klem.

2065
01:46:33,847 --> 01:46:35,517
Apa saja yang dijepit
dipotong.

2066
01:46:35,723 --> 01:46:37,233
Semua itu
kiri, sebagian penis

2067
01:46:37,433 --> 01:46:39,143
dan testikel mungilnya.

2068
01:46:39,352 --> 01:46:43,062
Rhodes mengatakan Ashton berkemih
melalui lubang di penisnya.

2069
01:46:43,273 --> 01:46:45,653
Dia bilang dia tidak bisa membayangkannya sekarang
apa yang akan dia katakan pada anaknya

2070
01:46:45,859 --> 01:46:47,039
saat dia sudah cukup umur
untuk mengerti

2071
01:46:47,068 --> 01:46:48,148
apa yang terjadi padanya

2072
01:46:48,361 --> 01:46:50,071
Bagaimana Anda bisa menjelaskannya?
untuk anakmu

2073
01:46:50,280 --> 01:46:51,530
bahwa Anda tidak memiliki penis

2074
01:46:51,739 --> 01:46:54,329
atau Anda mungkin tidak akan pernah begitu
bisa punya anak?

2075
01:47:03,251 --> 01:47:05,461
Ya, laki-laki adalah mayoritas

2076
01:47:05,670 --> 01:47:08,590
dari kematian di tempat kerja
dan luka-luka,

2077
01:47:08,798 --> 01:47:13,468
kematian perang, bunuh diri

2078
01:47:13,678 --> 01:47:15,638
Mereka memiliki lebih pendek
harapan hidup.

2079
01:47:18,224 --> 01:47:19,504
Warren Farrell
membuat argumen

2080
01:47:19,684 --> 01:47:21,274
itu kanker prostat
dan kanker payudara

2081
01:47:21,436 --> 01:47:24,266
Tingkat kematian serupa,

2082
01:47:24,480 --> 01:47:26,480
tapi dana
mendukung secara tidak proporsional

2083
01:47:26,691 --> 01:47:28,901
penelitian kanker payudara
dan kesadaran

2084
01:47:29,110 --> 01:47:30,650
lebih dari kanker prostat

2085
01:47:34,282 --> 01:47:38,702
Pil merah adalah tentang
melihat masalah ini

2086
01:47:38,912 --> 01:47:41,662
dengan cara yang jujur,
Bahkan saat itu tidak nyaman.

2087
01:47:41,873 --> 01:47:44,043
Dan hal-hal ini
tidak nyaman

2088
01:47:44,250 --> 01:47:49,090
Tapi tanpa kemauan

2089
01:47:49,297 --> 01:47:51,507
untuk menyisihkan pemrograman

2090
01:47:51,716 --> 01:47:54,506
dan untuk menyisihkan yang palsu
keyakinan tentang kekuatan apa 1s

2091
01:47:54,719 --> 01:47:57,599
dan apa itu wanita
dan siapa wanita yang ...

2092
01:47:57,805 --> 01:48:02,555
Bagian dari apa yang kita lakukan adalah cantik
kritik serius terhadap kedua jenis kelamin.

2093
01:48:02,769 --> 01:48:04,019
Ini brutal.

2094
01:48:04,228 --> 01:48:06,018
Tapi mengkritisi jenis kelamin

2095
01:48:06,230 --> 01:48:08,320
adalah hal yang sangat berharga.

2096
01:48:08,524 --> 01:48:11,154
Kaum feminis tidak menginginkan Anda
untuk melakukannya, meskipun,

2097
01:48:11,361 --> 01:48:13,081
kecuali jika Anda memotret
perempuan sebagai korban

2098
01:48:13,154 --> 01:48:15,244
dan laki-laki sebagai pelaku.

2099
01:48:15,448 --> 01:48:17,528
Pil merah itu
tentang pengertian

2100
01:48:17,742 --> 01:48:19,742
pria dan wanita suka
segala sesuatu yang lain dalam hidup.

2101
01:48:19,953 --> 01:48:21,293
Ini adalah tas campuran.

2102
01:48:21,454 --> 01:48:23,004
Anda punya korban
dan pelaku

2103
01:48:23,164 --> 01:48:24,504
di kedua sisi pagar.

2104
01:48:24,707 --> 01:48:26,957
Dan itu saja.
Ini sangat sederhana.

2105
01:48:27,168 --> 01:48:28,378
Itu tidak mudah.

2106
01:48:32,507 --> 01:48:35,387
Hmm.

2107
01:48:35,593 --> 01:48:38,683
Saya ... saya rasa saya setuju
dengan semua yang kamu katakan

2108
01:48:38,888 --> 01:48:42,978
Tapi ada ... masih ada
semacam keraguan yang meresahkan,

2109
01:48:43,184 --> 01:48:46,774
dan saya tidak tahu
dari mana asalnya

2110
01:48:46,980 --> 01:48:49,150
Aku mengenali semua ini

2111
01:48:49,357 --> 01:48:52,027
sangat serius
isu hak asasi manusia

2112
01:48:52,235 --> 01:48:54,945
Tapi apa yang saya tidak mengerti

2113
01:48:55,154 --> 01:48:57,574

adalah bagaimana saya bisa setuju

2114
01:48:57,782 --> 01:49:01,202
dengan hak asasi laki-laki.

2115
01:49:01,411 --> 01:49:03,661
Apakah ini sama?
kelompok kebencian misoginis

2116
01:49:03,871 --> 01:49:07,751
Saya awalnya ditemukan secara online?

2117
01:49:07,959 --> 01:49:09,209
Pusat hukum kemiskinan Selatan

2118
01:49:09,419 --> 01:49:10,799
telah mengklasifikasikan kelompok tersebut

2119
01:49:11,004 --> 01:49:13,304
dan kelompok hak asasi laki-laki
sebagai kelompok benci.

2120
01:49:13,506 --> 01:49:16,376
Aku melihat ke dalam apa 1
sedang mendengar dari feminis

2121
01:49:16,551 --> 01:49:19,931
dan media massa tentang
gerakan hak pria.

2122
01:49:20,138 --> 01:49:21,598
Saya sudah banyak membaca
dan aku sudah banyak mendengar

2123
01:49:21,806 --> 01:49:23,596
bahwa gerakan hak laki-laki

2124
01:49:23,808 --> 01:49:25,388
telah diberi label kelompok benci

2125
01:49:25,601 --> 01:49:27,601
oleh kemiskinan Selatan
pusat hukum

2126
01:49:27,812 --> 01:49:29,812
- Apakah itu benar?
- Yeah, itu tidak benar.

2127
01:49:30,023 --> 01:49:31,823
Tidak, mereka salah. 
Tidak.

2128
01:49:32,025 --> 01:49:33,855
Ini entah bagaimana ditulis

2129
01:49:34,068 --> 01:49:36,448
pada beberapa jenis
situs web anti-laki-laki

2130
01:49:36,612 --> 01:49:39,032
seperti yang telah kami tuliskan pada mereka
sebagai kelompok pembenci dan sebagainya.

2131
01:49:39,240 --> 01:49:40,240
Itu tidak kami lakukan.

2132
01:49:47,749 --> 01:49:52,049
Dia menulis sebuah artikel

2133
01:49:52,253 --> 01:49:55,053
mendeklarasikan bulannya
dari Oktober menjadi

2134
01:49:55,256 --> 01:49:57,836
"Bash bulan jalang yang kejam."

2135
01:49:58,051 --> 01:49:59,841
Yesus.

2136
01:50:00,053 --> 01:50:02,313
"Maksud saya, secara harfiah
untuk meraih rambut mereka

2137
01:50:02,513 --> 01:50:05,183
dan memukul wajah mereka
melawan tembok, "tulisnya.

2138
01:50:09,020 --> 01:50:11,270
Saya kemudian menemukan
yang terkenal Paul elam

2139
01:50:11,481 --> 01:50:14,611
"bash sebuah pelacur" artikel
ditulis sebagai tanggapan

2140
01:50:14,817 --> 01:50:17,027
untuk artikel ini
oleh Izebel disebut ...

2141
01:50:21,908 --> 01:50:24,078
Artikel tersebut dikutip
sebuah studi yang mengungkapkan

2142
01:50:24,285 --> 01:50:27,035
70 ° / o non-timbal balik
kekerasan

2143
01:50:27,246 --> 01:50:29,166
diabadikan oleh wanita.

2144
01:50:29,373 --> 01:50:31,083
Penulis kemudian melanjutkan dengan mengatakannya

2145
01:50:31,292 --> 01:50:34,092
bahwa dia melakukan sebuah
survei informal di kantor

2146
01:50:34,295 --> 01:50:35,875
dan inti dari temuannya

2147
01:50:36,089 --> 01:50:39,759
adalah bahwa banyak wanita punya
menyerang orang mereka secara fisik,

2148
01:50:39,967 --> 01:50:43,297
dan itu ditafsirkan
sama lucu

2149
01:50:43,513 --> 01:50:46,813
atau dia memintanya.

2150
01:50:47,016 --> 01:50:48,676
Saya tidak bisa membantu
tapi lihat kemunafikannya

2151
01:50:48,893 --> 01:50:52,903
di situs feminis utama
membuat cahaya menyalahgunakan pria,

2152
01:50:53,106 --> 01:50:55,476
dan mras menyengat kembali

2153
01:50:55,691 --> 01:50:58,571
hanya untuk memiliki media
cat mereka sebagai penyalahguna

2154
01:52:16,731 --> 01:52:20,781
Setelah tahun saya syuting film pria
tindakan hak asasi manusia dan feminis

2155
01:52:20,985 --> 01:52:22,565
Saya turun ke lubang kelinci

2156
01:52:22,778 --> 01:52:25,988
tidak melambat.

2157
01:52:26,199 --> 01:52:27,489
Pendidikan saya tentang politik gender

2158
01:52:27,700 --> 01:52:30,950
benar baru mulai

2159
01:52:31,162 --> 01:52:33,922
Saya belajar tentang sektor lain
dari manosfer online,

2160
01:52:34,123 --> 01:52:37,003
seperti mgtow,
"Orang-orang pergi dengan cara mereka sendiri,"

2161
01:52:37,210 --> 01:52:40,590
dan forum di reddit
disebut "pil merah"

2162
01:52:40,796 --> 01:52:42,396
yang terpisah dari
komunitas hak asasi pria,

2163
01:52:42,423 --> 01:52:46,223
dan mereka tidak melihat mata ke mata.

2164
01:52:46,427 --> 01:52:48,427
Saya diberitahu dengan cara yang mudah
untuk mengingat perbedaannya

2165
01:52:48,638 --> 01:52:52,808
adalah bahwa sementara mras ingin
untuk mengubah sistem

2166
01:52:53,017 --> 01:52:56,647
"pil merah" redd1t ingin
mengambil usia semut dari sistem,

2167
01:52:56,812 --> 01:52:58,982
dan mgtow inginkan
untuk meninggalkan sistem

2168
01:53:01,400 --> 01:53:03,900
Ada begitu banyak
perspektif gender,

2169
01:53:04,111 --> 01:53:07,111
dan saya percaya mereka
semua layak didengarkan.

2170
01:53:07,323 --> 01:53:11,453
Namun, pembicaraannya
sedang dibungkam

2171
01:53:11,661 --> 01:53:14,001
Agar masyarakat bisa menerima
apapun yang dikatakan

2172
01:53:14,205 --> 01:53:15,995
atas nama hak-hak perempuan

2173
01:53:16,207 --> 01:53:19,457
dan kemudian malu
dialog tentang hak laki-laki

2174
01:53:19,669 --> 01:53:23,259
dan menyebutnya kebencian
Justru masalahnya.

2175
01:53:23,464 --> 01:53:25,474
Inilah yang pria
hak terlihat seperti '.

2176
01:53:25,675 --> 01:53:27,255

Saya tidak tahu tujuan saya,

2177
01:53:27,468 --> 01:53:30,638
tapi aku tahu apa yang tertinggal.

2178
01:53:30,846 --> 01:53:33,056
Saya tidak lagi menyebut diri saya
seorang feminis

2179
01:54:06,257 --> 01:54:07,427
♪ Pikirkan saja

2180
01:54:07,633 --> 01:54:09,093
♪ Pakai beberapa tendangan yang dipinjam

2181
01:54:09,302 --> 01:54:10,892
♪ gantung semua gagasanmu

2182
01:54:11,095 --> 01:54:12,505
♪ tidak pernah seperti apa adanya

2183
01:54:12,722 --> 01:54:14,352
♪ kebijaksanaan bertanya mengapa

2184
01:54:14,557 --> 01:54:16,097
♪ ada sisi lain

2185
01:54:16,309 --> 01:54:17,889
♪ di mana
kelinci hidup

2186
01:54:18,102 --> 01:54:19,522
♪ dunia saya akan
membuat Anda heran

2187
01:54:19,729 --> 01:54:21,519
♪ lihat saja

2188
01:54:21,731 --> 01:54:23,521
♪ pikirkan, pikirkanlah

2189
01:54:23,733 --> 01:54:25,113
♪ pikirkan saja

2190
01:54:25,318 --> 01:54:26,898
♪ pikirkan, pikirkanlah

2191
01:54:27,111 --> 01:54:28,531
♪ pikirkan saja

2192
01:54:28,738 --> 01:54:30,318
♪ pikirkan, pikirkanlah

2193
01:54:30,531 --> 01:54:31,911
♪ pikirkan saja

2194
01:54:32,116 --> 01:54:33,776
♪ pikirkan, pikirkanlah

2195
01:54:33,993 --> 01:54:35,333
♪ pikirkan saja

2196
01:54:48,090 --> 01:54:50,090
♪ pikirkan saja

2197
01:54:56,307 --> 01:54:57,927
♪ jangan sampai
mengubah pikiran Anda

2198
01:54:58,142 --> 01:54:59,562
♪ coba buka saja

2199
01:54:59,769 --> 01:55:01,349
♪ Aku akan membiarkanmu menggunakan mataku

2200
01:55:01,562 --> 01:55:02,942
♪ lihat apa yang sedang saya hadapi

2201
01:55:03,147 --> 01:55:05,147
♪ orang dengan
cerita yang berbeda

2202
01:55:05,358 --> 01:55:08,568
♪ dmded oleh
kategori yang berbeda

2203
01:55:08778 01> 55: 10,148
♪ dan alasan mengapa

2204
01:55:10,363 --> 01:55:12,163
♪ pintar bicara

2205
01:55:12,365 --> 01:55:14,155
♪ orang bijak, mereka mendengarkan

2206
01:55:13,367 --> 01:55:15,697
♪ orang bijak, mereka mendengarkan

2207
01:55:15,910 --> 01:55:17,120
♪ pikirkan saja

2208
01:55:17,328 --> 01:55:18,998
♪ pikirkan, pikirkanlah

2209
01:55 19,205 -> 01: 55: 20,575
♪ pikirkan saja

2210
01:55:20,790 --> 01:55:22,580
♪ pikirkan, pikirkanlah

2211
01:55:22,792 --> 01:55:24,132
♪ pikirkan saja

2212
01:55:24,335 --> 01:55:25,875
♪ pikirkan, pikirkanlah

2213
01:55:26,087 --> 01:55:27,627
♪ pikirkan saja

2214
01:55:27,838 --> 01:55:29,378
♪ pikirkan, pikirkanlah

2215
01:55:29,590 --> 01:55:30,970
♪ pikirkan saja

2216
01:55:36,764 --> 01:55:37,934
♪ pikirkan saja

2217
01:55:43,562 --> 01:55:45,152
♪ pikirkan saja

2218
01:56:27,189 --> 01:56:28,819
♪ pikirkanlah

2219
01:56:29,024 --> 01:56:30,654
♪ pikirkanlah

2220
01:56:30,860 --> 01:56:33,650
♪ pikirkanlah

2221
01:56:33,863 --> 01:56:35,663
♪ pikirkan, pikirkanlah

2222
01:56:35,865 --> 01:56:37,235
♪ pikirkan saja

2223
01:56:37,450 --> 01:56:39,120
♪ pikirkan, pikirkanlah

2224
01:56:39,326 --> 01:56:40,656
♪ pikirkan saja

2225
01:56:40,870 --> 01:56:42,580
♪ pikirkan, pikirkanlah

2226
01:56:42,788 --> 01:56:43,998
♪ pikirkan saja

2227
01:56:44,206 --> 01:56:46,126
♪ pikirkan, pikirkanlah

2228
01:56:46,333 --> 01:56:47,673
♪ pikirkan saja

2229
01:56:47,877 --> 01:56:51,047
♪ pikirkan, pikirkanlah

2230
01:56:51,255 --> 01:56:52,665
♪ pikirkan, pikirkanlah

2231
01:56:52,882 --> 01:56:54,472
♪ Anda harus memikirkannya

2232
01:56:51)> 01: 56: 57,845
♪ pikirkan, pikirkanlah

2233
01:56:58,053 --> 01:56:59,683
♪ pikirkan, pikirkanlah

2234
01:56:59,889 --> 01:57:01,469
♪ ayolah dan pikirkanlah

2235
01:57:05,060 --> 01:57:06,480
♪ ada sisi lain

2236
01:57:06,687 --> 01:57:08,437
♪ di mana
kelinci hidup

2237
01:57:11,859 --> 01:57:13,489
♪ Aku akan membiarkanmu menggunakan mataku

2238
01:57:13,694 --> 01:57:15,244
♪ lihat apa yang sedang saya hadapi

2239
01:57 19,033 - 01: 57: 20,873
♪ pikirkan, pikirkanlah

2240
01:57:21,076 --> 01:57:22,406
♪ pikirkan saja

2241
01:57:25,831 --> 01:57:27,711
♪ pikirkan, pikirkanlah

2242
01:57:27,917 --> 01:57:30,037
♪ pikirkan saja
