﻿1
00:01:05,400 --> 00:01:07,800
- Is this the right road?
- I guess.

2
00:01:07,900 --> 00:01:12,050
- The guy said it was.
- He said there was a turn, yeah? There. Left.

3
00:01:12,150 --> 00:01:14,467
Any good?

4
00:01:14,567 --> 00:01:18,259
- You do realise how big this story is?
- Standing by.

5
00:01:18,359 --> 00:01:20,800
Are you on with Jan? Let me talk to him.

6
00:01:20,900 --> 00:01:23,634
Jan, it's Terri.
Are you going to cut in for us, yes?

7
00:01:23,734 --> 00:01:25,650
Don't give me that. This is huge.

8
00:01:28,609 --> 00:01:31,134
Look, my source is good. It's happening.

9
00:01:31,234 --> 00:01:32,942
Thank you.

10
00:01:34,567 --> 00:01:35,567
They are cutting us in.

11
00:01:37,734 --> 00:01:38,842
Are you ready?

12
00:01:38,942 --> 00:01:42,884
<i>Beyond the horizon
is the world-famous Rezort,</i>

13
00:01:42,984 --> 00:01:45,509
<i>where, if our sources are to be believed,</i>

14
00:01:45,609 --> 00:01:48,759
<i>there was a serious security breach
late last night.</i>

15
00:01:48,859 --> 00:01:52,925
<i>As a result, reports are coming through,
not yet denied,</i>

16
00:01:53,025 --> 00:01:55,884
<i>that a Brimstone protocol
has been activated.</i>

17
00:02:00,359 --> 00:02:03,842
<i>The second-known use of the Brimstone
protocol in the last ten years.</i>

18
00:02:03,942 --> 00:02:05,175
<i>That's right, John.</i>

19
00:02:05,275 --> 00:02:09,509
<i>It is only considered if there is
a genuine risk of another outbreak.</i>

20
00:02:12,025 --> 00:02:14,509
<i>The chromosyn-A outbreak
ten years ago</i>

21
00:02:14,609 --> 00:02:18,134
<i>was the deadliest pandemic
the world has ever known.</i>

22
00:02:18,234 --> 00:02:20,775
<i>A virus that kills people
and brings them back to life.</i>

23
00:02:21,442 --> 00:02:24,942
<i>A virus that creates wars
between the living and the dead.</i>

24
00:02:26,817 --> 00:02:30,550
<i>The most brutal and vicious war
that humanity has ever waged.</i>

25
00:02:30,650 --> 00:02:33,509
<i>A virus
that annihilates two billion people.</i>

26
00:02:33,609 --> 00:02:35,800
<i>Two billion people.</i>

27
00:02:39,734 --> 00:02:42,134
<i>The Brimstone protocol was the cure.</i>

28
00:02:42,234 --> 00:02:45,759
<i>So, why the need to use it again
after seven years of rebuilding</i>

29
00:02:45,859 --> 00:02:47,217
<i>free from infection?</i>

30
00:02:47,317 --> 00:02:49,800
<i>The last place on Earth
where they can be found,</i>

31
00:02:49,900 --> 00:02:52,425
<i>the Rezort is a sun-drenched island</i>

32
00:02:52,525 --> 00:02:56,050
<i>where guests can pay to shoot the undead.</i>

33
00:02:56,150 --> 00:02:58,692
Vengeance, baby! Vengeance!

34
00:03:00,692 --> 00:03:02,842
<i>Still no comment
from the Rezort's parent company.</i>

35
00:03:02,942 --> 00:03:04,175
<i>No questions!</i>

36
00:03:04,275 --> 00:03:06,800
<i>An outbreak at the Rezort would be
utterly catastrophic, wouldn't it?</i>

37
00:03:06,900 --> 00:03:10,842
<i>If true, yes, but look,
what can't be overstated</i>

38
00:03:10,942 --> 00:03:14,842
<i>is the pioneering vision
of Rezort CEO Valerie Wilton.</i>

39
00:03:16,525 --> 00:03:19,884
<i>Who is Valerie Wilton?
She has been described as many things.</i>

40
00:03:25,234 --> 00:03:28,759
<i>She used the undead left roaming her
island when the rest had been destroyed</i>

41
00:03:28,859 --> 00:03:31,925
<i>to create jobs,
to stimulate the economy...</i>

42
00:03:32,025 --> 00:03:34,300
<i>We are now hearing rumours
that the army has been called in</i>

43
00:03:34,400 --> 00:03:38,800
<i>to evacuate this airport
and the refugee camp surrounding it.</i>

44
00:03:38,900 --> 00:03:42,134
<i>The camp, which is run by Hope 4 U,</i>

45
00:03:42,234 --> 00:03:46,259
<i>is one of dozens set up by the charity
around the world</i>

46
00:03:46,359 --> 00:03:50,550
<i>to help cope with the humanitarian
disaster that the outbreak sparked.</i>

47
00:03:50,650 --> 00:03:52,217
<i>And if the protocol fails, what then?</i>

48
00:03:52,317 --> 00:03:54,759
<i>Well, we will do exactly
what we did last time.</i>

49
00:03:54,859 --> 00:03:57,384
<i>Dropping bombs on hundreds
of innocent people?</i>

50
00:03:57,484 --> 00:03:59,300
<i>Young lady,
you get gangrene in your foot,</i>

51
00:03:59,400 --> 00:04:01,384
<i>you sacrifice your whole leg
to save the rest.</i>

52
00:04:01,484 --> 00:04:03,467
<i>You lost this argument a long time ago.</i>

53
00:04:03,567 --> 00:04:06,259
<i>That's why the people are behind us
because the people understand</i>

54
00:04:06,359 --> 00:04:07,675
<i>that a sharp knife cuts quick.</i>

55
00:04:10,650 --> 00:04:15,259
<i>The question that remains is,
in this age of relative optimism,</i>

56
00:04:15,359 --> 00:04:18,092
<i>with humanity almost back on our feet,</i>

57
00:04:18,192 --> 00:04:22,634
<i>if an exclusive island paradise
with a billion-dollar security</i>

58
00:04:22,734 --> 00:04:24,634
<i>can be overrun, then what hope--</i>

59
00:04:30,275 --> 00:04:32,467
<i>There, confirmation, if more were needed,</i>

60
00:04:32,567 --> 00:04:35,192
<i>that something has gone very seriously
wrong at...</i>

61
00:05:17,192 --> 00:05:21,634
You're not still hear from the outbreak
survivor's support group thing, are you?

62
00:05:21,734 --> 00:05:25,050
It's just I've got to lock up now. Didn't
you see the guy turn off the lights?

63
00:05:25,150 --> 00:05:28,817
No, I didn't. Thanks, though.

64
00:05:49,317 --> 00:05:52,467
<i>You at the Rezort, seriously?</i>

65
00:05:52,567 --> 00:05:57,134
<i>Yeah. Someone shared at the group
who'd been and it really helped them.</i>

66
00:05:57,234 --> 00:06:00,942
And for the first time, I am thinking
it might be right for me too because...

67
00:06:01,400 --> 00:06:06,150
If I can't get over this, then...
I am just going to fade away.

68
00:06:06,942 --> 00:06:11,800
Alone, because you will have left me
for someone who isn't completely mental.

69
00:06:11,900 --> 00:06:16,717
Hey. Won't happen. I am with you.

70
00:06:16,817 --> 00:06:21,442
100 per cent.
You won't have to anything or go anywhere.

71
00:06:22,192 --> 00:06:25,525
It was the war, Mel. It affected us all.

72
00:06:31,942 --> 00:06:36,109
- You'd love something like this.
- I'd fucking smash it!

73
00:07:00,442 --> 00:07:01,859
I'm sorry.

74
00:07:07,359 --> 00:07:09,025
I don't know how you got through it.

75
00:07:14,900 --> 00:07:16,609
I just looked forward.

76
00:07:18,150 --> 00:07:20,567
Kept my eye on what's important:
the future.

77
00:07:24,734 --> 00:07:26,109
And what's it like?

78
00:07:27,150 --> 00:07:28,734
Killing them?

79
00:07:31,609 --> 00:07:32,859
Depends.

80
00:07:35,609 --> 00:07:37,609
Mostly, it just feels right.

81
00:07:44,484 --> 00:07:45,984
Go back to sleep.

82
00:07:48,859 --> 00:07:49,900
I'm OK.

83
00:07:59,650 --> 00:08:03,134
<i>Melanie, honey.
I know you're angry with me.</i>

84
00:08:03,234 --> 00:08:05,759
<i>Honestly, I never wanted to leave you.</i>

85
00:08:05,859 --> 00:08:10,817
<i>If you're watching this, you're safe.
That's all that matters to me.</i>

86
00:08:12,067 --> 00:08:16,317
<i>You're such a good person, kind, caring,
always have been.</i>

87
00:08:18,109 --> 00:08:21,675
<i>I am going to tell you some things
and I need you to listen to me, OK?</i>

88
00:08:21,775 --> 00:08:25,550
<i>The world I raised you to live in,
it's gone.</i>

89
00:08:25,650 --> 00:08:28,925
<i>When we talked about right and wrong,
it doesn't matter any more.</i>

90
00:08:29,025 --> 00:08:32,217
<i>People have changed,
and I need you to change too.</i>

91
00:08:32,317 --> 00:08:35,217
<i>Fit in or they will pick you out as weak,</i>

92
00:08:35,317 --> 00:08:38,384
<i>and I need you to stay strong,
I need you to fight,</i>

93
00:08:38,484 --> 00:08:41,467
<i>and keep on fighting
long after this war is over.</i>

94
00:08:42,692 --> 00:08:45,317
<i>I know this is going to be hard for you.</i>

95
00:08:46,109 --> 00:08:50,259
<i>But you have to promise me, baby,
promise me that you will stay strong.</i>

96
00:09:14,984 --> 00:09:16,317
Passports, please.

97
00:09:23,275 --> 00:09:26,009
We have a nice lounge area.

98
00:09:26,109 --> 00:09:30,800
And the boat to the Rezort is scheduled
to start soon, so please relax.

99
00:09:30,900 --> 00:09:32,192
Enjoy yourself.

100
00:09:34,067 --> 00:09:36,800
You've got to let me
give you something towards this.

101
00:09:36,900 --> 00:09:39,800
It's OK. I can afford it. Kind of.

102
00:09:39,900 --> 00:09:42,342
You're doing this for me anyway.

103
00:09:42,442 --> 00:09:44,775
No, you're right. It is a real chore.

104
00:09:51,192 --> 00:09:54,025
Relax. Enjoy yourselves.

105
00:09:55,442 --> 00:09:58,175
So, the island was totally overrun?

106
00:09:58,275 --> 00:10:02,425
Oh, yeah, recon unit found it
after the war teeming with shufflers.

107
00:10:02,525 --> 00:10:05,800
Wilton's group bid for clean-up relief,

108
00:10:05,900 --> 00:10:10,300
built the Rezort instead. Now, that is
spotting a market and exploiting it.

109
00:10:10,400 --> 00:10:13,217
Zero outlay. Millions in mark-up.

110
00:10:13,317 --> 00:10:17,192
I am all about making sure that you are
on the ground level for the next Rezort.

111
00:10:17,775 --> 00:10:20,134
People be proper old!

112
00:10:20,234 --> 00:10:25,384
Yeah, but... Fuck me.
I would tap that until it fell off.

113
00:10:25,484 --> 00:10:27,050
Dude!

114
00:10:27,150 --> 00:10:29,425
Yo, I meant my dick not her arse.

115
00:10:29,525 --> 00:10:30,859
Either way, man!

116
00:10:33,442 --> 00:10:35,175
Travelling alone?

117
00:10:35,275 --> 00:10:36,900
Yep, afraid so.

118
00:10:37,775 --> 00:10:42,592
Wedding present. Tickets arrived on time.
Pity the fiancé didn't.

119
00:10:42,692 --> 00:10:45,134
Non-refundable, so...

120
00:10:45,234 --> 00:10:48,217
Well, you came to exactly the right place
to be working out any anger.

121
00:10:48,317 --> 00:10:53,400
Oh, yeah, let's hope
that they all look just like him.

122
00:11:09,317 --> 00:11:10,900
Hello.

123
00:11:28,275 --> 00:11:31,234
I can't believe it's still such a problem.

124
00:11:32,109 --> 00:11:34,525
Well, at least they are getting
some sort of help these days.

125
00:11:37,400 --> 00:11:40,025
If you could all follow me, thank you!

126
00:11:41,984 --> 00:11:43,400
We're up.

127
00:13:08,942 --> 00:13:11,567
Welcome to the Rezort.
Would you like some champagne?

128
00:13:57,109 --> 00:13:59,692
Yes, yes, yes, go!

129
00:14:49,692 --> 00:14:51,884
Lewis and Melanie? My name is Isabel.

130
00:14:51,984 --> 00:14:53,967
Welcome to the Rezort.

131
00:14:54,067 --> 00:14:55,675
How was your flight?

132
00:15:19,150 --> 00:15:21,192
And this is your living room.

133
00:15:23,109 --> 00:15:24,734
And the bedroom.

134
00:15:34,650 --> 00:15:37,800
- Anything you need, call our concierge.
- Thank you.

135
00:15:37,900 --> 00:15:40,859
There will be cocktails by our pool
for new guests at six.

136
00:15:42,775 --> 00:15:45,259
- Very nice.
- Is everything satisfactory?

137
00:15:45,359 --> 00:15:47,609
Yes, thank you.

138
00:15:48,650 --> 00:15:51,025
Don't forget.
Your orientation starts shortly.

139
00:15:52,817 --> 00:15:54,217
Orientation?

140
00:16:07,567 --> 00:16:10,109
Sprayed it like a total newb!

141
00:16:11,067 --> 00:16:12,692
Check it, bruv!

142
00:16:15,525 --> 00:16:17,300
Cease fire!

143
00:16:17,400 --> 00:16:19,550
Weapons down.

144
00:16:20,817 --> 00:16:25,217
Safety glasses off, ear defenders off.
Thank you, ladies and gentlemen.

145
00:16:25,317 --> 00:16:28,900
Please make your way
out of the firing range.

146
00:16:32,109 --> 00:16:34,592
Ladies and gentlemen,
welcome to the firing range.

147
00:16:34,692 --> 00:16:39,775
Please take a booth each.
Safety glasses on, ear defenders on.

148
00:16:40,817 --> 00:16:42,984
They got nothing like this
in Hong Kong.

149
00:16:48,900 --> 00:16:51,150
Need some assistance with your weapon,
ma'am?

150
00:16:52,859 --> 00:16:54,467
We're good, thanks.

151
00:16:54,567 --> 00:16:55,925
Do you have weapons experience, sir?

152
00:16:56,025 --> 00:16:57,550
Yes, in the war.

153
00:16:57,650 --> 00:17:02,425
OK, well, you're still here,
so that's good enough for me.

154
00:17:02,525 --> 00:17:03,900
You OK?

155
00:17:04,692 --> 00:17:06,759
- Shall we do this together?
- Yeah.

156
00:17:06,859 --> 00:17:12,175
Take it by the grip.
It's just about breathing.

157
00:17:12,275 --> 00:17:13,692
And concentrating.

158
00:17:15,275 --> 00:17:16,484
OK.

159
00:17:18,275 --> 00:17:23,275
Breathe in. And out. And squeeze.

160
00:17:28,109 --> 00:17:29,817
- And again.
- OK.

161
00:17:38,734 --> 00:17:40,359
It's actually pretty cool.

162
00:17:41,484 --> 00:17:43,359
Warrior princess.

163
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
What?

164
00:18:32,317 --> 00:18:33,484
Nothing.

165
00:18:34,484 --> 00:18:35,900
You look happy.

166
00:18:38,025 --> 00:18:39,759
Maybe I am.

167
00:18:39,859 --> 00:18:43,967
<i>Ladies and gentlemen,
welcome to the world-famous Rezort.</i>

168
00:18:44,067 --> 00:18:47,550
<i>As our new guests, we'd like
to extend a very personal welcome to you.</i>

169
00:18:47,650 --> 00:18:52,384
<i>So, please show your appreciation for the
visionary mind behind our island paradise.</i>

170
00:18:52,484 --> 00:18:53,759
<i>Valerie Wilton!</i>

171
00:19:07,442 --> 00:19:09,467
Two billion dead.

172
00:19:09,567 --> 00:19:11,717
The world in ruin.

173
00:19:11,817 --> 00:19:15,092
The chromosyn pandemic
gave each of us a story.

174
00:19:15,192 --> 00:19:18,025
Those stories led us all to this island.

175
00:19:19,942 --> 00:19:22,775
In a world rebuilt, a world reborn...

176
00:19:23,984 --> 00:19:27,525
...I created the Rezort
to make your fantasies come true.

177
00:19:29,900 --> 00:19:33,092
We are here to offer you a holiday
like no other...

178
00:19:33,192 --> 00:19:38,192
A killer. Sand, sun, sea and slaughter...

179
00:19:50,650 --> 00:19:53,650
So, why are you here?

180
00:19:55,109 --> 00:19:59,092
- Vengeance, baby, vengeance!
- To kill those fucks! Come on!

181
00:20:04,692 --> 00:20:06,359
We know exactly why you are here.

182
00:20:17,984 --> 00:20:19,675
Huh? Feel good?

183
00:20:19,775 --> 00:20:21,150
Now you're talking my language.

184
00:20:34,567 --> 00:20:38,009
Ladies and gentlemen, the undead
have had their fun, now it's your turn.

185
00:20:38,109 --> 00:20:43,400
At the Rezort, we firmly believe that
every apocalypse deserves an after party.

186
00:21:47,609 --> 00:21:50,259
I fucking love this place!

187
00:22:30,859 --> 00:22:33,234
<i>For a quirky, fun time,
please enjoy our...</i>

188
00:22:41,109 --> 00:22:43,509
It's unacceptable.
I am not paying those sort of prices.

189
00:22:43,609 --> 00:22:47,925
<i>- Try again.
- I am not sure this is going to work.</i>

190
00:22:48,025 --> 00:22:50,925
- It's probably nothing.
- We don't know.

191
00:22:51,025 --> 00:22:55,467
Maybe we should tell her...
or you should tell her.

192
00:22:55,567 --> 00:22:57,800
- She likes you.
- You found it.

193
00:22:57,900 --> 00:23:02,592
And you would too, hours ago, if you had
done your systems, which you never do.

194
00:23:02,692 --> 00:23:07,384
OK, OK, let's just get through today.
I'll clean the system overnight.

195
00:23:07,484 --> 00:23:08,984
She'll never know. OK?

196
00:23:12,859 --> 00:23:14,717
Just keep going through, people.

197
00:23:14,817 --> 00:23:16,484
Keep going all the way through, please.

198
00:23:19,567 --> 00:23:22,550
Thank you very much.
Just keep coming. Straight through.

199
00:23:22,650 --> 00:23:24,567
Yeah!

200
00:23:39,025 --> 00:23:40,800
Mikey, who you got today?

201
00:23:40,900 --> 00:23:43,342
A bunch of dick-swinging investment types.

202
00:23:43,442 --> 00:23:45,675
Maybe I'll get lucky and they'll shoot
themselves, huh?

203
00:23:51,734 --> 00:23:54,384
Your pre-selected weapons
are waiting for you.

204
00:23:54,484 --> 00:23:56,567
Your appointed guide
will take you to your vehicles.

205
00:24:01,150 --> 00:24:04,092
Easy there, tiny.
This is reserved for grown-ups.

206
00:24:04,192 --> 00:24:06,884
Reserved for fucktards, more like!

207
00:24:06,984 --> 00:24:08,442
Step this way.

208
00:24:20,150 --> 00:24:21,234
'Sup?

209
00:24:39,317 --> 00:24:40,900
Fuck, yeah.

210
00:24:42,984 --> 00:24:44,859
- Archer.
- Yeah.

211
00:24:48,775 --> 00:24:50,342
Actually, you sit...

212
00:24:50,442 --> 00:24:51,734
Hey, wherever you like.

213
00:24:55,692 --> 00:25:00,884
OK, so, my name is Tom Nevins.
I'll be your guide this weekend.

214
00:25:00,984 --> 00:25:02,634
We are good to go.
So if everyone has visited

215
00:25:02,734 --> 00:25:04,842
their respective
little girls' or little boys' room,

216
00:25:04,942 --> 00:25:06,567
let's go have some fun, yeah?

217
00:25:14,525 --> 00:25:16,692
Right, let's begin.

218
00:25:17,317 --> 00:25:21,592
<i>Ladies and gentlemen,
your adventure starts in five...</i>

219
00:25:21,692 --> 00:25:23,734
<i>four.. three...</i>

220
00:25:24,817 --> 00:25:29,067
Gates opening. Park is live.

221
00:25:35,692 --> 00:25:39,900
- It's all for show.
- Oh, it's fucking on, boy!

222
00:26:21,192 --> 00:26:22,609
All guest vehicles away.

223
00:26:25,775 --> 00:26:27,609
Locked and secured.

224
00:26:45,650 --> 00:26:47,484
All good.

225
00:26:48,317 --> 00:26:50,067
Locked and secure.

226
00:27:00,692 --> 00:27:02,217
What's causing that?

227
00:27:02,317 --> 00:27:04,634
System's been laggy this morning.

228
00:27:04,734 --> 00:27:06,342
I think it's OK now.

229
00:27:06,442 --> 00:27:10,984
I don't pay you to think, Salva.
I pay you to know. Fix it.

230
00:27:20,359 --> 00:27:23,384
You'll have seen fences that divide
areas of the park.

231
00:27:23,484 --> 00:27:26,175
That's just to keep them
from herding too much.

232
00:27:26,275 --> 00:27:29,300
Once we are inside those boundaries,
then we are on our own.

233
00:27:29,400 --> 00:27:30,817
Awesome!

234
00:27:46,692 --> 00:27:49,342
OK, we really should go over
some health and safety.

235
00:27:49,442 --> 00:27:52,342
So, rule number one, bites not blood.

236
00:27:52,442 --> 00:27:54,467
Remember the time
you went to school, yeah?

237
00:27:54,567 --> 00:27:58,192
Chromosyndrome-A is passed
through saliva so beware of teeth.

238
00:28:06,109 --> 00:28:10,134
- You know rule number two?
- Fresher they are, the faster they are.

239
00:28:10,234 --> 00:28:12,509
Yes, but since all of our shufflers
date back to the war,

240
00:28:12,609 --> 00:28:14,050
that doesn't really matter out here.

241
00:28:14,150 --> 00:28:15,925
- Rule number three--
- Three.

242
00:28:16,025 --> 00:28:18,467
If you don't shoot them in the head,
you are pretty much dead.

243
00:28:18,567 --> 00:28:20,384
What do you think we are? Newbs?

244
00:28:20,484 --> 00:28:23,259
On the left, you can see some of
our other guests at their shooting spot.

245
00:29:02,317 --> 00:29:04,259
Yeah!

246
00:29:04,359 --> 00:29:05,609
Not bad shooting.

247
00:29:08,150 --> 00:29:09,925
Don't want to make you look bad, guys.

248
00:29:10,025 --> 00:29:11,259
Let me show you how it's done.

249
00:29:11,359 --> 00:29:12,759
All right, all right.

250
00:29:18,984 --> 00:29:20,925
Finger on the trigger.

251
00:29:22,192 --> 00:29:23,442
You're up.

252
00:29:46,359 --> 00:29:47,775
Let them have it!

253
00:29:52,525 --> 00:29:54,800
Fucking die!

254
00:29:54,900 --> 00:29:58,275
Yup... You show 'em, boys...

255
00:30:13,859 --> 00:30:15,234
Hey, man. Yeah.

256
00:30:15,984 --> 00:30:20,050
OK, take your time, relax.

257
00:30:20,150 --> 00:30:22,692
Just remember everything
you were shown on the range.

258
00:30:27,984 --> 00:30:29,984
All right, easy, boys.

259
00:30:36,359 --> 00:30:37,984
I didn't realise there would be so many.

260
00:30:47,900 --> 00:30:49,550
Yeah, buddy.

261
00:30:49,650 --> 00:30:52,050
Enjoy. Rifle, miss?

262
00:30:52,150 --> 00:30:55,234
- Um, no, I am good for now, thanks.
- All right.

263
00:31:10,442 --> 00:31:13,234
That's shameful. Allow me, yeah?

264
00:31:20,900 --> 00:31:22,109
What?

265
00:31:28,650 --> 00:31:29,984
You ready?

266
00:31:31,150 --> 00:31:32,525
You go first.

267
00:32:04,692 --> 00:32:05,734
Got one?

268
00:32:09,942 --> 00:32:12,067
- Yep.
- OK, now remember.

269
00:32:13,525 --> 00:32:16,775
Breathe in... And when you're ready...

270
00:32:19,775 --> 00:32:21,150
...squeeze and fire.

271
00:32:25,192 --> 00:32:26,859
I know you can do it, Mel.

272
00:32:27,484 --> 00:32:30,609
Yeah, just... give me a sec.

273
00:32:32,275 --> 00:32:35,150
- Just squeeze the trigger. You can do it.
- Yeah.

274
00:32:48,192 --> 00:32:49,234
Mel?

275
00:32:51,025 --> 00:32:52,942
She looked at me.

276
00:32:56,650 --> 00:32:59,400
- Sorry.
- No, no, don't be sorry.

277
00:33:16,734 --> 00:33:18,150
Yo!

278
00:33:26,150 --> 00:33:29,109
All it takes is a little TLC.

279
00:33:30,900 --> 00:33:33,134
Gentle touch always does the trick.

280
00:33:33,234 --> 00:33:35,800
Is it the same problem as before?

281
00:33:35,900 --> 00:33:37,275
We don't know yet.

282
00:33:38,067 --> 00:33:41,192
This might take a while.
What are you doing tonight?

283
00:33:42,442 --> 00:33:45,217
Tate, run full diagnostics.

284
00:33:45,317 --> 00:33:47,525
I'll get on to it right away.

285
00:34:05,025 --> 00:34:09,109
This is us, folks.
Your room for a night under the stars.

286
00:34:12,484 --> 00:34:14,025
Then his head was like, boom!

287
00:34:14,734 --> 00:34:18,192
Seriously, I want to marry this place
and have its beautiful babies.

288
00:34:30,192 --> 00:34:32,425
I think this is a bad idea.

289
00:34:32,525 --> 00:34:34,609
Coming all this way
and spending that money.

290
00:34:38,775 --> 00:34:41,942
I couldn't do it. She looked at me.

291
00:34:46,525 --> 00:34:48,217
Let's give it a chance.

292
00:34:48,317 --> 00:34:50,109
It'll be good, I promise.

293
00:34:55,650 --> 00:34:58,134
Are you enjoying yourself?

294
00:34:58,234 --> 00:34:59,550
Yep.

295
00:34:59,650 --> 00:35:02,092
You didn't feel like shooting.

296
00:35:02,192 --> 00:35:06,859
Well, my fiancé... well, my ex-fiancé,
it was more his kind of thing.

297
00:35:11,775 --> 00:35:13,775
It really is beautiful here,
though, right?

298
00:35:16,150 --> 00:35:17,317
Sure.

299
00:35:27,692 --> 00:35:29,300
Sorry about your fiancé.

300
00:35:29,400 --> 00:35:31,025
Yeah, sucks to be him.

301
00:35:32,942 --> 00:35:37,134
We won a tournament, me and Alfie.

302
00:35:37,234 --> 00:35:38,967
The prize was to come here.

303
00:35:39,067 --> 00:35:41,425
We play Genocide.
It's an online shooter.

304
00:35:41,525 --> 00:35:44,175
I mean, there's a campaign,
but it sucks, so...

305
00:35:44,275 --> 00:35:46,050
You've heard of it.

306
00:35:46,150 --> 00:35:47,592
No.

307
00:35:47,692 --> 00:35:49,342
Huh? Really?

308
00:35:49,442 --> 00:35:53,259
It's kind of a big deal.
Our team name is Smashed Up.

309
00:35:53,359 --> 00:35:54,717
- Boom!
- Wow...

310
00:35:54,817 --> 00:35:57,175
- Great name.
- Yeah, I came up with it.

311
00:35:57,275 --> 00:35:59,425
- No, you didn't.
- Sorry, how old are you?

312
00:35:59,525 --> 00:36:00,925
16.

313
00:36:04,275 --> 00:36:06,442
That went pretty well!

314
00:36:22,359 --> 00:36:24,175
- What is it?
- I traced the lags.

315
00:36:24,275 --> 00:36:26,967
There was an unauthorised access
of the system late last night.

316
00:36:27,067 --> 00:36:29,467
Why am I just hearing about this now,
Salva?

317
00:36:29,567 --> 00:36:30,800
Who was it?

318
00:36:30,900 --> 00:36:34,759
Somebody swiped through reception five
minutes before but with no ID attached.

319
00:36:34,859 --> 00:36:38,550
- No idea how they did that.
- They downloaded a ton of data.

320
00:36:38,650 --> 00:36:42,592
- But they left something behind.
- Get Security in here right now.

321
00:36:45,525 --> 00:36:48,425
- I lost readings everywhere.
- Are the fences done?

322
00:36:48,525 --> 00:36:50,050
- I'll take over.
- I don't know.

323
00:36:50,150 --> 00:36:52,759
- Salva?
- The system is not responding.

324
00:36:52,859 --> 00:36:55,550
- Not letting me override.
- Warn the cars.

325
00:36:58,400 --> 00:37:00,567
And that is how we take care of business.

326
00:37:06,525 --> 00:37:08,067
I gotta take a piss.

327
00:37:09,692 --> 00:37:11,567
Hold it, princess. Excuse me, will you?

328
00:37:18,817 --> 00:37:21,275
It's no good, it's jammed.
It's not working. Look.

329
00:37:26,650 --> 00:37:28,509
Whoa, he's angry.

330
00:37:30,484 --> 00:37:31,484
Done.

331
00:37:32,442 --> 00:37:34,384
- Fuck.
- Done? What do you mean it's done?

332
00:37:34,484 --> 00:37:36,067
Are we clear?

333
00:37:45,275 --> 00:37:46,400
Fuck...

334
00:38:01,567 --> 00:38:03,109
Me love you long time.

335
00:38:32,400 --> 00:38:35,425
The fucking alarm! Give me options.

336
00:38:35,525 --> 00:38:40,550
If it's a virus skull-fucking the system,
then probably trying to reboot itself.

337
00:38:40,650 --> 00:38:42,275
We start clean.

338
00:38:43,442 --> 00:38:44,592
No.

339
00:38:44,692 --> 00:38:46,275
Guys, I pissed all over him.

340
00:38:49,109 --> 00:38:50,817
Could you get in the car for me, please?

341
00:38:55,484 --> 00:38:57,967
You were lucky, man.

342
00:38:58,067 --> 00:39:01,650
I wasn't scared at all, not for a minute.

343
00:39:10,734 --> 00:39:12,009
Go, go, go!

344
00:39:12,109 --> 00:39:13,942
How much of the Rezort's breached?

345
00:39:15,484 --> 00:39:16,634
Go!

346
00:39:16,734 --> 00:39:18,067
Teams on every entrance now.

347
00:39:55,942 --> 00:39:58,425
- Listen, we have to reboot this now.
- It's not going to work.

348
00:39:58,525 --> 00:39:59,609
Keep trying!

349
00:40:01,275 --> 00:40:02,984
This is fucked. I am out of here.

350
00:40:40,817 --> 00:40:42,150
Valerie!

351
00:40:54,067 --> 00:40:55,609
<i>Brimstone protocol activated.</i>

352
00:41:21,359 --> 00:41:23,650
You've still got another hour
till it's your turn.

353
00:41:24,900 --> 00:41:27,442
Can't sleep.

354
00:41:30,442 --> 00:41:31,859
Really is beautiful here.

355
00:41:32,984 --> 00:41:35,150
If you can ignore the slaughter, that is.

356
00:41:42,400 --> 00:41:45,859
You're not one of those psych cases
sent here by a doctor to...

357
00:41:48,234 --> 00:41:50,525
Oh, I've read about it. That's all.

358
00:41:53,609 --> 00:41:54,942
Something like that.

359
00:41:56,984 --> 00:41:58,634
No one forced me, though.

360
00:41:58,734 --> 00:42:02,775
- Chose to be here.
- Kill to get well.

361
00:42:07,192 --> 00:42:08,484
Sure.

362
00:42:17,609 --> 00:42:18,609
Thanks.

363
00:42:22,025 --> 00:42:24,234
They are just us, you know?

364
00:42:27,609 --> 00:42:30,050
Still, I hate them.

365
00:42:35,650 --> 00:42:37,734
My dad was...

366
00:42:39,400 --> 00:42:43,634
Just like a normal dad, you know?
He was a good man.

367
00:42:43,734 --> 00:42:45,442
He was a kind man.

368
00:42:47,609 --> 00:42:49,150
I watched him turn.

369
00:42:54,400 --> 00:42:56,067
Where do you think it goes?

370
00:42:57,192 --> 00:43:01,150
When they come back...
That goodness in people.

371
00:43:02,900 --> 00:43:04,150
What do you think happens to it?

372
00:43:08,109 --> 00:43:09,942
Maybe it doesn't go anywhere.

373
00:43:12,150 --> 00:43:14,259
Or maybe... I don't know...

374
00:43:14,359 --> 00:43:16,150
...it lives on in you.

375
00:43:19,817 --> 00:43:22,384
Do you know where they word "zombie"
comes from?

376
00:43:22,484 --> 00:43:23,467
No.

377
00:43:23,567 --> 00:43:27,134
African tribes
once called their soul "nzambi".

378
00:43:27,234 --> 00:43:29,925
But when they were transported to Haiti
as slaves,

379
00:43:30,025 --> 00:43:32,092
their soul became "zombi".

380
00:43:32,192 --> 00:43:35,317
Meaning "all free will gone".

381
00:43:36,400 --> 00:43:38,234
Unthinking, uncaring.

382
00:43:40,567 --> 00:43:42,942
Right now, does that sound
more like them or us?

383
00:43:48,192 --> 00:43:53,175
Do you ever find yourself thinking
that... we won the war but...

384
00:43:53,275 --> 00:43:55,025
we forgot why?

385
00:43:56,484 --> 00:43:57,817
Every day.

386
00:43:59,900 --> 00:44:04,342
We have all these ethics about
how we are treated before we are born

387
00:44:04,442 --> 00:44:06,842
and after we die, but we get bit,
we are just fair game.

388
00:44:06,942 --> 00:44:08,317
Literally.

389
00:44:10,942 --> 00:44:12,342
Jesus.

390
00:44:12,442 --> 00:44:16,775
If we can treat the dead like meat, then
who is to say the living won't be next?

391
00:44:26,650 --> 00:44:28,150
Sadie, where's your gun?

392
00:44:36,817 --> 00:44:40,359
Help... Get up... Get up! Get up!

393
00:44:44,567 --> 00:44:45,942
- Sadie!
- Jack, wake up!

394
00:44:49,525 --> 00:44:51,092
Sadie, shoot it.

395
00:44:51,192 --> 00:44:52,275
Sadie!

396
00:44:53,442 --> 00:44:54,442
Shoot.

397
00:44:55,775 --> 00:44:59,134
Sadie, shoot it! Sadie! Sadie, shoot it!

398
00:44:59,234 --> 00:45:02,009
- Shoot it, Sadie!
- No.

399
00:45:02,109 --> 00:45:03,775
Sadie!

400
00:45:17,400 --> 00:45:21,650
Yeah, buddy.
Hakuna matata, motherfucker.

401
00:45:25,025 --> 00:45:26,550
They shouldn't get this close.

402
00:45:26,650 --> 00:45:28,859
Isn't this why we take turns
to keep guard?

403
00:45:29,900 --> 00:45:32,050
- Do they not roam free in these parts?
- Are you kidding?

404
00:45:32,150 --> 00:45:35,009
There are hidden fences everywhere.
How long would we stay in business

405
00:45:35,109 --> 00:45:36,442
if guests got bit?

406
00:45:37,525 --> 00:45:39,067
So, what the fuck's going on?

407
00:45:42,400 --> 00:45:44,067
Shit!

408
00:45:47,525 --> 00:45:50,275
Stay down! Don't move!

409
00:45:56,400 --> 00:45:57,384
Look.

410
00:45:58,734 --> 00:46:00,484
Go, go, go!

411
00:46:14,734 --> 00:46:17,509
Red, red, red! Red, red, red!

412
00:46:17,609 --> 00:46:20,400
<i>Brimstone protocol activated.</i>

413
00:46:23,192 --> 00:46:24,192
Jack!

414
00:46:25,775 --> 00:46:26,800
Jack!

415
00:46:35,442 --> 00:46:36,609
Magazine.

416
00:46:55,025 --> 00:46:56,400
Quick, get up!

417
00:46:59,734 --> 00:47:01,442
OK. We need to get to the truck.

418
00:47:02,109 --> 00:47:03,650
Everybody to the truck!

419
00:47:15,567 --> 00:47:16,567
Quick!

420
00:47:22,734 --> 00:47:24,025
Lewis!

421
00:47:30,025 --> 00:47:31,467
Just fucking die!

422
00:47:31,567 --> 00:47:32,567
Alfie!

423
00:48:01,192 --> 00:48:04,400
Hold your fire. Hold your fire.

424
00:49:25,109 --> 00:49:26,192
Fuck!

425
00:49:28,025 --> 00:49:29,009
All clear.

426
00:49:29,109 --> 00:49:31,400
How is everyone's ammo?

427
00:49:32,192 --> 00:49:33,675
- Four rounds.
- Nothing.

428
00:49:33,775 --> 00:49:35,759
I've still got this.

429
00:49:35,859 --> 00:49:38,592
Listen, it won't be long
until they discover something's wrong

430
00:49:38,692 --> 00:49:39,967
and they'll come for us.

431
00:49:40,067 --> 00:49:42,067
- Yeah, we'll be OK.
- They're not coming.

432
00:49:42,984 --> 00:49:45,009
- What?
- The whole park is down.

433
00:49:45,109 --> 00:49:46,109
Brimstone?

434
00:49:47,025 --> 00:49:49,734
- How long?
- Just a few hours.

435
00:49:52,150 --> 00:49:54,692
- They level the island.
- Jesus Christ.

436
00:49:55,609 --> 00:49:57,425
It prevents the spread of infection.

437
00:49:57,525 --> 00:49:59,717
And we are just collateral damage.

438
00:49:59,817 --> 00:50:01,425
What about the rest of the staff?

439
00:50:01,525 --> 00:50:04,942
We were told to rally at the dock
30 minutes before the strike.

440
00:50:06,692 --> 00:50:08,259
Where are you going?

441
00:50:08,359 --> 00:50:11,800
You heard the man. To catch a boat.

442
00:50:11,900 --> 00:50:14,134
It's too far. He's wasting his time.

443
00:50:14,234 --> 00:50:18,175
- There's no way without a truck.
- We just wait around for the inevitable?

444
00:50:18,275 --> 00:50:21,692
OK, look, we didn't come in a straight
line. There must be a quicker way back.

445
00:50:23,025 --> 00:50:24,025
Hold on.

446
00:50:29,984 --> 00:50:34,134
OK....Maybe... Yeah, right.

447
00:50:34,234 --> 00:50:37,384
If we cut across here, that just leaves
this fence and town to cross.

448
00:50:37,484 --> 00:50:39,275
Then we are at the communications relay.

449
00:50:40,942 --> 00:50:42,842
It has underground access
back to the dock.

450
00:50:42,942 --> 00:50:45,234
If it's clear, we could make it in time.

451
00:50:46,775 --> 00:50:47,984
OK.

452
00:50:50,275 --> 00:50:51,775
Still here?

453
00:51:29,692 --> 00:51:31,400
<i>Brimstone protocol activated.</i>

454
00:51:53,609 --> 00:51:54,900
You OK?

455
00:51:55,692 --> 00:51:56,734
Yeah.

456
00:51:59,025 --> 00:52:00,859
It's just bringing it all back.

457
00:52:01,484 --> 00:52:03,025
Like muscle memory.

458
00:52:12,025 --> 00:52:13,342
Look at him.

459
00:52:13,442 --> 00:52:14,609
He's loving it.

460
00:52:19,025 --> 00:52:21,609
Hey. It'll be OK.

461
00:52:23,859 --> 00:52:27,525
- I'm sorry about your friend.
- His name was Alfie.

462
00:52:28,900 --> 00:52:30,525
Sorry.

463
00:52:31,650 --> 00:52:33,734
He was so excited about coming here.

464
00:52:34,692 --> 00:52:37,442
He just wanted us to have
a ridiculously awesome time, you know?

465
00:52:38,400 --> 00:52:39,692
I was such a dick to him.

466
00:52:42,817 --> 00:52:46,525
We didn't get off to the best start,
did we?

467
00:52:47,400 --> 00:52:48,900
I'm Sadie.

468
00:52:50,150 --> 00:52:52,317
You seriously want to do this?

469
00:52:53,650 --> 00:52:54,650
OK.

470
00:53:12,609 --> 00:53:13,900
Excuse me.

471
00:53:15,775 --> 00:53:17,025
Can I ask you a question?

472
00:53:18,150 --> 00:53:19,567
Who the fuck made you the man?

473
00:53:21,359 --> 00:53:22,484
You.

474
00:53:22,900 --> 00:53:24,525
When you decided to follow me.

475
00:53:37,400 --> 00:53:38,900
The fence is just up ahead.

476
00:54:00,109 --> 00:54:01,109
Fuck!

477
00:54:04,109 --> 00:54:05,109
Thanks, bruv.

478
00:54:11,317 --> 00:54:13,067
Jesus, Mike.

479
00:54:14,775 --> 00:54:16,317
All of you, move.

480
00:54:16,775 --> 00:54:17,775
Now.

481
00:54:23,359 --> 00:54:24,467
Nevins.

482
00:54:24,567 --> 00:54:25,650
Nevins.

483
00:54:30,025 --> 00:54:33,550
Jesus.
How did things turn to shit so fast?

484
00:54:33,650 --> 00:54:36,384
The systems in this place,
the security, is watertight.

485
00:54:36,484 --> 00:54:39,842
This ain't your fault, bruv.
This is some virus thing, swear down.

486
00:54:39,942 --> 00:54:41,842
Some next-level hacker shit.

487
00:54:41,942 --> 00:54:43,342
How would somebody do that?

488
00:54:43,442 --> 00:54:46,717
I don't know. From anywhere.
Internet, innit?

489
00:54:46,817 --> 00:54:48,942
Inside job would be easier.

490
00:55:11,942 --> 00:55:14,217
- Gate safe?
- Yeah, gate's fine. Go.

491
00:55:14,317 --> 00:55:15,650
Go on. One at a time.

492
00:55:16,650 --> 00:55:17,775
- Let's go. Come on.
- Archer.

493
00:55:19,484 --> 00:55:22,275
- Women and children first, man.
- Sure.

494
00:55:55,025 --> 00:55:56,425
Go, go.

495
00:55:56,525 --> 00:55:57,567
Go, go!

496
00:56:32,484 --> 00:56:34,759
No... No...

497
00:56:34,859 --> 00:56:37,400
It's OK. It's gonna be OK.

498
00:57:02,150 --> 00:57:03,525
Fuck me, man.

499
00:57:10,484 --> 00:57:11,650
Melanie.

500
00:57:12,609 --> 00:57:13,609
Melanie.

501
00:57:44,484 --> 00:57:46,134
Hey.

502
00:57:46,234 --> 00:57:48,259
Don't worry about wasting that guy.

503
00:57:48,359 --> 00:57:50,675
Seriously, I met him. He was a prick.

504
00:57:50,775 --> 00:57:52,442
The world's a better place.

505
00:57:57,567 --> 00:57:59,442
Are we not talking to each other now?

506
00:58:01,942 --> 00:58:04,317
So this was you, was it, during the war?

507
00:58:11,275 --> 00:58:13,442
Don't worry about it. Happens.

508
00:58:14,150 --> 00:58:15,775
That doesn't make it OK.

509
00:58:16,275 --> 00:58:19,092
Listen, I liked Nevins
but he was gonna turn.

510
00:58:19,192 --> 00:58:22,942
Your boyfriend. He came here for you.

511
00:58:25,192 --> 00:58:27,067
And what are you doing here?

512
00:58:28,317 --> 00:58:29,609
The only thing I was ever good at.

513
00:58:32,942 --> 00:58:34,592
You act tough.

514
00:58:34,692 --> 00:58:37,484
But you had the chance to leave
and you came back.

515
00:58:38,567 --> 00:58:40,109
You had the map.

516
00:58:45,900 --> 00:58:47,317
I think I found it.

517
00:58:54,192 --> 00:58:55,525
There it is.

518
00:59:01,609 --> 00:59:03,050
No turning back when we get there.

519
00:59:03,150 --> 00:59:05,717
And you, keep your head in the game.

520
00:59:05,817 --> 00:59:07,067
Or we're leaving you behind.

521
00:59:07,567 --> 00:59:08,734
Fuck off!

522
00:59:09,609 --> 00:59:10,967
You don't even know her, kid.

523
00:59:11,067 --> 00:59:12,800
And what you do?

524
00:59:12,900 --> 00:59:13,925
Fucking apologise.

525
00:59:14,025 --> 00:59:15,759
Just leave it, Jack.

526
00:59:15,859 --> 00:59:19,984
The other night, sneaking around,
avoiding Security.

527
00:59:21,359 --> 00:59:23,467
- What does he mean?
- So what?

528
00:59:23,567 --> 00:59:25,150
Last I checked, it was still a free world.

529
00:59:25,859 --> 00:59:28,384
You're gonna tell them, why you're here?

530
00:59:32,775 --> 00:59:33,859
Sadie?

531
00:59:38,150 --> 00:59:40,384
Look, I just downloaded some files.
That's all.

532
00:59:40,484 --> 00:59:42,025
What files?

533
00:59:42,984 --> 00:59:45,800
Whatever we could use to get this place
closed down.

534
00:59:45,900 --> 00:59:47,192
Who is "we"?

535
00:59:50,109 --> 00:59:52,942
- Living 2.
- The undead-rights activists.

536
00:59:56,567 --> 00:59:59,592
What did you do to get in the system?

537
00:59:59,692 --> 01:00:01,817
I just typed some codes that they gave me.

538
01:00:02,859 --> 01:00:04,317
And I used this.

539
01:00:06,609 --> 01:00:09,592
Look, I don't even know what's on it.
It's encrypted.

540
01:00:09,692 --> 01:00:12,925
Are you fucking kidding me?
You've been played.

541
01:00:13,025 --> 01:00:16,192
While you were downloading whatever,
they uploaded some shit.

542
01:00:25,025 --> 01:00:27,192
So all these people are dead
because of you?

543
01:00:29,900 --> 01:00:30,925
Oh, come on.

544
01:00:31,025 --> 01:00:35,092
Do you honestly think I would be here
with you if I knew this was gonna happen?

545
01:00:35,192 --> 01:00:37,425
Jack! I didn't know.

546
01:00:37,525 --> 01:00:39,275
Yeah, tell it to Alfie, yeah?

547
01:00:44,400 --> 01:00:45,967
I'm so sorry.

548
01:00:46,067 --> 01:00:50,859
Yeah...
Well, we are not gonna leave you behind.

549
01:03:45,192 --> 01:03:47,234
Jack. Jack.

550
01:04:16,650 --> 01:04:18,525
OK, Jack...

551
01:04:19,650 --> 01:04:20,800
Jack...

552
01:04:20,900 --> 01:04:22,925
OK, come on, quick...

553
01:04:23,025 --> 01:04:24,192
Come on...

554
01:04:34,609 --> 01:04:35,942
Jack, come on...

555
01:04:44,192 --> 01:04:45,800
Wait, wait, wait!

556
01:04:45,900 --> 01:04:47,275
Jack and Sadie.

557
01:04:51,275 --> 01:04:53,442
OK... OK...

558
01:04:56,734 --> 01:04:58,550
OK... OK...

559
01:04:58,650 --> 01:05:00,150
Come on...

560
01:05:08,859 --> 01:05:11,400
Jack! Jack! Fuck!

561
01:05:12,275 --> 01:05:13,692
Jack, come on!

562
01:05:16,900 --> 01:05:18,192
Fuck!

563
01:05:23,817 --> 01:05:25,567
Jack, quick!

564
01:05:27,567 --> 01:05:29,192
Jack, in here!

565
01:05:37,234 --> 01:05:38,734
Oh, fuck...

566
01:05:46,484 --> 01:05:47,525
Jack! Jack!

567
01:06:03,984 --> 01:06:05,359
Sadie!

568
01:06:07,775 --> 01:06:09,234
Jack...

569
01:06:10,400 --> 01:06:12,775
Jack... Jack...

570
01:06:16,150 --> 01:06:17,942
I'm so sorry.

571
01:06:18,775 --> 01:06:19,942
Sorry.

572
01:06:21,109 --> 01:06:23,109
Go! Go!

573
01:06:41,275 --> 01:06:43,025
Go! Go!

574
01:07:00,484 --> 01:07:01,609
Let's go! Let's go!

575
01:07:14,942 --> 01:07:16,484
Jack, where's Sadie?

576
01:07:20,817 --> 01:07:22,509
Hey, we need to go.

577
01:07:22,609 --> 01:07:23,817
Now.

578
01:07:44,984 --> 01:07:46,442
It's along here somewhere.

579
01:07:48,900 --> 01:07:50,067
Fuck.

580
01:08:02,234 --> 01:08:03,442
Next?

581
01:08:07,275 --> 01:08:08,650
This way.

582
01:08:42,317 --> 01:08:47,217
Wait, we are
willingly going into the dark place?

583
01:08:52,650 --> 01:08:53,942
Fuck!

584
01:09:34,900 --> 01:09:37,192
What is it?

585
01:09:38,567 --> 01:09:41,025
Nothing. Keep going.

586
01:10:16,442 --> 01:10:18,067
What the hell were they doing in here?

587
01:10:41,484 --> 01:10:42,650
Shit!

588
01:10:43,359 --> 01:10:45,525
Move! Go! Go!

589
01:10:47,359 --> 01:10:48,817
Move! Move!

590
01:11:09,025 --> 01:11:10,734
Fucker!

591
01:11:16,150 --> 01:11:17,734
Move, move, move!

592
01:11:18,609 --> 01:11:19,900
Go on, move!

593
01:11:21,817 --> 01:11:24,150
Go, go, go, fucking move! Go, go!

594
01:11:27,275 --> 01:11:28,800
Fucking move! Go!

595
01:11:41,192 --> 01:11:45,734
What is happening here?
Cattle runs? Ovens?

596
01:11:47,067 --> 01:11:49,650
Seriously, fuck this island.

597
01:11:57,650 --> 01:12:00,609
No, no, no...

598
01:12:14,734 --> 01:12:15,984
Jack...

599
01:12:18,817 --> 01:12:20,692
Walk away.

600
01:12:24,900 --> 01:12:26,734
Walk away.

601
01:13:59,984 --> 01:14:03,925
Hope 4 U. From the airport.

602
01:14:04,025 --> 01:14:07,067
It's a hell of a way
to solve the refugee crisis.

603
01:14:08,359 --> 01:14:10,609
Who's to say the living won't be next?

604
01:14:12,942 --> 01:14:14,609
Something that Sadie said.

605
01:14:16,817 --> 01:14:18,650
They are making more
to keep the island running.

606
01:14:20,150 --> 01:14:22,067
But they'd all be fresh.

607
01:14:23,317 --> 01:14:26,317
The heaters are for ageing them.

608
01:14:28,067 --> 01:14:29,967
They could never get away with it.

609
01:14:30,067 --> 01:14:34,234
They did. Because nobody cares.

610
01:15:21,359 --> 01:15:22,400
Fuck!

611
01:15:23,484 --> 01:15:25,050
Lewis!

612
01:15:25,150 --> 01:15:26,692
Lewis!

613
01:15:30,775 --> 01:15:32,359
Lewis!

614
01:15:37,275 --> 01:15:39,675
You go first. You go first.

615
01:15:39,775 --> 01:15:41,342
I'll hold them back.

616
01:15:41,442 --> 01:15:43,717
- No.
- Go on, go.

617
01:15:43,817 --> 01:15:46,800
I'll be right behind you. Come on. Go.

618
01:15:46,900 --> 01:15:48,734
Go, go, go!

619
01:16:01,400 --> 01:16:02,942
Archer, come on.

620
01:16:05,317 --> 01:16:06,734
You got Sadie's stuff.

621
01:16:07,900 --> 01:16:10,300
Just make sure it gets out.

622
01:16:10,400 --> 01:16:11,650
No.

623
01:16:16,609 --> 01:16:17,759
Archer!

624
01:17:19,859 --> 01:17:23,400
<i>Come relax at our spa
with our hot-stone massage...</i>

625
01:18:12,109 --> 01:18:13,525
I'm sorry.

626
01:18:18,150 --> 01:18:20,525
- You left me.
- I'm sorry.

627
01:18:22,359 --> 01:18:24,650
When you run, everybody runs.

628
01:18:30,984 --> 01:18:31,984
Lewis.

629
01:20:54,609 --> 01:20:56,692
No, no, no, I am not one of them.

630
01:20:57,942 --> 01:20:59,692
Are you alone?

631
01:21:00,692 --> 01:21:02,609
- Yeah.
- Oh, Christ.

632
01:21:06,150 --> 01:21:09,384
Come on, the emergency exit is our only
option. The problem is getting to it.

633
01:21:09,484 --> 01:21:12,859
There is a crawlspace under the terminal.
We can get to it through there.

634
01:21:13,775 --> 01:21:15,817
They're holding a study group
by the door.

635
01:21:16,692 --> 01:21:21,592
They never leave, and we've got about five
minutes until the island is incinerated.

636
01:21:21,692 --> 01:21:23,692
We need a distraction.

637
01:21:26,525 --> 01:21:29,467
- You're an animal.
- What?

638
01:21:29,567 --> 01:21:31,842
You killed all those people.

639
01:21:31,942 --> 01:21:35,259
- The refugees.
- Now is not the time to talk about--

640
01:21:35,359 --> 01:21:37,484
You are worse than they are.

641
01:21:39,900 --> 01:21:43,967
I'm a businesswoman in a world
with new priorities, and you pay for it.

642
01:21:44,067 --> 01:21:45,484
Give me the gun.

643
01:21:46,609 --> 01:21:48,734
Do you want to live or not?

644
01:21:50,984 --> 01:21:52,525
Go fuck yourself.

645
01:24:35,942 --> 01:24:40,175
<i>It's been three weeks since the terrible
incident which claimed the lives</i>

646
01:24:40,275 --> 01:24:42,884
<i>of 250 people.</i>

647
01:24:42,984 --> 01:24:47,217
<i>Investigators are still no closer
to figuring out what caused...</i>

648
01:24:57,942 --> 01:25:01,967
<i>...made nigh on impossible by the drone
strike which levelled the island</i>

649
01:25:02,067 --> 01:25:04,634
<i>and incinerated the resort.</i>

650
01:25:04,734 --> 01:25:09,025
<i>To date, only one survivor has been named,
Melanie Gibbs.</i>

651
01:25:10,109 --> 01:25:11,925
<i>But authorities suspect
she may not have been</i>

652
01:25:12,025 --> 01:25:14,317
<i>the only one to make it
off the island alive.</i>

653
01:25:15,484 --> 01:25:17,759
<i>Her release of a cache of top-secret files</i>

654
01:25:17,859 --> 01:25:20,467
<i>downloaded from the Rezort's computers
before disaster struck</i>

655
01:25:20,567 --> 01:25:23,592
<i>continues to make waves.</i>

656
01:25:23,692 --> 01:25:26,759
<i>A public enquiry has been announced
to investigate the allegations</i>

657
01:25:26,859 --> 01:25:30,925
<i>of a link between the Rezort
and the Hope 4 U charity,</i>

658
01:25:31,025 --> 01:25:34,259
<i>implicating them both in a conspiracy
to profiteer from the death</i>

659
01:25:34,359 --> 01:25:36,259
<i>of thousands of innocent refugees.</i>

660
01:25:36,359 --> 01:25:38,717
<i>On the contrary, we welcome the enquiry</i>

661
01:25:38,817 --> 01:25:42,342
<i>and look forward to refuting once
and for all these terrible allegations.</i>

662
01:25:42,442 --> 01:25:43,425
<i>They are lies.</i>

663
01:25:43,525 --> 01:25:47,217
<i>Miss Gibbs hasn't spoken publicly
since handing the files to the media</i>

664
01:25:47,317 --> 01:25:50,759
<i>but broke her silence to talk to us
about the proposed enquiry.</i>

665
01:25:50,859 --> 01:25:52,967
Any investigation is a start.

666
01:25:53,067 --> 01:25:54,775
<i>But it won't fix the problem.</i>

667
01:25:55,442 --> 01:25:59,025
<i>What happened at the Rezort,
it's on all of us.</i>

668
01:26:00,192 --> 01:26:05,192
<i>Because we won a war but somehow...
we lost ourselves.</i>

669
01:26:07,067 --> 01:26:09,800
<i>I went there to try and fix myself
and then I realised</i>

670
01:26:09,900 --> 01:26:11,967
<i>I am not the one who needed fixing.</i>

671
01:26:12,067 --> 01:26:14,592
<i>I know what's coming next.
I think we all do.</i>

672
01:26:14,692 --> 01:26:18,234
<i>How you deal with it this time,
that's up to you.</i>

673
01:26:19,900 --> 01:26:23,425
<i>Amidst this talk of enquiries,
that could drag on for years,</i>

674
01:26:23,525 --> 01:26:26,967
<i>let us not forget the immediate plight
of the refugees</i>

675
01:26:27,067 --> 01:26:28,592
<i>at the Hope 4 U camp near here.</i>

676
01:26:28,692 --> 01:26:32,717
<i>They now face the terrible prospect
of the charity going bust--</i>

677
01:26:34,317 --> 01:26:35,942
<i>Jesus, what is going on?</i>

