0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Support dengan like & share :)

1
00:03:02,390 --> 00:03:05,060
Where's my gun? Fuckin' hell.

2
00:03:07,060 --> 00:03:10,180
Fuck. Fuckin' bastards. Fuckin'...

3
00:03:13,350 --> 00:03:15,720
Come on

4
00:03:15,720 --> 00:03:17,770
Mikey

5
00:03:17,770 --> 00:03:19,220
Mikey!
Arggh!

6
00:03:25,390 --> 00:03:28,100
I'm hit

7
00:03:28,100 --> 00:03:29,680
You'll be alright

8
00:03:36,350 --> 00:03:39,140
You'll never take me alive

9
00:03:42,100 --> 00:03:43,720
Argh!

10
00:03:49,640 --> 00:03:50,680
Ugh!

11
00:04:15,470 --> 00:04:17,850
Do I need to introduce myself?

12
00:04:17,850 --> 00:04:20,270
I know who you are.

13
00:04:20,270 --> 00:04:22,600
Good.

14
00:04:22,600 --> 00:04:24,930
I know who you are.

15
00:04:27,180 --> 00:04:30,770
My brother's taken a bullet

16
00:04:30,770 --> 00:04:34,180
Well

17
00:04:36,350 --> 00:04:40,810
Christmas

18
00:04:42,100 --> 00:04:45,020
And Christmas this year
will hold a unique significance

19
00:04:45,020 --> 00:04:47,350
for young Micky here.

20
00:04:47,350 --> 00:04:49,220
Mikey.

21
00:04:50,930 --> 00:04:53,020
Because on Christmas Day

22
00:04:53,020 --> 00:04:56,640
I have made plans
that he be taken from the jail in Banyon

23
00:04:56,640 --> 00:04:58,640
and hanged by the neck until he is dead.

24
00:04:58,640 --> 00:05:00,520
Charlie.

25
00:05:00,520 --> 00:05:02,720
You're a copper

26
00:05:02,720 --> 00:05:07,020
Well

27
00:05:10,720 --> 00:05:12,270
So what is it that you want?

28
00:05:12,270 --> 00:05:13,850
I want Arthur Burns.

29
00:05:14,970 --> 00:05:16,810
I no longer ride with my brother.

30
00:05:21,390 --> 00:05:23,470
Arggh!

31
00:05:27,640 --> 00:05:30,100
Now

32
00:05:49,430 --> 00:05:51,810
What's happening

33
00:05:51,810 --> 00:05:53,390
It's alright

34
00:05:55,100 --> 00:05:56,600
It's alright.

35
00:06:06,310 --> 00:06:07,810
Australia.

36
00:06:11,350 --> 00:06:13,390
What fresh hell is this?

37
00:06:15,140 --> 00:06:19,180
I have kept company
with bad men all my life.

38
00:06:21,520 --> 00:06:24,220
I was 22 years
in Her Majesty's land forces.

39
00:06:24,220 --> 00:06:26,430
I've dealt with your type many times.

40
00:06:26,430 --> 00:06:28,270
Touch my brother again and I'll kill you.

41
00:06:37,640 --> 00:06:39,680
Make no mistakes

42
00:06:39,680 --> 00:06:42,720
It will be done. I will civilise this place.

43
00:06:42,720 --> 00:06:44,850
What the fuck
are you talking about

44
00:06:50,310 --> 00:06:51,970
Listen to me now

45
00:06:51,970 --> 00:06:53,520
Don't speak.

46
00:06:53,520 --> 00:06:55,640
Hush

47
00:06:57,680 --> 00:06:59,220
Hush.

48
00:07:07,390 --> 00:07:09,890
I wish to present you with a proposition.

49
00:07:15,060 --> 00:07:17,100
I know where Arthur Burns is.

50
00:07:19,270 --> 00:07:21,310
It is a godforsaken place.

51
00:07:26,680 --> 00:07:29,520
The blacks won't go there

52
00:07:29,520 --> 00:07:31,430
Not even my own men.

53
00:07:34,810 --> 00:07:38,180
I suppose

54
00:07:41,640 --> 00:07:43,770
But I have other plans.

55
00:07:43,770 --> 00:07:45,850
I aim to bring him down.

56
00:07:45,850 --> 00:07:47,390
I aim to show

57
00:07:47,390 --> 00:07:49,470
that he is a man like any other.

58
00:07:49,470 --> 00:07:51,390
I aim to hurt him.

59
00:07:51,390 --> 00:07:53,970
When you're ready

60
00:07:57,270 --> 00:07:59,310
And what will most hurt him?

61
00:08:00,770 --> 00:08:02,850
Hmm.

62
00:08:02,850 --> 00:08:06,060
Well

63
00:08:07,770 --> 00:08:10,560
And I have realised

64
00:08:10,560 --> 00:08:14,600
that I must become
a little more inventive in my methods.

65
00:08:19,890 --> 00:08:23,100
Now

66
00:08:23,100 --> 00:08:25,140
Don't say a word.

67
00:08:28,470 --> 00:08:30,390
Now

68
00:08:30,390 --> 00:08:33,890
to save your little brother
Mikey from the noose.

69
00:08:34,970 --> 00:08:38,220
Suppose I gave you a horse... and a gun.

70
00:08:41,930 --> 00:08:44,060
Suppose

71
00:08:44,060 --> 00:08:47,310
I was to give both you
and your young brother

72
00:08:47,310 --> 00:08:49,350
a pardon.

73
00:08:52,270 --> 00:08:55,850
Suppose I said that I could give you

74
00:08:55,850 --> 00:08:58,430
the chance to expunge the guilt...

75
00:08:58,430 --> 00:09:01,060
...beneath which you so clearly labour.

76
00:09:02,350 --> 00:09:04,390
Suppose I gave you till Christmas.

77
00:09:06,180 --> 00:09:10,470
Now

78
00:09:10,470 --> 00:09:12,020
Hmm?

79
00:09:12,020 --> 00:09:13,770
You want me to kill my brother.

80
00:09:14,850 --> 00:09:16,720
I want you to kill your brother.

81
00:09:21,220 --> 00:09:25,390
Arthur Burns is a monster.

82
00:09:25,390 --> 00:09:28,850
An abomination.

83
00:09:35,020 --> 00:09:37,350
You were right
to part company with him

84
00:09:37,350 --> 00:09:39,390
and to take Mikey with you.

85
00:09:40,640 --> 00:09:44,430
What happened at the Hopkins place
was unforgivable.

86
00:09:47,560 --> 00:09:50,680
I have never seen
such a sickening sight.

87
00:09:50,680 --> 00:09:53,020
Did you know that
that poor woman

88
00:09:53,020 --> 00:09:55,060
had a child in her belly?

89
00:10:51,060 --> 00:10:55,220
Your business
with your brother is unfinished.

90
00:10:55,220 --> 00:10:57,270
You have nine days

91
00:11:08,060 --> 00:11:09,640
Bring the horses round.

92
00:11:09,640 --> 00:11:13,810
Coming now.
Come on. Get that on now.

93
00:11:41,100 --> 00:11:43,350
It's the fucking Burns boy.

94
00:11:43,350 --> 00:11:44,810
Come on. Let's hit 'em.

95
00:11:46,390 --> 00:11:47,560
Got 'em.

96
00:11:49,600 --> 00:11:51,850
I fucking got him!

97
00:12:02,970 --> 00:12:04,970
Pigs.

98
00:12:04,970 --> 00:12:06,850
Who have you got?

99
00:12:10,390 --> 00:12:13,600
Troopers... dismount!

100
00:12:18,810 --> 00:12:21,560
The man I have brought in...

101
00:12:21,560 --> 00:12:24,060
...is Mike Burns...

102
00:12:24,060 --> 00:12:25,560
...of the Burns gang.

103
00:12:31,810 --> 00:12:34,770
That's one down and two to go

104
00:12:37,220 --> 00:12:39,640
You've got to
get the other ones now.

105
00:12:39,640 --> 00:12:42,890
I will... civilise this land.

106
00:12:45,560 --> 00:12:47,600
Make yourself at home

107
00:13:31,390 --> 00:13:33,100
Good evening to you

108
00:13:33,100 --> 00:13:34,600
Good evening

109
00:13:45,930 --> 00:13:48,970
He's not so fuckin'
dangerous now

110
00:14:05,810 --> 00:14:07,560
Martha?

111
00:14:10,640 --> 00:14:13,020
Good evening

112
00:14:13,020 --> 00:14:14,390
Evening

113
00:14:14,390 --> 00:14:16,850
You should... really not come here.

114
00:14:16,850 --> 00:14:21,020
Cannot a lady visit her husband
in his place of work?

115
00:14:33,810 --> 00:14:35,810
You men...

116
00:14:35,810 --> 00:14:37,310
...you wait outside.

117
00:14:46,310 --> 00:14:48,430
We spoke about
why you shouldn't come here.

118
00:14:48,430 --> 00:14:49,930
This is not appropriate...

119
00:14:49,930 --> 00:14:52,100
Morris

120
00:14:54,640 --> 00:14:56,970
It's lonely up there at the house.

121
00:14:58,310 --> 00:15:00,430
It's so quiet without you.

122
00:15:00,430 --> 00:15:02,100
Are you coming home now?

123
00:15:02,100 --> 00:15:04,640
Well

124
00:15:06,810 --> 00:15:09,600
I'll have Officer Dunn escort you home.

125
00:15:09,600 --> 00:15:11,430
I'll be back soon.

126
00:15:11,430 --> 00:15:13,430
You look terrible

127
00:15:13,430 --> 00:15:14,930
Yes.

128
00:15:18,270 --> 00:15:19,890
Yes

129
00:15:24,140 --> 00:15:25,680
Dunn.

130
00:15:25,680 --> 00:15:27,390
Who is that?

131
00:15:29,470 --> 00:15:31,060
But he's no more than a boy.

132
00:15:31,060 --> 00:15:33,970
He's man enough

133
00:15:33,970 --> 00:15:35,930
Enough.

134
00:15:41,930 --> 00:15:46,470
Escort Mrs Stanley home
and wait there till I return.

135
00:15:46,470 --> 00:15:48,390
How long will you be

136
00:15:48,390 --> 00:15:49,890
Later.

137
00:16:00,430 --> 00:16:02,520
Never speak to my wife
about such things again.

138
00:16:02,520 --> 00:16:04,390
Do you understand?
My apologies

139
00:16:04,390 --> 00:16:07,930
What happened today on the flats

140
00:16:07,930 --> 00:16:09,770
Of course

141
00:16:09,770 --> 00:16:12,430
Because there would be consequences
were it to become common knowledge.

142
00:16:12,430 --> 00:16:14,600
Yes.

143
00:17:09,560 --> 00:17:12,810
Eliza Hopkins
was a good Christian woman

144
00:17:12,810 --> 00:17:14,680
and she was my friend.

145
00:17:14,680 --> 00:17:18,220
I pray to God that her death
was mercifully swift.

146
00:17:18,220 --> 00:17:20,470
It was

147
00:17:20,470 --> 00:17:24,640
Martha

148
00:17:25,970 --> 00:17:28,350
Come here

149
00:17:48,890 --> 00:17:50,390
Mmm.

150
00:17:52,140 --> 00:17:53,770
My poor husband.

151
00:18:04,100 --> 00:18:05,970
Oh.

152
00:18:13,640 --> 00:18:15,770
The world you live in in there.

153
00:18:22,100 --> 00:18:24,140
Don't be gloomy

154
00:18:27,100 --> 00:18:29,180
This burden you carry...

155
00:18:30,890 --> 00:18:33,180
...you might let me carry it too.

156
00:18:36,220 --> 00:18:38,220
I believe in you.

157
00:18:56,310 --> 00:18:58,810
Stay down. Stay in bed.

158
00:19:16,270 --> 00:19:18,470
What in God's name...?

159
00:19:18,470 --> 00:19:20,470
Christ

160
00:19:20,470 --> 00:19:22,350
...l've shot my bloody toes off.

161
00:19:28,810 --> 00:19:31,850
There's nothing to see here

162
00:19:31,850 --> 00:19:33,600
Officer Dunn has shot his t...

163
00:19:35,770 --> 00:19:37,810
Martha

164
00:20:44,100 --> 00:20:47,310
Bloody flies.

165
00:20:48,470 --> 00:20:52,060
Kill one and a dozen more
turn up to his funeral.

166
00:20:52,060 --> 00:20:53,930
Ha!

167
00:21:04,560 --> 00:21:08,220
Oh

168
00:21:08,220 --> 00:21:11,890
It appears that I am a little scuppered.

169
00:21:11,890 --> 00:21:16,270
Oh

170
00:21:16,270 --> 00:21:18,430
We are white men

171
00:21:20,430 --> 00:21:22,560
Permit me to introduce myself.

172
00:21:22,560 --> 00:21:25,560
My name is Jellon Lamb.

173
00:21:25,560 --> 00:21:27,850
Citizen of the world

174
00:21:27,850 --> 00:21:29,520
An adventurer.

175
00:21:29,520 --> 00:21:35,310
And

176
00:21:36,390 --> 00:21:38,720
And you

177
00:21:38,720 --> 00:21:43,100
By what name
am I honoured to address thee?

178
00:21:46,810 --> 00:21:50,930
Of course

179
00:21:52,600 --> 00:21:54,640
Mere detail.

180
00:21:55,810 --> 00:21:59,430
Forgive me

181
00:21:59,430 --> 00:22:04,270
with no-one but this sorry sack
of Hibernian pig shit for conversation.

182
00:22:04,270 --> 00:22:09,220
Poor

183
00:22:09,220 --> 00:22:11,140
Sit

184
00:22:13,970 --> 00:22:17,180
One more crack about the Irish

185
00:22:17,180 --> 00:22:18,720
Am I clear?

186
00:22:18,720 --> 00:22:21,220
Oh

187
00:22:21,220 --> 00:22:23,270
Let us drink

188
00:22:23,270 --> 00:22:27,640
No finer race of men
have ever... peeled a potato.

189
00:22:29,100 --> 00:22:31,850
Do you pray

190
00:22:31,850 --> 00:22:33,770
No

191
00:22:33,770 --> 00:22:36,930
I was

192
00:22:36,930 --> 00:22:41,520
But

193
00:22:41,520 --> 00:22:43,560
and the God in me just...

194
00:22:45,220 --> 00:22:46,930
...evaporated.

195
00:22:46,930 --> 00:22:50,770
Let us change our toast

196
00:22:50,770 --> 00:22:53,470
To the God who has forgotten us.

197
00:22:56,720 --> 00:22:58,520
But first...

198
00:22:58,520 --> 00:23:01,140
...cardinal rule.

199
00:23:01,140 --> 00:23:06,850
Never raise a glass with a man
whose name you do not know.

200
00:23:09,970 --> 00:23:11,520
My name is Charles Murphy.

201
00:23:24,100 --> 00:23:27,520
Charles

202
00:23:27,520 --> 00:23:29,060
Perhaps you've read

203
00:23:29,060 --> 00:23:32,020
'On The Origin Of The Species
By Means Of Natural Selection'

204
00:23:32,020 --> 00:23:33,930
by Charles Darwin.

205
00:23:33,930 --> 00:23:35,600
Oh

206
00:23:35,600 --> 00:23:39,850
He had some most fascinating
things to say.

207
00:23:39,850 --> 00:23:41,640
Chilling things.

208
00:23:41,640 --> 00:23:47,600
Mr Darwin spent time
studying Aboriginals.

209
00:23:47,600 --> 00:23:51,970
He claims we are

210
00:23:51,970 --> 00:23:55,140
one and the same.

211
00:23:59,470 --> 00:24:03,180
He infers

212
00:24:03,180 --> 00:24:08,350
that we share
a common ancestry with monkeys.

213
00:24:12,310 --> 00:24:14,640
Monkeys!

214
00:24:20,390 --> 00:24:24,470
Mr Murphy

215
00:24:24,470 --> 00:24:28,430
Oh

216
00:24:28,430 --> 00:24:31,100
in lands beyond the seas.

217
00:24:33,140 --> 00:24:35,930
But nothing...

218
00:24:35,930 --> 00:24:38,140
...nothing could have prepared me

219
00:24:38,140 --> 00:24:41,310
for this godforsaken hole.

220
00:24:41,310 --> 00:24:45,100
You see... Mr Murphy...

221
00:24:47,220 --> 00:24:50,680
...I am something of a fortune hunter.

222
00:24:55,390 --> 00:24:58,640
And what fortune do you hunt
out here

223
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
That would be my question
to you

224
00:25:01,970 --> 00:25:04,810
Unhand me

225
00:25:16,600 --> 00:25:19,060
We are white men

226
00:25:21,310 --> 00:25:23,430
Not beasts.

227
00:25:39,310 --> 00:25:42,020
Ah!

228
00:25:42,020 --> 00:25:46,810
He sits up there
in those melancholy hills.

229
00:25:48,020 --> 00:25:52,600
Some say he sleeps in caves
like a beast.

230
00:25:52,600 --> 00:25:56,560
Slumbers deep like the kraken.

231
00:25:56,560 --> 00:26:00,890
The blacks say that he's a spirit.

232
00:26:00,890 --> 00:26:03,890
The troopers will never catch him.

233
00:26:03,890 --> 00:26:07,970
Common force
is meaningless

234
00:26:07,970 --> 00:26:13,520
as he squats up there
on his impregnable perch.

235
00:26:17,020 --> 00:26:20,470
So I wait

236
00:26:22,930 --> 00:26:25,060
I wait... Arggh!

237
00:26:31,890 --> 00:26:34,060
Aye

238
00:26:34,060 --> 00:26:36,060
You wait here

239
00:26:47,930 --> 00:26:50,720
Hang him

240
00:27:07,220 --> 00:27:09,390
Hail the conquering hero.

241
00:27:23,890 --> 00:27:26,220
What a vile specimen of humanity.

242
00:27:27,850 --> 00:27:30,970
What a little piece of filth.

243
00:27:32,270 --> 00:27:35,100
Not really the one that
we're looking for

244
00:27:35,100 --> 00:27:37,390
In the end

245
00:27:37,390 --> 00:27:39,850
Mm. Justice.

246
00:27:39,850 --> 00:27:43,350
Save your little wisdoms
for the mob

247
00:27:45,810 --> 00:27:47,890
Has he told you where his brothers are?

248
00:27:47,890 --> 00:27:50,140
With due respects

249
00:27:50,140 --> 00:27:52,220
perhaps it would be wise
to allow police work

250
00:27:52,220 --> 00:27:53,850
to be done by policemen.

251
00:27:55,020 --> 00:27:56,520
Hmm.

252
00:28:00,560 --> 00:28:02,680
What a little piece of filth.

253
00:28:05,520 --> 00:28:09,100
Still

254
00:28:09,100 --> 00:28:11,970
Good evening

255
00:28:17,890 --> 00:28:22,390
"When?"
Said the moon to the stars in the sky.

256
00:28:23,680 --> 00:28:27,560
"Soon

257
00:28:29,930 --> 00:28:33,430
"Who?" said the cloud that started to cry.

258
00:28:35,560 --> 00:28:38,520
"Him

259
00:28:51,430 --> 00:28:53,640
Me roses are looking lovely.

260
00:28:53,640 --> 00:28:55,430
I got green thumbs

261
00:28:57,220 --> 00:28:58,970
I was just
thinking about England.

262
00:29:01,720 --> 00:29:04,100
Do you not miss it

263
00:29:05,430 --> 00:29:06,970
There's much to miss.

264
00:29:06,970 --> 00:29:09,680
There and here.

265
00:29:14,560 --> 00:29:16,390
Let's get rid of that headache.

266
00:29:18,470 --> 00:29:21,350
Now... Captain Stanley

267
00:29:21,350 --> 00:29:24,850
eat your breakfast before the flies do.

268
00:29:29,970 --> 00:29:33,430
Made by
me own fair 'ands

269
00:29:33,430 --> 00:29:35,680
Me eggs
have never tasted so fine

270
00:29:37,720 --> 00:29:39,890
You're a good man

271
00:29:39,890 --> 00:29:42,810
And you're a good woman

272
00:29:47,270 --> 00:29:48,810
Do we have company?

273
00:29:48,810 --> 00:29:50,850
Yes

274
00:29:56,520 --> 00:29:58,020
Captain!

275
00:30:09,890 --> 00:30:12,430
Excuse me

276
00:30:14,850 --> 00:30:16,770
Martha

277
00:30:16,770 --> 00:30:19,100
It's fine

278
00:30:19,100 --> 00:30:21,020
This is police business.

279
00:30:30,430 --> 00:30:32,520
How dare you come
to my house in that state?

280
00:30:32,520 --> 00:30:35,390
Sir.
What exactly do you want?

281
00:30:35,390 --> 00:30:37,680
We just got back from
the Arooka Ranges

282
00:30:37,680 --> 00:30:40,770
We rounded up six rebel blacks

283
00:30:40,770 --> 00:30:43,020
Thought you'd want to know
about it straightaway.

284
00:30:48,720 --> 00:30:50,640
Captain?

285
00:30:52,180 --> 00:30:53,470
Captain?

286
00:30:57,520 --> 00:31:00,640
No

287
00:31:00,640 --> 00:31:02,140
Yes

288
00:31:03,350 --> 00:31:06,850
Are you sure you've put enough iron
on these men

289
00:31:06,850 --> 00:31:10,140
They have been
adequately secured

290
00:31:10,140 --> 00:31:12,720
Jacko

291
00:31:12,720 --> 00:31:16,470
Ask them how long they've been
hiding up in the ranges.

292
00:31:20,100 --> 00:31:21,770
He says they very tired.

293
00:31:23,890 --> 00:31:26,100
Well

294
00:31:26,100 --> 00:31:29,770
if you don't open your fuckin' mouths
and start yapping

295
00:31:29,770 --> 00:31:31,020
Sergeant.

296
00:31:32,520 --> 00:31:34,140
Wait outside.

297
00:31:34,140 --> 00:31:36,060
Wait outside the door.

298
00:31:36,060 --> 00:31:38,100
I'll call you if and when I need you.

299
00:31:48,680 --> 00:31:51,100
Ask them again

300
00:31:51,100 --> 00:31:54,470
how long they've been
hiding up in the ranges.

301
00:32:02,020 --> 00:32:04,890
Captain

302
00:32:04,890 --> 00:32:06,430
they live in the ranges.

303
00:32:06,430 --> 00:32:09,470
Then ask him how long
they have lived in the ranges.

304
00:32:09,470 --> 00:32:12,560
Them always been living
in the ranges

305
00:32:15,720 --> 00:32:18,810
Ask him if they've seen
a white man up there.

306
00:32:18,810 --> 00:32:21,270
Yes

307
00:32:32,810 --> 00:32:35,810
They seen white man.
White man catches them.

308
00:32:35,810 --> 00:32:37,680
Jesus Christ.

309
00:32:37,680 --> 00:32:39,270
I don't mean the police.

310
00:32:40,890 --> 00:32:42,600
This... this man.

311
00:32:44,180 --> 00:32:47,640
This man. A man with this man.

312
00:32:47,640 --> 00:32:49,140
A white man.

313
00:32:50,220 --> 00:32:52,310
This man. This man.

314
00:32:56,560 --> 00:32:58,430
Ask him.

315
00:33:00,930 --> 00:33:03,520
Fella in the picture...

316
00:33:03,520 --> 00:33:05,430
...he live in a cave.

317
00:33:05,430 --> 00:33:07,060
Dog man.

318
00:33:07,060 --> 00:33:08,600
Big fella.

319
00:33:08,600 --> 00:33:13,470
He said dog man never sleep.
He sit there all day.

320
00:33:13,470 --> 00:33:17,220
Sit down in a cave. Way up.

321
00:33:17,220 --> 00:33:20,680
He live with small fella... and black fella.

322
00:33:21,770 --> 00:33:24,600
Cannot catch him. Cannot kill him.

323
00:33:24,600 --> 00:33:26,850
He's dog.

324
00:33:26,850 --> 00:33:29,470
What

325
00:33:29,470 --> 00:33:31,850
No

326
00:33:31,850 --> 00:33:34,560
He changed to dog.

327
00:33:34,560 --> 00:33:35,970
He grows hair.

328
00:33:35,970 --> 00:33:38,600
He grow teeth. Sharp.

329
00:33:38,600 --> 00:33:41,180
And he grows a tail

330
00:33:41,180 --> 00:33:42,720
Long.

331
00:33:42,720 --> 00:33:46,180
And he stand with two leg

332
00:33:46,180 --> 00:33:49,310
And he goes...

333
00:33:53,680 --> 00:33:55,770
Sergeant.

334
00:33:55,770 --> 00:33:57,810
Sergeant!

335
00:34:01,270 --> 00:34:04,770
"When?"
Said the moon to the stars in the sky.

336
00:34:06,810 --> 00:34:10,350
"Soon

337
00:34:13,390 --> 00:34:16,390
"Who?" said the cloud that started to cry.

338
00:34:19,100 --> 00:34:22,680
"Me

339
00:34:22,680 --> 00:34:26,930
"How?" said the sun
that melted the ground.

340
00:34:30,970 --> 00:34:34,560
"Why?" said the river that refused to run.

341
00:34:36,100 --> 00:34:39,180
"Where?" said the thunder
without a sound.

342
00:34:41,640 --> 00:34:44,560
"Here

343
00:34:58,810 --> 00:35:01,640
The captain is weak

344
00:35:01,640 --> 00:35:05,600
Oh

345
00:35:05,600 --> 00:35:07,140
Fuck off

346
00:35:07,140 --> 00:35:08,810
Come out here
to sort out the niggers.

347
00:35:08,810 --> 00:35:10,680
Fuck me

348
00:35:10,680 --> 00:35:13,220
These black bastards

349
00:35:13,220 --> 00:35:16,520
They chose
the wrong man for the job.

350
00:35:16,520 --> 00:35:18,600
This isn't London. It's not England.

351
00:35:18,600 --> 00:35:20,140
This is fuckin' Australia.

352
00:35:21,680 --> 00:35:25,390
Did I say I wanted to fuck
the captain's wife?

353
00:35:25,390 --> 00:35:27,890
Will you go back to sleep

354
00:35:27,890 --> 00:35:29,560
I would like to fuck his wife.

355
00:35:29,560 --> 00:35:32,890
If I was married to that bucket
of pig's tripe you call a fuckin' wife

356
00:35:32,890 --> 00:35:34,430
I'd want to fuck her too.

357
00:35:35,970 --> 00:35:37,640
"I want to fuck his wife."

358
00:35:37,640 --> 00:35:39,310
I want to fuck his wife.

359
00:35:39,310 --> 00:35:40,970
I could fuck her so...
Yeah

360
00:35:40,970 --> 00:35:44,270
We all want to fuck Mrs Stanley.

361
00:35:45,810 --> 00:35:48,850
She certainly isn't getting anything
from the good captain

362
00:35:51,100 --> 00:35:52,640
You know why?

363
00:35:52,640 --> 00:35:54,100
Ah

364
00:35:55,640 --> 00:35:58,180
He's got other things on his mind.

365
00:35:58,180 --> 00:36:01,520
Because he really fucked up this time.

366
00:36:01,520 --> 00:36:03,350
He got the boy

367
00:36:03,350 --> 00:36:05,560
He let the other one go.

368
00:36:05,560 --> 00:36:07,020
Eh?

369
00:38:11,060 --> 00:38:12,520
Fix him right up.

370
00:38:13,810 --> 00:38:15,350
Got him good...

371
00:38:15,350 --> 00:38:17,640
Got him good medicine.
Fix him no time good.

372
00:38:17,640 --> 00:38:20,640
Gonna need sleep. Gonna need rest.

373
00:38:23,310 --> 00:38:26,810
Don't cry

374
00:38:26,810 --> 00:38:29,310
Gonna need sleep.
Gonna need rest.

375
00:40:29,850 --> 00:40:31,680
Good afternoon

376
00:40:33,270 --> 00:40:35,350
Remember to save a turkey for me.

377
00:40:35,350 --> 00:40:37,350
Of course

378
00:40:37,350 --> 00:40:39,140
Is everything alright?

379
00:40:44,600 --> 00:40:46,140
Go home

380
00:40:46,140 --> 00:40:48,390
I'm sorry. What did you say?

381
00:40:50,270 --> 00:40:54,310
Mrs Stanley... perhaps
you'd better ask your husband.

382
00:40:58,720 --> 00:41:00,640
Oh.

383
00:41:15,430 --> 00:41:17,810
Shut up

384
00:41:19,680 --> 00:41:22,470
Holy mother of mercy.

385
00:41:22,470 --> 00:41:24,220
Look who's raised himself
from the dead.

386
00:41:24,220 --> 00:41:27,270
Him much better now.
Him much better because I fixed him.

387
00:41:27,270 --> 00:41:28,770
He don't look better to me.

388
00:41:29,850 --> 00:41:32,680
You know

389
00:41:32,680 --> 00:41:35,810
was not having to see
your fuckin' face all the time.

390
00:41:35,810 --> 00:41:38,720
If it weren't for me and my crack
shooting

391
00:41:38,720 --> 00:41:41,640
30 yards away

392
00:41:41,640 --> 00:41:44,520
Blew that black bastard's head right off.

393
00:41:44,520 --> 00:41:46,180
It was beautiful.

394
00:41:46,180 --> 00:41:50,350
Show a bit of respect
or I might just have to shoot you...

395
00:41:50,350 --> 00:41:52,100
...with my new Winchester.

396
00:41:55,060 --> 00:41:56,850
Fuck! That hurt!

397
00:42:59,560 --> 00:43:01,850
Aw

398
00:43:01,850 --> 00:43:03,350
It's alright

399
00:43:06,970 --> 00:43:09,270
Do you want to know
why I've come back?

400
00:43:09,270 --> 00:43:11,680
I know why you've come back

401
00:43:13,390 --> 00:43:14,890
Look at that.

402
00:43:19,180 --> 00:43:23,850
Be humble of heart

403
00:43:23,850 --> 00:43:25,600
You're my brother

404
00:43:25,600 --> 00:43:27,100
You belong with me.

405
00:43:28,520 --> 00:43:30,470
We are a family.

406
00:43:30,470 --> 00:43:32,350
All of us.

407
00:43:33,430 --> 00:43:34,970
Yeah

408
00:43:34,970 --> 00:43:37,100
Samuel.

409
00:43:37,100 --> 00:43:41,100
Oh

410
00:43:41,100 --> 00:43:42,640
Samuel's a boy.

411
00:43:42,640 --> 00:43:44,180
He's a vicious little cretin.

412
00:43:57,850 --> 00:43:59,390
Where's Mikey

413
00:43:59,390 --> 00:44:01,600
Mikey stayed behind in Clarence.

414
00:44:01,600 --> 00:44:04,060
You left Mikey alone?
He met a girl.

415
00:44:06,270 --> 00:44:09,140
Mikey met a girl?
Aye.

416
00:44:09,140 --> 00:44:11,600
Mikey met a girl.

417
00:44:16,850 --> 00:44:19,970
What's her name

418
00:44:19,970 --> 00:44:21,850
Molly.

419
00:44:21,850 --> 00:44:25,850
Molly O'Boyle.

420
00:44:29,970 --> 00:44:31,770
A red-headed colleen

421
00:44:31,770 --> 00:44:33,640
Aye. Red.

422
00:44:33,640 --> 00:44:35,600
Like the sunset.

423
00:44:36,680 --> 00:44:38,180
Like the sunset.

424
00:44:52,850 --> 00:44:56,060
What does she do

425
00:44:59,100 --> 00:45:01,720
I'm feeling a bit tired right now

426
00:45:01,720 --> 00:45:04,310
Is she a farmer's daughter?
Can she cook a good lamb stew?

427
00:45:04,310 --> 00:45:05,810
Would you stop it?

428
00:45:15,220 --> 00:45:18,390
Mikey's not
the same stuff as us.

429
00:45:18,390 --> 00:45:20,850
We'll be flung to the depths

430
00:45:22,100 --> 00:45:23,640
He worships you

431
00:45:25,430 --> 00:45:27,470
There was a time
we both did.

432
00:45:37,600 --> 00:45:40,310
Mikey deserves better.

433
00:45:40,310 --> 00:45:43,180
You were right to leave -
take him with you.

434
00:45:45,810 --> 00:45:47,350
I need to rest.

435
00:45:47,350 --> 00:45:49,810
Mary O'Boyle.

436
00:45:49,810 --> 00:45:52,180
Molly

437
00:45:52,180 --> 00:45:55,310
Molly. Molly. Right. Molly.

438
00:46:24,560 --> 00:46:27,100
Mikey

439
00:46:56,770 --> 00:46:58,890
Only five more days to go

440
00:47:10,890 --> 00:47:12,810
Martha.

441
00:47:14,680 --> 00:47:16,180
Martha.

442
00:47:18,140 --> 00:47:21,220
When Sergeant Lawrence said...

443
00:47:21,220 --> 00:47:25,680
...that the boy that you are holding
at the lock-up was man enough...

444
00:47:26,770 --> 00:47:28,770
...what did he mean by that?

445
00:47:28,770 --> 00:47:32,970
Sergeant Lawrence is an ignorant thug
with the moral fortitude of a snake.

446
00:47:32,970 --> 00:47:35,600
Just disregard...
What did he mean?

447
00:47:35,600 --> 00:47:37,640
What did the boy do?

448
00:47:37,640 --> 00:47:39,180
He's a member of the Burns gang.

449
00:47:39,180 --> 00:47:41,270
There are certain things
a woman should not be privy...

450
00:47:41,270 --> 00:47:42,930
I know that. I asked you a question.

451
00:47:42,930 --> 00:47:44,810
I asked you not to visit me at work.

452
00:47:44,810 --> 00:47:46,520
Tell me what he did to Eliza.
Enough.

453
00:47:46,520 --> 00:47:49,390
She was my friend!
Enough!

454
00:47:51,640 --> 00:47:53,350
That's enough.

455
00:47:57,060 --> 00:47:59,640
Headache

456
00:48:07,100 --> 00:48:10,270
So

457
00:48:16,470 --> 00:48:21,680
Word has it that your men captured
half a dozen rebel blacks two days ago

458
00:48:21,680 --> 00:48:23,720
and that one was shot in the process.

459
00:48:26,470 --> 00:48:28,470
Do you have a problem with that?

460
00:48:29,600 --> 00:48:31,640
Yes

461
00:48:31,640 --> 00:48:34,100
Word came this morning
from Eight Mile Creek

462
00:48:34,100 --> 00:48:36,770
that Dan O'Reilly's place was attacked.

463
00:48:36,770 --> 00:48:38,350
Are you sure it was blacks?

464
00:48:38,350 --> 00:48:40,430
Dan O'Reilly had so many spears in him

465
00:48:40,430 --> 00:48:44,180
that he resembled your good old
garden variety English hedgehog.

466
00:48:45,560 --> 00:48:47,390
It's simple

467
00:48:47,390 --> 00:48:50,100
It's called the law of reciprocity.

468
00:48:50,100 --> 00:48:54,270
Kill one of them and they're
going to kill one of ours.

469
00:48:54,270 --> 00:48:59,140
Do the job I brought you
here to do

470
00:48:59,140 --> 00:49:01,350
If you have to kill one

471
00:49:01,350 --> 00:49:03,640
make sure you bloody well kill them all.

472
00:49:04,770 --> 00:49:06,810
Well

473
00:49:12,680 --> 00:49:14,720
Well

474
00:49:15,970 --> 00:49:18,180
I'm going to have Mike Burns flogged.

475
00:49:18,180 --> 00:49:20,310
What?
100 lashes.

476
00:49:25,430 --> 00:49:26,930
Martha.

477
00:49:26,930 --> 00:49:28,810
Thank you.

478
00:49:28,810 --> 00:49:31,140
I thought you gentlemen
might like a little tea.

479
00:49:32,270 --> 00:49:33,720
Please

480
00:49:35,970 --> 00:49:38,520
Thank you

481
00:49:42,060 --> 00:49:43,560
Thank you

482
00:50:00,930 --> 00:50:03,060
Is there anything else I can get you?

483
00:50:03,060 --> 00:50:05,600
No

484
00:50:07,890 --> 00:50:11,350
Well

485
00:50:25,470 --> 00:50:29,520
A clever and well-bred woman

486
00:50:31,310 --> 00:50:33,520
You did well for yourself

487
00:50:38,060 --> 00:50:40,680
Word has it...

488
00:50:40,680 --> 00:50:42,720
...that you had Charlie Burns.

489
00:50:44,520 --> 00:50:46,060
And you let him go.

490
00:50:47,180 --> 00:50:52,180
Word has it... that you offered him
some kind of deal.

491
00:50:52,180 --> 00:50:54,220
Tell me this isn't so

492
00:50:55,350 --> 00:50:57,430
Word has it
that you promised

493
00:50:57,430 --> 00:51:00,770
those animals who raped
Eliza Hopkins a pardon

494
00:51:00,770 --> 00:51:03,100
if Charlie Burns
brought back his brother.

495
00:51:03,100 --> 00:51:06,470
A pardon for the annihilation
of the Hopkins family.

496
00:51:06,470 --> 00:51:09,560
Are you completely out of your mind?

497
00:51:09,560 --> 00:51:12,390
Listen to me.
Mike Burns is a simpleton.

498
00:51:12,390 --> 00:51:15,180
He spends all day in his cell

499
00:51:15,180 --> 00:51:18,020
It is my belief that he is
not responsible for his actions.

500
00:51:18,020 --> 00:51:21,180
I'm not interested in
your beliefs

501
00:51:21,180 --> 00:51:23,350
Who do you think you are?
The judge and jury?

502
00:51:23,350 --> 00:51:25,350
Arthur Burns must be stopped.

503
00:51:25,350 --> 00:51:28,680
It is he who is responsible
for this outrage.

504
00:51:28,680 --> 00:51:32,720
And I know that Charlie Burns
will stop at nothing

505
00:51:32,720 --> 00:51:34,970
to protect his younger brother Mike.

506
00:51:37,220 --> 00:51:39,350
So all we need do now is wait.

507
00:51:39,350 --> 00:51:41,560
Wait?

508
00:51:41,560 --> 00:51:44,220
My God

509
00:51:44,220 --> 00:51:47,020
Tomorrow morning

510
00:51:50,850 --> 00:51:53,020
As I said

511
00:51:53,020 --> 00:51:55,220
This will kill him.
So be it.

512
00:51:55,220 --> 00:51:57,600
But what if I'm right?

513
00:51:57,600 --> 00:52:02,060
What if Charlie Burns does as I ask?
What if he comes back?

514
00:52:02,060 --> 00:52:04,350
Then we will hang the lot of them.

515
00:52:08,060 --> 00:52:10,100
Good day.

516
00:52:22,020 --> 00:52:23,520
Martha.

517
00:52:24,770 --> 00:52:26,930
Martha. Stay here.

518
00:52:26,930 --> 00:52:29,810
Do not let anyone in.
I shall return tomorrow.

519
00:52:31,720 --> 00:52:34,140
Martha! Do you hear me?

520
00:52:34,140 --> 00:52:35,930
Please. Stay here.

521
00:53:25,930 --> 00:53:27,430
What's going on in here?

522
00:53:31,100 --> 00:53:33,930
I believe Officer Davenport
and Officer Matthews

523
00:53:33,930 --> 00:53:35,470
were entertaining the prisoner

524
00:53:35,470 --> 00:53:38,180
Is that right

525
00:53:38,180 --> 00:53:40,770
Well

526
00:53:40,770 --> 00:53:42,720
You have unfinished business
in the Arooka Ranges.

527
00:53:42,720 --> 00:53:44,850
Sir.
Rebel blacks

528
00:53:44,850 --> 00:53:48,100
Within two hours

529
00:53:48,100 --> 00:53:52,680
...and recruit some more troopers

530
00:53:52,680 --> 00:53:54,180
and depart.

531
00:53:59,060 --> 00:54:01,930
You fucking snake.

532
00:54:03,060 --> 00:54:06,600
Why are you still standing there?

533
00:54:06,600 --> 00:54:08,770
You've been dismissed.

534
00:54:18,350 --> 00:54:20,680
Where's Charlie

535
00:54:22,470 --> 00:54:24,850
I don't know

536
00:54:24,850 --> 00:54:26,350
I don't know.

537
00:54:37,180 --> 00:54:38,680
Captain?

538
00:54:56,560 --> 00:54:58,180
Captain?

539
00:55:12,060 --> 00:55:15,390
Bring him out

540
00:55:30,520 --> 00:55:34,140
Michael Burns.

541
00:55:34,140 --> 00:55:36,220
Let's see him

542
00:55:39,970 --> 00:55:42,020
Give him to us

543
00:55:46,350 --> 00:55:48,310
Bring him out

544
00:55:48,310 --> 00:55:51,060
Stand aside

545
00:55:52,310 --> 00:55:53,890
We want justice.

546
00:56:00,430 --> 00:56:02,470
I'll shoot...

547
00:56:02,470 --> 00:56:06,930
...the first person
who lays hands on Mike Burns.

548
00:56:06,930 --> 00:56:08,430
Give him to us.

549
00:56:13,850 --> 00:56:16,180
He'll sort it.

550
00:56:18,310 --> 00:56:21,180
You heard me.

551
00:56:21,180 --> 00:56:23,310
You move

552
00:56:24,470 --> 00:56:27,810
Are you going to shoot
your wife as well

553
00:56:32,390 --> 00:56:33,930
Martha?

554
00:56:33,930 --> 00:56:37,930
She was with child

555
00:56:37,930 --> 00:56:41,270
Martha

556
00:56:45,100 --> 00:56:47,430
...it will be our death sentence.

557
00:56:47,430 --> 00:56:49,770
What if it had been me?

558
00:57:10,600 --> 00:57:12,140
Come on

559
00:57:12,140 --> 00:57:13,970
Captain Stanley?

560
00:57:13,970 --> 00:57:16,020
Help me!
Get up

561
00:57:16,020 --> 00:57:17,640
Get it over and bloody done with!

562
00:57:19,560 --> 00:57:21,930
Go on! Go on. Get up.
Stop it!

563
00:57:21,930 --> 00:57:24,470
Get off me!

564
00:57:24,470 --> 00:57:27,220
Now stay still.

565
00:57:27,220 --> 00:57:28,970
My good people...
Stay still!

566
00:57:31,020 --> 00:57:33,930
...before you stands

567
00:57:33,930 --> 00:57:37,310
one of the vilest

568
00:57:37,310 --> 00:57:40,310
this country has ever seen.

569
00:57:40,310 --> 00:57:41,970
Rapist.

570
00:57:41,970 --> 00:57:45,020
Looter. Murderer.

571
00:57:45,020 --> 00:57:47,350
His crimes are
of the most heinous kind.

572
00:57:48,520 --> 00:57:51,140
Before the year is out

573
00:57:51,140 --> 00:57:52,930
Today

574
00:57:52,930 --> 00:57:54,470
A message to all

575
00:57:54,470 --> 00:57:58,270
who would dare transgress
the laws of this land.

576
00:57:58,270 --> 00:58:00,060
100 lashes.
Please.

577
00:58:00,060 --> 00:58:01,520
Proceed.

578
00:58:01,520 --> 00:58:03,680
One!
Please!

579
00:58:03,680 --> 00:58:05,310
Arggh!

580
00:58:05,310 --> 00:58:06,430
Two!

581
00:58:09,600 --> 00:58:10,850
Three!

582
00:58:10,850 --> 00:58:11,890
Please!

583
00:58:11,890 --> 00:58:14,180
Arggh!

584
01:00:30,890 --> 01:00:33,520
He could shame a nightingale.

585
01:00:44,720 --> 01:00:46,680
Thirty-eight.

586
01:00:49,220 --> 01:00:51,140
Thirty-nine.

587
01:00:53,600 --> 01:00:55,640
Go on.

588
01:01:24,850 --> 01:01:26,850
Your days are over

589
01:01:38,640 --> 01:01:40,140
Martha.

590
01:01:41,520 --> 01:01:42,970
Come on.

591
01:03:28,770 --> 01:03:31,350
Martha

592
01:03:31,350 --> 01:03:33,390
Tobey's made you some soup.

593
01:03:48,720 --> 01:03:50,220
Here you go.

594
01:03:54,560 --> 01:03:56,060
This is good.

595
01:04:06,310 --> 01:04:08,680
You must eat something

596
01:04:11,930 --> 01:04:13,430
No.

597
01:04:17,390 --> 01:04:18,890
No.

598
01:04:30,850 --> 01:04:32,350
I'm so sorry.

599
01:04:34,770 --> 01:04:36,430
Forgive me

600
01:04:36,430 --> 01:04:38,470
I just wanted to protect you.

601
01:04:40,640 --> 01:04:42,720
I had an idea about justice and...

602
01:04:44,470 --> 01:04:46,520
...for the town

603
01:04:47,640 --> 01:04:49,140
...for you.

604
01:04:50,560 --> 01:04:52,060
For you.

605
01:04:54,310 --> 01:04:55,810
And now...

606
01:04:58,310 --> 01:04:59,810
...I don't know.

607
01:05:01,770 --> 01:05:03,220
Hey

608
01:05:03,270 --> 01:05:05,180
Well

609
01:05:05,180 --> 01:05:07,060
What do you need a fuckin' tree for?

610
01:05:07,060 --> 01:05:08,770
Just piss out there

611
01:05:08,770 --> 01:05:10,520
Fuck off. You pissed on me

612
01:05:10,520 --> 01:05:13,680
Strange mob... you whities.

613
01:05:13,680 --> 01:05:15,810
Mm.

614
01:05:20,970 --> 01:05:22,770
Good news.

615
01:05:22,770 --> 01:05:24,270
Sergeant Laurie...

616
01:05:25,770 --> 01:05:27,310
...over there.

617
01:05:27,310 --> 01:05:29,020
What?

618
01:05:29,020 --> 01:05:30,560
Where?

619
01:05:30,560 --> 01:05:32,850
See it?

620
01:05:32,850 --> 01:05:34,350
Hard to see it.

621
01:05:35,560 --> 01:05:37,180
At foot of the ranges.

622
01:05:37,180 --> 01:05:39,310
What? I can't see a bloody thing.

623
01:05:39,310 --> 01:05:40,850
There.

624
01:05:40,850 --> 01:05:42,350
What?

625
01:05:45,430 --> 01:05:46,930
Smoke.

626
01:06:04,430 --> 01:06:05,930
Love.

627
01:06:07,140 --> 01:06:08,720
Love is the key.

628
01:06:10,850 --> 01:06:12,640
Love and family.

629
01:06:16,220 --> 01:06:18,680
For what are night and day -

630
01:06:18,680 --> 01:06:22,470
the sun

631
01:06:22,470 --> 01:06:23,970
without love...

632
01:06:25,600 --> 01:06:27,640
...and those you love around you?

633
01:06:30,640 --> 01:06:34,100
What could be more hollow...

634
01:06:34,100 --> 01:06:37,600
...than to die alone... unloved?

635
01:06:39,850 --> 01:06:41,390
What the fuck was that?

636
01:06:41,390 --> 01:06:43,850
Fuckin' trooper's rifle... 450s.

637
01:06:43,850 --> 01:06:46,470
Shooting blacks.
Be calm

638
01:06:46,470 --> 01:06:48,640
The shots are miles away.

639
01:08:14,060 --> 01:08:16,430
Burn it.

640
01:08:16,430 --> 01:08:19,180
Burn the fuckin' lot.

641
01:08:21,140 --> 01:08:22,680
Don't stand there moping.

642
01:08:24,600 --> 01:08:26,720
What are you doing?

643
01:08:26,720 --> 01:08:29,470
Burn everything!

644
01:08:35,270 --> 01:08:37,520
Molly O'Boyle

645
01:09:11,720 --> 01:09:15,180
Who the fuck left Danny Boy
out in the sun?

646
01:09:21,680 --> 01:09:24,390
Hey

647
01:09:24,390 --> 01:09:27,310
I told you to bury that bastard last night.

648
01:09:27,310 --> 01:09:30,640
He stinks worse than you.

649
01:09:30,640 --> 01:09:32,140
Jacko.

650
01:09:34,270 --> 01:09:38,270
You got the wrong fuckin' black man.

651
01:09:38,270 --> 01:09:39,810
Slowly now

652
01:09:39,810 --> 01:09:43,140
Put your privates back in your pants
and turn around.

653
01:09:46,970 --> 01:09:50,640
Come to steal my brother a horse
and we find ourselves a copper.

654
01:09:50,640 --> 01:09:53,890
You fire that gun

655
01:09:53,890 --> 01:09:55,390
Fair enough.

656
01:10:00,270 --> 01:10:03,350
Step into the shade

657
01:10:03,350 --> 01:10:05,680
To the back.

658
01:10:12,680 --> 01:10:14,890
Has... has Charlie found you

659
01:10:14,890 --> 01:10:17,180
Stanley's little mate.

660
01:10:17,180 --> 01:10:18,680
Over there.

661
01:10:20,020 --> 01:10:21,560
By the straw.

662
01:10:21,560 --> 01:10:23,220
Good boy.

663
01:10:23,220 --> 01:10:27,350
That's right.
Stay. Lay down

664
01:10:27,350 --> 01:10:29,270
Hey

665
01:10:29,270 --> 01:10:31,850
I know something you don't know.

666
01:10:31,850 --> 01:10:35,310
Hush now

667
01:10:35,310 --> 01:10:37,470
Hey

668
01:10:37,470 --> 01:10:39,180
Your brother's come to kill you.

669
01:10:39,180 --> 01:10:42,850
I can help.
You can help me?

670
01:10:44,020 --> 01:10:46,850
Help... your... fuckin'... self.

671
01:10:46,850 --> 01:10:48,430
Steady. Come on.

672
01:10:48,430 --> 01:10:50,180
Help... your... fuckin'... self.

673
01:10:50,180 --> 01:10:54,430
Help... your... fuckin'... self...

674
01:10:54,430 --> 01:10:56,720
... copper.

675
01:11:05,770 --> 01:11:07,810
Here's your knife back

676
01:11:18,560 --> 01:11:20,560
There's something
I want to tell you.

677
01:11:23,720 --> 01:11:27,060
I've been having a dream...
most nights.

678
01:11:28,140 --> 01:11:30,180
I've kept it from you.

679
01:11:30,180 --> 01:11:32,220
But I don't suppose it matters now.

680
01:11:34,220 --> 01:11:35,680
I'm in a room.

681
01:11:36,850 --> 01:11:38,520
It's our bedroom

682
01:11:38,520 --> 01:11:40,520
And...

683
01:11:40,520 --> 01:11:42,470
...l'm searching for something.

684
01:11:44,020 --> 01:11:48,640
And then suddenly...
I feel a presence in the room and...

685
01:11:48,640 --> 01:11:51,060
...I stand up and I turn around...

686
01:11:52,560 --> 01:11:56,810
...and there in the doorway
is Eliza Hopkins.

687
01:11:56,810 --> 01:11:59,100
And she looks frightful.

688
01:11:59,100 --> 01:12:04,720
Her... her dress is all...
creased and torn...

689
01:12:04,720 --> 01:12:08,720
...and covered in blood

690
01:12:08,720 --> 01:12:11,810
All battered and bruised
and splashed with blood.

691
01:12:11,810 --> 01:12:14,850
Martha...
But listen to this.

692
01:12:14,850 --> 01:12:17,350
In her arms... she's holding something.

693
01:12:17,350 --> 01:12:20,890
I... I... I can't see what it is...

694
01:12:22,930 --> 01:12:25,310
...because it's covered by her hair.

695
01:12:26,810 --> 01:12:29,100
And then she walks towards me.

696
01:12:30,640 --> 01:12:32,100
Very slowly.

697
01:12:34,680 --> 01:12:36,180
And...

698
01:12:37,770 --> 01:12:40,220
...she hands me a tiny bundle.

699
01:12:43,390 --> 01:12:45,220
And I look down...

700
01:12:47,390 --> 01:12:50,220
...and I see that it's a baby.

701
01:12:52,020 --> 01:12:53,520
A newborn.

702
01:12:55,680 --> 01:12:59,060
And this baby...
Oh

703
01:13:01,310 --> 01:13:04,970
And it... it opens its eyes.

704
01:13:04,970 --> 01:13:08,890
And then... I feel a pressure on my hand

705
01:13:08,890 --> 01:13:10,970
and I look down and I see

706
01:13:10,970 --> 01:13:15,020
that the baby has taken hold of my finger

707
01:13:15,020 --> 01:13:18,060
and it's squeezing it tight in its tiny fist.

708
01:13:23,270 --> 01:13:25,270
Then I wake up.

709
01:13:32,810 --> 01:13:35,350
But after I wake

710
01:13:35,350 --> 01:13:37,640
...it's the strangest thing.

711
01:13:37,640 --> 01:13:41,770
I can still feel...
I can still feel the pressure

712
01:13:41,770 --> 01:13:43,770
of that dream baby's hand

713
01:13:43,770 --> 01:13:45,890
on my finger.

714
01:13:50,100 --> 01:13:52,140
What do you think of that?

715
01:14:05,180 --> 01:14:08,470
That's the boy. Argh! Good boy.

716
01:14:10,640 --> 01:14:13,430
Nice and tight

717
01:14:14,720 --> 01:14:16,930
Up we get.

718
01:14:18,430 --> 01:14:21,060
Oh

719
01:14:21,060 --> 01:14:24,100
Ligatures and knots
are one of my many talents.

720
01:14:30,680 --> 01:14:33,350
And it appears
that you are singularly bereft

721
01:14:33,350 --> 01:14:36,640
in any talents whatsoever

722
01:14:39,470 --> 01:14:41,310
To be speared by a savage.

723
01:14:41,310 --> 01:14:44,520
How extraordinarily quaint.

724
01:14:46,430 --> 01:14:49,640
Easy

725
01:14:52,600 --> 01:14:54,520
I was drunk.

726
01:14:54,520 --> 01:14:56,720
You only got me because I was drunk.

727
01:14:56,720 --> 01:15:00,520
Well

728
01:15:02,640 --> 01:15:04,220
Not a bad day's work either.

729
01:15:04,220 --> 01:15:09,560
What is an Irishman...
but a nigger turned inside out?

730
01:15:09,560 --> 01:15:11,310
Now...

731
01:15:11,310 --> 01:15:14,470
We're going to sit down...
Charlie!

732
01:15:14,470 --> 01:15:16,390
On this log.

733
01:15:16,390 --> 01:15:19,970
Nice and easy

734
01:15:19,970 --> 01:15:22,350
There.

735
01:15:40,470 --> 01:15:43,020
I really should stop saving
your life

736
01:15:43,020 --> 01:15:45,220
Come on! Come on!

737
01:15:46,720 --> 01:15:48,270
All things considered.

738
01:15:48,270 --> 01:15:52,430
"There's night and day

739
01:15:52,430 --> 01:15:55,470
"Both sweet things.

740
01:15:55,470 --> 01:16:01,100
"Sun and moon and stars

741
01:16:03,100 --> 01:16:07,720
"Likewise... there's a wind on the heath.

742
01:16:09,140 --> 01:16:12,600
"Life is very...

743
01:16:12,600 --> 01:16:15,350
"...sweet

744
01:16:16,560 --> 01:16:21,430
"Life is very sweet... brother.

745
01:16:21,430 --> 01:16:25,060
"Who would wish to die?"

746
01:16:26,930 --> 01:16:28,640
George Borrow

747
01:16:30,180 --> 01:16:32,140
A worthy writer.

748
01:16:32,140 --> 01:16:34,640
And a beautiful sentiment

749
01:16:35,680 --> 01:16:37,720
But you're not my brother.

750
01:16:48,720 --> 01:16:50,720
Finish him.

751
01:16:51,890 --> 01:16:54,310
Oh

752
01:16:59,060 --> 01:17:01,720
This may hurt.

753
01:17:01,720 --> 01:17:04,640
Arggh!

754
01:17:04,640 --> 01:17:09,390
Arggghhh!

755
01:17:30,020 --> 01:17:32,020
Why can't you ever just...

756
01:17:32,020 --> 01:17:33,520
...stop me?

757
01:17:39,520 --> 01:17:41,680
They're hanging Mikey
come Christmas Day.

758
01:17:43,930 --> 01:17:45,470
When's Christmas

759
01:17:45,470 --> 01:17:47,640
I have some riding to do.

760
01:17:47,640 --> 01:17:49,220
Brother!

761
01:18:07,100 --> 01:18:08,640
Where did you get it?

762
01:18:08,640 --> 01:18:10,720
I'm a very resourceful woman.

763
01:18:10,720 --> 01:18:12,520
I never doubted it for a moment.

764
01:18:12,520 --> 01:18:14,100
Look real good

765
01:18:14,100 --> 01:18:16,270
Thank you

766
01:18:16,270 --> 01:18:18,770
And...

767
01:18:30,350 --> 01:18:31,850
And look.

768
01:18:38,720 --> 01:18:40,220
Snow.

769
01:18:47,430 --> 01:18:50,890
Ho

770
01:18:55,680 --> 01:18:57,890
Who is it?
Dr Bantrey.

771
01:19:03,560 --> 01:19:06,390
Are you alone?
Yes.

772
01:19:09,310 --> 01:19:10,810
Then you may come in.

773
01:19:17,270 --> 01:19:21,810
It doesn't look good

774
01:19:21,810 --> 01:19:25,180
Nothing I can... do.

775
01:19:29,060 --> 01:19:31,930
Sure is pretty.
Ah!

776
01:19:31,930 --> 01:19:33,930
You can never get your fill
of nature

777
01:19:33,930 --> 01:19:37,850
To be surrounded by it is to be stilled.
It... it salves the heart.

778
01:19:37,850 --> 01:19:42,180
The mountains

779
01:19:42,180 --> 01:19:44,220
The moon

780
01:19:44,220 --> 01:19:47,220
Every man can be made
quiet and complete.

781
01:19:47,220 --> 01:19:50,850
Even the lowliest misanthrope
or the most wretched of sinners.

782
01:19:50,850 --> 01:19:53,720
What's a misanthrope

783
01:19:53,720 --> 01:19:56,220
Some bugger who fuckin' hates
every other bugger.

784
01:19:56,220 --> 01:19:58,390
Hey

785
01:19:58,390 --> 01:19:59,930
He's right

786
01:19:59,930 --> 01:20:01,850
A misanthrope
is one who hates humanity.

787
01:20:03,270 --> 01:20:06,100
Is that what we are - misanthropes?

788
01:20:06,100 --> 01:20:08,720
Good Lord

789
01:21:21,310 --> 01:21:22,810
Best you go now

790
01:21:33,600 --> 01:21:36,220
Tobey.

791
01:21:38,720 --> 01:21:41,220
Merry Christmas.

792
01:21:50,310 --> 01:21:52,060
Merry Christmas

793
01:22:22,310 --> 01:22:25,430
Prisoner coming through!

794
01:22:27,600 --> 01:22:29,140
Prisoner coming through!

795
01:22:29,140 --> 01:22:30,770
Stand back

796
01:22:30,770 --> 01:22:32,600
this black fella bites!

797
01:22:32,600 --> 01:22:35,390
Keep moving

798
01:22:35,390 --> 01:22:36,970
'Tis the jailhouse for you!

799
01:22:36,970 --> 01:22:39,310
You led us a merry bloody dance
for many days

800
01:22:39,310 --> 01:22:42,640
but alas for you

801
01:22:42,640 --> 01:22:44,890
How am I doing?

802
01:22:44,890 --> 01:22:47,180
You're doing just fine

803
01:22:50,270 --> 01:22:53,390
Keep moving

804
01:22:53,390 --> 01:22:56,640
And keep your lustful eyes
to the ground

805
01:22:56,640 --> 01:22:59,560
or I'll whip the filthy
black hide right off you!

806
01:23:00,770 --> 01:23:02,270
Good morning

807
01:23:23,100 --> 01:23:25,310
What's happening?
I don't know.

808
01:23:26,470 --> 01:23:29,350
It must be some of Lawrence's lot.

809
01:23:30,560 --> 01:23:32,100
Oh

810
01:23:36,180 --> 01:23:38,390
Mikey. Mikey.

811
01:23:38,390 --> 01:23:40,140
This one's pissed himself.
Help!

812
01:23:40,140 --> 01:23:42,970
Where are the keys

813
01:23:44,220 --> 01:23:46,270
The fuckin' keys.

814
01:23:47,890 --> 01:23:51,220
Please. Oh

815
01:23:51,220 --> 01:23:52,850
Mikey?

816
01:23:54,140 --> 01:23:55,720
Mikey.

817
01:23:55,720 --> 01:23:57,520
Mikey. Mikey.

818
01:23:57,520 --> 01:23:59,220
Will you shut him up

819
01:23:59,220 --> 01:24:01,060
Mikey! Mikey!

820
01:24:01,060 --> 01:24:03,810
Mikey! It's Charlie.

821
01:24:03,810 --> 01:24:04,770
Two Bob.

822
01:24:06,560 --> 01:24:08,100
I think the job's fucking done.

823
01:24:08,100 --> 01:24:09,810
Two Bob

824
01:24:09,810 --> 01:24:12,520
Come on

825
01:24:12,520 --> 01:24:14,180
Arthur!
Arthur!

826
01:24:14,180 --> 01:24:17,270
I'll see you at the good Captain's.
We'll save the best till last.

827
01:24:23,470 --> 01:24:24,770
Get!

828
01:24:24,770 --> 01:24:27,220
Stand back.

829
01:24:27,220 --> 01:24:28,680
Get!

830
01:25:41,220 --> 01:25:43,220
You look grand

831
01:25:45,350 --> 01:25:49,350
Well... we're going visiting.

832
01:25:49,350 --> 01:25:50,810
That's right.

833
01:27:15,850 --> 01:27:20,310
It's all your fault

834
01:27:37,100 --> 01:27:38,640
Would you like me to carve?

835
01:27:38,640 --> 01:27:40,930
No. No

836
01:28:03,600 --> 01:28:05,890
Finest bird I ever 'ad

837
01:28:05,890 --> 01:28:08,600
Made with my own fair 'ands.

838
01:28:39,930 --> 01:28:41,430
Thank you.

839
01:29:05,470 --> 01:29:08,560
For what we are about to receive...

840
01:29:08,560 --> 01:29:10,520
...may the Lord make us truly thankful.

841
01:29:10,520 --> 01:29:12,350
Amen.
Amen.

842
01:29:14,600 --> 01:29:16,100
Merry Christmas.

843
01:29:18,100 --> 01:29:19,600
Merry Christmas.

844
01:29:24,140 --> 01:29:25,140
Mmm!

845
01:29:47,140 --> 01:29:49,680
Guard the woman

846
01:29:49,680 --> 01:29:51,930
Shit.

847
01:30:07,680 --> 01:30:10,100
Move out of your seat again

848
01:30:10,100 --> 01:30:13,020
and I'll stick this fork
through your fucking eye.

849
01:30:14,100 --> 01:30:15,640
Shut up.

850
01:30:15,640 --> 01:30:17,850
I said shut up.

851
01:30:42,560 --> 01:30:44,060
It's Christmas.

852
01:31:11,680 --> 01:31:13,180
What does that say?

853
01:31:25,970 --> 01:31:28,560
"To my darling wife...

854
01:31:28,560 --> 01:31:30,640
"...whom I love so much.

855
01:31:30,640 --> 01:31:32,140
"I'm sorry."

856
01:31:34,680 --> 01:31:36,350
Sorry for what?

857
01:31:42,100 --> 01:31:43,600
Oh!

858
01:31:50,600 --> 01:31:53,850
Oh... ma'am...

859
01:31:53,850 --> 01:31:55,390
...they're beautiful.

860
01:31:55,390 --> 01:31:58,180
I've never seen anything so beautiful.

861
01:31:58,180 --> 01:32:00,020
Samuel!
That's us.

862
01:32:00,020 --> 01:32:02,310
Come on.

863
01:32:22,140 --> 01:32:24,350
You won't want to miss this

864
01:32:42,680 --> 01:32:46,100
Arggh!

865
01:32:58,270 --> 01:33:01,350
Samuel

866
01:33:17,680 --> 01:33:21,100
Charlie.

867
01:33:21,100 --> 01:33:22,890
Just in time.

868
01:33:22,890 --> 01:33:25,810
Mikey's dead.

869
01:33:27,680 --> 01:33:30,470
Listen to that. He sings like a bird.

870
01:33:46,970 --> 01:33:48,770
Oh!

871
01:33:52,270 --> 01:33:54,310
Not the gut

872
01:33:56,180 --> 01:33:58,560
Shit.

873
01:34:01,770 --> 01:34:03,270
No more.

874
01:34:50,390 --> 01:34:52,430
I'm going to be with my brother.

875
01:36:01,520 --> 01:36:04,680
Ah! You got me

876
01:36:14,720 --> 01:36:16,770
What are you gonna do now?


