1
00:00:08,609 --> 00:00:10,409
[♪♪♪]

2
00:00:10,411 --> 00:00:13,078
[Brooke Turner's
"Kehidupan Partai" bermain]

3
00:00:13,080 --> 00:00:17,082
♪ Tidak akan menunggu
Untuk akhir pekan ♪

4
00:00:17,084 --> 00:00:20,686
♪ Tak ada salahnya
Dengan sekarang ♪

5
00:00:20,688 --> 00:00:24,189
♪ Teman datang
Tidak sabar untuk melihatnya ♪

6
00:00:24,191 --> 00:00:27,993
♪ Aku siap untuk membiarkan semuanya ♪

7
00:00:27,995 --> 00:00:30,029
♪ Kita tahu, kita tahu, kita tahu ♪

8
00:00:30,031 --> 00:00:31,497
♪ Ini adalah waktu kita ♪

9
00:00:31,499 --> 00:00:33,298
♪ Ayo pergi, ayo pergi
Ayo pergi ♪

10
00:00:33,300 --> 00:00:35,434
♪ A-A-A-Sepanjang malam ♪

11
00:00:35,436 --> 00:00:37,436
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪

12
00:00:37,438 --> 00:00:39,204
♪ Hei, hei, lihat aku ♪

13
00:00:39,206 --> 00:00:40,939
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪

14
00:00:40,941 --> 00:00:42,474
♪ Aku akan menghitung sampai tiga ♪

15
00:00:42,476 --> 00:00:45,077
Baiklah, wanita,
kamu hampir sampai!

16
00:00:45,079 --> 00:00:49,081
Kamu telah bekerja
begitu sulit selama enam minggu terakhir,

17
00:00:49,083 --> 00:00:50,949
untuk banyak alasan!

18
00:00:50,951 --> 00:00:52,484
Mari kita jujur, Anda mau
untuk terlihat bagus di gaun itu,

19
00:00:52,486 --> 00:00:53,452
Apakah saya benar?

20
00:00:53,454 --> 00:00:54,653
PEREMPUAN: Ya!

21
00:00:54,655 --> 00:00:56,822
Apa
Iya nih!
Hustle kembali,
cepat kembali

22
00:00:56,824 --> 00:00:58,857
Tapi, seperti yang saya janjikan,

23
00:00:58,859 --> 00:01:01,326
kelas ini sudah sekitar
jauh lebih banyak

24
00:01:01,328 --> 00:01:02,795
daripada hanya di luar.

25
00:01:02,797 --> 00:01:05,664
Telah
tentang bagian dalam juga.

26
00:01:05,666 --> 00:01:08,867
[mengaum]
Siapa yang siap untuk menikah?

27
00:01:08,869 --> 00:01:10,602
Hai.
Saya adalah Daniel Counter.

28
00:01:10,604 --> 00:01:11,703
Aku Claire.

29
00:01:11,705 --> 00:01:13,839
Oh ... "Counter Fit Gym."

30
00:01:13,841 --> 00:01:15,040
Itu sangat lucu.

31
00:01:15,042 --> 00:01:16,475
Itulah tujuan kami!

32
00:01:16,477 --> 00:01:18,343
Jadi ini
Kelas Bridal Boot Camp?

33
00:01:18,345 --> 00:01:19,878
DANIEL: Tentu

34
00:01:19,880 --> 00:01:22,047
Tunangan saya menandatanganiku
Sebagai kejutan,

35
00:01:22,049 --> 00:01:23,615
Tapi dia tidak memberitahuku
apa itu

36
00:01:23,617 --> 00:01:25,050
Itu salah satunya
kelas kami yang paling populer

37
00:01:25,052 --> 00:01:27,386
Enam minggu, tiga kali seminggu,
dipimpin oleh Molly White,

38
00:01:27,388 --> 00:01:28,921
siapa dulu
seorang konselor pernikahan

39
00:01:28,923 --> 00:01:29,988
Sangat?
Dia?

40
00:01:29,990 --> 00:01:31,156
Oh ya.
Dia menggabungkan

41
00:01:31,158 --> 00:01:32,858
olahraga dengan yoga

42
00:01:32,860 --> 00:01:34,993
dan pelajaran tentang hal-hal seperti
sharing dan komunikasi.

43
00:01:34,995 --> 00:01:37,463
Dia bahkan memiliki pengantin pria hadir
beberapa sesi

44
00:01:37,465 --> 00:01:39,031
sehingga mereka bisa bekerja sama
sebagai pasangan.

45
00:01:39,033 --> 00:01:40,699
Tapi itu tidak menakutkan-keras?

46
00:01:40,701 --> 00:01:41,767
Ah, tidak menakutkan ...

47
00:01:41,769 --> 00:01:42,868
Baik.

48
00:01:42,870 --> 00:01:45,104
- Sulit sekali.
- Benar

49
00:01:45,106 --> 00:01:47,639
MOLLY: Aku menginginkanmu
untuk melihat ke belakang dan berkata,

50
00:01:47,641 --> 00:01:51,176
"Saya siap untuk percaya!"

51
00:01:51,178 --> 00:01:53,612
"Saya bisa berbagi.

52
00:01:53,614 --> 00:01:56,281
"Saya bisa benar-benar jujur.

53
00:01:56,283 --> 00:01:58,984
"Saya bisa merangkul
hal-hal dari masa laluku

54
00:01:58,986 --> 00:02:00,385
"Itu membuat saya kuat

55
00:02:00,387 --> 00:02:03,789
dan lepaskan hal-hal itu
yang menahanku! "

56
00:02:03,791 --> 00:02:05,991
Baiklah, ladies!
Jongkoklah!

57
00:02:05,993 --> 00:02:07,926
Dan yang paling penting,

58
00:02:07,928 --> 00:02:10,028
"Aku merasa senang..."

59
00:02:10,030 --> 00:02:11,964
Tahan!

60
00:02:11,966 --> 00:02:13,765
Bridal Boot Camp merekrut,

61
00:02:13,767 --> 00:02:14,900
Anda pantas mendapatkannya

62
00:02:14,902 --> 00:02:16,034
di empat lagi ...

63
00:02:16,036 --> 00:02:17,302
Turun ke bawah!

64
00:02:17,304 --> 00:02:18,904
Tiga lagi...

65
00:02:18,906 --> 00:02:20,339
Dua lagi...

66
00:02:20,341 --> 00:02:21,707
Kamu terlihat bagus

67
00:02:21,709 --> 00:02:24,209
Tetap memegang itu
Rasakan luka bakar!
Tahanlah!

68
00:02:24,211 --> 00:02:26,745
Tahanlah!
Satu lagi!

69
00:02:26,747 --> 00:02:29,615
Terus memegang, memegang!
Rasakan luka bakar!

70
00:02:29,617 --> 00:02:31,517
Aku di sini bersamamu!

71
00:02:31,519 --> 00:02:32,618
Satu lagi!

72
00:02:32,620 --> 00:02:34,653
Dan kamu sudah selesai!

73
00:02:34,655 --> 00:02:37,723
- [bersorak]
- pekerjaan bagus, semuanya

74
00:02:40,194 --> 00:02:42,127
♪ Hidup partai ♪♪

75
00:02:42,129 --> 00:02:44,663
[♪♪♪]

76
00:02:45,733 --> 00:02:48,634
Selamat Datang di Counter Fit Gym.

77
00:02:48,636 --> 00:02:50,369
- Hei, Molly!
- ya?

78
00:02:50,371 --> 00:02:51,403
Saya mendapat telepon dari kakak saya.

79
00:02:51,405 --> 00:02:53,038
Dia punya teman

80
00:02:53,040 --> 00:02:53,939
yang ingin mendaftar
di Bridal Boot Camp Anda.

81
00:02:53,941 --> 00:02:55,340
Dia hanya
bertunangan.

82
00:02:55,342 --> 00:02:57,409
Kamu tahu ada
daftar tunggu tiga bulan.

83
00:02:57,411 --> 00:02:58,610
Tambahkan kelas lain.

84
00:02:58,612 --> 00:02:59,778
Saya tidak bisa menambahkan
kelas lain!

85
00:02:59,780 --> 00:03:01,446
Tentu kamu bisa.
Saya memiliki gym.
Aku membuat jadwal.

86
00:03:01,448 --> 00:03:04,049
saya sudah
highlighters

87
00:03:04,051 --> 00:03:05,617
Baiklah kalau begitu
Anda harus tahu,

88
00:03:05,619 --> 00:03:06,818
Saya sudah mengajar
empat kamp pelatihan,

89
00:03:06,820 --> 00:03:08,887
dua kelas kickboxing,

90
00:03:08,889 --> 00:03:10,389
dan aku menutupi
Kelas spin Nikki

91
00:03:10,391 --> 00:03:11,990
saat dia di
cuti hamil.

92
00:03:11,992 --> 00:03:12,958
Aku masih tidak mendengar "tidak"
dalam kalimat itu

93
00:03:12,960 --> 00:03:14,026
Aku akan memilikinya
untuk membuat tempat tidur

94
00:03:14,028 --> 00:03:14,993
dan tinggal disini saja.

95
00:03:14,995 --> 00:03:16,328
Masih tidak
mendengar "tidak!"

96
00:03:16,330 --> 00:03:18,163
Semua tanaman saya sekarat
karena saya tidak pernah pulang

97
00:03:18,165 --> 00:03:20,566
Molly, semua orang mau
untuk mengambil boot camp Anda.

98

00:03:20,568 --> 00:03:22,134
Ini inovatif
dan menyenangkan,

99
00:03:22,136 --> 00:03:23,835
dan Anda sangat berbakat
dan cantik!

100
00:03:23,837 --> 00:03:25,270
Apakah Anda melakukan sesuatu?
baru dengan rambutmu?

101
00:03:25,272 --> 00:03:26,505
Kamu adalah
tidak dapat diperbaiki

102
00:03:26,507 --> 00:03:27,439
Apakah itu ya

103
00:03:27,441 --> 00:03:28,941
Saya akan membuat Anda kesepakatan.

104
00:03:28,943 --> 00:03:31,243
Aku akan pergi ke mantan klien
pernikahan besok

105
00:03:31,245 --> 00:03:32,778
Aku pergi
untuk melewati resepsi

106
00:03:32,780 --> 00:03:35,047
sehingga aku bisa kembali kemari
dan mengajar kelas berputar.

107
00:03:35,049 --> 00:03:37,149
Anda menutupi kelas itu,

108
00:03:37,151 --> 00:03:38,550
dan aku akan cocok
teman saudara perempuanmu

109
00:03:38,552 --> 00:03:39,918
ke kamp pelatihan saya yang berikutnya,
yang dimulai pada hari Senin

110
00:03:41,922 --> 00:03:42,854
[tertawa]

111
00:03:42,856 --> 00:03:43,889
Kemana kamu pergi?

112
00:03:43,891 --> 00:03:46,925
Untuk mengatur
tempat tidurmu di belakang!

113
00:03:52,066 --> 00:03:54,099
Hei.
Apa yang kamu pikirkan?

114
00:03:55,202 --> 00:03:56,335
Ini bagus

115
00:03:56,337 --> 00:03:57,536
Lisa, Anda bahkan tidak melihat.

116
00:03:57,538 --> 00:03:58,837
Aku melakukannya!
Saya bilang itu bagus

117
00:03:58,839 --> 00:04:01,473
Baiklah
Bagaimana dengan yang ini?
Hah?

118
00:04:01,475 --> 00:04:02,641
Mm-hmm.

119
00:04:02,643 --> 00:04:04,209
Oke, sangat membantu,
adik perempuan.

120
00:04:04,211 --> 00:04:06,345
Baiklah, bukan begitu
membantu saya menemukan gaun?

121
00:04:06,347 --> 00:04:08,480
Anda adalah pelayan kehormatan saya,
Pernikahan saya dalam enam minggu.

122
00:04:08,482 --> 00:04:11,183
Ya, tapi itu
Aku akan pergi besok.

123
00:04:11,185 --> 00:04:12,351
Baiklah baiklah.

124
00:04:12,353 --> 00:04:14,386
Bersantai.

125
00:04:16,357 --> 00:04:19,224
Anda tahu ... Anda selalu bisa
tunda pernikahanmu

126
00:04:19,226 --> 00:04:21,760
jika kamu berfikir
itu, eh, datang terlalu cepat

127
00:04:21,762 --> 00:04:23,662
Anda hanya mengatakan itu
karena kamu tidak suka Rennie.

128
00:04:23,664 --> 00:04:24,830
Aku suka Rennie!

129
00:04:24,832 --> 00:04:26,665
Maafkan saya.

130
00:04:26,667 --> 00:04:28,467
Aku hanya ingin memastikan
Anda tahu apa yang Anda lakukan.

131
00:04:28,469 --> 00:04:29,901
Saya lakukan

132
00:04:29,903 --> 00:04:31,503
Lagi pula, itu sebabnya saya setuju
untuk mengambil boot camp Anda.

133
00:04:31,505 --> 00:04:33,472
Ini seharusnya mengubahku
ke Super-Bride, bukan?

134
00:04:33,474 --> 00:04:34,406
Uh ...
[tertawa]

135
00:04:34,408 --> 00:04:35,474
Tidak, seharusnya

136
00:04:35,476 --> 00:04:36,975
untuk membuat Anda siap
menikah.

137
00:04:36,977 --> 00:04:40,412
Nah, kalau begitu, sampai akhir,
Aku akan tahu apa yang sedang kulakukan.

138
00:04:44,952 --> 00:04:46,652
Molly.

139
00:04:48,088 --> 00:04:49,554
Saya pikir Anda akan
singkirkan ini

140
00:04:49,556 --> 00:04:51,056
Sudah hampir dua tahun.

141
00:04:51,058 --> 00:04:52,224
Tidak
pasar dijual kembali besar

142
00:04:52,226 --> 00:04:53,825
di sebelah kiri di altar
gaun pengantin

143
00:04:53,827 --> 00:04:55,394
Aku bersumpah demi Tuhan
Aku pernah bertemu dengan Steven ...

144
00:04:55,396 --> 00:04:56,261
Itu bukan salahnya.

145
00:04:56,263 --> 00:04:57,062
Yah, itu bukan salahmu!

146
00:04:57,064 --> 00:04:58,830
Saya
seorang konselor pernikahan,

147
00:04:58,832 --> 00:05:00,766
dan aku tidak tahu
bahwa pria yang akan saya nikahi

148
00:05:00,768 --> 00:05:02,434
sebenarnya tidak
ingin menikah

149
00:05:02,436 --> 00:05:04,903
Itu seperti "Hubungan 101."

150
00:05:04,905 --> 00:05:07,005
Baik.
Jadi apa kelasnya?

151
00:05:07,007 --> 00:05:09,141
dimana mereka mengajarimu
tentang melepaskan masa lalu,

152
00:05:09,143 --> 00:05:10,876
dan memaafkan dirimu sendiri?

153
00:05:10,878 --> 00:05:13,912
Aku melakukannya.
Saya.

154
00:05:13,914 --> 00:05:15,013
Aku sedang mengerjakannya.

155
00:05:18,319 --> 00:05:20,886
Anda tahu, inilah mengapa
Saya melakukan apa yang saya lakukan sekarang.

156
00:05:20,888 --> 00:05:22,721
Perkawinan konseling
adalah tentang

157
00:05:22,723 --> 00:05:24,222
menyelesaikan masalah
setelah mereka mulai,

158
00:05:24,224 --> 00:05:25,524
tapi kamp boot adalah tentang
memperbaiki masalah

159
00:05:25,526 --> 00:05:27,092
sebelum mereka mulai.

160
00:05:27,094 --> 00:05:29,695
Membantu saya sama banyak
karena membantu murid-murid saya,

161
00:05:29,697 --> 00:05:31,396
Jadi, jika saya pernah
temukan diriku sendiri

162
00:05:31,398 --> 00:05:33,532
berjalan ke bawah
lorong lagi,

163
00:05:33,534 --> 00:05:35,734
akan ada seseorang
di akhir itu

164
00:05:35,736 --> 00:05:37,636
Oh ya.
Tujuan hubungan.

165
00:05:37,638 --> 00:05:39,304
Kamu tahu,
untuk sampai ke sana,

166
00:05:39,306 --> 00:05:41,206
Anda benar-benar akan memiliki
untuk pergi pada beberapa tanggal

167
00:05:41,208 --> 00:05:42,474
sekali-sekali.

168
00:05:42,476 --> 00:05:43,909
Saya terlalu sibuk sampai saat ini.

169
00:05:43,911 --> 00:05:45,043
Nah, Anda akan pergi
untuk pernikahan besok!

170
00:05:45,045 --> 00:05:46,278
Itu tempat yang bagus
untuk bertemu seorang pria

171
00:05:46,280 --> 00:05:47,813
Ooh!

172
00:05:47,815 --> 00:05:50,248
Dan Anda akan bertemu banyak dari mereka,
jika kamu memakai ini

173
00:05:50,250 --> 00:05:52,784
[tertawa]

174
00:05:57,157 --> 00:06:00,225
[percakapan sepi, tidak jelas]

175
00:06:06,400 --> 00:06:09,034
[♪♪♪]

176
00:06:16,110 --> 00:06:17,442
[rana terkunci]

177
00:06:29,223 --> 00:06:31,456
[telepon bergetar]

178
00:06:37,164 --> 00:06:39,464
Hai teman-teman.
Apa yang sedang terjadi?

179
00:06:39,466 --> 00:06:41,199
Kami pindah pernikahan
ke dapur

180
00:06:41,201 --> 00:06:42,701
Ide menarik

181
00:06:42,703 --> 00:06:44,469
Tidak yakin band ini akan fit,
tapi, uh ...

182
00:06:44,471 --> 00:06:45,404
Nick, katakan padanya

183
00:06:45,406 --> 00:06:46,304
Tidak, tolong
katakan padanya.

184
00:06:46,306 --> 00:06:47,372
Katakan padanya dan dia apa?

185
00:06:47,374 --> 00:06:48,573
Beri tahu dia

186
00:06:48,575 --> 00:06:50,242
bahwa itu adalah nasib buruk
untuk pengantin wanita

187
00:06:50,244 --> 00:06:51,877
untuk bertemu satu sama lain
sebelum pernikahan

188
00:06:51,879 --> 00:06:53,645
Dan katakan padanya itu
sebuah takhayul kuno

189
00:06:53,647 --> 00:06:55,347
ditanggung dari hari-hari
dari pernikahan yang diatur.

190
00:06:55,349 --> 00:06:58,150
Nah ... pernikahan ini
Baru jadi jauh lebih menarik.

191
00:06:58,152 --> 00:06:59,484
- Nick
- Saya pikir saya akan menjadi -

192
00:06:59,486 --> 00:07:00,519
...mengambil foto
sepanjang waktu.

193
00:07:00,521 --> 00:07:01,586
Ini lebih menyenangkan.

194
00:07:01,588 --> 00:07:03,655
Maukah kamu serius, Nick?

195
00:07:03,657 --> 00:07:05,190
Oh, guys, ayo.

196
00:07:05,192 --> 00:07:07,492
Brendan, aku sudah mengenalmu
sejak SMA, man,

197
00:07:07,494 --> 00:07:09,361
dan, Elizabeth,
Aku sudah mengenalmu sejak ...

198
00:07:09,363 --> 00:07:11,663
baik, sejak kamu hilang
semua akal sehat

199
00:07:11,665 --> 00:07:13,198
dan memutuskan untuk memulai
berkencan dengan bozo ini

200
00:07:13,200 --> 00:07:14,699
Tidak membantu

201
00:07:14,701 --> 00:07:16,868
Intinya saya sedang membuat
adalah aku tahu kalian

202
00:07:16,870 --> 00:07:18,570
Brendan, kamu selalu
menjadi stres

203
00:07:18,572 --> 00:07:19,738
dalam tekanan tinggi
situasi.

204
00:07:19,740 --> 00:07:21,473
[buncis]
Saya tidak!

205
00:07:21,475 --> 00:07:23,175
Inti masalah.
Elizabeth, kalau itu terjadi,

206
00:07:23,177 --> 00:07:24,643
Anda selalu menenangkannya.

207
00:07:24,645 --> 00:07:26,011
Yah, aku sudah cukup berlatih.

208
00:07:26,013 --> 00:07:28,814
Persis!
Jadi, sejak
ini tidak mungkin

209
00:07:28,816 --> 00:07:30,148
tentang bertemu satu sama lain
sebelum pernikahan -

210
00:07:30,150 --> 00:07:32,217
karena itu konyol--

211
00:07:32,219 --> 00:07:34,820
Apa yang kita bicarakan?

212
00:07:36,323 --> 00:07:38,089
[mendesah]

213
00:07:38,091 --> 00:07:40,692
Brendan ...

214
00:07:40,694 --> 00:07:41,760
Saya ingin berbagi

215
00:07:41,762 --> 00:07:43,728
itulah alasannya
Aku ingin bertemu denganmu

216
00:07:43,730 --> 00:07:45,664
adalah karena aku ingin
untuk memastikan

217
00:07:45,666 --> 00:07:46,832
kamu tetap tenang

218
00:07:48,602 --> 00:07:50,235
Elizabeth ...

219
00:07:50,237 --> 00:07:51,803
Saya ingin berbagi

220
00:07:51,805 --> 00:07:54,206
bahwa aku begitu tenang

221
00:07:54,208 --> 00:07:55,373
sampai kamu mencoba
untuk melihatku

222
00:07:55,375 --> 00:07:56,608
Kamu?

223
00:07:56,610 --> 00:07:57,943
Ya.
SAYA...

224
00:07:59,012 --> 00:08:00,979
Ulurkan tanganmu.

225
00:08:00,981 --> 00:08:03,248
Sayang, aku cinta kamu

226
00:08:03,250 --> 00:08:04,449
Saya tidak ingin menghabiskan
satu menit lagi

227
00:08:04,451 --> 00:08:05,417
tidak menikah dengan y--

228
00:08:05,419 --> 00:08:06,985
Tapi jangan lihat aku!

229
00:08:06,987 --> 00:08:08,286
- [tertawa] oke
- Silahkan.

230
00:08:08,288 --> 00:08:10,088
Baiklah.
Aku tidak melihat.

231
00:08:10,090 --> 00:08:11,490
Apa
"Saya ingin berbagi"?

232
00:08:11,492 --> 00:08:13,091
Ini latihan ini
kami telah belajar.

233
00:08:13,093 --> 00:08:16,194
Kami benar-benar harus memiliki
telah melakukan semuanya selama ini.

234
00:08:16,196 --> 00:08:18,530
Jadi kita baik untuk pergi?

235
00:08:18,532 --> 00:08:20,499
Ya.
Kami baik

236
00:08:20,501 --> 00:08:21,633
Iya nih.
Kami baik-baik saja.

237
00:08:21,635 --> 00:08:22,634
- tidak!
Mengapa--
- maaf

238
00:08:22,636 --> 00:08:24,236
- maaf
- saya mengatakannya

239
00:08:24,238 --> 00:08:25,537
- Saya baru saja mengatakannya.
- Baik.

240
00:08:25,539 --> 00:08:26,471
Lakukan ini untukku

241
00:08:26,473 --> 00:08:28,306
Brendan, kamu siap?

242
00:08:28,308 --> 00:08:29,808
Kemana kita akan pergi?

243
00:08:29,810 --> 00:08:31,576
Kita akan pergi menonton
seorang wanita cantik

244
00:08:31,578 --> 00:08:33,044
dengan gaun putih cantik

245
00:08:33,046 --> 00:08:34,346
berjalan menyusuri lorong,

246
00:08:34,348 --> 00:08:35,380
dan membuat kesalahan terbesar
dalam hidupnya.

247
00:08:35,382 --> 00:08:36,681
- Jangan lihat aku!
- Saya bercanda.

248
00:08:36,683 --> 00:08:38,183
Saya bisa merasakannya!

249
00:08:38,185 --> 00:08:39,718
[kata-kata yang diucapkan]

250
00:08:39,720 --> 00:08:41,453
- Aku sangat mencintaimu!
- Saya juga mencintaimu.

251
00:08:41,455 --> 00:08:42,854
- Hai, Molly.
- Brendan

252
00:08:42,856 --> 00:08:44,489
Apakah semuanya baik-baik saja?

253
00:08:44,491 --> 00:08:45,757
Saya mendapatkan teks anda

254
00:08:45,759 --> 00:08:47,092
Tidak masalah.
Krisis dihindari.

255
00:08:47,094 --> 00:08:48,593
- apakah kamu yakin
- Saya yakin.

256
00:08:48,595 --> 00:08:50,095
Saya pikir itu adil
kegugupan pra-pernikahan

257
00:08:50,097 --> 00:08:51,363
Anda memperingatkan kita tentang
di kamp pelatihan

258
00:08:51,365 --> 00:08:52,497
Baik.
Kamu membuatku khawatir

259
00:08:52,499 --> 00:08:54,232
Tidak ada
perlu dikhawatirkan

260
00:08:54,234 --> 00:08:55,300
Brendan dan aku sama sekali
lupa bagaimana berkomunikasi

261
00:08:55,302 --> 00:08:56,468
untuk pasangan
dari menit,

262
00:08:56,470 --> 00:08:57,602
lalu teman
tunjukkan

263
00:08:57,604 --> 00:08:59,137
Betapa bodohnya kita,

264
00:08:59,139 --> 00:09:00,372
dan semua yang anda ajarkan kepada kami
bergegas kembali.

265
00:09:00,374 --> 00:09:02,240
Kupikir satu-satunya yang hilang
adalah bola obat.

266
00:09:02,242 --> 00:09:03,174
Saya memilikinya di mobil saya.

267
00:09:03,176 --> 00:09:04,843
Saya pikir kita baik-baik saja

268
00:09:04,845 --> 00:09:06,912
Apalagi sekarang aku tahu
apa yang sangat penting

269
00:09:06,914 --> 00:09:08,046
Dan apakah itu?

270
00:09:08,048 --> 00:09:10,181
saya terlihat luar biasa
dalam gaun ini

271
00:09:10,183 --> 00:09:12,017
Ya, kamu lakukan

272
00:09:13,186 --> 00:09:14,586
Serius, Molly,

273
00:09:14,588 --> 00:09:15,687
kita tidak akan berada disini
jika itu bukan untukmu

274
00:09:15,689 --> 00:09:17,322
Kamu lakukan
semua pekerjaan.

275
00:09:17,324 --> 00:09:18,423
Aku hanya memberimu tempat itu
untuk melakukannya

276
00:09:18,425 --> 00:09:21,092
Sekarang, apakah kamu siap?
menikah?

277
00:09:21,094 --> 00:09:21,860
Ahh!

278
00:09:21,862 --> 00:09:22,894
[tertawa]

279
00:09:22,896 --> 00:09:24,629
Iya nih!
Kamu Terbaik
percayalah aku

280
00:09:24,631 --> 00:09:26,164
[Jodi Pederson's "Seasons" bermain]

281
00:09:26,166 --> 00:09:29,234
♪ Sepertinya aku tidak pernah meninggalkanmu ♪

282
00:09:29,236 --> 00:09:31,937
♪ Hanya musim
bisa mengubahmu ♪

283
00:09:31,939 --> 00:09:35,774
♪ Aku begitu terbungkus
dalam indra Anda ♪

284

00:09:35,776 --> 00:09:42,514
♪ Semua jarak ini
tidak ada bedanya dengan saya ♪

285
00:09:42,516 --> 00:09:48,420
[♪♪♪]

286
00:09:48,422 --> 00:09:54,192
♪ Saya masih mengenali bau ♪ anda

287
00:09:54,194 --> 00:10:02,000
♪ Salah satu yang menggali
di bawah cangkang besi saya ♪

288
00:10:02,002 --> 00:10:08,006
♪ Itu tidak terang
atau kekuatan ♪

289
00:10:08,008 --> 00:10:10,909
♪ Bisa bisa
untuk merobek ♪

290
00:10:10,911 --> 00:10:15,013
♪ Setiap beban
terangkat oleh tatapanmu ♪

291
00:10:15,015 --> 00:10:18,016
♪ Sepertinya aku tidak pernah meninggalkanmu ♪

292
00:10:18,018 --> 00:10:21,152
♪ Hanya musim
bisa mengubahmu ♪

293
00:10:21,154 --> 00:10:25,123
♪ Aku begitu terbungkus
dalam indra Anda ♪

294
00:10:25,125 --> 00:10:30,061
♪ Dan ada
semua jarak ini ... ♪

295
00:10:30,063 --> 00:10:32,731
♪ Saya tidak bisa meminta Anda untuk menunggu ... ♪

296
00:10:32,733 --> 00:10:34,633
[bersorak]

297
00:10:35,869 --> 00:10:37,736
[Vinyl Pinups '"Gold Rays" bermain]

298
00:10:37,738 --> 00:10:39,971
♪ Kamu menaruh senyum di wajahku
seperti sinar matahari ♪

299
00:10:39,973 --> 00:10:44,009
♪ Aku tidak akan menangis, menangis, menangis
Karena kau milikku semua milikku ♪

300
00:10:44,011 --> 00:10:47,212
♪ Kamu menaruh senyum di wajahku
seperti sinar matahari ♪

301
00:10:47,214 --> 00:10:50,849
♪ Aku tidak akan menangis, menangis, menangis
Karena kau milikku semua milikku ♪

302
00:10:50,851 --> 00:10:54,653
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪

303
00:10:54,655 --> 00:10:57,689
♪ Oh, whoa, sayang ♪

304
00:10:57,691 --> 00:11:00,992
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪

305
00:11:00,994 --> 00:11:04,829
♪ Oh, whoa, sayang ♪

306
00:11:04,831 --> 00:11:08,466
[♪♪♪]

307
00:11:08,468 --> 00:11:11,569
♪ Kamu menaruh senyum di wajahku
seperti sinar matahari ♪

308
00:11:11,571 --> 00:11:14,873
♪ Aku tidak akan menangis, menangis, menangis
Karena kau milikku semua milikku ... ♪

309
00:11:14,875 --> 00:11:17,008
Hei, kenapa kamu tidak menari?

310
00:11:17,010 --> 00:11:19,210
Oh, tidak ada siapa-siapa
untuk berdansa dengan.

311
00:11:19,212 --> 00:11:20,945
Ahh.
Tentu ada.

312
00:11:20,947 --> 00:11:22,347
Ada ...

313
00:11:22,349 --> 00:11:24,582
Nick.
Kemari.

314
00:11:24,584 --> 00:11:26,618
Molly.
Molly, Nick.

315
00:11:26,620 --> 00:11:27,752
- Hai.
- Hai.

316
00:11:27,754 --> 00:11:28,953
Menari.

317
00:11:28,955 --> 00:11:31,356
Oh!
Tidak tidak,
tidak tidak tidak tidak.

318
00:11:31,358 --> 00:11:32,524
Tidak tidak Tidak,
Saya telah menari

319
00:11:32,526 --> 00:11:33,658
dan mencoba untuk mengambil
foto sebelumnya

320
00:11:33,660 --> 00:11:35,126
Tidak pernah berhasil!

321
00:11:35,128 --> 00:11:36,461
Nick, kamu pernah
untuk pernikahan cukup

322
00:11:36,463 --> 00:11:38,229
untuk mengetahui bahwa Anda seharusnya tidak pernah
berdebat dengan mempelai wanita.

323
00:11:38,231 --> 00:11:39,731
Lagi pula, kurasa memang ada
semacam hukum yang menyatakan,

324
00:11:39,733 --> 00:11:42,000
jika Anda berada di lantai dansa,
Anda harus menari.

325
00:11:42,002 --> 00:11:44,202
Yah, kurasa kita punya
tidak ada pilihan, kalau begitu

326
00:11:44,204 --> 00:11:45,570
Anda harus mengambil ini.

327
00:11:45,572 --> 00:11:46,738
Berhati-hatilah.

328
00:11:46,740 --> 00:11:49,974
Baik.

329
00:11:49,976 --> 00:11:51,476
[lagu berakhir]

330
00:11:51,478 --> 00:11:53,578
Oh.

331
00:11:53,580 --> 00:11:56,314
[lagu lambat dimulai]

332
00:11:56,316 --> 00:11:57,449
Saya kira.

333
00:11:57,451 --> 00:11:58,650
Baiklah.

334
00:11:58,652 --> 00:12:01,653
Um, aku Molly.
Seperti katanya.

335
00:12:01,655 --> 00:12:03,321
Nick.
Senang
terpaksa menemuimu

336
00:12:03,323 --> 00:12:06,091
[tertawa]
Senang juga terpaksa menemuimu juga.

337
00:12:06,093 --> 00:12:08,226
Aku yakin ini bukan kamu
membayangkan Anda akan melakukannya

338
00:12:08,228 --> 00:12:09,794
saat kamu mengambil pekerjaan

339
00:12:09,796 --> 00:12:10,862
Oh, tidak ada kejutan
saya dengan kedua

340
00:12:10,864 --> 00:12:12,030
Maksudku, aku kaget
bahwa dia tidak memilikiku

341
00:12:12,032 --> 00:12:12,964
bermain
pesta pernikahan

342
00:12:12,966 --> 00:12:14,532
saat dia sedang berjalan
menyusuri lorong.

343
00:12:14,534 --> 00:12:16,067
- Apakah kamu seorang musisi?
- tidak
Sama sekali tidak.

344
00:12:16,069 --> 00:12:17,135
Dan, seperti yang Anda lihat,

345
00:12:17,137 --> 00:12:18,803
Aku tidak banyak
seorang penari, entah,

346
00:12:18,805 --> 00:12:20,472
Tapi, eh, ini aku sih.

347
00:12:20,474 --> 00:12:22,340
Jadi, bagaimana Anda tahu?
Wonder Twins?

348
00:12:22,342 --> 00:12:25,910
[tertawa]
Elizabeth adalah klienku.

349
00:12:25,912 --> 00:12:27,245
saya berlari
sebuah Bridal Boot Camp.

350
00:12:27,247 --> 00:12:29,013
Oh!
Baik,
bukankah itu kismet?

351
00:12:29,015 --> 00:12:30,415
Kamp pelatihan pengantin
pengajar

352
00:12:30,417 --> 00:12:31,983
dan pernikahan
juru potret.

353
00:12:31,985 --> 00:12:33,184
Cocok dibuat di surga.

354
00:12:33,186 --> 00:12:35,954
Jadi, sudah berapa lama kamu -

355
00:12:35,956 --> 00:12:37,856
Sudah berapa lama
kamu telah melakukan ini

356
00:12:37,858 --> 00:12:39,791
Oh saya tahu.
Tidak cukup lama.

357
00:12:39,793 --> 00:12:41,559
Itu bukan salahku,
itu kesalahan orangtuaku

358
00:12:41,561 --> 00:12:43,661
Saya tidak memiliki ritme.
Ini genetik.
Saya tidak tahu apa yang terjadi.

359
00:12:43,663 --> 00:12:45,663
[retak]

360
00:12:45,665 --> 00:12:47,031
[gagap]

361
00:12:47,033 --> 00:12:48,767
Pernikahan
fotografi.

362
00:12:48,769 --> 00:12:49,801
Oh ...

363
00:12:49,803 --> 00:12:50,769
Ya!

364
00:12:50,771 --> 00:12:51,736
Nah, itu memalukan.

365
00:12:51,738 --> 00:12:53,571
Um, beberapa tahun,
Saya kira?

366
00:12:53,573 --> 00:12:56,674
Nah, saya mencoba untuk menjadi
seorang fotografer yang serius--

367
00:12:56,676 --> 00:12:57,809
galeri dan barang -

368
00:12:57,811 --> 00:12:59,043
tapi aku punya masalah

369
00:12:59,045 --> 00:13:00,712
dengan keseluruhan
"artis kelaparan".

370
00:13:00,714 --> 00:13:01,946
Kamu tahu,
Saya suka makan.

371
00:13:01,948 --> 00:13:03,148
Ah.
Makan itu bagus.

372
00:13:03,150 --> 00:13:03,948
Ya itu dia.

373
00:13:03,950 --> 00:13:05,917
Oh!
Uh ...

374
00:13:05,919 --> 00:13:07,385
Maaf.
Aku menendang kakimu

375
00:13:07,387 --> 00:13:08,953
Tidak perlu
Kaki kiri itu tetap.

376
00:13:08,955 --> 00:13:10,321
Nah, itu
senang mendengarnya.

377

00:13:10,323 --> 00:13:12,090
Aku membidik
untuk hak

378
00:13:12,092 --> 00:13:13,958
Kamu tahu apa?
Saya tidak berpikir dia melihat.

379
00:13:13,960 --> 00:13:15,293
Saya pikir kita bisa
membuat lari untuk itu.

380
00:13:15,295 --> 00:13:16,895
Oh.
Apakah kita berani

381
00:13:16,897 --> 00:13:18,563
Mari kita berani.
Baiklah.
Menunduk.
Ayolah.
Ikuti aku.

382
00:13:18,565 --> 00:13:20,165
Sudah kubilang aku tidak
banyak penari.

383
00:13:20,167 --> 00:13:21,533
Ayolah.

384
00:13:23,170 --> 00:13:25,103
Baik.
Saya pikir kita berhasil!

385
00:13:25,105 --> 00:13:27,038
Haruskah kita buat
lari menuju perbatasan?

386
00:13:27,040 --> 00:13:28,873
Oh sial!
Lupa paspor saya

387
00:13:28,875 --> 00:13:30,575
Ohh!
Calon
kesalahan.

388
00:13:30,577 --> 00:13:33,244
Pikirkan kita harus mengambil risiko
tinggal diam saja sekarang

389
00:13:33,246 --> 00:13:34,946
Baik.
Tapi jika
dia memburu kami

390
00:13:34,948 --> 00:13:36,347
dan membuat kita melakukannya
tarian ayam,

391
00:13:36,349 --> 00:13:37,782
itu salahmu

392
00:13:37,784 --> 00:13:38,950
[tertawa]
Dicatat.

393
00:13:38,952 --> 00:13:40,218
Baik.

394
00:13:40,220 --> 00:13:41,486
Jadi, fotografi pernikahan.

395
00:13:41,488 --> 00:13:42,520
Iya nih.

396
00:13:42,522 --> 00:13:43,988
Apakah kamu menikmatinya?

397
00:13:43,990 --> 00:13:45,190
Ya tentu.

398
00:13:45,192 --> 00:13:46,424
Oh.

399
00:13:46,426 --> 00:13:47,225
Maksudku, aku cinta
mendokumentasikan akhir-akhir ini.

400
00:13:47,227 --> 00:13:48,827
Inilah kenangannya

401
00:13:48,829 --> 00:13:49,861
orang akan memiliki
selamanya, kau tahu

402
00:13:49,863 --> 00:13:51,496
Maksudku,
jangan salah sangka

403
00:13:51,498 --> 00:13:52,530
Saya ingin sekali memiliki
beberapa karya saya yang lain

404
00:13:52,532 --> 00:13:54,032
di sebuah museum,
atau galeri,

405
00:13:54,034 --> 00:13:54,999
atau semacam itu,

406
00:13:55,001 --> 00:13:57,035
Di dinding,
menceritakan sebuah cerita,

407
00:13:57,037 --> 00:13:58,436
dan orang bisa melihatnya,
dan mereka bisa--

408
00:13:58,438 --> 00:13:59,337
Aku terus
sedikit.

409
00:13:59,339 --> 00:14:00,538
Saya dapat memberitahu.

410
00:14:00,540 --> 00:14:01,472
- Tidak!
- Sebenarnya, katakan apa

411
00:14:01,474 --> 00:14:03,107
Bagaimana dengan kamu?

412
00:14:03,109 --> 00:14:05,343
Apa yang membuat Anda ingin menjadi
sersan borjuasi?

413
00:14:05,345 --> 00:14:06,544
[tertawa]

414
00:14:06,546 --> 00:14:08,847
Maksud saya,
Saya ingin membantu orang

415
00:14:08,849 --> 00:14:10,148
memiliki pernikahan yang sukses,

416
00:14:10,150 --> 00:14:11,850
dan itu tidak adil
tentang push-up

417
00:14:11,852 --> 00:14:13,518
Oh, well, itu melegakan,

418
00:14:13,520 --> 00:14:15,153
Karena kupikir kau akan pergi
membuat saya drop dan memberi Anda 20.

419
00:14:15,155 --> 00:14:16,821
Malam masih muda

420
00:14:16,823 --> 00:14:19,123
Bukan berarti aku tidak bisa,
Karena saya bisa, saya sangat tangguh.

421
00:14:19,125 --> 00:14:20,525
Jelas.

422
00:14:20,527 --> 00:14:22,694
Seperti, saya bisa benar-benar melakukan 20 ...
tapi aku memilih untuk tidak melakukannya.

423
00:14:22,696 --> 00:14:24,128
Anda mungkin perlu
untuk mengambil boot camp saya

424
00:14:24,130 --> 00:14:26,097
Tidak, saya tidak berpikir begitu.
Tapi itu menarik!

425
00:14:26,099 --> 00:14:28,700
Bagaimana seseorang masuk ke Bridal
Bisnis Boot Camp, sih?

426
00:14:28,702 --> 00:14:30,668
Oh ... eh ...

427
00:14:30,670 --> 00:14:32,036
ini cerita yang panjang

428
00:14:32,038 --> 00:14:33,438
Ya?
Baiklah, saya kira
kita punya waktu sekitar satu menit

429
00:14:33,440 --> 00:14:34,505
sebelum lagu selesai

430
00:14:34,507 --> 00:14:35,840
dan Elizabeth
memburu kami

431
00:14:35,842 --> 00:14:37,208
Lebih lama dari itu

432
00:14:37,210 --> 00:14:39,210
Oh.
Saya melihat.
Cerita panjang.

433
00:14:39,212 --> 00:14:41,512
Aku punya beberapa dari mereka sendiri,
jadi saya bisa berhubungan.

434
00:14:43,183 --> 00:14:45,016
Mungkin aku bisa
dengarkan mereka kapan-kapan

435
00:14:45,018 --> 00:14:47,619
Saya tidak berpikir
mereka membuat lagu yang panjang.

436
00:14:47,621 --> 00:14:48,653
[terkekeh]

437
00:14:48,655 --> 00:14:49,854
Tapi kau tahu apa?
Hanya berfikir...

438
00:14:49,856 --> 00:14:51,522
Anda tahu, saya bertemu
banyak pengantin wanita

439
00:14:51,524 --> 00:14:52,824
yang bisa menggunakan beberapa pembinaan.

440
00:14:52,826 --> 00:14:54,626
Aku yakin kamu lari ke
banyak yang bisa digunakan

441
00:14:54,628 --> 00:14:56,327
seorang fotografer pernikahan yang layak,

442
00:14:56,329 --> 00:14:58,363
jadi saya pikir mungkin kita harus
berkumpul dan hanya ...

443
00:14:58,365 --> 00:15:00,832
Saya tidak tahu

444
00:15:00,834 --> 00:15:03,268
Ya.
Yakin.
Aku mau itu

445
00:15:03,270 --> 00:15:05,436
Oke bagus.
Baiklah, ayo lakukan itu
Ah...

446
00:15:05,438 --> 00:15:07,071
Mungkin aku harus
kembali ke sana

447
00:15:07,073 --> 00:15:08,907
Saya tidak berpikir dia akan membayar saya
jika saya hanya berdiri di sini

448
00:15:08,909 --> 00:15:10,008
dan berbicara dengan Anda
sepanjang malam.

449
00:15:10,010 --> 00:15:10,909
Mungkin tidak.

450
00:15:10,911 --> 00:15:12,243
- Yeah.
- Nick!

451
00:15:12,245 --> 00:15:13,111
Nick!

452
00:15:13,113 --> 00:15:14,746
Nick, kita butuh gambar!

453
00:15:14,748 --> 00:15:15,980
Apa?
Aku tidak bisa
mendengarmu!

454
00:15:15,982 --> 00:15:17,215
Ayolah!

455
00:15:17,217 --> 00:15:18,583
[tertawa]

456
00:15:18,585 --> 00:15:20,351
Oke, saya akan
disana.

457
00:15:20,353 --> 00:15:21,853
- kamu lebih baik pergi
- Yeah.

458
00:15:21,855 --> 00:15:24,589
Saya pikir saya akan terus
membuat lari untuk itu.

459
00:15:24,591 --> 00:15:26,424
Ide yang sangat bagus.

460
00:15:26,426 --> 00:15:28,159
Molly, sudah
sebuah kesenangan mutlak

461
00:15:28,161 --> 00:15:29,894
Juga.

462
00:15:29,896 --> 00:15:31,129
Baik.

463
00:15:31,131 --> 00:15:32,463
Terima kasih

464
00:15:32,465 --> 00:15:34,098
untuk menyelamatkanku
dari status wallflower saya

465
00:15:34,100 --> 00:15:35,533
Setidaknya itulah yang bisa kulakukan

466
00:15:35,535 --> 00:15:36,901
karena membiarkan saya menari
di atas kakimu

467
00:15:36,903 --> 00:15:38,269
Terima kasih.

468
00:15:38,271 --> 00:15:40,238
Baiklah, saya -
Saya lebih baik pergi.

469
00:15:40,240 --> 00:15:42,173
- Sampai jumpa
- Sampai jumpa.

470
00:15:42,175 --> 00:15:44,676
[♪♪♪]

471
00:15:54,921 --> 00:15:55,887
Hai.

472
00:15:55,889 --> 00:15:57,188
Sst.

473

00:15:57,190 --> 00:15:59,724
Sapa?

474
00:15:59,726 --> 00:16:01,292
Kenapa kamu
shushing saya

475
00:16:01,294 --> 00:16:02,994
Saya sedang menonton pertunjukan
tentang pernikahan

476
00:16:02,996 --> 00:16:05,229
Itu saja yang pernah Anda lakukan
lihat hari ini

477
00:16:05,231 --> 00:16:08,166
Uh ... iya
Saya akan menikah.

478
00:16:08,168 --> 00:16:11,803
Apakah ada tampan
fotografer pernikahan di dalamnya?

479
00:16:11,805 --> 00:16:12,971
Fotografer pernikahan

480
00:16:14,975 --> 00:16:16,774
Tunggu sebentar.
Untuk apa senyum itu?

481
00:16:16,776 --> 00:16:18,943
Tersenyum?
Apa?
Apakah aku tersenyum

482
00:16:18,945 --> 00:16:21,512
Oke, tidak
hanya tersenyum ...

483
00:16:21,514 --> 00:16:23,014
kamu pingsan

484
00:16:23,016 --> 00:16:24,182
Kamu bertemu dengan seorang pria

485
00:16:24,184 --> 00:16:25,183
Oh, saya bertemu dengan seorang pria!

486
00:16:25,185 --> 00:16:26,617
Ah!
[squeals]

487
00:16:26,619 --> 00:16:27,652
Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku,
katakan padaku!

488
00:16:27,654 --> 00:16:29,320
Nah, namanya Nick.

489
00:16:29,322 --> 00:16:31,456
Saya suka itu.
Nama satu suku kata
sangat tepat sekarang

490
00:16:31,458 --> 00:16:33,391
Oke, dan dia fotografer.

491
00:16:33,393 --> 00:16:35,660
Baik.
Menarik.
Artistik.

492
00:16:35,662 --> 00:16:37,462
Dan dia benar-benar lucu, jenaka,

493
00:16:37,464 --> 00:16:38,696
cepat-di-kakinya
kinda guy, kamu tahu

494
00:16:38,698 --> 00:16:40,198
Rasa humor sangat penting.

495
00:16:40,200 --> 00:16:41,833
Tapi kau akan keluar
bagian yang paling penting

496
00:16:41,835 --> 00:16:43,334
Apa bagian terpenting?

497
00:16:43,336 --> 00:16:44,769
Apakah dia imut

498
00:16:44,771 --> 00:16:46,571
Bukan itu
bagian yang paling penting

499
00:16:48,842 --> 00:16:51,075
Tapi, yeah, dia benar-benar imut.

500
00:16:51,077 --> 00:16:52,543
[keduanya tertawa]

501
00:16:55,715 --> 00:16:58,182
saya sangat bersemangat
tentang kelas ini

502
00:16:58,184 --> 00:16:59,817
Teman saya, Becky, mengambilnya
dan dia berkata

503
00:16:59,819 --> 00:17:02,620
itu adalah mutlak terbaik yang pernah,

504
00:17:02,622 --> 00:17:04,355
seperti, mengubah hidup

505
00:17:04,357 --> 00:17:07,025
Oh, aku Quinn,
ngomong-ngomong.

506
00:17:07,027 --> 00:17:07,825
Lisa.

507
00:17:07,827 --> 00:17:08,793
Claire.

508
00:17:08,795 --> 00:17:09,660
Mike ...

509
00:17:09,662 --> 00:17:11,229
Mike?

510
00:17:11,231 --> 00:17:13,664
Itu ... berbeda.

511
00:17:13,666 --> 00:17:15,133
Apa?
Oh tidak.

512
00:17:15,135 --> 00:17:16,667
Mike adalah asisten saya

513
00:17:16,669 --> 00:17:18,436
siapa yang tidak bisa ikut
instruksi sederhana

514
00:17:18,438 --> 00:17:19,370
Aku abby

515
00:17:19,372 --> 00:17:21,005
Hai.

516
00:17:21,007 --> 00:17:22,740
QUINN: Jadi, bagaimana kabarmu?
cari tahu tentang kelas ini

517
00:17:22,742 --> 00:17:24,375
Dulu
ide tunangan saya

518
00:17:24,377 --> 00:17:26,778
Dia pikir saya bekerja terlalu banyak.

519
00:17:28,548 --> 00:17:29,847
Oh.

520
00:17:29,849 --> 00:17:32,617
Dan, um, bagaimana dengan kamu?

521
00:17:32,619 --> 00:17:35,219
Molly mengancam akan menelepon
orang tua kita jika saya tidak bergabung

522
00:17:35,221 --> 00:17:37,121
Oh, aku - aku dengar dia tangguh,
tapi...

523
00:17:37,123 --> 00:17:38,056
Tidak tidak Tidak.

524
00:17:38,058 --> 00:17:39,057
Molly adikku

525
00:17:39,059 --> 00:17:40,191
Adikmu?

526
00:17:40,193 --> 00:17:41,259
- Kami dalam masalah
- Mengapa?

527
00:17:41,261 --> 00:17:42,994
Karena dia akan mencoba
untuk mengembalikanmu

528
00:17:42,996 --> 00:17:45,530
untuk semuanya
Anda lakukan padanya sebagai anak-anak.

529
00:17:45,532 --> 00:17:47,098
Hai semuanya!
Aku Molly White,

530
00:17:47,100 --> 00:17:50,234
dan kita akan mulai
hanya dalam beberapa menit,

531
00:17:50,236 --> 00:17:51,936
jadi klaim ruang,
berbaring,

532
00:17:51,938 --> 00:17:53,438
bersiaplah untuk bekerja

533
00:17:53,440 --> 00:17:55,373
Hei, um, hanya pengingat ...

534
00:17:55,375 --> 00:17:57,308
Aku harus santai hari ini
karena punggungku

535
00:17:57,310 --> 00:17:58,676
Tidak ada apa-apa
salah dengan punggungmu

536
00:17:58,678 --> 00:18:00,011
Ya ada.

537
00:18:00,013 --> 00:18:02,880
Tidak, saya-saya punya masalah
dengan cakram saya

538
00:18:02,882 --> 00:18:04,482
Itu benar?

539
00:18:04,484 --> 00:18:05,716
Pergi peregangan.

540
00:18:05,718 --> 00:18:06,617
Kamu lihat
sangat cantik hari ini

541
00:18:06,619 --> 00:18:09,253
- Meregang!
- Baik.

542
00:18:09,255 --> 00:18:11,489
Ya, kita dalam masalah.

543
00:18:15,095 --> 00:18:16,794
[diam-diam]
Nick?

544
00:18:19,365 --> 00:18:23,901
Eh, tunggu saja,
Aku akan kembali sebentar lagi.

545
00:18:23,903 --> 00:18:27,071
[musik diputar di latar belakang]

546
00:18:31,044 --> 00:18:32,243
Molly!

547
00:18:32,245 --> 00:18:34,112
Ini teman itu
dari kakak perempuanku

548
00:18:34,114 --> 00:18:35,646
Jenna, ini Molly.

549
00:18:35,648 --> 00:18:37,281
Dia melakukan Bridal Boot Camp.

550
00:18:37,283 --> 00:18:38,416
Hai, Molly.

551
00:18:38,418 --> 00:18:39,851
saya sangat menghargai
Anda meremas saya masuk

552
00:18:39,853 --> 00:18:41,652
Ya, tidak masalah.
Kita akan memulai,

553
00:18:41,654 --> 00:18:43,521
jadi kenapa tidak
Pergilah ke bawah, oke?

554
00:18:43,523 --> 00:18:44,722
Oh, saya baru saja memperkenalkan
kamu untuk tunangan saya

555
00:18:44,724 --> 00:18:45,923
Hanya benar-benar,
benar-benar cepat, oke

556
00:18:45,925 --> 00:18:47,358
Hei, Nick, sayang?

557
00:18:47,360 --> 00:18:50,728
Nick ...

558
00:18:50,730 --> 00:18:52,463
Oh.
Ya.

559
00:19:01,608 --> 00:19:05,676
Nick, ini Molly.
Molly, ini tunangan saya

560
00:19:05,678 --> 00:19:07,044
NICK: Dunia kecil, ya?

561
00:19:07,046 --> 00:19:08,479
Ini, ya, itu kecil.

562
00:19:08,481 --> 00:19:10,581
Ini mikroskopis,
faktanya.

563
00:19:10,583 --> 00:19:13,284
Ya, kami bertemu di Brendan
dan pernikahan Elizabeth

564
00:19:13,286 --> 00:19:15,019
Benar, tapi, kita -

565
00:19:15,021 --> 00:19:17,822
Kami menari.
saya kira
Anda bisa menyebutnya begitu.

566
00:19:17,824 --> 00:19:19,023
Anda menari
dengan tunangan saya

567
00:19:19,025 --> 00:19:21,526
Iya nih.
Uh ... kita - aku--

568
00:19:21,528 --> 00:19:22,894
[gagap]

569
00:19:22,896 --> 00:19:24,962
Dulu
Salah Elizabeth

570

00:19:24,964 --> 00:19:26,330
Oh, tidak, tidak, tidak!
Aku sangat menyesal.

571
00:19:26,332 --> 00:19:27,899
saya sudah melihat
Tarian Nick

572
00:19:27,901 --> 00:19:29,200
Ini tidak cantik.

573
00:19:29,202 --> 00:19:30,201
Kanan!

574
00:19:30,203 --> 00:19:31,502
Dua kaki kiri.

575
00:19:31,504 --> 00:19:32,870
Dua kaki kiri!
[tertawa]

576
00:19:32,872 --> 00:19:34,071
Aku berdiri di sini, guys.

577
00:19:34,073 --> 00:19:34,839
Aku bisa mendengar semuanya
Anda mengatakannya.

578
00:19:34,841 --> 00:19:36,407
Itu tidak hilang pada saya.

579
00:19:36,409 --> 00:19:37,575
Ah, sayang
Saya sangat, sangat menyesal,

580
00:19:37,577 --> 00:19:38,843
tapi kamu baik
pada hal-hal lain.

581
00:19:38,845 --> 00:19:40,611
Ya.

582
00:19:40,613 --> 00:19:41,913
Jadi kalian berdua bertemu,

583
00:19:41,915 --> 00:19:43,314
dan sekarang kita di sini.
Bukankah itu lucu?

584
00:19:43,316 --> 00:19:44,315
Itu lucu.

585
00:19:44,317 --> 00:19:45,650
Ya itu dia.

586
00:19:45,652 --> 00:19:47,151
Karena kita berdua
dalam bisnis pengantin,

587
00:19:47,153 --> 00:19:48,619
kami pikir kami mungkin
berbagi beberapa klien

588
00:19:48,621 --> 00:19:49,854
Itu hebat.
Lihat, sudah saya katakan

589
00:19:49,856 --> 00:19:50,788
yang berbicara dengan ayahku
akan membantu

590
00:19:50,790 --> 00:19:51,889
Lihatlah dirimu,
jaringan!

591
00:19:51,891 --> 00:19:53,124
Tolong, jangan mulai
dengan itu.

592
00:19:53,126 --> 00:19:54,892
saya tetap mencoba
untuk meyakinkan dia

593
00:19:54,894 --> 00:19:56,360
untuk bergabung dengan ayahku
perusahaan investasi

594
00:19:56,362 --> 00:19:57,728
Dan kemudian aku mengingatkannya

595
00:19:57,730 --> 00:19:59,430
bahwa aku tidak tahu apa-apa
tentang investasi perbankan,

596
00:19:59,432 --> 00:20:01,899
karena aku
seorang fotografer.

597
00:20:01,901 --> 00:20:03,000
Ya aku tahu,

598
00:20:03,002 --> 00:20:03,968
dan Anda benar-benar,
sangat hebat dalam hal itu,

599
00:20:03,970 --> 00:20:05,503
Hanya saja, kapan
datang ke bisnis ...

600
00:20:05,505 --> 00:20:07,438
Yeah, aku bahkan lebih buruk lagi
daripada aku menari, itu benar

601
00:20:07,440 --> 00:20:08,873
[tertawa]

602
00:20:08,875 --> 00:20:10,575
Jadi, Molly?
Waktunya kelas?

603
00:20:10,577 --> 00:20:11,976
Ya.
Ya.
Uh ...

604
00:20:11,978 --> 00:20:13,411
Ayo masuk.

605
00:20:13,413 --> 00:20:14,812
"Kay, bagus, saya akan pilih
kamu dalam satu jam?

606
00:20:14,814 --> 00:20:16,180
Ya.
Baik.
Sampai jumpa

607
00:20:16,182 --> 00:20:18,382
Sampai jumpa
Molly, memang begitu
senang bertemu denganmu lagi

608
00:20:18,384 --> 00:20:19,684
Ayo lakukan kopi itu.

609
00:20:19,686 --> 00:20:20,551
Mari kita lihat apakah
kita bisa membuat karya ini

610
00:20:20,553 --> 00:20:21,919
Yeah, bagus.
Saya suka kopi.

611
00:20:21,921 --> 00:20:23,120
Tidak, tidak!

612
00:20:23,122 --> 00:20:24,055
- saya lakukan
- Hei, bisakah kita ngobrol?

613
00:20:24,057 --> 00:20:25,223
Ya, ya.
Benar.

614
00:20:25,225 --> 00:20:27,058
Selamat tinggal

615
00:20:30,863 --> 00:20:31,862
Hai.

616
00:20:31,864 --> 00:20:33,397
[bursa tak jelas]

617
00:20:33,399 --> 00:20:34,799
Hai, semuanya, lagi.

618
00:20:34,801 --> 00:20:36,367
Saya Molly White.

619
00:20:36,369 --> 00:20:38,603
Dan mari kita mulai
di kamp latihan anda!

620
00:20:38,605 --> 00:20:40,705
Bridal Boot Camp.

621
00:20:40,707 --> 00:20:43,407
Karena kamu semua pengantin wanita ...

622
00:20:43,409 --> 00:20:45,776
Menikah
untuk orang-orang hebat

623
00:20:45,778 --> 00:20:47,878
Saya kira
mereka orang hebat

624
00:20:47,880 --> 00:20:49,013
Belum pernah bertemu mereka
Bertemu denganmu

625
00:20:49,015 --> 00:20:51,549
Dan dia tampak hebat.

626
00:20:51,551 --> 00:20:52,516
Dia adalah.

627
00:20:52,518 --> 00:20:54,318
[semua terkekeh]

628
00:20:54,320 --> 00:20:57,054
Baik.
Uh ...

629
00:20:57,056 --> 00:20:59,423
Seperti yang Anda ketahui,
ini adalah kursus enam minggu

630
00:20:59,425 --> 00:21:01,492
dan, setiap minggu,
kita akan fokus

631
00:21:01,494 --> 00:21:03,361
satu dari enam prinsip inti -

632
00:21:03,363 --> 00:21:04,328
kepercayaan,

633
00:21:04,330 --> 00:21:07,064
komunikasi, kejujuran,

634
00:21:07,066 --> 00:21:08,199
komitmen,

635
00:21:08,201 --> 00:21:11,202
berbagi,
dan pengampunan.

636
00:21:11,204 --> 00:21:13,037
Sekarang, kadang,
itu akan menjadi hanya kita,

637
00:21:13,039 --> 00:21:14,372
dan lain kali

638
00:21:14,374 --> 00:21:16,440
kami akan mengundang tunanganmu

639
00:21:16,442 --> 00:21:18,676
Nick mendapat
untuk datang ke kelas

640
00:21:18,678 --> 00:21:19,744
Oh!

641
00:21:19,746 --> 00:21:20,845
Ya.

642
00:21:20,847 --> 00:21:22,179
Iya nih.

643
00:21:22,181 --> 00:21:24,115
Bahwa--
Itu akan menyenangkan.

644
00:21:24,117 --> 00:21:25,916
Sangat menyenangkan.

645
00:21:25,918 --> 00:21:26,951
Um ...

646
00:21:26,953 --> 00:21:28,552
[gagap]
Bagaimanapun!

647
00:21:28,554 --> 00:21:29,887
Anda akan belajar.

648
00:21:29,889 --> 00:21:31,989
Anda akan bekerja keras.

649
00:21:31,991 --> 00:21:36,260
Dan Anda akan pergi
untuk menjadi luar biasa

650
00:21:36,262 --> 00:21:38,229
Ambil dirimu bola Swiss.

651
00:21:38,231 --> 00:21:41,632
Mari kita mulai!

652
00:21:44,270 --> 00:21:46,137
Oh wow.
Itu ...

653
00:21:46,139 --> 00:21:47,138
Keras.

654
00:21:47,140 --> 00:21:48,739
- Itu ...
- Itu sulit

655
00:21:48,741 --> 00:21:50,174
Saya pikir saya perlu
sebuah ambulans

656
00:21:50,176 --> 00:21:51,142
[rengekan-tawa]

657
00:21:51,144 --> 00:21:52,376
Kamu tertawa

658
00:21:52,378 --> 00:21:54,211
Saya pikir saya benar-benar
butuh ambulans

659
00:21:55,348 --> 00:21:56,981
Itu bagus sekali
Latihan, Molly.

660
00:21:56,983 --> 00:21:58,349
Terima kasih!

661
00:21:58,351 --> 00:21:59,650
Aku tidak bisa memberitahumu
betapa saya menghargai

662
00:21:59,652 --> 00:22:00,885
Anda membiarkan saya bergabung
pada detik terakhir.

663
00:22:00,887 --> 00:22:02,486
Saya senang bisa membantu.

664
00:22:02,488 --> 00:22:04,088
Mungkin sudah bisa menunggu.

665
00:22:04,090 --> 00:22:05,756
Maksudku, kita sudah berkencan
untuk sementara ini,

666
00:22:05,758 --> 00:22:07,191
tapi kami baru saja bertunangan
selama beberapa minggu,

667
00:22:07,193 --> 00:22:08,826
dan kita bahkan tidak
mengambil tanggal,

668
00:22:08,828 --> 00:22:10,828
Hanya saja, aku akan melakukannya
semua yang saya bisa

669
00:22:10,830 --> 00:22:13,998
untuk memastikan bahwa kita memiliki
pernikahan yang sempurna

670

00:22:15,368 --> 00:22:17,068
Anda tahu, kadang,
itu ketidaksempurnaan

671
00:22:17,070 --> 00:22:18,736
yang membuat untuk
pernikahan yang sangat mengesankan,

672
00:22:18,738 --> 00:22:21,405
dan pernikahan yang lebih realistis.

673
00:22:21,407 --> 00:22:22,840
Menarik.

674
00:22:22,842 --> 00:22:24,508
Tapi aku benar-benar berpikir
bahwa saya bisa melakukannya

675
00:22:24,510 --> 00:22:26,110
Adikku, Karen, menikah
hampir sebulan yang lalu

676
00:22:26,112 --> 00:22:27,611
dan seluruh keluarga kita
hanya berpikir

677
00:22:27,613 --> 00:22:28,713
yang dia miliki
pernikahan yang paling sempurna,

678
00:22:28,715 --> 00:22:31,515
dan aku tahu aku bisa mengalahkannya.

679
00:22:31,517 --> 00:22:33,250
Saya tidak berpikir pernikahan
harus menjadi kompetisi

680
00:22:33,252 --> 00:22:34,719
Ada Nick.

681
00:22:34,721 --> 00:22:36,320
Sekarang, jika saya bisa membalikkannya
ke dalam pengantin pria yang sempurna

682
00:22:36,322 --> 00:22:38,856
sebelum upacara,
semuanya harus sekejap.

683
00:22:38,858 --> 00:22:40,558
Oke, sampai ketemu kamu hari Kamis.
Sampai jumpa

684
00:22:40,560 --> 00:22:42,460
Aku hanya akan mandi
Cepat banget, kalau begitu kita bisa pergi.

685
00:22:42,462 --> 00:22:43,794
Ya, ya, tentu.
Baik.

686
00:22:43,796 --> 00:22:44,595
Aku akan menunggu untuk Anda
disini.

687
00:22:44,597 --> 00:22:45,529
Baik.

688
00:22:45,531 --> 00:22:46,764
Hei, Molly?
Molly!

689
00:22:46,766 --> 00:22:48,065
Ingin aku pergi mendapatkan dia?

690
00:22:48,067 --> 00:22:49,533
Ya, apakah Anda keberatan?

691
00:22:49,535 --> 00:22:50,701
Dia punya, seperti, kelas lain
dalam lima menit,

692
00:22:50,703 --> 00:22:51,669
dan aku butuh manusia
meja depan.

693
00:22:51,671 --> 00:22:52,870
Ya, ya,
ya, tentu.

694
00:22:52,872 --> 00:22:54,372
- Baik.
- Aku akan kembali sebentar lagi.

695
00:22:54,374 --> 00:22:55,306
Hei.

696
00:22:55,308 --> 00:22:57,375
Molly!

697
00:22:59,011 --> 00:23:00,277
Molly!

698
00:23:00,279 --> 00:23:01,545
Hei, hei, hei!

699
00:23:01,547 --> 00:23:02,646
Molly.

700
00:23:02,648 --> 00:23:03,681
Hai!

701
00:23:03,683 --> 00:23:05,216
Bukan?
dengar aku memanggilmu

702
00:23:05,218 --> 00:23:09,754
Tidak, ini benar-benar keras di sini
dengan lalu lintas hujan dan kapal.

703
00:23:09,756 --> 00:23:10,888
[patahan hujan ringan]

704
00:23:10,890 --> 00:23:12,590
Ya ... itu memekakkan telinga.

705
00:23:12,592 --> 00:23:15,426
Jadi, kemana kamu pergi
dalam hujan seperti ini?

706
00:23:15,428 --> 00:23:17,828
Hanya, eh, lepas saja.

707
00:23:17,830 --> 00:23:19,563
Nah, Daniel bertanya padaku
untuk datang dan menjemputmu,

708
00:23:19,565 --> 00:23:21,031
karena dia bilang kamu punya
kelas lain dalam beberapa menit.

709
00:23:21,033 --> 00:23:22,533
Iya nih.
Kelasku.

710
00:23:22,535 --> 00:23:24,301
Inilah yang ingin saya lakukan
di antara kelas saya

711
00:23:24,303 --> 00:23:25,836
Saya suka, um ...

712
00:23:25,838 --> 00:23:27,505
mencari udara segar
dan jaga agar jantungku tetap tegak.

713
00:23:27,507 --> 00:23:29,106
Besar.

714
00:23:29,108 --> 00:23:30,975
Dengar, kau tahu, aku tidak mau
untuk tampak off-base, karena,

715
00:23:30,977 --> 00:23:32,977
Anda tahu, kita tidak tahu
satu sama lain yang baik benar-benar,

716
00:23:32,979 --> 00:23:35,312
Tapi sepertinya kau seperti itu
ada sesuatu yang mengganggumu

717
00:23:35,314 --> 00:23:36,714
Kamu yakin kamu baik-baik saja

718
00:23:36,716 --> 00:23:37,648
Ya.
Saya baik-baik saja.

719
00:23:37,650 --> 00:23:38,883
Sangat?

720
00:23:40,853 --> 00:23:42,353
Tidak.

721
00:23:42,355 --> 00:23:43,387
Oke, yah, apakah itu saya?
Sesuatu yang saya lakukan?

722
00:23:43,389 --> 00:23:45,156
Tidak tidak Tidak.
Tidak.

723
00:23:45,158 --> 00:23:46,757
Uh ...

724
00:23:46,759 --> 00:23:48,025
Saat kami bertemu di pesta pernikahan -

725
00:23:48,027 --> 00:23:48,959
Ya?

726
00:23:48,961 --> 00:23:50,428
Aku tidak tahu itu ...

727
00:23:51,531 --> 00:23:54,598
Saya tidak tahu
bahwa Anda bertunangan

728
00:23:54,600 --> 00:23:56,300
Oh ...

729
00:23:56,302 --> 00:23:58,102
Ya.

730
00:23:58,104 --> 00:24:00,404
Saya-saya benar-benar bisa melihatnya
bagaimana Anda membuat kesalahan itu

731
00:24:00,406 --> 00:24:01,505
Itu semua salahku.

732
00:24:01,507 --> 00:24:03,641
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Tidak. Maaf

733
00:24:03,643 --> 00:24:05,943
Itu bukan salahmu.

734
00:24:05,945 --> 00:24:07,178
Ini adalah kesalahanku.

735
00:24:07,180 --> 00:24:09,213
Saya hanya salah tafsir
keseluruhan situasi

736
00:24:09,215 --> 00:24:11,515
Saya hanya berpikir
bahwa Anda adalah ...

737
00:24:11,517 --> 00:24:13,384
Maksudku, pikirku
bahwa kami agak ...

738
00:24:13,386 --> 00:24:15,186
Aku mengerti
Itu tidak pernah menjadi niat saya.

739
00:24:15,188 --> 00:24:16,754
Kuharap aku tahu

740
00:24:16,756 --> 00:24:18,255
tunanganmu itu akan
bawa kamp latihan saya

741
00:24:18,257 --> 00:24:19,957
Sejujurnya, saya tidak tahu
Sampai pagi ini juga.

742
00:24:19,959 --> 00:24:21,292
Dia ingin mengejutkanku.

743
00:24:21,294 --> 00:24:22,560
Saya terkejut.

744
00:24:22,562 --> 00:24:23,494
Saya terkejut!

745
00:24:23,496 --> 00:24:24,495
[tertawa]

746
00:24:24,497 --> 00:24:26,363
Hei, aku benar-benar minta maaf.

747
00:24:26,365 --> 00:24:27,865
Ayo saja
lupakan ini--

748
00:24:27,867 --> 00:24:29,200
Baik.

749
00:24:29,202 --> 00:24:30,668
- ... pernah terjadi!
- Baik.
Ini terlupakan

750
00:24:30,670 --> 00:24:32,002
Baik.

751
00:24:32,004 --> 00:24:33,003
Kamu akan datang
ke beberapa kelas,

752
00:24:33,005 --> 00:24:34,004
dan kemudian itu saja.

753
00:24:34,006 --> 00:24:35,072
Sebenarnya,
kamu tahu apa?

754
00:24:35,074 --> 00:24:36,674
Hei, Nick, apakah kamu
Beritahu Molly kabar baiknya?

755
00:24:36,676 --> 00:24:38,175
Berita apa?

756
00:24:38,177 --> 00:24:39,610
Saya mempekerjakan Nick untuk dilakukan
pemotretan untuk gym.

757
00:24:39,612 --> 00:24:41,111
Kami akan mengulang situs web,
brosur baru ...

758
00:24:41,113 --> 00:24:42,313
Segala sesuatu!

759
00:24:42,315 --> 00:24:44,315
Dia akan berada di sini
untuk beberapa minggu ke depan.

760
00:24:44,317 --> 00:24:46,083
Lihat?
Itu apa
terjadi jika Anda jaringan!

761
00:24:46,085 --> 00:24:47,618
Mengubahmu menjadi
seorang konglomerat bisnis,

762
00:24:47,620 --> 00:24:48,652
jika itu membunuhku

763
00:24:48,654 --> 00:24:51,121
[♪♪♪]

764
00:24:51,123 --> 00:24:54,191
NICK: Yap.

765
00:24:54,193 --> 00:24:57,561

JENNA: Saya kira pekerjaannya
Di gym bagus, Nick.

766
00:24:57,563 --> 00:24:59,430
Maksudku, aku masih berpikir
itu milik ayahku

767
00:24:59,432 --> 00:25:01,232
akan menjadi hal yang sangat baik
untuk memiliki di saku belakang Anda -

768
00:25:01,234 --> 00:25:03,367
NICK: Ayo.
Berapa kali
apakah aku harus memberitahumu?

769
00:25:03,369 --> 00:25:05,269
Saya tidak ingin bekerja
untuk perusahaan ayahmu

770
00:25:05,271 --> 00:25:07,404
Anyway, jadi, minggu depan,

771
00:25:07,406 --> 00:25:08,539
kita memiliki yang pertama
janji temu

772
00:25:08,541 --> 00:25:09,740
untuk audisi katering,

773
00:25:09,742 --> 00:25:11,509
masih punya
untuk mengetahui tempat,

774
00:25:11,511 --> 00:25:13,244
dan Anda mungkin ingin
untuk mendapatkan pas tuk tuk Anda.

775
00:25:13,246 --> 00:25:14,311
Yakin.
Saya bisa melakukan itu.

776
00:25:14,313 --> 00:25:15,546
Tapi, tidak, Anda tidak bisa,

777
00:25:15,548 --> 00:25:17,081
karena saya perlu mencari
Gaun pengantin saya dulu.

778
00:25:17,083 --> 00:25:18,949
Itu apa
Maksudku, ide buruk.

779
00:25:18,951 --> 00:25:20,417
Maksudku, pikirkan
dengan cara ini

780
00:25:20,419 --> 00:25:21,685
Ini cara yang bagus
untuk membiasakan diri dengan ide tersebut

781
00:25:21,687 --> 00:25:23,821
itu kebutuhan saya
selalu datang dulu

782
00:25:23,823 --> 00:25:25,756
Aku bercanda,
kekasih.

783
00:25:25,758 --> 00:25:28,626
Tentu saja kamu.

784
00:25:43,042 --> 00:25:45,142
Jadi ... bagaimana kabarnya?

785
00:25:45,144 --> 00:25:46,777
LISA: Perlahan.

786
00:25:46,779 --> 00:25:48,312
Mengapa?

787
00:25:48,314 --> 00:25:51,015
Karena ada yang menyiksaku
di kelas latihan pagi ini

788
00:25:51,017 --> 00:25:53,918
dan sekarang aku tidak bisa mengangkatnya
lenganku sendiri di atas kepalaku

789
00:25:53,920 --> 00:25:55,152
Maaf.

790
00:25:55,154 --> 00:25:56,153
- Tidak, bukan kau.
- Tidak, bukan aku.

791
00:25:56,155 --> 00:25:57,154
[tertawa]

792
00:25:57,156 --> 00:25:58,589
LISA: Anda tahu, suatu hari nanti,

793
00:25:58,591 --> 00:26:00,257
Aku akan band gadis-gadis
bersama,

794
00:26:00,259 --> 00:26:02,059
dan kita akan mulai
sebuah pemberontakan melawanmu

795
00:26:02,061 --> 00:26:03,894
Saya harapkan
tidak kurang.

796
00:26:03,896 --> 00:26:05,462
Dan saya pikir
Saya bisa mendapatkan semua orang.

797
00:26:05,464 --> 00:26:06,897
Kecuali mungkin Jenna,

798
00:26:06,899 --> 00:26:08,465
dia pasti
berada di sisi Anda

799
00:26:08,467 --> 00:26:09,767
Oh, saya tidak tahu tentang itu.

800
00:26:09,769 --> 00:26:12,169
Apakah itu tunangannya?
di lobi pagi ini?

801
00:26:12,171 --> 00:26:14,171
Uh, iya

802
00:26:14,173 --> 00:26:15,172
Nick.

803
00:26:15,174 --> 00:26:16,574
Dia fotografer pernikahan.

804
00:26:16,576 --> 00:26:19,543
Dia akan mengambilnya
beberapa foto gym.

805
00:26:19,545 --> 00:26:20,778
Kebetulan.

806
00:26:20,780 --> 00:26:24,148
Bukan pernikahanmu
fotografer pria Nick juga

807
00:26:26,619 --> 00:26:28,519
[mencemooh]

808
00:26:28,521 --> 00:26:29,620
Tidak!

809
00:26:29,622 --> 00:26:31,422
Molly, Nick-nya Nick Anda?

810
00:26:31,424 --> 00:26:33,524
Tidak tidak Tidak.
Dia bukan Nick saya.

811
00:26:33,526 --> 00:26:34,858
Dan dan...
[sighs]

812
00:26:34,860 --> 00:26:37,995
Itu - hanya saja
sebuah kesalahpahaman besar.

813
00:26:37,997 --> 00:26:39,396
Lupa untuk memberitahu Anda
dia bertunangan

814
00:26:39,398 --> 00:26:40,497
Apakah ada kesalahpahaman?

815
00:26:40,499 --> 00:26:41,532
Lisa, bisakah kita menjatuhkannya?

816
00:26:41,534 --> 00:26:43,100
Baik.
Baik.

817
00:26:43,102 --> 00:26:44,768
Saya hanya mengatakan,

818
00:26:44,770 --> 00:26:47,137
Agak aneh banget itu
dia menyebutnya kesalahpahaman.

819
00:26:47,139 --> 00:26:48,472
Jatuhkan saja, oke?

820
00:26:48,474 --> 00:26:51,041
Baik.

821
00:26:51,043 --> 00:26:53,377
[mendesah lelah]

822
00:26:53,379 --> 00:26:56,380
Jadi, apakah Anda akan menunjukkannya kepada saya?
gaun itu atau apa?

823
00:26:58,951 --> 00:27:02,052
[terengah]

824
00:27:02,054 --> 00:27:04,254
Wow...

825
00:27:05,391 --> 00:27:07,324
Ini baik?

826
00:27:07,326 --> 00:27:09,159
Itu sempurna.

827
00:27:09,161 --> 00:27:10,861
Itu mahal!

828
00:27:10,863 --> 00:27:13,030
Maksudku, ini satu-of-a-kind,
jadi sangat mahal

829
00:27:13,032 --> 00:27:15,466
Iya nih.
Baik,
it's worth it.

830
00:27:15,468 --> 00:27:16,533
Maksudku, sayang,
lihatlah dirimu

831
00:27:16,535 --> 00:27:18,702
Itu sempurna.
[terengah]

832
00:27:18,704 --> 00:27:20,471
Ini gaunnya.

833
00:27:20,473 --> 00:27:22,406
Ini gaun saya.

834
00:27:22,408 --> 00:27:24,742
[tertawa]

835
00:27:31,951 --> 00:27:34,985
[Hayley Sales '"Never Far" bermain]

836
00:27:34,987 --> 00:27:41,025
♪ Jika saya mendengarkan dengan benar ♪

837
00:27:41,027 --> 00:27:46,497
♪ Jika saya sampai di belakang catatan ♪

838
00:27:46,499 --> 00:27:52,403
♪ Sekali dan sebentar
Aku bisa mendengarmu lagi ♪

839
00:27:52,405 --> 00:27:57,875
♪ Tidak pernah jauh ♪

840
00:27:57,877 --> 00:27:59,843
[♪♪♪]

841
00:27:59,845 --> 00:28:04,882
♪ Tidak ada cara untuk mengetahui ♪

842
00:28:04,884 --> 00:28:10,387
♪ Sampai hari aku pergi ♪

843
00:28:10,389 --> 00:28:14,258
♪ Tapi kau tidak pernah jauh ♪

844
00:28:14,260 --> 00:28:17,361
♪ Tidak pernah sejauh itu ♪

845
00:28:17,363 --> 00:28:21,999
♪ Tidak pernah jauh ♪♪

846
00:28:33,546 --> 00:28:34,678
Hai!

847
00:28:34,680 --> 00:28:36,547
Selamat pagi.

848
00:28:36,549 --> 00:28:37,815
Anda disini.

849
00:28:37,817 --> 00:28:39,283
Yah, aku ingin mendapatkannya

850
00:28:39,285 --> 00:28:41,118
sebuah headstart
sebelum kelas pertama Anda,

851
00:28:41,120 --> 00:28:43,320
dan...
Lalu aku melihat ini ...

852
00:28:43,322 --> 00:28:45,489
indah
papan foto,

853
00:28:45,491 --> 00:28:46,523
yang saya cintai

854
00:28:46,525 --> 00:28:48,792
Saya juga.

855
00:28:48,794 --> 00:28:50,561
Ya.
Ini, um ...

856
00:28:50,563 --> 00:28:52,429
inilah yang membuatku
di pagi hari

857
00:28:52,431 --> 00:28:55,032
Setiap
dari gambar-gambar ini

858
00:28:55,034 --> 00:28:57,000
menceritakan sebuah cerita khusus untukku.

859
00:28:57,002 --> 00:28:58,802
Itu sangat bagus.

860
00:28:58,804 --> 00:29:00,437
[terkekeh]

861
00:29:01,674 --> 00:29:04,108
Kami, eh,
bekerja di luar

862
00:29:04,110 --> 00:29:05,642
untuk sisanya
dalam seminggu.

863
00:29:05,644 --> 00:29:07,511
Sangat?
Kamu kelas

di luar juga ya?

864
00:29:07,513 --> 00:29:09,713
Kami, well, kapan
cuaca memungkinkan, ya

865
00:29:09,715 --> 00:29:10,948
Yah, mungkin, uh ...

866
00:29:12,518 --> 00:29:13,684
Oh, oh.

867
00:29:13,686 --> 00:29:14,551
- Tunggu sebentar.
- [rana gertakan]

868
00:29:14,553 --> 00:29:15,753
Dapatkah Anda melihat saya dan tersenyum?

869
00:29:15,755 --> 00:29:17,788
Ini dia.

870
00:29:19,892 --> 00:29:21,759
Nah, sejak Anda melakukannya
kelas di luar,

871
00:29:21,761 --> 00:29:23,527
mungkin aku harus ikut
dengan Jenna besok

872
00:29:23,529 --> 00:29:25,562
Yah, uh, s - tentu, ya.

873
00:29:25,564 --> 00:29:27,397
Itu, um ...

874
00:29:27,399 --> 00:29:28,699
Tidak apa-apa.

875
00:29:28,701 --> 00:29:30,400
Saya, uh, saya kira,
apa itu, minggu depan,

876
00:29:30,402 --> 00:29:32,569
kita seharusnya benar-benar
bergabung dengan kelas

877
00:29:32,571 --> 00:29:34,671
Ya, fiancés ikut bergabung
beberapa kelas.

878
00:29:34,673 --> 00:29:35,973
Kedengarannya bagus.

879
00:29:35,975 --> 00:29:37,941
Kita bisa melakukan aerobik bersama.
Sangat menarik!

880
00:29:37,943 --> 00:29:39,977
Tidak. Kami berbuat lebih banyak
daripada hanya berolahraga.

881
00:29:39,979 --> 00:29:42,246
Saya mengajar orang
bagaimana berkomunikasi,

882
00:29:42,248 --> 00:29:43,413
bagaimana harus jujur,

883
00:29:43,415 --> 00:29:44,615
dan berbagi.

884
00:29:44,617 --> 00:29:46,350
Kanan.
Jadi Anda menggabungkan

885
00:29:46,352 --> 00:29:48,318
pelajaran yang Anda ajarkan
sebagai konselor pernikahan

886
00:29:48,320 --> 00:29:50,487
dengan kebugaran
petunjuk?

887
00:29:50,489 --> 00:29:52,089
Iya nih.

888
00:29:52,091 --> 00:29:54,024
Bagaimana kamu tahu
Saya adalah seorang konselor pernikahan?

889
00:29:54,026 --> 00:29:55,859
Saya membaca bio anda
di situs gym.

890
00:29:55,861 --> 00:29:58,228
Tapi itu tidak mengatakannya

891
00:29:58,230 --> 00:29:59,797
mengapa kamu membuat transisi

892
00:29:59,799 --> 00:30:01,431
Saya berasumsi

893
00:30:01,433 --> 00:30:03,100
Itulah ceritanya
yang kamu bicarakan

894
00:30:03,102 --> 00:30:04,968
Itu akan menjadi satu.

895
00:30:04,970 --> 00:30:06,603
Kanan.

896
00:30:06,605 --> 00:30:08,739
Kamu tidak akan
katakan padaku, kan?

897
00:30:08,741 --> 00:30:11,175
Nggak!
Tapi tidak apa-apa,
Karena aku bisa menebaknya.

898
00:30:11,177 --> 00:30:12,543
Oh!

899
00:30:12,545 --> 00:30:13,644
Saya pandai dalam hal ini.
Saya benar-benar percaya.

900
00:30:13,646 --> 00:30:14,912
- Benar
- Anda akan kagum

901
00:30:14,914 --> 00:30:16,480
[dalam, napas dramatis]

902
00:30:16,482 --> 00:30:17,648
Kamu adalah mata-mata

903
00:30:17,650 --> 00:30:19,016
Sudah jelas--
Anda seorang mata-mata,

904
00:30:19,018 --> 00:30:20,818
dan kamu sekarang masuk
program perlindungan saksi,

905
00:30:20,820 --> 00:30:22,619
dan Anda dalam pelarian dari
beberapa pria bernama "Lefty."

906
00:30:22,621 --> 00:30:24,555
[Aksen Rusia] Ya.
Bagaimana kamu tahu?

907
00:30:24,557 --> 00:30:25,889
Nama saya Svetlana

908
00:30:25,891 --> 00:30:28,392
Kamp boot ini
adalah cover-up besar.

909
00:30:28,394 --> 00:30:29,326
[tertawa]

910
00:30:29,328 --> 00:30:30,527
Aksen yang menarik

911
00:30:30,529 --> 00:30:32,062
Maaf.

912
00:30:32,064 --> 00:30:35,065
Meski begitu, rahasiamu
aman dengan saya

913
00:30:37,236 --> 00:30:39,403
Saya harus, eh, dapatkan
lagu saya...

914
00:30:39,405 --> 00:30:40,704
Aku akan mengeluarkan barang ini dari sini

915
00:30:40,706 --> 00:30:41,905
dan aku akan mulai menembak
di atas,

916
00:30:41,907 --> 00:30:43,340
dan kita baik.

917
00:30:43,342 --> 00:30:44,842
- Baik.
- Baik.

918
00:30:44,844 --> 00:30:47,911
Apa
Aku pergi ke sana?

919
00:30:49,448 --> 00:30:51,181
JENNA: Saya tidak suka semua ini.

920
00:30:51,183 --> 00:30:53,083
NICK: saya yakin
mereka semua sangat baik

921
00:30:53,085 --> 00:30:54,418
Saya tidak ingin baik.

922
00:30:54,420 --> 00:30:56,053
Aku ingin sempurna

923
00:30:56,055 --> 00:30:57,721
Pernikahan Karen

924
00:30:57,723 --> 00:30:59,590
Oh, tidak, tolong, jangan mulai
pada pernikahan kakakmu lagi

925
00:30:59,592 --> 00:31:01,358
Aku tidak mendapatkan
mulai dari apapun!

926
00:31:01,360 --> 00:31:02,926
Dengar, dia memulainya.

927
00:31:02,928 --> 00:31:04,928
Karen selalu harus begitu
yang pertama dalam segala hal,

928
00:31:04,930 --> 00:31:07,464
jadi semua yang saya dapatkan
adalah tangan-me-downs.

929
00:31:07,466 --> 00:31:09,132
Karen mungkin punya
pernikahan pertama,

930
00:31:09,134 --> 00:31:10,834
tapi aku pergi
menjadi yang terbaik.

931
00:31:10,836 --> 00:31:14,638
Persaingan antara
kalian berdua orang di luar kendali

932
00:31:14,640 --> 00:31:15,806
Apa maksudmu?

933
00:31:15,808 --> 00:31:17,708
Nah, Anda sudah mencoba
mencuri gunturnya

934
00:31:17,710 --> 00:31:19,276
dengan bangun
di resepsi pernikahannya

935
00:31:19,278 --> 00:31:21,078
dan mengumumkan
pertunangan kami

936
00:31:21,080 --> 00:31:22,412
Begitu?

937
00:31:22,414 --> 00:31:24,715
Yah, sebenarnya aku tidak
Usulkan untukmu.

938
00:31:24,717 --> 00:31:26,383
Oke, mungkin
Aku sedikit kompetitif,

939
00:31:26,385 --> 00:31:28,051
Tapi tidak seperti itu
kami tidak membicarakannya

940
00:31:28,053 --> 00:31:29,019
Maksudku, kita sudah begitu
berkencan sebentar.

941
00:31:29,021 --> 00:31:30,721
Kami tahu itu
kemana kita pergi

942
00:31:30,723 --> 00:31:32,322
Yeah, well,
kami belum sampai.

943
00:31:32,324 --> 00:31:34,524
Saya,
dan kamu sampai di sana

944
00:31:34,526 --> 00:31:36,593
Maksud saya, Anda mengusulkan,
Lagipula.

945
00:31:36,595 --> 00:31:37,661
Ya saya lakukan.

946
00:31:37,663 --> 00:31:39,229
Dan aku ingin menikah denganmu,

947
00:31:39,231 --> 00:31:40,564
tapi saya pikir
kita hanya perlu mundur

948
00:31:40,566 --> 00:31:42,132
secara keseluruhan
"pernikahan yang sempurna".

949
00:31:42,134 --> 00:31:44,001
Baik?
Halo?

950
00:31:44,003 --> 00:31:45,569
[sighs heavy]

951
00:31:45,571 --> 00:31:46,904
Yah, saya tentu saja tidak
akan menemukannya di sini

952
00:31:46,906 --> 00:31:48,572
Aku akan memanggilmu nanti, oke?
-Oka-- [bunyi bip]

953
00:31:48,574 --> 00:31:50,674
[nada sambung berdengung]

954
00:31:50,676 --> 00:31:52,709
[mendesah]

955
00:31:56,782 --> 00:31:58,315
Begitu...

956
00:31:58,317 --> 00:32:00,284
Saya pikir kita akhirnya

menemukannya.

957
00:32:00,286 --> 00:32:03,186
Kami pergi bersama
kue pengantin wortel

958
00:32:03,188 --> 00:32:05,589
Oh itu...
berbeda.

959
00:32:05,591 --> 00:32:08,292
Nah, tunangan saya
adalah seorang vegetarian, jadi ...

960
00:32:08,294 --> 00:32:10,294
Anyways, sekarang yang kita miliki
kue itu menetap,

961
00:32:10,296 --> 00:32:14,264
Saya hanya punya
untuk menemukan gaun pengantin saya

962
00:32:14,266 --> 00:32:15,899
Aku punya milikku

963
00:32:15,901 --> 00:32:17,401
di tempat yang sangat keren ini
disebut "Ekspresi Bridal".

964
00:32:17,403 --> 00:32:20,103
Mereka punya banyak macam
kreasi satu-of-a-kind.

965
00:32:20,105 --> 00:32:22,839
Satu diantara?
Itu sangat menarik.

966
00:32:22,841 --> 00:32:24,207
Terima kasih, Lisa!

967
00:32:24,209 --> 00:32:25,509
Ini sangat hebat,
kamu tahu?

968
00:32:25,511 --> 00:32:27,611
Kita semua pengantin wanita
bekerja bersama,

969
00:32:27,613 --> 00:32:30,013
saling membantu,
berbagi rahasia

970
00:32:30,015 --> 00:32:31,648
Silahkan,
Aku tidak memberikan apapun padamu

971
00:32:31,650 --> 00:32:33,483
hal yang sangat bagus
Saya telah menemukan untuk upacara saya.

972
00:32:33,485 --> 00:32:35,419
Yeah, tidak, aku juga.
Saya memenangkan pernikahan saya.

973
00:32:35,421 --> 00:32:37,120
[pengantin tertawa]

974
00:32:37,122 --> 00:32:39,022
[tertawa berhenti]

975
00:32:39,024 --> 00:32:40,991
Eh, bagaimana kamu "menang" pernikahan?

976
00:32:40,993 --> 00:32:44,361
Nah, dengan menjadi yang terbaik,
tentu saja.

977
00:32:44,363 --> 00:32:45,929
Dan kemudian semua orang pergi,
"Wow, memang begitu

978
00:32:45,931 --> 00:32:46,930
"pernikahan terbaik
Aku pernah ke!

979
00:32:46,932 --> 00:32:48,632
Itu jauh lebih baik
dari pada Karen.

980
00:32:48,634 --> 00:32:49,800
Siapa Karen

981
00:32:49,802 --> 00:32:51,702
[tertawa lemah]
Lupakan.

982
00:32:51,704 --> 00:32:53,403
MOLLY: Baiklah, semuanya!

983
00:32:53,405 --> 00:32:55,272
Apakah kamu siap
kelas mitra pertamamu?

984
00:32:55,274 --> 00:32:56,473
Ya.

985
00:32:56,475 --> 00:32:59,176
Ya!
Grooms!
Tolong, ikut, bergabunglah dengan kami.

986
00:33:01,313 --> 00:33:02,579
Hai, Molly.

987
00:33:02,581 --> 00:33:03,747
Hai, Rennie.

988
00:33:03,749 --> 00:33:05,015
Jadi boot camp ini
Hal itu cukup keren.

989
00:33:05,017 --> 00:33:06,650
Haruskah saya, seperti, memanggil Anda
"Sarge" atau apalah?

990
00:33:06,652 --> 00:33:07,617
[tertawa]

991
00:33:07,619 --> 00:33:10,120
Tidak, "Molly" baik-baik saja.

992
00:33:10,122 --> 00:33:11,989
Kenapa tidak kalian
ambil tempat

993
00:33:14,193 --> 00:33:16,126
Selamat pagi, rekrut!

994
00:33:16,128 --> 00:33:18,228
Tuan-tuan, terima kasih
untuk berada di sini

995
00:33:18,230 --> 00:33:19,896
Sekarang, saya tahu sebagian besar dari Anda

996
00:33:19,898 --> 00:33:21,531
mungkin datang ke sini hari ini

997
00:33:21,533 --> 00:33:23,667
karena istri masa depanmu
meminta Anda untuk berada di sini,

998
00:33:23,669 --> 00:33:26,536
tapi kelas ini
dimana kamu bekerja sama

999
00:33:26,538 --> 00:33:28,905
sama seperti untukmu
seperti mereka untuk mereka.

1000
00:33:28,907 --> 00:33:34,344
Latihan hari ini
akan fokus pada ...

1001
00:33:34,346 --> 00:33:35,812
kepercayaan!

1002
00:33:35,814 --> 00:33:40,050
Salah satu pilar
dari hubungan baik apapun

1003
00:33:40,052 --> 00:33:43,587
Dan, untuk melakukan itu, kita akan pergi
untuk melakukan beberapa yoga pasangan.

1004
00:33:43,589 --> 00:33:46,757
Sekarang, jangan khawatir jika belum pernah
Lakukan yoga dulu.

1005
00:33:46,759 --> 00:33:48,525
Kita akan mulai
sangat sederhana,

1006
00:33:48,527 --> 00:33:50,293
dan saya hanya butuh relawan

1007
00:33:50,295 --> 00:33:52,929
untuk membantu saya menunjukkan
pose pertama

1008
00:33:52,931 --> 00:33:55,732
Nick bisa melakukannya!

1009
00:33:55,734 --> 00:33:57,100
Um, ya, tentu.

1010
00:33:57,102 --> 00:33:59,569
- Baik.
Yakin.
- Yeah, bagus, Nick, ayo naik.

1011
00:33:59,571 --> 00:34:01,405
Terima kasih.

1012
00:34:01,407 --> 00:34:03,640
Jadi, pose pertama kita pergi
menjadi "Back-to-Back Chair".

1013
00:34:03,642 --> 00:34:06,309
Jadi, kita akan pergi
kembali ke belakang ...

1014
00:34:06,311 --> 00:34:07,811
Uh huh.
Baik.

1015
00:34:07,813 --> 00:34:09,780
Dan kemudian Anda akan link
lenganmu di belakangmu

1016
00:34:09,782 --> 00:34:11,014
Baiklah.

1017
00:34:11,016 --> 00:34:13,784
Dan kemudian Anda akan perlahan
berjalan kaki ke depan,

1018
00:34:13,786 --> 00:34:15,719
sampai kamu masuk
posisi duduk.

1019
00:34:15,721 --> 00:34:17,754
Ini membutuhkan kepercayaan.

1020
00:34:17,756 --> 00:34:20,891
Anda perlu untuk kedua bergerak
pada kecepatan yang sama.

1021
00:34:20,893 --> 00:34:21,758
Dan...

1022
00:34:21,760 --> 00:34:22,926
apakah Anda siap untuk pergi?

1023
00:34:22,928 --> 00:34:24,261
Ya, sudah siap
seperti aku akan menjadi.

1024
00:34:24,263 --> 00:34:25,162
Baik!

1025
00:34:25,164 --> 00:34:26,596
Kita mulai.
Baik.

1026
00:34:26,598 --> 00:34:28,598
Apakah kita akan

1027
00:34:28,600 --> 00:34:30,033
Akan!

1028
00:34:30,035 --> 00:34:31,268
Ini dia.

1029
00:34:31,270 --> 00:34:33,136
Dan kemudian, begitu Anda jatuh,

1030
00:34:33,138 --> 00:34:37,074
tahan ...
dan bernafas ...

1031
00:34:37,076 --> 00:34:38,308
Dan, saat Anda siap,

1032
00:34:38,310 --> 00:34:40,877
Anda perlahan akan berjalan kaki
back up

1033
00:34:40,879 --> 00:34:42,813
ke posisi berdiri.
Kamu siap untuk pergi

1034
00:34:42,815 --> 00:34:44,781
- Saya siap untuk naik!
- Baik.
[tertawa]

1035
00:34:44,783 --> 00:34:46,616
Dan ini dia!
Naik naik naik!

1036
00:34:46,618 --> 00:34:49,019
Dan begitulah!

1037
00:34:49,021 --> 00:34:51,188
Sangat bagus, Nick!

1038
00:34:51,190 --> 00:34:52,789
Baik!

1039
00:34:52,791 --> 00:34:54,224
Sekarang, semua orang, ambil tempat!

1040
00:34:54,226 --> 00:34:56,960
Back-to-back,
link lengan Anda ...

1041
00:34:56,962 --> 00:34:58,962
dibelakangmu.

1042
00:34:58,964 --> 00:35:00,497
Aku adalah master
yang ini, kamu tahu

1043
00:35:00,499 --> 00:35:01,498
- Yeah.
- Saya baik.

1044
00:35:01,500 --> 00:35:03,033
Sebaiknya kita dapatkan ini.

1045
00:35:03,035 --> 00:35:05,202
NICK: Kamu memukuliku
dengan ekor kuda Anda

1046
00:35:05,204 --> 00:35:06,169
- Whoa.
- apakah kamu datang

1047
00:35:06,171 --> 00:35:07,370
Tidak tidak,
hanya satu detik,

1048
00:35:07,372 --> 00:35:08,538
Saya pikir Anda sedang berjalan
terlalu cepat!

1049
00:35:08,540 --> 00:35:10,006
Tidak, tidak - Oh!

1050
00:35:10,008 --> 00:35:11,208
Baik...

1051
00:35:11,210 --> 00:35:12,642
Tidak apa-apa.
Ya, benar.

1052
00:35:12,644 --> 00:35:15,846
Tidak semua orang mengerti
pada percobaan pertama.

1053
00:35:17,216 --> 00:35:21,051
[♪♪♪]

1054
00:35:30,329 --> 00:35:32,129
Hei sayang,

1055
00:35:32,131 --> 00:35:33,296
Sebelum kita sampai di sana.

1056
00:35:33,298 --> 00:35:34,331
Saya hanya ingin mengatakannya

1057
00:35:34,333 --> 00:35:35,565
Anda tidak akan
untuk mempermalukan saya

1058
00:35:35,567 --> 00:35:36,533
seperti yang Anda lakukan
minggu lalu kan?

1059
00:35:36,535 --> 00:35:38,201
Kupikir kita setuju

1060
00:35:38,203 --> 00:35:40,003
bahwa ketidakmampuan kita
untuk melakukan pose yoga

1061
00:35:40,005 --> 00:35:41,138
Bukan masalah besar.

1062
00:35:41,140 --> 00:35:43,106
Kamu benar.
Maafkan saya.

1063
00:35:43,108 --> 00:35:45,041
Tapi mungkin hari ini
kita bisa berbuat lebih baik

1064
00:35:45,043 --> 00:35:46,710
Yakin.

1065
00:35:46,712 --> 00:35:49,312
Hei, semuanya!
Halo.

1066
00:35:49,314 --> 00:35:50,847
MOLLY: Baiklah!
Selamat datang kembali, pengantin pria.

1067
00:35:50,849 --> 00:35:52,782
Terima kasih telah kembali.

1068
00:35:52,784 --> 00:35:56,219
Uh, minggu lalu
semua tentang kepercayaan,

1069
00:35:56,221 --> 00:35:58,155
dan minggu ini ...

1070
00:35:58,157 --> 00:36:00,490
kami sedang bekerja

1071
00:36:00,492 --> 00:36:01,892
berbagi.

1072
00:36:01,894 --> 00:36:03,293
Sekarang, jangan khawatir.

1073
00:36:03,295 --> 00:36:05,228
Apa yang akan kita lakukan ...

1074
00:36:05,230 --> 00:36:06,496
aku s...

1075
00:36:06,498 --> 00:36:08,365
semua orang mendapat
salah satu bola obat ini.

1076
00:36:08,367 --> 00:36:10,100
Anda akan mengangkatnya
diatas kepalamu,

1077
00:36:10,102 --> 00:36:12,202
bawalah ke jongkok,

1078
00:36:12,204 --> 00:36:15,005
dan kemudian Anda akan melewatinya
untuk pasanganmu,

1079
00:36:15,007 --> 00:36:17,174
dan kemudian pasanganmu akan melakukannya
sama kembali padamu

1080
00:36:17,176 --> 00:36:19,643
Tapi, sebelum Anda melewati bola,

1081
00:36:19,645 --> 00:36:20,844
Saya ingin Anda mengatakan,

1082
00:36:20,846 --> 00:36:22,279
"Saya ingin berbagi ..."

1083
00:36:22,281 --> 00:36:24,814
dan kemudian berbagi sesuatu.

1084
00:36:24,816 --> 00:36:26,416
Um, pertanyaan cepat.

1085
00:36:26,418 --> 00:36:28,084
Hal macam apa
apakah kita harus berbagi?

1086
00:36:28,086 --> 00:36:30,287
Apa pun.
Bisa jadi barang besar,
Bisa jadi barang kecil,

1087
00:36:30,289 --> 00:36:32,489
bisa jadi barang kamu sudah
berbagi dengan pasangan Anda

1088
00:36:32,491 --> 00:36:33,823
Benarkah tidak masalah.

1089
00:36:33,825 --> 00:36:35,492
Hal yang penting
adalah untuk mendapatkan dalam kebiasaan

1090
00:36:35,494 --> 00:36:36,893
berbagi dengan pasangan anda

1091
00:36:36,895 --> 00:36:39,029
sehingga Anda bisa bekerja sama
sebagai sebuah tim

1092
00:36:39,031 --> 00:36:40,730
Baiklah?
Baik!

1093
00:36:40,732 --> 00:36:41,831
Ini dia.

1094
00:36:41,833 --> 00:36:45,168
Oh!
Saya minta maaf.
Saya harus mengambil ini.

1095
00:36:45,170 --> 00:36:46,836
Aku akan segera kembali.

1096
00:36:46,838 --> 00:36:48,305
Halo?

1097
00:36:48,307 --> 00:36:50,574
Yah, saya kira itu
kau dan aku lagi, ya?

1098
00:36:50,576 --> 00:36:52,209
Oke, kenapa kamu tidak membantu
saya menyiapkan segala sesuatunya?

1099
00:36:52,211 --> 00:36:53,944
- Ya, tentu.
Tentu saja.
- Hi Ayah.

1100
00:36:53,946 --> 00:36:55,845
Hei, apakah kamu bisa melihat-lihat
Resume Nick lagi

1101
00:36:55,847 --> 00:36:58,615
Dan menurut Anda bisa ditemukan
tempat baginya disana?

1102
00:36:58,617 --> 00:37:00,784
Tapi Anda mempekerjakan suami Karen,

1103
00:37:00,786 --> 00:37:03,453
dan aku tahu itu
pengalaman investasi perbankan,

1104
00:37:03,455 --> 00:37:05,288
Tapi Anda bisa mengajarinya.

1105
00:37:05,290 --> 00:37:08,959
Tidak, tidak, benda fotografi itu
hanya, seperti, hobi.

1106
00:37:08,961 --> 00:37:10,694
Ayah, saya mengerti,
tapi aku cukup yakin itu ...

1107
00:37:10,696 --> 00:37:12,896
Oke, uh ...

1108
00:37:12,898 --> 00:37:15,398
Saya ingin berbagi

1109
00:37:15,400 --> 00:37:17,067
itu aku
lahir di Detroit

1110
00:37:17,069 --> 00:37:18,468
tapi aku pindah kesini
Saat aku berusia empat tahun,

1111
00:37:18,470 --> 00:37:20,403
Saat ayahku mendapat pekerjaan
di Portland State.

1112
00:37:20,405 --> 00:37:22,606
Oke ... bagus.

1113
00:37:22,608 --> 00:37:24,574
Um ...

1114
00:37:24,576 --> 00:37:26,643
Saya ingin berbagi

1115
00:37:26,645 --> 00:37:28,445
itu, uh ...

1116
00:37:28,447 --> 00:37:30,280
Saya lahir dan besar di sini
dan saya menyukainya.

1117
00:37:30,282 --> 00:37:31,615
Bahkan dengan
semua hujan?

1118
00:37:31,617 --> 00:37:34,284
Oh, aku suka hujan.
Ya, ini katarsis.

1119
00:37:34,286 --> 00:37:36,453
Dan itu terlihat benar-benar
baik dalam gambar juga.

1120
00:37:36,455 --> 00:37:37,687
kenapa kau
menjadi fotografer?

1121
00:37:37,689 --> 00:37:39,122
Uh-eh-eh-eh ...

1122
00:37:39,124 --> 00:37:40,690
Kamu tidak berbagi

1123
00:37:40,692 --> 00:37:42,592
Oh, ada seseorang
memperhatikan.

1124
00:37:42,594 --> 00:37:43,927
Selalu bayar
perhatian.

1125
00:37:43,929 --> 00:37:46,296
Baiklah.
Uh,
Saya ingin berbagi

1126
00:37:46,298 --> 00:37:48,031
yang ingin saya ketahui

1127
00:37:48,033 --> 00:37:50,000
mengapa kamu menjadi
seorang fotografer.

1128
00:37:50,002 --> 00:37:51,067
Apakah kamu melihat itu?
Apakah kamu melihat?

1129
00:37:51,069 --> 00:37:52,736
Saya melihat apa yang Anda lakukan.

1130
00:37:52,738 --> 00:37:54,971
Ikan sangat licin.

1131
00:37:54,973 --> 00:37:56,039
Uh, oke ...

1132
00:37:56,041 --> 00:37:58,675
Baik.
Kita akan melakukannya
jalanmu.

1133
00:37:58,677 --> 00:38:01,011
Saya ingin berbagi ...

1134
00:38:01,013 --> 00:38:03,713
Saya mendapat kamera untuk ulang tahun saya,
ketika saya masih kecil,

1135
00:38:03,715 --> 00:38:07,183
dan segera setelah aku mengambilnya,
Saya baru tahu.

1136
00:38:07,185 --> 00:38:08,852
Ini diklik.

1137
00:38:08,854 --> 00:38:09,786
[cekikikan]

1138
00:38:09,788 --> 00:38:11,288
Saya tidak tahu, ada
hanya sesuatu

1139
00:38:11,290 --> 00:38:13,056
tentang menangkap sejenak

1140
00:38:13,058 --> 00:38:15,158
Dan bukan hanya foto,

1141
00:38:15,160 --> 00:38:16,726

nya...
[sighs]

1142
00:38:16,728 --> 00:38:19,462
... Ini seperti memegang ingatan
di tanganmu.

1143
00:38:19,464 --> 00:38:20,664
Itu bagus.

1144
00:38:20,666 --> 00:38:21,431
Ini cheesy, bukan?
Anda pikir itu cheesy.

1145
00:38:21,433 --> 00:38:22,699
Tidak...

1146
00:38:22,701 --> 00:38:23,733
itu bagus

1147
00:38:23,735 --> 00:38:25,135
Baiklah, begini,
giliranmu.

1148
00:38:25,137 --> 00:38:26,536
Oh, oke, eh, apa lagi?

1149
00:38:26,538 --> 00:38:28,204
Saya ingin mendengar ceritanya.

1150
00:38:28,206 --> 00:38:29,139
Ayolah!

1151
00:38:29,141 --> 00:38:30,307
Tidak.

1152
00:38:30,309 --> 00:38:31,041
Hanya saja kamu, aku,
dan bola!

1153
00:38:31,043 --> 00:38:32,609
Dan seluruh kelas saya.

1154
00:38:32,611 --> 00:38:34,044
Lupakan orang-orang itu.
Hanya berbicara dengan saya

1155
00:38:34,046 --> 00:38:37,080
Katakan saja.

1156
00:38:37,082 --> 00:38:38,982
[menghembuskan nafas dalam]

1157
00:38:38,984 --> 00:38:42,786
Saya ingin berbagi
bahwa saya...

1158
00:38:42,788 --> 00:38:45,722
hampir menikah

1159
00:38:45,724 --> 00:38:48,325
Seperti, berjalan-down-the-lorong-

1160
00:38:48,327 --> 00:38:50,493
dan-tidak-ada-pengantin laki-
at-the-end-of-it "hampir".

1161
00:38:50,495 --> 00:38:52,462
Yikes.
Apa yang terjadi?

1162
00:38:52,464 --> 00:38:54,631
Oh, saya, uh ...

1163
00:38:54,633 --> 00:38:56,466
Saya berharap bisa saya katakan
ada satu hal,

1164
00:38:56,468 --> 00:39:01,237
seperti, dia tidak suka
cara saya mengunyah, tapi ...

1165
00:39:01,239 --> 00:39:03,673
Kami belum siap.

1166
00:39:03,675 --> 00:39:05,108
Baiklah, jadi, apa yang kamu lakukan?

1167
00:39:05,110 --> 00:39:06,543
Yah, saya habiskan

1168
00:39:06,545 --> 00:39:08,978
banyak waktu mencoba
untuk mencari tahu apa yang salah,

1169
00:39:08,980 --> 00:39:10,347
menganalisisnya

1170
00:39:10,349 --> 00:39:12,382
dari yang sangat klinis
dan sudut pandang rasional.

1171
00:39:12,384 --> 00:39:14,484
Hmm.
Nah, itu kedengarannya
sangat sehat.

1172
00:39:14,486 --> 00:39:17,120
Oh, saya lupa lagi,
Saya juga makan -

1173
00:39:17,122 --> 00:39:18,521
segala sesuatu yang terlihat ...

1174
00:39:18,523 --> 00:39:22,325
seperti, cookies dan chips
dan permen, dan ...

1175
00:39:22,327 --> 00:39:23,760
hanya semuanya!

1176
00:39:23,762 --> 00:39:25,028
Jika tidak bergerak,
Saya memakannya

1177
00:39:25,030 --> 00:39:27,964
OK saya mengerti.
Jadi, tidak terlalu sehat.

1178
00:39:27,966 --> 00:39:29,599
Saya akhirnya,
Aku tahu itu,

1179
00:39:29,601 --> 00:39:31,601
dan saya mulai berolahraga,

1180
00:39:31,603 --> 00:39:34,070
dan, cukup aneh,
Aku merasa lebih baik.

1181
00:39:34,072 --> 00:39:35,205
Bayangkan itu.

1182
00:39:35,207 --> 00:39:36,673
Baiklah, maksud saya,

1183
00:39:36,675 --> 00:39:38,007
itulah yang membawaku
ke titik ini

1184
00:39:38,009 --> 00:39:39,309
Mengapa saya melakukannya?
apa yang aku lakukan.

1185
00:39:39,311 --> 00:39:41,811
Saya ingin orang lain
untuk merasa lebih baik,

1186
00:39:41,813 --> 00:39:44,147
secara fisik
dan mental.

1187
00:39:44,149 --> 00:39:47,751
Saya ingin orang merasa kuat
saat mereka menikah

1188
00:39:52,057 --> 00:39:53,957
Saya sangat terkesan dengan Anda,
Molly.

1189
00:39:53,959 --> 00:39:55,558
Ah, tidak, ayolah.

1190
00:39:55,560 --> 00:39:57,093
Oke, baiklah,
kami akan melakukannya dengan caramu

1191
00:39:57,095 --> 00:39:58,795
[tertawa]

1192
00:39:58,797 --> 00:40:00,330
Saya ingin berbagi
faktanya

1193
00:40:00,332 --> 00:40:04,501
bahwa saya sangat terkesan
olehmu, Molly.

1194
00:40:04,503 --> 00:40:07,003
Oke, terima kasih, Ayah.
Cinta kamu.
Sampai jumpa

1195
00:40:07,005 --> 00:40:08,671
saya minta maaf
tentang itu.

1196
00:40:08,673 --> 00:40:10,874
Sini.

1197
00:40:10,876 --> 00:40:12,709
Baik.
Um ... begitu

1198
00:40:12,711 --> 00:40:15,311
Saya ingin berbagi,
Ayo lihat...

1199
00:40:15,313 --> 00:40:17,747
seberapa panas semua ini
akan membuatku terlihat

1200
00:40:17,749 --> 00:40:19,115
dalam gaun pengantin baruku

1201
00:40:19,117 --> 00:40:21,184
Jika saya menemukannya.

1202
00:40:21,186 --> 00:40:23,286
Ya, ya.
Itu sangat bagus.

1203
00:40:23,288 --> 00:40:24,521
Itu bagus kan?
Oke, um ...

1204
00:40:24,523 --> 00:40:26,656
sangat bagus
Baik.
Uh ...

1205
00:40:26,658 --> 00:40:30,794
Saya ingin berbagi ...

1206
00:40:30,796 --> 00:40:33,196
[♪♪♪]

1207
00:40:44,042 --> 00:40:47,110
Saya tidak tahu
Mereka semua sangat baik, tapi ...

1208
00:40:47,112 --> 00:40:48,611
Saya mengerti.

1209
00:40:48,613 --> 00:40:50,046
Anda ingin
untuk menjadi sempurna

1210
00:40:50,048 --> 00:40:51,414
Iya nih!
Terima kasih.

1211
00:40:51,416 --> 00:40:53,783
aku sangat senang
bahwa seseorang mendapatkannya.

1212
00:40:53,785 --> 00:40:55,051
Nah, kita punya
item baru masuk

1213
00:40:55,053 --> 00:40:57,086
sepanjang waktu,
jadi kamu bisa mengeceknya kembali.

1214
00:40:57,088 --> 00:40:59,722
[♪♪♪]

1215
00:41:01,092 --> 00:41:03,059
Ini gaunnya!

1216
00:41:03,061 --> 00:41:05,128
Hanya itu saja!

1217
00:41:05,130 --> 00:41:08,231
Maafkan saya,
Gaun itu dijual.

1218
00:41:08,233 --> 00:41:09,699
Itu harus di
rak Alterations

1219
00:41:09,701 --> 00:41:11,367
Tidak tidak tidak tidak.
Pasti ada kesalahan,

1220
00:41:11,369 --> 00:41:13,636
karena ini
adalah gaunku yang sempurna

1221
00:41:13,638 --> 00:41:15,472
Saya tidak tahu
apa yang harus kamu katakan

1222
00:41:15,474 --> 00:41:17,006
Nah, sudahkah
ada yang lain menyukainya?

1223
00:41:17,008 --> 00:41:18,808
Sebenarnya tidak.
Ini adalah
kreasi satu-of-a-kind.

1224
00:41:18,810 --> 00:41:20,210
Nah, kalau begitu kau akan punya
untuk memberitahu siapa pun yang membelinya

1225
00:41:20,212 --> 00:41:22,011
bahwa mereka tidak dapat memilikinya
lagi.

1226
00:41:22,013 --> 00:41:23,913
Maafkan saya,
sangat.

1227
00:41:23,915 --> 00:41:26,115
Tidak, Tidak, tidak, tidak, tidak.
Silahkan.

1228
00:41:26,117 --> 00:41:28,251
Silahkan!

1229
00:41:30,689 --> 00:41:32,288
MOLLY: Potongan rambut bagus, Rennie.

1230
00:41:32,290 --> 00:41:33,990
LISA: jadi
Apa yang kamu pikirkan,
kekasih?

1231
00:41:33,992 --> 00:41:36,659
RENNIE: aku menyukainya!
Ada getaran bagus.

1232
00:41:36,661 --> 00:41:37,827
Aku tahu diriku juga!

1233
00:41:37,829 --> 00:41:39,329
Maksudku, pada awalnya,
Saya tidak yakin,

1234
00:41:39,331 --> 00:41:40,830
karena saya pikir
itu akan terlalu formal,

1235

00:41:40,832 --> 00:41:43,733
Tapi kemudian, saat aku mulai
membayangkannya dengan bunga

1236
00:41:43,735 --> 00:41:45,301
dan Hector
bermain bagpipes ...

1237
00:41:45,303 --> 00:41:46,369
Apa, bagpipes

1238
00:41:46,371 --> 00:41:47,670
Aku di pakaianku
dan kamu di tempat sampah.

1239
00:41:47,672 --> 00:41:48,605
Melipat?

1240
00:41:48,607 --> 00:41:50,139
Saya 1 / 16th Skotlandia.

1241
00:41:50,141 --> 00:41:51,608
- Yeah, dia
-1 / 16th Skotlandia.

1242
00:41:51,610 --> 00:41:52,709
LISA: Oh, ya ampun.

1243
00:41:52,711 --> 00:41:53,676
Wow!

1244
00:41:53,678 --> 00:41:55,278
Oke, ini, ini sempurna.

1245
00:41:55,280 --> 00:41:57,080
Sayang, aku akan pergi
periksa dapur

1246
00:41:57,082 --> 00:41:59,048
Baik.

1247
00:41:59,050 --> 00:42:02,352
Oh.
Ya Tuhan.

1248
00:42:02,354 --> 00:42:04,087
[squeals]

1249
00:42:04,089 --> 00:42:06,923
[terkekeh]
Oh.

1250
00:42:06,925 --> 00:42:09,058
Wow.

1251
00:42:09,060 --> 00:42:11,227
Hei.
Apa
pergi dengan Anda

1252
00:42:11,229 --> 00:42:12,962
Anda tampak sedikit hakim.

1253
00:42:12,964 --> 00:42:13,863
Oke, lihat.

1254
00:42:13,865 --> 00:42:15,265
Bagpipes
Ayolah!
Sangat?

1255
00:42:15,267 --> 00:42:16,933
Molly!
Ini pernikahanku

1256
00:42:16,935 --> 00:42:19,369
Dan aku akan memilikinya
seperti yang saya inginkan,

1257
00:42:19,371 --> 00:42:21,838
dan aku ingin bagpipes,
banyak dari mereka!

1258
00:42:21,840 --> 00:42:25,308
Seperti, parade bagpipes!

1259
00:42:25,310 --> 00:42:26,776
menurut mu
mereka benar-benar melakukan itu

1260
00:42:26,778 --> 00:42:30,446
[tertawa]
Baik.
Baiklah.

1261
00:42:30,448 --> 00:42:32,348
NICK: Jenna, sayang,
itu hanya gaun

1262
00:42:32,350 --> 00:42:33,783
Ini gaun saya!

1263
00:42:33,785 --> 00:42:35,118
Anda tahu, saya pikir Anda sedang membuat
lebih besar dari ini

1264
00:42:35,120 --> 00:42:36,185
daripada perlu.

1265
00:42:36,187 --> 00:42:37,987
Saya tidak berpikir
yang kamu mengerti

1266
00:42:37,989 --> 00:42:40,557
Nah, Anda benar,
Saya tidak mengerti.

1267
00:42:40,559 --> 00:42:42,926
Jadi, kenapa kamu tidak membantu saya?

1268
00:42:42,928 --> 00:42:44,694
Hei, kamu ingat
latihan itu?

1269
00:42:44,696 --> 00:42:46,296
"Saya ingin berbagi ..."

1270
00:42:46,298 --> 00:42:49,098
Saya ingin berbagi ...

1271
00:42:49,100 --> 00:42:51,501
Ini adalah masalah yang sangat besar!

1272
00:42:51,503 --> 00:42:53,236
[mendesah berat]

1273
00:42:53,238 --> 00:42:55,638
Saya ingin berbagi yang Anda butuhkan
untuk sedikit tenang,

1274
00:42:55,640 --> 00:42:57,173
Ada gaun lain
di luar sana.

1275
00:42:57,175 --> 00:42:58,641
Tidak sebagus gaun ini.

1276
00:42:58,643 --> 00:43:00,443
Dan saya tahu,
Aku tahu,

1277
00:43:00,445 --> 00:43:02,245
Anda berpikir,
"Dia adalah Bridezilla total."

1278
00:43:02,247 --> 00:43:03,813
Nah, Anda datang berlari
keluar dari toko menangis,

1279
00:43:03,815 --> 00:43:04,914
karena kamu tidak bisa mendapatkannya
gaun yang kamu inginkan

1280
00:43:04,916 --> 00:43:06,449
Nah, apa yang akan terjadi
Anda menyebutnya?

1281
00:43:06,451 --> 00:43:08,418
Jadi karena saya mau
pernikahan saya menjadi tanpa cela,

1282
00:43:08,420 --> 00:43:10,587
mendadak,
Aku orang jahat

1283
00:43:10,589 --> 00:43:12,055
Kamu terus mengatakan itu

1284
00:43:12,057 --> 00:43:12,855
Mengatakan apa?

1285
00:43:12,857 --> 00:43:14,257
"Pernikahanku.

1286
00:43:14,259 --> 00:43:15,892
Tapi tidak,
itu pernikahan kita kan?

1287
00:43:15,894 --> 00:43:18,361
Ya tentu saja.
Itulah yang saya maksudkan.

1288
00:43:18,363 --> 00:43:19,729
"Pernikahan kita."

1289
00:43:22,534 --> 00:43:25,068
[♪♪♪]

1290
00:43:30,141 --> 00:43:33,476
[♪♪♪]

1291
00:43:33,478 --> 00:43:34,877
Dia benar-benar baik.

1292
00:43:34,879 --> 00:43:35,912
Aku tahu!

1293
00:43:35,914 --> 00:43:37,580
Dan itu hanya biaya saya
sebuah keanggotaan!

1294
00:43:37,582 --> 00:43:39,415
Dia akan menembak
kamp boot anda juga

1295
00:43:39,417 --> 00:43:41,985
Gambar baru
untuk dinding

1296
00:43:41,987 --> 00:43:43,686
Uh, jadi kamu keren
buka besok

1297
00:43:43,688 --> 00:43:44,754
Aku punya itu
konferensi kebugaran

1298
00:43:44,756 --> 00:43:45,822
di pagi hari

1299
00:43:45,824 --> 00:43:47,223
Ya tentu saja.
Selamat bersenang-senang.

1300
00:43:47,225 --> 00:43:48,424
Besar.
Terima kasih.
Uh, hei.

1301
00:43:48,426 --> 00:43:50,360
Dapatkah Anda memberikan itu?
tablet kembali ke Nick?

1302
00:43:50,362 --> 00:43:51,928
Kenapa kamu tidak bisa melakukannya?

1303
00:43:51,930 --> 00:43:53,496
Karena aku tidak akan
di sini, ingat

1304
00:43:53,498 --> 00:43:54,697
Dari sepuluh detik yang lalu?

1305
00:43:54,699 --> 00:43:56,199
Kanan.

1306
00:43:56,201 --> 00:43:57,533
Lihatlah beberapa
foto lainnya dia ambil

1307
00:43:57,535 --> 00:43:59,636
Mereka luar biasa.

1308
00:43:59,638 --> 00:44:01,304
Aku akan masuk
sekitar jam 4:00!

1309
00:44:01,306 --> 00:44:03,773
Baik.

1310
00:44:06,111 --> 00:44:08,478
[♪♪♪]

1311
00:44:16,688 --> 00:44:18,688
[bel pintu jingle]

1312
00:44:18,690 --> 00:44:19,722
Hai.

1313
00:44:19,724 --> 00:44:21,057
Kita akan tutup.

1314
00:44:21,059 --> 00:44:23,092
Bisakah saya melihat-lihat baju
benar-benar cepat

1315
00:44:23,094 --> 00:44:24,527
Silahkan?

1316
00:44:24,529 --> 00:44:26,329
Yakin.
Aku akan bersamamu
dalam semenit.

1317
00:44:26,331 --> 00:44:29,432
Terima kasih.

1318
00:44:29,434 --> 00:44:31,634
[♪♪♪]

1319
00:44:37,375 --> 00:44:39,509
[keluhan berat]

1320
00:44:42,547 --> 00:44:44,847
[♪♪♪]

1321
00:44:54,025 --> 00:44:57,060
Itu ... adalah gaun yang indah.

1322
00:44:57,062 --> 00:44:58,261
Aku tahu.

1323
00:44:58,263 --> 00:45:00,063
Aku berharap itu milikku

1324
00:45:00,065 --> 00:45:01,230
Kenapa tidak?

1325
00:45:01,232 --> 00:45:03,399
Nah, karena itu ...

1326
00:45:05,036 --> 00:45:07,136
Sangat?

1327
00:45:08,673 --> 00:45:10,006
Baiklah Halo yang disana!

1328
00:45:10,008 --> 00:45:11,441
Oh!

1329
00:45:11,443 --> 00:45:13,309
Uh, hai!

1330
00:45:13,311 --> 00:45:14,711
Hai!

1331
00:45:14,713 --> 00:45:16,879
Um, Daniel memanggil saya
dan dia mengatakan kepada saya bahwa, eh,

1332
00:45:16,881 --> 00:45:18,614
dia memberikan tablet saya untuk anda?

1333
00:45:18,616 --> 00:45:22,218
Uh, well, aku akan memberikannya
untuk Anda besok, tapi, eh ...

1334
00:45:22,220 --> 00:45:24,220
Sini.

1335
00:45:24,222 --> 00:45:25,488
Terima kasih banyak.

1336
00:45:25,490 --> 00:45:26,456
Saya menunjukkan
Brendan dan Elizabeth

1337
00:45:26,458 --> 00:45:27,690
foto pernikahan mereka -

1338
00:45:27,692 --> 00:45:28,758
- bagus!
-... Hal pertama besok.

1339
00:45:28,760 --> 00:45:30,093
- Bagus bagus.
Besar.
- Yeah.

1340
00:45:30,095 --> 00:45:31,360
Uh, bagaimana kau tahu
di mana saya tinggal?

1341
00:45:31,362 --> 00:45:32,862
Aku mengikuti kamu

1342
00:45:32,864 --> 00:45:34,397
[keduanya tertawa]

1343
00:45:34,399 --> 00:45:35,765
Tidak, saya bercanda.
Daniel memberiku alamatmu

1344
00:45:35,767 --> 00:45:37,333
Semoga tidak apa-apa.

1345
00:45:37,335 --> 00:45:38,668
Aku berjanji tidak akan memberitahu Lefty
dimana kamu berada

1346
00:45:38,670 --> 00:45:40,470
[Aksen Rusia]
Oh, saya menghargai itu

1347
00:45:40,472 --> 00:45:41,971
Tidak, tidak apa-apa.

1348
00:45:41,973 --> 00:45:43,639
Baik.
Baiklah terima kasih.

1349
00:45:43,641 --> 00:45:46,476
Um, coba lihat aku
di gym.

1350
00:45:46,478 --> 00:45:49,779
Saya sangat menyukai foto anda.

1351
00:45:49,781 --> 00:45:51,748
Maaf apa?

1352
00:45:51,750 --> 00:45:53,015
Eh, fotomu.

1353
00:45:53,017 --> 00:45:54,484
Kami sedang mencari
di foto gym,

1354
00:45:54,486 --> 00:45:56,352
dan kemudian aku-aku ingin melihat
lebih banyak pekerjaanmu

1355
00:45:56,354 --> 00:45:57,553
Saya harap Anda tidak keberatan.

1356
00:45:57,555 --> 00:45:59,655
Tidak!
Tidak tidak Tidak.
Saya sama sekali tidak keberatan.

1357
00:45:59,657 --> 00:46:01,290
Jadi kamu suka
mereka, ya?

1358
00:46:01,292 --> 00:46:02,492
Ceritakan lebih banyak!

1359
00:46:02,494 --> 00:46:04,827
[tertawa]
Aku sangat mencintai mereka.

1360
00:46:04,829 --> 00:46:07,730
Saya sangat menyukai yang itu
dari pohon di tengah hujan

1361
00:46:07,732 --> 00:46:10,266
Yah, aku mengerti maksudmu -
obat pencahar.

1362
00:46:10,268 --> 00:46:11,934
Baiklah terima kasih.
Ya.

1363
00:46:11,936 --> 00:46:13,302
Itu - yang sebenarnya
salah satu faves saya

1364
00:46:13,304 --> 00:46:14,871
Kamu
seorang fotografer yang luar biasa

1365
00:46:14,873 --> 00:46:16,239
Ahh!

1366
00:46:16,241 --> 00:46:18,007
Tidak, sungguh, kenapa tidak?
Anda melakukan lebih dari itu?

1367
00:46:18,009 --> 00:46:19,809
Nah, saya ingin,
tapi sayangnya,

1368
00:46:19,811 --> 00:46:22,245
bank tidak akan menerima
kemampuan fotografi saya yang luar biasa

1369
00:46:22,247 --> 00:46:23,346
sebagai pembayaran
di hipotek saya

1370
00:46:23,348 --> 00:46:24,847
Sangat picik
dari mereka.

1371
00:46:24,849 --> 00:46:26,816
Aku terus mengatakan itu!

1372
00:46:26,818 --> 00:46:28,184
Jika itu berarti apapun,

1373
00:46:28,186 --> 00:46:29,585
Aku akan menerimanya
salah satunya sebagai pembayaran,

1374
00:46:29,587 --> 00:46:32,688
jadi kalau mau
sebuah kardio kick-tinju kelas ...

1375
00:46:32,690 --> 00:46:34,257
Baiklah terima kasih,
Itu sangat berarti bagiku.

1376
00:46:34,259 --> 00:46:35,691
Saya akan meneruskan kick-tinju
untuk sekarang.

1377
00:46:35,693 --> 00:46:36,759
- benarkah
- Yeah.

1378
00:46:36,761 --> 00:46:39,595
Anyway, um ... terima kasih.

1379
00:46:41,166 --> 00:46:42,899
Sebenarnya kamu tahu apa?
Sejak--

1380
00:46:42,901 --> 00:46:46,102
Karena aku membawamu ke sini,
bolehkah saya mengajukan pertanyaan?

1381
00:46:46,104 --> 00:46:47,403
Ya.

1382
00:46:47,405 --> 00:46:49,205
Hanya agak
sebuah hipotetis

1383
00:46:49,207 --> 00:46:52,742
Jika Anda sudah tahu,
ketika pernikahanmu tidak ...

1384
00:46:52,744 --> 00:46:54,310
Ya?

1385
00:46:54,312 --> 00:46:56,412
Um, apakah kamu punya ...

1386
00:46:56,414 --> 00:46:57,647
menyebutnya off,

1387
00:46:57,649 --> 00:46:58,648
atau akan Anda
sudah mencoba memperbaikinya?

1388
00:46:58,650 --> 00:46:59,982
Oh.

1389
00:46:59,984 --> 00:47:01,851
Uh ...
[terkekeh]

1390
00:47:01,853 --> 00:47:04,220
Baiklah, eh ...

1391
00:47:06,157 --> 00:47:07,757
kupikir
Saya pasti sudah mencoba memperbaikinya.

1392
00:47:07,759 --> 00:47:10,993
Itulah intinya
dari kamp pelatihan, bukan?

1393
00:47:10,995 --> 00:47:14,397
Saya ingin orang merasa kuat
saat mereka menikah

1394
00:47:14,399 --> 00:47:16,732
Saya tidak ingin pengantin wanita lain

1395
00:47:16,734 --> 00:47:19,202
berdiri disana,
merasakan seperti yang saya lakukan ...

1396
00:47:19,204 --> 00:47:21,370
di gaun itu

1397
00:47:24,976 --> 00:47:27,143
Baik.

1398
00:47:27,145 --> 00:47:28,344
Terima kasih.

1399
00:47:32,483 --> 00:47:35,518
Sampai jumpa
di gym.

1400
00:47:35,520 --> 00:47:40,022
[♪♪♪]

1401
00:47:40,024 --> 00:47:43,025
Ooh!
Nick!
Mereka cantik.

1402
00:47:43,027 --> 00:47:45,661
Oh, aku menyukainya,
Aku cinta yang satu ini

1403
00:47:45,663 --> 00:47:48,798
Oh ya,
itu bagus

1404
00:47:48,800 --> 00:47:49,866
Itu bagus.

1405
00:47:49,868 --> 00:47:51,133
Saya tidak melihat
sial dalam hal itu.

1406
00:47:51,135 --> 00:47:52,668
Kamu tidak terlihat jijik
di salah satu dari mereka

1407
00:47:52,670 --> 00:47:55,037
Oh!
Anda bisa memperbaikinya
yang menyipit, bukan?

1408
00:47:55,039 --> 00:47:57,874
Ya tentu saja!
Berhenti menyipitkan mata

1409
00:47:57,876 --> 00:48:00,443
Jadi, kawan, bagaimana sudah menikah
pergi, sih?

1410
00:48:00,445 --> 00:48:01,644
- Itu bagus!
- ya?

1411
00:48:01,646 --> 00:48:03,145
Ya.
Terbaik
keputusan yang pernah saya buat

1412
00:48:03,147 --> 00:48:05,448
Tentu saja dia harus mengatakan itu,
Karena aku ada di ruangan itu.

1413
00:48:05,450 --> 00:48:06,782
Saya akan mengatakan itu

1414
00:48:06,784 --> 00:48:09,118
terlepas dari mana Anda berada,
dan kau tahu itu

1415
00:48:09,120 --> 00:48:10,586
Semua

1416
00:48:10,588 --> 00:48:11,654
Ya.

1417
00:48:11,656 --> 00:48:12,788
Kami berhasil.

1418
00:48:12,790 --> 00:48:14,490
Bagaimana dengan kamu
Kalian mengatur kencan?

1419
00:48:14,492 --> 00:48:16,726
Um ... kencan?

1420
00:48:16,728 --> 00:48:18,194
Yah, tidak, tidak - maksud saya,

1421
00:48:18,196 --> 00:48:21,631
kami baru saja bertunangan
selama beberapa minggu, jadi ...

1422
00:48:22,834 --> 00:48:25,468
Apakah semuanya baik-baik saja?

1423
00:48:26,771 --> 00:48:30,172
Saya tidak tahu
Uh ... [mendesah]

1424
00:48:32,243 --> 00:48:34,010
Saat Anda bertunangan,

1425
00:48:34,012 --> 00:48:36,512
apakah kalian
pernah punya apapun, um ...

1426
00:48:36,514 --> 00:48:37,747
seperti, keraguan?

1427
00:48:37,749 --> 00:48:39,248
- Tentu saja
- Setiap hari.

1428
00:48:39,250 --> 00:48:40,316
Sangat?

1429

00:48:40,318 --> 00:48:41,651
[tertawa]
Iya nih!

1430
00:48:41,653 --> 00:48:42,952
Ini benar
normal, Nick

1431
00:48:42,954 --> 00:48:44,687
Baiklah,
bagaimana kamu bisa mengatasinya?

1432
00:48:44,689 --> 00:48:46,389
Nah, kamp pelatihan Molly
sangat membantu

1433
00:48:46,391 --> 00:48:47,423
Ya.

1434
00:48:47,425 --> 00:48:48,491
Mm.

1435
00:48:48,493 --> 00:48:49,425
Kami belajar apa
sangat penting

1436
00:48:49,427 --> 00:48:50,626
dan hal-hal yang konyol

1437
00:48:50,628 --> 00:48:51,994
itu kami
membiarkan mengalihkan perhatian kita

1438
00:48:51,996 --> 00:48:53,529
Tapi, saya juga berpikir,

1439
00:48:53,531 --> 00:48:57,500
Anda hanya tahu
dalam hatimu itu benar

1440
00:48:57,502 --> 00:48:59,101
Anda tahu, bahkan dengan
semua kekonyolan itu

1441
00:48:59,103 --> 00:49:01,537
di dapur
sebelum pernikahan,

1442
00:49:01,539 --> 00:49:03,272
tidak apa-apa,

1443
00:49:03,274 --> 00:49:07,743
Karena, pada akhirnya, saya tidak bisa
gambar itu dengan cara lain,

1444
00:49:07,745 --> 00:49:10,046
daripada, yah ...

1445
00:49:10,048 --> 00:49:12,014
bahwa.

1446
00:49:17,288 --> 00:49:20,222
[obrolan, tidak jelas]

1447
00:49:20,224 --> 00:49:22,325
Terima kasih telah keluar
dengan kami, pelatih

1448
00:49:22,327 --> 00:49:23,292
aku terkejut
Anda tidak memilikinya

1449
00:49:23,294 --> 00:49:25,061
berlari lap
untuk membakar kalori.

1450
00:49:25,063 --> 00:49:27,697
Saya tidak bekerja sepanjang waktu.

1451
00:49:27,699 --> 00:49:29,298
Kanan.
Dia akan
membuat kita membayar untuk ini

1452
00:49:29,300 --> 00:49:31,934
besok di kelas

1453
00:49:31,936 --> 00:49:33,602
Hei, kenapa Jenna tidak datang?

1454
00:49:33,604 --> 00:49:35,404
Oh, dia melihat
bunga untuk pernikahannya

1455
00:49:35,406 --> 00:49:37,773
Hei, apa kabar kalian?
pikirkan tentang dia dan Nick

1456
00:49:37,775 --> 00:49:39,275
Anda juga melihatnya, ya?

1457
00:49:39,277 --> 00:49:40,409
Mereka sepertinya tidak
seperti mereka ...

1458
00:49:40,411 --> 00:49:42,011
- Terhubung!
- [tumpang tindih] ya!

1459
00:49:42,013 --> 00:49:43,112
Persis!

1460
00:49:43,114 --> 00:49:44,380
Guys, mari kita bicarakan
sesuatu yang lain

1461
00:49:44,382 --> 00:49:46,482
Maksudku, Nick melakukan pasangannya
Hal yoga lebih baik dengan Molly

1462
00:49:46,484 --> 00:49:47,750
daripada dia
dengan Jenna.

1463
00:49:47,752 --> 00:49:48,751
Tidak, dia tidak.

1464
00:49:48,753 --> 00:49:50,052
Ya!
Dia melakukan.

1465
00:49:50,054 --> 00:49:51,053
Anda tahu, saya kira
kita harus memesan

1466
00:49:51,055 --> 00:49:52,121
Dimana pelayan itu

1467
00:49:52,123 --> 00:49:53,789
Nah, dia melakukannya
katakan itu sendiri

1468
00:49:53,791 --> 00:49:55,391
Dia ingin menang, dan ternyata tidak
pikir itu penting dengan siapa

1469
00:49:58,529 --> 00:50:02,398
Baik.
Teknik hebat, man.
Ingat untuk bernapas.

1470
00:50:02,400 --> 00:50:03,366
Bernapaslah, Colleen.

1471
00:50:03,368 --> 00:50:04,567
Hei, Nick.

1472
00:50:04,569 --> 00:50:05,901
Hei, Daniel.

1473
00:50:05,903 --> 00:50:07,103
Apakah kamu mendapatkan tablet
kembali dari Molly?

1474
00:50:07,105 --> 00:50:08,270
Ya saya telah melakukannya.
Terima kasih.

1475
00:50:08,272 --> 00:50:09,305
Tidak terima kasih.

1476
00:50:09,307 --> 00:50:10,840
Gambar-gambar
gym sangat bagus

1477
00:50:10,842 --> 00:50:11,874
Oh bagus.

1478
00:50:11,876 --> 00:50:13,075
Tidak, serius,
Aku tidak percaya

1479
00:50:13,077 --> 00:50:14,977
Anda sedang berpikir
menyerah ini.

1480
00:50:14,979 --> 00:50:16,112
Kamu jalan
terlalu bagus, man

1481
00:50:16,114 --> 00:50:19,215
Maaf.
Mengapa saya harus memberikannya?

1482
00:50:19,217 --> 00:50:21,384
Aku mendengar Jenna
di telepon minggu lalu.

1483
00:50:21,386 --> 00:50:24,020
Dia mengatakan sesuatu tentang pertunjukan
dengan perusahaan ayahnya?

1484
00:50:24,022 --> 00:50:25,054
Maaf apa?

1485
00:50:26,190 --> 00:50:27,490
Mungkin aku salah dengar.

1486
00:50:27,492 --> 00:50:29,625
Ya.

1487
00:50:30,828 --> 00:50:33,162
Ya, mungkin kamu salah dengar.

1488
00:50:34,799 --> 00:50:37,066
[♪♪♪]

1489
00:50:38,770 --> 00:50:41,370
[bel pintu]

1490
00:50:52,850 --> 00:50:53,849
Hai.

1491
00:50:53,851 --> 00:50:55,384
Hai.

1492
00:50:55,386 --> 00:50:56,752
Jadi, kapan kamu?
mau memberitahuku

1493
00:50:56,754 --> 00:50:58,087
Memberitahu Anda apa?

1494
00:50:58,089 --> 00:50:59,555
Tentang wawancara yang Anda siapkan
di perusahaan ayahmu

1495
00:50:59,557 --> 00:51:02,058
Apakah Anda mencoba untuk mendapatkan saya
pekerjaan di sana lagi

1496
00:51:02,060 --> 00:51:03,392
Yah, ya, tapi ...

1497
00:51:03,394 --> 00:51:04,760
Oh ayolah!

1498
00:51:04,762 --> 00:51:06,862
Saya tidak mengaturnya
apapun wawancara

1499
00:51:06,864 --> 00:51:09,165
Aku tidak akan melakukan itu
tanpa berbicara dengan Anda terlebih dahulu

1500
00:51:09,167 --> 00:51:10,900
Siapa yang memberitahumu
tentang itu sih?

1501
00:51:10,902 --> 00:51:12,368
Apakah itu penting?

1502
00:51:12,370 --> 00:51:14,937
Nick, santai.
Dulu
sebuah percakapan hipotetis

1503
00:51:14,939 --> 00:51:17,206
Dengan begitu, jika Anda pernah
ingin melakukan hal lain ...

1504
00:51:17,208 --> 00:51:18,340
Saya tidak mau
untuk melakukan sesuatu yang lain

1505
00:51:18,342 --> 00:51:19,642
Saya suka apa yang saya lakukan!

1506
00:51:19,644 --> 00:51:20,676
Tentu saja Anda melakukannya,
dan tidak apa-apa

1507
00:51:20,678 --> 00:51:21,677
"Baik"?

1508
00:51:21,679 --> 00:51:23,012
Sangat?
Tidak apa-apa?

1509
00:51:23,014 --> 00:51:24,914
Kamu tahu,
Saya akan Anda tahu

1510
00:51:24,916 --> 00:51:26,482
yang dipikirkan beberapa orang
itu fotoku

1511
00:51:26,484 --> 00:51:27,516
lebih baik dari "baik".

1512
00:51:27,518 --> 00:51:29,118
Baiklah, Anda tahu apa yang saya maksud.

1513
00:51:29,120 --> 00:51:30,753
Ini bagus untuk dimiliki
pilihan lain, untuk jaga-jaga.

1514
00:51:30,755 --> 00:51:31,821
Dalam kasus apa?

1515
00:51:31,823 --> 00:51:33,689
Nick, kita akan menikah.

1516
00:51:33,691 --> 00:51:35,091
Kita akan
memulai sebuah keluarga

1517
00:51:35,093 --> 00:51:36,392
Kita harus berpikir
tentang masa depan.

1518
00:51:36,394 --> 00:51:38,127
Ya, saya,
Saya sedang memikirkan masa depan.

1519
00:51:38,129 --> 00:51:40,029
Nah, apa artinya itu?

1520
00:51:40,031 --> 00:51:41,764
Itu berarti bahwa Anda tampak
untuk memiliki semacam visi

1521
00:51:41,766 --> 00:51:43,265

tentang bagaimana semuanya
seharusnya.

1522
00:51:43,267 --> 00:51:44,800
Bagaimana pernikahan itu seharusnya,

1523
00:51:44,802 --> 00:51:45,901
bagaimana pernikahannya
seharusnya,

1524
00:51:45,903 --> 00:51:47,603
seperti apa aku seharusnya.

1525
00:51:47,605 --> 00:51:49,772
Sepertinya tidak seperti itu
Saya memiliki salah satu dari semua itu.

1526
00:51:49,774 --> 00:51:51,207
Nick, jika tidak
ingin pekerjaan dengan ayah saya -

1527
00:51:51,209 --> 00:51:52,875
Saya tidak mau
pekerjaan dengan ayahmu

1528
00:51:52,877 --> 00:51:54,276
Bukan itu
Saya bicarakan

1529
00:51:54,278 --> 00:51:55,511
Apa kamu
membicarakan tentang?

1530
00:51:55,513 --> 00:51:57,580
Aku sedang membicarakan kita, Jenna.

1531
00:51:57,582 --> 00:51:59,115
Saya sedang bicara

1532
00:51:59,117 --> 00:52:01,550
tentang kami.

1533
00:52:06,324 --> 00:52:08,424
Ke dalam setiap pernikahan
sedikit hujan pasti jatuh, nona.

1534
00:52:08,426 --> 00:52:11,227
Itu tidak semua akan terjadi
sinar matahari dan bunga

1535
00:52:11,229 --> 00:52:12,895
Bekerja melalui itu!

1536
00:52:12,897 --> 00:52:14,230
Anda tidak perlu mencintainya,

1537
00:52:14,232 --> 00:52:16,632
tapi kamu tidak bisa menyerah
karena itu.

1538
00:52:16,634 --> 00:52:18,267
Dan jujur ​​saja!

1539
00:52:18,269 --> 00:52:23,405
Kejujuran adalah batu penjuru
dari setiap hubungan baik.

1540
00:52:23,407 --> 00:52:24,807
Anda ingin mengatakan sesuatu,

1541
00:52:24,809 --> 00:52:26,675
tapi Anda mungkin takut
untuk mengatakannya keras-keras.

1542
00:52:26,677 --> 00:52:28,477
Tidak apa-apa!
Apakah kamu merasakannya

1543
00:52:28,479 --> 00:52:30,646
Apakah Anda merasakan luka bakar?
ingin jujur?

1544
00:52:30,648 --> 00:52:33,048
Abby?
Apa yang kamu
mau bilang padaku

1545
00:52:33,050 --> 00:52:34,583
Aku benci
perut crunches!

1546
00:52:34,585 --> 00:52:35,951
[Molly tertawa]

1547
00:52:35,953 --> 00:52:37,253
Iya nih!
Semua orang membenci
melakukan sit-up perut

1548
00:52:37,255 --> 00:52:39,355
Lisa?
Apa yang kamu
ingin bilang?

1549
00:52:39,357 --> 00:52:41,524
[rintihan]
Oh!
Adikku seorang sadis!

1550
00:52:41,526 --> 00:52:42,791
Baiklah.
Aku akan mengambil itu

1551
00:52:42,793 --> 00:52:44,860
Saya yakin Anda bukan satu-satunya
siapa yang berpikir begitu
Claire!

1552
00:52:44,862 --> 00:52:46,996
Tidak bisa bicara
Terlalu banyak rasa sakit.

1553
00:52:46,998 --> 00:52:48,731
Sangat bagus!
Itu jujur.

1554
00:52:48,733 --> 00:52:50,533
Bagaimana dengan
kamu, Quinn

1555
00:52:50,535 --> 00:52:51,901
Saya suka perut renyah!

1556
00:52:51,903 --> 00:52:53,536
[semua orang mengerang]

1557
00:52:53,538 --> 00:52:54,937
MOLLY: Tidak, tidak, tidak!

1558
00:52:54,939 --> 00:52:58,107
Komunikasi terbuka dan jujur,
bahkan jika itu tidak populer.

1559
00:52:58,109 --> 00:52:59,508
Jenna, bagaimana dengan kamu?

1560
00:52:59,510 --> 00:53:01,877
Ugh!
Terkadang kita banyak bicara,

1561
00:53:01,879 --> 00:53:04,813
bahkan ketika
kami tidak mengatakan apapun

1562
00:53:04,815 --> 00:53:06,182
Ya, tentu saja.

1563
00:53:06,184 --> 00:53:08,384
Terkadang, kita banyak bicara
tanpa kata-kata sama sekali

1564
00:53:08,386 --> 00:53:09,652
Contohnya...

1565
00:53:09,654 --> 00:53:12,188
lihat apa yang terjadi saat aku bilang
untuk kalian semua sekarang juga

1566
00:53:12,190 --> 00:53:13,923
kamu selesai
dengan perut Anda renyah.

1567
00:53:13,925 --> 00:53:14,990
Rekaman: Ya!

1568
00:53:14,992 --> 00:53:16,292
[semua mengerang]

1569
00:53:16,294 --> 00:53:17,226
Baiklah,
kerja bagus, semuanya

1570
00:53:17,228 --> 00:53:18,494
Aku akan menemuimu minggu depan.

1571
00:53:18,496 --> 00:53:19,662
Ambil handuk
di jalan keluar

1572
00:53:19,664 --> 00:53:20,829
QUINN: Terasa bagus kan?

1573
00:53:20,831 --> 00:53:23,866
[Molly terkekeh]

1574
00:53:23,868 --> 00:53:26,368
Otot perutku
membencimu sekarang

1575
00:53:26,370 --> 00:53:28,204
Dapatkah saya memiliki telepon saya?

1576
00:53:28,206 --> 00:53:29,238
[terengah-engah]

1577
00:53:29,240 --> 00:53:30,139
Sini.

1578
00:53:30,141 --> 00:53:31,373
Terima kasih.

1579
00:53:31,375 --> 00:53:33,909
Ooh!
Butik pengantin itu disebut.

1580
00:53:33,911 --> 00:53:35,311
Mungkin baju saya sudah siap.

1581
00:53:35,313 --> 00:53:37,546
[tertawa]

1582
00:53:39,483 --> 00:53:41,150
Terima kasih.

1583
00:53:47,191 --> 00:53:48,224
Tidak!

1584
00:53:48,226 --> 00:53:48,991
Lisa, ada apa

1585
00:53:48,993 --> 00:53:50,726
Gaun saya hilang.

1586
00:53:50,728 --> 00:53:52,194
Apa yang terjadi?

1587
00:53:52,196 --> 00:53:53,462
Butik pengantin
menahannya untuk perubahan

1588
00:53:53,464 --> 00:53:55,164
dan mereka secara tidak sengaja
menjualnya kepada seseorang!

1589
00:53:55,166 --> 00:53:56,799
Itu gila.

1590
00:53:56,801 --> 00:53:58,367
Apakah mereka memiliki yang lain?

1591
00:53:58,369 --> 00:54:00,035
Tidak!
Itu adalah salah satu dari jenisnya!
Tidak ada yang lain.

1592
00:54:00,037 --> 00:54:01,804
Lisa, tidak apa-apa

1593
00:54:01,806 --> 00:54:03,872
Kami akan menyelesaikan masalah ini.

1594
00:54:03,874 --> 00:54:05,574
Baik.
Baik.

1595
00:54:08,613 --> 00:54:09,645
Gaun saya!

1596
00:54:10,781 --> 00:54:12,214
Itu adalah tanda.

1597
00:54:12,216 --> 00:54:13,215
Ini bukan pertanda.

1598
00:54:13,217 --> 00:54:14,283
Itu adalah tanda!

1599
00:54:14,285 --> 00:54:15,784
Itu berjalan dengan baik.

1600
00:54:15,786 --> 00:54:17,720
Gaun, gereja,
bagpipes ...

1601
00:54:17,722 --> 00:54:19,521
Mungkin bagpipe
adalah sebuah tanda.

1602
00:54:19,523 --> 00:54:21,323
Ini tidak lucu

1603
00:54:21,325 --> 00:54:22,358
Baik.

1604
00:54:22,360 --> 00:54:23,659
Oke maaf.

1605
00:54:23,661 --> 00:54:25,628
Lihat semuanya
akan baik-baik saja

1606
00:54:25,630 --> 00:54:26,962
Tidak, tidak akan.

1607
00:54:26,964 --> 00:54:28,030
Saya pikir kita bergegas ke ini.

1608
00:54:28,032 --> 00:54:29,231
Dari mana kamu mendapatkan ide itu?

1609
00:54:29,233 --> 00:54:30,032
Kamu!

1610
00:54:30,034 --> 00:54:31,367
Kamu mengatakannya

1611
00:54:31,369 --> 00:54:32,101
Kapan kamu memulai
dengarkan saya?

1612
00:54:32,103 --> 00:54:33,302
Molly!

1613
00:54:33,304 --> 00:54:35,771
Oke, lihat.
Ini bukan tentang saya.

1614
00:54:35,773 --> 00:54:36,839
Ini tentang kamu

1615
00:54:36,841 --> 00:54:38,540
Anda mencintai Rennie,

1616
00:54:38,542 --> 00:54:39,441
dan toko pengantin
kehilangan gaun pengantinmu

1617

00:54:39,443 --> 00:54:40,976
tidak punya apa-apa
untuk melakukan dengan itu

1618
00:54:40,978 --> 00:54:42,478
Kanan?

1619
00:54:42,480 --> 00:54:43,946
- Benar
- ya!

1620
00:54:43,948 --> 00:54:45,981
Kamu benar.
SAYA...

1621
00:54:45,983 --> 00:54:47,416
[menghembuskan napas]

1622
00:54:47,418 --> 00:54:49,351
Hanya pernikahan
dalam dua minggu.

1623
00:54:49,353 --> 00:54:51,420
Aku tidak akan pernah menemukan
Gaun lain itu segera.

1624
00:54:51,422 --> 00:54:53,055
Kata butik itu

1625
00:54:53,057 --> 00:54:54,256
bahwa mereka akan memberi Anda
baju lain yang kamu inginkan

1626
00:54:54,258 --> 00:54:55,724
Aku yakin ada
sesuatu yang lain disana

1627
00:54:55,726 --> 00:54:57,192
yang akan Anda cintai

1628
00:54:57,194 --> 00:54:58,827
Aku tidak akan menemukannya
sama seperti aku menyukai gaun itu.

1629
00:54:58,829 --> 00:55:00,195
Kamu tidak tahu itu
Mengapa kita tidak pergi?

1630
00:55:00,197 --> 00:55:01,830
setelah kelas terakhir saya?
Tanya Quinn dan Abby

1631
00:55:01,832 --> 00:55:03,432
bahwa mereka akan pergi
untuk dukungan moral

1632
00:55:05,836 --> 00:55:06,869
Hah?

1633
00:55:06,871 --> 00:55:08,704
Baik.

1634
00:55:09,974 --> 00:55:12,207
Saya berharap siapa pun
mendapatkan gaun itu

1635
00:55:12,209 --> 00:55:13,242
perjalanan di atasnya

1636
00:55:13,244 --> 00:55:14,443
saat dia berjalan
menyusuri lorong.

1637
00:55:14,445 --> 00:55:16,979
Itulah semangat!
[tertawa]

1638
00:55:18,916 --> 00:55:21,784
[♪♪♪]

1639
00:55:24,622 --> 00:55:27,356
Berhentilah mencoba membuatku
merasa bersalah.

1640
00:55:27,358 --> 00:55:30,492
[bel pintu]

1641
00:55:30,494 --> 00:55:31,527
[sighs]

1642
00:55:36,667 --> 00:55:38,000
Bolehkah saya masuk?

1643
00:55:38,002 --> 00:55:40,402
Tentu saja.

1644
00:55:40,404 --> 00:55:42,771
Mendengarkan,
mengenai kejadian semalam--

1645
00:55:42,773 --> 00:55:43,739
Nick.

1646
00:55:43,741 --> 00:55:44,840
Tidak tidak Tidak.

1647
00:55:44,842 --> 00:55:45,974
Biarkan aku keluar saja
apa yang perlu saya katakan

1648
00:55:45,976 --> 00:55:48,444
Hanya saja
Saya pikir kita perlu ...

1649
00:55:49,814 --> 00:55:52,147
Apakah kamu membeli
gaun pengantin

1650
00:55:52,149 --> 00:55:53,615
Aku melakukannya.

1651
00:55:53,617 --> 00:55:54,950
Tapi saya pikir begitu

1652
00:55:54,952 --> 00:55:56,885
yang sudah kamu miliki
ditemukan itu sempurna

1653
00:55:56,887 --> 00:55:57,920
Dulu.

1654
00:55:57,922 --> 00:55:59,655
Jadi kamu temukan
satu lagi yang sempurna?

1655
00:55:59,657 --> 00:56:02,658
Tidak persis.

1656
00:56:02,660 --> 00:56:05,594
Terus?
Kamu mencuri yang pertama

1657
00:56:06,731 --> 00:56:09,798
Jenna?
Apa yang sedang terjadi?

1658
00:56:09,800 --> 00:56:11,367
Apakah kamu ingat
seluruh hal Bridezilla itu

1659
00:56:11,369 --> 00:56:13,936
yang sedang saya bicarakan

1660
00:56:13,938 --> 00:56:14,903
Apa yang kamu lakukan

1661
00:56:14,905 --> 00:56:16,038
Aku mencuri gaun itu.

1662
00:56:16,040 --> 00:56:17,172
Kamu apa

1663
00:56:17,174 --> 00:56:18,540
Kamu mencuri gaun itu

1664
00:56:18,542 --> 00:56:19,908
Baiklah, saya tidak
mencuri gaun itu,

1665
00:56:19,910 --> 00:56:21,076
Aku membayarnya,

1666
00:56:21,078 --> 00:56:22,978
tapi aku mencecarnya
dari seseorang.

1667
00:56:22,980 --> 00:56:24,880
- Dari siapa?
- Kakak Molly.

1668
00:56:24,882 --> 00:56:26,615
Kamu mencuri baju Lisa?

1669
00:56:26,617 --> 00:56:28,283
Tapi aku tidak tahu
bahwa itu adalah pakaian Lisa,

1670
00:56:28,285 --> 00:56:30,018
Saya pikir itu milik
beberapa pengantin wanita yang saya tidak tahu.

1671
00:56:30,020 --> 00:56:31,120
Dan itu membuatnya lebih baik?

1672
00:56:31,122 --> 00:56:32,688
Tidak terlalu,
terutama sekarang

1673
00:56:32,690 --> 00:56:34,490
itu hanya duduk di sana,
menghakimi saya

1674
00:56:34,492 --> 00:56:35,524
Jenna.

1675
00:56:37,461 --> 00:56:40,396
Tapi apa yang dilakukan sudah selesai,

1676
00:56:40,398 --> 00:56:42,765
dan tidak ada apa-apa
yang bisa saya lakukan lagi.

1677
00:56:42,767 --> 00:56:45,033
Iya nih!
Ada!
Anda bisa mengambilnya kembali.

1678
00:56:45,035 --> 00:56:46,435
- Saya tidak bisa melakukan itu
- Mengapa?

1679
00:56:46,437 --> 00:56:49,938
Ini gaun saya!
Ini gaunku yang sempurna!

1680
00:56:49,940 --> 00:56:51,707
Kamu terus mengatakan itu

1681
00:56:51,709 --> 00:56:52,574
Kamu terus bilang kamu mau
semuanya menjadi sempurna,

1682
00:56:52,576 --> 00:56:53,709
dan itu membuatku takut.

1683
00:56:53,711 --> 00:56:57,379
Karena aku tidak.
Saya tidak sempurna.

1684
00:56:57,381 --> 00:56:58,847
Anda juga tidak.

1685
00:56:58,849 --> 00:57:00,282
Tapi jika Anda mengharapkan saya untuk menjadi,

1686
00:57:00,284 --> 00:57:01,550
lebih baik
bahwa saya tahu bahwa sekarang,

1687
00:57:01,552 --> 00:57:03,886
bukannya mengecewakan kamu
kemudian di jalan.

1688
00:57:08,426 --> 00:57:10,359
Kami tidak mengambil kembali.

1689
00:57:10,361 --> 00:57:12,461
Tidak, tapi Anda harus melakukannya.

1690
00:57:12,463 --> 00:57:15,297
Saya tidak bisa!

1691
00:57:15,299 --> 00:57:16,799
LISA: Hai.
Baik.

1692
00:57:16,801 --> 00:57:18,467
Maafkan saya.

1693
00:57:18,469 --> 00:57:20,736
Kamu punya wanita punya
banyak penjelasan yang harus dilakukan.

1694
00:57:20,738 --> 00:57:23,572
Oh!
Itu ...
Itu gaun saya.

1695
00:57:23,574 --> 00:57:26,008
Bagaimana kau
mendapatkan gaun saya

1696
00:57:26,010 --> 00:57:27,376
Wanita ini disini

1697
00:57:27,378 --> 00:57:30,212
telah setuju dengan baik
untuk membawa gaun itu kembali,

1698
00:57:30,214 --> 00:57:32,147
maka
Anda bisa memilikinya

1699
00:57:32,149 --> 00:57:33,449
jika kamu masih menginginkannya

1700
00:57:33,451 --> 00:57:35,918
Jenna?
kenapa kau
punya baju saya

1701
00:57:35,920 --> 00:57:37,886
Baiklah ... saya membelinya.

1702
00:57:37,888 --> 00:57:39,488
Bagaimana?
Itu sudah terjual.

1703
00:57:39,490 --> 00:57:40,823
Benar, dan memang begitu
cerita lucu ...

1704
00:57:40,825 --> 00:57:42,124
Tunggu, tunggu, tunggu.

1705
00:57:42,126 --> 00:57:43,725
Jenna, apakah kamu memilikinya?
gaun itu sepanjang waktu?

1706
00:57:43,727 --> 00:57:46,462
Tapi - tapi memang begitu
dengan Lisa pagi ini

1707
00:57:46,464 --> 00:57:48,096
saat dia tahu
itu hilang

1708
00:57:48,098 --> 00:57:50,332
Aku, dan memang begitu
cerita yang sangat lucu juga

1709
00:57:50,334 --> 00:57:51,667
Jenna, apakah kamu tahu

1710
00:57:51,669 --> 00:57:53,135
Gaun itu sudah ada
dijual saat kamu membelinya?

1711
00:57:56,373 --> 00:57:57,806
Oke, ya, saya tahu,

1712
00:57:57,808 --> 00:58:00,275
tapi aku tidak tahu
itu dijual kepada Anda.

1713
00:58:01,278 --> 00:58:04,980
Semua baik yang berakhir dengan baik,
kanan?

1714
00:58:04,982 --> 00:58:07,216
Itu dia?

1715
00:58:07,218 --> 00:58:08,584
Apakah kamu
punya ide

1716
00:58:08,586 --> 00:58:09,718
apa kamu
menempatkan saya melalui?

1717
00:58:09,720 --> 00:58:11,053
Lisa.

1718
00:58:11,055 --> 00:58:12,621
Aku tidak percaya kau tidak
bahkan akan mengatakan maaf

1719
00:58:12,623 --> 00:58:14,756
Saya hampir batal
pernikahan saya karena ini!

1720
00:58:16,060 --> 00:58:17,793
Tapi kurasa begitulah caranya

1721
00:58:17,795 --> 00:58:20,262
Begitulah cara Anda memastikannya
pernikahanmu "menang," kan?

1722
00:58:35,479 --> 00:58:36,545
Molly.

1723
00:58:36,547 --> 00:58:39,047
Lisa, aku harus melakukannya.

1724
00:58:41,719 --> 00:58:43,652
[mencemooh]

1725
00:58:43,654 --> 00:58:46,555
Jenna!

1726
00:58:46,557 --> 00:58:48,690
Jenna!
Tunggu!

1727
00:58:48,692 --> 00:58:51,226
Tidak, beritahu saudari Anda
Saya benar-benar minta maaf

1728
00:58:51,228 --> 00:58:52,861
Saya pikir seharusnya
katakan padanya itu

1729
00:58:52,863 --> 00:58:54,363
Tidak, saya tidak bisa
hadapi dia

1730
00:58:54,365 --> 00:58:56,698
Aku tidak bisa menghadapi
salah satu dari mereka sekarang.

1731
00:58:56,700 --> 00:58:58,200
apa yang
Terus, Jenna?

1732
00:58:58,202 --> 00:59:00,202
Ini tentang
adikmu?

1733
00:59:00,204 --> 00:59:02,504
Itu, tapi ...

1734
00:59:02,506 --> 00:59:04,106
[sighs]
Aku mulai berpikir

1735
00:59:04,108 --> 00:59:06,808
itu tentang
lebih dari itu.

1736
00:59:11,515 --> 00:59:15,317
Bagaimana jika saya mencoba untuk membuat
pernikahan saya sempurna ...

1737
00:59:15,319 --> 00:59:18,420
karena aku tahu itu
hubungan saya dengan Nick bukan?

1738
00:59:19,590 --> 00:59:21,657
[♪♪♪]

1739
00:59:26,297 --> 00:59:28,897
Apa yang kamu
pikirkan tentang kita

1740
00:59:28,899 --> 00:59:31,033
Sebagai pasangan?

1741
00:59:34,705 --> 00:59:37,739
Saya, uh ...

1742
00:59:39,043 --> 00:59:41,643
kupikir
bahwa kamu mencintainya

1743
00:59:41,645 --> 00:59:42,978
dan bahwa dia mencintaimu.

1744
00:59:45,015 --> 00:59:46,548
Tapi apakah itu cukup?

1745
00:59:46,550 --> 00:59:48,784
Itu cukup
bahwa Anda tidak bisa begitu saja pergi.

1746
00:59:50,154 --> 00:59:51,386
Dengar, Jenna.

1747
00:59:51,388 --> 00:59:53,555
Saya pikir Anda dan Nick
perlu berhenti

1748
00:59:53,557 --> 00:59:55,457
dan benar-benar berpikir tentang
apa maumu.

1749
00:59:55,459 --> 00:59:56,858
Untuk pernikahan

1750
00:59:56,860 --> 00:59:58,260
Tidak, Jenna.

1751
00:59:58,262 --> 00:59:59,795
Bukan untuk pernikahan.

1752
00:59:59,797 --> 01:00:01,063
Untuk dirimu sendiri

1753
01:00:01,065 --> 01:00:03,498
Untuk hidupmu,
untuk masa depanmu

1754
01:00:04,902 --> 01:00:06,802
Apakah ini benar dimana?
Anda pikir Anda akan berakhir?

1755
01:00:06,804 --> 01:00:08,403
Duduk di luar
dari sebuah toko pengantin

1756
01:00:08,405 --> 01:00:09,571
dimana kamu membajak sebuah gaun?

1757
01:00:09,573 --> 01:00:10,939
[tertawa]

1758
01:00:10,941 --> 01:00:13,642
Ini bukan
momen terbaikku

1759
01:00:15,112 --> 01:00:17,813
Jadi apa yang harus Anda lakukan
untuk mengubahnya menjadi satu?

1760
01:00:17,815 --> 01:00:20,382
Mm.

1761
01:00:22,720 --> 01:00:24,453
Terima kasih.

1762
01:00:24,455 --> 01:00:26,722
Hanya melakukan pekerjaan saya

1763
01:00:30,561 --> 01:00:32,027
[mendesah]

1764
01:00:36,000 --> 01:00:38,567
[printer menenggak berirama]

1765
01:00:38,569 --> 01:00:40,902
[♪♪♪]

1766
01:01:14,438 --> 01:01:16,138
[memanggil]
MOLLY: Lisa?

1767
01:01:16,140 --> 01:01:18,240
aku tidak pergi
sampai kamu membuka pintu

1768
01:01:18,242 --> 01:01:19,675
Sebagian karena

1769
01:01:19,677 --> 01:01:22,477
Anda telah mengunci diri
di kamar tidur saya,

1770
01:01:22,479 --> 01:01:26,415
tapi juga karena
Aku ingin berbicara denganmu.

1771
01:01:26,417 --> 01:01:28,116
Baiklah,
sampai kamu membuka pintu,

1772
01:01:28,118 --> 01:01:30,185
Aku hanya akan ...

1773
01:01:36,460 --> 01:01:37,893
Kamu marah padaku

1774
01:01:37,895 --> 01:01:38,760
Iya nih.

1775
01:01:38,762 --> 01:01:40,028
Karena aku pergi
setelah Jenna?

1776
01:01:40,030 --> 01:01:40,762
Iya nih!

1777
01:01:40,764 --> 01:01:41,863
Mm, karena kamu merasa

1778
01:01:41,865 --> 01:01:43,198
seperti yang saya pilih
dia atas kamu

1779
01:01:43,200 --> 01:01:44,199
Jangan menikah
konselor saya

1780
01:01:44,201 --> 01:01:47,269
Maafkan saya.

1781
01:01:47,271 --> 01:01:50,105
Dan aku tidak membuat alasan
untuk dia,

1782
01:01:50,107 --> 01:01:51,239
Tapi Jenna adalah klien saya.

1783
01:01:51,241 --> 01:01:53,008
Aku klien kamu juga

1784
01:01:53,010 --> 01:01:55,310
Dan saya
adikmu!

1785
01:01:58,449 --> 01:02:01,616
Itu seperti ...
tiga banding satu.

1786
01:02:01,618 --> 01:02:02,718
Mm?

1787
01:02:02,720 --> 01:02:04,553
Saudara
menghitung untuk dua

1788
01:02:04,555 --> 01:02:05,987
Oh.
Baik.

1789
01:02:05,989 --> 01:02:07,022
Nah, ada
tiga dari kamu

1790
01:02:07,024 --> 01:02:08,190
Terima kasih.

1791
01:02:08,192 --> 01:02:09,858
Tapi hanya satu dari kalian
butuh bantuan saya

1792
01:02:11,161 --> 01:02:12,094
Sangat?

1793
01:02:12,096 --> 01:02:15,163
Mm-hmm.
Sangat.

1794
01:02:15,165 --> 01:02:18,100
Itu berarti
Aku, seperti ... Super-Bride.

1795
01:02:18,102 --> 01:02:19,601
Baik!
Saya tidak tahu -

1796
01:02:19,603 --> 01:02:20,602
-... Bahwa aku akan pergi -
- Saya Super-Bride!

1797
01:02:20,604 --> 01:02:22,604
Baik.
Anda adalah Super-Bride.
[tertawa]

1798
01:02:22,606 --> 01:02:24,506
Tapi bahkan Super-Bride
harus memaafkan

1799
01:02:24,508 --> 01:02:27,175
orang yang mencoba
untuk mencuri jubahnya

1800
01:02:27,177 --> 01:02:28,744
Ugh ...

1801
01:02:28,746 --> 01:02:29,845
Baik.

1802
01:02:29,847 --> 01:02:30,779
Mm-hmm.

1803
01:02:30,781 --> 01:02:32,247
Itu tidak berarti

1804
01:02:32,249 --> 01:02:33,014
Aku harus bersikap baik
padanya, bukan?

1805
01:02:33,016 --> 01:02:33,982
- Tidak!
- bagus!

1806
01:02:33,984 --> 01:02:35,817
Dia merusak pakaianku!

1807
01:02:35,819 --> 01:02:37,419
Apakah dia?
Apakah dia merobeknya?

1808
01:02:37,421 --> 01:02:40,021
Tidak, itu baru saja
energi yang buruk sekarang

1809
01:02:40,023 --> 01:02:41,556
[tertawa]

1810
01:02:41,558 --> 01:02:43,959
Baiklah, letakkanlah itu
di lemari sebelahku.

1811
01:02:43,961 --> 01:02:45,827
Mereka bisa terus
satu sama lain perusahaan.

1812
01:02:45,829 --> 01:02:47,395

[keduanya tertawa]

1813
01:02:54,071 --> 01:02:55,203
[ketukan]

1814
01:02:55,205 --> 01:02:56,471
- Hei
- Hai.

1815
01:02:56,473 --> 01:02:58,039
Apakah kamu punya waktu sebentar?

1816
01:02:58,041 --> 01:02:59,608
Ya.
Ya, tentu.

1817
01:02:59,610 --> 01:03:03,278
Uh, well, aku hanya ingin
untuk mengucapkan terima kasih

1818
01:03:04,448 --> 01:03:06,214
Untuk ... untuk apa?

1819
01:03:06,216 --> 01:03:07,849
Jenna memanggilku

1820
01:03:07,851 --> 01:03:10,318
dan menceritakan apa yang terjadi
di toko pengantin tadi malam

1821
01:03:10,320 --> 01:03:11,386
Dia melakukan kesalahan.

1822
01:03:11,388 --> 01:03:13,321
Semua orang
membuat kesalahan

1823
01:03:13,323 --> 01:03:14,956
Itu yang besar.

1824
01:03:16,960 --> 01:03:18,560
Jadi kalian berdua ...?

1825
01:03:18,562 --> 01:03:20,128
Saya tidak tahu

1826
01:03:20,130 --> 01:03:22,097
Sebenarnya, aku sedang dalam perjalanan
untuk berbicara dengannya sekarang juga.

1827
01:03:22,099 --> 01:03:23,832
Saya - ini ...
[sighs]

1828
01:03:23,834 --> 01:03:26,268
Ini hanya berantakan.

1829
01:03:27,371 --> 01:03:28,970
Maafkan saya.

1830
01:03:28,972 --> 01:03:30,639
Ya.

1831
01:03:30,641 --> 01:03:33,875
Anyway, um ... aku selesai
foto untuk gym,

1832
01:03:33,877 --> 01:03:35,310
dan aku cukup yakin

1833
01:03:35,312 --> 01:03:36,611
Jenna tidak akan
akan kembali

1834
01:03:36,613 --> 01:03:38,446
ke kamp boot anda
dalam waktu dekat,

1835
01:03:38,448 --> 01:03:39,748
jadi untuk berjaga-jaga,

1836
01:03:39,750 --> 01:03:41,149
Aku ingin memberitahumu
berapa banyak kami hargai

1837
01:03:41,151 --> 01:03:42,551
apa yang coba kamu lakukan
untuk kita.

1838
01:03:42,553 --> 01:03:46,154
Atau, paling tidak, aku menghargainya.

1839
01:03:46,156 --> 01:03:49,491
Maafkan aku hal-hal yang tidak berhasil
cara mereka seharusnya.

1840
01:03:49,493 --> 01:03:51,059
Aku punya sesuatu untukmu

1841
01:03:52,095 --> 01:03:53,628
Yeah, well,
Anda bilang Anda menyukainya,

1842
01:03:53,630 --> 01:03:57,766
dan, eh, itu sangat berarti bagiku,
jadi saya ingin Anda memilikinya.

1843
01:03:59,870 --> 01:04:00,936
Nick,

1844
01:04:00,938 --> 01:04:03,905
cantiknya.

1845
01:04:03,907 --> 01:04:05,574
Jadi saya kira ini berarti

1846
01:04:05,576 --> 01:04:07,642
Anda ingin mengambil
kelas cardio-kickboxing saya?

1847
01:04:07,644 --> 01:04:09,778
Mungkin.

1848
01:04:09,780 --> 01:04:12,514
Saya lebih baik pergi.

1849
01:04:12,516 --> 01:04:14,416
Sampai jumpa

1850
01:04:18,555 --> 01:04:22,324
Aku sudah duduk di sini
selama satu jam, paling tidak,

1851
01:04:22,326 --> 01:04:23,458
mencoba mencari tahu

1852
01:04:23,460 --> 01:04:25,660
bagaimana memulai
percakapan ini.

1853
01:04:25,662 --> 01:04:27,095
Hmm.

1854
01:04:27,097 --> 01:04:28,597
Apa yang kamu
datang dengan?

1855
01:04:28,599 --> 01:04:30,799
Itu sudah saya alami
duduk di sini

1856
01:04:30,801 --> 01:04:32,300
selama satu jam, paling tidak,

1857
01:04:32,302 --> 01:04:33,401
mencoba mencari tahu

1858
01:04:33,403 --> 01:04:34,836
bagaimana memulai
percakapan ini.

1859
01:04:34,838 --> 01:04:36,471
Jadi tepat
sesuai dengan rencana?

1860
01:04:36,473 --> 01:04:38,039
Iya nih.
kupikir
itu berjalan sangat baik

1861
01:04:38,041 --> 01:04:40,508
Senang mendengarnya.

1862
01:04:44,281 --> 01:04:46,081
saya berpikir
tentang bagaimana kita bertemu

1863
01:04:46,083 --> 01:04:47,782
Aku sedang berjalan keluar
dari bank

1864
01:04:47,784 --> 01:04:50,752
dan Anda menyetir melewati saya
dengan sepedamu

1865
01:04:50,754 --> 01:04:51,853
[tertawa]

1866
01:04:51,855 --> 01:04:54,422
Dan kita jatuh ke dalam
sebuah tumpukan di trotoar,

1867
01:04:54,424 --> 01:04:58,493
dan saya, secara harfiah,
jatuh ke dalam pelukanmu

1868
01:04:58,495 --> 01:05:00,228
Ya, kamu lakukan

1869
01:05:00,230 --> 01:05:02,464
Dan kita berdua
mulai tertawa.

1870
01:05:02,466 --> 01:05:04,165
Hmm.

1871
01:05:04,167 --> 01:05:07,168
Kami digunakan
tertawa banyak

1872
01:05:07,170 --> 01:05:09,371
[sighs]
Ya.
Kita telah melakukannya.

1873
01:05:12,576 --> 01:05:14,809
Jadi kamu akan kembali
ke kamp pelatihan?

1874
01:05:14,811 --> 01:05:16,845
Tidak tidak hari ini.

1875
01:05:16,707 --> 01:05:18,813
Aku tidak tahan
untuk menghadapi mereka,

1876
01:05:18,815 --> 01:05:22,317
tapi aku telah memutuskan bahwa aku akan
pergi untuk kelas terakhir minggu depan

1877
01:05:22,319 --> 01:05:24,019
Mudah-mudahan tidak
mengusir saya keluar ruangan

1878
01:05:24,021 --> 01:05:25,153
dengan garpu rumput dan obor.

1879
01:05:25,155 --> 01:05:26,354
[terkekeh]
Baik,

1880
01:05:26,356 --> 01:05:28,556
mungkin tikar yoga
dan bola obat.

1881
01:05:28,558 --> 01:05:30,525
Ini sangat mungkin!

1882
01:05:30,527 --> 01:05:33,261
Saya akan meminta maaf
untuk Lisa

1883
01:05:33,263 --> 01:05:35,363
Baik.

1884
01:05:35,365 --> 01:05:38,099
Tapi aku tidak akan meminta maaf
karena menginginkan saya--

1885
01:05:38,101 --> 01:05:40,402
pernikahan kita...

1886
01:05:40,404 --> 01:05:42,837
karena menginginkan kita ...

1887
01:05:42,839 --> 01:05:45,140
untuk menjadi sempurna

1888
01:05:46,777 --> 01:05:51,646
Saya pikir Anda perlu mengambil
Ada waktu untuk memikirkannya.

1889
01:05:51,648 --> 01:05:54,182
Mungkin kita bisa bicara
setelah boot camp minggu depan

1890
01:05:55,752 --> 01:05:57,686
Ya, tentu.

1891
01:05:57,688 --> 01:05:59,621
Pikirkan mereka bisa berbalik
tikar yoga menjadi obor?

1892
01:05:59,623 --> 01:06:01,856
Ini sangat mungkin.

1893
01:06:01,858 --> 01:06:03,491
Bagi Anda, mungkin.

1894
01:06:03,493 --> 01:06:04,726
[keduanya terkekeh]

1895
01:06:04,728 --> 01:06:06,695
Kamu akan baik-baik saja.

1896
01:06:06,697 --> 01:06:09,130
[diam-diam]
Terima kasih.

1897
01:06:11,501 --> 01:06:12,701
Hei!

1898
01:06:12,703 --> 01:06:13,902
Hai.

1899
01:06:13,904 --> 01:06:15,303
Bagaimana kabarmu?

1900
01:06:15,305 --> 01:06:16,271
Baik!

1901
01:06:16,273 --> 01:06:17,238
Ya?

1902
01:06:17,240 --> 01:06:18,440
Yang mana
kejutan total

1903
01:06:18,442 --> 01:06:20,442
Apa?
Mengapa kejutan total?

1904
01:06:20,444 --> 01:06:22,210
Apakah kamu pernah bertemu saya

1905
01:06:22,212 --> 01:06:24,012
saya akan menikah
besok.

1906
01:06:24,014 --> 01:06:25,413
Kupikir aku akan begitu

1907
01:06:25,415 --> 01:06:29,150
total bridal-meltdown
mode sekarang,

1908
01:06:29,152 --> 01:06:31,553
tapi aku tenang
Dan fokus, dan ...

1909
01:06:31,555 --> 01:06:33,154
dan aku memilikimu
untuk berterima kasih untuk itu

1910
01:06:33,156 --> 01:06:34,990

Apa?
Apa yang saya lakukan

1911
01:06:34,992 --> 01:06:37,058
Oh, baiklah, saya tahu
Aku mengejekmu

1912
01:06:37,060 --> 01:06:38,893
tentang Bridal
Boot Camp--

1913
01:06:38,895 --> 01:06:40,028
Iya nih.

1914
01:06:40,030 --> 01:06:41,563
Tapi memang benar
sudah menakjubkan

1915
01:06:41,565 --> 01:06:45,433
Aku merasa seperti sedang melakukan ini
dengan mataku terbuka

1916
01:06:45,435 --> 01:06:46,868
Sangat baik!

1917
01:06:46,870 --> 01:06:49,004
Hanya ada
satu sesi tersisa,

1918
01:06:49,006 --> 01:06:51,139
dan kemudian Anda akan melakukannya
baik untuk pergi

1919
01:06:51,141 --> 01:06:53,174
Semacam seperti
Tune-up terakhir?

1920
01:06:53,176 --> 01:06:54,776
Betul.
Jangan khawatir, aku akan bersikap lembut.

1921
01:06:54,778 --> 01:06:55,877
Tidak, tidak akan.

1922
01:06:55,879 --> 01:06:57,412
Tidak, saya tidak mau.
[tertawa]

1923
01:06:57,414 --> 01:06:58,913
Hei, apa kamu mau
untuk, um ...

1924
01:06:58,915 --> 01:07:01,416
Iya nih.
Apakah ini - Yeah?

1925
01:07:01,418 --> 01:07:04,953
Jadi, eh ... bagaimana caranya?
hal-hal dengan Anda?

1926
01:07:04,955 --> 01:07:07,689
[menarik napas dalam]
Ya.
Baik.
Sangat bagus.

1927
01:07:07,691 --> 01:07:10,859
Sangat bagus?
Hah.

1928
01:07:10,861 --> 01:07:15,463
Pernah dengar
Nick atau ... Jenna?

1929
01:07:15,465 --> 01:07:16,898
Uh, tidak
Tidak.

1930
01:07:16,900 --> 01:07:21,436
Saya, uh, sangat berharap
mereka memikirkan semuanya.

1931
01:07:21,438 --> 01:07:24,072
Nah, Anda tidak bisa mengatakannya
kamu tidak mencoba

1932
01:07:24,074 --> 01:07:27,242
Tapi, di penghujung hari,
Terserah mereka kan?

1933
01:07:27,244 --> 01:07:29,511
Mereka harus merasa seperti
mereka layak mendapatkan kebahagiaan

1934
01:07:29,513 --> 01:07:31,546
Ya.

1935
01:07:31,548 --> 01:07:34,516
Apa?
Apa itu?

1936
01:07:36,119 --> 01:07:39,354
Kurasa aku hanya ...

1937
01:07:39,606 --> 01:07:41,756
... merasa seperti sedikit
dari penipuan hari ini.

1938
01:07:41,758 --> 01:07:43,658
Mengapa?

1939
01:07:45,929 --> 01:07:47,362
Saya, uh ...

1940
01:07:47,364 --> 01:07:49,330
Bagaimana aku seharusnya
untuk membantu orang lain

1941
01:07:49,332 --> 01:07:52,300
merasa seperti layak
kebahagiaan saat ...

1942
01:07:53,670 --> 01:07:56,304
... aku tidak yakin
yang kulakukan?

1943
01:07:56,306 --> 01:07:57,872
Oh.

1944
01:07:57,874 --> 01:08:00,308
Molly ...
[tertawa sedih]

1945
01:08:00,310 --> 01:08:02,277
Mendengarkan...

1946
01:08:02,279 --> 01:08:05,513
Anda mengajar murid-murid Anda
tentang pengampunan.

1947
01:08:05,515 --> 01:08:07,982
Kapan kamu akan
Maafkan dirimu

1948
01:08:07,984 --> 01:08:10,785
untuk mendapatkan kiri
di altar?

1949
01:08:10,787 --> 01:08:13,555
Itu bukan salahmu.

1950
01:08:13,557 --> 01:08:14,756
Rasanya seperti itu.

1951
01:08:14,758 --> 01:08:17,625
Aku tahu, aku tahu, tapi ...
[sighs]

1952
01:08:17,627 --> 01:08:19,594
Saya pikir itu sebabnya
Anda menyimpan gaun itu,

1953
01:08:19,596 --> 01:08:21,596
dan mengapa kamu melakukannya?
kamp pelatihan

1954
01:08:21,598 --> 01:08:24,199
Lebih mudah untuk memberitahu orang
untuk percaya dan berbagi

1955
01:08:24,201 --> 01:08:27,836
daripada sebenarnya
lakukan sendiri.
Kanan?

1956
01:08:27,838 --> 01:08:28,937
Maksudku,

1957
01:08:19,939 --> 01:08:30,238
kapan
waktu terakhir

1958
01:08:30,240 --> 01:08:31,840
kamu sangat
mempercayai seseorang?

1959
01:08:31,842 --> 01:08:33,908
Kapan terakhir kali
kamu mengatakan seseorang

1960
01:08:33,910 --> 01:08:35,710
sesuatu yang pribadi,
itu bukan aku

1961
01:08:37,214 --> 01:08:38,847
Nick.

1962
01:08:38,849 --> 01:08:41,316
Nah, pikirkan dia
sebagai latihan lari.

1963
01:08:41,318 --> 01:08:43,118
[keduanya terkekeh]

1964
01:08:43,120 --> 01:08:44,319
Orang berikutnya
Anda berdansa dengan

1965
01:08:44,321 --> 01:08:46,087
di pesta pernikahan
Bisa jadi hal yang nyata.

1966
01:08:47,491 --> 01:08:49,657
Terima kasih.

1967
01:08:65,659 --> 01:08:50,758
Untuk apa sister?

1968
01:08:50,760 --> 01:08:52,660
[terkekeh]

1969
01:08:52,662 --> 01:08:54,462
Oh ...

1970
01:08:57,267 --> 01:08:59,067
Kamu tahu...

1971
01:08:59,069 --> 01:09:00,869
Aku punya tugas untuk lari.

1972
01:09:00,871 --> 01:09:03,905
saya akan menemuimu
di kamp pelatihan

1973
01:09:03,907 --> 01:09:04,973
Baik.

1974
01:09:04,975 --> 01:09:06,774
Ya.

1975
01:09:13,049 --> 01:09:15,950
[Hayley Sales '"Never Far" bermain]

1976
01:09:40,544 --> 01:09:43,178
♪ Mm ♪

1977
01:09:48,385 --> 01:09:51,419
[♪♪♪]

1978
01:09:51,421 --> 01:09:54,789
♪ Tidak pernah jauh ♪

1979
01:09:54,791 --> 01:09:56,090
Hei!

1980
01:09:56,092 --> 01:09:58,760
Kelas terakhir!

1981
01:09:58,762 --> 01:10:01,396
[obrolan latar belakang, tidak jelas]

1982
01:10:05,835 --> 01:10:08,636
[percakapan diam]

1983
01:10:18,415 --> 01:10:20,281
Apa yang saya lakukan itu tidak bisa diterima.

1984
01:10:21,351 --> 01:10:24,752
Dan aku merasa
sangat buruk tentang hal itu

1985
01:10:24,754 --> 01:10:28,256
Saya harap Anda bisa
terima permintaan maafku

1986
01:10:36,366 --> 01:10:39,467
Jadi kita akan
bekerja keluar, atau apa?

1987
01:10:39,469 --> 01:10:40,468
Ya, kita!

1988
01:10:40,470 --> 01:10:41,603
Dan jika Anda semua berpikir

1989
01:10:41,605 --> 01:10:42,937
bahwa aku akan pergi
untuk mengambil mudah pada Anda

1990
01:10:42,939 --> 01:10:45,340
hanya karena
itu adalah kelas terakhir,

1991
01:10:45,342 --> 01:10:46,975
kamu belum pernah
memperhatikan!

1992
01:10:46,977 --> 01:10:48,376
Baiklah, rekrut.

1993
01:10:48,378 --> 01:10:51,579
Ayolah!
Mari kita hangatkan!
Ayo pergi!

1994
01:10:51,581 --> 01:10:53,381
[Dani dan Lizzy "Kembali ke Kehidupan" bermain]

1995
01:10:53,383 --> 01:10:55,450
♪ Untuk menurunkan jendela
Tangkap angin itu ... ♪

1996
01:10:55,452 --> 01:10:57,685
Dan ... beralih!

1997
01:10:57,687 --> 01:11:03,424
♪ Kita semua memiliki hal-hal kecil kita
yang membawa kita kembali ke kehidupan ♪

1998
01:11:03,426 --> 01:11:05,593
♪ Mungkin itu cinta
atau sesuatu yang baru ... ♪

1999
01:11:05,595 --> 01:11:06,894
Kamu hampir sampai!

2000
01:11:06,896 --> 01:11:10,331
Anda telah bekerja sangat keras
selama enam minggu terakhir,

2001
01:11:10,333 --> 01:11:12,066
untuk banyak alasan!

2002
01:11:12,068 --> 01:11:13,401
Mari jujur,

2003
01:11:13,403 --> 01:11:15,069
Anda ingin terlihat bagus
Dalam gaun itu,

2004
01:11:15,071 --> 01:11:16,137
Apakah saya benar?

2005
01:11:16,139 --> 01:11:17,472
- ya!
- apa?

2006
01:11:17,474 --> 01:11:18,606
[Molly tertawa]

2007

01:11:18,608 --> 01:11:20,275
Ayo kembali!
Hustle kembali!

2008
01:11:21,478 --> 01:11:24,279
Tapi ini sudah terjadi
jauh lebih banyak

2009
01:11:24,281 --> 01:11:25,947
daripada hanya di luar.

2010
01:11:25,949 --> 01:11:27,048
Ini telah

2011
01:11:27,050 --> 01:11:29,350
jadi kamu bisa melihat ke belakang
dan katakan

2012
01:11:29,352 --> 01:11:30,852
"Saya masuk ke dalam pernikahan saya

2013
01:11:30,854 --> 01:11:34,622
sebagai yang terbaik saya
saya bisa begitu. "

2014
01:11:34,624 --> 01:11:36,357
"Saya merasa baik

2015
01:11:36,359 --> 01:11:39,160
"keduanya secara fisik

2016
01:11:39,162 --> 01:11:40,895
"dan secara mental.

2017
01:11:40,897 --> 01:11:43,598
"Saya siap untuk percaya.

2018
01:11:43,600 --> 01:11:45,099
"Saya bisa merangkul

2019
01:11:45,101 --> 01:11:47,702
"hal-hal dari masa laluku
yang membuat saya kuat,

2020
01:11:47,704 --> 01:11:52,140
dan melepaskan
hal-hal yang menahanku. "

2021
01:11:52,142 --> 01:11:53,875
Dan yang paling penting,

2022
01:11:53,877 --> 01:11:55,710
"Aku merasa senang!"

2023
01:11:55,712 --> 01:11:57,445
Mari jongkok!

2024
01:11:57,447 --> 01:11:59,113
"... Bukan hanya karena

2025
01:11:59,115 --> 01:12:01,616
"Saya telah menemukan seseorang untuk dibagikan
sisa hidup saya dengan

2026
01:12:01,618 --> 01:12:04,952
tapi karena aku merasa seperti
Aku pantas mendapatkannya! "

2027
01:12:04,954 --> 01:12:06,087
Memegang!
Turun!

2028
01:12:06,089 --> 01:12:09,190
Tahanlah!
Tahanlah!

2029
01:12:09,192 --> 01:12:11,759
Bridal Boot Camp merekrut,
Anda pantas mendapatkannya

2030
01:12:11,761 --> 01:12:13,561
dalam lima lagi ...

2031
01:12:13,563 --> 01:12:15,163
empat lagi ...

2032
01:12:15,165 --> 01:12:16,631
tiga lagi...

2033
01:12:16,633 --> 01:12:18,599
dua lagi,

2034
01:12:18,601 --> 01:12:21,135
satu...
terus memegang, memegang ...

2035
01:12:21,137 --> 01:12:23,037
Rasakan luka bakar!
Aku di sini bersamamu!

2036
01:12:23,039 --> 01:12:24,739
Satu lagi!

2037
01:12:24,741 --> 01:12:26,140
Dan kau sudah selesai!

2038
01:12:26,142 --> 01:12:28,276
[bersorak]
Kerja bagus, anak perempuan!

2039
01:12:28,278 --> 01:12:30,345
Kerja bagus!

2040
01:12:33,283 --> 01:12:35,917
[pertukaran bersemangat,
kabur]

2041
01:12:37,454 --> 01:12:39,020
[sighs]

2042
01:12:39,022 --> 01:12:41,155
Kita harus berbicara.

2043
01:12:41,157 --> 01:12:43,524
Saya pikir kita harus

2044
01:12:50,300 --> 01:12:51,432
Maafkan saya.

2045
01:12:51,434 --> 01:12:52,667
Saya juga.

2046
01:12:52,669 --> 01:12:54,135
[tawa canggung]

2047
01:12:54,137 --> 01:12:55,903
Saya ingin anda bahagia.

2048
01:12:55,905 --> 01:12:58,139
Baiklah, kita harus keduanya
senang, saya pikir

2049
01:12:58,141 --> 01:13:00,408
Kupikir itu kami.

2050
01:13:00,410 --> 01:13:03,444
Aku ingin
untuk percaya bahwa kita,

2051
01:13:03,446 --> 01:13:05,880
tapi tapi
kamu benar.

2052
01:13:05,882 --> 01:13:08,116
Saya sedang mencoba
untuk mengubahmu

2053
01:13:08,118 --> 01:13:09,484
menjadi seseorang
bahwa Anda tidak,

2054
01:13:09,486 --> 01:13:10,918
dan, dalam prosesnya,

2055
01:13:10,920 --> 01:13:14,455
Saya menjadi seseorang itu
Saya tidak terlalu suka.

2056
01:13:16,893 --> 01:13:19,160
[♪♪♪]

2057
01:13:27,670 --> 01:13:30,304
Nah, kalau hanya menikah saja
semudah putus.

2058
01:13:30,306 --> 01:13:33,274
Ya, karena kita membunuh
bagian itu.

2059
01:13:35,078 --> 01:13:36,544
Melihat...

2060
01:13:36,546 --> 01:13:38,012
Anda pantas untuk bersama seseorang

2061
01:13:38,014 --> 01:13:39,747
siapa semuanya
Anda ingin mereka menjadi.

2062
01:13:40,817 --> 01:13:42,350
Dan Anda pantas mendapatkannya
untuk bersama seseorang

2063
01:13:42,352 --> 01:13:45,052
siapa yang menghargai kamu
untuk siapa dirimu

2064
01:13:46,156 --> 01:13:48,122
[menghirup, mendesah]

2065
01:13:48,124 --> 01:13:49,624
Jadi kita baik kalau begitu?

2066
01:13:49,626 --> 01:13:51,192
Ya.

2067
01:13:51,194 --> 01:13:52,326
Rasanya...

2068
01:13:52,328 --> 01:13:53,561
Sempurna?

2069
01:13:53,563 --> 01:13:55,863
Baik...

2070
01:13:55,865 --> 01:13:58,466
sedekat yang bisa kita dapatkan.

2071
01:13:58,468 --> 01:14:02,003
Cukup adil.

2072
01:14:02,005 --> 01:14:03,471
Sampai jumpa, Nick.

2073
01:14:07,043 --> 01:14:09,177
MOLLY: Semua orang,
datang ketat, datang ketat!

2074
01:14:09,179 --> 01:14:10,144
Kita mulai!

2075
01:14:10,146 --> 01:14:11,145
Apakah kamu siap?

2076
01:14:11,147 --> 01:14:12,346
- ya!
- siap!

2077
01:14:12,348 --> 01:14:13,948
Oke, di hitungan
dari tiga, semua orang mengatakan ...

2078
01:14:13,950 --> 01:14:15,583
... Semua orang bilang
"Super-Bride!"

2079
01:14:15,585 --> 01:14:17,118
Satu dua tiga...

2080
01:14:17,120 --> 01:14:19,187
SEMUA: Super-Bride!

2081
01:14:19,189 --> 01:14:20,588
[tawa]

2082
01:14:20,590 --> 01:14:22,390
[semua ngobrol]

2083
01:14:22,392 --> 01:14:23,658
Apakah itu yang
untuk dinding?

2084
01:14:23,660 --> 01:14:25,393
Ya, pasti begitu.

2085
01:14:25,395 --> 01:14:26,861
[obrolan terus berlanjut]

2086
01:14:26,863 --> 01:14:28,262
[Bodhi Jones '"Bangun!"
bermain]

2087
01:14:28,264 --> 01:14:31,599
♪ Kamu akan diselamatkan
Anda akan diselamatkan ♪

2088
01:14:31,601 --> 01:14:32,567
♪ Anda akan disimpan ♪♪

2089
01:14:32,569 --> 01:14:34,936
[♪♪♪]

2090
01:14:51,087 --> 01:14:53,120
Rennie?
Apa kabar?

2091
01:14:53,122 --> 01:14:55,389
Baik.
Ya.
Seperti, ini sangat keren.
Kanan?

2092
01:14:55,391 --> 01:14:57,825
Ya itu.
Datang.

2093
01:14:57,827 --> 01:14:59,427
[Rennie menghembuskan napas]

2094
01:14:59,429 --> 01:15:00,661
Aku akan menikah
sahabatku

2095
01:15:00,663 --> 01:15:02,330
Maksudku, itu tidak bisa
lebih baik dari itu kan?

2096
01:15:02,332 --> 01:15:03,531
Tidak, tidak.

2097
01:15:03,533 --> 01:15:05,399
Aku janji aku akan
membuatnya bahagia,

2098
01:15:05,401 --> 01:15:06,701
dan tidak hanya
karena aku melihatmu

2099
01:15:06,703 --> 01:15:08,135
di salah satu milikmu
kelas kardio-kickboxing

2100
01:15:08,137 --> 01:15:09,804
dan aku hanya teensiest
sedikit takut padamu

2101
01:15:09,806 --> 01:15:11,472
Itu apa
Aku pergi untuk.

2102
01:15:11,474 --> 01:15:12,940
Serius, meskipun,

2103
01:15:12,942 --> 01:15:14,609
Saya pikir kita akan menjadi
sangat bagus satu sama lain.

2104
01:15:14,611 --> 01:15:16,077
Kamu tahu apa?

2105
01:15:16,079 --> 01:15:17,512
Saya juga.

2106
01:15:17,514 --> 01:15:19,213
Sangat?
Karena, uh,

2107

01:15:19,215 --> 01:15:21,849
Saya selalu memikirkannya
Anda tidak benar-benar menyukai saya.

2108
01:15:21,851 --> 01:15:23,484
Kenapa harus
kamu pikir bahwa?

2109
01:15:23,486 --> 01:15:25,019
Lisa bilang padaku
Anda tidak benar-benar menyukai saya.

2110
01:15:25,021 --> 01:15:26,420
Oke, Rennie.

2111
01:15:26,422 --> 01:15:30,491
Bukannya aku tidak menyukaimu,
nya...

2112
01:15:30,493 --> 01:15:32,193
Lisa adalah adik perempuanku.

2113
01:15:32,195 --> 01:15:35,062
Itu selalu menjadi pekerjaan saya
untuk melindunginya

2114
01:15:35,064 --> 01:15:36,697
Tapi lihat ...

2115
01:15:36,699 --> 01:15:38,232
sekarang tugasmu

2116
01:15:38,234 --> 01:15:40,334
Kalian berdua butuh
untuk saling melindungi.

2117
01:15:40,336 --> 01:15:41,802
Aku akan.

2118
01:15:41,804 --> 01:15:43,170
Aku tahu.

2119
01:15:43,172 --> 01:15:44,772
Ini akan menjadi, seperti,
benar-benar keren

2120
01:15:44,774 --> 01:15:46,073
memiliki Anda sebagai saudara ipar.

2121
01:15:46,075 --> 01:15:47,575
[tertawa]

2122
01:15:47,577 --> 01:15:50,077
Ini akan sangat keren
memiliki Anda sebagai saudara ipar.

2123
01:15:51,247 --> 01:15:53,447
Kemari.

2124
01:15:53,449 --> 01:15:55,049
Kamu pergi
keluarlah

2125
01:15:55,051 --> 01:15:57,552
Saya akan memeriksa pengantin kita.

2126
01:15:58,688 --> 01:16:01,389
Saya tidak percaya bayi saya
akan menikah!

2127
01:16:01,391 --> 01:16:02,490
Bu, jangan mulai

2128
01:16:02,492 --> 01:16:04,158
Jika Anda mulai menangis,

2129
01:16:04,160 --> 01:16:06,160
maka aku akan mulai menangis,
dan itu akan merusak makeup saya.

2130
01:16:06,162 --> 01:16:07,328
Baiklah baiklah.

2131
01:16:07,330 --> 01:16:09,263
Aku tidak akan menangis ...
sekarang juga.

2132
01:16:09,265 --> 01:16:11,532
Tapi selama upacara tersebut,
Anda sendiri.

2133
01:16:11,534 --> 01:16:12,833
Baik.

2134
01:16:12,835 --> 01:16:14,402
Ibu?
Ayah
sedang mencarimu

2135
01:16:14,404 --> 01:16:16,304
kupikir
itu darurat dasi.

2136
01:16:16,306 --> 01:16:18,706
[tertawa]
Jangan tertawa

2137
01:16:18,708 --> 01:16:20,174
Ini adalah Anda dalam 40 tahun.

2138
01:16:20,176 --> 01:16:22,310
Oh, aku tidak bisa menunggu.

2139
01:16:24,414 --> 01:16:27,548
Wow...
Kamu terlihat luar biasa.

2140
01:16:27,550 --> 01:16:28,416
Ya?

2141
01:16:28,418 --> 01:16:29,216
Ya.

2142
01:16:29,218 --> 01:16:30,618
Apakah kamu siap?

2143
01:16:30,620 --> 01:16:32,553
Hampir.
Ya.

2144
01:16:32,555 --> 01:16:34,021
Baiklah, semuanya

2145
01:16:34,023 --> 01:16:35,256
Ayo masuk
tempat kita

2146
01:16:35,258 --> 01:16:36,891
Kita akan mulai.

2147
01:16:36,893 --> 01:16:39,794
[Molly terkekeh]

2148
01:16:42,632 --> 01:16:44,065
Kamu terlihat senang.

2149
01:16:44,067 --> 01:16:45,933
Saya senang.

2150
01:16:45,935 --> 01:16:47,468
Rennie pria yang hebat, Molly.

2151
01:16:47,470 --> 01:16:50,037
Ya, memang begitu.

2152
01:16:51,407 --> 01:16:53,140
Terima kasih telah membuatku
ambil boot camp

2153
01:16:53,142 --> 01:16:55,343
Terima kasih telah membuatku
ingat mengapa saya mengajarkannya

2154
01:16:55,345 --> 01:16:57,144
[menghembuskan nafas dalam-dalam]

2155
01:16:57,146 --> 01:16:59,046
Mari kita menikah.

2156
01:16:59,048 --> 01:17:00,081
Ya silahkan!

2157
01:17:00,083 --> 01:17:01,248
[keduanya tertawa]

2158
01:17:07,657 --> 01:17:09,590
DANIEL: Wow.

2159
01:17:10,693 --> 01:17:12,827
Aku harus memberitahu Anda, man,
ini fantastis

2160
01:17:12,829 --> 01:17:14,795
Saya tidak sabar untuk melihat mereka
up di website!

2161
01:17:14,797 --> 01:17:16,197
Bagus, aku senang kamu menyukai mereka.

2162
01:17:16,199 --> 01:17:17,498
Aku akan retouch
yang kita ditandai,

2163
01:17:17,500 --> 01:17:18,566
dan itu saja,
Anda baik untuk pergi.

2164
01:17:18,568 --> 01:17:19,467
Terima kasih.

2165
01:17:19,469 --> 01:17:21,068
Sama-sama.

2166
01:17:21,070 --> 01:17:23,537
Um, kurasa tidak
Molly ada di sekitar hari ini?

2167
01:17:23,539 --> 01:17:25,272
Oh tidak.
Hari ini pernikahan saudara perempuannya.

2168
01:17:25,274 --> 01:17:27,975
Kanan.
Pernikahan.
Iya nih.

2169
01:17:27,977 --> 01:17:29,610
Terima kasih lagi
semua gambar yang menakjubkan

2170
01:17:29,612 --> 01:17:31,312
Saya akan merekomendasikan Anda
untuk semua orang yang saya tahu

2171
01:17:31,314 --> 01:17:32,346
Terima kasih, Daniel.

2172
01:17:32,348 --> 01:17:33,614
Menghargai itu.

2173
01:17:33,616 --> 01:17:36,250
- Sampai jumpa
- Berhati-hati, Nick.

2174
01:17:36,252 --> 01:17:39,320
[♪♪♪]

2175
01:18:20,997 --> 01:18:23,864
[♪♪♪]

2176
01:18:50,760 --> 01:18:53,794
[♪♪♪]

2177
01:19:03,973 --> 01:19:05,039
Hai.

2178
01:19:05,041 --> 01:19:06,607
MENTERI: Yang terhormat,

2179
01:19:06,609 --> 01:19:07,942
kita berkumpul disini hari ini

2180
01:19:07,944 --> 01:19:09,577
untuk menyaksikan persatuan

2181
01:19:09,579 --> 01:19:12,680
dari Lisa Anne White
dan Rendell Wentworth Carter

2182
01:19:12,682 --> 01:19:15,049
dalam pernikahan suci

2183
01:19:15,051 --> 01:19:16,717
Pernikahan adalah sakramen,

2184
01:19:16,719 --> 01:19:18,619
tidak dimasukkan ke dalam enteng,

2185
01:19:18,621 --> 01:19:20,621
tapi dengan hormat,

2186
01:19:20,623 --> 01:19:22,823
penuh cinta, penuh gairah,

2187
01:19:22,825 --> 01:19:25,259
dan sungguh-sungguh.

2188
01:19:25,261 --> 01:19:27,361
Jika ada orang
hanya bisa menunjukkan penyebabnya

2189
01:19:27,363 --> 01:19:29,396
mengapa mereka tidak seharusnya
bersama,

2190
01:19:29,398 --> 01:19:30,598
Biarkan mereka berbicara sekarang

2191
01:19:30,600 --> 01:19:32,433
atau selamanya menahan kedamaian mereka.

2192
01:19:32,435 --> 01:19:33,601
[pintu clack]

2193
01:19:34,837 --> 01:19:36,871
Oh ...

2194
01:19:38,341 --> 01:19:40,608
[tajam]
MENTERI: Uh ... atau selamanya tahan kedamaianmu.

2195
01:19:40,610 --> 01:19:42,243
Saya minta maaf.

2196
01:19:44,547 --> 01:19:46,247
Oh, terima kasih, terima kasih.

2197
01:19:46,249 --> 01:19:47,314
Aku akan - aku akan duduk.

2198
01:19:53,389 --> 01:19:55,890
Lisa, apa yang kamu ambil?
Rendell Wentworth Carter

2199
01:19:55,892 --> 01:19:58,526
untuk menjadi milikmu
menikah suami ...

2200
01:19:58,528 --> 01:20:00,094
[Nat Jay's "Melamun" bermain]

2201
01:20:00,096 --> 01:20:04,265
♪ Saya tidak tahu apa yang terjadi ♪

2202
01:20:04,267 --> 01:20:08,068
♪ Saya sejauh ini pergi ♪

2203
01:20:08,070 --> 01:20:10,738
♪ Saya hampir tidak bisa menulis lagu ♪

2204
01:20:10,740 --> 01:20:14,408
[♪♪♪]

2205
01:20:14,410 --> 01:20:16,577
♪ Anda ... ♪

2206
01:20:16,579 --> 01:20:22,082
♪ Buat saya melamun ♪

2207
01:20:22,084 --> 01:20:24,151
♪ Dan kamu ... ♪

2208
01:20:24,153 --> 01:20:25,119
[sendok gelas denting]

2209
01:20:25,121 --> 01:20:27,054
Oke, semua orang siap?

2210
01:20:27,056 --> 01:20:28,255
Aku akan melempar buket itu!

2211
01:20:30,359 --> 01:20:32,326
[cekikikan]
Wanita...

2212
01:20:33,529 --> 01:20:35,496
Oke, siap

2213
01:20:35,498 --> 01:20:37,464
Satu dua...

2214
01:20:37,466 --> 01:20:38,833
Tiga!

2215
01:20:40,770 --> 01:20:42,503
[tamu bertepuk tangan]

2216
01:20:42,505 --> 01:20:44,038
[squeals]
Ah!

2217
01:20:44,040 --> 01:20:46,707
[tepuk tangan terus]

2218
01:20:54,483 --> 01:20:58,385
[♪♪♪]

2219
01:20:58,387 --> 01:20:59,887
Hai.

2220
01:20:59,889 --> 01:21:00,955
Wow.

2221
01:21:00,957 --> 01:21:02,890
Maukah kamu berdansa?

2222
01:21:02,892 --> 01:21:04,325
Saya kira kita
di lantai dansa.

2223
01:21:04,327 --> 01:21:06,493
Ya, saya pernah dengar
Ada hukum tentang itu.

2224
01:21:06,495 --> 01:21:08,796
Aku dengar itu.

2225
01:21:08,798 --> 01:21:11,031
[♪♪♪]

2226
01:21:12,702 --> 01:21:15,436
saya merasa seperti
Kami sudah pernah ke sini sebelumnya.

2227
01:21:15,438 --> 01:21:16,403
Ya.

2228
01:21:16,405 --> 01:21:19,807
Hanya saja kali ini kita punya
lebih banyak kesamaan.

2229
01:21:19,809 --> 01:21:21,375
Sekarang kita berdua
telah bertunangan,

2230
01:21:21,377 --> 01:21:24,078
dan tidak berhasil
untuk pernikahan sebenarnya

2231
01:21:24,080 --> 01:21:25,446
Nick, saya sangat menyesal

2232
01:21:25,448 --> 01:21:27,248
- Tidak.
- Untukmu dan untuk Jenna.

2233
01:21:27,250 --> 01:21:28,616
Ya, benar.

2234
01:21:28,618 --> 01:21:31,352
Kami tidak bisa menjadi orang-orang
kami saling menginginkan.

2235
01:21:31,354 --> 01:21:33,187
Mungkin aku sebaiknya
tambahkan pelajaran lainnya

2236
01:21:33,189 --> 01:21:34,321
ke kamp latihan saya

2237
01:21:34,323 --> 01:21:35,623
Oh ya?
Tentang apa?

2238
01:21:35,625 --> 01:21:37,057
Penerimaan.

2239
01:21:38,594 --> 01:21:41,295
Maksudku, jika kita tidak bisa menerima
siapa kita sebenarnya,

2240
01:21:41,297 --> 01:21:43,731
bagaimana bisa kita harapkan
siapa lagi?

2241
01:21:43,733 --> 01:21:47,001
Saya pikir saya akan
ambil kelas itu

2242
01:21:47,003 --> 01:21:48,636
Melihat...

2243
01:21:48,638 --> 01:21:51,972
semua yang terjadi,
Anda tahu, antara Jenna dan saya,

2244
01:21:51,974 --> 01:21:55,209
itu tidak ada artinya
untuk melakukan dengan Anda.

2245
01:21:55,211 --> 01:21:57,511
Kamu percaya
itu benar?

2246
01:21:58,948 --> 01:22:00,581
Saya lakukan

2247
01:22:00,583 --> 01:22:02,016
Baik.
Karena...

2248
01:22:02,018 --> 01:22:03,517
aku mau kamu
untuk menerima kenyataan

2249
01:22:03,519 --> 01:22:06,186
bahwa aku tentang
untuk mencium mu...

2250
01:22:06,188 --> 01:22:08,989
karena kamu,

2251
01:22:08,991 --> 01:22:11,158
bukan karena
orang lain.

2252
01:22:11,160 --> 01:22:12,559
[Lifehouse's "You and Me" bermain]

2253
01:22:12,561 --> 01:22:14,728
Aku bisa menerimanya

2254
01:22:14,730 --> 01:22:21,402
♪ ... Dan semua orang
dengan tidak melakukan apapun ♪

2255
01:22:21,404 --> 01:22:23,637
♪ Dan tidak ada yang membuktikan ♪

2256
01:22:23,639 --> 01:22:26,106
♪ Dan kau dan aku ♪

2257
01:22:26,108 --> 01:22:28,509
♪ Dan semua orang lain ♪

2258
01:22:28,511 --> 01:22:31,345
♪ Dan aku tidak tahu mengapa ♪

2259
01:22:31,347 --> 01:22:35,449
♪ Aku tidak bisa menjaga mataku
dari Anda ... ♪

2260
01:22:35,451 --> 01:22:36,717
Kamu tahu...

2261
01:22:36,719 --> 01:22:37,785
ada satu hal

2262
01:22:37,787 --> 01:22:38,986
semua ini

2263
01:22:38,988 --> 01:22:41,288
telah mengajari saya untuk menerima
tentang diriku.

2264
01:22:41,290 --> 01:22:43,157
[terkekeh]
Dan apa itu?

2265
01:22:43,159 --> 01:22:45,426
Aku sebenarnya
penari yang benar-benar hebat.

2266
01:22:45,428 --> 01:22:46,393
[tertawa]

2267
01:22:46,395 --> 01:22:48,729
Oh ya!
Kamu tahu itu!

2268
01:22:48,731 --> 01:22:49,997
[tertawa]

2269
01:22:52,835 --> 01:22:54,702
kupikir
ada garis tipis

2270
01:22:54,704 --> 01:22:56,937
antara penerimaan
dan khayalan.

2271
01:22:56,939 --> 01:22:59,473
Tidak?
Ayolah!

2272
01:22:59,475 --> 01:23:00,808
Itu buruk, ya?

2273
01:23:00,810 --> 01:23:02,176
[Molly tertawa]

2274
01:23:02,178 --> 01:23:04,044
Pegang saja aku.

2275
01:23:04,046 --> 01:23:06,613
♪ ... Dan semua orang
dengan tidak melakukan apapun ♪

2276
01:23:06,615 --> 01:23:08,282
♪ Tidak ada ruginya ♪

2277
01:23:08,284 --> 01:23:11,251
♪ Dan kau dan aku ♪

2278
01:23:11,253 --> 01:23:13,420
♪ Dan semua orang lain ♪

2279
01:23:13,422 --> 01:23:16,323
♪ Dan aku tidak tahu mengapa ♪

2280
01:23:16,325 --> 01:23:19,727
♪ Aku tidak bisa menjaga mataku
dari Anda ♪

2281
01:23:19,729 --> 01:23:21,362
♪ Dan kau dan aku ♪

2282
01:23:21,364 --> 01:23:23,130
♪ Dan semua orang lain ♪♪

2283
01:23:26,669 --> 01:23:31,138
[♪♪♪]
