1
00:00:05,319 --> 00:00:05,729
S

2
00:00:05,730 --> 00:00:06,142
Su

3
00:00:06,143 --> 00:00:06,552
Sub

4
00:00:06,553 --> 00:00:06,965
Subt

5
00:00:06,966 --> 00:00:07,376
Subti

6
00:00:07,377 --> 00:00:07,787
Subtit

7
00:00:07,790 --> 00:00:08,199
Subtitl

8
00:00:08,199 --> 00:00:08,611
Subtitle

9
00:00:08,612 --> 00:00:09,021
Subtitle

10
00:00:09,024 --> 00:00:09,434
Subtitle o

11
00:00:09,437 --> 00:00:09,846
Subtitle ol

12
00:00:09,846 --> 00:00:10,258
Subtitle ole

13
00:00:10,259 --> 00:00:10,668
Subtitle oleh

14
00:00:10,671 --> 00:00:11,080
Subtitle oleh :

15
00:00:11,083 --> 00:00:11,492
www.subtitlecinema.com

16
00:00:11,493 --> 00:00:11,904
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

17
00:00:11,906 --> 00:00:12,315
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

18
00:00:12,317 --> 00:00:12,727
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

19
00:00:12,729 --> 00:00:13,138
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

20
00:00:13,140 --> 00:00:13,551
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

21
00:00:13,553 --> 00:00:13,961
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

22
00:00:13,963 --> 00:00:14,374
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

23
00:00:14,376 --> 00:00:14,785
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

24
00:00:14,787 --> 00:00:15,196
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

25
00:00:15,199 --> 00:00:15,608
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

26
00:00:15,609 --> 00:00:16,021
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

27
00:00:16,022 --> 00:00:16,431
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

28
00:00:16,434 --> 00:00:16,843
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

29
00:00:16,846 --> 00:00:17,255
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

30
00:00:17,256 --> 00:00:17,668
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

31
00:00:17,668 --> 00:00:46,031
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

32
00:00:47,709 --> 00:00:51,630
Sejak tahun 1990-an, orang Cina-Korea (Yanbian)
menetap di distrik Garibong, Seoul.

33
00:00:51,630 --> 00:00:54,424
dan membentuk sebuah Chinatown (Kampung Cina).

34
00:00:56,134 --> 00:01:01,682
Gangster China-Korea dari wilayah
yang sama menciptakan geng baru.

35
00:01:02,683 --> 00:01:06,353
Banyak kelompok gangster yang
aktif sejak tahun 2004.

36
00:01:08,188 --> 00:01:11,608
Film ini didasarkan pada operasi
pembersihan gangster Yanbian tahun 2004,

37
00:01:11,608 --> 00:01:14,903
yang dilakukan oleh polisi
Seoul, semua nama telah disamarkan.

38
00:01:19,825 --> 00:01:24,788
Maret, 2004.
Chinatown, Distrik Garibong.

39
00:01:26,874 --> 00:01:29,793
[Ma Dong-seok]

40
00:01:30,878 --> 00:01:34,214
[Yoon Kye-sang]
Beli kuenya, pangsit seharga $1!

41
00:01:35,632 --> 00:01:39,344
Beli kuenya, pangsit seharga $1!

42
00:01:39,803 --> 00:01:41,847
- Berapa?
- Ini? Ini $1.

43
00:01:42,389 --> 00:01:43,932
Coba saja tusuk!

44
00:01:45,058 --> 00:01:47,102
Anak pelacur!
Lepaskan aku!

45
00:01:47,102 --> 00:01:48,187
Brengsek!

46
00:01:48,187 --> 00:01:50,397
Bajingan!

47
00:01:51,106 --> 00:01:53,025
- Apa yang salah denganmu?
- Jangan berani kabur!

48
00:01:53,025 --> 00:01:54,443
- Sial.
- Bedebah!

49
00:01:55,152 --> 00:01:55,903
Cukup sudah!

50
00:01:56,069 --> 00:01:59,406
- Dasar bajingan!
- Cobalah semampumu!

51
00:02:01,366 --> 00:02:02,409
Ayo maju, aku akan membunuhmu!

52
00:02:03,243 --> 00:02:05,329
Mari selesaikan ini dalam sekali serangan!

53
00:02:05,329 --> 00:02:06,330
- Ayo!
- Datang kepadaku!

54
00:02:06,413 --> 00:02:07,789
Kemarilah, pengecut!

55
00:02:08,457 --> 00:02:10,876
Ya, aku tahu, ya, ya.

56
00:02:11,543 --> 00:02:12,711
Permisi.

57
00:02:14,296 --> 00:02:16,256
Mobilku sedang dicuci,
jadi aku naik taksi.

58
00:02:18,675 --> 00:02:21,178
Mobil baru tidak perlu dicuci?

59
00:02:23,889 --> 00:02:24,890
Kemari.

60
00:02:25,724 --> 00:02:26,725
Sekarang!

61
00:02:28,519 --> 00:02:29,603
Berikan itu padaku.

62
00:02:31,480 --> 00:02:33,190
Tidak, ada orang bertengkar.

63
00:02:34,399 --> 00:02:36,944
Kau, kemarilah, apa kau
di sini untuk menonton saja?

64
00:02:37,194 --> 00:02:38,195
Bereskan ini.

65
00:02:40,072 --> 00:02:41,490
Aku hampir sampai.

66
00:02:41,823 --> 00:02:44,660
Sudah kubilang jangan jual
pisau di sini, kan?

67
00:02:45,536 --> 00:02:47,246
- Ini.
- Terima kasih.

68
00:02:49,039 --> 00:02:50,707
- Jadi kau melihat dia kabur?
- Kapten.

69
00:02:51,792 --> 00:02:52,918
Bergegaslah, jangan santai-santai.

70
00:02:52,918 --> 00:02:56,088
- Siapa ini?
- Aku dari pesta pernikahan.

71
00:02:56,964 --> 00:02:58,924
- Apa kau berhasil?
- Tidak.

72
00:02:58,924 --> 00:02:59,466
Ya begitulah.

73
00:02:59,466 --> 00:03:00,717
- Di sana.
- Ok.

74
00:03:01,802 --> 00:03:04,763
- Bagaimana kencan butamu?
- Mantan model itu?

75
00:03:04,763 --> 00:03:06,014
Dia pasti cantik.

76
00:03:06,348 --> 00:03:08,433
Dia model tangan, hanya
tangannya saja yang cantik.
[Model perhiasan, dll]

77
00:03:08,851 --> 00:03:12,312
- Kau tidak tahu apa-apa.
- Tetap saja cantik.

78
00:03:12,980 --> 00:03:16,066
Pergi ambil sesuatu untuk
menghentikan perdarahannya!

79
00:03:16,066 --> 00:03:17,067
Apa yang terjadi disini?

80
00:03:17,276 --> 00:03:19,027
Dia diikuti kesini dan ditikam.

81
00:03:19,194 --> 00:03:20,904
Pelakunya 180 cm, jaket biru tua.

82
00:03:21,864 --> 00:03:24,700
Menurut pemiliknya, tidak ada yang aneh.

83
00:03:24,700 --> 00:03:27,119
Apa kau pakai cologne?
Untuk apa?

84
00:03:27,119 --> 00:03:28,495
Apa dia datang sendiri?

85
00:03:28,495 --> 00:03:30,622
Dia bersama teman, tapi dia kabur.

86
00:03:31,748 --> 00:03:34,334
Ini terus berdarah,
tetap diam, jangan bergerak!

87
00:03:34,334 --> 00:03:35,335
Tunggu, tunggu.

88
00:03:37,421 --> 00:03:38,422
Apa itu?

89
00:03:40,424 --> 00:03:41,717
Dia geng Venom.

90
00:03:42,926 --> 00:03:44,219
Hai, kau di mana?

91
00:03:45,929 --> 00:03:49,224
Kemarilah 10 menit lagi.

92
00:03:52,436 --> 00:03:54,605
Hei, berhenti bermain.

93
00:03:59,401 --> 00:04:00,819
Bos, kita sudah siap.

94
00:04:01,195 --> 00:04:03,655
Bos geng Venom,
Ahn Sung-tae

95
00:04:06,158 --> 00:04:08,368
Kalian, pastikan jangan sampai
membunuh siapa pun.

96
00:04:09,077 --> 00:04:10,120
Baik, Bos.

97
00:04:18,879 --> 00:04:20,797
Hei, gangster.

98
00:04:24,301 --> 00:04:26,595
- Turunkan senjatamu.
- Turunkan.

99
00:04:26,595 --> 00:04:29,431
- Apa kau tuli?
- Jatuhkan!

100
00:04:30,265 --> 00:04:31,266
Dasar bajingan!

101
00:04:32,434 --> 00:04:33,435
Apa ini?

102
00:04:33,977 --> 00:04:35,270
Apa yang terjadi?

103
00:04:35,979 --> 00:04:37,397
Turunkan!
Sekarang juga!

104
00:04:37,481 --> 00:04:40,025
Masuk ke dalam, kembali ke dalam!

105
00:04:40,359 --> 00:04:42,653
Mau berkelahi di siang bolong?

106
00:04:43,195 --> 00:04:44,488
Bisakah kita bicara?

107
00:04:47,950 --> 00:04:49,576
Anak buahmu harus disekolahkan.

108
00:04:51,870 --> 00:04:55,707
Aku tahu ada anak buahmu yang ditikam,
siapa yang melakukannya?

109
00:04:56,208 --> 00:04:57,751
Kami korbannya di sini, kenapa denganmu?

110
00:04:57,793 --> 00:05:00,128
Aku di sini untuk cari
tahu siapa yang melakukan itu.

111
00:05:00,128 --> 00:05:01,672
Sepertinya itu geng Isu.

112
00:05:02,339 --> 00:05:04,424
Siapa itu? Mengapa mereka melakukannya?

113
00:05:05,384 --> 00:05:09,721
- Lihatlah tanda itu.
akumenang.com

114
00:05:27,072 --> 00:05:29,116
[Snack Bar]

115
00:05:42,462 --> 00:05:44,173
Pergi tangkap dia, tangkap dia!

116
00:05:44,173 --> 00:05:45,924
- Cepat!
- Kesana!

117
00:05:47,342 --> 00:05:48,343
Polisi!

118
00:05:49,219 --> 00:05:50,596
Kang Hong-seok

119
00:05:53,807 --> 00:05:55,350
Apa itu? Keluar kau.

120
00:05:56,643 --> 00:05:57,644
[Geng Isu]
Hah?

121
00:05:58,353 --> 00:05:59,855
[Geng Isu]
Apa yang kita dapatkan di sini?

122
00:06:00,522 --> 00:06:02,065
Siapa kau?

123
00:06:03,483 --> 00:06:05,861
Jangan bergerak, aku akan membunuhmu!

124
00:06:06,403 --> 00:06:08,906
Kemana kau? Kemarilah.

125
00:06:09,406 --> 00:06:09,948
Sial!

126
00:06:09,948 --> 00:06:11,158
Kemarilah, kau kunyuk!

127
00:06:16,830 --> 00:06:17,956
Sial!

128
00:06:35,682 --> 00:06:37,351
Bikin sakit lutut saja, sial.

129
00:06:38,977 --> 00:06:40,270
Bangun, ayo.

130
00:06:40,395 --> 00:06:41,730
Kau brengsek!

131
00:06:43,273 --> 00:06:45,317
Apa kau menusuknya dengan itu?

132
00:06:46,568 --> 00:06:47,569
Dimana itu?

133
00:06:51,907 --> 00:06:53,325
Letakkan itu di sini!

134
00:06:54,535 --> 00:06:55,536
Dasar bajingan!

135
00:07:00,582 --> 00:07:02,000
Dasar bodoh...

136
00:07:03,293 --> 00:07:04,294
Goblok...

137
00:07:05,963 --> 00:07:07,256
Mengapa tidak mendengarkan?

138
00:07:09,800 --> 00:07:10,801
Bajingan!

139
00:07:13,470 --> 00:07:16,598
Hei! Hei!

140
00:07:17,516 --> 00:07:20,185
Bernafas! Hei!

141
00:07:27,359 --> 00:07:29,152
Senang sekali berada di Seoul.

142
00:07:29,653 --> 00:07:32,614
Bos, kita harus menghasilkan
uang dan membeli bangunan disini.

143
00:07:33,198 --> 00:07:34,283
Boleh juga.

144
00:07:46,545 --> 00:07:48,922
- Yang-tae, keluarkan dia!
- Baiklah.

145
00:07:49,464 --> 00:07:51,884
Sangat jauh perjalanan tadi.

146
00:07:52,467 --> 00:07:53,677
Hei! Kita sudah sampai.

147
00:07:54,094 --> 00:07:56,430
- Jangan bunuh aku.
- Kita sudah sampai!

148
00:07:56,430 --> 00:07:58,557
Keluar! Sekarang!

149
00:08:00,809 --> 00:08:02,394
- Lihat sekeliling.
- Baik.

150
00:08:08,275 --> 00:08:11,486
- Apa disini?
- Ya disini.

151
00:08:11,486 --> 00:08:14,281
Lihatlah dengan benar sebelum
aku mencongkel matamu keluar!

152
00:08:14,281 --> 00:08:16,033
Ini tempat yang tepat!

153
00:08:16,283 --> 00:08:17,367
Bos!

154
00:08:18,118 --> 00:08:21,038
- Tidak ada orang disini
- Kenapa bisa begitu?

155
00:08:21,914 --> 00:08:24,249
Sobat, hubungi atasanmu.

156
00:08:32,716 --> 00:08:34,426
- Dia tidak menjawab.
- Tidak menjawab?

157
00:08:34,801 --> 00:08:36,929
Lalu siapa yang akan bayar
hutangmu $100.000?

158
00:08:37,346 --> 00:08:39,348
Tidak, sekarang $200.000

159
00:08:40,182 --> 00:08:43,352
Apa? Anda bilang $100.000!

160
00:08:44,019 --> 00:08:46,438
Idiot, tambah biaya perjalanan kemari.

161
00:08:48,482 --> 00:08:51,401
Jangan seperti itu,
kita adalah rekan senegara.

162
00:08:51,401 --> 00:08:52,402
Dasar gila!

163
00:08:53,195 --> 00:08:55,447
Kita adalah rekan sebangsanya,
apa yang harus kita lakukan?

164
00:08:55,781 --> 00:08:58,700
Dia justru paling benci rekan senegaranya.

165
00:08:59,076 --> 00:09:01,954
Kau bercanda soal senegara
untuk masalah hutangmu?

166
00:09:03,163 --> 00:09:05,791
Mereka yang tidak membayar utang
adalah yang terburuk.

167
00:09:08,210 --> 00:09:11,129
Saya akan membayar Anda kembali,
tolong beri diskon...

168
00:09:11,922 --> 00:09:13,048
Aku mohon padamu.

169
00:09:13,549 --> 00:09:15,175
Lihat brengsek ini.

170
00:09:20,222 --> 00:09:22,975
Baik, aku akan memberikan diskon.

171
00:09:25,310 --> 00:09:27,271
Bagaimana kalau $10.000 per organ?

172
00:09:28,063 --> 00:09:32,442
Lalu kuberi diskon lagi $40.000,
jadinya tinggal $160.000, baguskan?

173
00:09:33,068 --> 00:09:35,279
- Ini mencuri!
- Aku cemburu

174
00:09:36,989 --> 00:09:39,867
Tolong jangan bunuh aku, aku
tidak mau mati seperti ini.

175
00:09:40,200 --> 00:09:41,410
Dengarkan!

176
00:09:42,244 --> 00:09:44,580
Kenapa aku harus membunuhmu?

177
00:09:44,955 --> 00:09:48,542
Kau tidak boleh mati sebelum
membayar hutangmu, mengerti?

178
00:09:49,459 --> 00:09:50,460
Yang-tae.

179
00:09:50,669 --> 00:09:53,172
- Mari kita beri dia kesepakatan yang bagus.
- Baik.

180
00:09:53,672 --> 00:09:54,673
Tolong pak.

181
00:09:54,673 --> 00:09:58,260
- Jangan bunuh aku...
- Tangan!

182
00:09:59,386 --> 00:10:00,470
Bersiaplah.

183
00:10:05,475 --> 00:10:08,729
Tidak kena, itu adalah diskon $5.000.

184
00:10:08,729 --> 00:10:09,980
Ayo, tahan dia.

185
00:10:10,772 --> 00:10:12,441
- Kenapa begitu saja meleset?
- Kau yang coba kalau begitu!

186
00:10:13,150 --> 00:10:16,486
Tahan, jangan bergerak.

187
00:10:18,947 --> 00:10:19,948
Lakukan dengan benar.

188
00:10:21,533 --> 00:10:24,620
Meleset lagi.
Apa kau buta?

189
00:10:26,813 --> 00:10:37,216
[THE OUTLAWS]

190
00:10:40,594 --> 00:10:43,597
[Kantor Polisi Geumcheon]

191
00:10:52,898 --> 00:10:54,358
Ini, minum satu.

192
00:10:54,691 --> 00:10:57,319
- Apa?
- Ambillah, minum.

193
00:10:57,778 --> 00:11:01,156
Katakan saja semua,
aku akan membereskannya.

194
00:11:02,407 --> 00:11:04,117
Jang Isu yang menyuruh kan?

195
00:11:05,661 --> 00:11:08,622
Kenapa kau menusuk orang, bedebah?

196
00:11:08,789 --> 00:11:11,291
Jika kau tidak bicara, kau bisa mati nanti!

197
00:11:12,376 --> 00:11:15,462
Kau menyerang polisi dengan pisau,
kau ingin dipenjara?

198
00:11:17,965 --> 00:11:18,966
Jawab aku.

199
00:11:22,845 --> 00:11:24,137
Mau diam terus, ha?

200
00:11:29,685 --> 00:11:30,686
Ini, ambil ini.

201
00:11:31,895 --> 00:11:33,313
- Byung-sik.
- Iya?

202
00:11:33,856 --> 00:11:34,898
Kita ke "Ruang Kejujuran"

203
00:11:35,732 --> 00:11:37,109
Ke "Ruang Kejujuran"?

204
00:11:37,317 --> 00:11:38,318
Apa ini?

205
00:11:39,987 --> 00:11:41,405
Itu milikmu.
Bangun.

206
00:11:41,947 --> 00:11:42,948
Untuk apa ini?

207
00:11:43,740 --> 00:11:44,825
Kemarilah, kesini.

208
00:11:48,453 --> 00:11:49,454
Apa yang sedang terjadi?

209
00:11:49,454 --> 00:11:51,039
Duduk tegak, duduklah.

210
00:11:54,918 --> 00:11:58,338
Apa yang kau lihat?
Akan kupecahkan kepalamu.

211
00:12:01,258 --> 00:12:02,301
- Byung-sik.
- Iya?

212
00:12:05,012 --> 00:12:06,889
Bangunlah, bangunlah.

213
00:12:19,776 --> 00:12:22,529
Aku akan bertanya lagi.
Sampai dimana kita tadi?

214
00:12:22,654 --> 00:12:23,655
Hei!

215
00:12:24,698 --> 00:12:26,158
Siapa yang mengisi laporan
tentang penusukan itu?

216
00:12:26,450 --> 00:12:27,951
Deputi sudah memintanya...

217
00:12:27,951 --> 00:12:31,121
Bajingan, jadi kau
mengirimnya tanpa persetujuanku?

218
00:12:32,247 --> 00:12:33,957
Maaf, dia datang mengambilnya...

219
00:12:33,957 --> 00:12:37,044
Memang bagus menulis
laporan dengan cepat.

220
00:12:37,377 --> 00:12:39,129
Tapi, kau menulis banyak omong kosong!

221
00:12:39,796 --> 00:12:42,883
Mengapa kau harus menyebutkan juga
aku baru dari main golf?

222
00:12:45,552 --> 00:12:47,012
Kau bikin repot saja.

223
00:12:47,804 --> 00:12:48,847
Aku minta maaf.

224
00:12:48,889 --> 00:12:50,807
Tarik kursimu, jangan halangi jalan.

225
00:12:52,100 --> 00:12:53,894
Apa? Apa masalahnya?

226
00:12:54,102 --> 00:12:57,731
Para atasan semakin gugup
karena aktivitas geng.

227
00:12:58,023 --> 00:12:59,900
Padahal aku juga sedang sibuk.

228
00:13:00,234 --> 00:13:03,529
Bukannya harus kau yang mengurus ini?
Kenapa aku harus ikutan repot?

229
00:13:04,029 --> 00:13:05,531
Menjadi kapten bikin sial saja.

230
00:13:05,864 --> 00:13:08,116
Byung-sik, ambil kamera,
kita tugas lapangan.

231
00:13:08,242 --> 00:13:08,909
Baik.

232
00:13:09,243 --> 00:13:11,078
Hidup yang penuh omong kosong

233
00:13:27,219 --> 00:13:30,138
- Siang, pak
- Dimana atasanmu?

234
00:13:31,014 --> 00:13:33,725
Dia tidak di sini, serius!

235
00:13:37,354 --> 00:13:39,439
Enak pegang dadaku, ya?

236
00:13:40,274 --> 00:13:42,693
akumenang.com

237
00:13:50,200 --> 00:13:51,994
Dia benar-benar tidak di sini.

238
00:13:53,036 --> 00:13:55,622
- Siapa yang masak ramen ini?
- Ayo kita makan.

239
00:13:56,331 --> 00:13:59,084
Sial! Bikin habis bensin saja kemari!

240
00:14:00,294 --> 00:14:01,795
Eh ternyata kau disana?

241
00:14:02,304 --> 00:14:04,506
[Jang Isu, pimpinan geng Isu]
- Aku tidak tahu.
- Bukan aku.

242
00:14:04,548 --> 00:14:07,259
Kau tidak melakukan apapun.
Aku bahkan tidak mengatakan apapun.

243
00:14:07,259 --> 00:14:10,888
- Dia bertindak sendiri!
- Lihatlah si botak ini.

244
00:14:12,222 --> 00:14:13,223
Kawan.

245
00:14:14,433 --> 00:14:15,434
Sini.

246
00:14:16,643 --> 00:14:18,395
Ini negara yang demokratis.

247
00:14:18,395 --> 00:14:20,772
Tempatmu ilegal.
Kemari.

248
00:14:20,772 --> 00:14:22,983
Ilegal, pantatku.
Aku punya suratnya.

249
00:14:22,983 --> 00:14:23,984
Kemari.

250
00:14:24,318 --> 00:14:25,319
Satu.

251
00:14:26,028 --> 00:14:28,238
- Dua.
- Aku tidak percaya ini

252
00:14:31,742 --> 00:14:32,743
Lebih dekat.

253
00:14:35,120 --> 00:14:35,913
Tunggu! Ah!

254
00:14:35,913 --> 00:14:39,291
Sudah bilang jangan sampai bikin masalah,
padahal aku sudah baik padamu.

255
00:14:40,959 --> 00:14:44,338
Sial, "si kembarmu" sepertinya rusak.

256
00:14:45,255 --> 00:14:47,049
Ikutlah denganku, kita harus
pergi ke suatu tempat.

257
00:14:47,341 --> 00:14:48,383
Berhenti makan.

258
00:14:55,557 --> 00:14:58,560
Tidak usah basa-basi, aku orang yang sibuk!
Cepatlah!

259
00:15:00,521 --> 00:15:01,563
Kau yang duluan.

260
00:15:01,939 --> 00:15:04,525
Kenapa aku?
Dia yang memulai ini.

261
00:15:05,067 --> 00:15:07,861
Kau menikam seorang pria,
mulailah sekarang.

262
00:15:09,279 --> 00:15:10,364
Dia tidak mengatakan apa-apa.

263
00:15:10,447 --> 00:15:13,825
Jika anak buahmu terus datang,
akan bunuh mereka semua satu-persatu.

264
00:15:14,409 --> 00:15:15,911
Orang-orang ini banyak bacot saja.

265
00:15:16,828 --> 00:15:18,038
- Byung-sik!
- Iya Bos?

266
00:15:18,121 --> 00:15:20,082
Suruh mereka geledah
akumenang.com

267
00:15:20,791 --> 00:15:22,125
Aku minta maaf.

268
00:15:24,044 --> 00:15:25,629
Dasar goblok.

269
00:15:27,297 --> 00:15:28,924
Jika kau menyesal, berlutut
dan memohon, bajingan.

270
00:15:29,007 --> 00:15:33,387
- Kau berandal sial.
- Kau brengsek.

271
00:15:35,138 --> 00:15:37,808
- Aku minta maaf.
- Giliranmu.

272
00:15:39,893 --> 00:15:41,144
Yang tulus.

273
00:15:44,231 --> 00:15:45,232
Aku minta maaf.

274
00:15:47,067 --> 00:15:48,068
Baiklah.

275
00:15:48,652 --> 00:15:50,112
- Byung-sik.
- Iya Bos?

276
00:15:50,112 --> 00:15:51,822
Poroid itu, berikan itu padaku.

277
00:15:55,033 --> 00:15:56,243
Ini disebut Polaroid.

278
00:15:56,910 --> 00:15:59,496
Kawan, duduk lebih dekat,
pantat kalian satukan.

279
00:16:03,125 --> 00:16:04,126
Satu lagi.

280
00:16:05,460 --> 00:16:06,461
Satu dua tiga!

281
00:16:09,214 --> 00:16:10,382
Tolong fotogenik sedikit.

282
00:16:11,091 --> 00:16:12,926
Ambil masing-masing satu,

283
00:16:13,260 --> 00:16:15,888
dan kapan pun merasa kesal,
lihat ini dan tahan.

284
00:16:15,888 --> 00:16:17,973
Kalian sekarang keluarga, paham?

285
00:16:18,307 --> 00:16:21,727
Kenapa rekan sebangsa harus saling membunuh?

286
00:16:22,561 --> 00:16:25,898
Bersahabatlah, makan siang bersama,
akumenang.com

287
00:16:26,231 --> 00:16:27,441
Aku pergi.

288
00:16:27,858 --> 00:16:28,859
Pergilah.

289
00:16:30,694 --> 00:16:31,945
Tidak berguna.

290
00:16:35,073 --> 00:16:36,074
Ayo pergi juga.

291
00:16:38,035 --> 00:16:39,786
Terlalu ketat.

292
00:16:41,872 --> 00:16:44,625
Kudengar kau membawa gadis-gadis dari China.

293
00:16:44,625 --> 00:16:46,710
Tidak, mereka yang datang sendiri padaku.

294
00:16:46,710 --> 00:16:49,546
Jika kau tertangkap,
akan kuhabisi kau, hati-hati.

295
00:16:50,756 --> 00:16:51,840
Bayar tagihannya.

296
00:17:08,899 --> 00:17:11,235
Ya, apa itu?

297
00:17:12,819 --> 00:17:13,820
Apa?

298
00:17:22,955 --> 00:17:24,998
Rekan senegaranya ada di sini.

299
00:17:35,425 --> 00:17:36,426
Bos...

300
00:17:49,481 --> 00:17:50,566
Apa kau bosnya?

301
00:17:52,526 --> 00:17:53,527
Kau siapa?

302
00:17:55,279 --> 00:17:56,530
Penagih hutang, tentunya.

303
00:17:58,532 --> 00:18:02,452
Anak buahmu meminta pinjaman
dan terlambat bayar 3 bulan.

304
00:18:03,579 --> 00:18:07,374
Bos, aku hanya meminjam $30.000
dan dia ingin $200.000.

305
00:18:07,374 --> 00:18:09,084
Tutup mulutmu, sialan!

306
00:18:10,586 --> 00:18:11,545
Berapa banyak?

307
00:18:11,545 --> 00:18:16,925
$200.000, tapi aku mengambil tangannya,
jadi sekarang tinggal $190.000.

308
00:18:21,597 --> 00:18:22,890
Bukan begitu caranya.

309
00:18:23,473 --> 00:18:26,310
Kau mengambil hak Tuhan soal tangannya,
itu tidak cukup.

310
00:18:35,152 --> 00:18:36,486
Lakukan yang benar.

311
00:18:38,614 --> 00:18:41,867
Kau tahu siapa aku?

312
00:18:45,495 --> 00:18:48,081
Aku di sini untuk menagih,
mengapa aku harus tahu itu?

313
00:18:57,466 --> 00:18:58,800
Apa kau gila atau apa?

314
00:19:08,852 --> 00:19:10,187
Kau siapa?

315
00:19:11,438 --> 00:19:12,439
Apa?

316
00:19:12,606 --> 00:19:13,607
Dasar bajingan!

317
00:19:14,691 --> 00:19:16,568
Bicaralah, bedebah!

318
00:19:24,076 --> 00:19:25,494
Potong lengan dan kakinya.

319
00:19:26,161 --> 00:19:28,330
Oke, bagaimana dengan hutangnya?

320
00:19:29,581 --> 00:19:30,582
Kumpulkan, tentu saja.

321
00:19:34,378 --> 00:19:35,379
Gil-su...

322
00:19:36,839 --> 00:19:37,840
Kawanku...

323
00:19:40,092 --> 00:19:43,846
Jangan bunuh aku, pak,
tolong jangan bunuh aku...

324
00:19:43,846 --> 00:19:44,847
Gil-su.

325
00:19:45,931 --> 00:19:47,891
Kau harus membayar hutang.

326
00:19:56,024 --> 00:19:59,027
Jadi, siapa yang akan membayar
hutangnya sekarang?

327
00:20:08,620 --> 00:20:09,913
- Malam, pak
- Selamat datang!

328
00:20:09,913 --> 00:20:11,039
Selamat datang!

329
00:20:11,039 --> 00:20:13,250
[Geng Chunsik]
- Mengapa liftnya rusak?
- Kami akan memperbaikinya.

330
00:20:15,252 --> 00:20:17,504
Mengapa kau meminta orang
sibuk untuk datang?

331
00:20:17,921 --> 00:20:19,631
Kenapa kau begitu sibuk?

332
00:20:19,631 --> 00:20:21,758
- Kau sudah makan malam?
- Ya.

333
00:20:21,758 --> 00:20:23,385
- Duduklah.
- Langsung saja.

334
00:20:23,802 --> 00:20:24,511
Beri aku air.

335
00:20:24,511 --> 00:20:27,389
[Hwang Chun-sik, pimpinan geng Chunsik]
Orang akan mengira kau
seorang model sekaligus polisi.

336
00:20:27,389 --> 00:20:29,725
Jangan buka itu! Aku tidak minum.

337
00:20:30,934 --> 00:20:35,772
Apa kau menangani kasus penikaman
itu dengan orang Cina?

338
00:20:36,440 --> 00:20:38,358
Kau mau laporan sekarang?

339
00:20:38,358 --> 00:20:40,694
Ayolah, aku hanya penasaran.

340
00:20:41,069 --> 00:20:42,446
Apa kau berkencan dengan gadis China?

341
00:20:44,489 --> 00:20:45,532
Kau bicara apa?

342
00:20:46,450 --> 00:20:49,411
Bro, ini favoritmu, si Biru.

343
00:20:49,870 --> 00:20:53,165
- Biru, Biru.
- Itu tidak penting.

344
00:20:54,875 --> 00:20:55,876
Ayolah.

345
00:20:56,418 --> 00:20:57,419
Ambil uangnya.

346
00:20:58,795 --> 00:21:00,088
Bisnisku sedang jelek.

347
00:21:02,925 --> 00:21:05,010
Kau yakin tidak ada masalah?

348
00:21:05,093 --> 00:21:08,180
Bukan apa-apa, jadi tidak usah bahas itu.

349
00:21:08,180 --> 00:21:11,808
Orang-orang Cina sialan bikin ribut
di kawasan geng lain...

350
00:21:11,808 --> 00:21:14,228
Itulah mengapa kau
tidak usah mengurus hal ini!

351
00:21:15,687 --> 00:21:17,564
Tenggorokanku kering.

352
00:21:18,148 --> 00:21:21,401
Aku mengandalkanmu, ayo kita minum saja.

353
00:21:21,401 --> 00:21:23,737
Hei, aku masih jam kantor,
aku tidak bisa minum!

354
00:21:23,779 --> 00:21:25,447
- Sangat Biru, Biru!
- Aku akan minum nanti.

355
00:21:25,447 --> 00:21:27,449
Aku harus ke suatu tempat, aku sibuk!

356
00:21:27,449 --> 00:21:29,284
- Kau membuatku kecewa.
- Aku akan pergi.

357
00:21:29,409 --> 00:21:31,912
Ayo, berbaris.

358
00:21:32,579 --> 00:21:35,123
Bos, izinkan aku mengenalkan gadis baru.

359
00:21:35,123 --> 00:21:35,874
Tentu saja.

360
00:21:35,874 --> 00:21:38,377
- Selamat malam.
- Halo.

361
00:21:38,627 --> 00:21:42,840
Ini ada 2 yang baru,
dan andalan kami, Hearty.

362
00:21:45,884 --> 00:21:47,469
Waktu bergerak cepat.

363
00:21:48,011 --> 00:21:51,139
Sudah selesai jam kerja.

364
00:21:51,682 --> 00:21:53,392
- Mari kita lakukan.
- Duduklah.

365
00:21:53,392 --> 00:21:55,018
- Di atas meja.
- Kerjakan dengan benar.

366
00:21:56,270 --> 00:21:59,231
- Kau minum dengan sangat baik!
- Ini bukan apa-apa.

367
00:21:59,273 --> 00:22:00,607
Kau tidak mabuk?

368
00:22:00,607 --> 00:22:03,652
Seorang pria harus memegang
minumannya, ini bukan apa-apa.

369
00:22:05,863 --> 00:22:09,366
- Dia pria perkasa!
- Sangat perkasa!

370
00:22:09,366 --> 00:22:10,993
Pria perkasa?

371
00:22:11,743 --> 00:22:13,203
Apa yang kau lakukan, sayang?

372
00:22:13,370 --> 00:22:16,290
Kau tahu, aku pengusaha.

373
00:22:24,715 --> 00:22:25,716
Silahkan lewat sini.

374
00:22:26,884 --> 00:22:29,303
- Bung, terlihat bagus.
- Tempat ini bagus!

375
00:22:37,853 --> 00:22:41,106
Sialan!
Ini buruk!

376
00:22:41,398 --> 00:22:43,400
Bangunlah!

377
00:22:43,400 --> 00:22:45,152
Apa? Apa? Apa?

378
00:22:45,360 --> 00:22:47,237
Ada polisi di luar, sial!

379
00:22:49,573 --> 00:22:52,451
Polisi? Mengapa?
Kenapa mereka disini?

380
00:22:52,451 --> 00:22:53,702
Kepalaku...

381
00:22:53,702 --> 00:22:57,122
Aku tidak tahu, sial,
kita mampus, kau mampus!

382
00:22:57,122 --> 00:22:58,040
Pergilah!

383
00:22:58,040 --> 00:23:01,168
Kenapa kacau begini?

384
00:23:02,461 --> 00:23:04,963
Deskripsi apapun.
Apa kau melihat wajahnya?

385
00:23:05,214 --> 00:23:07,132
Aku tidak bisa melihatnya dengan baik.

386
00:23:07,382 --> 00:23:08,509
Mereka langsung berlari keluar!

387
00:23:09,760 --> 00:23:11,929
- Jadi kacau! Mampus!
- Sial!

388
00:23:11,929 --> 00:23:13,472
- Ambil jaketku
- Tahan.

389
00:23:15,557 --> 00:23:17,017
14 Panggilan tak terjawab

390
00:23:17,017 --> 00:23:18,644
Aku tidak percaya ini!

391
00:23:18,769 --> 00:23:21,313
- Pakai itu.
- Sudah kubilang aku tidak mau minum...

392
00:23:30,072 --> 00:23:33,659
Kau bodoh! Kau terlambat!
Aku mencarimu.

393
00:23:33,951 --> 00:23:35,827
Pak, kapan kau sampai?

394
00:23:36,411 --> 00:23:38,997
- Aku tiba pertama di sini!
- Aku tidak bisa menghubungimu

395
00:23:40,874 --> 00:23:41,375
Hormat!

396
00:23:41,375 --> 00:23:43,544
Mereka membuat kekacauan.

397
00:23:45,546 --> 00:23:47,256
Sialan, ada apa ini?

398
00:23:48,841 --> 00:23:49,842
Hormat

399
00:23:51,134 --> 00:23:52,261
Apa yang terjadi?

400
00:23:52,469 --> 00:23:55,222
3 orang Cina-Korea, mereka
memotong lengan pegawai.

401
00:23:56,598 --> 00:23:58,183
Dengan kapak.

402
00:23:59,560 --> 00:24:01,311
Ya Tuhan.

403
00:24:01,895 --> 00:24:04,940
Mereka selalu bikin sial
saja saat kita bertugas.

404
00:24:05,649 --> 00:24:08,735
Kumpulkan semua orang,
semua gadis, dan staf.

405
00:24:08,735 --> 00:24:09,736
Baik.

406
00:24:10,779 --> 00:24:12,114
Mereka ada 3 orang...

407
00:24:14,032 --> 00:24:16,034
Aku tahu ada yang tidak
beres dengan mereka.

408
00:24:16,827 --> 00:24:17,953
Selamat bersenang-senang!

409
00:24:18,203 --> 00:24:22,124
Aku berada di konter,
seorang gadis keluar berlari.

410
00:24:22,833 --> 00:24:23,625
Hei...

411
00:24:23,625 --> 00:24:25,043
- Ada apa?
- Apa yang terjadi?

412
00:24:25,043 --> 00:24:26,753
Bajingan-bajingan itu...

413
00:24:27,004 --> 00:24:29,131
- Mereka memukulmu?
- Ya, lihatlah.

414
00:24:29,131 --> 00:24:29,715
Ayo pergi.

415
00:24:29,715 --> 00:24:31,300
- Ruangan yang mana?
- #105.

416
00:24:32,509 --> 00:24:33,760
Diam, sialan.

417
00:24:34,845 --> 00:24:37,389
Sudah cukup!

418
00:24:37,389 --> 00:24:39,099
Kalian, pergilah ke luar.

419
00:24:39,266 --> 00:24:40,726
Itu sudah cukup, berhenti.

420
00:24:41,435 --> 00:24:43,729
Kau bersenang-senang?
Ayo ngobrol.

421
00:24:43,770 --> 00:24:45,647
Brengsek, jangan bergerak.

422
00:24:47,232 --> 00:24:49,318
Beraninya kau, keparat!

423
00:24:49,651 --> 00:24:50,986
Bajingan Cina.

424
00:24:51,445 --> 00:24:54,323
Kau pikir ini pelacuran?

425
00:24:54,907 --> 00:24:57,367
Bedebah!

426
00:24:58,327 --> 00:24:59,995
Berdirilah!

427
00:25:00,621 --> 00:25:04,917
Aku akan menyodok matamu!
Sialan!

428
00:25:05,042 --> 00:25:06,919
Orang ini gila.

429
00:25:11,507 --> 00:25:12,508
Jangan lakukan itu.

430
00:25:16,887 --> 00:25:18,514
Jangan lakukan itu, bajingan!

431
00:25:24,603 --> 00:25:26,480
Ayo pergi, aku bosan.

432
00:25:29,441 --> 00:25:31,735
Kau ini.

433
00:25:33,820 --> 00:25:36,865
Aku minta maaf, ini adalah
hari yang baik bagi kami.

434
00:25:37,908 --> 00:25:40,953
Kami akan menghabiskan minuman
ini, lalu pergi.

435
00:25:41,703 --> 00:25:45,249
Orang Cina brengsek, tutup mulutmu!

436
00:25:45,499 --> 00:25:46,708
Bajingan.

437
00:25:47,668 --> 00:25:49,169
Bedebah.

438
00:25:49,169 --> 00:25:50,295
Sialan.

439
00:25:53,215 --> 00:25:53,966
Oh tidak!

440
00:25:53,966 --> 00:25:55,467
Brengsek, banyak bacot.

441
00:25:58,804 --> 00:25:59,847
Kau sisanya.

442
00:26:04,309 --> 00:26:08,480
Bajingan.
Aku akan membunuh kalian semua!

443
00:26:10,774 --> 00:26:11,775
Kapak!

444
00:26:16,905 --> 00:26:19,074
Bajingan!

445
00:26:24,121 --> 00:26:26,290
Aku sudah melihat banyak
pemabuk yang buruk,

446
00:26:27,124 --> 00:26:28,458
tapi mereka berbeda...

447
00:26:31,587 --> 00:26:35,674
Mereka tidak mengatakan asal
mereka, atau ke mana mereka akan pergi?

448
00:26:36,216 --> 00:26:37,801
Salah satu gadis bilang,

449
00:26:39,178 --> 00:26:41,305
Mereka punya aksen Cina,
dia tidak banyak mengerti.

450
00:26:42,681 --> 00:26:44,725
Tapi dia mengatakan mereka berasal
dari provinsi Gyeongsang.

451
00:26:45,726 --> 00:26:46,810
Apa apaan...

452
00:26:47,186 --> 00:26:49,688
Aku baru saja dari rumah
sakit, mereka keterlaluan.

453
00:26:50,731 --> 00:26:51,732
Bro.

454
00:26:52,774 --> 00:26:55,068
Aku akan mengurusnya,
jangan terlalu pikirkan.

455
00:26:56,153 --> 00:26:58,822
Apa kau polisi?
Jauhi ini.

456
00:26:59,031 --> 00:27:01,408
Tapi dia sudah seperti keluarga!

457
00:27:03,160 --> 00:27:04,411
Aku sungguh-sungguh.

458
00:27:06,121 --> 00:27:07,664
Aku akan menelepon jika butuh sesuatu.

459
00:27:07,956 --> 00:27:08,957
Baik.

460
00:27:13,003 --> 00:27:14,004
Kemarilah.

461
00:27:17,049 --> 00:27:18,800
Kirim beberapa orang,
dan telusuri siapa mereka.

462
00:27:18,800 --> 00:27:19,801
Baik.

463
00:27:26,058 --> 00:27:27,142
Bagaimana dengan sisanya?

464
00:27:27,434 --> 00:27:30,771
Ini sudah semua, kita tidak bisa
membawa jumlah besar.

465
00:27:31,438 --> 00:27:34,691
Kalau begitu cari lagi,
utangnya masih banyak.

466
00:27:37,528 --> 00:27:39,530
Jangan lupa mengapa aku
membuatmu tetap hidup.

467
00:27:40,531 --> 00:27:42,908
- Mengerti?
- Aku akan melakukan yang terbaik.

468
00:27:55,504 --> 00:27:57,172
Dari mana kau mendapatkan para gadis?

469
00:27:57,798 --> 00:28:02,803
Kami membayar agen Cina $10.000 dan
mereka mengirimi kami para gadis.

470
00:28:02,928 --> 00:28:04,388
Ada masalah sewaktu membawa gadis-gadis?

471
00:28:04,930 --> 00:28:07,432
Mereka menggunakan visa undangan,
jadi tidak juga.

472
00:28:08,308 --> 00:28:09,893
Lakukan segala hal
yang menghasilkan uang.

473
00:28:10,727 --> 00:28:14,815
Membunuh atau memotong tangan,
lakukan saja kalau ada permintaan.

474
00:28:15,774 --> 00:28:16,900
Kumpulkan uangnya.

475
00:28:18,068 --> 00:28:20,821
Geng Isu tidak akan membiarkan itu.

476
00:28:21,405 --> 00:28:22,281
Siapa?

477
00:28:22,281 --> 00:28:26,952
Mereka dari Yanbian, mereka
akumenang.com

478
00:28:27,703 --> 00:28:29,454
Kita akan mulai dari sana.

479
00:28:37,004 --> 00:28:37,963
Aku mengerti.

480
00:28:37,963 --> 00:28:41,300
Dari lab, sidik jari mereka
tidak ada dalam database.

481
00:28:41,842 --> 00:28:43,260
Mungkin mereka penyelundup.

482
00:28:44,094 --> 00:28:46,263
Tunggu, berhenti!
Apa ini?

483
00:28:48,724 --> 00:28:50,559
- Itu bukannya kau?
- Itu kau!

484
00:28:51,185 --> 00:28:52,227
Kenapa kau disana?

485
00:28:52,978 --> 00:28:54,813
Itu bukan aku.

486
00:28:54,813 --> 00:28:57,399
Lihat, bajunya tidak sama.

487
00:28:58,108 --> 00:29:00,152
Omong kosong, hanya orang buta
yang akan bilang begitu.

488
00:29:00,319 --> 00:29:01,695
Tidak.

489
00:29:01,695 --> 00:29:03,906
Carilah tersangka, ya?

490
00:29:03,906 --> 00:29:06,950
Aku menemukan mereka, tapi
kualitas gambarnya kurang bagus.

491
00:29:06,950 --> 00:29:08,410
- Itu mereka?
- Iya.

492
00:29:08,827 --> 00:29:09,870
Zoom lagi.

493
00:29:11,455 --> 00:29:12,956
Ini sudah yang paling bagus.

494
00:29:13,457 --> 00:29:16,376
Enak sekali hidupmu.

495
00:29:17,419 --> 00:29:20,255
Kau adalah polisi panutan
untuk para junior.

496
00:29:20,255 --> 00:29:21,924
Aku tidak tahu apa maksudmu.

497
00:29:22,090 --> 00:29:23,509
- Berkumpul.
- Ada apa?

498
00:29:23,842 --> 00:29:26,637
Kumpulkan anak-anak dan
cari tahu siapa mereka.

499
00:29:26,637 --> 00:29:27,387
Mengerti.

500
00:29:27,429 --> 00:29:30,307
Berhati-hatilah, dan jangan ketahuan.

501
00:29:31,266 --> 00:29:32,392
Akhir-akhir atasan sedang ketatnya.

502
00:29:33,644 --> 00:29:34,645
Siapa itu?

503
00:29:37,564 --> 00:29:38,565
Breng..!

504
00:29:39,775 --> 00:29:41,401
Kau pasti tahu sesuatu.

505
00:29:41,401 --> 00:29:42,861
Bagaimana mungkin aku mengetahuinya?

506
00:29:43,028 --> 00:29:44,029
Kalau begitu aku yang tahu?

507
00:29:44,613 --> 00:29:47,282
Kau tidak tahu tentang
orang-orang penyelundup?

508
00:29:47,282 --> 00:29:50,494
Kenapa kau menganggap aku begitu?
Aku bahkan tidak pergi kesana.

509
00:29:51,078 --> 00:29:54,414
Perhatikan sikap sialanmu.

510
00:29:58,544 --> 00:30:00,462
Kau makan satu, kau yang bayar.

511
00:30:03,549 --> 00:30:05,509
Mereka dari Gyeongsang,

512
00:30:05,509 --> 00:30:07,928
Jika kau tidak menangkap mereka,
aku menangkapmu sebagai gantinya.

513
00:30:09,137 --> 00:30:10,013
Aku hampir gila.

514
00:30:10,055 --> 00:30:11,640
Jangan gila, tangkap mereka.

515
00:30:12,933 --> 00:30:15,853
- Pak, ayo bergerak.
- Berapa harganya?

516
00:30:16,186 --> 00:30:18,981
- $84
- Bayar dia $84.

517
00:30:19,857 --> 00:30:23,527
- Kenapa $84?
- Aku bungkus beberapa.

518
00:30:24,361 --> 00:30:26,071
- 84, kan?
- Ya, 84.

519
00:30:26,363 --> 00:30:27,364
84?

520
00:30:28,574 --> 00:30:31,201
Ayolah!
Bayar anak itu!

521
00:30:31,785 --> 00:30:34,162
Ini, $200.
Ambil kembaliannya.

522
00:30:34,621 --> 00:30:35,622
Terima kasih.

523
00:30:35,956 --> 00:30:38,500
Sampai jumpa, menyingkir dari jalanku.

524
00:30:42,754 --> 00:30:44,715
Jika kau mengambil lagi uangnya,
aku akan membunuhmu.

525
00:30:45,591 --> 00:30:46,758
Ini sudah dingin.

526
00:30:49,178 --> 00:30:51,180
Sialan!

527
00:30:57,853 --> 00:31:00,272
Lihatlah pakaian mereka!

528
00:31:00,397 --> 00:31:02,065
Kenapa dengan mereka?

529
00:31:02,900 --> 00:31:04,443
Sore, tuan-tuan.

530
00:31:04,610 --> 00:31:06,737
Kau seperti anak ayam kuning.

531
00:31:06,737 --> 00:31:08,238
Apa itu? Berikan aku satu.

532
00:31:09,656 --> 00:31:11,450
Apa kau mendengar
tentang insiden bar?

533
00:31:11,450 --> 00:31:12,910
- Soal tangan dibacok.
- Iya Bos.

534
00:31:12,993 --> 00:31:14,703
Itu bukan lelucon.

535
00:31:15,162 --> 00:31:18,123
- Venom sudah mati
- Apa?

536
00:31:18,123 --> 00:31:20,542
- Apa namanya?
- Changwon!

537
00:31:20,542 --> 00:31:25,172
Mereka berasal dari Changwon,
mereka mengambil alih gengnya.

538
00:31:25,797 --> 00:31:27,591
Kau yakin tentang ini?
Jangan bercanda.

539
00:31:27,591 --> 00:31:31,637
Kami yakin, ini rahasia.

540
00:31:34,056 --> 00:31:35,182
Baiklah, baiklah.

541
00:31:35,182 --> 00:31:36,391
Ekonomi sedang sulit akhir-akhir ini...

542
00:31:36,391 --> 00:31:37,601
Tutup mulutmu.

543
00:31:39,353 --> 00:31:42,439
- Ini, $300.
- Terima kasih.

544
00:31:44,149 --> 00:31:45,150
Lalu?

545
00:31:45,734 --> 00:31:47,945
- Dan apa?
- Itu sudah semuanya.

546
00:31:47,945 --> 00:31:49,071
Aku sudah memberitahumu semuanya.

547
00:31:49,613 --> 00:31:52,115
Apa itu masih kurang?

548
00:31:52,366 --> 00:31:54,993
Aku butuh Intel yang detail, bajingan.

549
00:31:54,993 --> 00:31:55,994
Keluar.

550
00:31:58,121 --> 00:32:00,707
Ini, ambil ini.

551
00:32:01,291 --> 00:32:03,001
- Dong-gyun.
- Ini terkunci...

552
00:32:03,001 --> 00:32:05,212
Keluar lewat pintu sebelahnya!

553
00:32:05,963 --> 00:32:07,214
Katakan lagi.

554
00:32:10,551 --> 00:32:11,552
Apa?

555
00:32:13,554 --> 00:32:16,640
Jangan potret!
Jangan potret!

556
00:32:17,140 --> 00:32:18,183
Bos, di sini!

557
00:32:23,063 --> 00:32:24,356
- Dimana?
- Jangan mendekat!

558
00:32:24,690 --> 00:32:25,941
- Ini dia?
- Amankan area ini!

559
00:32:27,568 --> 00:32:29,152
Tubuhnya dimutilasi.

560
00:32:29,152 --> 00:32:29,903
Ditemukan seperti ini?

561
00:32:29,903 --> 00:32:32,239
Ya, anak-anak menemukannya
saat bermain bola.

562
00:32:33,991 --> 00:32:35,075
Apa sudah menghubungi forensik?

563
00:32:35,409 --> 00:32:36,618
- Hong-seok!
- Iya?

564
00:32:36,618 --> 00:32:37,995
- Forensik!
- Mereka akan datang.

565
00:32:37,995 --> 00:32:40,706
Larang mereka memotret, lakukan
pekerjaan kalian sialan!

566
00:32:40,706 --> 00:32:41,582
Ya pak.

567
00:32:41,582 --> 00:32:43,041
Sial...

568
00:32:43,041 --> 00:32:44,835
Ini buruk, bukan pembunuhan biasa.

569
00:32:47,713 --> 00:32:49,464
- Berkumpul.
- Ya pak.

570
00:32:49,631 --> 00:32:50,632
Dong-gyun.

571
00:32:52,342 --> 00:32:54,094
Bajingan ini sepertinya habis-habisan,

572
00:32:54,428 --> 00:32:58,223
Kita harus dapatkan semua bagian tubuh
sebelum ditemukan warga, oke?

573
00:32:58,473 --> 00:32:59,766
Jelajahi tiap inci area ini.

574
00:33:00,058 --> 00:33:01,476
- Hong-seok, kemarilah.
- Iya, Bos.

575
00:33:02,060 --> 00:33:03,103
Sedangkan untukmu,

576
00:33:03,103 --> 00:33:06,982
pergi keliling dan lihat
semua kantong sampah,

577
00:33:07,191 --> 00:33:08,650
dengan petugas patroli.

578
00:33:08,650 --> 00:33:09,651
Ya pak.

579
00:33:11,737 --> 00:33:13,113
Bos, aku pikir itu Venom.

580
00:33:14,031 --> 00:33:15,282
Dia benar-benar mati.

581
00:33:17,117 --> 00:33:19,912
Apa yang sedang kau lakukan?
Ini TKP!

582
00:33:20,787 --> 00:33:21,788
Aku minta maaf!

583
00:33:24,082 --> 00:33:25,375
Truk itu! Hei!

584
00:33:25,501 --> 00:33:27,044
Hentikan truk sampah itu!

585
00:33:27,044 --> 00:33:28,837
Truk sampahnya!

586
00:33:29,213 --> 00:33:30,214
Apa itu?

587
00:33:32,424 --> 00:33:33,675
Ada apa?

588
00:33:34,343 --> 00:33:36,553
- Tunggu! Berhenti!
- Hentikan truknya!

589
00:33:37,221 --> 00:33:38,514
Berhenti! Berhenti!

590
00:33:42,267 --> 00:33:44,811
Polisi, kami perlu memeriksa sampahmu.

591
00:33:48,857 --> 00:33:49,942
Tuan!

592
00:33:50,484 --> 00:33:52,194
- Apa ini rutemu?
- Ya.

593
00:33:52,736 --> 00:33:54,530
Maaf soal ini, tidak butuh waktu lama.

594
00:33:54,530 --> 00:33:55,531
Tentu saja.

595
00:33:56,823 --> 00:34:00,285
Saya berada di TKP,
tubuhnya dipotong-potong.

596
00:34:01,537 --> 00:34:04,039
- Bau seperti neraka...
- Kami menghentikan truk sampah.

597
00:34:06,166 --> 00:34:08,126
Tidak, bukan dari truk,

598
00:34:08,794 --> 00:34:12,089
Tubuhnya belum ditemukan, kami
hanya punya satu lengan.

599
00:34:13,006 --> 00:34:14,508
Saya akan menelepon Anda kembali!

600
00:34:14,508 --> 00:34:15,509
Temukan.

601
00:34:15,634 --> 00:34:17,761
- Kau mengerti?
- Kami mengerti, pak

602
00:34:34,862 --> 00:34:36,655
Bawa anak-anak.

603
00:34:37,447 --> 00:34:38,448
Baik.

604
00:34:40,158 --> 00:34:41,159
Uang besar.

605
00:34:41,910 --> 00:34:45,247
Pukul aku! Uang besar
Beri aku hit!

606
00:34:47,958 --> 00:34:50,502
Mesin ini rusak!
Mengambil semua uangku.

607
00:34:52,087 --> 00:34:53,964
Apa yang kau lihat?

608
00:34:53,964 --> 00:34:54,965
Dimana kau?

609
00:34:55,465 --> 00:34:56,884
Kami punya masalah disini,
segera datang.

610
00:35:00,846 --> 00:35:01,847
Apa yang sedang terjadi?

611
00:35:03,557 --> 00:35:05,809
Kau pengecut, kau penipu.

612
00:35:06,727 --> 00:35:08,770
Berikan uangku kembali,
sebelum aku menghancurkan ini.

613
00:35:09,271 --> 00:35:11,565
Bermainlah dengan benar dan enyah.

614
00:35:12,316 --> 00:35:13,317
Coba katakan lagi?

615
00:35:20,240 --> 00:35:21,325
Dasar bajingan!

616
00:35:28,332 --> 00:35:30,334
- Kau gila?
- Ya.

617
00:35:31,210 --> 00:35:33,879
Aku gila, ada masalah?

618
00:35:35,172 --> 00:35:37,382
- Suaramu terlalu keras.
- Maaf, bos.

619
00:35:40,302 --> 00:35:41,845
Kalian siapa?

620
00:35:45,557 --> 00:35:46,683
Mana atasanmu?

621
00:35:52,773 --> 00:35:55,526
Siapa ini?

622
00:36:04,284 --> 00:36:05,744
Kau mau pergi sendiri, atau bagaimana?

623
00:36:06,828 --> 00:36:09,373
Bos di dalam ingin bertemu denganmu.

624
00:36:10,040 --> 00:36:11,041
Venom?

625
00:36:11,291 --> 00:36:12,751
Bukankah kau...

626
00:36:13,544 --> 00:36:15,671
up to date soal urusan begini?

627
00:36:20,759 --> 00:36:21,927
Lihatlah orang bodoh ini.

628
00:36:25,013 --> 00:36:26,765
Pastikan mereka tidak lari!

629
00:36:26,807 --> 00:36:27,808
Iya Bos!

630
00:36:40,737 --> 00:36:41,738
Kau siapa?

631
00:36:44,825 --> 00:36:45,826
Sudah datang?

632
00:36:47,911 --> 00:36:48,912
Ya, aku datang.

633
00:36:53,458 --> 00:36:54,459
Duduklah.

634
00:37:10,726 --> 00:37:13,437
Kau cukup tampan.

635
00:37:18,901 --> 00:37:20,360
Kudengar kau mengurus tempat ini.

636
00:37:22,237 --> 00:37:23,363
akumenang.com

637
00:37:24,406 --> 00:37:25,699
Kau pasti kaya.

638
00:37:27,034 --> 00:37:28,035
Tentu.

639
00:37:29,828 --> 00:37:31,288
Aku tidak akan menyentuh yang itu.

640
00:37:33,665 --> 00:37:34,917
Tapi aku mengambil tempat ini.

641
00:37:36,376 --> 00:37:38,587
Kau pasti sudah tidak waras.

642
00:37:40,297 --> 00:37:42,174
Kau dalang dibalik insiden
pembacokan tangan itu?

643
00:37:42,966 --> 00:37:44,134
Sudah tersebar?

644
00:37:44,134 --> 00:37:45,511
Kau benar-benar mau mati datang kemari.

645
00:37:45,928 --> 00:37:47,304
- Bos!
- Kemana kau pergi?

646
00:37:47,387 --> 00:37:49,014
Bedebah!

647
00:37:50,724 --> 00:37:52,935
Apa yang harus kita lakukan
dengan orang-orang di luar?

648
00:37:53,519 --> 00:37:55,771
Tarik itu, dan kau mati.

649
00:38:02,402 --> 00:38:03,403
Apa yang kau katakan?

650
00:38:14,957 --> 00:38:16,750
Jangan kemari lagi.

651
00:38:18,544 --> 00:38:19,545
Mengerti?

652
00:38:24,466 --> 00:38:25,467
Pergilah.

653
00:38:42,484 --> 00:38:43,485
Ayo pergi.

654
00:38:49,533 --> 00:38:52,744
Ini luar biasa, sepertinya
bukan cuma pakai pisau saja.

655
00:38:55,080 --> 00:38:56,582
Apa ini sudah semua?

656
00:38:57,165 --> 00:38:58,166
Iya.

657
00:38:58,292 --> 00:39:01,628
Kami mencari ke tempat pembuangan sampah,
tapi tidak ada yang lain.

658
00:39:02,838 --> 00:39:06,258
Luka bacok disini, ini disebabkan kapak, kan?

659
00:39:06,717 --> 00:39:10,554
Tampak seperti itu, tapi mengapa
begitu banyak tusukan?

660
00:39:13,640 --> 00:39:15,684
Ini dipotong saat dia masih hidup.

661
00:39:15,684 --> 00:39:17,186
Kulitnya tergulung.

662
00:39:17,186 --> 00:39:19,229
Itu dipotong saat masih ada aliran darah.

663
00:39:21,690 --> 00:39:22,816
Tragis sekali...

664
00:39:24,109 --> 00:39:27,029
Mengapa harus disaat krusial seperti ini?

665
00:39:28,030 --> 00:39:29,990
- Apa itu?
- Kau tahu...

666
00:39:30,365 --> 00:39:32,659
Aku minum dengan kepala
Kepolisian minggu lalu,

667
00:39:32,784 --> 00:39:34,786
aku #1 di daftar promosi!

668
00:39:35,204 --> 00:39:38,415
Dia menyuruhku untuk berhati-hati,
jangan sampai ada masalah.

669
00:39:38,749 --> 00:39:41,668
Apa itu penting sekarang?

670
00:39:41,668 --> 00:39:43,962
Aku hanya mengatakannya saja, karena
ini kasus besar.

671
00:39:44,213 --> 00:39:47,966
Mari kita percepat, mereka hanya 3 orang.

672
00:39:48,300 --> 00:39:50,135
Mudah untuk dikatakan.

673
00:39:51,261 --> 00:39:52,554
Ayo kita makan.

674
00:39:53,096 --> 00:39:54,097
Baik.

675
00:39:54,223 --> 00:39:56,141
Kunyuk menyedihkan.

676
00:39:56,183 --> 00:39:57,559
Bersihkan diri kalian.

677
00:39:57,559 --> 00:39:59,478
Beri kami uang jajan.

678
00:39:59,811 --> 00:40:01,063
Masukan dalam anggaran.

679
00:40:01,063 --> 00:40:02,940
Kaus kakiku mulai membusuk.

680
00:40:02,940 --> 00:40:05,484
Anggaran sudah menipis.

681
00:40:06,026 --> 00:40:07,486
Berikan anak-anak uang.

682
00:40:09,571 --> 00:40:11,740
Oh kepalaku...
Sakit sekali…

683
00:40:11,740 --> 00:40:14,201
Lupakan, aku meninggalkan
dompetku di mobil.

684
00:40:14,368 --> 00:40:17,120
Omong kosong, aku membawa dompetmu.

685
00:40:19,873 --> 00:40:20,958
Bajingan.

686
00:40:21,542 --> 00:40:22,543
Dia kaya.

687
00:40:23,210 --> 00:40:24,336
- Tunggu, dompetku!
- Kartu kredit?

688
00:40:24,336 --> 00:40:26,630
Tunggu, apa itu?
Itu milikku!

689
00:40:26,630 --> 00:40:28,465
Anak-anak bajingan.
Itu uang bensinku!

690
00:40:28,715 --> 00:40:29,758
- Terima kasih bos!
- Dompetmu.

691
00:40:29,758 --> 00:40:31,301
Terima kasih.

692
00:40:35,055 --> 00:40:36,348
Sialan...

693
00:40:36,932 --> 00:40:41,353
Kami mengambil alih area ini,
bayar kami $1000 sebulan.

694
00:40:44,106 --> 00:40:48,402
Jika membayar sewa dan biaya,
aku tidak menghasilkan sepeserpun.

695
00:40:48,819 --> 00:40:50,612
Jadi kau tidak akan membayar?

696
00:40:50,654 --> 00:40:54,408
Aku tidak membayar untuk kalian,
uang tidak tumbuh di pohon!

697
00:40:54,825 --> 00:40:57,536
Dasar bajingan! Kau mau berkelahi?

698
00:40:57,536 --> 00:40:58,996
Kau gila?

699
00:40:59,454 --> 00:41:01,456
Kapan kau berubah jadi gangster?

700
00:41:01,582 --> 00:41:04,585
Bayar sebelum aku jadi ganas, mengerti?

701
00:41:04,585 --> 00:41:07,504
Lepaskan aku!
Aku juga bisa bertindak kasar!

702
00:41:07,588 --> 00:41:08,881
- Ingin berkelahi?
- Kau bedebah.

703
00:41:22,227 --> 00:41:24,688
Jika kau tidak punya uang
sepeserpun, kau harus mati.

704
00:41:33,614 --> 00:41:36,033
Kerja bagus, belilah minuman.

705
00:41:37,993 --> 00:41:38,994
Terima kasih bos.

706
00:41:42,873 --> 00:41:44,833
Kerja bagus.

707
00:41:59,723 --> 00:42:00,974
Tutup dan pulanglah.

708
00:42:01,975 --> 00:42:02,976
Baiklah.

709
00:42:05,187 --> 00:42:08,357
Hei, ambilkan aku bir Harbin.

710
00:42:09,358 --> 00:42:10,651
Aku harus tutup.

711
00:42:13,570 --> 00:42:15,072
Bawakan aku minum.

712
00:42:31,088 --> 00:42:32,506
Apa dia memperlakukanmu dengan baik?

713
00:42:42,182 --> 00:42:43,183
Hei.

714
00:42:50,566 --> 00:42:53,485
Kau seharusnya tidak bersikap begitu
kalau bisnismu mau tetap lanjut.

715
00:42:56,154 --> 00:42:57,823
Apa aku benar?

716
00:42:59,241 --> 00:43:00,659
Lebih baik luruskan sikapmu.

717
00:43:12,379 --> 00:43:14,882
Baiklah, aku akan melakukannya,
lepaskan.

718
00:43:35,861 --> 00:43:36,862
Ya, ini aku.

719
00:43:37,029 --> 00:43:40,824
Gangster China-Korea dari Changwon,

720
00:43:41,074 --> 00:43:42,326
ada update soal itu?

721
00:43:42,326 --> 00:43:45,537
Aku mencari laporan tentang mereka,

722
00:43:45,787 --> 00:43:48,332
Tapi mungkin tidak ada gunanya
karena mereka penyelundup.

723
00:43:48,332 --> 00:43:50,334
Siapa mereka?

724
00:43:50,334 --> 00:43:52,920
Mereka disebut geng Black Dragon,

725
00:43:53,420 --> 00:43:55,088
mereka melakukan apapun
yang menghasilkan uang

726
00:43:55,714 --> 00:43:57,299
Punya foto mereka?

727
00:43:57,299 --> 00:43:59,968
Beberapa CCTV merekam mereka,
akan kukirimkan kepada Anda.

728
00:43:59,968 --> 00:44:02,262
Baiklah

729
00:44:02,554 --> 00:44:03,805
Terima kasih.

730
00:44:04,932 --> 00:44:09,436
Informanku bilang mereka
terkenal di Changwon.

731
00:44:09,770 --> 00:44:11,897
Mereka meminjamkan uang kepada
orang Cina-Korea lainnya,

732
00:44:11,897 --> 00:44:14,942
dan mereka memotong anggota badan
jika hutang tidak dibayar kembali.

733
00:44:14,942 --> 00:44:16,902
Itu gila.

734
00:44:17,110 --> 00:44:19,571
Tapi mereka semua sebangsa.

735
00:44:19,905 --> 00:44:23,116
Aku punya kulit bayi, tapi
akhir-akhir jadi kering.

736
00:44:23,534 --> 00:44:24,660
Gosokkan ini padaku.

737
00:44:27,287 --> 00:44:29,831
Aku tidak menggapai lenganku.

738
00:44:32,876 --> 00:44:35,212
Haruskah aku menangkap beberapa
anak geng Venom?

739
00:44:35,504 --> 00:44:39,508
Ya, anak-anak Venom, tangkap mereka.

740
00:44:39,508 --> 00:44:41,468
Mereka mendapatkan beberapa anggota baru.

741
00:44:41,468 --> 00:44:44,388
Periksa tato Venom mereka.

742
00:44:44,680 --> 00:44:45,681
Aku mengerti.

743
00:44:57,651 --> 00:44:59,903
- Ingin telur?
- Tentu saja.

744
00:45:00,320 --> 00:45:01,280
Tentu.

745
00:45:01,280 --> 00:45:03,031
Hong-seok, mau telur?

746
00:45:04,241 --> 00:45:05,409
Tidak, aku baik-baik saja.

747
00:45:10,622 --> 00:45:12,082
Masih ada kulitnya, brengsek.

748
00:45:12,875 --> 00:45:13,959
Kupas dengan benar.

749
00:45:14,668 --> 00:45:15,752
Maafkan aku...

750
00:45:17,838 --> 00:45:19,214
Mengapa telurnya begitu kering?

751
00:45:20,966 --> 00:45:22,634
Soalnya itu telur rebus...

752
00:45:23,635 --> 00:45:24,636
Benar juga.

753
00:45:26,555 --> 00:45:28,390
Kenapa kau ditransfer kemari sih?

754
00:45:28,765 --> 00:45:30,684
Yang lainnya mengemis untuk
pindah ke unit intelijen.

755
00:45:31,393 --> 00:45:33,228
Unit Kejahatan Berat
itu jantungnya kepolisian.

756
00:45:33,520 --> 00:45:35,189
Jantung polisi, pantatku.

757
00:45:36,481 --> 00:45:39,193
Bakatmu terbuang di sini.

758
00:45:39,193 --> 00:45:41,862
Jadi, bagaimana? Kau menyukainya?

759
00:45:43,363 --> 00:45:45,657
Daerah ini terkenal.

760
00:45:45,657 --> 00:45:49,661
Tunjukkan lencanamu,
mereka akan menyeringai.

761
00:45:49,661 --> 00:45:52,956
Melihat lencana polisi,
mereka mulai menusuk.

762
00:45:52,956 --> 00:45:55,834
Dia masih baru, ini semua
tentang pengalaman.

763
00:45:55,834 --> 00:45:59,171
Makanlah saat sudah masak!

764
00:45:59,838 --> 00:46:02,841
- Tidak apa-apa, ini daging sapi.
- Itu daging domba, idiot.

765
00:46:05,260 --> 00:46:07,262
Makan perlahan, ada banyak makanan.

766
00:46:08,138 --> 00:46:09,139
Masukkan lagi beberapa.

767
00:46:09,765 --> 00:46:10,432
Masukkan lebih banyak.

768
00:46:10,432 --> 00:46:11,934
Baunya enak di sini.

769
00:46:13,936 --> 00:46:14,895
Itu semua milikmu.

770
00:46:14,895 --> 00:46:16,605
Aku kelaparan.

771
00:46:21,527 --> 00:46:22,528
Mau pesan apa?

772
00:46:22,569 --> 00:46:23,570
Daging Domba.

773
00:46:23,820 --> 00:46:25,864
Itu lagi?

774
00:46:25,906 --> 00:46:27,199
Apa?

775
00:46:27,199 --> 00:46:27,908
Baiklah.

776
00:46:27,908 --> 00:46:31,203
Jangan lihat, 3 orang yang baru masuk.

777
00:46:33,956 --> 00:46:35,707
Aku merasakannya, merekalah orangnya.

778
00:46:35,707 --> 00:46:37,000
Sepiring tusuk sate domba.

779
00:46:37,000 --> 00:46:38,001
Segera.

780
00:46:38,627 --> 00:46:39,920
Beri kami porsi besar.

781
00:46:41,129 --> 00:46:42,130
Idiot.

782
00:46:50,764 --> 00:46:51,807
Kau menyukai domba?

783
00:46:52,474 --> 00:46:53,475
Tentu saja.

784
00:46:55,018 --> 00:46:56,311
Aku tidak suka.

785
00:46:56,562 --> 00:46:58,188
Kita memakannya tiap hari.

786
00:46:59,481 --> 00:47:00,482
Mau minum juga?

787
00:47:00,691 --> 00:47:02,025
Tidak.

788
00:47:06,613 --> 00:47:07,614
Hei.

789
00:47:08,156 --> 00:47:09,157
Dimana toiletnya?

790
00:47:09,700 --> 00:47:11,243
Dong-gyun, ikuti dia.

791
00:47:19,668 --> 00:47:21,962
[Toilet]

792
00:47:24,131 --> 00:47:25,132
Aku akan mengikutinya.

793
00:47:26,216 --> 00:47:28,468
Jangan lakukan hal bodoh, awasi saja.

794
00:47:29,970 --> 00:47:31,430
- Tuangkan aku minum.
- Tentu.

795
00:47:33,473 --> 00:47:34,516
Dong-gyun, pendekatan.

796
00:47:38,937 --> 00:47:40,105
Bisakah aku meminjam pemantikmu?

797
00:47:44,985 --> 00:47:48,530
Aku belum pernah melihatmu,
dari mana asal kalian?

798
00:47:49,823 --> 00:47:51,783
Kau ingin mati, sialan?

799
00:47:53,243 --> 00:47:54,620
Ah, China?

800
00:47:55,537 --> 00:47:56,914
Byung-sik, blok pintu.

801
00:47:58,874 --> 00:47:59,833
Bagus.

802
00:47:59,833 --> 00:48:01,585
Wong-oh, kemarilah, Nak.

803
00:48:01,585 --> 00:48:03,712
- Tolong tagihannya!
- Segera datang!

804
00:48:04,379 --> 00:48:05,380
Dimana, di China?

805
00:48:06,924 --> 00:48:08,967
- Berapa banyak?
- $92.

806
00:48:13,847 --> 00:48:15,599
Masuk ke sana sebentar.

807
00:48:16,600 --> 00:48:17,601
Baiklah.

808
00:48:37,204 --> 00:48:39,540
- Apa kau baik baik saja?
- Hong-seok!

809
00:48:39,540 --> 00:48:41,333
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!

810
00:48:44,503 --> 00:48:45,921
Hubungi ambulans! Sekarang!

811
00:48:46,255 --> 00:48:48,298
Hong-seok, tidak apa-apa!

812
00:48:52,845 --> 00:48:53,846
Minggir!

813
00:49:01,353 --> 00:49:02,896
Kemari kau!

814
00:49:03,856 --> 00:49:05,524
- Hilang?
- Dia kabur.

815
00:49:06,149 --> 00:49:07,401
Sial!

816
00:49:08,068 --> 00:49:09,862
Aku akan membunuh keparat itu!

817
00:49:11,405 --> 00:49:13,282
Aku sudah menyuruhmu untuk
menjaga pintunya!

818
00:49:17,619 --> 00:49:20,956
Kau pikir dengan melayaninya,
kau akan mendapatkan sesuatu?

819
00:49:22,457 --> 00:49:26,003
Jangan tinggalkan rumah, mengerti?

820
00:49:26,670 --> 00:49:29,506
Bajingan! Kau tidak melakukan
apa-apa sebagai suami!

821
00:49:29,506 --> 00:49:30,924
Apa?

822
00:49:40,267 --> 00:49:42,186
Kemari kau! Coba kalau berani.

823
00:49:42,519 --> 00:49:46,523
Bajingan tak berguna.
Apa yang sudah kau lakukan untukku?

824
00:49:47,065 --> 00:49:49,943
Satu toko kumuh! Hanya itu yang kudapat!

825
00:49:50,360 --> 00:49:51,361
Lalu?

826
00:49:53,947 --> 00:49:55,824
Tusuk aku, cobalah.

827
00:49:58,327 --> 00:49:59,286
Siapa itu?

828
00:49:59,286 --> 00:50:02,372
Aku tinggal di lantai bawah,
mengapa ribut sekali?

829
00:50:02,539 --> 00:50:03,957
Enyah kau, brengsek!

830
00:50:07,878 --> 00:50:08,962
Keparat...

831
00:50:11,882 --> 00:50:12,883
Apa?

832
00:50:44,665 --> 00:50:48,168
Bergerak ke wilayahku, ya?
Kau punya nyali juga rupanya.

833
00:50:49,503 --> 00:50:51,630
Tapi kenapa kalian membunuh Venom?

834
00:50:52,214 --> 00:50:55,300
- Karena tidak membayar hutangnya...
- Utang apa?

835
00:50:55,592 --> 00:51:00,722
Anak buahnya, Gil-su,
akumenang.com

836
00:51:00,722 --> 00:51:03,016
Jadi kau cincang dia untuk itu?

837
00:51:03,559 --> 00:51:05,894
Gangster seperti akupun,
belum tentu mau melakukan itu.

838
00:51:07,312 --> 00:51:08,313
Lihat di sini.

839
00:51:13,652 --> 00:51:16,488
Dimana mereka sekarang?

840
00:51:18,156 --> 00:51:21,952
Aku benar-benar tidak tahu,
mereka bergerak hati-hati.

841
00:51:22,077 --> 00:51:23,328
Aku tidak tahu apa-apa.

842
00:51:23,620 --> 00:51:26,748
Benar, kenapa juga kau bisa tahu?

843
00:51:36,884 --> 00:51:38,719
Sialan. Cukup.

844
00:51:45,392 --> 00:51:46,518
Sial.

845
00:51:49,313 --> 00:51:55,444
Kau ini brengsek tidak setia pada bosmu,
lalu jadi budak orang lain.

846
00:51:56,320 --> 00:51:57,321
Apa aku benar?

847
00:52:02,159 --> 00:52:03,160
Pak...

848
00:52:04,286 --> 00:52:06,580
Aku akan membunuhnya sendiri,

849
00:52:08,123 --> 00:52:09,374
tolong beri aku kesempatan.

850
00:52:11,502 --> 00:52:13,170
Hanya satu kesempatan.

851
00:52:19,343 --> 00:52:20,969
Rumah Sakit Polisi

852
00:52:20,969 --> 00:52:21,720
Ruangan yang mana?

853
00:52:21,762 --> 00:52:24,223
- #533, di sana.
- Disini.

854
00:52:25,891 --> 00:52:28,143
- KANG Hong-seok...
- Ini ruang 6-pasien.

855
00:52:28,852 --> 00:52:30,229
- Hong-seok!
- Bos!

856
00:52:30,229 --> 00:52:31,980
- Apa kabar?
- Aku baik-baik saja.

857
00:52:32,439 --> 00:52:34,024
Halo.

858
00:52:34,483 --> 00:52:37,486
- Tunanganmu?
- Ya, ini Detektif Ma.

859
00:52:37,945 --> 00:52:40,948
- Aku mendengar banyak hal tentangmu.
- Aku juga.

860
00:52:41,990 --> 00:52:43,742
Aku minta maaf tentang semuanya

861
00:52:45,369 --> 00:52:47,329
Apa kata dokter?

862
00:52:47,454 --> 00:52:51,875
Dia bilang aku harus di sini selama
2 minggu, jaga-jaga kalau ada infeksi.

863
00:52:51,875 --> 00:52:53,377
Berikan itu padaku.

864
00:52:56,338 --> 00:52:59,424
Departemen kami akan membayar tagihan,
jadi jangan khawatir tentang itu.

865
00:52:59,675 --> 00:53:01,468
Tapi kita semua menambahkan sedikit...

866
00:53:01,468 --> 00:53:02,845
- Bos, ini...
- Diam.

867
00:53:02,845 --> 00:53:04,137
Tidak, tidak perlu.

868
00:53:04,263 --> 00:53:05,848
Tolong ambil,
ini hanya bantuan kecil.

869
00:53:06,807 --> 00:53:08,308
Makanlah bersama.

870
00:53:08,684 --> 00:53:11,478
Aku setengah mati melakukan
pekerjaanmu, idiot.

871
00:53:12,020 --> 00:53:13,021
Kapan kau akan kembali?

872
00:53:16,441 --> 00:53:17,901
Aku sudah memikirkannya,

873
00:53:19,236 --> 00:53:21,530
Saya pikir, saya tidak
bisa melakukan ini lagi...

874
00:53:22,656 --> 00:53:23,657
Saya minta maaf.

875
00:53:24,700 --> 00:53:28,912
Jangan minta maaf, idiot.
Aku yang minta maaf membuatmu terluka.

876
00:53:30,747 --> 00:53:32,791
Saya sangat takut...

877
00:53:33,834 --> 00:53:37,462
Saya mencoba mengatasinya,
tapi tidak bisa...

878
00:53:38,172 --> 00:53:41,049
Semua orang merasakan hal yang sama,
mereka hanya berpura-pura tidak.

879
00:53:43,093 --> 00:53:45,220
Setelah kena tusukan beberapa kali,

880
00:53:45,512 --> 00:53:47,806
Aku takut tiap kali melihat pisau.

881
00:53:51,518 --> 00:53:52,978
Kau akan kembali ke intelejen?

882
00:53:54,021 --> 00:53:56,690
Ya, saya akan kesana.

883
00:53:57,316 --> 00:53:59,443
Baiklah, aku akan mengurusnya,

884
00:53:59,943 --> 00:54:02,654
jadi istirahatlah beberapa hari ini.

885
00:54:03,655 --> 00:54:06,617
Tidak apa-apa!

886
00:54:06,825 --> 00:54:07,826
Masuklah ke dalam.

887
00:54:39,650 --> 00:54:40,776
Yo, Byung-sik.

888
00:54:41,026 --> 00:54:43,695
Geng Black Dragon sedang diam.

889
00:54:44,780 --> 00:54:46,114
Aku tidak melihat
satupun dari mereka.

890
00:54:47,032 --> 00:54:48,492
Kalau begitu...

891
00:54:50,410 --> 00:54:52,371
Awasi anak-anak Geng Isu.

892
00:54:52,621 --> 00:54:54,206
Mereka akan bergerak.

893
00:54:59,127 --> 00:55:00,921
- Wong-oh!
- Iya?

894
00:55:10,848 --> 00:55:12,015
Apa kau terluka?

895
00:55:13,058 --> 00:55:14,476
Karena aku terakhir kali...

896
00:55:17,938 --> 00:55:18,939
Sial...

897
00:55:19,731 --> 00:55:22,025
Aku tidak bisa melihat
di mana lukanya...

898
00:55:22,025 --> 00:55:23,569
Kau harus pergi ke rumah sakit.

899
00:55:24,027 --> 00:55:26,572
Lupakan saja,
ambilkan aku saus kedelai.

900
00:55:29,908 --> 00:55:31,743
Kemana kau pergi?
Kubilang saus kedelai.

901
00:55:33,453 --> 00:55:35,539
Ini bagus untuk memar.

902
00:55:36,790 --> 00:55:38,834
Apa itu? Aku tidak mau.

903
00:55:41,879 --> 00:55:43,672
Brengsek ini, pelan-pelan.

904
00:55:44,673 --> 00:55:45,674
Pelan saja!

905
00:55:47,259 --> 00:55:50,012
- Kau seperti anak kecil
- Sakit...

906
00:55:50,179 --> 00:55:53,765
- Panas tapi akan terasa enak.
- Itu sakit!

907
00:56:00,606 --> 00:56:03,150
- Kau menyukai pekerjaan ini?
- Iya.

908
00:56:04,151 --> 00:56:06,945
- Apa kau bertemu ibumu?
- Ya, dia baik-baik saja

909
00:56:07,654 --> 00:56:08,906
Itu cukup.

910
00:56:09,823 --> 00:56:12,451
Kau tidak marah dia
tinggal dengan orang lain?

911
00:56:12,659 --> 00:56:16,038
Tak masalah, dia juga punya
jalan hidupnya sendiri.

912
00:56:17,080 --> 00:56:19,082
Bagus, kau harus berpikir begitu.

913
00:56:20,959 --> 00:56:23,795
Kau sudah dewasa sekarang

914
00:56:23,837 --> 00:56:25,422
Aku sudah 15 tahun.

915
00:56:26,632 --> 00:56:27,633
Benar.

916
00:56:28,300 --> 00:56:30,427
Kalau begitu, duduklah.

917
00:56:32,304 --> 00:56:35,641
Karena kau sudah dewasa, ayo minum.

918
00:56:35,641 --> 00:56:36,934
Kau ingin aku minum?

919
00:56:36,934 --> 00:56:37,935
Tentu.

920
00:56:38,477 --> 00:56:39,603
Hei, kembalilah!

921
00:56:39,770 --> 00:56:41,939
- Minum ini!
- Aku tidak mau.

922
00:56:42,189 --> 00:56:43,482
Kemarilah sini sekarang!

923
00:56:45,359 --> 00:56:47,069
Aku akan memberimu sesuatu yang enak.

924
00:57:02,125 --> 00:57:03,126
Uangkan.

925
00:57:04,962 --> 00:57:07,214
- Kau menang besar?
- Tidak, aku kehilangan $100.

926
00:57:32,364 --> 00:57:33,365
Selamat datang, Bos.

927
00:57:36,076 --> 00:57:38,662
Bodoh, tidak berguna!

928
00:57:39,246 --> 00:57:40,747
Siapa yang melakukan ini?

929
00:57:41,748 --> 00:57:42,916
Geng Isu yang melakukan ini!

930
00:57:44,042 --> 00:57:45,043
Sial!

931
00:57:46,503 --> 00:57:48,463
Aku akan membereskannya!

932
00:57:48,630 --> 00:57:49,631
Bos!

933
00:57:50,048 --> 00:57:52,342
Bos besar bilang untuk tetap
diam sementara waktu.

934
00:57:52,509 --> 00:57:53,760
Tutup mulut sialanmu.

935
00:57:58,098 --> 00:57:59,516
Ya, dia sedang dalam perjalanan.

936
00:58:00,726 --> 00:58:03,770
Tetap dekati dia,
jangan sampai kehilangan dia.

937
00:58:05,939 --> 00:58:07,191
Pak, kami menemukan Jang Isu.

938
00:58:08,859 --> 00:58:10,861
Menuju ke pasar, oke.

939
00:58:11,862 --> 00:58:12,863
Bodoh...

940
00:58:22,748 --> 00:58:24,166
Kalian baik saja?

941
00:58:32,966 --> 00:58:37,179
Tikus sial, bikin kacau di wilayahku.

942
00:58:37,846 --> 00:58:39,264
Kau ini bicara apa?

943
00:58:40,057 --> 00:58:41,266
Dasar bajingan!

944
00:58:41,266 --> 00:58:42,684
Bedebah!

945
00:58:50,567 --> 00:58:51,568
Hei, hei!

946
00:58:55,697 --> 00:58:56,949
Aku menangkap mereka!

947
00:58:57,407 --> 00:58:59,576
Sudah kubilang jangan
sampai menimbulkan masalah!

948
00:58:59,868 --> 00:59:00,869
Sial!

949
00:59:01,161 --> 00:59:02,120
Pergi!

950
00:59:02,120 --> 00:59:03,580
Pergi!

951
00:59:03,580 --> 00:59:05,290
Keparat...

952
00:59:08,585 --> 00:59:11,713
Kita sudah bertemu di
restoran kapan hari, kemarilah.

953
00:59:14,341 --> 00:59:16,426
Jatuhkan pisau itu!

954
01:00:12,399 --> 01:00:13,984
- Kemana dia pergi?
- Dimana dia?

955
01:00:14,526 --> 01:00:15,527
Hei!

956
01:00:16,320 --> 01:00:17,446
Dimana dia?

957
01:00:18,405 --> 01:00:19,406
Keluar!

958
01:00:20,741 --> 01:00:24,453
- Keluar, brengsek!
- Sana!

959
01:00:25,370 --> 01:00:28,874
- Lihatlah orang bodoh ini!
- Kembali ke sini

960
01:00:29,166 --> 01:00:32,711
- Terlalu tinggi!
- Tetap disana!

961
01:00:34,671 --> 01:00:38,634
- Jangan pergi!
- Jangan bergerak!

962
01:00:39,885 --> 01:00:41,011
- Berhenti!
- Ayo bergerak!

963
01:00:43,055 --> 01:00:43,639
Ya.

964
01:00:43,639 --> 01:00:46,850
Bos, polisi menangkap Suk-rak.

965
01:00:47,017 --> 01:00:48,018
Apa?

966
01:00:49,061 --> 01:00:50,687
Kami dapat masalah dengan geng Isu...

967
01:00:51,605 --> 01:00:52,606
Aku minta maaf.

968
01:00:55,067 --> 01:00:56,068
Lihatlah ini baik-baik.

969
01:00:56,443 --> 01:00:58,028
Ini kau kan?

970
01:01:00,781 --> 01:01:01,782
Dia bilang tidak.

971
01:01:02,449 --> 01:01:04,910
- Botak sialan...
- Duduk tegak!

972
01:01:04,910 --> 01:01:07,454
- Ini benar-benar kau!
- Coba dengarkan!

973
01:01:08,121 --> 01:01:09,665
Kawan-kawanmu yang lain,

974
01:01:10,374 --> 01:01:12,251
katakan padaku di mana mereka berada.

975
01:01:13,126 --> 01:01:15,337
Lalu aku akan mengirimmu kembali
ke China diam-diam.

976
01:01:21,677 --> 01:01:22,678
Dia tidak tahu.

977
01:01:23,095 --> 01:01:25,806
- Apa yang harus kulakukan dengan dia?
- Kau pasti tahu sesuatu.

978
01:01:29,059 --> 01:01:30,060
Apa yang dia katakan?

979
01:01:31,687 --> 01:01:32,688
Keparat...

980
01:01:33,105 --> 01:01:35,774
- Aku keparat?
- Benar-benar...

981
01:01:35,774 --> 01:01:37,734
Ingin mati?

982
01:01:39,570 --> 01:01:42,698
Aduh, aku sangat lelah.

983
01:01:43,156 --> 01:01:44,157
Duduklah.

984
01:01:46,869 --> 01:01:48,036
Dia menginginkan seorang pengacara.

985
01:01:48,036 --> 01:01:50,664
Kata-kata saja tidak
cukup untuk brengsek ini.

986
01:01:50,914 --> 01:01:53,292
Kau memotong seseorang dan
ingin pengacara?

987
01:01:54,042 --> 01:01:57,588
Baiklah, kalian,
panggil pengacaranya.

988
01:01:57,588 --> 01:01:58,422
Ya.

989
01:01:58,422 --> 01:02:00,841
Aku akan memberimu seorang pengacara.

990
01:02:01,508 --> 01:02:02,050
Tunggu sebentar.

991
01:02:02,050 --> 01:02:04,595
Aku agak lelah hari ini,
jadi kita selesaikan dengan cepat.

992
01:02:04,595 --> 01:02:05,387
Aku bisa pergi?

993
01:02:05,387 --> 01:02:07,264
Kau bisa pergi, kerja bagus.

994
01:02:08,098 --> 01:02:08,891
Pegangi dia.

995
01:02:08,891 --> 01:02:09,766
Dia menginginkan seorang pengacara.

996
01:02:09,766 --> 01:02:11,476
Yup, kami dengar,
kami akan menjaganya.

997
01:02:16,940 --> 01:02:19,568
Ini pengacaranya,
katakan halo.

998
01:02:23,488 --> 01:02:26,450
Ambil fotonya tanpa kaus,
dan taruh dia di sel.

999
01:02:26,450 --> 01:02:27,409
Baik.

1000
01:02:27,409 --> 01:02:29,119
- Bangun.
- Ayo pergi!

1001
01:02:30,662 --> 01:02:32,664
Lihat? Bicara koreamu bagus.

1002
01:02:33,999 --> 01:02:36,502
- Apa dia sudah bicara?
- Dia bicara bahasa Korea

1003
01:02:37,711 --> 01:02:40,797
Katakan saja, kita
membuang-buang waktu.

1004
01:02:41,381 --> 01:02:44,635
Sialan, kau babi hutan.

1005
01:02:44,927 --> 01:02:46,053
Haruskah aku memotongmu juga?

1006
01:02:46,053 --> 01:02:47,387
Diam, bajingan!

1007
01:02:50,599 --> 01:02:52,184
- Bos, jangan terlalu kasar.
- Dia masih belum mengerti

1008
01:02:52,184 --> 01:02:53,519
Tidak apa-apa, kau baik saja.

1009
01:02:55,395 --> 01:02:56,813
Kau baik-baik saja

1010
01:02:57,147 --> 01:02:58,232
Apa sobat?

1011
01:03:02,110 --> 01:03:03,529
Apa polisi boleh melakukan ini?

1012
01:03:03,529 --> 01:03:04,530
Iya.

1013
01:03:05,197 --> 01:03:07,324
Bagi pembunuh sepertimu,
tentu saja kami bisa.

1014
01:03:10,661 --> 01:03:12,120
Apa yang harus kulakukan denganmu?

1015
01:03:13,163 --> 01:03:14,998
Apa kau anggap aku ini idiot?

1016
01:03:17,251 --> 01:03:19,336
Dia menggigit lidahnya!

1017
01:03:19,336 --> 01:03:20,838
- Buka mulutnya!
- Handuk! Ambil handuk!

1018
01:03:21,713 --> 01:03:23,340
Tutup mulutnya!

1019
01:03:28,011 --> 01:03:30,681
Brengsek ini banyak tingkah,
bikin capek saja.

1020
01:03:31,014 --> 01:03:35,185
Mari ucapkan selamat ulang tahun
kepada Ny. Yook Bok-ja ke-60!

1021
01:03:37,813 --> 01:03:39,982
Anakku yang hebat,

1022
01:03:39,982 --> 01:03:44,444
terima kasih telah membuatku
tinggal dengan nyaman di Korea.

1023
01:03:44,820 --> 01:03:46,280
Aku cinta kau!

1024
01:03:47,114 --> 01:03:51,118
Pak Jang, tolong datang
dan beri pelukan!

1025
01:03:51,118 --> 01:03:52,244
Tidak!

1026
01:03:54,496 --> 01:03:55,581
Ayolah!

1027
01:04:00,169 --> 01:04:02,713
Kau melakukannya dengan baik,
aku mencintaimu.

1028
01:04:05,007 --> 01:04:07,092
Mari kita semua bersenang-senang!

1029
01:04:08,093 --> 01:04:10,554
Hari yang menyenangkan!

1030
01:04:10,554 --> 01:04:12,806
Mari kita menari!

1031
01:04:26,403 --> 01:04:28,113
Tangkap bajingan itu!

1032
01:04:28,113 --> 01:04:29,781
Dasar bajingan!

1033
01:04:49,134 --> 01:04:51,053
Tangkap keparat itu!

1034
01:05:20,666 --> 01:05:21,792
Jang Isu!

1035
01:05:22,584 --> 01:05:24,169
Kau bedebah.

1036
01:06:04,126 --> 01:06:06,128
Aku sudah menyuruhmu untuk pergi!

1037
01:06:06,545 --> 01:06:07,796
Apa kau tahu siapa aku?

1038
01:06:08,380 --> 01:06:11,967
Aku Jang Chen dari Harbin!
Kau brengsek.

1039
01:06:25,981 --> 01:06:28,609
Ini adalah ruang perjamuan
di distrik Garibong, Seoul.

1040
01:06:29,234 --> 01:06:34,114
Terjadi kekacauan dimana seorang pria
menyemprotkan alat pemadam api.

1041
01:06:34,656 --> 01:06:39,328
Kemudian seorang pria yang memegang
kapak menyerang beberapa tamu.

1042
01:06:40,037 --> 01:06:43,665
Ini merupakan pertarungan
antara 2 rival geng.

1043
01:06:46,043 --> 01:06:47,377
Ayo berkemas.

1044
01:06:48,003 --> 01:06:50,005
Mereka akan mengusir kita.

1045
01:06:50,297 --> 01:06:52,591
Apa gunanya Unit Kejahatan Berat?

1046
01:06:52,591 --> 01:06:55,052
Kami hanya punya sedikit anggota, dan
Hong-seok keluar...

1047
01:06:58,472 --> 01:07:00,724
Apa itu alasan mengapa kau tidak
bisa menyelesaikan kasus ini?

1048
01:07:01,016 --> 01:07:02,809
- Kau tahu apa maksudku.
- Apa begitu?

1049
01:07:03,352 --> 01:07:05,270
Seharusnya aku membawakanmu
pasukan penuh.

1050
01:07:05,646 --> 01:07:09,274
- Kami benar-benar kekurangan...
- Aku paham, ini semua salahku.

1051
01:07:09,274 --> 01:07:11,652
Tidak ada kerja sama dari pimpinan juga.

1052
01:07:15,614 --> 01:07:16,615
Kenapa tidak?

1053
01:07:18,534 --> 01:07:21,787
Bahkan jika kita mendeportasi brengsek ini,
mereka akan kembali dengan identitas baru,

1054
01:07:22,037 --> 01:07:25,123
penduduk setempat takut soal upeti,
tidak ada yang bisa kita lakukan.

1055
01:07:25,457 --> 01:07:28,460
Apa kita butuh bantuan untuk
mengerjakan sebuah kasus?

1056
01:07:29,294 --> 01:07:31,088
Ini tentang menangkap 2 berandal.

1057
01:07:31,672 --> 01:07:35,092
Jika kau punya waktu omong kosong ini,
lebih pergi cari dan tangkap bajingan ini.

1058
01:07:35,092 --> 01:07:37,761
- Apa kau pikir kami hanya bersantai?
- Pergi dan temukan mereka!

1059
01:07:38,262 --> 01:07:39,555
Ada apa dengan kalian berdua?

1060
01:07:39,555 --> 01:07:41,014
Kapten, keluar sebentar kita bicara.

1061
01:07:41,223 --> 01:07:42,224
- Lepaskan!
- Ayolah.

1062
01:07:42,516 --> 01:07:43,475
Baik.

1063
01:07:43,475 --> 01:07:45,853
- Kapten, tenanglah.
- Brengsek!

1064
01:07:45,853 --> 01:07:46,895
Dia keterlaluan...

1065
01:07:47,020 --> 01:07:47,813
Apa katamu?

1066
01:07:47,813 --> 01:07:50,190
Apa yang baru saja kau katakan?
Bangsat!

1067
01:07:50,357 --> 01:07:51,358
Sial!

1068
01:07:52,234 --> 01:07:53,569
Tai

1069
01:07:53,819 --> 01:07:55,988
- Tenanglah
- Lepaskan aku!

1070
01:07:56,405 --> 01:07:58,824
Unit ini semua kacau.

1071
01:07:59,199 --> 01:08:00,492
Kemarilah!

1072
01:08:00,993 --> 01:08:01,994
Aku akan menenangkannya.

1073
01:08:04,079 --> 01:08:06,915
Ada apa denganmu?

1074
01:08:09,084 --> 01:08:12,296
Dengar, jika lakukan ini dengan benar
dan kau bisa jadi kapten.

1075
01:08:12,713 --> 01:08:14,381
Aku akan mewujudkannya.

1076
01:08:14,673 --> 01:08:16,049
Aku tidak peduli tentang itu,

1077
01:08:16,466 --> 01:08:18,594
kita akan mendapatkan bajingan itu,
jadi jangan cerewet mereka.

1078
01:08:19,595 --> 01:08:20,721
Kenapa kapten tidak boleh mengomel?

1079
01:08:21,388 --> 01:08:22,681
Tidak bisakah seorang
kapten menekan mereka?

1080
01:08:22,681 --> 01:08:23,765
Apa kita cuma bersantai?

1081
01:08:24,474 --> 01:08:27,227
Mereka belum pulang dalam 2 minggu,
lihat mereka!

1082
01:08:27,895 --> 01:08:31,190
Kau dan aku telah melakukan ini
15 tahun, kau juga tahu ini tidak mudah.

1083
01:08:31,440 --> 01:08:33,442
Kau pikir aku menyukai
apa yang kulakukan?

1084
01:08:33,901 --> 01:08:37,070
Aku tidak mendapat dukungan
tapi atasan juga menekanku.

1085
01:08:37,946 --> 01:08:40,490
Aku mengerti, berhentilah
mengomel pada mereka.

1086
01:08:41,408 --> 01:08:43,243
Santai saja pada mereka.

1087
01:08:44,995 --> 01:08:47,623
Aku jadi khawatir soal promosiku.

1088
01:08:47,623 --> 01:08:49,333
- Pak!
- Apa?

1089
01:08:49,416 --> 01:08:51,210
Kepala ingin menemuimu.

1090
01:08:53,170 --> 01:08:54,838
Kau mati, sampai jumpa!

1091
01:08:55,464 --> 01:08:56,465
Dia juga memanggilmu.

1092
01:08:59,301 --> 01:09:00,802
Kenapa aku?

1093
01:09:00,886 --> 01:09:02,804
- Ini jauh lebih baik.
- Ya?

1094
01:09:03,180 --> 01:09:05,098
- Hormat!
- Masuklah, duduk

1095
01:09:05,098 --> 01:09:06,099
Kau memanggilku?

1096
01:09:06,475 --> 01:09:09,228
Ini adalah Kapten Kang dari
Unit Pembunuhan Kepolisian Seoul.

1097
01:09:10,062 --> 01:09:14,483
Mereka penanggungjawab kasus ini,
Kapten Jeon dan Det. Ma.

1098
01:09:14,983 --> 01:09:15,984
Halo.

1099
01:09:16,568 --> 01:09:18,028
Mengapa Unit Pembunuhan ada di sini?

1100
01:09:18,362 --> 01:09:21,198
Tersangkamu ada di Daftar Pencarian Orang
di China.

1101
01:09:21,281 --> 01:09:23,408
Aku mendapat surat resmi
dari China kemarin.

1102
01:09:23,742 --> 01:09:25,202
Namanya Jang Chen,

1103
01:09:26,203 --> 01:09:28,956
Dia adalah seorang anggota geng Harbin.
[Kota di China]

1104
01:09:29,081 --> 01:09:31,542
- Sekitar 300 orang...
- Harbin?

1105
01:09:32,251 --> 01:09:33,377
Kenapa dia di sini?

1106
01:09:35,170 --> 01:09:40,592
Tahun 2000, atasannya ditangkap
dan dapat hukuman mati,

1107
01:09:40,592 --> 01:09:42,427
dan dia diselundupkan
melalui dermaga Busan...

1108
01:09:42,427 --> 01:09:43,428
Bagaimanapun,

1109
01:09:44,304 --> 01:09:47,933
Kasus ini ditransfer ke Unit
Pembunuhan, paham?

1110
01:09:48,225 --> 01:09:49,768
Apa? Mengapa?

1111
01:09:49,893 --> 01:09:51,812
Aku ditekan oleh komisaris!

1112
01:09:52,187 --> 01:09:52,980
Di usiaku...

1113
01:09:52,980 --> 01:09:56,441
Kami hampir siap untuk menyapu,
dan mengerahkan seluruh...

1114
01:09:56,441 --> 01:09:57,776
Seharusnya sudah dilakukan lebih awal!

1115
01:09:58,151 --> 01:09:59,319
Apa yang kalian lakukan 2 bulan ini?

1116
01:10:00,237 --> 01:10:03,740
Kapten, kau tidak menjelaskannya
tentang operasi kita?

1117
01:10:05,325 --> 01:10:06,326
Apa?

1118
01:10:06,702 --> 01:10:08,579
- Oh ya!
- Itulah mengapa.

1119
01:10:09,454 --> 01:10:10,622
Chief, masalahnya,

1120
01:10:10,873 --> 01:10:14,960
Kami awalnya hanya mengejar 3 orang,
tapi geng mereka sekarang jadi lebih besar.

1121
01:10:14,960 --> 01:10:16,962
Kami mencoba untuk menangkap mereka
semua sekaligus dalam satu operasi,

1122
01:10:16,962 --> 01:10:18,547
Jadi kami sudah melakukan
beberapa persiapan.

1123
01:10:18,547 --> 01:10:21,008
- Orang ini berusaha berbohong.
- Bung, diamlah.

1124
01:10:21,758 --> 01:10:25,888
Ini adalah kesempatan anda
untuk berada di halaman depan.
[Promosi]

1125
01:10:26,013 --> 01:10:27,472
- Kau pikir…
- Tunggu sebentar.

1126
01:10:29,933 --> 01:10:35,564
- Jadi, berapa banyak yang akan ditangkap?
- Nah, sekitar... 5 atau 6...

1127
01:10:35,564 --> 01:10:37,482
- 25!
- Ya, 25!

1128
01:10:37,482 --> 01:10:38,942
- Paling sedikit 25!
- 25 atau lebih!

1129
01:10:38,942 --> 01:10:40,402
Apa yang kau katakan?

1130
01:10:40,402 --> 01:10:43,113
Kami sengaja menahan waktu operasi,

1131
01:10:43,113 --> 01:10:45,824
sekarang sudah matang untuk dipetik,
beri kami waktu untuk panen!

1132
01:10:46,283 --> 01:10:48,619
Jika kami tidak menangkap mereka,
saya akan berhenti dari kepolisian.

1133
01:10:48,869 --> 01:10:49,870
Cukup!

1134
01:10:50,704 --> 01:10:52,789
Apa? Jangan berteriak padaku!

1135
01:10:52,789 --> 01:10:54,458
Pak, Anda dengar dia,
kata brengsek itu...

1136
01:10:54,458 --> 01:10:55,459
Bangsat!

1137
01:10:55,667 --> 01:10:58,545
Lihat kunyuk ini, siapa
yang kau sebut brengsek?

1138
01:10:59,296 --> 01:11:02,466
- Apa yang kau lakukan?
- Mari tenang dan bicara.

1139
01:11:02,466 --> 01:11:03,675
Kau brengsek!

1140
01:11:03,675 --> 01:11:05,052
Kemari!

1141
01:11:05,761 --> 01:11:06,637
Tenanglah!

1142
01:11:06,637 --> 01:11:09,973
Kau bertaruh pekerjaanmu dalam kasus ini!
Dapatkan mereka atau kalian tamat!

1143
01:11:09,973 --> 01:11:11,391
Oke, beri kami 10 hari.

1144
01:11:11,808 --> 01:11:15,103
10 hari, mulai hitung mundur hari ini!

1145
01:11:15,229 --> 01:11:16,688
Ya pak! Terima kasih Pak!

1146
01:11:16,688 --> 01:11:20,108
- Aku tidak pernah bilang akan berhenti...
- Kapten, ayo kita bicara!

1147
01:11:20,108 --> 01:11:22,528
Aku minta maaf tentang ini.

1148
01:11:24,613 --> 01:11:25,614
Beritahu kaptenmu...

1149
01:11:30,619 --> 01:11:32,996
Datang ke markas kami dan
bawa sial saja, eh?

1150
01:11:36,583 --> 01:11:40,587
Kapten itu tidak sopan santun.

1151
01:11:41,088 --> 01:11:42,714
Sepertinya kau tidak akan dapat promosi.

1152
01:11:44,675 --> 01:11:45,676
Aku tidak peduli lagi.

1153
01:11:46,343 --> 01:11:49,555
Tapi bagaimana kau akan
menangkap 25 gangster?

1154
01:11:49,680 --> 01:11:51,098
Kita akan mendapatkannya.

1155
01:11:51,265 --> 01:11:53,934
Berbicara itu mudah, ya?
Kejar mereka?

1156
01:11:54,142 --> 01:11:55,769
Tentu, kau bisa mendapatkannya.

1157
01:11:55,769 --> 01:11:56,812
Tuan.

1158
01:11:56,812 --> 01:11:58,397
- Ini
- Terima kasih, kawan.

1159
01:11:59,231 --> 01:12:00,440
Bagaimana wajahmu?

1160
01:12:01,400 --> 01:12:02,442
Semakin baik.

1161
01:12:02,776 --> 01:12:04,570
Kau bebas untuk kembali.

1162
01:12:04,570 --> 01:12:07,698
Intelejen itu membosankan,
duduk dan mengetik sepanjang hari.

1163
01:12:08,323 --> 01:12:10,993
Aku kenal dokter bedah plastik,
hubungi aku jika kau mau.

1164
01:12:11,326 --> 01:12:14,288
Dia akan menjadikanmu orang baru.

1165
01:12:14,288 --> 01:12:16,081
Jika begitu bagus, kau saja yang pergi.

1166
01:12:16,582 --> 01:12:19,418
Dan kau? Urus dulu wajahmu itu.

1167
01:12:19,710 --> 01:12:20,377
Sampai jumpa.

1168
01:12:20,377 --> 01:12:21,503
- Sampai jumpa
- Ya.

1169
01:12:25,966 --> 01:12:28,969
100 kamar tamu, dan bar di basement.

1170
01:12:29,887 --> 01:12:31,305
Café di lobi lantai 1.

1171
01:12:32,556 --> 01:12:35,142
Restoran prasmanan di atas.

1172
01:12:37,728 --> 01:12:40,105
Mereka sudah seperti itu selama 3 bulan.

1173
01:12:40,814 --> 01:12:44,276
Mereka meminta upah, namun
tidak kerja dan hanya bersantai.

1174
01:12:49,990 --> 01:12:53,869
Tuan Jang, jika kau menyingkirkan mereka,
aku akan membayarmu setengah juta dollar.

1175
01:13:04,630 --> 01:13:05,631
Selamat makan.

1176
01:13:06,715 --> 01:13:08,884
- Tidak ikut?
- Aku tidak lapar.

1177
01:13:27,110 --> 01:13:28,278
Kapan kau bisa mulai?

1178
01:13:29,488 --> 01:13:31,490
Tidak perlu menunda,
aku akan segera mulai.

1179
01:13:33,200 --> 01:13:36,203
Tapi perhitunganku agak salah.

1180
01:13:38,205 --> 01:13:39,206
Apa maksudmu?

1181
01:13:41,458 --> 01:13:42,668
$500.000 terlalu sedikit

1182
01:13:44,211 --> 01:13:45,337
Aku butuh setidaknya $1 juta.

1183
01:13:46,630 --> 01:13:48,757
Aku perlu tambahan untuk persenjataan.

1184
01:13:50,759 --> 01:13:54,513
Aku tidak akan mengubah pikiran,
harga akhir adalah $1 juta.

1185
01:13:55,639 --> 01:13:57,516
Apa kau pikir kami orang bodoh?

1186
01:13:59,351 --> 01:14:03,897
$500.000 sudah banyak, geng lain akan
melakukannya dengan harga lebih murah.

1187
01:14:16,201 --> 01:14:20,038
Pak Kwak, jangan anggap aku
seperti mereka.

1188
01:14:21,164 --> 01:14:22,165
Mengerti?

1189
01:14:22,833 --> 01:14:25,377
Aku akan memberimu uang muka $100.000.

1190
01:14:28,130 --> 01:14:30,883
Apa kau bercanda?
Aku butuh $500.000 uang muka.

1191
01:14:30,883 --> 01:14:33,552
Ini adalah kesepakatan pertama kita,
aku butuh bukti.

1192
01:14:34,928 --> 01:14:37,848
Urus Tn. Hwang, dan aku
akan memberimu sisanya.

1193
01:14:41,101 --> 01:14:42,519
Siapa Tn. Hwang?

1194
01:14:43,020 --> 01:14:45,439
Dia mengelola bar di distrik Garibong.

1195
01:14:45,439 --> 01:14:49,318
Aku yakin kau mengenalnya, gengmu yang
membacok tangan manajernya.

1196
01:14:50,527 --> 01:14:52,571
Itulah sebabnya aku menginginkanmu.

1197
01:15:02,873 --> 01:15:03,874
Cepat!

1198
01:15:03,916 --> 01:15:05,000
Apa ini sial!

1199
01:15:08,962 --> 01:15:10,797
Bos! Kita harus bergerak!

1200
01:15:11,548 --> 01:15:12,758
Bajingan sial!

1201
01:15:26,980 --> 01:15:27,981
Tangkap dia!

1202
01:15:48,669 --> 01:15:49,670
Aku tidak percaya ini...

1203
01:15:50,045 --> 01:15:51,213
Siapa mereka?

1204
01:15:53,340 --> 01:15:54,341
Sial!

1205
01:15:59,137 --> 01:16:00,138
Kau bajingan!

1206
01:16:10,524 --> 01:16:12,401
Siapa yang menyuruhmu?

1207
01:16:13,110 --> 01:16:14,361
Siapa?

1208
01:16:16,071 --> 01:16:18,365
Bunuh saja aku, keparat!

1209
01:16:18,699 --> 01:16:20,242
Dasar bajingan!

1210
01:16:25,622 --> 01:16:26,623
Berdiri tegak.

1211
01:16:28,166 --> 01:16:31,712
Sialan, aku sudah menyuruh kalian
untuk tidak ikut campur.

1212
01:16:31,962 --> 01:16:32,963
Apa?

1213
01:16:33,255 --> 01:16:34,256
Dimana si Hwang?

1214
01:16:34,673 --> 01:16:36,758
Ini waktu yang tidak tepat,
tinggalkan kami, tuan.

1215
01:16:37,426 --> 01:16:39,511
Apa dia datang lagi minta layanan?

1216
01:16:39,845 --> 01:16:41,180
Apa katamu?

1217
01:16:41,388 --> 01:16:44,725
Aku tidak mood, jadi
tinggalkan kami sendiri.

1218
01:16:50,022 --> 01:16:51,440
Bajingan.

1219
01:16:52,107 --> 01:16:53,317
Enyah kau.

1220
01:16:53,734 --> 01:16:57,321
Temukan 10 orang terbaik dan
kirimkan mereka padaku.

1221
01:16:58,989 --> 01:16:59,990
Bangsat!

1222
01:17:00,991 --> 01:17:03,952
Berani-beraninya kau menentangku?
Aku sudah bilang jangan ikut campur!

1223
01:17:04,661 --> 01:17:07,414
Kau coba menguburnya
di siang bolong?

1224
01:17:07,414 --> 01:17:11,126
Apa kau ingin aku tetap diam saja
seperti orang dikebiri?

1225
01:17:11,126 --> 01:17:12,961
Dia memotong tangan anak buahku!

1226
01:17:12,961 --> 01:17:13,962
Jadi apa kau berhasil?

1227
01:17:14,463 --> 01:17:17,257
Jika kau tidak bisa melakukannya
dengan benar, kenapa lakukan itu?

1228
01:17:17,257 --> 01:17:19,384
Dan apa yang telah kau lakukan?

1229
01:17:19,384 --> 01:17:21,553
Aku muak dengan omong kosongmu!

1230
01:17:21,595 --> 01:17:23,055
Kau tahu seperti apa aku ini!

1231
01:17:23,639 --> 01:17:28,769
Aku hanya akan tenang jika
sudah menangkap dan membacok tangannya.

1232
01:17:35,567 --> 01:17:37,903
Suruh 3 orang ke kantor polisi besok.

1233
01:17:37,903 --> 01:17:38,820
Apa?

1234
01:17:38,820 --> 01:17:41,365
Seseorang harus tanggung jawab
soal kejadian hari ini.

1235
01:17:42,407 --> 01:17:44,451
Dan pakai rompi tahan tusukan ini.

1236
01:17:45,244 --> 01:17:46,828
Jangan samapi kena tusuk dan mati.

1237
01:17:49,748 --> 01:17:50,749
Sial!

1238
01:17:58,298 --> 01:17:59,967
Kau yang pakai!

1239
01:18:10,143 --> 01:18:13,564
Aku melakukan yang terbaik,
tapi dia tetap harus pergi ke UGD.

1240
01:18:18,819 --> 01:18:21,321
Terima kasih, aku akan membayarmu nanti.

1241
01:18:21,321 --> 01:18:22,322
Aku mengerti.

1242
01:18:22,656 --> 01:18:23,657
Hati-hati.

1243
01:18:35,961 --> 01:18:37,671
Kau menyembunyikan sesuatu dariku.

1244
01:18:39,882 --> 01:18:40,883
Apa maksudmu?

1245
01:18:46,763 --> 01:18:47,764
Bangun.

1246
01:18:48,515 --> 01:18:49,516
Bangun.

1247
01:18:53,353 --> 01:18:55,272
Apa suamimu menyebutkan sesuatu?

1248
01:18:55,647 --> 01:18:57,900
Dia tidak mengatakan apapun...

1249
01:18:59,484 --> 01:19:00,485
Jalang sialan!

1250
01:19:07,159 --> 01:19:09,203
Ada 2 hal yang tidak kusukai.

1251
01:19:10,329 --> 01:19:12,748
Mencuri dariku dan berbohong kepadaku.

1252
01:19:13,665 --> 01:19:18,086
Kutanya sekali lagi,
apa yang dia katakan?

1253
01:19:18,420 --> 01:19:22,257
Aku tidak tahu dia akan melakukan itu,
aku sungguh tidak tahu!

1254
01:19:22,508 --> 01:19:23,509
Siapa yang menyuruhnya?

1255
01:19:24,927 --> 01:19:29,431
Orang-orang Tn. Hwang pernah sekali
datang ke rumahku.

1256
01:19:30,015 --> 01:19:31,016
Tn. Hwang?

1257
01:19:34,811 --> 01:19:36,396
Warga sekalian.

1258
01:19:36,939 --> 01:19:39,316
kita akan membahas
semuanya secara rinci.

1259
01:19:39,483 --> 01:19:40,776
- Tolong tunggu sebentar.
- Diam.

1260
01:19:41,527 --> 01:19:43,070
- Dimohon perhatiannya!
- Tepuk tangan!

1261
01:19:43,237 --> 01:19:44,863
Dimohon perhatiannya.

1262
01:19:45,072 --> 01:19:47,783
Terima kasih banyak telah
memberi waktu luang hari ini.

1263
01:19:48,450 --> 01:19:52,037
Seperti yang Anda tahu,
Geng Black Dragon tidak terkendali.

1264
01:19:52,496 --> 01:19:54,331
Aku tahu mereka telah
menyebabkan banyak keluhan.

1265
01:19:54,748 --> 01:19:57,042
Itulah sebabnya kami berencana
untuk menangkap seluruh anggota geng,

1266
01:19:58,043 --> 01:20:01,755
tapi itu butuh kerjasama Anda sekalian.

1267
01:20:05,050 --> 01:20:06,468
Tolong, dengarkan aku.

1268
01:20:07,010 --> 01:20:12,391
Terus terang, kami kekurangan anggota
untuk melakukan operasi,

1269
01:20:12,724 --> 01:20:14,810
jadi sulit bagi kami
untuk melacak semuanya.

1270
01:20:14,810 --> 01:20:18,856
Jadi, jika Anda bisa memberi kami
informasi sekecil apapun,

1271
01:20:18,856 --> 01:20:21,900
kami akan bergerak dan
menangkap mereka semua...

1272
01:20:21,900 --> 01:20:24,403
Bagaimana kau mengharapkan
kami untuk mempercayai kalian?

1273
01:20:24,862 --> 01:20:26,280
Kami selalu mendapat masalah.

1274
01:20:26,780 --> 01:20:27,948
Apa intinya?

1275
01:20:28,740 --> 01:20:30,450
Anda tahu seperti apa mereka?

1276
01:20:30,742 --> 01:20:33,745
Satu kesalahan, mereka akan menusuk kami.

1277
01:20:34,079 --> 01:20:35,789
Berkumpul seperti ini
membuatku takut.

1278
01:20:35,789 --> 01:20:37,958
Itulah sebabnya mereka
meminta bantuan kita!

1279
01:20:38,417 --> 01:20:40,252
Saya pergi!

1280
01:20:40,669 --> 01:20:41,879
Tuan-tuan!

1281
01:20:42,588 --> 01:20:44,131
Kenapa sangat ketakutan?

1282
01:20:45,048 --> 01:20:47,050
Inilah sebabnya mengapa
kalian selalu jadi korban!

1283
01:20:47,050 --> 01:20:49,386
Kau anak nakal.
Apa yang kau tahu?

1284
01:20:50,012 --> 01:20:51,638
Apa saya mengatakan sesuatu yang salah?

1285
01:20:52,681 --> 01:20:56,059
Polisi ini ingin membantu,
tapi kalian bergegas pergi!

1286
01:20:57,060 --> 01:20:58,770
Kalian ingin tetap jadi korban?

1287
01:20:59,563 --> 01:21:01,857
Maukah kalian terus memakai
rompi anti-tusukan?

1288
01:21:03,233 --> 01:21:07,070
Saya tidak punya uang untuk membelinya
dan saya harus bekerja di sini!

1289
01:21:08,280 --> 01:21:09,990
Saya tidak bisa hidup seperti ini!

1290
01:21:11,158 --> 01:21:14,703
Penikaman setiap hari,
saya tidak bisa hidup seperti ini!

1291
01:21:16,872 --> 01:21:19,750
Aku telah melakukan
ini selama 15 tahun,

1292
01:21:20,626 --> 01:21:23,378
dan jika kita membiarkannya, hanya
akan timbul lebih banyak korban.

1293
01:21:24,588 --> 01:21:28,967
Mereka pikir mereka kebal hukum,
kita harus menangkap mereka semua.

1294
01:21:30,093 --> 01:21:31,929
Kalian semua adalah warga Garibong.

1295
01:21:32,971 --> 01:21:35,015
Saya adalah penduduk di sini,
Anda tahu itu.

1296
01:21:36,141 --> 01:21:38,936
Saya mencoba untuk membuat tempat
ini sedikit lebih aman,

1297
01:21:39,019 --> 01:21:40,729
Jadi kerja sama Anda sangat penting.

1298
01:21:45,234 --> 01:21:49,279
Mereka berbahaya, jadi menjauhlah
ambil saja foto mereka.

1299
01:21:49,613 --> 01:21:52,324
Mengambil foto adalah cara terbaik.

1300
01:21:52,699 --> 01:21:54,493
Kau tidak perlu berkata seperti tadi.

1301
01:21:54,868 --> 01:21:55,536
Kemarilah.

1302
01:21:55,536 --> 01:21:57,621
Aku mengenali yang satunya,
tapi 2 lainnya orang baru.

1303
01:21:57,996 --> 01:22:01,333
Tidak harus bagus.
Yang penting terfoto.

1304
01:22:12,845 --> 01:22:14,805
- Mencari Tn. Hwang?
- Iya.

1305
01:22:16,056 --> 01:22:19,309
Dia datang ekerja
hanya pada akhir pekan.

1306
01:22:27,067 --> 01:22:29,278
Aku lebih baik membunuh mereka semua.

1307
01:22:39,830 --> 01:22:42,583
- Ada yang lain?
- Tidak, bos.

1308
01:22:44,126 --> 01:22:48,005
- Upeti?
- Belum semuanya.

1309
01:22:49,923 --> 01:22:52,718
- Selesaikan segera.
- Iya, Bos.

1310
01:22:57,181 --> 01:23:00,475
Kau ingin menutup toko?
Bayar cepat!

1311
01:23:00,475 --> 01:23:01,935
Ada apa denganmu?

1312
01:23:02,060 --> 01:23:03,604
Bajingan-bajingan itu...

1313
01:23:03,729 --> 01:23:05,230
Mereka mengambil $500 sampai $1000.

1314
01:23:05,772 --> 01:23:07,441
Mereka mengumpulkannya
pada hari yang berbeda.

1315
01:23:08,317 --> 01:23:11,945
Awalnya aku tidak ingin membayarnya,
tapi dia mengancam akan membunuhku.

1316
01:23:17,826 --> 01:23:20,412
Orang-orang itu sepertinya
bergabung dengan Venom.

1317
01:23:20,996 --> 01:23:23,707
Mereka sering minum di tokonya,

1318
01:23:24,166 --> 01:23:27,794
dan mereka akan menghancurkan
semuanya, sangat mengganggu.

1319
01:23:31,048 --> 01:23:32,674
Mereka datang setiap
hari untuk meminta upeti,

1320
01:23:33,342 --> 01:23:34,968
mereka tidak peduli jika
kita tidak punya uang

1321
01:23:35,802 --> 01:23:37,346
Mereka adalah sampah masyarakat.

1322
01:23:41,517 --> 01:23:44,520
Mereka meminta upeti jauh
lebih awal dari jadwal.

1323
01:23:45,229 --> 01:23:47,773
Jika mereka terus begitu, kami
bisa bangkrut.

1324
01:23:49,316 --> 01:23:53,695
Bosnya tidak datang, hanya
anak buahnya yang datang.

1325
01:23:54,404 --> 01:23:58,283
- Biasanya $1000 sekaligus.
- Geng-geng Yanbian...

1326
01:23:58,283 --> 01:24:00,327
... dari distrik Garibong...

1327
01:24:00,327 --> 01:24:02,079
Mereka menggeledah tokoku...

1328
01:24:02,079 --> 01:24:04,039
akumenang.com

1329
01:24:04,039 --> 01:24:06,291
Bos geng Black Dragon, Jang Chen

1330
01:24:06,416 --> 01:24:08,210
Kenapa ada begitu banyak?

1331
01:24:08,544 --> 01:24:10,587
Mereka mengendalikan seluruh area,

1332
01:24:11,046 --> 01:24:14,049
tiap area ada satu manajer,

1333
01:24:14,049 --> 01:24:15,801
dan masih punya bawahan beberapa orang.

1334
01:24:16,134 --> 01:24:17,135
Berapa totalnya?

1335
01:24:17,469 --> 01:24:19,388
Kami menghitung ada 26 sejauh ini.

1336
01:24:19,888 --> 01:24:22,683
Kau menebaknya dengan tepat.

1337
01:24:23,767 --> 01:24:25,602
Butuh beberapa hari untuk
menangkap semuanya.

1338
01:24:26,436 --> 01:24:28,188
Kita harus meringkus mereka dalam sehari.

1339
01:24:29,314 --> 01:24:30,732
Semuanya dalam sehari?

1340
01:24:31,525 --> 01:24:34,736
Jika ketahuan sedang ada operasi,
mereka akan kabur.

1341
01:24:34,736 --> 01:24:36,947
Tidak, kita tidak punya cukup anggota.

1342
01:24:37,155 --> 01:24:39,032
- Selamat malam
- Apa yang membawamu kemari?

1343
01:24:39,074 --> 01:24:40,242
Kita butuh rencana yang tepat...

1344
01:24:40,242 --> 01:24:41,785
Hong-seok, kau cocok dengan jas.

1345
01:24:41,785 --> 01:24:42,953
Malam.

1346
01:24:43,078 --> 01:24:44,496
Bagi menjadi 2 tim.

1347
01:24:45,998 --> 01:24:47,249
Aku sedang berbicara disini

1348
01:24:48,500 --> 01:24:50,002
Kapan kau akan mengatur
kencan buta untukku?

1349
01:24:50,669 --> 01:24:53,338
Pak, bisakah saya berbicara
dengan Anda sebentar?

1350
01:24:53,672 --> 01:24:55,465
Tentu, ikut aku.

1351
01:24:55,465 --> 01:24:58,093
- Minum birnya
- Ya.

1352
01:24:58,093 --> 01:24:59,511
Dan Jang Chen...

1353
01:25:00,095 --> 01:25:01,972
Mengapa tidak ada yang mendengarkanku?

1354
01:25:01,972 --> 01:25:02,973
Ambil pahanya.

1355
01:25:04,349 --> 01:25:06,101
Aku lebih suka ayam BBQ.

1356
01:25:06,310 --> 01:25:07,477
Tidak ada BBQ...

1357
01:25:07,644 --> 01:25:09,313
- Apa itu?
- Begini.

1358
01:25:09,605 --> 01:25:11,773
Perwira China tiba minggu depan.

1359
01:25:12,649 --> 01:25:17,196
Unit Pembunuhan akan diperintahkan
untuk menangani kasus ini.

1360
01:25:17,571 --> 01:25:18,697
Jadi, kami harus lepas tangan?

1361
01:25:19,448 --> 01:25:20,240
Iya.

1362
01:25:20,240 --> 01:25:22,826
Ini adalah perintah
langsung dari komisaris.

1363
01:25:23,827 --> 01:25:25,871
Tersangkamu akan akan dipulangkan ke China.

1364
01:25:26,538 --> 01:25:28,207
- Oke, pergilah.
- Sampai jumpa

1365
01:25:30,584 --> 01:25:31,585
Hei!

1366
01:25:32,503 --> 01:25:34,213
Apa yang akan terjadi padanya
setelah dia dikirim kembali?

1367
01:25:35,088 --> 01:25:38,175
Dia akan diadili, hukuman
mati paling tidak.

1368
01:25:47,476 --> 01:25:49,561
Hei, berhenti!
Kau tidak bisa membawanya!

1369
01:25:49,561 --> 01:25:50,646
Itu sudah cukup, sudah berakhir.

1370
01:25:50,646 --> 01:25:52,314
Orang ini tidak boleh dikirim kembali!

1371
01:25:52,314 --> 01:25:54,274
Ini adalah perintah dari atas!

1372
01:25:54,441 --> 01:25:56,068
Petugas ini sudah ada di sini.

1373
01:25:56,068 --> 01:25:57,653
- Bawa dia pergi!
- Minggir!

1374
01:25:57,653 --> 01:25:59,321
- Ada apa denganmu?
- Tahan dia.

1375
01:25:59,321 --> 01:26:01,114
- Lepaskan aku!
- Itu sudah cukup, pak

1376
01:26:01,114 --> 01:26:03,075
- Jangan buat masalah!
- Lepaskan aku!

1377
01:26:03,575 --> 01:26:06,161
Persetan, aku hanya ingin bicara!

1378
01:26:08,288 --> 01:26:09,289
Kemari.

1379
01:26:11,792 --> 01:26:12,918
Dengarkan baik-baik.

1380
01:26:13,252 --> 01:26:17,339
Jika kau memberi tahuku di mana Jang berada,
aku akan menempatkanmu di penjara Korea.

1381
01:26:17,631 --> 01:26:19,591
Kau bisa keluar beberapa bulan lagi.

1382
01:26:20,801 --> 01:26:23,011
Jika kau pergi dengan mereka,
kau akan dapat hukuman mati.

1383
01:26:25,180 --> 01:26:27,432
Pikirkan ini, ini adalah
kesempatan terakhirmu.

1384
01:26:27,641 --> 01:26:28,809
Bawa dia.

1385
01:26:29,726 --> 01:26:31,603
Bos, sudah cukup.

1386
01:26:33,313 --> 01:26:34,731
Hei! Hei!

1387
01:26:38,485 --> 01:26:39,486
Masuk.

1388
01:26:40,612 --> 01:26:42,322
- Langsung ke bandara.
- Ya, pak.

1389
01:26:52,124 --> 01:26:55,377
Kau akan diadili,
tapi sudah tamat riwayatmu.

1390
01:26:55,377 --> 01:26:58,672
Jadi tidak usah sewa pengacara mahal.

1391
01:26:59,882 --> 01:27:02,593
Jika kau punya uang simpanan,
berikan saja padaku.

1392
01:27:06,388 --> 01:27:07,472
Bodoh.

1393
01:27:11,226 --> 01:27:12,227
Hati-hati.

1394
01:27:12,394 --> 01:27:13,395
Ups

1395
01:27:13,979 --> 01:27:17,274
Kesepakatannya kita batalkan saja.

1396
01:27:17,733 --> 01:27:21,069
Lebih baik cara ini, mereka
tidak bisa dipercaya.

1397
01:27:22,613 --> 01:27:26,366
Mengapa begitu sulit mencari
distributor disini?

1398
01:27:28,452 --> 01:27:29,453
Distributor apa?

1399
01:27:30,579 --> 01:27:31,997
Kenapa kau tanya?

1400
01:27:33,415 --> 01:27:35,167
Mungkin aku bisa melayani kalian.

1401
01:27:37,127 --> 01:27:38,587
Apa sebenarnya yang bisa kau lakukan?

1402
01:27:40,839 --> 01:27:42,132
Apa saja yang kalian mau.

1403
01:27:55,896 --> 01:27:56,897
Hati-hati.

1404
01:28:18,377 --> 01:28:20,879
Hubungi aku kalau sudah siap

1405
01:28:22,965 --> 01:28:25,425
Ya, aku akan menelepon Anda.

1406
01:28:35,185 --> 01:28:36,186
Ayo bergerak.

1407
01:28:44,987 --> 01:28:45,988
Cepat, masuklah!

1408
01:28:52,077 --> 01:28:53,328
Apa dia kena?

1409
01:28:55,539 --> 01:28:56,999
Dia seperti aktor sungguhan!

1410
01:28:57,541 --> 01:29:00,335
Jantungku serasa mau meledak,
tapi aku menyelesaikannya!

1411
01:29:00,335 --> 01:29:01,420
Sangat bagus, diamlah.

1412
01:29:01,420 --> 01:29:03,463
- Apa kalian bekerja dengan bagus?
- Tentu saja!

1413
01:29:03,839 --> 01:29:06,592
- Sebuah apresiasi kecil.
- Terima kasih Pak!

1414
01:29:06,800 --> 01:29:09,928
- Kami tidak melakukannya untuk ini
- Mau menghitungnya disini?

1415
01:29:09,928 --> 01:29:11,430
Begitukah? Kalau begitu kembalikan.

1416
01:29:11,430 --> 01:29:12,556
Ada apa denganmu?

1417
01:29:12,556 --> 01:29:14,349
Kau tidak melakukannya demi uang.

1418
01:29:15,142 --> 01:29:17,728
- Pastikan jaga mulut kalian.
- Tentu saja.

1419
01:29:19,479 --> 01:29:20,772
Ini sangat bagus!

1420
01:29:22,107 --> 01:29:23,108
Kenapa kau tidak makan?

1421
01:29:23,942 --> 01:29:24,943
Makanlah yang banyak.

1422
01:29:25,527 --> 01:29:26,987
Jadi mereka membiarkanmu pergi?

1423
01:29:28,155 --> 01:29:31,200
Ya, mereka tidak diperiksa
saat mereka masuk Korea.

1424
01:29:32,409 --> 01:29:33,952
Tapi kenapa petugas itu bertanya?

1425
01:29:36,121 --> 01:29:37,706
Mereka belum menemukan
distributornya.

1426
01:29:39,833 --> 01:29:41,210
Apa mereka benar-benar polisi?

1427
01:29:43,962 --> 01:29:45,005
Aku yakin.

1428
01:29:45,339 --> 01:29:47,132
Polisi Korea tidak bisa seperti itu.

1429
01:29:47,841 --> 01:29:51,428
Kau tahu, petugas itu
menyelundupkan narkoba.

1430
01:29:52,012 --> 01:29:53,263
Kita bisa jualan narkoba sekarang.

1431
01:30:10,572 --> 01:30:12,282
Kau pikir aku percaya itu?

1432
01:30:21,333 --> 01:30:23,335
- Yang-tae
- Iya, bos?

1433
01:30:25,295 --> 01:30:26,255
Ambil kapak.

1434
01:30:32,761 --> 01:30:34,555
Ini adalah contoh dari mereka.

1435
01:30:56,326 --> 01:30:57,619
Mereka punya 100 kg.

1436
01:30:58,579 --> 01:31:01,957
Mereka tidak bisa menjualnya di China,
jadi mereka ingin menjualnya di sini.

1437
01:31:12,926 --> 01:31:16,805
Mereka ingin bertemu denganmu
untuk membuat kesepakatan.

1438
01:31:21,602 --> 01:31:23,270
Kami tidak punya cukup anggota.

1439
01:31:23,270 --> 01:31:25,189
- Tidak makan?
- Ya, mengerti

1440
01:31:25,814 --> 01:31:29,693
- Seok-do, SWAT tidak bisa.
- Dapatkan tim patroli saja.

1441
01:31:29,693 --> 01:31:31,737
- Apa itu? Perlihatkan padaku.
- Ini adalah daftar penjahat.

1442
01:31:32,237 --> 01:31:34,114
- Salin dan serahkan.
- Ya pak.

1443
01:31:34,114 --> 01:31:35,407
Berkumpul!

1444
01:31:35,407 --> 01:31:37,993
Panggil sebanyak mungkin anggota.

1445
01:31:38,076 --> 01:31:40,204
Operasi ini tidak boleh sampai bocor.

1446
01:31:40,204 --> 01:31:42,581
Kita harus menangkap semuanya
meski butuh semalaman.

1447
01:31:42,581 --> 01:31:43,415
Mengerti, pak

1448
01:31:43,415 --> 01:31:45,375
- Bacalah.
- Baik.

1449
01:31:45,709 --> 01:31:48,504
Dong-gyun bisa mengurus
Siheung dan Ansan,

1450
01:31:48,795 --> 01:31:50,255
dan aku akan mengurus
di Garibong dan Daerim.

1451
01:31:50,422 --> 01:31:52,299
- Kendaraan?
- Kita punya...

1452
01:31:52,299 --> 01:31:55,093
4 van, 1 SUV, terbagi
menjadi 3 unit.

1453
01:31:56,428 --> 01:31:57,679
Panggilan masuk!

1454
01:31:58,305 --> 01:32:00,474
- Berhenti! Diam!
- Diam!

1455
01:32:01,350 --> 01:32:02,351
Tahan.

1456
01:32:03,435 --> 01:32:04,436
Tahan.

1457
01:32:04,937 --> 01:32:05,938
Jawab.

1458
01:32:07,523 --> 01:32:08,524
Halo?

1459
01:32:10,025 --> 01:32:11,151
Aku sudah berbicara dengan atasan.

1460
01:32:11,944 --> 01:32:13,529
Dimana kita harus bertemu?

1461
01:32:14,696 --> 01:32:18,867
Chuwol Hostess bar dekat
stasiun Daerim jam 9.

1462
01:32:19,368 --> 01:32:20,786
Baiklah, sampai nanti.

1463
01:32:23,622 --> 01:32:24,623
Bagaimana?

1464
01:32:24,665 --> 01:32:25,832
Mereka akan kesana.

1465
01:32:25,832 --> 01:32:27,042
Kena kau!

1466
01:32:27,334 --> 01:32:29,378
Ayo kita lanjutkan!

1467
01:32:29,503 --> 01:32:31,088
- Kerja bagus, makanlah!
- Terima kasih.

1468
01:32:38,554 --> 01:32:40,931
Aku biasanya datang ke sini
untuk bersenang-senang.

1469
01:32:40,931 --> 01:32:41,932
Percepat!

1470
01:32:42,057 --> 01:32:43,517
- Ayo bergerak!
- Bergerak!

1471
01:32:44,017 --> 01:32:45,310
- Sore, pak
- Ya.

1472
01:32:45,310 --> 01:32:46,520
Kita memesan kamar #7.

1473
01:32:46,520 --> 01:32:48,480
- Orangmu sudah pergi?
- Ya, mereka sudah dievakuasi.

1474
01:32:49,022 --> 01:32:51,859
Kita harus mendapatkan Jang malam
ini, tidak boleh ada kesalahan!

1475
01:32:51,984 --> 01:32:53,193
- Paham, pak.
- Iya, Bos.

1476
01:32:53,193 --> 01:32:54,278
Nanti kutraktir makan sesudah ini!

1477
01:32:54,278 --> 01:32:57,072
Jangan terluka, dan jaga posisimu.

1478
01:32:59,741 --> 01:33:01,952
- Siapa yang kau cari?
- Guntur &  Naga

1479
01:33:02,536 --> 01:33:04,997
Guntur, Naga, kau punya tamu!

1480
01:33:07,457 --> 01:33:08,458
Bajingan-bajingan itu!

1481
01:33:16,675 --> 01:33:18,302
Kemari!
Jangan bergerak

1482
01:33:18,302 --> 01:33:19,303
Dasar bajingan!

1483
01:33:20,095 --> 01:33:22,598
Aku tangkap kau, brengsek!

1484
01:33:29,897 --> 01:33:31,440
Lenganku sudah masuk!

1485
01:33:34,484 --> 01:33:36,778
Kau harus buka jika lengan sudah masuk.

1486
01:33:40,324 --> 01:33:41,700
Bodoh kau.

1487
01:33:52,836 --> 01:33:55,672
Bung, aku sangat gugup.

1488
01:33:55,881 --> 01:33:57,049
Aku juga.

1489
01:34:00,761 --> 01:34:03,639
Tidak ada sejauh ini

1490
01:34:04,306 --> 01:34:05,807
Persimpangan kosong.

1491
01:34:27,246 --> 01:34:28,205
Target terlihat.

1492
01:34:28,956 --> 01:34:29,957
Baik.

1493
01:34:30,499 --> 01:34:31,500
Mereka disini.

1494
01:34:34,253 --> 01:34:37,923
Kita dapat 10 berandal.

1495
01:34:43,470 --> 01:34:44,888
Dimana tamu China?

1496
01:34:45,138 --> 01:34:47,266
Ya, mereka ada di #7.

1497
01:34:52,646 --> 01:34:53,647
Mereka masuk.

1498
01:34:59,027 --> 01:35:00,529
Bersiap.

1499
01:35:15,419 --> 01:35:16,795
Berbaris!

1500
01:35:19,965 --> 01:35:21,300
Apa yang sedang terjadi?

1501
01:35:21,925 --> 01:35:24,595
Ini adalah anak buahku,
saya ingin mengenalkannya.

1502
01:35:26,346 --> 01:35:27,347
Sore, Pak!

1503
01:35:28,640 --> 01:35:29,683
Ya.

1504
01:35:49,411 --> 01:35:50,913
Dimana Jang Chen?

1505
01:35:52,247 --> 01:35:53,373
Jang Chen!

1506
01:35:58,879 --> 01:35:59,880
Lama tak jumpa.

1507
01:36:01,715 --> 01:36:02,716
Dimana Tn. Hwang?

1508
01:36:28,325 --> 01:36:30,160
Kau semua mati, bajingan!

1509
01:36:34,831 --> 01:36:36,625
Pak Hwang!

1510
01:36:39,169 --> 01:36:40,379
Bangsat!

1511
01:36:59,231 --> 01:37:00,232
Minggir!

1512
01:37:02,401 --> 01:37:03,402
Minggir!

1513
01:37:10,242 --> 01:37:11,952
Berandal gila!

1514
01:37:21,670 --> 01:37:23,172
Sialan!

1515
01:37:24,882 --> 01:37:25,883
Berhenti! Berhenti!

1516
01:37:37,936 --> 01:37:39,897
[Kantor Polisi Geumcheon]

1517
01:37:46,153 --> 01:37:47,154
Ma Seok-do...

1518
01:37:49,489 --> 01:37:50,490
Sial...

1519
01:37:53,535 --> 01:37:54,536
Dasar bajingan!

1520
01:37:56,914 --> 01:37:58,373
Ma Seok-do!

1521
01:37:59,833 --> 01:38:00,834
Bedebah!

1522
01:38:03,212 --> 01:38:04,213
Kau bangsat!

1523
01:38:07,466 --> 01:38:08,467
Mati!

1524
01:38:20,103 --> 01:38:22,147
Mati!

1525
01:38:23,273 --> 01:38:24,900
- Lihat itu…
- Apa yang terjadi?

1526
01:38:27,528 --> 01:38:29,363
Mati, bajingan

1527
01:38:30,072 --> 01:38:31,073
Tunggu sebentar...

1528
01:38:32,366 --> 01:38:35,619
Menyerahlah soal hotel, atau
kau jadi mayat hidup!

1529
01:38:39,915 --> 01:38:41,333
Berhenti di sana!

1530
01:38:42,042 --> 01:38:43,669
- Seseorang harus menangkapnya...
- Apa yang kita lakukan?

1531
01:38:46,338 --> 01:38:47,756
Kami mencari keberadaannya...

1532
01:38:47,756 --> 01:38:50,259
Keparat...

1533
01:38:53,887 --> 01:38:54,680
Hong-seok.

1534
01:38:54,847 --> 01:38:56,390
Pak, saya temukan Jang Chen.

1535
01:38:56,932 --> 01:38:57,933
Dimana kau?

1536
01:38:58,433 --> 01:38:59,977
Pusat daur ulang Garibong.

1537
01:39:00,143 --> 01:39:01,979
Jangan terlibat.
Aku akan kesana!

1538
01:39:02,688 --> 01:39:03,647
Apa itu?

1539
01:39:04,273 --> 01:39:05,274
Ada apa?

1540
01:39:06,024 --> 01:39:07,359
Jang ada di pusat daur ulang!

1541
01:39:08,193 --> 01:39:10,654
Ya, kami mendapat lokasinya.
Ya, pak!

1542
01:39:11,029 --> 01:39:12,197
Pusat daur ulang!

1543
01:39:12,531 --> 01:39:14,658
Panggilan Anda tidak dapat dihubungkan...

1544
01:39:15,033 --> 01:39:16,994
Sial...

1545
01:39:18,996 --> 01:39:20,163
Apa yang terjadi?

1546
01:39:21,081 --> 01:39:23,625
Polisi menangkap semua anggota.

1547
01:39:23,876 --> 01:39:25,043
Kita harus pergi!

1548
01:40:16,011 --> 01:40:17,221
Polisi! Keluar!

1549
01:40:17,638 --> 01:40:19,306
Kau bedebah!

1550
01:40:48,752 --> 01:40:51,421
- Keluar!
- Bajingan!

1551
01:41:00,597 --> 01:41:02,766
Kau bangsat!

1552
01:41:14,528 --> 01:41:15,571
Bajingan!

1553
01:41:30,794 --> 01:41:31,795
Dimana Jang Chen?

1554
01:41:32,629 --> 01:41:33,630
Tahan dia.

1555
01:41:36,675 --> 01:41:38,010
- Pergi bantu dia!
- Ya pak!

1556
01:41:38,010 --> 01:41:39,011
Cepat!

1557
01:42:19,760 --> 01:42:21,803
Bawakan aku segelas air.

1558
01:42:33,023 --> 01:42:35,025
Kami sudah tutup...

1559
01:42:37,069 --> 01:42:38,070
Apa?

1560
01:42:55,212 --> 01:42:58,048
Ini aku, pekerjaan hotel selesai.

1561
01:42:58,882 --> 01:42:59,967
Aku membunuh Tn. Hwang.

1562
01:43:01,426 --> 01:43:02,427
Iya.

1563
01:43:02,427 --> 01:43:06,431
Aku harus terbang ke China
sekarang, bawakan uangku.

1564
01:43:10,894 --> 01:43:11,895
Aku baru saja melakukannya.

1565
01:43:14,314 --> 01:43:15,732
Konfirmasi apa? Sialan!

1566
01:43:17,734 --> 01:43:19,528
Oke, dimana?

1567
01:43:34,376 --> 01:43:36,753
Aku akan menemuimu di sana.

1568
01:43:37,421 --> 01:43:38,672
Aku menginginkannya dalam mata uang Cina.

1569
01:43:50,142 --> 01:43:53,270
Kau pergi kesana, dan sisanya
ke arah sana!

1570
01:43:53,270 --> 01:43:54,646
Cari setiap inci!

1571
01:43:54,771 --> 01:43:56,523
Kami berada di persimpangan
restoran Yanji.

1572
01:43:57,149 --> 01:43:58,692
Dimana bajingan ini?

1573
01:44:18,045 --> 01:44:20,172
- Aku sibuk, apa?
- Bos

1574
01:44:20,881 --> 01:44:22,299
Jang Chen, bajingan itu.

1575
01:44:23,091 --> 01:44:26,011
- Dia bekerja untuk Tn. Kwak.
- Siapa itu?

1576
01:44:26,637 --> 01:44:28,597
Pak Kwak dari Siheung.

1577
01:44:29,097 --> 01:44:30,766
Dia adalah penipu yang sedang
membangun sebuah hotel.

1578
01:44:31,225 --> 01:44:35,229
Dia menyuruh Jang menghancurkan barku.

1579
01:44:36,438 --> 01:44:37,814
Dia datang ke tempatmu?

1580
01:44:38,398 --> 01:44:39,608
Panggilanmu tidak bisa...

1581
01:44:39,608 --> 01:44:40,776
Pak Ma...

1582
01:44:58,043 --> 01:44:59,294
Keparat itu...

1583
01:45:00,170 --> 01:45:02,631
Dia menyuruhku untuk
menyerah soal hotel.

1584
01:45:03,173 --> 01:45:04,842
Bajingan itu...

1585
01:45:05,133 --> 01:45:07,719
- Aku harus pergi.

1586
01:45:13,767 --> 01:45:14,768
Tuan!

1587
01:45:15,102 --> 01:45:17,020
Tuan! Hei!

1588
01:45:17,729 --> 01:45:18,772
Apa yang terjadi?!

1589
01:45:18,772 --> 01:45:19,773
Apa yang sedang terjadi?

1590
01:45:19,773 --> 01:45:23,068
Pak, apa kau baik-baik saja?

1591
01:45:25,195 --> 01:45:27,447
Hei! Sialan!

1592
01:45:28,866 --> 01:45:29,867
Wong-oh!

1593
01:45:30,742 --> 01:45:31,743
Wong-oh!

1594
01:45:32,077 --> 01:45:34,496
Sial!

1595
01:45:36,331 --> 01:45:38,166
Wong-oh, bangun!
Wong-oh!

1596
01:45:38,584 --> 01:45:40,043
Sial!

1597
01:45:47,426 --> 01:45:48,677
Tunggu sebentar, nak.

1598
01:45:49,386 --> 01:45:51,471
Orang-orang ini akan
menjagamu, oke?

1599
01:45:52,264 --> 01:45:54,975
- Pak Ma...
- Aku disini

1600
01:45:56,268 --> 01:45:58,061
- China...
- Apa?

1601
01:45:59,688 --> 01:46:01,565
Dia pergi ke China.

1602
01:46:02,649 --> 01:46:03,901
Cina...

1603
01:46:06,403 --> 01:46:07,654
Aku mengerti.

1604
01:46:08,363 --> 01:46:09,948
Aku akan menangkapnya.

1605
01:46:12,117 --> 01:46:13,327
Bergeraklah!

1606
01:46:26,215 --> 01:46:27,216
Hwang.

1607
01:46:27,633 --> 01:46:30,886
Tn. Kwak yang kamu sebutkan,
dimana bangsat ini?

1608
01:46:31,845 --> 01:46:33,847
Sial, aku tidak tahu!

1609
01:46:34,348 --> 01:46:36,558
Dia pergi mengamuk tanpa
memberitahu kami dulu.

1610
01:46:37,976 --> 01:46:40,687
Aku mengonfirmasi dia menyerang
tempat Tn. Hwang.

1611
01:46:41,438 --> 01:46:43,857
Aku sedang dalam perjalanan,
jadi siapkan uangnya.

1612
01:46:44,399 --> 01:46:46,401
Aku tidak membayarnya

1613
01:46:47,236 --> 01:46:48,237
Kau pikir aku orang bodoh?

1614
01:46:49,279 --> 01:46:50,739
Bagaimana jika mereka balik
menyerang kita?

1615
01:46:51,031 --> 01:46:53,575
Aku tidak pernah bermaksud
membayar gangster itu.

1616
01:46:54,201 --> 01:46:55,202
Pak Kwak!

1617
01:46:56,453 --> 01:46:57,454
Tangkap dia!

1618
01:47:03,585 --> 01:47:04,586
Lepas!

1619
01:47:05,128 --> 01:47:07,506
Biarkan aku pergi,
kau keparat!

1620
01:47:53,010 --> 01:47:54,011
Pak Jang.

1621
01:47:55,846 --> 01:47:58,140
Kau tidak bisa melakukan hal sesukamu.

1622
01:48:01,059 --> 01:48:02,060
Apa ini?

1623
01:48:02,186 --> 01:48:03,896
Uangmu, $900.000.

1624
01:48:05,981 --> 01:48:08,442
Apa kau mencoba menipuku?

1625
01:48:09,193 --> 01:48:11,778
Bagaimana kau akan naik
pesawat dengan uang tunai?

1626
01:48:12,446 --> 01:48:14,656
Kau bisa menukarnya dengan itu.

1627
01:48:15,073 --> 01:48:16,325
Aku tidak percaya kau.

1628
01:48:16,366 --> 01:48:17,826
Aku serius!

1629
01:48:32,925 --> 01:48:35,427
Jika kau berbohong padaku,
kau mati!

1630
01:48:35,636 --> 01:48:37,721
- Mengerti?
- Aku mengerti.

1631
01:49:51,837 --> 01:49:53,422
Sudah selesai?

1632
01:50:04,516 --> 01:50:06,059
Kawan.

1633
01:50:06,185 --> 01:50:09,521
Kau memakai banyak sekali tisu,
kau bahkan tidak membayar pajak.

1634
01:50:15,194 --> 01:50:16,195
Kau sendiri?

1635
01:50:16,195 --> 01:50:18,030
Ya, aku masih single.

1636
01:50:20,115 --> 01:50:23,493
Sayang sekali tiket itu,
kau tidak bisa terbang hari ini.

1637
01:51:16,380 --> 01:51:17,965
Sial...

1638
01:53:00,984 --> 01:53:02,611
Kau bangsat sialan!

1639
01:53:26,426 --> 01:53:28,595
- Apa yang sedang terjadi?
- Dia keluar.

1640
01:53:35,394 --> 01:53:36,353
Seok-do!

1641
01:53:36,979 --> 01:53:37,980
Dimana Jang Chen?

1642
01:53:38,397 --> 01:53:39,606
Dia ada di dalam.

1643
01:53:39,648 --> 01:53:41,108
- Pergi periksa dia.
- Ya pak!

1644
01:53:41,400 --> 01:53:44,862
Seok-do, kau berhasil.

1645
01:53:44,862 --> 01:53:45,904
Benar, maaf.

1646
01:53:46,029 --> 01:53:47,155
Buang ini untukku.

1647
01:53:48,615 --> 01:53:50,242
Aku membuat sedikit kekacauan, bereskanlah.

1648
01:53:50,242 --> 01:53:51,952
Jangan khawatir, aku akan
menyelesaikan masalahnya.

1649
01:53:52,494 --> 01:53:53,829
- Pergi ke UGD, oke?
- Baik.

1650
01:53:55,497 --> 01:53:56,123
Permisi.

1651
01:53:56,123 --> 01:53:56,748
Ya?

1652
01:53:56,748 --> 01:53:58,667
- Apa kau atasannya?
- Ya, benar.

1653
01:53:59,251 --> 01:54:02,045
Ada banyak kerusakan,
kita harus mengurus klaimnya.

1654
01:54:02,045 --> 01:54:03,755
Kami adalah Unit Kejahatan Berat,
kita bisa melakukan ini nanti...

1655
01:54:03,755 --> 01:54:05,382
Kalian pasti sangat lelah.

1656
01:54:05,382 --> 01:54:07,217
Kita harus menuntut ganti rugi,
bolehkah kami melihat identitas anda?

1657
01:54:07,718 --> 01:54:10,637
Bro, apa masalahnya sudah beres?

1658
01:54:10,846 --> 01:54:11,847
Dimana kau?

1659
01:54:12,055 --> 01:54:13,557
Akan pulang, tentu saja.

1660
01:54:14,141 --> 01:54:17,477
Aku tidak berhutang lagi padamu sekarang.

1661
01:54:21,607 --> 01:54:23,192
Sial...

1662
01:54:23,984 --> 01:54:27,237
Nak, ayo kita pergi Tn. Won.

1663
01:54:52,554 --> 01:54:53,555
Keluar, keluarlah.

1664
01:54:54,473 --> 01:54:56,141
Masuklah!

1665
01:54:56,350 --> 01:54:58,352
Bangunkan keparat di belakang!

1666
01:54:58,727 --> 01:54:59,728
Kapan kau menyelundup?

1667
01:55:00,354 --> 01:55:01,522
Aku lapar.

1668
01:55:02,564 --> 01:55:04,066
- Pergi duduk di sana
- Kapan kau masuk?

1669
01:55:04,066 --> 01:55:05,359
Aku lapar.

1670
01:55:06,026 --> 01:55:10,030
Bicara Korea, brengsek!
Aku tahu kau bisa mengatakannya!

1671
01:55:12,157 --> 01:55:13,325
Santai saja.

1672
01:55:14,493 --> 01:55:15,494
Maaf.

1673
01:55:18,747 --> 01:55:19,998
Pergi lewat situ, di sebelah kiri.

1674
01:55:20,165 --> 01:55:21,667
- Teruskan.
- Masuk!

1675
01:55:21,708 --> 01:55:22,626
Kau benar.

1676
01:55:22,626 --> 01:55:23,919
- Tundukkan kepalamu!
- Ke kiri.

1677
01:55:23,919 --> 01:55:27,506
Kerja bagus.

1678
01:55:29,091 --> 01:55:30,092
Enyah kau.

1679
01:55:32,052 --> 01:55:34,638
Sial, aku kelaparan...

1680
01:55:37,140 --> 01:55:39,810
- Banyak sekali yang datang...
- Kapten!

1681
01:55:40,143 --> 01:55:41,603
Benarkah...?

1682
01:55:41,645 --> 01:55:44,147
Bisakah kita melakukan ini nanti?
Pada konferensi pers.

1683
01:55:45,107 --> 01:55:46,608
Tunggu! Apa Anda menangkap bosnya?

1684
01:55:46,608 --> 01:55:49,862
Bos? Tentu saja, justru
itu inti operasi kemarin.

1685
01:55:51,154 --> 01:55:52,281
Hei, ini kepala.

1686
01:55:52,656 --> 01:55:57,119
Kepala! Tentu saja!
Sudah kubilang kami akan berhasil!

1687
01:55:57,411 --> 01:55:58,704
Kami menangkap semua orang!

1688
01:55:58,912 --> 01:56:00,163
Sekitar 30?

1689
01:56:00,330 --> 01:56:01,331
30 pria! 30!

1690
01:56:02,207 --> 01:56:06,336
Ini yang kubicarakan, saya
mendapatkan hasil, kepala!

1691
01:56:06,753 --> 01:56:09,882
Begitu aku turun, mata kami bertemu.

1692
01:56:10,048 --> 01:56:11,049
- Aku langsung masuk ke sana.
- Siang, detektif!

1693
01:56:11,049 --> 01:56:12,259
- Halo.
- Halo

1694
01:56:12,259 --> 01:56:15,095
- Dia takut minta ampun!
- Apa dengan matamu?

1695
01:56:15,345 --> 01:56:17,890
Ada sup sosis darah disebelah sana.

1696
01:56:18,015 --> 01:56:19,892
- Apa yang kau suka?
- Sosis pastinya.

1697
01:56:19,975 --> 01:56:20,934
Aku juga.

1698
01:56:20,934 --> 01:56:22,936
Jangan makan itu, kalian
sudah bekerja sangat keras.

1699
01:56:23,103 --> 01:56:26,064
Aku akan mentraktir kalian semua
daging dan minuman keras hari ini.

1700
01:56:26,940 --> 01:56:27,691
Terima kasih!

1701
01:56:27,691 --> 01:56:30,235
Kalau begitu kita harus pergi ke
Gangnam dan minum disana!

1702
01:56:30,235 --> 01:56:31,945
Tidak, kita bisa lakukan disini saja.

1703
01:56:31,945 --> 01:56:34,156
- Kita harus minum minuman keras.
- Ya, ada kamar pribadi...

1704
01:56:34,156 --> 01:56:36,033
Di sini, ikuti aku.

1705
01:56:36,825 --> 01:56:38,243
Tapi itu sate domba...

1706
01:56:38,535 --> 01:56:40,412
Tidak ada kamar pribadi di sini.

1707
01:56:40,662 --> 01:56:42,164
Pasti ada, silakan masuk ke dalam.

1708
01:56:42,164 --> 01:56:42,998
Mereka punya kamar.

1709
01:56:42,998 --> 01:56:44,625
Tapi tidak ada minuman keras...

1710
01:56:45,167 --> 01:56:46,793
Kita akan memesan beberapa,
masuk ke dalam.

1711
01:56:46,793 --> 01:56:48,545
Mari kita memesan sepiring kecil.

1712
01:56:48,879 --> 01:56:52,174
- Masuk ke dalam, makan saja!
- Aku tahu ini akan terjadi

1713
01:56:52,174 --> 01:56:53,383
Punya sesuatu yang mahal?

1714
01:56:54,593 --> 01:56:55,636
Seok-do!

1715
01:56:57,221 --> 01:56:58,847
Komisaris mencarimu!

1716
01:56:59,473 --> 01:57:01,225
Apa yang terjadi?

1717
01:57:04,478 --> 01:57:07,689
Kepolisiasn Geumcheon Unit Kejahatan Berat
menangkap 30 gangster pada tahun 2004.

1718
01:57:10,519 --> 01:57:10,929
S

1719
01:57:10,930 --> 01:57:11,342
Su

1720
01:57:11,343 --> 01:57:11,752
Sub

1721
01:57:11,753 --> 01:57:12,165
Subt

1722
01:57:12,166 --> 01:57:12,576
Subti

1723
01:57:12,577 --> 01:57:12,987
Subtit

1724
01:57:12,990 --> 01:57:13,399
Subtitl

1725
01:57:13,399 --> 01:57:13,811
Subtitle

1726
01:57:13,812 --> 01:57:14,221
Subtitle

1727
01:57:14,224 --> 01:57:14,634
Subtitle o

1728
01:57:14,637 --> 01:57:15,046
Subtitle ol

1729
01:57:15,046 --> 01:57:15,458
Subtitle ole

1730
01:57:15,459 --> 01:57:15,868
Subtitle oleh

1731
01:57:15,871 --> 01:57:16,280
Subtitle oleh :

1732
01:57:16,283 --> 01:57:16,692
www.subtitlecinema.com

1733
01:57:16,693 --> 01:57:17,104
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1734
01:57:17,106 --> 01:57:17,515
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1735
01:57:17,517 --> 01:57:17,927
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1736
01:57:17,929 --> 01:57:18,338
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1737
01:57:18,340 --> 01:57:18,751
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

1738
01:57:18,753 --> 01:57:19,161
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1739
01:57:19,163 --> 01:57:19,574
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1740
01:57:19,576 --> 01:57:19,985
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1741
01:57:19,987 --> 01:57:20,396
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1742
01:57:20,399 --> 01:57:20,808
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1743
01:57:20,809 --> 01:57:21,221
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1744
01:57:21,222 --> 01:57:21,631
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

1745
01:57:21,634 --> 01:57:22,043
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1746
01:57:22,046 --> 01:57:22,455
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1747
01:57:22,456 --> 01:57:22,868
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1748
01:57:22,868 --> 02:00:01,231
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
