1
00:00:00,000 --> 00:00:31,980
Dipersembahkan Oleh:
NHX SUBS

2
00:00:31,980 --> 00:01:08,190
Di Resync Oleh:
Reaperworldx

3
00:01:08,190 --> 00:01:17,190
Gayo Lues 20 November 2016
akumenang.com

4
00:01:18,190 --> 00:01:33,190
Channing 21
Diterjemahkan oleh:S Mustaqim Ibrahim

5
00:01:34,190 --> 00:01:38,770
"Sepucuk pena, selembar halaman untuk hidup".

6
00:01:39,230 --> 00:01:44,080
"Menulis, menghapus
dan menulis lagi".

7
00:01:44,470 --> 00:01:49,220
"Apa yang sedikit dan banyak,
seberapa banyak itu".

8
00:01:49,540 --> 00:01:54,150
"Benar, ini Trishna".

9
00:01:54,610 --> 00:01:59,320
"Impian yang lebih berharga dari 4 juta".

10
00:01:59,590 --> 00:02:04,500
"Dan sebuah kantung tidur".

11
00:02:04,560 --> 00:02:09,530
"Didalam hatiku".

12
00:02:09,600 --> 00:02:14,440
"Adalah keinginan hasratku".

13
00:02:14,500 --> 00:02:19,210
"Didalam rumahku".

14
00:02:19,570 --> 00:02:24,490
"Adalah kau bersamaku".

15
00:02:25,140 --> 00:02:27,490
Membuat hidupku menderita.

16
00:02:28,750 --> 00:02:30,020
Bu.

17
00:02:30,320 --> 00:02:31,290
Bu.

18
00:02:32,280 --> 00:02:34,390
Matikan alarm-nya.

19
00:02:50,190 --> 00:02:54,190
Yang Lebih Membutuhkan Pertolongan
Nil Battey Saannata

20
00:02:55,310 --> 00:03:02,560
Aku mencintai diriku.

21
00:03:02,710 --> 00:03:07,130
Bagaimana perasaanmu soal dirimu.

22
00:03:07,190 --> 00:03:11,000
Hai Hidupku.

23
00:03:12,020 --> 00:03:15,630
Hai Hidupku.

24
00:03:16,260 --> 00:03:17,300
Appu.

25
00:03:17,600 --> 00:03:18,600
Appu.

26
00:03:19,260 --> 00:03:21,770
Lihat, hari sudah terang.
Bangun, nak-ku.

27
00:03:23,270 --> 00:03:26,270
Ini hari pertama sekolah.

28
00:03:26,470 --> 00:03:29,040
Akhirnya dia tepat waktu.

29
00:03:29,170 --> 00:03:32,640
Ibu tahu suatu saat nanti kamu
bisa bangkit dari tidur dengan mandiri.

30
00:03:33,580 --> 00:03:35,650
Bangunlah, sayang.

31
00:03:35,710 --> 00:03:37,130
Boneka-ku.

32
00:03:37,380 --> 00:03:38,790
Anak ibu.

33
00:03:39,020 --> 00:03:40,520
Manis-ku.

34
00:03:40,590 --> 00:03:41,590
Malaikat-ku.

35
00:03:41,650 --> 00:03:42,790
Ah, sial!

36
00:03:44,720 --> 00:03:46,600
Bangun, Appu.
Atau ibu tendang kamu.

37
00:03:57,740 --> 00:03:59,240
Bangun.

38
00:04:01,970 --> 00:04:03,110
Appu.

39
00:04:05,010 --> 00:04:06,490
Tidak boleh berangkat sebelum
merapikan tempat tidur'?

40
00:04:06,550 --> 00:04:09,220
Mandilah dan berdoa pada dewa.

41
00:04:09,550 --> 00:04:11,430
Hanya mereka yang bisa menyelamatkanmu
kali ini.

42
00:04:11,620 --> 00:04:13,220
Sarapanmu ada di keranjang.

43
00:04:13,290 --> 00:04:14,530
Jangan lupa membawanya.

44
00:04:14,590 --> 00:04:16,190
Apa yang ibu masak?

45
00:04:16,260 --> 00:04:17,530
Terong.

46
00:04:18,420 --> 00:04:21,460
Hari pertama, terong?

47
00:04:22,560 --> 00:04:24,630
Ibu kan bisa buat kentang.

48
00:04:25,030 --> 00:04:27,140
Liburan sudah selesai, dan sekarang ini.

49
00:04:28,130 --> 00:04:30,550
"Kamu mau dirumah setiap hari?"

50
00:04:30,600 --> 00:04:31,710
..dan makan kentang?

51
00:04:31,770 --> 00:04:33,110
Bandel!

52
00:04:33,170 --> 00:04:34,240
Simpan nih.

53
00:04:36,610 --> 00:04:38,180
10 rupe?

54
00:04:38,240 --> 00:04:39,690
Aku sudah besar bu.

55
00:04:39,750 --> 00:04:42,320
Sudah besar apanya. sudah malas iya.

56
00:04:42,580 --> 00:04:44,290
Simpan ini juga.

57
00:04:46,180 --> 00:04:48,290
Kenapa menamaiku Apeksha?

58
00:04:48,350 --> 00:04:50,460
Emang apa artinya Apeksha?

59
00:04:51,160 --> 00:04:52,730
Awalannya "A".

60
00:04:53,160 --> 00:04:56,040
Jadi nama'ku dipanggil duluan
pas absen.

61
00:04:56,330 --> 00:04:58,240
Emangnya ibu ga bisa buat nama awalan "Z"?.

62
00:04:59,030 --> 00:05:01,010
Kan aku bisa dapat tambahan 10 menit.

63
00:05:01,630 --> 00:05:03,080
Ya sudah rubah saja namanya.

64
00:05:03,740 --> 00:05:05,510
Panggil saja dirimu 'Zandu Balm' ya.

65
00:05:07,610 --> 00:05:08,550
Berangkatnya hati-hati.

66
00:05:08,610 --> 00:05:09,680
bangunlah Appu.

67
00:05:15,580 --> 00:05:17,060
Sazia.

68
00:05:17,120 --> 00:05:19,390
Appu sudah bangun tapi aku tidak
percaya dia.

69
00:05:19,550 --> 00:05:20,430
Nanti tolong lihatin sesekali.

70
00:05:20,490 --> 00:05:22,760
Hari ini adalah hari pertama kelas baru.

71
00:05:41,140 --> 00:05:42,450
Dewa...

72
00:05:42,510 --> 00:05:44,110
Dewa Sheravali..

73
00:05:44,310 --> 00:05:45,450
Sai Baba...

74
00:05:46,180 --> 00:05:48,180
Appu naik kelas 10 tahun ini.

75
00:05:48,580 --> 00:05:51,320
Selamatkanlah dia. Kumohon.

76
00:05:56,620 --> 00:05:58,600
Selamatkan aku dari matematika ya.

77
00:06:21,580 --> 00:06:23,180
Selamat pagi, ibu.

78
00:06:24,520 --> 00:06:26,190
Sampai?.

79
00:06:27,420 --> 00:06:28,990
Kamu tidak pernah telat.

80
00:06:29,050 --> 00:06:30,430
Oh tidak...

81
00:06:30,760 --> 00:06:33,430
- Panaskan tehnya.
- Ya.

82
00:06:33,690 --> 00:06:38,300
"Dewa beri aku kekuatan.."

83
00:06:38,360 --> 00:06:42,680
"Agar menjawab persoalan dengan kebaikan."

84
00:06:42,730 --> 00:06:46,550
"Dengan peduli dan membantu sesama.."

85
00:06:46,610 --> 00:06:51,490
"Agar kami bisa meraih kesuksesan kami."

86
00:06:51,540 --> 00:06:54,790
"Dengan peduli dan membantu sesama.."

87
00:06:55,010 --> 00:06:59,660
"Agar kami bisa meraih kesuksesan kami."

88
00:06:59,720 --> 00:07:04,030
"Dengan meringankan dan membantu,
mereka yang menderita dan kekurangan."

89
00:07:04,090 --> 00:07:08,060
"Dengan meringankan dan membantu,
mereka yang menderita dan kekurangan."

90
00:07:08,130 --> 00:07:10,700
Sweaty, liburannya gimana?

91
00:07:10,730 --> 00:07:12,210
Luar biasa.

92
00:07:12,260 --> 00:07:14,370
Lihat dia memperhatikan kita.

93
00:07:17,540 --> 00:07:19,640
Pak Kepala yang kelewat pintar.

94
00:07:22,570 --> 00:07:24,180
Mana si Pintu?

95
00:07:24,240 --> 00:07:25,740
Aku tidak tau kapan dia berangkat?

96
00:07:43,560 --> 00:07:44,700
Halo, cewek-cewek.

97
00:07:44,760 --> 00:07:46,500
Selamat datang, kembali.

98
00:07:51,770 --> 00:07:54,310
Apakah putrimu,
Appu, sudah berangkat sekolah,

99
00:07:55,640 --> 00:07:57,310
Semoga saja sudah.

100
00:07:57,540 --> 00:08:00,050
Mana ada yang tahu kalau dia berangkat
ketempat lain.

101
00:08:00,580 --> 00:08:02,560
Dia agak bandel.

102
00:08:03,650 --> 00:08:06,030
Aku penasaran mau jadi apa dia kelak.

103
00:08:06,550 --> 00:08:09,230
Rambutku sampai beruban mikirin dia.

104
00:08:09,290 --> 00:08:11,320
Aku baru sadar tadi pagi.

105
00:08:11,390 --> 00:08:12,660
Disini terus disini.

106
00:08:12,720 --> 00:08:13,700
Benarkah?

107
00:08:16,190 --> 00:08:17,970
Mau saya buatkan apa?

108
00:08:18,400 --> 00:08:21,610
Aku mau makan roti-roti-an hari ini.

109
00:08:22,530 --> 00:08:24,980
Tahu nggak, Aku sudah memutuskan.

110
00:08:25,040 --> 00:08:27,480
Aku akan belajar sedikit bahasa Inggris.

111
00:08:27,540 --> 00:08:29,610
Suatu saat, Aku akan ke Mumbai dan nyopir taksi.

112
00:08:31,280 --> 00:08:34,220
Untuk apa belajar bahasa Inggris
kalau mau narik taksi?

113
00:08:34,280 --> 00:08:36,450
Bukan taksi yg biasa.
Taksi AC!

114
00:08:36,520 --> 00:08:38,020
Cuma orang kaya saja yang pakai
taksi itu.

115
00:08:38,080 --> 00:08:38,750
Terus satu lagi.

116
00:08:39,020 --> 00:08:42,230
Kita duga dapat seragam pakai topi.

117
00:08:42,290 --> 00:08:43,360
- Ya.
- Ayo lah.

118
00:08:43,420 --> 00:08:45,400
Dan, Sweaty, Kamu gimana?

119
00:08:45,460 --> 00:08:47,330
Dia gimana?.

120
00:08:47,390 --> 00:08:49,100
- Dia akan menikah 4 tahun lagi.
- Ya.

121
00:08:49,160 --> 00:08:52,330
Dan setelah itu, dia harus mandi tiap hari
agar tidak bangkrut.

122
00:08:57,170 --> 00:08:58,550
Pak kepala ngapain disini?

123
00:08:58,600 --> 00:09:00,610
Dia mengajar matematika kelas 10.

124
00:09:06,510 --> 00:09:11,090
Sudah Metematika
sekarang dia?

125
00:09:12,380 --> 00:09:13,950
Sakit kepala dua kali.

126
00:09:16,390 --> 00:09:18,490
Lihat. Lihat dia.

127
00:09:18,560 --> 00:09:19,970
Si pintar.

128
00:09:20,030 --> 00:09:22,160
Dia sudah ancang-ancang.

129
00:09:22,360 --> 00:09:26,500
Anak-anak, akhirnya kalian berhasil..

130
00:09:26,570 --> 00:09:28,740
.naik ke kelas 10.

131
00:09:30,240 --> 00:09:31,980
dan seperti, yang diperkirakan.

132
00:09:32,540 --> 00:09:34,410
..jadi apa seorang anak suatu saat nanti.

133
00:09:34,610 --> 00:09:38,180
"Biasanya,
bisa ditentukan dari kelas 10, siapa?"

134
00:09:38,410 --> 00:09:42,450
..siapa pemenang, dan siapa..

135
00:09:42,510 --> 00:09:44,220
Pecundang.

136
00:09:45,280 --> 00:09:49,060
Anak-anak, setiap menit, jam..

137
00:09:49,190 --> 00:09:54,100
..dan tahun kedua ini
tak berharga bagi kalian.

138
00:09:54,490 --> 00:09:58,270
"mereka yang memanfaatkannya dengan bijak,
akan jadi" - Pemenang.

139
00:09:58,500 --> 00:10:01,380
- Dan yang menyia-nyiakannya...
- Pecundang.

140
00:10:03,200 --> 00:10:05,410
Jadi, anak-anak,
Kalian mau jadi apa'?

141
00:10:05,470 --> 00:10:06,710
Pemenang.

142
00:10:06,770 --> 00:10:07,770
Katakan yang keras.

143
00:10:08,010 --> 00:10:08,640
Pemenang.

144
00:10:08,710 --> 00:10:09,740
Pemenang.

145
00:10:10,010 --> 00:10:11,110
Pemenang. Pemenang.

146
00:10:11,180 --> 00:10:12,250
Pemenang. Pemenang.

147
00:10:12,310 --> 00:10:13,550
Pemenang.

148
00:10:13,610 --> 00:10:15,290
Pemenang.

149
00:10:15,580 --> 00:10:17,530
Bagus. Sekarang matematika.

150
00:10:21,790 --> 00:10:23,290
Hai, Pulau Kecil.

151
00:10:27,030 --> 00:10:28,200
Oooo...?

152
00:10:29,790 --> 00:10:30,800
Huh?

153
00:10:31,460 --> 00:10:33,670
Seharusnya jangan beri acar
sesuai buku resepnya.

154
00:10:33,730 --> 00:10:34,680
Kenapa tidak?

155
00:10:34,830 --> 00:10:37,840
Nenekku biasanya bilang,
Acar dibuat..

156
00:11:05,030 --> 00:11:12,350
Aku mencintai diriku.

157
00:11:12,470 --> 00:11:17,080
Bagaimana perasaanmu tentang dirimu.

158
00:11:17,140 --> 00:11:20,650
Hai hidupku.

159
00:11:20,710 --> 00:11:22,320
Bagaimana hari pertamamu?

160
00:11:22,380 --> 00:11:24,420
Kelas yang sama, buku yang sama.

161
00:11:25,050 --> 00:11:26,320
Kelas yang sama, buku yang sama?

162
00:11:26,380 --> 00:11:27,620
Tidakkah mereka menaikkanmu ke kelas 10'?

163
00:11:28,790 --> 00:11:31,290
Iya aku naik kelas 10.

164
00:11:31,460 --> 00:11:33,600
Kelas 9 atau 10,
Apa bedanya?

165
00:11:33,660 --> 00:11:35,760
Hanya bukunya saja yang tambah tebal.

166
00:11:36,330 --> 00:11:39,140
Ya, tapi kamu pasti bertemu guru baru'?

167
00:11:39,160 --> 00:11:40,470
Ya. ada.

168
00:11:41,100 --> 00:11:42,080
Yg ngajar matematika
Ranbir Kapoor (Nama Aktor)

169
00:11:42,130 --> 00:11:44,200
Yg ngajar Fisika
Salman Khan (Aktor)

170
00:11:48,210 --> 00:11:52,750
"Seberapa besar itu tujuan yang besar".

171
00:11:53,510 --> 00:11:57,690
"Rumah hanyalah pertemuan selanjutnya".

172
00:11:58,250 --> 00:12:02,700
Tersimpan dalam mangkuk, tertutupi.

173
00:12:03,520 --> 00:12:08,440
Ada begitu banyak garam dan gula.

174
00:12:08,490 --> 00:12:13,500
Aku mungkin tak akan menemukan saat yang tepat.

175
00:12:13,570 --> 00:12:18,140
Penjahit seperti apa yang menyebut.

176
00:12:18,640 --> 00:12:23,590
Menilai seseorang dari masa lalunya.

177
00:12:23,640 --> 00:12:29,090
Siapa yang salah, kesalahan siapa ini".

178
00:12:38,620 --> 00:12:43,470
Diambil dari dunia.

179
00:12:43,530 --> 00:12:51,470
Penerbangan. menuju surgamu ada diatas sana.

180
00:13:00,710 --> 00:13:04,130
Hai Hidupku.

181
00:13:05,980 --> 00:13:09,590
Hai hidupku.

182
00:13:11,460 --> 00:13:13,990
Pintu sungguh beruntung.

183
00:13:14,460 --> 00:13:18,310
Suatu saat dia akan menjadi supir,
seperti ayahnya.

184
00:13:18,730 --> 00:13:22,140
Ya! keren banget cita-citanya!

185
00:13:26,240 --> 00:13:28,010
Kamu mau jadi apa?

186
00:13:29,040 --> 00:13:30,780
Apa kamu pernah memikirkannya?

187
00:13:31,610 --> 00:13:36,250
BU, Saat kau sudah mulai,
kau takkan bisa berhenti.

188
00:13:48,360 --> 00:13:50,770
Jadi bayaran untuk yg manis 25.

189
00:13:51,130 --> 00:13:51,630
Bu, susu mentega.

190
00:13:51,700 --> 00:13:54,700
"Inflasinya terlalu tinggi!"

191
00:13:56,130 --> 00:13:56,740
Wow!

192
00:13:56,970 --> 00:13:57,670
Oh tidak...

193
00:13:57,740 --> 00:14:00,380
-Ada apa?
-Berhentilah memasukkan hidung kedalam gelas.

194
00:14:00,410 --> 00:14:03,180
Mas, bungkuskan satu kue manis!

195
00:14:04,510 --> 00:14:08,460
Bu, aku mau tanya sesuatu.
-apa?

196
00:14:08,480 --> 00:14:11,390
Belajar Medis dan teknik..

197
00:14:11,450 --> 00:14:13,330
..pasti mahal sekali kan?

198
00:14:13,720 --> 00:14:15,600
Tidak terasa saat aku pelajar.

199
00:14:15,650 --> 00:14:17,760
Karena itulah aku jadi dokter.

200
00:14:18,460 --> 00:14:21,460
Tapi sekarang...
pendidikan lebih seperti ladang bisnis.

201
00:14:22,090 --> 00:14:24,100
Bayanya sekitar
500,000 sampai 1 juta.

202
00:14:24,160 --> 00:14:27,410
Di tempat lain,
biayanya 2 sampai 5 juta.

203
00:14:29,200 --> 00:14:30,240
Menyenangkan sekali!

204
00:14:58,400 --> 00:14:59,970
Siapa yang beri manisan?

205
00:15:00,330 --> 00:15:02,110
paman Mansoor.

206
00:15:02,530 --> 00:15:05,280
Putranya mendapat pekerjaan. Sebagai satpam.

207
00:15:05,500 --> 00:15:07,140
Mereka juga membuat pesta besok.

208
00:15:09,040 --> 00:15:11,080
Siapa yang merayakan pekerjaan sebagai satpam?

209
00:15:11,510 --> 00:15:12,650
orang bodoh.

210
00:15:12,680 --> 00:15:17,290
Pegawai negeri, gajinya 8000.

211
00:15:18,020 --> 00:15:18,620
Coba pikirkan.

212
00:15:19,220 --> 00:15:21,250
8000 rupe!

213
00:15:21,450 --> 00:15:23,090
Pegawai Negeri.

214
00:15:23,290 --> 00:15:25,270
Paman Manson sangat beruntung.

215
00:15:42,340 --> 00:15:43,550
Appu.

216
00:15:48,010 --> 00:15:48,750
Appu.

217
00:15:48,780 --> 00:15:49,760
Hmm?

218
00:15:50,150 --> 00:15:52,030
Kamu mau jadi apa?

219
00:15:53,720 --> 00:15:55,430
Jawab ibu...

220
00:15:56,020 --> 00:15:57,690
Kau pasti pernah memikirkannya.

221
00:15:59,590 --> 00:16:01,700
Apa gunanya?

222
00:16:04,500 --> 00:16:06,240
Sampaikan saja.

223
00:16:09,300 --> 00:16:11,340
Aku akan jadi pembantu.

224
00:16:12,570 --> 00:16:13,450
apa?

225
00:16:15,110 --> 00:16:16,240
Apa?

226
00:16:18,010 --> 00:16:19,280
Kamu mau jadi apa?

227
00:16:20,380 --> 00:16:21,480
Pembantu?

228
00:16:23,380 --> 00:16:25,020
Anaknya insinyur jadi insinyur...

229
00:16:25,080 --> 00:16:26,990
..dan anaknya dokter,
jadi dokter.

230
00:16:27,050 --> 00:16:30,060
Terus anaknya pembantu mau jadi apa lagi?
Pembantu. simple kan.

231
00:16:32,590 --> 00:16:35,130
Ibu tampar kamu sampai berputar.

232
00:16:36,590 --> 00:16:40,440
Inikah sebabnya kamu pergi sana sini
hanya bermalas-malasan?

233
00:16:41,170 --> 00:16:44,170
Emangnya ibu menyekolahkanmu
untuk jadi pembantu?

234
00:16:45,540 --> 00:16:47,540
Kamu tahu tidak apa artinya
menjadi pembantu?

235
00:16:49,740 --> 00:16:52,380
Dengar baik baik, Appu,
dan ingat.

236
00:16:52,440 --> 00:16:55,550
Tak peduli apa yang terjadi,
kamu tidak akan jadi pembantu.

237
00:16:56,180 --> 00:16:57,450
Mengerti tidak?

238
00:16:59,180 --> 00:17:00,630
Emangnya aku salah bilang?

239
00:17:00,690 --> 00:17:01,960
Mau?

240
00:17:16,530 --> 00:17:18,280
Ibu.

241
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
Bu!

242
00:17:28,250 --> 00:17:30,990
Jadi pembantu jugakan tidak
parah sekali.

243
00:17:32,550 --> 00:17:35,030
Orang-orang kaya, kan butuh pembantu..

244
00:17:35,090 --> 00:17:37,030
..untuk menjaga anak mereka.

245
00:17:38,320 --> 00:17:39,670
Dan... mereka menyebutnya pembantu.

246
00:17:39,720 --> 00:17:41,400
Mereka bilang sebutannya Nanny.

247
00:17:41,590 --> 00:17:43,070
mau Nanny atau granny (nenek)!

248
00:17:43,130 --> 00:17:47,230
Kalau kamu ngomong begitu lagi,
Aku tampar kamu koplak.

249
00:17:47,630 --> 00:17:49,540
Di rumah saja malas-malasan..

250
00:17:49,600 --> 00:17:51,050
..dan bercita-cita jadi pembantu.

251
00:17:53,470 --> 00:17:54,540
Emangnya anak-anak di negara ini..

252
00:17:54,610 --> 00:17:56,590
..tidak punya hak menentukan
karir mereka apa?.

253
00:18:03,110 --> 00:18:04,530
Ini.

254
00:18:04,950 --> 00:18:06,160
Letakkan disini.

255
00:18:15,360 --> 00:18:16,530
Ada apa?

256
00:18:16,690 --> 00:18:18,970
Tidak bisa tidur semalam?

257
00:18:20,670 --> 00:18:22,410
Entahlah bu?

258
00:18:23,330 --> 00:18:25,510
Aku sungguh bingung.

259
00:18:25,640 --> 00:18:27,710
Mungkin aku bisa bantu.
Katakan.

260
00:18:28,740 --> 00:18:30,620
Appu mau jadi pembantu.

261
00:18:31,980 --> 00:18:33,050
Pembantu?

262
00:18:33,110 --> 00:18:34,390
Kenapa?

263
00:18:35,410 --> 00:18:37,050
Karena aku pembantu.

264
00:18:38,250 --> 00:18:39,060
Itu tidak benar.

265
00:18:39,120 --> 00:18:41,390
Benarkan. Aku juga bilang begitu.

266
00:18:41,450 --> 00:18:45,760
Ini karena logika anak insinyur jadi
insinyur...

267
00:18:46,020 --> 00:18:48,030
..jadi, anak pembantu jadi pembantu.

268
00:18:49,630 --> 00:18:52,630
Terus Abdul Kalam harusnya jadi
nelayan.

269
00:18:52,700 --> 00:18:54,610
Karena ayahnya adalah nelayan.

270
00:18:56,630 --> 00:18:58,550
Emangnya dia jadi apa?

271
00:18:59,470 --> 00:19:00,680
Berhentilah memakan rambutmu.

272
00:19:01,210 --> 00:19:03,050
Pada awalnya dia jadi renowned scientist.

273
00:19:03,370 --> 00:19:05,620
Kemudian... Presidentnya India.

274
00:19:05,680 --> 00:19:08,050
Artinya...(Presiden) Rahstrapati

275
00:19:08,580 --> 00:19:10,250
Dia tahu.

276
00:19:11,050 --> 00:19:12,150
Siapa?

277
00:19:12,550 --> 00:19:14,720
Yang rambutnya panjang.

278
00:19:15,520 --> 00:19:17,400
Oh ya, Sekarang aku tahu.

279
00:19:18,120 --> 00:19:20,400
Bahkan Salman Khan
olah raga dengan gaya rambut yg sama..

280
00:19:20,460 --> 00:19:21,630
di film 'Tere Naam'.

281
00:19:21,990 --> 00:19:24,030
Filmnya sangat sukses.

282
00:19:24,100 --> 00:19:27,170
Anak-anak laki di tempatku
mengikuti gaya rambutnya.

283
00:19:27,730 --> 00:19:29,470
Tapi suami ku tidak.

284
00:19:29,530 --> 00:19:31,380
Dia tidak punya kebiasaan itu.

285
00:19:31,540 --> 00:19:34,570
Tapi, putrinya sangat fashionable.

286
00:19:36,240 --> 00:19:40,350
Chanda, orang meraih kesuksesan dari 2 hal
keberuntungan atau kerja keras.

287
00:19:41,050 --> 00:19:43,320
Beruntung atau kerja keras.

288
00:19:44,120 --> 00:19:45,990
Itu benar.

289
00:19:46,450 --> 00:19:48,260
Dan kalau orang miskin beruntung..

290
00:19:48,320 --> 00:19:50,160
..mereka tidak akan miskin, kan?

291
00:19:50,220 --> 00:19:51,200
Benar.

292
00:19:51,460 --> 00:19:52,760
Sisanya cuma kerja keras.

293
00:19:53,120 --> 00:19:54,540
itulah yang harus dia lakukan.

294
00:19:55,130 --> 00:19:57,130
Itulah masalahnya bu.

295
00:19:57,200 --> 00:19:58,500
Appu tidak mau bekerja keras.

296
00:19:59,430 --> 00:20:01,100
Dia tidak pernah mendengar.

297
00:20:01,170 --> 00:20:03,300
Dia dewasa,
tapi keras kepalanya luar biasa.

298
00:20:04,670 --> 00:20:07,410
Jika ini terus berlanjut, tidak tahu

299
00:20:07,470 --> 00:20:09,080
..bisakah dia lulus ujian kelas 10.

300
00:20:09,140 --> 00:20:10,380
Tidak, Chanda.

301
00:20:10,580 --> 00:20:13,350
Dia harus lulus kelas 10 apapun taruhannya.

302
00:20:15,050 --> 00:20:16,650
Biar ku peringatkan.

303
00:20:16,710 --> 00:20:20,560
Jika dia gagal di kelas 10
dia akan berhenti belajar.

304
00:20:21,420 --> 00:20:23,230
Aku sudah lihat banyak anak.

305
00:20:24,090 --> 00:20:25,590
Kamu salah satunya kan?.

306
00:20:28,330 --> 00:20:32,370
Ambil yang ini, dan ambilkan yang itu.

307
00:20:32,600 --> 00:20:34,370
Letakkan yang ini diluar.

308
00:21:04,330 --> 00:21:06,370
Aku memikirkan apa yang kamu katakan..

309
00:21:06,430 --> 00:21:08,410
..soal putrimu kemarin.

310
00:21:09,230 --> 00:21:15,410
kenapa kamu berpikir
dia tidak akan lulus ujian?

311
00:21:25,350 --> 00:21:29,130
Adakah kesulitan dalam belajar.

312
00:21:29,190 --> 00:21:30,100
Ny. Deewan.

313
00:21:30,150 --> 00:21:31,600
Anda tidak hadir kemarin.

314
00:21:32,090 --> 00:21:33,590
Sedang tidak mood.

315
00:21:34,790 --> 00:21:38,400
Apakah dia punya dyslexia atau apalah itu..

316
00:21:39,130 --> 00:21:40,270
apa?

317
00:21:40,700 --> 00:21:42,640
yang di film itu...

318
00:21:42,700 --> 00:21:46,080
Ya, 'Tame Zameen Par'.

319
00:21:46,540 --> 00:21:47,810
Tidak, bu.

320
00:21:48,070 --> 00:21:50,350
Dia tidak idiot.

321
00:21:50,410 --> 00:21:52,120
Sebenarnya dia sangat pintar.

322
00:21:52,180 --> 00:21:54,620
Selalu tertarik dengan lingkungannya.

323
00:21:55,180 --> 00:21:57,130
Dan nilai merahnya itu ada sebab lain.

324
00:21:57,180 --> 00:21:59,220
Paling tidak dia bisa lulus.

325
00:21:59,380 --> 00:22:01,420
Hanya saja Matematika ini susahnya.

326
00:22:01,990 --> 00:22:03,560
Itulah yang menyulitkannya.

327
00:22:03,620 --> 00:22:05,230
Oh...

328
00:22:06,090 --> 00:22:08,200
Wanita punya masalah lama dengan matematika.

329
00:22:09,330 --> 00:22:11,100
Seandainya saja kita bisa menyelesaikan masalah ini.

330
00:22:11,160 --> 00:22:14,470
Kurasa kita harus tambahkan
jam belajar ekstra.

331
00:22:19,400 --> 00:22:21,110
Jangan khawatir soal uang.

332
00:22:22,070 --> 00:22:23,640
Aku kenal Tn. Gupta.

333
00:22:24,380 --> 00:22:26,250
Dia mengajar di kelas bimbel.

334
00:22:26,510 --> 00:22:28,180
Maukah anda berbicara dengannya?

335
00:22:28,550 --> 00:22:31,550
Kita juga harus cek soal dyslexia.

336
00:22:32,380 --> 00:22:34,660
Aku ragu...
- Bu, dia tidak punya yg kaya begitu.

337
00:22:35,190 --> 00:22:37,630
Dia cuma keras kepala, itu saja.

338
00:22:47,300 --> 00:22:49,540
So Ny. Deewan menyuruhmu.

339
00:22:49,600 --> 00:22:50,640
Ya.

340
00:22:50,700 --> 00:22:53,240
Berapa nilai putrimu di kelas?

341
00:22:53,800 --> 00:22:56,480
47%.

342
00:22:57,240 --> 00:22:58,740
dan Matematika.

343
00:22:59,610 --> 00:23:02,990
Dia hampir lulus di Matematika.

344
00:23:04,620 --> 00:23:06,120
Mau minum teh?

345
00:23:06,980 --> 00:23:08,330
Lihat, Chanda.

346
00:23:09,220 --> 00:23:11,460
Soal kelas tambahan..

347
00:23:13,220 --> 00:23:16,730
..kami memberikan diskon pada anak
dengan nilai diatas 75%.

348
00:23:17,760 --> 00:23:21,640
tapi, pak,
bukannya anak yang bodoh yang butuh bimbel,

349
00:23:23,230 --> 00:23:24,140
Benar sekali.

350
00:23:24,200 --> 00:23:28,080
Tapi bimbel butuh alasan yang kuat.

351
00:23:28,410 --> 00:23:31,220
Yang mana hanya kami pilih dari anak
rata-rata.

352
00:23:31,610 --> 00:23:34,090
Dan jika mereka sudah pandai.

353
00:23:34,750 --> 00:23:36,520
..terus, mereka tidak membutuhkan kami.

354
00:23:37,180 --> 00:23:40,790
Jadi kami beri diskon.

355
00:23:43,390 --> 00:23:45,030
Karena Ny. Deewan mengirim anda

356
00:23:45,090 --> 00:23:47,070
Saya beri tawaran khusus.

357
00:23:49,530 --> 00:23:52,100
Jika nilai putri anda,
lebih dari 50%..

358
00:23:52,600 --> 00:23:55,040
..di nilai tengah semester..

359
00:23:56,170 --> 00:24:00,080
Maka saya beri anda 50%
diskon kelas bimbel.

360
00:24:01,070 --> 00:24:01,980
Ok?

361
00:24:04,240 --> 00:24:05,480
Sampai jumpa.

362
00:24:13,550 --> 00:24:16,290
Mari, menari denganku.

363
00:24:16,350 --> 00:24:18,460
Ayo lakukan.

364
00:24:18,490 --> 00:24:19,730
Duduk disini.

365
00:24:21,090 --> 00:24:22,660
Sampai jumpa besok.

366
00:24:34,470 --> 00:24:38,280
Supaya kamu bisa bersekolah,
Ibu menyapu lantai, siang malam.

367
00:24:38,510 --> 00:24:41,720
dan, kamu disini malah mengobrol buang waktu?

368
00:24:42,350 --> 00:24:44,290
Kenapa ibu tidak pulang tadi siang?

369
00:24:45,620 --> 00:24:47,060
Aku mau makan mi.

370
00:24:47,180 --> 00:24:49,060
Appu, dengar tidak yang ibu bilang?

371
00:24:53,220 --> 00:24:56,730
ini TV bikin hidup susah saja.
Lebih baik dimatkan saja ini TV

372
00:24:58,300 --> 00:24:59,710
Selalu saja seperti ini.

373
00:25:00,100 --> 00:25:02,340
Ny. Deewan bisa katakan pada Pk. Gupta..

374
00:25:02,500 --> 00:25:04,340
untuk pelajaran Matematikamu.

375
00:25:05,300 --> 00:25:07,580
Dan dia bisa memberimu diskon.

376
00:25:08,610 --> 00:25:13,080
Tapi, paling tidak nilai mu 50%..

377
00:25:13,140 --> 00:25:15,050
Nilau UTS mu.

378
00:25:15,280 --> 00:25:16,760
Dan kamu harus bisa.

379
00:25:17,010 --> 00:25:18,990
Bagaimanapun, dapatkan nilai segitu.

380
00:25:19,120 --> 00:25:20,220
Bu.

381
00:25:20,350 --> 00:25:22,020
Ibu gila ya?

382
00:25:22,090 --> 00:25:23,160
Apa gunanya memperbaiki nilai..

383
00:25:23,220 --> 00:25:24,220
... ujian UTS ku.

384
00:25:24,720 --> 00:25:27,260
Meskipun aku mau,
Emangnya ibu punya uang..

385
00:25:27,320 --> 00:25:29,200
..Untuk bayar pendidikan selanjutnya?

386
00:25:30,230 --> 00:25:31,600
Ujung-ujungnya aku juga jadi pembantu.

387
00:25:32,130 --> 00:25:33,470
Terus apa gunanya pendidikan?

388
00:25:33,530 --> 00:25:36,240
Katakan itu lagi dan ibu rontokkan gigimu.

389
00:25:36,670 --> 00:25:38,310
anak dokter jadi dokter.

390
00:25:38,370 --> 00:25:40,680
Gak mikir, dan asal ngomong.

391
00:25:42,410 --> 00:25:43,780
Dan bicara apa kamu tadi?

392
00:25:44,380 --> 00:25:46,510
Rasa hormat juga sudah tidak ada.

393
00:25:46,580 --> 00:25:48,450
Siapa yang kamu bilang gila?

394
00:25:48,680 --> 00:25:50,350
Anak nakal!

395
00:26:10,800 --> 00:26:13,870
Aku akan cari uangnya
bukan itu masalahnya.

396
00:26:14,170 --> 00:26:17,410
Tapi nilainya harus 50% di tengah semester..

397
00:26:17,470 --> 00:26:19,390
..Sudah cukup sulit baginya.

398
00:26:20,310 --> 00:26:23,120
"Melihat sifat Appu

399
00:26:23,180 --> 00:26:27,090
Kurasa mereka tidak akan
meluluskannya di ujian semester.

400
00:26:28,220 --> 00:26:30,260
Kemarin aku melihat-lihat bukunya.

401
00:26:30,490 --> 00:26:32,520
Aku tidak mengerti satu katapun.

402
00:26:32,760 --> 00:26:35,000
Biasanya dulu lebih gampang.

403
00:26:35,060 --> 00:26:37,300
Tapi sekarang semuanya dalam bahasa Iggris.

404
00:26:38,360 --> 00:26:41,170
tahu nggak bu... seandainya aku mengerti...

405
00:26:41,370 --> 00:26:45,680
..Pasti aku akan mengajarinya.

406
00:26:47,340 --> 00:26:50,180
Tapi posisiku di matematik  Nil Battey Sannata.

407
00:26:50,440 --> 00:26:51,390
Apa?

408
00:26:51,640 --> 00:26:53,020
Itu kata pepatah.

409
00:26:53,210 --> 00:26:55,490
Digunakan untuk orang yg lebih butuh bantuan.

410
00:26:56,310 --> 00:26:57,950
ya, begitulah pepatah!

411
00:27:00,420 --> 00:27:03,960
bagaimana kalau kamu ada kesempatan untuk belajar lagi?

412
00:27:04,460 --> 00:27:05,490
Ibu mau mengajarkan saya?

413
00:27:05,560 --> 00:27:08,370
Posisiku di matematika Nil Battey Sanaata' juga.

414
00:27:08,430 --> 00:27:09,400
Luar biasa.

415
00:27:09,460 --> 00:27:13,030
Lagian itu seperti keberuntungan saja.

416
00:27:15,430 --> 00:27:18,540
Aku tidak bisa mengajarinya atau memberi bimbel.

417
00:27:20,340 --> 00:27:21,480
Maukah kamu kembali bersekolah?

418
00:27:21,540 --> 00:27:22,480
Apa?

419
00:27:23,470 --> 00:27:24,980
Maukah kamu ke sekolah lagi?

420
00:27:26,340 --> 00:27:27,620
Ya, ayo.

421
00:27:27,680 --> 00:27:31,220
kenapa tidak kita berdua yang pergi?
kita ganggu para guru.

422
00:27:31,450 --> 00:27:33,330
Aku tidak bercanda.

423
00:27:34,050 --> 00:27:35,530
Aku sangat serius?

424
00:27:38,660 --> 00:27:40,690
untuk apa aku ke sekolah?

425
00:27:41,530 --> 00:27:42,660
Buat acar.

426
00:27:43,530 --> 00:27:46,340
Belajarlah, dan ajari anakmu.

427
00:27:46,600 --> 00:27:48,340
Tidak, sampai disini saja.

428
00:27:48,370 --> 00:27:50,400
Anda mulai melantur.

429
00:27:50,470 --> 00:27:52,450
Ini bukan film, kehidupan nyata.

430
00:27:52,670 --> 00:27:54,580
Terus apa yang kamu takutkan?

431
00:27:55,010 --> 00:27:56,950
Ya tidak ada pajak,
karena berbuat kericuhan.

432
00:27:57,010 --> 00:27:58,010
Jadi aku lakukan juga.

433
00:27:58,310 --> 00:28:00,720
Dan lagipula, siapa yang akan mengizinkan
di umur segini?

434
00:28:00,940 --> 00:28:02,250
Tak usah khawatir soal itu?

435
00:28:03,650 --> 00:28:05,220
Apa kamu mau?

436
00:28:08,990 --> 00:28:11,260
Chanda, ayo.
Kami hampir telat..

437
00:28:11,690 --> 00:28:12,570
Terimakasih.

438
00:28:13,120 --> 00:28:15,660
Sekolah lagi umur segini
akan sangat memalukan.

439
00:28:17,360 --> 00:28:20,240
Dan bagaimana kalau Appu jadi pembantu?

440
00:28:25,170 --> 00:28:28,480
Begini, sekolah selesai siang hari.
Ikutlah.

441
00:28:29,310 --> 00:28:31,180
Itu artinya aku harus shift kerjanku..

442
00:28:31,440 --> 00:28:33,750
..Di pabrik bumbu satu jam kemudian.

443
00:28:33,980 --> 00:28:40,360
Artinya aku akan sampai... satu jam
telat di pabrik sepatu.

444
00:28:40,680 --> 00:28:42,720
Mereka akan menyepatukanku.

445
00:28:43,150 --> 00:28:45,130
Bukannya tadi penitinya sudah?

446
00:28:45,460 --> 00:28:46,730
Chanda, Apa aku sudah terlihat cantik?

447
00:28:46,990 --> 00:28:48,730
Dan jika aku kembali ke sekolah".

448
00:28:48,990 --> 00:28:52,170
Aku harus bayar seragam tagihan sekolah, buku.

449
00:28:52,230 --> 00:28:54,710
..pulpen, pencil, angkutan"
-Sebentar.

450
00:28:54,770 --> 00:28:58,410
Seperti "Adonan basah dalam kemiskinan".

451
00:28:58,440 --> 00:29:00,680
Tutup semua jendela
dan pintu sebelum kamu pergi.

452
00:29:05,110 --> 00:29:05,990
Ada apa?

453
00:29:08,380 --> 00:29:09,520
Aku lupa itu.

454
00:29:10,110 --> 00:29:12,530
Jika aku sekolah..

455
00:29:12,580 --> 00:29:15,220
Aku harus datang 1 jam lebih cepat
ke rumah anda? terus gimana?

456
00:29:15,290 --> 00:29:17,960
Itu berarti kami harus bangun
1 jam lebih cepat.

457
00:29:18,490 --> 00:29:21,300
bagaimana kalau aku gagal?

458
00:29:21,360 --> 00:29:22,390
Tidak kah itu mengerikan?

459
00:29:22,460 --> 00:29:25,270
- Sudah bawa undangannya?
- Sudah.

460
00:29:25,960 --> 00:29:28,140
Begini Chanda, kalau itu terlalu sulit.

461
00:29:28,200 --> 00:29:29,440
..tidak usah dipikirkan.

462
00:29:29,970 --> 00:29:31,310
Biarlah dia jadi pembantu.

463
00:29:32,040 --> 00:29:32,710
Kita berangkat?

464
00:29:33,470 --> 00:29:35,710
- Tutup pintunya..
- tutup.

465
00:29:49,090 --> 00:29:50,330
Ibu ada masalah?

466
00:29:53,190 --> 00:29:54,290
Kenapa?

467
00:29:56,260 --> 00:29:57,400
Tidak ada.

468
00:29:57,460 --> 00:29:59,100
Aku biasanya diceramahi.

469
00:29:59,160 --> 00:30:00,470
Makanya aku bertanya.

470
00:30:04,700 --> 00:30:10,150
Tahu nggak, ku rasa kamu sebaiknya
masuk ke sekolahnya Appu.

471
00:30:11,280 --> 00:30:13,190
Sekolahnya Appu?

472
00:30:13,240 --> 00:30:14,050
Bu..

473
00:30:14,110 --> 00:30:16,110
Bayaran sekolah privat sangat mahal.

474
00:30:16,180 --> 00:30:18,520
Tidakkah ada sekolah negeri yang lain.

475
00:30:18,580 --> 00:30:21,260
Jika kamu ikut sekolahnya Appu, kelasnya..

476
00:30:21,320 --> 00:30:23,200
..Dia akan bersikap lebih baik.

477
00:30:23,250 --> 00:30:24,200
Benar?

478
00:30:24,220 --> 00:30:25,430
Kedua, kamu akan tahu..

479
00:30:25,490 --> 00:30:27,330
..masalah macam apa yang ia hadapi. Benar?

480
00:30:27,520 --> 00:30:29,330
Appu akan membunuhku.

481
00:30:29,390 --> 00:30:32,030
Bye. sampai jumpa.

482
00:30:32,260 --> 00:30:33,400
Bye.

483
00:30:33,700 --> 00:30:35,370
Itu akan lebih baik.

484
00:30:35,500 --> 00:30:37,310
Ayo temui kepala sekolahnya.

485
00:30:37,500 --> 00:30:39,340
Siapa namanya? Srivastav.

486
00:30:39,500 --> 00:30:42,140
Ambilkan telefon ku, Akan ku urus pendaftaran.

487
00:30:52,350 --> 00:30:55,260
Bu, anda tidak perlu repot bagini.

488
00:30:56,250 --> 00:30:58,390
Anda bisa kirimkan saja murid itu kesini.

489
00:30:58,460 --> 00:31:00,030
Ini situasi yang rumit.

490
00:31:00,460 --> 00:31:03,170
Tidak masalah.
Panggil dia, saya akan bicara dengannya.

491
00:31:03,230 --> 00:31:04,210
Siapa?

492
00:31:04,460 --> 00:31:05,570
Muridnya?

493
00:31:05,630 --> 00:31:06,610
Ya.

494
00:31:06,660 --> 00:31:07,570
Chanda.

495
00:31:13,440 --> 00:31:15,040
Ini Chanda...

496
00:31:15,110 --> 00:31:17,110
Ah, Aku lupa nama depanmu.

497
00:31:17,270 --> 00:31:19,250
- Sakai.
- Sahay.

498
00:31:19,440 --> 00:31:20,580
Chanda Sahay.

499
00:31:21,280 --> 00:31:22,420
Halo.

500
00:31:22,650 --> 00:31:25,560
Anak anda mau mendaftar, kelas berapa?

501
00:31:26,350 --> 00:31:27,490
Kelas 10...

502
00:31:27,680 --> 00:31:28,460
Tapi..

503
00:31:28,520 --> 00:31:30,500
Tapi kelas 10 adalah SSC (lanjutan), jadi..

504
00:31:30,520 --> 00:31:31,660
Jadi?

505
00:31:32,520 --> 00:31:33,560
Jadi?

506
00:31:34,120 --> 00:31:35,430
Baik, silahkan duduk.

507
00:31:35,660 --> 00:31:39,730
dari SMA wanita Nabodar,
desa Katra Bhatiyari Sarif,

508
00:31:39,800 --> 00:31:41,210
Post Jadhav Gari.

509
00:31:41,270 --> 00:31:44,210
dan daerahnya sudah Mainpuri
sangat lama.

510
00:31:44,270 --> 00:31:46,040
Baiklah, silahkan duduk.

511
00:31:46,500 --> 00:31:49,310
ibu, Agar anaknya diterima.

512
00:31:49,370 --> 00:31:50,410
Anaknya laki-laki atau perempuan?

513
00:31:50,470 --> 00:31:54,080
Bukan, bukan.
bukan anaknya, dia mau mendaftar.

514
00:31:55,710 --> 00:31:57,450
- Dia?
- ya.

515
00:31:57,510 --> 00:31:58,990
Dimana?

516
00:31:59,150 --> 00:32:00,320
Disini.

517
00:32:01,290 --> 00:32:04,460
Dia mau mendaftar di kelas 10.

518
00:32:06,390 --> 00:32:09,340
Maksud anda...
Dia akan belajar disekolah ini.

519
00:32:09,390 --> 00:32:10,340
Ya.

520
00:32:10,430 --> 00:32:11,370
Di kelas 10.

521
00:32:11,430 --> 00:32:12,340
Ya,

522
00:32:12,500 --> 00:32:13,670
Dengan anak-anak?

523
00:32:13,730 --> 00:32:15,610
Ya, Pk. Srivastav.

524
00:32:16,570 --> 00:32:17,670
Mustahil?

525
00:32:18,040 --> 00:32:19,240
kenapa?

526
00:32:19,300 --> 00:32:21,540
Kenapa? saya saja tidak tahu kenapa?

527
00:32:21,610 --> 00:32:22,410
Maksudnya?

528
00:32:22,670 --> 00:32:24,310
Ada sekolah yang berbeda untuk pekerja...

529
00:32:24,370 --> 00:32:26,580
- Jika anda berminat, Saya bisa pesankan.
- Tidak, tidak.

530
00:32:26,640 --> 00:32:27,710
Tidak!

531
00:32:27,780 --> 00:32:29,690
Dia mau belajar disini.

532
00:32:33,150 --> 00:32:35,630
Ibu, apa yang begitu penting
untuk menyekolahkannya...

533
00:32:35,690 --> 00:32:37,720
..bahwa dia mau sekolah disini?

534
00:32:37,790 --> 00:32:38,700
Appu.

535
00:32:38,760 --> 00:32:40,290
Apeksha.

536
00:32:42,130 --> 00:32:44,070
Apeksha Shivlal Sahay.

537
00:32:44,230 --> 00:32:46,800
- Dia putri saya.
- Murid kelas 10.

538
00:32:47,030 --> 00:32:48,440
Si bego.

539
00:32:50,130 --> 00:32:52,810
Maksud saya nilai nya rendah sekali.

540
00:32:53,070 --> 00:32:54,210
Saya tahu, pak.

541
00:32:55,240 --> 00:32:58,080
Tapi... aku lah ibunya bagaimanapun.

542
00:32:58,540 --> 00:33:00,650
Dan, tidak peduli seberapa bodoh anak ini..

543
00:33:00,710 --> 00:33:02,320
..ibunya tidak boleh menyerah.

544
00:33:02,680 --> 00:33:05,560
dan saya juga tidak mau hilang harapan.

545
00:33:06,180 --> 00:33:08,290
Pak, kelas bimbel sangat mahal...

546
00:33:08,350 --> 00:33:11,030
dan, mereka tidak menerima anak yang bodoh.

547
00:33:11,090 --> 00:33:13,530
Kupikir, jika saya bisa belajar sendiri.

548
00:33:13,590 --> 00:33:15,700
Aku bisa mengajarnya juga.

549
00:33:16,560 --> 00:33:18,060
Siapa tahu... kan mungkin saja..

550
00:33:18,130 --> 00:33:19,700
..satu lagi orang bodoh di sekolah anda.

551
00:33:20,760 --> 00:33:23,340
Tidak ada yang tahu, dia putriku.

552
00:33:23,400 --> 00:33:25,570
Dan saya tidak akan beralasan
komplen pada anda.

553
00:33:25,640 --> 00:33:28,080
Aku janji.
Aku tidak akan menyia-nyiakan anda.

554
00:33:33,340 --> 00:33:35,350
Saya hargai pendapat anda.

555
00:33:36,380 --> 00:33:39,520
Maksud saya... saya hargai pemikirannya.

556
00:33:40,350 --> 00:33:42,130
Tapi..ini sekolah negeri.

557
00:33:42,550 --> 00:33:45,660
Bukannya ini wawancara mu?
Ya, ini fotomu.

558
00:33:45,720 --> 00:33:46,600
Ya.

559
00:33:46,660 --> 00:33:49,260
- Lebih Baik Telat Daripada Tidak Sama Sekali.
- YA.

560
00:33:49,760 --> 00:33:50,300
Jadi..

561
00:33:50,360 --> 00:33:52,270
Kalimat yang diucapkan pada 94,
December...

562
00:33:52,330 --> 00:33:53,810
Bahkan negaramu mengatakan..

563
00:33:54,030 --> 00:33:56,240
..mendidik wanita,
membantu perkembangan negara.

564
00:33:56,300 --> 00:33:57,610
Ya .
-Benar?

565
00:33:59,200 --> 00:34:01,410
Anggaplah ini sebagai percobaan.

566
00:34:01,640 --> 00:34:06,590
Ngomong-ngomong,
kalian berdua sudah meyakinkan saya.

567
00:34:07,180 --> 00:34:09,680
Tapi, bu..ini masalah perizinan.

568
00:34:09,750 --> 00:34:11,590
- Jadi, Saya harus sampaikan dulu pada atasan.
- Tentu saja.

569
00:34:11,650 --> 00:34:13,460
- Ini kejadian khusus.
- Ya.

570
00:34:13,680 --> 00:34:16,430
Bisa saya menelefon?

571
00:34:16,990 --> 00:34:18,330
Itu telefon anda, pak.

572
00:34:18,590 --> 00:34:19,400
Ya.

573
00:34:21,660 --> 00:34:24,040
Ya, sudah selesai.

574
00:34:24,390 --> 00:34:26,200
Aku akan pulang dan menceritakannya.

575
00:34:27,730 --> 00:34:30,680
Dia mau yang dikatakan Srivastav.

576
00:34:32,440 --> 00:34:33,540
Sekarang apa?

577
00:34:33,600 --> 00:34:35,670
Kenapa kamu cemberut sekarang?

578
00:34:36,770 --> 00:34:38,380
Apa yang kamu pikirkan?

579
00:34:39,510 --> 00:34:41,750
Apa yang akan Appu pikirkan?

580
00:34:44,210 --> 00:34:45,560
Ibu gila ya?

581
00:34:45,620 --> 00:34:47,530
Atau sudah stres ya?

582
00:34:48,050 --> 00:34:50,260
Ibu seharusnya pikirkan
kehormatanku?

583
00:34:50,490 --> 00:34:53,160
Bagaimana bisa pak kepala
mengizinkan ibu masuk?

584
00:34:53,390 --> 00:34:55,300
Emang bapaknya pemilik sekolah itu?

585
00:34:55,730 --> 00:34:59,670
Begini saja, jika ibu masuk sekolah,
aku yang akan berhenti.

586
00:35:02,330 --> 00:35:04,640
Siapa yang memberi ibu ide gila begini?

587
00:35:14,280 --> 00:35:15,690
Baiklah...

588
00:35:16,750 --> 00:35:20,460
Ibu ingin aku
serius belajar, kan?

589
00:35:21,450 --> 00:35:22,730
Aku akan serius.

590
00:35:23,320 --> 00:35:25,230
Aku akan mulai belajar sekarang.

591
00:35:26,090 --> 00:35:28,730
Nilai ku akan lebih baik di tes selanjutnya.

592
00:35:29,360 --> 00:35:30,770
Ayolah, bu.

593
00:35:32,160 --> 00:35:33,640
Jangan datang ke sekolah.

594
00:35:34,360 --> 00:35:36,540
Semua teman, akan menertawaiku.

595
00:35:37,630 --> 00:35:40,010
Mereka akan mengejekku.

596
00:35:41,200 --> 00:35:44,050
Aku akan jadi bahan tertawaan!

597
00:35:45,680 --> 00:35:47,380
Ayolah, bu.

598
00:35:51,180 --> 00:35:54,090
Baik, Ibu tidak akan datang.

599
00:35:56,150 --> 00:35:58,260
Aku juga tidak akan noton TV.

600
00:35:59,060 --> 00:36:01,060
Atau pun main-main.

601
00:36:01,260 --> 00:36:02,740
Aku akan belajar dengan rajin.

602
00:36:04,190 --> 00:36:05,700
Aku akan belajar.

603
00:36:06,300 --> 00:36:08,210
Aku akan belajar sekarang.

604
00:36:10,600 --> 00:36:12,340
Aku pergi dulu.

605
00:36:12,470 --> 00:36:13,310
Pergilah.

606
00:36:13,600 --> 00:36:14,270
Apa?

607
00:36:14,400 --> 00:36:15,580
Silahkan.

608
00:36:16,240 --> 00:36:17,740
Aku pergi ya.

609
00:36:20,680 --> 00:36:22,590
Aku akan pergi belajar.

610
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
Apa?

611
00:37:13,430 --> 00:37:14,700
Tidak ada -

612
00:37:23,610 --> 00:37:24,610
Duduk.

613
00:37:28,610 --> 00:37:30,090
Anak-anak...

614
00:37:31,010 --> 00:37:33,050
"Lebih Baik Telat Daripada Tidak Sama Sekali!"

615
00:37:33,280 --> 00:37:36,260
- Kalian perti pernah dengar pepatah ini.
- Ya, pak.

616
00:37:36,750 --> 00:37:38,700
Sekarang kalian akan menyaksikannya .

617
00:37:41,460 --> 00:37:43,030
Masuklah.

618
00:37:43,760 --> 00:37:44,700
Masuk!

619
00:37:48,160 --> 00:37:50,240
Siapa ini?

620
00:37:51,640 --> 00:37:54,080
Ini teman kelas baru kalian .

621
00:37:56,010 --> 00:37:57,080
Chanda Sahay!

622
00:37:57,310 --> 00:37:58,680
Chanda Sahay.

623
00:38:01,040 --> 00:38:02,580
Kalian akan membantunya ya?

624
00:38:02,650 --> 00:38:04,060
Ya, Pak.

625
00:38:04,580 --> 00:38:06,420
Maukah kalian membantunya?

626
00:38:06,480 --> 00:38:07,690
Ya, Pak.

627
00:38:07,950 --> 00:38:09,430
Pemenang atau pecundang?

628
00:38:09,490 --> 00:38:10,970
Pemenang.

629
00:38:10,990 --> 00:38:12,160
Bagus sekali.

630
00:38:12,220 --> 00:38:13,360
Chanda, duduk.

631
00:38:14,520 --> 00:38:16,270
Saat umur segini, biasanya wanita..

632
00:38:16,330 --> 00:38:18,240
..Sibuk dengan pekerjaannya.

633
00:38:18,300 --> 00:38:20,100
Tapi dia sudah mencoba untuk belajar..

634
00:38:20,160 --> 00:38:22,370
Bahasa Inggris, Matematika dan Bahasa India.

635
00:38:26,340 --> 00:38:28,440
Adoh Bibi, kepalanya awas dong
kami tidak bisa lihat.

636
00:38:30,510 --> 00:38:32,540
Hei! Kemarilah!

637
00:38:35,510 --> 00:38:36,510
Anak-anak.

638
00:38:37,680 --> 00:38:42,530
x2-9x-18 sama dengan

639
00:38:44,090 --> 00:38:45,030
0!

640
00:39:45,650 --> 00:39:47,290
Darimana kamu?

641
00:39:47,450 --> 00:39:48,690
Darimana?

642
00:39:49,150 --> 00:39:50,460
Ga usah ikut campur?

643
00:39:51,650 --> 00:39:54,290
Ibu melakukan ini untuk kebaikanmu, sayang.

644
00:40:16,150 --> 00:40:17,650
Kamu bisa kembali nanti dan mencuci.

645
00:40:19,180 --> 00:40:20,750
Bu, koran anda.

646
00:40:21,220 --> 00:40:23,160
Kamu ada sekolah kan.

647
00:40:23,490 --> 00:40:26,130
- Bagaimana hari pertamamu?
- Mau gimana lagi?

648
00:40:26,520 --> 00:40:32,030
Semua anak-anak memperhatikanku, seperti..

649
00:40:32,060 --> 00:40:37,070
Aku berbuat dosa saja,
dan habis bunuh orang.

650
00:40:37,230 --> 00:40:39,540
Dan semuanya melihatku
keheranan.

651
00:40:39,600 --> 00:40:41,670
Aku benar-benar malu.

652
00:40:42,040 --> 00:40:43,520
Itu biarkan saja.

653
00:40:43,570 --> 00:40:45,480
Tapi bagaimana perasaanmu hari pertama?

654
00:40:47,140 --> 00:40:49,680
Selain itu baik baik saja.

655
00:40:49,750 --> 00:40:51,250
Tapi matematika...

656
00:40:51,310 --> 00:40:53,260
Abislah Matematika.

657
00:40:53,280 --> 00:40:55,190
Aku tidak mengerti 1 katapun.

658
00:40:55,690 --> 00:40:56,690
Dan tahu nggak bu.

659
00:40:56,750 --> 00:41:00,200
Saat pelajaran Matematika
rasanya kelasnya akan abadi.

660
00:41:00,560 --> 00:41:03,330
Sekarang kamu tahu malangnya situasi Appu.

661
00:41:04,490 --> 00:41:07,370
Menurut kamu Matematika mudah ya?

662
00:41:10,230 --> 00:41:12,370
Bukan mudah, menarik.

663
00:41:12,600 --> 00:41:13,770
Siapa yang mau mengerjakan soal ini?

664
00:41:14,740 --> 00:41:16,240
Pintu, kamu kerjakan.

665
00:41:18,240 --> 00:41:20,410
Nanti pak kalau sudah mengerti.

666
00:41:20,640 --> 00:41:23,680
Nak, agar mengerti kamu harus rajin.

667
00:41:23,750 --> 00:41:25,660
Dan itu mustahil bagimu.

668
00:41:26,080 --> 00:41:28,260
Kamu bisa buat metrik jadi hatrick.

669
00:41:31,650 --> 00:41:33,190
Duduk.

670
00:41:35,490 --> 00:41:39,240
Sin cos tita + tan
cos tati = satu, nak.

671
00:41:39,300 --> 00:41:43,070
Sin cos tita-tan
cos tita = cos 2 tita.

672
00:41:43,130 --> 00:41:46,340
Satu tambah satu tidak
sama dengan sebelas nak.

673
00:41:46,400 --> 00:41:50,540
Semua bisa, kecuali matematika kita hancur.

674
00:41:51,640 --> 00:41:55,350
Matematika kita hancur, matematika kita hancur.

675
00:41:55,410 --> 00:41:57,520
Ngomong-ngomong kenapa kamu tidak bawa
sarapan siang?

676
00:42:01,250 --> 00:42:03,230
Tidak ada yang bisa membuatkannya untukku.

677
00:42:06,320 --> 00:42:08,030
Kenapa anda sekolah?

678
00:42:11,130 --> 00:42:13,160
Tidak ada yang bisa mengajariku.

679
00:42:15,430 --> 00:42:17,210
"Hai pencipta matematika..."

680
00:42:17,270 --> 00:42:18,770
"Semoga tikus membawa lari ibumu."

681
00:42:19,040 --> 00:42:20,640
"kami peras otak kami setiap hari."

682
00:42:20,700 --> 00:42:22,270
"Tapi tetap saja tidak mengerti."

683
00:42:22,340 --> 00:42:24,220
"Ada perbedaan dalam situasi."

684
00:42:24,270 --> 00:42:25,780
"Dengan persamaan kuadrat."

685
00:42:26,040 --> 00:42:29,390
"Aljabar, Trigonometri,
Taxation, Menturation."

686
00:42:29,450 --> 00:42:31,190
Pasiennya terlihat normal

687
00:42:31,250 --> 00:42:32,750
Tapi kondisinya serius

688
00:42:32,780 --> 00:42:34,730
Kami memperbaiki seluruh silabus

689
00:42:34,780 --> 00:42:36,530
Tapi tidak mengerti apapun
saat ujian

690
00:42:36,590 --> 00:42:38,160
Sudah lama kami mencoba

691
00:42:38,220 --> 00:42:39,600
tanpa istirahat sedikitpun.

692
00:42:39,660 --> 00:42:41,470
Hadeh, bibi, sudahlah lupakan

693
00:42:41,720 --> 00:42:43,640
Matematika Nol Besar

694
00:42:43,690 --> 00:42:45,100
Matematika Nol Besar

695
00:42:45,160 --> 00:42:47,300
Aku bawa tambahan untuk kamu.

696
00:42:50,730 --> 00:42:53,150
Kamu meremehkanku ya?

697
00:42:53,570 --> 00:42:55,640
Ya, benar.

698
00:42:55,670 --> 00:42:56,980
Maksudku..

699
00:42:57,270 --> 00:43:00,350
Maksudku... Aku tidak mau makan gratis.

700
00:43:00,410 --> 00:43:02,250
Bayarannya aku mengajarimu matematika.

701
00:43:03,050 --> 00:43:04,680
Kamu meremehkanku ya?

702
00:43:08,050 --> 00:43:10,690
AKu sudah kerjakan dengan hati-hati

703
00:43:10,750 --> 00:43:13,030
Aku ibumu, nak.

704
00:43:13,320 --> 00:43:15,170
Jangan mencoba jadi ayahku.

705
00:43:15,220 --> 00:43:18,470
Aku sedikit gembira, aku sedikit takut ."

706
00:43:18,490 --> 00:43:21,770
Tapi aku sudah bertekad dan tak akan menyerah

707
00:43:22,000 --> 00:43:25,380
Disebelah kiri pekerjaanku dan tugasku

708
00:43:25,440 --> 00:43:29,010
Di sebelah kanan otakku tersangkut
matematika jahannam.

709
00:43:29,040 --> 00:43:32,510
Kamu baru dan tak bisa menyeimbangkannya, nak.

710
00:43:32,580 --> 00:43:36,420
Perjalananmu masih panjang,
sebaiknya bersiaplah."

711
00:43:39,550 --> 00:43:41,260
Matematika Nol Besar.

712
00:43:41,320 --> 00:43:42,800
Matematika Nol Besar

713
00:43:43,020 --> 00:43:44,760
Matematikaku Nol Besar.

714
00:43:45,020 --> 00:43:46,500
Matematikaku Nol Besar

715
00:43:46,560 --> 00:43:48,230
Kepada Newton, Einstein."

716
00:43:48,260 --> 00:43:50,070
Bagaimana bisa kau bilang itu keren?"

717
00:43:50,130 --> 00:43:51,570
Matematikaku Nol Besar."

718
00:43:51,630 --> 00:43:53,340
Matematikaku Nol Besar

719
00:43:53,360 --> 00:43:57,470
Matematikaku Nol Besar
Matematikaku Nol Besar

720
00:43:58,970 --> 00:44:03,180
Sayang, kau menamparku dengan keras.

721
00:44:03,210 --> 00:44:04,280
Seperti..

722
00:44:04,410 --> 00:44:09,250
Sin '?/Cos? sama dengan... Tan?

723
00:44:10,180 --> 00:44:12,160
Hubungkan matematika dengan kehidupan sehari-harimu.

724
00:44:12,220 --> 00:44:13,720
Itu akan terasa menarik.

725
00:44:14,320 --> 00:44:15,020
Baik.

726
00:44:21,490 --> 00:44:23,060
Tan.

727
00:44:24,130 --> 00:44:27,440
Piringnya terlepas dari tanganku
dan terjatuh dengan suara keras.

728
00:44:29,200 --> 00:44:34,740
- Sec2?
- Tan2? adalah 1.

729
00:44:35,710 --> 00:44:40,680
- Sec2?
- Tan2? adalah... apa?

730
00:44:47,380 --> 00:44:48,690
Chanda.

731
00:44:50,650 --> 00:44:52,360
Kau jawab ini.

732
00:44:56,390 --> 00:45:00,170
Piringnya terlepas dari tanganku..

733
00:45:01,060 --> 00:45:04,340
..dan terjatuh dengan suara keras.

734
00:45:04,400 --> 00:45:07,210
- Sec2?
- Tan2?..

735
00:45:07,270 --> 00:45:08,510
- 1.

736
00:45:08,570 --> 00:45:10,570
- apa?
- Pak, 1.

737
00:45:12,240 --> 00:45:14,980
Benar. Bagus sekali.

738
00:45:15,410 --> 00:45:18,290
Chanda menjawabnya dengan benar.
1.

739
00:45:19,380 --> 00:45:21,060
Tepuka tangan untuk Chanda.

740
00:45:24,120 --> 00:45:26,290
Cukup.

741
00:45:27,290 --> 00:45:29,330
Kamu harusnya bahagia.

742
00:45:29,630 --> 00:45:32,160
Karena,
muridmu sudah menjawab dengan benar.

743
00:45:32,230 --> 00:45:32,570
Ya..

744
00:45:32,630 --> 00:45:34,010
Karena itulah aku berbahagia.

745
00:45:34,060 --> 00:45:35,470
Hai...

746
00:45:36,770 --> 00:45:39,340
Namaku Sweaty dan ini Pintu.

747
00:45:39,400 --> 00:45:40,570
Dan itu Apeksha.

748
00:45:40,640 --> 00:45:44,050
Apeksha, kemarilah.
Jangan bersikap egois.

749
00:45:44,640 --> 00:45:48,280
Ngomong ngomong, tadi anda menjawab dengan baik.

750
00:45:49,410 --> 00:45:52,220
Dia yang mengajariku semuanya, Aman.

751
00:45:52,720 --> 00:45:55,790
Ngomong-ngomong,
nama depannya juga Sahay.

752
00:46:02,230 --> 00:46:03,260
Apa  yang kamu lakukan?

753
00:46:03,330 --> 00:46:05,170
Makan siang, kamu mau?.

754
00:46:08,200 --> 00:46:09,340
Jangan..

755
00:46:09,400 --> 00:46:10,740
Kenapa?

756
00:46:11,200 --> 00:46:12,740
Sudahlah.

757
00:46:15,400 --> 00:46:16,970
Ambillah.

758
00:46:21,610 --> 00:46:25,420
Sayur kalian rasanya sama.

759
00:46:27,050 --> 00:46:28,190
Bagaimana bisa?

760
00:46:28,250 --> 00:46:30,200
Kamu tidak tahu?

761
00:46:30,250 --> 00:46:34,220
Membuat makanan terasa sama.
Bumbu MDH.

762
00:46:38,260 --> 00:46:39,670
Kamu tinggal dimana?

763
00:46:39,730 --> 00:46:41,300
Behtaab Bang.

764
00:46:42,330 --> 00:46:44,370
Itu tempat tinggalnya Appu.

765
00:46:45,300 --> 00:46:46,440
Jauh.

766
00:46:46,600 --> 00:46:48,140
sangat jauh dari Behtaab Bang.

767
00:46:48,200 --> 00:46:50,180
- Itu cukup jauh.
- Oh.

768
00:47:24,210 --> 00:47:26,120
Kalau kamu mau jadi supi, kamu akan..

769
00:47:26,180 --> 00:47:28,990
..kamu akan nyetir untuk orang lain
seumur hidupmu.

770
00:47:29,550 --> 00:47:33,250
Sudah pernah memikirkan bagaimana
membeli mobilmu sendiri?

771
00:47:33,980 --> 00:47:35,160
Belum, kan.

772
00:47:35,220 --> 00:47:36,600
Melihatmu... Aku yakin..

773
00:47:36,650 --> 00:47:38,390
..kamu tidak memikirkan masa depan.

774
00:47:41,260 --> 00:47:45,070
Jika kamu rajin belajar, dan menjadi sukses.

775
00:47:45,130 --> 00:47:47,660
..maka yang lainnya akan menirumu.

776
00:47:48,330 --> 00:47:49,710
Pernahkah memikirkan itu?

777
00:47:53,370 --> 00:47:55,280
Appu, kemarilah.

778
00:48:19,560 --> 00:48:21,270
Chanda Sahay.

779
00:48:22,060 --> 00:48:25,380
Kau pantas mendapatkan nilai
atas usahamu.

780
00:48:32,010 --> 00:48:35,350
Akulah musuhmu

781
00:48:35,750 --> 00:48:37,520
Anak-anak...

782
00:48:38,080 --> 00:48:40,320
Ada dua anak yang pantas
mendapat penghargaan.

783
00:48:41,380 --> 00:48:44,020
Pertama adalah... Chanda Sahay.

784
00:48:44,520 --> 00:48:47,470
Dia mulai terlambat namun nilainya baik.

785
00:48:47,520 --> 00:48:50,440
dan dia lulus dengan nilai baik
dalam tes ini.

786
00:48:50,490 --> 00:48:52,370
Bagus sekali, Chanda. Tingakatkan terus.

787
00:48:58,170 --> 00:49:00,010
Dan yang satu lagi adalah...

788
00:49:00,070 --> 00:49:03,310
Apeksha, bisakah kau maju kedepan?

789
00:49:11,380 --> 00:49:12,950
Apeksha...

790
00:49:13,120 --> 00:49:16,120
Dia benar-benar sesuai harapanku.

791
00:49:16,390 --> 00:49:18,390
Dia punya kecepatan baik seperti biasa.

792
00:49:19,120 --> 00:49:20,690
Tapi arahnya terbalik.

793
00:49:22,730 --> 00:49:26,000
Terakhir nilainya 30, terus jadi 20.

794
00:49:26,060 --> 00:49:27,470
Dan sekarang... sudah 10.

795
00:49:31,270 --> 00:49:33,080
Kapan kamu akan berhenti, Apeksha'?

796
00:49:35,270 --> 00:49:38,620
Bapak yakin... di ujian selanjutnya.

797
00:49:38,640 --> 00:49:40,310
..Dia akan dapat nilai Nol Besar. NOL.

798
00:49:42,110 --> 00:49:45,120
Dan membuat Sri Aryabhatt bangga.

799
00:49:47,680 --> 00:49:49,290
Bapak sedih sekali.

800
00:49:50,250 --> 00:49:51,490
Ini menyedihkan bagi bapak.

801
00:49:52,720 --> 00:49:53,560
Sekarang kembali!

802
00:49:53,990 --> 00:49:55,200
Appu.

803
00:49:55,260 --> 00:49:56,400
Appu, dengarkan ibu.

804
00:49:56,460 --> 00:49:57,670
Dengar, Sayang.

805
00:49:58,060 --> 00:50:01,270
Appu-Appu, dengar.

806
00:50:12,240 --> 00:50:13,550
Biarkan dia datang.

807
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
Apa ibu senang sekarang?

808
00:50:19,320 --> 00:50:20,620
Guru sialan itu mempermainkanku..

809
00:50:20,680 --> 00:50:21,660
Dan ibu tertawa.

810
00:50:21,720 --> 00:50:24,100
Tidak, Appu. ibu tidak tertawa.

811
00:50:24,150 --> 00:50:25,460
Sumpah.

812
00:50:25,520 --> 00:50:26,430
Semuanya tertawa.

813
00:50:26,490 --> 00:50:28,660
Aku yakin ibu juga.

814
00:50:29,330 --> 00:50:31,360
Mana mungkin orang tertawa
jika ujianmu lulus.

815
00:50:31,430 --> 00:50:33,430
Simpan saja ceritamu
Sweaty and Pintu.

816
00:50:33,500 --> 00:50:35,640
Jangan sok baik hanya kamu
lulus.

817
00:50:35,700 --> 00:50:37,510
Ibu hanyalah pembantu
Pembantu!

818
00:50:39,400 --> 00:50:40,750
Oh ya.

819
00:50:40,800 --> 00:50:43,180
Kamu bukan kesal karena kamu gagal.

820
00:50:43,240 --> 00:50:44,620
Sebearnya, kamu kesal karena..

821
00:50:44,670 --> 00:50:46,150
..pembantu yang mengalahkanmu.

822
00:50:46,780 --> 00:50:48,810
Luar biasa, Appu. Hebat.

823
00:50:49,150 --> 00:50:50,520
Terus... memangnya kenapa?

824
00:50:50,780 --> 00:50:52,420
Ibu juga mencuri temanku.

825
00:50:52,480 --> 00:50:53,820
Aku tidak mencuri temanmu.

826
00:50:54,050 --> 00:50:55,650
Mereka malu bermain dengan mu.

827
00:50:56,250 --> 00:50:57,420
Memangnya kamu kira?

828
00:50:57,590 --> 00:50:59,030
Cuma kamu yang bisa dapat nilai bagus?

829
00:50:59,090 --> 00:51:00,030
Aku tidak bisa?

830
00:51:01,120 --> 00:51:03,630
Kalau kamu bisa,
untuk apa aku yang dapat nilai.

831
00:51:03,690 --> 00:51:06,230
Dan aku tidak harus membayar
dua tagihan.

832
00:51:06,300 --> 00:51:07,770
Ya sudah, berhenti saja sekolah.

833
00:51:10,130 --> 00:51:13,510
Bagus, kamu gagal terus dan aku kau
suruh berhenti sekolah.

834
00:51:17,010 --> 00:51:19,250
Kalau aku lulus, maukah ibu berhenti sekolah?

835
00:51:23,380 --> 00:51:24,450
Tidak.

836
00:51:25,580 --> 00:51:27,290
Tapi kalau nilaimu lebih tinggi dari
ibu..

837
00:51:27,350 --> 00:51:28,620
di Matematika, baru ibu berhenti.

838
00:51:36,160 --> 00:51:37,070
Baiklah.

839
00:51:37,130 --> 00:51:38,630
Kalau nilai ku tidak lebih tinggi dari ibu..

840
00:51:38,690 --> 00:51:41,700
semester depan,
maka namaku bukan Appu lagi.

841
00:51:43,500 --> 00:51:45,410
Dan kalau ibu mengalahkanmu..

842
00:51:45,470 --> 00:51:47,380
..maka aku bukan ibumu lagi.

843
00:52:19,300 --> 00:52:20,370
- Anjali Shanna.
- Hadir Pak!

844
00:52:21,000 --> 00:52:23,110
- Anupam Mishra.
- Ya, Pak.

845
00:52:23,170 --> 00:52:25,310
- Apeksha Sahay.
- Ya, Pak.

846
00:52:25,370 --> 00:52:26,280
Oh..

847
00:52:27,140 --> 00:52:28,280
Vinod Shanna.

848
00:52:28,640 --> 00:52:30,060
Chirag Duhey.

849
00:52:31,010 --> 00:52:32,050
Deepak Kumar.

850
00:52:45,360 --> 00:52:49,470
Anak-anak,
Ini adalah lingkaran arena lari.

851
00:52:50,430 --> 00:52:54,110
Dan radiusnya... adalah 49 meter.

852
00:52:56,110 --> 00:52:58,610
Jadi, berapakah panjang...

853
00:52:59,040 --> 00:53:00,680
Keliling arena?

854
00:53:02,680 --> 00:53:04,120
Siapa yang bisa jawab?

855
00:53:06,980 --> 00:53:08,360
Mau ke toilet?

856
00:53:08,720 --> 00:53:10,130
Pak, menjawab.

857
00:53:10,190 --> 00:53:12,130
Ya, akan bapak beritahu nanti. Tunggu.

858
00:53:12,190 --> 00:53:13,760
Pak, Boleh saya menjawab?

859
00:53:15,290 --> 00:53:16,700
Kamu mau menjawab?

860
00:53:17,490 --> 00:53:19,230
Wow!

861
00:53:19,460 --> 00:53:21,670
Akhirnya, kita dapat cahaya.

862
00:53:21,730 --> 00:53:23,040
Ayo jawablah.

863
00:53:23,100 --> 00:53:25,340
Pak, 280 meter'?

864
00:53:25,530 --> 00:53:27,510
Hilang. Cahayanya sudah hilang lagi.

865
00:53:28,240 --> 00:53:29,510
Jawabannya salah.

866
00:53:29,570 --> 00:53:31,180
Ya, Chanda. Jawablah.

867
00:53:33,040 --> 00:53:35,220
Pak, 308 meter.

868
00:53:35,710 --> 00:53:37,280
Benar.

869
00:53:37,350 --> 00:53:38,790
Tepat sekali.

870
00:53:39,180 --> 00:53:41,420
Bagus. Ayo, pertanyaan selanjutnya.

871
00:53:57,270 --> 00:53:59,580
Kapan kamu dapat kesempatan untuk belajar..

872
00:53:59,740 --> 00:54:02,340
Jangan sampai pekerjaan ini
mengganggu pelajaranmu?

873
00:54:31,430 --> 00:54:32,710
Ayo. geser!

874
00:54:33,540 --> 00:54:36,780
Aku mau dapat nilai lebih baik
saat ujian semester.

875
00:54:37,340 --> 00:54:39,680
Aku akan dengarkan yang kamu bilang.

876
00:54:43,050 --> 00:54:46,120
Matematika tidak butuh di dengarkan
tapi dimengerti.

877
00:54:47,550 --> 00:54:51,260
Tahu nggak bu, terkadang aku berfikir..

878
00:54:51,620 --> 00:54:54,360
- Membertimbangkan kalau..
- Kamu terlalu banyak berfikir.

879
00:54:55,060 --> 00:54:56,540
Ya, tapi tetap saja.

880
00:54:56,730 --> 00:55:00,430
Mempertimbangkan kalau Appu
Lulus ujian kelas 10nya.

881
00:55:01,360 --> 00:55:02,540
Paling hebat dia jadi apa?

882
00:55:02,670 --> 00:55:04,370
Palingan, dia bisa cari kerjaan..

883
00:55:04,430 --> 00:55:06,440
..di salon kecantikan.

884
00:55:07,200 --> 00:55:08,480
Karena, Aku benar-benar tidak punya..

885
00:55:08,540 --> 00:55:11,110
..Penghasilan untuk menjadikannya
jadi dokter atau insinyur.

886
00:55:11,270 --> 00:55:12,410
Dan itulah kenyataannya.

887
00:55:14,180 --> 00:55:18,420
Ku rasa... jika Appu lulus kelas 10..

888
00:55:19,380 --> 00:55:21,380
..maka, dia akan melakukannya sendiri.

889
00:55:22,650 --> 00:55:24,030
Begitukah menurut anda?

890
00:55:24,650 --> 00:55:25,560
YA.

891
00:55:25,720 --> 00:55:26,720
Baiklah.

892
00:55:27,720 --> 00:55:30,070
Kamun sudah banyak ngomong bahasa inggris
belakangan ini.

893
00:55:39,670 --> 00:55:42,380
Gila
Kamu buta ya?

894
00:55:43,370 --> 00:55:45,780
Cepat
Ambil barang-barangmu.

895
00:55:46,040 --> 00:55:47,610
Apa yang kamu lihat?

896
00:55:47,740 --> 00:55:50,160
Kamu sudah membuat pak Kollector
Terlambat.

897
00:55:50,710 --> 00:55:52,690
Dengar tidak?

898
00:55:53,080 --> 00:55:54,290
Ayo, cepat!

899
00:55:54,750 --> 00:55:58,600
Dayal, habis bakar tembakau?,
apa kamu sudah membakar etika mu juga?

900
00:55:59,590 --> 00:56:01,360
Beginikah cara kamu berbicara dengan wanita?

901
00:56:02,290 --> 00:56:04,290
Maaf, ini salah kami.

902
00:56:06,060 --> 00:56:07,230
Minta maaf.

903
00:56:08,130 --> 00:56:09,200
Maaf.

904
00:56:09,500 --> 00:56:11,170
- Ambilkan tasnya.
- Baik, Pak!

905
00:56:11,500 --> 00:56:12,380
Maaf.

906
00:56:12,430 --> 00:56:13,470
Dayal.

907
00:56:42,260 --> 00:56:45,370
Seekor kerbau diikat di taman.

908
00:56:45,570 --> 00:56:47,270
Jadi, tempat ikatan adalah tengahnya.

909
00:56:47,340 --> 00:56:50,180
Maka ini radiusnya.

910
00:56:50,240 --> 00:56:54,090
Maka lingkaran yang bisa ia makan
adalah area.

911
00:56:56,510 --> 00:56:57,960
Ada apa?

912
00:57:01,620 --> 00:57:04,530
Kamu tahu tidak dimana tempat tinggal Kolektor?

913
00:57:23,510 --> 00:57:25,010
Halo, pak.

914
00:57:27,280 --> 00:57:29,550
Apakah ini rumahnya Pak Kolektor?

915
00:57:30,080 --> 00:57:32,750
Bukan, ini rumahnya Shahrukh Khan.

916
00:57:35,180 --> 00:57:36,460
Saya ingin bertemu dengannya.

917
00:57:36,720 --> 00:57:38,530
Dia sedang keluar, sedang perjalanan.

918
00:57:39,660 --> 00:57:40,630
Siapa dia?

919
00:57:41,290 --> 00:57:43,000
Mana aku tahu.

920
00:57:44,230 --> 00:57:46,070
Eh,ayo. pergilah!

921
00:57:47,430 --> 00:57:48,600
Perbi.

922
00:58:19,260 --> 00:58:22,170
Padahal ini hari minggu dia datang lagi.

923
00:58:22,230 --> 00:58:23,970
Tuan tolong izinkanlah aku masuk, kumohon.

924
00:58:24,030 --> 00:58:25,710
Aku hanya sebenrat saja. Tolonglah.

925
00:58:25,970 --> 00:58:28,040
Tu dia baru saja..

926
00:58:28,100 --> 00:58:29,380
memohon pada kita.

927
00:58:29,440 --> 00:58:31,750
Aku penasaran dari mana datangnya berandalan ini?

928
00:58:32,010 --> 00:58:33,350
Sopanlah sedikit.

929
00:58:33,580 --> 00:58:35,080
Aku hajar kamu sampai lebam.

930
00:58:35,140 --> 00:58:37,680
Coba saja kalau berani.
Aku hajar wajahmu.

931
00:58:37,750 --> 00:58:38,690
Ku patahkan rahang mu.

932
00:58:38,750 --> 00:58:40,450
Aku tusuk kamu dengan tongkat ini.

933
00:58:41,150 --> 00:58:42,130
Eh... Kampret

934
00:58:42,180 --> 00:58:43,560
Aku sudah bicara sopan-sopan
kamu tidak dengar.

935
00:58:43,620 --> 00:58:45,220
Aku sudah bolak balik kesini 10 hari.
Emangnya dia tuhan?

936
00:58:45,290 --> 00:58:46,660
Menemui tuhan di kuil saja
jauh lebih mudah.

937
00:58:46,720 --> 00:58:48,530
Emangnya kamu siapa?
Kolektor lain?

938
00:58:48,590 --> 00:58:50,130
Terus kamu siapa?

939
00:58:50,160 --> 00:58:52,100
Akulah Kolektornya.

940
00:58:52,160 --> 00:58:53,400
Banyak orang datang ke sini.

941
00:58:53,460 --> 00:58:54,570
Kamu tidak malu ya?

942
00:58:54,630 --> 00:58:56,230
Aku sudah bersikap baik berhari-hari.

943
00:58:56,300 --> 00:58:57,470
Tahu kan rasanya diperlakukan
tidak sopan?

944
00:58:57,530 --> 00:58:58,440
- Bajhu Singh.
- Ya, Pak.

945
00:58:58,500 --> 00:58:59,340
Ada apa ini?

946
00:58:59,400 --> 00:59:01,710
Pak. Pak, Saya Chanda.

947
00:59:01,970 --> 00:59:04,510
Beberapa hari kemarin,
anda hampir menabrak saya.

948
00:59:04,640 --> 00:59:06,480
Ada yang ingin saya tanyakan.

949
00:59:06,540 --> 00:59:08,320
Saya sudah bolak balik selama 10 hari.
Tapi dia tidak mengizinkan saya masuk

950
00:59:08,380 --> 00:59:09,720
- Biarkan dia masuk.
- Ya, pak.

951
00:59:09,980 --> 00:59:11,010
Ayo.

952
00:59:13,050 --> 00:59:14,080
Masuklah.

953
00:59:14,320 --> 00:59:15,590
- Tulis daftar masuk dulu.
- Yeah.

954
00:59:15,650 --> 00:59:17,360
- Sekarang di suruh "entry".

955
00:59:17,620 --> 00:59:18,530
Ayo...

956
00:59:23,430 --> 00:59:25,270
Mari, duduk.

957
00:59:27,360 --> 00:59:28,530
Duduk.

958
00:59:29,630 --> 00:59:30,470
Ya.

959
00:59:30,600 --> 00:59:33,050
Pak, Nama saya Chanda. Chanda Sahay.

960
00:59:33,240 --> 00:59:35,510
Saya bekerja sebagai pembantu
untuk Dr. Deewan.

961
00:59:35,570 --> 00:59:37,550
- Dr. Deewan.
- YA.

962
00:59:38,240 --> 00:59:41,220
Tapi kami..

963
00:59:47,280 --> 00:59:50,260
Tidak ada pekerjaan untukmu sekarang.

964
00:59:51,220 --> 00:59:52,320
Bukan, pak.

965
00:59:52,420 --> 00:59:54,200
Saya kesini bukan mau cari kerja.

966
00:59:54,660 --> 00:59:57,600
Saya mau menanyakan anda sesuatu.

967
00:59:58,290 --> 00:59:59,700
Ya, silahkan.

968
01:00:00,500 --> 01:00:04,440
Kampus mana yang perlu dimasuki
agar bisa seperti anda?

969
01:00:05,770 --> 01:00:09,010
Maksudnya kamu... lulusan kampus mana..

970
01:00:09,400 --> 01:00:10,680
..yang bisa jadi Kolektor?

971
01:00:10,740 --> 01:00:12,120
YA.

972
01:00:12,270 --> 01:00:15,280
Kan, Ada kampus yang terpisah dari Insinyur..

973
01:00:15,340 --> 01:00:20,320
..dan dokter,
jadi... kampus mana yang harus dimiliki..

974
01:00:20,380 --> 01:00:22,290
..untuk jadi Kolektor?

975
01:00:23,090 --> 01:00:25,530
Tidak ada kampus khusus yg harus
kamu masuki.

976
01:00:25,590 --> 01:00:27,460
Kamu bisa masuk kampus mana saja.

977
01:00:27,690 --> 01:00:29,500
Tapi setelah itu, harus..

978
01:00:29,730 --> 01:00:32,400
..Ikutlah ujian UPSC.

979
01:00:33,130 --> 01:00:34,330
Tunggu sebentar.

980
01:00:35,200 --> 01:00:36,230
Badri, bawakan teh.

981
01:00:36,530 --> 01:00:37,770
Biar saya tuliskan.

982
01:00:38,030 --> 01:00:38,600
Upes..

983
01:00:39,070 --> 01:00:40,600
UPSC.

984
01:00:42,340 --> 01:00:43,340
Teh.

985
01:00:45,410 --> 01:00:48,250
Pak, bagaimana soal tagihannya?

986
01:00:49,180 --> 01:00:52,520
Tidak terlalu besar.
Tapi ya, itu membutuhkan kerja keras.

987
01:00:54,450 --> 01:01:00,060
Terus... itu butuh kelas bimbel tidak..

988
01:01:00,320 --> 01:01:02,300
agar bisa ikut ujian ini?

989
01:01:02,990 --> 01:01:04,130
Banyak yg begitu.

990
01:01:04,290 --> 01:01:07,170
Saya tidak.
Dulu juga tak punya uang.

991
01:01:08,460 --> 01:01:10,670
Untuk setahun,
Aku mengurung diri di ruangan..

992
01:01:10,730 --> 01:01:13,010
..dan rajin belajar.

993
01:01:14,070 --> 01:01:16,780
Tapi kenapa kamu menanyakan semua ini?

994
01:01:18,470 --> 01:01:21,750
Untuk putri saya Appu... Apeksha namanya.

995
01:01:22,580 --> 01:01:24,150
Bagus sekali.

996
01:01:24,380 --> 01:01:27,690
Jadi putrimu
ingin menjadi Civil Services.

997
01:01:28,350 --> 01:01:30,630
Maksud saya dia mau jadi Kolektor.

998
01:01:34,020 --> 01:01:35,430
Semoga tuhan memberkat, Pak.

999
01:01:39,130 --> 01:01:40,470
Minum teh dulu.

1000
01:01:40,630 --> 01:01:43,540
Saya cuma ingin menanyakan UPSC.

1001
01:01:44,130 --> 01:01:46,310
Baik, tunggu dulu.
Badri.

1002
01:01:46,500 --> 01:01:47,100
Ya, Pak!

1003
01:01:47,170 --> 01:01:49,340
Minta Ram Singh untuk mengantar ibu ini
ke tempatnya.

1004
01:01:49,400 --> 01:01:51,250
Tidak, tidak usah, Saya bisa
sendiri.

1005
01:01:51,310 --> 01:01:52,650
- Tidak apa

1006
01:01:52,770 --> 01:01:54,480
Dia akan mengantarkan mu.

1007
01:01:55,080 --> 01:01:56,060
Terima kasih, pak.

1008
01:01:56,110 --> 01:01:57,280
Semoga berhasil.

1009
01:02:57,610 --> 01:02:59,020
Anak-anak.

1010
01:02:59,210 --> 01:03:00,980
Ini pertanyaan hari ini.

1011
01:03:01,710 --> 01:03:03,450
Siapa yang bisa jawab?

1012
01:03:03,980 --> 01:03:05,420
Atau bapak saja?

1013
01:03:13,190 --> 01:03:14,600
Pak, boleh Saya?

1014
01:03:15,520 --> 01:03:16,730
Amar.

1015
01:03:17,130 --> 01:03:18,400
Saya tahu pasti kamu.

1016
01:03:20,330 --> 01:03:22,400
kenapa Matematika sulit sekali?

1017
01:03:25,300 --> 01:03:27,410
Kau tidak mengerti Matematika.

1018
01:03:27,740 --> 01:03:30,620
karena,
kau belum mencoba untuk mengerti.

1019
01:03:31,110 --> 01:03:33,020
Cobalah untuk berkenalan dengan Matematika.

1020
01:03:33,410 --> 01:03:35,290
Kamu pasti akan merasa tertarik.

1021
01:03:40,180 --> 01:03:42,560
kenapa kamu membaca soalnya lama sekali?

1022
01:03:43,320 --> 01:03:45,130
Rahasia  no. 1 Matematika.

1023
01:03:45,590 --> 01:03:47,690
Jawabannya tersembunyi dibalik soal.

1024
01:03:48,260 --> 01:03:51,240
Bacalah dengan cermat maka
kau akan menemukan jawabannya.

1025
01:03:52,360 --> 01:03:53,240
Bacalah.

1026
01:03:58,300 --> 01:04:03,440
Lingkaran taman diameternta 28 meter.

1027
01:04:03,510 --> 01:04:06,610
Ada sedikit bagian berumput ditengah..

1028
01:04:07,110 --> 01:04:09,350
..yang berdiameter 14 meter.

1029
01:04:09,410 --> 01:04:13,450
Dan jalan ini dikelilingi dengan jalur lari.

1030
01:04:13,520 --> 01:04:16,460
Jadi, Berapa luas jalan itu?

1031
01:04:17,550 --> 01:04:19,690
Apa kamu mengerti?

1032
01:04:22,590 --> 01:04:26,130
Baik, bacalah lagi dan kali ini,
cobalah untuk mengerti.

1033
01:04:28,760 --> 01:04:30,470
7 meter?

1034
01:04:34,000 --> 01:04:35,570
Benar.

1035
01:04:52,350 --> 01:04:53,590
Kamu datang ya Bu.

1036
01:04:54,190 --> 01:04:55,570
Bisakah kamu labih telat lagi.

1037
01:04:56,090 --> 01:04:59,400
Pak,
sebenarnya saya ada masalah lain..

1038
01:05:01,200 --> 01:05:03,640
Pergilah, mulailah bekerja.

1039
01:05:10,170 --> 01:05:12,080
Bu pria dari laudry mengantarkanmu
sari.

1040
01:05:15,010 --> 01:05:17,290
Ada apa? apakah sakit?

1041
01:05:17,980 --> 01:05:19,460
Kau baik-baik saja.

1042
01:05:19,480 --> 01:05:22,360
- Telat bangun lagi.
- Ini baru jam 7.

1043
01:05:23,320 --> 01:05:25,420
Bangunlah, kasurnya jadi berantakan.

1044
01:05:28,560 --> 01:05:32,200
AKu merasa senang melihatmu
dengan seragam itu.

1045
01:05:32,530 --> 01:05:36,570
Yang ku inginkan adalah agar Appu
serius belajarnya

1046
01:05:37,400 --> 01:05:41,350
Kamu tahu... itu berpengaruh
pada puasaku.

1047
01:05:42,000 --> 01:05:45,040
Aku sudah berpuasa hari
selasa dan sabtu.

1048
01:05:45,270 --> 01:05:49,020
Itu tidak berpengaruh ke puasamu,
Itu karena taruhannya.

1049
01:05:50,380 --> 01:05:52,050
Ya, dua duanya.

1050
01:05:54,080 --> 01:05:56,690
Dengar, makanan terasa beda.

1051
01:05:56,950 --> 01:05:58,260
saat dimasak dengan api yang kecil.

1052
01:05:58,490 --> 01:06:00,400
Cobalah sedikit cepat, dan itu akan enak.

1053
01:06:02,520 --> 01:06:04,000
Aku hampir telat, sampai jumpa.

1054
01:06:04,060 --> 01:06:05,300
Bangunlah.

1055
01:06:07,060 --> 01:06:09,370
Sachin sudah pensiun.

1056
01:06:11,430 --> 01:06:14,470
Sachin... Sachin..

1057
01:06:16,740 --> 01:06:20,520
Cricket tanpa Sachin... Ya.

1058
01:06:21,180 --> 01:06:23,350
Cricket tanpa Sachin..

1059
01:06:23,410 --> 01:06:26,690
Itu seperti pelg tanpa ban.

1060
01:06:28,280 --> 01:06:35,600
Volume bola 4/3(PI)r2

1061
01:06:43,330 --> 01:06:46,070
4/3(PI)r2.

1062
01:06:46,130 --> 01:06:48,210
Kubus... lingkaran..

1063
01:06:48,400 --> 01:06:49,610
Lingkaran..

1064
01:06:49,640 --> 01:06:51,580
Lingkaran... singa..

1065
01:06:52,310 --> 01:06:53,620
Singa..

1066
01:06:55,640 --> 01:07:00,390
Kamu anjing,
jangan berpikir kamu itu singa.

1067
01:07:00,720 --> 01:07:07,390
Lingkaran bola 4(PI)r2.

1068
01:07:17,470 --> 01:07:21,540
X - 5 mil. per jam.

1069
01:07:32,550 --> 01:07:37,660
Volume semangka ini 4/3(PI)r2.

1070
01:07:53,470 --> 01:07:54,500
Appu.

1071
01:07:54,700 --> 01:07:56,700
Appu, hari ini ujian
jangan terlambat.

1072
01:07:59,370 --> 01:08:01,150
Appu, ingat taruhannya.

1073
01:08:05,650 --> 01:08:07,020
Kamu mau aku bangunkan, Appu?

1074
01:08:07,080 --> 01:08:09,360
Dia sudah bangun, Sazia.

1075
01:08:29,170 --> 01:08:30,170
Berhenti. Berhenti.

1076
01:08:31,470 --> 01:08:33,210
Pak, tolonglah. pak..

1077
01:08:35,240 --> 01:08:37,220
Cepat.

1078
01:08:40,680 --> 01:08:42,220
Berikan.

1079
01:08:43,150 --> 01:08:43,650
Kenapa?

1080
01:08:43,720 --> 01:08:44,720
Pak, sebentar lagi.

1081
01:08:44,990 --> 01:08:46,730
Yah, masih bisa kau jawab tahun depan.

1082
01:08:46,990 --> 01:08:48,630
Kamu masih berada di kelas yang sama.

1083
01:08:48,690 --> 01:08:50,170
Berikan.

1084
01:08:53,730 --> 01:08:55,000
Berikan.

1085
01:08:55,200 --> 01:08:56,500
Bu Chanda.

1086
01:08:57,070 --> 01:08:58,640
Berikan.

1087
01:08:59,200 --> 01:09:01,650
Ayo, nak. Berikan.

1088
01:09:04,070 --> 01:09:06,110
- Apeksha..
- Pak, sebentar lagi.

1089
01:09:06,140 --> 01:09:07,950
bagaimana dengan 6
bulan yang sudah kuberikan?

1090
01:09:08,010 --> 01:09:09,450
- Pak..
- Berikn.

1091
01:09:09,510 --> 01:09:11,220
- Pak..
- Berikan.

1092
01:09:14,680 --> 01:09:16,420
- Pak..
- Ya!

1093
01:09:22,120 --> 01:09:23,470
- 99 dikurang 1.

1094
01:09:23,530 --> 01:09:25,370
AKu tidak pernah merasa begini
bahkan saat gagal.

1095
01:09:26,460 --> 01:09:28,000
Aku tahu semua jawabannya.

1096
01:09:28,060 --> 01:09:30,440
Seandainya saja ada sedikit waktu lagi.

1097
01:09:30,630 --> 01:09:32,540
Aku pasti bisa jawab semua.

1098
01:09:33,070 --> 01:09:34,380
Kau tidak akan pernah dapat itu.

1099
01:09:34,500 --> 01:09:35,740
kenapa tidak?

1100
01:09:36,400 --> 01:09:38,280
itu rahasia terakhirnya.

1101
01:09:38,540 --> 01:09:40,320
Latihan. Latihan. Latihan.

1102
01:09:40,380 --> 01:09:41,680
Baik, kita lihat saja.

1103
01:09:45,550 --> 01:09:47,120
Bangke.

1104
01:09:47,180 --> 01:09:50,560
Bel nya selalu berbunyi
saat tidak diinginkan.

1105
01:09:51,650 --> 01:09:54,100
Aku tidak pernah merasa begini
bahkan saat gagal.

1106
01:09:55,290 --> 01:09:57,770
Aku tahu semua jawabannya.

1107
01:09:59,760 --> 01:10:01,370
Seandainya saja ada sedikit waktu lagi.

1108
01:10:01,400 --> 01:10:03,070
Aku pasti bisa jawab semua.

1109
01:10:08,200 --> 01:10:09,270
Apa?

1110
01:10:15,780 --> 01:10:17,280
Bagaimana?

1111
01:10:20,280 --> 01:10:21,280
Bagaimana?

1112
01:10:24,290 --> 01:10:25,420
Bagus.

1113
01:10:29,260 --> 01:10:30,360
Dan ibu?

1114
01:10:33,360 --> 01:10:34,570
Bagus.

1115
01:10:38,230 --> 01:10:39,210
Oh ya?

1116
01:10:50,250 --> 01:10:52,230
Membanggakan!

1117
01:10:58,520 --> 01:10:59,360
Chanda.

1118
01:11:02,490 --> 01:11:04,130
Kau membuat perubahan baik..

1119
01:11:04,360 --> 01:11:06,170
..tapi, masih ada yg bisa diperbaiki.

1120
01:11:07,100 --> 01:11:08,630
52 dari total 100.

1121
01:11:11,670 --> 01:11:13,240
Apeksha.

1122
01:11:15,670 --> 01:11:19,210
Kali ini kau tidak sesuai
harapan bapak.

1123
01:11:21,680 --> 01:11:23,420
Dan bapak senang.

1124
01:11:24,610 --> 01:11:26,060
Bagus sekali.

1125
01:11:26,610 --> 01:11:28,290
58 dari total 100.

1126
01:11:32,320 --> 01:11:33,630
Babloo srivastav.

1127
01:11:39,760 --> 01:11:41,600
Pak, waktu saya padat sekali..

1128
01:11:41,660 --> 01:11:43,610
Ada pekerjaan penting, jadi..

1129
01:11:44,200 --> 01:11:47,240
Saya bisa lihat kamu sibuk sekali.

1130
01:11:47,370 --> 01:11:50,080
Pulang dan beristirahatlah.

1131
01:11:50,200 --> 01:11:52,650
Tidak Pak, Saya akan tepat waktu..

1132
01:11:53,410 --> 01:11:56,390
Ini bayaran 10 harimu.

1133
01:11:58,180 --> 01:11:59,390
Pak, ini.

1134
01:12:16,230 --> 01:12:17,440
Sini!

1135
01:12:19,300 --> 01:12:21,370
Ibu bahkan tak bisa memelukmu di sekolah.

1136
01:12:22,200 --> 01:12:24,410
Lihat, ibu bawakan chowmein untukmu.

1137
01:12:25,510 --> 01:12:27,420
Kita rayakan malam ini.

1138
01:12:28,510 --> 01:12:30,250
Ibu selalu tahu.

1139
01:12:30,310 --> 01:12:32,760
Kau mampu dan sanggup.

1140
01:12:33,380 --> 01:12:35,590
Kamu hanya kurang berusaha.

1141
01:12:35,780 --> 01:12:38,130
Dan kau sering malas-malasan.

1142
01:12:39,220 --> 01:12:40,760
Kamu lihat tidak wajahnya pak kepala?

1143
01:12:41,120 --> 01:12:42,570
Dia begitu terkesan.

1144
01:12:42,790 --> 01:12:45,400
Dia terkejut.

1145
01:12:45,730 --> 01:12:47,760
Dan ini baru awalnya saja.

1146
01:12:48,460 --> 01:12:50,570
Hari ini kau baru saja lulus ujian.

1147
01:12:51,330 --> 01:12:55,180
Tapi besok... kau akan berhasil.

1148
01:12:55,700 --> 01:12:59,740
Terus kuliah. UPSC...
dan kau akan jadi Kolektor pada waktunya.

1149
01:13:00,140 --> 01:13:01,380
Ini.

1150
01:13:02,280 --> 01:13:04,350
Dan kau akan punya rumah sendiri.

1151
01:13:04,410 --> 01:13:09,190
Mobil khusus, satpa,... dan kehormatan.

1152
01:13:10,150 --> 01:13:13,030
Dan tak perlu khawatir soal uangnya.

1153
01:13:13,990 --> 01:13:15,560
Kamu tahu, Ibu sudah menabung..

1154
01:13:15,620 --> 01:13:17,570
Untuk kelas bimbel mu.

1155
01:13:18,390 --> 01:13:21,200
Konsentrasilah pada belajarmu.

1156
01:13:22,730 --> 01:13:24,270
Sayang...

1157
01:13:25,200 --> 01:13:28,740
Kamu tahu... taruhan kemarin
hanya bercanda.

1158
01:13:29,340 --> 01:13:32,280
Ibu juga tidak ingin pergi ke sekolah.

1159
01:13:32,540 --> 01:13:34,320
Ibu akan berhenti mulai besok, baik.

1160
01:13:34,380 --> 01:13:35,790
Ibu janji.

1161
01:13:40,750 --> 01:13:42,560
Itulah yang aku inginkan?

1162
01:13:44,420 --> 01:13:46,190
Menjadi Kolektor?

1163
01:13:51,630 --> 01:13:54,400
Aku serius belajar.

1164
01:13:55,300 --> 01:13:56,670
Agar aku bisa menjauhkan ibu dariku.

1165
01:14:01,500 --> 01:14:07,080
Aku mendapat pelajaran dari belajar kemarin.

1166
01:14:08,210 --> 01:14:09,520
Apa yang kamu bicarakan?

1167
01:14:11,350 --> 01:14:13,220
Ibu tidak bisa capai sendiri.

1168
01:14:13,550 --> 01:14:15,620
Dan sekarang ibu ingin aku
mencapai keinginan ibu.

1169
01:14:16,180 --> 01:14:18,260
Aku mau ke sekolah,
itu lebih dari cukup.

1170
01:14:18,320 --> 01:14:21,060
Dan bagaimanapun, ibu tidak punya uang
untuk menguliahkan aku?

1171
01:14:21,120 --> 01:14:22,470
Aku juga tidak tertarik.

1172
01:14:27,630 --> 01:14:30,040
Kamu bercandakan, Appu. kan?

1173
01:14:47,480 --> 01:14:49,390
Ya, kami berangkat siang ini.

1174
01:14:49,450 --> 01:14:50,520
Ya.

1175
01:14:50,690 --> 01:14:52,560
Penerbangan kami berangkat malam ini.

1176
01:14:54,220 --> 01:14:56,330
Tidak, tidak, aku tidak menginginkan sari ini.

1177
01:14:56,390 --> 01:14:59,300
- itu sutra, seperti yang anda katakan.
- Nggak.

1178
01:14:59,960 --> 01:15:01,370
Ya, bibi.

1179
01:15:01,430 --> 01:15:04,170
Baik, kita bicarakan nanti.
Baik, dah.

1180
01:15:06,970 --> 01:15:09,310
- Ini kerudung Kashmiiri mu.
- Aku tidak menginginkan itu.

1181
01:15:09,370 --> 01:15:10,440
Aku sudah membersihkan dapur.

1182
01:15:10,510 --> 01:15:12,540
Mematikan gas
dan menutup keran.

1183
01:15:12,610 --> 01:15:16,580
Tidak usah khawatir soal rumah.
Saya akan datang 2 kali seminggu membersihkannya.

1184
01:15:16,640 --> 01:15:17,620
Setelah memindahkan semua pakaian.

1185
01:15:17,680 --> 01:15:19,320
Ada apa denganmu?

1186
01:15:20,080 --> 01:15:20,720
Kemari.

1187
01:15:22,450 --> 01:15:24,230
Kemari dulu.

1188
01:15:25,450 --> 01:15:26,360
Duduk.

1189
01:15:29,190 --> 01:15:30,600
Ada masalah apa?

1190
01:15:37,770 --> 01:15:42,270
Anda pergi, sungguh tidak menyenangkan.

1191
01:15:43,570 --> 01:15:46,180
semakin cepat aku pergi,
semakin cepat aku kembali.

1192
01:15:48,040 --> 01:15:49,020
Simpan ini.

1193
01:15:49,310 --> 01:15:50,720
Bayaran 3 bulan.

1194
01:15:51,150 --> 01:15:53,130
Ambillah, itu akan lebih baik.

1195
01:15:56,180 --> 01:15:59,560
Aku benar-benar akan kesepian.

1196
01:16:05,260 --> 01:16:06,290
Vinod Shanna.

1197
01:16:07,190 --> 01:16:08,470
Chirag Duhey.

1198
01:16:09,630 --> 01:16:11,300
Chanda Sahay.

1199
01:16:12,530 --> 01:16:14,040
Dinesh Chaubey.

1200
01:16:43,300 --> 01:16:44,670
Ini dia.

1201
01:16:45,170 --> 01:16:46,770
- Kamu sudah bertemu Sunny?
- Baik aku akan pindah, Chanda.

1202
01:16:48,070 --> 01:16:48,770
Dan kamu?

1203
01:16:50,070 --> 01:16:51,210
Chanda!

1204
01:16:55,710 --> 01:16:57,350
- Bagaimana kabarmu?
- Aku baik.

1205
01:16:57,980 --> 01:16:59,050
Dan bos Pintu.

1206
01:16:59,280 --> 01:17:01,350
Hari ini, kamu kok bisa tepat waktu?

1207
01:17:01,980 --> 01:17:03,520
- Apa mereka sedang belajar?
- Ya.

1208
01:17:03,950 --> 01:17:05,430
Dan kau cepat hari ini.

1209
01:17:14,430 --> 01:17:15,630
Aku ingin bicara denganmu.

1210
01:17:16,160 --> 01:17:17,670
Aku tidak ingin bicara denganmu.

1211
01:17:18,000 --> 01:17:19,270
Kamu harus kembali ke asalmu.

1212
01:17:19,330 --> 01:17:20,510
Jangan sentuh aku.

1213
01:17:21,200 --> 01:17:22,680
Kamu bilang tidak akan
ke sekolah lagi.

1214
01:17:23,140 --> 01:17:24,550
kenapa berbohong?

1215
01:17:24,970 --> 01:17:29,050
Kenapa? Memangnya cuma kamu saja yang
bisa berpura-pura?

1216
01:17:31,280 --> 01:17:33,520
Kamu boleh lakukan sesukamu?

1217
01:17:33,710 --> 01:17:35,020
Aku akan ke sekolah setiap hari.

1218
01:17:35,250 --> 01:17:36,520
Dan akan ku tunjukkan dimana posisimu..

1219
01:17:36,580 --> 01:17:39,360
di ujian selanjutnya. mengerti?

1220
01:17:46,530 --> 01:17:47,630
Kamu gila ya, Chanda.

1221
01:17:47,700 --> 01:17:49,230
anak itu tidak akan pernah berubah.

1222
01:17:52,600 --> 01:17:53,770
Aku tahu.

1223
01:17:55,570 --> 01:17:57,570
Tapi jika aku menerima kekalahan..

1224
01:17:58,370 --> 01:18:00,980
..maka aku tidak akan pernah
menang dalam kehidupan.

1225
01:18:03,540 --> 01:18:05,050
Dan mari pertimbangkan.

1226
01:18:05,650 --> 01:18:07,590
pikirkan saja.

1227
01:18:07,950 --> 01:18:12,230
Jika nilainya lebih dari
50% di ujian tengah semester.

1228
01:18:12,550 --> 01:18:13,690
Maka?

1229
01:18:14,360 --> 01:18:16,230
Aku harus punya uang.

1230
01:18:18,260 --> 01:18:19,360
iya kan?

1231
01:18:21,360 --> 01:18:23,430
Tak terarah dan menjelajah

1232
01:18:23,500 --> 01:18:26,410
Jalannya menuju impian

1233
01:18:26,470 --> 01:18:31,280
Hidup terus berjalan, dan aku berusaha

1234
01:18:31,340 --> 01:18:34,050
Terkadang dalam kekacauan

1235
01:18:34,110 --> 01:18:36,650
Mencari tempat berlindung

1236
01:18:36,710 --> 01:18:42,220
Tersesat dalam pertanyaan,
terkadang tenggelam pada saatnya tiba

1237
01:18:42,350 --> 01:18:47,160
Hai kehidupan, katakanlah caranya untuk bertahan

1238
01:18:47,460 --> 01:18:52,270
Beri kami kesejahteraan hidup disini

1239
01:18:52,330 --> 01:18:57,280
Tuhan, tuhan

1240
01:18:57,330 --> 01:19:02,300
Tuhan, Tuhan

1241
01:19:02,370 --> 01:19:07,510
Tuhan nikmatmu, berkahmu, masih adakah yang tersisa

1242
01:19:07,580 --> 01:19:12,620
Cahaya sudah datang menyinari
dalam secercah

1243
01:19:12,680 --> 01:19:17,560
Kehidupan terus berjalan,
dan aku masih berjuang.

1244
01:19:18,020 --> 01:19:23,090
Dan sisa hidupku haruskah
begini juga.

1245
01:19:23,160 --> 01:19:28,200
Tuhan, Tuhan

1246
01:19:28,260 --> 01:19:34,180
Tuhan, Tuhan

1247
01:19:38,310 --> 01:19:44,420
Tes kali ini, Pintu dan Sweaty..

1248
01:19:45,350 --> 01:19:49,320
..Kalian berdua... lulus.

1249
01:19:55,690 --> 01:19:57,670
dan Apeksha...

1250
01:20:00,460 --> 01:20:02,530
Kamu kembali ke kotak satu.

1251
01:20:02,730 --> 01:20:03,730
Gagal.

1252
01:20:08,140 --> 01:20:09,640
Waktu habis.

1253
01:20:10,170 --> 01:20:11,410
Chanda, ini milikmu.

1254
01:20:11,470 --> 01:20:13,110
Sampai jumpa, anak anak.

1255
01:20:32,230 --> 01:20:35,470
Sekarang... semuanya lunas.

1256
01:21:16,670 --> 01:21:18,410
Nilainya seimbang.

1257
01:21:29,120 --> 01:21:30,390
Ayo rayakan.

1258
01:21:30,450 --> 01:21:32,490
Rayakan? untuk apa?

1259
01:21:33,550 --> 01:21:35,760
Karena temanku lulus.

1260
01:21:36,260 --> 01:21:37,670
Tapi uangnya?

1261
01:21:38,030 --> 01:21:38,730
Serahkan padaku.

1262
01:21:38,790 --> 01:21:42,500
Dua Ayam Margarita.

1263
01:21:42,560 --> 01:21:44,740
dan keju dan Pizza Tomat.

1264
01:21:44,800 --> 01:21:47,180
Dan Sup jagung manis.

1265
01:21:47,230 --> 01:21:49,810
Dan... kue coklat.

1266
01:21:50,440 --> 01:21:52,180
- Coba deh

1267
01:22:17,100 --> 01:22:18,170
Appu, darimana kamu?

1268
01:22:18,230 --> 01:22:19,540
Kenapa tidak kelihatan tadi siang?

1269
01:22:19,600 --> 01:22:22,600
Ibu menyimpan uang di toples gula
kamu lihat tidak?

1270
01:22:24,310 --> 01:22:25,610
Darimana kamu?

1271
01:22:27,410 --> 01:22:28,680
Mana uangnya?

1272
01:22:31,310 --> 01:22:32,590
Apa ini?

1273
01:22:33,680 --> 01:22:35,220
Apa ini?

1274
01:22:35,720 --> 01:22:37,290
Kamu mencuri uangnya.

1275
01:22:37,480 --> 01:22:39,460
Ibu memaafkan semua kesalahanmu.

1276
01:22:39,520 --> 01:22:41,020
dan kau malah mencuri dari rumah sendiri.

1277
01:22:42,320 --> 01:22:44,460
Ibu tidak punya uang untuk pendidikanmu

1278
01:22:44,730 --> 01:22:46,360
Ibu sudah tabung uang itu dengan
susah payah

1279
01:22:46,430 --> 01:22:47,670
Dan kamu habiskan semuanya dalam satu hari.

1280
01:22:48,500 --> 01:22:50,570
Bukan usaha ibu mengumpulkan uangnya.

1281
01:22:51,600 --> 01:22:52,540
Apa kamu bilang?

1282
01:22:52,600 --> 01:22:53,440
Katakan itu lagi.

1283
01:22:55,070 --> 01:22:58,540
Aku sudah melihat pria bawa skuter
yang mengantar ibu setiap hari.

1284
01:22:59,670 --> 01:23:02,280
Cukup itu saja yang ibu dengar!

1285
01:23:03,040 --> 01:23:03,750
Kamu pikir aku ju*l diri?

1286
01:23:04,010 --> 01:23:05,620
Aku ju*l diri?

1287
01:23:06,210 --> 01:23:08,060
Aku kerja keras siang malam untukmu.

1288
01:23:08,120 --> 01:23:10,530
Aku banting tulang untuk kamu,
tapi kamu malah mengira aku Ju*l diri?.

1289
01:23:10,580 --> 01:23:12,500
Apa kamu tidak malu?

1290
01:23:13,190 --> 01:23:14,360
Itu yang kamu bilang?

1291
01:23:14,660 --> 01:23:17,100
Kamu mencuri uangku
dan berteriak padaku.

1292
01:23:17,360 --> 01:23:18,390
Tolol.

1293
01:23:18,690 --> 01:23:20,690
Kamu tidak melakukan apapun untukku.

1294
01:23:21,230 --> 01:23:23,040
Kenapa kamu tidak mati saja sana?

1295
01:23:23,100 --> 01:23:24,370
Pasti semua masalhku akan berakhir.

1296
01:23:24,670 --> 01:23:28,170
Kamu hanya pembuat masalah.
Kamu pikir ini main-main.

1297
01:23:28,470 --> 01:23:30,450
Sewa 3 bulan,
Jatah makanan, Biaya sekolah..

1298
01:23:30,500 --> 01:23:32,140
..Bagaimana caranya bayar itu semua?

1299
01:23:32,440 --> 01:23:33,350
Aku tidak peduli.

1300
01:23:33,410 --> 01:23:34,220
Appu, kamu ini...

1301
01:23:34,740 --> 01:23:36,550
Jadi pembantupun kamu tidak pantas, Appu.

1302
01:23:37,140 --> 01:23:39,090
Kau berbuatlah sesukamu.
busukpun kamu disana, aku tidak peduli.

1303
01:23:39,150 --> 01:23:40,450
Ibu tidak akan bilang apa-apa.

1304
01:23:42,380 --> 01:23:45,190
Dan maaf aku sudah mengurusi keinginanmu.

1305
01:23:46,350 --> 01:23:47,590
Itu salahku.

1306
01:24:50,020 --> 01:24:51,390
Chanda Sahay.

1307
01:24:52,190 --> 01:24:53,190
Ya, pak.

1308
01:24:53,750 --> 01:24:54,760
Chanda.

1309
01:24:55,360 --> 01:24:56,390
Ya, pak.

1310
01:24:58,690 --> 01:25:00,140
Buka hal no.33?

1311
01:25:01,060 --> 01:25:02,100
Ya.

1312
01:25:06,600 --> 01:25:08,270
Dimana Chanda?

1313
01:25:09,370 --> 01:25:11,540
Ya, aku merindukannya.

1314
01:25:12,170 --> 01:25:14,520
Dia atau acarnya?

1315
01:25:15,980 --> 01:25:17,180
Dua duanya.

1316
01:25:33,690 --> 01:25:36,200
Semuanya akan mengerjakan essay besok.

1317
01:25:36,260 --> 01:25:39,010
Semuanya kerjakan sendiri.
tidak boleh ada yang mencontek.

1318
01:25:39,070 --> 01:25:40,370
atau semuanya harus membaca..

1319
01:25:40,730 --> 01:25:42,540
Essainya didepan semua kelas

1320
01:25:42,600 --> 01:25:43,550
Mengerti.

1321
01:25:49,310 --> 01:25:51,020
Cita-citaku adalah menjadi supir.

1322
01:25:52,650 --> 01:25:54,420
Kamu sebut itu cita-cita.

1323
01:25:55,150 --> 01:25:57,960
Sweety, semua orang akan menertawakanku.

1324
01:25:58,350 --> 01:26:01,360
Siapa suruh memiliki cita-cita
rendahan?

1325
01:26:02,520 --> 01:26:06,200
Aku tidak tahu kita harus menulis essay

1326
01:26:06,590 --> 01:26:08,730
Ngomong-ngomong,
Sweaty, apa yang akan kamu tulis?

1327
01:26:09,460 --> 01:26:11,310
Tidak tahu.

1328
01:26:11,370 --> 01:26:13,570
Appu, apa yang akan kamu tulis?

1329
01:26:14,500 --> 01:26:16,740
Orang miskin tidak punya hak untuk bermimpi.

1330
01:26:31,720 --> 01:26:37,760
Sebenarnya, mereka yang tidak punya
impian, adalah yang sangat miskin.

1331
01:26:41,500 --> 01:26:45,000
Mawar itu miskin
Aku tidak tahu apapun.

1332
01:26:45,270 --> 01:26:49,540
Maksudku... kau pasti satu-satunya wanita
didunia ini.

1333
01:26:50,070 --> 01:26:53,280
yang tidak memiliki impian.

1334
01:27:03,320 --> 01:27:04,130
Ambillah.

1335
01:27:04,450 --> 01:27:05,730
Sudah ambilah.

1336
01:27:06,420 --> 01:27:08,630
Lihat. . gaya baru Jay.

1337
01:27:09,360 --> 01:27:10,390
Giamana?

1338
01:27:10,460 --> 01:27:11,600
Keren.

1339
01:27:11,660 --> 01:27:12,570
Lihat.

1340
01:27:13,690 --> 01:27:15,110
Keren.

1341
01:27:15,330 --> 01:27:16,500
Ada apa, Appu?

1342
01:27:16,560 --> 01:27:18,200
Ngomonlah.

1343
01:27:18,370 --> 01:27:21,400
Kenapa kamu diam sekali?

1344
01:27:24,540 --> 01:27:26,710
Apa yang kamu pikirkan, Appu?

1345
01:27:27,140 --> 01:27:28,210
apa kami pindah.

1346
01:27:28,280 --> 01:27:30,120
..ke kursi paling depan.

1347
01:27:30,480 --> 01:27:32,980
Dan kau..kembali turun ke kotak 1.

1348
01:27:33,650 --> 01:27:35,720
Kamu tahu... semuanya berjuang keras..

1349
01:27:35,750 --> 01:27:37,490
..Untuk ujian semester.

1350
01:27:38,090 --> 01:27:40,070
Dan kamu malah merajuk disini.

1351
01:27:41,090 --> 01:27:42,090
Appu.

1352
01:27:43,460 --> 01:27:44,530
Ayo, Sweaty.

1353
01:27:55,740 --> 01:27:57,270
Ada apa?

1354
01:27:58,270 --> 01:27:59,650
Tidak usah ikut campur?

1355
01:28:00,710 --> 01:28:02,020
Dimana Chanda?

1356
01:28:02,710 --> 01:28:03,950
Aku tidak tahu.

1357
01:28:03,980 --> 01:28:05,220
Ngapain tanya aku?

1358
01:28:05,280 --> 01:28:07,190
Kamu tahu kenapa.

1359
01:28:08,350 --> 01:28:11,120
Aku tahu semuanya, tapi kamu tidak.

1360
01:28:12,520 --> 01:28:14,230
Apa? Apa yang kamu tahu?

1361
01:28:14,550 --> 01:28:17,590
Kalau dia ibumu.

1362
01:28:23,060 --> 01:28:26,740
Kalau begitu kamu pasti tahu
kemana saja dia belakangan ini.

1363
01:28:28,340 --> 01:28:30,320
Ya, aku tahu.

1364
01:28:31,100 --> 01:28:33,740
Appu, kamu terlalu banyak bertanya.

1365
01:28:34,340 --> 01:28:37,220
Tapi kau tidak pernah mencoba
mencari jawabannya.

1366
01:28:38,380 --> 01:28:40,120
Ingat yang aku bilang.

1367
01:28:41,150 --> 01:28:43,530
Jawabannya ada didalam pertanyaan.

1368
01:28:52,290 --> 01:28:53,360
Kamu mau kemana?

1369
01:28:53,430 --> 01:28:55,700
temui aku di Delhi Gate pukul 20:30.

1370
01:29:23,220 --> 01:29:24,220
Bos.

1371
01:29:24,620 --> 01:29:26,400
- Aku izin sebentar.
- ya, cepat kembali.

1372
01:29:44,710 --> 01:29:47,660
kamu tahu kenapa dia bekerja di tempat
seperti ini?

1373
01:29:50,680 --> 01:29:52,250
Untukmu.

1374
01:29:54,720 --> 01:29:58,230
Kamu tidak pernah mengharap apa-apa pada dirimu

1375
01:29:59,090 --> 01:30:03,700
Namun dia tidak pernah berhenti berharap

1376
01:30:05,400 --> 01:30:08,380
Aku juga bingung
tetapi dia masih berfikir..

1377
01:30:09,140 --> 01:30:11,340
..kalau nilaimu akan mencapai
50% di papan pengumuman.

1378
01:30:12,770 --> 01:30:15,380
Dan dia butuh uang untuk
membiayai uang bimbelmu.

1379
01:30:18,380 --> 01:30:20,120
Dia tidak memaksa impiannya padamu

1380
01:30:21,480 --> 01:30:23,520
Kaulah impinya, Appu.

1381
01:30:29,390 --> 01:30:32,270
Itu... abangku.

1382
01:30:33,190 --> 01:30:34,300
Pria skuter yg kamu bilang.

1383
01:30:36,730 --> 01:30:38,230
Pankaj.

1384
01:30:39,070 --> 01:30:41,200
Dia juga berharap padaku.

1385
01:30:41,770 --> 01:30:43,810
Setidaknya aku tidak boleh menghancurkan harapannya.

1386
01:31:20,710 --> 01:31:22,380
Kamu pasti lapar.

1387
01:31:23,110 --> 01:31:25,060
Tunggu, Ibu akan buatkan sesuatu.

1388
01:31:42,660 --> 01:31:44,230
Gimana rasanya?

1389
01:31:49,200 --> 01:31:50,370
Sudahlah.

1390
01:31:51,270 --> 01:31:53,680
Sebaiknya kamu jangan memasak.

1391
01:31:58,710 --> 01:32:00,060
Makanlah.

1392
01:32:00,210 --> 01:32:02,220
Ibu mau tidur.

1393
01:32:04,480 --> 01:32:07,160
- Kamu makanlah.
- Tidak, Aku juga tidak.

1394
01:32:12,060 --> 01:32:14,560
Ibu berhentilah ke restoran
besok ya.

1395
01:32:17,060 --> 01:32:19,540
darimana aku akan dapat uangnya?

1396
01:32:20,300 --> 01:32:21,680
Kita lihat saja nanti.

1397
01:32:22,070 --> 01:32:23,740
Tapi ibu tidak usah kesana.

1398
01:32:25,670 --> 01:32:30,020
Baiklah, sayangku, Ibu tidak akan kesana.

1399
01:32:30,280 --> 01:32:31,380
Senang?

1400
01:32:33,110 --> 01:32:34,680
Dan ibu akan ke sekolah.

1401
01:32:36,180 --> 01:32:38,360
Untuk apa ibu kesana lagi?

1402
01:32:39,550 --> 01:32:44,020
Emangnya ibu mau anak ibu
tidak berangkat juga

1403
01:32:44,560 --> 01:32:46,370
..aku juga tidak ingin kesana...

1404
01:32:48,260 --> 01:32:52,400
Ibuku sering menghadapi
kegagalan dalam hidupnya.

1405
01:33:10,720 --> 01:33:11,990
Duduk.

1406
01:33:13,450 --> 01:33:16,300
Wah, ini dia Ibu Chanda.

1407
01:33:17,290 --> 01:33:18,500
Bu, terimakasih.

1408
01:33:19,060 --> 01:33:21,200
Akhirnya anda ada waktu untuk sekolah ya.

1409
01:33:22,600 --> 01:33:25,740
Maksudku... kelas macam apa ini.

1410
01:33:26,400 --> 01:33:30,180
Yang satu tidak mau hadir.

1411
01:33:30,640 --> 01:33:33,520
Yang satunya lagi tidak mau punya cita-cita.

1412
01:33:34,310 --> 01:33:37,720
Chanda, kamu tidak hadir..

1413
01:33:38,080 --> 01:33:41,150
..jadi kami tidak tahu apa impianmu.

1414
01:33:41,380 --> 01:33:44,390
jadi maukah kamu mengatakannya di kelas?

1415
01:33:45,150 --> 01:33:46,320
Ya?

1416
01:33:46,720 --> 01:33:49,390
Sampaikan pada kami... atau tunggu diluar.

1417
01:33:49,620 --> 01:33:51,030
Mari!

1418
01:33:54,230 --> 01:33:58,040
Jika kalian terus seprti itu,
kalian semua akan jadi orang bodoh.

1419
01:33:59,500 --> 01:34:01,140
Boleh saya beri tahu, pak?

1420
01:34:01,670 --> 01:34:04,210
Kamu saja tidak punya impian?

1421
01:34:04,370 --> 01:34:05,750
Sekarang kau mau beritahu impuannya?

1422
01:34:06,340 --> 01:34:09,080
Seandainya Chanda tidak punya impian..

1423
01:34:09,580 --> 01:34:13,420
..terus untuk apa dia datang dan mendengar
ocehan anda.

1424
01:34:14,980 --> 01:34:18,360
Dia bekerja setiap hari, untuk sesuap nasi.

1425
01:34:19,450 --> 01:34:21,300
Tapi tetap datang kesekolah, Pak.

1426
01:34:22,360 --> 01:34:25,460
Tidak ada hari minggu bagi wanita miskin.

1427
01:34:26,330 --> 01:34:29,310
Karena..Minggu tidak berlaku bagi pembantu.

1428
01:34:31,360 --> 01:34:34,070
Namun tetap saja ia hadir di hari senin.

1429
01:34:34,400 --> 01:34:36,110
Dengan senyuman diwajahnya.

1430
01:34:37,440 --> 01:34:39,610
Dia tidak peduli panas matahari
atau hujan.

1431
01:34:39,770 --> 01:34:42,380
Tidak juga bisa beralasan sakit.

1432
01:34:43,510 --> 01:34:45,110
Anda tahu kenapa, pak?

1433
01:34:45,510 --> 01:34:47,360
Karena dia cuma punya satu impian.

1434
01:34:48,380 --> 01:34:51,660
Suatu saat putrinya berkata dalam kelas..

1435
01:34:51,720 --> 01:34:54,720
..kalau dia sudah punya impian.

1436
01:35:06,470 --> 01:35:07,500
Silahkan.

1437
01:35:08,200 --> 01:35:09,410
Maksudnya duduk!

1438
01:35:31,660 --> 01:35:34,330
Tahu tidak, tidak ada salahnya gagal.

1439
01:35:39,370 --> 01:35:40,540
Sungguh?

1440
01:35:43,100 --> 01:35:46,740
Yang salah adalah menerima kegagalan
tanpa berjuang.

1441
01:36:12,670 --> 01:36:15,170
Selalu ingat satu hal.

1442
01:36:15,640 --> 01:36:19,170
Impianmu, bagaimanapun,
adalah milikmu.

1443
01:36:20,010 --> 01:36:23,040
Banyak orang yang akan menertawakan impianmu.

1444
01:36:31,180 --> 01:36:34,220
Biarlah mereka terus tertawa.

1445
01:36:35,220 --> 01:36:37,460
Mereka tidak akan sanggup menggapai mimpimu.

1446
01:36:40,690 --> 01:36:42,640
Ada beberapa orang..

1447
01:36:43,100 --> 01:36:45,040
Yang akan mengerti impianmu.

1448
01:36:52,310 --> 01:36:54,110
Dekatlah dengan mereka.

1449
01:36:55,010 --> 01:36:57,180
Mereka akan menjaga impianmu tetap hidup.

1450
01:36:59,150 --> 01:37:01,490
Kamu akan menghadapi kegagalan ditengah jalan.

1451
01:37:01,550 --> 01:37:03,620
Itu pasti.

1452
01:37:08,190 --> 01:37:11,170
Namu selalu ingat satu hal.

1453
01:37:12,130 --> 01:37:16,230
Jika ada impian yang menemanimu.

1454
01:37:16,560 --> 01:37:21,140
Tidak ada kegagalan yang berlangsung selamanya.

1455
01:37:25,640 --> 01:37:29,250
Jangan sampai impianmu meninggalkanmu.

1456
01:37:33,480 --> 01:37:35,360
Kamu tahu kenapa?

1457
01:37:38,120 --> 01:37:43,570
Karena seandainya ada sesuatu yang
harus dicapai dalam hidup ini,

1458
01:37:44,560 --> 01:37:48,440
Itulah impian kita.

1459
01:37:59,570 --> 01:38:02,640
Dan tidak ada yang bisa mengambilnya dari kita.

1460
01:38:18,190 --> 01:38:19,430
Apeksha Sahay.

1461
01:38:20,560 --> 01:38:22,510
Kebanyakan wanita tidak memilih Matematika.

1462
01:38:23,300 --> 01:38:26,180
Tapi kamu memilih matematika
untuk ujian UPSC mu.

1463
01:38:27,070 --> 01:38:28,740
Dan juga ahli dalam hal itu.

1464
01:38:28,970 --> 01:38:29,970
Itu sungguh berjasa.

1465
01:38:30,600 --> 01:38:33,170
Itu akan kuhadiahkan
untuk ibuku

1466
01:38:34,410 --> 01:38:35,720
Apa yang ibumu kejakan?

1467
01:38:37,240 --> 01:38:40,220
Dia mengajar kelas matematika
untuk anak kurang mampu.

1468
01:38:41,350 --> 01:38:42,590
dan itu di gratiskan.

1469
01:38:43,250 --> 01:38:44,350
Bagus.

1470
01:38:45,990 --> 01:38:50,430
Apeksha, kenapa kamu ingin menjadi seorang IS?

1471
01:39:00,130 --> 01:39:00,510
Karena...

1472
01:39:00,570 --> 01:39:01,980
Aku tak ingin jadi seorang pembantu!

1473
01:39:01,980 --> 01:39:06,980
Dipersembahkan Oleh:
NHX SUBS

1474
01:39:06,980 --> 01:39:12,570
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
WWW.NHXSUBS.GA

1475
01:39:12,570 --> 01:39:16,980
Untuk ciptaan tuhan terhebat didunia
IBU
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
WWW.NHXSUBS.GA

1476
01:39:16,980 --> 01:39:18,570
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
akumenang.com

1477
01:39:18,570 --> 01:39:21,980
Sampai Jumpa :)
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
akumenang.com

1478
01:39:21,980 --> 01:39:22,000
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
akumenang.com

1479
01:39:22,000 --> 01:39:25,980
Impian kalian belum hancurkan
Kejar terus
Meski rada-rada ga masuk akal
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
akumenang.com

1480
01:39:25,980 --> 01:39:26,500
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
akumenang.com

1481
01:39:26,500 --> 01:39:27,570
Dibawah ada tambahan lagu.
Bye >
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
akumenang.com

1482
01:39:27,570 --> 01:39:28,980
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
WWW.NHXSUBS.GA
Dibawah ada tambahan lagu.
Bye >

1483
01:39:28,980 --> 01:39:57,420
Download & Request Subtittle Bollywood Di:
WWW.NHXSUBS.GA

1484
01:39:57,420 --> 01:40:04,140
Setiap marahmu adalah kepedulian

1485
01:40:04,730 --> 01:40:11,150
Setiap kata yang kau ucap hanyalah untukku

1486
01:40:12,270 --> 01:40:17,720
Setiap marahmu adalah kepedulian

1487
01:40:19,650 --> 01:40:24,650
Setiap kata yang kau ucap hanyalah untukku

1488
01:40:27,020 --> 01:40:36,670
Kekesalan yang berikan padamu,
Namun aku satu-satunya duniamu

1489
01:40:37,460 --> 01:40:45,310
Oh ibu, kenapa aku tak mengerti dirimu

1490
01:40:45,370 --> 01:40:55,160
Ibuku, kenapa aku tak mengerti dirimu.

1491
01:40:56,080 --> 01:40:59,620
Ibuku.

1492
01:41:14,330 --> 01:41:21,080
Ibu, sekarang aku tahu kenapa kamu sering tidak lapar

1493
01:41:21,470 --> 01:41:29,150
Karena bagianmu-lah yang ada dipiringku

1494
01:41:29,750 --> 01:41:39,140
Aku tahu kenapa engkau tak menyukai gaun indah

1495
01:41:40,160 --> 01:41:48,270
Oh, Ibu, kenapa aku tak mengerti dirimu

1496
01:41:48,330 --> 01:41:55,310
Ibuku, kenapa aku tak mengerti dirimu

1497
01:41:55,370 --> 01:42:03,160
Oh, Ibu, kenapa aku tak mengerti dirimu

1498
01:42:03,220 --> 01:42:10,730
Oh, Ibu, kenapa aku tak mengerti dirimu

1499
01:42:14,730 --> 01:42:19,700
Ibuku

1500
01:42:22,670 --> 01:42:29,310
Ibuku

1501
01:42:29,440 --> 01:42:35,290
Ibuku

1502
01:42:38,220 --> 01:42:42,720
Ibuku

1503
01:42:56,670 --> 01:42:59,010
Lupa arah saat berjalan".

1504
01:42:59,070 --> 01:43:01,980
Jalan menuju impian.

1505
01:43:02,010 --> 01:43:06,750
Kehidupan terus berjalan dan aku berjuang.

1506
01:43:06,980 --> 01:43:09,430
Terkadang dalam kekacauan.

1507
01:43:09,480 --> 01:43:12,190
Aku mencari tempat berteduh.

1508
01:43:12,250 --> 01:43:17,700
Tersesat kebingungan, terkadang terhanyut oleh waktu

1509
01:43:17,760 --> 01:43:22,730
Oh kehidupan, tunjukkan padaku caranya tuk hidup

1510
01:43:23,000 --> 01:43:27,540
Beri kami kesejahteraan untuk hidup disini

1511
01:43:27,600 --> 01:43:32,670
Tuhan, tuhan

1512
01:43:32,710 --> 01:43:37,710
Tuhan, tuhan

1513
01:43:37,740 --> 01:43:43,090
Tuhan nikmatmu, dan rahmatmu,
masih adakah yang tersisa

1514
01:43:43,150 --> 01:43:48,160
Cahaya sudah datang dalam bentuk api

1515
01:43:48,190 --> 01:43:53,070
Kehidupan terus berjalan dan aku berjuang

1516
01:43:53,130 --> 01:43:58,400
Dan sisa hidupku, haruskah begini

1517
01:43:58,460 --> 01:44:03,500
Tuhan, tuhan

1518
01:44:03,570 --> 01:44:09,210
Tuhan, tuhan


