0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:27,260 --> 00:00:30,129
Inilah rumah tempat saya dibesarkan
di Staten Island.

2
00:00:30,131 --> 00:00:32,931
Rumah yang saya tinggalkan saat saya pergi
pergi ke perguruan tinggi

3
00:00:32,933 --> 00:00:35,034
Rumah orangtuaku
bercerai di.

4
00:00:35,036 --> 00:00:38,670
Hubungan tidak pernah bertahan
dalam keluarga saya.

5
00:00:38,672 --> 00:00:40,472
Mungkinkah itu genetik?

6
00:00:40,474 --> 00:00:42,841
Dan mengapa hatimu keluar
sana
hanya untuk dipatahkan?

7
00:00:42,843 --> 00:00:45,544
Saya belajar pelajaran itu
sering dan awal

8
00:00:45,546 --> 00:00:47,946
Dan di sinilah aku
ciuman pertamaku.

9
00:00:47,948 --> 00:00:51,817
Di belakang P.S. 
53 saat istirahat
dengan Tommy Nolan.

10
00:00:51,819 --> 00:00:53,886
Siapa yang mendorongku dari ayunan
ketika anak laki-laki lainnya

11
00:00:53,888 --> 00:00:55,120
mengolok-oloknya.

12
00:00:55,122 --> 00:00:57,890
Aku keseleo pergelangan tangan
dan terkelupas dua gigi.

13
00:00:57,892 --> 00:01:01,693
Yang satu ini disebut "Cinta
Sakit. "

14
00:01:01,695 --> 00:01:03,562
Saya telah meninjau kembali
hidupku akhir-akhir ini.

15
00:01:03,564 --> 00:01:04,963
Melalui kesenian saya.

16
00:01:04,965 --> 00:01:06,165
Ya, saya lihat itu.

17
00:01:06,167 --> 00:01:07,966
Dan ini sangat menarik,
tapi umm -

18
00:01:07,968 --> 00:01:11,437
Oh, Anda juga harus menyebutkan itu
Saya membuka studio seni sendiri

19
00:01:11,439 --> 00:01:13,205
di sini, di San Francisco
akhir bulan ini

20
00:01:13,207 --> 00:01:14,640
Aku benci untuk menghentikanmu,

21
00:01:14,642 --> 00:01:16,341
tapi saya pikir Anda telah membuat saya bingung
untuk orang lain

22
00:01:16,343 --> 00:01:18,143
Bukankah anda seorang kritikus?

23
00:01:18,145 --> 00:01:20,079
Tapi kau bilang begitu
seorang kritikus.

24
00:01:20,081 --> 00:01:21,947
Kembali ada seseorang
mengatakan "semua orang adalah seorang kritikus"

25
00:01:21,949 --> 00:01:23,348
dan saya setuju

26
00:01:23,350 --> 00:01:25,184
Anda baru saja berasumsi.

27
00:01:25,186 --> 00:01:27,352
Oh, oh.

28
00:01:29,889 --> 00:01:33,158
Saya bekerja di tikungan,
Sebenarnya, dan aku melihat orang banyak.

29
00:01:33,160 --> 00:01:35,961
Dan sejujurnya, aku melihatmu,
dan...

30
00:01:35,963 --> 00:01:38,897
Maaf kalau aku mengecewakanmu

31
00:01:38,899 --> 00:01:42,267
Tidak, tidak, saya tidak kecewa.

32
00:01:42,269 --> 00:01:45,537
Ini opini publik
itu sangat penting

33
00:01:45,539 --> 00:01:49,842
Hanya untuk bersenang-senang,
Jika Anda seorang kritikus ...?

34
00:01:49,844 --> 00:01:52,177
Oh, Anda tidak ingin mendengarnya
pendapat saya.

35
00:01:52,179 --> 00:01:54,480
Aku hanya seorang pria dari jalanan.

36
00:01:54,482 --> 00:01:55,881
Apa?

37
00:01:55,883 --> 00:01:57,182
Kamu tidak suka foto?

38
00:01:57,184 --> 00:01:58,550
Tidak, tidak, saya lakukan.

39
00:01:58,552 --> 00:02:01,653
Mereka um, mereka
semua dalam fokus

40
00:02:01,655 --> 00:02:04,189
Aku yakin mereka akan menjadi hebat
untuk seseorang.

41
00:02:04,191 --> 00:02:06,792
Maaf, ini tidak
keluar benar

42
00:02:06,794 --> 00:02:10,796
Mereka benar-benar baik.

43
00:02:10,798 --> 00:02:19,771
Dan jelas aku membidik
untuk bagus

44
00:02:19,773 --> 00:02:22,808
Aku benci melakukan ini, tapi aku
sebenarnya harus mulai bekerja.

45
00:02:22,810 --> 00:02:24,476
Keberuntungan yang terbaik
dengan segalanya.

46
00:02:24,478 --> 00:02:26,345
Serius.

47
00:02:27,780 --> 00:02:29,548
Hei, roomie.

48
00:02:29,550 --> 00:02:32,551
Aku pasti perlu datang ke sini
lebih banyak bukaan galeri ini.

49
00:02:32,553 --> 00:02:35,621
Champagne, makanan gratis.

50
00:02:35,623 --> 00:02:37,656
Orang lucu

51
00:02:37,658 --> 00:02:39,291
Melihat apapun yang kamu suka malam ini?

52
00:02:39,293 --> 00:02:40,659
Sekarang setelah Anda menyebutkannya ...

53
00:02:40,661 --> 00:02:42,661
Saya pikir dia berarti
sesuatu yang dijual

54
00:02:42,663 --> 00:02:44,363
Apa, seni

55
00:02:44,365 --> 00:02:46,165
Jalan keluar dari liga saya

56
00:02:46,167 --> 00:02:49,501
Permisi, pelayan!

57
00:02:49,503 --> 00:02:51,336
Begitu...

58
00:02:51,338 --> 00:02:53,405
bagaimana bisnis disini?

59
00:02:53,407 --> 00:02:55,807
Yah, tidak ada yang tampaknya
sangat terkesan

60
00:02:55,809 --> 00:02:57,943
dengan fotografi akhir-akhir ini.

61
00:02:57,945 --> 00:03:00,812
Ini semua kamera digital
dan program foto.

62
00: 03: 00,814 - & gt: 00: 03: 02,080
Bila semua orang bisa
lakukan sesuatu

63
00:03:02,082 --> 00:03:03,649
itu berhenti menjadi begitu istimewa

64
00:03:03,651 --> 00:03:06,818
Bukan berarti semua orang bisa melakukannya
apa yang kamu lakukan.

65
00:03:06,820 --> 00:03:08,887
Ya Tuhan, itu datang
keluar begitu salah

66
00:03:08,889 --> 00:03:13,592
Tidak, tidak, saya tahu
apa yang Anda maksud, sayangnya

67
00:03:13,594 --> 00:03:15,894
Nah, harus pergi.

68
00:03:29,042 --> 00:03:30,742
3:00.

69
00:03:30,744 --> 00:03:33,245
Polo shirt, rambutnya sempurna.

70
00:03:36,583 --> 00:03:38,183
Jadi tidak tertarik.

71

00:03:38,185 --> 00:03:41,587
Ayolah, sudah berbulan-bulan,
bukan?

72
00:03:41,589 --> 00:03:43,922
Seluruh "cinta" itu
hanya begitu menyedihkan

73
00:03:43,924 --> 00:03:45,991
Maksudku, siapa yang butuh itu?

74
00:03:45,993 --> 00:03:48,227
Aku, untuk satu.

75
00:03:48,229 --> 00:03:49,394
Bagaimana penampilanku?

76
00:03:49,396 --> 00:03:50,829
Yah, aku menebak 'putus asa'

77
00:03:50,831 --> 00:03:52,297
bukan tampilan
Anda akan pergi untuk.

78
00:03:52,299 --> 00:03:54,499
Jangan menunggu

79
00:03:57,237 --> 00:03:59,371
Maaf membuat anda menunggu.

80
00:03:59,373 --> 00:04:01,473
Oh itu kamu.

81
00:04:01,475 --> 00:04:03,408
"Chloe Davenport, Moments
pada waktunya"?

82
00:04:03,410 --> 00:04:06,545
Jadi inilah tempatnya
di tikungan?

83
00:04:06,547 --> 00:04:08,780
Gabe Sinclair.

84
00:04:08,782 --> 00:04:10,649
Saya benar-benar meletakkan kaki saya di dalamnya
sebelumnya, bukan?

85
00:04:10,651 --> 00:04:12,251
Apakah kamu? 
Aku tidak menyadarinya.

86
00:04:12,253 --> 00:04:14,453
Yeah, um, biarkan aku menebusnya
kepadamu.

87
00:04:14,455 --> 00:04:15,687
Minum di rumah.

88
00:04:15,689 --> 00:04:17,089
Air soda?

89
00:04:17,091 --> 00:04:18,223
Soda air itu!

90
00:04:18,225 --> 00:04:20,392
Sedikit liar

91
00:04:20,394 --> 00:04:23,362
Saya mungkin perlu melihat beberapa i.d.

92
00:04:23,364 --> 00:04:26,632
Saya suka foto anda

93
00:04:26,634 --> 00:04:28,600
Ya, ini kota
selama bertahun-tahun

94
00:04:28,602 --> 00:04:30,469
Pelanggan sepertinya menyukainya.

95
00:04:30,471 --> 00:04:32,638
Jeruk nipis? 
Terlalu gila

96
00:04:36,643 --> 00:04:40,379
Jadi katakan padaku, apa itu?
tentang pekerjaan saya

97
00:04:40,381 --> 00:04:41,713
Kebenaran.

98
00:04:41,715 --> 00:04:43,081
Aku bisa menerimanya.

99
00:04:45,318 --> 00:04:46,551
Saya tidak tahu

100
00:04:46,553 --> 00:04:50,455
Semua foto bangku itu,
pagar.

101
00:04:50,457 --> 00:04:52,724
Spektrum penuh dari
emosi manusia

102
00:04:52,726 --> 00:04:56,194
Baiklah, permisi tapi saya temukan
keindahan dalam benda sehari-hari

103
00:04:56,196 --> 00:04:57,796
Dan tidak ada yang salah
dengan itu.

104
00:04:57,798 --> 00:04:59,798
Saya kebetulan lebih memilih orang.

105
00:04:59,800 --> 00:05:01,900
Sulit untuk nyaman
ke dinding

106
00:05:01,902 --> 00:05:04,569
Permisi, bisa kamu
top me up

107
00:05:04,571 --> 00:05:06,738
Yakin.

108
00:05:06,740 --> 00:05:09,741
Ah, setidaknya dindingnya
selalu ada untukmu.

109
00:05:09,743 --> 00:05:11,610
Maaf?

110
00:05:11,612 --> 00:05:14,579
Tidak ada.

111
00:05:14,581 --> 00:05:15,681
Aku melakukannya lagi, bukan?

112
00:05:15,683 --> 00:05:16,948
Maaf.

113
00:05:16,950 --> 00:05:18,483
Aku tidak begitu bagus
dengan kesan pertama.

114
00:05:18,485 --> 00:05:19,718
Saya menunggu.

115
00:05:19,720 --> 00:05:21,353
Hanya, permisi.

116
00:05:21,355 --> 00:05:23,755
Y'think?

117
00:06:04,063 --> 00:06:07,466
Apakah kamu tertarik dengan apapun?
khususnya?

118
00:06:07,468 --> 00:06:08,400
Hanya melihat.

119
00:06:08,402 --> 00:06:09,534
Kau tak pernah tahu.

120
00:06:09,536 --> 00:06:11,970
Tidak, Anda tidak pernah melakukannya.

121
00:06:11,972 --> 00:06:13,372
Ada apa ini

122
00:06:13,374 --> 00:06:15,807
Oh, hanya banyak barang
Aku sudah terlalu lama.

123
00:06:15,809 --> 00:06:17,642
Aku bisa memberimu kesepakatan
secara keseluruhan,

124
00:06:17,644 --> 00:06:19,478
jika kamu tertarik

125
00:06:39,866 --> 00:06:43,702
Saat seseorang menaruh
ke dalam ini

126
00:06:43,704 --> 00:06:45,670
Foto-foto ini,

127
00:06:49,609 --> 00:06:51,843
sebuah Valentine

128
00:06:51,845 --> 00:06:54,713
Tiket ke Ricky Nelson
konser?

129
00:06:54,715 --> 00:06:59,751
Sebelum waktumu, tapi oh
Aku naksir orang itu.

130
00:06:59,753 --> 00:07:03,855
Jika dia bermain
kartunya benar ...

131
00:07:03,857 --> 00:07:06,758
Oh, saya punya baju
seperti itu.

132
00:07:06,760 --> 00:07:09,194
Tentu saja, itu sudah kembali kapan
Aku punya sosok seperti itu.

133
00:07:09,196 --> 00:07:12,130
Tapi siapa yang akan membeli
kenangan orang lain

134
00:07:12,132 --> 00:07:14,199
Berapa banyak yang Anda inginkan
untuk ini?

135
00:07:14,201 --> 00:07:16,868
Oh, well, pribadi yang berharga
item seperti itu

136
00:07:16,870 --> 00:07:18,403
Ini tidak ikut
setiap hari.

137
00:07:18,405 --> 00:07:19,604
Lihatlah ikatannya.

138
00:07:19,606 --> 00:07:20,939
Semua pekerjaan yang pergi
ke dalamnya ...

139
00:07:20,941 --> 00:07:23,108
Aku tidak bisa membiarkan itu pergi
untuk kurang dari, katakan ...

140
00:07:23,110 --> 00:07:24,976
Aku akan memberimu sepuluh dolar.

141
00:07:24,978 --> 00:07:27,679
Terjual.

142
00:07:30,550 --> 00:07:36,588
Kedua, Sarah dan Jonathan,
mereka sangat yakin satu sama lain.

143
00:07:36,590 --> 00:07:39,291
Lihatlah jalannya
dia menatapnya

144
00:07:39,293 --> 00:07:42,527
Ada yang ini di depan
roller coaster.

145

00:07:42,529 --> 00:07:44,930
Di sini, di sebuah karnaval atau sebuah negara bagian
adil atau semacamnya

146
00:07:44,932 --> 00:07:47,566
Tapi Anda bisa merasakan cinta itu
dalam hubungan mereka

147
00:07:47,568 --> 00:07:50,335
Anda tidak percaya pada hal ini,
ingat?

148
00:07:50,337 --> 00:07:52,971
Cinta sejati dan sebagainya

149
00:07:52,973 --> 00:07:55,273
Tapi orang-orang seperti ini
real deal

150
00:07:55,275 --> 00:07:57,709
Oh, hei, bukan pelayannya
membawa Anda untuk makan malam nanti

151
00:07:57,711 --> 00:08:00,579
Meskipun, dia tidak adil
pelayan.

152
00:08:00,581 --> 00:08:04,182
Apakah kamu percaya
dia juga seorang aktor?

153
00:08:04,184 --> 00:08:05,617
Pelayan dan aktor?

154
00:08:05,619 --> 00:08:06,952
Apa kemungkinannya?

155
00:08:11,390 --> 00:08:17,462
Sudah larut dan aku harus masuk,
tapi sepatah kata nasihat?

156
00:08:17,464 --> 00:08:18,930
Silahkan.

157
00:08:18,932 --> 00:08:20,665
Menemukan seseorang.

158
00:08:20,667 --> 00:08:23,001
Seperti Sarah dan ...?

159
00:08:23,003 --> 00:08:24,102
Jonathan.

160
00:08:24,104 --> 00:08:25,437
Jonathan.

161
00:08:25,439 --> 00:08:27,072
Temukan seseorang yang luar biasa,
memilih tanggal, menyewa gereja,

162
00:08:27,074 --> 00:08:32,177
dan sangat bahagia
bukan hanya ...

163
00:08:32,179 --> 00:08:34,513
kamu tahu.

164
00:08:34,515 --> 00:08:36,281
Apa?

165
00:08:36,283 --> 00:08:39,718
Gila.

166
00:08:39,720 --> 00:08:41,953
Selamat malam.

167
00:08:41,955 --> 00:08:44,289
Selamat malam.

168
00:09:04,143 --> 00:09:06,011
Aku tahu harganya benar,
tapi kamu benar-benar berpikir

169
00:09:06,013 --> 00:09:08,480
tempat ini akan bekerja
untuk studio?

170
00:09:08,482 --> 00:09:11,883
Serius, Chloe.

171
00:09:11,885 --> 00:09:14,653
Apa rahasia mereka

172
00:09:14,655 --> 00:09:16,354
Saya tidak berpikir benar-benar ada
sebuah rahasia.

173
00:09:16,356 --> 00:09:19,791
Saya pikir itu akan berhasil atau tidak.

174
00:09:19,793 --> 00:09:24,029
Man, kamu serius
banyak peralatan

175
00:09:24,031 --> 00:09:25,497
Apakah kamu meninggalkan apapun?
di New York?

176
00:09:25,499 --> 00:09:26,765
Ini sangat jelas di setiap foto.

177
00:09:26,767 --> 00:09:28,800
Mereka tahu sesuatu yang tidak saya sukai.

178
00:09:28,802 --> 00:09:32,137
Yah, saya jelas berbicara
untuk diriku sendiri, jadi ...

179
00:09:32,139 --> 00:09:34,239
Waktu istirahat.

180
00:09:39,245 --> 00:09:42,981
Kamu merencanakan perjalanan
ke pegunungan?

181
00:09:42,983 --> 00:09:44,316
Ini yang aku inginkan.

182
00:09:44,318 --> 00:09:47,285
Ransel, lecet?

183
00:09:47,287 --> 00:09:48,286
Ini.

184
00:09:48,288 --> 00:09:50,188
Seluruh buku.

185
00:09:50,190 --> 00:09:52,357
Lihat betapa bahagianya mereka?

186
00:09:52,359 --> 00:09:54,826
Begitulah caranya
cinta terlihat

187
00:09:54,828 --> 00:09:58,296
Apalagi saat seseorang
menunjuk kamera pada Anda

188
00:09:58,298 --> 00:09:59,998
Bahkan bersepeda di sepanjang danau.

189
00:10:00,000 --> 00:10:03,268
Sepertinya Danau Stow
di Golden Gate Park.

190
00:10:03,270 --> 00:10:04,736
Siapa pun mereka -

191
00:10:04,738 --> 00:10:07,439
Tunggu, mereka tinggal di sini
di san francisco?

192
00:10:07,441 --> 00:10:13,378
♪

193
00:10:13,380 --> 00:10:16,648
♪ Hari-hariku terisi
dengan kesalahan, ♪

194
00:10:16,650 --> 00:10:20,051
♪ beberapa yang tidak saya buat, ♪

195
00:10:20,053 --> 00:10:24,522
♪ Aku membawa mereka berkeliling 
♪

196
00:10:24,524 --> 00:10:27,258
♪ Beberapa orang tidak merasa
satu hal, ♪

197
00:10:27,260 --> 00:10:30,962
♪ semacam
mimpi yang penuh kebahagiaan, ♪

198
00:10:30,964 --> 00:10:34,799
♪ Saya berharap bisa hidup
itu sekarang 
♪

199
00:10:34,801 --> 00:10:39,904
♪ Oh, saya berharap bisa hidup
itu sekarang 
♪

200
00:10:39,906 --> 00:10:43,041
Oh ya, mereka berdua meraihnya
keluar untuk memberi tahu Anda sesuatu

201
00:10:43,043 --> 00:10:44,943
Pasti pertanda.

202
00:10:44,945 --> 00:10:47,479
Pasti pertanda!

203
00:10:47,481 --> 00:10:49,214
Ok, bacalah untuk saya.

204
00:10:49,216 --> 00:10:52,183
Ok, nah tanda itu berbunyi
itu bertentangan

205
00:10:52,185 --> 00:10:54,152
untuk semua yang anda lihat
percaya,

206
00:10:54,154 --> 00:10:55,820
cinta abadi itu mungkin

207
00:10:55,822 --> 00:10:57,022
Buku memo itu membuktikannya.

208
00:10:57,024 --> 00:10:59,057
Potongan-potongan.

209
00:10:59,059 --> 00:11:03,862
Tapi mungkin
ada lebih dari itu.

210
00:11:03,864 --> 00:11:06,965
Aku ingin tahu apakah aku bisa
Temukan mereka.

211
00:11:06,967 --> 00:11:09,167
Anda tahu, mendapatkan keseluruhan cerita.

212
00:11:09,169 --> 00:11:11,069
Apa, main Nancy Drew
dan melacak mereka?

213
00:11:11,071 --> 00:11:12,904
Ya, begitulah
ide gila

214
00:11:12,906 --> 00:11:16,441
Hanya bila Anda mengatakannya
itu keras-keras

215
00:11:23,616 --> 00:11:27,752
Tidak ada nama belakang, alamat ...

216
00:11:38,631 --> 00:11:40,331
Nomor telepon lama

217
00:11:40,333 --> 00:11:42,233

Aku ingin tahu apakah masih bekerja.

218
00:11:50,810 --> 00:11:53,244
29 Juli 1971

219
00:11:53,246 --> 00:11:56,748
Dimana ini?

220
00:11:56,750 --> 00:11:58,516
Hah. 
Vito.

221
00:12:09,095 --> 00:12:10,862
Apakah Anda benar-benar memikirkan jawabannya?
untuk misteri anda

222
00:12:10,864 --> 00:12:13,298
ada di foto-foto di atas sana?

223
00:12:13,300 --> 00:12:14,799
Tempat ini punya
untuk berada di suatu tempat,

224
00:12:14,801 --> 00:12:16,701
tidak ada daftar online,

225
00:12:16,703 --> 00:12:18,203
tidak ada apa-apa dengan
perusahaan telepon

226
00:12:18,205 --> 00:12:23,241
jadi saya pikir mengapa tidak
coba dindingmu

227
00:12:23,243 --> 00:12:25,677
Apakah ini alasan terselubung tipis?
untuk main mata dengan saya

228
00:12:25,679 --> 00:12:28,279
Oh, pasti begitu sesak
di kepala Anda

229
00:12:28,281 --> 00:12:29,614
dengan ego yang ukurannya.

230
00:12:29,616 --> 00:12:32,751
Lihat, sekarang kita bicara,
olok-olok ringan bolak-balik.

231
00:12:32,753 --> 00:12:37,422
Sementara aku sedang main, apa
apakah kamu melakukan Sabtu malam?

232
00:12:37,424 --> 00:12:40,125
Makan malam?

233
00:12:40,127 --> 00:12:42,527
Hanya jika di Vito's.

234
00:12:45,297 --> 00:12:48,299
Hei. 
Tepat di depan Anda.

235
00:12:48,301 --> 00:12:49,968
Apa yang dikatakannya?

236
00:12:49,970 --> 00:12:53,037
Di atas sana,
Bukankah itu Vito?

237
00:12:53,039 --> 00:12:54,372
Vito.

238
00:12:54,374 --> 00:12:56,040
Itu sekitar tiga puluh tahun yang lalu,

239
00:12:56,042 --> 00:12:57,876
terlihat seperti distrik misi,
kanan?

240
00:12:57,878 --> 00:12:59,811
Sekitar 24th.

241
00:12:59,813 --> 00:13:00,712
Kamu tahu itu?

242
00:13:00,714 --> 00:13:02,147
Ya.

243
00:13:02,149 --> 00:13:03,181
Maksudku, kalau itu tempatnya
Aku sedang memikirkannya.

244
00:13:03,183 --> 00:13:04,516
Berubah pemilik beberapa
tahun yang lalu

245
00:13:04,518 --> 00:13:06,484
Masih nama Italia.

246
00:13:06,486 --> 00:13:08,887
Alfredo's ...

247
00:13:08,889 --> 00:13:11,189
Adagio.

248
00:13:11,191 --> 00:13:12,257
Adoraddo's

249
00:13:12,259 --> 00:13:15,026
Adoraddo's

250
00:13:15,028 --> 00:13:16,361
Aku akan memberitahumu apa, aku turun
dalam sepuluh menit,

251
00:13:16,363 --> 00:13:18,997
Aku akan mengantarmu ke sana, kita bisa
check it out bersama-sama

252
00:13:18,999 --> 00:13:21,266
Mengapa Anda ingin melakukan itu?

253
00:13:21,268 --> 00:13:23,968
Ya kamu tahu lah,
Anda akan mengalami kesulitan

254
00:13:23,970 --> 00:13:28,773
menemukannya sendiri

255
00:13:28,775 --> 00:13:31,042
Dan, yah, Anda sudah seperti itu
memuncak minat saya

256
00:13:32,878 --> 00:13:34,212
[sighs]

257
00:13:34,214 --> 00:13:35,046
Jadi apa yang kamu katakan?

258
00:13:35,048 --> 00:13:36,381
Kamu mau pergi

259
00:13:39,285 --> 00:13:40,251
Iya nih.

260
00:13:40,253 --> 00:13:41,920
Tapi ini bukan kencan.

261
00:13:41,922 --> 00:13:42,821
Ini bukan kencan.

262
00:13:42,823 --> 00:13:44,422
Ini penelitian.

263
00:13:44,424 --> 00:13:46,758
Apapun yang kamu butuhkan
untuk memberitahu diri sendiri

264
00:13:49,161 --> 00:13:50,295
Jika ini adalah tempat yang sama

265
00:13:50,297 --> 00:13:52,564
dan mereka memiliki yang lama
catatan reservasi ...

266
00:13:52,566 --> 00:13:54,098
Dari apa, empat puluh tahun yang lalu?

267
00:13:54,100 --> 00:13:55,934
Itu semacam tembakan panjang.

268
00:13:55,936 --> 00:13:59,070
Ini lebih baik daripada tidak ditembak
sama sekali.

269
00:13:59,072 --> 00:14:00,939
Jadi jika mereka memilikinya, saya mungkin
bisa menemukan nama belakang

270
00:14:00,941 --> 00:14:03,708
atau bahkan mungkin
nomor telepon

271
00:14:03,710 --> 00:14:06,611
Woah, Anda tahu itu mungkin tidak juga
menjadi pemilik yang sama

272
00:14:06,613 --> 00:14:07,979
Lebih baik melambat disana.

273
00:14:07,981 --> 00:14:10,682
Ya, kamu terbang melewatinya
itu stop sign di sana.

274
00:14:10,684 --> 00:14:12,984
Aku hampir berhenti.

275
00:14:12,986 --> 00:14:16,654
Jadi bagaimana perasaan Anda?
tanda berhenti

276
00:14:16,656 --> 00:14:17,422
Saya melihatnya.

277
00:14:17,424 --> 00:14:19,424
Apakah kamu melihatnya?
Apakah kamu?

278
00:14:19,426 --> 00:14:21,559
Aku melihatnya, dan ini dia.

279
00:14:21,561 --> 00:14:23,161
Apa yang sedang kamu lakukan?

280
00:14:23,163 --> 00:14:23,928
Saya mendapat kesan itu
Anda akan lebih nyaman

281
00:14:23,930 --> 00:14:25,997
di belakang kemudi

282
00:14:28,100 --> 00:14:30,702
Gabe, kembali ke mobil.

283
00:14:30,704 --> 00:14:32,871
Maaf, jangan simpan
orang baik menunggu

284
00:14:34,206 --> 00:14:36,674
[Tawon klakson]

285
00:14:38,577 --> 00:14:40,078
Apakah Anda keluar dari pikiran Anda?

286
00:14:40,080 --> 00:14:42,180
Sebenarnya aku tidak pernah melakukannya
diagnosis resmi

287
00:14:42,182 --> 00:14:44,215
[Tawon klakson]

288
00:14:44,217 --> 00:14:46,384
Aku tidak percaya ini

289
00:14:46,386 --> 00:14:48,319
[Tawon klakson]

290
00:14:51,090 --> 00:14:53,291
Anda gila.

291
00:14:53,293 --> 00:14:54,559
Kamu gila.

292
00:14:54,561 --> 00:14:56,127
Aku tidak percaya aku masuk mobil
denganmu.

293
00:14:56,129 --> 00:14:57,962
Ini konyol.

294
00:15:03,969 --> 00:15:05,603
Masih Italia terbaik
di kota.

295
00:15:05,605 --> 00:15:08,072
Bila Anda menggunakan milik ayah Anda
resep, Vito.

296
00:15:08,074 --> 00:15:11,676
Kalau saja dia tidak menyimpannya
sebagian besar di kepalanya.

297
00:15:17,082 --> 00:15:18,917
Hai.

298
00:15:08 1818 -> 00: 15: 22.086
Oh, hai, selamat datang, ayo masuk

299
00:15:22,088 --> 00:15:24,188
Aku akan benar denganmu

300
00:15:01:15 -> 00: 15: 25,456
Dia punya hadiah, baiklah.

301
00:15:25,458 --> 00:15:26,858
Sampai jumpa lagi.

302
00:15:26,860 --> 00:15:28,126
Hati-hati, Jack.

303
00:15:28,128 --> 00:15:29,494
Ya.

304
00:15:29,496 --> 00:15:31,129
Gabe, itu stannya.

305
00:15:31,131 --> 00:15:32,597
Hai.

306
00:15:32,599 --> 00:15:34,933
Saya Vito Marino Junior.

307
00:15:53; - 00: 15: 37,201
Pemilik, manajer, koki,
kepala pelayan dan tuan rumah

308
00:15:37,203 --> 00:15:38,569
Wow, semua itu.

309
00:15:38,571 --> 00:15:40,004
Yah, hanya itu yang saya mampu.

310
00:15:51; 00: 15: 42,307
Bukankah tempat ini dulu?
disebut Vito's?

311
00:15:52 18: 00: 15: 44,375
Ya, saat ayah saya memilikinya.

312
00:15:54; 00: 15: 46,110
Dan saat dia menurunkannya
untuk saya saya pikir

313
00:15:56: 00 - 00:00:15: 48,112
generasi baru, nama baru

314
00:15:48,114 --> 00:15:49,647
Mungkin ada kesalahan.

315
00:15:49,649 --> 00:15:52,583
Bisakah saya mendapatkan dua meja?

316
00:15:52,585 --> 00:15:54,953
Mungkin pojok romantis ini?

317
00:15:54 .95 -> 00: 15: 56,854
Tidak, tidak, kita tidak-

318
00:15:56.> 00: 15: 59,357
Jangan berdebat dengan pria yang baik.

319
00:15:59,359 --> 00:16:01,526
Anda tahu, saya tidak pernah salah.

320
00:16:01,528 --> 00:16:02,994
Ini bahasa tubuh.

321
00:16:02,996 --> 00:16:04,696
Tidak, kita tidak di sini
untuk makan siang.

322
00:16:04,698 --> 00:16:08,132
Oh, yah itu restoran,
dan itu adalah makan siang

323
00:16:08,134 --> 00:16:09,667
Anda kebingungan?

324
00:16:09,669 --> 00:16:11,669
Iya nih.

325
00:16:11,671 --> 00:16:14,472
Aku di sini karena aku
mencoba untuk menemukan-

326
00:16:14,474 --> 00:16:19,644
Kami mencoba untuk menemukan ini
orang di foto disini

327
00:16:19,646 --> 00:16:23,681
Oh, seperti di a
"Dimana Waldo".

328
00:16:23,683 --> 00:16:25,583
Tidak, tidak juga.

329
00:16:25,585 --> 00:16:27,051
Anda keberatan jika saya melihat-lihat?

330
00:16:27,053 --> 00:16:28,886
Tentu, tolong

331
00:16:31,323 --> 00:16:34,726
Tentu tempat ini.

332
00:16:34,728 --> 00:16:36,594
Itu tidak banyak berubah,
memilikinya?

333
00:16:36,596 --> 00:16:38,329
Hah.

334
00:16:38,331 --> 00:16:41,466
29 Juli 1971.

335
00:16:44,703 --> 00:16:46,571
Ayah saya adalah koki utama.

336
00:16:46,573 --> 00:16:48,172
Saya tidak begitu banyak.

337
00:16:48,174 --> 00:16:51,142
Istri saya melakukan semua memasak,
Tuhan beristirahat jiwanya.

338
00:16:51,144 --> 00:16:54,178
Aku hanya mengatakan ini padamu
karena kamu tidak makan

339
00:16:54,180 --> 00:16:55,713
Pengiriman pizza adalah satu-satunya

340
00:16:55,715 --> 00:16:58,016
Itu membuatku berbisnis
hari ini

341
00:16:58,018 --> 00:16:59,951
Tapi beruntung untuk kalian,

342
00:16:59,953 --> 00:17:03,421
Ayahku juga gila
untuk menyimpan catatan

343
00:17:03,423 --> 00:17:05,256
Jangan pernah membuang sesuatu.

344
00:17:05,258 --> 00:17:08,126
Wow, semua ini?

345
00:17:09,695 --> 00:17:13,431
Setiap reservasi,
setiap pesanan stok,

346
00:17:13,433 --> 00:17:18,069
setiap tagihan di salah satu
kotak ini

347
00:17:18,071 --> 00:17:20,304
Jadi aku akan pergi
kalian untuk itu

348
00:17:20,306 --> 00:17:22,640
Aku akan pergi ke atas
dan lihat apakah seseorang masuk

349
00:17:24,343 --> 00:17:26,144
Itu mungkin terjadi.

350
00:17:29,181 --> 00:17:36,154
Nah, ini lebih dari
Aku berharap

351
00:17:36,156 --> 00:17:38,189
Anda yakin Anda siap untuk ini?

352
00:17:38,191 --> 00:17:39,557
Ya.

353
00:17:39,559 --> 00:17:40,525
Maksudku, itu tidak persis bagaimana
Saya membayangkan sore saya pergi,

354
00:17:40,527 --> 00:17:45,763
tapi ya 
Ayo lakukan.

355
00:18:07,019 --> 00:18:09,220
Chloe.

356
00:18:09,222 --> 00:18:14,759
1971, Mei, Juni, Juli.

357
00:18:14,761 --> 00:18:16,961
29 Juli.

358
00:18:16,963 --> 00:18:20,264
Makan malam ulang tahun, pukul 20.00,
kue untuk dibaca

359
00:18:20,266 --> 00:18:23,201
"Selamat ulang tahun,
Sarah ".

360
00:18:23,203 --> 00:18:24,435
Dan itu saja.

361
00:18:24,437 --> 00:18:27,338
Bahkan tidak ada
nomor telepon

362
00:18:27,340 --> 00:18:31,109
Tapi kita tahu ulang tahunnya,
bulan dan hari.

363
00:18:37,716 --> 00:18:39,383
Hei, temukan apa yang kamu butuhkan?

364
00:18:39,385 --> 00:18:42,286
Yah, tidak, tidak semuanya,
tapi sesuatu

365
00:18:42,288 --> 00:18:43,855

Itu adalah makan malam ulang tahun.

366
00:18:43,857 --> 00:18:45,490
Ah, baiklah, orang
Dulu datang kemari

367
00:18:45,492 --> 00:18:47,959
dan merayakan banyak hal.

368
00:18:47,961 --> 00:18:50,928
Sekarang mereka datang sama sekali
dan aku merayakannya

369
00:18:50,930 --> 00:18:53,064
Aku sudah melihat-lihat
di buku Anda

370
00:18:53,066 --> 00:18:54,899
Keduanya benar-benar berhasil.

371
00:18:54,901 --> 00:18:57,201
Lihatlah ikan ini.

372
00:18:57,203 --> 00:19:00,972
Nah, itu pemenangnya.

373
00:19:00,974 --> 00:19:05,343
Ya, maksudku, memang begitu
sebuah petunjuk.

374
00:19:05,345 --> 00:19:08,346
Taman, ranger,
segala sesuatu.

375
00:19:08,348 --> 00:19:12,316
Saya melihat itu, tapi bisa juga
setiap taman di negara ini

376
00:19:34,473 --> 00:19:36,707
Itu aneh.

377
00:19:36,709 --> 00:19:43,347
[Telepon berdering]

378
00:19:43,349 --> 00:19:44,916
Gabe?

379
00:19:44,918 --> 00:19:48,186
Saya tutup dan saya inginkan
untuk mengucapkan terima kasih untuk hari ini

380
00:19:48,188 --> 00:19:50,121
Ok, serius,
kenapa kamu panggil

381
00:19:50,123 --> 00:19:52,924
Saya memiliki waktu yang baik dan saya inginkan
untuk memberitahu Anda itu

382
00:19:52,926 --> 00:19:53,925
Itu dia?

383
00:19:53,927 --> 00:19:54,792
Itu dia.

384
00:19:54,794 --> 00:19:56,093
Begitu...

385
00:19:56,095 --> 00:19:57,895
Selamat malam.

386
00:19:57,897 --> 00:20:00,998
OK selamat malam.

387
00:20:01,000 --> 00:20:03,367
Terima kasih untuk
bantuanmu hari ini

388
00:20:03,369 --> 00:20:05,369
Kapan saja

389
00:20:18,517 --> 00:20:20,918
Yah, itu terlalu besar untuk
sebuah kotak pos

390
00:20:20,920 --> 00:20:23,888
dan terlalu aneh untuk kunci rumah.

391
00:20:23,890 --> 00:20:25,590
Sesuatu sentimental mungkin?

392
00:20:25,592 --> 00:20:29,026
Apakah kamu menunjukkan ini pada Gabe?

393
00:20:29,028 --> 00:20:30,628
Mengapa saya melakukan itu?

394
00:20:30,630 --> 00:20:32,463
Sepertinya kalian berdua buat
tim yang bagus

395
00:20:32,465 --> 00:20:34,899
Holmes dan Watson,
Batman dan Robin.

396
00:20:34,901 --> 00:20:38,536
Matlock dan ...

397
00:20:38,538 --> 00:20:40,137
siapa pun yang dimilikinya

398
00:20:40,139 --> 00:20:41,405
Aku tidak tahu, lihat.

399
00:20:41,407 --> 00:20:42,974
Dia menemukan restoran itu,
Anda tidak bisa,

400
00:20:42,976 --> 00:20:45,810
dan mari kita hadapi itu,
dia agak panas

401
00:20:45,812 --> 00:20:48,179
Bisakah kita mengganti pokok pembicaraan?
silahkan?

402
00:20:48,181 --> 00:20:49,614
Baik.

403
00:20:49,616 --> 00:20:52,583
Anda punya restoran tua

404
00:20:52,585 --> 00:20:54,852
dan kunci yang tidak
cocok apa saja

405
00:20:54,854 --> 00:20:57,421
Apa selanjutnya?

406
00:20:57,423 --> 00:21:02,093
Taylor, aku menghadap
satu orang

407
00:21:02,095 --> 00:21:06,330
siapa yang mungkin tahu persis
siapa buku ini miliknya

408
00:21:09,268 --> 00:21:11,402
Ini sangat jelas!

409
00:21:11,404 --> 00:21:13,971
Aku butuh petunjuk.

410
00:21:13,973 --> 00:21:15,139
Serius.

411
00:21:15,141 --> 00:21:16,274
Terdengar seperti...

412
00:21:16,276 --> 00:21:17,341
berapa banyak suku kata ...

413
00:21:17,343 --> 00:21:19,744
apa yang kita bicarakan

414
00:21:24,449 --> 00:21:26,684
Ada apa denganmu
dan buku itu?

415
00:21:26,686 --> 00:21:29,754
Saya ingin mencari yang asli
pemilik dan mengembalikannya

416
00:21:29,756 --> 00:21:31,255
Baiklah, bukan begitu
jika mereka menginginkannya

417
00:21:31,257 --> 00:21:32,256
mereka mungkin menyimpannya?

418
00:21:32,258 --> 00:21:33,557
Mungkin mereka kehilangan itu.

419
00:21:33,559 --> 00:21:37,628
Maksudku, dalam hal apapun itu adalah sebuah cerita
Saya sangat ingin mendengarnya.

420
00:21:37,630 --> 00:21:41,032
Bagaimana itu berakhir dengan diskon
bin di pasar loak?

421
00:21:41,034 --> 00:21:41,832
Swap bertemu

422
00:21:41,834 --> 00:21:43,567
Ini garis yang bagus.

423
00:21:43,569 --> 00:21:46,270
Dapatkah Anda membantu saya atau tidak?

424
00:21:46,272 --> 00:21:47,872
Kurasa aku bisa menghabiskannya
jam bebas saya

425
00:21:47,874 --> 00:21:49,473
menggali sampai berbulan-bulan
dari penerimaan

426
00:21:49,475 --> 00:21:50,608
dan datang dengan sesuatu,

427
00:21:50,610 --> 00:21:52,610
Tapi itu banyak pekerjaan.

428
00:21:52,612 --> 00:21:55,713
Aku akan melakukannya seharga seratus dolar.

429
00:21:55,715 --> 00:21:56,847
Seratus?

430
00:21:56,849 --> 00:21:59,483
Ambil atau tinggalkan.

431
00:21:59,485 --> 00:22:01,686
Aku tidak butuh bantuannya.

432
00:22:01,688 --> 00:22:04,455
Aku baik-baik saja
saya sendiri.

433
00:22:04,457 --> 00:22:05,990
Apa yang kamu punya sejauh ini

434
00:22:05,992 --> 00:22:09,160
Saya tahu nama depan mereka,
Aku punya tanggal lahir untuknya.

435
00:22:09,162 --> 00:22:11,028
Yah aku punya tanggal itu
Mereka pergi makan malam

436
00:22:11,030 --> 00:22:12,596
jadi harus dekat.

437
00:22:12,598 --> 00:22:16,367
Saya tahu mereka lokal
Saat foto diambil.

438
00:22:16,369 --> 00:22:17,568
Dan?

439
00:22:17,570 --> 00:22:18,936

Hanya itu saja.

440
00:22:18,938 --> 00:22:19,937
Bayar seratus.

441
00:22:19,939 --> 00:22:21,672
[Mengetuk pintu]

442
00:22:24,409 --> 00:22:28,779
Jadi di sinilah
keajaiban itu terjadi

443
00:22:28,781 --> 00:22:31,315
Belum, tapi sebentar lagi.

444
00:22:31,317 --> 00:22:32,717
Hah.

445
00:22:32,719 --> 00:22:34,418
Jadi apa konsepnya disini?

446
00:22:34,420 --> 00:22:37,755
Potret, fotografi pernikahan,
hal semacam itu

447
00:22:37,757 --> 00:22:39,924
Oh, itu tidak benar
gaya Anda, bukan?

448
00:22:39,926 --> 00:22:42,560
Ini studio kesenian saya, dan memang begitu
fotografi real estat

449
00:22:42,562 --> 00:22:43,994
di samping.

450
00:22:43,996 --> 00:22:46,897
Brosur penjualan,
portofolio arsitektur,

451
00:22:46,899 --> 00:22:48,132
hal semacam itu

452
00:22:48,134 --> 00:22:50,801
Ya, itu masuk akal.

453
00:22:50,803 --> 00:22:52,570
Ini pasti Gabe.

454
00:22:52,572 --> 00:22:56,173
Oh, Anda sudah berbicara
tentang saya?

455
00:22:56,175 --> 00:22:57,842
Baiklah, Reggie dan aku juga punya
diskusi yang panjang

456
00:22:57,844 --> 00:23:00,010
tentang rayap pagi ini

457
00:23:00,012 --> 00:23:01,379
Imut.

458
00:23:01,381 --> 00:23:02,780
Tapi Anda mungkin berubah
Sikapmu

459
00:23:02,782 --> 00:23:04,715
ketika Anda melihat apa yang saya temukan

460
00:23:04,717 --> 00:23:06,917
Saya pergi ke perpustakaan
pagi ini.

461
00:23:06,919 --> 00:23:09,687
Sekolah tua, aku menyukainya.

462
00:23:12,324 --> 00:23:14,125
Foto memancing itu

463
00:23:14,127 --> 00:23:16,060
Saya dan ayah saya biasa pergi berkemah
setiap musim panas.

464
00:23:16,062 --> 00:23:18,996
Sesuatu tentang lencana
di baju ranger ...

465
00:23:18,998 --> 00:23:21,732
itu tidak begitu jelas,
tapi apakah itu cocok?

466
00:23:21,734 --> 00:23:23,167
Kenapa ya, Gabe, saya kira begitu.

467
00:23:23,169 --> 00:23:25,336
Yang mengatakan bahwa dia
spesialis satwa liar

468
00:23:25,338 --> 00:23:27,872
di Taman Nasional Yosemite.

469
00:23:27,874 --> 00:23:29,206
Apakah itu dekat

470
00:23:29,208 --> 00:23:30,941
Apakah Anda melakukan penelitian apapun?
di bagian negara ini

471
00:23:30,943 --> 00:23:32,176
sebelum kamu pindah kesini?

472
00:23:32,178 --> 00:23:34,612
Ok, nah apa peluangnya
bahwa orang ini

473
00:23:34,614 --> 00:23:36,547
Masih benar-benar bekerja di sana?

474
00:23:36,549 --> 00:23:37,515
Jauh di depan Anda

475
00:23:37,517 --> 00:23:40,084
Taman Nasional Yosemite
foto staf

476
00:23:40,086 --> 00:23:42,286
Oh, itu benar
orang yang sama

477
00:23:42,288 --> 00:23:44,622
Lihatlah telinganya.

478
00:23:44,624 --> 00:23:47,124
Stan Benwick.

479
00:23:47,126 --> 00:23:49,326
Stan Benwick.

480
00:23:49,328 --> 00:23:50,828
Jadi kapan kita pergi?

481
00:23:50,830 --> 00:23:51,862
Apa, kita

482
00:23:51,864 --> 00:23:53,197
Oh ya, kamu tidak bisa pergi
sendiri,

483
00:23:53,199 --> 00:23:55,099
itu terlalu berbahaya

484
00:23:55,101 --> 00:23:56,667
Untuk mulai dengan, Anda tidak tahu
jalan,

485
00:23:56,669 --> 00:24:00,471
dan kemudian ada singa gunung
untuk bersaing dengan, rock slide,

486
00:24:00,473 --> 00:24:02,473
udara segar.

487
00:24:02,475 --> 00:24:04,375
Anda ingin melindungi saya
dari udara segar?

488
00:24:04,377 --> 00:24:05,609
Oh ya.

489
00:24:05,611 --> 00:24:07,678
Jika Anda tidak terbiasa dengan itu, itu bisa terjadi
langsung ke kepala Anda

490
00:24:07,680 --> 00:24:08,979
Benarkah begitu, Reggie?

491
00:24:10,282 --> 00:24:12,583
Ini adalah silent killer.

492
00:24:12,585 --> 00:24:13,350
Besar!

493
00:24:13,352 --> 00:24:14,318
Kemasi tas.

494
00:24:14,320 --> 00:24:15,719
Kami berangkat saat subuh.

495
00:24:18,223 --> 00:24:19,390
Tidak tidak.

496
00:24:19,392 --> 00:24:22,259
Anda tidak bisa pergi begitu saja,
kita perlu menelepon dulu,

497
00:24:22,261 --> 00:24:24,428
Saya perlu menghapus jadwal saya,
kita perlu mengecek cuaca ...

498
00:24:24,430 --> 00:24:27,965
Atau kita bisa saja pergi.

499
00:24:27,967 --> 00:24:29,700
Buku itu mengatakan bahwa dia ada di sana,
internet mengatakan dia ada di sana,

500
00:24:29,702 --> 00:24:31,836
kita tahu taman itu ada

501
00:24:34,005 --> 00:24:35,105
Ayo kita putar dadu.

502
00:24:37,042 --> 00:24:38,242
Apa yang kamu katakan?
Kau di?

503
00:24:55,527 --> 00:24:57,094
Ada apa ini

504
00:24:57,096 --> 00:24:59,563
Tenda, kompor, bekal.

505
00:24:59,565 --> 00:25:01,131
Dan sampan?

506
00:25:01,133 --> 00:25:03,100
Kami hanya naik
dan kembali.

507
00:25:03,102 --> 00:25:06,537
Ya, itu disebut dipersiapkan.

508
00:25:06,539 --> 00:25:08,639
Motonya, Pramuka.

509
00:25:08,641 --> 00:25:11,008
Bagaimanapun, ini adalah moto yang bagus,
sebuah motto untuk dijalani.

510
00:25:11,010 --> 00:25:12,510
Ya.

511
00:25:12,512 --> 00:25:15,279
Pukul enam pagi, jadi memang begitu
terlalu dini untuk pembicaraan ini

512
00:25:15,281 --> 00:25:17,915

Jadi itu berarti saya menang?

513
00:25:17,917 --> 00:25:20,885
Kamu menang.

514
00:25:20,887 --> 00:25:24,255
Kita akan bersenang-senang!

515
00:25:24,257 --> 00:25:26,090
Hari yang indah.

516
00:25:26,092 --> 00:25:33,163
♪ Dingin, langit,
kegelapan. 
♪

517
00:25:33,165 --> 00:25:37,368
♪ dan waktu masih berdiri ♪

518
00:25:37,370 --> 00:25:40,604
♪ semuanya bergerak ... ♪

519
00:25:40,606 --> 00:25:47,678
♪ Begitu cepat, kamu kalah,
kehendakmu ♪

520
00:25:47,680 --> 00:25:51,849
♪ tapi semua orang tahu
bentuk Anda berada, ♪

521
00:25:51,851 --> 00:25:55,519
♪ semua orang kabur
beberapa waktu. 
♪

522
00:25:55,521 --> 00:26:01,892
♪ Kita semua ingin mengatakan itu
semuanya baik-baik saja 
♪

523
00:26:01,894 --> 00:26:06,697
♪ untuk sementara 
♪

524
00:26:06,699 --> 00:26:09,333
Jadi semua perlengkapan ini, kamu saja
kebetulan ada di tangan?

525
00:26:09,335 --> 00:26:10,668
Oh ya, kami senang berkemah.

526
00:26:10,670 --> 00:26:11,902
Seluruh keluarga

527
00:26:11,904 --> 00:26:13,837
Ibu, ayah dan aku.

528
00:26:13,839 --> 00:26:16,373
Oh, kau anak tunggal.

529
00:26:16,375 --> 00:26:18,842
Sulit untuk dipercaya?

530
00:26:18,844 --> 00:26:22,913
Tidak kepada siapa pun yang lewat
pengetahuan psikologi

531
00:26:22,915 --> 00:26:25,849
Saya akan menganggapnya sebagai pujian.

532
00:26:25,851 --> 00:26:27,818
Tentu saja.

533
00:26:27,820 --> 00:26:28,786
Baiklah, bagaimana dengan anda?

534
00:26:28,788 --> 00:26:30,888
Kamu punya saudara kandung?

535
00:26:30,890 --> 00:26:33,891
Uh, hanya adikku

536
00:26:33,893 --> 00:26:37,194
Dia cantik, cerdas,
sangat sukses

537
00:26:37,196 --> 00:26:39,129
Kamu tidak dekat

538
00:26:39,131 --> 00:26:40,931
Bagaimana Anda tahu itu?

539
00:26:40,933 --> 00:26:44,768
Sebuah pengetahuan yang lewat
psikologi

540
00:27:00,251 --> 00:27:01,218
Ini tertutup

541
00:27:01,220 --> 00:27:02,486
Hah.

542
00:27:02,488 --> 00:27:04,955
Saya kira kita harus
telah dipanggil ke depan

543
00:27:04,957 --> 00:27:08,092
Nah, kalau begitu kita akan datang
kembali besok

544
00:27:08,094 --> 00:27:10,394
Apa yang akan kita lakukan?
untuk sepanjang hari?

545
00:27:10,396 --> 00:27:14,098
Aku yakin kano ini tidak terlihat
jadi konyol sekarang kan?

546
00:27:18,203 --> 00:27:20,537
Ok, aku butuh kamu untuk memilih sisi.

547
00:27:20,539 --> 00:27:22,006
Aku akan tinggal
di sebelah sini

548
00:27:22,008 --> 00:27:22,840
Tidak.

549
00:27:22,842 --> 00:27:23,707
Gabe.

550
00:27:23,709 --> 00:27:24,808
Iya nih?

551
00:27:24,810 --> 00:27:26,143
Berhentilah memberitahuku apa yang harus dilakukan.

552
00:27:26,145 --> 00:27:27,478
Aku tahu bagaimana mengendarai sampan.

553
00:27:27,480 --> 00:27:29,480
Ok, tinggal disana saja
di kiri.

554
00:27:33,084 --> 00:27:37,855
Ok, aku mendayung seperti orang gila
dan kita tidak mendapatkan apa-apa.

555
00:27:37,857 --> 00:27:39,223
Itu karena stroke anda
semuanya salah

556
00:27:39,225 --> 00:27:42,026
dan kami tidak selaras.

557
00:27:42,028 --> 00:27:43,961
Ok, permisi.

558
00:27:43,963 --> 00:27:46,664
Tapi ini tidak benar
sesuatu yang saya lakukan setiap hari

559
00:27:46,666 --> 00:27:47,765
Ok, lihat, kamu lelah,

560
00:27:47,767 --> 00:27:49,133
kenapa tidak kamu taruh saja
mendayung ke bawah

561
00:27:49,135 --> 00:27:50,534
dan biarkan aku melakukan pekerjaan itu

562
00:27:50,536 --> 00:27:51,835
Tidak kesempatan

563
00:27:51,837 --> 00:27:53,470
Aku tidak akan pernah mendengarnya.

564
00:27:53,472 --> 00:27:54,738
Anda memiliki garis keras kepala,
kamu tahu itu?

565
00:27:54,740 --> 00:27:58,208
Ini agak menarik.

566
00:27:58,210 --> 00:27:59,643
Saya harus mengatakan ini.

567
00:27:59,645 --> 00:28:00,878
Apakah ada yang pernah memberitahumu?

568
00:28:00,880 --> 00:28:02,780
Anda bisa begitu
sangat merendahkan?

569
00:28:02,782 --> 00:28:05,649
Ya, sepanjang waktu.

570
00:28:05,651 --> 00:28:06,917
Katakanlah keju!

571
00:28:06,919 --> 00:28:08,085
Letakkan itu.

572
00:28:08,087 --> 00:28:09,553
Itu luar biasa
peralatan mahal

573
00:28:09,555 --> 00:28:10,721
Oh, menarik.

574
00:28:10,723 --> 00:28:12,690
Saat kamera berada
di kaki lainnya ...

575
00:28:12,692 --> 00:28:14,124
Itu tidak keluar dengan benar,
tapi kau tahu apa yang saya maksud.

576
00:28:14,126 --> 00:28:15,559
Tidak, saya tidak.

577
00:28:15,561 --> 00:28:17,194
Beralihlah tempat bersamaku,
karena saya sudah tahu hal ini

578
00:28:17,196 --> 00:28:18,462
dan Anda memiliki akhir yang mudah.

579
00:28:18,464 --> 00:28:19,763
Jadi Anda perlu beralih dengan saya.

580
00:28:19,765 --> 00:28:21,465
Tidak, ini kan kano,
Tidak ada akhir yang mudah.

581
00:28:21,467 --> 00:28:22,633
Kamu lakukan saja

582
00:28:22,635 --> 00:28:24,001
Woah, woah!

583
00:28:24,003 --> 00:28:25,335
Tidak apa-apa!

584
00:28:25,337 --> 00:28:26,937
[Screams]

585
00:28:32,677 --> 00:28:33,911
Aku tidak bisa berenang!

586
00:28:33,913 --> 00:28:35,045
Apakah ini bagian yang saya katakan?
Aku sudah bilang begitu,

587
00:28:35,047 --> 00:28:36,914
atau apakah saya menunggu Anda untuk mengeringkan?

588
00:28:36,916 --> 00:28:38,649
Diam dan bantu aku!

589
00:28:38,651 --> 00:28:41,118
Kabar baik, saya selamat
kamera!

590
00:28:41,120 --> 00:28:42,586
Aku tidak bisa berenang, aku tidak bisa berenang!

591
00:28:42,588 --> 00:28:45,556
Berdiri.

592
00:29:04,142 --> 00:29:07,211
Saya harap Anda memiliki selera makan.

593
00:29:10,115 --> 00:29:12,649
Anda membuat ini dengan pembuka kaleng
dan panci?

594
00:29:12,651 --> 00:29:15,686
Ya, itu hanya salmon.

595
00:29:15,688 --> 00:29:19,156
Dan risotto dan brokoli
dan kacang pinus.

596
00:29:21,960 --> 00:29:23,060
Oh.

597
00:29:23,062 --> 00:29:24,461
Mmm.

598
00:29:24,463 --> 00:29:26,163
Apa sausnya?

599
00:29:26,165 --> 00:29:27,364
Beurre blanc

600
00:29:27,366 --> 00:29:30,934
Tidak ada apa-apanya

601
00:29:30,936 --> 00:29:34,705
Aku tidak bisa membuat ini jika aku punya
Martha Stewart dengan speed dial.

602
00:29:34,707 --> 00:29:37,007
Dari mana kamu belajar memasak?
seperti ini?

603
00:29:37,009 --> 00:29:39,143
Saya selalu menyukai makanan.

604
00:29:39,145 --> 00:29:41,044
Aku adalah satu-satunya anak di blok itu
yang lebih suka risotto

605
00:29:41,046 --> 00:29:43,113
ke mac dan keju

606
00:29:43,115 --> 00:29:44,548
Tapi aku tidak mampu
empat bintang restoran

607
00:29:44,550 --> 00:29:48,585
ketika saya kuliah
jadi saya belajar sendiri.

608
00:29:48,587 --> 00:29:52,089
Lihat, ada lagi yang lain
Aku tidak tahu tentang kamu

609
00:29:52,091 --> 00:29:53,190
Anda pergi ke perguruan tinggi.

610
00:29:53,192 --> 00:29:54,391
Iya nih.

611
00:29:54,393 --> 00:29:56,860
Ini semacam prasyarat
untuk sekolah hukum

612
00:29:56,862 --> 00:29:59,530
Anda memiliki gelar sarjana hukum?

613
00:29:59,532 --> 00:30:01,565
Ya, saya adalah seorang pengacara.

614
00:30:01,567 --> 00:30:03,167
Aku benci itu.

615
00:30:03,169 --> 00:30:07,371
Jadi saya menabung beberapa dolar
dan mengambil beberapa tahun lagi

616
00:30:07,373 --> 00:30:11,175
untuk mencari tahu apa yang saya inginkan
hubungannya dengan hidupku

617
00:30:11,177 --> 00:30:13,343
Dan kamu memilih bartending?

618
00:30:13,345 --> 00:30:16,480
Sebagai panggilan sementara.

619
00:30:16,482 --> 00:30:17,614
Apa kau tidak melakukannya-

620
00:30:17,616 --> 00:30:19,583
Beberapa tahun.

621
00:30:19,585 --> 00:30:22,653
Sebenarnya tiga tahun.

622
00:30:22,655 --> 00:30:25,255
Hei, hemat ruang untuk pencuci mulut.

623
00:30:53,685 --> 00:30:56,453
Jadi apakah kamu selalu mau
menjadi fotografer?

624
00:30:56,455 --> 00:30:58,255
Uh, ya

625
00:30:58,257 --> 00:30:59,990
Saya mendapat kamera pertama saya
Saat aku berumur tujuh tahun

626
00:30:59,992 --> 00:31:01,725
dan belum menoleh ke belakang.

627
00:31:01,727 --> 00:31:03,060
Jadi kamu selalu nyaman
meletakkan lensa

628
00:31:03,062 --> 00:31:06,263
antara kamu dan hidup?

629
00:31:06,265 --> 00:31:09,132
Dengar, sudah larut dan aku lelah.

630
00:31:09,134 --> 00:31:11,268
Bisakah kita masuk saja?

631
00:31:11,270 --> 00:31:12,436
Ya.

632
00:31:20,178 --> 00:31:21,612
Apakah kamu butuh bantuan disana?

633
00:31:21,614 --> 00:31:26,250
Ini hanya sedikit sulit
untuk menavigasi di sini

634
00:31:26,252 --> 00:31:29,319
Sebenarnya ada ritsleting
disini-

635
00:31:29,321 --> 00:31:32,356
Saya baik terimakasih.

636
00:31:32,358 --> 00:31:35,392
Apakah saya membuat Anda tidak nyaman?

637
00:31:35,394 --> 00:31:42,099
Tidak, tapi jangan mencoba sesuatu yang lucu
Karena aku kenal seorang pengacara.

638
00:31:42,101 --> 00:31:44,268
Ya.

639
00:31:55,313 --> 00:31:57,281
Bau apa itu?

640
00:32:00,151 --> 00:32:01,852
Pohon pinus?

641
00:32:01,854 --> 00:32:04,655
[tertawa]

642
00:32:04,657 --> 00:32:07,090
Saya memiliki semprotan ruangan seperti itu.

643
00:32:07,092 --> 00:32:08,659
Tidak tahu ini
dimana mereka mendapatkannya

644
00:32:08,661 --> 00:32:11,862
Kamu tahu, kamu sedang
dari New York dan semua.

645
00:32:11,864 --> 00:32:13,697
Ya.

646
00:32:17,535 --> 00:32:22,806
[Owl Hooting]

647
00:32:22,808 --> 00:32:24,274
Apa itu?

648
00:32:24,276 --> 00:32:27,744
Kamu belum pernah dengar
seekor burung hantu sebelumnya

649
00:32:27,746 --> 00:32:29,546
Hoo hoo!

650
00:32:29,548 --> 00:32:31,415
[Owl Hooting]

651
00:32:31,417 --> 00:32:33,750
[Tertawa]

652
00:32:33,752 --> 00:32:36,553
Kedengarannya seperti kartun.

653
00:32:36,555 --> 00:32:38,789
[melolong]

654
00:32:38,791 --> 00:32:40,857
Ada Wile E. Coyote.

655
00:32:40,859 --> 00:32:42,559
Terima kasih.

656
00:32:42,561 --> 00:32:43,593
[menggeram]

657
00:32:46,030 --> 00:32:47,898
Apa itu tadi?

658
00:32:47,900 --> 00:32:50,434
Aku sebenarnya tidak tahu.

659
00:32:50,436 --> 00:32:51,401
Apakah itu beruang?

660
00:32:51,403 --> 00:32:52,402
Tidak tidak Tidak.

661
00:32:52,404 --> 00:32:53,437
Beruang takut pada manusia,

662
00:32:53,439 --> 00:32:55,105
terutama ketika
ada api yang menyala

663
00:32:55,107 --> 00:32:56,506

Api masih menyala?

664
00:32:56,508 --> 00:32:59,509
Itu jika Anda meletakkan log di atasnya.

665
00:32:59,511 --> 00:33:02,813
Itu tugasmu
karena api adalah hal yang laki-laki.

666
00:33:02,815 --> 00:33:06,750
Saya pikir Anda berpikir
budaya caveman

667
00:33:06,752 --> 00:33:09,286
Tenang, tidur saja,
kamu akan baik-baik saja.

668
00:33:09,288 --> 00:33:13,724
Selain itu, tenda ini
beruang-bukti

669
00:33:13,726 --> 00:33:15,492
Sudah diuji lab.

670
00:33:20,865 --> 00:33:24,201
Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi
kepadamu.

671
00:33:24,203 --> 00:33:25,502
Saya berjanji.

672
00:33:43,588 --> 00:33:46,223
Selamat malam.

673
00:33:46,225 --> 00:33:47,791
Selamat malam.

674
00:33:55,633 --> 00:33:57,534
Goreng Pikus.

675
00:33:57,536 --> 00:33:58,702
Bagaimana dengan itu?

676
00:33:58,704 --> 00:34:00,003
Goreng Pikus.

677
00:34:00,005 --> 00:34:01,438
Pelangi Trout

678
00:34:01,440 --> 00:34:03,373
Salah satu yang terbesar yang pernah ada
dibawa keluar dari danau

679
00:34:03,375 --> 00:34:05,609
Juli 1971

680
00:34:05,611 --> 00:34:07,177
Kamu ingat.

681
00:34:07,179 --> 00:34:09,046
Dua puluh sembilan inci,
delapan setengah pon.

682
00:34:09,048 --> 00:34:10,514
Wow, apa memori.

683
00:34:10,516 --> 00:34:13,283
Bukan aku, tidak ingat
apa yang saya punya untuk sarapan

684
00:34:13,285 --> 00:34:16,086
Tapi ikan ini ada di sini.

685
00:34:16,088 --> 00:34:17,587
Tepat di atas sana.

686
00:34:17,589 --> 00:34:19,456
Saya melihatnya setiap hari.

687
00:34:19,458 --> 00:34:20,857
Anda juga akan mengingatnya.

688
00:34:20,859 --> 00:34:21,958
Siapa yang menangkapnya?

689
00:34:21,960 --> 00:34:23,560
Apakah ada nama

690
00:34:23,562 --> 00:34:25,228
Nah, ada plat nama
di atasnya,

691
00:34:25,230 --> 00:34:27,330
terjatuh kembali beberapa saat
sekitar Reagan.

692
00:34:27,332 --> 00:34:29,733
Jadi kamu tidak tahu
siapa yang menangkapnya?

693
00:34:29,735 --> 00:34:32,602
Tentu saya lakukan.

694
00:34:32,604 --> 00:34:35,439
Orang-orang ini di sini,
foto dan sebagainya

695
00:34:35,441 --> 00:34:37,908
Siapa pun mereka

696
00:34:37,910 --> 00:34:39,810
Tori, apakah itu namanya?

697
00:34:39,812 --> 00:34:41,111
Mengapa kamu mengatakan itu?

698
00:34:41,113 --> 00:34:43,880
Gambar ini di sini mengatakan
"Tori di kebunnya".

699
00:34:43,882 --> 00:34:46,716
Itu hanya teman
atau relatif,

700
00:34:46,718 --> 00:34:48,819
Saya tidak begitu tahu.

701
00:34:52,223 --> 00:34:53,457
Apakah itu berarti sesuatu?
kepadamu?

702
00:34:53,459 --> 00:34:55,225
Ya.

703
00:34:55,227 --> 00:34:57,494
Ada tempat ini di sekitar sini
sudut dari tempat saya dibesarkan,

704
00:34:57,496 --> 00:34:59,996
Ibuku akan pergi kesana
setiap hari Minggu dan mendapatkan bunga.

705
00:34:59,998 --> 00:35:01,932
Aku belum memikirkannya
bertahun-tahun.

706
00:35:01,934 --> 00:35:04,167
Taman Tori.

707
00:35:09,740 --> 00:35:14,177
Gadis itu akan tumbuh sekarang,
mungkin tentang usia kamu

708
00:35:14,179 --> 00:35:16,046
Dimana kamu mendapatkan ini?

709
00:35:16,048 --> 00:35:18,415
Saya menemukannya di sebuah pertemuan swap.

710
00:35:18,417 --> 00:35:20,584
Kami mencari pemiliknya,
seorang wanita bernama Sarah.

711
00:35:20,586 --> 00:35:22,018
Kami ingin mengembalikan buku ini
untuk dia

712
00:35:22,020 --> 00:35:23,453
Dan kenangan.

713
00:35:23,455 --> 00:35:25,155
Ada yang cantik
kisah cinta disini

714
00:35:25,157 --> 00:35:27,824
dan saya benar-benar berpikir begitu
dia layak untuk menghidupkan kembali itu

715
00:35:27,826 --> 00:35:29,059
Kamu tidak punya nama belakang

716
00:35:29,061 --> 00:35:32,596
Hanya Sarah dan Tori di sini.

717
00:35:32,598 --> 00:35:37,033
Saya tidak menduga begitu
ini bisa jadi kamu

718
00:35:37,035 --> 00:35:40,604
Dia sangat manis, tapi tidak,
Saya tidak tahu siapa dia.

719
00:35:40,606 --> 00:35:43,907
Ini kebetulan saja,
Maksudku, Tori dan kebunnya.

720
00:35:43,909 --> 00:35:47,010
Tempatmu, Tori's Garden.

721
00:35:47,012 --> 00:35:50,714
Maafkan aku, aku tidak bisa menolongmu

722
00:35:50,716 --> 00:35:56,720
Bagaimana kalau saya meninggalkan nomor saya
jika kamu memikirkan apapun

723
00:35:56,722 --> 00:35:59,122
Saya akan senang untuk menelepon.

724
00:35:59,124 --> 00:36:01,458
Terima kasih.

725
00:36:15,006 --> 00:36:16,273
Jadi di sinilah kamu dibesarkan?

726
00:36:16,275 --> 00:36:19,075
Ya, belum kembali
dalam waktu yang lama.

727
00:36:19,077 --> 00:36:23,914
Dengan ibu dan ayah pergi ke sana
Sebenarnya tidak ada alasan apapun.

728
00:36:23,916 --> 00:36:27,083
Nah, karena kita begitu dekat,

729
00:36:27,085 --> 00:36:29,186
kenapa tidak kamu bawa aku
oleh tempat lama

730
00:36:29,188 --> 00:36:33,423
Ini hanya adil, Anda melihat foto
dari mana saya dibesarkan.

731
00:36:33,425 --> 00:36:35,458
Ya.

732
00:36:48,005 --> 00:36:51,074
Bibi Sarah? 
Hai, itu Tori.

733
00:36:52,843 --> 00:36:55,111
Kuharap kau duduk.

734
00:36:57,515 --> 00:37:01,418
Wow, sulit dipercaya

ini rumah yang sama

735
00:37:01,420 --> 00:37:02,953
Sudah berapa lama?

736
00:37:02,955 --> 00:37:05,455
Sebelas, dua belas tahun.

737
00:37:05,457 --> 00:37:09,192
Ini jauh lebih kecil
daripada aku ingat

738
00:37:09,194 --> 00:37:10,427
Oh, halo.

739
00:37:10,429 --> 00:37:11,795
Kuputuskan kau tidak datang.

740
00:37:11,797 --> 00:37:12,963
Bill dan Monica?

741
00:37:12,965 --> 00:37:14,297
Oh, tidak, saya sebenarnya-

742
00:37:14,299 --> 00:37:15,765
Ya, kita

743
00:37:15,767 --> 00:37:20,103
Anda harus menjadi Shirley?

744
00:37:20,105 --> 00:37:21,571
Makelar barang, ya

745
00:37:21,573 --> 00:37:25,408
Maaf membuat anda menunggu,
apakah sudah terlambat untuk melihat rumah?

746
00:37:25,410 --> 00:37:27,077
Tidak sama sekali, penjualnya
tidak di rumah.

747
00:37:27,079 --> 00:37:28,044
Masuklah.

748
00:37:28,046 --> 00:37:30,513
Datang, Bill?

749
00:37:30,515 --> 00:37:32,616
Tepat di belakang Anda,
Monica.

750
00:37:35,119 --> 00:37:38,255
Saya harus mengatakan, Anda tidak melihat
sesuatu seperti suaramu

751
00:37:38,257 --> 00:37:39,789
Saya biasanya sangat pandai dalam hal itu.

752
00:37:39,791 --> 00:37:42,659
[Telepon bergetar]

753
00:37:42,661 --> 00:37:43,827
Maaf, saya harus mengambil ini

754
00:37:43,829 --> 00:37:45,428
Maukah Anda menunjukkannya?
dirimu sekitar

755
00:37:45,430 --> 00:37:47,664
Ada lembar informasi
di atas meja.

756
00:37:47,666 --> 00:37:48,632
Terima kasih.

757
00:37:48,634 --> 00:37:49,733
Halo?

758
00:37:49,735 --> 00:37:51,101
Ya, ini Shirley.

759
00:37:55,840 --> 00:37:57,674
Wow.

760
00:37:57,676 --> 00:38:00,644
Ini semua dulu wallpaper.

761
00:38:00,646 --> 00:38:02,812
Burung cina, saya kira.

762
00:38:02,814 --> 00:38:04,681
Tak heran mereka menurunkannya.

763
00:38:06,350 --> 00:38:09,319
Kami punya jam kakek
di pojok itu

764
00:38:09,321 --> 00:38:11,054
Dad dulu punya
kursi yang mudah,

765
00:38:11,056 --> 00:38:15,959
mendengarkan radio
pada hari Minggu.

766
00:38:15,961 --> 00:38:18,295
Ini adalah ruang sarapan kami.

767
00:38:18,297 --> 00:38:22,198
Ibu biasa membuat yang terbaik
pancake dari awal

768
00:38:22,200 --> 00:38:23,933
Kenangan yang indah.

769
00:38:23,935 --> 00:38:25,368
Ya, baik.

770
00:38:25,370 --> 00:38:27,437
Buruk.

771
00: 38: 27,439 - & gt: 00: 38: 29,773
Semuanya.

772
00:38:50,795 --> 00:38:52,729
Apa itu?

773
00:38:52,731 --> 00:38:54,931
Ini kamar orangtuaku.

774
00:38:54,933 --> 00:38:56,399
Ini sangat aneh.

775
00:38:56,401 --> 00:38:58,802
Ini seperti saya memiliki perasaan ini
bahwa jika saya memutar kenop saja

776
00:38:58,804 --> 00:39:00,570
dan buka pintunya
mereka akan berada di sana

777
00:39:00,572 --> 00:39:03,873
Ayah tidur nyenyak dan membaca ibu.

778
00:39:13,551 --> 00:39:18,421
Kamu tidak bisa pulang lagi

779
00:39:18,423 --> 00:39:23,593
Anda bisa, itu hanya berbeda.

780
00:39:32,403 --> 00:39:33,703
[Shutter terkunci]

781
00:39:33,705 --> 00:39:35,138
Harap Anda tidak keberatan.

782
00:39:35,140 --> 00:39:39,609
Tidak, kami tidak keberatan.

783
00:40:04,935 --> 00:40:08,238
Kamu terlihat sangat bahagia
dalam tembakan ini

784
00:40:08,240 --> 00:40:11,674
Maksudku basah, tapi bahagia.

785
00:40:11,676 --> 00:40:14,144
Kami bersenang-senang, mengejutkan.

786
00:40:14,146 --> 00:40:16,746
Tidak, maksud saya seperti momen
dalam buku Anda bahagia

787
00:40:20,317 --> 00:40:22,285
Kau pikir begitu?

788
00:40:46,477 --> 00:40:47,544
ave sama
nomor telepon.

789
00:40:47,546 --> 00:40:50,613
Dapatkah saya bertanya, apakah ini anda?

790
00:40:50,615 --> 00:40:53,183
Itu aku, baiklah.

791
00:40:53,185 --> 00:40:55,218
Dan itu Jonathan dan Sarah
kamu bilang?

792
00:40:55,220 --> 00:40:57,287
Tolong beritahu kami
Anda ingat mereka.

793
00:40:57,289 --> 00:40:59,355
Tidak pernah melihat mereka
sebelum atau sesudahnya.

794
00:40:59,357 --> 00:41:02,358
Tapi aku ingat mobil itu dan
berapa banyak orang ini menginginkannya

795
00:41:02,360 --> 00:41:03,660
Dia ingin mengujinya,

796
00:41:03,662 --> 00:41:06,496
jadi kami berempat pergi makan siang
ke tepi laut

797
00:41:06,498 --> 00:41:08,298
Jerry dan aku belum menikah
pada saat itu.

798
00:41:08,300 --> 00:41:11,568
Pasangan ini, mereka sangat banyak
jatuh cinta.

799
00:41:11,570 --> 00:41:14,270
Berada di sekitar mereka
membuat kita berpikir

800
00:41:14,272 --> 00:41:16,105
Sebulan kemudian kita diikat
simpul.

801
00:41:16,107 --> 00:41:17,874
Anda tidak akan terjadi untuk memiliki
dokumen lama,

802
00:41:17,876 --> 00:41:20,009
seperti cek yang dibatalkan
atau sesuatu?

803
00:41:20,011 --> 00:41:22,078
Itu seumur hidup yang lalu.

804
00:41:22,080 --> 00:41:25,148
Hidup bahagia

805
00:41:25,150 --> 00:41:27,016
Karena mereka.

806
00:41:35,426 --> 00:41:37,961
Begitu banyak orang melewatinya
Kehidupan Sarah dan Jonathan

807
00:41:37,963 --> 00:41:40,897
dan tidak ada satu petunjuk tunggal.

808

00:41:40,899 --> 00:41:42,532
Bagaimana mungkin?

809
00:41:42,534 --> 00:41:44,901
Pasti ada sesuatu
kita sudah terlewatkan

810
00:41:44,903 --> 00:41:46,536
Bagaimana dengan ini?

811
00:41:46,538 --> 00:41:47,804
Arena skating?

812
00:41:47,806 --> 00:41:49,506
Ya, ini sudah berakhir di Bayview.

813
00:41:49,508 --> 00:41:51,074
Dulu saya pergi kesana
saat aku masih kecil

814
00:41:51,076 --> 00:41:53,476
Semacam tengara lokal.

815
00:41:53,478 --> 00:41:55,645
Ribuan orang pasti punya
meluncur di sana selama bertahun-tahun,

816
00:41:55,647 --> 00:41:58,381
apa yang bisa kita mungkin
temukan disana

817
00:41:58,383 --> 00:41:59,749
Lihat apa yang dia punya.

818
00:41:59,751 --> 00:42:00,950
Skates?

819
00:42:00,952 --> 00:42:02,218
Itu tidak biasa
di arena skating.

820
00:42:02,220 --> 00:42:04,254
Tidak, di tangannya.

821
00:42:07,825 --> 00:42:08,491
[Terengah]

822
00:42:08,493 --> 00:42:10,226
Ini kuncinya!

823
00:42:26,310 --> 00:42:29,779
Maaf, ini bukan roller
arena dalam beberapa dekade.

824
00:42:29,781 --> 00:42:32,815
37 tidak berarti apa-apa
kepadamu?

825
00:42:32,817 --> 00:42:35,184
Anakku berumur 37 tahun,
apakah itu membantu?

826
00:42:35,186 --> 00:42:39,856
Tidak juga, tapi terima kasih.

827
00:42:39,858 --> 00:42:42,125
Tunggu sebentar,
datang untuk memikirkannya

828
00:42:42,127 --> 00:42:44,360
mereka biasa menyewa
loker pribadi kembali ke sana

829
00:42:44,362 --> 00:42:46,829
Mungkinkah itu mungkin
kunci loker

830
00:42:57,641 --> 00:42:59,943
Ini sangat lembap.

831
00:42:59,945 --> 00:43:03,513
Ya, kami membanjirinya
beberapa tahun yang lalu.

832
00:43:03,515 --> 00:43:04,847
Tidak ada yang menggunakan area ini.

833
00:43:04,849 --> 00:43:06,482
Itulah masalahnya
tentang masa lalu.

834
00:43:06,484 --> 00:43:09,953
Setelah itu hilang, tidak banyak yang mengambil
waktu untuk melihat ke belakang.

835
00:43:09,955 --> 00:43:14,324
Yah, mereka tidak beres.

836
00:43:14,326 --> 00:43:15,959
Berantakan sekali.

837
00:43:15,961 --> 00:43:17,594
Anda tahu, saya tidak bisa membayangkannya
apa yang akan Anda cari

838
00:43:17,596 --> 00:43:19,596
setelah bertahun-tahun.

839
00:43:19,598 --> 00:43:22,398
Sepasang kaus kaki tua,
mungkin.

840
00:43:22,400 --> 00:43:24,834
Oh, hei, Chloe.

841
00:43:24,836 --> 00:43:27,670
Nomor 37.

842
00:43:34,678 --> 00:43:36,746
Sepasang tambahan ...

843
00:43:36,748 --> 00:43:37,614
kaus kaki tua

844
00:43:37,616 --> 00:43:39,916
Tunggu.

845
00:43:43,187 --> 00:43:44,954
Wow, Nixon adalah presiden.

846
00:43:44,956 --> 00:43:48,024
Pikir dia akan bertahan?

847
00:43:48,026 --> 00:43:52,161
Woah, apa itu?

848
00:43:52,163 --> 00:43:55,465
Dear Sarah, sayangku
Sarah.

849
00:43:55,467 --> 00:43:57,400
Sarah yang cantik.

850
00:43:57,402 --> 00:43:59,736
Mereka adalah surat cinta.

851
00:43:59,738 --> 00:44:03,306
Mengapa dia meninggalkan mereka?
di loker?

852
00:44:03,308 --> 00:44:05,575
Mungkin dia tinggal di rumah

853
00:44:05,577 --> 00:44:08,311
dan tidak ingin orang tuanya
untuk melihat mereka?

854
00:44:08,313 --> 00:44:11,547
Pria itu memiliki cara dengan kata-kata,
itu sudah pasti.

855
00:44:16,120 --> 00:44:19,822
Saya pikir saya bahagia
sebelum aku bertemu denganmu,

856
00:44:19,824 --> 00:44:21,658
tapi dalam pertemuan kamu

857
00:44:21,660 --> 00:44:25,228
Aku menyadari betapa aku tidak tahu
apa arti kebahagiaan

858
00:44:25,230 --> 00:44:27,497
Kamu bukan saja
semua yang kuinginkan,

859
00:44:27,499 --> 00:44:31,434
kamu semua aku pernah
tahu aku ingin

860
00:44:31,436 --> 00:44:35,071
Kupikir foto itu
istimewa.

861
00:44:35,073 --> 00:44:38,174
Tidak ada yang menulis surat seperti
ini lagi

862
00:44:40,377 --> 00:44:42,178
Apa ini?

863
00:44:42,180 --> 00:44:44,547
Kehadiran Anda diminta.

864
00:44:44,549 --> 00:44:47,483
Chloe, lihat ini.

865
00:44:47,485 --> 00:44:50,053
Ini adalah undangan pernikahan.

866
00:44:50,055 --> 00:44:51,721
Yeah, tapi aku tidak bisa
Segalanya.

867
00:44:51,723 --> 00:44:52,989
Ada kerusakan air.

868
00:44:52,991 --> 00:44:55,158
Sarah Lunde dan
Jonathan sesuatu.

869
00:44:55,160 --> 00:44:56,726
Sarah Lunde.

870
00:44:56,728 --> 00:44:59,462
Dia memiliki nama belakang.

871
00:45:10,908 --> 00:45:11,841
Ini adalah nama gadisnya,

872
00:45:11,843 --> 00:45:13,142
jadi itu tidak akan membantu

873
00:45:13,144 --> 00:45:14,444
Bagaimana dengan pengantin laki-laki?

874
00:45:14,446 --> 00:45:18,381
Hanya saja Jonathan, ini air
rusak, hanyut.

875
00:45:18,383 --> 00:45:20,917
Saya tidak bisa melihat

876
00:45:22,286 --> 00:45:24,120
[Telepon berdering]

877
00:45:24,122 --> 00:45:26,155
Chloe Davenport, halo?

878
00:45:26,157 --> 00:45:28,991
Halo?

879
00:45:28,993 --> 00:45:30,226
Jika Anda menjual sesuatu-

880
00:45:30,228 --> 00:45:31,427
Saya tahu siapa Anda,

881
00:45:31,429 --> 00:45:34,897
dan aku ingin kau berhenti
apa yang kamu lakukan.

882

00:45:34,899 --> 00:45:36,666
Ya Tuhan,
apakah ini Sarah?

883
00:45:36,668 --> 00:45:40,837
Hentikan pencarian ini dan pergi
aku sendiri, tolong

884
00:45:40,839 --> 00:45:42,939
Katakan padaku, apakah ini Sarah?

885
00:45:42,941 --> 00:45:46,242
Tinggalkan aku sendiri.

886
00:45:46,244 --> 00:45:48,544
Silahkan.

887
00:46:02,292 --> 00:46:05,895
Saya telah membaca novel roman
Itu tidak beruap ini.

888
00:46:05,897 --> 00:46:07,130
Anda yakin itu dia
sedang menelepon?

889
00:46:07,132 --> 00:46:08,765
Apakah Anda memeriksa pemanggil I.D.?

890
00:46:08,767 --> 00:46:12,935
Itu adalah nomor pribadi,
dan dia pasti ke arah kita.

891
00:46:12,937 --> 00:46:14,704
Bagaimana dia bisa melakukannya?
melacakmu

892
00:46:14,706 --> 00:46:16,672
Di suatu tempat di sepanjang garis
seseorang pasti sudah tahu

893
00:46:16,674 --> 00:46:18,775
lebih dari yang mereka biarkan.

894
00:46:18,777 --> 00:46:20,109
Sarah ingin kita menyerah
pencarian,

895
00:46:20,111 --> 00:46:21,878
Dia sangat jelas tentang itu.

896
00:46:21,880 --> 00:46:23,713
Apakah dia terdengar marah?

897
00:46:23,715 --> 00:46:25,281
Mencurigakan?

898
00:46:25,283 --> 00:46:27,784
Aku tidak tahu, dia semacam
membuatku lengah

899
00:46:27,786 --> 00:46:29,485
Dia tegas, kurasa.

900
00:46:29,487 --> 00:46:32,388
Anda tahu apa, mungkin seharusnya begitu
biarkan semuanya berjalan

901
00:46:32,390 --> 00:46:35,091
Biarkan saja?

902
00:46:35,093 --> 00:46:36,893
Tidak pernah baca
sebuah novel detektif

903
00:46:36,895 --> 00:46:38,327
Ini adalah tempat yang baik.

904
00:46:38,329 --> 00:46:41,430
Maksudku, kenapa dia tidak menginginkan kita?
untuk menemukannya?

905
00:46:41,432 --> 00:46:45,735
Apakah Anda pikir mungkin
dia membunuhnya?

906
00:46:45,737 --> 00:46:47,403
Begitulah hasilnya
di CSI.

907
00:46:47,405 --> 00:46:49,672
Tidak ada yang membunuh siapapun

908
00:46:49,674 --> 00:46:52,909
Ok, Sarah pasti
menyembunyikan sesuatu,

909
00:46:52,911 --> 00:46:55,344
dan akhirnya kita punya
kami pertama nyata memimpin.

910
00:46:55,346 --> 00:46:56,412
Begitu...

911
00:46:56,414 --> 00:46:57,814
Undangan pernikahan

912
00:46:57,816 --> 00:47:00,049
Ya, tapi maksud saya ada
tidak ada nama belakang pengantin pria,

913
00:47:00,051 --> 00:47:02,585
yang berarti tidak ada Sarah
nama menikah

914
00:47:02,587 --> 00:47:04,854
Tapi pasti ada
pengumuman di surat kabar

915
00:47:04,856 --> 00:47:06,222
Oh, aku jauh di depanmu.

916
00:47:06,224 --> 00:47:07,857
Saya sudah Googled
dan Bing-ed dia

917
00:47:07,859 --> 00:47:10,126
dan tidak ada catatan di mana saja.

918
00:47:10,128 --> 00:47:12,028
Sudah terhapus.

919
00:47:12,030 --> 00:47:13,229
Anda tahu bagaimana?

920
00:47:13,231 --> 00:47:14,997
Maksudku, kita punya tanggalnya
dari pernikahan

921
00:47:14,999 --> 00:47:19,902
dan alamat gereja,
kenapa kita tidak pergi kesana?

922
00:47:27,010 --> 00:47:28,744
O-63.

923
00:47:28,746 --> 00:47:31,013
O-63.

924
00:47:31,015 --> 00:47:32,381
Aku benci menyela.

925
00:47:32,383 --> 00:47:33,816
Apakah ini tentang pernikahan?

926
00:47:33,818 --> 00:47:34,283
Milik kita?

927
00:47:34,285 --> 00:47:35,484
Tidak.

928
00:47:35,486 --> 00:47:37,053
Mengapa semua orang
menganggap kita bersama?

929
00:47:37,055 --> 00:47:38,721
O-63.

930
00:47:40,023 --> 00:47:41,157
Uh, ini tentang pernikahan ya.

931
00:47:41,159 --> 00:47:43,025
Tapi satu yang sudah terjadi.

932
00:47:43,027 --> 00:47:45,528
Jadi tentang pernikahan
konseling itu

933
00:47:45,530 --> 00:47:47,330
Kita bisa menggunakan itu.

934
00:47:47,332 --> 00:47:48,297
Kami tidak bersama.

935
00:47:48,299 --> 00:47:49,866
Kami tidak akan menikah.

936
00:47:49,868 --> 00:47:51,334
Kami belum menikah.

937
00:47:51,336 --> 00:47:53,636
Ini tentang pernikahan itu
terjadi 40 tahun yang lalu.

938
00:47:53,638 --> 00:47:55,938
Itu sedikit
sebelum waktuku

939
00:47:55,940 --> 00:47:57,874
Saya-21

940
00:47:57,876 --> 00:47:59,775
Saya-21

941
00:47:59,777 --> 00:48:00,543
Perhatikan kartu Anda.

942
00:48:00,545 --> 00:48:02,144
Anda juga memilikinya.

943
00:48:02,146 --> 00:48:03,913
Kami sebenarnya mencari a
pasangan yang sudah menikah disini

944
00:48:03,915 --> 00:48:06,249
pada tahun 1971.

945
00:48:06,251 --> 00:48:07,783
Maafkan aku, aku tidak bisa menolongmu

946
00:48:07,785 --> 00:48:12,021
Ada kebakaran di tahun '93 dan
semua file hancur

947
00:48:12,023 --> 00:48:13,422
Ugh.

948
00:48:13,424 --> 00:48:15,224
Ini benar-benar dimulai
untuk merasa putus asa

949
00:48:15,226 --> 00:48:16,125
Chloe.

950
00:48:16,127 --> 00:48:17,526
Tidak ada yang tanpa harapan.

951
00:48:17,528 --> 00:48:18,628
Punya iman.

952
00:48:18,630 --> 00:48:21,030
G-52.

953
00:48:23,000 --> 00:48:23,699
Bingo.

954
00:48:23,701 --> 00:48:24,800
Bingo!

955
00:48:24,802 --> 00:48:25,835
Saya menang!

956

00:48:25,837 --> 00:48:29,505
Saya menang!

957
00:48:29,507 --> 00:48:33,809
Yah, sepertinya
Anda kaya $ 100.

958
00:48:33,811 --> 00:48:36,779
Itulah yang diinginkan Mabel
untuk melewati catatannya.

959
00:48:36,781 --> 00:48:39,782
Anda pikir dia akan melakukannya untuk kita?

960
00:48:39,784 --> 00:48:40,983
Um ...

961
00:48:40,985 --> 00:48:43,853
terakhir kali kamu bilang kamu mau
lakukan dengan harga $ 100.

962
00:48:43,855 --> 00:48:47,089
Saya memiliki hak untuk diberi kompensasi
untuk waktuku

963
00:48:47,091 --> 00:48:49,158
Ini bukan kejahatan, kan?

964
00:48:49,160 --> 00:48:50,726
Eh, tidak, tapi inilah seratusnya.

965
00:48:50,728 --> 00:48:52,094
Harganya sudah naik.

966
00:48:52,096 --> 00:48:54,430
Aku bahkan tidak bisa mempertimbangkannya
dengan harga kurang dari 200 dolar

967
00:48:54,432 --> 00:48:56,232
200 sekarang

968
00:48:56,234 --> 00:48:58,334
Miss Potter, seharusnya tidak
menunjukkan ini,

969
00:48:58,336 --> 00:49:00,970
Tapi kau tidak ada pilihan bagiku.

970
00:49:02,806 --> 00:49:03,472
Apa itu tadi?

971
00:49:03,474 --> 00:49:04,640
Apakah itu kartu gas?

972
00:49:04,642 --> 00:49:05,908
Kamu sudah lihat
terlalu banyak.

973
00:49:05,910 --> 00:49:06,676
Lencana?

974
00:49:06,678 --> 00:49:08,511
Apakah itu lencana?

975
00:49:08,513 --> 00:49:09,412
Siapakah kalian berdua?

976
00:49:09,414 --> 00:49:11,147
Polisi?

977
00:49:11,149 --> 00:49:13,449
Lebih besar

978
00:49:13,451 --> 00:49:14,784
FBI?

979
00:49:14,786 --> 00:49:16,485
Oh.

980
00:49:16,487 --> 00:49:17,887
IRS itu?

981
00:49:17,889 --> 00:49:19,922
Kita tidak bisa membicarakannya.

982
00:49:19,924 --> 00:49:21,857
IRS itu?

983
00:49:21,859 --> 00:49:23,392
Oh, sst.

984
00:49:23,394 --> 00:49:25,561
Tolong tutup suaramu

985
00:49:25,563 --> 00:49:26,696
Maaf.

986
00:49:26,698 --> 00:49:27,930
IRS itu?

987
00:49:27,932 --> 00:49:30,733
Kamu jelas a
wanita cerdas,

988
00:49:30,735 --> 00:49:32,001
jadi Anda pasti sudah menduga

989
00:49:32,003 --> 00:49:35,471
bahwa ini adalah sebuah masalah
dari beberapa kepentingan.

990
00:49:35,473 --> 00:49:37,039
Apakah ada foto sesuatu?
dalam buku itu

991
00:49:37,041 --> 00:49:39,075
yang seharusnya tidak ada
foto?

992
00:49:39,077 --> 00:49:40,142
Atau seseorang?

993
00:49:40,144 --> 00:49:41,444
Seorang evader pajak waktu besar?

994
00:49:41,446 --> 00:49:43,612
Kami tidak dapat mengkonfirmasi atau menolak.

995
00:49:43,614 --> 00:49:45,514
Kita hanya bisa bertanya
bantuan negara Anda

996
00:49:45,516 --> 00:49:48,384
dalam menemukan donor
dari properti itu

997
00:49:48,386 --> 00:49:49,752
Tidak disini.

998
00:49:49,754 --> 00:49:50,987
Telinga besar.

999
00:49:50,989 --> 00:49:52,722
Mencintaimu

1000
00:49:52,724 --> 00:49:54,423
Ikut denganku
ke kantorku

1001
00:50:00,130 --> 00:50:01,831
Ini kantormu

1002
00:50:01,833 --> 00:50:04,033
Permisi kalau saya tidak ketemu
standar federal Anda,

1003
00:50:04,035 --> 00:50:06,202
tapi ini bekerja untuk saya

1004
00:50:06,204 --> 00:50:08,838
Tinta dan kertas, itu saja
Saya menaruh kepercayaan saya

1005
00:50:08,840 --> 00:50:10,840
Bagaimana Anda menemukan sesuatu?

1006
00:50:10,842 --> 00:50:14,143
Aku punya sistem, namanya
"itu di sini di suatu tempat".

1007
00:50:14,145 --> 00:50:19,081
Dan saya membayar pajak saya,
setiap sen.

1008
00:50:19,083 --> 00:50:23,586
1993, '97 ...

1009
00:50:23,588 --> 00:50:25,721
2002.

1010
00:50:25,723 --> 00:50:27,023
Saya tutup di sini.

1011
00:50:27,025 --> 00:50:29,191
Pegang ini.

1012
00:50:29,193 --> 00:50:30,526
Aku semakin dekat.

1013
00:50:30,528 --> 00:50:32,194
Aku akan mengetahuinya saat melihatnya.

1014
00:50:32,196 --> 00:50:33,496
Ah!

1015
00:50:33,498 --> 00:50:34,363
Kamu menemukannya

1016
00:50:34,365 --> 00:50:35,831
Resep kue limau utama!

1017
00:50:35,833 --> 00:50:39,135
Saya pikir itu hilang
untuk selamanya

1018
00:50:39,137 --> 00:50:43,773
Ok, ok, ini dia.

1019
00:50:43,775 --> 00:50:48,210
Nama, alamat, telepon

1020
00:50:48,212 --> 00:50:50,312
Saya pikir Anda akan menemukan
semuanya ada disini

1021
00:50:50,314 --> 00:50:52,615
Boleh aku lihat-

1022
00:50:52,617 --> 00:50:54,350
Aku merasa sangat aneh
tentang ini.

1023
00:50:54,352 --> 00:50:56,485
Nah, lakukan apa yang Anda pikirkan
benar.

1024
00:50:56,487 --> 00:50:58,287
Saya terikat oleh undang-undang, bagaimanapun,
untuk memberitahu Anda

1025
00:50:58,289 --> 00:51:00,489
bahwa Anda telah berada di bawah
pengawasan konstan

1026
00:51:00,491 --> 00:51:01,657
Pengawasan?

1027
00:51:01,659 --> 00:51:03,325
Oh, jangan, jangan melihat-lihat.

1028
00:51:03,327 --> 00:51:04,860
Jagalah matamu
pada saya.

1029
00:51:04,862 --> 00:51:06,929
Ada setengah lusin kamera
dilatih pada Anda sekarang.

1030
00:51:06,931 --> 00:51:08,898
Ini, ambillah.

1031
00:51:08,900 --> 00:51:09,865
Kami berterima kasih.

1032
00:51:09,867 --> 00:51:11,567
Pemerintahanmu
terimakasih.

1033

00:51:11,569 --> 00:51:13,936
Ambillah dan lupakan
Anda pernah melihat saya.

1034
00:51:17,074 --> 00:51:19,141
Apakah ini info yang kami punya?
mencari?

1035
00:51:19,143 --> 00:51:21,277
Sarah Lunde ...

1036
00:51:21,279 --> 00:51:22,011
Itu tidak mungkin benar.

1037
00:51:22,013 --> 00:51:23,479
Kenapa tidak?

1038
00:51:23,481 --> 00:51:24,980
Lunde adalah nama gadisnya.

1039
00:51:24,982 --> 00:51:25,881
Nah, itu yang dikatakannya
disana.

1040
00:51:25,883 --> 00:51:28,050
Sarah Lunde.

1041
00:51:28,052 --> 00:51:31,520
Mungkin kita tidak bisa menemukan pernikahan
pengumuman karena ...

1042
00:51:31,522 --> 00:51:34,123
Tidak ada pernikahan?

1043
00:52:24,774 --> 00:52:25,407
Gabe.

1044
00:52:25,409 --> 00:52:26,442
Dimana kamu

1045
00:52:26,444 --> 00:52:27,576
Anda tidak akan pernah menebaknya
apa yang aku lakukan.

1046
00:52:27,578 --> 00:52:28,844
Pada saat ini,
tidak ada yang mengejutkan saya

1047
00:52:28,846 --> 00:52:31,080
Saya di mobil tailing
Sarah Lunde.

1048
00:52:31,082 --> 00:52:32,982
Saya pikir Anda akan
tunggu aku selesai kerja

1049
00:52:32,984 --> 00:52:34,617
Tidak, tidak, saya tahu
Itulah rencananya

1050
00:52:34,619 --> 00:52:36,085
tapi kami sangat dekat
Aku tidak bisa menunggu

1051
00:52:36,087 --> 00:52:37,753
Jadi Anda sedang mengejar mobil.

1052
00:52:37,755 --> 00:52:40,189
Apakah ini wanita yang sama itu
mengutip batas kecepatan saya?

1053
00:52:40,191 --> 00:52:42,725
Ini bukan pengejaran mobil,
dia pergi

1054
00:52:42,727 --> 00:52:44,760
Saat aku sampai di rumahnya
jadi aku mengikutinya

1055
00:52:44,762 --> 00:52:48,797
dengan kecepatan yang masuk akal
menjaga profil rendah

1056
00:52:48,799 --> 00:52:51,934
Target telah ditarik
menjadi pembibitan bunga.

1057
00:52:51,936 --> 00:52:54,503
Wow, dalam beberapa minggu saja
Anda telah berubah menjadi Sam Spade.

1058
00:52:54,505 --> 00:52:55,871
Apa yang saya lakukan?

1059
00:52:55,873 --> 00:52:56,705
Perkenalkan dirimu.

1060
00:52:56,707 --> 00:52:57,373
Bicara padanya.

1061
00:52:57,375 --> 00:52:58,741
Aku gugup.

1062
00:52:58,743 --> 00:53:00,176
Saya rasa saya sedang mengalami
pikiran kedua

1063
00:53:00,178 --> 00:53:05,014
Chloe, jika Anda mendapat kesempatan
hanya berbicara dengannya

1064
00:53:05,016 --> 00:53:06,015
Ok, aku harus pergi

1065
00:53:06,017 --> 00:53:06,715
Dia memasuki toko.

1066
00:53:06,717 --> 00:53:07,750
Apakah kamu butuh back up?

1067
00:53:07,752 --> 00:53:09,251
Tetaplah lewat telepon.

1068
00:53:33,009 --> 00:53:36,946
Berhenti mengikuti saya

1069
00:53:39,082 --> 00:53:44,186
Saya tidak, saya belanja.

1070
00:53:44,188 --> 00:53:45,621
Seekor burung hantu plastik

1071
00:53:45,623 --> 00:53:48,390
Ya, saya punya yang asli
tapi dia meninggal

1072
00:53:48,392 --> 00:53:49,992
Aku melihatmu di luar.

1073
00:53:49,994 --> 00:53:52,328
Dan di sini di toko.

1074
00:53:52,330 --> 00:53:54,396
Ok, aku mengikuti kamu

1075
00:53:54,398 --> 00:53:56,165
Kamu wanita itu,
bukan?

1076
00:53:56,167 --> 00:53:58,801
Chloe Davenport,
senang bertemu denganmu.

1077
00:53:58,803 --> 00:54:02,037
Tidak ada yang baik
tentang ini sama sekali

1078
00:54:02,039 --> 00:54:03,606
Aku tahu itu kamu
sedang menelepon,

1079
00:54:03,608 --> 00:54:05,507
tetapi jika Anda hanya tahu mengapa
Aku mencoba menemukanmu,

1080
00:54:05,509 --> 00:54:06,408
Saya sudah-

1081
00:54:06,410 --> 00:54:07,776
Jika itu tentang buku itu-

1082
00:54:07,778 --> 00:54:09,778
Iya nih! 
Ya, jadi kamu tahu!

1083
00:54:09,780 --> 00:54:11,747
Jika Anda punya ide
apa yang telah kita alami

1084
00:54:11,749 --> 00:54:13,949
Untuk menemukanmu, kami temukan
ikan Anda di dinding,

1085
00:54:13,951 --> 00:54:16,685
penjaga taman, dia mengirim kami
ke toko bunga.

1086
00:54:16,687 --> 00:54:18,153
Itu Tori Anda,
bukan?

1087
00:54 18,155 -> 00: 54: 19,588
Dulu.

1088
00:54:19,590 --> 00:54:22,358
Lalu kami pergi ke arena skating
dan kami menemukan loker lama Anda

1089
00:54:22,360 --> 00:54:23,792
dengan kotak huruf tua ...

1090
00:54:23,794 --> 00:54:25,894
Kenapa kamu melakukan
semua ini?

1091
00:54:25,896 --> 00:54:29,098
Itulah yang sangat saya sukai
kesempatan untuk menjelaskan kepada anda

1092
00:54:29,100 --> 00:54:29,965
SAYA...

1093
00:54:29,967 --> 00:54:31,734
Saya tidak ingin mendengarnya.

1094
00:54:31,736 --> 00:54:34,003
Lalu kenapa kamu bertanya?

1095
00:54:34,005 --> 00:54:35,704
Itu retoris.

1096
00:54:35,706 --> 00:54:38,207
Tolong, saya hanya sangat membutuhkan
untuk mengetahui tentang pernikahan

1097
00:54:38,209 --> 00:54:39,708
Kami tidak bisa menemukan pernikahan
pengumuman-

1098
00:54:39,710 --> 00:54:41,343
Karena tidak pernah terjadi.

1099
00:54:41,345 --> 00:54:43,512
Tidak ada pernikahan.

1100
00:54:43,514 --> 00:54:45,547
Dan aku tidak punya niat
Menghidupkan kembali semua itu

1101
00:54:45,549 --> 00:54:47,983
di tengah-tengah
sebuah pusat kebun

1102
00:54:47,985 --> 00:54:51,720
Atau di tempat lain,
untuk hal tersebut.

1103
00:54:51,722 --> 00:54:55,224
Apa maksudmu,
tidak ada pernikahan

1104
00:54:59,095 --> 00:55:01,764
Jadi apa sebenarnya yang kamu pikirkan?
Atau di tempat lain,
Anda akan menemukannya di sana?

1105
00:55:01,766 --> 00:55:05,701
Jika ada jejak
dari tinta yang tertinggal di atas kertas ini,

1106
00:55:05,703 --> 00:55:07,269
Aku akan menemukannya.

1107
00:55:07,271 --> 00:55:09,972
Dan jika aku bisa mendapatkan Jonathan
Nama terakhir, kita bisa menemukannya.

1108
00:55:09,974 --> 00:55:10,806
Dan jika aku menemukannya-

1109
00:55:10,808 --> 00:55:12,675
Chloe, kami benar.

1110
00:55:12,677 --> 00:55:13,742
Maksudku, ada
tidak ada pernikahan

1111
00:55:13,744 --> 00:55:15,177
Dia sudah memberitahumu sendiri.

1112
00:55:15,179 --> 00:55:19,948
Yah, aku tidak peduli apa
dia berkata.

1113
00:55:19,950 --> 00:55:23,819
Orang-orang di foto-foto itu
adalah satu-satunya yang benar-benar bahagia,

1114
00:55:23,821 --> 00:55:26,889
sepasang kekasih yang pernah saya kenal.

1115
00:55:26,891 --> 00:55:28,457
Saya menaruh iman saya kepada mereka.

1116
00:55:28,459 --> 00:55:32,161
Dan jika pasangan yang sempurna ini
tidak bisa,

1117
00:55:32,163 --> 00:55:35,564
kesempatan apa yang kumiliki?

1118
00:55:35,566 --> 00:55:38,934
Sedikit melodramatis,
bukan begitu?

1119
00:55:38,936 --> 00:55:41,770
Aku perlu tahu apa yang terjadi,

1120
00:55:41,772 --> 00:55:44,707
dan jika Sarah tidak memberitahuku
maka terserah pada Jonathan.

1121
00:55:46,843 --> 00:55:48,510
Tunggu tunggu!

1122
00:55:48,512 --> 00:55:52,414
Apakah ini sebuah D?

1123
00:55:52,416 --> 00:55:54,750
O, D, D?

1124
00:55:54,752 --> 00:55:58,053
Ya, Jonathan Dodd.

1125
00:56:08,732 --> 00:56:13,802
Satu dua tiga.

1126
00:56:13,804 --> 00:56:15,404
[Mengetuk pintu]

1127
00:56:18,808 --> 00:56:20,976
[Mengetuk pintu]

1128
00:56:23,747 --> 00:56:26,315
Bolehkah aku membantumu?

1129
00:56:26,317 --> 00:56:27,750
Pak Dodd?

1130
00:56:27,752 --> 00:56:28,617
Siapa yang bertanya

1131
00:56:28,619 --> 00:56:29,618
Kamu tidak mengenal saya

1132
00:56:29,620 --> 00:56:31,387
Tidak, saya tidak.

1133
00:56:31,389 --> 00:56:34,556
Aku sudah mencarimu
untuk waktu yang sangat lama

1134
00:56:34,558 --> 00:56:36,358
Apakah Anda tagihan kolektor?

1135
00:56:36,360 --> 00:56:38,594
Tidak tidak.

1136
00:56:38,596 --> 00:56:40,629
Kami teman lama, Mr. Dodd.

1137
00:56:40,631 --> 00:56:42,798
Teman tidak benar-benar baik
Saya kira,

1138
00:56:42,800 --> 00:56:45,100
karena aku bukan orangnya
kamu sedang mencari.

1139
00:56:45,102 --> 00:56:46,268
Kita tetangga

1140
00:56:46,270 --> 00:56:48,237
Oh.

1141
00:56:48,239 --> 00:56:49,938
Anda tahu di mana kita bisa
Temukan dia?

1142
00:56:49,940 --> 00:56:51,540
Dia pergi untuk makan siang mungkin,

1143
00:56:51,542 --> 00:56:53,709
tempat yang sama dia selalu pergi.

1144
00:56:53,711 --> 00:56:55,144
Apakah kamu tahu dimana itu?

1145
00:56:55,146 --> 00:56:57,112
Saya tidak bisa mengatakan dengan tepat,

1146
00:56:57,114 --> 00:57:00,382
tapi dia gila tentang suatu tempat
disebut Vito's.

1147
00:57:00,384 --> 00:57:01,617
Vito's?

1148
00:57:01,619 --> 00:57:04,420
Punya sentimental
lampiran.

1149
00:57:04,422 --> 00:57:05,854
Jack aneh seperti itu.

1150
00:57:05,856 --> 00:57:06,755
Mendongkrak?

1151
00:57:06,757 --> 00:57:08,257
Aneh tentang banyak hal.

1152
00:57:08,259 --> 00:57:09,224
Bukan Jonathan

1153
00:57:09,226 --> 00:57:11,326
Semua orang memanggilnya Jack.

1154
00:57:11,328 --> 00:57:14,596
Teman macam apa
Apakah kamu?

1155
00:57:14,598 --> 00:57:16,298
Terima kasih.

1156
00:57:19,302 --> 00:57:22,771
Hei, hari pertama itu
di restoran.

1157
00:57:22,773 --> 00:57:24,606
Ya, orang itu
hanya pergi

1158
00:57:24,608 --> 00:57:28,043
Bukankah namanya Jack?

1159
00:57:31,581 --> 00:57:33,115
Jack ini?

1160
00:57:33,117 --> 00:57:34,750
Inilah pria yang pernah kau jalani
mencari selama ini?

1161
00:57:34,752 --> 00:57:36,351
Dia tidak bisa benar-benar
orang yang sama.

1162
00:57:36,353 --> 00:57:37,886
Kita akan, hanya ada satu cara
untuk mencari tahu

1163
00:57:37,888 --> 00:57:40,889
Gabe, kamu tidak bisa keluar begitu saja
dan tanyakan padanya

1164
00:57:40,891 --> 00:57:42,458
Tentu aku bisa.

1165
00:57:42,460 --> 00:57:43,792
Ok, hati-hati
bagaimana Anda melakukannya

1166
00:57:43,794 --> 00:57:46,061
karena jika dia bereaksi sama
cara Sarah melakukannya-

1167
00:57:46,063 --> 00:57:48,130
Kamu lupa
ada perbedaan

1168
00:57:48,132 --> 00:57:50,199
Saya tahu apa yang saya lakukan.

1169
00:57:56,272 --> 00:57:58,540
Hei, Jack apakah itu?

1170
00:57:58,542 --> 00:57:59,408
Ya, siapa kamu

1171
00:57:59,410 --> 00:58:00,375
Nama Gabe.

1172
00:58:00,377 --> 00:58:01,877
Maaf menyela.

1173
00:58:01,879 --> 00:58:03,312
Aku sudah memikirkannya
menginvestasikan uang di sini

1174
00:58:03,314 --> 00:58:05,881
dan Vito memberitahuku
kamu agak biasa

1175
00:58:05,883 --> 00:58:08,116

Sejak ayahnya
berlari tempat

1176
00:58:08,118 --> 00:58:09,551
Jadi kamu di restoran
permainan, ya?

1177
00:58:09,553 --> 00:58:10,886
Aku sedang memikirkannya.

1178
00:58:10,888 --> 00:58:13,422
Nah, Anda tidak bisa menemukan yang lebih baik
tempat dari Vito's.

1179
00:58:13,424 --> 00:58:15,824
Maaf, adoraddo

1180
00:58:15,826 --> 00:58:17,860
Tidak pernah terbiasa
untuk nama

1181
00:58:17,862 --> 00:58:19,761
Cara untuk mewah untuk saya.

1182
00:58:19,763 --> 00:58:20,729
Wow.

1183
00:58:20,731 --> 00:58:22,064
Ada apa dengan namanya

1184
00:58:22,066 --> 00:58:24,399
Misalnya,
Sebenarnya bukan Jack, kan?

1185
00:58:24,401 --> 00:58:27,002
Jonathan, Jon, Jack.

1186
00:58:27,004 --> 00:58:30,639
Panggil aku apa saja, tidak
panggil aku terlambat untuk makan malam kan?

1187
00:58:30,641 --> 00:58:32,608
Duduklah jika Anda suka.

1188
00:58:34,377 --> 00:58:37,045
Jadi apa istimewanya itu?
tentang tempat ini?

1189
00:58:37,047 --> 00:58:38,747
Nah, lebih dari sekedar makanan.

1190
00:58:38,749 --> 00:58:41,550
Bagi saya, ini adalah kenangan.

1191
00:58:41,552 --> 00:58:44,152
Kembali saat dibuka saya usulkan
untuk gadis saya di sini

1192
00:58:44,154 --> 00:58:45,354
di meja ini

1193
00:58:45,356 --> 00:58:46,688
Istri Anda?

1194
00:58:46,690 --> 00:58:48,223
Yah, itu tidak berhasil
seperti itu

1195
00:58:48,225 --> 00:58:50,058
Oh, saya menyesal mendengarnya.

1196
00:58:50,060 --> 00:58:53,195
Yeah, well, ini cerita yang panjang.

1197
00:58:53,197 --> 00:58:56,498
Nah, seperti yang terjadi,
Aku punya waktu.

1198
00:58:56,500 --> 00:58:57,766
Hei Vito!

1199
00:58:57,768 --> 00:58:59,902
Sebotol anggur di sini.

1200
00:59:00,603 --> 00:59:02,037
Ini pada saya.

1201
00:59:02,772 --> 00:59:04,373
Besar.

1202
00:59:09,979 --> 00:59:12,314
Namanya Sarah.

1203
00:59:12,316 --> 00:59:14,149
Wanita tercantik yang pernah saya lihat.

1204
00:59:14,151 --> 00:59:17,920
Keras kepala mungkin,
semuanya menurut buku

1205
00:59:17,922 --> 00:59:21,423
Tapi di mana itu dihitung ...

1206
00:59:21,425 --> 00:59:24,660
Aku sangat tergila-gila padanya.

1207
00:59:24,662 --> 00:59:25,861
Jadi apa yang terjadi?

1208
00:59:25,863 --> 00:59:28,297
Yah, dia terluka
di masa lalu,

1209
00:59:28,299 --> 00:59:30,699
takut itu tidak akan sempurna

1210
00:59:30,701 --> 00:59:35,037
Sempurna adalah meminta banyak,
terutama dengan cowok sepertiku.

1211
00:59:35,039 --> 00:59:38,507
Dia membutuhkan jaminan
tidak ada yang bisa memberinya.

1212
00:59:38,509 --> 00:59:40,609
Hidup itu omong kosong,
sama dengan cinta

1213
00:59:40,611 --> 00:59:42,611
Anda menutup mata Anda,
Anda mengambil lompatan

1214
00:59:42,613 --> 00:59:47,215
dan percaya perasaan untuk bertahan.

1215
00:59:47,217 --> 00:59:51,887
Tapi aku akan membelikannya
Bulan jika dia bertanya.

1216
00:59:51,889 --> 00:59:54,723
Saat itu
sampai ke sana ...

1217
00:59:54,725 --> 00:59:56,258
Jadi pernikahannya ...

1218
00:59:56,260 --> 01:00:02,397
Dia memilih untuk aman.

1219
01:00:02,399 --> 01:00:06,068
Jadi Jack sudah
datang ke sini selama bertahun-tahun

1220
01:00:06,070 --> 01:00:07,970
Saya belum pernah dengar
cerita itu sekali

1221
01:00:07,972 --> 01:00:10,272
Bukan petunjuk.

1222
01:00:10,274 --> 01:00:11,340
Bagaimana kamu melakukannya?

1223
01:00:11,342 --> 01:00:13,108
Rahasia dagang

1224
01:00:13,110 --> 01:00:14,443
Bartender.

1225
01:00:14,445 --> 01:00:16,178
Kamu bartender

1226
01:00:16,180 --> 01:00:18,280
Bartender, pengacara, koki.

1227
01:00:18,282 --> 01:00:19,648
Kamu juga koki

1228
01:00:19,650 --> 01:00:21,483
Sebenarnya dia hebat.

1229
01:00:21,485 --> 01:00:22,684
Baik.

1230
01:00:22,686 --> 01:00:27,356
Anda akan mencoba sepotong
dari pizza ini

1231
01:00:27,358 --> 01:00:29,091
dan katakan apa pendapatmu

1232
01:00:29,093 --> 01:00:30,058
Satu untuk mu.

1233
01:00:30,060 --> 01:00:31,360
Baik.

1234
01:00:31,362 --> 01:00:33,629
Dan satu untukmu

1235
01:00:33,631 --> 01:00:35,597
Ini panas, hati-hati.

1236
01:00:38,901 --> 01:00:40,235
Mmm.

1237
01:00:40,237 --> 01:00:41,370
Ini sangat bagus.

1238
01:00:41,372 --> 01:00:42,504
Jujur.

1239
01:00:42,506 --> 01:00:44,006
Ya, ini resepmu?

1240
01:00:44,008 --> 01:00:45,340
Ini resep ayahku.

1241
01:00:45,342 --> 01:00:47,476
Itu bagus.

1242
01:00:49,178 --> 01:00:50,946
Aku merasa sangat buruk untuknya.

1243
01:00:50,948 --> 01:00:52,180
Ya.

1244
01:00:52,182 --> 01:00:55,584
Lihat harganya untuk keduanya.

1245
01:00:55,586 --> 01:00:58,153
Hei, pertunjukanmu masih di atas.

1246
01:00:58,155 --> 01:00:59,955
Sampai akhir pekan ini.

1247
01:00:59,957 --> 01:01:01,423
Ayo masuk.

1248
01:01:01,425 --> 01:01:03,291
Itu belum berubah.

1249
01:01:03,293 --> 01:01:05,427
Humor saya

1250
01:01:09,565 --> 01:01:11,900
Anda tahu, mungkin saya berbicara
terlalu cepat terakhir kali

1251

01:01:11,902 --> 01:01:16,905
Saya melihat foto Anda sekarang dan
Saya tidak hanya melihat rumah tua,

1252
01:01:16,907 --> 01:01:23,211
cat sumbing, ayunan kosong.

1253
01:01:23,213 --> 01:01:25,414
Saya melihat Anda.

1254
01:01:28,217 --> 01:01:30,452
Mereka benar-benar cantik,
Chloe.

1255
01:01:30,454 --> 01:01:33,388
Cahaya dan komposisinya.

1256
01:01:36,859 --> 01:01:39,327
Anda tahu, melihat
sekarang ini

1257
01:01:39,329 --> 01:01:43,565
setelah beberapa menit terakhir
minggu bersamamu,

1258
01:01:43,567 --> 01:01:46,368
Sepertinya pekerjaan itu
dari orang lain

1259
01:01:46,370 --> 01:01:52,674
Itu tidak memiliki spektrum penuh
emosi manusia

1260
01:01:52,676 --> 01:01:54,209
Ya?

1261
01:01:54,211 --> 01:01:57,579
Iya nih.

1262
01:01:57,581 --> 01:01:58,880
Pikirkan semua orang
kami sudah bertemu

1263
01:01:58,882 --> 01:01:59,881
selama beberapa minggu terakhir,

1264
01:01:59,883 --> 01:02:05,187
pasangan, wajah.

1265
01:02:05,189 --> 01:02:07,956
Sudah cukup perjalanan.

1266
01:02:18,334 --> 01:02:21,536
Chloe, aku tidak ingin hidup
hidupku seperti Jack

1267
01:02:21,538 --> 01:02:23,939
Semoga semuanya terjadi
bekerja secara berbeda.

1268
01:02:23,941 --> 01:02:28,777
Dia tahu apa yang dia inginkan
dan dia kehilangan itu

1269
01:02:28,779 --> 01:02:32,481
Ini bukan cerita yang kuharapkan
mendengar.

1270
01:02:32,483 --> 01:02:34,983
Saya pikir mereka bisa berubah
pikiran saya tentang hubungan

1271
01:02:34,985 --> 01:02:38,587
dan jika mereka tidak bisa
buat itu bekerja-

1272
01:02:38,589 --> 01:02:40,822
Tidak, Chloe, kamu tidak bisa hidup
Kehidupan orang lain bagi mereka,

1273
01:02:40,824 --> 01:02:45,327
Anda harus menemukan apa yang Anda inginkan,
apa yang kamu cintai,

1274
01:02:45,329 --> 01:02:47,896
dan hidup untuk itu

1275
01:02:51,100 --> 01:02:54,569
Chloe, kurasa aku
jatuh cinta padamu.

1276
01:02:59,275 --> 01:03:01,276
Maafkan aku, apa kamu dengar?
apa yang ku katakan?

1277
01:03:01,278 --> 01:03:04,813
Ya, ya saya lakukan.

1278
01:03:04,815 --> 01:03:13,155
Dan itu sangat menyanjung dan
Saya suka Anda Gabe, saya benar-benar melakukannya,

1279
01:03:13,157 --> 01:03:18,293
Tapi itu tidak akan pernah berhasil
di antara kita

1280
01:03:18,295 --> 01:03:19,594
Tidak.

1281
01:03:19,596 --> 01:03:21,563
Karena Anda tidak akan membiarkannya.

1282
01:03:21,565 --> 01:03:24,766
Karena aku tidak bisa.

1283
01:03:24,768 --> 01:03:26,568
Karena akan berakhir.

1284
01:03:26,570 --> 01:03:29,538
Itu selalu terjadi.

1285
01:03:29,540 --> 01:03:34,442
Cinta tidak pernah berhasil.

1286
01:03:36,712 --> 01:03:40,282
Dan satu-satunya hal yang lebih buruk
akan menjadi

1287
01:03:40,284 --> 01:03:43,752
karena itu tidak bekerja dengan Anda

1288
01:03:48,090 --> 01:03:50,458
Wow.

1289
01:03:50,460 --> 01:03:52,961
Kurasa seharusnya aku melihatnya
itu datang

1290
01:03:53,996 --> 01:03:54,930
Gabe.

1291
01:03:54,932 --> 01:03:57,432
No I...

1292
01:03:57,434 --> 01:03:58,333
Aku mengerti, Chloe.

1293
01:03:58,335 --> 01:04:00,335
Saya lakukan

1294
01:04:00,337 --> 01:04:03,238
Um, bisakah aku mengantarmu pulang?

1295
01:04:03,240 --> 01:04:09,878
Tidak, saya pikir saya akan tinggal
di sini untuk sedikit sebenarnya

1296
01:04:09,880 --> 01:04:12,547
Baik.

1297
01:04:29,265 --> 01:04:31,399
[Mengetuk pintu]

1298
01:04:39,475 --> 01:04:40,675
Bukan kamu lagi.

1299
01:04:40,677 --> 01:04:42,010
Aku hanya butuh satu menit.

1300
01:04:42,012 --> 01:04:45,213
Saya sangat mampu
memanggil polisi

1301
01:04:45,215 --> 01:04:48,183
Tolong lihat

1302
01:04:48,185 --> 01:04:50,385
Sudah kubilang aku tidak mau
untuk melihatnya.

1303
01:04:50,387 --> 01:04:52,120
Sekarang mengapa kamu tidak mau mendengarkan?
untuk saya?

1304
01:04:52,122 --> 01:04:54,456
Karena saya perlu mengerti.

1305
01:04:54,458 --> 01:04:57,492
Semuanya, ini dimulai
keluar sebagai misteri,

1306
01:04:57,494 --> 01:04:58,827
sesuatu untuk dilakukan...

1307
01:04:58,829 --> 01:05:01,529
Nah, sudahkah anda mempertimbangkannya
teka-teki silang?

1308
01:05:01,531 --> 01:05:05,567
Ini menjadi begitu banyak
lebih dari itu.

1309
01:05:05,569 --> 01:05:08,003
Aku benar-benar perlu bicara
kepadamu.

1310
01:05:08,005 --> 01:05:12,908
Kumohon, Sarah.

1311
01:05:12,910 --> 01:05:16,544
Saya membersihkan loteng setahun yang lalu
dan menemukan ini

1312
01:05:16,546 --> 01:05:21,316
Aku tidak punya hati
untuk membakarnya atau membuangnya.

1313
01:05:21,318 --> 01:05:24,819
Kurasa aku pikir mungkin seseorang
bisa menggunakan halaman

1314
01:05:24,821 --> 01:05:26,288
atau sesuatu.

1315
01:05:26,290 --> 01:05:33,361
Dan sekarang, suka atau tidak,
ini dia lagi

1316
01:05:36,832 --> 01:05:40,135
Mungkin ada beberapa hal yang adil
bermaksud untuk.

1317
01:05:53,683 --> 01:05:54,983
Arena roller.

1318
01:05:54,985 --> 01:05:57,953
Kamu ada disana, kamu bilang

1319
01:05:57,955 --> 01:06:00,855
Mereka masih memainkannya
musik organ yang mengerikan

1320
01:06:00,857 --> 01:06:03,191
Saya tidak tahu

1321

01:06:05,661 --> 01:06:07,028
Perjalanan kami ke pegunungan.

1322
01:06:07,030 --> 01:06:08,930
Perahu kami terbalik

1323
01:06:08,932 --> 01:06:10,465
Aku hampir tenggelam.

1324
01:06:10,467 --> 01:06:11,800
Anda tidak bisa membayangkannya.

1325
01:06:11,802 --> 01:06:13,735
Sebenarnya saya bisa.

1326
01:06:13,737 --> 01:06:16,371
Tak satu pun dari tembakan itu
di sini tentu saja.

1327
01:06:16,373 --> 01:06:17,672
Hanya tersenyum.

1328
01:06:17,674 --> 01:06:19,874
Kenangan indah

1329
01:06:19,876 --> 01:06:25,947
Beberapa dekade di loteng
mengumpulkan debu,

1330
01:06:25,949 --> 01:06:28,283
dimana saya pikir itu
harus tetap

1331
01:06:28,285 --> 01:06:30,385
Jadi Anda benar-benar tidak mau
kembali?

1332
01:06:30,387 --> 01:06:33,955
Aku benar-benar tidak

1333
01:06:33,957 --> 01:06:36,391
Kenangan terlalu keras
untuk melihat.

1334
01:06:36,393 --> 01:06:39,094
Lihat, saya tidak mengerti.

1335
01:06:39,096 --> 01:06:42,063
Bila Anda melihat foto-foto ini-

1336
01:06:42,065 --> 01:06:46,134
Foto tidak ditampilkan
bagaimana ternyata

1337
01:06:46,136 --> 01:06:47,902
Mobil Jonathan

1338
01:06:47,904 --> 01:06:51,339
Dia mengantar kami sepanjang hari
berharap seseorang akan memperhatikan

1339
01:06:51,341 --> 01:06:56,177
Dan itulah pasangan yang manis
yang menjualnya kepadanya.

1340
01:06:56,179 --> 01:06:57,545
Anda tahu mereka masih bersama?

1341
01:06:57,547 --> 01:07:01,282
Mereka bilang kalian berdua
Alasannya.

1342
01:07:01,284 --> 01:07:07,422
Yah, aku senang sesuatu yang baik
datang dari itu

1343
01:07:07,424 --> 01:07:10,725
Apapun yang kamu miliki
untuk membeli ini?

1344
01:07:16,565 --> 01:07:20,735
Saya pikir itu menginspirasi.

1345
01:07:20,737 --> 01:07:24,039
Kisah asmara kehidupan nyata.

1346
01:07:24,041 --> 01:07:27,976
Tidak mungkin Anda bisa
Sudah tahu, kurasa.

1347
01:07:27,978 --> 01:07:30,311
Bagaimana Anda minum teh Anda?

1348
01:07:30,313 --> 01:07:32,080
Susu.

1349
01:07:46,796 --> 01:07:48,930
Itu semua salahku.

1350
01:07:48,932 --> 01:07:51,733
Sesuatu yang harus saya jalani.

1351
01:07:51,735 --> 01:07:56,271
Kami sampai di hari besar dan aku hanya
tidak bisa melewatinya

1352
01:07:56,273 --> 01:07:58,206
Apa yang menghentikanmu

1353
01:07:58,208 --> 01:08:01,643
Apa yang menyebabkan keraguan itu?

1354
01:08:01,645 --> 01:08:03,945
Aku tidak percaya pada cinta,
Saya kira.

1355
01:08:03,947 --> 01:08:08,817
Aku ingin melepaskan diri
beberapa terbayang sakit hati.

1356
01:08:08,819 --> 01:08:10,652
Jadi saya panik.

1357
01:08:10,654 --> 01:08:11,986
Aku berlari.

1358
01:08:11,988 --> 01:08:14,155
Dan saya pikir jika dia datang
setelah saya,

1359
01:08 14,157 -> 01: 08: 16,491
itu akan membuktikan sesuatu.

1360
01:08:16,493 --> 01:08:20,829
Tapi ternyata tidak.

1361
01:08:20,831 --> 01:08:25,567
Dialah yang terluka.

1362
01:08:25,569 --> 01:08:29,404
Dan aku telah merindukan pria itu
setiap hari dalam hidupku.

1363
01:08:29,406 --> 01:08:31,172
Apakah kamu pernah memberitahunya

1364
01:08:31,174 --> 01:08:33,007
Setelah berdiri dia seperti itu?

1365
01:08:33,009 --> 01:08:35,610
Tidak.

1366
01:08:35,612 --> 01:08:38,713
Aku memilih untuk pergi gila
cukup sendirian

1367
01:08:38,715 --> 01:08:41,216
Dan Anda tidak pernah menemukannya
siapa saja

1368
01:08:41,218 --> 01:08:43,818
Tidak lain yang sama.

1369
01:08:43,820 --> 01:08:48,990
Jadi saya membuat hidup saya
teman-temanku, tentang pekerjaanku

1370
01:08:48,992 --> 01:08:51,192
Dan itu tidak menyenangkan.

1371
01:08:51,194 --> 01:08:55,697
Tapi mungkin saja begitu
hebat.

1372
01:09:05,241 --> 01:09:07,509
Apa yang telah kulakukan, Taylor?

1373
01:09:07,511 --> 01:09:10,245
Jika saya dengar benar, Gabe
cukup banyak mengatakan dia mencintaimu

1374
01:09:10,247 --> 01:09:12,647
dan kamu cukup banyak
memecatnya

1375
01:09:12,649 --> 01:09:15,850
Itu karena semuanya
tentang pria itu salah

1376
01:09:15,852 --> 01:09:19,521
Dia sombong, dia impulsif.

1377
01:09:19,523 --> 01:09:21,456
Dia mendapat ...

1378
01:09:21,458 --> 01:09:23,024
dia mendapat gelar sarjana hukum
seorang bartender

1379
01:09:23,026 --> 01:09:24,459
Dia tidak mungkin.

1380
01:09:24,461 --> 01:09:27,028
Kemudian Anda melakukan hal yang benar.

1381
01:09:27,030 --> 01:09:28,229
Ya saya kira.

1382
01:09:28,231 --> 01:09:31,166
Jadi seluruh petualangan itu
untuk apa-apa

1383
01:09:31,168 --> 01:09:34,102
Tidak jika Gabe dan aku bisa mendapatkan Sarah
dan Jonathan kembali bersama.

1384
01:09:34,104 --> 01:09:36,271
Nah, ada tantangannya.

1385
01:09:36,273 --> 01:09:37,972
Anda pikir dia siap untuk itu?

1386
01:09:37,974 --> 01:09:40,975
Kupikir Gabe ingin melihatnya
hal ini melalui

1387
01:09:40,977 --> 01:09:43,111
Dan aku punya ide.

1388
01:09:46,515 --> 01:09:49,017
Jadi Anda ingin saya tawarkan
makanan gratis untuk wanita

1389
01:09:49,019 --> 01:09:50,418
Aku bahkan tidak tahu?

1390
01:09:50,420 --> 01:09:53,788
Ya, tapi pikirkan itu
sebagai promosi,

1391

01:09:53,790 --> 01:09:56,591
atau hanya membantu
pelanggan terbaikmu

1392
01:09:56,593 --> 01:09:57,725
Kamu lagi apa?

1393
01:09:57,727 --> 01:09:59,661
Aku memohon Anda.

1394
01:09:59,663 --> 01:10:02,197
Dengar, Gabe dan aku yang kita coba
untuk memperbaiki sesuatu

1395
01:10:02,199 --> 01:10:05,366
itu benar-benar terlambat
untuk memperbaiki

1396
01:10:05,368 --> 01:10:08,970
Saya akan menghubungi, semua yang Anda miliki
Yang harus dilakukan adalah bicara.

1397
01:10:09,772 --> 01:10:11,806
Saya harap ini legal.

1398
01:10:12,975 --> 01:10:14,909
Apa yang saya katakan?

1399
01:10:19,648 --> 01:10:20,648
Halo?

1400
01:10:20,650 --> 01:10:22,784
Sarah Lund?

1401
01:10:22,786 --> 01:10:24,552
Ini adalah Vito Marino dari
dunia yang terkenal

1402
01:10:24,554 --> 01:10:27,222
Restoran Adoraddo di pusat kota.

1403
01:10:27,224 --> 01:10:29,290
Sentuhan yang bagus.

1404
01:10:29,292 --> 01:10:32,060
Aku punya kabar baik untukmu

1405
01:10:32,062 --> 01:10:34,128
Nama kamu telah dipilih
sembarangan

1406
01:10:34,130 --> 01:10:39,601
untuk menerima satu gratis
makan.

1407
01:10:39,603 --> 01:10:42,070
Iya nih.

1408
01:10:42,072 --> 01:10:42,770
Malam apa

1409
01:10:42,772 --> 01:10:43,638
Jumat.

1410
01:10:43,640 --> 01:10:46,808
Jumat malam.

1411
01:10:46,810 --> 01:10:47,442
Waktu?

1412
01:10:47,444 --> 01:10:49,010
Tujuh.

1413
01:10:49,012 --> 01:10:53,047
Bagaimana dengan jam 7 malam?

1414
01:10:53,049 --> 01:10:55,383
Kami berharap dapat bertemu dengan Anda.

1415
01:10:55,385 --> 01:10:57,785
Wow. 
Itu terasa enak.

1416
01:10:57,787 --> 01:10:59,954
Ini akan menjadi besar.

1417
01:11:04,293 --> 01:11:08,029
Roller coaster, boy
bagaimana aku membenci hal-hal itu

1418
01:01:08,031 --> 01:11:10,531
Aku akan menemaninya sepanjang hari
jika dia bertanya

1419
01:11:10,533 --> 01:11:12,233
Aku tahu berapa banyak
dia mencintai mereka

1420
01:11:12,235 --> 01:11:14,602
Jack, kapan terakhir kali
kamu memakai dasi?

1421
01:11:14,604 --> 01:11:17,739
Aku bukan cowok kostum,
periksa buku

1422
01:11:22,378 --> 01:11:24,912
Keindahan, bukan?

1423
01:11:24,914 --> 01:11:26,381
Dia masih

1424
01:11:26,383 --> 01:11:28,016
Apakah Anda yakin Anda baik-baik saja?
dengan ini?

1425
01:11:28,018 --> 01:11:29,851
Apakah dia baik-baik saja dengan ini?

1426
01:11:29,853 --> 01:11:31,486
Itulah pertanyaan sebenarnya.

1427
01:11:31,488 --> 01:11:33,721
Hei, dia terdengar hebat
sedang menelepon.

1428
01:11:33,723 --> 01:11:35,556
Tentu dia melakukannya.

1429
01:11:35,558 --> 01:11:38,826
Sarah selalu hebat.

1430
01:11:38,828 --> 01:11:40,528
Dari mana kamu bilang kamu menemukan ini?

1431
01:11:40,530 --> 01:11:42,196
Pada pertemuan swap.

1432
01:11:42,198 --> 01:11:44,065
Ini memalukan, bukan?

1433
01:11:44,067 --> 01:11:46,868
Kenangan siapa saja
harus dijual.

1434
01:11:47,836 --> 01:11:49,404
[bel]

1435
01:11:49,406 --> 01:11:54,075
Hei, Vito, kita punya pelanggan.

1436
01:11:54,910 --> 01:11:56,944
Dia disini.

1437
01:11:56,946 --> 01:11:58,746
Waktu pertunjukan.

1438
01:12:01,050 --> 01:12:03,518
Beberapa saran dari seorang pria tua.

1439
01:12:03,520 --> 01:12:06,354
Jika Anda menemukan cinta,
peganglah itu

1440
01:12:06,356 --> 01:12:07,822
Percayalah pada hatimu

1441
01:12:07,824 --> 01:12:10,058
Tidak pernah berbohong.

1442
01:12:31,914 --> 01:12:34,816
Permisi, kangen.

1443
01:12:34,818 --> 01:12:38,286
Kursi ini sudah dipesan?

1444
01:12:42,124 --> 01:12:45,126
Jonathan?

1445
01:12:54,169 --> 01:12:58,206
Kamu belum berubah sehari

1446
01:12:58,208 --> 01:13:04,045
Baiklah...

1447
01:13:04,047 --> 01:13:07,515
penglihatanmu pasti gagal

1448
01:13:07,517 --> 01:13:09,150
Mungkin.

1449
01:13:09,152 --> 01:13:12,653
Tapi ingatan saya bekerja
di sini

1450
01:13:12,655 --> 01:13:15,323
Ini seperti kemarin.

1451
01:13:30,706 --> 01:13:34,742
Dimanapun ayahku malam ini,
Aku tahu dia tersenyum.

1452
01:13:40,215 --> 01:13:41,949
Ini seperti yang tidak pernah mereka lakukan
terpisah.

1453
01:13:41,951 --> 01:13:43,451
Ya.

1454
01:13:43,453 --> 01:13:45,787
Membuat keseluruhan pencarian
setimpal.

1455
01:13:54,530 --> 01:13:56,164
Apa yang sedang kamu lakukan?

1456
01:13:56,166 --> 01:13:57,598
Nah, ini makanan spesial.

1457
01:13:57,600 --> 01:13:59,967
Anda tidak berpikir saya akan
Percayalah dengan Vito, bukan?

1458
01:13:59,969 --> 01:14:02,003
Ok, tetap, seharusnya
mungkin bertanya

1459
01:14:02,005 --> 01:14:03,905
Dia tahu.

1460
01:14:03,907 --> 01:14:06,040
Anda tahu telur sarang itu
Saya sudah duduk di

1461
01:14:06,042 --> 01:14:09,744
Karier yang pernah saya jalani
mencari?

1462
01:14:09,746 --> 01:14:11,813
Apa, Anda akan membeli
restoran?

1463
01:14:11,815 --> 01:14:14,515
Kami mengerjakannya pagi ini;
Vito dan saya, 50/50

1464
01:14 14,517 -> 01: 14: 17,285
Dapur, itu 50 saya.

1465
01:14:51 - 01:04: 20,254
Serahkan aku tomat itu
di sana.

1466

01:14:20,256 --> 01:14:22,457
Baik.

1467
01:14:22,459 --> 01:14:27,595
Di satu sisi, ini semua ide Anda,
jadi lebih baik berolahraga.

1468
01:14:27,597 --> 01:14:29,230
Ya.

1469
01:14:29,232 --> 01:14:30,398
Berbicara tentang ide, apakah Anda?
pikir kita bisa bicarakan

1470
01:14:30,400 --> 01:14:33,434
malam di galeri?

1471
01:14:28 33,369. 01: 14: 34,635
Itu semua salahku.

1472
01:14:34,637 --> 01:14:36,003
Kesalahan besar.

1473
01:14:36,005 --> 01:14:37,405
Aku melompat masuk tanpa
memikirkan segalanya

1474
01:14:37,407 --> 01:14:38,873
seperti biasa.

1475
01:14:38,875 --> 01:14:41,342
Kami baru saja menemukan Jack,
apapun sepertinya mungkin

1476
01:14:41,344 --> 01:14:45,446
Kebenaran adalah, beberapa hal,
mereka tidak mungkin

1477
01:14:45,448 --> 01:14:47,715
Mereka tidak.

1478
01:14:50,752 --> 01:14:52,653
Yakin.

1479
01:14:52,655 --> 01:14:55,256
Ya, Anda jelas dari
awal, tidak pernah menuntun saya.

1480
01:14:55; -> 01: 14: 58,893
Apapun yang saya pikir sedang terjadi
on, itu semua ada di kepala saya.

1481
01:14:58,895 --> 01:15:01,562
Mari kita tinggalkan saja saat itu.

1482
01:15:01,564 --> 01:15:04,599
Tidak ada salahnya, tidak ada busuk.

1483
01:15:21,316 --> 01:15:23,451
Ini untuk kita.

1484
01:15:51;> 01: 15: 57,118
Selama beberapa minggu terakhir,

1485
01:15:51) - 01: 16: 00,988
Saya telah mengembangkan yang baru
apresiasi terhadap wajah,

1486
01:16:00,990 --> 01:16:02,390
untuk hubungan.

1487
01:16:02,392 --> 01:16:07,094
Yang lama, yang baru, dan
hubungan penemuan kembali

1488
01:16:07,096 --> 01:16:09,964
Ini sangat menarik
arah baru untuk saya

1489
01:16:09,966 --> 01:16:12,266
Bagus sekali, Miss Davenport.

1490
01:16:12,268 --> 01:16:14,969
Pekerjaanmu menakjubkan

1491
01:16:14,971 --> 01:16:17,038
Ini menunjukkan a
pemahaman mendalam

1492
01:16:17,040 --> 01:16:19,040
masalah hati.

1493
01:16:19,042 --> 01:16:20,441
Saya terkesan.

1494
01:16:20,443 --> 01:16:21,342
Terima kasih.

1495
01:16:21,344 --> 01:16:23,077
Terima kasih banyak, Mr ...

1496
01:16:23,079 --> 01:16:24,412
Crestor.

1497
01:16:24,414 --> 01:16:26,847
Kritikus seni untuk Chronicle.

1498
01:16:26,849 --> 01:16:29,250
Telepon saya
ini minggu depan

1499
01:16:29,252 --> 01:16:31,919
Saya ingin melakukan profil pada Anda.

1500
01:16:31,921 --> 01:16:33,721
Jika Anda tidak keberatan.

1501
01:16:33,723 --> 01:16:34,989
Tidak, saya tidak keberatan.

1502
01:16:34,991 --> 01:16:37,458
Terima kasih banyak.

1503
01:16:42,831 --> 01:16:44,899
Apakah itu seseorang

1504
01:16:44,901 --> 01:16:46,601
Itu Jeffrey Crestor,
bukan?

1505
01:16:46,603 --> 01:16:47,902
Kritikus?

1506
01:16:47,904 --> 01:16:50,471
Dia mengkhususkan diri
neo-ekspresionisme

1507
01:16:51,974 --> 01:16:53,908
Saya membaca.

1508
01:16:53,910 --> 01:16:57,078
Manis, apakah kamu keberatan?
membuat kita minum?

1509
01:16:57,080 --> 01:16:58,045
Apapun basah

1510
01:16:58,047 --> 01:16:59,680
Yakin.

1511
01:17:04,186 --> 01:17:05,786
Begitu...

1512
01:17:05,788 --> 01:17:07,488
apa yang dia katakan?

1513
01:17:07,490 --> 01:17:09,757
Dia mencintai pekerjaan saya.

1514
01:17:09,759 --> 01:17:11,993
Dan Anda tahu siapa lagi yang melakukannya?

1515
01:17:11,995 --> 01:17:14,462
Tunanganku.

1516
01:17:14,464 --> 01:17:15,930
Apa kamu

1517
01:17:15,932 --> 01:17:20,701
Aku tahu, aku tidak akan percaya
Itu baik, kecuali saya punya bukti.

1518
01:17:22,971 --> 01:17:24,739
Saya benar-benar ...

1519
01:17:24,741 --> 01:17:26,140
Saya juga.

1520
01:17:26,142 --> 01:17:27,541
Benar.

1521
01:17:27,543 --> 01:17:32,346
Dan dia ingin membeli a
dibingkai salinan yang satu itu.

1522
01:17:32,348 --> 01:17:35,716
Pasangan di restoran.

1523
01:17:35,718 --> 01:17:38,252
Dia merasa menginspirasi.

1524
01:17:38,254 --> 01:17:40,588
Aku harus pergi.

1525
01:17:42,090 --> 01:17:43,791
Hei, kita akan segera tutup.

1526
01:17:43,793 --> 01:17:46,227
Apakah Anda ingin saya memulai
mengemasi barang?

1527
01:17:47,996 --> 01:17:50,264
Hanya satu menit lagi?

1528
01:17:50,266 --> 01:17:52,233
Yakin.

1529
01:17:56,605 --> 01:18:08,115
♪

1530
01:18:08,117 --> 01:18:10,685
♪ Hari-hariku terisi
dengan kesalahan ♪

1531
01:18:10,687 --> 01:18:14,522
♪ beberapa ditambahkan di make. 
♪

1532
01:18:14,524 --> 01:18:19,293
♪ Aku membawa mereka berkeliling 
♪

1533
01:18: 19.295 -> 01: 18: 22,563
♪ Beberapa orang tidak merasa
sesuatu ♪

1534
01:18:22,565 --> 01:18:25,833
♪ Beberapa jenis
mimpi bahagia ♪

1535
01:18:25,835 --> 01:18:29,603
♪ Saya berharap bisa hidup
itu sekarang 
♪

1536
01:18:29,605 --> 01:18:31,605
♪ Oh, saya ♪

1537
01:18: 31.607 -> 01: 18: 34,675
♪ Berharap aku bisa hidup
itu sekarang 
♪

1538
01:18:34,677 --> 01:18:38,512
♪

1539
01:18:48,824 --> 01:18:50,157
Chloe?

1540
01:18:51,993 --> 01:18:53,961
Apa yang kamu lakukan di sini?

1541
01:18:53,963 --> 01:18:55,129
Ini adalah hari pertamamu
dengan bisnis baru

1542
01:18:55,131 --> 01:18:56,997
dan saya pikir itu pantas
sebuah perayaan

1543
01:18:56,999 --> 01:18:59,100
Ya, um ...

1544
01:18:59,102 --> 01:19:01,202
bagaimana kamu bisa masuk

1545
01:19: 01.204 -> 01:19: 04,138
Oh, hanya saran saja
hal pertama yang mungkin Anda butuhkan

1546
01:19: 04.140 -> 01: 19: 05,673
adalah sistem alarm baru.

1547
01:19:55) - 01: 19: 08,042
Ya.

1548
01:19:08,044 --> 01:19:10,711
Hei, um ... dengar.

1549
01:19:10,713 --> 01:19:13,013
Tentang malam ...

1550
01:19:51 - 01:09: 16,884
Ada banyak waktu untuk berbicara
tentang itu sambil sarapan pagi

1551
01:19:51 - 01:19 19:19
Sarapan?

1552
01:19:25,193 --> 01:19:26,427
Apa ini?

1553
01:19:26,429 --> 01:19:29,363
Itu hanya sarapan pagi.

1554
01:19: 29.365 -> 01:19: 33,701
Dan saya microwave setengah dari itu, jadi
jangan khawatir, pekerjaan anda aman

1555
01:19:33,703 --> 01:19:35,803
Duduk.

1556
01:19:44,546 --> 01:19:46,747
Um ...

1557
01:19:46,749 --> 01:19:50,718
ada sesuatu yang saya inginkan
untuk mengatakan,

1558
01:19:50,720 --> 01:19:52,052
dan aku ingin mendapatkannya
semua jalan melalui

1559
01:19:52,054 --> 01:19:54,221
jadi tolong jangan menyela.

1560
01:19: 57.859 -> 01: 20: 02,163
Anda dan saya tidak bisa lebih
salah satu sama lain,

1561
01:20:02,165 --> 01:20:07,234
dan Anda tidak memiliki konsep
aturan jalan,

1562
01:20: 07.236 -> 01: 20: 12,540
Anda memilih petualangan Anda
di setetes topi

1563
01:20:12,542 --> 01:20:16,811
Anda hampir menenggelamkan saya
dan memberi saya makan liar.

1564
01:20:16,813 --> 01:20:19,513
Itu saja?

1565
01:20:19,515 --> 01:20:22,149
Itulah ujungnya
gunung es

1566
01:20: 24.085 -> 01: 20: 37,431
Tapi masalahnya, Gabe,

1567
01:20:37,433 --> 01:20:39,867
Saya suka gunung es itu.

1568
01:20:43,805 --> 01:20:45,272
Saya benar-benar.

1569
01:20:48,543 --> 01:20:57,351
Dan jika itu meleleh, saya tidak tahu
apa yang akan saya lakukan

1570
01:21:00,088 --> 01:21:06,093
Jadi supaya tidak begitu
lupakan itu...

1571
01:21:06,095 --> 01:21:09,530
Apa ini?

1572
01:21:09,532 --> 01:21:12,533
Sebuah penawaran damai.

1573
01:21:24,479 --> 01:21:28,949
Sarah punya ide bagus.

1574
01:21:28,951 --> 01:21:31,585
Ini hanya permulaan.

1575
01:22:01,483 --> 01:22:08,522
Masih banyak halaman lagi
diisi jika kamu sedang permainan

1576
01:22:26,574 --> 01:22:30,377
Dan apakah Anda Gabe, bawa Chloe ke sana?
jadilah istri sah Anda,

1577
01:22:30,379 --> 01:22:33,681
untuk memiliki dan menahan,
untuk lebih baik atau lebih buruk lagi,

1578
01:22:33,683 --> 01:22:36,951
untuk lebih kaya atau miskin,
dalam penyakit dan kesehatan,

1579
01:22:36,953 --> 01:22:39,653
untuk mencintai dan menghargai
mulai hari ini

1580
01:22:39,655 --> 01:22:42,323
selama kamu berdua
akan hidup?

1581
01:22:42,325 --> 01:22:43,757
Saya lakukan

1582
01:22:43,759 --> 01:22:47,227
Sekarang saya dengan bangga mempersembahkan Anda
sebagai suami istri.

1583
01:22:47,229 --> 01:22:48,929
Anda bisa mencium pengantin wanita.

1584
01:22:54,069 --> 01:23:02,443
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
