1
00:00:31,280 --> 00:00:34,320
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:44,440 --> 00:00:47,840
[Pete Evans berbicara]

3
00:00:47,840 --> 00:00:51,600
[bermain musik jazz]

4
00:00:51,600 --> 00:00:54,320
Ketika Anda melihat setiap
spesies lain di planet kita ...

5
00:00:57,160 --> 00:01:00,320
mereka semua mengendalikan
berat badan mereka secara otomatis.

6
00:01:17,320 --> 00:01:20,320
Satu-satunya pengecualian adalah kita ...

7
00:01:22,000 --> 00:01:26,640
dan semua hewan tidak beruntung
cukup untuk diberi makan oleh kami.

8
00:01:26,640 --> 00:01:30,000
Saya tidak bisa mengerti
mengapa kita terkecuali.

9
00:01:30,000 --> 00:01:32,800
Mengapa kita membutuhkan tekad,

10
00:01:32,800 --> 00:01:35,320
dan yang lainnya
melakukannya dengan autopilot?

11
00:01:36,880 --> 00:01:39,920
Jadi saya melamar
satu-satunya keterampilan yang relevan yang saya miliki,

12
00:01:39,920 --> 00:01:42,760
yang sedang melihat bukti,

13
00:01:42,760 --> 00:01:45,520
dan saya menemukan ada
sedikit sekali bukti

14
00:01:45,520 --> 00:01:49,000
untuk saran makan standar
kita biasanya diberikan,

15
00:01:49,000 --> 00:01:51,360
dan ada
seluruh aliran bukti

16
00:01:51,360 --> 00:01:53,840
yang telah diabaikan.

17
00:01:53,840 --> 00:01:57,080
Sebenarnya, apa yang kita miliki
diajarkan tentang gizi

18
00:01:57,080 --> 00:01:59,720
salah besar.

19
00:02:08,560 --> 00:02:11,960
Siapa yang bisa memberitahuku caranya
Orang Yolngu mati hari ini?

20
00:02:13,200 --> 00:02:14,440
[orang mengobrol]

21
00:02:14,440 --> 00:02:15,840
[wanita]
Penyakit jantung.

22
00:02:15,840 --> 00:02:18,800
[Tim Trudgen]
Jadi, penyakit jantung, ya.

23
00:02:18,800 --> 00:02:20,840
- [wanita 2] Penyakit hati.
- [Tim] Penyakit hati.

24
00:02:20,840 --> 00:02:22,720
- [wanita 3] Asma.
-Asma.
Ya.

25
00:02:22,720 --> 00:02:24,240
-Diabetes.
- [Tim] Diabetes.

26
00:02:24,240 --> 00:02:26,680
-Iya nih!
-Berapa kamu
menderita diabetes?

27
00:02:26,680 --> 00:02:28,360
Banyak!

28
00:02:28,360 --> 00:02:30,520
[Tim]
Mungkin setengah
orang-orang di sini menderita diabetes.

29
00:02:30,520 --> 00:02:31,800
Ya?

30
00:02:38,120 --> 00:02:39,800
[Tim]
Diabetes, penyakit jantung,

31
00:02:39,800 --> 00:02:41,960
tekanan darah tinggi,
penyakit ginjal--

32
00:02:41,960 --> 00:02:44,440
semua yang kami sebut
penyakit kronis.

33
00:02:44,440 --> 00:02:46,200
Kapan penyakit itu mulai?

34
00:02:46,200 --> 00:02:49,480
1970-an ... akhir 70-an, 80-an ...

35
00:02:49,480 --> 00:02:53,200
Jadi sebelum itu,
orang-orang sekarat dari ...?

36
00:02:53,200 --> 00:02:55,160
- [wanita] Hepatitis.
- [Tim] Hepatitis.

37
00:02:55,160 --> 00:02:56,640
- [wanita 2] Pneumonia.
-Pneumonia.

38
00:02:56,640 --> 00:02:57,920
- [wanita 3] TB.
-TB.

39
00:02:57,920 --> 00:03:01,200
Mereka semua
penyakit menular.

40
00:03:01,200 --> 00:03:03,560
[Tim]
Ini adalah satu-satunya
yang datang dengan orang Eropa.

41
00:03:03,560 --> 00:03:06,440
- [mengobrol]
- [Tim] Bakteri.
Penyakit menular.

42
00:03:06,440 --> 00:03:08,840
-Ya ya.
- [Tim] Jika kita kembali lebih jauh ...

43
00:03:08,840 --> 00:03:11,960
Bagaimana dengan waktunya
sebelum orang Eropa datang?

44
00:03:14,480 --> 00:03:17,600
[berbicara Yolngu Matha]

45
00:03:21,200 --> 00:03:23,880
Berjuang ...
Satu orang membunuh yang lain.

46
00:03:23,880 --> 00:03:24,840
[Tim]
Orang-orang mati karena berkelahi.

47
00:03:24,840 --> 00:03:27,800
Kecelakaan ...

48
00:03:27,800 --> 00:03:32,640
Hiu ... Buaya ...

49
00:03:32,640 --> 00:03:35,600
- [Tim] Apa yang utama?
-Usia tua.

50
00:03:35,600 --> 00:03:37,320
-Usia tua.
-Usia tua.

51
00:03:37,320 --> 00:03:39,320
[berbicara Yolngu Matha]

52
00:03:39,320 --> 00:03:41,640
[bermain musik jazz]

53
00:03:50,520 --> 00:03:53,120
[Michelle]
Saya punya label ini
bahwa aku seorang gadis gendut.

54
00:03:53,120 --> 00:03:54,960
Saya kelebihan berat badan.

55
00:03:54,960 --> 00:03:57,360
Saya menderita asma.
Saya selalu menderita asma.

56
00:04:01,000 --> 00:04:02,320
Saya memiliki inhaler penyelamat,

57
00:04:02,320 --> 00:04:04,520
lalu saya punya
inhaler perawatan.

58
00:04:04,520 --> 00:04:07,880
Inhaler penyelamat saya menjadi,

seperti inhaler biasa.

59
00:04:07,880 --> 00:04:09,760
dimana saya menggunakannya
dua atau tiga kali sehari.

60
00:04:09,760 --> 00:04:11,560
- [Amy] Oke.
- [Michelle] Dan saya baru saja
sudah terbiasa sekarang.

61
00:04:11,560 --> 00:04:14,160
Dan saya sudah di rumah sakit
beberapa kali untuk asma,

62
00:04:14,160 --> 00:04:15,560
dimana itu menjadi sangat buruk.

63
00:04:15,560 --> 00:04:18,280
Ketika orang berbicara
tentang kesehatan dan kesehatan,

64
00:04:18,280 --> 00:04:20,160
dan "Apakah kamu baik-baik saja?
Bagaimana perasaanmu?"

65
00:04:20,160 --> 00:04:23,080
Pilot otomatis saya selalu,
"Aku hebat!"

66
00:04:23,080 --> 00:04:26,640
Visi saya semakin bagus
lebih buruk dan lebih buruk, sangat cepat.

67
00:04:26,640 --> 00:04:29,200
Saya punya tiga fibroid,
dan yang satu sangat besar.

68
00:04:29,200 --> 00:04:30,600
Infeksi saluran pernapasan atas.

69
00:04:30,600 --> 00:04:32,240
Mereka menempatkan saya
pada antibiotik spektrum luas,

70
00:04:32,240 --> 00:04:34,480
dosis mega prednison,
azitromisin.

71
00:04:34,480 --> 00:04:36,680
Dan begitu, saya punya
resep yang berdiri ini.

72
00:04:36,680 --> 00:04:39,280
Saya hanya akan mengambilnya sendiri.
Saya juga didiagnosis dengan ADD.

73
00:04:39,280 --> 00:04:41,240
Saya tidak tahu apakah itu muncul
di mana saja di sana.

74
00:04:41,240 --> 00:04:43,200
-Ini Sangat penting,
jadi kami melewatkan ADD.
-Ya.

75
00:04:43,200 --> 00:04:45,040
-[tawa]
-aku seperti, "Oh,
dan kebetulan ... "

76
00:04:45,040 --> 00:04:46,480
- [Robert]
"Oh, dan ngomong-ngomong ..."

77
00:04:46,480 --> 00:04:49,040
[bermain musik jazz]

78
00:04:51,560 --> 00:04:53,360
[Michelle]
Saya ingat ketika saya masih kecil,

79
00:04:53,360 --> 00:04:55,560
ibuku mengajariku
untuk menulis surat

80
00:04:55,560 --> 00:04:58,400
"Dear Cathy,
Apa kabar?

81
00:04:58,400 --> 00:04:59,880
Saya baik-baik saja."

82
00:04:59,880 --> 00:05:02,640
Seperti itu
tiga hal
Saya belajar dulu.

83
00:05:02,640 --> 00:05:05,200
"Bagaimana kabarmu? Aku baik-baik saja."

84
00:05:05,200 --> 00:05:09,120
Dan saya masih melakukan itu,
tapi aku tidak baik-baik saja!

85
00:05:11,960 --> 00:05:14,400
Ini levothyroxine.

86
00:05:14,400 --> 00:05:16,520
Saya mengambil satu hari untuk tiroid saya.

87
00:05:16,520 --> 00:05:17,640
Ini atorvastatin.

88
00:05:17,640 --> 00:05:19,480
Ini untuk kolesterol tinggi saya.

89
00:05:19,480 --> 00:05:23,320
Ini fenofibrik,
tizanidin, duloxetine--

90
00:05:23,320 --> 00:05:25,720
Saya mengambil itu untuk kegelisahan.
Hidrokodon,

91
00:05:25,720 --> 00:05:27,800
cyclobenzaprine,
tabletab gabapentin--

92
00:05:27,800 --> 00:05:31,640
Itu seharusnya dibuat
rasa sakit proses otak Anda
dengan cara yang berbeda.

93
00:05:31,640 --> 00:05:34,680
Ini juga untuk tiroid saya.
Ini untuk nyeri leherku.

94
00:05:34,680 --> 00:05:36,560
Ini adalah penghambat otot.

95
00:05:36,560 --> 00:05:40,320
Dan itu obat saya,
yang saya pikir lebih
lebih dari cukup.

96
00:05:43,240 --> 00:05:46,680
Ibuku berjuang
dengan berat seluruh hidupnya.

97
00:05:49,400 --> 00:05:52,920
Dia menciptakan saya
menjadi pemakan emosional.

98
00:05:54,080 --> 00:05:56,040
Seseorang memilih
pada saya di sekolah.

99
00:05:56,040 --> 00:05:58,240
"Ayolah,
mari kita beli es krim. "

100
00:05:58,240 --> 00:05:59,920
Sesuatu telah terjadi
bagus di sekolah,

101
00:05:59,920 --> 00:06:01,360
"Oh, ayo keluar
dan merayakannya.

102
00:06:01,360 --> 00:06:03,440
Kami akan pergi ke Mickey D, "
kamu tahu.

103
00:06:03,440 --> 00:06:06,600
Dan saya akhirnya melakukannya
hal yang sama dengan anak-anakku

104
00:06:06,600 --> 00:06:08,400
dan cucuku.

105
00:06:14,040 --> 00:06:15,640
Ibuku akhirnya berkembang

106
00:06:15,640 --> 00:06:17,920
Alzheimer
dan demensia,

107
00:06:17,920 --> 00:06:19,760
dan saya melihat
perkembangannya

108
00:06:19,760 --> 00:06:22,120
penyakit
dari awal sampai akhir.

109
00:06:22,120 --> 00:06:24,440
Dan kamu tahu,
Saya melupakan hal-hal sekarang,

110
00:06:24,440 --> 00:06:25,800
dan aku tidak bisa memikirkan kata-kata,

111
00:06:25,800 --> 00:06:28,160
dan saya mulai berpikir,
"Ya Tuhan."

112

00:06:28,160 --> 00:06:29,920
[menangis]

113
00:06:31,200 --> 00:06:33,920
Kamu tahu?
"Aku-- aku juga sama.

114
00:06:33,920 --> 00:06:37,160
Saya telah menjadi
cara yang sama."

115
00:06:37,160 --> 00:06:39,160
Kamu tahu?

116
00:06:39,160 --> 00:06:41,120
[teriakan]

117
00:06:41,120 --> 00:06:42,800
[teriakan]

118
00:06:42,800 --> 00:06:46,480
[Debbie]
Ini adalah lingkaran setan
yang perlu dihentikan.

119
00:06:46,480 --> 00:06:49,360
Kim, anakku,
dia menderita radang sendi.

120
00:06:49,360 --> 00:06:52,280
Dia menderita lymphodema.
Dia memiliki hipotiroid.

121
00:06:52,280 --> 00:06:54,640
Putrinya,
Kaylee, sembilan tahun.

122
00:06:54,640 --> 00:06:56,400
Dia menderita penyakit celiac.

123
00:06:56,400 --> 00:06:58,880
Anak-anak Barry
lima dan empat,

124
00:06:58,880 --> 00:07:01,240
Barry dan Lauren,
putra dan menantu perempuan saya,

125
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
mereka punya anak perempuan,
Abigail, siapa yang lima.

126
00:07:03,560 --> 00:07:06,040
[perawat perempuan]
Abigail?
Kamu ingin
untuk kembali bersamaku?

127
00:07:06,040 --> 00:07:09,200
Oke sayang.
Naik saja ke sini.

128
00:07:09,200 --> 00:07:11,640
[Debbie]
Dia menderita autisme.
Dia nonverbal.

129
00:07:11,640 --> 00:07:14,600
Dia menderita epilepsi.
Dia menderita apnea tidur sentral.

130
00:07:14,600 --> 00:07:16,400
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.

131
00:07:16,400 --> 00:07:18,320
-Tidak tidak.
- [Abigail erangan]

132
00:07:18,320 --> 00:07:20,040
[Debbie]
Dia punya masalah pencernaan.

133
00:07:20,040 --> 00:07:21,640
[dokter wanita]
Ada masalah kencing?

134
00:07:21,640 --> 00:07:23,160
Ada masalah
dengan gerakan usus?

135
00:07:23,160 --> 00:07:24,960
-Dia memiliki sembelit.
-Sembelit.

136
00:07:24,960 --> 00:07:26,520
Dia ada di harian MiraLAX
untuk itu?

137
00:07:26,520 --> 00:07:27,920
-Ya.
Ya.
- [wanita] Oke.

138
00:07:27,920 --> 00:07:29,720
[Barry] Bagian tersulit--

139
00:07:29,720 --> 00:07:31,800
itu hanya memiliki anak
yang tidak bisa bicara.

140
00:07:31,800 --> 00:07:33,440
Saya tahu istri saya merasa
cara yang sama.

141
00:07:33,440 --> 00:07:35,280
Itu-- Bagi saya, itu seperti
bagian yang paling menyakitkan.

142
00:07:35,280 --> 00:07:36,480
-berbagi.
-Abs.

143
00:07:36,480 --> 00:07:38,880
-Melihat.
Lihatlah kesini.
-berbagi.

144
00:07:38,880 --> 00:07:41,040
[Barry]
Abigail sepertinya
dia melakukannya dengan sangat baik,

145
00:07:41,040 --> 00:07:43,840
dan kemudian dia akan lelah,
dan dia akan memiliki keseluruhan
sekelompok kejang.

146
00:07:43,840 --> 00:07:46,080
Dan itu seperti
dia melupakan segalanya.

147
00:07:46,080 --> 00:07:48,280
Seperti otaknya
me-reset sendiri.

148
00:07:48,280 --> 00:07:50,960
-Bermain musik?
-Ya.

149
00:07:50,960 --> 00:07:55,200
[Barry]
Itu benar-benar kejang
yang membentuk autisnya.

150
00:07:55,200 --> 00:07:58,240
Kami sedang menghitung,
rata-rata, sekitar 50 sehari,

151
00:07:58,240 --> 00:08:02,400
jadi dia mulai
koktail besar yang besar.

152
00:08:02,400 --> 00:08:04,640
Barang ini cukup ringan
dibandingkan dengan barang-barang ini.

153
00:08:04,640 --> 00:08:06,200
Ini disebut Onfi.

154
00:08:06,200 --> 00:08:09,760
Barang-barang ini di sini--
itu lebih dari $ 1.000 per botol.

155
00:08:09,760 --> 00:08:12,080
Asuransi saya mencakup 70%, jadi ...

156
00:08:13,400 --> 00:08:16,880
Saya mendapatkan sukacita hanya membayar
lebih dari $ 300 per bulan

157
00:08:16,880 --> 00:08:18,720
-hanya untuk barang-barang ini.
- [gadis jeritan]

158
00:08:18,720 --> 00:08:21,000
[Robert Tate]
Pernahkah Anda memperhatikan
ada perbaikan dengan itu?

159
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Kita punya.
Kalau tidak, percayalah padaku--

160
00:08:23,000 --> 00:08:25,880
[tertawa]
Lebih dari $ 300 per bulan?

161
00:08:25,880 --> 00:08:28,400
Dia pasti sudah lepas dari itu
dahulu kala.

162
00:08:30,920 --> 00:08:32,960
Seluruh situasi
membuatku marah,

163
00:08:32,960 --> 00:08:37,400
tetapi kebanyakan hanya karena
berapa anak berusia enam tahun

164
00:08:37,400 --> 00:08:41,080
adalah ahli saraf ini menempatkan
pada narkotika berat ini?

165
00:08:41,080 --> 00:08:42,680
Maksud saya, ini sama buruknya

166

00:08:42,680 --> 00:08:45,760
seolah-olah kamu akan pergi membeli
heroin di jalanan,

167
00:08:45,760 --> 00:08:47,280
dan itu yang pertama

168
00:08:47,280 --> 00:08:51,160
bahwa para dokter ini dilatih
untuk menawarkan anak-anak.

169
00:08:52,320 --> 00:08:54,960
Itu dia.
Kerja bagus.

170
00:08:56,760 --> 00:08:58,560
[Barry]
Saya membencinya.

171
00:08:58,560 --> 00:08:59,880
Benjolan di tenggorokanku

172
00:08:59,880 --> 00:09:01,960
saat saya sedang membaca
efek sampingnya, kawan.

173
00:09:01,960 --> 00:09:05,360
Maksud saya, "Dapat menyebabkan kerusakan
untuk diri sendiri atau orang lain.

174
00:09:05,360 --> 00:09:07,800
"Mungkin sudah gegabah,
kulit yang teriritasi.

175
00:09:07,800 --> 00:09:09,760
Dapat menyebabkan sulit tidur. "

176
00:09:09,760 --> 00:09:11,920
Dan, seperti yang pernah saya lihat
anak perempuanku

177
00:09:11,920 --> 00:09:13,320
punya
dari efek samping ini.

178
00:09:13,320 --> 00:09:15,160
[erangan]

179
00:09:15,160 --> 00:09:17,800
[Barry]
Kita akan butuh banyak
bantuan pasti.
Saya hanya ...

180
00:09:17,800 --> 00:09:19,600
Saya tidak punya ide.

181
00:09:19,600 --> 00:09:22,680
-Saya tidak punya ide
bagaimana kita akan melakukannya.
- [Robert] Lakukan apa?

182
00:09:23,960 --> 00:09:25,760
Ganti pola makannya.

183
00:09:25,760 --> 00:09:29,320
Dia menolak
hanya tentang segalanya
kecuali, seperti ...

184
00:09:30,560 --> 00:09:34,080
Ikan Mas dan Doritos.

185
00:09:34,080 --> 00:09:35,280
Begitu...

186
00:09:36,720 --> 00:09:40,640
[bermain musik jazz]

187
00:09:43,640 --> 00:09:45,320
Saya hanya tidak tahu.
Aku tidak tahu apa

188
00:09:45,320 --> 00:09:47,080
akan seperti itu.
Saya mungkin kewalahan dengan itu.

189
00:09:47,080 --> 00:09:48,280
- [mendesis]
- [menghirup]

190
00:09:48,280 --> 00:09:50,480
Tapi saya benar-benar
pada suatu titik dalam hidupku

191
00:09:50,480 --> 00:09:51,720
dimana saya takut.

192
00:09:51,720 --> 00:09:54,640
Saya takut chip saya
sudah habis.

193
00:09:54,640 --> 00:09:57,000
Anda menghirupnya,
lalu Anda memegangnya,

194
00:09:57,000 --> 00:09:58,600
dan kemudian kamu menghembuskan nafas.

195
00:10:00,280 --> 00:10:01,560
Begitulah cara kerjanya.

196
00:10:01,560 --> 00:10:04,000
Saya ketakutan.
Saya benar-benar takut.

197
00:10:04,000 --> 00:10:06,960
[Robert] Debbie, tentang Anda
untuk mengubah diet Anda.

198
00:10:06,960 --> 00:10:10,040
-Apa yang paling kamu takutkan?
-Kegagalan.

199
00:10:28,680 --> 00:10:30,640
-B-b-b!
- [terkekeh]

200
00:10:30,640 --> 00:10:32,720
B-b-b!

201
00:10:32,720 --> 00:10:35,320
Berharap untuk keberuntungan ...

202
00:10:35,320 --> 00:10:36,640
Iya nih.

203
00:10:36,640 --> 00:10:39,320
[bergetar, tertawa]

204
00:10:42,320 --> 00:10:44,120
[Nora Gedgaudas]
Kita semua secara fisiologis

205
00:10:44,120 --> 00:10:46,480
dan secara genetis
pemburu-pengumpul.

206
00:10:48,360 --> 00:10:52,560
Kami hanya makan
diet berbasis pertanian sekarang

207
00:10:52,560 --> 00:10:55,600
untuk mungkin 500 generasi atau lebih

208
00:10:55,600 --> 00:10:58,480
dibandingkan lainnya
dari 100,000 generation--

209
00:10:58,480 --> 00:11:01,720
tidak 100.000 tahun,
tapi 100.000 generasi -

210
00:11:01,720 --> 00:11:04,800
pada sebagian besar daging-
dan diet berbasis lemak.

211
00:11:06,480 --> 00:11:09,560
Kami memiliki otak yang kami lakukan
karena jumlah yang sangat besar

212
00:11:09,560 --> 00:11:13,320
lemak yang kita konsumsi
sebagai suatu spesies di seluruh
sejarah evolusi kita.

213
00:11:14,880 --> 00:11:18,000
Tiba-tiba sekarang, kami sedang makan
diet berbasis karbohidrat,

214
00:11:18,000 --> 00:11:19,800
dan yang terakhir
Sekitar 13 generasi,

215
00:11:19,800 --> 00:11:22,240
sejak hal ini disebut
revolusi industri,

216
00:11:22,240 --> 00:11:25,000
ini baru saja turun
lereng yang licin.

217
00:11:26,640 --> 00:11:29,480
[Richard Trudgen] Anda
budaya tertua di bumi,

218
00:11:29,480 --> 00:11:31,040
adalah budaya Yolngu.

219
00:11:31,040 --> 00:11:33,720
Empat puluh ribu tahun.

220
00:11:33,720 --> 00:11:35,800
Jadi siapa pun itu
telah pergi pada kita,

221
00:11:35,800 --> 00:11:37,400
jangan bicara dengan kami
kecuali kamu punya

222
00:11:37,400 --> 00:11:39,800
40.000 tahun penelitian.
Ya?

223

00:11:39,800 --> 00:11:42,400
Orang Amerika
ekspedisi ilmiah yang datang

224
00:11:42,400 --> 00:11:45,240
ke Arnhem Land pada tahun 1948
menunjukkan bahwa orang-orang Yolngu

225
00:11:45,240 --> 00:11:47,320
sangat kuat.

226
00:11:47,320 --> 00:11:49,760
Tidak ada penyakit kronis, gigi bagus,

227
00:11:49,760 --> 00:11:52,840
berotot, berotot.

228
00:11:52,840 --> 00:11:55,880
Saya ingat Yolngu
di tahun 70-an - otot beriak.

229
00:11:55,880 --> 00:11:57,320
Mereka seperti manusia super.

230
00:12:00,480 --> 00:12:02,440
Saya kembali pada '83

231
00:12:02,440 --> 00:12:05,160
untuk melihat suatu populasi
itu hancur.

232
00:12:06,240 --> 00:12:08,400
Tsunami penyakit kronis ini

233
00:12:08,400 --> 00:12:11,760
yang sekarang sedang dihapus
di seluruh populasi Yolngu.

234
00:12:11,760 --> 00:12:14,400
[orang mengobrol]

235
00:12:14,400 --> 00:12:17,520
[Kama Trudgen]
Pemakaman hanyalah ini
bagian kehidupan yang konstan di sini,

236
00:12:17,520 --> 00:12:19,720
di mana kamu menyelesaikan satu,
dan kemudian yang berikutnya tiba

237
00:12:19,720 --> 00:12:22,320
dan kemudian yang berikutnya tiba
dan Anda bisa mendapatkannya
kelelahan pemakaman.

238
00:12:22,320 --> 00:12:26,280
-6,3.
-6,3.
[Berbicara Yolngu Matha]

239
00:12:26,280 --> 00:12:28,520
[Kama]
Dan semua kehidupan perlu dilakukan

240
00:12:28,520 --> 00:12:30,680
direorganisasi di sekitar itu.

241
00:12:34,280 --> 00:12:37,000
Pasti masih ada
orang hidup hari ini

242
00:12:37,000 --> 00:12:39,080
yang, saat mereka tumbuh dewasa,

243
00:12:39,080 --> 00:12:41,360
hidup
gaya hidup tradisional.

244
00:12:41,360 --> 00:12:43,440
Kami kehabisan
dari orang-orang itu.

245
00:12:57,600 --> 00:13:01,640
Semua orang mati.
Semua temanku sudah pergi.

246
00:13:03,600 --> 00:13:05,640
Bahkan teman-teman terbaikku.

247
00:13:05,640 --> 00:13:07,520
Mereka tidak bersamaku lagi.

248
00:13:09,480 --> 00:13:11,880
- [Robert] Hidup tidak seharusnya
menjadi seperti itu.
-Tidak.
Tidak.

249
00:13:17,600 --> 00:13:19,600
[Robert]
Yuranydjil, bisakah kamu
katakan padaku, dengan kata-katamu sendiri,

250
00:13:19,600 --> 00:13:22,120
kenapa, kenapa kamu di sini
di retret ini?

251
00:13:22,120 --> 00:13:25,480
-Boy, aku tidak bisa bicara
ketika saya berjalan.
-Okay, cukup adil.

252
00:13:25,480 --> 00:13:29,000
Mungkin di pantai
ketika saya duduk, saya akan melakukannya.

253
00:13:30,840 --> 00:13:33,120
Saya pikir tubuh saya,

254
00:13:33,120 --> 00:13:35,960
mungkin tidak dibangun
untuk melakukan beberapa perjalanan,

255
00:13:35,960 --> 00:13:37,920
atau ... saya tidak tahu.

256
00:13:40,240 --> 00:13:42,360
aku ingat
ketika saya masih kecil

257
00:13:42,360 --> 00:13:45,000
Saya dulu datang
dengan kakekku.

258
00:13:45,000 --> 00:13:47,400
Kami akan berjalan
di sepanjang pantai ini.

259
00:13:50,120 --> 00:13:53,640
Dan setiap malam dia,
dia akan berbagi cerita.

260
00:13:53,640 --> 00:13:58,000
Dia akan memberitahuku,
"Inilah jalannya.

261
00:14:00,800 --> 00:14:02,880
"Ini yang kamu makan.

262
00:14:02,880 --> 00:14:04,200
"Jangan makan ini.

263
00:14:04,200 --> 00:14:06,280
"Ini bagus,
tapi ini buruk.

264
00:14:06,280 --> 00:14:08,240
"Jangan sentuh ini.
Jangan makan ini.

265
00:14:08,240 --> 00:14:10,760
Bahkan bukan makanan.
Ini "nhangining."

266
00:14:10,760 --> 00:14:13,360
"Nhangining"
artinya "tidak bisa dimakan."

267
00:14:13,360 --> 00:14:16,000
Bahkan manik-manik merah dan hitam itu,

268
00:14:16,000 --> 00:14:18,600
mereka cukup bagus untuk dibuat
sebuah kalung yang bagus,

269
00:14:18,600 --> 00:14:20,080
tapi tidak enak dimakan.

270
00:14:20,080 --> 00:14:21,600
Ini "nhangining."

271
00:14:21,600 --> 00:14:24,480
[mengobrol]

272
00:14:24,480 --> 00:14:27,480
[Kama]
Begitu banyak yang telah dilakukan
untuk orang Yolngu

273
00:14:27,480 --> 00:14:30,600
untuk mengirim pesan
bahwa mereka lebih rendah

274
00:14:30,600 --> 00:14:33,280
dan apa pun yang terjadi
dalam budaya yang dominan

275
00:14:33,280 --> 00:14:35,120
lebih kuat dan unggul.

276
00:14:35,120 --> 00:14:38,120
Dan itu pasti berlaku
untuk persepsi orang tentang makanan.

277
00:14:38,120 --> 00:14:40,160

[Tim]
Yang ini punya kafein.

278
00:14:40,160 --> 00:14:43,120
[Kama]
Coca-Cola adalah sesuatu
sering mabuk untuk sarapan.

279
00:14:43,120 --> 00:14:46,520
Itu sesuatu yang sering diberikan
untuk anak-anak yang sangat kecil
untuk sarapan.

280
00:14:46,520 --> 00:14:48,400
Banyak orang
lihat itu,

281
00:14:48,400 --> 00:14:51,760
dan mereka berpikir, "Wow.
Keluarga itu tidak boleh peduli
tentang anak itu. "

282
00:14:51,760 --> 00:14:53,480
Tapi itu datang
dari informasi

283
00:14:53,480 --> 00:14:55,600
bahwa keluarga-keluarga ini
tidak punya.

284
00:14:55,600 --> 00:14:57,960
[Tim]
Total karbohidrat dalam satu porsi,

285
00:14:57,960 --> 00:15:01,240
28,6 gram,
dan 40 gram porsi.

286
00:15:01,240 --> 00:15:03,560
[Kama]
Mereka percaya mereka
menjadi penuh cinta dan perhatian

287
00:15:03,560 --> 00:15:06,440
kepada anak mereka
dengan memberi mereka makanan enak

288
00:15:06,440 --> 00:15:08,360
dibeli dari yang dominan
toko budaya.

289
00:15:08,360 --> 00:15:11,400
Tidak ada gula dalam yang satu ini, tapi ...
[Berbicara Yolngu Matha]

290
00:15:11,400 --> 00:15:14,320
[Pete Evans]
Pemerintah Australia
memompa jutaan dolar

291
00:15:14,320 --> 00:15:16,400
mencoba untuk memperbaikinya
Kesehatan Aborigin,

292
00:15:16,400 --> 00:15:19,880
dan inilah dia
dua individu ini

293
00:15:19,880 --> 00:15:21,600
yang telah berhasil dilakukan

294
00:15:21,600 --> 00:15:23,240
apa yang mereka coba lakukan
dalam skala besar.

295
00:15:23,240 --> 00:15:24,680
[Berbicara Yolngu Matha]

296
00:15:24,680 --> 00:15:27,800
[Pete]
Apa yang mereka kelola
yang harus dilakukan adalah mengatakan,

297
00:15:27,800 --> 00:15:30,760
"Caramu memilikinya
sebelum orang kulit putih datang

298
00:15:30,760 --> 00:15:32,520
sebenarnya adalah cara yang benar. "

299
00:15:34,600 --> 00:15:37,520
Kami memiliki kebijaksanaan kuno,
dan kami memiliki kebijaksanaan modern,

300
00:15:37,520 --> 00:15:39,200
dan saya pikir keduanya
harus bekerja

301
00:15:39,200 --> 00:15:41,640
secara harmonis bersama,
dalam keseimbangan.

302
00:15:46,440 --> 00:15:48,840
[Robert]
Jadi dalam filsafat
Harapan untuk Kesehatan,

303
00:15:48,840 --> 00:15:50,320
apa makanan yang baik?

304
00:15:50,320 --> 00:15:51,920
Makanan enak adalah makanan
yang di-ground-kan

305
00:15:51,920 --> 00:15:53,960
dalam tradisi
dari orang-orang Aborigin.

306
00:15:53,960 --> 00:15:56,600
Ini adalah cara Yolngu
memasak.

307
00:15:58,400 --> 00:16:01,160
[Robert]
Dan bagaimana itu bisa diterjemahkan
kepada kita semua?

308
00:16:01,160 --> 00:16:03,200
[Tim]
Umm, pada dasarnya ...

309
00:16:04,880 --> 00:16:07,680
daging dan sayuran.
Baik?

310
00:16:07,680 --> 00:16:09,680
Daging dan sayuran
yang berasal dari suatu tempat

311
00:16:09,680 --> 00:16:12,400
itu yang paling dekat
ke keadaan alaminya.

312
00:16:13,560 --> 00:16:15,080
[kicau]

313
00:16:15,080 --> 00:16:17,360
[bermain musik tenang]

314
00:16:17,360 --> 00:16:19,400
[David Perlmutter]
Bertahun-tahun yang lalu, ada
sebuah iklan

315
00:16:19,400 --> 00:16:21,200
untuk margarin tertentu.

316
00:16:21,200 --> 00:16:24,080
[wanita]
Itu bukan margarin.
Itu mentega manisku yang manis.

317
00:16:24,080 --> 00:16:26,600
[David] Wanita ini,
yang ternyata benar
menjadi Ibu Alam,

318
00:16:26,600 --> 00:16:30,160
mencicipinya, dan dia berkata,
"Tidak baik untuk menipu
Ibu Pertiwi,"

319
00:16:30,160 --> 00:16:32,280
dan membuat kilat terjadi
dan guntur.

320
00:16:32,280 --> 00:16:36,680
Faktanya adalah makanan olahan
tidak alami.

321
00:16:36,680 --> 00:16:38,520
Itu mencoba menipu
Ibu Pertiwi.

322
00:16:38,520 --> 00:16:40,320
[Debbie]
Haruskah saya mengeluarkan kantong sampah?

323
00:16:40,320 --> 00:16:42,160
[Nell Stephenson tertawa]
Mungkin.

324
00:16:42,160 --> 00:16:45,480
[David]
Kita seharusnya makan
makanan yang disediakan alam,

325
00:16:45,480 --> 00:16:48,640
bukan itu yang ilmiah,
bukan pabrik yang menyediakan.

326
00:16:48,640 --> 00:16:50,840
Apakah akan baik-baik saja jika saya duduk
di kursi itu di sini?

327
00:16:50,840 --> 00:16:53,320

-Pergi melalui toko
tanpa masalah.
-Ya.

328
00:16:53,320 --> 00:16:54,840
Baik.
Maafkan saya.

329
00:16:54,840 --> 00:16:56,440
[Robert]
Ibumu adalah putrinya

330
00:16:56,440 --> 00:16:58,000
saudara perempuan ayahku.

331
00:16:58,000 --> 00:17:01,280
-Jadi, ayahmu adalah paman ibuku.
-Betul.

332
00:17:01,280 --> 00:17:03,360
[Barry]
Bung, semuanya ada di sana
harus pergi.

333
00:17:03,360 --> 00:17:05,760
[Robert]
Saya pikir itu mungkin yang terbaik
jika itu terjadi.

334
00:17:05,760 --> 00:17:08,760
Pasta Roni.
Apa itu Pasta Roni?

335
00:17:08,760 --> 00:17:10,600
- [Debbie tertawa] Pasta.
- [Nell] kurasa.

336
00:17:10,600 --> 00:17:13,280
Bahkan nama itu sendiri
memberi tahu Anda seberapa banyak diproses--

337
00:17:13,280 --> 00:17:15,000
itu nama merek seseorang.

338
00:17:15,000 --> 00:17:17,560
-Abigail, turun.
-Setiap preferensi makanan?

339
00:17:17,560 --> 00:17:19,960
Saya tahu kamu memberi saya
buku harian diet tiga hari.

340
00:17:19,960 --> 00:17:22,080
- [Barry] Itu
preferensi makanannya.
- [keduanya tertawa]

341
00:17:22,080 --> 00:17:25,360
SpaghettiOs, nugget ayam,

342
00:17:25,360 --> 00:17:27,920
-Ikan mas.
Doritos.
-Goldfish adalah normal--

343
00:17:27,920 --> 00:17:30,920
- [Robert] Bagaimana dengan minuman?
-Jus apel.

344
00:17:32,400 --> 00:17:34,920
Jus apel.

345
00:17:34,920 --> 00:17:37,080
[Rangan Chattergee]
Kami telah membajak selera kami

346
00:17:37,080 --> 00:17:39,080
dengan zat seperti makanan

347
00:17:39,080 --> 00:17:41,400
yang bukan makanan utuh,
itu bukan makanan sungguhan.

348
00:17:41,400 --> 00:17:44,360
Ini yang bagus.
Rasa vanila imitasi.

349
00:17:44,360 --> 00:17:47,160
"Propilena glikol, natrium
benzoat, asam fosfat. "

350
00:17:47,160 --> 00:17:49,200
- Bukankah itu terdengar indah?
-Aku bahkan tidak tahu apa itu.

351
00:17:49,200 --> 00:17:52,200
-Kanan.
- [Robert] Seluruh "rendah lemak"
hal itu sepenuhnya salah,

352
00:17:52,200 --> 00:17:54,360
jadi kita akan tambahkan
lebih banyak lemak untuk diet.

353
00:17:54,360 --> 00:17:56,280
Maksud saya lemak alami yang baik.

354
00:17:56,280 --> 00:17:58,920
Itu adalah alpukat, minyak zaitun,

355
00:17:58,920 --> 00:18:00,800
lemak daging
dari hewan yang digembalakan,

356
00:18:00,800 --> 00:18:03,040
seperti lemak sapi,
bebek gemuk, lemak babi.

357
00:18:03,040 --> 00:18:06,720
[Nina Teicholz]
Memiliki pemerintah federal
dapatkan di belakang diet rendah lemak

358
00:18:06,720 --> 00:18:08,960
berubah, jauh,
sistem makanan.

359
00:18:08,960 --> 00:18:12,040
Anda tahu, perusahaan-perusahaan membanjiri
dengan semua produk rendah lemak mereka,

360
00:18:12,040 --> 00:18:15,000
menanggapi permintaan besar ini.

361
00:18:15,000 --> 00:18:17,440
[Robert]
Salah satu hal yang paling berbahaya
pasar untuk kita--

362
00:18:17,440 --> 00:18:19,680
- "Lite. Lite."
-[tawa]

363
00:18:19,680 --> 00:18:23,320
Mispelled "lite" lebih buruk lagi
dari "cahaya" yang dieja dengan benar.

364
00:18:23,320 --> 00:18:25,840
Setiap hari sekarang
kami memiliki makanan baru

365
00:18:25,840 --> 00:18:27,760
dan zat-zat seperti makanan
sedang diperkenalkan.

366
00:18:27,760 --> 00:18:29,840
Dan kemudian di atasnya,
kami sedang memodifikasi secara genetik

367
00:18:29,840 --> 00:18:31,160
dan menambahkan bahan kimia
dan hal-hal

368
00:18:31,160 --> 00:18:33,520
yang kita miliki
tidak ada cara untuk beradaptasi.

369
00:18:33,520 --> 00:18:35,240
[Nell]
Ada tambahan gula
dalam segala hal.

370
00:18:35,240 --> 00:18:36,640
Gula kecap.

371
00:18:36,640 --> 00:18:39,200
Jus untuk cucu-cucu--
gula, gula, gula.

372
00:18:39,200 --> 00:18:41,280
-Sirup jagung.
- [Jeff] saus apel
punya sirup jagung?

373
00:18:41,280 --> 00:18:43,080
[Nell]
Sirup jagung fruktosa tinggi
adalah bahan kedua.

374
00:18:43,080 --> 00:18:44,680
[Debbie]
Saya tidak akan pernah menduga.

375
00:18:44,680 --> 00:18:47,040
"Fruktosa"?
Tidak ada
akan ada apa pun di sini.

376
00:18:47,040 --> 00:18:48,520
Kami telah menemukan pemenang.

377
00:18:48,520 --> 00:18:50,840

Kamu tahu apa?
Gores itu.
Ada gula lagi.

378
00:18:50,840 --> 00:18:52,520
- [Debbie] Itu sesuatu.
Wow.
-Ya.

379
00:18:52,520 --> 00:18:55,760
Tentunya, kita tidak akan pernah lagi
makan sereal dalam hidup kita.

380
00:18:55,760 --> 00:18:57,400
[Robert]
Sempurna.
Singkirkan itu.

381
00:19:01,760 --> 00:19:05,360
[David] Roti dan lainnya
produk terkait biji-bijian
benar-benar mengkhawatirkan,

382
00:19:05,360 --> 00:19:07,440
"A," karena
masalah gluten mereka,

383
00:19:07,440 --> 00:19:10,880
tetapi yang paling penting karena
dari kandungan karbohidrat mereka.

384
00:19:10,880 --> 00:19:13,640
-Aku bahkan tidak tahu apa yang kita butuhkan
untuk mengatakan apa pun tentang ini.
-Oh, ya.

385
00:19:13,640 --> 00:19:15,280
- [Nell] Hanya-- kamu tahu.
- [Debbie] Oke.

386
00:19:15,280 --> 00:19:18,440
[William Davis] Saya menyebutnya gandum
"obesogen sempurna."

387
00:19:18,440 --> 00:19:21,480
Makanan dibuat dengan sempurna
untuk membuatmu gemuk.

388
00:19:21,480 --> 00:19:24,520
Gandum ada di semua makan malam beku,
semua sarapan sereal,

389
00:19:24,520 --> 00:19:26,560
Bumbu Taco,
campuran bumbu,

390
00:19:26,560 --> 00:19:29,400
campuran sup instan,
sup kalengan, salad dressing.

391
00:19:29,400 --> 00:19:32,280
Dengan kata lain,
dari 60.000 produk

392
00:19:32,280 --> 00:19:34,480
rata-rata
supermarket hari ini,

393
00:19:34,480 --> 00:19:37,400
59.000 memiliki gandum.

394
00:19:37,400 --> 00:19:39,360
[Pete]
Tidak ada apa-apa
Anda bisa keluar dari biji-bijian

395
00:19:39,360 --> 00:19:41,280
yang tidak bisa Anda dapatkan
di tempat lain.

396
00:19:41,280 --> 00:19:42,960
Bahkan tidak dekat, sebenarnya.

397
00:19:42,960 --> 00:19:45,720
Daging, makanan laut, sayuran,

398
00:19:45,720 --> 00:19:47,680
buah, kacang, biji-bijian, dan telur

399
00:19:47,680 --> 00:19:49,840
memiliki lebih banyak untuk diberikan.

400
00:19:49,840 --> 00:19:51,760
"Maple dan gula cokelat,"
"Hati sehat."

401
00:19:51,760 --> 00:19:54,000
-Kamu tahu itu
itu tidak mungkin benar, kan?
- [tertawa]

402
00:19:54,000 --> 00:19:56,160
[William]
Gandum ditambahkan
10.000 tahun yang lalu,

403
00:19:56,160 --> 00:19:58,320
yang terdengar seperti waktu yang lama,
Karena itu sudah ada

404
00:19:58,320 --> 00:20:00,840
kekaisaran Mesir,
kekaisaran Yunani,
kekaisaran Romawi.

405
00:20:00,840 --> 00:20:05,600
Tapi 10.000 tahun
mewakili kurang dari
satu setengah dari satu persen

406
00:20:05,600 --> 00:20:07,600
dari ras manusia
waktu di Bumi.

407
00:20:07,600 --> 00:20:10,800
[Nina]
Kami pergi dari diet
itu adalah 90% daging dan lemak

408
00:20:10,800 --> 00:20:13,520
tiba-tiba mengandalkan
pada biji-bijian dan polong-polongan

409
00:20:13,520 --> 00:20:15,600
Untuk pertama kalinya
dalam sejarah evolusi kita.

410
00:20:15,600 --> 00:20:18,280
Semua ini harus pergi.
Anda tahu, ketika sebuah label
pergi keluar dari jalannya

411
00:20:18,280 --> 00:20:19,520
untuk memberitahumu betapa sehatnya itu--

412
00:20:19,520 --> 00:20:22,000
"100% gandum utuh,
mengurangi lemak."

413
00:20:22,000 --> 00:20:24,840
Dengan mengeluarkan lemak,
Anda jamin

414
00:20:24,840 --> 00:20:27,880
bahwa orang harus bergeser
ke makanan tinggi karbohidrat.

415
00:20:27,880 --> 00:20:29,800
Itulah yang terjadi.

416
00:20:29,800 --> 00:20:32,800
[David]
Lemak adalah hal yang kritis
bagian penting dari diet kita,

417
00:20:32,800 --> 00:20:36,040
tapi kita harus melakukannya
menjadi sangat selektif,
'Menyebabkan beberapa lemak

418
00:20:36,040 --> 00:20:37,840
sangat mengancam
untuk kesehatan kita.

419
00:20:37,840 --> 00:20:39,680
Alasannya minyak zaitun
begitu bagus

420
00:20:39,680 --> 00:20:41,600
karena kamu bisa mendapatkan minyak
keluar dari zaitun dengan sangat mudah.

421
00:20:41,600 --> 00:20:44,520
Ini seperti ditekan dingin
minyak zaitun extra virgin.

422
00:20:44,520 --> 00:20:47,160
Tapi kamu mengambil sesuatu
seperti ini-- ini, racun.

423
00:20:47,160 --> 00:20:49,280
[Nina]
Untuk membuatnya
makanan yang dikemas,

424
00:20:49,280 --> 00:20:52,160
kamu butuh lemak
itu padat dan stabil.

425
00:20:52,160 --> 00:20:54,040
Jadi semuanya
di rak supermarket--

426
00:20:54,040 --> 00:20:57,640

kue, kerupuk, keping--
butuh lemak keras, lemak padat.

427
00:20:57,640 --> 00:20:59,240
Itulah yang memberi kehidupan rak.

428
00:20:59,240 --> 00:21:02,720
Jika Anda menyingkirkan mentega,
suet, tallow, lard--

429
00:21:02,720 --> 00:21:05,320
lemak tradisional -
seperti yang diperintahkan oleh pedoman kami,

430
00:21:05,320 --> 00:21:08,720
apa yang tersisa?
Minyak nabati mengeras,

431
00:21:08,720 --> 00:21:10,760
yang pada dasarnya adalah lemak trans.

432
00:21:13,760 --> 00:21:16,040
Kami tidak ingin menggunakannya
salah satu minyak nabati

433
00:21:16,040 --> 00:21:18,840
seperti minyak jagung
atau minyak safflower, minyak kedelai.

434
00:21:18,840 --> 00:21:22,520
[Kate Shanahan]
Minyak nabati beracun.
Mereka adalah minyak industri.

435
00:21:22,520 --> 00:21:25,320
Mereka adalah makanan itu
kami tidak dapat diproduksi

436
00:21:25,320 --> 00:21:26,680
sampai era industri.

437
00:21:26,680 --> 00:21:29,240
Ada biji
yang memiliki minyak di dalamnya

438
00:21:29,240 --> 00:21:31,800
tapi itu tidak rilis
minyak mereka siap,

439
00:21:31,800 --> 00:21:35,520
jadi kamu harus menggunakan panas tinggi
dan pelarut untuk melakukannya.

440
00:21:35,520 --> 00:21:37,600
Itu benar-benar hancur
molekul-molekul,

441
00:21:37,600 --> 00:21:39,160
menghancurkan banyak
dari antioksidan,

442
00:21:39,160 --> 00:21:41,320
Ini hancur,
menjijikkan, bau berantakan.

443
00:21:41,320 --> 00:21:43,440
Setiap sel di tubuh Anda
dibungkus dalam membran

444
00:21:43,440 --> 00:21:46,440
yang terbuat dari sekitar
setengah lemak dan setengah protein.

445
00:21:46,440 --> 00:21:48,480
Jika asam lemaknya terbentuk

446
00:21:48,480 --> 00:21:50,560
membran sel Anda
tidak wajar,

447
00:21:50,560 --> 00:21:52,800
membran sel itu
tidak bisa berfungsi

448
00:21:52,800 --> 00:21:54,600
dengan cara itu
seharusnya berfungsi.

449
00:21:54,600 --> 00:21:56,160
Dan itulah awalnya
penyakit.

450
00:21:56,160 --> 00:21:57,800
Ini dimulai pada tingkat sel.

451
00:21:57,800 --> 00:22:01,280
Minyak sayur bertindak seperti itu
kuda trojan kecil miniatur.

452
00:22:01,280 --> 00:22:04,240
Tubuh Anda tidak mengenalinya
tidak alami.

453
00:22:04,240 --> 00:22:06,480
Itu akan membuat membran sel,
itu akan membuat sel-sel otak,

454
00:22:06,480 --> 00:22:09,280
tapi seolah-olah kamu
mencoba membangun rumah

455
00:22:09,280 --> 00:22:11,200
dan kontraktor Anda berkata,

456
00:22:11,200 --> 00:22:13,640
"Um, baiklah, kita tidak
punya batu bata,

457
00:22:13,640 --> 00:22:19,000
"Tapi kami punya
bola styrofoam kecil ini.

458
00:22:19,000 --> 00:22:21,720
-Mari kita lakukan."
-Apakah makanan tumbuh
di planet ini?

459
00:22:21,720 --> 00:22:26,200
Apakah itu berenang di air?
Apakah itu berjalan di darat?
Itu makanan.

460
00:22:26,200 --> 00:22:28,400
[Rangan]
Satu pertanyaan yang saya inginkan
setiap dokter tunggal

461
00:22:28,400 --> 00:22:32,080
di planet ini
akan bertanya setiap orang
pasien mereka ...

462
00:22:32,080 --> 00:22:33,920
"Apa yang Anda makan?"

463
00:23:15,320 --> 00:23:16,680
[mooing]

464
00:23:51,480 --> 00:23:53,960
[Nell]
Kami sudah mendapatkannya
pilihan yang sangat bagus

465
00:23:53,960 --> 00:23:55,640
sayuran hijau yang berdaun.

466
00:23:55,640 --> 00:23:57,960
Anda punya beberapa
protein-- sangat baik

467
00:23:57,960 --> 00:24:01,080
salmon liar, bison--
akar jahe segar.

468
00:24:01,080 --> 00:24:02,800
Kami memiliki beberapa pilihan lemak yang bagus.

469
00:24:02,800 --> 00:24:04,920
Kita akan memasak
dengan beberapa minyak kelapa

470
00:24:04,920 --> 00:24:06,640
-dan lemak babi.
-Baik.

471
00:24:06,640 --> 00:24:09,240
Apa yang kami lakukan adalah fokus
hal-hal yang alami.

472
00:24:09,240 --> 00:24:10,920
[Pete]
Di dunia barat,

473
00:24:10,920 --> 00:24:13,640
kami tidak menderita penyakit
konsumsi-kurang.

474
00:24:13,640 --> 00:24:15,280
Bahkan, sebaliknya.

475
00:24:15,280 --> 00:24:17,400
Kami menderita penyakit
dari konsumsi berlebihan.

476
00:24:17,400 --> 00:24:19,600
Dan begitu kita menyingkirkannya
minyak olahan,

477

00:24:19,600 --> 00:24:21,800
makanan yang diproses,
biji-bijian olahan,

478
00:24:21,800 --> 00:24:26,160
apa yang kita tinggalkan adalah
sayuran, buah, kacang, biji-bijian,

479
00:24:26,160 --> 00:24:28,880
daging, makanan laut,
dan bagus, lemak sehat.

480
00:24:28,880 --> 00:24:31,000
Dan begitulah
kita harus fokus.

481
00:24:31,000 --> 00:24:33,360
-Okay, ini kunyit.
-Ya.

482
00:24:33,360 --> 00:24:35,320
Jadi, kita akan gunakan
beberapa minyak kelapa ke dalam panci.

483
00:24:35,320 --> 00:24:37,480
[Debbie]
Ya.
Barry, kamu tahu
semprotan panci yang saya punya?

484
00:24:37,480 --> 00:24:39,280
- [Barry] Mm-hmm.
- [Debbie] Harus membuangnya.

485
00:24:39,280 --> 00:24:42,640
[David]
Tidak ada pertanyaan itu
otak bisa membakar glukosa.

486
00:24:42,640 --> 00:24:45,960
Apa yang menggerakkan otak
jauh lebih efisien

487
00:24:45,960 --> 00:24:48,760
dalam hal nya
komponen penghasil energi,

488
00:24:48,760 --> 00:24:51,320
disebut mitokondria, adalah lemak.

489
00:24:51,320 --> 00:24:54,200
[Debbie]
Jadi, kita akan mendapatkan lemak babi
di seluruh tangan kita?

490
00:24:54,200 --> 00:24:56,000
- [Nell] Ya.
- [Debbie] Oke.

491
00:24:56,000 --> 00:24:59,520
[David]
Otak kita berkembang
dalam lingkungan yang membakar lemak.

492
00:24:59,520 --> 00:25:02,560
Sekarang, secara teknis,
kami menyebutnya kondisi ketosis,

493
00:25:02,560 --> 00:25:04,720
dan untuk mendapatkannya
menjadi keadaan ketosis,

494
00:25:04,720 --> 00:25:07,960
satu mengasumsikan
apa yang disebut diet ketogenik,

495
00:25:07,960 --> 00:25:11,040
yang pada dasarnya berarti
diet yang lebih rendah dalam karbohidrat

496
00:25:11,040 --> 00:25:12,560
dan lebih tinggi lemak.

497
00:25:12,560 --> 00:25:16,800
Oh, baunya luar biasa
dengan bawang putih itu.

498
00:25:16,800 --> 00:25:19,320
[Robert]
Barry, pernahkah kamu memasak
hal seperti ini dalam hidupmu?

499
00:25:19,320 --> 00:25:21,000
Tidak [tertawa]

500
00:25:21,000 --> 00:25:25,280
Berada dalam keadaan ketosis ringan
benar-benar tempat yang tepat.

501
00:25:25,280 --> 00:25:27,400
[bermain gitar akustik]

502
00:25:51,600 --> 00:25:55,160
[Michelle]
Oke, ini
buku harian video pertama saya.

503
00:25:55,160 --> 00:25:57,560
Saya memulai cara baru ini
makan hari ini.

504
00:25:57,560 --> 00:26:00,000
Saya pikir karena kita
berbicara tentang alam,

505
00:26:00,000 --> 00:26:04,200
Aku akan menyiksa orang
dengan tidak berdandan.

506
00:26:04,200 --> 00:26:07,240
Oke, saya tahu ini
tidak seharusnya
sebuah acara memasak besar,

507
00:26:07,240 --> 00:26:10,800
tapi di sini kita punya
beberapa domba dengan tulang di dalamnya,

508
00:26:10,800 --> 00:26:14,800
dan saya menumisnya
dalam beberapa minyak kelapa,

509
00:26:14,800 --> 00:26:18,000
dan hijau yang Anda lihat adalah
kale yang baru saja saya hapus.

510
00:26:18,000 --> 00:26:20,280
Dan saya membuat
beberapa cauliflower,

511
00:26:20,280 --> 00:26:22,360
supaya aku bisa merasakannya
seperti sedang mengalami karbohidrat.

512
00:26:22,360 --> 00:26:24,920
Kaldu tulang dalam semua ini,
ngomong-ngomong.

513
00:26:24,920 --> 00:26:28,960
Biasanya, saya hanya akan keluar
dan makan tiga kali sehari.

514
00:26:28,960 --> 00:26:30,560
Saya sangat terbiasa
untuk meraih dan pergi,

515
00:26:30,560 --> 00:26:32,240
tapi saya benar-benar akan melakukan ini.

516
00:26:32,240 --> 00:26:35,080
Saya akan melakukan ini.
Aku harus melakukan ini.

517
00:26:36,600 --> 00:26:38,880
[Abigail menangis]

518
00:26:38,880 --> 00:26:40,960
[Emma]
Tidak akan memakannya.

519
00:26:40,960 --> 00:26:43,200
Emma yakin
bahwa kita menghukumnya.

520
00:26:43,200 --> 00:26:45,720
-kamu ingin ayam?
- [Emma] Tidak.

521
00:26:45,720 --> 00:26:47,080
[Barry] Tidak?
Kenapa tidak?

522
00:26:47,080 --> 00:26:49,280
Aku tidak suka mereka!

523
00:26:49,280 --> 00:26:52,920
Dia seperti, "Kenapa kamu
mengambil semua makanan saya? "

524
00:26:52,920 --> 00:26:55,360
[menangis]

525
00:26:55,360 --> 00:26:58,280
[Barry]
"Ini jahat. Aku tidak bisa makan
makaroni dan keju.

526
00:26:58,280 --> 00:27:01,280
Saya tidak bisa makan nugget ayam.
Saya tidak bisa makan SpaghettiOs. "

527
00:27:01,280 --> 00:27:03,600
-Tidak.

- [Barry] Dia saja
turun daftar ...

528
00:27:03,600 --> 00:27:07,200
-Tidak.
- ... menerobos masuk
daftar ini, sampah.

529
00:27:07,200 --> 00:27:10,720
Saya seperti, "Man, kami tidak
beri dia makan apa pun yang sehat. "

530
00:27:10,720 --> 00:27:12,520
Seperti, kami benar-benar mengambilnya

531
00:27:12,520 --> 00:27:15,200
segala sesuatu yang anak-anak kita
sudah makan.

532
00:27:15,200 --> 00:27:18,040
- [menangis]
-Oke, oke, jangan membuangnya.

533
00:27:20,520 --> 00:27:22,880
Itu telur orak-arik
di lantai.

534
00:27:22,880 --> 00:27:25,560
Dia baru saja mulai
mendorong tanganku

535
00:27:25,560 --> 00:27:28,880
saat aku bertahan
garpu ke mulutnya.

536
00:27:28,880 --> 00:27:32,120
Dan kemudian dia benar-benar
merangkak di atas meja

537
00:27:32,120 --> 00:27:35,280
dan dia meraih
tas Goldfish ini
yang duduk di sana.

538
00:27:35,280 --> 00:27:39,880
Dia merobeknya terbuka dan adil
mulai menyekop segel

539
00:27:39,880 --> 00:27:42,040
dari Goldfish ke mulutnya.

540
00:27:42,040 --> 00:27:44,520
Itu mengingatkan saya
ketika saya adalah seorang pecandu narkoba.

541
00:27:44,520 --> 00:27:47,960
Saya akan mendapatkan tas saya,
dan aku akan melanggar ...

542
00:27:47,960 --> 00:27:51,000
untuk, untuk sesuatu.
Saya akan memfitnah untuk memperbaiki.

543
00:27:51,000 --> 00:27:53,200
Oh, demi kebaikan.

544
00:27:53,200 --> 00:27:55,960
Lima hari pertama,
dia membuat dirinya kelaparan.

545
00:27:55,960 --> 00:27:57,320
Dia hampir tidak makan apapun.

546
00:27:57,320 --> 00:28:00,000
Ya, saya terbakar, bung.
Saya terbakar.

547
00:28:02,560 --> 00:28:05,960
Itu adalah titik baliknya.

548
00:28:05,960 --> 00:28:09,920
Dia hanya, "Lebih, lebih,
lebih banyak, lebih banyak lagi. "[tertawa]

549
00:28:09,920 --> 00:28:11,640
Kerja bagus!

550
00:28:11,640 --> 00:28:14,520
Maksudku, dia baru saja
lubang tanpa dasar.

551
00:28:14,520 --> 00:28:15,960
Abigail sedang makan kelapa.

552
00:28:15,960 --> 00:28:18,480
Dan sejak hari itu,
itu seperti--

553
00:28:18,480 --> 00:28:20,760
dia makan segalanya
Saya memberinya.
Segala sesuatu.

554
00:28:20,760 --> 00:28:22,720
[wanita]
Ini dia.

555
00:28:22,720 --> 00:28:25,360
[Kate]
Barry mengirim sms padaku hari itu
dia makan dengan garpu.

556
00:28:25,360 --> 00:28:27,920
[Barry]
Ini dia.
Kerja bagus!

557
00:28:27,920 --> 00:28:29,920
Dia mengirimiku sms yang dia miliki
tidak pernah melakukan itu sebelumnya,

558
00:28:29,920 --> 00:28:32,040
bahwa dia sedang makan
sepotong steak dengan garpu.

559
00:28:32,040 --> 00:28:35,720
[Barry]
Dan apa yang dia makan?
Steak dan kale!

560
00:28:35,720 --> 00:28:38,520
Dan, maksud saya, saya ... saya
harfiah melompat ke atas dan ke bawah,

561
00:28:38,520 --> 00:28:40,600
dan saya pikir dia juga.
Saya sangat senang.

562
00:28:40,600 --> 00:28:43,360
Dia hanya mengambil garpu dan ...
[mimik pop]

563
00:28:43,360 --> 00:28:45,960
terjebak the-- terjebak steak
dan memasukkannya ke mulutnya

564
00:28:45,960 --> 00:28:48,200
seperti dia melakukannya
seluruh hidupnya.
Itu gila.

565
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
Jadi lagian,
kami melakukan dengan baik.

566
00:28:51,480 --> 00:28:53,120
Saya melihat ke depan
untuk melihat

567
00:28:53,120 --> 00:28:54,880
dimana dia berada
dalam dua minggu lagi.

568
00:28:54,880 --> 00:28:58,320
Ini dia!
Kerja bagus!

569
00:29:02,320 --> 00:29:05,800
[Lisa Thatcher]
Saat bayi kecil
letakkan di tanganmu ...

570
00:29:05,800 --> 00:29:07,840
dan kamu terkikik,
dan mereka terkikik kembali ...

571
00:29:08,920 --> 00:29:12,840
tubuh kecil ini
sedang berbicara dengan saya

572
00:29:12,840 --> 00:29:14,320
tanpa bahasa,

573
00:29:14,320 --> 00:29:16,400
tetapi berbicara dengan cara mereka sendiri.

574
00:29:16,400 --> 00:29:18,040
Dan bayi itu menyala.

575
00:29:19,120 --> 00:29:20,600
Dia tidak pernah menyala.

576
00:29:22,440 --> 00:29:24,840
Kami tahu sejak saat itu
bahwa dia dimasukkan ke dalam pelukan kami

577
00:29:24,840 --> 00:29:30,320
di usia dua minggu--
kami tahu ada yang salah.

578
00:29:30,320 --> 00:29:33,280
Ketika dia berumur tiga tahun,
Saya memutuskan untuk menempatkan dia

579

00:29:33,280 --> 00:29:35,920
pada Spesifik
Diet Karbohidrat.

580
00:29:35,920 --> 00:29:40,960
Hanya daging, sayur,
buah, kacang, dan biji-bijian.

581
00:29:42,440 --> 00:29:45,320
Hari ketiga
pada Diet Karbohidrat Khusus,

582
00:29:45,320 --> 00:29:47,200
dia memberi makan dirinya sendiri
untuk pertama kalinya.

583
00:29:47,200 --> 00:29:50,040
Hari kelima,
dia mengatakan kata pertamanya.

584
00:29:50,040 --> 00:29:54,120
Jadi saya hampir
terjatuh di kursi saya.

585
00:29:54,120 --> 00:29:57,800
Dia berkata, "Kami datang,"
untuk "selamat datang."
[menangis]

586
00:29:57,800 --> 00:30:02,400
Karena aku berkata, "Terima kasih."
Saya akan selalu berbicara dengannya.

587
00:30:02,400 --> 00:30:05,040
Dan itu selalu terjadi
saya melakukan pembicaraan--
kami melakukan pembicaraan.

588
00:30:05,040 --> 00:30:08,240
Dan dia, Anda tahu,
tidak akan menjawab namanya,

589
00:30:08,240 --> 00:30:11,000
semua hal autisme khas itu.

590
00:30:11,000 --> 00:30:14,400
Dan saya berkata, "Terima kasih,"
dan dia berkata, "Kami datang."

591
00:30:14,400 --> 00:30:17,200
Salah satu hal, meskipun,
yang selalu menggangguku

592
00:30:17,200 --> 00:30:21,400
adalah bahwa dia tidak terlihat
untuk bisa berhenti ...

593
00:30:22,400 --> 00:30:26,000
terayun-ayun, bergoyang ...

594
00:30:26,000 --> 00:30:27,840
suara verbal,

595
00:30:27,840 --> 00:30:32,840
dan jadi saya sudah
mulai bertanya-tanya tentang ...

596
00:30:32,840 --> 00:30:34,440
jika dia membutuhkan sesuatu yang lebih.

597
00:30:41,640 --> 00:30:45,040
[Ryan Lee]
Kami berada di Rumah Sakit Shriners
untuk anak-anak di Honolulu.

598
00:30:45,040 --> 00:30:48,680
Kami merawat anak-anak
dengan gangguan berbasis otak.

599
00:30:48,680 --> 00:30:51,280
Secara khusus,
kami mengkhususkan diri dalam autisme,

600
00:30:51,280 --> 00:30:54,360
ADHD, dan lainnya
masalah perkembangan.

601
00:30:54,360 --> 00:30:56,160
Gunakan tangan ini
dan ketuk jarimu.

602
00:30:56,160 --> 00:30:58,960
[narasikan]
Studi medis kami
melibatkan uji klinis.

603
00:30:58,960 --> 00:31:00,960
Kami sedang menyelidiki tidak hanya

604
00:31:00,960 --> 00:31:03,560
jika diet ketogenik
dampak anak-anak dengan autisme ...

605
00:31:03,560 --> 00:31:05,400
[anak]
Apakah Anda punya orang tua?

606
00:31:05,400 --> 00:31:08,080
[Ryan]
... tapi juga bagaimana itu
anak-anak berdampak dengan autisme.

607
00:31:08,080 --> 00:31:11,880
Untuk membantu bahasa mereka,
membantu dengan sosialisasi mereka.

608
00:31:11,880 --> 00:31:14,360
Kami ingin anak-anak mampu

609
00:31:14,360 --> 00:31:17,000
untuk berinteraksi secara bermakna
dengan keluarga mereka lagi.

610
00:31:17,000 --> 00:31:18,680
Dan Anda masukkan
yang ada di sana,

611
00:31:18,680 --> 00:31:20,560
dan Anda bisa mendorongnya
dengan-- Ya.

612
00:31:20,560 --> 00:31:23,200
[Miki Wong]
Diet ketogenik
dan keadaan ketosis

613
00:31:23,200 --> 00:31:25,360
mengubah metabolisme
di dalam tubuh,

614
00:31:25,360 --> 00:31:27,400
dan bukannya menggunakan glukosa

615
00:31:27,400 --> 00:31:29,920
sebagai bahan bakar utama Anda, menjadi bahan bakar,

616
00:31:29,920 --> 00:31:31,480
tubuh menyentuh keton.

617
00:31:31,480 --> 00:31:34,280
Apakah Anda ingin mentega juga,
atau kamu baik-baik saja?

618
00:31:34,280 --> 00:31:35,880
-Saya baik-baik saja.
- [Lisa] Ya.

619
00:31:35,880 --> 00:31:38,960
Keton adalah asam
bahwa tubuh menghasilkan dari lemak.

620
00:31:38,960 --> 00:31:41,840
Itu tidak bisa diproduksi
dari karbohidrat atau gula.

621
00:31:41,840 --> 00:31:44,720
[Lisa]
Dia suka minyak kelapa
semuanya.

622
00:31:44,720 --> 00:31:48,440
[Miki]
Dan tubuh menggunakan keton
untuk energi untuk otak,

623
00:31:48,440 --> 00:31:51,200
dan asam lemak bebas
untuk otot.

624
00:31:52,560 --> 00:31:54,840
Keseimbangan yang bagus.
Buka matamu.

625
00:31:54,840 --> 00:31:56,520
[Ryan] Aaron Thatcher
berada di diet ketogenik

626
00:31:56,520 --> 00:31:58,400
selama kurang lebih enam bulan.

627
00:31:58,400 --> 00:31:59,960
Dia telah melihat peningkatan

628
00:31:59,960 --> 00:32:02,520
di beberapa fitur inti
autisnya,

629
00:32:02,520 --> 00:32:05,120
termasuk

peningkatan sosialisasi,

630
00:32:05,120 --> 00:32:06,760
interaksi dengan ibunya ...

631
00:32:06,760 --> 00:32:08,120
Hanya untuk membuatnya tenang--

632
00:32:08,120 --> 00:32:09,760
-Ya.
-Itu sangat besar.

633
00:32:09,760 --> 00:32:11,600
Itu membawa kedamaian
untuk seluruh keluarga.

634
00:32:11,600 --> 00:32:14,520
Dan saya akan berkata,
Anda tahu, cinta kita
interaksi lebih banyak.

635
00:32:14,520 --> 00:32:17,560
[Ryan]
Kemandirian meningkat
dan keterampilan perawatan diri,

636
00:32:17,560 --> 00:32:19,400
penurunan stereotipnya

637
00:32:19,400 --> 00:32:21,800
gerakan berulang
dan perilaku.

638
00:32:21,800 --> 00:32:24,640
[wanita]
Aaron, kita akan menaruh
teka-teki ini bersama.
Baik?

639
00:32:24,640 --> 00:32:27,520
Mulai dengan ini dan saya punya
beberapa di sini, dan beri tahu saya
ketika kamu membutuhkan lebih banyak.

640
00:32:27,520 --> 00:32:30,280
[Ryan]
Terbukti
dengan nilainya di ADOS,

641
00:32:30,280 --> 00:32:33,360
awalnya, pra-diet,
memiliki skor ADOS 16,

642
00:32:33,360 --> 00:32:34,680
yang berada di kisaran tinggi

643
00:32:34,680 --> 00:32:36,080
untuk autisme.

644
00:32:36,080 --> 00:32:37,880
Dan pada dirinya
tiga bulan tindak lanjut,

645
00:32:37,880 --> 00:32:38,960
memiliki skor 8.

646
00:32:38,960 --> 00:32:40,440
[wanita]
Apa yang kamu suka lakukan

647
00:32:40,440 --> 00:32:42,080
yang membuat Anda merasa
bahagia dan ceria?

648
00:32:42,080 --> 00:32:43,640
Datang kesini.

649
00:32:43,640 --> 00:32:45,960
[wanita]
Datang kesini?
Anda suka datang ke sini?

650
00:32:45,960 --> 00:32:48,640
Baik.
Apa
beberapa hal lainnya
yang membuatmu merasa bahagia?

651
00:32:48,640 --> 00:32:50,440
Naik bus.

652
00:32:50,440 --> 00:32:52,000
[wanita]
Naik bus.
Terdengar menyenangkan.

653
00:32:52,000 --> 00:32:54,200
Baik.
Bagaimana dengan hal-hal
yang kamu takutkan?

654
00:32:54,200 --> 00:32:55,800
-Apakah ada hal-hal yang--
-Turtles.

655
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
[wanita]
Kura-kura, suka
dalam cerita yang kita baca?

656
00:32:58,160 --> 00:33:00,080
Laut.

657
00:33:00,080 --> 00:33:03,120
[wanita]
Oh
"Honu" di lautan!
Itu membuatmu merasa takut?

658
00:33:03,120 --> 00:33:05,480
[Robert]
Saya memperhatikan Aaron
ambil ADOS,

659
00:33:05,480 --> 00:33:07,920
dan ada
pertanyaan tentang tes seperti,
"Apa yang menurutmu menakutkan?"

660
00:33:07,920 --> 00:33:09,920
-Dan dia berkata...
- "Turtles."

661
00:33:09,920 --> 00:33:11,520
[Robert]
Besar!
"Nilai plus," kan?

662
00:33:11,520 --> 00:33:13,640
Jadi saya berkata, "Bisakah Anda mengatakan itu
dalam kalimat lengkap? "

663
00:33:13,640 --> 00:33:16,440
-Memberikan kesempatan,
dia mungkin bisa.
- [Robert] Dia melakukannya!

664
00:33:16,440 --> 00:33:18,440
-Dia melakukan?
[tertawa]
- [Robert] Kami memang memberinya
kesempatan.

665
00:33:18,440 --> 00:33:20,360
Bisakah Anda memberitahu saya
dalam satu kalimat penuh?

666
00:33:20,360 --> 00:33:23,000
- Aku takut pada kura-kura.
- [Robert] Luar biasa.

667
00:33:23,000 --> 00:33:25,720
Katakan padaku dengan kalimat lengkap,
apa yang membuatmu merasa bahagia?

668
00:33:25,720 --> 00:33:29,920
-Saya merasa senang saya naik bus.
- [Robert] Luar biasa!

669
00:33:29,920 --> 00:33:31,600
Itu lebih terapeutik

670
00:33:31,600 --> 00:33:33,240
daripada pertanyaannya
yang kami tanyakan padanya.

671
00:33:33,240 --> 00:33:36,800
- [wanita] Apakah kamu pernah merasa sedih?
-Mmm.

672
00:33:36,800 --> 00:33:39,600
[wanita]
Bisakah Anda menggambarkan apa
seperti ketika kamu merasa sedih?

673
00:33:40,760 --> 00:33:43,560
Terkadang saya merasa kesepian.

674
00:33:45,160 --> 00:33:47,720
[Robert]
Apa yang membuatmu merasa kesepian?

675
00:33:47,720 --> 00:33:49,800
Ketika saya sendirian.

676
00:33:49,800 --> 00:33:52,280
- [wanita] Ohh.
Bisakah kamu
mengatakan bahwa dalam kalimat lengkap?
- [Robert] kalimat lengkap.

677
00:33:52,280 --> 00:33:55,840
-"Saya rasa..."
-Aku merasa kesal

678
00:33:55,840 --> 00:33:59,400
karena aku kesepian ...

679
00:34:00,760 --> 00:34:06,520
-person oleh ... diriku sendiri.
- [Robert] Ya.

680
00:34:06,520 --> 00:34:09,440
[Ryan]
Ada beberapa hal umum
proses metabolisme dalam tubuh

681
00:34:09,440 --> 00:34:12,040

yang ada di setiap sel
di dalam tubuh kita.

682
00:34:12,040 --> 00:34:13,680
Jika kamu minum obat,

683
00:34:13,680 --> 00:34:17,040
Anda menargetkan spesifik
mekanisme dalam tubuh.

684
00:34:17,040 --> 00:34:20,120
Padahal, jika Anda mendekatinya lebih banyak
secara luas, seperti melalui makanan,

685
00:34:20,120 --> 00:34:23,160
kami mungkin bisa mempengaruhi
berbagai sistem organ

686
00:34:23,160 --> 00:34:26,440
termasuk otak,
pankreas, hati,

687
00:34:26,440 --> 00:34:30,080
sel-sel otot,
pembuluh darah, dan sebagainya ...

688
00:34:30,080 --> 00:34:31,640
melalui satu intervensi.

689
00:34:36,680 --> 00:34:38,080
Dan ini bukan pemikiran baru.

690
00:34:39,120 --> 00:34:41,760
Ini adalah pemikiran lama.

691
00:34:41,760 --> 00:34:43,800
Ribuan tahun usianya.

692
00:34:47,120 --> 00:34:49,640
[mengobrol]

693
00:34:53,120 --> 00:34:56,280
[bermain musik jazz]

694
00:35:04,400 --> 00:35:07,240
[Michelle]
Saya pikir itu makan sendirian

695
00:35:07,240 --> 00:35:11,240
hanya gulingkan sedikit
hamster di kepalamu

696
00:35:11,240 --> 00:35:13,440
yang memberitahumu apa
Anda harus dan tidak seharusnya melakukannya.

697
00:35:13,440 --> 00:35:16,200
Maksud saya, saya jarang akan duduk
dan makan makanan sendiri

698
00:35:16,200 --> 00:35:19,560
tanpa ada
beberapa komentar kecil
terjadi di belakang.

699
00:35:19,560 --> 00:35:21,240
"Yah, kamu benar-benar
harus kurang dari ini, "

700
00:35:21,240 --> 00:35:23,320
atau, "Kamu benar-benar harus
telah melakukan ini atau itu. "

701
00:35:23,320 --> 00:35:26,000
[Natalie] Di sana kami pergi.
Lihatlah burung yang cantik itu.

702
00:35:26,000 --> 00:35:27,320
[Michelle]
Oh, kelihatannya enak sekali!

703
00:35:27,320 --> 00:35:28,880
Tetapi ketika Anda makan
dengan orang lain,

704
00:35:28,880 --> 00:35:31,600
Anda akhirnya berbicara,
dan ikatan, dan berbagi.

705
00:35:31,600 --> 00:35:33,200
Saya suka--
Saya hanya seperti itu lebih baik.

706
00:35:33,200 --> 00:35:35,160
Jadi Anda akan melihat bahwa ada daging
dan ada lemak di sini.

707
00:35:35,160 --> 00:35:37,200
Anda tidak harus memakannya,
tapi itu sangat bagus.

708
00:35:37,200 --> 00:35:39,600
[Lisa]
Ini menarik
dengan lemak yang mengambang.

709
00:35:39,600 --> 00:35:41,960
Saya telah menjadi begitu mendarah daging
selama bertahun-tahun,

710
00:35:41,960 --> 00:35:44,280
- "Lemak tidak baik. Lemak tidak baik.
Tidak ingin gemuk dalam diet saya. "
- [Michelle] saya tahu.

711
00:35:44,280 --> 00:35:46,360
Kamu tahu apa
Maksudku?
Sulit untuk suka--

712
00:35:46,360 --> 00:35:48,080
[Michelle]
Aku memikirkan wajahmu.
Saya seperti, "Lisa akan seperti,

713
00:35:48,080 --> 00:35:50,200
"Aku tidak bisa memakannya."
Aku memikirkanmu!

714
00:35:50,200 --> 00:35:52,280
[Lisa] Yah, semuanya dimulai
dengan Susan Powter kembali
di awal 90-an.

715
00:35:52,280 --> 00:35:54,200
[Michelle]
Iya nih!
Dengan rambut runcing.

716
00:35:54,200 --> 00:35:56,320
[Lisa]
Saya akan pergi membeli kue tanpa lemak,
dan saya akan makan semuanya,

717
00:35:56,320 --> 00:35:58,280
dan saya akan seperti,
"Aku makan tanpa lemak!"

718
00:35:58,280 --> 00:36:01,760
-[tawa]
- [Natalie] Tapi semuanya
gula itu berubah menjadi lemak.

719
00:36:01,760 --> 00:36:04,760
Ini karbohidrat.
Jadi, kata mereka
bebas lemak, ketika benar-benar--

720
00:36:04,760 --> 00:36:07,240
[Michelle]
Ya, saat kamu memakannya
pada saat itu, itu bebas lemak.

721
00:36:07,240 --> 00:36:09,880
- Tidak ada lemak di dalamnya.
-Tapi apa yang berubah menjadi
setelah masuk ke sistem Anda?

722
00:36:09,880 --> 00:36:14,120
[Michelle]
Lemak.
Lebih gemuk.

723
00:36:14,120 --> 00:36:16,760
Jadi kita akan membuatnya
mayones.

724
00:36:16,760 --> 00:36:19,760
Pada dasarnya, telur dan lemon
ditambah minyak sama dengan mayones.

725
00:36:19,760 --> 00:36:21,440
- [Natalie] Oke!
Aku menyukainya.
- [Michelle] Benar?

726
00:36:21,440 --> 00:36:23,640
-Jadi, mari kita buktikan.
- [Natalie] Ini adalah minyak zaitun.

727
00:36:23,640 --> 00:36:24,960
Ya, saya menggunakan minyak zaitun.

728
00:36:24,960 --> 00:36:26,800
Anda ingin menggunakannya

minyak murni seperti ini

729
00:36:26,800 --> 00:36:28,560
itu tidak akan beracun
ke tubuhmu.

730
00:36:28,560 --> 00:36:30,760
[Lisa]
Ini menakutkan.
Lihatlah semua minyak itu.

731
00:36:30,760 --> 00:36:32,840
[Michelle]
Dan Lisa takut pada minyak.
Ini akan baik-baik saja, Lisa!

732
00:36:32,840 --> 00:36:35,000
Saya seperti menghitung
Weight Watchers
menunjuk di kepala saya.

733
00:36:35,000 --> 00:36:38,160
Saya akan senang bisa ...

734
00:36:38,160 --> 00:36:40,320
tidak perlu menghitung

735
00:36:40,320 --> 00:36:43,000
Poin Weight Watchers,
dan tidak perlu ...

736
00:36:45,280 --> 00:36:50,000
sangat takut
makan terkadang, kamu tahu?

737
00:36:50,000 --> 00:36:53,040
Tapi aku takut,
"Jika saya tidak melakukan itu,
maka saya akan mendapatkan berat kembali. "

738
00:36:53,040 --> 00:36:55,360
Dan begitulah--
Itu yang memungkinkan dirimu sendiri

739
00:36:55,360 --> 00:36:58,040
untuk memiliki kebebasan
untuk mempercayai tubuhmu,

740
00:36:58,040 --> 00:37:00,760
untuk percaya bahwa ketika Anda melakukannya,

741
00:37:00,760 --> 00:37:03,560
itu akan baik-baik saja, karena kamu
makan makanan sungguhan.

742
00:37:03,560 --> 00:37:07,000
[Natalie]
Melakukan ini sebagai tindakan cinta,

743
00:37:07,000 --> 00:37:09,440
sebagai sesuatu yang kita semua berutang.
Ingat bahwa?

744
00:37:09,440 --> 00:37:12,240
[mengobrol]

745
00:37:12,240 --> 00:37:16,200
-Aku hanya akan melakukannya sesuai selera.
- [Michelle] Oh, Tuhanku,
Aku sangat gembira.

746
00:37:16,200 --> 00:37:19,400
Untuk umur panjang
kebahagiaan dan kesehatan.

747
00:37:19,400 --> 00:37:22,040
-dan persahabatan.
-dan persahabatan.
Benar.
Tepuk tangan!

748
00:37:22,040 --> 00:37:23,320
-Itu tadi menyenangkan.
-Aku mencintai kalian.

749
00:37:23,320 --> 00:37:25,280
Aku mencintaimu juga.

750
00:37:25,280 --> 00:37:27,040
[bermain musik jazz]

751
00:37:27,040 --> 00:37:28,920
[Nina] Pada 1950-an,
bangsa itu

752
00:37:28,920 --> 00:37:31,440
benar-benar panik tentang
meningkatnya gelombang penyakit jantung

753
00:37:31,440 --> 00:37:33,200
yang berasal dari cukup banyak
entah dari mana

754
00:37:33,200 --> 00:37:35,800
menjadi bangsa
penyebab utama kematian.

755
00:37:35,800 --> 00:37:37,480
Pada tahun 1955,

756
00:37:37,480 --> 00:37:39,560
Presiden Eisenhower
sendiri mengalami serangan jantung,

757
00:37:39,560 --> 00:37:42,200
dan dia keluar
Kantor Oval selama 10 hari.

758
00:37:42,200 --> 00:37:45,320
Bangsa ini terpaku
pada masalah ini--

759
00:37:45,320 --> 00:37:48,240
masalah kesehatan masyarakat yang mendesak.

760
00:37:48,240 --> 00:37:50,120
Dan tidak ada yang benar-benar tahu apa
menyebabkan penyakit jantung.
Kanan?

761
00:37:50,120 --> 00:37:51,880
Ada nomornya
penjelasan yang berbeda:

762
00:37:51,880 --> 00:37:54,640
mungkin itu kekurangan vitamin,
mungkin itu knalpot mobil.

763
00:37:54,640 --> 00:37:59,280
Jadi ke ruang hampa ini
langkah Ancel Keys ...

764
00:37:59,280 --> 00:38:01,160
seorang ahli patologi dari
Universitas Minnesota,

765
00:38:01,160 --> 00:38:03,760
dan dia berkata,
"Ini lemak jenuh.

766
00:38:03,760 --> 00:38:06,440
Lemak jenuh dan kolesterol
menyebabkan penyakit jantung. "

767
00:38:06,440 --> 00:38:10,280
Dari 10 pria,
kita bisa mengharapkan lima untuk mendapatkannya.

768
00:38:13,680 --> 00:38:15,280
[Nina]
Dan itulah hipotesisnya.

769
00:38:15,280 --> 00:38:17,520
Dia memiliki keyakinan yang tak tergoyahkan
dalam keyakinannya sendiri.

770
00:38:17,520 --> 00:38:21,160
Dia disebut pengganggu
bahkan oleh teman-temannya.

771
00:38:21,160 --> 00:38:22,920
Dan dia bisa
untuk mendapatkan kepercayaannya

772
00:38:22,920 --> 00:38:25,440
dimasukkan ke Amerika
Asosiasi Jantung.

773
00:38:25,440 --> 00:38:28,600
Jadi yang pertama
rekomendasi diet

774
00:38:28,600 --> 00:38:30,000
menyuruh orang untuk mengurangi

775
00:38:30,000 --> 00:38:31,800
pada lemak jenuh
dan kolesterol makanan

776
00:38:31,800 --> 00:38:33,480
untuk menghindari penyakit jantung
dikeluarkan

777
00:38:33,480 --> 00:38:36,280
oleh orang Amerika
Asosiasi Jantung pada tahun 1961.

778
00:38:36,280 --> 00:38:38,400
Itulah awalnya
dari cerita.

779
00:38:38,400 --> 00:38:40,040

Ini biji kecil yang sangat kecil

780
00:38:40,040 --> 00:38:42,760
yang tumbuh menjadi
pohon oak raksasa nasihat

781
00:38:42,760 --> 00:38:45,840
yang kita miliki hari ini
dan kita tidak bisa mundur.

782
00:38:48,440 --> 00:38:50,680
Apa buktinya
untuk rekomendasi itu

783
00:38:50,680 --> 00:38:52,880
oleh orang Amerika
Asosiasi Jantung?

784
00:38:52,880 --> 00:38:55,000
Ini sebesar satu studi,

785
00:38:55,000 --> 00:38:57,680
secara kebetulan dilakukan
oleh Ancel Keys.

786
00:38:57,680 --> 00:38:59,280
Itu Tujuh
Negara-negara Studi,

787
00:38:59,280 --> 00:39:02,040
di mana dia pergi ke tujuh negara
keliling dunia,

788
00:39:02,040 --> 00:39:04,600
terutama di Eropa
tetapi juga AS dan Jepang.

789
00:39:04,600 --> 00:39:07,400
Dan dia mencicipi
hampir 13.000 pria,

790
00:39:07,400 --> 00:39:10,480
dan dia melihat pola makan mereka,
dia melihat kolesterol mereka,

791
00:39:10,480 --> 00:39:12,200
dan kemudian dia menunggu untuk melihat

792
00:39:12,200 --> 00:39:14,360
yang mengalami serangan jantung
atau yang meninggal karena penyakit jantung.

793
00:39:14,360 --> 00:39:16,760
Maksudku, dia punya hipotesis
lemak jenuh itu

794
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
menyebabkan penyakit jantung,
dan dia keluar untuk membuktikannya.

795
00:39:21,640 --> 00:39:24,600
Untuk satu, sangat jelas
yang dia ceri-pilih
negaranya.

796
00:39:24,600 --> 00:39:26,360
Dia telah membuat angka
dari studi percontohan.

797
00:39:26,360 --> 00:39:28,960
Dia tahu di mana
orang-orang tidak makan
banyak lemak jenuh

798
00:39:28,960 --> 00:39:32,880
dan punya
tingkat rendah penyakit jantung,
seperti Yugoslavia dan Italia.

799
00:39:32,880 --> 00:39:34,960
Dan dia mengabaikannya
negara-negara lain--

800
00:39:34,960 --> 00:39:36,840
juga tarif rendah
penyakit jantung--

801
00:39:36,840 --> 00:39:38,440
seperti Jerman,
Swiss, dan Prancis

802
00:39:38,440 --> 00:39:40,600
di mana mereka makan
banyak lemak jenuh.

803
00:39:40,600 --> 00:39:42,000
Dia tidak pergi ke negara-negara itu,

804
00:39:42,000 --> 00:39:44,320
yang akan terbukti tidak benar
hipotesisnya.

805
00:39:44,320 --> 00:39:47,880
Studinya menunjukkan itu
asupan lemak jenuh rendah

806
00:39:47,880 --> 00:39:52,360
dikaitkan dengan tingkat rendah
penyakit jantung.
Associated.

807
00:39:52,360 --> 00:39:55,200
Tetapi itu tidak berarti
yang mengurangi lemak jenuh

808
00:39:55,200 --> 00:39:58,920
itulah yang menyebabkan orang-orang itu
menderita penyakit jantung lebih sedikit.

809
00:39:58,920 --> 00:40:00,600
Itu juga benar

810
00:40:00,600 --> 00:40:02,680
bahwa orang-orang ini makan
sangat sedikit gula.

811
00:40:02,680 --> 00:40:04,760
Bahkan, mereka juga menemukan
dalam penelitian itu

812
00:40:04,760 --> 00:40:06,280
bahwa apa yang berkorelasi terbaik

813
00:40:06,280 --> 00:40:09,000
dengan kematian kardiovaskular
adalah gula.

814
00:40:09,000 --> 00:40:11,560
Lalu apa yang terjadi
adalah jumlah yang luar biasa

815
00:40:11,560 --> 00:40:14,360
sains untuk mencoba
untuk membuktikan Ancel Keys '

816
00:40:14,360 --> 00:40:16,600
hipotesis benar.

817
00:40:16,600 --> 00:40:20,000
Miliaran dolar dihabiskan
dalam uji klinis besar,

818
00:40:20,000 --> 00:40:21,960
jenis yang paling teliti
ilmu yang bisa Anda lakukan.

819
00:40:21,960 --> 00:40:24,760
Dan mereka selesai
di rumah sakit jiwa
dan veteran hospital--

820
00:40:24,760 --> 00:40:26,400
jenis eksperimen
yang tidak bisa kamu lakukan lagi

821
00:40:26,400 --> 00:40:28,080
karena ini
dianggap tidak etis.

822
00:40:28,080 --> 00:40:31,760
Dan di akhir miliaran
dolar penelitian,

823
00:40:31,760 --> 00:40:35,120
mereka tidak bisa membuktikan
Hipotesis Ancel Keys.

824
00:40:44,000 --> 00:40:46,920
Kami telah hidup dalam kebohongan
selama 50 tahun.

825
00:40:46,920 --> 00:40:50,560
[Marika Sboros]
Profesor Timothy Noakes adalah
salah satu dari sedikit ilmuwan

826
00:40:50,560 --> 00:40:53,240
Di dalam dunia
yang memiliki peringkat A1.

827
00:40:53,240 --> 00:40:54,960
[Reporter]
Ilmuwan olahraga Timotius Noakes

828
00:40:54,960 --> 00:40:57,160
memulai pembelaannya

melawan perilaku tidak profesional.

829
00:40:57,160 --> 00:40:59,200
Tuduhan terhadap Noakes
diletakkan

830
00:40:59,200 --> 00:41:01,600
oleh Asosiasi
Diet di Afrika Selatan,

831
00:41:01,600 --> 00:41:03,840
setelah dia menyarankan
seorang ibu di Twitter

832
00:41:03,840 --> 00:41:07,040
untuk membesarkan anaknya
ke diet rendah karbohidrat, tinggi lemak.

833
00:41:07,040 --> 00:41:09,320
[Marika]
Ahli diet kesehatan tweeted,
"Jangan dengarkan dia!

834
00:41:09,320 --> 00:41:12,160
Itu hal yang buruk untuk dikatakan.
Saya akan melaporkan Anda! "

835
00:41:12,160 --> 00:41:14,680
[manusia]
Ini akan sangat membahayakan
profesi kita!

836
00:41:14,680 --> 00:41:17,320
Ahli diet melanjutkan
dan mengajukan keluhan

837
00:41:17,320 --> 00:41:19,640
dengan Profesi Kesehatan
Dewan Afrika Selatan--

838
00:41:19,640 --> 00:41:24,080
itu badan regulasi--
untuk perilaku tidak profesional.

839
00:41:24,080 --> 00:41:26,520
Itu yang paling banyak
tuduhan serius

840
00:41:26,520 --> 00:41:29,400
kamu bisa level
melawan dokter medis.

841
00:41:29,400 --> 00:41:32,760
Sudah waktunya bagi kita untuk mengambil alih
kesehatan bangsa kita.

842
00:41:32,760 --> 00:41:35,760
Ini adalah zaman modern
pengadilan Galileo.

843
00:41:35,760 --> 00:41:39,600
[Joan Adams]
Selamat pagi.
Ini 16 Februari 2016.

844
00:41:39,600 --> 00:41:45,160
Kita lanjutkan
dengan tingkah laku resmi
Mendengarkan Dr. T. Noakes.

845
00:41:45,160 --> 00:41:47,480
Dan, Profesor,
Anda masih di bawah sumpah.

846
00:41:47,480 --> 00:41:48,840
[Noakes]
Terima kasih, Nyonya Ketua.

847
00:41:48,840 --> 00:41:50,520
- [Joan] Ya.
-Ini adalah acara unik

848
00:41:50,520 --> 00:41:53,120
dalam sejarah
obat modern

849
00:41:53,120 --> 00:41:55,160
seorang ilmuwan
telah ditagih

850
00:41:55,160 --> 00:41:57,160
dengan memberi
saran tidak konvensional,

851
00:41:57,160 --> 00:41:59,440
dan bisa naik ke sana
dan berkata, "Sebenarnya,

852
00:41:59,440 --> 00:42:01,560
itu tidak biasa. "

853
00:42:01,560 --> 00:42:03,240
Sudah ada dalam literatur.

854
00:42:03,240 --> 00:42:05,800
[Marika]
Asosiasi untuk
Diet di Afrika Selatan

855
00:42:05,800 --> 00:42:10,040
sangat, sangat banyak
seorang gatekeeper dari saran nutrisi

856
00:42:10,040 --> 00:42:12,960
dan diet resmi
pedoman Afrika Selatan.

857
00:42:12,960 --> 00:42:15,960
Sudah waktunya untuk melihat
pada hasil dan hasilnya

858
00:42:15,960 --> 00:42:18,160
dan katakan,
"Mungkin kita salah."

859
00:42:18,160 --> 00:42:22,280
[Marika]
Dan Profesor Noakes adalah
membangun kasus yang sangat kuat

860
00:42:22,280 --> 00:42:25,440
untuk apa sebenarnya kebohongan itu
di belakang epidemi

861
00:42:25,440 --> 00:42:28,240
penyakit tidak menular
keliling dunia.

862
00:42:28,240 --> 00:42:31,160
Itu kegemukan, diabetes,
penyakit jantung, cancer--

863
00:42:31,160 --> 00:42:33,360
bahkan demensia,
yang sekarang sedang dipanggil

864
00:42:33,360 --> 00:42:36,560
diabetes tipe III
karena hubungannya dengan diet.

865
00:42:36,560 --> 00:42:38,400
Saya sedang bicara
tentang resistensi insulin,

866
00:42:38,400 --> 00:42:40,480
yang sangat lazim
di negara ini.

867
00:42:40,480 --> 00:42:44,520
[Marika]
Apa sebenarnya yang ada di hati
kasusnya adalah ilmu,

868
00:42:44,520 --> 00:42:46,040
kekayaan bukti

869
00:42:46,040 --> 00:42:48,760
yang mendukung karbohidrat rendah,
makan tinggi lemak,

870
00:42:48,760 --> 00:42:51,040
dan setara dengan karbohidrat tinggi,

871
00:42:51,040 --> 00:42:54,400
rendah lemak tidak begitu bagus
untuk Anda setelah semua.

872
00:42:54,400 --> 00:42:56,920
Salah satu studi definitif
diet rendah lemak

873
00:42:56,920 --> 00:42:59,560
dilakukan di Amerika Serikat
oleh Lembaga Nasional
kesehatan

874
00:42:59,560 --> 00:43:04,160
untuk membuktikan itu
Diet rendah lemak mengurangi risikonya
penyakit kardiovaskular,

875
00:43:04,160 --> 00:43:07,480
dan mereka berinvestasi
$ 700 juta ke dalamnya.

876
00:43:07,480 --> 00:43:10,280

Ada 48.000
wanita pasca menopause

877
00:43:10,280 --> 00:43:12,280
siapa yang pergi
dipelajari selama delapan tahun.

878
00:43:12,280 --> 00:43:13,880
Mereka terbagi
menjadi dua kelompok:

879
00:43:13,880 --> 00:43:16,680
40% ditugaskan
untuk pola makan rendah lemak,

880
00:43:16,680 --> 00:43:19,440
dan 60% hanya bisa makan
apa yang mereka sukai.

881
00:43:19,440 --> 00:43:23,320
Kelompok rendah lemak diberitahu
untuk mengurangi energinya
dari lemak hingga 20%

882
00:43:23,320 --> 00:43:25,320
dan dari lemak jenuh hingga 7%,

883
00:43:25,320 --> 00:43:27,120
dan meningkatkan buahnya
dan asupan sayuran

884
00:43:27,120 --> 00:43:28,720
setidaknya
lima porsi per hari

885
00:43:28,720 --> 00:43:30,920
dan biji-bijian setidaknya
enam porsi per hari.

886
00:43:30,920 --> 00:43:33,480
Jadi itulah makanannya
pedoman untuk orang Amerika.

887
00:43:33,480 --> 00:43:35,440
Dan apa yang mereka temukan?

888
00:43:35,440 --> 00:43:38,000
Setelah delapan tahun,
study-- luar biasa ini

889
00:43:38,000 --> 00:43:40,680
diet rendah lemak tidak
secara signifikan mengurangi risiko

890
00:43:40,680 --> 00:43:43,320
koroner
penyakit jantung, stroke,
atau penyakit kardiovaskular,

891
00:43:43,320 --> 00:43:46,360
dan hanya mencapai efek sederhana
pada faktor risiko kardiovaskular.

892
00:43:46,360 --> 00:43:49,400
Jadi setelah semua upaya itu,
itulah hasilnya.

893
00:43:51,040 --> 00:43:53,120
[Nina]
Dalam 35 tahun kami sudah
mengikuti panduan,

894
00:43:53,120 --> 00:43:55,280
lemak hewani turun 17%,

895
00:43:55,280 --> 00:43:58,440
daging merah turun 17%,
telur turun 17%,

896
00:43:58,440 --> 00:44:00,800
susu seluruhnya turun 73%!

897
00:44:00,800 --> 00:44:03,880
Jadi, semua yang kami lakukan
disuruh menebang,
kita telah tebang habis,

898
00:44:03,880 --> 00:44:06,720
dan segala yang kami diberitahu
untuk meningkat, kami meningkat.

899
00:44:06,720 --> 00:44:08,480
Gabah naik 41%,

900
00:44:08,480 --> 00:44:10,800
minyak sayur hingga 91%,

901
00:44:10,800 --> 00:44:14,240
buah naik 13%,
sayuran naik sebesar 23%.

902
00:44:14,240 --> 00:44:17,400
Jadi secara keseluruhan,
Amerika telah
mengikuti panduan.

903
00:44:17,400 --> 00:44:19,960
Ini menuntun Anda pasti
sampai pada kesimpulan

904
00:44:19,960 --> 00:44:22,840
pasti ada yang salah
dengan pedoman itu sendiri.

905
00:44:24,440 --> 00:44:26,840
Ada beberapa bagian dari penelitian
yang sedikit mengkhawatirkan,

906
00:44:26,840 --> 00:44:28,800
dan ini wanita
siapa yang sakit

907
00:44:28,800 --> 00:44:30,560
di awal
uji coba dengan diabetes.

908
00:44:30,560 --> 00:44:33,640
Diet sehat ini seharusnya
membuat mereka lebih sehat,

909
00:44:33,640 --> 00:44:37,160
tapi ternyata tidak.
Wanita dengan diabetes memburuk.

910
00:44:37,160 --> 00:44:39,440
Dan apa yang menurut saya menarik
apakah mereka tidak pernah dilaporkan

911
00:44:39,440 --> 00:44:41,760
data delapan tahun
pada wanita dengan diabetes

912
00:44:41,760 --> 00:44:46,360
dalam penelitian itu,
dan Anda harus bertanya, "Mengapa?"

913
00:44:46,360 --> 00:44:49,960
[Nina] Saat ini
hasil studi keluar,
mereka sangat tidak nyaman.

914
00:44:49,960 --> 00:44:51,640
Hipotesis ini telah diadopsi

915
00:44:51,640 --> 00:44:53,960
tidak hanya oleh orang Amerika
Asosiasi Jantung,

916
00:44:53,960 --> 00:44:56,560
tetapi juga oleh National
Institutes of Health,

917
00:44:56,560 --> 00:44:58,080
seluruh pemerintah federal,

918
00:44:58,080 --> 00:45:00,280
masyarakat medis,
dan sejumlah industri:

919
00:45:00,280 --> 00:45:03,280
industri minyak nabati,
ADM, Monsanto, Bunge--

920
00:45:03,280 --> 00:45:05,000
beberapa perusahaan terbesar
Di dalam dunia--

921
00:45:05,000 --> 00:45:07,400
dan industri gandum,
dan industri kedelai.

922
00:45:07,400 --> 00:45:09,600
Jadi hasil ini harus

923
00:45:09,600 --> 00:45:12,840
diabaikan entah bagaimana
atau ditekan.

924
00:45:16,280 --> 00:45:19,040
[Marika]

Aku sudah pergi
dengan perasaan yang sangat mengganggu

925
00:45:19,040 --> 00:45:22,800
bahwa sidang ini didirikan
sejak awal.

926
00:45:22,800 --> 00:45:27,360
Kami akan menunggu besok
pukul 10.00 tajam.

927
00:45:27,360 --> 00:45:31,400
[Marika]
Ada lebih banyak yang dipertaruhkan
dari sebuah tweet sederhana.

928
00:45:31,400 --> 00:45:34,760
Ada yang kuat
kepentingan pribadi.

929
00:45:34,760 --> 00:45:39,080
Orang-orang akan kehilangan banyak--
apakah itu status, uang--

930
00:45:39,080 --> 00:45:42,480
dalam menerima
Sudut pandang Profesor Noakes.

931
00:45:51,240 --> 00:45:54,720
[Robert] Bisakah Anda gambarkan
apa yang rendah karbohidrat, tinggi lemak
piramida?

932
00:45:54,720 --> 00:45:56,560
Ya.
Sebenarnya,
itu penting--

933
00:45:56,560 --> 00:46:00,080
itu mungkin grafik itu,
lebih dari yang lain--

934
00:46:00,080 --> 00:46:02,680
Apa yang harus Anda lakukan adalah ambil
piramida makanan yang ada

935
00:46:02,680 --> 00:46:04,640
dan mengubahnya terbalik.

936
00:46:04,640 --> 00:46:07,560
Jadi semuanya
yang dulu berada di pangkalan
dari piramida makanan--

937
00:46:07,560 --> 00:46:10,480
biji-bijian, karbohidrat--
benar-benar harus ada di ujung.

938
00:46:10,480 --> 00:46:13,720
Dan kemudian di bawah itu
buah dan sayuran kami,

939
00:46:13,720 --> 00:46:15,640
dan kemudian lempengan bawah besar

940
00:46:15,640 --> 00:46:18,240
benar-benar harus menjadi lemak
dan makanan hewani.

941
00:46:18,240 --> 00:46:20,680
Itu sebenarnya apa
diet yang sehat terlihat seperti.

942
00:46:32,480 --> 00:46:34,920
Hai.
Hai!
Bagaimana kabar kalian?

943
00:46:34,920 --> 00:46:36,720
[Kate] saya sangat bersemangat
untuk datang ke sini hari ini

944
00:46:36,720 --> 00:46:38,760
untuk melihat apakah ada
ada perubahan dengan Abigail.

945
00:46:38,760 --> 00:46:40,120
Pertama kali aku bertemu dengannya,

946
00:46:40,120 --> 00:46:42,160
dia berjalan di atas
dari kusen jendela ...

947
00:46:42,160 --> 00:46:45,280
-Dia Adalah seorang pendaki!
[tertawa]
-Abigail, turun!

948
00:46:45,280 --> 00:46:47,560
... menjatuhkan diri
di sofa ...

949
00:46:47,560 --> 00:46:49,000
[tawa]

950
00:46:49,000 --> 00:46:51,600
- [bel berbunyi]
- [Kate] Dia masuk dan ...

951
00:46:51,600 --> 00:46:55,840
-Hey Manis!
-... dia benar-benar tenang.

952
00:46:55,840 --> 00:46:58,760
- [Barry] Say hi.
- [Kate] Hai, Abigail.
Apakah kamu ingat saya?

953
00:46:58,760 --> 00:47:00,960
Sangat menyenangkan.
Sangat menarik.

954
00:47:00,960 --> 00:47:03,360
[Barry]
Bisakah kamu mengatakan hai?

955
00:47:03,360 --> 00:47:06,600
Sepertinya dia kalah
beberapa dari perut besar itu.

956
00:47:06,600 --> 00:47:08,960
Sepertinya dia,
seperti, terus kembung.

957
00:47:08,960 --> 00:47:11,080
Itu tampaknya telah menurun.

958
00:47:11,080 --> 00:47:12,480
Perutnya telah diatur.

959
00:47:12,480 --> 00:47:14,880
Mereka menggunakan pencahar
setiap hari.

960
00:47:14,880 --> 00:47:17,480
Dan saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan
itu ketika kamu mencoba

961
00:47:17,480 --> 00:47:19,440
untuk menyajikan sesuatu padanya
bahwa dia tidak mau ...

962
00:47:19,440 --> 00:47:22,840
-Tidak!
- [Barry] Tidak?

963
00:47:22,840 --> 00:47:25,800
-Dia sebenarnya mengatakan, "Tidak."
- [Robert] Ya, saya perhatikan
itu juga, sebenarnya.

964
00:47:25,800 --> 00:47:27,960
Dengan mulutnya.
Dia benar-benar berkata, "Tidak."

965
00:47:27,960 --> 00:47:32,240
Dia mampu berkonsentrasi
dan dia bisa maju,

966
00:47:32,240 --> 00:47:37,360
karena dia bukan
berlarian ke semua tempat
dan dia tidak merebut.

967
00:47:37,360 --> 00:47:39,160
Kejangnya menurun,

968
00:47:39,160 --> 00:47:42,200
dan kami memiliki data yang nyata
dari sekolah.

969
00:47:42,200 --> 00:47:44,400
Kami sebenarnya
mulai menghabisinya

970
00:47:44,400 --> 00:47:47,560
dari narkotik antikonvulsori

971
00:47:47,560 --> 00:47:50,840
bahwa dia dalam hal itu
Saya pikir kalian dengar

972
00:47:50,840 --> 00:47:52,720
banyak keluhan
dari saya tentang.

973
00:47:52,720 --> 00:47:57,200

Ada langkah besar di dalamnya
hanya lima minggu.
Itu bagus.

974
00:47:57,200 --> 00:48:00,560
[Robert] Apa yang Anda buat
dari jenisnya yang tenang
Sikap tentang semua itu?

975
00:48:00,560 --> 00:48:03,960
[tertawa] Mereka hidup
dengan Abigail siang dan malam.

976
00:48:03,960 --> 00:48:06,120
Anda tidak melihat
anak-anakmu tumbuh.

977
00:48:06,120 --> 00:48:07,720
- [Robert] Berita yang luar biasa.
- [Kate] Ya.

978
00:48:07,720 --> 00:48:09,960
- [Robert] Bukan berita besar atau ...?
- [Kate] Ya.

979
00:48:09,960 --> 00:48:13,840
Saya memiliki keyakinan yang lebih besar
dan hal-hal yang lebih baik, man.

980
00:48:13,840 --> 00:48:16,040
[bermain musik jazz]

981
00:48:26,320 --> 00:48:29,640
[Sara]
Baiklah, biarkan aku mengerti
resep saya untuk yang satu ini.

982
00:48:31,040 --> 00:48:33,120
Jadi kita akan membuatnya
cokelat dan then--

983
00:48:33,120 --> 00:48:35,640
[Sara]
Saya ingin Anda menggiling
kacang macadamia.

984
00:48:35,640 --> 00:48:39,240
[menceritakan]
Hari ini, kita akan membuat
dua makanan bertahan hidup

985
00:48:39,240 --> 00:48:41,120
untuk seseorang yang baru memulai.

986
00:48:41,120 --> 00:48:43,560
Yang pertama
adalah roti macadamia.

987
00:48:43,560 --> 00:48:45,720
- [Robert] Itu
roti gendutmu yang aku lihat?
-Itu roti gendut saya.

988
00:48:45,720 --> 00:48:48,000
Saya akan berurusan dengan bagian yang berantakan
Karena aku punya celemek.

989
00:48:48,000 --> 00:48:51,120
- [Jane tertawa]
- [Sara] Dan saya ingin membuatnya
coklat tanpa gula.

990
00:48:51,120 --> 00:48:54,160
Itu sesuatu yang bisa Anda miliki
di kulkas Anda

991
00:48:54,160 --> 00:48:56,240
ketika kamu baru saja, "Ah,
Saya butuh sesuatu yang manis. "

992
00:48:56,240 --> 00:48:58,200
-Kami berdua membutuhkan kami
sesuatu yang kecil.
-Ya.

993
00:48:58,200 --> 00:49:00,440
Saya menggunakan stevia.
Saya tidak menggunakan gula

994
00:49:00,440 --> 00:49:02,040
karena itu meningkat
gula darahku.

995
00:49:02,040 --> 00:49:03,680
[Jane]
Rasakan.
Lihat apa yang kamu pikirkan.

996
00:49:05,600 --> 00:49:06,880
Saya pikir itu sempurna.

997
00:49:06,880 --> 00:49:08,120
[Jane]
Saya pikir itu sempurna juga.

998
00:49:08,120 --> 00:49:09,440
Saya pikir itu sempurna.

999
00:49:09,440 --> 00:49:11,400
Semua orang membutuhkan
untuk mempelajari kata baru

1000
00:49:11,400 --> 00:49:13,320
itu disebut hiperinsulinemia.

1001
00:49:13,320 --> 00:49:17,880
Kita akan menggiling
kacang macadamia menjadi mentega.

1002
00:49:19,160 --> 00:49:22,000
Kami terus-menerus memicu
insulin kami.

1003
00:49:23,400 --> 00:49:25,360
Sebagian orang berkembang
diabetes tipe II,

1004
00:49:25,360 --> 00:49:28,000
beberapa orang berkembang
penyakit kardiovaskular,

1005
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
beberapa orang mengembangkan Alzheimer.

1006
00:49:30,000 --> 00:49:32,120
Saya menderita kanker.

1007
00:49:36,240 --> 00:49:40,920
Pada tahun 2012, saya pergi
untuk MRI payudara ...

1008
00:49:40,920 --> 00:49:43,760
dan sesuatu menyala
seperti lampu Natal.

1009
00:49:43,760 --> 00:49:47,560
Saya telah invasif
dengan amplifikasi HER2,

1010
00:49:47,560 --> 00:49:49,760
yang sangat agresif

1011
00:49:49,760 --> 00:49:52,440
dan tipe metastatik
kanker payudara.

1012
00:49:54,520 --> 00:49:56,240
Saya akan menambahkan
mentega kelapa.

1013
00:49:56,240 --> 00:49:59,760
Sel-sel kanker
sebuah Tumit Achilles.

1014
00:50:02,560 --> 00:50:04,160
Anda menghirup oksigen,

1015
00:50:04,160 --> 00:50:06,560
aliran darah Anda membawa
oksigen ke seluruh tubuh Anda.

1016
00:50:06,560 --> 00:50:09,400
Jadi itu sumber energi
untuk sel sehat,

1017
00:50:09,400 --> 00:50:12,320
dan energi itu digunakan
oleh mitokondria,

1018
00:50:12,320 --> 00:50:14,560
yang ada di sitoplasma
sel.

1019
00:50:15,760 --> 00:50:17,880
Tetapi sel kanker tidak bisa melakukan itu.

1020
00:50:19,080 --> 00:50:20,800
Jangan lakukan ini
jika kamu memiliki granit.

1021
00:50:20,800 --> 00:50:23,560
Mereka tidak bisa mendapatkan energi
dari oksigen.

1022
00:50:23,560 --> 00:50:25,440
Sel-sel kanker membutuhkan
untuk memfermentasi.

1023
00:50:25,440 --> 00:50:28,880
Mereka membutuhkan gula dan disempurnakan

karbohidrat untuk berproliferasi.

1024
00:50:28,880 --> 00:50:32,040
Apakah Anda pernah melihat "Star Trek:
The Trouble with Tribbles "?

1025
00:50:32,040 --> 00:50:35,800
Baik?
Apakah kamu ingat
pada akhirnya mereka berkata,
"Saya menemukan jawabannya!

1026
00:50:35,800 --> 00:50:38,960
Jika Anda tidak menginginkannya
bereproduksi, berhenti memberi mereka makan. "

1027
00:50:38,960 --> 00:50:41,080
Dan itulah kanker.

1028
00:50:42,880 --> 00:50:45,440
Jadi saya mulai
diet ketogenik.

1029
00:50:45,440 --> 00:50:48,960
Diet ketogenik
sangat tinggi, sangat rendah karbohidrat.

1030
00:50:48,960 --> 00:50:51,000
Ini seperti Atkins pada steroid.

1031
00:50:52,520 --> 00:50:56,920
Diet khusus ini untuk kanker
berarti 80% lemak sehat,

1032
00:50:56,920 --> 00:51:01,120
10, 12, mungkin 14% protein ...

1033
00:51:02,840 --> 00:51:05,840
Dan tidak lagi
dari 12 gram karbohidrat.

1034
00:51:05,840 --> 00:51:08,520
[Jane]
Oh ya.
Lihatlah betapa bagusnya mawar itu.

1035
00:51:08,520 --> 00:51:10,200
[Sara]
Semua yang saya cari

1036
00:51:10,200 --> 00:51:12,280
adalah untuk mencegahnya
dari metastasizing,

1037
00:51:12,280 --> 00:51:15,880
dan, kejutan kejutan,
mulai menyusut.

1038
00:51:15,880 --> 00:51:17,400
Tumor saya mulai menyusut.

1039
00:51:17,400 --> 00:51:19,040
Anda bisa lihat
itu sangat indah.

1040
00:51:19,040 --> 00:51:22,360
Dan MRI terakhir saya,
kata ahli radiologi,

1041
00:51:22,360 --> 00:51:26,000
"Seandainya aku tidak tahu kamu
didiagnosis dan diobati,

1042
00:51:26,000 --> 00:51:28,440
"Saya akan melihat ini
dari pasien lain

1043
00:51:28,440 --> 00:51:30,480
dan katakan,
'Tidak ada yang bisa dilihat di sini.'"

1044
00:51:30,480 --> 00:51:33,560
[Robert]
Jadi, Anda tidak pernah benar-benar
menjalani kemoterapi?

1045
00:51:33,560 --> 00:51:35,720
Saya tidak melakukan operasi,
Saya tidak melakukan kemoterapi,

1046
00:51:35,720 --> 00:51:37,600
dan saya tidak melakukan radiasi.
Tidak.

1047
00:51:37,600 --> 00:51:39,320
[Robert]
Jilbab adalah agama--

1048
00:51:39,320 --> 00:51:40,880
Kanan.
Iya nih.
Benar.

1049
00:51:40,880 --> 00:51:42,480
Tidak. Saya punya rambut saya.

1050
00:51:42,480 --> 00:51:45,120
- [Robert] Saya tidak tahu
bagaimana menanyakan itu.
- Aku punya rambutku.

1051
00:51:45,120 --> 00:51:47,960
[Sara] saya makan dengan baik.
Saya memiliki keluarga yang luar biasa.

1052
00:51:47,960 --> 00:51:49,720
Saya memiliki kehidupan sehat yang luar biasa.

1053
00:51:49,720 --> 00:51:51,520
Ini bisa di panci donat

1054
00:51:51,520 --> 00:51:53,720
jadi kamu bisa membuat asap,
krim keju, dan bagel.

1055
00:51:53,720 --> 00:51:57,160
Saya tidak pernah menderita penyakit
dari hari aku didiagnosis.

1056
00:51:57,160 --> 00:51:58,760
Sistem kekebalan tubuhku
sangat bagus sekarang

1057
00:51:58,760 --> 00:52:00,320
semua orang itu
akan sakit flu,

1058
00:52:00,320 --> 00:52:02,680
dan cucuku
batuk di wajahku

1059
00:52:02,680 --> 00:52:05,400
dan menempelkan tangan mereka
mulutku, dan aku tidak sakit.

1060
00:52:05,400 --> 00:52:07,600
-Itu Normalnya.
- [Sara] Ya.
Itu adalah norma.

1061
00:52:07,600 --> 00:52:11,360
[bermain gitar akustik]

1062
00:52:11,360 --> 00:52:13,840
[Sara] Saya akan masuk ke dalam
kantor dokter, dan mereka akan berkata,

1063
00:52:13,840 --> 00:52:16,600
"Ah! Pasien mukjizat kami
telah tiba."

1064
00:52:16,600 --> 00:52:18,440
Dan itu
sangat mengganggu saya,

1065
00:52:18,440 --> 00:52:19,960
karena saya tidak berpikir--

1066
00:52:19,960 --> 00:52:21,840
Anda tahu, Tuhan berjalan
dunia tentu saja,

1067
00:52:21,840 --> 00:52:24,760
tapi saya tidak berpikir
ada sesuatu yang ajaib

1068
00:52:24,760 --> 00:52:29,040
tentang apa yang terjadi.
Saya pikir itu adalah sains yang sulit.

1069
00:52:29,040 --> 00:52:32,920
Apa yang saya lakukan itu berbeda
dari apa yang orang lain bisa lakukan?

1070
00:52:32,920 --> 00:52:36,000
Dan jawabannya
untuk itu adalah penelitian.

1071
00:52:36,000 --> 00:52:39,280
Sebuah penelitian ilmiah
mengubah gambar.

1072
00:52:47,720 --> 00:52:51,240
[Eugene Fine] Pembunuh
digambarkan sebagai sangat

penyakit heterogen.

1073
00:52:51,240 --> 00:52:52,640
Itu, sebenarnya, sebuah kata buzz

1074
00:52:52,640 --> 00:52:54,640
itu sekarang sangat banyak
di dalam literatur.

1075
00:52:54,640 --> 00:52:56,160
Jika Anda memiliki tumor primer,

1076
00:52:56,160 --> 00:52:58,160
sel ini dapat memiliki
mutasi ini,

1077
00:52:58,160 --> 00:53:00,440
dan tepat di sebelahnya
Anda dapat memiliki sel itu
memiliki mutasi yang berbeda,

1078
00:53:00,440 --> 00:53:02,840
dan sel-sel dalam metastasis
masih memiliki yang berbeda.

1079
00:53:02,840 --> 00:53:04,680
Jadi, yang terjadi adalah,

1080
00:53:04,680 --> 00:53:07,640
tidak peduli bagaimana Anda menargetkan
terapi kanker Anda,

1081
00:53:07,640 --> 00:53:10,320
Anda akan berakhir dengan penangkapan
beberapa mutasi,

1082
00:53:10,320 --> 00:53:12,240
dan kemudian beberapa dari mereka
hanya akan menjadi mutasi

1083
00:53:12,240 --> 00:53:14,120
Anda tidak memukul
terapi khusus ini,

1084
00:53:14,120 --> 00:53:15,600
dan kemudian sel-sel itu
akan menjadi satu-satunya

1085
00:53:15,600 --> 00:53:17,800
yang bertahan hidup
dan kembali untuk mendapatkanmu.

1086
00:53:19,520 --> 00:53:21,400
Sebagian besar kanker
diperlakukan dengan koktail

1087
00:53:21,400 --> 00:53:23,800
beberapa obat yang gagal.

1088
00:53:23,800 --> 00:53:26,760
Mereka juga menundukkan pasien
untuk efek samping beracun

1089
00:53:26,760 --> 00:53:30,080
dan kualitas hidup yang buruk
sementara itu gagal.

1090
00:53:30,080 --> 00:53:32,960
Namun dalam beberapa hal,
lebih heterogen
kankernya,

1091
00:53:32,960 --> 00:53:36,000
semakin cenderung untuk konvergen
untuk metabolisme umum:

1092
00:53:36,000 --> 00:53:40,040
Sel kanker itu tergantung
pada glukosa sebagai sumber bahan bakar.

1093
00:53:41,600 --> 00:53:43,160
Itu kemudian bisa dipinjamkan sendiri

1094
00:53:43,160 --> 00:53:46,680
ke pendekatan metabolik
yang menargetkan itu saja.

1095
00:53:46,680 --> 00:53:49,920
Saya tidak tahu itu
akan menjadi kasusnya
di sebagian besar kanker,

1096
00:53:49,920 --> 00:53:52,640
tetapi tetap tidak
hentikan saya dari bersikap optimis

1097
00:53:52,640 --> 00:53:55,480
tentang ide itu
menggunakan diet sebagai tambahan

1098
00:53:55,480 --> 00:53:57,960
untuk kemoterapi
dan bentuk terapi lainnya

1099
00:53:57,960 --> 00:54:00,160
untuk meningkatkan keefektifan secara keseluruhan
pengobatan.

1100
00:54:03,560 --> 00:54:05,320
[Jason Fung]
Jadi saya bisa membuat siapa saja gemuk.

1101
00:54:05,320 --> 00:54:07,440
Insulin menyebabkan penambahan berat badan.
Jadi misalnya,

1102
00:54:07,440 --> 00:54:09,480
jika saya meresepkan insulin
kepada orang-orang, orang bertambah berat badan.

1103
00:54:09,480 --> 00:54:12,720
Aku bisa membuatmu gemuk.
Saya hanya
harus memberi Anda cukup insulin.

1104
00:54:13,920 --> 00:54:15,720
Jika kamu memikirkannya
apa penyebab utamanya

1105
00:54:15,720 --> 00:54:17,200
penyakit adalah

1106
00:54:17,200 --> 00:54:19,360
pada abad ke-19
dan awal abad 20,

1107
00:54:19,360 --> 00:54:21,280
apa yang membunuh orang
adalah infeksi.

1108
00:54:21,280 --> 00:54:23,520
Kanan?
Jadi, orang-orang
sekarat karena tuberkulosis,

1109
00:54:23,520 --> 00:54:26,280
orang-orang
sekarat karena pneumonia.
Kami mengembangkan penisilin.

1110
00:54:26,280 --> 00:54:28,880
Kami mengembangkan semua ini hebat
obat-obatan, jadi orang hidup.

1111
00:54:28,880 --> 00:54:31,560
Masalahnya adalah itu
bukan situasi kita sekarang.

1112
00:54:31,560 --> 00:54:34,960
Jadi kami sudah mengambilnya
sikap yang sama,
"Ini pil ajaib,"

1113
00:54:34,960 --> 00:54:37,280
dan kami telah menerapkannya
untuk penyakit diet.

1114
00:54:37,280 --> 00:54:38,680
Itu gila!

1115
00:54:38,680 --> 00:54:40,240
Multi-juta
pertanyaan dolar adalah,

1116
00:54:40,240 --> 00:54:42,600
"Kenapa ini terjadi?"
Maksud saya, tidak seperti itu

1117
00:54:42,600 --> 00:54:44,640
kami kekurangan
dalam obat-obatan, kan?

1118
00:54:44,640 --> 00:54:46,600
Dan kami tidak punya
defisit Toujeo.

1119
00:54:46,600 --> 00:54:49,240
Saat ini, itu benar-benar
badai yang sempurna.

1120
00:54:49,240 --> 00:54:52,040

Maksudku, kita sedang makan
lebih banyak makanan olahan
daripada sebelumnya,

1121
00:54:52,040 --> 00:54:54,440
lingkungan kita beracun,

1122
00:54:54,440 --> 00:54:57,560
dan kami memimpin ini
kehidupan yang sangat menegangkan.

1123
00:54:57,560 --> 00:55:00,640
Saya pikir banyak penyakit
benar-benar penyakit yang sama.

1124
00:55:00,640 --> 00:55:02,840
jadi seperti kegemukan,
diabetes tipe II,

1125
00:55:02,840 --> 00:55:04,480
tekanan darah tinggi,
penyakit jantung--

1126
00:55:04,480 --> 00:55:06,840
pada dasarnya semua itu
masalah yang sama.

1127
00:55:06,840 --> 00:55:09,320
[Jason]
Diabetes tipe II adalah
penyakit diet.

1128
00:55:09,320 --> 00:55:10,800
Itu adalah penyebab utama
kebutaan.

1129
00:55:10,800 --> 00:55:12,520
Itu yang memimpin
penyebab amputasi.

1130
00:55:12,520 --> 00:55:14,960
Itu adalah penyebab utama
penyakit ginjal dan dialisis.

1131
00:55:14,960 --> 00:55:16,600
Ini yang terdepan
penyumbang kanker.

1132
00:55:16,600 --> 00:55:18,280
Itu adalah kontributor utama
untuk penyakit jantung.

1133
00:55:18,280 --> 00:55:22,560
Jadi, praktis 70%
dari apa yang kita latih

1134
00:55:22,560 --> 00:55:24,200
dalam pengobatan barat modern

1135
00:55:24,200 --> 00:55:26,440
semuanya terkait
kembali ke dietmu.

1136
00:55:26,440 --> 00:55:28,560
[Lierre Keith]
Apa yang terjadi ketika kamu
makan diet tinggi karbohidrat ini,

1137
00:55:28,560 --> 00:55:31,080
tentu saja, ada ini
banjir terus-menerus, pertama, gula,

1138
00:55:31,080 --> 00:55:34,360
dan kemudian insulin,
Karena tubuh Anda,
seperti, panik.

1139
00:55:34,360 --> 00:55:36,520
"Oh, itu terlalu tinggi. Kami pergi
untuk mencapai titik koma di sini.

1140
00:55:36,520 --> 00:55:37,960
Kita harus lakukan
sesuatu tentang ini. "

1141
00:55:37,960 --> 00:55:39,880
Jadi keluarlah
insulin.

1142
00:55:39,880 --> 00:55:43,280
[Andreas]
Ketika Anda terus berteriak
dengan hormon insulin ini,

1143
00:55:43,280 --> 00:55:46,200
reseptor pada sel
akan menurunkan regulasi.

1144
00:55:46,200 --> 00:55:47,800
Ini disebut resistensi insulin.

1145
00:55:47,800 --> 00:55:49,880
Tubuh tidak
merespons insulin dengan baik.

1146
00:55:49,880 --> 00:55:52,600
Ini seperti jika Anda berteriak
sangat keras,

1147
00:55:52,600 --> 00:55:55,720
orang-orang akan pergi
untuk meletakkan jari mereka
ke telinga mereka.
Kanan?

1148
00:55:55,720 --> 00:55:59,520
Dan jika Anda berteriak sangat keras
setiap hari selama bertahun-tahun,

1149
00:55:59,520 --> 00:56:01,920
sel-sel menjadi tuli.
Mereka tidak mendengarnya lagi.

1150
00:56:01,920 --> 00:56:03,960
Tubuh Anda harus mengeluarkan
dua kali lebih banyak,

1151
00:56:03,960 --> 00:56:06,760
lima kali lebih banyak,
sepuluh kali lebih banyak dari biasanya

1152
00:56:06,760 --> 00:56:08,520
untuk menyampaikan pesan.

1153
00:56:08,520 --> 00:56:12,160
Dan kemudian Anda mengobatinya
dengan menyuntikkan lebih banyak insulin.

1154
00:56:12,160 --> 00:56:15,720
Dan saya pikir itu,
Anda tahu, kriminal gila.

1155
00:56:21,360 --> 00:56:22,960
[Pati]
Ketika Anda mulai di Lantus,

1156
00:56:22,960 --> 00:56:24,840
yang mana
insulin kerja panjang,

1157
00:56:24,840 --> 00:56:26,960
kamu memulai
pada nomor tertentu,

1158
00:56:26,960 --> 00:56:28,560
dan kemudian Anda secara bertahap
tingkatkan

1159
00:56:28,560 --> 00:56:31,080
oleh seperti tiga
hingga lima unit semalam,

1160
00:56:31,080 --> 00:56:32,600
berdasarkan apa
gula Anda.

1161
00:56:32,600 --> 00:56:34,800
Jadi saya pikir
Saya mulai di 20--

1162
00:56:34,800 --> 00:56:36,840
ini empat tahun lalu--

1163
00:56:36,840 --> 00:56:40,600
dan saya sudah bangun
sampai 55 dalam waktu singkat.

1164
00:56:43,520 --> 00:56:46,040
Ketika kamu melihat
pada diabetes, tipe II,

1165
00:56:46,040 --> 00:56:48,800
itu mempengaruhi setiap sistem tunggal
di dalam tubuhmu.

1166
00:56:48,800 --> 00:56:52,240
Jadi bukan hanya insulin
dan gula.

1167
00:56:52,240 --> 00:56:54,640
Kamu akhirnya mendapatkan--
Saya menderita neuropati perifer

1168
00:56:54,640 --> 00:56:57,440
dimana aku kehilangan perasaan
di kakiku.

1169
00:56:57,440 --> 00:57:00,080

Saya memiliki gastroparesis.

1170
00:57:00,080 --> 00:57:02,880
Saya memiliki penyakit ginjal awal.

1171
00:57:02,880 --> 00:57:06,240
Saya sudah--
um, apa lagi?

1172
00:57:07,880 --> 00:57:10,520
Saya memiliki penyakit arteri koroner.

1173
00:57:10,520 --> 00:57:13,800
Arteri di seluruh tubuhku
cukup banyak terpengaruh.

1174
00:57:13,800 --> 00:57:18,240
Arteri karotid ini
99% tersumbat,

1175
00:57:18,240 --> 00:57:22,520
artinya saya bisa
stroke ... kapan saja.

1176
00:57:22,520 --> 00:57:25,280
-Kita telah berbicara pada hari Jumat.
-Iya nih.

1177
00:57:25,280 --> 00:57:28,200
Dan Anda menurun
insulin Anda bahkan lebih?

1178
00:57:28,200 --> 00:57:30,520
Apakah Anda memiliki
ada masalah akhir pekan ini?

1179
00:57:30,520 --> 00:57:33,400
-Ada tingkat gula Anda?
- [Pati] Tidak. Tidak, mereka ...

1180
00:57:35,320 --> 00:57:37,480
Mereka semua baik-baik saja.
Tadi malam adalah 91.

1181
00:57:37,480 --> 00:57:41,360
Sejak dua bulan itu saya sudah
telah melakukan program makanan ini ...

1182
00:57:41,360 --> 00:57:44,840
-Dua?
-Ya.
Itu mungkin hanya enam minggu
bahwa dia ada di sini.

1183
00:57:44,840 --> 00:57:46,920
... Saya telah kehilangan 17 pon.

1184
00:57:46,920 --> 00:57:48,440
Dan dalam sebulan,
kami mampu

1185
00:57:48,440 --> 00:57:52,000
untuk menurunkan insulinnya
setengah, bahkan lebih.

1186
00:57:52,000 --> 00:57:55,560
Aku tidak punya
lebih banyak lagi skala geser,
akting pendek biasa.

1187
00:57:55,560 --> 00:57:57,800
Saya memiliki - jangka panjang turun

1188
00:57:57,800 --> 00:58:01,800
dari 50 unit
hingga 20 unit semalam ...

1189
00:58:01,800 --> 00:58:04,680
yang, dalam jangka panjang,
akan menyelamatkan saya

1190
00:58:04,680 --> 00:58:06,560
sejumlah besar perubahan.

1191
00:58:06,560 --> 00:58:09,160
[Robert]
Jika semuanya terus berjalan
cara mereka ...

1192
00:58:09,160 --> 00:58:11,680
Mm-hmm.
Kemungkinan itu

1193
00:58:11,680 --> 00:58:13,760
dia bisa menyembuhkan
diabetesnya dengan makanan.

1194
00:58:15,040 --> 00:58:16,280
Bisakah kamu bayangkan?

1195
00:58:16,280 --> 00:58:17,960
[menangis]

1196
00:58:20,560 --> 00:58:22,400
Saya putus asa.

1197
00:58:22,400 --> 00:58:26,400
Saya semakin gemuk dan
lebih gemuk, dan lebih sakit dan lebih sakit.

1198
00:58:26,400 --> 00:58:30,720
Saya benar-benar
di akhir cerita saya.

1199
00:58:30,720 --> 00:58:33,760
Jika saya bisa menginspirasi
satu per-- satu orang ...

1200
00:58:35,240 --> 00:58:36,560
untuk berhenti dan lihat

1201
00:58:36,560 --> 00:58:38,640
pada apa yang terjadi
dengan life-- mereka

1202
00:58:38,640 --> 00:58:43,600
jika itu berkaitan dengan Anda
berat badan, depresi, diabetes--

1203
00:58:43,600 --> 00:58:45,680
mengerti bahwa ada harapan.

1204
00:58:47,800 --> 00:58:50,120
[bermain gitar akustik]

1205
00:58:54,920 --> 00:58:57,440
Ketika mereka ditangkap
suku-suku di negeri ini

1206
00:58:57,440 --> 00:58:59,760
dan menaruhnya di reservasi,

1207
00:58:59,760 --> 00:59:01,880
mereka kelaparan,
dan pemerintah AS

1208
00:59:01,880 --> 00:59:03,480
memberi mereka makanan komoditi,

1209
00:59:03,480 --> 00:59:07,680
terdiri dari tepung putih,
gula, dan lemak babi.

1210
00:59:07,680 --> 00:59:09,640
Apa yang kamu kerjakan
dengan tepung putih,

1211
00:59:09,640 --> 00:59:12,840
gula dan lemak babi adalah ...
kamu membuat roti goreng.

1212
00:59:14,000 --> 00:59:16,440
Ini konsentrasi kita
makanan kamp.

1213
00:59:22,560 --> 00:59:25,000
[Nora]
The fait accompli dari apa
kita sebut takdir nyata,

1214
00:59:25,000 --> 00:59:27,560
apa yang terjadi
untuk semua suku aborigin

1215
00:59:27,560 --> 00:59:29,480
di bumi
sejak perambahan Eropa,

1216
00:59:29,480 --> 00:59:31,160
tidak dipenuhi dengan senjata.

1217
00:59:31,160 --> 00:59:32,920
Itu dilakukan dengan makanan.

1218
00:59:36,800 --> 00:59:42,040
Damper telah menjadi nomor satu
makanan untuk orang Yolngu.
Heh.

1219
00:59:42,040 --> 00:59:44,480
Pemukim, misionaris,
mereka memberi kami damper,

1220
00:59:44,480 --> 00:59:47,600
dan kakek kita,
nenek-nenek,

1221
00:59:47,600 --> 00:59:50,160

dan semua keluarga ...

1222
00:59:51,280 --> 00:59:52,640
Mereka menyukainya.

1223
00:59:53,840 --> 00:59:56,280
Itu terlihat enak.

1224
00:59:56,280 --> 00:59:58,160
[Kama]
Makanan modern, menggusur ini

1225
00:59:58,160 --> 01:00:00,920
sedang dibawa
sebagai ransum oleh para misionaris.

1226
01:00:00,920 --> 01:00:05,440
Mereka hal yang sangat adiktif
seperti tembakau, gula, dan tepung.

1227
01:00:05,440 --> 01:00:08,880
Anda harus memiliki peredam
dengan sirup atau selai.

1228
01:00:08,880 --> 01:00:12,280
- [Robert] Ini diperlukan.
Harus.
[tertawa]
-Harus.
Selalu.

1229
01:00:14,000 --> 01:00:16,440
[Robert]
Tetapi bahkan jika Anda mengambil
sirup dan selai

1230
01:00:16,440 --> 01:00:19,680
dan semua itu
peredam, itu masih akan--

1231
01:00:19,680 --> 01:00:22,200
-Itu akan tetap buruk.
- [Robert] Yuranydjil,
itu tetap...

1232
01:00:22,200 --> 01:00:24,480
Tidak baik.
Tidak baik.

1233
01:00:34,160 --> 01:00:36,520
Jagung telah menjadi
makanan pokok kita.

1234
01:00:36,520 --> 01:00:39,000
Ini disebut "pap"
di Afrika Selatan.

1235
01:00:39,000 --> 01:00:42,920
Ini sebagian besar lazim di
masyarakat pedesaan yang miskin.

1236
01:00:42,920 --> 01:00:46,440
Di Afrika Selatan, itu
kebanyakan penduduk kulit hitam kami.

1237
01:00:46,440 --> 01:00:48,120
[Noakes]
Jadi ketika kita berbicara tentang jagung

1238
01:00:48,120 --> 01:00:50,440
menjadi makanan pokok
di Afrika Selatan,

1239
01:00:50,440 --> 01:00:52,680
kita harus mengerti
bagaimana sampai di sana.

1240
01:00:52,680 --> 01:00:55,120
Itu adalah sebuah keputusan
oleh pemerintah Afrika Selatan

1241
01:00:55,120 --> 01:00:57,680
untuk menghasilkan jagung
dalam skala industri.

1242
01:00:57,680 --> 01:01:00,520
Dan pertanyaannya adalah,
"Yah, itu bagus
untuk orang kita atau tidak? "

1243
01:01:00,520 --> 01:01:02,000
Itu bukan pribumi.

1244
01:01:02,000 --> 01:01:03,760
Itu tidak pernah asli
ke Afrika Selatan.

1245
01:01:03,760 --> 01:01:06,600
Semua jagung kami
dimodifikasi secara genetis,

1246
01:01:06,600 --> 01:01:09,120
itu disempurnakan,
itu karbohidrat tinggi.

1247
01:01:09,120 --> 01:01:12,520
Anda mungkin juga makan
semangkuk penuh gula.

1248
01:01:12,520 --> 01:01:15,120
Dan ahli diet,
termasuk yang satu

1249
01:01:15,120 --> 01:01:16,600
yang meletakkan keluhan

1250
01:01:16,600 --> 01:01:18,800
di tempat pertama,
adalah pendukung.

1251
01:01:18,800 --> 01:01:22,000
[Noakes]
Dan saya akan membantah itu
pengenalan jagung

1252
01:01:22,000 --> 01:01:25,640
dan membuat makanan pokok ini
yang telah menjadi masalah bagi kami.

1253
01:01:25,640 --> 01:01:27,200
[Ajay Bhoopchand]
Nyonya Kursi.
Keberatan.

1254
01:01:27,200 --> 01:01:29,520
Aku benar-benar tidak bisa melihat
bagaimana detailnya

1255
01:01:29,520 --> 01:01:32,600
tentang sesuatu berdasarkan
teori konspirasi relevan.

1256
01:01:32,600 --> 01:01:35,120
[Ravin Ramdass]
Nyonya Kursi, dalam hal ini
pengaruh

1257
01:01:35,120 --> 01:01:38,720
mengemudi industri
epidemi obesitas.

1258
01:01:38,720 --> 01:01:40,320
Ada sponsor untuk ADSA.

1259
01:01:40,320 --> 01:01:41,800
Ada
sejumlah sponsor,

1260
01:01:41,800 --> 01:01:45,040
termasuk Kellogg's,
Pillsbury, dan sebagainya.

1261
01:01:45,040 --> 01:01:46,920
Jika kamu bekerja
dengan model yang salah

1262
01:01:46,920 --> 01:01:48,800
hanya energi-in
dan energi habis,

1263
01:01:48,800 --> 01:01:52,040
kamu lupa tentang bagaimana
perilaku dimodifikasi,

1264
01:01:52,040 --> 01:01:54,600
kamu lupa tentang
bagaimana kecanduan muncul,

1265
01:01:54,600 --> 01:01:59,120
Anda lupa tentang cara beriklan
mempengaruhi seluruh epidemi.

1266
01:01:59,120 --> 01:02:02,120
Saya mengajukan
itu tidak relevan.

1267
01:02:02,120 --> 01:02:03,640
Keberatan ditolak.

1268
01:02:03,640 --> 01:02:05,520
[Hasil buruan]
Profesor Noakes,
Anda boleh lanjut.

1269
01:02:05,520 --> 01:02:07,320
Terima kasih, Nyonya Ketua.

1270
01:02:07,320 --> 01:02:10,120
Apa yang saya pelajari
selama proses

adalah kunci dari debat ini,

1271
01:02:10,120 --> 01:02:12,200
industri itu
sepenuhnya terkontrol

1272
01:02:12,200 --> 01:02:16,280
apa informasinya
keluar ke publik adalah.

1273
01:02:16,280 --> 01:02:18,400
Dan saya mengungkapkan itu
dalam satu bab ...

1274
01:02:18,400 --> 01:02:20,560
[Rangan]
Orang-orang ini tahu
apa yang mereka lakukan.

1275
01:02:20,560 --> 01:02:22,600
Itu bukan kecelakaan--
Aku tidak percaya--

1276
01:02:22,600 --> 01:02:26,520
bahwa orang terpikat pada semua orang
sampah dan sampah olahan ini.

1277
01:02:26,520 --> 01:02:29,520
Saldo Energi Global
Jaringan adalah sebuah front
untuk Coca-Cola.

1278
01:02:29,520 --> 01:02:31,320
[Rangan]
Ada yang lebih besar
terjadi di sini.

1279
01:02:31,320 --> 01:02:34,560
Sistem makanan utuh
perlu diubah.

1280
01:02:34,560 --> 01:02:38,200
[Noakes]
Apa yang Coca-Cola lakukan
adalah untuk mengontrol pesan

1281
01:02:38,200 --> 01:02:41,680
obesitas secara global
dengan mengendalikan para ilmuwan.

1282
01:02:41,680 --> 01:02:45,840
Salah satu taktiknya
industri yang digunakan
apakah mereka akan mendanai studi

1283
01:02:45,840 --> 01:02:48,360
yang dirancang
untuk membingungkan catatan.

1284
01:02:48,360 --> 01:02:50,880
[Noakes]
Tujuan mereka tidak
untuk berbicara tentang obesitas.

1285
01:02:50,880 --> 01:02:53,440
Tujuan mereka adalah membingungkan
publik, menurut saya.

1286
01:02:53,440 --> 01:02:55,360
[Nina]
Hampir semua
konferensi ilmiah

1287
01:02:55,360 --> 01:02:58,400
tergantung pada pendanaan industri
bahkan untuk mendiskusikan suatu subjek.

1288
01:02:58,400 --> 01:03:00,760
Tidak ada dana,
tidak ada yang tertarik.

1289
01:03:00,760 --> 01:03:02,520
Tidak ada yang mau
bahkan membicarakannya.

1290
01:03:02,520 --> 01:03:05,240
Ini seperti merampas
sebuah bidang oksigen.

1291
01:03:05,240 --> 01:03:07,680
Saya sudah berulang kali diberi tahu
bahwa tidak ada bukti

1292
01:03:07,680 --> 01:03:11,320
mendukung
diet rendah karbohidrat.
Itu tidak benar.

1293
01:03:11,320 --> 01:03:13,560
Ini adalah acak
uji coba kontrol

1294
01:03:13,560 --> 01:03:16,600
diterbitkan
pada tahun 2008 oleh Dr. Phinney.

1295
01:03:16,600 --> 01:03:19,240
Ini adalah cobaan mahal,
dan tidak ada uang untuk melakukannya.

1296
01:03:19,240 --> 01:03:21,840
Dia tidak mengerti
pendanaan dari National
Institut Kesehatan.

1297
01:03:21,840 --> 01:03:24,120
Dia harus pergi dan membesarkan
uang ini sendiri.

1298
01:03:24,120 --> 01:03:25,840
Ini adalah buktinya.

1299
01:03:25,840 --> 01:03:28,760
Dia menempatkan orang
dengan sindrom metabolik--

1300
01:03:28,760 --> 01:03:31,600
separuh dari mereka
pada karbohidrat tinggi,
diet rendah lemak,

1301
01:03:31,600 --> 01:03:34,400
dan kelompok lainnya
pada diet ketogenik lemak tinggi.

1302
01:03:34,400 --> 01:03:35,920
Lihatlah hasilnya.

1303
01:03:35,920 --> 01:03:37,640
Massa tubuh dan lemak perut:

1304
01:03:37,640 --> 01:03:41,360
lemak tinggi mengungguli
berkarbohidrat tinggi,
diet rendah lemak.

1305
01:03:41,360 --> 01:03:43,400
Trigliserida--
salah satu penanda kunci

1306
01:03:43,400 --> 01:03:47,200
sindrom metabolik--
turun 50% pada diet tinggi lemak.

1307
01:03:47,200 --> 01:03:49,960
[Kate]
Kami cenderung terlalu banyak mengonsumsi
karbohidrat di negeri ini

1308
01:03:49,960 --> 01:03:51,640
karena itu adiktif,

1309
01:03:51,640 --> 01:03:54,680
tetapi juga karena kita memproduksinya
dalam jumlah yang konyol.

1310
01:03:54,680 --> 01:03:57,320
Jika kamu terbang
dari New York ke L.A.,

1311
01:03:57,320 --> 01:03:59,200
mayoritas dari apa
kamu terbang di atas--

1312
01:03:59,200 --> 01:04:01,320
semua lingkaran kecil itu
dan kotak di ground--

1313
01:04:01,320 --> 01:04:04,600
itu Amerika memompa keluar
karbohidrat secepat mungkin.

1314
01:04:04,600 --> 01:04:07,200
Itu pandangan 30.000 kaki,
itulah yang terjadi,

1315
01:04:07,200 --> 01:04:09,520
dan itu tercermin
di toko kelontong kami.

1316
01:04:09,520 --> 01:04:12,880
Sekarang inilah HDLC,
yang kami semua diajarkan

adalah "kolesterol baik."

1317
01:04:12,880 --> 01:04:15,720
Apa yang bukan kita
diceritakan adalah ketika Anda makan
diet tinggi karbohidrat,

1318
01:04:15,720 --> 01:04:17,480
kolesterol baik Anda
turun.

1319
01:04:17,480 --> 01:04:20,000
Dan Anda menjalani diet tinggi lemak,
Kolesterol HDL meningkat!

1320
01:04:20,000 --> 01:04:23,680
[Nora] Tidak ada
sebuah perusahaan multinasional tunggal
korporasi di planet Bumi

1321
01:04:23,680 --> 01:04:26,480
itu tidak akan bertahan
untung dari setiap orang,

1322
01:04:26,480 --> 01:04:29,440
wanita, dan anak-anak
diet berbasis karbohidrat.

1323
01:04:29,440 --> 01:04:32,360
Partikel sangat itu
merusak arteri kita

1324
01:04:32,360 --> 01:04:34,680
meningkat
pada diet tinggi karbohidrat

1325
01:04:34,680 --> 01:04:36,520
dan mengurangi diet tinggi lemak.

1326
01:04:36,520 --> 01:04:38,200
Ini sangat murah
untuk menghasilkan.

1327
01:04:38,200 --> 01:04:39,480
Ini sangat menguntungkan,

1328
01:04:39,480 --> 01:04:41,280
dan itu membuatmu terus
lapar terus menerus.

1329
01:04:41,280 --> 01:04:42,840
Apa yang bisa lebih sempurna?

1330
01:04:42,840 --> 01:04:45,240
[Noakes laughs]
Sekarang, ini bahkan
lebih luar biasa.

1331
01:04:45,240 --> 01:04:47,240
Asam lemak jenuh
dalam aliran darah

1332
01:04:47,240 --> 01:04:49,000
yang semakin besar risikonya
serangan jantung.

1333
01:04:49,000 --> 01:04:51,880
Sekarang Anda makan lebih banyak lemak jenuh,

1334
01:04:51,880 --> 01:04:54,240
dan asam lemak jenuh
dalam aliran darah turun.

1335
01:04:54,240 --> 01:04:56,280
[Nora]
Perusahaan farmasi
mengambil untung dari ini.

1336
01:04:56,280 --> 01:04:58,360
Industri penurunan berat badan
mendapat keuntungan dari ini.

1337
01:04:58,360 --> 01:05:00,120
Undertakers adalah
bermesraan seperti bandit.

1338
01:05:00,120 --> 01:05:01,680
Tentang satu-satunya orang
yang tidak menguntungkan

1339
01:05:01,680 --> 01:05:04,640
dari semua ini ...
adalah sisa dari kita.

1340
01:05:09,800 --> 01:05:11,800
[Barry]
Baiklah, ini
seperti apa rupanya

1341
01:05:11,800 --> 01:05:14,680
ketika seorang yuppie mencoba
mendekati pasangan
sapi di peternakan.

1342
01:05:14,680 --> 01:05:16,920
Kelemahan terbesar
adalah anggarannya,

1343
01:05:16,920 --> 01:05:19,000
karena harganya sangat mahal
makan sehat.

1344
01:05:19,000 --> 01:05:21,040
Salah satu ide
kami melemparkan ke dinding,

1345
01:05:21,040 --> 01:05:22,840
dan sebenarnya macet
yang akan kita beli

1346
01:05:22,840 --> 01:05:24,760
sapi yang diberi makan rumput.
Seekor sapi utuh.

1347
01:05:24,760 --> 01:05:27,480
Emma, ​​kenapa kamu tidak pergi
dengan ibu-ibu untuk memelihara sapi?

1348
01:05:27,480 --> 01:05:30,400
Kami menghemat lebih dari $ 400.

1349
01:05:30,400 --> 01:05:32,320
[Nora]
Selama puluhan juta tahun,

1350
01:05:32,320 --> 01:05:34,480
jauh sebelum kami datang,

1351
01:05:34,480 --> 01:05:38,280
padang rumput dan ruminansia
co-evolved.

1352
01:05:38,280 --> 01:05:41,480
Sapi pada dasarnya
dirancang untuk memakan satu hal
dan hanya satu hal,

1353
01:05:41,480 --> 01:05:43,560
rumput hijau segar.

1354
01:05:43,560 --> 01:05:47,480
Coba lihat!
Ya sobat!
Daging yang diberi makan rumput.

1355
01:05:47,480 --> 01:05:50,480
[Debbie]
Saya punya hamburger.
Saya punya steak T-bone,

1356
01:05:50,480 --> 01:05:53,320
steak kedai bir.
Saya punya hati.

1357
01:05:53,320 --> 01:05:55,880
Saya tidak suka itu sejak kecil,
tapi saya pikir,

1358
01:05:55,880 --> 01:05:59,200
"Itu datang dengan sapi,
jadi saya akan lihat apa
kita bisa melakukannya. "

1359
01:05:59,200 --> 01:06:00,760
Tukang daging, dia seperti,

1360
01:06:00,760 --> 01:06:02,400
"Oh, kamu punya tulang
untuk anjingmu, ya? "

1361
01:06:02,400 --> 01:06:05,480
[tertawa] Kami seperti,
"Tidak, ini untuk kita."
Seperti--

1362
01:06:05,480 --> 01:06:08,680
[Nora] Kami menggunakan
memiliki 40 spesies lagi
herbivora besar

1363
01:06:08,680 --> 01:06:10,640
menjelajahi seluruh Amerika Utara

1364
01:06:10,640 --> 01:06:12,720
sebelum akhir
zaman es terakhir,

1365
01:06:12,720 --> 01:06:14,760

dan kami memiliki 60 juta bison

1366
01:06:14,760 --> 01:06:17,400
gemuruh
melintasi Great Plains.

1367
01:06:22,720 --> 01:06:24,520
Hari ini kita punya
60 juta ternak

1368
01:06:24,520 --> 01:06:26,520
yang mengisi feedlots.

1369
01:06:29,800 --> 01:06:31,960
Kamu tahu,
memberi makan pada hewan.

1370
01:06:31,960 --> 01:06:35,280
[sapi mooing]

1371
01:06:37,240 --> 01:06:38,800
Dan apa yang dilakukan biji-bijian
lakukan untuk ternak?

1372
01:06:38,800 --> 01:06:40,560
Mereka menggemukkan mereka.

1373
01:06:40,560 --> 01:06:42,960
Kami bisa ambil
petunjuk dari itu.

1374
01:06:42,960 --> 01:06:46,040
Sekitar 97%
dari semua daging yang diproduksi hari ini

1375
01:06:46,040 --> 01:06:48,280
diproduksi di feedlots ini.

1376
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
- [wanita] Untuk binatang!
- [pria] Menjadi vegan!

1377
01:06:52,040 --> 01:06:53,880
- [wanita] Demi kesehatan!
- [pria] Menjadi vegan!

1378
01:06:53,880 --> 01:06:57,320
[Nora]
Dan di mana kami mendengar gairah
vegetarian dan vegan

1379
01:06:57,320 --> 01:06:59,040
dan pendukung hak-hak binatang

1380
01:06:59,040 --> 01:07:01,520
berteriak tentang bagaimana kami membesarkan
hewan untuk makanan,

1381
01:07:01,520 --> 01:07:03,200
saya berdiri
di sana bersama mereka.

1382
01:07:03,200 --> 01:07:07,120
Itu salah.
Ini tidak berkelanjutan,
dan itu harus berhenti.

1383
01:07:10,000 --> 01:07:12,120
Tetapi ada
juga misinformasi

1384
01:07:12,120 --> 01:07:13,960
dan kesalahpahaman
dipromosikan

1385
01:07:13,960 --> 01:07:15,880
dengan tulus
orang yang bermaksud baik.

1386
01:07:17,280 --> 01:07:19,080
Apa yang orang tidak mengerti

1387
01:07:19,080 --> 01:07:22,520
adalah bahwa semuanya benar-benar bergantung
untuk memulihkan sistem alam.

1388
01:07:24,040 --> 01:07:26,080
[Robert]
Apakah kamu melihat itu
terjadi di Amerika Serikat

1389
01:07:26,080 --> 01:07:29,520
Seperti, dapatkah kami mengklaim kembali
padang rumput Midwestern kami lagi?
Apakah itu mungkin?

1390
01:07:29,520 --> 01:07:33,080
Itu tergantung pada seberapa suksesnya
film dokumenter ini.
Kanan?

1391
01:07:35,440 --> 01:07:38,160
[Robert]
Kamu-- Kamu menggunakan--
Anda seorang vegetarian.

1392
01:07:38,160 --> 01:07:41,400
Oh tidak.
Saya seorang vegan.
Saya tidak pernah menjadi vegetarian.

1393
01:07:41,400 --> 01:07:44,760
Saya pergi dari standar
Diet Amerika, vegan.

1394
01:07:47,360 --> 01:07:49,600
Saya pikir ketika saya mulai
sebagai remaja,

1395
01:07:49,600 --> 01:07:52,680
Saya memiliki impuls yang sangat bagus
tentang dunia yang saya inginkan

1396
01:07:52,680 --> 01:07:57,120
dan ... dasar etika
yang ingin saya bentuk

1397
01:07:57,120 --> 01:07:59,520
tindakan yang adalah hidupku,
yang akan menjadi hidupku.

1398
01:07:59,520 --> 01:08:03,440
Itu belum berubah.
Jadi keadilan, dan welas asih,

1399
01:08:03,440 --> 01:08:05,720
dan apa pun itu
pertanyaan kesombongan manusia

1400
01:08:05,720 --> 01:08:07,000
atau hak manusia--

1401
01:08:07,000 --> 01:08:08,480
itu adalah satu-satunya nilai

1402
01:08:08,480 --> 01:08:10,400
yang akan membawa kita
ke dunia yang kita butuhkan.

1403
01:08:10,400 --> 01:08:12,000
Masalahnya adalah informasi,

1404
01:08:12,000 --> 01:08:14,960
dan dengan yang berbeda
kumpulan fakta,

1405
01:08:14,960 --> 01:08:16,880
satu set informasi yang berbeda,

1406
01:08:16,880 --> 01:08:18,920
Saya mungkin sudah berhasil
keputusan yang sangat berbeda.

1407
01:08:18,920 --> 01:08:20,800
Jika Anda ingin mengurangi
jejak karbon Anda,

1408
01:08:20,800 --> 01:08:23,040
salah satu hal terbaik
yang bisa Anda lakukan adalah makan secara lokal,

1409
01:08:23,040 --> 01:08:24,960
tanam makanan sendiri
di halaman belakang Anda sendiri.

1410
01:08:24,960 --> 01:08:27,120
Jadi saya mengambil ini
dengan semangat.

1411
01:08:27,120 --> 01:08:31,280
Saya benar-benar ingin melakukan semua ini,
jadi saya membuat taman terjadi.

1412
01:08:31,280 --> 01:08:34,760
Dan dengan segera
menabrak dinding ...

1413
01:08:34,760 --> 01:08:37,400
apa yang dimakan tanaman?

1414
01:08:37,400 --> 01:08:40,680
Kami terbiasa memikirkan tanaman
sebagai semacam salad yang tidak berasa.

1415
01:08:40,680 --> 01:08:42,800
Mereka sebenarnya punya kebutuhan.

1416

01:08:42,800 --> 01:08:44,520
Yah, aku akan mendapatkannya
organik apa pun,

1417
01:08:44,520 --> 01:08:46,480
dan saya pergi ke toko pertanian,
dan saya melihat sekeliling,

1418
01:08:46,480 --> 01:08:48,360
dan setiap hal
itu sebuah amandemen

1419
01:08:48,360 --> 01:08:50,080
itu untuk buah
seperti stroberi,

1420
01:08:50,080 --> 01:08:51,960
itu adalah tepung tulang
dan makanan darah.

1421
01:08:51,960 --> 01:08:54,160
Nah, dimana saya pikir
mineral berasal?

1422
01:08:54,160 --> 01:08:56,080
Yah, saya tidak tahu!
Saya belum pernah melakukan ini sebelumnya,

1423
01:08:56,080 --> 01:08:57,480
dan aku ngeri!

1424
01:08:57,480 --> 01:08:59,040
Maksudku, aku bahkan tidak
ingin menciumnya.

1425
01:08:59,040 --> 01:09:01,120
Saya tidak ingin menyentuhnya.
Rasanya begitu tidak bersih.

1426
01:09:01,120 --> 01:09:03,320
[Robert]
Dan di mana makan tulang ini
dan makanan darah berasal?

1427
01:09:03,320 --> 01:09:05,600
Saya berasal dari, Anda tahu--
dari binatang.
[tertawa]

1428
01:09:05,600 --> 01:09:07,520
Dia seperti, "Di mana" -
itu tidak jatuh dari langit.

1429
01:09:07,520 --> 01:09:09,440
Saya tahu ini
tentang hewan yang mati!

1430
01:09:09,440 --> 01:09:11,800
Ini mengerikan bagiku.
Apa yang saya lakukan?

1431
01:09:11,800 --> 01:09:13,600
Saya harus menyediakan
apa yang dibutuhkan tanah,

1432
01:09:13,600 --> 01:09:16,360
dan apa yang diinginkan tanah itu
tanaman mati dan hewan mati,

1433
01:09:16,360 --> 01:09:18,720
dan saya tidak bisa mengambil hewan
keluar dari persamaan itu.

1434
01:09:18,720 --> 01:09:21,040
Maksudku, itu kesombongan mutlak
untuk berpikir kita bisa.

1435
01:09:21,040 --> 01:09:24,120
Itulah tanah.
Begitulah cara berevolusi.

1436
01:09:25,240 --> 01:09:26,960
Itu berkembang,
komunitas yang hidup.

1437
01:09:26,960 --> 01:09:29,920
Ada serangga, dan mereka mau
makan stroberi juga.

1438
01:09:29,920 --> 01:09:31,720
Jadi aku akan membunuh mereka

1439
01:09:31,720 --> 01:09:33,840
atau aku pergi
untuk mendapatkan beberapa makhluk
yang akan melakukannya untukku.

1440
01:09:33,840 --> 01:09:35,880
Dan saya pergi ke depan
dan punya ayam dan bebek.

1441
01:09:35,880 --> 01:09:38,000
[kwek]

1442
01:09:38,000 --> 01:09:40,160
Sekali lagi, ini
momen yang luar biasa ini

1443
01:09:40,160 --> 01:09:42,720
etis
dan kehancuran moral.

1444
01:09:42,720 --> 01:09:44,680
Jadi sekarang saya memperbudak
ayam dan bebek ini

1445
01:09:44,680 --> 01:09:47,720
untuk melakukan hal yang mengerikan ini
bagi saya, yang membunuh.

1446
01:09:47,720 --> 01:09:49,600
Anda belum pernah melihat apa pun
seperti bebek memakan siput.

1447
01:09:49,600 --> 01:09:51,120
Anda ingin melihat kebahagiaan?

1448
01:09:51,120 --> 01:09:53,120
"Inilah tujuan hidupku,"
adalah apa yang dikatakan bebek saya,

1449
01:09:53,120 --> 01:09:55,880
dan, nak, itu
dia makhluk kecil yang bahagia.
Ayam-ayam juga.

1450
01:09:55,880 --> 01:09:58,440
Jadi mereka memakan semua bug untuk saya,
dan saya tidak pernah melihat siput lagi.

1451
01:09:58,440 --> 01:10:00,800
Hewan memberi tahu kami
apa yang mereka inginkan.

1452
01:10:00,800 --> 01:10:02,920
Anda tahu, jika Anda hanya
biarkan mereka melakukan apa sifat mereka

1453
01:10:02,920 --> 01:10:05,880
yang harus dilakukan, maka mereka ...

1454
01:10:05,880 --> 01:10:07,320
Itu bahkan bukan
bahwa mereka bahagia,

1455
01:10:07,320 --> 01:10:08,960
itu mereka
siapa mereka seharusnya.

1456
01:10:12,320 --> 01:10:14,200
Hal yang paling merusak
kami sudah selesai

1457
01:10:14,200 --> 01:10:16,360
adalah kegiatan ini
disebut pertanian.

1458
01:10:16,360 --> 01:10:18,360
Kami tidak benar-benar memilikinya
petunjuk apa yang masuk ke dalam pembuatan

1459
01:10:18,360 --> 01:10:20,440
jagung itu atau membuat kedelai itu.

1460
01:10:20,440 --> 01:10:23,120
Yang kami tahu hanyalah itu
Anda melihat ke bawah pada piring Anda,

1461
01:10:23,120 --> 01:10:25,840
dan itu tidak terlihat
seperti benda mati,

1462
01:10:25,840 --> 01:10:27,520
oleh karena itu, heh,

1463
01:10:27,520 --> 01:10:29,640
entah bagaimana harus damai,
dan baik, dan berkelanjutan.

1464
01:10:29,640 --> 01:10:31,840
Dan kami benar-benar salah
tentang ini.

1465
01:10:36,880 --> 01:10:38,760

Anda mengambil sebidang tanah

1466
01:10:38,760 --> 01:10:40,960
dan kamu bersih
setiap makhluk hidup dari itu,

1467
01:10:40,960 --> 01:10:44,560
dan saya termasuk
bakteri di dalamnya.

1468
01:10:44,560 --> 01:10:46,200
Jadi semua tumbuhan dan hewan
yang seharusnya

1469
01:10:46,200 --> 01:10:48,240
untuk tinggal di sana, mereka pergi.

1470
01:10:49,560 --> 01:10:52,400
Sekarang kamu akan tumbuh
satu hektar jagung atau gandum.

1471
01:10:52,400 --> 01:10:56,040
Jagung itu
akan membutuhkan banyak hal
yang tidak ada untuk itu,

1472
01:10:56,040 --> 01:10:58,720
dan kamu harus datang
dari luar dan menerapkannya.

1473
01:11:00,160 --> 01:11:01,960
Ini akan mengambil
banyak pupuk,

1474
01:11:01,960 --> 01:11:03,760
insektisida, dan fungisida,

1475
01:11:03,760 --> 01:11:05,640
Karena kamu berkelahi
perang.
Kanan?

1476
01:11:05,640 --> 01:11:07,240
Semua tanaman lainnya

1477
01:11:07,240 --> 01:11:10,320
dan semua yang lainnya kecil
hewan ingin kembali.

1478
01:11:10,320 --> 01:11:12,920
Sekarang lagi
hal yang terjadi adalah
setiap kali Anda menanam jagung itu,

1479
01:11:12,920 --> 01:11:15,560
Anda menghancurkan tanah itu.
Padang rumput atau padang rumput,

1480
01:11:15,560 --> 01:11:18,080
itu adalah akar abadi itu
membuat saluran untuk hujan.

1481
01:11:18,080 --> 01:11:20,800
Ketika Anda hanya memiliki semusim,
mereka tidak hidup lama,

1482
01:11:20,800 --> 01:11:22,880
jadi mereka tidak punya waktu
untuk membangun akar yang panjang,

1483
01:11:22,880 --> 01:11:25,440
jadi tahun demi tahun,
Anda menggambar tanah itu.

1484
01:11:28,360 --> 01:11:30,240
Dan tentu saja,
semua tanah itu dibersihkan.

1485
01:11:30,240 --> 01:11:31,880
Jika Anda dalam bentuk apa pun
sebuah lereng,

1486
01:11:31,880 --> 01:11:33,680
itu semua akan pergi
ke sungai setempat,

1487
01:11:33,680 --> 01:11:37,160
dan membunuhnya dengan semua kotoran itu,
jadi sekarang tidak ada ikan juga.

1488
01:11:42,280 --> 01:11:44,640
Sementara itu,
sementara jagung masih terus tumbuh,

1489
01:11:44,640 --> 01:11:47,200
Anda bisa memindahkannya
ke sapi yang menyedihkan

1490
01:11:47,200 --> 01:11:49,480
tinggal di lantai semen
di dalam gedung baja ...

1491
01:11:50,520 --> 01:11:53,000
dan memberi makan sapi itu
selama sekitar 60 hari.

1492
01:11:53,000 --> 01:11:54,960
Melewati titik itu,
dia akan mati dari jagung

1493
01:11:54,960 --> 01:11:56,800
karena tidak
diet alamiahnya.

1494
01:11:56,800 --> 01:11:58,440
Tetapi sampai saat itu,

1495
01:11:58,440 --> 01:12:00,280
dia akan menjadi sangat gemuk,
sangat cepat.

1496
01:12:00,280 --> 01:12:03,320
Dan kemudian membunuhnya,
beri dia makan manusia,

1497
01:12:03,320 --> 01:12:06,320
jadi kamu pergi
untuk membuat orang sakit
makan daging ini juga.

1498
01:12:06,320 --> 01:12:09,440
Sejauh yang saya tahu,
ini tidak lain adalah kematian
dan kehancuran

1499
01:12:09,440 --> 01:12:12,120
sejak awal
sampai akhir ini.

1500
01:12:14,000 --> 01:12:16,720
Sekarang saya pergi
untuk memandu Anda
skenario lain, yaitu

1501
01:12:16,720 --> 01:12:18,360
Anda mengambil
tanah seluas yang sama,

1502
01:12:18,360 --> 01:12:20,160
tetapi kamu tidak menyakitinya
dengan cara apapun.

1503
01:12:20,160 --> 01:12:22,880
Anda membiarkannya
kebijaksanaannya sendiri,

1504
01:12:22,880 --> 01:12:26,120
impulsnya sendiri terhadap kehidupan,
cara liar sendiri.

1505
01:12:27,880 --> 01:12:31,800
Dan apa yang Anda miliki adalah keseluruhan
sekelompok tanaman abadi
tumbuh di sana.

1506
01:12:31,800 --> 01:12:34,720
Anda memiliki sejumlah besar
rumput yang sangat kuat.

1507
01:12:34,720 --> 01:12:36,840
Anda punya burung besar, dan Anda sudah
mendapat burung yang tinggal di daratan.

1508
01:12:36,840 --> 01:12:39,600
Dan kemudian Anda punya kecil
mamalia dan mamalia yang lebih besar.

1509
01:12:39,600 --> 01:12:41,120
Anda bahkan mungkin memiliki,
sekali-sekali,

1510
01:12:41,120 --> 01:12:42,680
mamalia yang sangat besar
datang ke sana.

1511
01:12:42,680 --> 01:12:44,760
Anda mungkin memiliki seekor serigala,
beruang, atau seseorang.

1512
01:12:44,760 --> 01:12:46,600
Dan sementara itu,
Anda punya ruminansia.

1513
01:12:49,320 --> 01:12:51,320
[moos]

1514
01:12:51,320 --> 01:12:53,200
Jadi Anda menghasilkan yang sama
jumlah makanan untuk orang.

1515
01:12:53,200 --> 01:12:55,320
Kamu sudah memperoleh
satu ruminansia di bagian akhir.

1516
01:12:55,320 --> 01:12:57,720
Anda membantai dia,
dan sekarang orang bisa makan,

1517
01:12:57,720 --> 01:13:02,360
tapi acre itu masih
di padang rumput itu, padang rumput itu,

1518
01:13:02,360 --> 01:13:04,320
kamu bisa kembali
dalam 10.000 tahun

1519
01:13:04,320 --> 01:13:06,200
dan semua kehidupan itu
akan tetap ada di sana.

1520
01:13:06,200 --> 01:13:08,240
Satu-satunya hal yang berbeda
akan menjadi sedikit lebih banyak tanah,

1521
01:13:08,240 --> 01:13:11,640
yang berarti
sedikit lebih tangguh,
sedikit lebih dalam untuk hidup.

1522
01:13:11,640 --> 01:13:15,000
Dan begitulah kita hidup
selama 2,5 juta tahun

1523
01:13:15,000 --> 01:13:18,440
sebagai manusia di planet ini,
berpartisipasi dalam siklus itu.

1524
01:13:24,880 --> 01:13:27,840
[Joe Salatin]
Kami di sini di Shenandoah
Lembah Virginia,

1525
01:13:27,840 --> 01:13:30,720
dan apa yang kami lakukan
adalah ternak padang rumput.

1526
01:13:30,720 --> 01:13:32,640
[moos]

1527
01:13:32,640 --> 01:13:34,320
Di alam, herbivora hidup

1528
01:13:34,320 --> 01:13:37,160
dalam kelompok besar
dan mereka bermigrasi.

1529
01:13:37,160 --> 01:13:41,600
Yang kami lakukan hanyalah menduplikasi
migrasi semacam itu,

1530
01:13:41,600 --> 01:13:45,920
memindahkan binatang
melintasi tanah,

1531
01:13:45,920 --> 01:13:47,800
sehingga koreografi ini,

1532
01:13:47,800 --> 01:13:49,680
balet ini
dari padang rumput

1533
01:13:49,680 --> 01:13:52,680
dapat melakukan
tariannya di atas rumput.

1534
01:13:52,680 --> 01:13:56,200
Ketika orang mengatakan makan
cara ini tidak berkelanjutan?

1535
01:13:56,200 --> 01:13:59,760
Oh
Mendengarkan,
itu tidak hanya berkelanjutan,

1536
01:13:59,760 --> 01:14:02,000
sebenarnya
yang kami sebut regeneratif.

1537
01:14:02,000 --> 01:14:06,760
Ini memungkinkan rumput, kemudian, waktu
untuk menumbuhkan kembali, untuk memulihkan diri.

1538
01:14:07,800 --> 01:14:11,120
Rumput pada dasarnya
95% sinar matahari.

1539
01:14:11,120 --> 01:14:13,040
Ini membutuhkan sinar matahari

1540
01:14:13,040 --> 01:14:15,640
dan mengubahnya menjadi sesuatu
yang memiliki berat.

1541
01:14:15,640 --> 01:14:19,120
Dan luar biasa,
herbivora dapat mengambil ini,

1542
01:14:19,120 --> 01:14:21,000
memfermentasi dalam rumennya,

1543
01:14:21,000 --> 01:14:23,800
dan mengubah ini menjadi, bisa dibilang,

1544
01:14:23,800 --> 01:14:26,480
makanan yang paling padat nutrisi
Di dalam dunia.

1545
01:14:26,480 --> 01:14:30,720
Rumput tumbuh dalam apa
Saya menyebutnya kurva-S.

1546
01:14:30,720 --> 01:14:31,800
Jika Anda dapat melihat 'S' itu.

1547
01:14:31,800 --> 01:14:33,640
Jadi popok di bawah sini,

1548
01:14:33,640 --> 01:14:35,520
remaja, pertumbuhan cepat,

1549
01:14:35,520 --> 01:14:37,480
dan kemudian menyusui di sini.

1550
01:14:37,480 --> 01:14:39,800
Apa yang ingin kita lakukan
adalah menjaga hijauan ini

1551
01:14:39,800 --> 01:14:42,840
dalam kondisi pertumbuhan cepat ini
sebanyak mungkin.

1552
01:14:42,840 --> 01:14:45,880
Jadi perannya
dari herbivora di alam

1553
01:14:45,880 --> 01:14:48,480
sebenarnya untuk memangkas rumput

1554
01:14:48,480 --> 01:14:52,480
untuk memulai ulang cepat itu
kapasitas metabolik.

1555
01:14:52,480 --> 01:14:57,160
Inilah yang membangun tanah,
menghidrasi lanskap,

1556
01:14:57,160 --> 01:15:01,840
dan sebenarnya menyita karbon.
Ini adalah sistemnya.

1557
01:15:01,840 --> 01:15:03,600
Saat rumput diizinkan

1558
01:15:03,600 --> 01:15:05,960
menjadi produktif
sebagaimana seharusnya,

1559
01:15:05,960 --> 01:15:08,640
sebenarnya
jauh lebih efisien

1560
01:15:08,640 --> 01:15:12,160
untuk mengubah energi matahari
menjadi biomassa daripada pohon.

1561
01:15:12,160 --> 01:15:14,240
S mengapa
semua tanah yang subur dan dalam

1562
01:15:14,240 --> 01:15:16,880
planet ini
di bawah padang rumput dengan herbivora.

1563
01:15:16,880 --> 01:15:19,760

Dan jika setiap peternakan
di dunia akan melakukan ini,

1564
01:15:19,760 --> 01:15:22,080
kami akan menyita
semua karbon

1565
01:15:22,080 --> 01:15:23,680
yang sudah dipancarkan
sejak awal

1566
01:15:23,680 --> 01:15:26,480
dari Zaman Industri
dalam waktu kurang dari 10 tahun.

1567
01:15:28,040 --> 01:15:30,520
[Joel]
Ketika sebuah kurungan
fasilitas hewan

1568
01:15:30,520 --> 01:15:33,120
menunjukkan sebuah gambar
dari pabrik babi ini

1569
01:15:33,120 --> 01:15:35,360
atau pabrik ayam atau apa pun,

1570
01:15:35,360 --> 01:15:38,240
mereka tidak muncul
semua tanah yang dibutuhkan

1571
01:15:38,240 --> 01:15:39,800
untuk menumbuhkan biji-bijian
untuk tetap berjalan

1572
01:15:39,800 --> 01:15:41,280
dan semua tanah
itu diperlukan

1573
01:15:41,280 --> 01:15:44,080
untuk menangani semua kotoran
bahwa itu menghasilkan.

1574
01:15:44,080 --> 01:15:47,560
Dalam sistem ini,
Anda melihat semua tanah itu.

1575
01:15:54,400 --> 01:15:57,240
Saya rasa banyak industri
pemikiran pertanian

1576
01:15:57,240 --> 01:16:00,240
apakah itu bumi
adalah kekasih yang enggan.

1577
01:16:00,240 --> 01:16:03,240
Padahal, sebenarnya,
kita melihat bumi

1578
01:16:03,240 --> 01:16:06,080
sebagai pasangan yang melimpah dan penuh cinta

1579
01:16:06,080 --> 01:16:08,520
yang merespon belaian,

1580
01:16:08,520 --> 01:16:10,640
yang menanggapi perawatan,

1581
01:16:10,640 --> 01:16:13,280
dan jika kita akan datang dengan rendah hati
ke daratan,

1582
01:16:13,280 --> 01:16:15,960
mengapa, itu siap memberi kita

1583
01:16:15,960 --> 01:16:19,320
lebih dari yang kita bisa
bergumul darinya.

1584
01:16:19,320 --> 01:16:23,240
- [membunyikan klakson]
-Ini adalah mistik,
siklus hidup yang mengagumkan,

1585
01:16:23,240 --> 01:16:26,280
dan untuk bisa
menjadi sedekat ini

1586
01:16:26,280 --> 01:16:30,400
memiliki kerendahan hati terhadapnya,
sebuah perspektif ...

1587
01:16:31,560 --> 01:16:33,360
yang sebenarnya sangat mendalam,

1588
01:16:33,360 --> 01:16:36,080
dan sebenarnya
secara historis cukup normal.

1589
01:16:45,800 --> 01:16:47,640
[orang mengobrol]

1590
01:16:47,640 --> 01:16:49,400
[Barry]
Selama beberapa tahun terakhir,

1591
01:16:49,400 --> 01:16:52,320
setiap kali saya menghabiskan waktu
dengan ibu saya...

1592
01:16:53,840 --> 01:16:57,640
hanya kesadarannya
mengingatkanku pada nenekku.

1593
01:16:57,640 --> 01:16:59,040
Itu dimulai
untuk mengingatkan saya

1594
01:16:59,040 --> 01:17:01,240
dari tahap awal itu
dari nenek saya.

1595
01:17:01,240 --> 01:17:04,280
[Debbie]
Putraku baru saja memberitahuku
belum lama ini,

1596
01:17:04,280 --> 01:17:05,920
dia berkata, "Aku mencintaimu,

1597
01:17:05,920 --> 01:17:08,640
"Dan aku benar-benar menjadi
prihatin dengan Anda.

1598
01:17:08,640 --> 01:17:12,160
"Kamu mulai
untuk memeriksa kehidupan.

1599
01:17:12,160 --> 01:17:14,680
"Saya melihat Anda mulai
memburuk

1600
01:17:14,680 --> 01:17:17,800
sama seperti yang dia lakukan.
Itu membuatku takut. "

1601
01:17:20,360 --> 01:17:22,640
Saya biasa mendapatkannya
sakit kepala yang mengerikan ini.

1602
01:17:22,640 --> 01:17:27,000
Saya berjuang melawan depresi.
Saya hanya akan mulai menangis.

1603
01:17:27,000 --> 01:17:31,240
Saya akan memberitahu suami saya,
Saya berkata, "Saya bosan dengan ini.

1604
01:17:31,240 --> 01:17:34,400
Saya hanya lelah
perasaan seperti ini. "

1605
01:17:41,880 --> 01:17:44,920
Sejak kami mulai
makan bersih seperti ini,

1606
01:17:44,920 --> 01:17:47,040
Saya belum punya--
dan aku mencintaimu ...

1607
01:17:47,040 --> 01:17:50,600
Saya belum punya satu
sakit kepala itu.
Tidak satu pun.

1608
01:17:54,600 --> 01:17:57,600
Tingkat energiku,
Pemikiran saya processing--

1609
01:17:57,600 --> 01:17:59,720
Maksud saya, saya telah melihat
perubahan yang luar biasa.

1610
01:17:59,720 --> 01:18:03,160
Oh, whoa, whoa!

1611
01:18:03,160 --> 01:18:07,200
Kamu tahu,
sampai Anda di sana
di tempat gelap itu,

1612
01:18:07,200 --> 01:18:11,280
Anda tidak bisa benar-benar memahami
besarnya itu.

1613
01:18:11,280 --> 01:18:13,840
Saya telah ada di sana,
dan saya telah hidup seperti itu.

1614
01:18:13,840 --> 01:18:15,880
Ini seperti lingkaran setan,
kamu tahu?

1615

01:18:15,880 --> 01:18:19,480
Dan ini, heh,
ini jauh lebih baik.

1616
01:18:19,480 --> 01:18:21,440
Apakah rasanya
seperti stroberi?

1617
01:18:21,440 --> 01:18:23,880
Itu baik?
Ya?

1618
01:18:23,880 --> 01:18:26,720
[Barry]
Duduk dan miliki
percakapan dengan ibuku,

1619
01:18:26,720 --> 01:18:30,120
dan dia berkepala jernih, seperti,
untuk pertama kalinya dalam beberapa tahun.

1620
01:18:30,120 --> 01:18:32,400
Anda harus menyemprotkan air
turun ke dalam lubang.

1621
01:18:32,400 --> 01:18:34,760
[Barry]
Saya merasa seperti saya punya
ibuku kembali.

1622
01:18:34,760 --> 01:18:37,880
[Debbie]
Saya tidak sabar untuk melihatnya
dalam enam bulan dari sekarang

1623
01:18:37,880 --> 01:18:40,880
apa perubahan lainnya
mungkinkah ada?

1624
01:18:43,360 --> 01:18:45,560
Kabar baiknya adalah--
sesuatu yang tidak pernah saya pikirkan

1625
01:18:45,560 --> 01:18:47,600
Aku tidak akan pernah mendengar diriku berkata ...

1626
01:18:47,600 --> 01:18:50,120
bahwa saya benar-benar tidak aktif
semua insulin.

1627
01:18:50,120 --> 01:18:52,840
-Oh.
Pati!
Selamat!
-Ya.
Terima kasih.

1628
01:18:52,840 --> 01:18:55,480
-Itu luar biasa!
- Saya akan mengambil lima besar.
Ya.

1629
01:18:55,480 --> 01:18:57,800
Dan gula darahmu
telah baik-baik saja?

1630
01:18:57,800 --> 01:18:59,320
Sudah 10 hari.

1631
01:18:59,320 --> 01:19:01,200
-Heh.
Apa Anda sedang bercanda?
-tapi siapa yang menghitung?

1632
01:19:01,200 --> 01:19:03,480
[Robert]
Berapa beratnya
apakah kamu kehilangan sepenuhnya?

1633
01:19:03,480 --> 01:19:04,920
Empat puluh lima pon sejauh ini.

1634
01:19:04,920 --> 01:19:07,480
-Itu sangat menarik.
-Empat puluh lima!

1635
01:19:07,480 --> 01:19:09,000
Aku pikir itu
tiga ukuran baju.

1636
01:19:09,000 --> 01:19:11,760
Saya setengah jalan.
Saya ingin kehilangan 90, jadi.

1637
01:19:11,760 --> 01:19:13,560
[Robert]
Saya merasa sangat menarik,

1638
01:19:13,560 --> 01:19:15,600
bahwa garis pertahanan pertama
selalu seperti,

1639
01:19:15,600 --> 01:19:17,920
"Ambil pil ini, minum pil itu,
obat itu. "

1640
01:19:17,920 --> 01:19:20,480
Dan seperti, oh, kamu
di ujung tali Anda,

1641
01:19:20,480 --> 01:19:22,840
dan itu seperti, "Mungkin sebaiknya begitu
cobalah mengubah apa yang Anda makan. "

1642
01:19:22,840 --> 01:19:27,120
Pati:
Saya pikir saya selalu tahu itu,
tapi saya rasa saya tidak tahu caranya.

1643
01:19:27,120 --> 01:19:30,160
Sebanyak pengetahuan medis
seperti yang saya miliki, bahkan menyusui -

1644
01:19:30,160 --> 01:19:32,960
Saya tidak berpikir mereka mengajari Anda
cukup tentang nutrisi.

1645
01:19:32,960 --> 01:19:35,080
Maksudku, itu membuatku seperti itu
sedikit malu untuk berkata,

1646
01:19:35,080 --> 01:19:38,920
-tapi sudah keseluruhan,
banyak refleksi besar.
-Baik.

1647
01:19:38,920 --> 01:19:40,840
[Pati]
Dunia baru terbuka.

1648
01:19:40,840 --> 01:19:43,240
Saya pikir itulah yang luar biasa
untuk saya.
Maksudku, aku hanya ...

1649
01:19:43,240 --> 01:19:45,520
[Robert]
Ya.
Bagaimanapun,

1650
01:19:45,520 --> 01:19:49,560
-Saya pikir itu cukup bagus,
Jadi terimakasih untuk itu.
-Saya senang.
Terima kasih.

1651
01:19:49,560 --> 01:19:51,880
[Robert]
Ada sesuatu
tersirat dalam semua ini

1652
01:19:51,880 --> 01:19:54,720
yang sepertinya tidak ada
untuk dikatakan.

1653
01:19:54,720 --> 01:19:58,160
Tubuh manusia adalah
sistem yang sangat kompleks,

1654
01:19:58,160 --> 01:20:02,280
tapi bagaimana kita memakainya
sangat sederhana.

1655
01:20:02,280 --> 01:20:04,560
Jika kita bakar tubuh kita dengan benar,

1656
01:20:04,560 --> 01:20:08,320
maka kerumitannya
hanya harus mengurus dirinya sendiri.

1657
01:20:08,320 --> 01:20:10,080
Jadi berbicara secara metabolik,

1658
01:20:10,080 --> 01:20:11,720
hanya ada benar-benar
dua bahan bakar yang bisa kita gunakan.

1659
01:20:11,720 --> 01:20:14,880
Mereka adalah gula dan
karbohidrat, yaitu glukosa,

1660
01:20:14,880 --> 01:20:17,960
dan gemuk,
yang merupakan badan keton.

1661
01:20:17,960 --> 01:20:19,400
Jika kita pergi dengan gagasan itu

1662
01:20:19,400 --> 01:20:22,600
lemak itu adalah bahan bakar
yang dimaksudkan alam,

1663
01:20:22,600 --> 01:20:26,680

lalu tiba-tiba semua domino
hanya jatuh pada tempatnya.

1664
01:20:32,320 --> 01:20:34,520
[Noakes]
Bagian terakhir dari jigsaw.

1665
01:20:34,520 --> 01:20:38,000
Kami menghabiskan jutaan rands
melatih ahli hipertensi,

1666
01:20:38,000 --> 01:20:40,040
ahli obesitas,
ahli diabetes,

1667
01:20:40,040 --> 01:20:41,920
ahli penyakit jantung,

1668
01:20:41,920 --> 01:20:45,000
tetapi mereka semua mengobati
kondisi yang sama.

1669
01:20:45,000 --> 01:20:48,120
Kami bisa melanjutkan
untuk mengajarkan model yang gagal.

1670
01:20:48,120 --> 01:20:51,800
Kami bisa melanjutkan
untuk melatih lebih banyak dokter,
dan membangun lebih banyak rumah sakit,

1671
01:20:51,800 --> 01:20:54,560
dan beri tahu orang-orang bahwa mereka harus makan
banyak karbohidrat--

1672
01:20:54,560 --> 01:20:57,600
model yang menyebabkan
jutaan orang Afrika Selatan

1673
01:20:57,600 --> 01:21:00,960
setiap beberapa tahun
untuk mengembangkan diabetes tipe II.

1674
01:21:00,960 --> 01:21:03,320
Atau bisa kita katakan,
"Mungkin kita salah."

1675
01:21:03,320 --> 01:21:05,920
Karena satu-satunya orang
yang menderita,

1676
01:21:05,920 --> 01:21:07,960
selain saya dan istri saya,

1677
01:21:07,960 --> 01:21:10,240
adalah orang-orangnya
dari Afrika Selatan.

1678
01:21:14,200 --> 01:21:15,920
Profesor Noakes,
atas tuduhan itu

1679
01:21:15,920 --> 01:21:17,440
perilaku tidak profesional,

1680
01:21:17,440 --> 01:21:19,280
mayoritas
komite ini

1681
01:21:19,280 --> 01:21:21,040
menemukan kamu tidak bersalah.

1682
01:21:21,040 --> 01:21:23,800
[tepuk tangan, tepuk tangan]

1683
01:21:32,760 --> 01:21:36,720
[Michelle]
♪ Anda harus membiarkannya pergi ♪

1684
01:21:36,720 --> 01:21:40,600
♪ Dan melihatnya tumbuh ♪

1685
01:21:40,600 --> 01:21:42,920
♪ Karena itu mengambil setiap suara ♪

1686
01:21:42,920 --> 01:21:45,400
♪ Untuk membuat dunia ini menjadi rumah ... ♪

1687
01:21:45,400 --> 01:21:48,760
[Michelle]
Sudah sekitar lima bulan
sejak saya mulai makan dengan cara ini.

1688
01:21:48,760 --> 01:21:51,440
Pakaianku lebih pas,
kulit saya lebih jernih,

1689
01:21:51,440 --> 01:21:53,720
suaraku lebih jelas,
pikiran saya lebih jernih.

1690
01:21:53,720 --> 01:21:56,480
- [obrolan wanita]
-Ini, ini semua tentang
kebebasan yang Anda inginkan.

1691
01:21:56,480 --> 01:21:58,720
Saya mengalami
infeksi saluran pernafasan yang sedang berlangsung

1692
01:21:58,720 --> 01:22:00,280
sebagian besar hidupku.

1693
01:22:00,280 --> 01:22:03,000
Yang memiliki--
Saya belum punya satu pun.

1694
01:22:03,000 --> 01:22:04,920
Tidak ada antibiotik sama sekali.

1695
01:22:04,920 --> 01:22:07,160
Tidak ada antibiotik.
Tidak membutuhkannya.

1696
01:22:09,000 --> 01:22:11,400
Saya belum pernah menggunakan inhaler saya

1697
01:22:11,400 --> 01:22:14,360
selama sekitar tiga bulan
untuk alasan apa pun.

1698
01:22:14,360 --> 01:22:18,120
- [Natalie] Saya pikir ini keren.
- [Michelle] saya tidak menyangka
paru-paruku untuk membersihkan.

1699
01:22:18,120 --> 01:22:19,960
- [Lisa] Tetapi untuk benar-benar duduk
dan berbicara tentang--
-Ya.

1700
01:22:19,960 --> 01:22:21,520
Tidak ada lagi inhaler.

1701
01:22:21,520 --> 01:22:26,280
♪ Dari yang pertama
sampai yang terakhir, terhubung ... ♪

1702
01:22:26,280 --> 01:22:28,680
Tubuh kita sempurna.

1703
01:22:28,680 --> 01:22:30,840
♪ Sutradara kita terbang ... ♪

1704
01:22:30,840 --> 01:22:33,040
Jika Anda tidak benar-benar
luangkan waktu sebentar

1705
01:22:33,040 --> 01:22:36,600
untuk hanya memuja
cara alam works--

1706
01:22:36,600 --> 01:22:40,040
hanya benar-benar melihatnya,
seberapa sempurna itu--

1707
01:22:40,040 --> 01:22:41,840
kamu dalam masalah.

1708
01:22:41,840 --> 01:22:46,080
♪ Karena jika kamu mendengarkan
ke suara di dalam ♪

1709
01:22:46,080 --> 01:22:49,640
♪ Melodi akan segera dimulai ♪

1710
01:22:49,640 --> 01:22:57,080
♪ Dan kamu akan merasakan getarannya
dalam jiwamu, ooh!
♪

1711
01:22:57,080 --> 01:23:00,160
[orang bernyanyi]

1712
01:23:14,240 --> 01:23:17,200
Ini selimut saya dan
seprai saya yang saya lahir dengan.

1713
01:23:19,840 --> 01:23:23,560
Ibuku dulu selalu membuatku
hangat dengan ini, seperti ini.

1714
01:23:28,960 --> 01:23:31,360
[Robert]
Seminggu yang lalu Anda berbicara

bagiku dan kau tidak--

1715
01:23:31,360 --> 01:23:34,080
tubuhmu tidak
di tempat yang menyenangkan untukmu.

1716
01:23:34,080 --> 01:23:35,920
[Yuranydjil]
Tidak, belum.

1717
01:23:35,920 --> 01:23:38,600
Minggu kedua,
Saya keluar di jalan itu

1718
01:23:38,600 --> 01:23:41,560
dan saya mulai bernyanyi
saat saya berjalan,

1719
01:23:41,560 --> 01:23:44,160
dan saya sangat senang!

1720
01:23:44,160 --> 01:23:49,920
- [bermain musik]
- [bernyanyi, bersorak]

1721
01:23:49,920 --> 01:23:53,640
[Yuranydjil]
Tubuhku bersukacita.

1722
01:23:53,640 --> 01:23:56,320
- [Robert] Bersukacita?
- [Berbicara Yolngu Matha]

1723
01:23:56,320 --> 01:23:58,360
Dan saya merasa
ini pertama kalinya

1724
01:23:58,360 --> 01:24:01,560
yang saya miliki
pernah merasakan fleksibilitas,

1725
01:24:01,560 --> 01:24:04,600
penyegaran di dalam.

1726
01:24:04,600 --> 01:24:10,120
Mulai saat ini,
Saya akan menjaga tubuh saya.

1727
01:24:10,120 --> 01:24:12,800
- [Robert] Bagaimana asma?
- [Yuranydjil] Tidak. Sudah--

1728
01:24:12,800 --> 01:24:15,720
Saya belum khawatir
tentang itu lagi.

1729
01:24:15,720 --> 01:24:18,400
It's-- Saya pikir itu hilang.

1730
01:24:18,400 --> 01:24:20,040
Mmm

1731
01:24:20,040 --> 01:24:22,320
[Kama]
Anda melihat masalahnya
kesehatan pribumi

1732
01:24:22,320 --> 01:24:25,520
dan sepertinya begitu
epidemi besar ini

1733
01:24:25,520 --> 01:24:27,640
itu sangat besar
dan tidak mungkin,

1734
01:24:27,640 --> 01:24:29,600
dan bagaimana Anda bisa menemukannya
jalur melalui itu?

1735
01:24:29,600 --> 01:24:32,000
Begitu banyak sumber daya
sedang dituangkan ke dalamnya,

1736
01:24:32,000 --> 01:24:34,080
dan saya pikir begitu banyak orang Australia
frustrasi

1737
01:24:34,080 --> 01:24:36,280
tentang berapa banyak sumber daya
sedang dituangkan ke dalamnya,

1738
01:24:36,280 --> 01:24:37,720
kami tidak melihat hasil apa pun,

1739
01:24:37,720 --> 01:24:39,600
dan rasanya seperti itu
solusi tanpa harapan ini.

1740
01:24:39,600 --> 01:24:41,720
Dan kemudian itu gila
ketika kamu bisa mendapatkan orang

1741
01:24:41,720 --> 01:24:43,720
dalam situasi di mana Anda bisa
mengubah apa yang mereka makan

1742
01:24:43,720 --> 01:24:46,000
hanya untuk beberapa hari,
dan Anda sudah bisa melihat

1743
01:24:46,000 --> 01:24:47,560
peningkatan luar biasa ini

1744
01:24:47,560 --> 01:24:50,360
dalam kesejahteraan mereka,
dalam tekanan darah mereka,

1745
01:24:50,360 --> 01:24:52,720
dalam kadar gula darah mereka.
Dan Anda berpikir,

1746
01:24:52,720 --> 01:24:55,440
- "Bagaimana bisa sesederhana ini?"
- [Robert] Tidak mungkin
sederhana ini.

1747
01:24:55,440 --> 01:24:58,040
Tidak mungkin sesederhana ini,
tetapi itu terjadi.

1748
01:25:02,640 --> 01:25:04,720
[wanita]
Lihat itu.
Dimana mana.

1749
01:25:08,120 --> 01:25:09,520
[Yuranydjil]
Mempelajari semua ini ...

1750
01:25:09,520 --> 01:25:11,640
[menghela napas] sangat bagus.

1751
01:25:14,880 --> 01:25:16,760
Anatomi manusia.

1752
01:25:16,760 --> 01:25:18,480
Semua sel darah ini,

1753
01:25:18,480 --> 01:25:21,400
semua sel ini
yang membentuk tubuh kita,

1754
01:25:21,400 --> 01:25:24,640
begitu sempurna dijalin bersama.

1755
01:25:26,840 --> 01:25:28,200
Sangat cantik.

1756
01:25:31,360 --> 01:25:34,440
[mengobrol]

1757
01:25:57,120 --> 01:26:00,000
Anda menyentuh hidung Anda.
Sentuh hidungmu.

1758
01:26:00,000 --> 01:26:01,400
Boop!

1759
01:26:03,480 --> 01:26:06,440
Boop!
Sekali lagi.
Dia menarik tangannya.

1760
01:26:06,440 --> 01:26:09,080
Boop!
Itu dia!
Itu hidungmu!

1761
01:26:10,120 --> 01:26:11,520
Sekali lagi.
Siap?

1762
01:26:13,200 --> 01:26:17,440
Boop!
Abigail, dimana hidungku?

1763
01:26:17,440 --> 01:26:20,320
-Sana.
-Sana!
[tertawa]

1764
01:26:20,320 --> 01:26:22,480
Bodoh.
Hidung.

1765
01:26:22,480 --> 01:26:24,440
[Barry]
Hampir seperti itu
otaknya telah

1766
01:26:24,440 --> 01:26:26,480
cara tertentu ini
berfungsi,

1767
01:26:26,480 --> 01:26:28,880
seperti secara biologis,
itu berfungsi sebagai otak

1768
01:26:28,880 --> 01:26:30,840
seseorang dengan autisme

1769
01:26:30,840 --> 01:26:33,400

sampai kita mulai
untuk memberinya nutrisi

1770
01:26:33,400 --> 01:26:35,240
bahwa tubuhnya
dan kebutuhan otaknya

1771
01:26:35,240 --> 01:26:36,920
untuk mulai berfungsi normal.

1772
01:26:36,920 --> 01:26:41,200
[Robert]
Bisakah saya memiliki blok?
Bisakah kamu memberikannya padaku?

1773
01:26:41,200 --> 01:26:43,080
- [Barry tertawa] Kerja bagus!
-Terima kasih!

1774
01:26:43,080 --> 01:26:45,880
Ya ampun!
Saya tidak pernah melihatnya melakukan itu.

1775
01:26:45,880 --> 01:26:47,200
[Robert]
Berikan blok itu pada Ayah.

1776
01:26:47,200 --> 01:26:48,560
Ayah.

1777
01:26:48,560 --> 01:26:50,040
Ayolah, kamu konyol.

1778
01:26:50,040 --> 01:26:53,360
- [Robert] Ya!
Yay!
- [bertepuk tangan]

1779
01:26:53,360 --> 01:26:56,320
Sekarang beri blok
kepada ibu.

1780
01:26:56,320 --> 01:26:58,680
-Untuk ibu.
Memberikan
blok ke Mommy.
-Mama.

1781
01:26:58,680 --> 01:27:01,480
- [Barry] Kerja bagus!
Ini dia.
- [Robert] Ya.
Terima kasih.

1782
01:27:01,480 --> 01:27:04,480
[Barry]
Tetapi pada titik ini
dia seperti enam tahun di belakang,

1783
01:27:04,480 --> 01:27:07,400
jadi dia mulai
pada tingkat dua tahun,

1784
01:27:07,400 --> 01:27:10,960
atau terserah
tingkat perkembangan
bahwa Abigail di.

1785
01:27:15,480 --> 01:27:17,120
[Lauren] aku menangkapnya
banyak pakaian musim panas

1786
01:27:17,120 --> 01:27:18,880
pada bulan April
Karena itu hari ulang tahunnya.

1787
01:27:18,880 --> 01:27:21,520
Mungkin tidak sampai Juli
Saya mulai menempatkan mereka padanya,

1788
01:27:21,520 --> 01:27:22,880
dan mereka semua terlalu besar.

1789
01:27:22,880 --> 01:27:25,280
Mereka semua ukuran
terlalu besar untuknya.

1790
01:27:26,240 --> 01:27:28,320
[Robert]
Dia terlihat luar biasa.

1791
01:27:28,320 --> 01:27:30,680
[Barry]
Ini resep yang mudah.
Aku mengingatnya.

1792
01:27:30,680 --> 01:27:34,600
Ini empat telur,
setengah cangkir mentega almond,
dan secangkir labu.

1793
01:27:34,600 --> 01:27:37,560
- [Robert] Jadi tidak ada biji-bijian?
-Tidak ada biji-bijian.

1794
01:27:37,560 --> 01:27:39,520
Dan saya selalu mencairkan ghee

1795
01:27:39,520 --> 01:27:42,280
di atas pancake
jadi dia mendapat banyak lemak.

1796
01:27:42,280 --> 01:27:45,440
Ada seorang anak kecil
terperangkap di tubuh ini

1797
01:27:45,440 --> 01:27:49,440
itu, yaitu, Anda tahu,
menangis untuk dibebaskan.

1798
01:27:49,440 --> 01:27:51,440
Hei!
Heh.
Hei!

1799
01:27:51,440 --> 01:27:53,560
Dan itu
seperti dia bangun.

1800
01:27:53,560 --> 01:27:55,160
[Robert tertawa]
Ya.

1801
01:27:59,800 --> 01:28:03,000
[bermain gitar akustik]

1802
01:28:17,680 --> 01:28:22,280
♪ Aku kenal seorang tukang kayu,
Saya tahu seorang buruh ♪

1803
01:28:22,280 --> 01:28:27,080
♪ Dia adalah guruku,
dia adalah saudaraku ♪

1804
01:28:27,080 --> 01:28:31,720
♪ Aku punya tetangga,
dia penyelamat saya ♪

1805
01:28:31,720 --> 01:28:36,360
♪ Dia tidak goyah,
dia sangat percaya ♪

1806
01:28:36,360 --> 01:28:41,240
♪ Saya kenal seorang petani,
Saya tahu visinya ♪

1807
01:28:41,240 --> 01:28:45,680
♪ Aku tahu perjuangannya,
Saya tahu harapannya ♪

1808
01:28:45,680 --> 01:28:48,080
♪ Mereka semua arketipe ♪

1809
01:28:48,080 --> 01:28:51,600
♪ Orang itu
Saya mungkin ingin menjadi ♪

1810
01:28:51,600 --> 01:28:55,280
♪ Sama seperti benar-benar
cara yang berbeda ♪

1811
01:28:55,280 --> 01:28:59,840
♪ Dan kita semua, semuanya ♪

1812
01:28:59,840 --> 01:29:02,720
♪ Kami keluar
gua kami ♪

1813
01:29:02,720 --> 01:29:04,800
♪ Keluar dari gua kami ♪

1814
01:29:04,800 --> 01:29:08,840
♪ Ya, kita semua, semua ... ♪

1815
01:29:09,960 --> 01:29:11,840
♪ Menangkap ombak,
menangkap ombak ♪

1816
01:29:11,840 --> 01:29:14,720
♪ Ke tempat inspirasi lain ♪

1817
01:29:14,720 --> 01:29:18,880
♪ Kita semua, semuanya ♪

1818
01:29:18,880 --> 01:29:21,440
♪ Keluar
gua kami ♪

1819
01:29:21,440 --> 01:29:23,480
♪ Keluar dari gua kami ♪

1820
01:29:23,480 --> 01:29:28,560
♪ Ya, kita semua, semua ♪

1821
01:29:28,560 --> 01:29:30,920
♪ Kami keluar
gua kami ♪

1822
01:29:30,920 --> 01:29:33,040
♪ Keluar dari gua kami ♪

1823
01:29:33,040 --> 01:29:37,800
♪ Ah, hei, ya ♪

1824

01:29:39,840 --> 01:29:44,600
♪ Jadi ya, hei, ya ♪

1825
01:29:44,600 --> 01:29:47,120
[bersuara]

1826
01:29:48,600 --> 01:29:54,880
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
