1
00:00:44,010 --> 00:00:45,010
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:01:07,834 --> 00:01:11,737
- Maaf, ray, tidak ada siapa-siapa
diizinkan masuk setelah satu.

3
00:01:12,705 --> 00:01:15,340
Selamat malam, temanku

4
00:01:40,333 --> 00:01:41,400
- Waktu pertunjukan.

5
00:02:25,646 --> 00:02:27,145
- Kamu punya
barang, kamu baik-baik saja

6
00:02:27,147 --> 00:02:28,146
Jangan khawatir

7
00:02:28,148 --> 00:02:29,148
- Malick

8
00:02:34,987 --> 00:02:36,021
- Siapa?

9
00:02:37,758 --> 00:02:39,991
Mate, jujur, apakah kamu harus?

10
00:02:39,993 --> 00:02:41,827
Saya mencicipi anggur kemudian.

11
00:02:43,430 --> 00:02:44,429
- Dimana dia?

12
00:02:44,431 --> 00:02:46,098
- Oke, lihat, saya tidak tahu banyak.

13
00:02:46,100 --> 00:02:47,532
Baiklah.

14
00:02:47,534 --> 00:02:48,700
- Ayo, buang.

15
00:02:48,702 --> 00:02:50,035
- Jadi, lihat, oke

16
00:02:50,037 --> 00:02:53,004
Sejauh yang saya tahu, dia
tinggal di seperti beberapa gudang

17
00:02:53,006 --> 00:02:54,139
- omong kosong

18
00:02:54,141 --> 00:02:55,741
- Beberapa gudang, mereka
simpan kuda disana

19
00:02:55,743 --> 00:02:57,843
Saya tidak tahu, ini dia
saudara laki-laki dan saudara perempuan.

20
00:02:57,845 --> 00:02:58,844
Tapi bagaimanapun, lihatlah.

21
00:02:58,846 --> 00:02:59,846
- Dimana?

22
00:03:00,813 --> 00:03:02,381
- Jalan ke tenggara, oke?

23
00:03:02,383 --> 00:03:04,082
Dan hanya itu, baiklah.

24
00:03:04,084 --> 00:03:06,184
Anda tahu saya, membuat ...

25
00:03:06,186 --> 00:03:07,419
Mereka tidak memberitahuku terlalu banyak.

26
00:03:07,421 --> 00:03:09,454
Anda tahu, tidak apa-apa tapi, ya.

27
00:03:09,456 --> 00:03:11,056
Kami akan menemukanmu

28
00:03:11,058 --> 00:03:12,891
Oh, kamu sudah bekerja?

29
00:03:12,893 --> 00:03:15,127
Anda terlihat baik, sobat.

30
00:03:43,823 --> 00:03:46,625
- Maaf, saya rasa
Anda lebih baik masuk ke sana, sobat.

31
00:03:46,627 --> 00:03:47,959
Sepertinya mereka punya
sedikit masalah

32
00:03:47,961 --> 00:03:49,828
- Apa yang terjadi?

33
00:03:49,830 --> 00:03:50,830
- Saya.

34
00:04:11,117 --> 00:04:14,085
- Baiklah
katakan ini benar-benar suguhan

35
00:04:14,087 --> 00:04:16,021
Saya terkesan.

36
00:04:16,023 --> 00:04:18,790
- Aku ragu itu, entah bagaimana.

37
00:04:18,792 --> 00:04:22,093
- Jujur saja, kamu benar-benar,
benar-benar memanjakan saya

38
00:04:22,095 --> 00:04:24,095
- Yah aku merasakan kebutuhannya.

39
00:04:24,964 --> 00:04:27,132
- Saya pernah mendengarnya sebelumnya.

40
00:04:28,534 --> 00:04:32,103
Pria menceritakan bagaimana caranya
cantik dan istimewa aku

41
00:04:35,776 --> 00:04:37,676
Tapi jika Anda ingin mengesankan saya,

42
00:04:37,678 --> 00:04:40,479
Saya perlu sedikit bicara
dan lebih banyak aksi.

43
00:04:41,481 --> 00:04:43,181
- Apakah itu benar?

44
00:04:43,183 --> 00:04:44,716
- Ya itu benar.

45
00:04:44,718 --> 00:04:48,119
Tapi, kalau kamu apa aku
mendengar tentang kamu adalah benar,

46
00:04:49,255 --> 00:04:52,891
maka saya tidak akan menemukannya
tindakan di tempat lain

47
00:04:53,659 --> 00:04:56,161
- Orang banyak bicara.

48
00:04:56,163 --> 00:04:57,996
- Saya percaya teman-teman saya.

49
00:04:57,998 --> 00:05:00,765
Mereka selalu mengatakan yang sebenarnya.

50
00:05:00,767 --> 00:05:03,201
- Jadi, apa yang kamu lakukan?
teman mengatakan tentang saya

51
00:05:03,203 --> 00:05:04,202
- Mengapa?

52
00:05:04,204 --> 00:05:05,871
Mencari dorongan ego?

53
00:05:05,873 --> 00:05:07,272
- Saya hanya penasaran.

54
00:05:07,274 --> 00:05:11,910
- Baiklah, katakan saja,
Jika Anda menginginkan kegembiraan,

55
00:05:11,912 --> 00:05:13,645
Anda ingin Ben perak.

56
00:05:15,882 --> 00:05:18,783
- Mungkin aku sebaiknya
batalkan kartu kredit saya

57
00:05:18,785 --> 00:05:20,018
- Champagne untukmu, Ben.

58
00:05:20,020 --> 00:05:21,020
Nyonya?

59
00:05:23,823 --> 00:05:25,657
- Katakan padanya aku minta maaf,
ada kesalahan

60
00:05:25,659 --> 00:05:27,192
Kami tidak memesan sampanye.

61
00:05:27,194 --> 00:05:30,095
- Ya, ini adalah pujian dari
Tuan-tuan di bar.

62
00:05:34,600 --> 00:05:35,634
Apakah semuanya baik-baik saja?

63
00:05:35,636 --> 00:05:37,302
- Yeah, ya, tidak apa-apa

64
00:05:37,304 --> 00:05:38,303
- haruskah saya tuangkan?

65
00:05:38,305 --> 00:05:39,137
- Ya, tentu.

66
00:05:39,139 --> 00:05:40,138
Lanjutkan.

67
00:05:40,140 --> 00:05:41,773
- Terima kasih Pak.

68
00:05:41,775 --> 00:05:43,308
- apakah kamu yakin
semuanya baik-baik saja

69
00:05:43,310 --> 00:05:47,045
- Ya, ya, itu
rekan bisnis saya

70
00:05:49,982 --> 00:05:52,150
Mungkin aku harus
pergi dan berterima kasih padanya

71
00:05:52,152 --> 00:05:53,118
Apakah boleh?

72
00:05:53,120 --> 00:05:54,319
- Tidak, kamu benar

73
00:05:54,321 --> 00:05:56,721
Pergilah dan berterima kasih padanya, cepat.

74
00:06:02,762 --> 00:06:04,729
Ben, jangan ke mana-mana.

75
00:06:16,676 --> 00:06:18,710
- Senang bertemu denganmu disini

76
00:06:18,712 --> 00:06:20,946
- Saya tidak bisa bilang saya masuk
mood untuk melihat Anda

77

00:06:20,948 --> 00:06:23,014
- Apakah itu cara untuk berterima kasih
saya untuk botol mahal

78
00:06:23,016 --> 00:06:24,082
dari sampanye

79
00:06:24,084 --> 00:06:25,617
- Kami memesan koktail.

80
00:06:25,619 --> 00:06:27,285
Ini lebih penting.

81
00:06:27,287 --> 00:06:29,921
- Percayalah, perak, dengarkan aku,

82
00:06:29,923 --> 00:06:33,325
dan kamu akan berakhir
bulan untuk melihatku

83
00:06:42,269 --> 00:06:43,702
- Baiklah, aku mendengarkan.

84
00:06:43,704 --> 00:06:46,204
- Gadis-gadis yang hilang
dari Ukraina?

85
00:06:46,206 --> 00:06:48,106
- Apa, para budak seks?

86
00:06:48,108 --> 00:06:50,141
- Rumor adalah, mereka hanya
ingin menyingkirkan mereka

87
00:06:50,143 --> 00:06:51,876
Mereka sudah sadar
yang dimiliki orang

88
00:06:51,878 --> 00:06:54,012
mulai mencari gadis-gadis ini

89
00:06:54,014 --> 00:06:55,714
jadi mereka jual
mereka ke pembeli pertama

90
00:06:55,716 --> 00:06:57,616
itu datang.

91
00:06:57,618 --> 00:06:59,117
- Siapa di neraka itu?

92
00:06:59,119 --> 00:07:00,285
- Boris uskup

93
00:07:03,122 --> 00:07:05,090
- Dapatkan Nigel di telepon.

94
00:07:05,092 --> 00:07:06,358
Lalu jatuhkan semuanya.

95
00:07:06,360 --> 00:07:08,393
Temui aku di tempat biasa
tempat dalam setengah jam.

96
00:07:08,395 --> 00:07:10,428
- Tenang, sobat, aku sudah
sudah berbicara dengannya

97
00:07:10,430 --> 00:07:11,796
Dia mengumpulkan beberapa
Brits bersama

98
00:07:11,798 --> 00:07:14,399
dan dia akan bertemu
Anda dalam 15 menit.

99
00:07:15,402 --> 00:07:16,801
- terima kasih

100
00:07:16,803 --> 00:07:20,238
- Maaf untuk menghancurkanmu
rencana makan siang, sobat

101
00:07:20,240 --> 00:07:22,140
- Tidak apa-apa, sobat.

102
00:07:22,142 --> 00:07:24,275
Kita hanya perlu kembali
nikmat dan menghancurkan mereka.

103
00:08:24,236 --> 00:08:26,738
- Anda menjadi lambat, Ben.

104
00:08:29,108 --> 00:08:31,176
- Sialan, Nige.

105
00:08:31,178 --> 00:08:32,744
Apa yang sedang terjadi?

106
00:08:32,746 --> 00:08:34,312
- aku lelah menunggu

107
00:08:34,314 --> 00:08:36,147
Saya telah melakukan beberapa
target latihan

108
00:08:36,149 --> 00:08:37,282
- Targetkan latihan.

109
00:08:37,284 --> 00:08:39,284
Kamu butuh kacamata kamu
untuk itu, bukan?

110
00:08:39,286 --> 00:08:40,452
- Yeah, sangat lucu

111
00:08:40,454 --> 00:08:42,821
Bishop menjual gadis-gadis itu pada Malick.

112
00:08:42,823 --> 00:08:43,855
Aku tahu di mana mereka berada.

113
00:08:43,857 --> 00:08:44,857
Ayolah.

114
00:09:47,453 --> 00:09:48,853
- Apakah jalang itu mati?

115
00:09:48,855 --> 00:09:51,356
- Nah, dia baru saja tidur siang.

116
00:09:51,358 --> 00:09:53,391
Dia akan segera kembali lagi.

117
00:09:53,393 --> 00:09:54,993
Pasang sedikit perjuangan.

118
00:09:54,995 --> 00:09:58,029
Saya tidak punya pilihan,
Aku harus menjatuhkannya.

119
00:09:58,031 --> 00:09:59,364
Hah, maaf, Malick.

120
00:09:59,366 --> 00:10:02,000
- Ada yang lebih baik
cara untuk menghancurkannya

121
00:10:02,002 --> 00:10:04,536
Kita masih bisa menjual
dia dengan memar.

122
00:10:09,276 --> 00:10:11,242
Kamu pelacur paling beruntung hidup

123
00:10:11,244 --> 00:10:15,480
Hari ini Anda lebih berharga
Uang untukku hidup dari pada mati.

124
00:10:17,049 --> 00:10:19,117
Bawa jalang itu kembali.

125
00:10:23,923 --> 00:10:26,391
- Ada pria, di luar pintu.

126
00:10:27,993 --> 00:10:29,060
- Berapa banyak cewek?

127
00:10:29,062 --> 00:10:30,895
- Tiga cewek

128
00:10:30,897 --> 00:10:32,297
- Termasuk kamu?

129
00:10:34,934 --> 00:10:35,934
Tunggu disini.

130
00:11:50,509 --> 00:11:52,243
Ayo pergi.

131
00:11:53,612 --> 00:11:56,014
Ayo, ayo pergi sekarang!

132
00:12:17,469 --> 00:12:18,469
- Dengan cara ini anak perempuan!

133
00:12:18,471 --> 00:12:19,471
Ikuti aku!

134
00:12:37,757 --> 00:12:41,426
- Anda harus mempertajam
refleks Anda, sobat.

135
00:12:42,962 --> 00:12:44,228
Pergilah ke pria ini, dia aman.

136
00:12:44,230 --> 00:12:45,230
Pergi pergi!

137
00:13:51,698 --> 00:13:54,332
s

138
00:14:45,451 --> 00:14:48,086
- Aku sudah terlalu tua
untuk hal semacam ini

139
00:14:49,122 --> 00:14:50,588
- Ya aku baik-baik saja.

140
00:14:50,590 --> 00:14:53,424
Senang bisa bergabung dengan saya sekarang
bahwa aksinya sudah selesai, sobat.

141
00:14:53,426 --> 00:14:54,659
- Ayo.

142
00:14:54,661 --> 00:14:57,261
Ini adalah perilaku buruk yang harus dilakukan
wanita muda menunggu

143
00:15:5789 -> 00: 15: 58,789
- Aku sangat menyesal.

144
00:15:56791 -> 00: 16: 00,591
- Buang aku omong kosong, Ben.

145
00:16:00,593 --> 00:16:02,360
Aku tidak terkesan.

146
00:16:02,362 --> 00:16:04,896
Anda akan berpikir setelah
semua yang saya alami.

147
00:16:04,898 --> 00:16:07,732
Aku pergi jauh dari jalanku
untuk memberi Anda kesempatan kedua

148
00:16:07,734 --> 00:16:09,433
mengajak saya makan malam

149
00:16:09,435 --> 00:16:10,935
Anda memiliki kesamaan
kesopanan untuk memperlakukan saya

150

00:16:10,937 --> 00:16:12,670
seperti wanita sialan?

151
00:16:15,807 --> 00:16:18,309
Kenapa kamu memar?

152
00:16:18,311 --> 00:16:19,911
- Nah, itu lucu
cerita sebenarnya

153
00:16:19,913 --> 00:16:21,612
Anda lihat, sebelumnya, ada ...

154
00:16:21,614 --> 00:16:23,748
- Saya benar-benar ingin melihat
bagaimana Anda akan make up

155
00:16:23,750 --> 00:16:25,316
untuk yang satu ini, Ben.

156
00:16:26,685 --> 00:16:29,654
- Yah, mungkin sarapan pagi
pantai, di pagi hari

157
00:16:29,656 --> 00:16:32,990
- Oh, Si, sarapan glado,
di pantai, di pagi hari.

158
00:16:32,992 --> 00:16:34,192
Betapa mendebarkan.

159
00:16:34,194 --> 00:16:35,593
Itu membuat segalanya?

160
00:16:36,896 --> 00:16:38,262
- Baiklah, saya akan memberitahu Anda apa.

161
00:16:38,264 --> 00:16:39,764
Ayo pergi ke klub.

162
00:16:39,766 --> 00:16:39,764
Biarkan aku mandi.

163
00:16:39,766 --> 00:16:42,767
Kita bisa keluar
pintu dalam lima menit

164
00:16:42,769 --> 00:16:45,770
- Ben, saya tidak berpikir
Anda tahu berapa banyak

165
00:16:45,772 --> 00:16:47,772
kamu telah membuatku kesal kali ini

166
00:16:47,774 --> 00:16:51,475
Jadi saya ingin situasi ini
untuk diperbaiki di sini,

167
00:16:51,477 --> 00:16:52,710
dan sekarang juga.

168
00:17:04,590 --> 00:17:06,023
Seperti sudah saya katakan sebelumnya.

169
00:17:06,025 --> 00:17:08,859
Saya perlu sedikit bicara
dan lebih banyak aksi.

170
00:17:10,028 --> 00:17:11,028
Tindakan panas

171
00:17:14,499 --> 00:17:17,368
- Yah, aku mulai
Hangat dengan cara berpikir Anda.

172
00:17:18,771 --> 00:17:20,871
- saya pikir kamu akan pergi
untuk membutuhkan salah satu dari mereka

173
00:17:20,873 --> 00:17:22,840
minuman energi milikmu

174
00:17:24,409 --> 00:17:25,977
- Di sisi lain.

175
00:17:25,979 --> 00:17:29,313
Sepertinya saya sedang menangkap
angin kedua saya

176
00:17:52,704 --> 00:17:53,704
- Semuanya baik-baik saja?

177
00:17:53,706 --> 00:17:54,772
- baiklah

178
00:17:55,807 --> 00:17:56,841
Jangan tanya

179
00:17:56,843 --> 00:17:58,342
Terima kasih atas seluruh bantuan Anda.

180
00:17:58,344 --> 00:18:00,378
- Ah, kamu mungkin tidak
mengatakan itu sebentar lagi.

181
00:18:00,380 --> 00:18:01,779
- Ayo, Wilson, apa sekarang?

182
00:18:01,781 --> 00:18:03,447
- Ini Miller lagi.

183
00:18:03,449 --> 00:18:04,815
- Apa?

184
00:18:04,817 --> 00:18:07,752
- Nah, sepertinya itu
penolakan atas kemajuannya

185
00:18:07,754 --> 00:18:09,887
Beberapa hari yang lalu
mengguncang sangkarnya

186
00:18:09,889 --> 00:18:11,489
Dia datang menemuiku hari ini.

187
00:18:11,491 --> 00:18:12,823
- Tuhan, apa yang terjadi?

188
00:18:12,825 --> 00:18:15,726
- Katakan saja dia tidak
sebagai ramah dengan saya

189
00:18:15,728 --> 00:18:16,861
- Apa dia menyakitimu?

190
00:18:16,863 --> 00:18:18,929
- Tidak, tidak, yah,
tidak juga kok.

191
00:18:18,931 --> 00:18:20,931
Dorong saja aku

192
00:18:22,100 --> 00:18:23,734
Dia tidak menyerah, Melinda.

193
00:18:23,736 --> 00:18:25,903
Dia ingin vas Mesir.

194
00:18:25,905 --> 00:18:27,805
Dan dia berarti bisnis.

195
00:18:28,740 --> 00:18:30,408
- Saya takut akan hal ini

196
00:18:30,410 --> 00:18:31,942
- Dia pasti pergi
untuk istirahat di sini malam ini

197
00:18:31,944 --> 00:18:33,377
Aku yakin itu

198
00:18:33,379 --> 00:18:37,114
Saya pikir kita perlu melakukannya
panggil polisi lagi.

199
00:18:37,116 --> 00:18:39,317
- Apa gunanya?

200
00:18:39,319 --> 00:18:41,819
Anda tahu mereka tidak akan melakukan apapun
sampai kejahatan dilakukan.

201
00:18:41,821 --> 00:18:44,922
- Nah, sudahkah anda pikirkan?
lagi tentang apa temanmu

202
00:18:44,924 --> 00:18:49,527
Andy mengatakan tentang mempekerjakan ini
pembebas cowok untuk membantu?

203
00:18:49,529 --> 00:18:50,795
- Jika belum
melihat, Wilson,

204
00:18:50,797 --> 00:18:53,764
Saya melakukan yang terbaik
tidak melanggar hukum.

205
00:18:53,766 --> 00:18:56,334
Pokoknya, bukan begitu
itu agak ekstrim

206
00:18:56,336 --> 00:18:57,368
- Ini serius.

207
00:18:57,370 --> 00:18:58,836
Miller berarti bisnis.

208
00:18:58,838 --> 00:19:00,838
Dia akan dengan senang hati memiliki kita
terbunuh untuk mendapatkan vas bunga ini.

209
00:19:00,840 --> 00:19:02,039
Anda tahu itu, bukan begitu.

210
00:19:02,041 --> 00:19:03,674
- Saya tahu saya tahu.

211
00:19:09,681 --> 00:19:11,449
Tidak, saya akan memikirkan sesuatu.

212
00:19:11,451 --> 00:19:14,919
- Yah, aku berdarah keluar dari ide.

213
00:19:14,921 --> 00:19:18,556
Untuk berjaga-jaga, aku akan pergi
ambil vas rumah malam ini

214
00:19:18,558 --> 00:19:19,824
- Oh, tidak, tidak, aku akan membawanya pulang.

215
00:19:19,826 --> 00:19:21,492
- bukan itu
akan terlihat bagus

216
00:19:21,494 --> 00:19:22,927
jika orang mencari tahu tentang hal itu

217
00:19:22,929 --> 00:19:25,396
- Tidak akan terlihat
baik cara baik, apakah itu

218
00:19:25,398 --> 00:19:26,630
- Oke, lanjutkan

219

00:19:27,466 --> 00:19:29,767
Anda keluar, saya akan mengunci.

220
00:19:29,769 --> 00:19:30,901
- Tidak, aku akan menunggumu

221
00:19:30,903 --> 00:19:32,403
- Tidak, kamu baru saja keluar

222
00:19:32,405 --> 00:19:35,139
Kita perlu mendapatkannya
keluar dari sini

223
00:19:36,843 --> 00:19:38,576
- Bagaimana jika kita salah?

224
00:19:38,578 --> 00:19:40,878
- Kita akan tahu di pagi hari.

225
00:19:40,880 --> 00:19:42,947
- Jaga dirimu.

226
00:19:42,949 --> 00:19:44,849
- Saya akan baik-baik saja.

227
00:19:44,851 --> 00:19:46,417
Keluar dari sini.

228
00:20:13,879 --> 00:20:15,212
- Mr Wilson.

229
00:20:15,214 --> 00:20:16,847
Anda punya waktu sebentar?

230
00:20:22,454 --> 00:20:24,622
Seharusnya kau lakukan
seperti yang Anda diberitahu.

231
00:20:24,624 --> 00:20:26,924
Sir Harry Miller tidak
seperti bertanya dua kali

232
00:20:26,926 --> 00:20:27,925
- Silahkan!

233
00:20:27,927 --> 00:20:28,926
Vasnya hilang.

234
00:20:28,928 --> 00:20:30,761
Saya tidak memilikinya.

235
00:20:30,763 --> 00:20:32,496
- Bukan karena aku disini

236
00:20:43,543 --> 00:20:47,778
- Yeah, yeah, ya, aku
mengerti apa yang kamu katakan

237
00:20:49,247 --> 00:20:51,682
Anda mengecewakan saya banyak.

238
00:20:52,919 --> 00:20:56,153
Dan begitulah bisnisnya.

239
00:20:56,155 --> 00:20:57,988
- Maaf pak,
Pak Darcy menemuimu.

240
00:20:57,990 --> 00:20:58,990
Persetan.

241
00:20:59,791 --> 00:21:00,925
Tepat di tengah steak saya.

242
00:21:00,927 --> 00:21:01,927
Waktu yang tidak tepat.

243
00:21:07,199 --> 00:21:10,868
Maaf tentang harus
potong bisnis pendek

244
00:21:11,903 --> 00:21:14,972
Masih ada
selalu lain kali

245
00:21:14,974 --> 00:21:17,107
Sayangnya, bukan untuk Anda.

246
00:21:41,700 --> 00:21:42,766
- Ini dia.

247
00:21:42,768 --> 00:21:44,168
Semua bagus dan nyaman.

248
00:21:45,303 --> 00:21:47,238
- Akan terlihat seperti itu
Caranya, bukan begitu, Harry.

249
00:21:47,240 --> 00:21:50,140
- Anda lihat, saya sedikit seperti Anda.

250
00:21:51,042 --> 00:21:53,277
Muda, segar, baru ke kota

251
00:21:53,279 --> 00:21:56,080
Harus membuat jalan sendiri.

252
00:21:56,082 --> 00:21:58,849
Tapi satu hal yang selalu saya ketahui,

253
00:21:58,851 --> 00:22:00,951
adalah siapa yang harus aku hormati.

254
00:22:00,953 --> 00:22:02,286
Dan kapan.

255
00:22:02,288 --> 00:22:04,989
Sesuatu yang saya alami
untuk sekolah Anda di,

256
00:22:04,991 --> 00:22:06,557
Sekarang, Pak Darcy.

257
00:22:06,559 --> 00:22:09,260
- kamu tidak mengajar
Aku apa adanya, Harry.

258
00:22:09,262 --> 00:22:10,828
- Saya melihat.

259
00:22:10,830 --> 00:22:12,997
Inilah yang saya maksud.

260
00:22:12,999 --> 00:22:16,100
- Harry, aku orang bisnis.

261
00:22:16,102 --> 00:22:19,003
Dan jika Anda ingin saya berhenti
menjalankan hal-hal di sekitar sini

262
00:22:19,005 --> 00:22:20,237
di bagian kota ini,

263
00:22:20,239 --> 00:22:24,241
Anda harus melakukannya
membuat saya tawaran yang lebih baik

264
00:22:24,243 --> 00:22:25,809
Baiklah, muncul.

265
00:22:35,053 --> 00:22:36,053
Apa?

266
00:22:36,055 --> 00:22:38,289
Apakah saya mengatakan sesuatu yang lucu?

267
00:22:39,791 --> 00:22:43,027
- Anda lihat, satu hal
Anda harus belajar di game ini

268
00:22:43,029 --> 00:22:44,795
adalah memiliki rasa humor.

269
00:22:44,797 --> 00:22:46,063
Untuk bersenang-senang

270
00:22:46,065 --> 00:22:47,965
Ingin bermain.

271
00:22:49,068 --> 00:22:50,034
- saya pikir kita
Dilakukan di sini, Harry.

272
00:22:50,036 --> 00:22:52,202
- Anda mungkin berpikir itu, Nak,

273
00:22:53,305 --> 00:22:56,740
Tapi kenyataannya adalah
agak berbeda.

274
00:22:56,742 --> 00:23:00,811
Anda lihat, kenyataannya adalah
Aku top fucking anjing di sini.

275
00:23:03,315 --> 00:23:07,718
Dan ada omong kosong segar itu
menyebabkan bau di halaman belakang saya,

276
00:23:08,687 --> 00:23:10,120
Aku memutar teka-teki dan

277
00:23:11,123 --> 00:23:12,856
kejutan sadis

278
00:23:13,692 --> 00:23:14,358
- Lepaskan aku, Harry!

279
00:23:14,360 --> 00:23:15,926
Kamu mental

280
00:23:15,928 --> 00:23:18,395
Apakah Anda mengancam saya, orang tua?

281
00:23:18,397 --> 00:23:20,631
- Bukan, bukan aku pribadi.

282
00:23:23,034 --> 00:23:24,902
- Hah, aku mengerti

283
00:23:24,904 --> 00:23:26,870
Jadi begitulah yang terjadi
jadilah anak laki-laki?

284
00:23:26,872 --> 00:23:27,872
- Ssst.

285
00:23:28,907 --> 00:23:31,241
Cukup dari Anda
iringan kekanak-kanakan

286
00:23:31,243 --> 00:23:35,646
Diam sebelum aku memutuskan
Anda sama sekali tidak baik padaku.

287
00:23:36,715 --> 00:23:40,217
Sekarang, orang-orangmu di sini tahu
siapa ayah mereka

288
00:23:41,353 --> 00:23:42,353
Ya.

289
00:23:43,755 --> 00:23:45,956
Yeah, yeah, yeah, yeah.

290
00:23:45,958 --> 00:23:48,158
Siapa ayah, ya

291
00:23:50,963 --> 00:23:54,331
Jadi buka matamu
dan lihatlah terangnya.

292
00:24:06,011 --> 00:24:07,778
- Saya lihat bagaimana ini
akan pergi, Harry

293

00:24:07,780 --> 00:24:09,246
Aku akan toe the line.

294
00:24:09,248 --> 00:24:10,981
- Ah, aku suka itu

295
00:24:12,784 --> 00:24:14,652
Kamu anak yang baik

296
00:24:14,654 --> 00:24:18,188
Saya suka saat orang
seperti kamu berperilaku

297
00:24:18,190 --> 00:24:19,423
Itu yang saya inginkan, Anda lihat?

298
00:24:19,425 --> 00:24:21,759
Itu membuat hidup untuk
saya sedikit lebih mudah

299
00:24:21,761 --> 00:24:22,761
Ya?

300
00:24:27,232 --> 00:24:28,899
Lynx.

301
00:24:28,901 --> 00:24:30,401
Bagaimana naff.

302
00:24:30,403 --> 00:24:33,303
Aku lebih dari a
Pria Cologne, saya sendiri

303
00:24:42,180 --> 00:24:44,682
Ya, singkirkan itu lynx.

304
00:24:45,750 --> 00:24:47,284
- Tuan-tuan.

305
00:24:51,190 --> 00:24:52,322
Oh, demi sialan.

306
00:24:52,324 --> 00:24:53,957
Babi.

307
00:24:53,959 --> 00:24:56,994
- Sekarang, sekarang, Miller,
tunjukkan hormat padaku

308
00:24:56,996 --> 00:24:59,163
Jika tidak, saya tidak akan bermain bagus.

309
00:24:59,165 --> 00:25:01,465
- Saya hanya memiliki a
bergaul dengan teman-temanku

310
00:25:01,467 --> 00:25:03,300
Tak satu pun dari mereka yang ada
takut untuk bersaksi

311
00:25:03,302 --> 00:25:07,271
untuk kebrutalan polisi
Anda baru saja menunjukkannya kepada kami.

312
00:25:08,273 --> 00:25:10,841
Sebuah invasi dari kita
privasi, eh pemuda?

313
00:25:10,843 --> 00:25:12,876
Pelanggaran hak asasi manusia kita

314
00:25:12,878 --> 00:25:16,780
merupakan pelanggaran
tindakan hak asasi manusia.

315
00:25:17,783 --> 00:25:19,049
- Bagus sekali, Miller.

316
00:25:19,051 --> 00:25:21,185
Saya sangat terkesan dengan
pengetahuanmu yang tidak berguna

317
00:25:21,187 --> 00:25:23,487
Begini, itu temanmu itu
adalah alasannya

318
00:25:23,489 --> 00:25:24,955
kenapa aku disini

319
00:25:24,957 --> 00:25:26,190
Aku hanya mengikuti salah satu dari mereka

320
00:25:26,192 --> 00:25:28,192
dari mengetuk
sebuah lisensi off

321
00:25:28,194 --> 00:25:31,195
Dan lihat potongan kotorannya
mereka datang untuk bertemu dengan.

322
00:25:31,197 --> 00:25:33,464
- Anda amatir amatir

323
00:25:33,466 --> 00:25:35,999
- Lihat masalahnya, Miller,
Saya tidak berpikir itu akan memakan waktu

324
00:25:36,001 --> 00:25:38,368
itu cukup meyakinkan
untuk membuat atasan saya

325
00:25:38,370 --> 00:25:40,771
percaya bahwa kamu menaruh
sampah sampai itu

326
00:25:41,774 --> 00:25:42,774
- Kantong mayat.

327
00:25:51,317 --> 00:25:52,317
Tinju kemarahan di sini.

328
00:25:57,255 --> 00:25:59,089
Nah, itulah yang saya sebut
baik kuno

329
00:25:59,091 --> 00:26:00,758
hiburan langsung.

330
00:26:10,002 --> 00:26:11,268
- Oh, aku merasakannya sendiri.

331
00:26:14,306 --> 00:26:16,173
Buatlah itu menyakitkan.

332
00:26:24,083 --> 00:26:25,382
Ayo, ambil dia!

333
00:26:36,328 --> 00:26:38,028
Menang, kataku.

334
00:26:38,030 --> 00:26:39,363
Dan meminta lebih.

335
00:26:46,305 --> 00:26:47,337
Oh!

336
00:26:57,949 --> 00:26:59,583
Kursi Ringside disini.

337
00:26:59,585 --> 00:27:00,918
Tinjuan kemarahan.

338
00:27:02,220 --> 00:27:04,221
- Ini saatnya nanti, Miller.

339
00:27:04,223 --> 00:27:05,222
- Oh ya.

340
00:27:05,224 --> 00:27:07,457
Kamu tidak punya apa-apa pada saya

341
00:27:09,227 --> 00:27:10,227
- Belum.

342
00:28:14,126 --> 00:28:15,292
- Waktu, waktu, waktu, waktu

343
00:28:25,637 --> 00:28:27,271
Perlu angkat, sobat?

344
00:28:27,273 --> 00:28:29,139
- Tidak, aku sedang menunggu seorang teman.

345
00:28:29,141 --> 00:28:30,407
- ya?

346
00:28:30,409 --> 00:28:32,609
Kamu terlihat cantik
tajam, Bung, aku harus katakan.

347
00:28:32,611 --> 00:28:35,379
Bagian dari triad
gambar atau sesuatu

348
00:28:35,381 --> 00:28:36,513
- Tidak, aku suka
berpakaian seperti ini

349
00:28:36,515 --> 00:28:38,315
ketika saya dengan perusahaan yang tepat

350
00:28:38,317 --> 00:28:40,684
- Nah, siapa itu,
Presiden?

351
00:28:40,686 --> 00:28:44,922
- Tidak, Bung, dia punya
pipa yang salah

352
00:28:48,327 --> 00:28:49,326
- Halo sayang.

353
00:28:49,328 --> 00:28:50,327
- Hai.

354
00:28:50,329 --> 00:28:51,328
- Kerja bagus?

355
00:28:51,330 --> 00:28:52,162
- Tidak buruk.

356
00:28:52,164 --> 00:28:53,263
Sampai nanti, man.

357
00:28:53,265 --> 00:28:54,265
Panggilan tugas.

358
00:28:55,367 --> 00:28:57,200
- Hei, latihan besok

359
00:28:57,202 --> 00:29:00,170
- Ya, Bung, kamu
butuh latihan

360
00:29:16,354 --> 00:29:18,388
- Bolehkah aku membantumu?

361
00:29:18,390 --> 00:29:21,124
- Saya di sini untuk menemui Mr. Miller.

362
00:29:21,126 --> 00:29:23,994
- Ini sedikit demi sedikit
jam, sekarang bukan?

363
00:29:23,996 --> 00:29:27,397
- Percayalah, sayang,
dia menungguku

364
00:29:27,399 --> 00:29:28,399
- Saya melihat.

365
00:29:29,467 --> 00:29:30,701
Apa namanya?

366
00:29:31,970 --> 00:29:32,970
- Viper

367
00:29:39,344 --> 00:29:40,677
- Oh, sayang, ya

368
00:29:44,182 --> 00:29:45,382
- Cukup bagus kok, sayang?

369

00:29:45,384 --> 00:29:46,550
- Teruskan.

370
00:29:47,585 --> 00:29:49,319
- Anda terlihat seperti
kamu siap meledak

371
00:29:49,321 --> 00:29:50,320
Anda yakin tidak
ingin aku berhenti

372
00:29:50,322 --> 00:29:51,555
- Jangan berhenti sial.

373
00:29:52,558 --> 00:29:53,758
- Apa untukmu, roti madu

374
00:30:01,432 --> 00:30:04,101
- Yeah, itu bagus, sayangku

375
00:30:05,203 --> 00:30:06,203
Oh ya.

376
00:30:11,543 --> 00:30:13,243
Demi Tuhan, jangan
tongkang seperti itu!

377
00:30:13,245 --> 00:30:16,513
Pelajari beberapa sopan santun dan
ketuk, pelacur bodoh

378
00:30:16,515 --> 00:30:19,516
- Pak Mr Viper disini
Sampai jumpa, pak.

379
00:30:21,085 --> 00:30:23,420
- Oh, ya, saya tahu siapa dia.

380
00:30:23,422 --> 00:30:26,056
Biarkan dia masuk, terima kasih.

381
00:30:26,058 --> 00:30:29,292
Loretta, sayang, bisa begitu
tunggu sebentar?

382
00:30:29,294 --> 00:30:31,428
Aku hanya butuh sepatah kata pun
Pak viper secara pribadi.

383
00:30:31,430 --> 00:30:33,397
- apapun untukmu, banyak madu

384
00:30:33,399 --> 00:30:34,464
- Anak yang baik.

385
00:30:41,472 --> 00:30:42,706
Oh, Jean, maaf.

386
00:30:53,318 --> 00:30:54,184
Wanita.

387
00:30:54,186 --> 00:30:55,485
- Yeah.

388
00:30:55,487 --> 00:30:56,486
- Bicara padaku.

389
00:30:56,488 --> 00:30:57,554
Apa yang terjadi?

390
00:30:57,556 --> 00:30:59,322
- Nah, untuk terus terang saja.

391
00:30:59,324 --> 00:31:02,059
Wilson sekarang makan babi.

392
00:31:02,061 --> 00:31:04,127
- Itu berita bagus.

393
00:31:04,129 --> 00:31:06,430
Bagus sekali, sinar matahari.

394
00:31:06,432 --> 00:31:09,166
Maksudku, kami berikan padanya
cukup banyak kesempatan, bukan?

395
00:31:09,168 --> 00:31:11,568
- Oh ya, well, satu kesempatan.

396
00:31:12,870 --> 00:31:15,105
- Yeah, satu terlalu banyak

397
00:31:15,107 --> 00:31:18,575
Dan yang terpenting
hal dalam agenda

398
00:31:18,577 --> 00:31:19,643
Vasnya

399
00:31:20,711 --> 00:31:23,180
- Lucu tentang itu

400
00:31:23,182 --> 00:31:26,183
Halaman Melinda punya a
barang untuk barang berharga

401
00:31:26,185 --> 00:31:28,485
Anjing keriting itu mengambilnya
rumah untuk pergi tidur dengan.

402
00:31:28,487 --> 00:31:31,421
- Mmm, sedikit kecil.

403
00:31:31,423 --> 00:31:34,324
Nah, Anda harus melakukannya
pergi dan mengambil sendiri,

404
00:31:34,326 --> 00:31:35,325
bukan?

405
00:31:35,327 --> 00:31:36,660
- Itu akan dikenakan biaya dua kali lipat.

406
00:31:36,662 --> 00:31:39,229
- Bagaimana dengan saya treble fee anda?

407
00:31:39,231 --> 00:31:41,431
- Itu sangat murah hati darimu

408
00:31:41,433 --> 00:31:43,900
Apakah Anda ingin dia mati juga?

409
00:31:43,902 --> 00:31:46,636
- Tidak, menahan alam Anda
Naluri di sana, ular berbisa.

410
00:31:47,873 --> 00:31:49,506
Jauhkan dia hidup-hidup.

411
00:31:49,508 --> 00:31:52,175
Selain itu, dengan masa lalu kriminalnya,

412
00:31:52,177 --> 00:31:54,478
Polisi akan mengira dia
sobek vas itu sendiri

413
00:32:40,825 --> 00:32:41,825
- Bajingan kecil

414
00:32:41,827 --> 00:32:43,827
- Tenanglah, Melinda.

415
00:32:43,829 --> 00:32:46,263
- Siapa yang tidak
dia pikir dia

416
00:32:46,265 --> 00:32:48,665
- Dapatkan pegangan pada hal-hal, wanita.

417
00:32:57,843 --> 00:32:59,809
Sekarang apakah kita yakin itu Miller?

418
00:32:59,811 --> 00:33:01,211
- Siapa yang berdarah neraka
apakah menurutmu itu?

419
00:33:01,213 --> 00:33:02,913
- Baiklah kalau begitu
pergi ke polisi

420
00:33:02,915 --> 00:33:05,282
- Andrew, kau tahu
Aku tidak bisa melakukan itu

421
00:33:05,284 --> 00:33:07,717
- Dia jelas terhubung
dengan hilangnya Wilson

422
00:33:07,719 --> 00:33:11,721
pagi ini, yang mana polisi
sudah melihat ke dalam.

423
00:33:11,723 --> 00:33:13,423
Lempar mereka garis hidup.

424
00:33:13,425 --> 00:33:15,358
- Untuk terakhir kalinya, tidak.

425
00:33:15,360 --> 00:33:16,360
Aku tidak bisa

426
00:33:17,328 --> 00:33:18,995
- Nah, kalau begitu sudah
hanya satu pilihan

427
00:33:18,997 --> 00:33:19,997
Ben.

428
00:33:21,432 --> 00:33:23,300
- Tuhan, semuanya tetap
menjadi lebih baik dan lebih baik,

429
00:33:23,302 --> 00:33:24,568
bukan mereka

430
00:33:24,570 --> 00:33:26,203
- Demi sial,
Melinda, kenapa tidak?

431
00:33:26,205 --> 00:33:27,571
- Karena aku menolak
untuk meminta bantuan

432
00:33:27,573 --> 00:33:29,739
dari seseorang yang menelpon
dirinya pembebas

433
00:33:29,741 --> 00:33:31,508
Demi Tuhan.

434
00:33:31,510 --> 00:33:33,476
Maksudku, apa dia?
Pikirkan dia, seorang superhero?

435
00:33:33,478 --> 00:33:34,711
- Itu bukan idenya.

436
00:33:34,713 --> 00:33:37,814
Itu hanya a
nama panggilan yang macet

437
00:33:37,816 --> 00:33:39,649
Aku kenal pria itu dengan sangat baik.

438
00:33:39,651 --> 00:33:42,385
Dan kalau itu aku
Celupku di twist,

439
00:33:42,387 --> 00:33:45,622
Bukan hanya dia yang pertama
orang yang saya percaya untuk bantuan,

440

00:33:45,624 --> 00:33:47,691
Dia akan menjadi satu-satunya orang.

441
00:33:53,931 --> 00:33:55,932
- Andrew, kamu selalu
menjadi teman baik bagiku

442
00:33:55,934 --> 00:33:57,601
Maksudku kau satu-satunya
orang yang memberi saya

443
00:33:57,603 --> 00:34:01,638
manfaat dari keraguan
saat aku keluar dari penjara

444
00:34:01,640 --> 00:34:03,940
Tapi aku tidak tahu
Dia adalah hal yang benar atau tidak.

445
00:34:03,942 --> 00:34:06,710
- Dengarkan aku, aku sudah ada
sangat serius, Melinda.

446
00:34:06,712 --> 00:34:10,280
Jika Anda dengan cara apapun
nilai karir Anda,

447
00:34:10,282 --> 00:34:12,749
reputasi Anda, dan hidup Anda,

448
00:34:12,751 --> 00:34:15,318
Anda membutuhkan Ben perak untuk membantu.

449
00:34:20,792 --> 00:34:21,792
- Baik.

450
00:34:39,277 --> 00:34:40,343
- periksa

451
00:34:40,345 --> 00:34:41,345
Pasangan.

452
00:34:50,921 --> 00:34:52,055
Ya?

453
00:34:52,057 --> 00:34:53,290
Oh, hai Andy.

454
00:34:57,695 --> 00:34:58,762
Ya Tuhan.

455
00:35:01,933 --> 00:35:04,768
Baiklah, lihat, katakan
dia tidak perlu khawatir

456
00:35:05,736 --> 00:35:08,938
Ya tentu saja
Aku akan bertemu dengannya.

457
00:35:08,940 --> 00:35:09,940
Baik.

458
00:35:11,409 --> 00:35:12,709
Ya, terima kasih, Andy.

459
00:35:12,711 --> 00:35:13,711
Sampai jumpa

460
00:35:17,014 --> 00:35:19,816
- apa itu
itu semua tentang

461
00:35:20,751 --> 00:35:22,118
- Sebuah tubuh.

462
00:35:22,120 --> 00:35:24,554
Atau menjadi lebih
Tepat, setengah tubuh.

463
00:35:24,556 --> 00:35:27,791
Telah ditemukan
di sebuah peternakan di dekatnya

464
00:35:27,793 --> 00:35:30,760
Mereka pikir itu bisa
jadilah Marjell Wilson

465
00:35:30,762 --> 00:35:32,696
Saya pikir sudah waktunya
Anda mulai mengambil

466
00:35:32,698 --> 00:35:34,698
lebih tertarik pada gadis ini,

467
00:35:34,700 --> 00:35:37,934
sebelum dia berakhir
sebagai pakan babi juga.

468
00:35:41,639 --> 00:35:43,807
- Yeah, mungkin kau benar

469
00:35:57,588 --> 00:35:59,689
- Segar pagi ini,
bukankah itu, miss page?

470
00:35:59,691 --> 00:36:01,358
- Pak Carter?

471
00:36:01,360 --> 00:36:02,492
- memang aku

472
00:36:02,494 --> 00:36:03,760
- Terima kasih Tuhan.

473
00:36:03,762 --> 00:36:03,760
Andy bilang dia menghubungi kamu

474
00:36:03,762 --> 00:36:06,730
dan tidak ada
menjamin Anda akan muncul.

475
00:36:06,732 --> 00:36:08,465
- Andy adalah teman lama saya.

476
00:36:08,467 --> 00:36:11,901
Saya senang bisa membantu siapapun
dia sangat menghormati

477
00:36:11,903 --> 00:36:13,770
Jika saya bisa, itu.

478
00:36:13,772 --> 00:36:16,039
- Apakah dia menjelaskan
situasi untuk Anda?

479
00:36:16,041 --> 00:36:17,640
- Iya, dia melakukannya.

480
00:36:17,642 --> 00:36:20,577
Dan aku menyesal mendengarnya
kematian rekanmu

481
00:36:20,579 --> 00:36:23,680
- Saya tidak percaya
sudah pergi sejauh ini

482
00:36:23,682 --> 00:36:25,181
- Harus kuakui, aku
kagumi keberanianmu

483
00:36:25,183 --> 00:36:26,916
tidak memberi
Pemerasan Miller

484
00:36:26,918 --> 00:36:28,852
- Yeah, dan lihat
dimana itu membuatku

485
00:36:28,854 --> 00:36:30,687
Aku merasa seperti Wilson
kematian adalah salahku

486
00:36:30,689 --> 00:36:33,690
tapi apa yang harus kulakukan?

487
00:36:33,692 --> 00:36:35,692
Andy memang menyebutkan a
nama pria tertentu

488
00:36:35,694 --> 00:36:37,927
bahwa Anda berteman baik dengan.

489
00:36:37,929 --> 00:36:40,397
- Oh benar, dan adil
siapa itu?

490
00:36:40,399 --> 00:36:42,031
- Ben perak

491
00:36:44,803 --> 00:36:47,137
- Andy selalu melakukannya
memiliki mulut yang besar

492
00:36:47,139 --> 00:36:50,607
- Nah, dari apa yang saya dengar,
Dia orang terbaik untuk pekerjaan itu.

493
00:36:50,609 --> 00:36:51,975
- lihat

494
00:36:51,977 --> 00:36:53,576
Ben orang yang sangat sibuk.

495
00:36:53,578 --> 00:36:54,811
Apakah dia setuju
untuk membantu Anda atau tidak

496
00:36:54,813 --> 00:36:58,415
akan tergantung sepenuhnya
atas ketersediaannya

497
00:37:05,623 --> 00:37:10,160
Tapi aku akan memastikannya
dalam kata yang baik untukmu

498
00:37:10,162 --> 00:37:14,464
Dia sudah dikenal untuk membuat
pengecualian khusus sebelumnya

499
00:37:14,466 --> 00:37:17,033
- Kalau tidak, saya sudah mati.

500
00:37:19,637 --> 00:37:20,837
Terima kasih, Pak Carter.

501
00:37:20,839 --> 00:37:22,238
- panggil aku Nigel

502
00:37:23,774 --> 00:37:25,542
- Katakan padaku, Nigel.

503
00:37:25,544 --> 00:37:28,211
Apakah dia benar-benar seperti?
baik seperti yang mereka katakan

504
00:37:29,013 --> 00:37:30,013
- Tidak.

505
00:37:32,016 --> 00:37:34,083
Mari kita begini saja.

506
00:37:34,085 --> 00:37:36,886
Jika dia tidak bisa membantu
Anda, tidak ada yang bisa.

507
00:37:41,826 --> 00:37:42,892
- Nah, katanya
dia akan melihat tapi

508
00:37:42,894 --> 00:37:45,995
Aku tidak yakin dia
akan membantu saya

509
00:37:45,997 --> 00:37:47,730
Yah aku hanya akan
harus mengeluarkannya

510
00:37:47,732 --> 00:37:49,466
sampai aku mendengar sesuatu

511

00:37:49,468 --> 00:37:50,468
Ya.

512
00:37:51,469 --> 00:37:52,635
Baiklah, saya akan membiarkan Anda
tahu saat ini

513
00:37:52,637 --> 00:37:55,004
Aku mendengar sesuatu

514
00:37:55,006 --> 00:37:55,972
Ya benar.

515
00:37:55,974 --> 00:37:57,807
Tidak, aku harus pergi, sampai jumpa.

516
00:38:05,116 --> 00:38:06,116
- Sial

517
00:38:07,551 --> 00:38:09,919
- Katakan padaku ini bukan bagaimana
Anda putus di waktu terakhir.

518
00:38:09,921 --> 00:38:13,256
- Nah, tidak, tidak, tidak,
tidak, aku Ben perak

519
00:38:14,959 --> 00:38:16,259
- Oh.

520
00:38:16,261 --> 00:38:18,661
- Masuk saja.

521
00:38:20,732 --> 00:38:21,998
- Anda Ben perak

522
00:38:22,000 --> 00:38:24,100
Kamu milik siapa saja
telah berbicara tentang.

523
00:38:24,102 --> 00:38:26,936
Mereka gagal menyebutkannya
terjebak di tepian pintu, disana

524
00:38:26,938 --> 00:38:31,040
- Yeah, well, mereka cenderung
untuk meninggalkan yang keluar sedikit.

525
00:38:31,042 --> 00:38:32,909
- Nah, jika Anda ingin membantu
gadis ini dalam kesusahan,

526
00:38:32,911 --> 00:38:35,211
Anda harus melakukannya
bekerja sedikit lebih keras

527
00:38:35,213 --> 00:38:37,213
- Akan lakukan, jangan khawatir

528
00:38:39,550 --> 00:38:41,084
Hal pertama yang pertama.

529
00:38:41,086 --> 00:38:42,552
Apakah Anda keberatan?

530
00:38:43,621 --> 00:38:45,588
Hal pertama yang pertama,
Anda akan mendapat telepon.

531
00:38:46,825 --> 00:38:47,825
- Baik.

532
00:38:49,994 --> 00:38:52,896
- Ini akan menjadi Nige tua yang baik.

533
00:38:54,266 --> 00:38:56,332
Memberitahu Anda Saya tidak pergi
untuk mengangkat jari untuk membantu

534
00:38:56,334 --> 00:38:57,600
- Kamu bukan?

535
00:38:58,602 --> 00:38:59,936
- Nah, jangan khawatir,
Anda akan protes.

536
00:38:59,938 --> 00:38:59,936
- Tentu saja.

537
00:38:59,938 --> 00:39:03,072
- Tapi kamu akan menerima ini
adalah cara yang harus dilakukan.

538
00:39:03,074 --> 00:39:05,942
- Nah, kalau begitu aku sangat
bodoh, bukan?

539
00:39:05,944 --> 00:39:10,179
- Anda akan melakukan ini, karena
telepon Anda sudah disadap.

540
00:39:11,015 --> 00:39:12,015
- Oh.

541
00:39:13,317 --> 00:39:14,617
Halo, Nigel

542
00:39:16,720 --> 00:39:18,888
Tapi Anda tidak bisa membantu.

543
00:39:18,890 --> 00:39:20,623
Aku benar-benar
situasi putus asa

544
00:39:20,625 --> 00:39:23,660
Jika ada yang bisa Anda lakukan.

545
00:39:24,663 --> 00:39:25,328
Tidak.

546
00:39:25,330 --> 00:39:26,696
Saya mengerti.

547
00:39:26,698 --> 00:39:28,965
Baiklah, terima kasih.

548
00:39:28,967 --> 00:39:29,933
Baik.

549
00:39:29,935 --> 00:39:32,101
Kirim salam saya untuk Ben.

550
00:39:35,005 --> 00:39:36,072
Ya, selamat tinggal.

551
00:39:38,108 --> 00:39:39,175
- Anak yang baik.

552
00:39:40,611 --> 00:39:42,679
Jadi kau bertemu Nigel.

553
00:39:42,681 --> 00:39:44,013
Orang yang cukup baik, bukan?

554
00:39:44,015 --> 00:39:47,650
Kamu harus menemuinya
di alamat ini

555
00:39:47,652 --> 00:39:48,985
- Jadi, Ben perak

556
00:39:51,155 --> 00:39:53,656
Anda akan mendapatkan vas saya kembali?

557
00:39:55,092 --> 00:39:58,328
Kamu akan menyimpan
hari dan menjadi pahlawan saya

558
00:40:01,098 --> 00:40:02,098
Buktikan itu.

559
00:40:18,350 --> 00:40:21,250
- Jadi, kamu akan taruh
di sebuah pertunjukan untukku?

560
00:40:21,252 --> 00:40:22,986
- Mmm, itu tergantung

561
00:40:24,121 --> 00:40:26,990
Apakah kamu anak yang baik?

562
00:40:26,992 --> 00:40:29,092
- Oh, aku sudah menjadi anak yang sangat baik,

563
00:40:29,094 --> 00:40:30,793
simpan semuanya untukmu

564
00:40:30,795 --> 00:40:32,195
- Mmmmm.

565
00:40:32,197 --> 00:40:33,197
- Oh ya.

566
00:40:38,268 --> 00:40:40,136
Aku akan menjadi anak nakal sekarang.

567
00:40:42,641 --> 00:40:44,040
Demi sialan

568
00:40:45,709 --> 00:40:47,010
- Pintu Anda menempel, sobat.

569
00:40:47,012 --> 00:40:48,945
Anda harus melihatnya.

570
00:40:48,947 --> 00:40:51,781
- Anda punya keberanian, perak,
Menghilang pada saya seperti ini.

571
00:40:51,783 --> 00:40:53,282
Kamu menakut-nakuti
Stef kecil, di sini.

572
00:40:53,284 --> 00:40:55,118
Dia dikirim ke sini
departemen kesehatan

573
00:40:55,120 --> 00:40:57,120
untuk tujuan terapeutik.

574
00:40:57,122 --> 00:40:59,122
Bagian dari filosofi NHS yang baru.

575
00:40:59,124 --> 00:41:01,124
- Yah, ya, maksudku, aku sudah
mendengar semua tentang yang terkenal

576
00:41:01,126 --> 00:41:02,291
pesta perahu

577
00:41:03,127 --> 00:41:05,294
Bagaimana saya bisa menolak?

578
00:41:05,296 --> 00:41:08,831
- Dengar, kenapa tidak?
Anda rileks, duduklah.

579
00:41:08,833 --> 00:41:11,401
Miliki minuman di rumah, ya?

580
00:41:15,073 --> 00:41:17,206
Atau yang terbaik, pergilah dan hancurkan

581
00:41:17,208 --> 00:41:20,176
pesta perahu orang lain

582
00:41:20,178 --> 00:41:22,445
- Eh, maaf, sobat,
Aku tidak bisa melakukan itu

583
00:41:22,447 --> 00:41:25,181
Kenapa kamu tidak bilang
wanita cantik untuk pergi

584
00:41:25,183 --> 00:41:27,483
Sudah waktunya untuk mengambil risiko.

585

00:41:30,155 --> 00:41:32,388
- Dia tidak pergi ke mana-mana

586
00:41:32,390 --> 00:41:34,157
Spoiler pesta

587
00:41:35,493 --> 00:41:37,427
- Sayang, kenapa tidak?
pergi mendapatkan udara segar

588
00:41:37,429 --> 00:41:39,128
untuk beberapa menit.

589
00: 41: 39,130 ​​-> 00: 41: 43,132
Kecuali Anda menyukai ini
sesama dan omong kosongnya.

590
00:41:44,234 --> 00:41:45,234
- Harry?

591
00:41:47,971 --> 00:41:48,971
- Lakukan apa yang kamu inginkan.

592
00:41:48,973 --> 00:41:50,039
Fuck off.

593
00:41:50,974 --> 00:41:51,974
- Dasar!

594
00:41:51,976 --> 00:41:54,944
- Sekarang, tahan, sayang, lihat.

595
00:41:54,946 --> 00:41:57,080
Aku tidak tahu ini
akan terjadi, bukan?

596
00:41:57,082 --> 00:41:58,781
Aku akan menebusnya,
Aku berjanji, lain kali.

597
00:41:58,783 --> 00:41:59,882
Ya, saya berjanji.

598
00:41:59,884 --> 00:42:01,050
Kamu cantik banget

599
00:42:01,052 --> 00:42:02,085
- Sialan, Harry,

600
00:42:02,087 --> 00:42:03,087
fuck kamu

601
00:42:05,055 --> 00:42:06,723
- Terima kasih banyak.

602
00:42:15,899 --> 00:42:17,033
- Tidak buruk, Harry.

603
00:42:17,035 --> 00:42:18,067
Saya terkesan.

604
00:42:18,069 --> 00:42:20,837
- Yeah, aku punya harapan tinggi.

605
00:42:20,839 --> 00:42:23,906
Senang melihat Anda sebagai
kasar seperti biasa, perak.

606
00:42:23,908 --> 00:42:26,309
Tapi saya pikir Anda cukup banyak
Melewati sambutanmu,

607
00:42:26,311 --> 00:42:29,145
jadi kenapa tidak
tinggalkan aku sendiri?

608
00:42:29,147 --> 00:42:32,115
- Simpan saja, Miller,
Aku di sini untuk vas bunga.

609
00:42:32,117 --> 00:42:34,016
- Vas, vas bunga.

610
00:42:34,018 --> 00:42:35,952
Mengapa obsesi dengan vas?

611
00:42:35,954 --> 00:42:37,086
Kamu menyia-nyiakan waktumu

612
00:42:37,088 --> 00:42:39,155
Tidak ada gunanya semua ini.

613
00:42:39,157 --> 00:42:42,225
Dan kenapa kamu selalu punya?
begitu flamboyan berdarah?

614
00:42:42,227 --> 00:42:44,093
- Jangan macet saya, dimana?

615
00:42:44,095 --> 00:42:45,528
Bicara padaku.

616
00:42:45,530 --> 00:42:47,096
- Berbicara dengan Anda?

617
00:42:47,098 --> 00:42:48,297
Baiklah, aku akan bicara denganmu

618
00:42:51,069 --> 00:42:53,569
Saya tidak berpikir saya
mumi pernah mencintaiku

619
00:42:53,571 --> 00:42:56,139
Semuanya dimulai sejak kecil.

620
00:42:56,141 --> 00:42:58,341
Saat dia meninggalkanku dengan banyak
lengkap, orang asing.

621
00:42:58,343 --> 00:43:02,078
Seorang kru beruang Rusia
penjahat dan beberapa pelacur.

622
00:43:02,080 --> 00:43:04,247
Mereka menundukkan saya
sejarah kekerasan.

623
00:43:04,249 --> 00:43:07,250
Hal ini menyebabkan perasaan
ketidakmampuan emosional

624
00:43:07,252 --> 00:43:09,986
kebencian diri dan
Sindrom Tourette

625
00:43:09,988 --> 00:43:12,822
Dan tidak diragukan lagi
penyebab kemarahan yang meningkat

626
00:43:12,824 --> 00:43:15,558
yang berada dalam
dalam diriku hari ini

627
00:43:16,794 --> 00:43:19,228
- Nah, itu pasti
jelaskan banyak

628
00:43:19,230 --> 00:43:20,496
- Hmm.

629
00:43:20,498 --> 00:43:23,533
Itu terasa enak
turunkan dadaku

630
00:43:23,535 --> 00:43:25,067
Apakah Anda tahu apa, perak?

631
00:43:25,069 --> 00:43:26,536
Anda agak seperti BT.

632
00:43:26,538 --> 00:43:28,104
Bagus untuk diajak bicara.

633
00:43:29,908 --> 00:43:30,908
Kotoran.

634
00:43:31,508 --> 00:43:33,242
- Waktu habis, Miller.

635
00:43:33,244 --> 00:43:36,212
Kamu baru saja terputus

636
00:43:36,214 --> 00:43:37,280
- Baiklah.

637
00:43:39,082 --> 00:43:41,250
Aku sudah memberikan vas bunga itu pada Rolf.

638
00:43:41,252 --> 00:43:43,486
Kita pergi di
pagi untuk mengawal vas

639
00:43:43,488 --> 00:43:46,189
untuk pembeli asing di luar negeri.

640
00:43:46,191 --> 00:43:47,990
- Itu lebih baik.

641
00:43:47,992 --> 00:43:50,092
Jadi dimana dia sekarang?

642
00:43:50,094 --> 00:43:51,894
- Bagaimana fuck saya tahu?

643
00:43:51,896 --> 00:43:54,197
Apa aku, ibunya

644
00:43:54,199 --> 00:43:55,498
Aku berjanji satu hal.

645
00:43:55,500 --> 00:44:00,002
Pergi setelah vas dan
Halaman Melinda sudah mati.

646
00:44:00,004 --> 00:44:02,972
- Yeah, well, kita akan
lihat tentang itu

647
00:44:05,909 --> 00:44:08,878
Senang bertemu denganmu lagi, Harry.

648
00:44:08,880 --> 00:44:10,146
Ini sudah emosional.

649
00:44:10,148 --> 00:44:12,882
- Baiklah, terima kasih sudah mendengarkan.

650
00:44:12,884 --> 00:44:15,651
Oh, omong-omong, perak,
kamu adalah orang mati

651
00:44:15,653 --> 00:44:19,055
- bukan kita semua,
Harry, bukan kita semua.

652
00:44:20,123 --> 00:44:22,158
Aku akan mengirim yang cantik
nyonya kembali, bolehkah aku

653
00:44:22,160 --> 00:44:26,229
- Yeah, dan aku akan mengirim tagihan
di pos untuk pintu

654
00:44:33,270 --> 00:44:34,337
Kotoran.

655
00:44:39,543 --> 00:44:40,943
- Ini dia, sayangku

656
00:44:40,945 --> 00:44:43,212
- Terima kasih, Nigel

657
00:44:43,214 --> 00:44:44,380

- Mungkin a
ide bagus untuk membiarkannya

658
00:44:44,382 --> 00:44:46,048
dinginkan selama satu atau dua menit.

659
00:44:46,050 --> 00:44:49,252
- Saya sangat membutuhkan secangkir teh.

660
00:44:49,254 --> 00:44:52,288
Saya sangat bersyukur
semua yang telah kau lakukan untukku

661
00:44:52,290 --> 00:44:54,323
- Jangan konyol, tidak
saya benar-benar harus berterima kasih.

662
00:44:54,325 --> 00:44:55,358
- Aku tahu.

663
00:44:55,360 --> 00:44:58,094
Aku masih tidak percaya dia melakukannya.

664
00:44:58,096 --> 00:45:00,229
- Begini saja begini.

665
00:45:00,231 --> 00:45:02,131
Kamu pasti sesuatu yang spesial

666
00:45:02,133 --> 00:45:03,599
- Apa maksudmu?

667
00:45:05,669 --> 00:45:09,405
- Ben tidak bekerja
hanya untuk uang

668
00:45:09,407 --> 00:45:12,275
Sebenarnya, itu
Sedikit kekhawatirannya.

669
00:45:12,277 --> 00:45:14,911
- Nah, apa yang terjadi?
dia peduli dengan dirinya sendiri?

670
00:45:14,913 --> 00:45:18,047
- Dia pergi dengan a
karakter orang

671
00:45:18,049 --> 00:45:20,349
Dia lebih peduli
apa yang ada di dalam hati

672
00:45:20,351 --> 00:45:22,318
bukan dompet.

673
00:45:24,054 --> 00:45:26,222
- Tidak terdengar seperti tipikal Anda
prajurit keberuntungan bagiku

674
00:45:26,224 --> 00:45:27,223
- Yah, dia tidak.

675
00:45:27,225 --> 00:45:29,025
Tentunya Anda sudah menemukannya.

676
00:45:29,027 --> 00:45:31,560
- Lalu kenapa dia repot?
dengan alur kerja sama sekali?

677
00:45:31,562 --> 00:45:33,262
Maksudku, dia adalah pahlawan perang.

678
00:45:33,264 --> 00:45:36,299
Dia adalah pria termuda yang pernah ada
dianugerahi salib Victoria

679
00:45:36,301 --> 00:45:40,269
Tentunya dia tidak perlu mengambil risiko
hidupnya setiap hari.

680
00:45:40,271 --> 00:45:43,205
- Untuk mengerti kenapa, kamu punya
untuk kembali ke masa kecilnya.

681
00:45:43,207 --> 00:45:45,274
- Masa kecilnya?

682
00:45:45,276 --> 00:45:46,742
- Iya nih.

683
00:45:46,744 --> 00:45:49,745
Orangtua Ben tidak
orang biasa juga

684
00:45:49,747 --> 00:45:52,982
Ayahnya ada di
SAS dan ibunya, yah,

685
00:45:52,984 --> 00:45:56,752
dia adalah juara dunia
ahli bela diri.

686
00:45:56,754 --> 00:45:58,354
- Wow.

687
00:45:58,356 --> 00:46:00,489
Banyak untuk hidup sampai, kurasa.

688
00:46:00,491 --> 00:46:03,292
- Lebih dari yang kamu sadari

689
00:46:03,294 --> 00:46:05,361
Anda lihat, keduanya
Orang tua terbunuh

690
00:46:05,363 --> 00:46:07,263
Saat dia baru berusia 15 tahun.

691
00:46:08,398 --> 00:46:11,434
Mereka terjebak dalam baku tembak
mencoba membantu teman

692
00:46:11,436 --> 00:46:13,069
di Amerika Selatan.

693
00:46:13,770 --> 00:46:13,769
- Tuhanku.

694
00:46:13,771 --> 00:46:18,207
- Ben melakukan apa yang dia lakukan
kehormatan dari apa yang mereka wafat.

695
00:46:18,209 --> 00:46:21,210
Dia hanya membantu
seseorang yang sangat membutuhkan

696
00:46:22,279 --> 00:46:25,781
- Aku mulai
menyadari betapa beruntungnya aku.

697
00:46:25,783 --> 00:46:30,219
- Saya yakin Anda pantas mendapatkan semua
bantuan yang Anda dapatkan

698
00:46:30,221 --> 00:46:31,721
- Katakan padaku, Nigel.

699
00:46:32,789 --> 00:46:35,358
Ben dengan, aku
Maksudnya, apakah dia sendiri?

700
00:46:40,298 --> 00:46:42,465
- Nah, dia memang punya ini
Pengurus rumah tangga yang manis

701
00:46:42,467 --> 00:46:45,634
siapa yang datang untuk memberikannya
tangan tiga hari seminggu

702
00:46:45,636 --> 00:46:48,304
Saya tidak berpikir ada
apapun yang terjadi di sana

703
00:46:48,306 --> 00:46:51,440
Dia juga wanita yang sama
yang membantu membesarkannya

704
00:46:51,442 --> 00:46:53,376
Saat orang tuanya terbunuh.

705
00:46:53,378 --> 00:46:56,479
- Biar kutebak,
bersama dengan dirimu sendiri?

706
00:46:56,481 --> 00:47:00,249
- Saya lebih mentor Ben
bukan wali.

707
00:47:00,251 --> 00:47:02,385
Aku berutang budi pada ayahnya itu.

708
00:47:03,320 --> 00:47:05,087
- menarik

709
00:47:05,089 --> 00:47:09,291
Ada lebih banyak lagi pada Ben
perak dari yang saya duga

710
00:47:17,601 --> 00:47:20,302
- Maukah kau melakukannya?
bantuan, sayangku

711
00:47:20,304 --> 00:47:21,537
- Apa itu?

712
00:47:22,639 --> 00:47:24,340
- Jangan bilang tidak,

713
00:47:24,342 --> 00:47:26,642
Aku ingin kamu menyelam di
lantai secepat mungkin

714
00:47:26,644 --> 00:47:28,811
Jangan bergerak sampai aku
berikan kabar

715
00:47:28,813 --> 00:47:30,413
- Permisi?

716
00:47:30,415 --> 00:47:31,781
Apakah kamu serius?

717
00:47:31,783 --> 00:47:34,350
- Aku belum pernah lebih
serius dalam hidupku

718
00:47:34,352 --> 00:47:36,118
- Tuhan, apakah kita dalam masalah?

719
00:47:36,120 --> 00:47:38,687
- Lakukan saja seperti yang saya katakan
dan kita akan baik-baik saja

720
00:47:38,689 --> 00:47:40,256
Apakah kamu mengerti?

721
00:47:40,258 --> 00:47:41,323
- Yeah.

722
00:47:51,868 --> 00:47:52,868
- Sekarang!

723
00:48:14,124 --> 00:48:15,157
- Nigel!

724
00:48:23,835 --> 00:48:24,835
- Anda baik-baik saja?

725
00:48:27,604 --> 00:48:31,240
- Yeah, sedikit terguncang

tapi aku baik-baik saja

726
00:48:31,242 --> 00:48:33,843
Jangan khawatir, ini bukan yang pertama
Waktu saya sudah melihat mayat.

727
00:48:33,845 --> 00:48:35,177
- Gadis pemberani.

728
00:48:36,480 --> 00:48:38,881
Yah, kita tidak bisa tinggal
Ini terlalu berbahaya.

729
00:48:38,883 --> 00:48:40,316
Khas.

730
00:48:40,318 --> 00:48:43,219
Aku hanya punya ini
tempat didekorasi ulang.

731
00:48:59,436 --> 00:49:00,836
- Anda yakin dia datang kemari?

732
00:49:00,838 --> 00:49:03,172
- Apa aku, twat lengkap?

733
00:49:03,174 --> 00:49:04,840
Aku tidak berusaha untuk menjadi
Lucu tapi kacang itu

734
00:49:04,842 --> 00:49:06,709
cukup gila
o badai di pada saya,

735
00:49:06,711 --> 00:49:09,311
Aku cukup yakin dia tidak pergi
khawatir tentang Anda, bukan?

736
00:49:09,313 --> 00:49:10,312
- Aku terkejut.

737
00:49:10,314 --> 00:49:11,780
Saya pikir tidak ada yang melewati Anda.

738
00:49:11,782 --> 00:49:13,682
- Nah, jangan khawatir
tentang itu, sinar matahari

739
00:49:13,684 --> 00:49:15,618
Aku akan bersama di sana
tak lama lagi untuk mengajarkan sombong itu

740
00:49:15,620 --> 00:49:17,853
bajingan kecil pelajaran
dia tidak akan pernah lupa

741
00:49:17,855 --> 00:49:19,288
Dan Anda hanya membuat
yakin kamu sudah siap

742
00:49:19,290 --> 00:49:20,589
- Aku akan siap

743
00:49:20,591 --> 00:49:21,657
- sangat baik

744
00:49:22,926 --> 00:49:24,460
Sekarang ceritakan tentang vas bunga itu.

745
00:49:24,462 --> 00:49:26,929
- Bersantai Miller, ini aman

746
00:49:26,931 --> 00:49:29,465
Kami akan memasukkannya ke
truk sekitar satu jam atau lebih.

747
00:49:29,467 --> 00:49:31,300
Lalu aku akan melompat
di feri,

748
00:49:31,302 --> 00:49:33,202
bersama dengan vas bunga.

749
00:49:33,204 --> 00:49:35,538
- Bagus, Rolf, ini
persis seperti itu

750
00:49:35,540 --> 00:49:35,538
Saya ingin mendengar.

751
00:49:35,540 --> 00:49:38,908
- Sekarang, kalau begitu
psiko memang muncul,

752
00:49:38,910 --> 00:49:41,477
apakah kamu menginginkan dia hidup atau mati?

753
00:49:41,479 --> 00:49:43,913
- Bunuh dia jika sudah
tapi untuk membuatnya tetap hidup

754
00:49:43,915 --> 00:49:46,482
adalah bonus 50 bonus untukmu

755
00:49:46,484 --> 00:49:49,552
Anda lihat, saya ingin kepuasan
mencabut giginya

756
00:49:49,554 --> 00:49:52,588
dan meremukkan tenggorokannya,
jika kamu mendapatkan apa yang saya maksud

757
00:49:52,590 --> 00:49:54,223
- Saya mendapatkan fotonya

758
00:49:54,225 --> 00:49:56,659
Untuk jenis dolar itu,
pertimbangkan itu dilakukan

759
00:49:56,661 --> 00:49:58,260
- Fantastis, Rolf.

760
00:49:58,262 --> 00:50:01,964
Anda tahu, saya tahu Anda begitu
pria untuk pekerjaan itu

761
00:50:25,355 --> 00:50:27,489
Ya, bajingan kecil yang cerdas.

762
00:51:00,891 --> 00:51:01,891
- Oh, sial.

763
00:51:51,708 --> 00:51:53,542
- Hei, sial!

764
00:51:53,544 --> 00:51:56,011
Lebih baik perhatikan mobil-mobil itu.

765
00:52:01,785 --> 00:52:03,452
Sialan buntung.

766
00:52:58,508 --> 00:53:00,743
- Pergi ke suatu tempat, perak?

767
00:53:04,981 --> 00:53:07,750
- Aku ingin tahu
dimana kamu bersembunyi

768
00:53:07,752 --> 00:53:09,151
Bagaimana kabarmu, Rolf?

769
00:53:09,153 --> 00:53:11,153
Sudah lama.

770
00:53:11,155 --> 00:53:12,654
- Bersembunyi.

771
00:53:12,656 --> 00:53:13,555
Sekarang juga.

772
00:53:13,557 --> 00:53:16,392
Aku sudah menunggu ini.

773
00:53:16,394 --> 00:53:18,060
Anda tahu, saya mengenal Anda
akan muncul.

774
00:53:18,062 --> 00:53:20,429
Aku hanya tidak tahu
akan segera berlalu

775
00:53:20,431 --> 00:53:21,630
- Yeah, aku tahu apa
Maksudmu, sobat.

776
00:53:21,632 --> 00:53:22,698
- Diam!

777
00:53:27,670 --> 00:53:28,971
- Saya menduga itu
terlambat untuk meminta maaf

778
00:53:28,973 --> 00:53:31,807
untuk gegar otak kembali di Rio.

779
00:53:37,580 --> 00:53:39,681
Nah, apa
Kesepakatan, lalu, Rolfie?

780
00:53:39,683 --> 00:53:42,017
Kenapa kamu belum membunuhku?

781
00:53:42,019 --> 00:53:43,952
- Belum punya harga yang tepat.

782
00:53:43,954 --> 00:53:47,089
Tapi jangan khawatir,
itu akan segera datang.

783
00:53:47,091 --> 00:53:51,660
Untuk saat ini, Anda lebih berharga
bagiku hidup dari pada mati.

784
00:55:26,856 --> 00:55:28,757
Apa itu semua yang kamu punya?

785
00:55:28,759 --> 00:55:31,760
Apa ini aku?
bersembunyi dari?

786
00:55:47,143 --> 00:55:49,011
Mengatakan padamu, perak.

787
00:55:49,013 --> 00:55:50,579
Hidup, tidak mati

788
00:55:54,084 --> 00:55:55,784
Itu dia, Miller.

789
00:55:55,786 --> 00:55:57,219
Dua untuk harga satu.

790
00:55:57,221 --> 00:55:59,888
- Well, Rolf,
Kerja bagus.

791
00:55:59,890 --> 00:56:01,924
Bonus 100% untuk Anda.

792
00:56:01,926 --> 00:56:04,793
Plus, saya akan mengirim
Gadis-gadis di kemudian hari.

793
00:56:04,795 --> 00:56:05,928
- terima kasih

794
00:56:05,930 --> 00:56:07,162
Anda mendapatkan rincian saya

795
00:56:07,164 --> 00:56:08,864
Oh, satu hal lagi.

796
00:56:08,866 --> 00:56:10,032

Buatlah itu menyakitkan.

797
00:56:10,034 --> 00:56:11,233
- Oh, saya akan

798
00:56:11,235 --> 00:56:12,834
Oh, saya akan.

799
00:56:12,836 --> 00:56:14,836
Aku akan menikmati ini.

800
00:56:15,839 --> 00:56:17,239
Hampir menjatuhkannya.

801
00:56:17,974 --> 00:56:19,041
Pizzazz

802
00:56:20,276 --> 00:56:22,344
Apa yang saya benci tentang Anda, perak,

803
00:56:22,346 --> 00:56:24,179
adalah bahwa Anda unggul dalam segala hal.

804
00:56:24,181 --> 00:56:26,214
Anda adalah Tuan yang sempurna,
lahir dengan segenap

805
00:56:26,216 --> 00:56:28,684
kartu truf di tanganmu

806
00:56:28,686 --> 00:56:33,322
Selalu ada seseorang seperti
Anda di kelas saya di sekolah.

807
00:56:33,324 --> 00:56:35,390
Maaf tentang menjadi
terlambat untuk pesta

808
00:56:35,392 --> 00:56:37,893
Sepertinya aku punya
di sini tepat pada waktunya

809
00:56:38,896 --> 00:56:40,629
- Ayo, Harry

810
00:56:40,631 --> 00:56:42,798
Pasti ada jalan lain
kita bisa menyelesaikan ini

811
00:56:42,800 --> 00:56:45,834
- Oh, ada cara kita bisa
kerjakan ini, baiklah

812
00:56:45,836 --> 00:56:48,070
Hanya kamu yang tidak akan menyukainya.

813
00:56:57,714 --> 00:57:00,616
- Mengapa saya mendapatkan perasaan
Anda akan menikmati ini?

814
00:57:00,618 --> 00:57:01,950
- Tidak semuanya.

815
00:57:02,952 --> 00:57:04,686
Oh, kau bagus, perak.

816
00:57:04,688 --> 00:57:04,686
Kamu sangat bagus.

817
00:57:08 -> 00: 57: 10,626
Sayang sekali kau begitu
memukul sisi yang salah

818
00:57:10,628 --> 00:57:14,329
Tetap saja, aku akan berbohong jika aku
bilang aku tidak akan menyukainya

819
00:57:14,331 --> 00:57:16,331
sedikit saja.

820
00:57:16,333 --> 00:57:17,966
Hei, perak.

821
00:57:22,071 --> 00:57:24,239
Perak, saatnya mati.

822
00:57:27,778 --> 00:57:28,778
- Ben perak!

823
00:57:29,880 --> 00:57:31,880
- Sepertinya aku hanya
pada waktunya juga ya?

824
00:57:31,882 --> 00:57:34,983
- Lihat siapa di sini,
Chuck berdarah Norris.

825
00:57:34,985 --> 00:57:37,686
- Dengarkan, ambil semua barangmu
bersama dan keluar dari sini

826
00:57:37,688 --> 00:57:39,254
Seluruh tempat ini akan terjadi
merangkak dengan polisi

827
00:57:39,256 --> 00:57:41,023
sebentar lagi

828
00:57:41,025 --> 00:57:42,257
Pindahkan itu

829
00:57:42,259 --> 00:57:44,459
- Jangan sentuh kainnya.

830
00:57:44,461 --> 00:57:47,362
- Dan ingat saja,
Anda berutang saya satu.

831
00:57:47,364 --> 00:57:48,764
Ayolah.

832
00:57:48,766 --> 00:57:50,065
- Ini bukan akhir, perak.

833
00:57:50,067 --> 00:57:51,867
Ini bukan akhir.

834
00:57:54,370 --> 00:57:55,937
Kamu menyakitiku

835
00:58:07,950 --> 00:58:10,018
- Saya tidak ada disana

836
00:58:14,425 --> 00:58:15,991
- aku benar-benar tidak bisa
terima kasih cukup

837
00:58:15,993 --> 00:58:17,826
- Saya hanya melakukan pekerjaan saya

838
00:58:17,828 --> 00:58:19,795
- Sepertinya kamu harus adil
sedikit lebih dari sekedar mendeteksi

839
00:58:19,797 --> 00:58:20,896
untuk mendapatkan kembali

840
00:58:20,898 --> 00:58:22,964
- Yeah, well, kamu
tahu apa yang mereka katakan

841
00:58:22,966 --> 00:58:24,466
Bersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudian.

842
00:58:25,835 --> 00:58:28,370
- Nah, menurut saya itu
metode Anda berbahaya

843
00:58:28,372 --> 00:58:30,972
dan tidak semua itu pintar.

844
00:58:30,974 --> 00:58:32,774
Tapi aku benar-benar bersyukur.

845
00:58:32,776 --> 00:58:34,976
Terima kasih banyak atas bantuanmu

846
00:58:34,978 --> 00:58:36,144
Dan kita akan punya uang
terhubung ke akun Anda

847
00:58:36,146 --> 00:58:38,346
Hal pertama besok
pagi, oke?

848
00:58:38,348 --> 00:58:41,083
- Saya sudah memikirkan hal ini,

849
00:58:43,419 --> 00:58:45,053
dan Anda tidak harus membayar saya.

850
00:58:45,055 --> 00:58:46,521
Anda telah benar-benar kasar naik.

851
00:58:46,523 --> 00:58:50,058
Anda menyimpan uang Anda dan
Anda bisa berutang budi padaku

852
00:58:50,060 --> 00:58:51,060
atau sesuatu.

853
00:58:52,062 --> 00:58:53,061
- Sebuah perjalanan kasar?

854
00:58:53,063 --> 00:58:54,096
Berutang budi padamu?

855
00:58:54,098 --> 00:58:55,997
Jangan konyol

856
00:58:55,999 --> 00:58:57,466
- baiklah

857
00:58:57,468 --> 00:58:59,968
- oh, saya lihat, Anda ambil
kasihan pada orang miskinmu, tidak berguna

858
00:58:59,970 --> 00:59:02,137
gadis dalam kesulitan

859
00:59:02,139 --> 00:59:03,139
- Tidak.

860
00:59:04,907 --> 00:59:07,175
Dengar, bisa kita lakukan
hanya akur?

861
00:59:07,177 --> 00:59:08,810
Saya mencoba untuk membantu Anda.

862
00:59:08,812 --> 00:59:12,080
Aku hampir mati
Vas bodoh itu hari ini.

863
00:59:12,082 --> 00:59:14,449
Paling tidak yang bisa Anda lakukan adalah
tunjukkan sedikit rasa hormat padaku

864
00:59:14,451 --> 00:59:18,153
Seperti yang saya katakan hanya berutang saya a
mendukung atau sesuatu, itu saja.

865
00:59:18,155 --> 00:59:19,121
- Oh, benar

866
00:59:19,123 --> 00:59:20,288
Berutang budi padamu

867
00:59:20,290 --> 00:59:22,357
Dan apa sebenarnya
apakah aku berhutang padamu, Ben?

868

00:59:22,359 --> 00:59:24,326
- Oh ayolah,
jangan konyol

869
00:59:24,328 --> 00:59:26,061
Jangan menyanjung diri sendiri, cinta.

870
00:59:26,063 --> 00:59:29,030
Anda tidak harus mendapatkan semua
feminis dan defensif dengan saya.

871
00:59:29,032 --> 00:59:30,165
- Jangan panggil aku cinta

872
00:59:30,167 --> 00:59:33,268
Siapa yang melakukan
kamu pikir kamu

873
00:59:33,270 --> 00:59:34,302
Anda bahkan tidak tahu ...

874
00:59:46,315 --> 00:59:48,450
Anda yakin tidak
setelah hal lain?

875
00:59:48,452 --> 00:59:50,819
- Nah, sekarang Anda menyebutkannya.

876
00:59:50,821 --> 00:59:53,288
Ada sesuatu yang terlintas dalam pikiran.

877
01:00:12,408 --> 01:00:14,576
Apakah sudah waktunya sarapan?

878
01:00:25,555 --> 01:00:27,289
- kamu pencuci mulut saya

879
01:00:37,567 --> 01:00:39,401
Saya harus mulai bekerja.

880
01:00:39,403 --> 01:00:42,070
Artinya, kamu harus pergi.

881
01:00:45,141 --> 01:00:48,043
- Ini sedikit tak terduga

882
01:00:48,045 --> 01:00:49,578
- Apakah itu?

883
01:00:49,580 --> 01:00:52,147
Anda tahu saya sudah bekerja lebih awal.

884
01:00:52,149 --> 01:00:53,448
- Ya aku tahu.

885
01:00:56,018 --> 01:00:58,086
Tapi aku hanya berpikir itu ...

886
01:00:59,422 --> 01:01:01,323
Kenapa aku tidak tinggal disini?

887
01:01:03,059 --> 01:01:05,126
Aku bisa membuat kita makan siang.

888
01:01:06,062 --> 01:01:10,298
Apakah saya menyebutkan itu, saya
tuhan di dapur

889
01:01:10,300 --> 01:01:12,100
- Saya tidak berpikir begitu

890
01:01:16,038 --> 01:01:17,606
- ini sangat acak

891
01:01:18,608 --> 01:01:20,175
- Jangan salah jalan.

892
01:01:20,177 --> 01:01:22,110
Tadi malam sangat menakjubkan.

893
01:01:22,112 --> 01:01:24,012
Empat jam, ayolah.

894
01:01:26,883 --> 01:01:28,116
Aku akan meneleponmu

895
01:01:32,922 --> 01:01:35,557
- Anda tidak akan pernah memiliki
minuman energi, bukan?

896
01:01:35,559 --> 01:01:38,293
- Tidak, Pak perak, saya tidak mau.

897
01:01:38,295 --> 01:01:43,265
Tapi ada teh hijau di
dapur jika Anda menginginkannya.

898
01:01:43,267 --> 01:01:45,000
- Kedengarannya hebat.

899
01:01:56,345 --> 01:01:57,345
- Yeah.

900
01:01:58,948 --> 01:02:01,416
Oh, wo, wo, melambat.

901
01:02:01,418 --> 01:02:05,320
Beri aku spesifik, apa
apa yang kau bicarakan?

902
01:02:06,389 --> 01:02:07,389
Ya.

903
01:02:08,591 --> 01:02:09,724
Apa?!

904
01:02:09,726 --> 01:02:13,194
(Klik pintu mobil shut0

905
01:02:22,738 --> 01:02:25,340
- detektif Stevens, apa
ini semua tentang ini?

906
01:02:25,342 --> 01:02:28,443
Aku berada di tengah
memunguti rumahku

907
01:02:28,445 --> 01:02:30,011
- Itu tidak baik.

908
01:02:30,746 --> 01:02:32,547
It's pretty fucked up.

909
01:02:32,549 --> 01:02:34,449
Sudahkah anda berhasil?
mendapatkan memegang perak

910
01:02:34,451 --> 01:02:38,053
- Dia awol saat ini, dia
melakukan itu dari waktu ke waktu.

911
01:02:38,055 --> 01:02:39,254
- Itu tidak baik.

912
01:02:39,256 --> 01:02:40,989
- Apa yang terjadi?

913
01:02:42,158 --> 01:02:45,160
- Kami harus melepaskan Miller
terlambat dari selnya tadi malam.

914
01:02:45,162 --> 01:02:46,428
- Allah.

915
01:02:46,430 --> 01:02:47,696
Yah, tidak bisakah kau menahannya

916
01:02:47,698 --> 01:02:49,197
setidaknya sampai pagi ini?

917
01:02:49,199 --> 01:02:49,197
- Nah, itu saja.

918
01:02:49,199 --> 01:02:53,134
Kami sedang membangun sebuah kasus
melawan dia tadi malam

919
01:02:53,136 --> 01:02:57,038
Itu hanya fakta nya
Pengacara bekerja lebih cepat dari kita.

920
01:02:57,040 --> 01:02:58,440
- Biarkan saya berbicara dengan miss page.

921
01:02:58,442 --> 01:03:00,709
Mungkin aku bisa membujuknya untuk melakukannya
berbicara dan memberikan bukti

922
01:03:00,711 --> 01:03:03,345
- lihat, itu membawaku
ke berita yang lebih buruk

923
01:03:03,347 --> 01:03:07,115
Sampai pagi ini, keduanya Melinda
halaman dan vasnya hilang.

924
01:03:07,117 --> 01:03:11,186
- Demi Tuhan, bukan kamu
melakukan sesuatu dengan benar, Stevens?

925
01:03:12,288 --> 01:03:13,588
- Apakah kamu yakin dia bersih?

926
01:03:13,590 --> 01:03:16,157
- Yah, tentu saja dia bersih.

927
01:03 16,159 -> 01: 03: 20,228
- Kalau begitu, dia juga
diculik, bersembunyi atau ...

928
01:03:21,731 --> 01:03:23,298
- Ya, atau mati!

929
01:03:25,201 --> 01:03:26,768
- Kita harus menemukan Miller.

930
01:03:26,770 --> 01:03:29,070
- Kita perlu mencari perak

931
01:03:43,719 --> 01:03:45,120
- Halo

932
01:03:45,122 --> 01:03:45,120
- Dimana berdarah
kamu benarkah

933
01:03:45,122 --> 01:03:48,256
Kami sudah berusaha
Sampai jumpa selama dua jam.

934
01:03:48,258 --> 01:03:50,291
- Nige, jika memang begitu
mencoba menghubungi saya,

935
01:03:50,293 --> 01:03:51,760
kenapa tidak kamu saja
coba ponsel saya

936
01:03:51,762 --> 01:03:53,395
- Karena kau
baterai berdarah mati

937
01:03:53,397 --> 01:03:54,396
Sekarang dengarkan?

938
01:03:54,398 --> 01:03:55,663

Ini sangat serius

939
01:03:55,665 --> 01:03:58,199
- Saya tidak peduli bagaimana
serius itu, sobat,

940
01:03:58,201 --> 01:04:00,568
Aku sangat lelah sekarang, aku
hanya perlu memukul karung

941
01:04:00,570 --> 01:04:02,270
Aku sudah seminggu sekali.

942
01:04:02,272 --> 01:04:05,740
Apapun itu, ayo saja
hadapi besok, ya?

943
01:04:05,742 --> 01:04:07,208
- Dengarkan aku, Ben.

944
01:04:07,210 --> 01:04:09,711
Kita harus berguling sekarang.

945
01:04:12,215 --> 01:04:13,515
- Baiklah, baiklah, aku percaya padamu

946
01:04:13,517 --> 01:04:15,283
Tapi saya beri tahu
kamu sesuatu, man

947
01:04:15,285 --> 01:04:17,352
Ini lebih baik worth it.

948
01:04:37,440 --> 01:04:38,440
Ayolah.

949
01:04:49,753 --> 01:04:50,753
Ayolah!

950
01:06:00,656 --> 01:06:01,656
Keji.

951
01:06:41,965 --> 01:06:44,465
- Kamu benar-benar
pria yang beruntung, man

952
01:06:44,467 --> 01:06:45,633
- apa apaan
apa kamu di sini

953
01:06:45,635 --> 01:06:47,902
- Kami punya pelatihan, ingat?

954
01:06:47,904 --> 01:06:49,024
- Terima kasih Tuhan kamu tepat waktu

955
01:07:24,540 --> 01:07:26,241
- Ini tentang waktu sialan.

956
01:07:26,243 --> 01:07:27,976
- Kristus, Ben, kamu
terlihat seperti sampah

957
01:07:27,978 --> 01:07:29,510
- Ayo melalui baik.

958
01:07:29,512 --> 01:07:30,545
Waktu bagus

959
01:07:30,547 --> 01:07:31,579
Tapi kami butuh bantuanmu

960
01:07:31,581 --> 01:07:32,547
- Yeah, tidak ada omong kosong.

961
01:07:32,549 --> 01:07:33,815
Aku baru saja menyelamatkan hidupnya.

962
01:07:33,817 --> 01:07:35,717
- Apa apaan
Apakah terjadi pada Anda?

963
01:07:35,719 --> 01:07:37,685
- aku terlibat
dengan halaman melinda

964
01:07:37,687 --> 01:07:39,554
Sudah kukatakan tidak
butuh kasus ini, Nige.

965
01:07:39,556 --> 01:07:41,055
Seseorang hanya mencoba membunuhku,

966
01:07:41,057 --> 01:07:42,790
dan hampir berhasil.

967
01:07:42,792 --> 01:07:45,760
Sekarang apa yang sedang terjadi?

968
01:07:45,762 --> 01:07:46,995
- Ini Miller

969
01:07:46,997 --> 01:07:48,396
Dia bebas.

970
01:07:48,398 --> 01:07:49,464
- Apa?!

971
01:07:53,836 --> 01:07:55,403
Bagaimana Anda bisa membiarkan dia pergi?

972
01:07:55,405 --> 01:07:57,672
- Dengar, tanpa vas,
kami tidak punya apa-apa untuk menahannya.

973
01:07:57,674 --> 01:07:59,574
Semua bukti
tidak.

974
01:07:59,576 --> 01:08:02,043
Bos saya bilang kita akan beruntung
jika dia tidak fucking menuntut kita!

975
01:08:04,748 --> 01:08:07,048
- Dengar, dia baru saja
seseorang mencoba dan membawa saya keluar

976
01:08:07,050 --> 01:08:11,552
Dan Anda bisa bertaruh pantat Anda, dia
akan pergi untuk vas itu.

977
01:08:11,554 --> 01:08:12,620
Melinda.

978
01:08:14,957 --> 01:08:16,057
- Dia menghilang

979
01:08:20,362 --> 01:08:21,596
- Kita harus membantunya.

980
01:08:21,598 --> 01:08:23,665
Dia tidak akan membiarkan
gadis itu tinggal

981
01:08:23,667 --> 01:08:25,066
- Yeah, tapi bagaimana?

982
01:08:25,901 --> 01:08:28,336
Dia bisa berada dimana saja.

983
01:08:28,338 --> 01:08:30,738
- Saya rasa saya tahu di mana dia berada.

984
01:08:33,008 --> 01:08:34,509
- Pabrik Lambert.

985
01:08:34,511 --> 01:08:36,911
Siapa sih Lambert?

986
01:08:36,913 --> 01:08:40,982
- David Lambert, salah satu
Rekan bisnis Miller

987
01:08:40,984 --> 01:08:43,551
Dan rasa sakit di pantatku!

988
01:08:43,553 --> 01:08:43,551
- Ayo pergi.

989
01:08:43,553 --> 01:08:46,421
- Dengar, dia juga
sekuat mereka datang.

990
01:08:46,423 --> 01:08:48,423
Dia mungkin akan punya
rombongan pembunuh

991
01:08:48,425 --> 01:08:49,424
hanya menunggu kita semua

992
01:08:49,426 --> 01:08:51,059
- Intinya?

993
01:08:51,061 --> 01:08:52,560
Kedengarannya menyenangkan.

994
01:08:52,562 --> 01:08:54,696
- Dengarkan ini
tidak akan berhasil

995
01: 08: 54,698 - & gt: 01: 08: 55,897
Biarkan aku menelepon.

996
01:08:55,899 --> 01:08:57,465
Mungkin aku bisa mendapatkan a
operasi sting set up

997
01:08:57,467 --> 01:08:58,666
Dalam dua jam...

998
01:08:58,668 --> 01:09:02,003
- tidak, tidak, dia tidak
punya dua jam

999
01:09:02,005 --> 01:09:04,405
Ayo pergi.

1000
01:09:04,407 --> 01:09:05,407
- tunggu!

1001
01:09:06,809 --> 01:09:10,111
Dengar, jika memang begitu
berniat melakukan ini,

1002
01:09:11,680 --> 01:09:13,915
Anda akan membutuhkan bantuan saya.

1003
01:09:32,668 --> 01:09:34,736
- Saya harus tangan
Bagi Anda, Miller.

1004
01:09:34,738 --> 01:09:37,071
Pembeli asing ini akan melakukannya
tidak pernah membayar harga penuh

1005
01:09:37,073 --> 01:09:40,508
untuk vas bunga, dan kau tahu itu

1006
01:09:40,510 --> 01:09:42,076
- Anda tahu, saya menyukai Anda, Lambert.

1007
01:09:42,078 --> 01:09:44,479
Itu selalu menyenangkan
bisnis dengan Anda

1008
01:09:44,481 --> 01:09:46,514
Sama seperti dulu.

1009
01:09:46,516 --> 01:09:48,583
- Sama seperti dulu.

1010
01:09:48,585 --> 01:09:51,819
- Ngomong-ngomong, saya suka motor anda.

1011

01:09:51,821 --> 01:09:53,688
- Ini datang dengan jas.

1012
01:09:53,690 --> 01:09:56,057
Dan ingat, ini Lambert?

1013
01:09:57,527 --> 01:09:59,560
- Tentu saja, seperti keju.

1014
01:09:59,562 --> 01:10:02,530
Maafkan aku, bahasa Prancis-ku
biasanya sangat baik

1015
01:10:02,532 --> 01:10:04,665
tapi sesekali tergelincir.

1016
01:10:05,534 --> 01:10:07,869
- Dan sekarang, orang ini perak.

1017
01:10:07,871 --> 01:10:09,937
Apakah dia akan memberi kita masalah?

1018
01:10:09,939 --> 01:10:11,739
- Saya tidak khawatir dengan perak

1019
01:10:11,741 --> 01:10:13,541
Jika anak gila itu a
jalang cukup bodoh

1020
01:10:13,543 --> 01:10:16,477
untuk kembali lagi, dia akan
hanya pantatnya yang ditendang dua kali.

1021
01:10:16,479 --> 01:10:18,679
- Yeah, bukan begitu
khawatir tentang dia

1022
01:10:18,681 --> 01:10:20,114
Semoga viper pria saya
memisahkan dia darinya

1023
01:10:20,116 --> 01:10:23,684
daging dan dua sayuran sebagai
kita bicara sekarang, Lambert.

1024
01:10:24,853 --> 01:10:27,955
- Nah, demi kita, saya harap begitu.

1025
01:10:27,957 --> 01:10:29,991
Dan gadis ini kamu bawa ke sini.

1026
01:10:29,993 --> 01:10:31,726
Anda tidak bisa meninggalkannya
di sini, kamu tahu itu

1027
01:10:31,728 --> 01:10:33,961
- Oh ya, sundal

1028
01:10:33,963 --> 01:10:34,996
Saya katakan apa

1029
01:10:34,998 --> 01:10:36,898
Aku suka mereka sedikit penuh semangat.

1030
01:09:36,900 --> 01:10:38,699
Aku mungkin membawanya pulang bersamaku.

1031
01:10:38,701 --> 01:10:40,221
Selamat bersenang-senang
game dengan dia, ya?

1032
01:10:42,539 --> 01:10:45,606
Tergantung seberapa buruk orang-orangmu
fuck her up pertama, kurasa.

1033
01:10:45,608 --> 01:10:48,075
- Saya selalu tahu
mereka untuk membiarkannya.

1034
01:10:48,077 --> 01:10:49,644
- Tidak, tidak, biarkan anak buahmu
bersenang-senanglah dengannya,

1035
01:10:49,646 --> 01:10:52,547
selama mereka tidak membunuhnya

1036
01:10:52,549 --> 01:10:55,683
Pelacur kecil yang mewah itu
layak untuk menderita

1037
01:10:55,685 --> 01:10:57,518
- Miller, kamu sakit

1038
01:10:58,554 --> 01:11:00,488
- Ya aku tahu.

1039
01:11:12,001 --> 01:11:13,601
- Sepertinya ada
tidak ada orang di sekitar

1040
01:11:13,603 --> 01:11:14,268
- Itu hal yang baik

1041
01:11:14,270 --> 01:11:15,803
atau hal yang buruk

1042
01:11:15,805 --> 01:11:17,538
- Yeah.

1043
01:11:17,540 --> 01:11:19,207
- Jadi apa
Rencananya, lalu, perak?

1044
01:11:19,209 --> 01:11:20,209
- Sederhana

1045
01:11:21,009 --> 01:11:22,109
Tidak ada satu.

1046
01:11:22,111 --> 01:11:24,178
- Ben, kamu tidak pernah berubah

1047
01:11:25,514 --> 01:11:26,914
- Nige, kamu lebih baik tunggu
di luar untuk berjaga-jaga

1048
01:11:26,916 --> 01:11:28,850
ada yang tidak beres

1049
01:11:28,852 --> 01:11:30,551
Dan guys, kenapa tidak?
kamu datang denganku,

1050
01:11:30,553 --> 01:11:31,719
dan kita akan berpisah di dalam.

1051
01:11:31,721 --> 01:11:32,720
Kedengarannya bagus?

1052
01:11:32,722 --> 01:11:34,188
- Suka.

1053
01:11:34,190 --> 01:11:37,725
- Aku akan memberimu 15 menit,
lalu aku masuk

1054
01:11:37,727 --> 01:11:40,127
- Anda bisa membuatnya 10
jika kamu suka, sobat

1055
01:11:40,129 --> 01:11:43,631
- Dengar, Ben, kamu nonton
itu di sana, oke

1056
01:11:47,770 --> 01:11:48,770
- Saya akan mencoba.

1057
01:12:03,285 --> 01:12:04,819
- Akhirnya.

1058
01:12:04,821 --> 01:12:07,021
Bawa aku ke Miller, aku mau
Berbicaralah dengan bajingan sakit itu.

1059
01:12:10,626 --> 01:12:11,626
Halo?

1060
01:12:12,995 --> 01:12:15,296
Yah, jangan khawatir, aku
tidak ke mana-mana, bukan?

1061
01:12:15,298 --> 01:12:17,298
- Oh, tidak, tidak.

1062
01:12:17,300 --> 01:12:18,633
- Saya tidak akan melakukannya
kalau aku jadi kamu

1063
01:12:18,635 --> 01:12:19,967
- Tapi aku bukan kamu, bukan?

1064
01:12:21,004 --> 01:12:22,004
- Turun!

1065
01:12:23,206 --> 01:12:24,605
- Anda tahu, guys
seperti Anda benar-benar membuat

1066
01:12:24,607 --> 01:12:26,140
pekerjaan saya berharga

1067
01:12:32,548 --> 01:12:33,548
Ssst.

1068
01:12:33,550 --> 01:12:34,682
Maaf saya terlambat.

1069
01:12:34,684 --> 01:12:37,552
- Aku senang bertemu denganmu

1070
01:12:42,190 --> 01:12:43,190
- Anda baik-baik saja?

1071
01:12:43,192 --> 01:12:44,192
- Yeah.

1072
01:12:46,762 --> 01:12:47,695
- Ayolah.

1073
01:12:47,697 --> 01:12:49,196
Ayo keluar dari sini

1074
01:12:49,198 --> 01:12:52,667
- kamu tidak punya
untuk memberitahu saya dua kali

1075
01:12:52,669 --> 01:12:53,734
Tunggu.

1076
01:13:18,061 --> 01:13:19,061
- Hei!

1077
01:13:22,998 --> 01:13:24,165
- Ayo, begini.

1078
01:13:24,167 --> 01:13:24,999
- Anda tidak bisa pergi dengan cara ini

1079
01:13:25,001 --> 01:13:26,801
Kamu harus kembali

1080
01:13:26,803 --> 01:13:28,769
- Sial, ayo cepat.

1081
01:13:37,646 --> 01:13:39,313
- Tempat ini sangat besar

1082
01:13:45,721 --> 01:13:47,221
- Perak!

1083
01:13:47,223 --> 01:13:49,657
Kamu seharusnya
mati berdarah!

1084

01:13:51,728 --> 01:13:53,761
- Kami punya vas, ayo pergi

1085
01:13:53,763 --> 01:13:55,796
- Waktu untuk pijat kaki saya.

1086
01:13:55798 -> 01: 13: 56,798
- Miller!

1087
01:13:57:32 -> 01: 13: 58,332
- tunggu

1088
01:14:29,965 --> 01:14:30,965
- Yah!

1089
01:14:48,383 --> 01:14:49,383
Yah!

1090
01:15:07,736 --> 01:15:09,403
- Stevens, saya kira?

1091
01:15:10,772 --> 01:15:11,772
- Lambert.

1092
01:15:12,474 --> 01:15:14,241
- Akhirnya kita bertemu

1093
01:15:40: 16,243 -> 01: 15: 16,744
- kamu ditangkap

1094
01:15:16,746 --> 01:15:20,047
- kamu benar-benar menjahitku
Sampai yang satu ini, Miller.

1095
01:15: 20.049 -> 01:15: 21.782
Itu yang kamu mau?

1096
01:15:51;> 01: 15: 22,850
Vas?

1097
01:15:40: 38.386 -> 01: 15: 28,489
Anda tahu, di Prancis
kami memiliki satu frase.

1098
01:15:28,491 --> 01:15:31,492
Kita bilang, kalau mau
sesuatu yang buruk,

1099
01:15:31,494 --> 01:15:32,893
kita berjuang untuk itu

1100
01:16:46,201 --> 01:16:48,469
- Pertarungan yang kamu inginkan?

1101
01:16:48,471 --> 01:16:50,237
Datanglah kepadaku.

1102
01:16:50,239 --> 01:16:51,239
- Lambert?

1103
01:17:10,459 --> 01:17:11,492
- Ya Tuhan.

1104
01:17:11,494 --> 01:17:12,494
- Yeah.

1105
01:17:43,959 --> 01:17:45,359
- Gaya yang bagus.

1106
01:17:45,361 --> 01:17:46,594
- terima kasih

1107
01:17:46,596 --> 01:17:48,863
- Oh, ayo, aku punya
omong kosong itu

1108
01:17:48,865 --> 01:17:49,930
- Ya benar.

1109
01:17:49,932 --> 01:17:51,465
Ayo, ayo
kamu keluar dari sini

1110
01:17:51,467 --> 01:17:53,601
- Tunggu, kamu lebih baik
pergi dan bantu Stevens

1111
01:17:53,603 --> 01:17:55,669
karena aku tidak bisa.

1112
01:18:25,668 --> 01:18:26,967
- Halo.

1113
01:18:31,172 --> 01:18:34,141
Anda tidak akan
dimana saja, Lambert.

1114
01:19:32,335 --> 01:19:33,567
- Anda seharusnya tetap terjaga.

1115
01:19:33,569 --> 01:19:35,135
Ini terlalu buruk, Nak.

1116
01:19: 39.074 -> 01: 19: 43,410
- Anda tahu, saya tahu a
benar-benar baik bar di dekatnya.

1117
01:19:43,412 --> 01:19:44,478
Sampanye?

1118
01:19:44,480 --> 01:19:46,213
- Saya rasa saya membutuhkannya

1119
01:19:49,751 --> 01:19:52,152
- Ben sialan perak

1120
01:19:52,154 --> 01:19:55,155
Aku punya
bar yang sempurna untukmu

1121
01:19: 58.059 -> 01: 19: 59,059
- Keluar dari sini.

1122
01:19:59,061 --> 01:19:59,994
Aku akan menemuimu di luar.

1123
01:19:59,996 --> 01:20:00,627
- Tidak, aku tidak akan meninggalkanmu

1124
01:20:00,629 --> 01:20:01,395
- Keluar dari sini sekarang

1125
01:20:01,397 --> 01:20:02,262
- Tidak.
- pergi!

1126
01:20:02,264 --> 01:20:03,264
Pergi!

1127
01:20:08,036 --> 01:20:09,503
Ayo, Rolf.

1128
01:21:05,126 --> 01:21:08,162
- kamu adalah laras
Tertawa, Lambert.

1129
01:21:08,164 --> 01:21:09,229
Ayo pergi.

1130
01:21:10,598 --> 01:21:12,332
- Aku belum pergi

1131
01:21:13,468 --> 01:21:14,468
Ayolah.

1132
01:21:21,309 --> 01:21:23,844
Tidak ada yang bisa Anda lakukan.

1133
01:21:27,715 --> 01:21:30,217
- Lihat, itu yang kamu pikirkan

1134
01:21:55,777 --> 01:21:57,678
Anda tinggal di bawah, Lambert.

1135
01:22:50,899 --> 01:22:51,899
- Sial!

1136
01:22:54,469 --> 01:22:56,203
- Apa terburu-buru, Harry?

1137
01:22:56,205 --> 01:22:57,204
Kencan panas

1138
01:22:57,206 --> 01:22:58,739
- Persetan.

1139
01:22:58,741 --> 01:23:00,307
Driver kursi belakang

1140
01:23:05,748 --> 01:23:07,381
Apakah aku sudah menjadi anak nakal lagi?

1141
01:23:08,751 --> 01:23:10,184
- Itu untuk Wilson

1142
01:23:10,186 --> 01:23:11,919
- Ya, dan jangan
lupakan rumahku

1143
01:23:12,922 --> 01:23:15,923
- dan itu untuk rumah Nigel.

1144
01:23:15,925 --> 01:23:18,492
- Tidak ada seks untukku malam ini, kalau begitu.

1145
01:23:19,427 --> 01:23:20,694
- Ayo, Nigel, ayo pergi

1146
01:23:20,696 --> 01:23:24,598
- Oh, kau lanjutkan, aku akan
Awasi Harry.

1147
01:23:24,600 --> 01:23:28,835
- Dan tidak ada masa depan
prospek anak juga.

1148
01:24:08,510 --> 01:24:09,977
- Mudah sekarang

1149
01:24:09,979 --> 01:24:10,979
Perak.

1150
01:24:16,050 --> 01:24:17,618
- Ayo, Rolf.

1151
01:25:19,714 --> 01:25:22,883
- Aku tidak akan membunuh
Anda hari ini, Rolf.

1152
01:25:22,885 --> 01:25:24,885
Kamu adalah seorang pejuang yang hebat

1153
01:25:26,054 --> 01:25:28,388
Dulu kamu orang yang hebat.

1154
01:25:30,425 --> 01:25:34,661
Tapi lain kali, kalau aku punya
Untuk itu, saya akan menyelesaikan pekerjaannya.

1155
01:25:38,534 --> 01:25:41,435
Saya hanya berharap selanjutnya
Waktu kita tidak akan bertengkar

1156
01:25:46,874 --> 01:25:49,576
tapi malah mabuk saja.

1157
01:26:00,122 --> 01:26:02,022
- bagus sekali, perak

1158
01:26:02,024 --> 01:26:02,989
- Rolf.

1159
01:26:02,991 --> 01:26:04,558
- Tidak, tidak, tinggalkan.

1160
01:26:04,560 --> 01:26:05,892
It's cool, man.

1161
01:26:30,017 --> 01:26:31,518
- Anda tahu, di posisi kedua
pikir, kamu bisa transfer

1162
01:26:31,520 --> 01:26:35,655
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
