1
00:00:01,075 --> 00:00:06,075
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

2
00:00:06,099 --> 00:00:11,099
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

3
00:00:11,123 --> 00:00:16,123
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout

4
00:00:16,147 --> 00:00:21,147
338A 1% Live Casino Rollup
Roll Maxbet Live Casino 1.2%

5
00:00:40,207 --> 00:00:43,375
"I warn you "
I will be angry. You see?"

6
00:00:43,377 --> 00:00:46,087
"We will have fun
on this island, understand?"

7
00:00:46,087 --> 00:00:48,207
"We will have fun
on this island. "

8
00:00:48,374 --> 00:00:50,515
" Come on, says Lord of the Flies. "

9
00:00:50,517 --> 00:00:53,583
" Back to the others and we
will forget everything. "

10
00:00:53,767 --> 00:00:57,092
"This is too far away, my son
is poor and lost."

11
00:00:57,117 --> 00:00:59,427
"You think you are more
understanding than me?"

12
00:00:59,494 --> 00:01:03,096
All right, so we find
civilization against savagery,

13
00:01:03,098 --> 00:01:06,298
Dan alasan melawan kata hati.

14
00:01:06,300 --> 00:01:09,731
So many themes in
one small book, right?

15
00:01:11,934 --> 00:01:15,088
After the holidays, I want you
to read the next three chapters.

16
00:01:15,088 --> 00:01:17,971
After that, I want You
wrote two pages...

17
00:01:17,971 --> 00:01:19,971
... from one of our themes,
you chose.

18
00:01:19,996 --> 00:01:21,713
Demerius.

19
00:01:21,715 --> 00:01:24,151
Can you read that
hard to the bell?

20
00:01:25,452 --> 00:01:28,086
No, not that one.
What's in your lap.

21
00:01:28,110 --> 00:01:29,289
What is that?

22
00:01:30,848 --> 00:01:32,605
Demon Sword Z.

23
00:01:33,383 --> 00:01:35,001
Okay, let's listen.

24
00:01:35,025 --> 00:01:37,603
Come on. We finish
the class with strength. </ P>

25
00:01:40,802 --> 00:01:42,967
"Now I have the strength
of five souls." </ P>

26
00:01:42,992 --> 00:01:44,836
"Let us see what
Gauntlet of Destiny... "

27
00:01:44,838 --> 00:01:47,239
"... say about that,
devil lovers. "</ P>

28
00:01:47,241 --> 00:01:50,810
" Then the squid's feet
split Okami-san into two. "

29
00:01:50,835 --> 00:01:53,055
" Blood is everywhere. "

30
00:01:53,528 --> 00:01:57,180
It's 26% stronger than
others on the market.

31
00:01:57,180 --> 00:01:59,318
It lasts up to four hours.

32
00:01:59,320 --> 00:02:01,280
Not only blushes...

33
00:02:01,280 --> 00:02:03,355
It also has the color
which is very charming.

34
00:02:03,357 --> 00:02:06,526
It's a little tickling at first,
but it's very worth it.

35
00:02:06,528 --> 00:02:08,494
It's better than collagen.

36
00:02:08,496 --> 00:02:09,842
Where does the product come from?

37
00:02:09,842 --> 00:02:13,186
Orient has lots of
secret formulas.

38
00:02:14,404 --> 00:02:15,868
I have the rights
in North America.

39
00:02:15,870 --> 00:02:17,375
That's very good. </ P>

40
00:02:17,375 --> 00:02:20,423
And this will be
exclusive to Harold & apos; s. </ P>

41
00:02:22,998 --> 00:02:25,486
This starts working. </ P>

42
00:02:25,975 --> 00:02:27,580
What kind of comic? </ P> p>

43
00:02:27,582 --> 00:02:29,581
This is not a comic, this is a manga.

44
00:02:29,583 --> 00:02:31,750
"Leave your demonic power
to me, Squid."

45
00:02:31,752 --> 00:02:34,117
"I want to feel
strength your deepest. "

46
00:02:34,142 --> 00:02:36,888
Gosh, the tentacles are
like a penis.

47
00:02:36,890 --> 00:02:39,042
Zack, you're right.
"Don't hold back, keep me."

48
00:02:39,042 --> 00:02:40,462
"After calling the devil,
you can only..."

49
00:02:40,462 --> 00:02:42,497
Mr. Moss. Hello. </ P>

50
00:02:42,497 --> 00:02:45,159
We found the astounding thematic
...

51
00:02:45,159 --> 00:02:47,553
... between Lord of the Flies and...

52
00:02:48,757 --> 00:02:51,839
Okay, all right . You owe me
two pages. </ P>

53
00:02:53,474 --> 00:02:56,275
Happy holidays. </ P>

54
00:02:56,277 --> 00:02:59,644
Where did this come from? /
Asia. </ P>

55
00:02:59,646 --> 00:03:04,108
DPRK... Isn't that North Korea? </ P>

56
00:03:05,753 --> 00:03:11,257
You're trying to sell Harold & apos; s
North Korean products? / Maybe. </ P>

57
00:03:11,259 --> 00:03:15,828
North Korea is against
the United States with an embargo?

58
00:03:15,830 --> 00:03:19,404
The embargo is the same
like Cuba, you know?

59
00:03:19,429 --> 00:03:21,562
It's kind of symbolic.

60
00:03:21,874 --> 00:03:24,193
20 years, Kate.
I've seen everything .

61
00:03:24,193 --> 00:03:25,571
Right.

62
00:03:25,573 --> 00:03:28,608
Maybe not sex
with octopus.

63
00:03:28,610 --> 00:03:30,476
That's the first one.

64
00:03:30,478 --> 00:03:32,277
Me too.

65
00:03:32,279 --> 00:03:33,552
Please.

66
00:03:33,972 --> 00:03:36,870
I need your help to compile
the big picture problem strategy...

67
00:03:36,895 --> 00:03:38,783
... because I saw something
that was the same we have.

68
00:03:38,785 --> 00:03:41,019
Deepest love for this school.

69
00:03:41,021 --> 00:03:42,984
Go to the Falcons.

70
00:03:43,292 --> 00:03:45,640
I want to do a little
right brain thinking... .

71
00:03:45,640 --> 00:03:47,425
... about left brain problems.

72
00:03:47,427 --> 00:03:49,361
Are we talking about
ARB test scores?

73
00:03:49,363 --> 00:03:51,597
I'm talking about empowerment.

74
00:03:51,599 --> 00:03:54,767
>

75
00:03:54,769 --> 00:03:59,776
I think let's be a modifier.

76
00:04:02,074 --> 00:04:03,675
Let's not spend our energy
on misery and accusations.

77
00:04:03,677 --> 00:04:05,775
Did I fire me?

78
00:04:05,800 --> 00:04:07,712
What ? /
Sorry.

79
00:04:07,712 --> 00:04:10,615
I tried to make
the foundation of the discussion...

80
00:04:10,617 --> 00:04:11,917
... so we don't have to waste
school resources for arbitration...

81
00:04:11,919 --> 00:04:14,686
... and severance pay.

82
00:04:14,688 --> 00:04:16,399
Yes, of course.
That's right.

83
00:04:16,399 --> 00:04:18,858
Sometimes schools can avoid
all those hurts...

84
00:04:18,860 --> 00:04:22,061
... if a teacher vacate
his position.

85
00:04:22,063 --> 00:04:23,897
Do you want me to stop?

86
00:04:23,897 --> 00:04:26,994
No, it's a personal decision.
What I want is not important.

87
00:04:27,019 --> 00:04:28,768
But I will say this...

88
00:04:28,770 --> 00:04:34,037
I saw you evolve in an
environment that leads to urban...

89
00:04:34,062 --> 00:04:37,740
... or maybe in an
environment that very different...

90
00:04:38,712 --> 00:04:40,680
Can I admit something?

91
00:04:40,682 --> 00:04:43,619
You always have nice hair.

92
00:04:45,334 --> 00:04:47,819
Maybe you'll be happy
cutting your hair.

93
00:04:47,821 --> 00:04:52,005
<p p>

94
00:04:52,030 --> 00:04:53,318
I did this meeting because
Lucas really praised you.

95
00:04:53,318 --> 00:04:56,028
He should be.

96
00:04:56,030 --> 00:04:59,565
But I don't think this is suitable
for Harold & apos; s.

97
00:04:59,567 --> 00:05:01,834
Good luck. /
Seriously? That's all? </ P>

98
00:05:01,836 --> 00:05:04,392
A little racist, isn't that right?

99
00:05:04,392 --> 00:05:06,572
Okay, we're done.

100
00:05:06,574 --> 00:05:08,424
No, you're done.

101
00:05:08,424 --> 00:05:11,653
Because I'm going to take
my business to another place.

102
00:05:11,812 --> 00:05:13,045
Where is the toilet?

103
00:05:13,047 --> 00:05:14,683
There.

104
00:05:17,651 --> 00:05:19,250
Gosh.

105
00:05:24,096 --> 00:05:28,534
What the hell?
That's my car ! Bastard! </ P>

106
00:05:43,327 --> 00:05:45,393
That's it! </ P>

107
00:05:45,575 --> 00:05:48,179
Hey, how? /
Dance with me! </ P>

108
00:05:48,504 --> 00:05:50,065
What happened? </ P>

109
00:05:50,090 --> 00:05:52,458
Shake it your ass!

110
00:05:56,279 --> 00:05:58,309
What happened?
You sold it?

111
00:05:58,309 --> 00:06:00,048
The essence of the party!

112
00:06:03,802 --> 00:06:05,536
Meg, did you sell it?

113
00:06:05,538 --> 00:06:07,425
We finally got rid of
all of these boxes? </ P>

114
00:06:07,425 --> 00:06:11,279
Remember the little North Korea stickers
that we removed from the bottle? </ P>

115
00:06:11,279 --> 00:06:13,843
Yes, of course. > There are 10,000 stickers. </ P>

116
00:06:13,845 --> 00:06:17,452
It turns out that there are 10,001. </ P>

117
00:06:18,338 --> 00:06:20,795
No. /
Yes. </ P>

118
00:06:20,795 --> 00:06:23,910
Aku benar-benar kacau.

119
00:06:24,205 --> 00:06:27,665
On the other hand, my car was towed.

120
00:06:27,665 --> 00:06:28,925
How was your day?

121
00:06:28,927 --> 00:06:31,302
Meg, that... /
I can't.

122
00:06:31,302 --> 00:06:34,158
I don't even want to
talk about it.

123
00:06:37,531 --> 00:06:40,504
How much do you spend?

124
00:06:40,506 --> 00:06:42,305
I'll return it.

125
00:06:42,307 --> 00:06:44,231
But I will save the socks.

126
00:06:44,799 --> 00:06:48,180
How is school? /
Good.

127
00:06:50,415 --> 00:06:53,617
Moss asked me to stop. /
What?

128
00:06:53,619 --> 00:06:56,954
He thinks I will be more 
> happy to cut hair.

129
00:06:56,956 --> 00:06:59,701
Do you explain
if she is bald?

130
00:07:00,271 --> 00:07:02,593
I didn't say if
she was bald.

131
00:07:02,595 --> 00:07:04,562
What You're fired?

132
00:07:04,564 --> 00:07:06,396
Excuse me.

133
00:07:06,398 --> 00:07:07,932
I have to go.

134
00:07:07,934 --> 00:07:09,622
All right.

135
00:07:09,901 --> 00:07:11,401
May I ask for my clothes?

136
00:07:11,403 --> 00:07:14,605
Right. Sorry. </ P>

137
00:07:14,607 --> 00:07:15,788
I can't...

138
00:07:15,788 --> 00:07:17,955
Clothes, pants, underwear
pink... / Hi. </ P>

139
00:07:17,955 --> 00:07:20,377
Hi./
No, it's mine.

140
00:07:20,379 --> 00:07:22,415
Thank you for being delivered.

141
00:07:24,649 --> 00:07:26,550
You will give me
good reviews, & apos; right?

142
00:07:26,552 --> 00:07:28,388
Five stars.

143
00:07:34,459 --> 00:07:35,892
You bought a shirt feet
and I suck...

144
00:07:35,894 --> 00:07:38,214
Alright, I understand.

145
00:07:39,377 --> 00:07:41,524
Hey, everyone.

146
00:07:42,000 --> 00:07:43,533
What?

147
00:07:43,535 --> 00:07:47,540
He returned?! /
Gosh! </ P>

148
00:07:47,540 --> 00:07:49,696
Damn./
How are you? </ P>

149
00:07:52,087 --> 00:07:55,063
That haircut needs courage,
you have to admit it to him .

150
00:07:55,063 --> 00:07:56,714
Do we still drink?

151
00:07:56,716 --> 00:07:58,748
Of course.

152
00:07:58,750 --> 00:08:00,831
Good.

153
00:08:03,855 --> 00:08:06,383
Meg, you missed the abdominal muscles.

154
00:08:08,461 --> 00:08:10,526
Why are these girls
selling expensive?

155
00:08:10,528 --> 00:08:14,598
If it's me, I've made him open
pants before the first commercial break.

156
00:08:14,600 --> 00:08:17,581
This is game.
They play the strategy.

157
00:08:22,608 --> 00:08:25,398
I think I'll be very
good at this event.

158
00:08:26,725 --> 00:08:28,411
What does that mean?

159
00:08:28,413 --> 00:08:30,291
You're very uncompetitive, baby.

160
00:08:30,316 --> 00:08:32,850
You don't have an aggressive instinct.

161
00:08:32,852 --> 00:08:35,402
Against these girls, you have to
wear your teenage girl's pants... < /p>

162
00:08:35,427 --> 00:08:37,313
... or they'll make
you lunch.

163
00:08:38,824 --> 00:08:40,345
Whatever.

164
00:08:45,000 --> 00:08:47,330
I actually like the theme
men of construction workers.

165
00:08:47,330 --> 00:08:48,825
The whole work that
uses his hands...

166
00:08:48,825 --> 00:08:50,560
... is very, very down-to-earth.

167
00:08:50,560 --> 00:08:52,836
The only thing that's interesting is
from him is the testicle.

168
00:08:52,838 --> 00:08:54,678
Good, Meg.

169
00:08:56,017 --> 00:08:59,721
You can take him, if I can
take the firemen from last season.

170
00:08:59,746 --> 00:09:02,262
The dam officer ./
He deserves to be cast.

171
00:09:02,287 --> 00:09:05,385
Right.
Right, right, right.

172
00:09:09,354 --> 00:09:13,362
To be remembered, just because
I don't have much make love...

173
00:09:13,387 --> 00:09:15,404
... doesn't mean I can't
compete with a group of women...

174
00:09:15,404 --> 00:09:17,838
Did you just attack me?
That's a complete attack?

175
00:09:17,863 --> 00:09:21,295
You're attacking me.
"Pants of adult women"?

176
00:09:21,320 --> 00:09:24,668
That's a smart move. <

177
00:09:31,510 --> 00:09:33,887
It's a long day.
I think I'll sleep.

178
00:09:35,080 --> 00:09:37,107
I just opened a new bottle.

179
00:09:37,402 --> 00:09:40,411
Come on We spend this.
No, I'll sleep.

180
00:09:40,486 --> 00:09:43,270
There are no morning replays.
I watch the rest.

181
00:09:50,282 --> 00:09:53,244
Kate? Kate, wake up. </ P>

182
00:09:53,269 --> 00:09:54,717
What, where is the fire? /
There's no fire. </ P>

183
00:09:54,742 --> 00:09:56,948
What's wrong? What happened? /
We messed up. </ P>

184
00:09:56,973 --> 00:09:59,135
Our lives don't run
smoothly. </ P>

185
00:09:59,160 --> 00:10:00,524
This is really 4:15? </ P>

186
00:10:00,526 --> 00:10:03,235
Remember grade 9 when you
in the jellyfish sting...

187
00:10:03,260 --> 00:10:04,898
... and I urinate you
then you become very angry?

188
00:10:04,923 --> 00:10:05,931
Apa kau meminum obatku?

189
00:10:05,931 --> 00:10:08,526
You're really angry that
doesn't hurt anymore, remember?

190
00:10:08,551 --> 00:10:11,406
Yes. / When you were dealing with
a life threatening problem...

191
00:10:11,431 --> 00:10:14,482
And that's what is happening right now,
you stay away from the problem...

192
00:10:14,482 --> 00:10:17,940
... and in an adult way that
calm down, you treat yourself... < /p>

193
00:10:17,942 --> 00:10:20,362
... so the solution is present
by itself.

194
00:10:20,387 --> 00:10:24,177
Alright. / Especially if
on the beach with margaritas.

195
00:10:25,048 --> 00:10:27,835
Good talk about that. /
Good! That's just my girl. </ P>

196
00:10:27,860 --> 00:10:30,633
Can we plan this tomorrow morning? /
No, we have to leave. </ P>

197
00:10:30,658 --> 00:10:33,556
What? Where? / Fort Lauderdale...
I use your Sky Miles. </ P>

198
00:10:33,558 --> 00:10:36,959
Today? / Now! The plane
we leave in three hours. </ P>

199
00:10:36,961 --> 00:10:38,800
Meg, it's definitely not, that's crazy. </ P>

200
00:10:38,825 --> 00:10:41,564
I won't go on vacation now.
You're really crazy .

201
00:10:41,566 --> 00:10:45,048
We will miss the flight! /
This is really crazy!

202
00:10:45,073 --> 00:10:47,904
Why ask me, if you will
make us miss the flight?

203
00:10:47,906 --> 00:10:50,060
Sir , we can get out here.
Stop. Stop! </ P>

204
00:10:50,060 --> 00:10:51,387
Don't shout
to poor people! </ P>

205
00:10:51,387 --> 00:10:54,361
Thank you, sir. / You paid the driver,
I'll take the bag. </ P>

206
00:10:54,580 --> 00:10:57,547
Gosh. Look at this queue! </ P>

207
00:10:58,188 --> 00:11:00,203
We will miss the flight! </ P>

208
00:11:00,686 --> 00:11:02,571
I can't believe this. </ P>

209
00:11:02,571 --> 00:11:04,742
I keep telling you
if we have to leave. </ P> <p p>

210
00:11:04,742 --> 00:11:06,954
This always happens.
Look at this queue!

211
00:11:06,954 --> 00:11:08,691
There's no way we can
chase the plane.

212
00:11:08,693 --> 00:11:10,386
The ticket can't be returned.

213
00:11:10,411 --> 00:11:11,828
>

214
00:11:11,830 --> 00:11:13,997
I told you you
can take a shower...

215
00:11:13,999 --> 00:11:16,900
... or you can boil an egg,
but not both.

216
00:11:16,902 --> 00:11:18,669
Wait a minute.
Enter the queue!

217
00:11:18,671 --> 00:11:20,636
Excuse me.

218
00:11:20,638 --> 00:11:22,939
My friend and I will
miss the flight.

219
00:11:22,964 --> 00:11:24,775
Are there maybe
did you open this line?

220
00:11:24,777 --> 00:11:26,943
Are you first class
or a member of Elite Club?

221
00:11:26,945 --> 00:11:29,138
We are first class women.

222
00:11:30,883 --> 00:11:34,450
I think I'm a member of Elite Club
if it's not expired.

223
00:11:34,452 --> 00:11:37,072
Wait a minute, so I check.

224
00:11:40,665 --> 00:11:43,008
No, not...

225
00:11:45,379 --> 00:11:48,265
Damn. I don't think so. </ P>

226
00:11:48,433 --> 00:11:50,091
Sorry about that. </ P>

227
00:11:53,471 --> 00:11:54,727
Thank you for your help. </ P>

228
00:11:54,751 --> 00:11:56,751
And thank you for
keeping us safe. </ P>

229
00:11:56,774 --> 00:11:58,666
I just took care of
checking tickets.

230
00:12:04,410 --> 00:12:06,243
Why do you always do that?

231
00:12:06,268 --> 00:12:08,636
Do what? /
It's embarrassing.

232
00:12:15,860 --> 00:12:17,568
I told you. </ P>

233
00:12:19,273 --> 00:12:22,224
You can't cut
just like that...

234
00:12:22,500 --> 00:12:26,401
Sorry. Sorry. </ P>

235
00:12:26,471 --> 00:12:30,545
Maaf. Maaf. Maaf.

236
00:12:30,602 --> 00:12:33,918
Gosh, you're really sweet.

237
00:12:34,046 --> 00:12:35,607
Don't worry about that.

238
00:12:36,047 --> 00:12:37,210
Are you hungry?

239
00:12:40,652 --> 00:12:42,522
You should enter
your bag into the trunk

240
00:12:43,700 --> 00:12:46,177
I tried to save money.

241
00:12:46,644 --> 00:12:48,547
Are you okay? /
Yes.

242
00:12:48,547 --> 00:12:51,038
You brought your headphones,
medicine, neck pillow...

243
00:12:51,063 --> 00:12:52,595
Yes.

244
00:12:52,595 --> 00:12:54,386
Everything will be fine.

245
00:12:54,386 --> 00:12:55,869
This will be epic. /
Yes. </ p >

246
00:12:55,869 --> 00:12:57,839
Take a deep breath.

247
00:12:59,359 --> 00:13:01,834
Ma'am, there's no liquid
above 3.4 ounces.

248
00:13:01,836 --> 00:13:04,113
You can throw it away
in the trash can over there.

249
00:13:04,113 --> 00:13:06,862
Do you want me to throw this away?
Sure.

250
00:13:25,392 --> 00:13:26,993
It's much easier if it's beer.

251
00:13:26,995 --> 00:13:28,354
Have a good flight.

252
00:13:28,963 --> 00:13:30,599
Take a deep breath.

253
00:13:30,599 --> 00:13:34,202
We will leave for Florida.
This will be very pleasant.

254
00:13:34,389 --> 00:13:37,860
Pikirkan pantai,
pikirkan sinar matahari.

255
00:13:38,506 --> 00:13:40,339
This is your neck pillow.

256
00:13:40,341 --> 00:13:41,539
Six hours in the air.

257
00:13:41,539 --> 00:13:43,276
Up and down (falling) ./
Please don't say "fall."

258
00:13:43,278 --> 00:13:44,604
We are still on land.

259
00:13:44,604 --> 00:13:46,946
I know, but we've been
quite high.

260
00:13:46,948 --> 00:13:49,065
The middle seat is for losers, right?

261
00:13:49,090 --> 00:13:51,177
You know , I think we should
exchange seats.

262
00:13:51,202 --> 00:13:53,318
I want, but I need
more space for my legs.

263
00:13:53,320 --> 00:13:55,988
It's like a situation
Gandalf and Bilbo .

264
00:13:55,990 --> 00:13:57,489
And I hobby?

265
00:13:57,491 --> 00:14:00,526
Gosh. I mean I'm taller. </ P>

266
00:14:00,528 --> 00:14:01,793
Here, take your medicine. </ P>

267
00:14:01,795 --> 00:14:03,750
I've taken medicine.
Drink it again. </ P>

268
00:14:03,750 --> 00:14:05,664
All right. </ P>

269
00:14:05,666 --> 00:14:08,872
I'll get you water. Excuse me, /
No, I don't need water...

270
00:14:08,949 --> 00:14:12,504
Can you give him water so he can take his anti-anxiety medication? </ P>

271
00:14:12,506 --> 00:14:14,639
Sure.

272
00:14:14,641 --> 00:14:16,290
Can we please save this
for ourselves?

273
00:14:16,290 --> 00:14:17,394
I'm just trying to help.

274
00:14:17,418 --> 00:14:18,689
I'm not giving him a number
your social security.

275
00:14:18,690 --> 00:14:20,787
>

276
00:14:20,787 --> 00:14:24,450
Stop being flirtatious...
It's getting out of date.

277
00:14:24,452 --> 00:14:26,451
I'm not seducing. Gosh.
Take a deep breath. </ P>

278
00:14:26,453 --> 00:14:28,562
I'm surprised you didn't
show him your bra. </ P>

279
00:14:30,436 --> 00:14:32,976
I think he might try
wearing it, isn't that right?

280
00:14:33,001 --> 00:14:34,753
Gosh. Gosh! </ P>

281
00:14:34,778 --> 00:14:36,590
It's a sodas drink. </ P>

282
00:14:36,590 --> 00:14:38,630
Gosh, Meg. </ P>

283
00:14:38,632 --> 00:14:40,271
I feel like I'm
in your stomach. </ P>

284
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
Take it ./
Stop it!

285
00:14:42,298 --> 00:14:45,206
Gosh! /
One more will come.

286
00:15:00,451 --> 00:15:02,062
Excuse me. I think I'm
sitting in the middle. </ P>

287
00:15:07,355 --> 00:15:08,563
Thank you. </ P>

288
00:15:14,801 --> 00:15:15,967
Hi. </ P>

289
00:15:15,969 --> 00:15:18,316
This is your water. </ P>

290
00:15:32,019 --> 00:15:34,887
Thank you.
For God's sake.

291
00:15:34,889 --> 00:15:37,690
What are your goals, Ryan?
Business or pleasure?

292
00:15:37,692 --> 00:15:39,591
Marriage, actually.

293
00:15:39,593 --> 00:15:42,603
It's sometimes like
work, right?

294
00:15:42,628 --> 00:15:46,169
It feels like last year I came to a
wedding every weekend.

295
00:15:46,169 --> 00:15:49,417
Yes, it's like a wave. /
Right.

296
00:15:50,549 --> 00:15:52,609
What about you?
What brings you out?

297
00:15:52,634 --> 00:15:54,856
I have... /
Girls vacation.

298
00:15:54,881 --> 00:15:57,176
I don't like that phrase,
but it's true

299
00:15:57,178 --> 00:15:59,733
We are on vacation and
we are girls.

300
00:16:00,569 --> 00:16:03,447
So you two together? /
Yes, we are good friends.

301
00:16:03,447 --> 00:16:05,951
We just sit in this chair
because, you know...

302
00:16:05,953 --> 00:16:08,586
The middle seat is for losers.

303
00:16:08,588 --> 00:16:12,469
My reputation precedes me.

304
00:16:15,195 --> 00:16:16,995
I like marriage.

305
00:16:16,997 --> 00:16:18,301
As long as someone arrives.

306
00:16:18,301 --> 00:16:19,617
Yes, that's right, isn't it?

307
00:16:19,617 --> 00:16:22,120
Single women are ready for action.

308
00:16:23,438 --> 00:16:25,104
I'm Kate, by the way.

309
00:16:25,106 --> 00:16:27,281
Hey, Ryan. Nice to meet you.
You too. </ P>

310
00:16:27,281 --> 00:16:29,674
I'm still Meg.
Look at us! </ P>

311
00:16:29,676 --> 00:16:32,677
Meg-Ryan.
We are America's favorite.

312
00:16:32,679 --> 00:16:34,480
Do you remember the scene in the restaurant?

313
00:16:34,482 --> 00:16:37,695
Yes. "I ordered the message." </ P>

314
00:16:42,848 --> 00:16:45,523
I think my housemate is trying to
mimic the scene...

315
00:16:45,523 --> 00:16:47,460
... of "When Harry Met Slarry." </ P>

316
00:16:47,993 --> 00:16:50,613
When "Harry Meets Smarly."

317
00:16:51,452 --> 00:16:53,765
When "Harry Meets Smarly."
When "Smarly Meets..."

318
00:16:53,767 --> 00:16:55,508
Are you okay? </ p >

319
00:16:56,187 --> 00:16:58,166
Did he have a stroke? /
He is okay.

320
00:16:58,191 --> 00:17:00,472
He is just afraid of flying. /
"Smarly Meets Marley."

321
00:17:00,472 --> 00:17:02,861
He drinks medicine.

322
00:17:02,861 --> 00:17:05,013
Stay there.
I'm jealous.

323
00:17:05,013 --> 00:17:06,948
Everything will be fine.

324
00:17:09,750 --> 00:17:11,749
I'll stop you guys.

325
00:17:11,751 --> 00:17:13,686
You don't bother...

326
00:17:17,524 --> 00:17:20,062
Hello, everyone.
This is the Captain speaking.

327
00:17:20,231 --> 00:17:23,469
Hurricane Cindy has been
heading to Carolina... < /p>

328
00:17:23,494 --> 00:17:24,983
... but it seems that he
spins a little...

329
00:17:24,983 --> 00:17:27,763
... and now they force
we land on St. Louis. </ P>

330
00:17:27,991 --> 00:17:30,502
We will give you the latest updates
after receiving additional information. </ P>

331
00:17:30,504 --> 00:17:31,776
Gosh. </ P>

332
00:17:31,801 --> 00:17:33,805
Since when is there a storm? </ P>

333
00:17:33,807 --> 00:17:37,408
It's on the news
all weekend. </ P>

334
00:17:37,410 --> 00:17:40,811
I don't really like the news.
I'm more nerds. </ P>

335
00:17:40,813 --> 00:17:43,499
This is just bad reading. </ P> <p p>

336
00:17:46,887 --> 00:17:50,229
Excuse me, ladies,
I want you... Gosh.

337
00:17:50,229 --> 00:17:51,623
Seriously?

338
00:17:51,625 --> 00:17:53,858
Do you need anything?

339
00:17:53,860 --> 00:17:56,761
Hold your chair back
and also your friend, please. </ P>

340
00:17:56,763 --> 00:17:59,498
Kate? Kate, wake up
for male flight attendants. </ P>

341
00:17:59,500 --> 00:18:02,095
Itu "pramugara."
Aku akan majukan dia.

342
00:18:02,095 --> 00:18:03,588
We will land soon.

343
00:18:03,588 --> 00:18:05,460
Gosh.

344
00:18:05,972 --> 00:18:08,674
Is he alright?

345
00:18:08,676 --> 00:18:10,401
Let me...

346
00:18:13,193 --> 00:18:15,721
All safe. </ P>

347
00:18:34,174 --> 00:18:36,240
Welcome to the Sheraton. </ P>

348
00:18:38,839 --> 00:18:42,249
This is bad.
Fuck you, Cindy. </ P>

349
00:18:42,249 --> 00:18:43,607
Who is Cindy? </ P>

350
00:18:43,607 --> 00:18:45,457
Storm. </ P>

351
00:18:45,457 --> 00:18:48,401
I don't know, it looks like
it is good for storms. </ P>

352
00:18:48,401 --> 00:18:51,265
It's in Florida,
we are on St. Louis. </ P>

353
00:18:51,265 --> 00:18:53,979
Gosh, you're too much
taking medicine. </ P>

354
00:18:56,924 --> 00:19:00,128
Welcome to the Sheraton St. Louis,
I'm Anuj. </ P>

355
00:19:00,128 --> 00:19:01,893
How are you today? /
Not good, Anuj. </ P>

356
00:19:01,895 --> 00:19:03,474
Airlines say
they lost my bag.

357
00:19:03,474 --> 00:19:05,630
Really?
What is my bag?

358
00:19:05,632 --> 00:19:07,598
No. You didn't enter
your bag in the trunk. </ P>

359
00:19:07,600 --> 00:19:10,034
Right, I didn't put the baggage. </ P>

360
00:19:10,036 --> 00:19:11,883
I'm sorry,
our room is very full...

361
00:19:11,883 --> 00:19:13,504
... because of the convention
annual jewelry.

362
00:19:13,506 --> 00:19:15,103
Jewelry has its convention?

363
00:19:15,103 --> 00:19:19,107
However, I can enter your
into the junior room.

364
00:19:19,132 --> 00:19:21,382
<p p>

365
00:19:21,382 --> 00:19:23,830
While you're here, please enjoy our
four-star restaurant,

366
00:19:23,830 --> 00:19:26,302
Swimming pool, spa, and
free shuttle service...

367
00:19:27,300 --> 00:19:29,727
... headed for St. The magnificent and last Louis Arch, last

368
00:19:29,752 --> 00:19:32,271
Tut & apos; s Tomb, the number one nightclub
on St. Louis for the past two years. </ P>

369
00:19:32,271 --> 00:19:34,049
For that, please take the elevator to P1. </ P>

370
00:19:34,049 --> 00:19:35,449
That's very good, but we
are here only overnight. </ P>

371
00:19:35,449 --> 00:19:37,970
Extraordinary. Enjoy
your stay,

372
00:19:38,631 --> 00:19:40,831
I hope you will
consider Yelp us. </ P>

373
00:19:40,833 --> 00:19:43,969
Gosh. </ P>

374
00:19:44,312 --> 00:19:46,605
This is what we got
to act spontaneously.

375
00:19:46,607 --> 00:19:48,773
This isn't lipstick,
this is my Lip Lacerater.

376
00:19:48,775 --> 00:19:50,724
That's charming.

377
00:19:50,724 --> 00:19:52,610
Thank you.

378
00:19:53,880 --> 00:19:56,048
Hey, my friend is on the plane.

379
00:19:56,050 --> 00:19:57,848
It's nice to see you
among living things.

380
00:19:57,850 --> 00:19:59,350
Yes, thank you.

381
00:19:59,352 --> 00:20:01,166
Alright, I think I have to
go down one floor again.

382
00:20:01,191 --> 00:20:04,012
I will overflow frustration
travel in the gym.

383
00:20:04,037 --> 00:20:05,389
Gosh, your friend's wedding.

384
00:20:05,391 --> 00:20:06,884
Yes. That's a few more days. </ P>

385
00:20:06,884 --> 00:20:09,077
I'll leave early
for a single party...

386
00:20:09,077 --> 00:20:11,396
But they'll be fine. </ P>

387
00:20:11,398 --> 00:20:13,323
Disaster nature won't
stop my friends...

388
00:20:13,323 --> 00:20:15,425
... to feel drunk
embarrassing.

389
00:20:17,665 --> 00:20:22,189
Hey, you want to drink
later night?

390
00:20:22,189 --> 00:20:24,989
Maybe we should
make this mean, right?

391
00:20:25,946 --> 00:20:27,438
Yes, of course. /
Sure. Yes. </ P>

392
00:20:27,438 --> 00:20:29,380
Aku suka minum./
Itu benar.

393
00:20:29,382 --> 00:20:31,916
Not much,
not excessive, but...

394
00:20:31,918 --> 00:20:33,551
Alcohol.

395
00:20:33,553 --> 00:20:36,722
Good. How about 20:00? /
Yes, this is a date. </ P>

396
00:20:36,724 --> 00:20:39,844
It's not a date, but a plan. > Don't forget to warm up! </ P>

397
00:20:40,476 --> 00:20:42,793
Don't... Exercise. /
Don't hurt yourself. </ P>

398
00:20:42,793 --> 00:20:44,742
Not bad. /
And the smell is fragrant.

399
00:20:46,348 --> 00:20:48,399
Very good. drink with tips.

400
00:20:48,401 --> 00:20:50,368
Right.

401
00:20:50,370 --> 00:20:52,937
And who knows maybe one of
we will make love, if he is lucky.

402
00:20:52,939 --> 00:20:55,139
He might choose you .

403
00:20:55,139 --> 00:20:56,848
Or you. You're charming,
especially when you're drunk. </ P>

404
00:20:56,848 --> 00:21:00,511
Dan siapa tahu mungkin salah satu dari
kita akan bercinta, jika dia beruntung.

405
00:21:00,513 --> 00:21:02,446
Dia mungkin akan memilihmu.

406
00:21:02,448 --> 00:21:05,450
Atau kau. Kau menawan,
khususnya saat kau mabuk.

407
00:21:05,452 --> 00:21:07,819
Itu tidak benar, aku terlihat
seperti Mickey Rourke.

408
00:21:07,821 --> 00:21:10,922
Enough with Mickey Rourke.
Why do you always say that?

409
00:21:10,924 --> 00:21:13,392
That's what I feel.
Stop it.

410
00:21:13,394 --> 00:21:15,827
You're beautiful. </ p >

411
00:21:15,829 --> 00:21:18,901
This is called "Man Out
from the Cold Lake."

412
00:21:19,160 --> 00:21:22,434
Thank God I brought Spanx.

413
00:21:22,436 --> 00:21:24,493
Gosh, my bag.

414
00:21:24,493 --> 00:21:26,037
May I'm borrowing a dress?

415
00:21:26,039 --> 00:21:29,107
Sorry, I only brought one.

416
00:21:29,109 --> 00:21:31,248
Can I use it?

417
00:21:31,248 --> 00:21:32,810
No.

418
00:21:32,812 --> 00:21:34,988
What if you... ./
No.

419
00:21:35,894 --> 00:21:37,334
Anuj.

420
00:21:37,334 --> 00:21:39,091
Is there a mall near here?

421
00:21:39,116 --> 00:21:40,585
Can you wait a minute, please?

422
00:21:40,587 --> 00:21:42,364
Why? /
The nearest mall? </ P>

423
00:21:42,389 --> 00:21:44,471
That's Westgate Pavilion
near Arch. </ P>

424
00:21:44,471 --> 00:21:46,844
How far is the place? /
30 minutes without traffic.

425
00:21:46,869 --> 00:21:48,370
Damn. I need a dress. </ P>

426
00:21:48,395 --> 00:21:50,060
We can call you a taxi.
June, can you please call...

427
00:21:50,062 --> 00:21:52,798
No, I need it now,
tonight.

428
00:21:52,800 --> 00:21:54,337
Do you want me to do what?

429
00:21:54,337 --> 00:21:55,767
Good.

430
00:21:55,769 --> 00:21:57,135
Sir, you're still on there?

431
00:21:57,137 --> 00:21:59,211
Yes, well, third digit
last number...

432
00:21:59,236 --> 00:22:01,655
How do I leave
reviews on Yelp?

433
00:22:01,655 --> 00:22:03,692
Can Wait a moment
again, please?

434
00:22:09,150 --> 00:22:11,945
Hey. Wow. </ P>

435
00:22:11,945 --> 00:22:13,952
Right? </ P>

436
00:22:13,954 --> 00:22:15,585
Where is your friend? </ P>

437
00:22:15,585 --> 00:22:18,399
I don't know. Maybe it's just me. </ P>

438
00:22:18,399 --> 00:22:21,043
You look so beautiful. </ P>

439
00:22:21,043 --> 00:22:23,591
Thank you. I don't bring much clothes
...

440
00:22:23,591 --> 00:22:27,034
... because it's just a girl's vacation,
but I think, you know...

441
00:22:27,034 --> 00:22:30,314
I'll try something with
what I have... / God.

442
00:22:33,536 --> 00:22:35,194
You look amazing.

443
00:22:35,194 --> 00:22:37,484
Do you like it? I'm not sure
this suits me. </ P>

444
00:22:37,484 --> 00:22:39,511
No. You look charming. </ P>

445
00:22:39,513 --> 00:22:42,213
Meg pakarnya memadukan pakaian.

446
00:22:42,215 --> 00:22:45,356
Fine, let me see if I
can get a room for us.

447
00:22:46,253 --> 00:22:47,586
Where did you get that?

448
00:22:47,588 --> 00:22:50,222
From Indians at reception.
His mother lend this to me.

449
00:22:50,224 --> 00:22:52,823
Crazy, isn't it? /
That's so crazy.

450
00:22:52,823 --> 00:22:55,092
Hello, you're here
for the Jewelry Convention?

451
00:22:55,094 --> 00:22:57,344
No, we only meet friends. </ P>

452
00:22:57,369 --> 00:23:00,665
Yes, of course. We.
Hello /

453
00:23:00,667 --> 00:23:03,167
I'm Craig, a precious gem
is my skill. </ P>

454
00:23:03,169 --> 00:23:06,570
Chuck here is a handyman
expensive hour repair. </ P>

455
00:23:06,572 --> 00:23:08,772
Shahar takes care of imported goods.

456
00:23:08,774 --> 00:23:11,175
"Shahar" in Hebrew
means "Sunlight"...

457
00:23:11,177 --> 00:23:14,527
... what you will experience <br / > tomorrow morning on my bed.

458
00:23:15,041 --> 00:23:17,081
That's good. Very good. </ P>

459
00:23:17,083 --> 00:23:18,836
He didn't refuse, that's good.
Yes, but...

460
00:23:18,861 --> 00:23:21,698
Aku punya kokain./
Chuck, singkirkan itu.

461
00:23:21,698 --> 00:23:23,588
He was very excited
for having cocaine.

462
00:23:23,590 --> 00:23:25,190
He showed
it to everyone.

463
00:23:25,215 --> 00:23:28,015
I smuggled it
on the plane in my pants in me.

464
00:23:28,015 --> 00:23:30,948
Enough about us, you...?

465
00:23:30,948 --> 00:23:34,492
A disguised federal agent who
investigates the forgery of a diamond ring.

466
00:23:34,492 --> 00:23:37,117
Can you get away and < br /> let us do our job...

467
00:23:37,117 --> 00:23:39,455
... or I'll give Kate the green light
to fire her taser...

468
00:23:39,455 --> 00:23:41,005
... to Your buttocks and
make you light up.

469
00:23:41,007 --> 00:23:44,417
Alright, sorry, officer. /
Come on.

470
00:23:57,515 --> 00:24:00,297
Hey. I met
fellow travelers. </ P>

471
00:24:00,322 --> 00:24:02,860
These are Roger and Nancy,
Kate and Meg. </ P>

472
00:24:02,862 --> 00:24:05,859
Gosh, you look like a princess. </ P>

473
00:24:06,020 --> 00:24:07,765
Thank you, this is sari. </ P>

474
00:24:07,767 --> 00:24:10,569
Dear, you don't need to
apologize. </ P>

475
00:24:10,571 --> 00:24:12,704
Roger dan Nancy merayakan
hari jadi mereka.

476
00:24:12,706 --> 00:24:15,755
10 years, and I think I
will keep him.

477
00:24:17,089 --> 00:24:18,643
That's sweet.

478
00:24:18,645 --> 00:24:22,681
Damn. Category four? </ P>

479
00:24:22,683 --> 00:24:24,488
That really hinders. </ P>

480
00:24:24,513 --> 00:24:25,815
Nobody can come out
from here tomorrow. </ P>

481
00:24:25,815 --> 00:24:27,918
I won't have time to
practice dinner.

482
00:24:27,920 --> 00:24:30,754
Come on, don't think like that.

483
00:24:30,756 --> 00:24:33,258
Yes, storms are famous for being
unpredictable.

484
00:24:33,260 --> 00:24:36,367
That's why they give them 
a name like a woman, isn't it?

485
00:24:36,899 --> 00:24:40,264
That's an easy case,
This person has never prayed...

486
00:24:40,266 --> 00:24:42,701
... but he has a lawyer
defender charming.

487
00:24:42,703 --> 00:24:45,302
Charming and talented lawyer.

488
00:24:45,304 --> 00:24:47,915
All claims are canceled.
Not completely...

489
00:24:47,915 --> 00:24:50,362
I successfully negotiated
an appeal...

490
00:24:50,362 --> 00:24:52,277
... if Nancy goes out with me.

491
00:24:52,279 --> 00:24:55,779
The first time in my career,
I released two people in one day.

492
00:24:55,779 --> 00:24:57,410
More than once, as I recall.

493
00:24:57,410 --> 00:24:59,202
I could have made permission
your lawyer pull out, you know?

494
00:24:59,227 --> 00:25:01,086
Really? I can frame you. </ P>

495
00:25:01,088 --> 00:25:03,355
I will open you up. p> Or question-answer?

496
00:25:03,357 --> 00:25:05,322
I think we lost them.

497
00:25:05,324 --> 00:25:07,108
What about you guys?
What is your job?

498
00:25:07,108 --> 00:25:10,087
I'm CEO. </ p >

499
00:25:10,671 --> 00:25:12,772
Wow.

500
00:25:12,772 --> 00:25:14,666
I sell products
in the field of skin care.

501
00:25:14,666 --> 00:25:16,166
Do you know Michelle Obama?

502
00:25:16,168 --> 00:25:18,369
What is a client?

503
00:25:18,371 --> 00:25:20,137
>

504
00:25:20,139 --> 00:25:21,405
I can't talk about that...

505
00:25:21,407 --> 00:25:23,742
But what about the skin?

506
00:25:23,742 --> 00:25:25,342
Gosh. How about you, Kate? </ P>

507
00:25:25,344 --> 00:25:29,329
I'm a teacher.
I teach high school children. </ P>

508
00:25:29,329 --> 00:25:32,117
Aku guru.
Aku mengajar anak SMA.

509
00:25:32,119 --> 00:25:33,984
Bagus.

510
00:25:33,986 --> 00:25:36,253
High school with special needs.

511
00:25:36,255 --> 00:25:39,141
Wow. Is that difficult? </ P>

512
00:25:39,141 --> 00:25:42,793
The hard thing is not being together
with them now. </ P>

513
00:25:42,795 --> 00:25:45,016
Many people think if
I teach them...

514
00:25:45,016 --> 00:25:47,298
But actually they
taught me.

515
00:25:47,300 --> 00:25:48,801
Yes.

516
00:25:48,801 --> 00:25:51,619
Blind people teach me
how to hear better...

517
00:25:51,619 --> 00:25:54,343
... and deaf teaches me...

518
00:25:54,368 --> 00:25:58,548
... to not talk much,
so I will stop.

519
00:25:59,106 --> 00:26:02,669
Gosh, I can't
compete with you.

520
00:26:02,693 --> 00:26:05,068
I'm just an officer
firefighter.

521
00:26:08,021 --> 00:26:10,187
Good, how are you all?

522
00:26:10,189 --> 00:26:12,790
This is DJ Spooj,
rhyming with Anuj...

523
00:26:12,792 --> 00:26:15,899
Because both of us will make you
have fun at the end of the night.

524
00:26:16,750 --> 00:26:19,398
All addicts here
say "ho." </ p >

525
00:26:19,768 --> 00:26:23,000
All those who are wearing
weird here say "he-yo".

526
00:26:23,546 --> 00:26:26,105
Fine, let's do it.
Have a nice night.

527
00:26:29,242 --> 00:26:30,742
Do you want to dance?

528
00:26:30,744 --> 00:26:32,743
Who, me?

529
00:26:57,036 --> 00:26:59,204
If you have fun - nice,
you know what to do.

530
00:26:59,206 --> 00:27:00,907
Our Yelp.

531
00:27:39,044 --> 00:27:43,137
Gosh, let's form a circle
dance here!

532
00:27:43,137 --> 00:27:44,972
Show Your DJ Spooj ability! </ P>

533
00:28:33,099 --> 00:28:37,187
Meg! Hey! Your breast
pops out! </ P>

534
00:28:39,906 --> 00:28:41,299
Can. </ P>

535
00:28:50,251 --> 00:28:52,932
How long does it come out? </ P>

536
00:28:52,932 --> 00:28:55,431
20 seconds. </ P>

537
00:28:55,431 --> 00:28:58,490
That is the same length < like Geico ads.

538
00:28:58,492 --> 00:29:02,196
I'm impressed everyone can
be amazed by the steward.

539
00:29:05,465 --> 00:29:08,867
This is your floor.

540
00:29:08,869 --> 00:29:11,044
I really have fun happy
tonight.

541
00:29:11,044 --> 00:29:14,275
Yes, me too.
Regardless, you know...

542
00:29:14,876 --> 00:29:16,713
Night./
Night. </ p >

543
00:29:20,286 --> 00:29:21,514
Hey.

544
00:29:21,516 --> 00:29:23,156
Yes? /
What's wrong?

545
00:29:23,156 --> 00:29:24,616
Because we will be stuck
here tomorrow...

546
00:29:24,618 --> 00:29:26,751
Maybe we should
go see the city.

547
00:29:26,753 --> 00:29:29,540
Maybe a little crazy,
buy a St. Fridge magnet. Louis? </ P>

548
00:29:29,565 --> 00:29:32,657
Yes, I need a magnet.
I have a fridge. </ P>

549
00:29:32,659 --> 00:29:34,253
Good.
We meet tomorrow morning. </ P>

550
00:29:34,278 --> 00:29:36,528
Good . Good night.
Good night. </ P>

551
00:29:36,530 --> 00:29:39,505
Hey, you know, I'll
go upstairs with you. </ P>

552
00:29:39,505 --> 00:29:41,968
The ice machine on our floor is broken, so....

553
00:29:41,970 --> 00:29:44,179
Why do you need ice?

554
00:29:44,204 --> 00:29:45,470
Ice water.

555
00:29:45,472 --> 00:29:47,984
Wait, you can't leave.
I need you to open the door.

556
00:29:48,009 --> 00:29:49,374
We both have keys.

557
00:29:49,376 --> 00:29:50,910
I left my key in the room.

558
00:29:50,912 --> 00:29:52,510
I think it's a bell... /
Come here, whatever...

559
00:29:52,512 --> 00:29:53,813
You can carry my key.

560
00:29:53,815 --> 00:29:56,348
You know,
I will come with you.

561
00:29:56,350 --> 00:29:58,798
Don't be silly, you don't need
two people to take ice.

562
00:29:58,823 --> 00:30:00,567
Thank you. / I think that
will be easier for you.

563
00:30:00,567 --> 00:30:02,570
The elevator closes, good luck
with the ice, friends.

564
00:30:02,570 --> 00:30:03,955
Good evening ! /
Good night!

565
00:30:03,957 --> 00:30:05,514
Ice? Seriously? </ P>

566
00:30:05,514 --> 00:30:07,465
At least I didn't
make my breasts come out. </ P>

567
00:30:07,465 --> 00:30:08,861
Do you think I deliberately did
do that? </ P>

568
00:30:08,863 --> 00:30:10,363
I know you deliberately.
You have nice breasts.

569
00:30:10,365 --> 00:30:11,564
That's crazy!

570
00:30:11,566 --> 00:30:13,266
Look, I know you want
to do your habit...

571
00:30:13,268 --> 00:30:15,867
No part of that breast. /
But I really like him.

572
00:30:15,869 --> 00:30:18,345
I love him.

573
00:30:18,370 --> 00:30:20,169
You love him? /
Yes, I love him.

574
00:30:20,169 --> 00:30:21,715
>

575
00:30:21,715 --> 00:30:24,700
You don't even know
his last name.

576
00:30:24,725 --> 00:30:27,712
Then? Do Romeo and Juliet know
their last names? </ P>

577
00:30:27,714 --> 00:30:30,894
Yes! Montague and Capulet. </ P>

578
00:30:30,894 --> 00:30:33,289
I want him.

579
00:30:33,289 --> 00:30:35,647
Not this time.

580
00:30:37,096 --> 00:30:38,958
Do you want me to choose?

581
00:30:38,960 --> 00:30:40,981
Whatever it is, we don't mind.

582
00:30:41,006 --> 00:30:42,862
Yes, right.
I don't mind either. </ P>

583
00:30:42,864 --> 00:30:46,746
They say art museum
St. Louis is very good,

584
00:30:46,771 --> 00:30:49,802
But this is a suitable day for
to the botanical garden, isn't it? </ P>

585
00:30:49,827 --> 00:30:54,940
Or door number three.
Blimp trip! </ P >

586
00:30:54,942 --> 00:30:57,076
That's amazing.
Balloons?

587
00:30:57,078 --> 00:30:59,878
He says he wants to see the city.
With this he can see everything.

588
00:30:59,880 --> 00:31:02,892
Gosh, this much more fun
than paintings and plants.

589
00:31:02,917 --> 00:31:04,523
You know, it's not just paintings,

590
00:31:04,523 --> 00:31:07,486
There are furniture, sculptures, and...

591
00:31:07,488 --> 00:31:09,989
I forgot you were afraid of heights. </ P>

592
00:31:09,991 --> 00:31:13,092
We don't have to do
a hot air balloon trip. </ P>

593
00:31:13,094 --> 00:31:14,473
No, I know. </ P>

594
00:31:14,473 --> 00:31:16,047
What if you go to the museum. ..

595
00:31:16,072 --> 00:31:17,730
Ryan and I go on balloons...

596
00:31:17,732 --> 00:31:19,065
... then then we meet
at dinner.

597
00:31:19,067 --> 00:31:22,707
Yes, if you are afraid of flying ./ < br /> No, I'm not afraid.

598
00:31:22,707 --> 00:31:25,816
It's just a plane, so I'll
come along. I left. </ P>

599
00:31:25,841 --> 00:31:29,008
Are you sure? / Yes, of course.
This will be an adventure. </ P>

600
00:31:29,010 --> 00:31:31,659
Okay then,
a hot air balloon trip. </ P >

601
00:31:31,913 --> 00:31:33,778
The journey takes place
for one hour.

602
00:31:33,780 --> 00:31:36,515
My brother will follow us
by car.

603
00:31:36,517 --> 00:31:39,018
Make sure all
items are safe.

604
00:31:39,020 --> 00:31:42,654
And for lovers,
we sell cold champagne.

605
00:31:42,656 --> 00:31:44,690
Good, have a question?

606
00:31:44,692 --> 00:31:48,693
I don't want to be rude,
but , can you see?

607
00:31:48,695 --> 00:31:53,199
Don't worry, Mom.
I see well.

608
00:31:54,276 --> 00:31:58,017
I'm just kidding.
All right.

609
00:31:58,738 --> 00:32:00,446
Let's touch the sky! </ P>

610
00:32:03,087 --> 00:32:04,610
Kita berangkat!

611
00:32:33,818 --> 00:32:34,884
Wow.

612
00:32:34,886 --> 00:32:36,719
Beautiful, isn't it?

613
00:32:36,721 --> 00:32:39,390
St. Louis doesn't look so
bad from up here. </ P>

614
00:32:39,392 --> 00:32:41,491
This is so spectacular, isn't it? </ P>

615
00:32:41,493 --> 00:32:43,350
Yes, this is very good. </ P>

616
00:32:43,350 --> 00:32:46,162
Are you okay?
You're sweating.

617
00:32:46,162 --> 00:32:48,932
Yes, no, I'm fine.
I'm just overheating.

618
00:32:48,934 --> 00:32:52,580
This will feel cold when we
reach 2,000 feet.

619
00:32:52,605 --> 00:32:55,245
What is our height now? /
500 feet.

620
00:32:57,276 --> 00:32:59,943
Are you sure you are fine?

621
00:32:59,945 --> 00:33:01,963
Yes, yes. / p>

622
00:33:03,508 --> 00:33:07,141
No, no, no!
Take me down now!

623
00:33:07,141 --> 00:33:08,892
Take me down now!

624
00:33:08,892 --> 00:33:11,121
Mom, we have to follow the wind direction.

625
00:33:11,146 --> 00:33:12,855
p>

626
00:33:12,857 --> 00:33:14,458
Fuck the wind direction!

627
00:33:14,460 --> 00:33:16,743
I think he experienced
panic attacks.

628
00:33:16,743 --> 00:33:19,554
Good. /
He's fine. </ p >

629
00:33:21,222 --> 00:33:24,226
Breathe...

630
00:33:24,226 --> 00:33:27,920
I'm sorry. I don't want
to upset you. </ P>

631
00:33:27,920 --> 00:33:30,873
Now hold my hand
and look me in the eye. </ P>

632
00:33:30,875 --> 00:33:32,843
Your eyes are very beautiful. </ P>

633
00:33:32,845 --> 00:33:35,946
Like Robin's egg.

634
00:33:35,948 --> 00:33:38,484
Let's sing,
you and me, okay?

635
00:33:38,651 --> 00:33:42,518
I beg you very much...
Don't you ever feel...

636
00:33:42,520 --> 00:33:44,854
As if you are lacking...

637
00:33:44,856 --> 00:33:46,789
That's the song Pink?

638
00:33:46,791 --> 00:33:48,590
I don't know, it's again the first
that comes to my head.

639
00:33:48,590 --> 00:33:51,996
I like he./
Me too.

640
00:33:51,998 --> 00:33:53,454
Ready? /
Yes.

641
00:33:53,454 --> 00:33:56,718
I beg you very much...
Don't you ever feel... .

642
00:33:56,718 --> 00:33:59,377
Gosh. /
This is fun.

643
00:33:59,377 --> 00:34:01,973
This is really fun.

644
00:34:04,067 --> 00:34:06,509
Gosh. >

645
00:34:06,511 --> 00:34:08,651
$ 100 with tax.
I accept a credit card.

646
00:34:08,676 --> 00:34:11,277
Are you crazy?
It costs only $ 20 per bottle.

647
00:34:11,302 --> 00:34:13,327
You can buy on the spot another.

648
00:34:16,573 --> 00:34:18,471
I took the champagne.

649
00:34:19,858 --> 00:34:21,725
See who is bubbling.

650
00:34:21,727 --> 00:34:24,495
Let's drink champagne and
enjoy this scene.

651
00:34:24,497 --> 00:34:27,631
I'm sure alcohol isn't an idea
It's good for him now.

652
00:34:27,633 --> 00:34:30,282
I'm not talking about him.
He's fine.

653
00:34:30,307 --> 00:34:32,179
This is normal.

654
00:34:33,100 --> 00:34:34,971
You're supposed to go
have fun. </ P>

655
00:34:34,973 --> 00:34:37,614
Hey, I have fun. </ P>

656
00:34:38,996 --> 00:34:41,390
Me too.
It's fun. </ P>

657
00:34:41,881 --> 00:34:43,970
My eyes ! /
Damn it!

658
00:34:43,995 --> 00:34:46,073
I'm sorry!

659
00:34:46,697 --> 00:34:48,309
You're about him in his eyes
who is healthy?

660
00:34:48,309 --> 00:34:50,654
He is about my eyes 
the only! / What?!

661
00:34:50,654 --> 00:34:53,230
Come here, let me see.

662
00:34:53,230 --> 00:34:56,218
Is that bad? I can't see.
Yes, you're a little hurt. </ P>

663
00:34:56,218 --> 00:34:58,157
Gosh, he's crying blood! /
Your pupil is red. </ P>

664
00:34:58,157 --> 00:34:59,797
Sial!/
Kurasa itu tidak serius.

665
00:34:59,799 --> 00:35:01,765
It's a little bloody. /
Gosh, we will die!

666
00:35:01,767 --> 00:35:04,435
Everything is calm!
Nobody will die!

667
00:35:04,437 --> 00:35:06,669
We only need to land < br /> a little earlier, okay?

668
00:35:06,671 --> 00:35:08,322
Alright. /
Fine.

669
00:35:08,322 --> 00:35:11,511
Now I want to ask,

670
00:35:11,511 --> 00:35:15,482
Someone has control /> Blimp before?

671
00:35:16,649 --> 00:35:18,015
What?

672
00:35:18,017 --> 00:35:19,750
What are you talking about? /
Calm down!

673
00:35:19,752 --> 00:35:21,618
Everything will be fine!

674
00:35:29,928 --> 00:35:31,697
Everything will be fine!

675
00:35:32,795 --> 00:35:35,159
p>

676
00:35:35,184 --> 00:35:37,734
Are you okay? /
No!

677
00:35:40,973 --> 00:35:43,557
Yes, Lord!

678
00:35:43,557 --> 00:35:45,859
Can someone
call an ambulance?

679
00:35:52,169 --> 00:35:53,419
Please, don't be noisy! </ P>

680
00:35:59,591 --> 00:36:02,499
Shut up! </ P>

681
00:36:02,524 --> 00:36:03,735
What's wrong? </ P>

682
00:36:03,760 --> 00:36:05,921
What is the air balloon trip?
Good view, isn't it? </ P>

683
00:36:05,964 --> 00:36:07,564
That's good.

684
00:36:07,566 --> 00:36:09,318
No, they found your bag.

685
00:36:09,343 --> 00:36:10,674
I'm sorry, I should
start with that.

686
00:36:10,699 --> 00:36:12,535
Good! Thank you, Anuj. </ P>

687
00:36:12,537 --> 00:36:15,112
Can we celebrate because
is still alive? </ P>

688
00:36:15,137 --> 00:36:16,640
Honestly, I think I'll relax. </ P>

689
00:36:16,642 --> 00:36:20,009
I'll go upstairs, contact
Florida, maybe to the pool.

690
00:36:20,011 --> 00:36:22,624
I'm coming! I like swimming pools. /
I'll come with you. </ P>

691
00:36:22,712 --> 00:36:24,848
Because my bag already exists,
I don't need to go naked.

692
00:36:24,850 --> 00:36:27,361
Gosh, I hate myself.

693
00:36:31,414 --> 00:36:33,488
I think I'm ready.

694
00:36:37,015 --> 00:36:39,008
A good setting.

695
00:36:39,951 --> 00:36:42,585
I'm waiting for you at the pool.

696
00:36:42,587 --> 00:36:44,584
Lacerater.

697
00:37:08,506 --> 00:37:10,382
Can I order two Mai Tai?

698
00:37:19,731 --> 00:37:21,950
Hey!

699
00:37:32,429 --> 00:37:34,288
This is amazing.
You should try it .

700
00:37:34,698 --> 00:37:38,383
It looks like
is very inviting.

701
00:37:38,599 --> 00:37:40,516
Itu kelihatannya
sangat mengundang.

702
00:37:40,516 --> 00:37:43,112
I really want to know,
if you don't have an event later...

703
00:37:43,114 --> 00:37:45,297
First, I'm not talking to you,
and second...

704
00:37:45,297 --> 00:37:46,717
That won't happen, understand? </ P>

705
00:37:46,719 --> 00:37:48,434
It's closed. </ P>

706
00:37:48,434 --> 00:37:50,622
It's not what you think,
that you're not handsome enough...

707
00:37:50,647 --> 00:37:52,466
... because you're actually
pretty handsome.

708
00:37:52,468 --> 00:37:54,463
I've dated
people under my standard.

709
00:37:55,047 --> 00:37:56,703
This chair has been ordered.

710
00:37:56,705 --> 00:37:59,906
Everything, let the position of
next to Meg stay open. </ P>

711
00:37:59,908 --> 00:38:03,305
Come on, shift.
That's right. </ P>

712
00:38:07,603 --> 00:38:08,815
Seriously? What are you doing? </ P>

713
00:38:08,817 --> 00:38:10,317
Yes, I don't know. </ P>

714
00:38:10,319 --> 00:38:11,686
Hey! </ P>

715
00:38:13,497 --> 00:38:17,823
Hey, Ryan! Look,
I get us a chair. </ P>

716
00:38:18,295 --> 00:38:22,629
Gosh. For God's sake...
Yes, God. </ P>

717
00:38:22,631 --> 00:38:24,031
Gosh. </ P>

718
00:38:24,033 --> 00:38:26,370
I think I'll
relax a little. </ P>

719
00:38:29,439 --> 00:38:32,930
Wow, you look charming.

720
00:38:32,955 --> 00:38:34,775
Thank you.

721
00:38:34,896 --> 00:38:36,614
Stop.

722
00:38:46,127 --> 00:38:48,792
This is the definition of
"make love barrier."

723
00:38:48,792 --> 00:38:50,857
I really asked
sorry about today.

724
00:38:50,859 --> 00:38:53,828
Thank you very much.
I feel very embarrassed.

725
00:38:53,830 --> 00:38:56,680
Shame? I sang
Pink song. </ P>

726
00:38:57,268 --> 00:38:59,388
I have a feeling it's not
the first time...

727
00:38:59,413 --> 00:39:02,136
... you sang it loudly. > No comments. </ P>

728
00:39:02,138 --> 00:39:03,862
Want to swim? </ P>

729
00:39:03,862 --> 00:39:05,806
I think we will
relax here...

730
00:39:05,831 --> 00:39:08,855
Yes, I don't mind swimming.
Me too. With pleasure. </ P>

731
00:39:09,114 --> 00:39:10,573
I also joined. </ P>

732
00:39:15,151 --> 00:39:17,102
You don't look like that. /
What? </ P>

733
00:39:17,102 --> 00:39:19,120
At the hotel pool you <br / > can jump in.

734
00:39:19,122 --> 00:39:20,716
We like to dive!

735
00:39:20,716 --> 00:39:22,156
We often do it
every summer at...

736
00:39:22,158 --> 00:39:23,934
At my father's houseboat!

737
00:39:23,934 --> 00:39:26,761
You're so nervous about jumping.
Initially, remember?

738
00:39:26,763 --> 00:39:28,462
You told me that
there were piranhas in the lake...

739
00:39:28,464 --> 00:39:30,797
... and that made me scared.
You're very cruel.

740
00:39:30,799 --> 00:39:32,832
You're angry because I always
beat you when you jumped beautifully.

741
00:39:32,834 --> 00:39:34,196
That's because of your father's jury.

742
00:39:34,196 --> 00:39:35,469
I definitely win if
the jury is impartial. </ P>

743
00:39:35,471 --> 00:39:36,870
I'm much better
than you. </ P>

744
00:39:36,872 --> 00:39:38,573
That's funny. </ P>

745
00:39:38,573 --> 00:39:40,477
You have a jury now.

746
00:39:47,649 --> 00:39:51,721
Okay, we start with the basics.
Folding knife style.

747
00:39:56,129 --> 00:39:58,983
You call it the style of a folding knife?
It's more like a curvature of the stomach.

748
00:39:59,008 --> 00:40:01,562
And deduction points for splashes,
it's Olympic rules.

749
00:40:01,564 --> 00:40:02,797
Alright.

750
00:40:02,799 --> 00:40:05,680
Now, the knife style
is the real fold.

751
00:40:10,190 --> 00:40:11,571
p>

752
00:40:11,573 --> 00:40:15,009
Damn.

753
00:40:15,011 --> 00:40:17,294
It's time to increase
tempo, flip back.

754
00:40:17,681 --> 00:40:19,582
Come on, do it.

755
00:40:21,471 --> 00:40:23,024
All right!

756
00:40:28,089 --> 00:40:29,176
Good!

757
00:40:29,176 --> 00:40:31,152
Is that your best back? </ P>

758
00:40:39,364 --> 00:40:40,935
What are you doing? </ P>

759
00:40:41,937 --> 00:40:44,258
Forward forward with
one and a half rounds. </ P>

760
00:40:45,635 --> 00:40:46,739
What is that? </ P> >

761
00:40:46,741 --> 00:40:48,676
Are you crazy?
It's very dangerous.

762
00:40:48,678 --> 00:40:50,643
Still afraid, I think. /
No, I'm not afraid.

763
00:40:50,645 --> 00:40:52,702
It will hit back .

764
00:40:52,755 --> 00:40:56,316
Okay, fine, do
what you want.

765
00:40:57,384 --> 00:40:59,605
Salto forward with
one and a half rounds.

766
00:41:03,938 --> 00:41:06,076
Gosh. /
No!

767
00:41:06,745 --> 00:41:08,693
It hurts.

768
00:41:09,531 --> 00:41:12,039
Meg? Meg, are you okay? </ P>

769
00:41:12,039 --> 00:41:16,071
Why are you sitting there?
Are you okay? </ P>

770
00:41:20,563 --> 00:41:23,301
Meg? Are you going up? </ P>

771
00:41:23,301 --> 00:41:26,213
Meg, apa kau masih hidup?
Meg!

772
00:41:36,156 --> 00:41:39,156
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

773
00:41:39,181 --> 00:41:42,181
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

774
00:41:42,206 --> 00:41:45,706
Submitted by:
www .subtitlecinema.com

775
00:41:47,491 --> 00:41:48,888
Hi.

776
00:41:49,702 --> 00:41:51,378
Hey.

777
00:41:53,167 --> 00:41:55,290
Do we drink?

778
00:41:56,616 --> 00:41:58,509
He ordered a Screwdriver.

779
00:42:03,479 --> 00:42:05,013
Not too much ice. </ P>

780
00:42:05,015 --> 00:42:06,911
Only three blocks of ice. </ P>

781
00:42:09,574 --> 00:42:11,118
Are you okay? </ P>

782
00:42:11,120 --> 00:42:13,988
Yes. Actually, no. </ P>

783
00:42:13,990 --> 00:42:15,756
I think I made fur
my eyes turned upside down. </ P>

784
00:42:15,758 --> 00:42:17,691
That's my girls. </ P>

785
00:42:17,693 --> 00:42:19,660
Can I order Tequila Sunrises? </ P> Can I order Tequila Sunrises? </ P> <p p>

786
00:42:19,662 --> 00:42:21,352
Did you hear the weather report?

787
00:42:21,377 --> 00:42:23,164
They said the weather
was past...

788
00:42:23,166 --> 00:42:26,209
... so you two might
have time to go to beach.

789
00:42:26,869 --> 00:42:28,365
Good.

790
00:42:28,525 --> 00:42:31,514
Good. Some days sharing time
together is not a good week...

791
00:42:31,539 --> 00:42:34,975
Tapi kau tahu, aku akan
mengambil apa yang aku bisa.

792
00:42:34,977 --> 00:42:37,623
I won't meet Roger
again for a month.

793
00:42:37,623 --> 00:42:39,046
Is he traveling?

794
00:42:39,048 --> 00:42:41,475
Return to wife
and her children.

795
00:42:41,475 --> 00:42:43,184
Thank you.

796
00:42:43,186 --> 00:42:44,774
Sorry, where are you back?

797
00:42:44,799 --> 00:42:46,988
Roger is married,
but it's not me.

798
00:42:46,990 --> 00:42:48,756
But you celebrate the anniversary

799
00:42:48,758 --> 00:42:50,845
Anniversary of an affair.

800
00:42:52,340 --> 00:42:54,069
Fuck you,
don't judge me.

801
00:42:54,093 --> 00:42:55,385
Because I'm not like that.

802
00:42:55,410 --> 00:42:56,731
Let me tell you something,

803
00:42:56,733 --> 00:42:59,801
I'm the woman who asked
perfection, okay? </ P>

804
00:42:59,803 --> 00:43:01,870
Is that fair for his wife?
No.

805
00:43:01,872 --> 00:43:04,738
Is that fair for her children?
No.

806
00:43:04,740 --> 00:43:06,041
I don't care. </ P>

807
00:43:06,043 --> 00:43:08,977
Because I will do whatever
for Roger. </ P>

808
00:43:08,979 --> 00:43:11,450
I'm willing to die for him.

809
00:43:11,475 --> 00:43:12,613
Wow.

810
00:43:12,615 --> 00:43:14,048
That's right.
I'm willing to kill for him.

811
00:43:14,050 --> 00:43:15,984
I will kill his family.
I will kill his wife.

812
00:43:15,986 --> 00:43:17,560
Whoever is blocking,
I will kill them.

813
00:43:17,560 --> 00:43:18,756
Like that. <br / > I killed them. </ P>

814
00:43:18,756 --> 00:43:21,021
I will kill you,
kill you, and everything. </ P>

815
00:43:21,023 --> 00:43:24,260
I know how to do it,
because of my sister Navy Seal. </ P>

816
00:43:26,394 --> 00:43:28,468
I'm just kidding!

817
00:43:31,568 --> 00:43:34,502
That's a joke.
But seriously, you know?

818
00:43:34,504 --> 00:43:36,494
Sometimes you have to take
what you want... < /p>

819
00:43:36,519 --> 00:43:37,815
... how to do it.

820
00:43:37,815 --> 00:43:39,975
Because in the end,
nobody cares...

821
00:43:39,977 --> 00:43:42,810
... are you happy or not ,
understand what I mean?

822
00:43:42,812 --> 00:43:44,952
Enter their drinks
into my bill.

823
00:43:47,583 --> 00:43:49,334
Thank you for all,
friends.

824
00:43:57,059 --> 00:43:58,727
Ryan! /
Ryan!

825
00:43:58,729 --> 00:44:00,231
No! /
Wait! Wait a minute! </ P>

826
00:44:02,396 --> 00:44:04,798
Hey! /
That's it. </ P>

827
00:44:04,800 --> 00:44:06,200
Hei./
Hei.

828
00:44:06,202 --> 00:44:08,870
I'm actually
looking for the two of you.

829
00:44:08,872 --> 00:44:11,155
You're looking for it and you
will find it.

830
00:44:11,180 --> 00:44:13,264
I want to meet you
before I leave.

831
00:44:13,289 --> 00:44:15,910
That is my travel herd.
Hey.

832
00:44:15,912 --> 00:44:17,492
Miss-nona./
Hi.

833
00:44:17,517 --> 00:44:19,273
How are your eyes, Meg?
It's OK.

834
00:44:19,298 --> 00:44:21,716
It seems a little... /
Are you leaving now?

835
00:44:21,718 --> 00:44:23,322
You don't see the weather report?

836
00:44:23,347 --> 00:44:25,098
Flights we will be
immediately dispatched.

837
00:44:25,123 --> 00:44:27,655
I'm running out of time.
I don't want to take risks.

838
00:44:27,657 --> 00:44:30,225
If we walk all night,
I can take You go to Fort tomorrow morning.

839
00:44:30,227 --> 00:44:31,519
What fortress?

840
00:44:31,544 --> 00:44:33,562
That is the name for the local people,
Fort Lauderdale.

841
00:44:33,564 --> 00:44:35,930
You travel overland <br / > with strangers?

842
00:44:35,932 --> 00:44:38,737
He might be
serial killer.

843
00:44:38,737 --> 00:44:40,801
I'm not a serial killer.

844
00:44:40,803 --> 00:44:43,671
That will be said
serial killers.

845
00:44:43,673 --> 00:44:45,774
You are amazing, you know?
We leave.

846
00:44:45,776 --> 00:44:48,977
Yes. / Serial killer. < br /> That's good.

847
00:44:48,979 --> 00:44:52,243
It's nice to meet you two.

848
00:44:52,243 --> 00:44:54,562
See you soon. /
See you later.

849
00:44:59,039 --> 00:45:00,606
All right.

850
00:45:01,579 --> 00:45:03,584
Yes, good.

851
00:45:07,065 --> 00:45:09,810
See you later. /
Wait!

852
00:45:09,810 --> 00:45:12,462
There is room for one more? /
Damn.

853
00:45:12,462 --> 00:45:14,879
I won't be long. </ P>

854
00:45:14,881 --> 00:45:16,982
You know, make two rooms! </ P>

855
00:45:16,984 --> 00:45:19,221
I come back soon, okay? </ P>

856
00:45:21,668 --> 00:45:24,455
I can't argue with it.
I like a messy woman.

857
00:45:34,968 --> 00:45:36,835
I admit, I never thought
this happened.

858
00:45:36,837 --> 00:45:38,837
Get a friend,
a little conversation.

859
00:45:38,839 --> 00:45:40,839
Usually I only
listen to songs.

860
00:45:40,841 --> 00:45:42,709
Speaking of which, you are using
Google Plus?

861
00:45:42,709 --> 00:45:44,475
No./
No, I'm using Tinder.

862
00:45:44,477 --> 00:45:46,963
Use it. We all have to be
in one circle. </ P>

863
00:45:46,988 --> 00:45:48,515
How long does the trip take? </ P>

864
00:45:48,515 --> 00:45:50,348
It won't take long.
I know all the way back. </ P>

865
00:45:50,350 --> 00:45:51,984
17 hours?

866
00:45:51,986 --> 00:45:53,956
I have millions of songs here...

867
00:45:53,981 --> 00:45:55,453
So music is not a problem.

868
00:45:55,455 --> 00:45:59,357
Now we are listening
" I-24 Mixes Go South. "</ P>

869
00:45:59,359 --> 00:46:01,694
Please wait for the fourth
song before complaining. </ P>

870
00:46:01,696 --> 00:46:05,039
This will be fun.
7 hours, without sweat. </ P> p>

871
00:46:05,064 --> 00:46:06,632
17 hours.

872
00:46:10,159 --> 00:46:12,129
I went to Fort Lauderdale,

873
00:46:12,129 --> 00:46:15,556
I brought apples, bananas,
eggs, frogs,

874
00:46:17,341 --> 00:46:19,364
Grifon , grocer,

875
00:46:19,364 --> 00:46:23,279
Ice, Jackalope, and Knight.

876
00:46:23,304 --> 00:46:25,867
That's "K," and you're an English teacher! /
No, this is "K,"

877
00:46:25,867 --> 00:46:27,529
That is indeed "K,"
like a knight in armor.

878
00:46:27,529 --> 00:46:29,877
I went to Fort Lauderdale
and I brought an apple,

879
00:46:29,902 --> 00:46:32,681
Bananas, Chihuahuas, dolphins,
eggs, frogs...

880
00:46:32,706 --> 00:46:34,965
Griffon , grocery, ice,

881
00:46:34,965 --> 00:46:37,559
Jackalope, Knight,
and Labradoodle.

882
00:46:37,559 --> 00:46:39,732
Meg, your turn! /
Good work!

883
00:46:39,734 --> 00:46:42,433
I went to Fort Lauderdale
and I hate this game. </ P>

884
00:46:47,140 --> 00:46:49,440
Gin ./
Bastard. </ P>

885
00:46:49,442 --> 00:46:50,808
You know,
I want to sit behind

886
00:46:50,810 --> 00:46:52,009
I don't like it either.

887
00:46:52,011 --> 00:46:53,812
No, there is no change! /
This is my turn!

888
00:46:53,814 --> 00:46:56,257
No, there is no exchange! / 
/> What are you doing? </ P>

889
00:46:56,257 --> 00:46:58,493
Go back to the front. /
Go there. </ P>

890
00:46:58,493 --> 00:47:00,386
Go, so that I
can sit here! </ P >

891
00:47:00,856 --> 00:47:02,656
What are you doing? /
This is my turn!

892
00:47:06,593 --> 00:47:08,395
Hey./
Thank you.

893
00:47:10,730 --> 00:47:13,000
You're always too much
enter ice here.

894
00:47:15,035 --> 00:47:17,312
What are you doing?

895
00:47:17,312 --> 00:47:18,976
Come on

896
00:47:28,047 --> 00:47:32,451
Gosh. Are you really
doing that? </ P>

897
00:47:32,453 --> 00:47:34,313
That's disgusting. </ P>

898
00:47:34,313 --> 00:47:36,487
Gosh! Open the window! </ P>

899
00:47:36,489 --> 00:47:39,315
Dude! / Oh my God! dry skin.

900
00:48:10,723 --> 00:48:12,271
Not that you have
dry skin.

901
00:48:12,271 --> 00:48:15,194
It feels good.

902
00:48:15,196 --> 00:48:17,363
Minerals, vitamin elements,
and extracts.

903
00:48:17,876 --> 00:48:19,646
Also lots of honey.

904
00:48:20,167 --> 00:48:23,577
That's like entering
your hand into a honeycomb.

905
00:48:23,602 --> 00:48:25,466
Be careful, don't sting.

906
00:48:25,466 --> 00:48:27,672
Oh my God.

907
00:48:27,674 --> 00:48:29,810
What? p> This is not his birthday. When is this time? </ P>

908
00:48:29,934 --> 00:48:31,542
Astaga.

909
00:48:31,544 --> 00:48:33,260
Apa?/
Ini dari Ibunya Meg.

910
00:48:33,260 --> 00:48:35,255
Aku kirim dia pesan selamat
ulang tahun dan...

911
00:48:35,280 --> 00:48:38,116
Ini bukan hari ultahnya./...dia kirim
aku foto saat kami SMA ini.

912
00:48:38,118 --> 00:48:39,750
Foto apa?

913
00:48:39,752 --> 00:48:42,754
Astaga. Ini saat kapan?

914
00:48:42,756 --> 00:48:44,589
Itu saat pesta dansa.

915
00:48:44,591 --> 00:48:46,330
What's in your head?

916
00:48:46,355 --> 00:48:47,960
That's a helmet.
It's nothing, just a hat.

917
00:48:47,962 --> 00:48:49,932
That's a protective helmet for
skull.

918
00:48:49,932 --> 00:48:51,864
May I see?

919
00:48:51,866 --> 00:48:55,339
My niece wears it when
she is three months and a half,

920
00:48:55,364 --> 00:48:57,513
Because her head is in the form of
like a Japanese cucumber... .

921
00:48:57,538 --> 00:48:58,803
... and they try
reshape it.

922
00:48:58,805 --> 00:49:00,281
What is the shape of your head
like Japanese cucumber?

923
00:49:00,306 --> 00:49:03,111
No, I'm just experiencing migraines.
He has very rare conditions.

924
00:49:03,136 --> 00:49:05,220
That... What is that?
That is Complex...

925
00:49:05,220 --> 00:49:07,474
Chiari Complex Malformation.

926
00:49:07,499 --> 00:49:10,310
Right, that's it. Maflormasi.
it's so bad. </ P>

927
00:49:10,335 --> 00:49:12,368
The kids call him
with bad names. </ P>

928
00:49:12,393 --> 00:49:14,392
He used it for 6 months.
That's so bad. </ P>

929
00:49:14,417 --> 00:49:16,888
That's bad. Children can
be so cruel. </ P>

930
00:49:16,890 --> 00:49:18,679
Ya.

931
00:49:20,935 --> 00:49:22,693
Scrotum Head.

932
00:49:23,636 --> 00:49:26,070
Reservoir Cover.
Captain Idiot.

933
00:49:26,072 --> 00:49:29,041
Soft Bone Smurfs...
That's very bad.

934
00:49:29,043 --> 00:49:30,963
I tried always
there for him. </ P>

935
00:49:30,988 --> 00:49:32,677
No matter how
kids call him. </ P>

936
00:49:32,679 --> 00:49:34,480
He is lucky to have
a friend like you.

937
00:49:34,482 --> 00:49:37,632
I'm actually very lucky
because of his struggle...

938
00:49:37,657 --> 00:49:41,387
... really inspired me to teach
children with special needs... </ p >

939
00:49:41,389 --> 00:49:43,855
So, thank you, Meg.

940
00:49:43,857 --> 00:49:45,326
Yes.

941
00:49:48,596 --> 00:49:51,469
Scrotum Chief...
That's very good.

942
00:50:15,822 --> 00:50:17,722
I'll go toilet.

943
00:50:17,724 --> 00:50:19,617
Do you want something to drink?
I treat.

944
00:50:19,617 --> 00:50:21,187
I'm fine.

945
00:50:22,429 --> 00:50:24,359
I'm fine too.

946
00:50:31,634 --> 00:50:34,648
Hi, how are you today? /
Not bad.

947
00:50:35,608 --> 00:50:37,536
Yes, thank you.

948
00:50:41,636 --> 00:50:42,983
Gosh.

949
00:50:46,435 --> 00:50:48,021
Gosh. </ p >

950
00:50:52,789 --> 00:50:54,376
Gosh.

951
00:51:24,964 --> 00:51:27,436
There are people!

952
00:51:37,483 --> 00:51:39,118
Alright.

953
00:51:49,849 --> 00:51:51,703
Meg, is that you?

954
00:51:51,703 --> 00:51:53,762
This is the Scrotum Head, bitch.

955
00:51:53,762 --> 00:51:55,473
Hello?

956
00:51:57,876 --> 00:52:02,247
Hello? There is
dirt level that is not safe here! </ P>

957
00:52:06,117 --> 00:52:07,383
Hey. </ P>

958
00:52:08,688 --> 00:52:13,524
Look, Kate might need time.
She has a problem. </ P>

959
00:52:13,526 --> 00:52:14,964
It's all right? </ P>

960
00:52:14,964 --> 00:52:18,595
He has cellulite.
Don't say anything. </ P>

961
00:52:18,597 --> 00:52:21,507
I shouldn't tell you,
but he will be very embarrassed...

962
00:52:21,507 --> 00:52:23,390
... if everyone thinks it's diarrhea.

963
00:52:23,390 --> 00:52:25,797
That should explain everything.

964
00:52:26,327 --> 00:52:29,036
All right, we'll wait.

965
00:52:31,544 --> 00:52:35,078
Look what I found,
the second most expensive drink.

966
00:52:35,080 --> 00:52:36,647
A good idea.

967
00:53:01,106 --> 00:53:02,772
It's crazy, isn't it?

968
00:53:02,774 --> 00:53:05,876
We just got to know
a few days...

969
00:53:05,878 --> 00:53:09,287
... but we like
long known each other.

970
00:53:09,386 --> 00:53:11,340
We stopped a lot.

971
00:53:11,340 --> 00:53:14,942
We will increase speed.
Sorry, I have to accept this.

972
00:53:14,967 --> 00:53:16,519
Hey, you're crazy!

973
00:53:16,521 --> 00:53:18,555
Yes, guys,
I've been outside Valdosta...

974
00:53:18,557 --> 00:53:20,430
I should have arrived
around 10:00.

975
00:53:20,430 --> 00:53:22,813
Yes. You have fun? </ P>

976
00:53:24,693 --> 00:53:26,129
Go the damn wasp! </ P>

977
00:53:26,131 --> 00:53:27,244
Gosh. </ P>

978
00:53:27,244 --> 00:53:28,949
Everybody wants to bite him. </ P>

979
00:53:28,949 --> 00:53:30,325
Actually your hand cream 
/> doesn't contain honey at all.

980
00:53:30,325 --> 00:53:32,703
Hey. Yes sorry. No.

981
00:53:32,705 --> 00:53:34,638
The fuel has been filled out
and is ready to go. </ P>

982
00:53:34,640 --> 00:53:35,872
Good for you. </ P>

983
00:53:35,874 --> 00:53:37,207
Where is Kate?
We should leave.

984
00:53:37,209 --> 00:53:39,400
Calm down.
I'm calm.

985
00:53:39,400 --> 00:53:41,415
I thought we were trying to
arrive at the wedding on time.

986
00:53:41,415 --> 00:53:42,979
That's why I drove fast .

987
00:53:42,981 --> 00:53:46,512
67 km / hr? Do you think it's tight? </ P>

988
00:53:46,512 --> 00:53:49,156
Usually, when someone
gives you help...

989
00:53:49,181 --> 00:53:50,988
You say "thank you."

990
00:53:50,990 --> 00:53:52,345
I'm a rebel.

991
00:53:52,345 --> 00:53:54,872
Keep giving me the latest
developments. Okay, guys. </ P>

992
00:53:55,227 --> 00:53:56,761
Ryan! </ P>

993
00:53:57,725 --> 00:54:00,475
Ryan, is everything okay? </ P>

994
00:54:00,566 --> 00:54:03,022
Yes. They are animals indeed. </ P>

995
00:54:03,167 --> 00:54:05,035
We will leave them
like that. </ P>

996
00:54:05,037 --> 00:54:06,517
Good. </ P>

997
00:54:06,517 --> 00:54:10,274
I thought,
I can't do much do.

998
00:54:10,276 --> 00:54:12,940
The obsessed Kate is looking for
shells on the beach...

999
00:54:12,940 --> 00:54:15,312
So after you're done
with a wedding...

1000
00:54:15,314 --> 00:54:16,736
... maybe you want to meet...

1001
00:54:16,736 --> 00:54:19,715
... or maybe you want to date,
I bring a dress.

1002
00:54:19,715 --> 00:54:21,434
It's more like... </ p >

1003
00:54:21,434 --> 00:54:23,227
Gosh!

1004
00:54:25,467 --> 00:54:28,084
Are you okay?
What happened?

1005
00:54:28,109 --> 00:54:29,958
What happened?!

1006
00:54:29,960 --> 00:54:33,295
Someone held me in the toilet! < br /> That's what happened!

1007
00:54:33,297 --> 00:54:35,290
Kenapa? Siapa yang melakukan itu?

1008
00:54:35,290 --> 00:54:36,595
The homeless man.

1009
00:54:36,619 --> 00:54:38,466
You know, I smell
the smell of drugs from him.

1010
00:54:38,467 --> 00:54:40,768
Friends, why is that...
Gosh!

1011
00:54:40,770 --> 00:54:42,871
Are you okay?

1012
00:54:42,873 --> 00:54:44,985
There's something in...

1013
00:54:48,492 --> 00:54:49,978
Where are we?

1014
00:54:49,980 --> 00:54:51,581
I think it's dirt.

1015
00:54:57,820 --> 00:54:59,587
Don't touch me!

1016
00:54:59,589 --> 00:55:01,189
I don't plan
touching you.

1017
00:55:04,895 --> 00:55:06,864
Bastard!

1018
00:55:08,732 --> 00:55:10,843
Gosh!

1019
00:55:30,721 --> 00:55:32,887
Gosh.

1020
00:55:32,889 --> 00:55:36,875
Are you okay? /
Yes, just my neck.

1021
00:55:36,875 --> 00:55:38,513
I think it's dislocated
when I fall.

1022
00:55:38,513 --> 00:55:41,366
Here, come here.
Yes, of course. Thank you. </ P>

1023
00:55:41,366 --> 00:55:42,896
Here? </ P>

1024
00:55:42,898 --> 00:55:46,636
Yes. Here, right there. </ P>

1025
00:55:53,008 --> 00:55:54,954
Yes...

1026
00:55:55,491 --> 00:55:58,445
Gosh, yes, there...

1027
00:55:58,447 --> 00:56:01,861
Gosh, it's so good. </ P>

1028
00:56:01,886 --> 00:56:03,986
Your muscles are very stiff there.

1029
00:56:04,263 --> 00:56:08,168
Yes. That's amazing. </ P>

1030
00:56:08,168 --> 00:56:10,598
Gosh, you are looking for a room. </ P>

1031
00:56:10,598 --> 00:56:12,211
Akhirnya.

1032
00:56:16,465 --> 00:56:17,998
Sorry your neck hurt.

1033
00:56:18,000 --> 00:56:19,768
Yes, I'm sure of that.

1034
00:56:19,770 --> 00:56:22,737
I'm serious. Want to drink? </ P>

1035
00:56:22,739 --> 00:56:24,499
That might help
heal your neck. </ P>

1036
00:56:24,499 --> 00:56:25,940
No thanks. </ P>

1037
00:56:25,942 --> 00:56:27,675
No, me too. </ P>

1038
00:56:27,677 --> 00:56:30,841
No > That's what I got because I was traveling
with stiff people. </ P>

1039
00:56:31,304 --> 00:56:33,609
What are you doing?
Stop it! </ P>

1040
00:56:35,002 --> 00:56:36,442
You don't know me. </ P> >

1041
00:56:36,442 --> 00:56:38,477
I know you're driving.

1042
00:56:46,355 --> 00:56:48,327
I thought you were a rebel.

1043
00:56:52,385 --> 00:56:55,774
What is your weight? /
What?

1044
00:56:55,776 --> 00:56:58,409
You've been driving for a long time.
Do you want me to replace you?

1045
00:56:58,411 --> 00:57:01,018
Listen, I traveled
6-7 days a month.

1046
00:57:01,043 --> 00:57:03,047
A trip like this
is nothing for me.

1047
00:57:03,049 --> 00:57:06,069
Sleep.
Everything will be fine.

1048
00:57:30,643 --> 00:57:32,215
Are you crazy?!

1049
00:57:32,215 --> 00:57:35,315
All right! We're fine.
What are the road markings? </ P>

1050
00:57:54,654 --> 00:57:56,687
Apa kau gila?

1051
00:58:01,258 --> 00:58:04,061
I messed up.
I really messed up.

1052
00:58:04,086 --> 00:58:06,691
I won't get to the wedding.
You will arrive.

1053
00:58:06,716 --> 00:58:08,446
You must have had time.

1054
00:58:08,448 --> 00:58:11,148
When is the wedding? /
Tomorrow.

1055
00:58:12,138 --> 00:58:14,711
Gosh, I feel strange.

1056
00:58:16,289 --> 00:58:17,443
Can I help you?

1057
00:58:17,443 --> 00:58:19,491
Yes , our car headlights
are dead.

1058
00:58:19,493 --> 00:58:21,058
Is there a garage here? /
Yes.

1059
00:58:21,060 --> 00:58:23,171
Do you think the person can open it
and fix the car?

1060
00:58:23,196 --> 00:58:25,552
No, I doubt that.
Can we rent a car?

1061
00:58:25,552 --> 00:58:27,109
Sure. /
Now?

1062
00:58:27,109 --> 00:58:29,701
No. Not tonight. </ P>

1063
00:58:29,703 --> 00:58:31,369
How long until we
can get a car? </ P>

1064
00:58:31,394 --> 00:58:32,424
I eat one...

1065
00:58:32,424 --> 00:58:33,861
It will come from the airport.

1066
00:58:33,861 --> 00:58:35,594
I think they will open
around 8:00.

1067
00:58:35,594 --> 00:58:37,386
You know.
They will send it here?

1068
00:58:37,386 --> 00:58:40,911
I don't know . Maybe. No.

1069
00:58:40,913 --> 00:58:43,681
Can we borrow your car?

1070
00:58:43,683 --> 00:58:44,783
No.

1071
00:58:44,785 --> 00:58:47,652
When you don't use bread... /
Okay, damn it.

1072
00:58:47,654 --> 00:58:50,622
Nothing what we can do tonight.
We order two rooms.

1073
00:58:50,647 --> 00:58:51,852
I think it starts with "T."

1074
00:58:51,852 --> 00:58:54,188
Three rooms.
I want my own room.

1075
00:58:54,213 --> 00:58:56,694
Three rooms. / Good, even if
we can get a taxi to the airport...

1076
00:58:56,696 --> 00:58:58,745
... we might be able to leave
at 9:30 -10: 00. </ P>

1077
00:58:58,770 --> 00:59:01,746
Please. It's outside,
go upstairs, turn right. </ P>

1078
00:59:01,992 --> 00:59:04,260
There is a restaurant in the back. </ P>

1079
00:59:04,260 --> 00:59:06,504
You can walk there. / p>

1080
00:59:06,506 --> 00:59:08,816
It's open until 10:00 p.m.

1081
00:59:08,816 --> 00:59:11,208
I'll take him to bed.

1082
00:59:11,210 --> 00:59:13,178
I'll park the car later.

1083
00:59:13,180 --> 00:59:16,181
For food poisoning ,
this isn't too bad.

1084
00:59:16,183 --> 00:59:17,718
Good night.

1085
00:59:27,828 --> 00:59:29,460
See you soon.

1086
00:59:29,462 --> 00:59:30,841
Yes.

1087
00:59:31,931 --> 00:59:35,779
He is for you, okay?
He is for you.

1088
00:59:35,779 --> 00:59:37,618
I don't want him.

1089
00:59:37,618 --> 00:59:39,918
I just don't want
you get him.

1090
00:59:54,487 --> 00:59:56,194
Hey.

1091
00:59:56,697 --> 00:59:59,151
Don't get too excited.

1092
00:59:59,151 --> 01:00:01,469
Where is Ryan?

1093
01:00:01,471 --> 01:00:05,309
Calling, marriage matters,
I think giving him a little space.

1094
01:00:07,744 --> 01:00:09,411


1095
01:00:09,413 --> 01:00:10,880


1096
01:00:10,905 --> 01:00:12,581
p>

1097
01:00:12,583 --> 01:00:14,483
Are you okay?

1098
01:00:14,485 --> 01:00:17,272
Yes.

1099
01:00:21,483 --> 01:00:23,525
I'm just a little dizzy.

1100
01:00:23,527 --> 01:00:25,594
I think a little alcohol
will handle it.

1101
01:00:25,596 --> 01:00:28,409
>

1102
01:00:35,105 --> 01:00:38,076
Hey, can I order Turkey?
Thank you.

1103
01:00:40,844 --> 01:00:44,654
I'll play billiards.

1104
01:00:49,520 --> 01:00:51,445
You can sit next to me.

1105
01:00:52,022 --> 01:00:54,923
Are you sure? I don't want
to give you a bug. </ P>

1106
01:00:57,543 --> 01:00:59,561
Where...

1107
01:00:59,563 --> 01:01:02,800
He's at the bar.
He might be waiting for you.

1108
01:01:03,800 --> 01:01:05,134
Good night.

1109
01:01:05,136 --> 01:01:06,505
Wait.

1110
01:01:10,108 --> 01:01:12,641
What are you doing?

1111
01:01:12,643 --> 01:01:14,846
You two are always together.

1112
01:01:16,847 --> 01:01:19,596
I'll kiss your lips now.

1113
01:01:19,596 --> 01:01:20,851
All right.

1114
01:01:34,373 --> 01:01:36,272
Wow.

1115
01:01:36,274 --> 01:01:37,940
I know. It's crooked. </ P>

1116
01:01:37,942 --> 01:01:39,609
Is this an accident? </ P>

1117
01:01:39,611 --> 01:01:41,320
No, I was born like that. </ P>

1118
01:01:41,320 --> 01:01:43,913
I was told that
improved the experience. </ P>

1119
01:01:43,915 --> 01:01:45,436
Right.

1120
01:01:50,622 --> 01:01:52,955
All right, here it is!

1121
01:01:52,957 --> 01:01:55,357
That's good, isn't it?

1122
01:01:55,359 --> 01:01:57,729
For God's sake!

1123
01:01:58,438 --> 01:01:59,564
Are you okay?

1124
01:01:59,564 --> 01:02:02,610
Yes, I will do something.

1125
01:02:02,610 --> 01:02:04,866
Damn. It's OK. </ P>

1126
01:02:04,866 --> 01:02:07,700
Come here, let me try...
Yes, that's better! </ P>

1127
01:02:13,707 --> 01:02:15,318
Are you okay? </ P>

1128
01:02:15,318 --> 01:02:17,614
You know, we no need to
do this.

1129
01:02:17,616 --> 01:02:20,745
Yes, we must.

1130
01:02:28,359 --> 01:02:29,693
Here it is!

1131
01:02:36,234 --> 01:02:37,615
Hurray!

1132
01:02:38,937 --> 01:02:42,605
Short story short, that's how I
became a jewelry merchant.

1133
01:02:42,607 --> 01:02:45,911
Fuck you, Dad.
Right?

1134
01:02:49,350 --> 01:02:51,189
All right. </ P>

1135
01:02:52,160 --> 01:02:53,931
I surrender. </ P>

1136
01:02:55,261 --> 01:02:57,072
What? </ P>

1137
01:02:57,072 --> 01:03:00,991
I have all the stones
gems in my shop. </ P>

1138
01:03:00,993 --> 01:03:02,692
Hundreds.

1139
01:03:02,694 --> 01:03:06,730
Valuable, semi-precious,
still intact, carved.

1140
01:03:06,732 --> 01:03:08,816
Every time a woman comes
to my shop...

1141
01:03:08,841 --> 01:03:11,601
he wants is
one thing, diamond.

1142
01:03:11,603 --> 01:03:13,469
Don't misunderstand,
I like diamonds...

1143
01:03:13,471 --> 01:03:18,390
But there are many other stones that
have better quality.

1144
01:03:18,390 --> 01:03:22,620
Imperial jade jade,
gemstone texture...

1145
01:03:22,620 --> 01:03:26,017
If you add just a little
iron to amethyst,

1146
01:03:26,017 --> 01:03:29,254
That produces a charming purple
you have ever seen.

1147
01:03:36,376 --> 01:03:38,927
I am imperial jade,
if you don't understand.

1148
01:03:38,929 --> 01:03:42,080
No, I understand.
Good, too much bourbon.

1149
01:03:42,466 --> 01:03:44,463
I have to go. Night. </ P>

1150
01:03:47,739 --> 01:03:50,675
Sprinkle butter and a little
cinnamon on King & apos; s Hawaiian...

1151
01:03:50,700 --> 01:03:52,442
... it will be the most delicious
food. < /p>

1152
01:03:52,444 --> 01:03:54,377
Hai./
Hey.

1153
01:03:54,379 --> 01:03:55,978
May I join you?

1154
01:03:55,980 --> 01:03:57,193
Shut up.

1155
01:03:57,193 --> 01:03:59,617
This raisin bread is very good. < br /> You should try it.

1156
01:03:59,617 --> 01:04:01,487
What's wrong with you?

1157
01:04:02,231 --> 01:04:03,949
Nothing.

1158
01:04:04,790 --> 01:04:07,523
We have to stop.
It's crazy.

1159
01:04:07,525 --> 01:04:10,326
You're the most important person
in my life.

1160
01:04:10,328 --> 01:04:11,860
You know that, & bro?

1161
01:04:11,862 --> 01:04:15,531
I won't waste it
for a man.

1162
01:04:15,533 --> 01:04:17,494
I mean, that's right,
isn't it?

1163
01:04:17,494 --> 01:04:21,310
He's handsome and everything,
but there's nothing else there...

1164
01:04:21,310 --> 01:04:22,939
... besides charming abdominal muscles
and bent penis.

1165
01:04:22,939 --> 01:04:24,404
If you look into Ryan's eyes...

1166
01:04:24,404 --> 01:04:26,943
... I doubt if someone
is at home.

1167
01:04:26,943 --> 01:04:28,962
There you are.
I knock on the door of your room.

1168
01:04:28,962 --> 01:04:31,080
Not now, Craig. /
Ryan is gone. </ P>

1169
01:04:31,082 --> 01:04:33,252
What? /
Yes, he stole my car. </ P>

1170
01:04:33,277 --> 01:04:34,526
Are you serious? </ P>

1171
01:04:34,526 --> 01:04:37,233
What's wrong with you? /
What's with you?!

1172
01:04:37,233 --> 01:04:38,888
You told me I
can get him!

1173
01:04:38,890 --> 01:04:40,775
That's what you told me,
but then you go...

1174
01:04:40,775 --> 01:04:42,506
... and stay asleep with him?! /
No, I...

1175
01:04:42,506 --> 01:04:43,960
How do you know he
has a bent penis ?!

1176
01:04:43,962 --> 01:04:45,506
What?! /
You're sleeping with Ryan.

1177
01:04:45,506 --> 01:04:48,509
You can't be trusted, Meg.
I'm done with you!

1178
01:04:48,534 --> 01:04:51,252
I'm really done... /
Wait, we're not finished yet...

1179
01:04:51,277 --> 01:04:52,872
How do you know
he has a bent penis?

1180
01:04:52,897 --> 01:04:55,729
Because I spent
the night with him, Einstein!

1181
01:04:59,442 --> 01:05:01,009
That was a deadly blow!

1182
01:05:01,011 --> 01:05:03,206
What? /
I joined Krav Maga at Y! </ p >

1183
01:05:03,206 --> 01:05:04,714
That really blows it
deadly!

1184
01:05:04,716 --> 01:05:07,385
Did you punch
turn it off on me?!

1185
01:05:07,385 --> 01:05:09,142
What's wrong with you?

1186
01:05:09,142 --> 01:05:10,920
I didn't mean to do it,
are you okay? </ P>

1187
01:05:10,922 --> 01:05:12,804
No, I'm not good! </ P>

1188
01:05:14,125 --> 01:05:15,891
I hate you! /
Well, maybe we should...

1189
01:05:15,893 --> 01:05:17,560
I hate you!

1190
01:05:17,562 --> 01:05:19,445
Can you mature?!

1191
01:05:19,445 --> 01:05:23,187
I am an adult?
I paid this trip!

1192
01:05:23,187 --> 01:05:24,857
Stop it! /
I pay everything!

1193
01:05:24,857 --> 01:05:26,668
You didn't pay
for this breakfast!

1194
01:05:26,670 --> 01:05:29,605
It's a light breakfast!
It's free!

1195
01:05:29,607 --> 01:05:32,641
Gosh, just once I wish
you said "I'm sorry."

1196
01:05:32,643 --> 01:05:35,779
"I'm bankrupt again, can you
please pay for my frozen yogurt?"

1197
01:05:35,781 --> 01:05:37,262
For you, it's only
a pile of toppings!

1198
01:05:37,262 --> 01:05:39,624
I know it's always bother you! /
Why do you bother with yogurt?

1199
01:05:39,624 --> 01:05:41,453
Why don't you go
to the candy shop?

1200
01:05:41,453 --> 01:05:43,208
Does anyone not
you fear?

1201
01:05:43,208 --> 01:05:44,701
You think you're so strong.

1202
01:05:44,701 --> 01:05:46,607
You always stop every time
you try...

1203
01:05:46,607 --> 01:05:49,187
... or do silly things to
make sure if you fail.

1204
01:05:49,212 --> 01:05:52,130
You're a coward! /
I'm a coward? That's very good. </ P>

1205
01:06:00,379 --> 01:06:02,238
That's enough? </ P>

1206
01:06:06,545 --> 01:06:08,342
Damn. </ P>

1207
01:06:14,553 --> 01:06:16,303
Don't move, lesbian. </ P>

1208
01:06:20,091 --> 01:06:23,896
Good, I've got a statement 
from witnesses and motel owners.

1209
01:06:23,921 --> 01:06:26,663
From what I got, a fight
happened because of a man...

1210
01:06:26,688 --> 01:06:28,031
... who was having sex
with you two?

1211
01:06:28,033 --> 01:06:30,275
Not at the same time.
I was first.

1212
01:06:30,275 --> 01:06:32,831
Fine, the person who stole your car.
What is his name?

1213
01:06:32,833 --> 01:06:34,833
He didn't steal my car, < br /> he left a message.

1214
01:06:34,835 --> 01:06:37,869
I overdo it when I say it.
He doesn't steal my car.

1215
01:06:37,871 --> 01:06:40,176
Good. What's his name? </ P>

1216
01:06:40,176 --> 01:06:42,507
Ryan... /
Ryan...

1217
01:06:42,509 --> 01:06:44,842
Ryan...

1218
01:06:44,844 --> 01:06:46,618
You're both making love
with this guy...

1219
01:06:46,643 --> 01:06:48,023
... but you don't even
know his name?

1220
01:06:48,048 --> 01:06:50,715
I have nothing in common...

1221
01:06:50,717 --> 01:06:53,652
Receptionist said you came
last night with a broken car.

1222
01:06:53,654 --> 01:06:55,420
Officer, I can't remember that.

1223
01:06:55,422 --> 01:06:57,588
I still want the man's name.

1224
01:06:57,590 --> 01:07:00,051
He accept my
Google Plus request.

1225
01:07:00,076 --> 01:07:01,492
I'll show you
this person's photo.

1226
01:07:01,494 --> 01:07:03,762
I'll show you his name,
what he likes and don't like...

1227
01:07:03,764 --> 01:07:05,663
It will be very helpful.

1228
01:07:08,902 --> 01:07:11,181
He did go to marriage.

1229
01:07:12,646 --> 01:07:13,819
His marriage alone.

1230
01:07:13,819 --> 01:07:16,450
He is married? /
Gosh!

1231
01:07:16,450 --> 01:07:18,744
p>

1232
01:07:18,746 --> 01:07:21,029
You both experienced
a bad day.

1233
01:07:22,556 --> 01:07:26,589
Officer! /
Sit down!

1234
01:07:26,614 --> 01:07:29,628
The woman will surrender her life
to the liar and cheating...

1235
01:07:29,628 --> 01:07:32,657
... and we have a chance to
stop him and save the woman,

1236
01:07:32,659 --> 01:07:34,893
So please, I beg you,
not as a police officer...

1237
01:07:34,895 --> 01:07:37,997
... but as a
woman, please.

1238
01:07:40,400 --> 01:07:41,887
We will replace all damage.
Everything. </ p >

1239
01:07:44,737 --> 01:07:46,003
Please?

1240
01:07:46,005 --> 01:07:47,905
You call a taxi?

1241
01:07:47,907 --> 01:07:49,141
We go to Fort.

1242
01:07:49,143 --> 01:07:50,369
Where?

1243
01:07:50,369 --> 01:07:52,978
Fort Lauderdale.

1244
01:07:52,980 --> 01:07:54,780


1245
01:07:54,782 --> 01:07:56,491
We can for three.

1246
01:07:56,491 --> 01:07:58,315
No, I'll go home by myself.

1247
01:07:58,315 --> 01:08:00,851
Are you sure? You don't want to see
how it ends? </ P>

1248
01:08:00,853 --> 01:08:02,687
Not really. </ P>

1249
01:08:02,905 --> 01:08:05,792
Come on! Let's confuse this wedding! </ P>

1250
01:08:11,532 --> 01:08:13,097
Come on! </ P>

1251
01:08:30,851 --> 01:08:32,678
Ladies, we're almost there. </ P>

1252
01:08:34,699 --> 01:08:36,855
Serious face! /
Yes. </ P>

1253
01:08:36,857 --> 01:08:38,995
Serious face.
Yes.

1254
01:08:55,175 --> 01:08:57,263
Excuse me, hi. Marriage,

1255
01:08:57,288 --> 01:08:59,592
We are late, can you tell
where is the wedding? </ P>

1256
01:08:59,592 --> 01:09:01,979
There is a wedding at Ballroom H,
not far from the lobby. </ P>

1257
01:09:01,981 --> 01:09:03,864
Ballroom H, thank you.

1258
01:09:05,725 --> 01:09:07,757
That's it.
Listen! Listen to us! </ P>

1259
01:09:07,782 --> 01:09:09,488
Stop! You made a mistake,
don't do this! </ P>

1260
01:09:09,490 --> 01:09:10,803
We have to tell you something.
You made a mistake. </ P>

1261
01:09:10,803 --> 01:09:12,957
I know you don't
know who we...

1262
01:09:12,959 --> 01:09:15,627
But I sleep with
your future husband.

1263
01:09:15,928 --> 01:09:18,230
We both did it,
last night...

1264
01:09:18,255 --> 01:09:20,060
But we don't know if
he will get married.

1265
01:09:20,085 --> 01:09:22,094
He lied to us and
he will lie to you.

1266
01:09:22,119 --> 01:09:24,002
What father has... /
Shut up, Daddy!

1267
01:09:24,004 --> 01:09:25,946
You deserve better.

1268
01:09:30,206 --> 01:09:33,061
You fuck, Carlos! </ P>

1269
01:09:34,797 --> 01:09:36,227
Carlos? </ P>

1270
01:09:36,227 --> 01:09:38,533
I feel bad about that. /
That's bad indeed. </ P>

1271
01:09:38,535 --> 01:09:39,933
That's our fault. </ P>

1272
01:09:39,935 --> 01:09:41,636
Hi.

1273
01:09:41,638 --> 01:09:44,938
Are there other marriages
at this hotel now?

1274
01:09:49,412 --> 01:09:52,675
Damn! We miss it! </ P>

1275
01:09:52,815 --> 01:09:55,431
That bastard is marrying
Asians. </ P>

1276
01:09:55,662 --> 01:09:59,087
I'm not a racist,
I'm just surprised. </ P>

1277
01:09:59,089 --> 01:10:00,863
That's it!

1278
01:10:11,068 --> 01:10:12,403
Come on!

1279
01:10:13,470 --> 01:10:14,705
Hey, Karen.

1280
01:10:17,707 --> 01:10:19,042
Sorry!

1281
01:10:30,987 --> 01:10:32,745
Hey, how are you?
You look beautiful.

1282
01:10:32,745 --> 01:10:34,131
p>

1283
01:10:34,131 --> 01:10:37,084
What are you doing here?!

1284
01:10:39,095 --> 01:10:40,699
All right!

1285
01:10:40,699 --> 01:10:43,664
You're angry, but please
don't screw up...

1286
01:10:43,666 --> 01:10:45,900
Hey, everyone.
Thank you for coming.

1287
01:10:45,902 --> 01:10:47,535
It's nice to see you.

1288
01:10:48,225 --> 01:10:51,072
You lie to us, you bastard!
You take advantage of us!

1289
01:10:51,097 --> 01:10:53,826
I like you. I ride
a hot air balloon for you! </ P>

1290
01:10:53,826 --> 01:10:56,844
I'm a concussion for you! /
Wait a minute! </ P>

1291
01:10:56,846 --> 01:10:58,559
You two are after me...

1292
01:10:58,584 --> 01:11:00,121
... from the first time I boarded the plane.

1293
01:11:00,146 --> 01:11:02,290
That was a game, right?
You tried to prove...

1294
01:11:02,315 --> 01:11:03,489
I don't know what you guys
want to prove .

1295
01:11:03,489 --> 01:11:06,820
But there's no
connection to me.

1296
01:11:06,822 --> 01:11:09,398
So, we have to blame each other
.

1297
01:11:09,423 --> 01:11:11,493
Gosh...

1298
01:11:11,495 --> 01:11:14,529
p>

1299
01:11:14,531 --> 01:11:16,287
It's a very beautiful ceremony.

1300
01:11:16,312 --> 01:11:18,450
Thank you very much, Grandma.

1301
01:11:18,475 --> 01:11:20,668
These are my friends,
Meg and Kate.

1302
01:11:20,670 --> 01:11:24,004
Vernon!
Can we excuse me for a moment?

1303
01:11:24,006 --> 01:11:28,008
Vern, tell Ryan what
you said.

1304
01:11:28,010 --> 01:11:31,012
Damn. Is he right? </ P>

1305
01:11:31,014 --> 01:11:32,711
Yes. </ P>

1306
01:11:34,558 --> 01:11:37,130
Wait! / Yes! / Right? </ P>

1307
01:11:37,130 --> 01:11:38,619
That's beautiful, isn't it? </ P>

1308
01:11:38,621 --> 01:11:41,391
Sorry, excuse me For a moment.
Sorry.

1309
01:11:43,384 --> 01:11:45,225
You were married 10 minutes ago...

1310
01:11:45,225 --> 01:11:47,383
... but you slept with two
different women last night? </ p >

1311
01:11:47,408 --> 01:11:49,763
What's wrong with you? / I know.
I'm a bastard, I know.

1312
01:11:49,765 --> 01:11:52,100
Bastard? That's far more
rude than that. </ P>

1313
01:11:52,102 --> 01:11:54,099
I want to hit your mouth. </ P>

1314
01:11:54,124 --> 01:11:56,036
Can you listen to
for a moment? </ P>

1315
01:11:56,038 --> 01:11:58,371
I've been together Genevieve
from the very beginning of college...

1316
01:11:58,396 --> 01:12:01,543
... and hopefully I'll spend
the rest of my life with her. </ P>

1317
01:12:01,545 --> 01:12:03,143
But, the first year of college. </ P> <p p>

1318
01:12:03,145 --> 01:12:05,814
And two women like you?
You are every man's dream.

1319
01:12:05,839 --> 01:12:07,393
I know you won't
believe this...

1320
01:12:07,418 --> 01:12:09,717
But things like this never
happened to me before.

1321
01:12:09,719 --> 01:12:10,985
All right ./ 
Yes, fine. </ P>

1322
01:12:10,987 --> 01:12:12,503
You lie to us. </ P>

1323
01:12:12,503 --> 01:12:15,789
Why don't you say
if you are going to get married? </ P>

1324
01:12:15,791 --> 01:12:19,526
I'm not lying.
You never ask.

1325
01:12:19,528 --> 01:12:22,129
Please don't confuse
my marriage.

1326
01:12:22,131 --> 01:12:24,966
Ryan. What are you doing? </ P>

1327
01:12:24,968 --> 01:12:26,355
Hey! </ P>

1328
01:12:26,355 --> 01:12:28,688
Aren't you wearing the clock? /
Yes, I...

1329
01:12:28,690 --> 01:12:32,872
Dear, I said at 17 : 50.
Not 18:00, not 18:05. </ P>

1330
01:12:32,897 --> 01:12:34,361
I'm sorry.
What is this? </ P>

1331
01:12:34,363 --> 01:12:36,717
I just did...

1332
01:12:38,570 --> 01:12:40,401
Seriously, Ryan?

1333
01:12:40,403 --> 01:12:44,504
Hi. I'm Genevieve.
And you...? </ P>

1334
01:12:44,506 --> 01:12:47,347
Gen, this is Meg and Kate.
They're one plane with me. </ P>

1335
01:12:47,372 --> 01:12:49,033
Aku sudah bilang padamu.
Kami jalan darat bersama.

1336
01:12:49,058 --> 01:12:50,539
You really have
met with severe obstacles.

1337
01:12:50,539 --> 01:12:52,272
Yes, you don't know.

1338
01:12:52,272 --> 01:12:54,724
Thank you for returning
him to me safely.

1339
01:12:54,749 --> 01:12:57,449
I'm really emotional.

1340
01:12:57,552 --> 01:12:59,894
I'm sorry. Sorry.
That makes the material tangled. </ P>

1341
01:13:00,723 --> 01:13:03,324
That can be removed. </ P>

1342
01:13:03,326 --> 01:13:05,993
I think it's ham coquette. /
You talk to your parents? </ P>

1343
01:13:05,995 --> 01:13:09,562
I'll do it. we should have started
a photo seven minutes ago.

1344
01:13:09,564 --> 01:13:13,467
Are you two...

1345
01:13:13,469 --> 01:13:15,382
What? /
Stay?

1346
01:13:15,382 --> 01:13:18,938
No , I think we only
came to...

1347
01:13:18,940 --> 01:13:21,474
To see your dress. /
Dress!

1348
01:13:21,476 --> 01:13:24,044
I like that. /
Yes, no .

1349
01:13:24,046 --> 01:13:28,581
This is Christopher Perry. /
It's very charming.

1350
01:13:28,583 --> 01:13:30,550
Untuk melihat gaunmu./
Gaun!

1351
01:13:30,552 --> 01:13:32,018
Aku suka itu./
Ya, tidak.

1352
01:13:32,020 --> 01:13:33,853
Ini Christopher Perry./
Itu sangat menawan.

1353
01:13:33,855 --> 01:13:35,810
That's the idea, he came
here to design it.

1354
01:13:35,810 --> 01:13:38,757
I hope this looks good.
Are you serious?

1355
01:13:38,757 --> 01:13:41,125
I think it looks
It suits you very well,

1356
01:13:41,125 --> 01:13:43,097
Right, Meg? /
That's right.

1357
01:13:43,099 --> 01:13:46,506
It's nice to meet you.

1358
01:13:47,602 --> 01:13:48,836
Ryan?

1359
01:13:48,861 --> 01:13:50,453
Yes. </ P>

1360
01:13:51,958 --> 01:13:53,415
Wow. </ P>

1361
01:13:54,688 --> 01:13:55,894
Gosh. </ P>

1362
01:13:55,894 --> 01:13:59,313
That... /
Karma is cruel. </ P>

1363
01:13:59,514 --> 01:14:01,617
Ryan!

1364
01:14:02,952 --> 01:14:05,308
I think our assignment here
has finished.

1365
01:14:07,333 --> 01:14:09,824
That looks good.

1366
01:14:09,826 --> 01:14:12,196
Yes, it's OK.

1367
01:14:14,245 --> 01:14:16,797
We have four hours
Before our flight.

1368
01:14:16,799 --> 01:14:19,095
Do you want to mess up
another marriage?

1369
01:14:19,969 --> 01:14:21,954
Go to the beach?

1370
01:14:22,689 --> 01:14:24,480
What do you want to do?

1371
01:14:32,648 --> 01:14:36,083
Sorry, I'm on the market for
precious stones.

1372
01:14:36,085 --> 01:14:40,087
Something less known,
maybe a good lead?

1373
01:14:40,089 --> 01:14:43,057
Tin isn't stone,
it's an element.

1374
01:14:43,059 --> 01:14:46,811
I know it's not stone,
I try poetic. Gosh. </ P>

1375
01:14:46,811 --> 01:14:50,897
What, did you follow me to
attack me? </ P>

1376
01:14:50,899 --> 01:14:54,000
No, I... Damn. </ P>

1377
01:14:54,002 --> 01:14:55,692
Can we start again? </ P> >

1378
01:14:57,105 --> 01:15:00,106
Hello, Craig, I'm a bastard.

1379
01:15:00,108 --> 01:15:02,888
You're trying to be nice to me
and I'm being rude...

1380
01:15:02,913 --> 01:15:06,414
... demeaning and I even 
/> doesn't give you a chance.

1381
01:15:06,416 --> 01:15:09,454
And I don't want to close
this chaotic journey...

1382
01:15:09,479 --> 01:15:11,084
... without saying that to you.

1383
01:15:11,086 --> 01:15:14,187
All right,
Thank you. </ P>

1384
01:15:14,189 --> 01:15:15,807
Okay, see you later. </ P>

1385
01:15:17,726 --> 01:15:19,897
Wait, that's all? </ P>

1386
01:15:19,897 --> 01:15:23,913
That's all I planned. <Br> > I try to be responsible. </ P>

1387
01:15:23,938 --> 01:15:25,900
This is new for me. </ P>

1388
01:15:25,902 --> 01:15:29,773
All right, take care of yourself, Meg. </ P>

1389
01:15:33,637 --> 01:15:35,101
Whatever. </ P>

1390
01:15:35,843 --> 01:15:37,578
What about this ?

1391
01:15:46,189 --> 01:15:48,392
Yes, that's good too.

1392
01:15:49,090 --> 01:15:50,746
See you later, Craig.

1393
01:15:57,286 --> 01:16:00,200
Who is that?

1394
01:16:00,202 --> 01:16:02,772
I'm not too sure.

1395
01:16:07,876 --> 01:16:09,477
Hi ./
Hey.

1396
01:16:09,479 --> 01:16:11,229
I started worrying about you.

1397
01:16:11,229 --> 01:16:13,647
Do you find him? /
Yes.

1398
01:16:13,649 --> 01:16:15,249
How?

1399
01:16:15,251 --> 01:16:17,250
Most of me talk.

1400
01:16:17,252 --> 01:16:18,752
Good.

1401
01:16:18,754 --> 01:16:21,073
At least you have said everything. </ P>

1402
01:16:22,280 --> 01:16:24,232
Almost. </ P>

1403
01:16:27,830 --> 01:16:30,900
I don't think we can
stay together again. </ P>

1404
01:16:31,348 --> 01:16:34,502
That's me. I'm chaos. </ P>

1405
01:16:34,504 --> 01:16:37,670
I have to improve my life. </ P>

1406
01:16:37,672 --> 01:16:42,305
And I can't, if I keep
let you always help me. </ P>

1407
01:16:42,305 --> 01:16:44,348
You're too good for me .

1408
01:16:44,597 --> 01:16:46,174
For some reason...

1409
01:16:46,174 --> 01:16:49,701
Because I sometimes behave
very annoying for you.

1410
01:16:49,701 --> 01:16:54,154
Flight 770 goes to
Seattle is ready to depart .

1411
01:16:54,156 --> 01:16:56,827
Please prepare your ticket.

1412
01:17:03,832 --> 01:17:06,633
This does not mean that we will not meet again... / No, of course not.

1413
01:17:06,633 --> 01:17:09,352
You're the most important person in my life.
You too. Even since fifth grade. </ P>

1414
01:17:09,352 --> 01:17:13,017
We always meet more than we should.
Maybe more. Right. </ P>

1415
01:17:13,017 --> 01:17:16,713
All right. Yes. </ P>

1416
01:17:26,456 --> 01:17:30,691
Wait. You're an amazing person,
and you will always be. </ P>

1417
01:17:30,693 --> 01:17:34,028
I always want to be
like you. </ P>

1418
01:17:34,030 --> 01:17:37,147
If anything, I am too
depend on you.

1419
01:17:47,710 --> 01:17:50,037
I always cry when I transition.

1420
01:18:08,063 --> 01:18:09,763
Mrs. Jeffries!

1421
01:18:09,765 --> 01:18:12,824
Hi, Demerius.
You arrive early.

1422
01:18:12,824 --> 01:18:15,869
Computer club.
I've done the job.

1423
01:18:15,871 --> 01:18:17,831
You said two pages?

1424
01:18:18,331 --> 01:18:20,589
Doesn't that matter if
I make it like that?

1425
01:18:20,589 --> 01:18:22,043
p>

1426
01:18:22,045 --> 01:18:24,126
Did you draw this?

1427
01:18:24,469 --> 01:18:26,866
Yes, I finished reading it.

1428
01:18:26,866 --> 01:18:29,408
What they did to
Piggy was really bad.

1429
01:18:29,408 --> 01:18:31,852
Yes, that's very bad.

1430
01:18:31,854 --> 01:18:34,722
Yes, this is good.

1431
01:18:34,724 --> 01:18:36,653
Mrs. Jeffries, wait a minute!

1432
01:18:37,893 --> 01:18:40,170
Fine, we meet in class. /
See you in class.

1433
01:18:40,170 --> 01:18:42,163
Gosh, you look beautiful.

1434
01:18:42,165 --> 01:18:44,466
Can you stop that?
I won't quit my job.

1435
01:18:44,466 --> 01:18:46,512
Who asked you to stop? /
You.

1436
01:18:46,537 --> 01:18:48,204
That's not true. /
That's right.

1437
01:18:48,204 --> 01:18:52,095
I'll check my notes, but I'm
sure I'm sure you're misunderstood.

1438
01:18:52,095 --> 01:18:55,676
No , just the opposite
I am here to offer you...

1439
01:18:55,678 --> 01:18:58,711
... the position of the volleyball assistant coach.

1440
01:18:58,711 --> 01:19:01,915
Mrs. Garcia takes a pregnancy leave.

1441
01:19:01,917 --> 01:19:04,397
You know she is pregnant? /
No.

1442
01:19:04,422 --> 01:19:06,486
Me too.

1443
01:19:06,488 --> 01:19:09,660
Think about it.
Please let me know, understand?

1444
01:19:13,062 --> 01:19:14,561
Chief Moss School! </ P>

1445
01:19:14,563 --> 01:19:16,106
I can't,
I have a board meeting...

1446
01:19:16,131 --> 01:19:18,433
No, come here,
I want you to see this.

1447
01:19:18,458 --> 01:19:20,878
Demerius, the child who reads
the comic book, he made this.

1448
01:19:20,903 --> 01:19:23,302
This is amazing .
Look at that.

1449
01:19:24,391 --> 01:19:27,174
You know, I've been thinking
during the holidays...

1450
01:19:27,176 --> 01:19:28,767
... and I want to change the paradigm...

1451
01:19:28,767 --> 01:19:31,001
p>

1452
01:19:31,026 --> 01:19:34,536
... about the teaching structure of
left brain education...

1453
01:19:34,536 --> 01:19:35,949
... becomes more right-brain and
learning style out of the box.

1454
01:19:35,951 --> 01:19:37,400
Do you understand?

1455
01:19:37,425 --> 01:19:40,187
I... /
I'm sorry.

1456
01:19:40,189 --> 01:19:44,236
It's so boring when people
talk like bastards, right?

1457
01:19:44,236 --> 01:19:45,618
The point is, I want you more
to support things like this.

1458
01:19:45,618 --> 01:19:48,796
And you know?

1459
01:19:48,798 --> 01:19:51,199
I've been thinking about cutters
hair, and you're very right.

1460
01:19:51,201 --> 01:19:53,305
That sounds like
you are threatening me.

1461
01:19:53,305 --> 01:19:58,303
Stanley... Stan... Calm down.
We are in the same team.

1462
01:19:58,328 --> 01:20:02,209
I just try to keep
your building scaffolding intact.

1463
01:20:02,211 --> 01:20:04,792
Especially before the exam.

1464
01:20:05,541 --> 01:20:07,949
And you know?

1465
01:20:07,951 --> 01:20:09,749
Yes, for volleyball.

1466
01:20:09,751 --> 01:20:11,686
Yes, for volleyball.

1467
01:20:11,688 --> 01:20:13,613
p>

1468
01:20:16,619 --> 01:20:18,807
Sounds like
an adventure.

1469
01:20:18,807 --> 01:20:21,456
Go to the Falcons!

1470
01:20:21,458 --> 01:20:23,858
Edgeworth, he brought
mathematics to the economy.

1471
01:20:23,860 --> 01:20:27,775
He wrote an essay on
the application of mathematics...

1472
01:20:27,800 --> 01:20:29,230
... for moral science, 1881. </ P>

1473
01:20:30,700 --> 01:20:35,435
Leon Morris...
General Competency Theory... .

1474
01:20:35,437 --> 01:20:37,572
Wait a moment.

1475
01:20:37,574 --> 01:20:40,541
Hello? Yes. I know.
I'm right there. </ P>

1476
01:20:40,543 --> 01:20:42,009
Who is that? /
Sorry, it's Kate. </ P>

1477
01:20:42,011 --> 01:20:44,059
You know, I should sleep.
We meet again later? </ P>

1478
01:20:45,412 --> 01:20:47,648
Give me something
to dream about.

1479
01:20:47,650 --> 01:20:49,617
Obscene basis.

1480
01:20:49,619 --> 01:20:51,023
Come on.

1481
01:20:51,657 --> 01:20:56,397
Gosh! You're very...

1482
01:21:17,614 --> 01:21:19,107
Hey. </ P>

1483
01:21:23,852 --> 01:21:26,137
I've arrived.
The program has already begun? </ P>

1484
01:21:26,832 --> 01:21:29,617
I guess Kalynn won't be
going over far away.

1485
01:21:30,418 --> 01:21:32,559
He was destroyed.

1486
01:21:33,513 --> 01:21:36,556
This is too heavy.
I don't know if I can...

1487
01:21:36,556 --> 01:21:38,679
Who is acting like that?

1488
01:21:40,477 --> 01:21:43,977
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

1489
01:21:44,002 --> 01:21:47,502
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

1490
01:21:47,527 --> 01:21:51,027
Roll Sportsbook Sbobet 1.25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout

1491
01:21:51,052 --> 01:21:59,052
Submitted by:
www.subtitlecinema.com