1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Enjoy The Movie...

2
00:00:36,976 --> 00:00:45,274



3
00:01:02,976 --> 00:01:05,274
Mobil ini nyaman Sekali dikendarai.

4
00:01:05,274 --> 00:01:07,745
Nyaman memang./
Ya.

5
00:01:07,745 --> 00:01:09,748
Seperti mengendarai diatas
bokong malaikat.

6
00:01:09,748 --> 00:01:12,046
Andai aku bisa menjual
mobil seperti ini.

7
00:01:12,046 --> 00:01:14,314
Aku bahkan tak akan
menyisakan stoknya.

8
00:01:32,973 --> 00:01:35,498
Apa kalian tahu ada
5.000 remaja disini...

9
00:01:35,498 --> 00:01:37,406
berumur antara 15 sampai 18?

10
00:01:37,406 --> 00:01:39,445
Ada 4 SMA disini.

11
00:01:39,445 --> 00:01:41,572
3 sekolah swasta.

12
00:01:41,572 --> 00:01:45,175
Bagus. Rata-rata pendapatannya
melebihi $100.000.

13
00:01:58,398 --> 00:02:01,629
Berapa banyak sekolah?/
3 swasta. 1 negeri.

14
00:02:02,702 --> 00:02:05,170
Sepertinya aku akan mendapatkan
sayapku kembali.

15
00:02:21,755 --> 00:02:24,485
Kita akan membuat kerusakan
di kota ini.

16
00:02:27,694 --> 00:02:30,527
Bagaimana menurut kalian, anak-anak?

17
00:03:23,583 --> 00:03:25,949
Dan kita sampai./
Menurutku ini bagus.

18
00:03:28,855 --> 00:03:30,914
Mick./
Aku saja.

19
00:03:30,914 --> 00:03:32,390
Ini rumahnya?

20
00:03:32,390 --> 00:03:34,120
Wow. Besar juga.

21
00:03:34,120 --> 00:03:35,786
Ya, bagus banget./
Cepat, cepat.

22
00:03:35,786 --> 00:03:38,228
Oke, aku rekam videonya./
Ayo rekam.

23
00:03:38,228 --> 00:03:40,858
Oh. Hei, pak,
bisa tolong sebentar?

24
00:03:40,858 --> 00:03:42,629
Tentu./
Cuma ingin rekam video.

25
00:03:42,629 --> 00:03:44,693
Tak masalah./
Gampang. Ini viewfinder-nya.

26
00:03:44,693 --> 00:03:47,296
Tekan tombolnya.
Aku akan kirimkan video ini untuk nenekku.

27
00:03:47,296 --> 00:03:48,705
Ya.

28
00:03:48,705 --> 00:03:52,074
Ini baru? Apa ini?/
Ya, itu HTC seri baru.

29
00:03:52,074 --> 00:03:53,305
Bagus.

30
00:03:53,305 --> 00:03:55,746
Baiklah./
Oke, semuanya senyum.

31
00:03:55,746 --> 00:03:59,114
Hai, Nenek.

32
00:03:59,114 --> 00:04:02,517
Aku penjual yang hebat...

33
00:04:02,517 --> 00:04:05,820
yang akan meniti tangga kesuksesan.

34
00:04:05,820 --> 00:04:08,759
Aku penjual yang hebat...

35
00:04:08,759 --> 00:04:11,388
yang akan meniti tangga kesuksesan.

36
00:04:13,464 --> 00:04:14,956
Pakai sepatumu, Larry.

37
00:04:14,956 --> 00:04:18,835
Kita harus menyambut
tetangga baru kita.

38
00:04:18,835 --> 00:04:22,841
Tidakkah seharusnya kita biarkan
mereka bersiap-siap dulu?

39
00:04:22,841 --> 00:04:25,343
Aku takkan pernah menjadi
Omega Strata Robustion...

40
00:04:25,343 --> 00:04:30,076
Cosmetic Associate  dengan
menunggu orang bersiap-siap.

41
00:04:31,818 --> 00:04:33,683
Kumohon, sayang.

42
00:04:56,376 --> 00:04:58,310
Tetangga.

43
00:05:01,047 --> 00:05:03,174
Halo!

44
00:05:03,174 --> 00:05:05,479
Hai.

45
00:05:05,479 --> 00:05:08,544
Kami keluarga Symonds dari
rumah sebelah.

46
00:05:08,544 --> 00:05:10,817
Aku Summer, dan ini suamiku Larry.

47
00:05:10,817 --> 00:05:14,348
Hei, tetangga./
Aku ingin bawakan hadiah selamat datang...

48
00:05:14,348 --> 00:05:20,127
beberapa sampel dari produk kecantikan
baru Robustion Aphrodite Line.

49
00:05:20,127 --> 00:05:21,895
Tapi aku yakin kalian pasti
senang menerima tamu.

50
00:05:21,895 --> 00:05:24,562
Tentu./
Masuklah.

51
00:05:24,562 --> 00:05:26,572
Aku Steve Jones./
Hai.

52
00:05:26,572 --> 00:05:29,302
Senang bertemu denganmu.

53
00:05:29,302 --> 00:05:30,570
Steve./
Larry Symonds.

54
00:05:30,570 --> 00:05:31,838
Senang bertemu denganmu.

55
00:05:31,838 --> 00:05:35,142
Ini Jenn dan Mick, dan aku Kate./
Halo.

56
00:05:35,142 --> 00:05:36,443
Hai, Mick./
Senang bertemu.

57
00:05:36,443 --> 00:05:38,074
Senang bertemu./
Aku juga.

58
00:05:38,074 --> 00:05:41,484
Kalian punya anak? Mereka tentu
bisa kemari bertemu dengan Mick dan Jenn.

59
00:05:41,484 --> 00:05:43,852
Kami tak punya.

60
00:05:43,852 --> 00:05:45,322
Apa?

61
00:05:45,322 --> 00:05:48,589
Aku tahu dengan perubahan besar...

62
00:05:48,589 --> 00:05:50,926
yang terjadi pada wanita
karena hormonnya...

63
00:05:50,926 --> 00:05:52,726
Itu bisa menyebabkan kulit rusak...

64
00:05:52,726 --> 00:05:54,767
tapi dengan produk Aphrodite Line...

65
00:05:54,767 --> 00:05:57,667
yang merupakan produk kecantikan
bisa membuatmu kelihatan cantik.

66
00:05:57,667 --> 00:05:59,705
Itu benar. Lihat dirimu.
Kau bukti dari kecantikan itu.

67
00:05:59,705 --> 00:06:02,207
Terima kasih.

68
00:06:02,207 --> 00:06:04,175
Sama-sama.

69
00:06:04,175 --> 00:06:06,735
Larry, mau minum yang dingin?

70
00:06:06,735 --> 00:06:07,837
Ayo./
Boleh?

71
00:06:07,837 --> 00:06:09,575
Tentu./
Ya, tentu. Oke.

72
00:06:09,575 --> 00:06:11,173
Masuklah.

73
00:06:12,252 --> 00:06:15,744
Mau melihat-lihat?/
Tentu.

74
00:06:15,744 --> 00:06:19,121
Ruangannya bagus sekali./
Terima kasih.

75
00:06:19,121 --> 00:06:23,253
Kau harus melihat rumahku,
kita bisa bicarakan dekorasinya.

76
00:06:23,253 --> 00:06:25,854
Tentu.

77
00:06:25,854 --> 00:06:30,460
Aku sangat "tidak mengerti"
masalah interior.

78
00:06:31,938 --> 00:06:33,838
Jadi suamimu bekerja bidang apa?

79
00:06:33,838 --> 00:06:37,399
Dia yang membuat sentuhan
disini dan sedikit disitu...

80
00:06:37,399 --> 00:06:40,708
dan dia bekerja untuk membuatku bahagia.

81
00:06:40,708 --> 00:06:43,442
Kau benar. Ini bir yang sangat nikmat.

82
00:06:43,442 --> 00:06:45,279
Sudah ku bilang kau akan terpukau.

83
00:06:50,523 --> 00:06:52,457
Hei, tadi, kunjungan yang menyenangkan...

84
00:06:52,457 --> 00:06:56,256
dari keluarga Symonds, ya?/
Ya. Benar.

85
00:06:56,256 --> 00:06:59,423
Kurasa tadi kau sedikit berlebihan.

86
00:07:00,633 --> 00:07:03,295
Apa maksudmu?

87
00:07:04,738 --> 00:07:07,070
"Bukti kecantikan"?

88
00:07:07,070 --> 00:07:09,199
Ayolah. Aku cuma berseloroh saja.

89
00:07:09,199 --> 00:07:11,436
Dan dia juga suka.
Membuat harinya indah.

90
00:07:11,436 --> 00:07:15,777
Aku suka antusiasmu./
Terima kasih.

91
00:07:15,777 --> 00:07:18,977
Kurasa kau tak perlu buru-buru.

92
00:07:18,977 --> 00:07:22,021
Oh, ranjang ini empuk.

93
00:07:22,021 --> 00:07:26,525
Aku sungguh merasa nyaman.

94
00:07:26,525 --> 00:07:29,187
Memang.

95
00:07:30,230 --> 00:07:32,289
Mimpi indah./
Selamat malam.

96
00:08:14,140 --> 00:08:16,472
Baiklah. Ini hari penting.

97
00:08:16,472 --> 00:08:18,841
Hari pertama kalian di sekolah baru.

98
00:08:18,841 --> 00:08:22,143
Penting sekali kalian buat kesan yang baik./
Aku sudah siapkan sweaterku disana.

99
00:08:22,143 --> 00:08:24,649
Selamat pagi./
Selamat pagi.

100
00:08:26,085 --> 00:08:28,053
Pagi.

101
00:08:28,053 --> 00:08:30,055
Apa rencanamu hari ini, Ayah?

102
00:08:30,055 --> 00:08:32,921
Aku akan mencoba bermain golf.

103
00:08:32,921 --> 00:08:36,018
Kau akan lakukan apa?/
Aku akan ke salon untuk mani-pedi...

104
00:08:36,018 --> 00:08:38,893
facial, merawat rambut.

105
00:08:38,893 --> 00:08:41,331
Kurasa kita akan kerasan disini.

106
00:08:41,331 --> 00:08:43,369
Tapi kalian akan terlambat.

107
00:08:43,369 --> 00:08:45,404
Memang terlambat./
Ayo cepat. Ini untukmu.

108
00:08:45,404 --> 00:08:47,598
Terima kasih.

109
00:08:47,598 --> 00:08:50,074
Sampai nanti.

110
00:09:04,257 --> 00:09:08,523
Ini tidak tercipta begitu saja.
Dia menghirup udara disekitarnya, dari...

111
00:09:08,523 --> 00:09:10,859
Ada yang bisa ku bantu?

112
00:09:10,859 --> 00:09:13,194
Hai.

113
00:09:21,274 --> 00:09:24,175
Kita kedatangan siswi baru hari ini.

114
00:09:24,175 --> 00:09:26,474
Ini Jennifer Jones.

115
00:09:26,474 --> 00:09:28,480
Jenn saja.

116
00:09:28,480 --> 00:09:31,312
Baiklah, Jenn.
Silahkan pilih kursimu.

117
00:09:33,720 --> 00:09:35,745
Terima kasih.

118
00:09:39,259 --> 00:09:41,557
Aku suka sepatumu./
Terima kasih.

119
00:09:41,557 --> 00:09:44,620
Dia meminjamnya dariku.

120
00:09:53,840 --> 00:09:55,330
Hei, Jones!

121
00:09:58,244 --> 00:10:00,405
Jones!

122
00:10:00,405 --> 00:10:02,675
Steve.

123
00:10:02,675 --> 00:10:05,343
Hei, Larry./
Kau bermain hari ini?

124
00:10:05,343 --> 00:10:08,444
Tidak. Aku belum kenal siapapun.
Jadi....

125
00:10:08,444 --> 00:10:10,148
Kau bisa bermain denganku.

126
00:10:10,148 --> 00:10:12,851
Aku bermain bersama beberapa
teman tapi kau bisa ikut.

127
00:10:12,851 --> 00:10:14,791
Aku tak ingin mengganggumu./
Jangan bilang begitu.

128
00:10:14,791 --> 00:10:17,489
Kau bisa ikut aku./
Sungguh? Terima kasih, Larry.

129
00:10:17,489 --> 00:10:19,497
Sama-sama./
Terima kasih.

130
00:10:25,738 --> 00:10:27,729
Dah, sayang./
Terima kasih.

131
00:10:27,729 --> 00:10:29,638
Klien baru.

132
00:10:29,638 --> 00:10:31,370
Apa kau Kate?

133
00:10:31,370 --> 00:10:34,538
Ya./
Maaf sudah menunggu.

134
00:10:34,538 --> 00:10:37,708
Kau pasti sudah tahu. Saat mulut sudah
bicara, mulutku akan bergerak seharian.

135
00:10:37,708 --> 00:10:40,048
Aku "Billay."

136
00:10:40,048 --> 00:10:42,610
Selamat datang di salonku.

137
00:10:43,690 --> 00:10:45,783
Kau tak berasal dari sini, 'kan?

138
00:10:47,827 --> 00:10:49,624
Aku baru lihat tas YSL...

139
00:10:49,624 --> 00:10:51,561


140
00:10:51,561 --> 00:10:54,293
dan aku tahu kau tak
mendapatkan itu dari sini.

141
00:10:54,293 --> 00:10:57,598
Kami baru pindah kemarin.

142
00:10:57,598 --> 00:11:00,230
Jadi bagaimana kau tahu salonku?

143
00:11:00,230 --> 00:11:02,570
Aku melakukan sedikit penelitian...

144
00:11:02,570 --> 00:11:07,045
dan siapa yang tak tahu kalau
kau yang terbaik disini./ Itu tidak benar.

145
00:11:07,045 --> 00:11:10,605
Dan tidak ada orang
yang aku tidak kenal.

146
00:11:17,490 --> 00:11:21,221
Jadi, apa rencanamu hari ini?

147
00:11:21,221 --> 00:11:24,889
Aku berantakan karena pindahan itu.
Kurasa aku perlu lakukan perawatan.

148
00:11:24,889 --> 00:11:28,229
Sayang, jika ini berantakan, maka aku
ingin lihat produk perawatanmu.

149
00:11:31,904 --> 00:11:34,338
Itu baru permainan.

150
00:11:34,338 --> 00:11:36,898
Tak ada yang meleset.

151
00:11:39,746 --> 00:11:41,714
Bagus./ Ya.

152
00:11:43,649 --> 00:11:45,742
Pukulan bagus./
Terima kasih.

153
00:11:45,742 --> 00:11:49,515
Sudah lihat MP-52 yang baru?/
Sepertinya belum.

154
00:11:49,515 --> 00:11:51,523
Yang ini lebih rendah,
lebih dalam dipusat grafitasinya...

155
00:11:51,523 --> 00:11:53,525
jadi lebih nyaman saat dipukul./
Benarkah?

156
00:11:53,525 --> 00:11:55,959
Ya, jadi jika nyaman bagiku...

157
00:11:55,959 --> 00:11:57,724
Nyaman bagi semuanya./
Bagus.

158
00:11:57,724 --> 00:12:00,527
Permisi.

159
00:12:00,527 --> 00:12:03,865
Hei, sayang./
Hai. Bagiamana permainanmu?

160
00:12:03,865 --> 00:12:06,131
Permainannya hebat.
Kamu sendiri?

161
00:12:06,131 --> 00:12:09,038
Luar biasa. Aku merindukanmu./
Dah, Kate.

162
00:12:09,038 --> 00:12:11,042
Senang bertemu denganmu./
Kau juga, Sylvia.

163
00:12:11,042 --> 00:12:14,045
Sampai ketemu di kelas yoga.

164
00:12:14,045 --> 00:12:16,946
Kulihat kau sudah punya banyak teman./
Aku berusaha cari teman.

165
00:12:16,946 --> 00:12:20,713
Keren juga./
Oh, aku suka ini.

166
00:12:20,713 --> 00:12:24,223
Ponsel itu keren, tapi yang ku
maksudkan suamimu./ Dia juga keren.

167
00:12:24,223 --> 00:12:27,589
Halo?/
Jangan pulang kelelahan.

168
00:12:27,589 --> 00:12:30,629
Dah. Aku cinta kamu.

169
00:12:30,629 --> 00:12:32,664
Aku mencintaimu.

170
00:12:35,568 --> 00:12:38,969
Kau beruntung sekali./
Aku tahu.

171
00:12:38,969 --> 00:12:41,302
Kau tahu apa yang akan ku lakukan untukmu?

172
00:12:41,302 --> 00:12:44,832
Aku akan adakan makan siang dan
dan memperkenalkanmu pada teman-temanku.

173
00:12:44,832 --> 00:12:47,937
Tentu aku mau./
Baiklah.

174
00:12:47,937 --> 00:12:49,810
Halo?

175
00:12:49,810 --> 00:12:52,180
Bagaimana hari ini?

176
00:12:55,154 --> 00:12:58,282
Berjalan baik./
Kau sudah dapat kenalan?

177
00:12:59,692 --> 00:13:01,853
Sudah. Aku sudah dapat teman.

178
00:13:01,853 --> 00:13:04,522
Kau dapat kartu nama mereka?

179
00:13:04,522 --> 00:13:06,565
Tentu saja.

180
00:13:07,600 --> 00:13:09,659
Bagus.
Makan malam ada di kulkas.

181
00:14:36,622 --> 00:14:38,817
Kau suka itu?

182
00:14:40,793 --> 00:14:42,021
Jenn?

183
00:14:42,021 --> 00:14:43,891
Ayo. Keluar./
Sial!

184
00:14:43,891 --> 00:14:45,362
Lepaskan aku!/
Kate.

185
00:14:45,362 --> 00:14:47,695
Pakai bajumu.

186
00:14:47,695 --> 00:14:49,758
Aku tangani ini.

187
00:14:49,758 --> 00:14:52,702
Tak ada apapun yang terjadi.

188
00:14:52,702 --> 00:14:54,706
Ayolah.

189
00:14:54,706 --> 00:14:59,973
Sialan kau, Jenn. Kita sudah bilang
kalau ini takkan terjadi lagi.

190
00:14:59,973 --> 00:15:02,844
Apa kau cemburu?/
Itu menggelikan.

191
00:15:02,844 --> 00:15:05,042
Tunggu dulu!

192
00:15:06,686 --> 00:15:09,120
Jika kau tak mau dengannya,
kenapa aku tak boleh?

193
00:15:09,120 --> 00:15:11,918
Kau ingin aku hubungi KC?/
Si aneh ini kembali beraksi?

194
00:15:11,918 --> 00:15:14,084
Sialan kau!/
Mick, jangan ikut campur.

195
00:15:14,084 --> 00:15:16,128
Masuk kamarmu sekarang.

196
00:15:19,799 --> 00:15:21,562
Malam, Ayah.

197
00:15:23,336 --> 00:15:24,826
Sial.

198
00:15:29,875 --> 00:15:32,605
Kenapa kau biarkan dia masuk kamarmu?/
Yang benar saja. Aku lagi tidur.

199
00:15:32,605 --> 00:15:34,612
Kau menyalahkanku?

200
00:15:36,182 --> 00:15:38,241
Dia punya masalah.

201
00:15:38,241 --> 00:15:40,512
Apa yang harus ku lakukan?

202
00:15:41,921 --> 00:15:43,855
Kita tak akan selesaikan
masalah ini malam ini...

203
00:15:43,855 --> 00:15:45,857
jadi kita akan bicarakan
ini besok pagi.

204
00:16:16,555 --> 00:16:19,388
Selamat pagi. Kau kelihatan segar.
Tidur nyenyak?

205
00:16:19,388 --> 00:16:22,484
Lucu sekali.

206
00:16:22,484 --> 00:16:24,324
Aku rasa kita harus bicara.../
Selamat pagi.

207
00:16:24,324 --> 00:16:25,989
Pagi. Kita harusnya bicarakan...

208
00:16:25,989 --> 00:16:27,464
Selamat pagi. Apa yang terjadi.../
Pagi.

209
00:16:27,464 --> 00:16:29,467
Selamat pagi.
Apa yang terjadi semalam.

210
00:16:29,467 --> 00:16:31,469
Jenn, kau ingin katakan sesuatu?

211
00:16:31,469 --> 00:16:33,164
Oh, ya. Maafkan aku.

212
00:16:33,164 --> 00:16:36,402
Kau orang baru dan aku mengambil
keuntungan dari itu.

213
00:16:36,402 --> 00:16:38,807
Harusnya aku tak lakukan itu.
Maafkan aku.

214
00:16:38,807 --> 00:16:41,472
Ini sungguh tidak menjelaskan
banyak hal padaku.

215
00:16:41,472 --> 00:16:44,038
Mungkin kita bukan keluarga pada umumnya./
Menurutmu begitu?

216
00:16:44,038 --> 00:16:45,981
Tapi kita harus berperan sebagai tim.

217
00:16:45,981 --> 00:16:47,815
Kita punya kesempatan besar disini.

218
00:16:47,815 --> 00:16:50,185
Aku ingin kita tetap fokus.

219
00:16:50,185 --> 00:16:53,589
Review pertama kita 30 hari lagi./
Kita harus jualan, jualan.

220
00:16:53,589 --> 00:16:57,356
Boleh aku ikut denganmu?/
Tidak.

221
00:16:57,356 --> 00:16:59,796
Kate, karena inilah aku butuh mobil./
Aku tak mau dengar.

222
00:16:59,796 --> 00:17:01,355
Mick, tunggu.

223
00:17:01,355 --> 00:17:03,368
Aku akan terlambat ikut kelas yoga.

224
00:17:03,368 --> 00:17:06,496
Tentu, itu sungguh.../
Semoga hari indah.

225
00:17:06,496 --> 00:17:09,769
Kau juga.

226
00:17:27,927 --> 00:17:31,055
Hai. Aku Steve Jones.
Kau bisa panggil aku Steve.

227
00:17:40,306 --> 00:17:42,797
Atau Tn. Jones. Steve boleh juga.

228
00:19:39,959 --> 00:19:41,927
Dah./
Sampai besok, Jenn.

229
00:20:10,956 --> 00:20:12,617
Baiklah.

230
00:20:12,617 --> 00:20:15,888
Aku yakin kalian semua
penasaran ingin mendengar hasil...

231
00:20:15,888 --> 00:20:18,225
dari penjualan bulan pertama kita.

232
00:20:19,665 --> 00:20:21,895
Ayo kita mulai dari Steve.

233
00:20:21,895 --> 00:20:24,435
Total penjualan di bulan pertama ini...

234
00:20:24,435 --> 00:20:26,698
mencapai 3,5 persen.

235
00:20:28,774 --> 00:20:31,436
Ini rinciannya.

236
00:20:31,436 --> 00:20:35,071
Barang olahraga, 4 persen meningkat.

237
00:20:35,071 --> 00:20:38,275
Jam tangan, meningkat 2 persen.

238
00:20:38,275 --> 00:20:42,252
Peralatan Golf, tiga persen.

239
00:20:42,252 --> 00:20:45,916
Oke, Mick. Keseluruhannya mencapai 16%.

240
00:20:45,916 --> 00:20:47,151
Ya.

241
00:20:47,151 --> 00:20:49,592
Video games, mencapai 13.

242
00:20:51,530 --> 00:20:54,829
Sepatu olahraga, 21./
Keren.

243
00:20:54,829 --> 00:20:56,891
Bagus.
Kau membuka pasarnya, Mick.

244
00:20:56,891 --> 00:20:58,596
Pekerjaan bagus.

245
00:20:58,596 --> 00:21:02,004
Dan Jenn, keseluruhan mencapai 14%.

246
00:21:02,004 --> 00:21:05,009
Usaha yang bagus.

247
00:21:05,009 --> 00:21:07,841
Hei, kau dua persen dibawahku./
Kate.

248
00:21:07,841 --> 00:21:12,680
Selamat kau menjadi produser terhebat./
Terima kasih.

249
00:21:12,680 --> 00:21:14,981
Mencapai 20%.

250
00:21:18,424 --> 00:21:20,790
Wow. Terima kasih.

251
00:21:20,790 --> 00:21:22,588
Kosmetik, mencapai 24.

252
00:21:27,333 --> 00:21:29,267
Pukulan bagus.

253
00:21:29,267 --> 00:21:31,530
Terima kasih.

254
00:21:35,007 --> 00:21:37,032
Apa kau fokus?

255
00:21:37,032 --> 00:21:38,940
Apa aku fokus?
Ya, aku fokus

256
00:21:38,940 --> 00:21:40,876
Kau penjual mobil yang hebat.

257
00:21:40,876 --> 00:21:43,710
Orang percaya padamu
dan mereka menyukaimu...

258
00:21:43,710 --> 00:21:45,773
jadi mereka beli apa yang kau jual.

259
00:21:45,773 --> 00:21:48,285
Tapi kau tak menjual
barang-barang lagi.

260
00:21:48,285 --> 00:21:51,517
Untuk sukses,
kau tak bisa hanya menjual barang.

261
00:21:51,517 --> 00:21:55,993
Kau disini untuk menjual
gaya hidup, sebuah perilaku.

262
00:21:55,993 --> 00:21:58,256
Jika orang-orang menyukaimu...

263
00:21:59,431 --> 00:22:01,695
mereka menginginkan apa yang kau punya.

264
00:22:09,108 --> 00:22:12,566
Apa klien kita tahu cara kerja ini?

265
00:22:12,566 --> 00:22:16,137
Tentu tidak. Karena itulah
kita sebut "penjualan secara diam-diam"

266
00:22:16,137 --> 00:22:17,842
Intinya, kita dapatkan hasil.

267
00:22:17,842 --> 00:22:20,214
Bagaimana kita jalani bisnis kita.

268
00:22:21,353 --> 00:22:23,480
Pertanyaan yang harus kau
tanyakan pada dirimu sendiri adalah...

269
00:22:23,480 --> 00:22:27,855
Seberapa jauh kau akan
berusaha mendapatkan yang kau mau?

270
00:22:27,855 --> 00:22:29,917
Itu disebut insting pembunuh.

271
00:22:29,917 --> 00:22:31,986
Jika kau bisa mendapatkannya...

272
00:22:31,986 --> 00:22:34,589
kau bisa dapatkan apapun yang kau mau.

273
00:22:34,589 --> 00:22:36,066
Apa saja.

274
00:22:43,842 --> 00:22:45,332
Terima kasih.

275
00:22:46,879 --> 00:22:50,280
Kurasa dia tak bisa.
Menurutku kita pulangkan saja dia.

276
00:22:50,280 --> 00:22:51,873
Tidak, tidak.

277
00:22:51,873 --> 00:22:54,919
Aku tahu dia belum berpengalaman.
Dia cuma butuh sedikit waktu.

278
00:22:54,919 --> 00:22:57,751
Dan aku bisa tangani ini.

279
00:22:57,751 --> 00:23:00,087
Aku sudah ingatkan kau untuk
tak pekerjakan yang masih hijau...

280
00:23:00,087 --> 00:23:02,127
di tugas pertamamu sebagai
"kepala rumah tangga."

281
00:23:02,127 --> 00:23:05,391
Kau sudah kenal aku sejak lama.
Aku bisa tangani ini.

282
00:23:07,566 --> 00:23:09,761
Ku berikan kau waktu 60 hari.

283
00:23:09,761 --> 00:23:12,929
Tapi sekarang namamu yang
dipertaruhkan, bukan namaku.

284
00:23:12,929 --> 00:23:15,371
Terima kasih.

285
00:23:15,371 --> 00:23:17,636
Terima kasih. Kau takkan menyesalinya.

286
00:23:17,636 --> 00:23:20,144
Kita lihat saja nanti.

287
00:24:04,523 --> 00:24:09,961
Jadi kita perlu peningkatan progres,
dengan cara kita adakan pesta.

288
00:24:09,961 --> 00:24:13,589
Astaga. Lihat Larry.
Dia menyedihkan.

289
00:24:13,589 --> 00:24:16,259
Kurasa mereka sudah pisah ranjang.

290
00:24:16,259 --> 00:24:17,825
Ya, aku tahu bagaimana rasanya itu.

291
00:24:17,825 --> 00:24:21,304
Ini masalah serius,
dan aku ingin kau fokus.

292
00:24:21,304 --> 00:24:23,364
Oke?

293
00:24:23,364 --> 00:24:26,275
Kita harus mengundang mereka kemari.

294
00:24:26,275 --> 00:24:28,575
Aku ingin memberikan daftar
tamu yang bisa kita undang...

295
00:24:28,575 --> 00:24:30,638
dan mulai memamerkan yang kita punya.

296
00:24:30,638 --> 00:24:33,310
Ini waktu yang tepat bagiku
memakai gaun YSL.

297
00:24:33,310 --> 00:24:35,683
Aku ingin sekali mengenakan
perhiasan Van Cleef.

298
00:24:35,683 --> 00:24:37,881
Kurasa kau punya pakaian nasional-

299
00:24:37,881 --> 00:24:39,821
Berkesempatan untuk-

300
00:24:39,821 --> 00:24:41,621
Terima kasih.

301
00:24:43,595 --> 00:24:45,620
Ada sesuatu yang ingin aku...

302
00:24:45,620 --> 00:24:48,029
bicarakan denganmu.

303
00:24:49,334 --> 00:24:51,598
Jadi ada sesuatu yang aku mau...

304
00:24:54,406 --> 00:24:56,431
Hei, Larry./
Kemari.

305
00:24:58,076 --> 00:25:01,068
Aku patroli kotoran./
Bagus. Boleh kutanya sesuatu?

306
00:25:03,148 --> 00:25:05,639
Menurutmu apa Kate akan suka ini?

307
00:25:07,786 --> 00:25:10,983
Ya, kurasa ya.

308
00:25:10,983 --> 00:25:13,820
Dalam rangka apa?/
Tidak ada.

309
00:25:15,160 --> 00:25:17,924
Summer pasti menyukai ini./
Ya.

310
00:25:17,924 --> 00:25:20,692
Bisnismu lancar, 'kan?/
Ya.

311
00:25:20,692 --> 00:25:24,065
Luar biasa./
Itu yang penting.

312
00:25:24,065 --> 00:25:26,195
Ya.

313
00:25:26,195 --> 00:25:29,206
Ya. Kurasa ya.
Kau bermain hari ini?

314
00:25:29,206 --> 00:25:31,105
Oh, tidak.

315
00:25:31,105 --> 00:25:33,667
Sepertinya otot leherku tertarik.

316
00:25:33,667 --> 00:25:35,269
Oh, ya?/
Ya.

317
00:25:35,269 --> 00:25:37,713
Kate dan aku melakukan
gaya baru dalam berhubungan seks.

318
00:25:37,713 --> 00:25:40,115
Aku tak tahu bagaimana aku bisa-

319
00:25:40,115 --> 00:25:41,812
Tapi, kau tahu-

320
00:25:41,812 --> 00:25:43,377
Berlalu terlalu jauh./
Ya.

321
00:25:45,457 --> 00:25:47,550
Aku...

322
00:25:47,550 --> 00:25:50,527
Aku akhir-akhir ini jarang mengalami itu./
Jarang?

323
00:25:50,527 --> 00:25:53,360
Kau tahu bagaimana hubungan aku
dan Kate tetap bertahan?

324
00:25:53,360 --> 00:25:56,060
Dengan mendengarkan?

325
00:25:56,060 --> 00:25:58,227
Bukan.

326
00:25:58,227 --> 00:26:00,464
Ini karena aku tak pernah percaya
kalau aku memiliki dia.

327
00:26:00,464 --> 00:26:03,804
Selalu penuh kejutan...
dan menyiapkan hadiah-hadiah.

328
00:26:20,592 --> 00:26:22,856
Senang bertemu denganmu./
Hai. Apa kabar?

329
00:26:24,730 --> 00:26:26,391
Sudah cicipi ini?/
Ya, dan-

330
00:26:26,391 --> 00:26:28,456
Kurasa kau akan suka.

331
00:26:28,456 --> 00:26:31,195
Bagaimana kabar kalian?
Sudah nikmati Pomtini?

332
00:26:31,195 --> 00:26:33,500
Enak, 'kan?

333
00:26:33,500 --> 00:26:36,769
Pastikan saja minumannya akan
terus disajikan.

334
00:26:38,810 --> 00:26:42,974
Vodka ini dari Mexico atau Antarctica.

335
00:26:42,974 --> 00:26:45,812
Apa kabar?/
Hai.

336
00:26:45,812 --> 00:26:48,079
Oh, anting-antingmu cantik.

337
00:26:48,079 --> 00:26:49,984
Terima kasih.
Steve memberikanku kejutan.

338
00:26:49,984 --> 00:26:52,615
Dalam rangka apa?/
Ini cuma hadiah hari Selasa.

339
00:26:52,615 --> 00:26:55,023
Selasa?/
Apa itu hadiah hari Selasa?

340
00:26:56,094 --> 00:26:58,426
Karena hari Selasa.

341
00:26:58,426 --> 00:27:00,522
Itu sangat romantis.

342
00:27:00,522 --> 00:27:03,295
Membuatku ingin makan cannelloni.

343
00:27:04,736 --> 00:27:06,499
Ini enak./
Kau suka?

344
00:27:06,499 --> 00:27:08,505
Siapa kateringnya?

345
00:27:08,505 --> 00:27:10,473
Chef Robert.

346
00:27:10,473 --> 00:27:11,941
Tidak./
Benarkah?

347
00:27:13,078 --> 00:27:15,706
Permisi.
Bisa kau tunjukan itu?

348
00:27:18,050 --> 00:27:20,541
Aku tak tahu kalau dia sajikan makanan
kotak./ Bisa kau percaya itu?

349
00:27:20,541 --> 00:27:24,487
Kami punya ayam yang enak "fricazini"...

350
00:27:24,487 --> 00:27:26,387
buatan rumah, di Robustion spring gala-

351
00:27:26,387 --> 00:27:28,255
Aku ingin mencoba sushi.

352
00:27:28,255 --> 00:27:32,024
Ini takkan kau temui di kulkas.

353
00:27:32,024 --> 00:27:34,497
Oh, ya, benar.

354
00:27:36,902 --> 00:27:41,464
Wataru sushi beku.

355
00:27:41,464 --> 00:27:45,704
Ini pemandangan dari barak pangkalan.

356
00:27:45,704 --> 00:27:47,870
Aku tak percaya kau mendaki Everest.

357
00:27:47,870 --> 00:27:49,641
Sherpas adalah kuncinya.

358
00:27:49,641 --> 00:27:52,582
Kau tak ingin melakukan itu
tanpa Sherpas.

359
00:27:52,582 --> 00:27:54,084
Sistemnya bagus sekali.

360
00:27:54,084 --> 00:27:55,676
Ya, dengan pelayanan...

361
00:27:55,676 --> 00:27:57,244
yang kau dapatkan sejernih gambar HD.

362
00:27:57,244 --> 00:27:59,313
Semua media pribadimu
tertinggal jauh.

363
00:27:59,313 --> 00:28:01,154
Kau bisa lihat..../
Apa kabar kalian semua?

364
00:28:01,154 --> 00:28:03,160
...gambar HD terbaik.

365
00:28:03,160 --> 00:28:05,321
Kau memamerkan mainan barumu?

366
00:28:05,321 --> 00:28:07,490
Ya.

367
00:28:12,270 --> 00:28:15,330
Dan siapa mainan paling kau favoritkan?

368
00:28:17,009 --> 00:28:18,601
Kau.

369
00:28:26,251 --> 00:28:28,242
Baiklah, bisa ku bawakan...

370
00:28:28,242 --> 00:28:30,515
Tidak. Agak sedikit panas disini.

371
00:28:30,515 --> 00:28:32,250
Terima kasih.

372
00:28:32,250 --> 00:28:34,417
Mungkin minuman?/
Tidak, terima kasih.

373
00:28:34,417 --> 00:28:37,428
Kau mau sesuatu?/
Aku...

374
00:28:43,135 --> 00:28:44,432
Sampai dimana kita?

375
00:28:44,432 --> 00:28:46,528
Awas orang yang ada di atas itu.

376
00:28:46,528 --> 00:28:48,129
Baiklah./
Tembak sekarang.

377
00:28:49,341 --> 00:28:51,070
Oh, hebat!/
Sudah ku bilang ini gampang.

378
00:28:56,982 --> 00:29:00,247
Apa yang sudah kau lakukan hingga
orangtuamu membelikan itu untukmu?

379
00:29:00,247 --> 00:29:03,549
Apa yang kau bicarakan?/
Oh, aku tahu itu hadiah merasa bersalah...

380
00:29:03,549 --> 00:29:05,886
karena telah menjadi orangtua
yang buruk...

381
00:29:05,886 --> 00:29:07,891
tertulis semua disitu.

382
00:29:07,891 --> 00:29:10,860
Ya, kurasa.

383
00:29:10,860 --> 00:29:12,487
Aku Naomi./
Mick.

384
00:29:12,487 --> 00:29:13,963
Aku tahu.

385
00:29:13,963 --> 00:29:15,795
Kau punya banyak fans di sekolah.

386
00:29:15,795 --> 00:29:18,097
Benarkah?/
Ya. Kau baru dua bulan sekolah 'kan?

387
00:29:18,097 --> 00:29:19,899
Semua orang minum Kool-Aid mu.

388
00:29:22,407 --> 00:29:24,967
Jadi, kenapa kau disini?
Kau temannya Jenn?

389
00:29:24,967 --> 00:29:27,671
Ya, benar.
Tak bisakah kau lihat dengan keramaian itu?

390
00:29:30,048 --> 00:29:32,107
Tidak.

391
00:29:32,107 --> 00:29:34,277
Aku disini bersama orangtuaku.

392
00:29:36,488 --> 00:29:38,979
Mau mabuk?

393
00:29:40,525 --> 00:29:42,516
Tentu. Ya

394
00:29:48,900 --> 00:29:51,835
Pasti sangat besar sekali sehingga
disebut "The Hammer."

395
00:29:51,835 --> 00:29:54,770
Ya. Aku mau menunjukannya padamu.

396
00:29:54,770 --> 00:29:56,637
Benarkah?

397
00:29:56,637 --> 00:30:00,269
Ya. Kau harus singgah ke
marina suatu hari nanti.

398
00:30:00,269 --> 00:30:03,371
Secepatnya./
Aku mau.

399
00:30:03,371 --> 00:30:05,382
Bagus.

400
00:30:05,382 --> 00:30:08,851
Kau tahu? Aku harus pergi.

401
00:30:08,851 --> 00:30:11,684
Senang bertemu denganmu Tn. Bayner.

402
00:30:11,684 --> 00:30:13,690
Aku juga. Dah.

403
00:30:27,372 --> 00:30:30,739
Apa yang kau lakukan?/
Berbaur.

404
00:30:32,110 --> 00:30:35,637
Mungkin sebaiknya kau tunjukan
kamarmu pada mereka.

405
00:30:53,665 --> 00:30:55,656
Hei, Naomi?

406
00:30:55,656 --> 00:30:58,726
Kau tahu kenapa semua orang
ada dirumahku sekarang?

407
00:30:58,726 --> 00:31:02,261
Berpesta./ Ya.

408
00:31:02,261 --> 00:31:06,106
Tidak, ini yang disebut keluargaku

409
00:31:06,106 --> 00:31:08,703
sebagai tempat memamerkan
barang-barang mereka.

410
00:31:08,703 --> 00:31:11,772
Dan kau tahu yang datang itu semua...

411
00:31:11,772 --> 00:31:14,978
terpengaruh oleh itu.

412
00:31:14,978 --> 00:31:16,987
Ya.

413
00:31:16,987 --> 00:31:19,888
Sepertinya orangtuaku juga
akan lakukan itu.

414
00:31:22,494 --> 00:31:25,759
Bukankah kalian pasangan yang seksi?

415
00:31:25,759 --> 00:31:28,390
Jangan lupa makan siang minggu depan.

416
00:31:28,390 --> 00:31:30,900
Selamat malam.

417
00:31:34,005 --> 00:31:36,974
Kurasa berjalan lancar malam ini./
Ya.

418
00:31:36,974 --> 00:31:40,603
Secara pribadi aku tak merasa
terhubungkan dengan Melanie.

419
00:31:40,603 --> 00:31:43,113
Apa kau bicara dengan suaminya, Alex?

420
00:31:43,113 --> 00:31:46,014
Pelan-pelan.
Berjalan lancar. Berjalan sempurna.

421
00:31:46,014 --> 00:31:51,750
Kau sempurna. Kau tak menyadari
pengaruhmu terhadap yang lain.

422
00:31:52,991 --> 00:31:55,016
Terima kasih.

423
00:31:55,016 --> 00:31:59,086
Aku cuma lakukan tugasku./
Ya.

424
00:32:00,765 --> 00:32:03,290
Sebaiknya mungkin kau harus
pakai Robert hors d'oeuvres.

425
00:32:03,290 --> 00:32:07,805
Kenapa? Apa maksudmu?/
Makanan tadi ada bawang putihnya.

426
00:32:07,805 --> 00:32:10,636
Kau bercanda? Sungguh?/
Aku tak bercanda.

427
00:32:10,636 --> 00:32:12,973
Ya ampun./
Selamat malam.

428
00:32:18,850 --> 00:32:20,818
Pesta yang meriah, ya?

429
00:32:20,818 --> 00:32:22,819
Ya ampun.

430
00:32:22,819 --> 00:32:26,516
Rumah itu. Aku bisa mati
gara-gara hidangannya.

431
00:32:28,760 --> 00:32:30,694
Menurutmu dia akan membeli produkmu?

432
00:32:30,694 --> 00:32:32,696
Sepertinya mereka membeli semua.

433
00:32:32,696 --> 00:32:37,030
Kurasa aku bisa mengalihkannya jika...
aku cukup berkonsentrasi.

434
00:32:42,641 --> 00:32:45,269
Kau terlihat cantik malam ini.

435
00:32:45,269 --> 00:32:47,277
Sayang...

436
00:32:47,277 --> 00:32:51,042
kau tahu inspirasiku harus menjadi
yang terakhir ku pikirkan sebelum tidur.

437
00:32:51,042 --> 00:32:53,209
Beginilah aku bisa dapatkan yang kuinginkan.

438
00:32:59,157 --> 00:33:01,557
Kau harus mencobanya.

439
00:33:09,601 --> 00:33:13,367
Kurasa aku bisa membantumu, Larry.

440
00:34:00,518 --> 00:34:02,452
Hei./
Boleh aku bergabung?

441
00:34:02,452 --> 00:34:04,454
Tentu.

442
00:34:05,457 --> 00:34:07,391
Mau burrito?

443
00:34:07,391 --> 00:34:10,121
Chef Robert./
Tidak, terima kasih. Aku sudah makan.

444
00:34:10,121 --> 00:34:12,561
Ya? Apa yang kau makan?/
Protein bar.

445
00:34:12,561 --> 00:34:13,961
Protein bar?/
Ya.

446
00:34:13,961 --> 00:34:15,465
Enak.

447
00:34:15,465 --> 00:34:18,024
Aku baru melihat progres
sejak pesta itu.

448
00:34:18,024 --> 00:34:19,968
Dan kau mulai ada peningkatan./
Bagus.

449
00:34:19,968 --> 00:34:24,031
Kupikir mungkin kita bisa bicarakan
cara agar kau lebih meningkat lagi.

450
00:34:24,031 --> 00:34:26,077
Kate, ayolah. Ini hari libur.

451
00:34:26,077 --> 00:34:27,873
Kurasa sebaiknya kita tak bahas itu.

452
00:34:27,873 --> 00:34:29,846
Tapi ini sangat penting.

453
00:34:29,846 --> 00:34:32,815
Kau masih menjual perorangan dan
apa yang kau ingin ciptakan....

454
00:34:32,815 --> 00:34:36,285
adalah efek reaksi dimana orang lain
menjual padamu./ Kau harus rileks.

455
00:34:36,285 --> 00:34:38,288
Apa ada yang bisa kau lakukan
agar lebih rileks?

456
00:34:38,288 --> 00:34:41,917
Misalnya belanja atau nonton
bola atau pijat?/ Selalu ada orang...

457
00:34:41,917 --> 00:34:44,257
yang mencari saran-/
Kau suka dipijat?

458
00:34:44,257 --> 00:34:46,263
Atau nasehat.

459
00:34:46,263 --> 00:34:49,892
Dan mereka menjadi penghubung
untuk mendapatkan konsumen.

460
00:34:49,892 --> 00:34:52,459
Kau mengerti maksudku?

461
00:34:52,459 --> 00:34:54,801
Apa?

462
00:34:54,801 --> 00:34:58,365
Kurasa kita melakukan percakapan
seperti orang normal hari ini.

463
00:34:58,365 --> 00:35:00,434
Aku tak tahu apakah kau mengerti
tekanan itu.

464
00:35:00,434 --> 00:35:04,004
Maksudku, ini bukan hanya
aku menjual produkku.

465
00:35:04,004 --> 00:35:07,017
Aku harus pastikan timku
menjual produk mereka.

466
00:35:07,017 --> 00:35:09,747
Kau punya tim?

467
00:35:13,391 --> 00:35:16,918
Mungkin itu bisa menjelaskan
kenapa kita berada di kamar terpisah.

468
00:35:19,764 --> 00:35:24,701
Kau bukan penjual yang hebat.
Kau pria berkarisma dan itu bagus.

469
00:35:24,701 --> 00:35:28,762
Tapi jika kau tak manfaatkan itu,
maka kau takkan dapatkan apa-apa.

470
00:35:28,762 --> 00:35:32,173
Jadi ini cuma bisnis?/
Ya, bisnis.

471
00:35:32,173 --> 00:35:35,144
Dan aku bosmu.
Aku tak ingin jadi temanmu.

472
00:35:35,144 --> 00:35:37,443
Oh. Baiklah, Bos.

473
00:35:37,443 --> 00:35:42,680
Efek reaksi. Penghubung. Tim.
Aku mengerti.

474
00:35:42,680 --> 00:35:44,984
Senang kita bisa bicara.

475
00:35:59,737 --> 00:36:02,934
Ya, Bill Johnson bilang
dia suka kacamata ini.

476
00:36:02,934 --> 00:36:05,567
Tak berhenti dia bicarakan bagaimana
lensanya berpolarisasi.

477
00:36:05,567 --> 00:36:07,907
Ya, bagus./
Aku tahu kau akan suka.

478
00:36:07,907 --> 00:36:10,504
Terima kasih. Masukan ke rekeningku./
Tak masalah.

479
00:36:12,617 --> 00:36:14,642
Kurasa aku akan coba juga.

480
00:36:18,590 --> 00:36:21,423
Ada yang bisa ku bantu, Tn. Jones?/
Aku ingin ikut les.

481
00:36:21,423 --> 00:36:23,859
Tentu.

482
00:36:23,859 --> 00:36:27,261
Sebentar. Aku bisa masukkan kau
ke hari Kamis bersama Bob Senior.

483
00:36:27,261 --> 00:36:30,495
Tidak. Aku ingin kau yang
mengajarinya, Will.

484
00:36:30,495 --> 00:36:32,593
Sungguh?/
Kau mengajar, 'kan

485
00:36:32,593 --> 00:36:34,262
Ya, tapi anak-anak.

486
00:36:34,262 --> 00:36:36,899
Aku melihatmu kemarin.
Lemparanmu bagus.

487
00:36:41,279 --> 00:36:43,213
Maaf.

488
00:36:43,213 --> 00:36:45,340
Bagaimana harimu hari ini?/
Baik.

489
00:36:45,340 --> 00:36:47,350
Kau sendiri?/
Baik.

490
00:36:47,350 --> 00:36:51,184
Aku ingin bicara denganmu
mengenai percakapan kita.

491
00:36:51,184 --> 00:36:53,850
Lupakan saja.
Bisnis tetap bisnis.

492
00:37:02,901 --> 00:37:06,268
Oke. Tumpukan beratmu
dikaki belakang.

493
00:37:06,268 --> 00:37:08,271
Kaki belakang?/
Ya.

494
00:37:10,942 --> 00:37:13,240
Bagus.

495
00:37:13,240 --> 00:37:18,146
Aku yakin kau menambah 40 yar
dari pukulanku.

496
00:37:18,146 --> 00:37:20,411
Kau hebat./
Biar ku lihat pemukul golfnya.

497
00:37:21,920 --> 00:37:25,378
Will, terima kasih sudah
memainkan aku bareng mereka hari ini.

498
00:37:25,378 --> 00:37:28,152
Tak masalah, Tn. Jones./
Dengan siapa aku bermain besok?

499
00:37:28,152 --> 00:37:31,218
Jangan khawatir. Ada tiga orang hebat
untukmu./ Kau bisa diandalkan.

500
00:37:31,218 --> 00:37:35,096
Baju yang bagus./
terima kasih. Under Armour.

501
00:37:35,096 --> 00:37:37,100
Jika kau mencari pemukul golf,
ini yang terbaik.

502
00:37:37,100 --> 00:37:40,626
Aku sedang mengajar tadi, dan Tn. Jones
memukul hingga 320. Luar biasa.

503
00:37:44,943 --> 00:37:48,743
Pukulan bagus, Charlie./
Kuharap aku menerima pujian.

504
00:37:48,743 --> 00:37:51,304
Penjual itu memberikan aku Mizunos baru.

505
00:38:05,363 --> 00:38:08,924
Tennis?/
Ya, bersama Melanie dan teman-temannya.

506
00:38:08,924 --> 00:38:12,492
Baju yang bagus./
Angkamu makin bagus.

507
00:38:12,492 --> 00:38:13,764
Terima kasih, bos.

508
00:38:16,774 --> 00:38:19,334
Bagus, Steve. Terima kasih./
Sama-sama.

509
00:38:19,334 --> 00:38:21,571
Dari Kuba.

510
00:38:21,571 --> 00:38:23,637
Mau bergabung minum bersama kami?

511
00:38:23,637 --> 00:38:26,912
Kau bercanda?
Ronde pertama aku duluan.

512
00:38:26,912 --> 00:38:28,976
Arloji yang bagus.

513
00:38:28,976 --> 00:38:31,988
Hei, siapa yang dapat
mainan terbanyak menang.

514
00:38:34,559 --> 00:38:34,626
Jangan konyol. Biar aku bantu kau.

515
00:38:34,626 --> 00:38:39,222
Jangan konyol. Biar aku bantu kau.

516
00:38:39,222 --> 00:38:41,424
Aku akan undang teman...

517
00:38:41,424 --> 00:38:44,730
dan kau bawakan masker
yang ingin kau uji coba.

518
00:38:44,730 --> 00:38:48,704
Kita akan bantu kau dapatkan pelanggan
baru, dan kita akan bersenang-senang.

519
00:38:48,704 --> 00:38:52,072
Baiklah, Summer. Tak masalah.

520
00:38:52,072 --> 00:38:54,373
Ya.

521
00:38:54,373 --> 00:38:56,777
Bukankah rasanya menyenangkan?

522
00:38:56,777 --> 00:38:59,009
Ini masker Robustion "Replenishingister"...

523
00:38:59,009 --> 00:39:01,745
mengandung ginkgo dan sari wasabi.

524
00:39:01,745 --> 00:39:04,982
Rumah ini indah sekali.
Bisa kau dapatkan furniturnya?

525
00:39:04,982 --> 00:39:07,923
Sampanye lagi?/
Ini punya Ethan Allen terbaru.

526
00:39:07,923 --> 00:39:09,983
Dia memang luar biasa.

527
00:39:09,983 --> 00:39:13,861
Aku tahu karena aku menghadiri
pusat desainnya kemari melihat barang baru.

528
00:39:13,861 --> 00:39:17,025
Aku baru dari kamar kecil...

529
00:39:17,025 --> 00:39:19,729
dan dudukan toiletnya terangkat
dan melambai kearahku.

530
00:39:21,506 --> 00:39:23,770
Kuharap kau memperkenalkan dirimu.

531
00:39:25,643 --> 00:39:29,340
Pada Toto, Tokyo toilet./
Toto?

532
00:39:29,340 --> 00:39:32,076
Jika itu Toto, maka
panggil aku Wizard.

533
00:39:32,076 --> 00:39:35,950
Karena itu mencuci bagian bawahku
dan kering seketika.

534
00:39:40,291 --> 00:39:43,590
Dan biar kukatakan,
dengan teman seperti  Toto...

535
00:39:43,590 --> 00:39:46,323
kau takkan pernah kesepian.

536
00:39:46,323 --> 00:39:49,298
Dimana suamimu yang ganteng itu?

537
00:39:49,298 --> 00:39:52,302
Main golf, kemana lagi?

538
00:39:52,302 --> 00:39:54,304
Pekerjaan mereka tak pernah selesai./
Tak pernah.

539
00:39:54,304 --> 00:39:56,567
Sayang, aku pulang.

540
00:39:56,567 --> 00:39:59,109
Yang dibicarakan datang./
Aku merindukanmu.

541
00:40:02,146 --> 00:40:04,273
Halo.

542
00:40:18,696 --> 00:40:20,823
Selamat sore, semuanya.

543
00:40:25,503 --> 00:40:28,631
Itu yang ku maksudkan.

544
00:40:32,610 --> 00:40:35,101
Apa itu barusan?

545
00:40:36,647 --> 00:40:39,309
Melakukan peranku.

546
00:40:39,309 --> 00:40:41,544
Jangan bilang kalau mereka
tak terkesan.

547
00:41:28,533 --> 00:41:31,366
Jones. Terry melirikmu.

548
00:41:31,366 --> 00:41:33,096
Dia? Yang benar saja.

549
00:41:33,096 --> 00:41:35,264
Memang kenapa dengannya?/
Ya, dia seksi.

550
00:41:35,264 --> 00:41:37,330
Aku mengencani pria./
Permisi?

551
00:41:41,879 --> 00:41:44,712
Siapa "The Hammer"?/
Apa?

552
00:41:44,712 --> 00:41:47,273
Kalian harus pergi tanpa aku.

553
00:41:47,273 --> 00:41:50,809
Tidak. Kau mau kemana?/
Aku harus temui temanku.

554
00:41:51,889 --> 00:41:53,754
Apa dia ganteng?

555
00:41:54,826 --> 00:41:56,987
Jangan sampai diculik.

556
00:41:56,987 --> 00:42:00,155
Kau punya pil diet lagi?

557
00:42:06,537 --> 00:42:08,596
Kau sudah nonton mereka sebelumnya?
Mereka bagus.

558
00:42:08,596 --> 00:42:10,766
Ya. Abangku menyukai mereka.

559
00:42:10,766 --> 00:42:12,776
Kau akan bertemu dengannya
saat dia pulang.

560
00:42:12,776 --> 00:42:14,778
Bagus.

561
00:42:15,847 --> 00:42:17,781
Aku harus pergi.

562
00:42:17,781 --> 00:42:20,010
Aku tak boleh terlambat
menemui terapisku.

563
00:42:20,010 --> 00:42:22,712
Oh, tidak. Terapis menyebalkan.

564
00:42:22,712 --> 00:42:25,381
Ya, dengan begitu orangtuaku tak
sering mengawasiku jadi-

565
00:42:25,381 --> 00:42:27,390
Ya, kurasa itu penting.

566
00:42:27,390 --> 00:42:30,757
Hei, boleh ku tanya sesuatu?

567
00:42:30,757 --> 00:42:33,126
Tentu, apa?

568
00:42:33,126 --> 00:42:35,529
Kenapa kau tak pernah mencoba
melakukan sesuatu terhadapku?

569
00:42:35,529 --> 00:42:38,899
Entahlah.

570
00:42:38,899 --> 00:42:41,131
Aku menyukaimu, Mick.

571
00:42:41,131 --> 00:42:44,971
Kau tidak seperti cowok lain disekitar sini.

572
00:42:44,971 --> 00:42:47,067
Aku juga menyukaimu.

573
00:42:49,347 --> 00:42:51,838
Bagus.

574
00:42:56,854 --> 00:42:59,345
Apa yang kau lakukan?

575
00:42:59,345 --> 00:43:01,357
Hei.

576
00:43:01,357 --> 00:43:04,826
Ku pikir kalian sudah-/
Apa?

577
00:43:04,826 --> 00:43:07,456
Pergi./
Ya, kami baru mau pergi.

578
00:43:07,456 --> 00:43:10,398
Boleh ku pinjam L'Artisan?

579
00:43:10,398 --> 00:43:14,564
Kenapa kau mau meminjamnya?/
Aku mau ke pesta.

580
00:43:14,564 --> 00:43:17,199
Akan ada anak dari sekolah lain disana...

581
00:43:17,199 --> 00:43:19,505
jadi ku pikir aku akan
bekerja dari segala sudut.

582
00:43:19,505 --> 00:43:22,637
Menurutmu itu merek yang
membuat mereka tertarik?

583
00:43:22,637 --> 00:43:27,650
Ya, Kate. Anak-anak sekarang
memakai merek diatas mereka.

584
00:43:27,650 --> 00:43:31,484
Baiklah./
Terima kasih.

585
00:43:31,484 --> 00:43:34,023
Semoga berhasil.

586
00:43:40,431 --> 00:43:43,491
Dan kemana keluarga Jones
membawa anak-anak untuk liburan?

587
00:43:43,491 --> 00:43:46,400
Kami bersemangat sekali.
Kami akan bersafari ke Kenya.

588
00:43:46,400 --> 00:43:48,802
Ya. Itu luar biasa.

589
00:43:48,802 --> 00:43:51,364
Spaulding and Kent Tours.
Mereka melakukan apapun untukmu.

590
00:43:51,364 --> 00:43:53,603
Mereka melakukan semua perjalanan
keluarga. Mereka yang terbaik.

591
00:43:53,603 --> 00:43:55,612
Benarkah?
Oh, ya. Setiap saat.

592
00:43:55,612 --> 00:43:57,944
Kau harus berikan nomor kontak mereka./
Tentu.

593
00:43:57,944 --> 00:44:00,176
Aku mau ke kamar kecil./
Oke.

594
00:44:00,176 --> 00:44:04,381
Steve? Steve Cerilla.

595
00:44:04,381 --> 00:44:07,151
Ini kau. Aku tak percaya ini.
Aku melihatmu dari sana.

596
00:44:07,151 --> 00:44:09,749
Apa kabar?
Darimana saja kau?

597
00:44:09,749 --> 00:44:12,057
Aku teman lama Steve.
Namaku Henry.

598
00:44:12,057 --> 00:44:14,029
Cerrilla?/
Darimana saja kau? Maaf mengganggu.

599
00:44:14,029 --> 00:44:16,896
Maaf, tapi kau duduk di kursi isteriku.

600
00:44:16,896 --> 00:44:19,937
Isteri? Pria ini orang hebat di
Scottsdale, Arizona.

601
00:44:19,937 --> 00:44:23,201
Permisi, ini kursiku./
Oh, kau serius?

602
00:44:23,201 --> 00:44:25,435
Astaga. Ini...

603
00:44:25,435 --> 00:44:27,568
Akhirnya kau menjinakkannya.
Luar biasa. Kemari.

604
00:44:27,568 --> 00:44:29,579
Maaf./
Aku turut bahagia denganmu.

605
00:44:29,579 --> 00:44:32,514
Kau tahu aku.../
Aku Henry. Aku teman lama Steve.

606
00:44:32,514 --> 00:44:35,916
Ku harap aku mengenalmu, tapi kurasa
kau salah orang.

607
00:44:35,916 --> 00:44:38,512
Kurasa kau salah orang./
Kurasa. Apa kau...

608
00:44:38,512 --> 00:44:40,352
Aku bukan dia./
Apa?

609
00:44:40,352 --> 00:44:42,585
Bisa ikut aku, tuan?
Kita hirup udara segar.

610
00:44:42,585 --> 00:44:44,594
Aku tak butuh udara./
Silahkan ikut saya.

611
00:44:44,594 --> 00:44:46,721
Apa yang kau bicarakan?

612
00:44:46,721 --> 00:44:50,096
Aku tak mengerti. Ini aneh.

613
00:44:50,096 --> 00:44:52,431
Aku sungguh minta maaf.

614
00:44:52,431 --> 00:44:56,439
Silahkan nikmati makan malamnya.

615
00:44:56,439 --> 00:44:58,873
Aneh sekali./
Sangat aneh.

616
00:44:58,873 --> 00:45:01,878
Ini sudah ketiga kalinya
sejak kami berada disini...

617
00:45:01,878 --> 00:45:04,915
seseorang salah mengira
terhadap Steve Cer-

618
00:45:04,915 --> 00:45:07,450
Sudah 3 kali?/
Ya.

619
00:45:07,450 --> 00:45:10,351
Aku mirip dengan seseorang/
Benarkah?

620
00:45:10,351 --> 00:45:13,515
Biasanya Tiger Woods.

621
00:45:13,515 --> 00:45:16,890
Kau punya semacam rahasia hidup?

622
00:45:16,890 --> 00:45:19,691
Sayang, kurasa kau juga punya.

623
00:45:19,691 --> 00:45:23,427
Untuk rahasia hidup.

624
00:45:36,781 --> 00:45:40,376
Sepertinya kau butuh minum./
Terima kasih.

625
00:45:43,054 --> 00:45:46,785
Kurasa anak-anak bekerja sampai malam.

626
00:45:48,292 --> 00:45:52,592
Aku tak tahu apa Jenn menerima
nasehatku

627
00:45:52,592 --> 00:45:56,599
tapi kurasa dia mulai mengerti.

628
00:46:00,971 --> 00:46:02,905
Kau harum sekali.

629
00:46:02,905 --> 00:46:04,907
Ini L 'Artisan.

630
00:46:04,907 --> 00:46:06,636
Oh, ya./
Kau suka, sayang?

631
00:46:08,579 --> 00:46:12,071
Ini untukmu, si hebat dari Scottsdale.

632
00:46:12,071 --> 00:46:15,641
Itu bukan prestasi hebat seperti kedengarannya.

633
00:46:15,641 --> 00:46:19,246
Itu komunitas pensiun.

634
00:46:24,195 --> 00:46:26,356
Kau tahu hal yang hebat dari pekerjaan ini?

635
00:46:26,356 --> 00:46:28,364
Apa?

636
00:46:28,364 --> 00:46:31,367
Kau bisa jadi siapapun yang kau inginkan.

637
00:46:31,367 --> 00:46:36,702
Ya? Tapi aku bukan Steve Jones.

638
00:46:36,702 --> 00:46:40,608
Aku pria lajang, 45 tahun...

639
00:46:40,608 --> 00:46:43,340
gagal ikut golf pro, jadi penjual mobil...

640
00:46:43,340 --> 00:46:46,247
berpura-pura menjadi orang lain.

641
00:46:49,620 --> 00:46:52,350
Aku kenal siapa kau.

642
00:46:58,462 --> 00:47:00,862
Hentikan.

643
00:47:00,862 --> 00:47:03,627
Apa?/
Kita tak boleh melakukannya.

644
00:47:03,627 --> 00:47:06,033
Kenapa tidak?

645
00:47:06,033 --> 00:47:08,628
Bagian ini pura-pura.

646
00:47:09,740 --> 00:47:12,641
Benarkah?/
Memang seharusnya.

647
00:47:18,916 --> 00:47:20,178
Selamat malam.

648
00:47:21,919 --> 00:47:24,012
Malam.

649
00:47:53,617 --> 00:47:56,051
Apa? Larry, apa?

650
00:47:56,051 --> 00:47:58,111
Hei, hei, Steve.

651
00:47:59,290 --> 00:48:01,224
Lihat dirimu.

652
00:48:01,224 --> 00:48:04,193
Kau bercanda. Ini hebat./
Ku pikir aku pilih merah saja.

653
00:48:04,193 --> 00:48:06,786
Kelihatan lebih seksi dari abu-abu,
bagiamana menurutmu?

654
00:48:06,786 --> 00:48:08,798
Aku iri.

655
00:48:08,798 --> 00:48:12,393
Kau terlihat berbeda.

656
00:48:12,393 --> 00:48:14,835
Kau hebat./
Ya.

657
00:48:14,835 --> 00:48:17,396
Berteriak pada pemainnya./
Bersiap mengalir hadiah-hadiah.

658
00:48:17,396 --> 00:48:20,272
Bagus./
Aku menjaga barang mewah.

659
00:48:20,272 --> 00:48:24,110
Oke, ini bagus./
Aku punya sesuatu untukmu.

660
00:48:24,110 --> 00:48:27,173
Kau tak perlu memberikanku apa-apa./
Ini produk bagus.

661
00:48:27,173 --> 00:48:29,742
Aku tak bisa menerimanya.

662
00:48:29,742 --> 00:48:34,154
Tidak, Steve. Aku memaksa.
Aku ingin berterima kasih atas bantuanmu.

663
00:48:34,154 --> 00:48:36,921
Itu gunanya teman, 'kan?

664
00:48:36,921 --> 00:48:39,758
Nikmatilah./
Terima kasih.

665
00:48:39,758 --> 00:48:42,321
Hati-hati.

666
00:48:42,321 --> 00:48:45,891
Sampaikan salamku untuk isterimu./
Baiklah.

667
00:48:47,705 --> 00:48:50,697
Boleh melihat ke arah kamera
dan sebutkan namamu?

668
00:48:50,697 --> 00:48:52,969
Steve Cerilla.

669
00:48:52,969 --> 00:48:56,103
Aku mau bertanya.
Ceritakan mengenai dirimu.

670
00:48:56,103 --> 00:48:59,445
Kau membawa rekomendasi...

671
00:48:59,445 --> 00:49:02,952
dan resume mu mengensankan./
Terima kasih.

672
00:49:02,952 --> 00:49:05,181
Kau akan menjadi...

673
00:49:05,181 --> 00:49:09,090
orang yang akan bermain
peran denganku.

674
00:49:09,090 --> 00:49:12,094
Ya.

675
00:49:12,094 --> 00:49:14,494
Pernah bekerja untuk wanita?

676
00:49:14,494 --> 00:49:17,625
Itu yang baru-baru ini ku pikirkan.

677
00:49:17,625 --> 00:49:20,636
Karena aku tak pernah menikah/
Aku tahu.

678
00:49:20,636 --> 00:49:24,196
Baik nyata atau pun membayangkannya.

679
00:49:24,196 --> 00:49:26,971
Ini serius, aku pikir...

680
00:49:28,345 --> 00:49:31,508
seperti apa jadinya bertemu wanita...

681
00:49:31,508 --> 00:49:34,608
yang menjadikanku orang lebih baik.

682
00:49:34,608 --> 00:49:36,744
Itu tak pernah terjadi.

683
00:50:02,379 --> 00:50:04,210
Kau tahu, aku punya ide.

684
00:50:06,483 --> 00:50:08,644
Kenapa kita tak menonton film?

685
00:50:08,644 --> 00:50:11,381
Aku tak mengerti.
Apa yang bisa kita jual disana?

686
00:50:11,381 --> 00:50:13,252
Tak ada. Untuk senang-senang.

687
00:50:13,252 --> 00:50:16,054
Film. Senang-senang.

688
00:50:17,961 --> 00:50:21,488
Ya, aku sibuk./
Maaf.

689
00:50:23,334 --> 00:50:25,268
Ini hari libur mereka.

690
00:50:27,971 --> 00:50:30,303
Boleh ku tanya sesuatu?/
Tentu.

691
00:50:33,077 --> 00:50:35,011
Seperti apa 12 suamimu sebelumnya?

692
00:50:35,011 --> 00:50:37,673
Bukan 12.

693
00:50:37,673 --> 00:50:39,773
Oke, 10. Terserah.

694
00:50:39,773 --> 00:50:41,750
Cuma 6.

695
00:50:41,750 --> 00:50:45,380
6? Oke, Henry VIII.
Seperti apa mereka?

696
00:50:45,380 --> 00:50:48,050
Aku tak tahu./ Tak tahu?
Kau habiskan setahun dengan...

697
00:50:48,050 --> 00:50:50,753
berpura-pura sebagai pasutri
dan kau sama sekali tak mengenalnya?

698
00:50:50,753 --> 00:50:53,763
Kau pernah melihat Tn. Jones,
kau melihat semuanya.

699
00:50:56,133 --> 00:50:58,863
Baiklah./
Kau boleh tertawa.

700
00:50:58,863 --> 00:51:03,600
Aku akan bawa kopiku ke bawah.

701
00:51:03,600 --> 00:51:06,302
Sampai nanti.

702
00:51:06,302 --> 00:51:09,813
Dah. Semoga liburmu menyangkan.

703
00:51:13,617 --> 00:51:16,950
Selamat natal semuanya./
Selamat natal.

704
00:51:16,950 --> 00:51:21,787
Seperti yang kau lihat, ini produk
klien kita yang dijual selama liburan.

705
00:51:21,787 --> 00:51:24,453
Dan semua tergantung pada kalian...

706
00:51:24,453 --> 00:51:28,726
produk ini bisa terjual.

707
00:51:28,726 --> 00:51:32,326
Aku tak bisa katakan kalau
aku benci ini.

708
00:51:32,326 --> 00:51:35,497
Aku senang kau suka./
Kau punya selera bagus.

709
00:51:35,497 --> 00:51:37,506
Terima kasih./
Ini untukku?

710
00:51:37,506 --> 00:51:40,475
Bukan. Untuk pacarmu, Naomi.

711
00:51:40,475 --> 00:51:43,513
Dia akan menjual pada teman-temannya
tanpa kau mengetahuinya.

712
00:51:43,513 --> 00:51:45,980
Jika dia bersamamu,
dia butuh sedikit mode.

713
00:51:45,980 --> 00:51:48,483
Apa aku seperti Elton John?/
Jenn.

714
00:51:48,483 --> 00:51:53,387
Kate bilang kau tak punya pacar,
dan itu tak biasanya?

715
00:51:53,387 --> 00:51:56,824
Pasti bagus jika kau punya...

716
00:51:56,824 --> 00:51:58,953
hubungan romantis di natal ini.

717
00:51:58,953 --> 00:52:01,122
Aku sedang usahakan.

718
00:52:01,122 --> 00:52:03,860
Ini baru ada di toko selama 10 hari.

719
00:52:03,860 --> 00:52:09,099
"Rudy's Rum Punch."
17% alkohol.

720
00:52:10,541 --> 00:52:13,305
Bukan untukmu.

721
00:52:13,305 --> 00:52:17,541
Sedikit aneh, bukan begitu?/
Kau bisa merubahnya.

722
00:52:17,541 --> 00:52:21,641
Ada satu hal lagi yang aku hampir lupa.
Steve, ayo keluar.

723
00:52:22,786 --> 00:52:24,777
Nikmatilah.

724
00:52:28,058 --> 00:52:32,119
Audi R8 terbaru./
Ya?

725
00:52:32,119 --> 00:52:36,064
Ini untukmu.
Ku pikir kau pantas dapatkan bonus.

726
00:52:36,064 --> 00:52:39,830
Angkamu meningkat drastis.

727
00:52:39,830 --> 00:52:43,236
Pertahankan dan ini
bisa menjadikanmu ikon status.

728
00:52:43,236 --> 00:52:45,537
Cobalah. Kuyakin kau cocok memakainya.

729
00:52:59,590 --> 00:53:01,751
Hei, Mick. Masuklah.

730
00:53:02,993 --> 00:53:05,484
Masuk.

731
00:53:10,234 --> 00:53:12,532
Ada sesuatu yang mengganggumu?

732
00:53:13,871 --> 00:53:16,396
Aku tak tahu./
Kau tahu, jika...

733
00:53:16,396 --> 00:53:19,408
jika kau ingin bicarakan sesuatu...

734
00:53:19,408 --> 00:53:23,344
apa saja, kau bisa...

735
00:53:23,344 --> 00:53:25,813
kau bisa bicara dengan ibu palsumu

736
00:53:25,813 --> 00:53:27,407
atau bicara denganku.

737
00:53:29,052 --> 00:53:31,043
Semua akting ini, membuatku mengerti.

738
00:53:31,043 --> 00:53:34,522
Siapa berakting? Aku suka mobilku.

739
00:53:37,528 --> 00:53:40,520
Bukan itu maksudku.

740
00:53:40,520 --> 00:53:42,963
Jangan terlalu dipikirkan.
Kita membuat kecocokan...

741
00:53:42,963 --> 00:53:44,967
antara produk yang hebat dan
orang-orang yang ingin membelinya.

742
00:53:44,967 --> 00:53:46,969
Itu jasa.

743
00:53:48,205 --> 00:53:50,139
Hei, Larry.

744
00:53:54,643 --> 00:53:57,441
Wow.

745
00:54:00,176 --> 00:54:02,309
Mobilnya bagus, Steve./
Kau juga.

746
00:54:06,322 --> 00:54:09,553
Kurasa kau baru merusak harinya.

747
00:54:13,664 --> 00:54:16,064
Oh, bagus.

748
00:54:16,064 --> 00:54:18,101
Memang bagus.

749
00:54:18,101 --> 00:54:20,898
Aku ingin ingatkan kau kita
akan makan malam diluar jam 8:00.

750
00:54:20,898 --> 00:54:23,303
Kedengarannya bagus.
Mau bermain?

751
00:54:23,303 --> 00:54:26,137
Golf? Tidak./
Ya. Aku akan ajari.

752
00:54:26,137 --> 00:54:28,939
Itu yang ku lakukan sebelum
menjadi penjual- aku mengajar golf.

753
00:54:28,939 --> 00:54:30,946
Pegang.

754
00:54:30,946 --> 00:54:33,812
Kau akan memukul bola golf.
Pernah lakukan itu sebelumnya?

755
00:54:33,812 --> 00:54:35,818
Tidak./ Oke.

756
00:54:35,818 --> 00:54:39,947
Tekuk lututmu sedikit.
Tumpu berat disi kakimu.

757
00:54:39,947 --> 00:54:42,082
Miring dengan pinggul membungkuk./
Membungkuk?

758
00:54:42,082 --> 00:54:44,150
Bagus./ Oke.

759
00:54:44,150 --> 00:54:46,991
Rambutmu. Silahkan./
Aku bisa.

760
00:54:46,991 --> 00:54:48,998
Mulai.

761
00:54:52,869 --> 00:54:54,803
Apa arti ikon itu?

762
00:54:56,607 --> 00:54:59,132
Bukan itu.
Maksudku ayunanmu.

763
00:54:59,132 --> 00:55:02,201
Darimana kau dengar itu?/
KC bilang sesuatu.

764
00:55:02,201 --> 00:55:03,746
Apa tepatnya yang dia katakan?

765
00:55:03,746 --> 00:55:06,715
Dia bilang mengenai ikon
status atau hal semacam itu.

766
00:55:07,784 --> 00:55:09,809
Kau tahu apa artinya?/
Tidak.

767
00:55:09,809 --> 00:55:13,117
Itu deretan teratas dari sel keluarga.

768
00:55:13,117 --> 00:55:16,523
Kita membawa produk terbaru
ke pasar lebih dulu.

769
00:55:16,523 --> 00:55:20,188
Imej dari kehidupan kita
akan menjadi masukan...

770
00:55:20,188 --> 00:55:23,357
sebelum kita mulai menjual produk.

771
00:55:23,357 --> 00:55:27,961
Kau dan aku. Kau tahu berapa lama
aku sudah jalani ini?

772
00:55:27,961 --> 00:55:31,633
Oh, Tuhan./
Oh, wow. Itu...

773
00:55:31,633 --> 00:55:34,176
Maaf./
Tak apa.

774
00:55:38,882 --> 00:55:41,510
Aku harus sering menyebutkan "ikon".

775
00:55:42,686 --> 00:55:44,916
Aku suka kapal. Aku ingin...

776
00:55:44,916 --> 00:55:48,355
pergi bersamamu selamanya.

777
00:55:48,355 --> 00:55:50,791
Kita bisa berlayar di Mediterranea.

778
00:55:53,730 --> 00:55:56,221
Kau takkan percaya betapa indahnya tempat iu.

779
00:55:57,467 --> 00:55:59,526
Aku bisa bayangkan.

780
00:56:05,509 --> 00:56:07,909
Dimana keluarga Bayners?

781
00:56:07,909 --> 00:56:10,538
Apa mereka memang sering terlambat?

782
00:56:11,848 --> 00:56:13,782
Aku harus buat sebuah pengakuan.

783
00:56:15,579 --> 00:56:17,984
Kurasa mereka takkan datang.

784
00:56:17,984 --> 00:56:20,250
Alex kerja lembur dan...

785
00:56:20,250 --> 00:56:22,416
Benarkah?/ Ya.

786
00:56:22,416 --> 00:56:24,756
Jadi hanya kau dan aku?/
Ya.

787
00:56:25,762 --> 00:56:29,061
Aku pikir...

788
00:56:30,333 --> 00:56:33,564
aku ingin menjamumu dan
mengucapkan terima kasih...

789
00:56:33,564 --> 00:56:37,801
atas semua usaha keras dan
peningkatan yang kau lakukan...

790
00:56:37,801 --> 00:56:39,899
Tapi tak masalah jika kau.../
Tidak, tidak.

791
00:56:39,899 --> 00:56:43,605
Aku akan lewati ini.

792
00:56:43,605 --> 00:56:45,580
Aku hargai itu.

793
00:56:45,580 --> 00:56:48,880
Apa ini bisa disebut kencan?

794
00:56:48,880 --> 00:56:53,082
Kau bisa bilang begitu. Kita didepan
umum, dan orang-orang melihat kita.

795
00:56:53,082 --> 00:56:55,886
Jadi apakah tak pantas
jika aku meraih...

796
00:56:56,993 --> 00:57:00,588
rambutmu dan menyelipkan di
belakang telingamu seperti itu?

797
00:57:00,588 --> 00:57:03,428
Apakah itu hal yang bisa diterima
dimalam seperti ini?

798
00:57:03,428 --> 00:57:06,435
Kurasa tak masalah.

799
00:57:06,435 --> 00:57:08,562
Dan bagaimana jika ku katakan...

800
00:57:08,562 --> 00:57:10,230
kalau kau terlihat cantik malam ini?

801
00:57:10,230 --> 00:57:11,501
Apakah itu...

802
00:57:11,501 --> 00:57:13,440
Apakah itu....

803
00:57:13,440 --> 00:57:15,910
Tidak. Aku...

804
00:57:17,013 --> 00:57:18,674
Tak masalah dengan itu malam ini.

805
00:57:19,841 --> 00:57:22,646
Dan aku mungkin...

806
00:57:22,646 --> 00:57:25,517
akan katakan padamu...

807
00:57:26,690 --> 00:57:30,319
jika kau mau, kau bisa
kelihatan ganteng...

808
00:57:30,319 --> 00:57:33,294
dan benar-benar mempesona.

809
00:57:34,564 --> 00:57:38,295
Aku mau./
Oke.

810
00:57:54,045 --> 00:57:56,051
Minum lagi?/
Minum lagi.

811
00:57:56,051 --> 00:57:58,383
Oh, Tuhan. Kita kehilangan kontrol.

812
00:57:58,383 --> 00:58:00,389
Ini enak sekali.

813
00:58:00,389 --> 00:58:02,357
Nikmatnya./
Sudah ku bilang.

814
00:58:02,357 --> 00:58:04,825
Aku mau pipis.

815
00:58:04,825 --> 00:58:07,489
Kau mau pipis. kau baik saja./
Oke, aku akan kembali.

816
00:58:07,489 --> 00:58:09,998
Kami akan jaga tempatmu.

817
00:58:09,998 --> 00:58:12,694
Hei, kau mau?/
Tidak, aku tak minum.

818
00:58:12,694 --> 00:58:15,067
Kau yakin?/
Ya. Terima kasih.

819
00:58:15,067 --> 00:58:18,073
Apa diluar itu TT-mu?

820
00:58:18,073 --> 00:58:21,633
Benar./
Aku ingin melihatnya.

821
00:58:21,633 --> 00:58:24,077
Ayo.

822
00:58:31,688 --> 00:58:34,521
Kau serius?

823
00:58:45,735 --> 00:58:48,169
Apa kau pernah bosan dengan
hal-hal semacam ini?

824
00:58:48,169 --> 00:58:50,672
Kau ingin kehidupan nyata...

825
00:58:50,672 --> 00:58:54,733
punya rumah, anak, suami?/
Aku akan menikah suatu hari.

826
00:58:54,733 --> 00:58:56,438
Ya?/
Tentu.

827
00:58:56,438 --> 00:58:58,413
Kapan?/
Saat aku sudah siap.

828
00:58:58,413 --> 00:59:02,508
Malah, aku pikir aku mirip denganmu.

829
00:59:03,687 --> 00:59:05,348
Apanya?

830
00:59:05,348 --> 00:59:08,914
Kurasa ada kehidupan yang ku jalani
yang tak kuinginkan.

831
00:59:08,914 --> 00:59:12,621
Dan sampai aku temukan
apa yang ku mau...

832
00:59:12,621 --> 00:59:16,894
Kurasa hidup pura-pura ini,
tidaklah buruk.

833
00:59:16,894 --> 00:59:19,435
Aku mengerti.

834
00:59:21,805 --> 00:59:23,534
Untuk ikon.

835
00:59:23,534 --> 00:59:25,404
Untuk ikon.

836
00:59:26,576 --> 00:59:28,043
Ikon.

837
00:59:29,212 --> 00:59:33,376
Aku suka mengatakannya.
Ikon, ikon.

838
00:59:33,376 --> 00:59:36,078
Ikon, ikon, ikon.

839
00:59:37,754 --> 00:59:40,245
Apa itu berpengaruh padamu?

840
00:59:51,961 --> 00:59:54,333
Mobil ini hebat!

841
00:59:55,839 --> 00:59:57,739
Cepat, cepat.
Laju terus.

842
01:00:11,588 --> 01:00:14,580
Aku bisa terbiasa dengan ini.

843
01:00:14,580 --> 01:00:16,853
Tentu saja./
Aku sangat menghargainya.

844
01:00:16,853 --> 01:00:19,794
Ya, tak masalah./
Hebat. Kau baik sekali, Mick.

845
01:00:19,794 --> 01:00:21,854
Terima kasih./
Ya.

846
01:00:21,854 --> 01:00:24,958
Ada orang di rumah?

847
01:00:24,958 --> 01:00:28,994
Tidak, orangtuaku ke luar kota.

848
01:00:30,240 --> 01:00:31,571
Malam yang mengesankan.

849
01:00:33,310 --> 01:00:35,608
Apa-apaan ini?/
Maaf. Ku pikir...

850
01:00:35,608 --> 01:00:38,443
Menjauhlah dariku! Brengsek!

851
01:00:38,443 --> 01:00:40,005
Dasar brengsek./
Sial!

852
01:00:40,005 --> 01:00:42,017
Dengar, aku tidak.../
Sialan kau!

853
01:00:42,017 --> 01:00:44,212
Diam kau, banci!

854
01:00:46,856 --> 01:00:49,051
Sial.

855
01:01:03,907 --> 01:01:05,568
Sebaiknya kita tetap dirumah malam ini.

856
01:01:07,110 --> 01:01:08,372
Ini tak masuk akal.

857
01:01:08,372 --> 01:01:10,879
Disini katanya kartu kita tak cocok.

858
01:01:10,879 --> 01:01:12,505
Kau sudah membayarnya, belum?

859
01:01:12,505 --> 01:01:14,846
Kurasa ini kekeliruan.
Akan ku luruskan.

860
01:01:14,846 --> 01:01:17,409
Kartu ini fondasiku, Larry.
Aku butuh untuk pesta itu.

861
01:01:17,409 --> 01:01:19,819
Ada yang harus ku bayar.
Bagaimana aku bisa membayarnya?

862
01:01:19,819 --> 01:01:22,551
Linen, bartender, gazebo./
Baiklah. Akan ku urus itu.

863
01:01:22,551 --> 01:01:25,389
Jangan khawatir./
Jangan khawatir?

864
01:01:25,389 --> 01:01:28,431
Larry, kau tak membayarnya
bulan lalu.

865
01:01:28,431 --> 01:01:30,762
Kenapa kau bilang kalau
aku tak perlu khawatir?

866
01:01:32,769 --> 01:01:35,329
Serius, kau harus selesaikan hari ini.

867
01:01:35,329 --> 01:01:37,430
Kau mengerti?

868
01:02:04,034 --> 01:02:07,197
Tn. Jones?/
Ya.

869
01:02:08,304 --> 01:02:10,636
Aku Detektif Gardner, Third Precinct.

870
01:02:10,636 --> 01:02:13,642
Aku ingin bicara denganmu./
Oke.

871
01:02:13,642 --> 01:02:16,440
Sepertinya ada pesta dekat sini semalam...

872
01:02:16,440 --> 01:02:19,778
dimana ada alokohol yang
diminum oleh anak dibawah umur.

873
01:02:19,778 --> 01:02:23,751
Kabarnya puteramu Mick
yang membawa alkohol itu.

874
01:02:23,751 --> 01:02:25,754
Oh, tidak. Itu tak mungkin.

875
01:02:25,754 --> 01:02:27,949
Semuanya baik saja?

876
01:02:27,949 --> 01:02:31,482
Kau kenal seorang
gadis bernama Naomi Madsen?

877
01:02:31,482 --> 01:02:33,961
Ya, dia teman putera kami.

878
01:02:33,961 --> 01:02:36,464
Dia meninggalkan pesta dalam keadaan
mabuk dan mengalami kecelakaan mobil.

879
01:02:36,464 --> 01:02:38,626
Astaga./
Dia baik saja?

880
01:02:38,626 --> 01:02:41,295
Dia baik saja.
Tak terlalu parah.

881
01:02:41,295 --> 01:02:44,807
Sekarang, aku sedang mengusut
darimana alkohol itu datang.

882
01:02:44,807 --> 01:02:46,307
Anakmu di rumah?

883
01:02:46,307 --> 01:02:49,004
Tidak. Dia pergi setengah jam yang lalu.

884
01:02:49,004 --> 01:02:51,775
Tapi aku bisa hubungi ponselnya.

885
01:02:51,775 --> 01:02:54,510
Terima kasih, sayang.

886
01:02:57,153 --> 01:02:59,087
Apa itu polisi?

887
01:02:59,087 --> 01:03:01,089
Ya, benar.

888
01:03:01,089 --> 01:03:03,648
Kenapa dengan wajahmu?/
Tak ada.

889
01:03:03,648 --> 01:03:07,162
Apa yang terjadi?/
Kami mencoba menyelamatkanmu.

890
01:03:07,162 --> 01:03:09,596
Kenapa kau tidak ke atas
dan bersembunyi?

891
01:03:09,596 --> 01:03:11,190
Apa?

892
01:03:13,736 --> 01:03:15,670
Sesama Ayah...

893
01:03:15,670 --> 01:03:18,104
aku yakin kau akan didik
anakmu dengan benar, 'kan?

894
01:03:18,104 --> 01:03:20,938
Aku akan urus dia segera./
Oke.

895
01:03:20,938 --> 01:03:23,570
Ponselnya tak aktif.

896
01:03:23,570 --> 01:03:27,776
Tapi dia akan segera
menghubungi kami.

897
01:03:27,776 --> 01:03:30,115
Asal kalian tahu,
kasus seperti ini sering berakibat...

898
01:03:30,115 --> 01:03:32,882
ke jalur hukum.

899
01:03:32,882 --> 01:03:35,424
Sebaiknya kau besiap-siap./
Terima kasih infonya.

900
01:03:35,424 --> 01:03:36,516
Ya.

901
01:03:36,516 --> 01:03:38,424
Terima kasih./
Ya. Senang bertemu denganmu.

902
01:03:38,424 --> 01:03:40,326
Dektektif. Terima kasih.

903
01:03:47,537 --> 01:03:50,529
Apa yang harus kita lakukan?
Apa hal seperti ini pernah terjadi sebelumnya?

904
01:03:50,529 --> 01:03:52,575
Jadi ada apa?

905
01:03:52,575 --> 01:03:54,974
Naomi Madsen masuk rumah sakit.

906
01:03:54,974 --> 01:03:57,569
Dia mabuk dan kecelakaan./
Dia baik saja?

907
01:03:57,569 --> 01:03:59,740
Kedengarannya dia baik saja.

908
01:03:59,740 --> 01:04:02,580
Sebaiknya minuman itu disingkirkan segera./
Jangan khawatir, sudah habis.

909
01:04:02,580 --> 01:04:04,313
Aku tak percaya kau berikan
pada anak dibawah umur.

910
01:04:04,313 --> 01:04:08,847
Ini tugasku. Menurutmu siapa yang minum?/
Bukan itu intinya.

911
01:04:08,847 --> 01:04:10,654
Bukankah kau bersamanya saat pesta?

912
01:04:10,654 --> 01:04:14,322
Kau pasti tahu dia tak boleh menyetir.
Kenapa tak kau antar dia pulang?

913
01:04:14,322 --> 01:04:17,025
Aku tak tahu dia semabuk itu./
Teman-temanmu.

914
01:04:17,025 --> 01:04:18,658
Diam, Jenn. Aku bahkan tak disana.

915
01:04:18,658 --> 01:04:21,329
Lalu kau kemana?/
Aku berkendera.

916
01:04:21,329 --> 01:04:23,235
Oh, jadi kau mabuk juga.

917
01:04:23,235 --> 01:04:24,898
Tidak. Tim yang menyetir./
Siapa Tim?

918
01:04:24,898 --> 01:04:28,501
Tim./
Bukankah itu kakaknya Naomi?

919
01:04:28,501 --> 01:04:30,910
Jadi kalian berdua meninggalkannya?
Kenapa kau lakukan hal semacam itu?

920
01:04:30,910 --> 01:04:33,039
Tidak, tidak.

921
01:04:33,039 --> 01:04:34,674
Aku mengerti.

922
01:04:34,674 --> 01:04:37,515
Kau menggoda cowok yang salah./
Diam kau!

923
01:04:37,515 --> 01:04:39,782
Oh, Tuhan. Aku tahu.

924
01:04:39,782 --> 01:04:41,949
Terima kasih untuk itu.

925
01:04:43,626 --> 01:04:46,857
Kalian tahu? Masa bodoh.
Harusnya aku tak sembunyikan ini dari kalian.

926
01:04:46,857 --> 01:04:48,591
Aku gay.

927
01:04:50,500 --> 01:04:52,400
Paling tidak aku bukan pelacur.

928
01:04:53,636 --> 01:04:56,628
Lalu apa?

929
01:04:56,628 --> 01:04:58,731
Maaf aku mengganggu pesta
pengungkapan jati diri.

930
01:04:58,731 --> 01:05:01,436
Aku harus pergi./
Kau mau kemana?

931
01:05:01,436 --> 01:05:04,002
Tidak. Kita harus sama-sama
menghadapi ini.

932
01:05:04,002 --> 01:05:06,878
Aku tak peduli masalah yang kalian hadapi.

933
01:05:06,878 --> 01:05:08,542
Aku mau temui pacarku.

934
01:05:08,542 --> 01:05:10,483
Dan karena kita sudah mulai
berbagi cerita disini...

935
01:05:10,483 --> 01:05:12,384
pacarku Alex Bayner.

936
01:05:12,384 --> 01:05:15,891
Suami Melanie?/
Ya.

937
01:05:17,961 --> 01:05:19,656
Alex Bayner./
Keluarga ini berantakan.

938
01:05:19,656 --> 01:05:22,823
Apa yang salah dengan kita?/
Kita tamat.

939
01:05:22,823 --> 01:05:25,333
Jenn sudah diluar batas.

940
01:05:25,333 --> 01:05:27,892
Polisi menanyakan tentang Mick./
Tapi ada-

941
01:05:27,892 --> 01:05:29,598
Perusahaan takkan mentolerir
masalah semacam ini.

942
01:05:29,598 --> 01:05:32,106
Hei, ayolah./
Dan aku bertanggung jawab atas tim ini.

943
01:05:32,106 --> 01:05:33,733
Tidak, kita akan atasi bersama.

944
01:05:33,733 --> 01:05:36,506
Tak ada "kita," Steve.

945
01:05:41,084 --> 01:05:43,450
Aku harus pergi dan berikan laporan.

946
01:05:47,023 --> 01:05:48,957
Aku.

947
01:05:48,957 --> 01:05:51,493
Wajar dalam keluarga ada masalah./
Kita bukan keluarga.

948
01:05:54,230 --> 01:05:56,221
Unit?

949
01:06:25,161 --> 01:06:27,095
Tok, tok.

950
01:06:29,132 --> 01:06:30,997
Hei, seksi.

951
01:06:30,997 --> 01:06:34,332
Kau bersembunyi dariku?

952
01:06:34,332 --> 01:06:36,395
Aku akan menunggu.

953
01:06:39,142 --> 01:06:40,632
Cari seseorang?

954
01:06:40,632 --> 01:06:43,406
Apa yang kau lakukan disini?

955
01:06:43,406 --> 01:06:45,379
Ini kapalku.

956
01:06:52,722 --> 01:06:55,316
Dia tak mencintaimu.

957
01:06:55,316 --> 01:06:59,225
Dia mencintaimu?
Kau gadis malang.

958
01:06:59,225 --> 01:07:02,059
Kau pikir kau istimewa.

959
01:07:02,059 --> 01:07:04,998
Dia memacari banyak gadis sepertimu.

960
01:07:04,998 --> 01:07:06,831
Kau cuma permainannya.

961
01:07:06,831 --> 01:07:10,498
Dia bersenang-senang
dan sudah berakhir.

962
01:07:10,498 --> 01:07:12,541
Kumohon.

963
01:07:12,541 --> 01:07:14,667
Menjauhlah dari suamku.

964
01:07:14,667 --> 01:07:17,406
Dia tak mau apapun denganmu.

965
01:07:17,406 --> 01:07:20,040
Beraharap saja.

966
01:07:38,935 --> 01:07:40,926
Aku tak bisa melakukannya.

967
01:08:35,625 --> 01:08:37,559
Hei./
Hei, sayang.

968
01:08:37,559 --> 01:08:39,492
Jangan telpon aku lagi.

969
01:08:39,492 --> 01:08:41,496
Apa?

970
01:08:52,809 --> 01:08:55,710
Ini Alex. Silahkan tinggalkan pesan.

971
01:09:02,351 --> 01:09:05,650
Ini Alex. Silahkan tinggalkan pesan.

972
01:09:46,329 --> 01:09:47,990
Aku saja.

973
01:09:55,605 --> 01:09:57,004
Ya.

974
01:09:57,004 --> 01:09:59,735
Ya.

975
01:10:16,492 --> 01:10:19,859
Halo?

976
01:10:59,001 --> 01:11:01,299
Baiklah. Ayo pulang.

977
01:11:01,299 --> 01:11:03,361
Ayo.

978
01:11:43,112 --> 01:11:45,376
Hai, Steve.

979
01:11:46,882 --> 01:11:48,713
KC. Sebuah kejutan.

980
01:11:48,713 --> 01:11:50,911
Kate tidak bilang kau
akan kemari hari ini.

981
01:11:50,911 --> 01:11:53,114
Aku kemari untuk menemuimu./
Benarkah?

982
01:11:54,824 --> 01:11:56,155
Oke.

983
01:11:59,862 --> 01:12:02,695
Aku punya kabar baik./
Ya?

984
01:12:02,695 --> 01:12:05,791
Angka penjualanmu sudah teratas.

985
01:12:05,791 --> 01:12:09,167
Kami tahu ada masalah dengan sel ini...

986
01:12:09,167 --> 01:12:12,036
dan kami pikir kau sebaiknya
beralih ke sel lainnya-

987
01:12:12,036 --> 01:12:14,042
ikon sel.

988
01:12:14,042 --> 01:12:17,910
Dengar, aku sangat menghargai tawaranmu...

989
01:12:17,910 --> 01:12:20,244
tapi aku rasa keluarga ini
bisa membuat status ikon bersama-sama.

990
01:12:20,244 --> 01:12:21,578
Mereka membuatmu tertahan.

991
01:12:21,578 --> 01:12:24,381
Kau butuh tim yang lebih baik bersamamu.

992
01:12:24,381 --> 01:12:26,182
Aku tahu kau menyukainya.

993
01:12:26,182 --> 01:12:29,224
Sudah tugasnya membuat kau menyukainya.

994
01:12:29,224 --> 01:12:33,091
Dia pebisnis dan ambisius.

995
01:12:33,091 --> 01:12:35,494
Jangan sempat terpikir...

996
01:12:35,494 --> 01:12:40,467
dia akan lewatkan kesempatan ini
dan dia akan meninggalkanmu.

997
01:12:40,467 --> 01:12:44,438
Menurutmu apa yang terjadi
pada suami terakhir...

998
01:12:44,438 --> 01:12:48,068
saat dia dapatkan tawaran ini?

999
01:12:52,782 --> 01:12:54,477
Aku sungguh sangat menghargai itu.

1000
01:12:54,477 --> 01:12:56,677
Tapi kurasa aku punya tim
yang bagus bersamaku...

1001
01:12:56,677 --> 01:13:00,882
dan aku ingin mencoba membuat
semuanya berhasil bersama mereka.

1002
01:13:11,000 --> 01:13:13,833
Kau akan kemana liburan?

1003
01:13:15,037 --> 01:13:18,234
Aku belum memutuskannya. Kau?

1004
01:13:18,234 --> 01:13:20,605
Kenya.

1005
01:13:20,605 --> 01:13:24,077
Tidak. Aku akan ke Arizona,
mengunjungi ayahku.

1006
01:13:26,248 --> 01:13:28,341
Itu bagus./
Ya.

1007
01:13:29,385 --> 01:13:31,546
Aku ingin kau ikut bersamaku.

1008
01:13:33,989 --> 01:13:36,480
Bagaimana?

1009
01:13:36,480 --> 01:13:39,357
Biar ku pikirkan itu dulu.

1010
01:13:41,430 --> 01:13:44,456
Kau tahu apa yang sungguh gila?/
Apa?

1011
01:13:44,456 --> 01:13:46,524
Aku bahkan tak tahu nama belakangmu.

1012
01:13:49,872 --> 01:13:54,866
Wanita pasti punya rahasianya, 'kan?

1013
01:13:54,866 --> 01:13:56,935
Bisa kau jelaskan?

1014
01:13:58,280 --> 01:14:01,681
Hai. Hai, semuanya.

1015
01:14:01,681 --> 01:14:04,117
Terima kasih sudah datang.

1016
01:14:04,117 --> 01:14:06,984
Efek reaksi

1017
01:14:06,984 --> 01:14:08,990
Terima kasih. Halo.

1018
01:14:08,990 --> 01:14:11,253
Kemarilah.

1019
01:14:11,253 --> 01:14:14,125
Reaksi./
Lihat itu.

1020
01:14:17,199 --> 01:14:20,464
Terima kasih sudah datang
di Robustion gala.

1021
01:14:20,464 --> 01:14:23,164
Kemari dan duduklah.

1022
01:14:23,164 --> 01:14:27,039
Santai saja, karena aku ingin kalian semua

1023
01:14:27,039 --> 01:14:29,669
menikmati acara ini.

1024
01:14:29,669 --> 01:14:32,509
Sekarang, ini adalah kalian?

1025
01:14:32,509 --> 01:14:38,042
Robustion Industries dengan bangga
mempersembahkan produk baru mereka

1026
01:14:38,042 --> 01:14:40,486
Robustion Trois.

1027
01:14:42,558 --> 01:14:44,492
Aku ingin melihatnya...

1028
01:14:44,492 --> 01:14:46,892
tapi aku ingin temui Larry
dan katakan kalau aku gay.

1029
01:14:46,892 --> 01:14:48,725
Larry.

1030
01:14:48,725 --> 01:14:51,232
Apa kabar?/
Steve. Steve.

1031
01:14:51,232 --> 01:14:53,598
Minumlah bersamaku.

1032
01:14:53,598 --> 01:14:55,728
Tidak, terima kasih.

1033
01:14:55,728 --> 01:14:58,501
...untuk semua jenis kulit
yang mulai menunjukan tanda penuaan.

1034
01:14:58,501 --> 01:15:00,872
Apa?/
Dia marah padaku.

1035
01:15:00,872 --> 01:15:03,673
Formula moisturising ini membuktikan-

1036
01:15:03,673 --> 01:15:06,408
Dia cantik, 'kan?

1037
01:15:06,408 --> 01:15:08,814
Ya.

1038
01:15:10,920 --> 01:15:14,617
Aku ingin dia bahagia.

1039
01:15:16,158 --> 01:15:17,489
Dia bahagia.

1040
01:15:17,489 --> 01:15:20,256
Coba lihat dia.
Kalian berdua punya hidup bahagia.

1041
01:15:22,031 --> 01:15:24,022
Kau tak tahu tentang hidupku.

1042
01:15:24,022 --> 01:15:26,033
Kau punya segalanya.

1043
01:15:26,033 --> 01:15:30,367
...membuktikan terlambat datangnya
tanda-tanda penuaan.

1044
01:15:30,367 --> 01:15:33,431
Tunggu sampai dia tahu
kalau mereka akan sita rumah ini.

1045
01:15:33,431 --> 01:15:36,410
Aku punya sampel untuk semuanya.
Jangan malu.

1046
01:15:36,410 --> 01:15:38,207
Apa?

1047
01:15:38,207 --> 01:15:39,679
Itu benar.

1048
01:15:39,679 --> 01:15:41,773
Bisa kau katakan "penyitaan"?

1049
01:15:41,773 --> 01:15:44,285
Ya, tapi Larry, kau baik-baik saja.

1050
01:15:44,285 --> 01:15:46,287
Kau beli semua barang ini.

1051
01:15:48,190 --> 01:15:50,954
Ya. Lebih besar darimu, 'kan?

1052
01:15:50,954 --> 01:15:54,086
Karena itulah kau tak bisa
bayar tagihanmu?

1053
01:15:54,086 --> 01:15:56,529
Kau iri?

1054
01:15:56,529 --> 01:16:00,626
Apa mungkin kau bisa kembalikan barang
ini untuk menutupi tagihan?

1055
01:16:00,626 --> 01:16:04,070
Itu dia. Kau iri padaku, ya?

1056
01:16:04,070 --> 01:16:08,542
Kau tak terima tak bisa lagi
menjadi pusat perhatian untuk semalam saja.

1057
01:16:08,542 --> 01:16:10,203
Betulkan?

1058
01:16:15,517 --> 01:16:18,645
Sekarang aku ingin kalian...

1059
01:16:18,645 --> 01:16:21,417
Dengar, kau tak mengerti.

1060
01:16:21,417 --> 01:16:23,890
Barang-barangku, aku tak membelinya.

1061
01:16:23,890 --> 01:16:27,122
Aku tak beli barang itu./
Aku juga. Tidak selama 6 bulan, 'kan?

1062
01:16:27,122 --> 01:16:29,323
"Selama 6 bulan tak membayar cicilan."/
Bukan, bukan seperti itu.

1063
01:16:29,323 --> 01:16:31,923
Bukan itu maksudku. Kau tak mengerti.

1064
01:16:31,923 --> 01:16:34,231
Diamlah. Dia sedang bicara.

1065
01:16:34,231 --> 01:16:37,795
Kalian harusnya perhatikan dia.
Suara kalian mengganggu.

1066
01:16:37,795 --> 01:16:40,307
Kenapa kau tidak kesana dan.../
Kau tahu?

1067
01:16:40,307 --> 01:16:43,140
Sebentar saja, sayang.

1068
01:16:43,140 --> 01:16:45,442
Sebentar saja. Oke./
Oke.

1069
01:16:50,177 --> 01:16:53,221
Apa?/
Oh, aku mengerti.

1070
01:16:53,221 --> 01:16:56,486
Itu uangnya?

1071
01:16:56,486 --> 01:16:58,788
Rahasiamu aman denganku, teman.

1072
01:16:58,788 --> 01:17:01,329
Usaha yang bagus.

1073
01:17:03,732 --> 01:17:05,597
Aku ingin kalian memakai
dan mengalami masa-masa indah...

1074
01:17:05,597 --> 01:17:07,659
bersama Robustion.

1075
01:17:10,506 --> 01:17:11,564
Oke.

1076
01:17:17,947 --> 01:17:22,145
Ini buruk. Dia pria yang baik./
Aku tahu. Aku merasa bersalah.

1077
01:17:22,145 --> 01:17:24,208
Aku pikir...

1078
01:17:25,454 --> 01:17:27,388
Summer melakukan dengan baik malam ini.

1079
01:17:27,388 --> 01:17:29,890
Dan aku terpincut.
Aku bahkan membeli barangnya.

1080
01:17:29,890 --> 01:17:31,893
Kau baik sekali.

1081
01:17:31,893 --> 01:17:34,088
Terima kasih.

1082
01:17:34,088 --> 01:17:36,461
Ini perlu ditambah sesuatu.

1083
01:17:36,461 --> 01:17:38,523
Sebentar.

1084
01:17:44,329 --> 01:17:46,397
Biar kumasukan kesitu.

1085
01:17:47,409 --> 01:17:49,775
Oh, tidak, tidak.

1086
01:17:49,775 --> 01:17:52,075
Tidak, ini tak benar.

1087
01:17:52,075 --> 01:17:54,843
Ini salah./
Ini enak.

1088
01:17:54,843 --> 01:17:57,647
Tunggu sampai gigitan pertama.

1089
01:18:02,791 --> 01:18:04,486
Bagaimana dengan Arizona?

1090
01:18:06,729 --> 01:18:09,220
Memang kenapa?/
Kau akan ikut?

1091
01:18:11,633 --> 01:18:14,124
Bukankah sedikit aneh?
Bagaimana kau akan perkenalkan aku?

1092
01:18:14,124 --> 01:18:16,171
Seperti...

1093
01:18:16,171 --> 01:18:19,230
"Ini isteri pura-puraku dan aku"-

1094
01:18:19,230 --> 01:18:21,435
"Bekerja bersamanya"-

1095
01:18:21,435 --> 01:18:23,501
Sebagai bosku.

1096
01:18:23,501 --> 01:18:25,570
Pekerjaan dengan keuntungan besar.

1097
01:18:27,850 --> 01:18:29,841
Artinya kau akan ikut?

1098
01:18:40,929 --> 01:18:42,863
Aku ikut!

1099
01:19:03,185 --> 01:19:05,983
Apa yang...
Larry?

1100
01:19:07,923 --> 01:19:09,914
Larry.

1101
01:19:17,666 --> 01:19:19,896
Larry?

1102
01:19:44,359 --> 01:19:49,922
Larry! Larry!

1103
01:19:49,922 --> 01:19:51,693
Larry!

1104
01:19:51,693 --> 01:19:55,134
Tolong!

1105
01:20:42,651 --> 01:20:46,917
Summer! Hubungi 911

1106
01:20:46,917 --> 01:20:48,320
Hubungi 911

1107
01:21:39,741 --> 01:21:42,767
Hei. Kau sudah lakukan semampumu.

1108
01:21:44,546 --> 01:21:46,741
Tidak.

1109
01:21:46,741 --> 01:21:48,806
Aku bohong padanya.

1110
01:21:50,352 --> 01:21:53,378
Ini jaketmu.

1111
01:21:53,378 --> 01:21:56,322
Aku bohong padanya.

1112
01:21:57,759 --> 01:22:01,160
Aku bohong pada kalian semua.

1113
01:22:01,160 --> 01:22:04,393
Steve./
Aku bukan Steve Jones.

1114
01:22:04,393 --> 01:22:06,434
Steve./
Itu bukan namaku.

1115
01:22:06,434 --> 01:22:07,832
Sial.

1116
01:22:07,832 --> 01:22:09,564
Apa?

1117
01:22:11,640 --> 01:22:14,165
Ini bukan isteriku./
Jangan lakukan ini.

1118
01:22:14,165 --> 01:22:18,270
Mereka bukan anak-anakku./
Steve, kumohon.

1119
01:22:18,270 --> 01:22:19,939
Itu bukan rumahku./
Tenanglah, Steve.

1120
01:22:19,939 --> 01:22:22,643
Tidak, dengarkan aku.
Kalian harus dengar.

1121
01:22:22,643 --> 01:22:26,848
Aku dibayar untuk memamerkan
mobil dan baju-bajuku.

1122
01:22:26,848 --> 01:22:30,688
Aku dibayar dengan mahal untuk
berbohong dan berpura-pura kalau aku temanmu.

1123
01:22:30,688 --> 01:22:32,249
Kita harus pergi.

1124
01:22:32,249 --> 01:22:35,319
Agar orang-orang seperti kalian,
orang seperti Larry...

1125
01:22:35,319 --> 01:22:38,332
akan pergi dan membeli
barang-barang seperti punyaku.

1126
01:22:38,332 --> 01:22:41,369
Aku dan keluargaku yang sempurna.

1127
01:22:57,552 --> 01:22:59,543
Maafkan aku.

1128
01:23:15,170 --> 01:23:17,536
Ayo. Kita pergi.

1129
01:23:17,536 --> 01:23:21,838
Tunggu dulu.
Aku butuh informasi darimu.

1130
01:23:31,920 --> 01:23:33,820
Dia gila.

1131
01:23:33,820 --> 01:23:36,585
Semua akan baik saja.
Aku janji. Akan kujaga kalian.

1132
01:23:36,585 --> 01:23:38,751
Apa ini akurat?/
Ya, ini akurat.

1133
01:23:38,751 --> 01:23:43,594
Nanti mungkin kami akan tanyakan
beberapa pertanyaan lagi.

1134
01:23:43,594 --> 01:23:46,498
Kurasa sekarang cukup.
Terima kasih, Tn. Cerrilla.

1135
01:24:51,967 --> 01:24:54,026
Saatnya pergi, Steve.

1136
01:24:55,504 --> 01:24:57,438
Kemana kau bawa mereka?

1137
01:24:57,438 --> 01:24:59,440
Mereka sudah bertugas kembali.

1138
01:24:59,440 --> 01:25:03,706
Dia terima tawaran itu,
seperti yang ku katakan.

1139
01:25:06,481 --> 01:25:11,680
Jika kau mau memulai lagi,
tawaranku masih berlaku.

1140
01:25:26,067 --> 01:25:28,001
Halo!/
Hai!

1141
01:25:28,001 --> 01:25:30,003
Hei, Mary Beth./
Masuk.

1142
01:25:30,003 --> 01:25:32,062
Ini hebat.

1143
01:25:32,062 --> 01:25:34,836
Terima kasih banyak./
Masuk.

1144
01:25:34,836 --> 01:25:36,707
Sini ku gantung jaketmu.

1145
01:25:36,707 --> 01:25:38,746
Ken, bagaimana kalau bir?/
Tentu.

1146
01:25:38,746 --> 01:25:39,974
Yang diimpor boleh?

1147
01:25:39,974 --> 01:25:41,606
Selamat datang dirumah kami./
Indahnya.

1148
01:25:41,606 --> 01:25:43,173
Terima kasih.

1149
01:25:43,173 --> 01:25:45,116
Sayang, masakanmu enak.

1150
01:25:45,116 --> 01:25:47,951
Terima kasih./
Makan malamnya enak.

1151
01:25:47,951 --> 01:25:49,957
Semuanya siap minum kopi...

1152
01:25:49,957 --> 01:25:52,220
atau makan pencuci mulut?

1153
01:25:52,220 --> 01:25:54,228
Kedengarannya boleh juga.

1154
01:25:54,228 --> 01:25:56,662
Silahkan tambah anggurnya.

1155
01:26:08,610 --> 01:26:10,373
Kate.

1156
01:26:11,980 --> 01:26:14,972
Semua baik-baik saja, sayang?

1157
01:26:16,785 --> 01:26:19,049
Apa yang kau lakukan disini?

1158
01:26:19,049 --> 01:26:21,350
Aku ingin menemuimu.

1159
01:26:21,350 --> 01:26:23,721
Maaf.

1160
01:26:26,161 --> 01:26:28,561
Kate? Kau baik saja?

1161
01:26:31,066 --> 01:26:32,897
Aku sedang kedatangan tamu.

1162
01:26:32,897 --> 01:26:35,493
Kita saling mencintai.

1163
01:26:35,493 --> 01:26:38,596
Kau harusnya pikirkan itu sebelum
kau buka mulutmu.

1164
01:26:38,596 --> 01:26:42,939
Karena itulah aku buka mulutku./
Sayang...

1165
01:26:42,939 --> 01:26:44,945
Siapa ini?

1166
01:26:48,650 --> 01:26:50,345
Teman.

1167
01:26:50,345 --> 01:26:53,410
Aku Bob, Bob Jones.

1168
01:26:53,410 --> 01:26:56,321
Sudahlah, Bob.
Aku suami terakhirnya.

1169
01:26:56,321 --> 01:26:59,758
Apa? Ada apa ini?/
Tak ada.

1170
01:26:59,758 --> 01:27:02,490
Apa aku dipecat?/
Kau tak perlu lakukan ini lagi.

1171
01:27:02,490 --> 01:27:05,965
Tapi angkaku bagus./
Kurasa sebaiknya kau pergi.

1172
01:27:05,965 --> 01:27:07,160
Sekarang? Tidak.

1173
01:27:07,160 --> 01:27:08,600
Bob./
Ya?

1174
01:27:08,600 --> 01:27:10,638
Tenanglah dan kembali pada tamu kita.

1175
01:27:12,007 --> 01:27:14,100
Pergi, Bob.

1176
01:27:14,100 --> 01:27:16,837
Semuanya baik saja.

1177
01:27:16,837 --> 01:27:18,709
Kau yakin?/
Ya. Anggur.

1178
01:27:18,709 --> 01:27:20,509
Oh, tentu.

1179
01:27:21,716 --> 01:27:23,650
Maaf. Kau bilang apa?

1180
01:27:23,650 --> 01:27:27,711
Aku ingin kau ikut denganku
masuk ke dunia nyata.

1181
01:27:30,292 --> 01:27:32,817
Ini dunia nyataku.

1182
01:27:32,817 --> 01:27:36,330
Apa yang akan kau lakukan saat kau
terlalu tua untuk jadi ibu bagi remaja ini?

1183
01:27:36,330 --> 01:27:39,629
Apa mereka akan mencarikan
keluarga bagi nenek-nenek untukmu?

1184
01:27:39,629 --> 01:27:42,602
Hidup macam apa itu?

1185
01:27:42,602 --> 01:27:44,764
Kesenangan apa yang akan kau rasakan?

1186
01:27:44,764 --> 01:27:47,774
Foto siapa yang akan kau
gantung di dinding?

1187
01:27:47,774 --> 01:27:50,003
Siapa yang akan berada disampingmu?

1188
01:27:51,279 --> 01:27:53,213
Kita punya sesuatu, Kate.

1189
01:27:55,450 --> 01:27:57,247
Itu memang baru permulaan, tapi-

1190
01:27:57,247 --> 01:27:59,310
Itu nyata.

1191
01:28:00,989 --> 01:28:03,457
Aku rasakan itu.

1192
01:28:03,457 --> 01:28:05,652
Ku harap kau juga merasakannya.

1193
01:28:05,652 --> 01:28:08,423
Kurasa kau merasakannya.

1194
01:28:08,423 --> 01:28:11,624
Kau berhak untuk bahagia, Kate.

1195
01:28:11,624 --> 01:28:13,691
Kau berhak untuk dicintai.

1196
01:28:33,922 --> 01:28:35,913
Maaf.

1197
01:28:55,910 --> 01:28:58,242
Hei, Steve.

1198
01:28:58,242 --> 01:29:00,747
Sebentar./
Hei, Mick.

1199
01:29:00,747 --> 01:29:03,477
Hei.

1200
01:29:03,477 --> 01:29:05,849
Bagaimana kabarmu?

1201
01:29:05,849 --> 01:29:08,184
Baik-baik saja

1202
01:29:08,184 --> 01:29:10,554
Aku sudah mulai kuliah.

1203
01:29:10,554 --> 01:29:12,957
Ya. Dan aku terus terang aku gay.

1204
01:29:12,957 --> 01:29:15,087
Itu membuat hidupku lebih mudah.

1205
01:29:15,087 --> 01:29:17,529
Itu bagus./
Ya.

1206
01:29:17,529 --> 01:29:19,658
Aku tak perlu berbohong lagi.

1207
01:29:22,070 --> 01:29:24,061
Aku bahagia untukmu.

1208
01:29:24,061 --> 01:29:27,336
Terima kasih, Steve.

1209
01:29:35,684 --> 01:29:39,518
Mereka mencari mobil itu.

1210
01:29:42,687 --> 01:29:45,021
Aku akan merindukan mobil itu.

1211
01:30:23,431 --> 01:30:25,422
Dia kembali untukmu.

1212
01:31:39,374 --> 01:31:42,605
Kemana?/
Arizona.

1213
01:31:42,605 --> 01:31:44,736
Kau serius?/
Apa boleh?

1214
01:31:44,736 --> 01:31:48,078
Kau bosnya.

1215
01:31:51,736 --> 01:32:00,078



