0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)

1
00:00:30,175 --> 00:00:34,408
Translate By : P3ND3K4R_19

2
00:01:16,693 --> 00:01:22,257
ice-breaker

3
00:01:31,650 --> 00:01:34,873
Leningrad, to the head of
compartment fleet Pichugin.

4
00:01:36,559 --> 00:01:39,089
finished unloading
the polar station "Russian".

5
00:01:39,485 --> 00:01:41,197
we took the pole
by switching.

6
00:01:41,432 --> 00:01:45,309
The ice situation continued
be complex. The movement is difficult.

7
00:01:45,989 --> 00:01:50,217
The wind is gusty 15-17 m / s,
with ripple to 20-25.

8
00:01:50,348 --> 00:01:52,135
Blizzards.

9
00:01:52,136 --> 00:01:54,886
We are taking measures to more recent
reaching the "big water".

10
00:01:54,887 --> 00:01:56,556
Captain Petrov

11
00:02:01,857 --> 00:02:04,742
Come guys!
- Look, you have learned.

12
00:02:06,446 --> 00:02:09,675
Come .. we have the pole on the ice
and here we are penguins.

13
00:02:09,676 --> 00:02:12,545
So we are gentlemen.

14
00:02:12,580 --> 00:02:15,583
And then what sailors are -
Cormorants it?

15
00:02:15,584 --> 00:02:17,639
Duchamp! .. Duchamp, stay!

16
00:02:18,417 --> 00:02:20,233
Stay Duchamp!

17
00:02:22,130 --> 00:02:25,002
Guys out there showing film -
"Diamond Hand";

18
00:02:25,269 --> 00:02:27,226
Whom his watch,
come with me.

19
00:02:27,227 --> 00:02:28,299
Leave this...

20
00:02:28,300 --> 00:02:30,702
Come, come ...

21
00:02:31,718 --> 00:02:34,063
Come on ...

22
00:02:40,683 --> 00:02:43,845
Flatten left!
- Hold that!

23
00:02:47,976 --> 00:02:51,563
Machine, not loads more!

24
00:02:54,825 --> 00:02:56,475
Accepted.

25
00:02:56,510 --> 00:03:00,820
Load 900.
- Yes, 900!

26
00:03:10,266 --> 00:03:13,511
Duchamp, stand ..
I say stay!

27
00:03:16,530 --> 00:03:18,409
Duchamp, stop it!

28
00:03:20,553 --> 00:03:22,291
Sorry, no cleaner.

29
00:03:22,312 --> 00:03:25,698
Duchenne! .. Duchamp!

30
00:03:26,157 --> 00:03:29,517
"Mosey along Secondhand ...
Jump to ... "

31
00:03:30,033 --> 00:03:32,767
"In a word -
be more on display ... "

32
00:03:32,802 --> 00:03:35,976
"Of course - you'll have costs;
Here - take! .. "

33
00:03:36,321 --> 00:03:38,297
"No, no, must - I alone ..."
- Oh, money!

34
00:03:38,332 --> 00:03:40,769
"Semyon Semyonovich,
Come on, no amateur! "

35
00:03:40,770 --> 00:03:44,137
Grab not give up!
- Grab the money had come on!

36
00:03:48,022 --> 00:03:50,166
"What do you head?"

37
00:03:50,974 --> 00:03:52,802
Look, look, what does!

38
00:03:52,882 --> 00:03:54,868
Wooden ... Duchamp, Duchamp ...

39
00:03:56,290 --> 00:03:59,115
Duchamp, where is he going?
- Duchamp! Stay tell you!

40
00:04:04,040 --> 00:04:08,901
"Clearly ...
- Semyon Semyonovich! ... "

41
00:04:12,851 --> 00:04:15,267
Duchenne! ..

42
00:04:28,525 --> 00:04:31,919
Hold the ropes!
- We insist!

43
00:04:34,596 --> 00:04:36,717
Whose dog?

44
00:04:38,153 --> 00:04:41,632
Piss sod was .. oo-oo!
- Wrap your dog!

45
00:04:43,583 --> 00:04:47,065
Where fled? ..
- And you, where it ran under load was ?!

46
00:04:47,100 --> 00:04:49,505
Crazy!
- Fuck you!

47
00:04:54,251 --> 00:04:56,814
Beware, beware! ..

48
00:05:02,765 --> 00:05:05,090
Are they all alive?

49
00:05:05,856 --> 00:05:08,790
Who have set the winch was?
Do not you see that it pulls!

50
00:05:08,791 --> 00:05:11,467
Wine, etc. Captain! ..
Such .. animal ...

51
00:05:11,502 --> 00:05:13,443
Prevent us ...

52
00:05:13,838 --> 00:05:17,194
Replace torn sling
and the rope on the left side.

53
00:05:18,732 --> 00:05:21,089
And this is ... more

54
00:05:21,090 --> 00:05:23,225
You mean,
that is shoved under the ropes you?

55
00:05:23,226 --> 00:05:25,506
This is where to shove - Naas ..
good for him,..

56
00:05:25,507 --> 00:05:27,927
but should not he personally,
to deal with this.

57
00:05:27,928 --> 00:05:31,672
If the master
deals with rigging, what does that mean?

58
00:05:32,182 --> 00:05:33,512
Wha?

59
00:05:34,340 --> 00:05:38,228
Wha .. there is no distance.

60
00:05:43,813 --> 00:05:45,569
Caught ...
- On wrecking half an hour!

61
00:05:45,604 --> 00:05:47,457
I will come to check.
- Understood.

62
00:05:48,120 --> 00:05:52,830
No, not me .. I was taught that ratings
You should not be afraid of the captain.

63
00:05:52,865 --> 00:05:57,389
As the captain go past him,
sailor ..

64
00:05:57,752 --> 00:05:59,824
to tremble!
- Dr. Senior assistant! ..

65
00:06:00,845 --> 00:06:04,577
Yes?..
- Iceberg, right on course.

66
00:06:08,170 --> 00:06:11,282
Please urgently captain
to come to the bridge.

67
00:06:28,022 --> 00:06:30,504
Duchamp! ..

68
00:06:37,231 --> 00:06:39,518
Have not you seen Duchamp?
- No...

69
00:06:44,207 --> 00:06:50,894
Nikolaevich iceberg on the course.
5 cable distance (about 925 meters -b.p.).

70
00:06:55,797 --> 00:06:58,447
Will go around to the left.

71
00:06:59,245 --> 00:07:00,832
Duchamp ...

72
00:07:01,536 --> 00:07:05,025
Tell me, flooring,
do not you understand Russian?

73
00:07:05,060 --> 00:07:09,051
On the left wheel 20.
- Yes, left 20.

74
00:07:16,903 --> 00:07:19,972
Hey, iceberg on the course!

75
00:07:32,005 --> 00:07:36,189
Others. Captain turns to ...
- I see.

76
00:07:40,832 --> 00:07:43,758
Stop machine!
- Yes, stop machine!

77
00:07:43,993 --> 00:07:46,294
Stay guys ...
- Yes!

78
00:08:21,034 --> 00:08:25,403
"Semyon Semyonovich! .."

79
00:08:36,431 --> 00:08:39,238
Danger!

80
00:08:56,029 --> 00:08:58,466
Duchamp! ..

81
00:09:23,471 --> 00:09:26,544
Shit! ..

82
00:09:47,177 --> 00:09:51,548
Man overboard alert!
Man overboard!

83
00:09:51,583 --> 00:09:57,834
"I think something happened!
Listen, beating my heart ... I beat you? .. "

84
00:10:27,600 --> 00:10:31,090
Andrew must continue,
Law comes to us ...

85
00:10:31,818 --> 00:10:34,799
Hold on, I said.

86
00:10:37,041 --> 00:10:39,930
Others. Captain, what are you doing there?

87
00:10:39,965 --> 00:10:44,181
Man overboard rope! ..
- Roger!

88
00:10:44,216 --> 00:10:48,854
How so, and ?!
- Bosun, man overboard, the rope!

89
00:10:52,797 --> 00:10:54,982
Petrov! ..
What are you doing, man?

90
00:10:55,082 --> 00:10:58,629
There is one, and on board were 70 people!
All will close.

91
00:10:58,664 --> 00:11:02,499
Determine is what they fear;
You will sink, or it will close.

92
00:11:02,534 --> 00:11:05,721
You'll remember me when we
dragged by the courts.

93
00:11:05,756 --> 00:11:08,982
You will recall Petrov
You will remember what I said.

94
00:11:20,777 --> 00:11:23,257
Machine, bridge here.
Go to a neutral mode.

95
00:11:23,258 --> 00:11:25,442
Go back!

96
00:11:26,892 --> 00:11:28,598
Scroll neutral.

97
00:11:31,962 --> 00:11:34,440
Come here .. here!

98
00:12:08,686 --> 00:12:10,976
Mihajlovic, work -
full back, left and stop!

99
00:12:11,016 --> 00:12:14,784
Roger, wheel straight!
- Yes, the wheel straight!

100
00:12:54,003 --> 00:12:57,373
Oh, a run on deck! ..
I raced!

101
00:12:57,970 --> 00:13:00,900
Double!

102
00:13:36,364 --> 00:13:40,525
Wheelhouse straight! Hold on!
- Yes, to keep! ..

103
00:14:00,583 --> 00:14:04,249
More, more Withhold!
- To keep ...

104
00:14:06,299 --> 00:14:09,488
Hold that!
- Yes, to keep so ...

105
00:14:11,207 --> 00:14:14,408
Machine, add more speed!

106
00:14:44,401 --> 00:14:50,043
What are you doing?..
- With curative intent, as injured.

107
00:14:57,176 --> 00:15:00,820
Comrades, what I wanted to say ...

108
00:15:06,524 --> 00:15:09,156
Well, nothing I speak.

109
00:15:09,191 --> 00:15:14,275
You know Lev was very good ...

110
00:15:14,907 --> 00:15:18,365
Come on, pomenem ...

111
00:15:41,341 --> 00:15:45,039
Open your mouth.

112
00:15:45,074 --> 00:15:47,919
Show your tongue.

113
00:15:51,937 --> 00:15:53,219
Not bad.

114
00:15:53,220 --> 00:15:56,187
With alcohol a little carried away,
but it could've been worse.

115
00:15:56,188 --> 00:15:57,645
No voice ..

116
00:15:57,887 --> 00:16:01,401
but over time will be restored ...

117
00:16:02,742 --> 00:16:05,185
...I hope.

118
00:16:05,429 --> 00:16:08,644
Say "A".
- And ...

119
00:16:08,679 --> 00:16:11,457
"O" ...
- O.

120
00:16:12,514 --> 00:16:15,465
Too far ...

121
00:16:18,878 --> 00:16:21,607
Andrei ...

122
00:16:29,009 --> 00:16:34,885
Locked yourself ...
I just damage means;

123
00:16:35,852 --> 00:16:39,594
first; crushing of the housing,
on the right side,..

124
00:16:39,683 --> 00:16:42,489
from 25th to 43rd.

125
00:16:42,524 --> 00:16:45,835
second; dents in the shell ..
but - Naas ...

126
00:16:46,229 --> 00:16:47,837
Main; ..

127
00:16:48,631 --> 00:16:53,359
antennas locators ...
They are broken, Andrew.

128
00:16:56,552 --> 00:16:58,438
Silent? ..

129
00:16:58,725 --> 00:17:02,290
Well, silent, silent ...

130
00:17:04,246 --> 00:17:08,589
Save you polyarnika was Petrov?

131
00:17:18,542 --> 00:17:21,402
So what's up with him?

132
00:17:22,216 --> 00:17:25,455
Has concluded ...
- This is understandable.

133
00:17:28,321 --> 00:17:32,198
I think we need to
announce in Leningrad.

134
00:17:32,688 --> 00:17:35,699
What to report?
- All .. as it is.

135
00:17:35,708 --> 00:17:40,127
Anyway .. Captain Petrov
despite the objections of the crew ...

136
00:17:40,162 --> 00:17:42,897
That means us ...
- Well, the two of us ..

137
00:17:42,932 --> 00:17:44,973
It means, all ...

138
00:17:45,171 --> 00:17:48,505
... Adopted a decision
pose a risk to the entire ship.

139
00:17:48,540 --> 00:17:52,257
As a result, there is one dead,
such and such damage ..

140
00:17:52,292 --> 00:17:55,383
Let up there to decide
Commission to send if you need ...

141
00:17:55,418 --> 00:17:57,521
Pottery will send!

142
00:17:58,282 --> 00:17:59,695
Why's that? ..

143
00:17:59,730 --> 00:18:04,898
Well, I'm sick of this rat ..
only scratch you scratch ...

144
00:18:06,076 --> 00:18:08,978
Ah! ..

145
00:18:09,862 --> 00:18:14,694
Ya'll others. Bannik himself said,
that the master does not comply.

146
00:18:14,729 --> 00:18:17,035
There are problems with distance.

147
00:18:17,070 --> 00:18:21,044
Yes, yes .. he has trouble ..

148
00:18:21,784 --> 00:18:26,001
and you're a hero!
Far will get.

149
00:18:26,928 --> 00:18:32,708
I'll get ..
where he'll get.

150
00:19:09,680 --> 00:19:12,301
Daddy's captain.

151
00:19:17,021 --> 00:19:19,884
It's so beautiful!

152
00:19:24,133 --> 00:19:28,045
Can I slice it?

153
00:19:29,961 --> 00:19:31,956
Of course.

154
00:19:37,136 --> 00:19:41,643
Go into the hallway to Play.
- Hurray! ..

155
00:19:45,969 --> 00:19:49,907
Fedka, go to Pavlik.
Ludal ...

156
00:19:53,023 --> 00:19:54,252
Ludal I ..

157
00:19:55,132 --> 00:19:57,228
what came actually ..

158
00:19:57,328 --> 00:19:59,074
Your right is sailing ..

159
00:19:59,875 --> 00:20:04,556
they are not such ..
then they will come to Australia?

160
00:20:06,033 --> 00:20:09,540
Have you ordered tights?

161
00:20:12,306 --> 00:20:14,704
Naas, Ludal .. understood.

162
00:20:14,739 --> 00:20:16,905
Nina, Nina ..!

163
00:20:20,255 --> 00:20:21,641
Nina!

164
00:20:23,769 --> 00:20:25,623
Nina ...

165
00:20:26,429 --> 00:20:30,300
You know Ludal, among others
I give iron at all.

166
00:20:30,381 --> 00:20:33,070
You see on this floor
upstairs, all give it.

167
00:20:33,105 --> 00:20:35,528
Nina, we divorced ...

168
00:20:37,562 --> 00:20:41,982
How? ..
- So.

169
00:20:42,837 --> 00:20:44,454
Lyudka ...

170
00:20:48,395 --> 00:20:52,871
Comrades, sorry to interrupt you,
but by statute, I have to tell you.

171
00:20:52,906 --> 00:20:54,372
Immediately.

172
00:20:54,606 --> 00:20:56,992
Radiogram came from Leningrad.

173
00:20:57,323 --> 00:20:59,846
Anatoly Kirilovich ..
- Yes?

174
00:20:59,881 --> 00:21:02,538
... Be so good read in January
- Why me .. what happened?

175
00:21:02,539 --> 00:21:04,577
Please.

176
00:21:04,680 --> 00:21:06,549
Strange ...

177
00:21:10,930 --> 00:21:13,753
Radio telegram.

178
00:21:15,066 --> 00:21:18,235
In connection with ineligible
management shortcomings,

179
00:21:18,381 --> 00:21:22,174
Captain Petrov
to dismiss.

180
00:21:23,335 --> 00:21:26,629
For interim
Acting captain is appointed ...

181
00:21:27,490 --> 00:21:31,609
Eremeev, Anatoly Kirilovich ...

182
00:21:33,192 --> 00:21:34,904
Read on.

183
00:21:34,905 --> 00:21:38,133
until the arrival of the new
Captain of the ship Sevchenko,

184
00:21:38,134 --> 00:21:40,996
which is expected within ...

185
00:21:41,560 --> 00:21:43,679
three weeks.

186
00:21:46,248 --> 00:21:49,332
Commands others. Eremeev.

187
00:21:50,634 --> 00:21:53,178
What will we have lunch?

188
00:22:25,308 --> 00:22:27,739
Trainee or not?

189
00:22:27,939 --> 00:22:31,873
No,..
this is my third takeoff.

190
00:22:32,597 --> 00:22:34,384
Try not to get off the wheel.

191
00:22:34,419 --> 00:22:37,126
A hands you? Yes,..
always happens to me.

192
00:22:37,161 --> 00:22:41,181
Because brain activity.
Many think.

193
00:22:41,880 --> 00:22:45,504
Mostly, for future generations.
- What?! ..

194
00:22:46,360 --> 00:22:51,126
Well, for example, of what loss
It will be for them if we with you crash.

195
00:22:51,154 --> 00:22:55,044
But we will break it?
- No, I'm reliable pilot.

196
00:22:55,881 --> 00:22:58,198
Speak at all ...

197
00:22:58,592 --> 00:23:03,124
It is clear that to deprive captain
It is a great loss for the Soviet people ..

198
00:23:04,031 --> 00:23:09,482
but for me, I will weep - especially
if you find my notebook with notes.

199
00:23:09,574 --> 00:23:11,453
So I'm like Tsoi ...

200
00:23:11,616 --> 00:23:14,908
Have you heard Tsoi?
- Pilot it?

201
00:23:15,509 --> 00:23:19,056
Not .. in the movie ...

202
00:23:19,091 --> 00:23:22,121
Have not you seen the film?
- Who?

203
00:23:25,980 --> 00:23:31,042
"I plant cucumbers aluminum,
a-a-a ..

204
00:23:31,077 --> 00:23:36,182
of canvas field ... "
- Look ahead!

205
00:23:38,358 --> 00:23:43,030
He is a poet ..
very talented - like me.

206
00:23:44,171 --> 00:23:47,892
You want to hear my poems?
- No.

207
00:23:48,197 --> 00:23:52,241
Well, probably someday
They will teach them in school.

208
00:23:54,364 --> 00:24:00,435
"Love is not for me
War is my element ..

209
00:24:00,762 --> 00:24:03,730
to fight to win ... "

210
00:24:23,113 --> 00:24:25,226
Still you rotate? ..

211
00:24:25,261 --> 00:24:28,202
In "Science and Zhizn", published scheme -
how to order.

212
00:24:28,203 --> 00:24:30,811
I wanted to take the magazine,
and then Di said:"not fair".

213
00:24:30,812 --> 00:24:34,752
Sam can do it.
- Grab the job!

214
00:24:40,545 --> 00:24:42,257
Helicopter.

215
00:24:54,064 --> 00:24:57,183
Oh, what a miracle! ..

216
00:24:59,672 --> 00:25:03,188
"Gromov" I am board 27200.

217
00:25:03,982 --> 00:25:06,316
I see you,
prepare for landing.

218
00:25:34,754 --> 00:25:36,564
Nikolayevich! ..
Nikolaevich, stay.

219
00:25:38,253 --> 00:25:40,935
Here you Osetian cake ...

220
00:25:41,845 --> 00:25:44,053
Still warm.
- Thank you, Timur.

221
00:25:44,088 --> 00:25:47,006
Well, it's ...
Goodbye.

222
00:25:48,632 --> 00:25:50,646
Be happy, Andrew.

223
00:25:57,794 --> 00:26:02,302
Boys,..
thanks for collaboration!

224
00:26:02,402 --> 00:26:06,361
For master; Hurrah!

225
00:26:06,423 --> 00:26:08,282
Thanks!

226
00:26:15,071 --> 00:26:17,764
Come closer.

227
00:26:39,942 --> 00:26:41,352
"Cancel a type ~ 115c"

228
00:26:41,452 --> 00:26:43,391
Shit ...

229
00:26:44,259 --> 00:26:46,882
"Gromov" We smoky!

230
00:26:53,211 --> 00:26:56,701
Go ahead, fire extinguishers, come on!
- Give, fire extinguishers!

231
00:26:57,571 --> 00:27:01,535
LANDING already ..
"Aluminium cucumbers!"

232
00:27:07,976 --> 00:27:10,212
Burn!

233
00:27:11,758 --> 00:27:15,217
Come on, come on .. pop!

234
00:27:24,993 --> 00:27:27,032
Shit!

235
00:27:28,297 --> 00:27:30,189
Others. Captain, are you all right?

236
00:27:30,224 --> 00:27:32,567
I Eremeev -
Acting.

237
00:27:32,601 --> 00:27:34,822
Bad acting,
do you brothel -

238
00:27:34,856 --> 00:27:36,816
your entire deck is oil!

239
00:27:36,851 --> 00:27:40,043
And if I understand correctly,
this is that captain Petrov

240
00:27:40,079 --> 00:27:42,212
which almost plunged steamer.

241
00:27:42,246 --> 00:27:45,795
We had a man overboard ...
- And where is he now?

242
00:27:45,859 --> 00:27:48,737
We could not save him.
- I had to prove!

243
00:27:48,772 --> 00:27:52,622
So that; until repaired helicopter
You will be accommodated in a free cabin.

244
00:27:52,623 --> 00:27:55,503
In Australia, you will disembark,
there will welcome you.

245
00:27:55,504 --> 00:27:58,126
Let's go on the bridge.

246
00:28:01,301 --> 00:28:04,259
Listen to others. captain.

247
00:28:15,604 --> 00:28:17,734
Where he ran was
Captain comes.

248
00:28:23,079 --> 00:28:24,490
Come here!

249
00:28:24,525 --> 00:28:27,499
Why no ceiling to PPShkafa,
according to the rules?

250
00:28:28,423 --> 00:28:31,100
Where is the electrician?
- I do not make a fool!

251
00:28:31,101 --> 00:28:33,855
I am also a senior assistant
I am descended from a palm tree.

252
00:28:33,856 --> 00:28:36,166
Take it to the captain's cabin.

253
00:28:36,674 --> 00:28:39,182
What stiffened was double!
- Yes!

254
00:28:46,530 --> 00:28:50,530
And that the navigation desk, what is?
Mess to clean up!

255
00:28:50,915 --> 00:28:52,420
And what is it?

256
00:28:53,762 --> 00:28:55,359
Mine is more. captain.

257
00:28:55,394 --> 00:29:00,516
His, etc. sailor must keep
cabin in runduka! (Chest - bp)

258
00:29:00,865 --> 00:29:03,145
I said to clean!

259
00:29:09,237 --> 00:29:15,530
From today, the ship will be declared total
combat carelessness and confusion!

260
00:29:15,981 --> 00:29:18,031
Are there any questions?
- No questions.

261
00:29:18,134 --> 00:29:19,398
And I will have to you!

262
00:29:19,399 --> 00:29:23,182
The attention of the crew - speaks
Captain Sevchenko Valentin Grigorievich.

263
00:29:23,183 --> 00:29:26,663
We start movement ..
full speed ahead!

264
00:29:48,520 --> 00:29:52,623
The crew warmly welcomes arrival
the new captain Sevchenko VG on board.

265
00:29:52,657 --> 00:29:57,145
Despite the difficulties, the captain
reported cheerful spirit of the crew.

266
00:29:57,180 --> 00:30:00,639
Well, then it is not only
Distressed "your ex."

267
00:30:00,640 --> 00:30:05,916
And if you stand in the drift,
will still "stuck" all of it.

268
00:30:05,917 --> 00:30:09,849
In this ministry, I guess only hope
of "hope" or that it would be a good time?

269
00:30:09,885 --> 00:30:13,612
Just hide butts,
would agree that something ...

270
00:30:13,712 --> 00:30:15,776
Do not call me here!

271
00:30:15,811 --> 00:30:18,359
It is better to define,
whom worry more;

272
00:30:18,468 --> 00:30:21,263
for her husband ..
or Soviet icebreaker.

273
00:30:21,297 --> 00:30:23,991
Now divorced
sometimes "raise slogans" ...

274
00:30:27,597 --> 00:30:29,868
What can I do?..

275
00:30:29,902 --> 00:30:31,772
"There," not even,
whom to complain.

276
00:30:31,788 --> 00:30:34,242
Play on "jump mare."

277
00:30:34,785 --> 00:30:37,829
Never mind .. will be fine
your captain.

278
00:30:38,683 --> 00:30:45,023
As they say;
"Or the donkey will crack .. or Padishah."

279
00:30:59,481 --> 00:31:04,346
Sea of ??Ross. In two weeks.

280
00:31:30,862 --> 00:31:34,028
Withdraw back.
- Yes, back.

281
00:31:45,571 --> 00:31:49,093
Come on, hit again;
maximum full speed ahead!

282
00:31:49,795 --> 00:31:52,304
Yes, the maximum full speed ahead!

283
00:32:08,198 --> 00:32:13,475
Why wander back and forth?
Long it will continue this?

284
00:32:14,296 --> 00:32:16,947
Are you sick of all this? ..
Me too.

285
00:32:16,948 --> 00:32:21,244
If it was not this damage
long I would be of "great land."

286
00:32:23,296 --> 00:32:27,955
After one hour, the General Assembly
for all of the ship!

287
00:32:29,420 --> 00:32:33,021
I'm Kolya ..
Kolya Kukushkin.

288
00:32:33,343 --> 00:32:35,104
And you?..

289
00:32:36,651 --> 00:32:38,784
Victor? ..

290
00:32:40,792 --> 00:32:44,063
Just like Tsoi ..
nice name.

291
00:32:45,458 --> 00:32:49,958
Finish will not bother.

292
00:32:53,500 --> 00:32:57,596
Froze it? ..
Come on the other side.

293
00:33:12,731 --> 00:33:16,186
Vitale? ..
Well, come Vitale.

294
00:33:27,709 --> 00:33:31,044
Comrades ..
I think so:

295
00:33:31,256 --> 00:33:35,582
while standing in ice trap
We must somehow act.

296
00:33:36,332 --> 00:33:39,164
needed
specific proposals.

297
00:33:39,418 --> 00:33:41,961
Sammy will no longer be overcome
such ice.

298
00:33:42,092 --> 00:33:44,742
Others. Captain, I already offered,
perhaps to try?

299
00:33:44,952 --> 00:33:46,558
To try to blow SML ...

300
00:33:46,658 --> 00:33:50,268
Blow up barrels broken ice
release "clearing".

301
00:33:50,468 --> 00:33:53,055
It may try,
but must first be measured.

302
00:33:53,155 --> 00:33:57,145
Andrei Nikolayevich, my boys
ready to check everything - now.

303
00:33:57,252 --> 00:34:00,142
There is another option "galyun" ..
(Toilet navy ship - bp)

304
00:34:00,244 --> 00:34:05,908
if we clear the ...
there is ... hot "tables".

305
00:34:06,108 --> 00:34:09,255
They will thinned the ice and ...

306
00:34:09,560 --> 00:34:11,720
A "grandfather" in his repertoire, right?

307
00:34:12,052 --> 00:34:15,869
Who, what, and he
always thinking about "the masses."

308
00:34:29,675 --> 00:34:32,294
Others. Petrov ..

309
00:34:32,531 --> 00:34:34,099
exit the cabin.

310
00:34:34,148 --> 00:34:40,252
Held assembly crew and you,
you no longer have any relation to it.

311
00:34:45,124 --> 00:34:48,774
Wait Andrei Nikolaevich.

312
00:35:03,069 --> 00:35:06,811
I apologize,
that interface ..

313
00:35:06,911 --> 00:35:10,381
but Andrei Nikolaevich
also have experience, so ...

314
00:35:10,481 --> 00:35:12,958
Sit down.

315
00:35:15,092 --> 00:35:17,681
The ship has a captain -
this is me...

316
00:35:17,910 --> 00:35:23,953
and if there are questions, wishes
and suggestions you listen carefully.

317
00:35:27,129 --> 00:35:30,944
Are there issues Wishes
and suggestions?

318
00:35:31,260 --> 00:35:32,775
No...

319
00:35:33,407 --> 00:35:37,775
Then, that's what, comrades;
no drums will blow up ..

320
00:35:37,887 --> 00:35:40,967
as fuel soon
could be vital.

321
00:35:41,146 --> 00:35:45,235
In a nutshell - no deal
with no amateur -

322
00:35:45,861 --> 00:35:48,639
wait injunction
Moscow.

323
00:35:48,839 --> 00:35:51,048
Clear?
- Clear ...

324
00:35:53,357 --> 00:35:57,485
I consider the meeting to complete,
all are free.

325
00:36:04,634 --> 00:36:06,712
Others. Captain, can you for a minute?

326
00:36:07,248 --> 00:36:09,389
I have a recital.

327
00:36:09,390 --> 00:36:11,723
I do not think before crew
We need to talk about it ..

328
00:36:11,724 --> 00:36:13,616
but it is possible, after us
moving iceberg.

329
00:36:13,617 --> 00:36:15,180
About 100 meters above the water

330
00:36:15,181 --> 00:36:16,464
we called it
Semyon Semyonovich.

331
00:36:16,465 --> 00:36:18,326
Most likely,
stream gets it,

332
00:36:18,426 --> 00:36:20,332
but we locators
to assess the danger.

333
00:36:20,333 --> 00:36:23,181
I think you do not need to remind
whose fault, no locators.

334
00:36:23,182 --> 00:36:26,254
And I think that together we must
to decide how to get out of here.

335
00:36:26,255 --> 00:36:30,117
I'll decide, and you sit
in his cabin and did not show,

336
00:36:30,418 --> 00:36:32,499
until I have
set security.

337
00:36:32,750 --> 00:36:35,132
And perhaps, directly firing squad?

338
00:36:37,944 --> 00:36:39,669
Well, it's an idea.

339
00:36:58,094 --> 00:37:04,690
Guys, is there anything else to watch,
except "Diamond Hand"?

340
00:37:05,181 --> 00:37:08,490
No, the film is good, but
something for a change ...

341
00:37:08,688 --> 00:37:11,185
On one trip,
give a new movie.

342
00:37:11,186 --> 00:37:13,748
Thanks, where he has been choosing
senior assistant

343
00:37:13,749 --> 00:37:16,175
because now we can study
"Lenin in October".

344
00:37:19,042 --> 00:37:23,510
Did it .. To me that is
last expedition.

345
00:37:24,928 --> 00:37:27,284
"Final" and not "last".

346
00:37:27,384 --> 00:37:29,738
And yes, final .. sorry.

347
00:37:29,983 --> 00:37:32,110
Nothing can adapt,
of idleness.

348
00:37:32,459 --> 00:37:34,874
Vitale will watch it?

349
00:37:40,391 --> 00:37:43,307
"Rousseau tourists - a moral outlook,
fershteyn? .. "

350
00:37:50,321 --> 00:37:53,628
The attention of crew
speaking captain.

351
00:37:54,201 --> 00:37:57,862
By order of the Ministry
We will stay in drift.

352
00:37:58,428 --> 00:38:02,462
In the near future, it will be
sent to rescue expedition.

353
00:38:03,308 --> 00:38:07,285
Until its arrival, ordered
to keep complete radio silence ...

354
00:38:07,365 --> 00:38:10,491
and shift mode
austerity.

355
00:38:11,427 --> 00:38:14,864
For this reason, food
rate will be reduced.

356
00:38:14,865 --> 00:38:17,198
Supply of electricity
in the accommodation

357
00:38:17,199 --> 00:38:22,732
will be strictly metered
and on schedule ..

358
00:38:22,832 --> 00:38:26,163
Graphics will announce further.

359
00:38:51,563 --> 00:38:55,400
It would not be bad, can conserve
Sugar, etc. Bannik.

360
00:38:55,673 --> 00:38:57,557
Wha? .. Where next?

361
00:38:58,565 --> 00:39:02,756
"Great Land" knows about us -
help is not far away.

362
00:39:02,852 --> 00:39:04,842
On the ground there are many surgeries,

363
00:39:04,843 --> 00:39:08,226
while they coordinated with one another,
we ourselves will become icebergs.

364
00:39:08,227 --> 00:39:11,989
So not bad - overseas
diem go,

365
00:39:12,089 --> 00:39:13,752
raids not persecute us.

366
00:39:13,792 --> 00:39:17,776
The more days,
that much better.

367
00:39:18,716 --> 00:39:20,636
"...that much better".

368
00:39:20,637 --> 00:39:23,482
How do you explain everything;
straight and perpendicular.

369
00:39:23,483 --> 00:39:25,006
This - yes...

370
00:39:25,106 --> 00:39:28,734
In the context of talents
as they say, does not differentiate

371
00:39:28,818 --> 00:39:35,134
why do we have enough savvy,
not slaves of their simplicity.

372
00:39:37,611 --> 00:39:40,454
This hint is it?
- You did ...

373
00:39:41,292 --> 00:39:43,513
Others. Senior Assistant ..

374
00:39:43,803 --> 00:39:48,939
I have to you vaprosche ..
from a purely scientific interest:

375
00:39:49,282 --> 00:39:55,690
What is there in you, now? ..
Inside, nothing Do not you gnawing?

376
00:39:56,078 --> 00:39:57,709
Inside you?

377
00:39:57,809 --> 00:39:58,944
Well ..

378
00:39:58,946 --> 00:40:02,184
you still think it was worth it
to "dip" the former captain?

379
00:40:02,384 --> 00:40:09,116
minutes and then, however, still be
"Kuku" here between ice?

380
00:40:09,900 --> 00:40:12,791
I ..
I will spanking ...

381
00:40:15,852 --> 00:40:20,945
Happy first day drift,
Comrade Eremeev!

382
00:40:36,339 --> 00:40:38,825
Leningrad 1985 May

383
00:40:57,726 --> 00:41:01,678
Hello, I go to Boris Sergeyevich.
- Not accepted.

384
00:41:03,204 --> 00:41:06,293
My husband is "Mikhail Gromov."

385
00:41:07,547 --> 00:41:10,566
Citizen does not accept!

386
00:41:11,460 --> 00:41:14,484
What are these works -
two months do not give a link?

387
00:41:14,518 --> 00:41:16,646
I do not even know you alive or not.

388
00:41:24,386 --> 00:41:25,807
Listen ..

389
00:41:27,407 --> 00:41:30,151
Listen, I have a right to know?

390
00:41:30,359 --> 00:41:35,209
Here .. all have a right to know;
relatives and You

391
00:41:35,244 --> 00:41:38,438
and I can not let them ...
It is not allowed.

392
00:41:41,275 --> 00:41:43,009
Clearly ...

393
00:41:45,788 --> 00:41:48,232
Citizen .. where?

394
00:41:56,313 --> 00:41:58,557
Citizen .. what you?

395
00:42:01,957 --> 00:42:05,103
Shout "ambulance!"

396
00:42:10,478 --> 00:42:13,075
Andrei Nikolaevich ...

397
00:42:18,852 --> 00:42:23,236
Hello, aviation! What are you doing here?
- I do not feel sleepy.

398
00:42:23,271 --> 00:42:27,555
I heard the scream of a bird ...

399
00:42:29,336 --> 00:42:33,350
Roger ..
had gone to sleep? ..

400
00:42:33,385 --> 00:42:37,093
Abe permanently to the cabin,
It is harmful for inspiration.

401
00:42:37,781 --> 00:42:41,060
And you what?
- Well, I .. I went out to breathe.

402
00:42:42,202 --> 00:42:45,321
With missile gun you?

403
00:42:45,966 --> 00:42:48,321
With missile gun.

404
00:42:48,356 --> 00:42:51,100
I can help...

405
00:42:51,848 --> 00:42:55,569
Yes, Kukushkin -
Do not tell that saw me, okay?

406
00:42:57,139 --> 00:43:00,522
And come on, go to sleep.

407
00:45:21,442 --> 00:45:23,447
Wha? ..

408
00:45:25,624 --> 00:45:28,677
Everything will be okay.

409
00:45:29,677 --> 00:45:32,007
This is to remain silent ...

410
00:46:56,676 --> 00:46:58,613
Meekly, bro ...

411
00:47:00,340 --> 00:47:02,731
Yours is dwelling
yours - I understood.

412
00:47:03,509 --> 00:47:06,580
Intruders and I do not like.

413
00:47:12,849 --> 00:47:15,380
Forgive me...

414
00:47:47,920 --> 00:47:51,812
Captain! ..
- Comrade Captain ...

415
00:47:53,390 --> 00:47:56,826
Captain! ..
- Comrade Captain ...

416
00:47:57,014 --> 00:48:00,053
There's a hole here!

417
00:48:00,375 --> 00:48:02,415
Captain!

418
00:48:02,725 --> 00:48:05,107
More carefully,
not propadnesh.

419
00:48:07,243 --> 00:48:08,609
Here...

420
00:48:08,732 --> 00:48:12,299
Others. Captain! ..

421
00:48:17,010 --> 00:48:20,522
Hey .. here it is! ..

422
00:48:20,677 --> 00:48:23,734
Oh, quiet! .. Over here! ..

423
00:48:23,735 --> 00:48:25,486
Hey! ..

424
00:48:31,817 --> 00:48:33,610
I'm here...

425
00:48:35,135 --> 00:48:38,836
Hang on, Andryusha,
mainly - not sleep.

426
00:48:38,837 --> 00:48:42,127
You should not sleep!
- A run guys a run!

427
00:48:48,065 --> 00:48:53,626
What happened?..
- He's alive, alive, no corpse, give way!

428
00:48:57,427 --> 00:48:59,917
So Petushkov free her.

429
00:49:00,056 --> 00:49:01,375
So what .. how is he?

430
00:49:01,900 --> 00:49:05,338
Well .. I guess -
frost ..

431
00:49:05,551 --> 00:49:07,524
First degree.

432
00:49:08,134 --> 00:49:11,405
For now, nothing I can say
but .. will be fine ...

433
00:49:11,485 --> 00:49:13,417
in time.

434
00:49:15,631 --> 00:49:21,739
Why he left the ship?
- I think .. I was looking for something or time ...

435
00:49:21,939 --> 00:49:24,006
Who knew?
- Nobody knew.

436
00:49:24,106 --> 00:49:26,458
Again lie!
Kukushkin told me everything.

437
00:49:26,558 --> 00:49:30,360
Others. Petrov, when you will understand
that this ship I command ?!

438
00:49:30,361 --> 00:49:33,634
And here, I command and forbid,
To communicate with the patient now!

439
00:49:33,635 --> 00:49:35,645
End!
- Activist! ..

440
00:49:36,005 --> 00:49:39,690
One minute more. Captain ...
- What's wrong?

441
00:49:40,332 --> 00:49:44,193
Ivanovic ..
get there from the casing ...

442
00:49:44,832 --> 00:49:48,623
In the right pocket.
- The cube you? ..

443
00:49:48,823 --> 00:49:51,078
Do you remember this?
- And what?..

444
00:49:51,985 --> 00:49:58,419
Well, that was wrong -
iceberg run after us.

445
00:50:05,902 --> 00:50:10,720
That is, it turns out that "he"
We can "catch up" ?!

446
00:50:10,997 --> 00:50:13,654
You, Ivanovic ...

447
00:50:40,778 --> 00:50:43,348
What started it?

448
00:51:04,786 --> 00:51:09,316
"Dozhdy go with ultra grounds, and b?l Meet.

449
00:51:09,402 --> 00:51:13,619
And Carmen my empty of hours - shesty.

450
00:51:13,654 --> 00:51:18,479
Net cigarettes and Ognyan net,

451
00:51:18,514 --> 00:51:23,479
In okne znakomom not burn holy.

452
00:51:23,514 --> 00:51:29,607
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.

453
00:51:32,568 --> 00:51:39,353
Vremya Meet and de


