1
00:01:11,037 --> 00:01:12,037

2
00:01:12,038 --> 00:01:13,038

3
00:01:13,039 --> 00:01:15,166
kau menemukannya?

4
00:01:29,389 --> 00:01:31,584
OK.

5
00:01:31,658 --> 00:01:33,455
Ayo pergi.

6
00:01:39,499 --> 00:01:42,024
Yesus. lihatlah ini.

7
00:01:42,102 --> 00:01:45,367
dia meninggalkan semua ini
dibelakang mobilnya.

8
00:01:48,908 --> 00:01:50,398
sialan.

9
00:01:50,477 --> 00:01:53,344
Dia bisa datang kesini dan mencarinya!

10
00:01:53,413 --> 00:01:55,381
ada apa, Oliver?

11
00:01:55,448 --> 00:01:58,349
Tenang saja,bro.
kau besuk tidak bekerja kan?

12
00:01:58,418 --> 00:02:00,784
Yaa Yaa.
Yaah, Aku besuk bekerja.

13
00:02:00,854 --> 00:02:02,082
Yeah, Bos menyuruhku.

14
00:02:02,155 --> 00:02:04,487
Jam 6:00 minggu pagi. aku harus bekerja.

15
00:02:04,557 --> 00:02:07,458
40 Komputer dan Printer, harus saling terkoneksi.

16
00:02:07,527 --> 00:02:09,461
Minggu...

17
00:02:09,529 --> 00:02:13,363
itu keterlaluan, tapi itu bukanlah masalah

18
00:02:13,433 --> 00:02:16,027
aku yakin ini akan selesai dengan cepat.

19
00:02:18,471 --> 00:02:20,439
maafkan aku.

20
00:02:23,176 --> 00:02:24,837
Maafkan aku, sob.

21
00:02:24,911 --> 00:02:27,379
Aku seharusnya tidak mengajak
pergi Beth.

22
00:02:27,447 --> 00:02:28,971
tidak apa apa.

23
00:02:29,048 --> 00:02:31,573
Itu bukan salahnya.

24
00:02:31,651 --> 00:02:33,778
dia melakukan yang terbaik.

25
00:02:35,021 --> 00:02:36,454
maksudku

26
00:02:37,524 --> 00:02:39,515
dia... dia mungkin sakit

27
00:02:39,592 --> 00:02:41,958
di benak pikiranku,
kau tahu?

28
00:02:44,097 --> 00:02:46,065
dia telah terbawa...

29
00:02:47,300 --> 00:02:48,824
di kehidupan pernikahan, sob

30
00:02:51,538 --> 00:02:55,770
ini tidak tepat
apa yang mereka katakan.

31
00:02:55,842 --> 00:02:59,869
aku percaya pada diriku
bahwa aku pria beruntung,

32
00:02:59,946 --> 00:03:01,880
kau tahu?

33
00:03:03,816 --> 00:03:06,216
dan aku benar, benar....

34
00:03:06,286 --> 00:03:09,483
Kau tahu maksudku...

35
00:03:11,925 --> 00:03:14,917
...jika tidak
untuk Beth...

36
00:03:14,994 --> 00:03:17,861
dia wanita hebat.
aku tidak akan menyesalinya.

37
00:03:17,931 --> 00:03:19,558
dan semuanya dengan...

38
00:03:24,737 --> 00:03:26,864
Ronny, ada apa?

39
00:03:32,145 --> 00:03:34,113
kau mendengarnya?

40
00:03:45,658 --> 00:03:47,785
tidak, Ronny.
mendengar apa?

41
00:03:51,698 --> 00:03:53,723
coba..dengarkan

42
00:03:55,068 --> 00:03:57,366
tidak ada apa-apa.
tidak ada suara apapun.

43
00:03:57,437 --> 00:04:00,031
- suara itu menghilang.

44
00:04:00,106 --> 00:04:02,438
mungkin itu anak-anak.

45
00:04:02,508 --> 00:04:05,409
- Hey. Mereka ternyata disini
- iya, sob.

46
00:04:05,478 --> 00:04:07,639
ini, seperti terakhirnya..
ada seorang maho..

47
00:04:07,714 --> 00:04:10,308
di Borny Tae club,
kau tahu, sob?

48
00:04:10,383 --> 00:04:13,409
Brengsek dia pikir dia Mike Tyson.

49
00:04:13,486 --> 00:04:15,351
dia melompat ke dalam ring

50
00:04:15,421 --> 00:04:18,720
dan bajingan itu mencoba tendangan judo,

51
00:04:18,791 --> 00:04:21,282
dan aku menghancurkan kepalanya.

52
00:04:21,361 --> 00:04:23,090
Pow! kau tahu?

53
00:04:23,162 --> 00:04:25,722
Dia mecoba membela diri,
Tapi aku hanya ingin..

54
00:04:27,500 --> 00:04:29,127
Pow! Pow!

55
00:04:29,202 --> 00:04:31,329
aku meretakkan tengkorak nya.

56
00:04:31,404 --> 00:04:35,272
dan 2 detik kemudian,
dia tinggal sejarah

57
00:04:35,341 --> 00:04:37,241
- Yeah.
- dia K.O.

58
00:04:37,310 --> 00:04:38,937
Kau terlihat seperti Freddy, Sob.

59
00:04:39,012 --> 00:04:40,946
- Ya?
- Aku harus memperkenalkannya padamu.

60
00:04:41,014 --> 00:04:44,108
- Ya, sob silahkan.
- terakhir kalinya, sob.

61
00:04:44,183 --> 00:04:46,811
kita telah menembak ratunya..

62
00:04:46,886 --> 00:04:49,821
- Yeah?
- dan ada seorang maho..,

63
00:04:49,889 --> 00:04:51,413
- yang termuda..
- Kau pukuli pantatnya?

64
00:04:51,491 --> 00:04:54,585
Kami menangkapnya di kelompoknya,
tapat di belakang ratu.

65
00:04:54,661 --> 00:04:57,425
Stephen,
Kau tidak mengisi senjatamu?

66
00:04:57,497 --> 00:04:59,021
...

67
00:05:02,201 --> 00:05:04,692
Kerja yang bagus nak.
Kau melakukan yang terbaik akhir2 ini.

68
00:05:04,771 --> 00:05:06,398
- Kerja yang bagus.
- Terima Kasih.

69
00:05:07,607 --> 00:05:10,201
Ronny, apa masalahmu?

70
00:05:10,276 --> 00:05:13,143
- Kau akan pergi akhir pekan ini?
- mungkin tidak.

71
00:05:13,212 --> 00:05:16,648
- Yeah.
- kau tahu, aku juga harus bekerja pada hari minggu

72
00:05:16,716 --> 00:05:20,482
PR untuk kelas, pergi ke pesta sekolah
dalam waktu dua minggu.

73
00:05:20,553 --> 00:05:24,284
- hentikan.
- Maksudku pesta sekolah untuk memperingati kristus.

74
00:05:24,357 --> 00:05:25,847
Seperti. kimpoy.

75
00:05:30,897 --> 00:05:33,832
- Hari ini sampai minggu.
- Minggu.

76
00:05:39,839 --> 00:05:41,898
Ayolah. Sob

77
00:05:41,974 --> 00:05:44,135
Hey, ayo cepat.
Kau harus pergi bekerja.

78
00:05:44,210 --> 00:05:46,770
- kau akan terlambat.
- Will, kau pulang bersamaku..

79
00:05:46,846 --> 00:05:48,871
- Yeah, aku hubungi kau nanti.
- Pasti.

80
00:05:50,083 --> 00:05:51,948
- Sampai jumpa nanti. sob.
- Sampai Jumpa, Steve.

81
00:06:09,001 --> 00:06:10,764
- Le Saint.
- Boss ingin bertemu denganmu.

82
00:06:10,837 --> 00:06:12,464
Sekarang.

83
00:06:29,155 --> 00:06:32,591
- Siapa kamu?
- aku Le Saint.

84
00:06:33,826 --> 00:06:37,193
- Seorang tentara.
- Oh yeah, orang baru.

85
00:06:37,263 --> 00:06:39,925
Tunggu sebentar.
Aku harus memeriksanya.

86
00:06:41,134 --> 00:06:42,465
Pak?

87
00:06:42,535 --> 00:06:45,402
Ada orang mencarimu... Saint.

88
00:06:45,471 --> 00:06:47,632
Dia menunggu di dekat pintu.

89
00:06:50,910 --> 00:06:53,674
kau dapat bertemu dengan boss?

90
00:06:53,746 --> 00:06:56,840
Hati-hati dia bukan orang biasa.

91
00:06:56,916 --> 00:06:58,747
Baiklah, antar dia masuk.

92
00:07:03,723 --> 00:07:06,055
Kau tahu, Aku bahkan tidak tau apa yang akan terjadi..

93
00:07:06,125 --> 00:07:07,649
Sampai mereka menaruhnya didepan mejaku.

94
00:07:07,727 --> 00:07:11,458
Jadi, mulai saat ini
aku tidak dapat memprediksikan.

95
00:07:11,531 --> 00:07:14,967
Hal terbaik yang harus kulakukan adalah
menunggu sampai aku dapat melihat salinannya.

96
00:07:15,034 --> 00:07:16,934
kita akan membicarakan hal itu, iyakan?

97
00:07:17,003 --> 00:07:18,834
iya.
terima kasih banyak.

98
00:07:20,506 --> 00:07:23,703
Okay.
Phoebe, procedur.

99
00:07:23,776 --> 00:07:26,711
- Petugas akan menangkap dan menahan sus...
- aku Le Saint, pak!.

100
00:07:26,779 --> 00:07:29,373
Duduklah, duduklah.
Apakah tersangka sudah ditahan?

101
00:07:29,449 --> 00:07:32,976
Sampai rekannya saja bersepakat
membacakan hak-haknya.

102
00:07:33,052 --> 00:07:36,385
Kita istirahat sampai besuk, okay?

103
00:07:36,456 --> 00:07:38,014
bisa kau buatkan kopi?

104
00:07:38,090 --> 00:07:40,888
- Tentu.
- Baiklah. Ok.

105
00:07:40,960 --> 00:07:43,827
Jadi, Le Saint, ya?

106
00:07:43,896 --> 00:07:46,888
- Yeah.
- Apa itu, Prancis?

107
00:07:46,966 --> 00:07:48,900
Yeah. Sebenarnya,
Ayah saya telah...

108
00:07:48,968 --> 00:07:51,562
itu benar, itu benar.
Ayahmu. itu benar.

109
00:07:51,637 --> 00:07:53,628
Jadi Apa yang mereka dapat?
Sehingga kau kesini?

110
00:07:53,706 --> 00:07:56,573
Pengajuan...tanggapan

111
00:07:56,642 --> 00:07:59,702
- Laporan, penutupan kasus
- Procedur, protocol.

112
00:07:59,779 --> 00:08:02,213
itulah beberapa hal terpenting, kenapa aku kesini.

113
00:08:02,281 --> 00:08:04,715
Kamu menunjukan bakatmu dalam administrasi,

114
00:08:04,784 --> 00:08:06,752
Kami bisa membantumu dalam pelatihan...
Siapa tahu..

115
00:08:06,819 --> 00:08:09,310
Semua orang bersedia kau
Beristirahatlah disini,

116
00:08:09,388 --> 00:08:10,855
Hampir semua.

117
00:08:10,923 --> 00:08:12,857
Terima kasih, Pak.
Terima Kasih.

118
00:08:12,925 --> 00:08:16,986
Saya juga ingin memberitahumu bahwa aku juga
mempunyai keahlihan dalam menganalis.

119
00:08:17,063 --> 00:08:18,792
Yah, bagus,
itu bagus,..sekarang...

120
00:08:18,865 --> 00:08:22,426
dan pak, kurasa saya menemukan beberapa petunjuk
yang mengarah pada beberapa kasus.

121
00:08:22,502 --> 00:08:25,801
- Apa jenis kasusnya?
- Saya klasifikasikan.

122
00:08:25,872 --> 00:08:27,464
Maksudku disini,

123
00:08:27,540 --> 00:08:30,168
Mengambil file yang hilang misalnya.

124
00:08:30,243 --> 00:08:32,768
Jika kita mengubah dari sudut analysis,

125
00:08:32,845 --> 00:08:34,676
Itu meberikan hasil yang baru.

126
00:08:34,747 --> 00:08:37,079
- Jadi?
- 22 Orang Hilang

127
00:08:37,149 --> 00:08:39,583
di kota ini 2 tahun terakhir.

128
00:08:39,652 --> 00:08:42,018
22. ini tampaknya lebih dari rata-rata.

129
00:08:42,088 --> 00:08:45,285
Tentu saja lebih dari rata-ratanya.
Itu dalam laporan asli.

130
00:08:45,358 --> 00:08:49,124
Benar. Aku telah mencatat di beberapa kota.

131
00:08:49,195 --> 00:08:52,062
Juga mendapatkan angka yang cukup besar
dari orang hilang dan pelarian.

132
00:08:52,131 --> 00:08:54,793
Kurasa, kenapa tidak melihatnya dari segi
pencurian mobil?

133
00:08:54,867 --> 00:08:57,427
Aku yakin, semuanya terkendali.

134
00:08:57,503 --> 00:08:59,937
- Dalam radius 30mil di sekitar kota.
- Yah, bagus.

135
00:09:00,006 --> 00:09:03,339
Itu berarti kamu punya banya inisiatif, aku senang
kamu sudah siap.

136
00:09:03,409 --> 00:09:06,276
Okay? I've got
an assignment for you here.

137
00:09:06,345 --> 00:09:09,109
Pak, anda tidak apa-apa?

138
00:09:09,181 --> 00:09:10,910
Aku ingin lanjutkan analisisku.

139
00:09:10,983 --> 00:09:14,282
Kau bisa membuka kembali beberapa kasus.
Aku bisa menyelesaikanya.

140
00:09:14,353 --> 00:09:17,049
Hey, Aku memberimu tugas disini,

141
00:09:17,123 --> 00:09:19,182
Bukan kamu.
Cepat selesaikan.

142
00:09:19,258 --> 00:09:21,590
Berapa lama kamu disini?

143
00:09:21,661 --> 00:09:23,458
- 2 minggu.
- 2 minggu.

144
00:09:23,529 --> 00:09:25,326
- ya, hampir.
- Oh, Hampir 2 minggu.

145
00:09:26,699 --> 00:09:29,827
Itu sedikit waktu buat mu, untuk mempertanyakan kewenagan.

146
00:09:29,902 --> 00:09:33,099
dari seseorang yang telah melakukan pekerjaan ini
selama 25 tahun, bukan?

147
00:09:33,172 --> 00:09:36,403
Bukankah? tugas ini memiliki sedikit resiko.

148
00:09:36,475 --> 00:09:38,102
Apa jenisnya?

149
00:09:38,177 --> 00:09:40,202
- Aku sepenuhnya operasional.
- Omong kosong.

150
00:09:40,279 --> 00:09:42,076
Lihatlah dirimu...

151
00:09:42,148 --> 00:09:45,311
haa? Ayolah,
Tak usah membohongiku.

152
00:09:45,384 --> 00:09:47,477
Kau terilahat seperti baru saja keluar rumah sakit.
Kau kurus.

153
00:09:47,553 --> 00:09:49,646
- Kau bisa menngunakannya? Kau bisa menggunakan senjata?
- Kenapa kau bertanya?

154
00:09:49,722 --> 00:09:52,919
Aku bertanya karena aku punya hak untuk bertanya dan meminta jawaban mu.

155
00:09:54,026 --> 00:09:56,517
Kau bisa saja pensiun, kau tahu.

156
00:09:56,596 --> 00:09:58,723
Kau mendapatkan bintang emas.

157
00:09:58,798 --> 00:10:00,322
Kau diberhentikan.

158
00:10:00,399 --> 00:10:02,697
Kau menginjak ranjau di afganistan.

159
00:10:02,768 --> 00:10:05,430
12 bulan pemulihan. kau masih diberhentikan

160
00:10:05,504 --> 00:10:07,904
Semua baik-baik saja disini.
Kau bisa membacanya disini.

161
00:10:07,974 --> 00:10:09,737
Tapi terus terang, jangan tersinggung dengan ini

162
00:10:09,809 --> 00:10:11,470
aku bisa menceritakannya dengan melihatmu.

163
00:10:11,544 --> 00:10:13,102
Maksudku aku harus keluar dari jalanku

164
00:10:13,179 --> 00:10:14,942
untuk menemukan tempat, untukmu disini.

165
00:10:15,014 --> 00:10:17,448
Baiklah. Baiklah

166
00:10:17,516 --> 00:10:20,007
Mungkin aku tidak keluar dari akademi polisi.

167
00:10:20,086 --> 00:10:22,646
Itu bagus.
ku beritahu sesuatu.

168
00:10:22,722 --> 00:10:25,384
Aku mendapatkan bola. Aku tahu bagaimana rasanya
hidup diluar sana.

169
00:10:25,458 --> 00:10:28,689
dan dengan segala hormat, Aku bisa mengajari
1 atau 2 orang.

170
00:10:28,761 --> 00:10:30,456
itu bukan militer.

171
00:10:30,529 --> 00:10:32,360
itu bukan medan perang.

172
00:10:32,431 --> 00:10:34,296
Kita bukan pahlawan.

173
00:10:34,367 --> 00:10:36,631
Kau tahu, kita sedang berhadapan dengan apa?

174
00:10:36,702 --> 00:10:40,365
Kita berhadapan dengan hewan buas, yang memiliki kartu jaminan sosial.

175
00:10:40,439 --> 00:10:42,270
Itu jauh berbeda, dengan pekerjaanmu.

176
00:10:42,341 --> 00:10:44,502
Disini. Salah satu dari mereka sekarang.
ini tugasmu.

177
00:10:46,946 --> 00:10:48,607
Namanya Francois,

178
00:10:48,681 --> 00:10:50,546
Imigrasi dari Perancis.

179
00:10:50,616 --> 00:10:52,015
Bekerja untuk masa.

180
00:10:52,084 --> 00:10:53,881
Dia terlibat dalam
beberapa pembunuhan.

181
00:10:53,953 --> 00:10:56,217
dan dia sudah mengatur pesta.

182
00:10:56,288 --> 00:10:58,051
Beberapa minggu yang lalu,

183
00:10:58,124 --> 00:11:00,649
Beberapa anak muda terbunuh
dalam pesta tersebut.

184
00:11:00,726 --> 00:11:04,218
Sekarang Pak Lurah
ingin kau segera menyelesaikannya.

185
00:11:04,296 --> 00:11:07,697
Jadi, salah satu cara kita bisa mendapatkan
kasus ini di pengadilan.

186
00:11:07,767 --> 00:11:11,203
- Jika Francois beraksi
- Diamana aku bisa masuk?

187
00:11:11,270 --> 00:11:13,295
Kau mendapatkan Francois,
Kau melindunginya,

188
00:11:13,372 --> 00:11:16,705
Kau menjaganya,
sampai dia di kirim ke pengadilan.

189
00:11:16,776 --> 00:11:19,210
Dia akan menghubungimu.
Kami akan mengatur pertemuannya.

190
00:11:19,278 --> 00:11:21,940
- 0 Pesan.
- Jaga Sikapmu..

191
00:11:22,014 --> 00:11:24,005
Karena banyak orang di berbagai daerah.

192
00:11:24,083 --> 00:11:26,017
Yang menginginkan Francois mati.

193
00:11:26,085 --> 00:11:27,814
Ini beresiko.

194
00:11:27,887 --> 00:11:29,548
Cerdaslah.

195
00:14:05,077 --> 00:14:05,736
!

196
00:14:09,148 --> 00:14:10,706
Apa yang kamu lakukan?

197
00:14:12,051 --> 00:14:14,281
Ayolah, maho!

198
00:14:15,454 --> 00:14:17,081
Majulah!

199
00:14:17,156 --> 00:14:20,216
Aku tidak percaya!
Ayolah!

200
00:14:20,292 --> 00:14:24,023
Hei, Markey, Maukah kau mengawasi apple sialanmu?

201
00:14:24,096 --> 00:14:27,259
Benar. Jangan memuat
terlalu banyak di ABB

202
00:14:27,333 --> 00:14:29,324
Atau kau akan merilis menu tim.

203
00:14:29,401 --> 00:14:30,732
Mereka berda dalam "White Squares"
Pagi ini.

204
00:14:30,803 --> 00:14:32,236
Atau kau mengambil beberapa DLB.

205
00:14:32,304 --> 00:14:33,828
Mereka seharusnya kelebihan pegawai kan?

206
00:14:33,906 --> 00:14:35,567
dan ngomong-ngomong, Beritahu Lawrance

207
00:14:35,641 --> 00:14:39,407
Jesus Christ. Beritahu Lawrance untuk tetepa makan siang.

208
00:14:39,478 --> 00:14:42,606
Tidak, tidak. jangan biarkan orang pergi bersama
Jelas? Apakah aku sudah?

209
00:14:42,681 --> 00:14:45,172
kau tahu.., kenapa aku tidak mendapatkan semua prossesnya.

210
00:14:45,251 --> 00:14:48,448
Maksudku, mereka dapat tetap menilai kita.

211
00:14:48,520 --> 00:14:51,216
Aku tidak ingin membiarkan anak pergi, setelah banyak orang menghilang.

212
00:14:52,658 --> 00:14:54,649
Kau tidak khawatir dengan anakmu, Ronny?

213
00:14:56,829 --> 00:15:01,391
- Apa?
- Anakmu, dengan semua kejadian ini?

214
00:15:01,467 --> 00:15:03,867
Kau tahu, banyak berita di TV hanya
omong kosong.

215
00:15:05,037 --> 00:15:07,301
Ngomong-ngomong, Keberuntungan terbaik..

216
00:15:07,373 --> 00:15:09,364
untuk seorang pria yang mencoba menculik
anak-anak dan istriku.

217
00:15:12,311 --> 00:15:15,474
Hey. Tidak, dia akan membantuku.

218
00:15:19,919 --> 00:15:21,386
tapi...

219
00:15:23,289 --> 00:15:25,814
Mungkin kau benar
Maksudku...

220
00:15:27,226 --> 00:15:29,820
mungkin kita tidak harus
merasa aman sekarang.

221
00:15:31,597 --> 00:15:33,588
Ketika aku pergi ke hutan..

222
00:15:35,334 --> 00:15:37,768
Aku merasa seseorang melihatku. ini...

223
00:15:41,006 --> 00:15:42,906
Yah. itu agak aneh

224
00:15:43,943 --> 00:15:45,433
Ayolah.

225
00:15:45,511 --> 00:15:47,445
Apa yang kau takutkan?
tidak akan terjadi apa-apa.

226
00:15:47,513 --> 00:15:49,674
Mungkin.
Itu masalahnya.

227
00:15:49,748 --> 00:15:52,876
Kau tahu, berapa banyak hari-hari seperti ini, untuk
menghabiskan waktu bersama?

228
00:15:52,952 --> 00:15:55,614
Jangan tersinggung, sob,

229
00:15:55,688 --> 00:15:58,521
Aku akan memberitahu kalian
apa yang benar-banar aneh

230
00:15:59,925 --> 00:16:02,416
Kita setidaknya punya 20th untuk menghabiskan
waktu bersama.

231
00:16:02,494 --> 00:16:04,359
20 tahun.

232
00:16:05,698 --> 00:16:08,030
Aku menghitungnya.
5 makan siang perminggu,

233
00:16:08,100 --> 00:16:11,126
40 minggu pertahun.

234
00:16:11,203 --> 00:16:13,262
Dikali dengan 20,

235
00:16:13,339 --> 00:16:17,571
Hasilnya sekitar 4000 hari makan siang bersama

236
00:16:19,044 --> 00:16:20,602
kita harus menghadapinya...

237
00:16:20,679 --> 00:16:23,273
ini kenyataan.

238
00:16:27,186 --> 00:16:29,518
Permisi, bisa kau menghidupkan layar dan
mematikannya?

239
00:16:29,588 --> 00:16:32,318
Sialan! Apa masalahmu, bro?!

240
00:16:32,391 --> 00:16:34,791
Apa masalahmu?!

241
00:16:34,860 --> 00:16:37,124
Hanya kamu
atau kau bekerja untuk siapa?

242
00:16:37,196 --> 00:16:39,357
Kamu
atau perusahaan bajinganmu?!

243
00:16:39,431 --> 00:16:42,798
Kita bilang 10:25.
Kita bilang 10:25.

244
00:16:42,868 --> 00:16:46,201
itu menghilang jam 10:40 ketika kau berjalan disini
seperti seorang turis sialan!

245
00:16:46,271 --> 00:16:48,330
10:40, sob!
Seperti turis sialan!

246
00:16:48,407 --> 00:16:51,934
Sekarang sudah tengah hari
dan aku masih punya just di mesin.

247
00:16:52,011 --> 00:16:54,036
Socketku, Sialan!

248
00:16:54,113 --> 00:16:56,741
Yah, maafkan aku.

249
00:16:56,815 --> 00:16:58,407
aku rasa
ada sesuatu yang lain,

250
00:16:58,484 --> 00:17:00,213
tapi mainboardnya rusak..

251
00:17:00,285 --> 00:17:01,684
tapi jangan khawatir, aku bisa menyelesaikannya.

252
00:17:01,754 --> 00:17:04,621
Aku bisa menukan komputer mu.
Aku harus kembali dan mengambil yang satu.

253
00:17:04,690 --> 00:17:06,624
- aku akan kembali sore ini...
- tunggu sebentar.

254
00:17:06,692 --> 00:17:08,523
kau membuatku kehilangan waktu...

255
00:17:08,594 --> 00:17:10,186
Kau tahu, artinya kehilangan pendapatan?

256
00:17:10,262 --> 00:17:12,196
Kau artinya? Kau tahu?

257
00:17:12,264 --> 00:17:14,892
Ya, tapi tidak ada pilihan lain.

258
00:17:14,967 --> 00:17:17,765
Ada sesuatu yang harus aku kerjakan
Aku tidak bisa kembali setelah jam 2:00.

259
00:17:17,836 --> 00:17:20,270
Kau tidak bisa melakukannya, kau bisa?
tentu saja tidak!

260
00:17:20,339 --> 00:17:22,204
lihat dirimu.

261
00:17:22,274 --> 00:17:24,003
Seperti sampah.

262
00:17:24,076 --> 00:17:25,771
Baiklah.
Kau bukan siapa-siapan.

263
00:17:25,844 --> 00:17:28,142
Orang sepertimu seharusnya
tidak usah lahir.

264
00:17:28,213 --> 00:17:31,114
itu bahkan bukan salahmu.
itu hanya hukum alam.

265
00:17:31,183 --> 00:17:33,549
dan apakah kau tahu?

266
00:17:33,619 --> 00:17:36,588
Kau tidak membuatku ingin membantumu.

267
00:17:36,655 --> 00:17:38,418
Sondra! Sondra!

268
00:17:40,059 --> 00:17:43,119
Antar aku di tempat kerjamu +
dan bawa aku ke menejernya.

269
00:17:43,195 --> 00:17:45,891
Siapa  namamu, ?
Siapa namamu!!?!

270
00:17:47,232 --> 00:17:50,224
Sheribow...
Oliver Sheribow.

271
00:17:50,302 --> 00:17:53,032
Oliver Sheribow.
Tulis, dan antarkan aku ke menejernya.

272
00:18:17,863 --> 00:18:20,263
- Hallo?
- Hai.

273
00:18:20,332 --> 00:18:23,130
Maaf mengganggumu, kau terlambat.
Aku tahu kau harus bekerja besok.

274
00:18:23,202 --> 00:18:25,193
tidak, itu bukan masalah.

275
00:18:27,706 --> 00:18:29,435
Apa yang terjadi?

276
00:18:29,508 --> 00:18:31,169
Tidak bisa tidur?

277
00:18:32,911 --> 00:18:34,902
Bagaimana denganmu?

278
00:18:36,281 --> 00:18:38,340
Apa pendapatmu?

279
00:18:56,068 --> 00:18:57,660
Kau tahu apa?

280
00:18:59,371 --> 00:19:01,601
Aku rasa itu karena
kau akan bebesa..

281
00:19:01,673 --> 00:19:03,038
untuk beberapa jam dalam satu minggu.

282
00:19:04,743 --> 00:19:06,574
Kau berkata..
Kau merasa mengatakan...

283
00:19:06,645 --> 00:19:08,135
Kau merasa..
kau suka melakukannya...

284
00:19:08,213 --> 00:19:10,511
Kau bahagia.

285
00:19:10,582 --> 00:19:12,846
sekarang kau kembali ke penjara.

286
00:19:12,918 --> 00:19:14,886
kita semua.

287
00:19:17,256 --> 00:19:18,883
Nah, kau tidak bisa merasakan penderitaan

288
00:19:18,957 --> 00:19:21,425
jika belum merasakan kebahagiaan, iyakan?

289
00:19:21,493 --> 00:19:24,826
Sekarang tinggal kita,
untuk menanganinya.

290
00:19:24,897 --> 00:19:27,058
tapi waktu yang lalu

291
00:19:27,132 --> 00:19:29,066
Prajurit pada pergi.

292
00:19:29,134 --> 00:19:32,592
Kau menangani viking. iyakan?

293
00:19:32,671 --> 00:19:35,970
maksudku itu orang orang
yang benar-benar membicarakan hal ini.

294
00:19:36,041 --> 00:19:38,009
Mereka...

295
00:19:39,745 --> 00:19:40,803
Tunggu sebentar.

296
00:19:53,358 --> 00:19:57,226
Ngomong-ngomong, emm...
yeah, Vikings.

297
00:19:57,296 --> 00:20:00,732
Mereka telah...

298
00:20:00,799 --> 00:20:03,063
untuk penderitaan
sang penakluk

299
00:20:03,135 --> 00:20:06,400
Yang datang dengan penyakit aneh.

300
00:20:06,471 --> 00:20:09,736
Orang memanggilnya Frem...
Fremdveh...

301
00:20:09,808 --> 00:20:11,776
Fremdveh
yah, kuranga lebih seperti itu.

302
00:20:11,843 --> 00:20:14,869
Dia mempunyai banya sebutan
untuk apa mereka menderita..

303
00:20:14,947 --> 00:20:17,575
Saat mereka menunggu
untuk pergi perang,

304
00:20:17,649 --> 00:20:21,847
tapi aku tidak dapat mengingatnya.

305
00:20:24,189 --> 00:20:27,716
- Bagaimana dengan mimpi buruk?
- Insomnia,

306
00:20:27,793 --> 00:20:32,856
mimpi buruk itu seperti semacam dilema, kau tahu?

307
00:20:35,200 --> 00:20:36,827
Maksudku, lihat aku malam ini.

308
00:20:38,036 --> 00:20:39,970
Hampir setiap  hari aku
mimpi buruk.

309
00:20:41,206 --> 00:20:43,697
Ini seperti kenyataan.

310
00:20:43,775 --> 00:20:46,243
dan setiap malam,

311
00:20:46,311 --> 00:20:48,176
tepat disana.

312
00:20:48,247 --> 00:20:51,011
memangnya kau.., apa kau tidak?

313
00:20:52,651 --> 00:20:54,516
tidak.

314
00:20:54,586 --> 00:20:56,850
inilah kehidupan masyarakat.

315
00:20:57,990 --> 00:20:59,514
Penindasan.

316
00:21:01,026 --> 00:21:03,392
Mimpi buruk, mereka hanya...

317
00:21:03,462 --> 00:21:06,590
Refleksi sosial.

318
00:21:11,470 --> 00:21:13,665
ini pertanda baik.

319
00:21:41,667 --> 00:21:43,760
Hey.

320
00:21:43,835 --> 00:21:46,736
- Bernafaslah.
- maaf?

321
00:21:46,805 --> 00:21:50,639
Jika kau ingin krammu hilang
bernafaslah..,

322
00:21:50,709 --> 00:21:53,075
dan membungkuk sedikit.

323
00:21:53,145 --> 00:21:54,112
itu akan membantu.

324
00:21:56,481 --> 00:21:57,607
Aku janji.

325
00:22:00,686 --> 00:22:02,654
Mm-hmm.

326
00:22:03,689 --> 00:22:05,589
dan...

327
00:22:05,657 --> 00:22:08,125
sarapanlah sebelum kau pergi,

328
00:22:08,193 --> 00:22:10,184
mencoba hal-hal ringan

329
00:22:10,262 --> 00:22:12,560
Seperti madu.
kau tahu.

330
00:22:14,199 --> 00:22:17,225
Yah, terima kasih.

331
00:22:17,302 --> 00:22:20,328
itu sangat baik.

332
00:22:20,405 --> 00:22:22,532
- Terima kasih.
- Jangan putus asa.

333
00:22:22,607 --> 00:22:24,837
Jalan-jalanlah.
itu tidak buruk.

334
00:22:24,910 --> 00:22:26,070
Aku Alice.

335
00:22:27,245 --> 00:22:30,214
- Hei, Alice.
- Hei. Mm-hmm.

336
00:22:33,251 --> 00:22:36,084
- Okay. Okay.
- Okay.

337
00:22:36,154 --> 00:22:38,088
- Okay.
- Sampai jumpa.

338
00:22:40,158 --> 00:22:41,557
Bye.

339
00:22:43,295 --> 00:22:45,195
Oh sialan.

340
00:22:45,263 --> 00:22:47,128
Stephen, Bersihkan meja nomer 7.

341
00:22:47,199 --> 00:22:48,598
ambil pesanan nomer 6.

342
00:22:48,667 --> 00:22:52,194
Cheeseburger dengan bawang
telah siap.

343
00:22:52,270 --> 00:22:54,033
ak, kau mendapatkannya?
kau mendapatkannya?

344
00:22:54,106 --> 00:22:56,734
Haul ass!
ini jam sibuk.

345
00:22:56,808 --> 00:22:59,777
Ayolah, Gan.
Aku tidak membayarmu untuk duduk-duduk!

346
00:22:59,845 --> 00:23:02,075
Ayo bekerjalah, ayo bekerjalah.

347
00:23:02,147 --> 00:23:04,081
- ayo pergi!
- Hey, sob, sob.

348
00:23:04,149 --> 00:23:05,639
Yeah, bisa kita pesan makanan?

349
00:23:05,717 --> 00:23:08,151
iya, jadi burger dan kentang goreng.

350
00:23:08,220 --> 00:23:11,212
- Sama.
- Kau sama. aku pesan burger dan kentang goreng.

351
00:23:11,289 --> 00:23:13,018
Bisa aku minta dikasih salad,?

352
00:23:13,091 --> 00:23:15,889
Okay, 3 burgers
dan 3 salad.

353
00:23:15,961 --> 00:23:17,519
- Mm-hmm.
- Burger dan kentang goreng,

354
00:23:17,596 --> 00:23:19,154
Salad dan Coca C*L*.

355
00:23:19,231 --> 00:23:21,062
- Coca, okay.
- Yeah.

356
00:23:21,133 --> 00:23:23,067
Terimakasih.
Baik.

357
00:23:23,135 --> 00:23:26,662
- Hey.
- Hey, Apa yang kau lakukan, nak? Kau baik-baik saja?

358
00:23:26,738 --> 00:23:29,366
- Yeah, Yah aku baik-baik saja. Kau?
- Aku baik-baik saja.

359
00:23:29,441 --> 00:23:31,432
Dengar, kau tahu,
Kerja mungkin sulit.

360
00:23:31,510 --> 00:23:33,205
Tenang saja.

361
00:23:35,447 --> 00:23:38,211
- Jam berapa kau selesai?
- sekitar jam 4:00.

362
00:23:38,283 --> 00:23:40,148
Setelah itu, aku main tinju.

363
00:23:40,218 --> 00:23:43,051
Baiklah, .

364
00:23:44,923 --> 00:23:47,255
- Sampai jumpa nanti
- Apa yang kita katakan

365
00:23:47,325 --> 00:23:50,954
Oh, Baiklah.
Jadi kau tidak percaya pada gadis ini.

366
00:23:51,029 --> 00:23:55,125
Aku melihatnya lari-lari di taman
pagi ini dengan seorang pria.

367
00:23:55,200 --> 00:23:59,261
Ah tidak penting aku lari-lari sendiri,
atau dengan orang lain.

368
00:23:59,337 --> 00:24:01,362
- itu hanya teman.
- Uh-oh.

369
00:24:01,440 --> 00:24:03,374
Oh, baiklah,
itu tidak penting.

370
00:24:03,442 --> 00:24:05,535
kau pikir itu penting?
aku khawatir dengan nya.

371
00:24:05,610 --> 00:24:08,443
- Uh-huh. Oh ya, yeah.
- aku khawatir dengan pria ini.

372
00:24:08,513 --> 00:24:10,242
Hanya ingin memastikan
semua baik-baik saja.

373
00:24:10,315 --> 00:24:11,782
- Yeah.
- apakah dia pria yg baik?

374
00:24:11,850 --> 00:24:14,444
Benar-benar pria yang baik, sangat tinggi?

375
00:24:14,519 --> 00:24:15,816
- Mmm. Mm-hmm.
- Yeah?

376
00:24:15,887 --> 00:24:18,583
Matilah, Pecundang.
terimakasih.

377
00:24:18,657 --> 00:24:20,989
Yeah, aku akan menjaganya.

378
00:24:36,475 --> 00:24:38,705
Oh, aku pernah melihatnya sebelumnya.

379
00:24:38,777 --> 00:24:40,768
sangat lucu.

380
00:24:40,846 --> 00:24:43,644
Okay. Yeah, aku akan membelinya.

381
00:24:43,715 --> 00:24:45,376
Okay.

382
00:24:45,450 --> 00:24:47,816
- Terima kasih.
- 2? Yeah, terima kasih.

383
00:24:47,886 --> 00:24:50,320
Terima kasih.

384
00:24:50,388 --> 00:24:52,151
Apa yang kita punya disini?
apa ini?

385
00:24:52,224 --> 00:24:53,748
- itu keberuntunganmu.
- Mm-hmm?

386
00:24:53,825 --> 00:24:56,225
- bukalah dulu. terima kasih banyak.
- Okay.

387
00:24:56,294 --> 00:24:58,023
Mari lihat.

388
00:24:58,096 --> 00:25:01,429
Hey, Apa ini? lihat.

389
00:25:01,500 --> 00:25:04,628
- Oh, ini mengerikan.
- apakah terilahat seperti aku?

390
00:25:04,703 --> 00:25:06,227
maksud ku ini lucu.

391
00:25:06,304 --> 00:25:08,829
aku tidak percaya.
Hey, apa yang kamu lakukan untuku?

392
00:25:08,907 --> 00:25:10,397
Bagaimana denganmu?

393
00:25:13,378 --> 00:25:15,710
Ah. Sama.

394
00:25:15,780 --> 00:25:17,975
- yang sama.
- sama?

395
00:25:18,049 --> 00:25:20,483
dimana orang ini?
aku ingin yang lain.

396
00:25:20,552 --> 00:25:22,952
- Hey, aku ingin yang lain.
- sungguh keberuntungan.

397
00:25:23,021 --> 00:25:25,353
ini jalannya. tidak, tidak.

398
00:25:25,423 --> 00:25:27,857
nah, sakit pertanda masa depan, sayang.

399
00:25:27,926 --> 00:25:30,394
dan aku mempunyai banya rencana untuk kita.

400
00:25:30,462 --> 00:25:32,794
- Rencana? Mm-hmm.
- Iya.

401
00:25:32,864 --> 00:25:36,356
aku ada sesuatu untuk hari ultah mu.
ikut dengan ku minggu pagi.

402
00:25:36,434 --> 00:25:39,926
Aku akan tunjukan
tempat yang aneh.

403
00:25:40,005 --> 00:25:42,200
- itu hanya untukmu.
- apakah tidak masuk akal.

404
00:25:42,274 --> 00:25:44,504
Tapi aku akan memberitahumu,
tidak ada yang lebih dari ini.

405
00:25:44,576 --> 00:25:47,272
baiklah,
aku pergi dengan mu minggu pagi.

406
00:25:47,345 --> 00:25:50,075
- Yah?
- mungkin kau ingin pergi keluar nonton?,

407
00:25:50,148 --> 00:25:52,378
karena mungkin kau tidak keluar
akhir pekan ini

408
00:25:52,450 --> 00:25:55,351
- 'karena... pertandamu.
- oh ya.

409
00:25:55,420 --> 00:25:56,944
Takdir.
Mereka melihatmu.

410
00:25:57,022 --> 00:25:59,183
Aku.
Tidak apa-apa,

411
00:25:59,257 --> 00:26:01,725
'Karena aku punya pengawal disini.

412
00:26:01,793 --> 00:26:03,351
Dia cukup besar.

413
00:26:14,205 --> 00:26:16,765
Sekarang kau lihat?
disana kau pergi lagi.

414
00:26:16,841 --> 00:26:19,776
Kau tidak mendengarkanku.
ini sangat penting dengarkan aku.

415
00:26:19,844 --> 00:26:23,302
kau membuat panik
dengan omong kosong orang hilang.

416
00:26:24,516 --> 00:26:26,916
Aku tidak peduli
apa yang kau pikirkan.

417
00:26:26,985 --> 00:26:29,146
pikirkan apa yang kau inginkan, tapi...
kau mau tahu apa yang sebenarnya?

418
00:26:29,220 --> 00:26:30,847
kau pergi ke kantor polisi
dan melihat documennya.

419
00:26:30,922 --> 00:26:33,516
mereka terbuka kepadamu .
tapi aku memperingatkanmu...

420
00:26:33,592 --> 00:26:36,026
Berfikirlah dua kali sebelum kau
menyebar omong kosong ini,

421
00:26:36,094 --> 00:26:39,029
dan tetap menutup resletingmu.
Kau akan berakhir kehilangan sesuatu.

422
00:26:39,097 --> 00:26:41,361
kau butuh istirahat
dari kehidupan brengsekmu itu.

423
00:26:47,272 --> 00:26:51,800
Nah, Berita bagusnya mereka
tidak menghilangkan bola kita tentang Francois.

424
00:26:51,876 --> 00:26:53,776
ngomong-ngomong,
Kau menjemputnya di irbi.

425
00:26:53,845 --> 00:26:56,109
Hilir sungai salah satu jalannya.

426
00:26:56,181 --> 00:26:58,115
tidak, bukan sekarang.

427
00:26:58,183 --> 00:27:01,152
Yeah, A-A-.. Aku tahu tempatnya.
Aku tahu caraya.

428
00:27:01,219 --> 00:27:03,983
Yeah? jadi? apa?
Apa?

429
00:27:05,390 --> 00:27:07,688
Kau tahu di tentara aku digunakan
untuk komando misi...

430
00:27:07,759 --> 00:27:09,624
- ya, ya.
- ...mengeluarkan, hal semcam itu.

431
00:27:09,694 --> 00:27:11,628
- aku cukup baik.
- Yeah?

432
00:27:11,696 --> 00:27:13,527
Jadi aku rasa
Aku akan membuat proposal.

433
00:27:13,598 --> 00:27:16,089
- Apa maksudmu?
- Yeah, Aku membwakan beberapa peta untukmu.

434
00:27:17,335 --> 00:27:19,735
Kemungkinan pertama, Benteng Goben,

435
00:27:19,804 --> 00:27:22,136
Sekitar 20 mill dari sini.
Lokasi sempuran.

436
00:27:22,207 --> 00:27:24,607
Itu sebuah bangunan militer
peninggalan pertahanan setempat.

437
00:27:24,676 --> 00:27:27,509
tidak, tidak!

438
00:27:27,579 --> 00:27:29,843
bukan! Aku bilang irby,
tetap irby!

439
00:27:29,914 --> 00:27:31,541
tidak ada diskusi tentang ini.

440
00:27:31,616 --> 00:27:34,244
- Ayolah.
- Pak, dengan segala hormat,

441
00:27:35,487 --> 00:27:38,047
aku sudah mempelajari irby sebagai tempat potensial.

442
00:27:38,123 --> 00:27:40,956
itu bisa berbahaya
jika kita mempunyai masalah.

443
00:27:41,026 --> 00:27:43,187
itu jalan buntu. itu kota.

444
00:27:43,261 --> 00:27:45,559
- Maksudku benteng disisi lain.
- Hey!

445
00:27:45,630 --> 00:27:48,360
Sekarang kay melakukannya
dengan cara militer, Le Saint?

446
00:27:48,433 --> 00:27:49,661
Begini caramu melakukannya?

447
00:27:49,734 --> 00:27:52,134
Ada peritah di militer, kan?

448
00:27:52,203 --> 00:27:53,636
nah, ku beritahu sesuatu..

449
00:27:53,705 --> 00:27:55,366
aku beritahu
untuk tidak pergi ke benteng,

450
00:27:55,440 --> 00:27:58,000
Jangan pergi ke benteng berengsek!

451
00:27:59,244 --> 00:28:01,405
Kau paham!!?
Kau pikir ini kurencanakan?

452
00:28:01,479 --> 00:28:03,413
kau tidak tahu
Aku punya alasan?

453
00:28:03,481 --> 00:28:05,608
Apa kau tahu yang terjadi
di benteng akhir akhir ini?

454
00:28:05,684 --> 00:28:07,515
kau tahu? Hah?

455
00:28:07,585 --> 00:28:11,214
tidak? tidak?
tidak, tentu saja kau tak tahu.

456
00:28:11,289 --> 00:28:13,120
kau bukan berasal dari sini.

457
00:28:13,191 --> 00:28:14,453
AKu,aku, kuberi tahu sesuatu.

458
00:28:14,526 --> 00:28:16,687
Setiap Akhir pekan,
Kita punya korban disana.

459
00:28:16,761 --> 00:28:18,490
Saling membunuh satu sama lain.

460
00:28:18,563 --> 00:28:20,053
Kami punya anggota geng
saling membunuh satu sama lain.

461
00:28:20,131 --> 00:28:23,430
Kami punya tempat penjualan
obat-obatan disana,

462
00:28:23,501 --> 00:28:26,937
kerana mereka tidak berfikir orang lain
dapat melihatnya. dan disin datang Le Saint.

463
00:28:27,005 --> 00:28:30,236
Le Saint berusaha untuk memberitahu kami
itu tempat untuk pertemuan.

464
00:28:30,308 --> 00:28:33,471
Itukah yang kau pikirkan?
nah, maka jangan pikirkan!

465
00:28:33,545 --> 00:28:35,570
Lakukanlah yang aku perintahkan.

466
00:28:40,051 --> 00:28:42,178
Baiklah.

467
00:28:42,253 --> 00:28:44,221
Sial. Le Saint,
dengarkan aku.

468
00:28:44,289 --> 00:28:47,781
Sekarang dengarkan.
lihat aku dan dengarkan aku.

469
00:28:48,993 --> 00:28:51,086
Francois akan menelepon mu jam 2:00

470
00:28:51,162 --> 00:28:53,562
Pada jalur aman.
Kau angkat teleponnya.

471
00:28:53,631 --> 00:28:55,758
dan kau pergi
dengan apa yang dia katakan.

472
00:28:55,834 --> 00:28:58,564
Kau mengerti? Sekarang aku akan meninggalkan kota.
Aku ada penerbangan.

473
00:28:58,636 --> 00:29:01,127
Aku tidak bisa tinggal di sini
dan mengasuhmu seperti bayi.

474
00:29:01,206 --> 00:29:03,970
ini tugas mu.
Sekarang kau sendiri,

475
00:29:04,042 --> 00:29:07,170
Tapi, kau lakukan apa yang aku katakan

476
00:29:18,056 --> 00:29:19,853
ayolah!

477
00:29:21,559 --> 00:29:24,084
Ayolah!
Pergilah.

478
00:30:14,612 --> 00:30:16,807
Hei.

479
00:30:17,849 --> 00:30:20,340
Hey.
Disini lagi?

480
00:30:20,418 --> 00:30:24,081
- Yeah.
- bagaimana minggumu?

481
00:30:24,155 --> 00:30:27,591
aku tahu. aku tidak bisa menunggu untu tidur
pada hari minggu.

482
00:30:28,893 --> 00:30:30,827
Oh yeah, tentu.

483
00:30:30,895 --> 00:30:33,227
-tidur.
- Mm-hmm.

484
00:30:33,298 --> 00:30:34,390
aku ingin.

485
00:30:36,634 --> 00:30:38,864
ini tempat yang nyaman, huh?

486
00:30:40,638 --> 00:30:43,038
Banyak kenangan disini.

487
00:30:44,843 --> 00:30:46,743
Ciuman pertamanku dengan seorang laki-laki.

488
00:30:49,347 --> 00:30:53,408
saaat aku berumur 15, aku menang
mendapatkan medali emas lomba joget.

489
00:30:54,619 --> 00:30:57,383
Aku ingat
Aku sangat stress waktu itu.

490
00:30:57,455 --> 00:30:59,719
Aku ingin ayahku bangga padaku.

491
00:30:59,791 --> 00:31:02,055
Ah. Gadis beruntung.

492
00:31:02,126 --> 00:31:04,526
Ayahku tidak pernah bangga padaku
apapun itu.

493
00:31:06,764 --> 00:31:09,494
Jadi, Orang tanpa nama,

494
00:31:09,567 --> 00:31:12,263
Apa pengalaman terbaikmu?

495
00:31:14,138 --> 00:31:15,935
Apa pengalamanku... yeah.

496
00:31:17,075 --> 00:31:18,838
Salute.

497
00:31:18,910 --> 00:31:20,571
Tekan.

498
00:31:20,645 --> 00:31:22,476
Membawa tembak.

499
00:31:23,748 --> 00:31:25,682
- Hal-hal seksi, kau tahu?
- iyakan.

500
00:31:25,750 --> 00:31:27,911
Aku melihat tattomu

501
00:31:27,986 --> 00:31:30,079
Tentara ya?

502
00:31:30,154 --> 00:31:32,622
Aku iri.

503
00:31:32,690 --> 00:31:35,124
Kau pasti telah mengunjungi
di berbagai tempat.

504
00:31:36,327 --> 00:31:38,318
Aku belum pernah kemana-mana, tapi disini...

505
00:31:38,396 --> 00:31:41,559
ini tidak terlalu buruk
berasal dari suatu tempat.

506
00:31:41,633 --> 00:31:46,127
Setidaknya kau memiliki tempat, teman
kehidupan..

507
00:31:46,204 --> 00:31:47,637
nah..

508
00:31:48,840 --> 00:31:51,638
Sebenarnya aku akan kesana...

509
00:31:51,709 --> 00:31:53,973
Aku akan kesana..

510
00:31:56,848 --> 00:31:58,907
Nah..

511
00:31:58,983 --> 00:32:00,473
Aku punya sesuatu untukmu.

512
00:32:00,551 --> 00:32:02,644
aku punya beberapa, untuk teman-temanku

513
00:32:02,720 --> 00:32:05,348
tapi mungkin kau dapat memberitahuku
bahwa mereka baik-baik saja?

514
00:32:05,423 --> 00:32:08,153
Kau suka permen?

515
00:32:09,360 --> 00:32:11,453
uh, ya.. aku hargai.

516
00:32:19,203 --> 00:32:20,795
Terima kasih.

517
00:32:25,476 --> 00:32:26,909
Mmm.

518
00:32:26,978 --> 00:32:28,707
Jadi?

519
00:32:30,048 --> 00:32:32,039
Jadi kuberitahu
aku tidak bisa membiarkan mu membawa..

520
00:32:32,116 --> 00:32:34,084
barang-barang ini..
ke teman-temanmu...

521
00:32:34,152 --> 00:32:35,517
Rasanya terlalu buruk.

522
00:32:35,586 --> 00:32:37,884
Yeah.Aku akan istirahat
nanti.

523
00:32:37,956 --> 00:32:39,890
- Oh ya.
- Berikan itu padaku.

524
00:32:39,958 --> 00:32:41,789
- Berikan padaku.
- tidak.

525
00:32:41,859 --> 00:32:43,190
- Tidak?
- Tidak-ah...

526
00:32:43,261 --> 00:32:44,694
- Hmm?
- Hm-mmm.

527
00:32:51,736 --> 00:32:55,001
Aku harus... Aku
harus menjawab telfon ini.

528
00:32:55,073 --> 00:32:56,370
tunggu sebentar.

529
00:32:58,209 --> 00:33:01,406
- Hello.
- Hey, baby, Aku pikir kau telah mati.

530
00:33:01,479 --> 00:33:04,312
Diamana kamu?
Semua menunggumu.

531
00:33:04,382 --> 00:33:06,179
Aku dalam perjalanan.
Aku akan kesana segera.

532
00:33:06,250 --> 00:33:08,480
Sampai jumpa. Bye.

533
00:33:08,553 --> 00:33:10,680
Ini hari ultah ku.

534
00:33:10,755 --> 00:33:13,223
Teman-temanku merencanakan
pesta, Jadi aku harus...

535
00:33:13,291 --> 00:33:16,021
Kesana.

536
00:33:16,094 --> 00:33:20,053
Kau mau iku?

537
00:33:23,434 --> 00:33:25,231
Nah...

538
00:33:25,303 --> 00:33:27,601
Tidak. Tidak Terima kasih.

539
00:33:27,672 --> 00:33:29,765
Aku bukan orang pesta, Kau tahu.

540
00:33:33,811 --> 00:33:35,904
Bye, Alice.

541
00:33:35,980 --> 00:33:37,914
Selamat Ultah.

542
00:33:39,150 --> 00:33:40,708
Bye, Orang asing.

543
00:33:44,822 --> 00:33:46,119
Yeah, 5 hari
aku telah menunggu

544
00:33:46,190 --> 00:33:47,919
Untuk Senjata spesial
Lisensi dan mobil.

545
00:33:48,960 --> 00:33:50,450
Yeah, Aku tidak bisa menunggu lebih lama.

546
00:33:50,528 --> 00:33:52,723
Whoa-ho-ho. Waktunya Pesta!
Semua di deck!

547
00:33:52,797 --> 00:33:55,698
- Tetap di saluran 13.
- Sam! Sam!

548
00:33:55,767 --> 00:33:57,359
- Tidak ada waktu, Sob.
- tunggu sebentar.

549
00:33:57,435 --> 00:33:59,062
Aku punya tugas spesial
dari bos.

550
00:33:59,137 --> 00:34:00,627
Kau harus tanda tangani ini,
2 misi diperintahkan untukku

551
00:34:00,705 --> 00:34:02,263
- Oh Jesus.
- ternyata kau disini.

552
00:34:09,414 --> 00:34:11,712
- Kau mau kemana?
- Tidak seorangpun memberitahumu?

553
00:34:11,783 --> 00:34:12,943
Irby.

554
00:34:14,152 --> 00:34:16,746
Irby?
Menyusuri sungai?

555
00:34:16,821 --> 00:34:18,880
- Yeah.
- Aku akan kesana.

556
00:34:18,956 --> 00:34:20,821
Tidak lagi.
Ini yang pertama.

557
00:34:20,892 --> 00:34:23,588
ini serius
ada baku tembak disana, Perang geng.

558
00:34:23,661 --> 00:34:25,424
Kurasa mereka melupakan kita
sekali lagi.

559
00:34:25,496 --> 00:34:27,828
Kita harus pergi kesana dan mengingatkan mereka.
Ini yang kedua.

560
00:34:29,767 --> 00:34:31,758
- Jadi apa yang harus aku lakuan?
- Nah, itu masalahmu.

561
00:34:31,836 --> 00:34:34,327
Pergi kemana terserah, tapi disana
disana sangat berbahaya.

562
00:34:34,405 --> 00:34:36,737
Okay, Sob, Mari pergi.

563
00:34:36,808 --> 00:34:38,298
Boys, Ayo Pergi!

564
00:34:41,579 --> 00:34:43,410
- Hello?
- Yah, ini Le Saint.

565
00:34:43,481 --> 00:34:45,142
Berikan pada bos.
Ini penting.

566
00:34:45,216 --> 00:34:47,241
Maaf, pak, dia pergi 20 menit yang lali.
Dia mungkin sudah...

567
00:34:47,318 --> 00:34:49,309
berada di pesawat, tapi anda bisa mencoba
menghubungi ponselnya.

568
00:35:12,310 --> 00:35:14,778
- Yeah?
- Aku disuruh untuk menghubungimu.

569
00:35:14,846 --> 00:35:16,473
- Yeah.
- Kau Le Saint.

570
00:35:16,547 --> 00:35:18,105
Ya benar.

571
00:35:18,182 --> 00:35:22,175
- Francois, betul?
- Yeah. Dengarkan, Aku...

572
00:35:22,253 --> 00:35:24,118
Dengarkan, Francois.
Dengarkan aku.

573
00:35:24,188 --> 00:35:27,783
- Lakukan apa yang saya perintahkan.
- Aku mendengarkan.

574
00:35:27,859 --> 00:35:32,387
Jadi kita akan bertemu besok pada,
Sabtu tanggal 12, Jam 4:00 Sore

575
00:35:32,463 --> 00:35:34,488
Di...

576
00:35:39,504 --> 00:35:42,862
Benteng Goben.

577
00:35:42,940 --> 00:35:44,703
G-O-B-E-N.

578
00:35:46,244 --> 00:35:48,235
Mengerti?

579
00:36:07,398 --> 00:36:09,525
Tendang! Tendang dengan keras!
Itulah caranya!

580
00:36:10,635 --> 00:36:12,500
Tendang, bro! Tendang!

581
00:36:42,767 --> 00:36:45,031
Ayolah!

582
00:40:16,680 --> 00:40:18,170
Bedebah.

583
00:40:43,941 --> 00:40:46,034
- Alat menyelam.
- Yah, Peralatan menyelam.

584
00:40:46,110 --> 00:40:47,008
Hey, taksi!

585
00:42:48,432 --> 00:42:51,924
"Kita"? "Kami"?
Kau bercanda..?

586
00:42:52,002 --> 00:42:54,027
Kau tidak memberitahuku kau ingin
kau ingin terlibat dengan Bernard'.

587
00:42:54,104 --> 00:42:56,629
Ayolah, Brengsek.
Kita coba kali ini.

588
00:42:56,707 --> 00:42:59,175
Kau pergi dengan steve,
dan aku akan pergi dengan Bernard & Will.

589
00:42:59,243 --> 00:43:02,406
Apakah kau kehilangan akal mu?
Berfikir tentang William,

590
00:43:02,479 --> 00:43:04,037
Contoh rencanamu.

591
00:43:04,114 --> 00:43:06,981
Dengarkan, Kita bertanggung jawab dengan
anak-anak ini,

592
00:43:07,051 --> 00:43:08,814
Tapi kau membawa bernard,

593
00:43:08,886 --> 00:43:10,683
- dia segalanya.
- Oh, Ayolah.

594
00:43:10,754 --> 00:43:13,154
Ini.. ini tidak lucu...
orang ini iblis.

595
00:43:13,223 --> 00:43:15,088
Dia iblis, Ronny.
Dia buruk.

596
00:43:15,159 --> 00:43:17,127
Dia tidak baik untukmu.
Dia tidak baik untuk anakmu.

597
00:43:17,194 --> 00:43:20,960
Kita bukan binatang.
Kita Vikings.

598
00:43:21,031 --> 00:43:25,127
Kubertihau padamu... suatu hari,
pria ini akan membawa kita dalam kesulitan.

599
00:43:25,202 --> 00:43:27,693
- Nah...
- Nah apa?

600
00:43:27,771 --> 00:43:30,001
Sekarang kau sudah mulai berfikir.
Itukah yang kau katakan?

601
00:43:31,275 --> 00:43:33,243
Sialah. Kau tahu?
Lakukan sesukamu,

602
00:43:33,310 --> 00:43:35,505
aku memperingatkanmu,
kau akan menyesal nanti.

603
00:43:47,124 --> 00:43:48,989
Kami membantumu, kisana?

604
00:43:49,059 --> 00:43:51,254
Tidak, terima kasih.

605
00:43:51,328 --> 00:43:54,092
Aku hanya pejalan kaki.

606
00:43:55,866 --> 00:43:59,097
Hey nak, beritahu kami
apa yang terjadi disini?

607
00:44:00,371 --> 00:44:02,464
Sedikit lebih awal,
untuk musim berburu.

608
00:44:02,539 --> 00:44:05,235
-Iyakan?
- Kau tahu, ada petunjuk

609
00:44:05,309 --> 00:44:07,777
DI pintu masuk benteng, kisana.
tidakkah kau membacanya?

610
00:44:09,713 --> 00:44:11,772
Kau berada
pada milik pribadi disini.

611
00:44:11,849 --> 00:44:14,682
Terdapat organisasi swasta yang terlihat
setelah benteng

612
00:44:14,752 --> 00:44:18,153
dan pejalankaki di bolehkan kesini
pada waktu tertentu.

613
00:44:18,222 --> 00:44:20,520
petunjuk itu mengatakan, pada baris ke 2,
diluar jam buka.

614
00:44:20,591 --> 00:44:23,355
ini milik pribadi
ini adalah tempat berburu.

615
00:44:23,427 --> 00:44:25,691
dalam kasus apapun,
kita taat pada hukum.

616
00:44:25,763 --> 00:44:27,196
dan departemen polisi.

617
00:44:27,264 --> 00:44:30,597
apakah kau tahu? bagus.

618
00:44:30,668 --> 00:44:33,762
Nah, nanti aku akan memeriksanya sendiri
pada hari minggu pagi,

619
00:44:33,837 --> 00:44:37,068
Pastikan..
pria ini tetap taat.

620
00:44:38,542 --> 00:44:40,305
Nah, itu cukup bagus, kisana.

621
00:44:40,377 --> 00:44:43,073
Senang bertemu orang
penegak hukum.

622
00:44:44,415 --> 00:44:45,973
Ngomong-ngomgong, aku akan memperingatkanmu sekarang...
kita tutup

623
00:44:46,050 --> 00:44:48,644
Kurang dari satu jam. Pastikan
kau sudah keluar dari sini, kisana.

624
00:44:48,719 --> 00:44:50,778
Kami agak lelah setelah kesana-kesini.

625
00:44:50,854 --> 00:44:53,322
Oh, ngomong-ngomong..

626
00:44:53,390 --> 00:44:55,858
jangan terlalu jauh dari jalan

627
00:44:55,926 --> 00:44:57,518
Dan jangan melebihi zona.

628
00:44:57,594 --> 00:45:00,791
ini gurun pasir...

629
00:45:02,766 --> 00:45:06,600
anak-anak terus berpergian,
dan mereka hilang.

630
00:45:06,670 --> 00:45:09,002
oh ya?
Nah, dalam kasus itu..,

631
00:45:09,073 --> 00:45:11,303
Kau seharusnya memblokir akses kegedung disana.

632
00:45:13,110 --> 00:45:16,705
Yeah. aku baru saja mendengar anak-anak
berlari-lari dan menjerit disana.

633
00:45:16,780 --> 00:45:18,304
Bertertiak?

634
00:45:18,382 --> 00:45:21,249
Itu takmungkin.
Kau tidak mendengar apapun...

635
00:45:21,318 --> 00:45:24,151
tidakada teriakan.
tidak ada orang di dalam bangunan ini!

636
00:45:25,823 --> 00:45:27,723
Sialan.

637
00:45:29,960 --> 00:45:33,760
Terserahlah. Jika mereka mau mengambil resiko,
itu masalah mereka, ha?

638
00:45:33,831 --> 00:45:36,459
Kau tahu, kita pernah kesini belum lama ini.

639
00:45:36,533 --> 00:45:40,867
Aku mengatakan ini karena masalah
tampaknya selalu terjadi pada orang yang sama

640
00:45:40,938 --> 00:45:43,839
dan, apa yang kau tahu?, ini selalu terjadi
pada hari sabtu.

641
00:45:43,907 --> 00:45:47,172
Ini terlalu sedikit banyak kebetulan,
kan?

642
00:45:53,383 --> 00:45:55,408
Nah, Selamat malam, kisana.

643
00:45:58,922 --> 00:46:00,184
Ayolah.

644
00:46:26,850 --> 00:46:28,408
Francois.

645
00:46:28,485 --> 00:46:31,386
tidak apa-apa.
Tenanglah.

646
00:46:33,123 --> 00:46:34,488
aku Le Saint.

647
00:46:34,558 --> 00:46:37,356
tetap tenang, okay?

648
00:46:38,428 --> 00:46:39,656
Okay?

649
00:46:40,864 --> 00:46:42,855
Yeah.

650
00:46:52,943 --> 00:46:54,535
Bagaimana kau masuk?

651
00:46:55,979 --> 00:46:57,879
melalui gerbang.

652
00:46:57,948 --> 00:46:58,972
Itu terkunci?

653
00:46:59,049 --> 00:47:00,846
Tidak.

654
00:47:02,686 --> 00:47:04,483
Kau bertemu seseorang?

655
00:47:04,555 --> 00:47:06,853
Pejalan kaki, tidak ada yang perlu dikhawatirkan
tentang itu.

656
00:47:07,891 --> 00:47:09,415
tidak ada pemburu?

657
00:47:10,460 --> 00:47:11,859
Pemburu?

658
00:47:11,929 --> 00:47:14,693
Disini, Pada tahun ini?

659
00:47:18,969 --> 00:47:21,369
Baiklah, ayo keluar dari sini.

660
00:47:24,041 --> 00:47:25,702
Ayolah, Ayo.

661
00:47:25,776 --> 00:47:27,266
Ayo.

662
00:48:50,227 --> 00:48:52,354
Pintunya tertutup.

663
00:48:52,429 --> 00:48:54,454
Bukalah.

664
00:49:24,928 --> 00:49:27,419
Tidak kah kau melihat mereka sudah
menarik jembatan gantung?

665
00:49:41,678 --> 00:49:42,667
Lewat sini!

666
00:49:55,592 --> 00:49:57,082
Iya.

667
00:49:59,162 --> 00:50:01,357
Ada jalan keluar di bagian utara.

668
00:50:02,733 --> 00:50:05,133
Kita harus menyeberangi
tempat berbahaya.

669
00:50:05,202 --> 00:50:07,067
Medan yang sulit,

670
00:50:07,137 --> 00:50:09,128
Penuh sumur dan parit.

671
00:50:11,541 --> 00:50:13,907
kita akan bekerja sebagai tim.
kau melakukan apa yang saya katakan.

672
00:50:13,977 --> 00:50:17,174
Kau awasi diatas, kau bawah.
aku kiri, kau kanan.

673
00:50:17,247 --> 00:50:18,805
Mengerti?

674
00:50:18,882 --> 00:50:20,349
Okay.

675
00:50:21,752 --> 00:50:22,912
Ayo bergerak.

676
00:51:31,855 --> 00:51:33,482
Stop. Stop.

677
00:51:45,602 --> 00:51:46,660
Mereka datang.

678
00:51:49,473 --> 00:51:50,633
Ada satu disana

679
00:51:55,846 --> 00:51:56,813
dan satu lagi disana.

680
00:51:59,716 --> 00:52:01,707
Mereka punya sifat buruk.

681
00:52:03,286 --> 00:52:04,548
Okay.

682
00:52:04,621 --> 00:52:06,145
Disana.

683
00:52:06,223 --> 00:52:07,554
Turun ke tangga.

684
00:52:07,624 --> 00:52:10,889
Ambil jalan bawah tanah,
maju beberapa meter lagi.

685
00:52:10,961 --> 00:52:14,021
dan kau akan keluar dari benteng.
tunggu aku disana.

686
00:52:14,097 --> 00:52:15,155
Siap?

687
00:52:16,199 --> 00:52:17,325
Ya.

688
00:52:17,400 --> 00:52:18,628
Lari, lari!

689
00:52:18,702 --> 00:52:19,726
Lari!

690
00:53:30,807 --> 00:53:32,138
Brengsek.

691
00:58:05,415 --> 00:58:09,482
Tolong aku! Tolong aku!
Ah! Pembunuh!

692
00:58:09,552 --> 00:58:12,112
Seseorang, kumohon tolong aku!

693
00:58:12,188 --> 00:58:14,713
Tolong aku! tolong!

694
00:58:14,791 --> 00:58:16,554
Sialan!!, aku disini!
Mereka akan membunuhku!

695
00:58:16,626 --> 00:58:19,026
Kembali!
Pergi menjauh!

696
00:58:19,095 --> 00:58:21,791
Biarkan aku pergi!

697
00:58:26,302 --> 00:58:30,102
Bajingan!
Ambil itu!

698
00:58:32,108 --> 00:58:33,234
Kenapa kau melakukan ini,

699
00:58:33,309 --> 00:58:35,334
Kau bajingan tolol?

700
00:58:35,411 --> 00:58:36,969
Kau brengsek..

701
00:58:37,046 --> 00:58:40,607
Mengendarai motor kedalam benteng,

702
00:58:40,683 --> 00:58:43,413
Kau bajingan sialan

703
00:58:45,121 --> 00:58:48,215
Persetan denganmu, bajingan!

704
00:58:55,732 --> 00:58:59,099
Sialan, Sialan!!

705
00:59:13,483 --> 00:59:15,542
Oh Jeez. Sial.

706
00:59:16,619 --> 00:59:19,087
Ah! Ah!

707
00:59:31,267 --> 00:59:32,825
Lihat wajahnya.

708
00:59:33,870 --> 00:59:35,633
Lihat wajahnya.

709
00:59:35,705 --> 00:59:37,400
Menjijikan

710
00:59:37,473 --> 00:59:41,068
Aku bunuh dia

711
00:59:41,144 --> 00:59:43,135
Sialan

712
00:59:51,688 --> 00:59:54,316
Dia hampir tak bisa di kenali.

713
01:00:04,033 --> 01:00:07,764
Disini. Letakkan disini.

714
01:00:09,372 --> 01:00:11,863
Yah..
Itu mungkin membuatnya tetap senang.

715
01:00:11,941 --> 01:00:15,206
Disana
Disana.

716
01:00:15,278 --> 01:00:19,146
Jesus Christ, Itu yang terhebat, sob

717
01:00:19,215 --> 01:00:21,115
Oh sialan, itu yang terhebat

718
01:00:21,184 --> 01:00:23,584
itu menakjubkan
sob, itu benar-benar...oh

719
01:00:23,653 --> 01:00:25,086
Baiklah,
Mungki sedikit lebih pendek,

720
01:00:25,154 --> 01:00:28,385
Tapi terbaik, sob.
bagaimana menurutmu, ha?

721
01:00:28,458 --> 01:00:30,289
Bukankah itu sesuatu yang lain?

722
01:00:30,360 --> 01:00:32,920
bukan kah itu sesuatu yang lain?

723
01:05:08,571 --> 01:05:10,664
Ah!

724
01:10:07,770 --> 01:10:10,000
(Tinggalkan pesan setelah nada beep)

725
01:10:15,244 --> 01:10:16,541
Voicemail.

726
01:10:20,316 --> 01:10:23,308
- Yeah, hello.
- Pak, itu Le Saint.

727
01:10:23,385 --> 01:10:25,250
Aku bekerja, Le Saint.
Ada apa?

728
01:10:25,321 --> 01:10:26,982
Aku memanggilmu dari benteng Goben.

729
01:10:27,056 --> 01:10:29,957
- Dimana?
- Aku butuh bantuan.

730
01:10:30,025 --> 01:10:32,516
Okay. ceritakan padaku

731
01:10:32,595 --> 01:10:35,189
Aku terjebak disini.
Aku tidak yakin berapa lama.

732
01:10:35,264 --> 01:10:37,528
Aku bertemu Francois disini
Francois dan.. dia meninggal

733
01:10:37,600 --> 01:10:40,160
berpapasan dengan beberapa
orang sangat berbahaya.

734
01:10:40,236 --> 01:10:43,763
Situasinya disini..
aku melihat mereka berdua dengan baik...

735
01:10:43,839 --> 01:10:45,170
Bisa kau mengidentifikasi orang ini?

736
01:10:45,241 --> 01:10:48,369
Keduanya 40, tampak normal.

737
01:10:48,444 --> 01:10:52,540
Dengar, aku membunuh salah satunya
semalam

738
01:10:52,615 --> 01:10:56,551
Usia mahasiswa.
William Icham.

739
01:10:56,619 --> 01:10:59,383
jadi Francois mati.
itu yang ingin kau beritahukan padaku?

740
01:10:59,455 --> 01:11:00,683
Dengarkan aku.

741
01:11:00,756 --> 01:11:02,485
Dengarkan aku.
Dengarkan aku.

742
01:11:02,558 --> 01:11:05,254
Semua orang hilang, di kota ini..

743
01:11:05,327 --> 01:11:08,319
Kurasa semua terjawab disini

744
01:11:08,397 --> 01:11:10,661
itu mungkin orang ini.

745
01:11:12,401 --> 01:11:14,301
Hello?

746
01:11:16,238 --> 01:11:17,728
- Hello?
- kau salah.

747
01:11:17,806 --> 01:11:20,001
untuk tidak mematuhi perintahku, Le Saint., Le Saint.

748
01:11:21,443 --> 01:11:23,673
Sekarang lihat masalahnya
dan kau ingin kedalamnya.

749
01:11:23,746 --> 01:11:26,044
Tetap disana.

750
01:11:26,115 --> 01:11:27,912
aku dalam perjalanan .

751
01:11:55,844 --> 01:11:58,608
Aku rasa mereka pemburu

752
01:12:00,082 --> 01:12:02,312
Mungkin mereka telah melakukan
ini dari dulu.

753
01:12:04,553 --> 01:12:07,545
Aku rasa mungkin ada
beberapa anak muda di sana.

754
01:12:09,391 --> 01:12:11,757
Aku tidak bisa keluar dari sini sendiri.

755
01:12:11,827 --> 01:12:13,818
Aku akan coba.

756
01:12:13,896 --> 01:12:16,057
Mungkin berpakaian sepertinya.

757
01:12:16,131 --> 01:12:20,500
sehingga jika mereka melihatku
di kejauhan,

758
01:12:20,569 --> 01:12:23,367
mungkin aku dapat membuatnya,
tapi bagaimanapun,

759
01:12:23,439 --> 01:12:27,068
Kau akan kirimkan tim SWAT kesini, ok?

760
01:12:31,013 --> 01:12:32,708
Okay.

761
01:12:33,782 --> 01:12:35,773
Okay.

762
01:12:37,419 --> 01:12:39,717
dia tidak bisa keluar kan?

763
01:12:42,458 --> 01:12:43,857
iyakan?

764
01:12:45,227 --> 01:12:46,888
jadi apa yang akan kita lakukan?

765
01:12:46,962 --> 01:12:48,896
Semua akan baik-baik saja.

766
01:12:48,964 --> 01:12:51,660
Oh tidak, bukan, sob.
bukan untukku, sob.

767
01:12:51,734 --> 01:12:53,258
Oh sialan!
Apa yang telah kulakukan?

768
01:12:53,335 --> 01:12:56,202
Oh, Ronny, Jangan berkata seperti itu.
jangan katakan itu. Dengar..

769
01:12:56,271 --> 01:12:58,899
Dengar, Aku hanya menyalahkanmu

770
01:12:58,974 --> 01:13:01,738
Aku tidak pernah mencoba
bahkan membantu anak itu.

771
01:13:01,810 --> 01:13:03,903
Aku bahkan tidak berbicara dengan orang itu.

772
01:13:03,979 --> 01:13:06,243
Seharusnya aku mengajarinya hukum.

773
01:13:06,315 --> 01:13:07,907
Hukum alam.

774
01:13:07,983 --> 01:13:10,076
hak nilai-nilai.
Alam harus dihormati.

775
01:13:10,152 --> 01:13:12,382
- Kau tahu itu.
- Apa yang kau bicarakan?

776
01:13:12,454 --> 01:13:14,945
Hukum alam?

777
01:13:15,023 --> 01:13:17,651
Kita tidak punya waktu untuk
membicarakan omong kosong ini!

778
01:13:17,726 --> 01:13:19,591
Jika orang itu keluar darisini, kita kacau!

779
01:13:19,661 --> 01:13:21,856
- Dia tidak bisa!
- Yeah, Kau bisa bertaruh pantatmu.

780
01:13:21,930 --> 01:13:25,161
-Dia mencoba untuk..
- tidak, tidak, ini semua akan baik-baik saja..

781
01:13:25,234 --> 01:13:27,725
Ini semua akan baik-baik saja.
dengar, ini bukan masalah besar.

782
01:13:27,803 --> 01:13:30,203
Ini  bukan masalah.
Ini kemunduran kecil, ini semua.

783
01:13:33,242 --> 01:13:37,144
Dengar, yang harus kita lakukan
adalah mematuhi perintah.

784
01:13:37,212 --> 01:13:39,373
Paham? Kita kembali dalam perintah dan
oran ini akan tahu.

785
01:13:39,448 --> 01:13:41,473
Kita akan mulai lagi
seperti tidak pernah terjadi.

786
01:13:41,550 --> 01:13:43,882
ini semua sama saja.
itu yang kita inginkan, to?

787
01:13:43,952 --> 01:13:45,817
Tidak, itu tidak bisa kembali
dengan cara itu.

788
01:13:47,890 --> 01:13:51,053
Tidak, kau akan menanganinya.

789
01:13:51,126 --> 01:13:53,117
Kau akan menanganinya seperti biasa,
itu bagus.

790
01:13:53,195 --> 01:13:55,459
Itulah yang akan kita lakukan.
Dia cerdas. Orang cerdas.

791
01:13:55,531 --> 01:13:59,399
Dia bisa memperbaikinya. yang haru kita lakukan
adalah tetap sembunyi untuk sementara waktu, Ronny.

792
01:14:02,304 --> 01:14:04,966
Jadi, apa?, kau pikir apakah kita akan terus
melakukan seperti ini?

793
01:14:05,040 --> 01:14:09,739
Huh? Maybe one missing person
file once in a while.

794
01:14:09,812 --> 01:14:11,803
Aku bisa menutupinya..

795
01:14:11,880 --> 01:14:15,281
Tapi dua orang seminggu?
Apa sih yang kau bicarakan?

796
01:14:15,350 --> 01:14:18,410
Lihat ini.
Aku mendapat telepon

797
01:14:18,487 --> 01:14:20,421
dari editor
surat kabar lokal,

798
01:14:20,489 --> 01:14:22,957
membicarakan tentang orang hilang.

799
01:14:24,059 --> 01:14:25,617
Oh, mungkin kau tidak melihat ini?

800
01:14:25,694 --> 01:14:27,685
Nah, itu mengagumkan,
karena semua orang..

801
01:14:27,763 --> 01:14:30,197
di kota sialan
berbicara tentang hal ini kecuali kamu!

802
01:14:31,467 --> 01:14:33,901
dan diam, hanya bisa menangis!

803
01:14:33,969 --> 01:14:35,834
Tutup mulutnya sekarang.

804
01:14:41,243 --> 01:14:43,177
Aku tahu..

805
01:14:43,245 --> 01:14:44,872
Kau tahu?

806
01:14:44,947 --> 01:14:48,883
Ini seperti ... ini seperti suatu film thriller
untuk kalian, kan?

807
01:14:48,951 --> 01:14:52,478
Mem.. memperbaiki andrenalin.
kau butuh ini, kan?

808
01:14:52,554 --> 01:14:55,717
iyakan?
Kau butuh ini.

809
01:14:57,459 --> 01:14:59,324
Tapi kau melanggar aturan ...
kalian semua.

810
01:14:59,394 --> 01:15:02,363
kau melakukannya, kau,
khususnya kamu.

811
01:15:02,431 --> 01:15:04,194
kau melanggar aturan.

812
01:15:04,266 --> 01:15:06,530
Kau tidak memilih mangsamu.

813
01:15:06,602 --> 01:15:09,594
ini bukan kekalahan..
ini bukan kekalahan, brengsek..

814
01:15:09,671 --> 01:15:11,298
Kita hanya bisa menunggu dan memulai lagi.

815
01:15:11,373 --> 01:15:13,136
Nah-ha. ini sudah berakhir.

816
01:15:13,208 --> 01:15:15,733
- Ini berakhir karenamu sialan!
- Tutup mulutmu.

817
01:15:15,811 --> 01:15:20,043
Kau brengsek! Beraninya kau berbicara padaku tentang aturan !?

818
01:15:20,115 --> 01:15:23,812
Tidak ada aturan yang lebih dihormati selain aku.

819
01:15:23,886 --> 01:15:26,377
Tidak ada! Aku kerja keras
bagaimana cara menangkap targetku.

820
01:15:27,789 --> 01:15:31,054
dan aku tidak memperkosanya
seperti yang kau lakukan, kau cabul.

821
01:15:31,126 --> 01:15:33,822
Tidak, kau melakukan ini.

822
01:15:33,896 --> 01:15:35,693
kau melakukannya semua sendiri.

823
01:15:35,764 --> 01:15:38,324
Kau sudah mengaturnya..

824
01:15:38,400 --> 01:15:40,698
dan cokli, akibatnya pada punggungmu

825
01:15:40,769 --> 01:15:43,897
Kapa kau selesai dengan kami, memilih mangsa bangsat

826
01:15:43,972 --> 01:15:46,873
- berfikirlah apa langkah selanjutnya.
- Sob, berhenti!

827
01:15:46,942 --> 01:15:48,102
Berhenti!

828
01:15:50,312 --> 01:15:52,143
Kita pergi terlalu jauh!
Kau lihat?

829
01:15:52,214 --> 01:15:53,841
Mereka semua berteriak sialan!

830
01:15:53,916 --> 01:15:55,884
- Mereka semua berteriak sialan!
- Ronny, tidak.

831
01:15:55,951 --> 01:15:58,852
- Bahkan di rumah! Mereka tidak pernah berhenti sialan!
- Ronny, dengarkan aku!

832
01:15:58,921 --> 01:16:02,084
- Ini imajinasi mu.
- Ini bukan imajinasi ku!

833
01:16:02,157 --> 01:16:04,148
Imajinasi mu.
Mereka mimpi burukmu, semuanya.

834
01:16:04,226 --> 01:16:07,059
Ronny, Aku tidak mendegarnya,

835
01:16:07,129 --> 01:16:09,120
Dengarkan. Kau memotongnya
tetang william.

836
01:16:09,197 --> 01:16:11,665
Aku juga.
Kita semua.

837
01:16:11,733 --> 01:16:13,724
Tapi ini resiko kita.

838
01:16:13,802 --> 01:16:15,929
Ini pilihan kita,
selalu ada resiko di setiap pilihan.

839
01:16:16,004 --> 01:16:18,905
dan kau tahu itu.
ini sudah alami.

840
01:16:18,974 --> 01:16:21,374
Kau harus pergi ke kota
dan tertabrak bis.

841
01:16:21,443 --> 01:16:23,809
Kematian mengelilingi kita.

842
01:16:23,879 --> 01:16:26,746
Dengarkan aku
William...

843
01:16:26,815 --> 01:16:28,749
William, dia mati dengan baik..

844
01:16:28,817 --> 01:16:31,445
Dia mati sebagai pahlawan.
kita tidak bisa mengubah takdir.

845
01:16:31,520 --> 01:16:33,750
Kau melupakan sesuatu.

846
01:16:33,822 --> 01:16:36,814
Orang yang menghubungiku,

847
01:16:36,892 --> 01:16:38,985
Kau tahu artinya?

848
01:16:39,061 --> 01:16:42,189
Dia menghubungiku lewat ponsel,
dia bisa menghubungi polisi.

849
01:16:42,264 --> 01:16:45,358
Jika dia menghubungi polisi, kita tidak akan
memiliki beberapa mobil patroli di sini.

850
01:16:45,434 --> 01:16:47,664
Kita akan memiliki
sebuah tim SWAT, helikopter ...

851
01:16:47,736 --> 01:16:50,933
the whole shebang!
Now you'd better wake up

852
01:16:51,006 --> 01:16:53,804
dengan peristiwa ini!
Sekarang lebih baik kau bangun

853
01:16:53,875 --> 01:16:57,470
Kau sebaiknya melakukan sesuatu dengan orang ini,
atau aku akan..

854
01:17:27,976 --> 01:17:31,173
-Sialan!
- Whoa! Whoa, Ronny!

855
01:17:31,246 --> 01:17:35,148
Menjauhlah dariku,

856
01:17:35,217 --> 01:17:37,208
- Oh, for Christ's sake.
- Jangan lakukan ini

857
01:17:37,285 --> 01:17:39,219
Jangan lakukan ini, Ronny.

858
01:17:39,287 --> 01:17:41,050
Dengar,
kita merasa baik disini

859
01:17:41,123 --> 01:17:43,216
Jika kita tinggalkan sekarang
Kita kehilangan semuanya.

860
01:17:43,291 --> 01:17:45,589
Semua akan hilang, Rhony

861
01:17:45,661 --> 01:17:49,654
Dengarkan. Dengar,
akan ada lagi yang tersisa.

862
01:17:54,870 --> 01:17:57,236
Dengarkan aku.
Aku tidak akan mencarinya.

863
01:17:57,305 --> 01:17:59,466
Aku tidak akan mencarinya.
Aku akan menghukumnya.

864
01:17:59,541 --> 01:18:02,806
- Aku dan stephen
- Dia akan mati.

865
01:18:02,878 --> 01:18:05,972
He's gotta fucking die!

866
01:18:06,048 --> 01:18:08,915
Calm down. Calm down, Stephen.
Calm down. Calm down.

867
01:18:08,984 --> 01:18:12,442
- Dia akan mati.
- William, Ikut aku.

868
01:18:12,521 --> 01:18:14,546
Maksudku, Stephen,
ikut aku.

869
01:18:15,791 --> 01:18:17,691
Diam disana, Stephen.

870
01:18:17,759 --> 01:18:20,922
- Stephen, come on with me.
- Stephen, stay where you are.

871
01:18:20,996 --> 01:18:24,090
- Stephen, get over here with me!
- Stephen, stay here!

872
01:18:27,669 --> 01:18:31,537
benarkah?
Apa yang akan kau lakukan?

873
01:18:32,974 --> 01:18:34,965
kau pikir kau tahu semuanya
tetang benteng ini?

874
01:18:36,111 --> 01:18:38,079
Aku akan tangani ini.

875
01:18:38,146 --> 01:18:40,808
Kau tidak punya pilihan.

876
01:18:40,882 --> 01:18:43,282
Dalam waktu kurang dari satu jam,
semua ini akan baik berakhir.

877
01:18:57,532 --> 01:18:58,931
Hati-hati.

878
01:19:01,970 --> 01:19:04,461
Perhatikan langkahmu.

879
01:19:06,775 --> 01:19:08,902
Oliver dan Stefanus turun minggu lalu.

880
01:19:08,977 --> 01:19:11,172
Kau tidak disini.

881
01:19:58,827 --> 01:20:00,488
Sialan.

882
01:20:39,901 --> 01:20:41,869
Kita semua mencarimu.

883
01:20:43,071 --> 01:20:44,800
William.

884
01:20:53,215 --> 01:20:55,240
Apa yang kau lakukan dibawah sini?

885
01:20:58,887 --> 01:21:01,947
Apa kau mencoba keluar, ha?

886
01:21:06,661 --> 01:21:09,186
Kau tahu tidak ada jalan keluar disana,

887
01:21:11,566 --> 01:21:14,729
Iyakan, William?

888
01:21:16,571 --> 01:21:18,266
Ayolah.

889
01:21:20,675 --> 01:21:22,108
Bangun.

890
01:21:37,158 --> 01:21:39,422
Apa kau terluka, William?

891
01:21:39,494 --> 01:21:41,223
Apa kau terluka?

892
01:21:42,764 --> 01:21:44,629
Kau berdarah,

893
01:21:55,010 --> 01:21:56,739
Cepat kembali ke markas.

894
01:21:56,811 --> 01:21:59,439
Rhonny sudah menunggumu.

895
01:21:59,514 --> 01:22:01,141
Jadi, Bernard.

896
01:22:02,951 --> 01:22:04,578
Kau tahu siapa Bernard kan?

897
01:22:06,187 --> 01:22:07,814
Kepala Polisi?

898
01:22:14,496 --> 01:22:16,191
Mungkin ingin melihatnya

899
01:22:19,567 --> 01:22:21,364
Maju terus.
Kita akan menangkapnya.

900
01:22:25,307 --> 01:22:27,275
Maju terus.
Kita akan menangkapnya.

901
01:22:28,476 --> 01:22:30,740
, Stephen?

902
01:22:30,812 --> 01:22:32,507
Kami akan tepat di belakangmu.

903
01:22:36,651 --> 01:22:38,812
Kau kesana.

904
01:22:38,887 --> 01:22:41,253
Yeah.

905
01:24:37,505 --> 01:24:39,405
dapat kau,

906
01:24:39,474 --> 01:24:42,739
Sialan ... sialan pengecut,

907
01:24:47,449 --> 01:24:50,441
Dimana dia pergi?
Oliver, Dimana dia pergi?!

908
01:25:31,860 --> 01:25:34,795
Mati, Mati,

909
01:25:34,863 --> 01:25:37,957
Matilah kau sialan.

910
01:25:48,109 --> 01:25:50,077
Apa yang terjadi.

911
01:25:58,453 --> 01:26:00,216
Matilah!

912
01:26:03,925 --> 01:26:05,153
Ah!

913
01:26:06,594 --> 01:26:10,427
Sialan!

914
01:26:12,300 --> 01:26:15,030
Stephen, Apa yang kau lakukan? Sialan!

915
01:26:15,103 --> 01:26:17,037
Sialan,!

916
01:26:25,980 --> 01:26:27,675
Sialan,!

917
01:26:34,522 --> 01:26:36,615
Sialan,!

918
01:26:36,691 --> 01:26:38,955
Kau Sialan,!

919
01:26:40,328 --> 01:26:42,728
Mati! Huh?!

920
01:26:42,797 --> 01:26:44,992
Matilah.

921
01:26:45,066 --> 01:26:46,897
Sialan,!

922
01:26:57,245 --> 01:26:58,735
Stephen?

923
01:26:58,813 --> 01:27:00,405
Stephen?!

924
01:27:00,481 --> 01:27:02,244
Oh tidak. Stephen!

925
01:27:03,685 --> 01:27:05,346
Stephen!

926
01:27:07,021 --> 01:27:08,283
Stephen!

927
01:27:26,374 --> 01:27:28,308
itukah yang kay inginkan?

928
01:27:28,376 --> 01:27:30,742
itukah yang kay inginkan? bedebah?

929
01:27:30,812 --> 01:27:32,803
apa kau sekarang bangga?

930
01:27:32,880 --> 01:27:34,780
apa kau sekarang bangga?

931
01:27:34,849 --> 01:27:37,443
Bajingan jawab aku!!
apa kau sekarang bangga?

932
01:27:37,518 --> 01:27:39,418
Persetan denganmu, bajingan!

933
01:27:39,487 --> 01:27:41,387
Bajingan.

934
01:28:10,184 --> 01:28:12,152
Oliver.

935
01:28:13,321 --> 01:28:15,152
Oliver.

936
01:28:50,892 --> 01:28:52,757
Bernard.

937
01:28:53,961 --> 01:28:55,656
Kau Bernard.

938
01:28:58,232 --> 01:28:59,995
Oh God.

939
01:29:00,068 --> 01:29:02,263
Oliver...
Teman terbaiku Oliver...

940
01:29:02,337 --> 01:29:03,668
Dia jatuh.

941
01:29:03,738 --> 01:29:05,968
Ya tuhan, itu mengerikan.

942
01:29:09,811 --> 01:29:11,142
Dia terlukan.

943
01:29:11,212 --> 01:29:14,113
Dia terluka, tapi tidak mati.

944
01:29:15,483 --> 01:29:17,246
dia tidak mati.

945
01:29:17,318 --> 01:29:19,218
Dimana Le Saint?

946
01:29:20,288 --> 01:29:22,620
Dimana Le Saint?

947
01:29:22,690 --> 01:29:27,286
Aku tidak tahu!!
Aku tidak tahu dimana dia berada?

948
01:29:28,363 --> 01:29:30,126
Sekarang ayolah!

949
01:29:30,198 --> 01:29:33,031
Kita harus menolongnya.

950
01:29:33,101 --> 01:29:34,534
Kita tidak bisa meninggalkanya begitu saja.

951
01:29:34,602 --> 01:29:36,069
Kita harus membawanya ke dokter.

952
01:29:36,137 --> 01:29:38,298
Aku tahu dokter terbaik.

953
01:29:38,373 --> 01:29:40,534
Aku benar-benar tahu
dokter terbaik.

954
01:29:40,608 --> 01:29:42,940
Orang ini fantastis.

955
01:29:43,010 --> 01:29:44,910
Kita akan membawanya
ke dokter, ok?

956
01:29:52,320 --> 01:29:54,481
Ayo bawa dia ke dokter.

957
01:30:06,634 --> 01:30:08,465
Lalu kita bisa keluar

958
01:30:10,571 --> 01:30:12,766
Kita hanya berjalan keluar.

959
01:30:12,840 --> 01:30:14,467
dan kita tidak akan melakukannya lagi.

960
01:30:18,012 --> 01:30:19,980
dan jika kita melakukannya.

961
01:30:23,551 --> 01:30:25,416
Semua akan baik-baik saja.

962
01:30:25,486 --> 01:30:27,351
Semua akan baik-baik saja.

963
01:30:27,422 --> 01:30:29,253
Kau mau pergi kemana?

964
01:30:29,323 --> 01:30:31,120
Kemana aku pergi?
Aku hanya ingin..

965
01:30:31,192 --> 01:30:33,922
Aku hanya ingin keluar dari sini.

966
01:30:33,995 --> 01:30:36,520
aku hanya ingin keluar
dari tempat ini.

967
01:30:36,597 --> 01:30:37,325
Apa?

968
01:30:39,734 --> 01:30:41,497
Apa-apaan?

969
01:30:51,579 --> 01:30:53,308
Bernard, Bisa kau mendengarnya?

970
01:30:54,348 --> 01:30:56,407
Bisa kau mendengarnya?

971
01:30:58,586 --> 01:31:00,144
Mereka disini!

972
01:31:15,570 --> 01:31:17,265
Tidak apa-apa.

973
01:31:33,921 --> 01:31:36,014
Apa yang kau lakukan,
pergi dariku?

974
01:31:36,090 --> 01:31:37,853
Aku sudah mencarimu 10 menit.

975
01:31:37,925 --> 01:31:39,825
Ayolah, salju turun lagi.

976
01:31:39,894 --> 01:31:42,260
Penerjemah : Arga Kurniawan.

977
01:31:43,297 --> 01:31:44,696
Cepat.

978
01:31:59,146 --> 01:32:01,671
Kau pikir aku akan kesana, Tidak akan.

979
01:32:01,749 --> 01:32:03,580
ini menyeramkan.

980
01:32:03,651 --> 01:32:05,551
Baiklah..
Kau akan baik-baik saja.,

981
01:32:05,620 --> 01:32:07,611
tapi setidaknya
kau bagus dan kering.

982
01:32:18,833 --> 01:32:20,425
Hey.

983
01:32:22,537 --> 01:32:24,596
Selamat datang dirumah, Sayang.

984
01:32:24,672 --> 01:32:26,663
bagaimana menurutmu?

985
01:32:26,741 --> 01:32:29,175
Apa yang harus aku fikirkan?

986
01:32:29,243 --> 01:32:31,973
Sangat dingin disini.

987
01:32:33,514 --> 01:32:35,607
Saya rasa begitu.

988
01:32:35,683 --> 01:32:37,810
Aku suka tempat ini.

989
01:32:39,020 --> 01:32:40,487
Akuilah kau tidak tahu tentang hal itu.

990
01:32:40,555 --> 01:32:42,955
Akuilah ini kejutan yang baik.

991
01:32:43,024 --> 01:32:46,926
Kadang aku berpikir kau lupa
bahwa kita dari kota yang sama.

992
01:32:48,362 --> 01:32:51,889
- Jadi?
- Jadi aku tahu semua tempat yang sama.

993
01:32:51,966 --> 01:32:53,991
Aku tahu hal-hal yang sama.

994
01:32:54,068 --> 01:32:56,002
Aku tahu keluargamu.

995
01:32:56,070 --> 01:32:57,970
Kau tahu ayahku.

996
01:32:58,039 --> 01:33:00,030
Kita bekerja pada perusahaan yang sama.

997
01:33:00,107 --> 01:33:03,304
- Aku
- Aku tidak yakin mengikutimu.

998
01:33:04,478 --> 01:33:06,605
Tidak kau berfikir untuk pergi..

999
01:33:09,717 --> 01:33:11,844
ini selalu sama

1000
01:33:11,919 --> 01:33:13,819
wajah sama, jalan saman,

1001
01:33:13,888 --> 01:33:15,685
Segalanya sama.

1002
01:33:25,533 --> 01:33:27,501
Salju nya indah,kan?

1003
01:33:30,071 --> 01:33:31,834
Kau tahu, itu mengingatkan ku?

1004
01:33:31,906 --> 01:33:34,272
Hari kau memenangkan medali.

1005
01:33:34,342 --> 01:33:36,276
aku tidak dapat menemukan tempat itu.

1006
01:33:36,344 --> 01:33:39,040
Semua orang disana, untuk melihatmu menari.

1007
01:33:39,113 --> 01:33:41,081
aku hanya menonton dari luar.

1008
01:33:41,148 --> 01:33:42,911
ku rasa kau tidak melihatku, tapi..

1009
01:33:44,151 --> 01:33:46,312
Aku disana.

1010
01:33:46,387 --> 01:33:48,287
Aku bertepuk tangan..

1011
01:33:48,356 --> 01:33:50,415
dan aku kagum.

1012
01:33:51,659 --> 01:33:54,184
dan aku belum pernah sebahagia ini.

1013
01:33:54,261 --> 01:33:56,456
aku mendapatkannya.

1014
01:33:56,530 --> 01:33:59,158
aku akan sedikit mengulangnya.

1015
01:34:00,534 --> 01:34:03,230
apa hidup untuk mu, David?

1016
01:34:04,839 --> 01:34:06,864
menurutmu?

1017
01:34:07,975 --> 01:34:10,000
segala sesuatu akan geratis.

1018
01:34:10,077 --> 01:34:12,477
atau segala sesuatu sudah ditulis untuk kita

1019
01:34:15,182 --> 01:34:17,548
diamana kau melihat dirimu
dalam 20 tahun?

1020
01:34:19,286 --> 01:34:22,187
apa kau tidak takut akan memilih
jalan yang salah?

1021
01:34:22,256 --> 01:34:24,781
Pekerjaan yang tidak kau suka i..

1022
01:34:24,859 --> 01:34:26,383
Itu tidak membuatmu bahagia kan?

1023
01:34:26,460 --> 01:34:29,827
Menikah dengan seseorang
yang tidak kau cintai.

1024
01:34:31,332 --> 01:34:33,596
Aku tidak ingin hidup sepeti itu..

1025
01:34:37,605 --> 01:34:38,936
Perhatikan..

1026
01:34:41,275 --> 01:34:43,675
Aku tidak tahu akan menjadi orang macam apa..

1027
01:34:43,744 --> 01:34:47,441
Aku akan menjadi..
dalam 20 tahun ini..

1028
01:34:52,086 --> 01:34:54,418
Tapi aku tahu banyak tentang ayahmu.

1029
01:34:56,891 --> 01:34:59,382
Kau berarti buat anak-anak nanti.

1030
01:35:07,068 --> 01:35:08,695
Kau berarti banyak bagiku.

1031
01:35:12,440 --> 01:35:14,237
Alice.

1032
01:35:16,610 --> 01:35:18,703
Selamat Ultah.

1033
01:35:20,347 --> 01:35:21,905
David.

1034
01:35:24,518 --> 01:35:26,349
Maafkan aku

1035
01:35:52,379 --> 01:35:55,007
Bagaimana kau bisa disini?

1036
01:35:56,984 --> 01:36:00,010
Melalui cendela.

1037
01:36:01,055 --> 01:36:04,388
Tidak, di dalam benteng ini.

1038
01:36:05,559 --> 01:36:07,049
How did you get
inside the fort?

1039
01:36:08,829 --> 01:36:10,729
Gerbang, gerbang utama.

1040
01:36:14,368 --> 01:36:17,132
Jembatan gantung telah turun.

1041
01:36:17,204 --> 01:36:20,799
Apa?

1042
01:36:23,444 --> 01:36:27,881
Gerbang utama, jauh dari sini?

1043
01:36:27,948 --> 01:36:31,384
400 yard

1044
01:36:32,787 --> 01:36:36,484
Kau, bawa dia

1045
01:36:36,557 --> 01:36:39,617
Kalian keluar dari sini.

1046
01:36:39,693 --> 01:36:41,183
cepat.

1047
01:36:41,262 --> 01:36:43,787
Keluar dari sini sekarang.

1048
01:36:45,466 --> 01:36:48,993
-Kelaur dari sini,!!
- Iya, iya.

1049
01:36:50,504 --> 01:36:53,166
Uh,Cepat.

1050
01:36:53,240 --> 01:36:55,037
Cepat.

1051
01:37:02,149 --> 01:37:04,583
Jesus.
Kau lihat orang itu..

1052
01:37:04,652 --> 01:37:07,177
- dari taman waktu itu.
- Yeah, aku ingat..

1053
01:37:07,254 --> 01:37:09,654
Siapapun dia, dia bersenjata.
kita harus berpisah.

1054
01:37:09,723 --> 01:37:12,123
- Oke, ayo
- Fajahnya? benar-benar berantakan.

1055
01:37:12,193 --> 01:37:13,785
Aku tahu, Aku tahu
ayo.

1056
01:37:13,861 --> 01:37:15,590
Kita pergi ke mobil, dan menghubungi polisi.

1057
01:40:30,057 --> 01:40:32,116
- Baiklah
- tidak.

1058
01:41:58,078 --> 01:41:59,943
Oh sialan.!

1059
01:42:03,851 --> 01:42:05,682
Tuhan!

1060
01:42:09,623 --> 01:42:13,559
Tidak, tidak,

1061
01:42:16,830 --> 01:42:20,163
Aku terluka,
kumohon berhenti.

1062
01:43:00,107 --> 01:43:01,574
Alice.

1063
01:43:04,678 --> 01:43:06,407
Alice.

1064
01:43:08,582 --> 01:43:10,550
Keluar dari sini.

1065
01:43:12,085 --> 01:43:13,484
Pergilah.

1066
01:43:17,824 --> 01:43:19,815
- Kumohon,
Jangan.

1067
01:43:22,729 --> 01:43:24,424
Pergilaha

1068
01:44:36,903 --> 01:44:39,599
Ah brengsek.

1069
01:44:46,079 --> 01:44:47,205
Ah brengsek.

1070
01:47:52,499 --> 01:47:54,729
Siapa namamu?