1
00:00:00,993 --> 00:00:05,993
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:06,017 --> 00:00:11,017
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:12,167 --> 00:00:15,667
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:15,691 --> 00:00:19,191
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:19,215 --> 00:00:22,715
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:00:29,580 --> 00:00:31,690
Silakan ikut aku menuju
taman kampus,
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:00:31,690 --> 00:00:33,230
Kita akan melanjutkan tur kampusnya.

8
00:00:33,230 --> 00:00:35,110
Sayang, ingat,
jika kau minum segelas bir,

9
00:00:35,110 --> 00:00:36,620
Kau minum segelas air, paham?

10
00:00:36,620 --> 00:00:39,020
Enam kaleng bir,
enam gelas air.

11
00:00:39,020 --> 00:00:41,660
Baiklah. Ini kedengarannya
terlalu banyak cairan.

12
00:00:41,660 --> 00:00:43,490
Atau jangan berpesta sama sekali.

13
00:00:43,490 --> 00:00:45,510
Oke, Bu, Ibu yang selalu bicara soal...

14
00:00:45,530 --> 00:00:47,300
...seberapa seringnya kau menghisap
ganja saat kuliah...

15
00:00:47,300 --> 00:00:49,260
...dan sepanjang semester
ibu selalu buang air kecil di luar.

16
00:00:49,260 --> 00:00:50,770
Baiklah, mereka memang
memanggil Ibu,

17
00:00:50,770 --> 00:00:52,800
Kate si "Penghisap Ganja Yang Banyak
dan Buang Air Kecil di Luar."

18
00:00:52,800 --> 00:00:54,330
Tapi ibu menyesali itu.

19
00:00:54,330 --> 00:00:56,700
Mengerti? Lewatkan bagian itu dan
bertingkah seperti ibu yang sekarang.

20
00:00:56,710 --> 00:00:58,810
Baiklah./Mari kita tunjukkan
padanya "Bahaya Asing."

21
00:00:58,810 --> 00:01:00,240
Kau tahu "bahaya asing?"

22
00:01:00,240 --> 00:01:02,330
Aku yakin.../
Baiklah, ini sangat penting

23
00:01:02,350 --> 00:01:05,210
Jadi, ayah seorang pria menyeramkan.
Mengerti?/Oke.

24
00:01:05,210 --> 00:01:06,450
Mereka ada banyak.

25
00:01:06,450 --> 00:01:08,420
Ibu adalah kau, mengerti?/
Beruntungnya aku.

26
00:01:08,420 --> 00:01:12,380
Baiklah. Hei, manis
Namaku Geppetto.

27
00:01:12,380 --> 00:01:15,020
Karena aku menjadikan para
wanita bonekaku.

28
00:01:15,020 --> 00:01:17,360
Ya. Mengerti?/
Lihat? Ibu sudah tak percaya dia.

29
00:01:17,360 --> 00:01:19,060
Paham? Dia orang jahat./
Percaya instingmu.

30
00:01:19,060 --> 00:01:20,490
Orang jahat./
Pilihan yang aneh.

31
00:01:20,490 --> 00:01:22,200
Kau mau ikut ke rumah
persaudaraanku?

32
00:01:22,200 --> 00:01:23,660
Kau tak harus menjawab

33
00:01:23,670 --> 00:01:25,300
Tapi untuk skenario ini,
ibu akan jawab.

34
00:01:25,300 --> 00:01:27,430
"Aku tak apa, terima kasih.
Aku akan bersiap untuk belajar."

35
00:01:27,440 --> 00:01:29,520
"Tapi aku suka tipe pendiam."

36
00:01:29,520 --> 00:01:31,010
"Aromamu wangi."

37
00:01:31,010 --> 00:01:33,410
"Kau pikir aku berada dekat denganmu,
tapi aku mau lebih dekat."

38
00:01:33,410 --> 00:01:35,410
Kemarilah, wanitaku...
Kemari, kemarilah, wanitaku...

39
00:01:35,410 --> 00:01:36,940
Kau adalah manisku,
cintaku, sayangku...

40
00:01:36,950 --> 00:01:38,710
Lalu sikut dia di testikelnya,
kemudian pergi.

41
00:01:38,720 --> 00:01:40,570
Itu benar. Lalu pergilah.
Dan pria itu akan berkata,

42
00:01:40,570 --> 00:01:42,230
"Tidak! Testikelku."/
Dan kau pergi dari sini.

43
00:01:42,230 --> 00:01:44,100
Jadi, menjauh dari orang
bernama Geppetto.

44
00:01:44,100 --> 00:01:46,190
Dimengerti. Terima kasih.
Ayah, Ibu...

45
00:01:46,190 --> 00:01:49,230
Aku suka sekolah ini. Aku mau
sekolah di sini tahun depan.

46
00:01:49,230 --> 00:01:51,730
Kami sangat senang kau
menyukainya!

47
00:01:51,730 --> 00:01:53,560
Biar kami ikut denganmu!

48
00:01:53,560 --> 00:01:55,810
Ibumu hanya bercanda./
Tidak.

49
00:01:56,580 --> 00:01:58,030
Aku sayang kalian.

50
00:01:58,030 --> 00:01:59,930
Kami juga sayang denganmu./
Kemarilah.

51
00:01:59,950 --> 00:02:01,440
Astaga, putri kecil kita!

52
00:02:01,440 --> 00:02:03,190
Jika aku diterima masuk.

53
00:02:03,190 --> 00:02:04,430
Jika kau diterima masuk./
Itu benar.

54
00:02:04,430 --> 00:02:06,090
Itu benar./
Ini sekolah yang sulit.

55
00:02:07,280 --> 00:02:08,980
Astaga. Tidak, aku tak mau
membukanya.

56
00:02:09,010 --> 00:02:10,450
Aku tak mau membukanya.
Kalian yang membukanya. Aku tidak...

57
00:02:10,450 --> 00:02:12,860
Sayang, Alex, kau murid
yang cerdas, oke?

58
00:02:12,860 --> 00:02:14,120
Tenanglah.
Ibu yakin kau diterima.

59
00:02:14,120 --> 00:02:16,450
Jika mereka tak menginginkan anakku,
mereka bodoh.

60
00:02:16,450 --> 00:02:19,450
Bison? Maskot macam apa itu?

61
00:02:19,450 --> 00:02:22,060
Jika mereka menolakmu,
kita juga tolak mereka.

62
00:02:22,060 --> 00:02:25,660
Persetan Bison! Kau tahu./
Bucknell, lebih seperti Persetan-nell!

63
00:02:29,360 --> 00:02:31,250
Aku diterima!

64
00:02:31,920 --> 00:02:33,470
Kau diterima!

65
00:02:37,370 --> 00:02:40,740
Bucknell, aku tahu itu!
Aku tahu itu!

66
00:02:42,180 --> 00:02:43,740
Kita keluarga Bucknell!

67
00:02:43,750 --> 00:02:45,550
Bucknell, sayang! Bucknell!/
Ya! Bucknell!

68
00:02:45,550 --> 00:02:49,420
Bison adalah makhluk yang sangat
menawan. Bison! Bison!

69
00:02:58,960 --> 00:03:02,190
Astaga, Frank tak terlihat begitu
seksi sejak Raina pergi.

70
00:03:02,190 --> 00:03:04,600
Aku bisa mencium bau
pakaiannya dari sini.

71
00:03:04,600 --> 00:03:06,230
Dia mirip seperti Animal dari Muppets.

72
00:03:06,240 --> 00:03:07,790
Apa kabar, teman-teman?/
Halo, kawan, bagaimana kabarmu?

73
00:03:07,820 --> 00:03:09,950
Teman-teman, pesta yang meriah!/
Frank, kawan.

74
00:03:09,950 --> 00:03:12,370
Ini berjalan lancar, ya?/
Kami senang kau bisa datang.

75
00:03:12,380 --> 00:03:14,940
Kau berhasil datang./
Tentu saja aku datang.

76
00:03:14,960 --> 00:03:16,740
Aku naik sepeda ke sini.

77
00:03:16,750 --> 00:03:18,010
Bagus./
Ya.

78
00:03:18,010 --> 00:03:21,350
Ada apa dengan mobilmu?/
Aku tak bisa menemukannya.

79
00:03:21,350 --> 00:03:22,920
Kalian pasti sangat senang, 'kan?

80
00:03:22,920 --> 00:03:24,060
Ya, benar.

81
00:03:24,060 --> 00:03:25,690
Kami sangat bangga dengan Alex.
Dia sudah dewasa.

82
00:03:25,690 --> 00:03:27,720
Tidak, aku bicara soal kita.

83
00:03:27,720 --> 00:03:29,790
Aku bicara soal kita bertiga,
minggu depan, Vegas!

84
00:03:29,790 --> 00:03:31,290
Kami sudah berpikir soal Vegas./
Benar.

85
00:03:31,290 --> 00:03:33,740
Bagaimana jika kita tunda
Vegas hingga musim gugur?

86
00:03:33,760 --> 00:03:35,820
Kita tetap pergi.
Kita hanya sedikit menundanya.

87
00:03:35,820 --> 00:03:38,440
Tidak. Hanya ada sekarang.
Tak ada nanti, benar?

88
00:03:38,470 --> 00:03:41,270
Kita akan bicara.
Baiklah, kawan.

89
00:03:41,270 --> 00:03:42,870
Teman-teman, masa SMA berakhir.

90
00:03:42,870 --> 00:03:44,810
Dan hadapi saja,
kita tak siap untuk kuliah.

91
00:03:44,810 --> 00:03:46,740
Kelihatannya menjadi mahasiswi
semester baru di universitas...

92
00:03:46,740 --> 00:03:48,910
...artinya kau harus bersiap untuk
kencan perkosaan, bukan?

93
00:03:48,910 --> 00:03:52,080
Aku tak mengerti bedanya pemerkosaan
dan kencan perkosaan.

94
00:03:52,080 --> 00:03:54,890
Kurasa kencan perkosaan adalah
saat kau pergi makan malam...

95
00:03:54,910 --> 00:03:56,570
...dan nonton film,
lalu kemudian diperkosa.

96
00:03:56,600 --> 00:03:58,750
Dia bicara dengan temannya tentang
bagaimana sedihnya dia./Benar.

97
00:03:58,750 --> 00:04:00,010
Lihatlah bahasa tubuh mereka.

98
00:04:00,010 --> 00:04:01,610
Mereka tak mau meninggalkan
orang tua mereka.

99
00:04:01,610 --> 00:04:04,690
Kita harus selesaikan semua yang harus
dilakukan di SMA saat musim panas ini.

100
00:04:04,690 --> 00:04:07,160
Aku bilang orang tuaku akan bersantai
dengan mereka musim panas ini.

101
00:04:07,160 --> 00:04:09,940
Itu aneh./Tidak,
orang tuaku menyenangkan.

102
00:04:09,940 --> 00:04:13,030
Untuk orang tua, mereka menyenangkan.
Untuk orang, mereka yang terburuk.

103
00:04:13,040 --> 00:04:15,340
Apa Ibumu bahkan bicara
denganmu, Rachel?

104
00:04:15,340 --> 00:04:16,630
Berhenti.

105
00:04:16,630 --> 00:04:18,770
Bagaimana kita bisa begitu
beruntung punya anak seperti itu?

106
00:04:18,770 --> 00:04:20,070
Aku tidak tahu.

107
00:04:20,080 --> 00:04:22,340
Rasanya aku seperti
kehilangan sahabatku.

108
00:04:22,350 --> 00:04:26,110
Aku terlalu terbiasa
dengan kita bertiga.

109
00:04:26,110 --> 00:04:29,250
Seperti apa rasanya saat
hanya kita berdua?

110
00:04:32,380 --> 00:04:34,890
Itu akan...

111
00:04:34,890 --> 00:04:36,320
Ayolah!

112
00:04:36,320 --> 00:04:37,950
Maksudku, ya!

113
00:04:37,950 --> 00:04:39,270
Sarang kosong?

114
00:04:39,270 --> 00:04:42,120
Sarang ini akan dipenuhi
dengan cinta kita.

115
00:04:42,120 --> 00:04:43,660
Benar!/
Ya!

116
00:04:43,670 --> 00:04:45,270
Itu akan menjadi sarang bercinta
standar di sekitar sini.

117
00:04:45,270 --> 00:04:48,500
Ya! Persiapkan paspormu,

118
00:04:49,220 --> 00:04:51,500
Karena kita...

119
00:04:51,510 --> 00:04:53,540
Kita akan pergi ke "Kota Bercinta."

120
00:04:56,050 --> 00:04:57,550
Pesta yang meriah.

121
00:04:57,550 --> 00:04:59,250
Hei, terima kasih banyak
untuk pestanya.

122
00:04:59,250 --> 00:05:00,910
Sama-sama./
Itu menyenangkan.

123
00:05:00,910 --> 00:05:02,520
Aku sangat bersenang-senang.

124
00:05:02,520 --> 00:05:05,490
Rachel mengundangku
ke rumahnya malam ini,

125
00:05:05,490 --> 00:05:07,490
Dan aku mau tahu apa
aku boleh pergi.

126
00:05:07,490 --> 00:05:09,490
Kita akan menonton "Walking Dead."

127
00:05:09,490 --> 00:05:10,950
Apa yang lebih menyenangkan,
berkumpul bersama temanmu,

128
00:05:10,950 --> 00:05:13,970
Atau menonton zombie pemakan
orang bersama orang tuamu?

129
00:05:14,450 --> 00:05:16,590
Kurasa ini waktunya
untuk roti isi Alex?

130
00:05:18,570 --> 00:05:20,200
Tolong jangan pergi...

131
00:05:20,200 --> 00:05:22,550
Jangan pergi...

132
00:05:22,550 --> 00:05:26,180
Baiklah, aku tak jadi pergi./
Bagus.

133
00:05:28,900 --> 00:05:31,510
Otak./
Otak.

134
00:05:31,510 --> 00:05:33,850
Tidak!

135
00:05:33,850 --> 00:05:35,580
Otak.

136
00:05:38,350 --> 00:05:39,850
Astaga!

137
00:05:40,920 --> 00:05:44,260
Baiklah, semua. Kami akan berikan
ruang kepada masyarakat.

138
00:05:44,260 --> 00:05:45,940
Berita acara pertama,

139
00:05:45,960 --> 00:05:48,870
Dewan ingin memanggil
Petugas Chandler.

140
00:05:49,550 --> 00:05:50,930
Selamat sore.

141
00:05:50,930 --> 00:05:54,900
Selasa malam lalu sekitar
pukul 3:14 pagi,

142
00:05:54,900 --> 00:05:58,510
Terjadi perusakan menggunakan cat
yang tampaknya seperti kelamin pria...

143
00:05:58,510 --> 00:06:03,320
...beserta bagian genitalnya
di lapangan futbol SMA.

144
00:06:03,320 --> 00:06:05,550
Dan itu telah dihilangkan.

145
00:06:05,550 --> 00:06:06,760
Baik.

146
00:06:06,760 --> 00:06:09,320
Kota ingin memanggil Frank Theodorakis.

147
00:06:09,320 --> 00:06:14,590
Denda $1,500 karena
ketinggian pagar tanamanku.

148
00:06:15,020 --> 00:06:16,560
Ini omong kosong, Bob.

149
00:06:16,560 --> 00:06:18,090
Persetan kota ini.

150
00:06:18,090 --> 00:06:20,560
Aku pergi dari sini.
Tepat setelah aku mengatakan ini.

151
00:06:20,560 --> 00:06:22,700
Raina, sayang,
tolong pulanglah ke rumah.

152
00:06:22,700 --> 00:06:24,230
Kau adalah istriku./
Astaga.

153
00:06:24,230 --> 00:06:26,770
Aku mencintaimu, dan aku mau
kau pulang ke rumah./Frank, diam.

154
00:06:26,790 --> 00:06:28,610
Hentikan!/Ini satu-satunya waktu aku
bisa berada satu ruangan denganmu.

155
00:06:28,610 --> 00:06:29,750
Pulanglah!/
Jangan di sini!

156
00:06:29,750 --> 00:06:31,170
Ini tak berjalan seperti
yang kau pikirkan.

157
00:06:31,170 --> 00:06:33,120
Aku menginginkan itu, tapi aku
harus mengubah keadaan. Raina...

158
00:06:33,120 --> 00:06:35,780
Hentikan. Pergilah. Cukup.../
Ayolah!

159
00:06:35,780 --> 00:06:37,580
Dan dimana mobil kita, Frank?

160
00:06:37,580 --> 00:06:40,790
Kelihatannya Fox Meadow punya
opera sabunnya sendiri di sini.

161
00:06:40,810 --> 00:06:43,250
Aku minta maaf./
Tak perlu meminta maaf pada kami.

162
00:06:43,250 --> 00:06:45,550
Minta maaflah pada dirimu sendiri
karena membuat keputusan buruk.

163
00:06:45,550 --> 00:06:46,820
Dengan orang yang salah.

164
00:06:46,820 --> 00:06:49,990
Lanjut ke permasalahan berikutnya.

165
00:06:49,990 --> 00:06:52,530
Jika diizinkan, tolong.
Para hadirin sekalian,

166
00:06:52,530 --> 00:06:55,090
Proyek Fox Meadow yang
sangat bagus,

167
00:06:55,090 --> 00:06:56,900
Kolam renang kota!

168
00:07:01,080 --> 00:07:02,240
Apa?

169
00:07:02,240 --> 00:07:04,870
Kolam sebenarnya akan
ada lima kolam,

170
00:07:04,890 --> 00:07:06,740
Area piknik, taman bermain,

171
00:07:06,740 --> 00:07:08,810
Ruang loker yang penuh seni,

172
00:07:08,810 --> 00:07:12,280
Serta pujasera terbaik
di wilayah tri-state.

173
00:07:12,280 --> 00:07:16,550
Baik, item terakhir dari agenda
hari ini adalah 207-G,

174
00:07:16,550 --> 00:07:19,050
Itu adalah Beasiswa Fox Meadow,

175
00:07:19,070 --> 00:07:22,080
Hadiah untuk murid SMA yang
paling berprestasi.../Itu kita.

176
00:07:22,100 --> 00:07:24,580
Dia bicara soal kami./
...dengan membayar uang kuliah mereka.

177
00:07:24,580 --> 00:07:27,460
Penerima tahun adalah
Alex Johansen.

178
00:07:27,460 --> 00:07:29,460
Alex Johansen./
Alex... Ya!

179
00:07:29,470 --> 00:07:33,100
Sayangnya, kota menghadapi pemotongan
anggaran mengejutkan tahun ini...

180
00:07:33,100 --> 00:07:35,750
...dan aku takut beasiswa
merupakan sebuah keistimewaan...

181
00:07:35,750 --> 00:07:38,970
...yang tak bisa lagi
dipenuhi oleh kota.

182
00:07:41,310 --> 00:07:43,610
Baik, jika tak ada yang keberatan,
maka kita akan melanjutkan.

183
00:07:43,610 --> 00:07:45,290
Tunggu dulu./
Bob...

184
00:07:45,290 --> 00:07:47,910
Maksudmu kau tak punya
dana untuk beasiswa,

185
00:07:47,930 --> 00:07:50,120
Tapi kau punya dana untuk
kolam renang kota?

186
00:07:50,120 --> 00:07:53,450
Dengar, aku mau memberi
Alex beasiswa ini.

187
00:07:53,450 --> 00:07:55,980
Bahkan aku mau memberi semua
orang pendidikan gratis.

188
00:07:56,010 --> 00:07:57,860
Jadi, kita serahkan itu kepada warga.

189
00:07:57,860 --> 00:08:01,530
Angkat tangan, siapa disini
yang suka berenang?

190
00:08:02,410 --> 00:08:03,660
Tidak, tunggu.

191
00:08:03,660 --> 00:08:05,440
Tidak, jangan angkat tanganmu./
Ayolah.

192
00:08:05,440 --> 00:08:08,030
Bukan itu yang kita perdebatkan
di sini. Itu pertanyaan menipu.

193
00:08:08,030 --> 00:08:11,370
Jujur, kurasa aku sedikit dilema,

194
00:08:11,370 --> 00:08:15,280
Karena aku suka Alex.
Tapi aku juga suka berenang.

195
00:08:15,280 --> 00:08:16,310
Diamlah, Joe.

196
00:08:16,310 --> 00:08:18,850
Aku suka berenang.
Aku Martha.

197
00:08:18,850 --> 00:08:20,680
Karena dengan tiga anak
dan satu pekerjaan,

198
00:08:20,680 --> 00:08:22,250
Itu satu-satunya waktu
bersantai yang aku punya.

199
00:08:22,250 --> 00:08:23,580
Tentu saja kau mau
kolam renang, Martha.

200
00:08:23,580 --> 00:08:25,080
Itu berada dekat rumahmu.

201
00:08:25,090 --> 00:08:27,080
Kau tahu apa yang Laura bawa
ke acara makan malam bersama?

202
00:08:27,080 --> 00:08:28,680
Mulut kotornya dan tidak lebih.

203
00:08:28,680 --> 00:08:30,930
Bagaimana aku tahu jika aku
harus membawa makanan?

204
00:08:30,930 --> 00:08:32,560
Undangannya tidak jelas.

205
00:08:32,560 --> 00:08:34,800
Dan kau terus beritahu semua orang
namamu Martha, mereka tahu.

206
00:08:34,800 --> 00:08:36,230
Tapi itu memang aku,
aku Martha.

207
00:08:36,230 --> 00:08:38,100
Baiklah, semua, cukup.

208
00:08:38,100 --> 00:08:39,700
Mari kita ambil suara.

209
00:08:39,700 --> 00:08:42,130
Yang setuju pemberhentian beasiswa...

210
00:08:42,140 --> 00:08:44,810
...dan membangun kolam renang
kota, memilih setuju.

211
00:08:44,810 --> 00:08:47,640
Yang menentang, siapa yang mau
satu keluarga mendapat keuntungan...

212
00:08:47,640 --> 00:08:50,100
...selagi warga kota lainnya
menderita, tidak setuju.

213
00:08:50,100 --> 00:08:51,770
Yang setuju?

214
00:08:51,770 --> 00:08:53,710
Baik, kelihatannya banyak
yang setuju.

215
00:08:53,720 --> 00:08:55,650
Ayolah.

216
00:09:00,720 --> 00:09:05,390
Aku katakan padamu, aku akan
buang air kebencian di kolam itu.

217
00:09:06,660 --> 00:09:08,870
Kita hampir tak mampu melunasi
hipotek, dan sekarang ini?

218
00:09:08,870 --> 00:09:11,370
Ini waktunya kita hadapi kenyataan,
kita orang tua yang buruk.

219
00:09:11,370 --> 00:09:14,700
Ingat ibu yang membuang anaknya
ke sumur? Kita lebih buruk darinya.

220
00:09:14,700 --> 00:09:18,340
Saat aku menjadi ayah,
aku membuat pilihan.

221
00:09:18,340 --> 00:09:21,340
Untuk menjadi ayah yang tak
seperti ayahku.

222
00:09:21,340 --> 00:09:22,910
Untuk bermain bersama putriku,

223
00:09:22,910 --> 00:09:25,410
Untuk mendukung mimpi
dan bakatnya,

224
00:09:25,410 --> 00:09:28,850
Dan, ya, mungkin aku terlalu
banyak habiskan waktu...

225
00:09:28,850 --> 00:09:31,420
...memeriksa berapa saldo di bank.

226
00:09:31,420 --> 00:09:34,890
Tapi yang ada, aku mencurahkan
hatiku di bank.

227
00:09:34,890 --> 00:09:38,520
Aku mendepositokan cinta
yang banyak.

228
00:09:38,530 --> 00:09:43,230
Dan itu takkan menjadi cerita
sampul dari "The Wall Street Journal,"

229
00:09:43,230 --> 00:09:46,570
Tapi itu tajuk utama di hatiku.

230
00:09:46,570 --> 00:09:48,970
Apa itu masuk akal?/Tidak.
Aku kehilangan fokus ditengahnya.

231
00:09:48,970 --> 00:09:52,640
Oke, intinya adalah Alex berpikir kita
bisa bayar uang kuliahnya, tapi tidak.

232
00:09:52,640 --> 00:09:54,240
Kita harus berkata jujur padanya.

233
00:09:54,240 --> 00:09:56,240
Kita selalu berkata jujur.
Itu yang selalu kita katakan.

234
00:09:56,240 --> 00:09:57,410
Benar./
Ya.

235
00:09:57,410 --> 00:09:59,410
Kurasa kita harus melakukannya.

236
00:09:59,410 --> 00:10:01,190
Aku tak akan melakukannya./
Aku juga.

237
00:10:01,190 --> 00:10:03,950
Kita harus berbohong soal semuanya,
karena itu yang dilakukan orang tua.

238
00:10:03,950 --> 00:10:05,850
Tugas utama menjadi orang tua,

239
00:10:05,850 --> 00:10:08,260
Adalah untuk menjaga hal
gila seperti ini dari anak-anaknya.

240
00:10:08,280 --> 00:10:11,220
Karena jika tidak, anak akan sadar jika
kita tak tahu apa yang kita lakukan!

241
00:10:11,220 --> 00:10:13,170
Tepat sekali, itu yang orang tua
kita lakukan!/Benar.

242
00:10:13,200 --> 00:10:14,860
Ayahku menderita kanker
dan tak pernah memberitahu kami!

243
00:10:14,860 --> 00:10:16,760
Dan apa yang tidak kau ketahui
tidak akan melukaimu.

244
00:10:16,770 --> 00:10:19,770
Itu aneh.
Tapi aku bisa melupakannya.

245
00:10:19,770 --> 00:10:22,720
Kemudian ia meninggal, jadi.../
Ya.

246
00:10:23,070 --> 00:10:24,970
Hei, semua./
Hai.

247
00:10:24,970 --> 00:10:27,520
Aku dengar soal beasiswa.

248
00:10:27,520 --> 00:10:31,100
Jadi kurasa aku tak bisa
kuliah di Bucknell.

249
00:10:31,100 --> 00:10:33,110
Kau akan pergi ke Universitas Bucknell.

250
00:10:33,110 --> 00:10:35,190
Kami akan mengirimmu ke sana.

251
00:10:35,190 --> 00:10:38,350
Jika kami tak bisa memenuhi
janji itu kepadamu,

252
00:10:38,350 --> 00:10:40,670
Kami orang tua terburuk di dunia.

253
00:10:40,670 --> 00:10:42,620
Sayang.

254
00:10:45,300 --> 00:10:47,290
Terima kasih banyak.

255
00:10:47,300 --> 00:10:49,960
Aku sayang kalian./
Kami juga sayang denganmu.

256
00:10:59,830 --> 00:11:02,420
Seperti yang kau tahu,
Bob mengambil beasiswa kita,

257
00:11:02,420 --> 00:11:04,060
Dan kita bergantung pada itu.

258
00:11:04,060 --> 00:11:06,670
Tapi kami ingat jika kami punya
dana pendidikan...

259
00:11:06,670 --> 00:11:09,550
...dengan penasihat keuangan
kesayangan kami, Dawn.

260
00:11:09,550 --> 00:11:11,180
Kau tak punya cukup uang.

261
00:11:11,180 --> 00:11:14,920
Aku tak punya uang lagi.
Bisa kau beri aku kenaikan gaji?

262
00:11:14,920 --> 00:11:17,570
Tidak. Tidak mungkin.

263
00:11:17,570 --> 00:11:20,700
Aku punya ide.
Kami bisa ajukan pinjaman?

264
00:11:20,700 --> 00:11:22,450
Dengar, aku akan terus terang.

265
00:11:22,450 --> 00:11:24,160
Tak ada yang akan meminjamkan
kalian apa-apa.

266
00:11:24,190 --> 00:11:26,280
Jika aku tak mendapatkan
pekerjaanku kembali...

267
00:11:28,640 --> 00:11:30,280
Kau berikan raksasa masturbasi?

268
00:11:30,280 --> 00:11:31,670
Bukan, aku...

269
00:11:31,670 --> 00:11:33,910
Aku menggantung diriku.

270
00:11:33,910 --> 00:11:35,530
Aku tak tahu jika kau
mendengarku.

271
00:11:35,530 --> 00:11:37,740
Jika kau tak beri aku kenaikan gaji,

272
00:11:37,750 --> 00:11:41,550
Aku akan keluar dari gedung ini dan
aku takkan menoleh ke belakang.

273
00:11:41,550 --> 00:11:43,060
Aku tak percaya denganmu,
dan menurutku kau menggeretak.

274
00:11:43,060 --> 00:11:45,780
Apa ini wajah orang
yang menggeretak?

275
00:11:46,360 --> 00:11:48,320
Baiklah, di sini.

276
00:11:48,320 --> 00:11:51,990
Disini dikatakan, di rekening ini,
kami punya $401,000.

277
00:11:51,990 --> 00:11:54,140
Itu dia!/
Kau melewatkannya!

278
00:11:54,140 --> 00:11:58,250
Tidak, itu mengatakan kau
punya rekening 401K.

279
00:12:00,600 --> 00:12:03,430
Dengar, kita harus beritahu dia jika
kita tak jadi pergi ke Vegas, mengerti?

280
00:12:03,450 --> 00:12:05,040
Ya. Tidak mungkin kita bisa pergi.

281
00:12:07,580 --> 00:12:09,580
Astaga.

282
00:12:09,580 --> 00:12:11,560
Aku bukan pecundang./
Kau pecundang!/Frank?

283
00:12:11,590 --> 00:12:13,260
Kau dimana, kawan?/
Aku bukan pecundang! Tidak!

284
00:12:13,280 --> 00:12:15,220
Apa yang kau inginkan dariku?/
Apa yang kau inginkan dariku?!

285
00:12:15,220 --> 00:12:17,560
Tanda tangan surat cerainya, Frank!/
Aku tidak mau...

286
00:12:17,560 --> 00:12:19,870
Apa yang aku perbuat hingga
kau begitu membenciku?

287
00:12:19,900 --> 00:12:21,550
Kita sebaiknya pergi dari sini
dan berikan mereka privasi.

288
00:12:21,560 --> 00:12:22,750
Benar./
Kau memukul ayahku!

289
00:12:22,750 --> 00:12:25,790
Dia menyebutku pecandu judi!/
Itu memang benar.

290
00:12:25,830 --> 00:12:27,990
Kau kehilangan pekerjaanmu
dan kau berhenti mandi.

291
00:12:28,000 --> 00:12:29,620
Kita sebaiknya pergi./
Aku tahu.

292
00:12:29,620 --> 00:12:31,990
Dia datang./Cukup tanda tangani
surat cerainya, Frank.

293
00:12:33,740 --> 00:12:34,800
Hai./
Hei.

294
00:12:34,800 --> 00:12:36,520
Hei, Raina, kau terlihat baik.

295
00:12:36,520 --> 00:12:39,070
Wow. Itu gila.

296
00:12:39,070 --> 00:12:40,910
Ya, itu cukup aneh.

297
00:12:40,910 --> 00:12:43,110
Kami tidak terlalu tahu.

298
00:12:43,110 --> 00:12:45,180
Dia masalah kalian sekarang.

299
00:12:51,550 --> 00:12:53,360
Hei, Frank?

300
00:12:54,990 --> 00:12:56,390
Hei, kawan.

301
00:12:56,390 --> 00:12:58,560
Hei, teman-teman.

302
00:12:58,920 --> 00:13:02,460
Ada apa?/
Aku memperbaiki wastafel.

303
00:13:02,460 --> 00:13:05,370
Airnya terciprat ke wajahku.

304
00:13:05,570 --> 00:13:07,470
Itu yang aku lakukan di sini.

305
00:13:07,470 --> 00:13:09,490
Aku memperbaiki wastafel
karena wastafelnya rusak.

306
00:13:09,490 --> 00:13:11,900
Benar, tak apa.
Kami melihat Raina.

307
00:13:11,900 --> 00:13:16,160
Aku tahu hidupku terlihat menawan
dan keadaan berjalan lancar, tapi...

308
00:13:16,580 --> 00:13:18,980
Di sini terlihat cukup berantakan./
Siapa yang aku permainkan?

309
00:13:18,990 --> 00:13:20,530
Aku sedang mengalami
masa sulit sekarang.

310
00:13:20,530 --> 00:13:22,620
Kami paham. Ya./
Kelihatannya seperti itu.

311
00:13:22,620 --> 00:13:25,850
Itu sebabnya aku sangat
total dalam perjalanan Vegas ini.

312
00:13:25,850 --> 00:13:28,360
Itu satu-satunya yang membuatku
tetap hidup sekarang.

313
00:13:28,360 --> 00:13:31,110
Jadi, mari kita mulai pesta ini!

314
00:13:31,110 --> 00:13:32,320
Benar.

315
00:13:32,320 --> 00:13:33,550
Kau tahu...

316
00:13:33,550 --> 00:13:36,510
Aku sangat membutuhkan itu./
Kami tahu kau membutuhkannya.

317
00:13:36,540 --> 00:13:40,000
Tapi bagi kami waktunya tidak tepat.
Jadi kami berpikir, mungkin...

318
00:13:40,000 --> 00:13:45,400
Mungkin kita tunda waktu
perjalanan dari yang kita bicarakan.

319
00:13:45,440 --> 00:13:49,910
Kau bilang kita akan mengatakan.../
Menurutku karena...

320
00:13:49,910 --> 00:13:52,260
Menurutmu.../
...memutuskan...

321
00:13:52,280 --> 00:13:55,560
...jika kita harus mendukung teman.

322
00:13:55,890 --> 00:13:57,840
Siapa teman ini?

323
00:14:02,530 --> 00:14:03,980
Vegas.

324
00:14:10,850 --> 00:14:12,800
Itu 11! 11!/
Bagus!

325
00:14:12,800 --> 00:14:14,500
Berikan chip kepadanya.

326
00:14:14,500 --> 00:14:16,140
Teman-teman, apa yang kalian tunggu?

327
00:14:16,140 --> 00:14:20,570
Ikutlah bermain! Aku selalu benar
di setiap nomor berulang-ulang.

328
00:14:20,570 --> 00:14:23,070
Ayo lakukan ini!/
Lempar dadunya!

329
00:14:23,400 --> 00:14:24,980
11!

330
00:14:24,980 --> 00:14:26,910
Dia sedang bernasib baik!/
Kalian butuh uang?

331
00:14:26,910 --> 00:14:31,120
Aku benar-benar memberikan setiap
orang di meja ini uang.

332
00:14:31,120 --> 00:14:32,560
Entahlah, kami bilang kami
tak akan berjudi.

333
00:14:32,560 --> 00:14:34,620
Ayolah. Apa kemungkinan
terburuk yang akan terjadi?

334
00:14:34,620 --> 00:14:37,280
Mungkin kita bisa bertaruh
beberapa dolar di angka empat.

335
00:14:37,660 --> 00:14:40,050
Ya, empat adalah tanggal lahir Alex.

336
00:14:40,050 --> 00:14:41,300
Benar?/
Kita ikut satu taruhan.

337
00:14:41,300 --> 00:14:43,990
Aku tak mungkin kalah pada
titik ini, jadi ayo lakukan ini.

338
00:14:44,590 --> 00:14:46,010
Selamat datang di Wynn, Pak.

339
00:14:46,010 --> 00:14:48,070
Nomor empat, tolong.

340
00:14:48,070 --> 00:14:49,770
Tidak, jangan semuanya.

341
00:14:52,070 --> 00:14:53,900
Ya! Bagus, empat!/
Bagus!

342
00:14:53,900 --> 00:14:55,250
Empat! Empat!

343
00:14:55,250 --> 00:14:58,500
Aku akui, kemungkinan mendapat
angka empat lagi sangat kecil.

344
00:14:58,500 --> 00:15:02,460
Tapi jika kita berhasil, kalian akan
menggandakannya dan menang banyak.

345
00:15:02,460 --> 00:15:03,900
Lagipula, itu untuk si kecil Alex!

346
00:15:03,900 --> 00:15:07,920
Alex! Alex! Alex!

347
00:15:07,920 --> 00:15:09,550
Itu empat.

348
00:15:11,490 --> 00:15:13,760
Ayo, Frank!
Frank, lihat aku!

349
00:15:13,760 --> 00:15:15,660
Kita akan melakukan ini, Frank!/
Kita mulai, Kate!

350
00:15:15,660 --> 00:15:17,730
Lakukanlah!/
Ayo lakukan ini!

351
00:15:31,810 --> 00:15:33,250
Empat!

352
00:15:37,850 --> 00:15:39,290
Baiklah, semua...

353
00:15:39,290 --> 00:15:43,510
Jika aku mendapat empat lagi,
Alex akan kuliah, mengerti?

354
00:15:43,510 --> 00:15:44,880
Aku merasa sangat
beruntung sekarang.

355
00:15:44,880 --> 00:15:46,190
Kami yakin kepadamu, Frank./
Baiklah.

356
00:15:46,190 --> 00:15:49,680
Apapun yang kau lakukan,
jangan berikan angka tujuh!

357
00:15:58,210 --> 00:16:01,110
Kenapa kau mengatakan itu?

358
00:16:01,110 --> 00:16:03,500
Aku tidak tahu!

359
00:16:03,500 --> 00:16:06,910
Tidak!/
Tidak!

360
00:16:06,910 --> 00:16:11,270
Persetan denganmu, bajingan!

361
00:16:11,270 --> 00:16:15,080
Tidak!

362
00:16:25,970 --> 00:16:28,300
Tidak!/
Astaga!

363
00:16:28,300 --> 00:16:30,740
Tujuh, bukan angka empat.

364
00:16:30,740 --> 00:16:33,940
Hei, itu uang kuliah putriku./
Benarkah?

365
00:16:33,940 --> 00:16:36,670
Dia baru saja diterima
di "Sekolah Pengalaman Buruk."

366
00:16:36,670 --> 00:16:38,280
Itu kesalahan!
Itu kesalahan lemparan!

367
00:16:38,280 --> 00:16:40,410
Scotty, jangan!/
Aku tidak bilang tujuh!

368
00:16:40,410 --> 00:16:42,330
Berikan tongkat itu padaku!
Berikan padaku!

369
00:16:42,720 --> 00:16:44,720
"Apapun yang kau lakukan,
jangan berikan angka tujuh"?

370
00:16:44,720 --> 00:16:47,250
Terima kasih banyak, keparat.
Pada dasarnya kau beri kami kesialan.

371
00:16:47,260 --> 00:16:52,630
Aku hanya berusaha memberitahumu
nomor berapa yang jangan diputar,

372
00:16:52,630 --> 00:16:55,200
Dan omong-omong, untuk diingat,
itu adalah tujuh.

373
00:16:55,200 --> 00:16:57,400
Persetan denganmu, keparat!

374
00:16:57,400 --> 00:16:59,740
Orang itu mengerti!/
Kenapa dia mengikutiku?

375
00:16:59,760 --> 00:17:01,870
Kenapa?
Karena dia membencimu.

376
00:17:01,870 --> 00:17:03,530
Aku juga membencimu sekarang.

377
00:17:03,530 --> 00:17:05,740
Tempat ini membuatmu gila.

378
00:17:05,740 --> 00:17:09,340
Kami datang dengan yakin takkan
berjudi, tapi apa yang kami lakukan?

379
00:17:09,340 --> 00:17:11,040
Kami berjudi dan kehilangan
semua uang kami.

380
00:17:11,050 --> 00:17:12,620
Kau tahu apa pendapatku?

381
00:17:12,620 --> 00:17:14,210
Bandar selalu menang.

382
00:17:14,220 --> 00:17:16,550
Bagaimana jika kita
menjadi bandar?

383
00:17:19,630 --> 00:17:21,310
Apa kalian tidak asing
dengan klise,

384
00:17:21,310 --> 00:17:23,060
"Itu klise karena itu benar"?

385
00:17:23,060 --> 00:17:26,970
Hal klise soal klise yang menjadi
kenyataan tak selalu benar...

386
00:17:26,970 --> 00:17:28,880
...dibandingkan saat ini
dengan klise,

387
00:17:28,880 --> 00:17:30,690
"Bandar selalu menang."

388
00:17:30,690 --> 00:17:32,180
Apa?/
Mengerti?

389
00:17:32,180 --> 00:17:38,100
Sekarang, kita harus menghasilkan empat
tahun uang kuliah dalam satu bulan.

390
00:17:38,110 --> 00:17:40,770
Satu bulan, teman-teman.
Pikirkanlah.

391
00:17:40,780 --> 00:17:43,110
Ini hal yang paling mengesankan
yang pernah kau lakukan, Frank.

392
00:17:43,110 --> 00:17:44,360
Terima kasih, Scott.

393
00:17:44,390 --> 00:17:47,290
Aku sangat khawatir terlibat
bisnis denganmu./Dimengerti.

394
00:17:47,290 --> 00:17:50,380
Akan tetapi, kami tahu kenapa
kami butuh uang./Benar.

395
00:17:50,380 --> 00:17:51,620
Apa untungnya untukmu?

396
00:17:51,620 --> 00:17:54,320
Alasan utama, bank akan
menyita rumahku.

397
00:17:54,320 --> 00:17:56,060
Frank./
Itu dia.

398
00:17:56,060 --> 00:17:58,130
Jadi, uang ini akan membantuku
mendapatkan itu kembali.

399
00:17:58,130 --> 00:17:59,340
Kurang lebih itu alasan
Raina meninggalkanku.

400
00:17:59,340 --> 00:18:00,890
Tidak, bukan itu alasan
Raina meninggalkanmu.

401
00:18:00,890 --> 00:18:02,660
Tapi karena kau mulai
berjudi pada golf...

402
00:18:02,660 --> 00:18:04,290
Benar. Tak hanya golf,
tapi tak masalah.

403
00:18:04,290 --> 00:18:06,060
Dan kau berkembang pada
kecanduan porno di Internet.

404
00:18:06,060 --> 00:18:09,300
Itu bukan kecanduan jika kau bisa
berhenti kapanpun kau mau, aku bisa.

405
00:18:09,300 --> 00:18:11,740
Kalau begitu berhenti./
Aku tak menginginkan itu sekarang.

406
00:18:11,770 --> 00:18:15,050
Dengar, aku tahu aku banyak berikan
angka-angka dan keuangan pada kalian.

407
00:18:15,080 --> 00:18:18,210
Tapi jangan lupakan faktanya
jika ini akan menjadi menyenangkan.

408
00:18:18,210 --> 00:18:20,750
Baiklah, tapi kita takkan melakukan
itu untuk kesenangan, 'kan?

409
00:18:20,780 --> 00:18:23,220
Tentu saja tidak./
Itu pekerjaan.

410
00:18:23,250 --> 00:18:25,000
Menurutku kita semua
mengatakan hal yang sama.

411
00:18:25,000 --> 00:18:27,140
Kerja keras, bersantai yang banyak.
Semua bersenang-senang.

412
00:18:27,160 --> 00:18:29,370
Menurutku gambar berikut
akan menjelaskannya.

413
00:18:31,490 --> 00:18:33,490
Lihatlah itu!/
Itu hanya berkata "menyenangkan."

414
00:18:33,500 --> 00:18:35,150
Itu menyenangkan./
Tapi itu hanya tulisan "menyenangkan."

415
00:18:35,150 --> 00:18:38,810
Ini mungkin akan menjadi masa
terbaik dalam hidup kita.

416
00:18:38,810 --> 00:18:41,940
Dan kita akan menghasilkan
uang yang banyak.

417
00:18:41,940 --> 00:18:44,100
Grafisnya bagus,
tapi itu tak membantu kami.

418
00:18:44,110 --> 00:18:46,940
Aku punya gambar terakhir,
dan menurutku ini sangat penting.

419
00:18:46,940 --> 00:18:48,090
Coba lihat ini.

420
00:18:48,090 --> 00:18:50,050
Lihatlah Alex. Itu dia.

421
00:18:50,050 --> 00:18:52,140
Dia masuk kuliah, Bucknell,

422
00:18:52,140 --> 00:18:54,780
Tertinggi di kelasnya,
membangun perusahaannya sendiri.

423
00:18:54,780 --> 00:18:57,450
Jika dia tidak tidak kuliah,

424
00:18:57,480 --> 00:18:59,050
Dia menjadi PSK tunawisma.

425
00:18:59,050 --> 00:19:00,880
Dia akan berkeliaran di jalanan...

426
00:19:00,880 --> 00:19:03,960
...menjajakan tubuh
kecilnya untuk uang.

427
00:19:03,960 --> 00:19:07,230
Aku tak suka ini. Ini secara
emosional sangat memanipulasi.

428
00:19:07,230 --> 00:19:08,570
Ya, tepat sekali.

429
00:19:08,570 --> 00:19:10,430
Bisa kita bicara empat mata?/
Sekarang?

430
00:19:10,430 --> 00:19:12,900
Ya, aku mau bicara denganmu
di dapur, jika boleh.

431
00:19:12,900 --> 00:19:14,100
Baiklah.

432
00:19:17,710 --> 00:19:20,160
Bagaimana?

433
00:19:20,180 --> 00:19:22,440
Bagus, bukan?

434
00:19:22,440 --> 00:19:24,940
Perhitungannya...
Itu kelihatannya bisa dipastikan.

435
00:19:24,940 --> 00:19:26,020
Coba hitung ini.

436
00:19:26,020 --> 00:19:28,160
Usiamu 40 tahun dan kau akan
dipenjara selama 20 tahun.

437
00:19:28,160 --> 00:19:29,480
Berapa usiamu saat kau bebas?

438
00:19:29,480 --> 00:19:31,260
90. 100./
Tidak. Sayang...

439
00:19:31,260 --> 00:19:33,080
Jika aku punya lembar coretan,
aku bisa memikirkannya.

440
00:19:33,100 --> 00:19:34,770
Benar-benar tua!

441
00:19:34,770 --> 00:19:37,860
Lagipula, aku tak mau memulai
operasi ilegal dengan...

442
00:19:37,860 --> 00:19:39,690
Frank?/
Benar!

443
00:19:39,700 --> 00:19:41,860
Dia sahabat kita!/
Tidak, dia sahabatmu.

444
00:19:41,860 --> 00:19:45,080
Dia teman jauhku. Kita tak punya
teman sejak kuliah.

445
00:19:45,080 --> 00:19:47,170
Lagipula, kita berjanji pada Alex...

446
00:19:47,170 --> 00:19:50,000
...jika kita akan habiskan waktu
dengannya sebelum dia pergi kuliah.

447
00:19:50,010 --> 00:19:52,840
Tapi jika kita tak punya uang,
dia tak bisa kuliah.

448
00:19:52,840 --> 00:19:55,190
Lalu dia akan tinggal bersama
kita hingga dia 40 tahun,

449
00:19:55,190 --> 00:19:57,420
Bekerja tanpa henti
sebagai pelayan koktail.

450
00:19:57,450 --> 00:19:59,510
Dia akan punya tato dengan nama
orang asing di tubuhnya.

451
00:19:59,510 --> 00:20:01,780
Dia akan punya tato leher./
Astaga.

452
00:20:01,780 --> 00:20:03,600
Dari tangan yang mencoba mencekiknya.

453
00:20:03,600 --> 00:20:05,470
Itu yang akan terjadi pada Alex!/
Aku tahu. Kau pikir aku tidak tahu?

454
00:20:05,470 --> 00:20:07,090
Kita harus pikirkan ini!

455
00:20:07,090 --> 00:20:10,170
Kita bisa melakukan ini?
Kita bisa mengurus kasino?

456
00:20:10,170 --> 00:20:12,610
Itu bisnis yang saru
dengan para penjahat,

457
00:20:12,640 --> 00:20:14,820
Mafia, kau tahu,
dengan orang-orang mengerikan.

458
00:20:14,820 --> 00:20:17,030
Dengar, kita coba untuk
memainkannya dengan aman,

459
00:20:17,030 --> 00:20:20,670
Kita mencoba mengikuti aturan,
dan itu tak membawa kita kemana-mana.

460
00:20:20,670 --> 00:20:23,300
Apa yang akan kita hilangkan?/
Tidak ada.

461
00:20:23,300 --> 00:20:25,920
Jadi, bagaimana menurut kalian?

462
00:20:25,920 --> 00:20:28,680
Mari ambil resiko untuk Alex.

463
00:20:30,020 --> 00:20:31,480
Baiklah, persetan, aku setuju.

464
00:20:31,480 --> 00:20:33,110
Bagus!/
Ya!

465
00:20:34,610 --> 00:20:36,780
Kita akan melakukannya di sini,
di rumahku.

466
00:20:36,790 --> 00:20:39,970
Pagar tanamanku sangat tinggi,
jadi itu privasi.

467
00:20:39,970 --> 00:20:42,310
Ditambah, Raina mengambil
kebanyakan perabot,

468
00:20:42,330 --> 00:20:44,750
Jadi kita punya banyak
ruang untuk meja.

469
00:20:44,750 --> 00:20:47,060
Kita butuh pemain.
Itu mudah.

470
00:20:47,080 --> 00:20:49,670
Ada Martha. Suaminya meninggalkan
dia tahun lalu,

471
00:20:49,700 --> 00:20:51,080
Dan sekarang dia mengurus
klub buku...

472
00:20:51,080 --> 00:20:54,200
...dan mencoba meredam amarah
yang terpendam didalam dirinya.

473
00:20:54,200 --> 00:20:57,950
Ada Joe, pensiunan di usia 30 tahunan,
merawat ibunya...

474
00:20:57,970 --> 00:21:00,510
...dan benar-benar merasakan
kebosanan.

475
00:21:00,510 --> 00:21:01,880
Lalu ada Reggie...

476
00:21:01,880 --> 00:21:03,600
...yang baru mendapat rekanan
di firma hukum miliknya,

477
00:21:03,600 --> 00:21:07,120
Itu artinya dia punya banyak uang,
tapi dia merasa sangat tertekan.

478
00:21:07,120 --> 00:21:09,380
Dia butuh menyalurkan rasa stresnya.

479
00:21:09,380 --> 00:21:12,260
Sekarang ingat,
ini kasino bawah tanah.

480
00:21:12,260 --> 00:21:13,990
Kita tak boleh parkir
di depan rumahku,

481
00:21:13,990 --> 00:21:16,420
Atau semua orang akan tahu
termasuk polisi.

482
00:21:16,420 --> 00:21:17,600
Parkir di Taylor's,

483
00:21:17,600 --> 00:21:20,590
Beli sesuatu dan simpan bonnya
untuk buktikan kau pelanggan.

484
00:21:21,150 --> 00:21:22,760
Jangan menarik perhatian.

485
00:21:22,760 --> 00:21:25,060
Ingat, kau hanya membeli
barang belanjaan.

486
00:21:25,070 --> 00:21:28,050
Kau bukan dalam perjalanan
menuju kasino ilegal.

487
00:21:28,240 --> 00:21:30,060
Berjalan lewat belakang
dimana ada dinding kelistrikan...

488
00:21:30,080 --> 00:21:32,250
...dan pagar kayu yang
menghadap ke hutan.

489
00:21:37,690 --> 00:21:40,890
Abaikan tandanya.
Itu tipuan.

490
00:21:41,450 --> 00:21:42,460
Ketemu.

491
00:21:42,460 --> 00:21:45,200
Lalui jalan didalam hutan,
belok kiri di pohon ketiga,

492
00:21:45,200 --> 00:21:48,190
Dan kau sampai di halaman belakangku.

493
00:21:51,660 --> 00:21:53,190
Pergi ke tangga menuju
ruang bawah tanah,

494
00:21:53,200 --> 00:21:55,380
Kemudian ketuk tiga kali
dan berikan kata sandinya.

495
00:21:55,380 --> 00:21:57,380
Andre sang Raksasa.

496
00:21:58,730 --> 00:22:01,700
Selamat datang./
Frank!

497
00:22:01,700 --> 00:22:04,800
Saat kita buka pintu ini,
jangan bingung.

498
00:22:04,810 --> 00:22:07,220
Ini tepat hanyalah
rumahnya Frank.

499
00:22:12,970 --> 00:22:14,370
Bagaimana menurut kalian?

500
00:22:14,390 --> 00:22:17,430
Apa aku berada di Bellagio sekarang,

501
00:22:17,460 --> 00:22:20,450
Atau aku berada tiga blok dari rumahku?
Aku benar-benar tidak tahu.

502
00:22:20,460 --> 00:22:22,920
Ini hari terbaik dari
seluruh hidupku.

503
00:22:22,920 --> 00:22:25,280
Jempol untukmu.
Sangat bagus.

504
00:22:25,280 --> 00:22:27,490
Kami bisa berjudi di sini
untuk uang sungguhan?

505
00:22:27,500 --> 00:22:30,370
Ini bukan acara amal seperti
saat kau berpikir kau menang...

506
00:22:30,390 --> 00:22:32,890
...tapi kau harus sumbangkan itu
untuk penelitian amal dan sebagainya?

507
00:22:32,890 --> 00:22:34,350
Kau menang, kau mendapatkannya.

508
00:22:34,350 --> 00:22:37,220
Oke, kau tahu, persetan klub buku!/
Persetan klub buku!

509
00:22:37,220 --> 00:22:41,250
Dengan begitu, mari mulai
permainan kesempatannya!

510
00:22:49,150 --> 00:22:50,720
Bagus, kawan.

511
00:22:50,720 --> 00:22:53,520
Berikan aku kartunya!
Berikan!

512
00:22:53,520 --> 00:22:55,160
Berikan di sana!

513
00:22:55,160 --> 00:22:56,590
Dan aku kalah!

514
00:22:56,590 --> 00:22:58,810
Baiklah! Mama suka!

515
00:22:58,960 --> 00:23:01,660
Kita tak punya setahun untuk
menghasilkan uang.

516
00:23:01,660 --> 00:23:03,030
Kita hanya punya sebulan.

517
00:23:03,030 --> 00:23:05,360
Jadi kita harus investasikan
kembali hasil keuntungan kita.

518
00:23:05,370 --> 00:23:06,740
Seperti yang selalu aku katakan,

519
00:23:06,760 --> 00:23:09,490
"Dukung kuda milikmu sendiri.
Bertaruh untuk dirimu sendiri."

520
00:23:09,770 --> 00:23:14,440
Kita harus undang semuanya,
bahkan Garvey dan Craig!

521
00:23:17,710 --> 00:23:20,110
Apa aku menang?
Itu menyenangkan.

522
00:23:20,110 --> 00:23:22,920
Aku tak pernah main sebelumnya.
Tidakkah itu lucu?

523
00:23:22,920 --> 00:23:27,200
Ada yang pernah ke Burrito Hut
yang tak jauh dari Fox Meadow Lane?

524
00:23:27,200 --> 00:23:28,960
Ya, itu mimpi buruk.

525
00:23:28,960 --> 00:23:31,220
Kau bahkan tak bisa membeli
burrito di sana.

526
00:23:31,220 --> 00:23:33,370
Orang menjadi begitu terlibat,

527
00:23:33,370 --> 00:23:35,660
Mereka harus memasang
pembatas air liur,

528
00:23:35,660 --> 00:23:39,290
Karena orang terus terjatuh
ke sayurannya.

529
00:23:39,290 --> 00:23:42,840
"Tambah jagungnya!
Aku mau jagung lagi!"

530
00:23:54,380 --> 00:23:55,680
Jadi, bagaimana kondisi kita?

531
00:23:55,680 --> 00:23:57,880
Baiklah.

532
00:23:57,890 --> 00:24:01,490
Setelah semuanya dijumlahkan,
kita...

533
00:24:01,640 --> 00:24:03,230
Minus $3,500.

534
00:24:03,230 --> 00:24:05,290
Ya!/
Bagus!

535
00:24:05,290 --> 00:24:06,500
Tunggu./
Tos!

536
00:24:06,500 --> 00:24:08,010
Minus?/Tunggu.../Dengar,

537
00:24:08,040 --> 00:24:11,060
Reggie menang berturut-turut dan
komedian itu sangat mahal.

538
00:24:11,070 --> 00:24:13,970
Kita beruntung Joe kalah
$1,000 di taruhan terakhir.

539
00:24:13,970 --> 00:24:16,300
Jika tidak, kau tahu
bagaimana kondisi kita.

540
00:24:16,300 --> 00:24:18,600
Bagaimana kondisi kita?/
Serius?

541
00:24:18,610 --> 00:24:21,470
Kita akan minus $5,500.
Itu hitungan sederhana.

542
00:24:21,500 --> 00:24:23,730
Hitungan membuat dia cemas,
angka membuat dia gugup.

543
00:24:23,730 --> 00:24:25,890
Kebanyakan orang menjadi
penuh berkeringat...

544
00:24:25,890 --> 00:24:28,630
...dan jantung berdebar-debar saat
mendengar angka disebutkan.

545
00:24:28,630 --> 00:24:30,280
Tapi itu sama sekali tidak benar.

546
00:24:30,280 --> 00:24:32,050
Kau tahu, mari jangan
khawatirkan soal itu.

547
00:24:32,050 --> 00:24:33,570
Kita fokus ada hal positif,

548
00:24:33,570 --> 00:24:36,910
Yaitu, minus $3,500 adalah
awal yang baik.

549
00:24:37,450 --> 00:24:40,300
Bucknell./
Apa ini?

550
00:24:40,300 --> 00:24:44,170
50 juta dolar?/
50 ribu, sayang.

551
00:24:45,120 --> 00:24:46,670
Astaga.

552
00:24:46,670 --> 00:24:48,530
Bokongku menjadi sangat mengeras./
Ya.

553
00:24:48,530 --> 00:24:50,590
Hei, apa itu?/
Hei.

554
00:24:50,590 --> 00:24:52,950
Apa?/Bukan apa-apa./
Hei.

555
00:24:53,220 --> 00:24:55,030
Kami harus pasangkan
kau lonceng.

556
00:24:55,030 --> 00:24:57,750
Mengendap-endap seperti itu
kepada kami./Ya.

557
00:24:58,410 --> 00:25:05,110
Itu sebabnya Ibumu dan ayah harus
bekerja lembur setiap malam,

558
00:25:05,110 --> 00:25:10,560
Dan saat akhir pekan selama
satu bulan berikutnya.

559
00:25:10,560 --> 00:25:14,030
Karena kalian mengerjakan
proyek sangat super rahasia...

560
00:25:14,030 --> 00:25:16,760
...yang mungkin atau tidak
mungkin diberitahukan padaku.

561
00:25:16,780 --> 00:25:18,300
Benar, tepat sekali, kau mengerti.

562
00:25:18,300 --> 00:25:20,890
Aku masih tidak mengerti.
Tingkah kalian aneh.

563
00:25:20,890 --> 00:25:23,070
Kau yang bertingkah aneh.

564
00:25:23,070 --> 00:25:25,790
Dengan matamu yang jelalatan
dan sikap tubuhmu yang santai.

565
00:25:25,790 --> 00:25:26,930
Maaf.

566
00:25:26,930 --> 00:25:29,830
Itu tak menyenangkan saat dipanggil
sesuatu, bukan? Dasar aneh.

567
00:25:29,830 --> 00:25:32,110
Kupikir kita akan banyak habiskan
waktu bersama musim panas ini.

568
00:25:32,110 --> 00:25:34,530
Apa kita tetap jadi belanja
kebutuhan kuliah?/Ya!

569
00:25:34,550 --> 00:25:37,110
Tentu saja, kita akan melakukan
semua itu.

570
00:25:37,130 --> 00:25:40,320
Selagi kau bekerja setiap malam
hingga jam 3 pagi?/Kau tahu?

571
00:25:40,320 --> 00:25:43,260
Kau bertingkah seperti
wanita jalang.

572
00:25:43,260 --> 00:25:46,640
Apa ayah bilang?/
Ayah tak mengatakannya.

573
00:25:46,640 --> 00:25:48,990
Ayah tidak mengucapkannya./
Ibu?

574
00:25:49,000 --> 00:25:52,260
Jika itu berjalan dan berbicara
seperti bebek, itu mungkin...

575
00:25:52,260 --> 00:25:53,530
Wanita jalang.

576
00:25:53,530 --> 00:25:55,330
Ayah mengatakan "wanita jalang."
Ayah menyebutku wanita jalang.

577
00:25:55,330 --> 00:25:57,000
Jangan katakan kata itu.

578
00:25:57,000 --> 00:25:59,820
Entah kenapa aku merasa
kalian bohong.

579
00:26:02,770 --> 00:26:04,600
Astaga!

580
00:26:05,080 --> 00:26:07,880
Ini yang mau aku tunjukkan pada
kalian. Ini menawan, bukan?

581
00:26:07,880 --> 00:26:11,660
Tidak terlalu./Ini Thomas Kinkade,
"Master of Light."

582
00:26:11,660 --> 00:26:13,410
Ini memukau./
Ya.

583
00:26:13,410 --> 00:26:16,230
Tapi ini lebih dari itu.

584
00:26:18,880 --> 00:26:21,030
Titik persembunyian
yang kreatif, Frank.

585
00:26:21,030 --> 00:26:23,610
Setiap brankas ini bisa
menyimpan 100,000.

586
00:26:23,630 --> 00:26:27,790
Aku tahu karena aku memotong kertas
seukuran uang dan memeriksanya.

587
00:26:27,790 --> 00:26:30,240
Itu butuh waktu yang
sangat lama.

588
00:26:30,240 --> 00:26:33,840
Jika kita semua brankasnya,
totalnya 500,000.

589
00:26:33,840 --> 00:26:36,400
250 untukmu, 250 untukku.

590
00:26:36,400 --> 00:26:37,990
Kalian bisa masukkan Alex kuliah,

591
00:26:37,990 --> 00:26:39,870
Dan aku bisa mendapatkan
kembali hidupku.

592
00:26:39,870 --> 00:26:41,950
Mari isi brankas ini.

593
00:26:46,030 --> 00:26:47,180
Wow.

594
00:26:47,180 --> 00:26:48,960
Kelihatannya kita banyak mendapat
aksi yang berat malam ini.

595
00:26:48,960 --> 00:26:52,190
Kemenangan Reggie adalah hal
terbaik yang terjadi kepada kita.

596
00:26:52,190 --> 00:26:54,960
Orang benar-benar berpikir mereka
bisa menang uang di tempat ini.

597
00:26:54,960 --> 00:26:56,330
Kita memberi mereka harapan.

598
00:26:56,330 --> 00:26:59,370
Setidaknya ada...
Satu, dua, tiga, empat...

599
00:27:00,910 --> 00:27:03,100
Setidaknya ada 800 orang
di sini malam ini.

600
00:27:03,100 --> 00:27:05,780
Maksimal ada 35 orang
di ruangan ini.

601
00:27:14,170 --> 00:27:15,440
Kau mendapat 19!

602
00:27:15,440 --> 00:27:17,950
Aku akan terima saran dari orang
yang kalah 4,000.

603
00:27:17,950 --> 00:27:19,680
Itu yang harus aku lakukan?/
Pergilah.

604
00:27:19,680 --> 00:27:22,230
Tolong, bisakah kau pergi,
agar kami semua bisa menang?

605
00:27:22,230 --> 00:27:24,520
Hei.../Kami semua bisa
menang jika kau pergi.

606
00:27:24,520 --> 00:27:27,600
Teman-teman, ayolah. Apa masalahnya?
Apa yang bisa kami bantu?

607
00:27:27,600 --> 00:27:30,790
Orang ini terus mendapatkan
kartu yang buruk.

608
00:27:30,810 --> 00:27:32,800
Aku bermain sesuai caraku.
Kau tak suka, maka pergilah.

609
00:27:32,800 --> 00:27:34,160
Dan dia pencuri.

610
00:27:34,160 --> 00:27:36,030
Dimana mesin peniup daunku, Garvey?

611
00:27:36,040 --> 00:27:38,200
Kupikir kau mau menggunakan sapu.

612
00:27:38,210 --> 00:27:41,110
Melakukan kegiatan fisik
mengingat kau yang gendut.

613
00:27:41,110 --> 00:27:42,760
Hei! Baiklah, tunggu dulu!

614
00:27:42,760 --> 00:27:44,670
Semuanya, tenang, tunggu dulu!

615
00:27:44,670 --> 00:27:46,950
Kalian berlebihan./
Ayolah!

616
00:27:48,280 --> 00:27:51,130
Tepat di ketiakku!
Itu area yang paling sensitif.

617
00:27:51,130 --> 00:27:53,520
Kelenjarku./
Aku akan menghajarmu!

618
00:27:53,520 --> 00:27:56,120
Mereka akan mengangkatmu
dari lantai, dasar keparat!

619
00:27:56,120 --> 00:27:57,420
Aku bertaruh 100 dolar pada Reggie.

620
00:27:57,420 --> 00:27:59,190
Dia pasti akan menghajar Garvey!

621
00:27:59,190 --> 00:28:01,160
Aku ikut taruhanmu, Pak.

622
00:28:01,160 --> 00:28:04,260
Ada rasa takut di mata Reggie.
Aku tahu pengecut saat melihatnya.

623
00:28:04,270 --> 00:28:05,830
Hanya saat kau menatap ke bawah.

624
00:28:05,830 --> 00:28:07,390
Reggie, kita pasti bisa.

625
00:28:07,390 --> 00:28:08,850
Habislah kau, Garvey./
Itu benar.

626
00:28:08,850 --> 00:28:10,840
Laura, bisa kau tutup mulutmu?

627
00:28:10,840 --> 00:28:12,270
Kau punya mulut yang besar.

628
00:28:12,270 --> 00:28:13,800
Ada StairMaster dibawah.

629
00:28:13,800 --> 00:28:15,750
Kenapa kau tidak berdiri di sebelahnya
dan tak melakukan apa-apa?

630
00:28:15,750 --> 00:28:18,380
Kau menginginkan paha ini?
Kau tak tahu apa yang akan terjadi.

631
00:28:18,380 --> 00:28:21,870
Semua diam!

632
00:28:21,870 --> 00:28:24,150
Tak ada yang bertaruh
pada perkelahian ini.

633
00:28:24,150 --> 00:28:25,410
Terima kasih, Frank./
Apa?

634
00:28:25,410 --> 00:28:26,920
Ayolah./
Benar.

635
00:28:26,920 --> 00:28:29,490
Kecuali kau bertaruh dengan kami!

636
00:28:33,500 --> 00:28:35,330
Kita akan pasang taruhan
di perkelahian teman?

637
00:28:35,330 --> 00:28:37,750
Ya! Kau serius?
Kita adalah kasino.

638
00:28:37,770 --> 00:28:40,530
Kau pernah dengan Malam Pertarungan?
Ini hal yang sama.

639
00:28:40,530 --> 00:28:41,820
Minumlah.

640
00:28:41,820 --> 00:28:44,500
Ayolah, Scott, mereka tetap akan
saling memasang taruhan.

641
00:28:44,510 --> 00:28:46,310
Para pria yang akan
melakukan pertaruhannya.

642
00:28:46,310 --> 00:28:49,210
Kita harus berikan aksi itu.
Kita adalah bandarnya!

643
00:28:49,210 --> 00:28:51,700
Sayang.../
Hei! Siapa yang mau pertarungan?

644
00:28:51,700 --> 00:28:53,670
Tak sabar!/
Tak sabar!

645
00:28:53,670 --> 00:28:56,110
Siapa yang mau pertarungan?
Katakan, "Hei!"/Hei!

646
00:28:56,110 --> 00:28:58,500
Kita mulai, bertarung!/
Kita mulai!

647
00:29:01,890 --> 00:29:04,670
Lalu kita akan mulai perang ras!

648
00:29:04,850 --> 00:29:07,870
Reggie, itu membuat kami cemas.

649
00:29:07,930 --> 00:29:11,900
Ini hanya pertarungan antara dua
orang yang berbeda ras,

650
00:29:11,900 --> 00:29:14,770
Saling berkelahi untuk memutuskan
ras mana yang paling kuat.

651
00:29:14,770 --> 00:29:16,210
Tidak, itu kedengarannya salah.

652
00:29:16,680 --> 00:29:18,170
Kekuatan Kulit Hitam!

653
00:29:26,950 --> 00:29:30,230
Selamat datang di Malam Pertarungan!

654
00:29:31,990 --> 00:29:34,780
Di sudut dekat perapian,

655
00:29:34,780 --> 00:29:38,100
Dengan berat 90 kilogram,

656
00:29:38,100 --> 00:29:43,830
Reggie "Sang Roket" Whaler.

657
00:29:50,390 --> 00:29:53,610
Dan di sudut ini,

658
00:29:53,610 --> 00:29:55,840
Dengan berat 81 kilogram,

659
00:29:55,840 --> 00:29:57,660
Beri sambutan untuk Kevin...

660
00:29:57,690 --> 00:30:02,650
..."Aku Tak Tahu Nama Depannya
Adalah Kevin" Garvey!

661
00:30:04,260 --> 00:30:06,840
Sekarang, silakan saling bunuh!

662
00:30:21,010 --> 00:30:24,000
Wow. Itu cepat.

663
00:30:26,720 --> 00:30:29,350
Reggie pemenangnya!

664
00:30:31,170 --> 00:30:33,300
Ini omong kosong.
Aku mau uangku kembali.

665
00:30:33,300 --> 00:30:34,980
Menang, menang,
makan malam ayam.

666
00:30:34,980 --> 00:30:37,800
Laura, kenapa kau tak masukkan makan
malam ayam itu ke bokongmu?

667
00:30:37,800 --> 00:30:39,390
Kemudian bawa itu ke jamuan
makan bersamaku.

668
00:30:39,390 --> 00:30:41,760
Demi Tuhan, jika kau ungkit
lagi soal acara makan bersama...

669
00:30:41,760 --> 00:30:45,830
Semuanya, tenangkan diri kalian!

670
00:30:46,350 --> 00:30:48,260
Ya.

671
00:30:48,280 --> 00:30:51,280
Simpan itu untuk di ring!

672
00:31:22,410 --> 00:31:25,560
Siapa namaku? Aku Martha!

673
00:31:40,750 --> 00:31:42,200
Bagus, ayo, bertarung!

674
00:31:48,790 --> 00:31:50,560
Persetan denganmu, Craig!

675
00:31:50,960 --> 00:31:53,530
Entah kenapa aku sangat
menyukai ini!

676
00:31:59,060 --> 00:32:01,800
Hajar dia, Martha!

677
00:32:30,180 --> 00:32:32,050
Dia menjadikan dia pintu!

678
00:32:52,210 --> 00:32:54,740
KO ganda?

679
00:32:55,920 --> 00:32:58,880
Tunggu dulu.../
Apa artinya itu?

680
00:32:58,900 --> 00:33:02,190
Oke, kabar bagusnya kita tak pasang
taruhan layak untuk menutupi itu,

681
00:33:02,200 --> 00:33:04,910
Jadi bandar yang menang semuanya!

682
00:33:40,390 --> 00:33:42,810
Aku merasa sangat baik./
Ya, aku juga.

683
00:33:42,830 --> 00:33:45,460
Bisa aku bicara denganmu
di ruangan cuci sebentar?

684
00:33:51,950 --> 00:33:53,450
Ini sebabnya aku tidak
khawatir soal tahun depan.

685
00:33:53,450 --> 00:33:55,130
Tidak. Setidaknya begitu.

686
00:33:59,890 --> 00:34:01,530
Apa ini mikroskop sungguhan?

687
00:34:01,530 --> 00:34:05,090
Ya. Kau bisa teler dan melihat
semut di waktu bersamaan.

688
00:34:09,570 --> 00:34:11,410
Kita tak pernah berjalan
saat malam.

689
00:34:11,550 --> 00:34:14,500
Senang bisa berjalan./
Sangat indah.

690
00:34:14,680 --> 00:34:17,060
Aku mengemudi kemana-mana.
Ini bagus bisa keluar...

691
00:34:17,060 --> 00:34:19,620
Permisi, tin-tin./
Tin-tin.

692
00:34:25,410 --> 00:34:26,930
Aku akan buang air kecil di luar./
Apa?

693
00:34:26,930 --> 00:34:29,120
Aku akan buang air kecil di luar./
Apa yang kau lakukan?

694
00:34:29,120 --> 00:34:30,200
Aku akan melakukannya.

695
00:34:30,200 --> 00:34:33,030
Apa, kau serius? Ayolah.

696
00:34:37,020 --> 00:34:38,580
Dia melakukannya.

697
00:34:38,580 --> 00:34:41,130
Kau sangat pandai melakukannya./
Ini aku yang sebenarnya!

698
00:34:41,130 --> 00:34:42,420
Benar.

699
00:34:42,420 --> 00:34:44,020
Bagus!

700
00:34:45,170 --> 00:34:47,270
Kate "Buang Air Kecil di Luar"
sudah kembali!

701
00:34:47,270 --> 00:34:50,510
Kau berhasil. Kau melakukannya./
Ini adalah halamanku.

702
00:34:50,510 --> 00:34:52,160
Kau adalah perempuan./
Ini adalah halamanku.

703
00:34:52,160 --> 00:34:54,350
Astaga, kau buang air
kecil yang banyak.

704
00:34:55,330 --> 00:34:57,270
Sial!/
Apa?

705
00:34:57,270 --> 00:34:59,580
Sial, itu orang tuaku!

706
00:34:59,580 --> 00:35:01,380
Sial! Cepat!

707
00:35:04,670 --> 00:35:06,150
Apa dia masih melihat?

708
00:35:06,150 --> 00:35:08,580
Teman-teman, aku merasa
sangat cemas sekarang.

709
00:35:08,580 --> 00:35:10,190
Kau mau ganja?

710
00:35:10,190 --> 00:35:12,790
Kita bisa bicara dengannya
seperti biasanya.

711
00:35:12,790 --> 00:35:15,930
Seberapa mabuk kau?/
Aku baik-baik saja.

712
00:35:15,930 --> 00:35:17,560
Berapa jari yang aku tunjukkan?

713
00:35:17,560 --> 00:35:19,040
Jangan lakukan itu.

714
00:35:19,040 --> 00:35:21,680
Siap presiden?/
Presiden?

715
00:35:21,680 --> 00:35:23,840
Bah...

716
00:35:23,840 --> 00:35:25,990
Ba-Obama.

717
00:35:25,990 --> 00:35:28,740
Belakang! Mereka tak pernah
masuk lewat belakang.

718
00:35:28,740 --> 00:35:30,260
Kita akan keluar lewat sana.

719
00:35:30,260 --> 00:35:32,690
Kita akan memutar lewat belakang./
Ya. Kita tak pernah masuk lewat sana.

720
00:35:32,710 --> 00:35:34,680
Ayo lakukan itu./
Cepat.

721
00:35:44,060 --> 00:35:45,400
Apa yang kau lakukan?

722
00:35:45,400 --> 00:35:47,570
Maaf, aku benar-benar teler.

723
00:35:50,930 --> 00:35:52,910
Jalanan aman.

724
00:36:01,050 --> 00:36:02,710
Kau dengar sesuatu?/
Apa itu? Rakun?

725
00:36:02,710 --> 00:36:04,930
Itu seperti manusia. Ayo./
Baiklah.

726
00:36:18,180 --> 00:36:20,840
Tak apa. Rachel.../
Itu Rachel.

727
00:36:20,840 --> 00:36:23,400
Dan Alex. Hei!/
Hei!

728
00:36:23,400 --> 00:36:25,830
Alex. Hei!/
Hei!

729
00:36:25,830 --> 00:36:28,280
Apa kabar, semuanya?

730
00:36:28,630 --> 00:36:30,360
Sudah aku pegang.

731
00:36:30,360 --> 00:36:32,590
Maaf. Maaf, Rachel.

732
00:36:32,590 --> 00:36:35,120
Roti isi Alex.

733
00:36:35,120 --> 00:36:37,100
Astaga.

734
00:36:38,170 --> 00:36:40,340
Sayang.

735
00:36:40,340 --> 00:36:42,610
Kalian bersenang-senang
malam ini?

736
00:36:42,620 --> 00:36:43,800
Pelukan yang bagus.

737
00:36:43,800 --> 00:36:45,820
Baiklah, ini berjalan lancar.
Kita baik-baik saja.

738
00:36:45,820 --> 00:36:47,200
Selamat malam.

739
00:36:47,220 --> 00:36:49,630
Aku akan buang air kecil.

740
00:36:50,440 --> 00:36:52,400
Dan aku tidak.

741
00:36:54,490 --> 00:36:56,390
Astaga.

742
00:36:56,710 --> 00:36:58,590
Astaga.

743
00:37:13,310 --> 00:37:15,750
Syukurlah ini toko kontainer.

744
00:37:15,750 --> 00:37:17,790
Ada kotak dimana-mana.

745
00:37:23,420 --> 00:37:25,920
Sayang?/
Ya. Aku hanya mau berbaring.

746
00:37:25,950 --> 00:37:27,880
Memeriksa email.

747
00:37:32,270 --> 00:37:33,590
Sial.

748
00:37:41,320 --> 00:37:43,160
Permisi sebentar.

749
00:37:48,220 --> 00:37:49,350
Raina?

750
00:37:49,350 --> 00:37:51,420
Kau Raina
dari Salon Rambut Raina?

751
00:37:51,420 --> 00:37:54,290
Oke, apa yang kau lakukan disini?
Kau membawa surat cerainya?

752
00:37:54,290 --> 00:37:55,950
Dengar, aku melakukan
sesuatu yang besar.

753
00:37:55,960 --> 00:37:58,720
Astaga./Oke? Tidak, ini bukan
skema berantakan...

754
00:37:58,720 --> 00:38:00,290
...yang aku rencanakan
bersama teman-temanku.

755
00:38:00,300 --> 00:38:01,910
Aku akan dapatkan rumah
kembali.../Bagus.

756
00:38:01,930 --> 00:38:03,560
Lalu kita tak perlu bercerai.

757
00:38:03,560 --> 00:38:05,930
Itu tak perlu terjadi.
Aku akan perbaiki itu untukmu.

758
00:38:05,930 --> 00:38:08,600
Kau berjudi lagi?/Apa?/
Itu maksudmu?/Bukan.

759
00:38:08,600 --> 00:38:10,770
Kau berjudi lagi?/
Tidak. Sebenarnya...

760
00:38:10,800 --> 00:38:13,310
...aku tidak berjudi.

761
00:38:15,480 --> 00:38:17,840
Kenapa kau mengatakannya
seperti itu?/Apa maksudmu?

762
00:38:17,840 --> 00:38:20,950
Tidak. Maaf, maksudku,
dalam istilah berjudi...

763
00:38:20,950 --> 00:38:23,720
Orang mungkin melakukannya,
tapi aku tidak.

764
00:38:23,720 --> 00:38:26,390
Kau baru saja melakukannya lagi./
Apa? Aku tidak berjudi.

765
00:38:26,390 --> 00:38:28,270
"Aku tidak berjudi"?/
Ya, itu benar.

766
00:38:28,270 --> 00:38:30,690
Baik, aku tak mau berdebat
denganmu. Kau terlihat rapi.

767
00:38:30,690 --> 00:38:31,920
Terima kasih.

768
00:38:31,920 --> 00:38:33,370
Aromamu wangi.
Maksudku, kau terlihat rapi.

769
00:38:33,370 --> 00:38:34,790
Apa? Baiklah. Tidak, ya./
Maksudku, kau rapi.

770
00:38:34,790 --> 00:38:36,530
Aku tak mau melakukan ini.

771
00:38:36,530 --> 00:38:40,920
Hanya karena kau sudah mandi
dan terlihat rapi,

772
00:38:40,920 --> 00:38:43,230
Bukan berarti kau sudah berubah.

773
00:38:51,070 --> 00:38:54,620
Kau mungkin perhatikan jika aku
membuat peningkatan gaya Vegas.

774
00:38:54,620 --> 00:38:56,920
Selamat datang di Club Ooze.

775
00:38:56,920 --> 00:38:59,890
Karena apa yang setiap kasino
butuhkan selain kolam yang indah.

776
00:38:59,890 --> 00:39:02,650
Kau selesai berjudi, apa yang akan
kau lakukan? Pulang? Tidak.

777
00:39:02,650 --> 00:39:05,690
Kau akan keluar sini, minum,
berpesta di kolam...

778
00:39:05,690 --> 00:39:08,350
...lalu kemudian kembali ke dalam
untuk kehilangan uang lagi.

779
00:39:08,350 --> 00:39:09,880
Berapa banyak biaya
untuk ini semua?

780
00:39:09,880 --> 00:39:12,560
Pepatah lama berkata, "Habiskan
uang untuk hasilkan uang."

781
00:39:13,940 --> 00:39:17,040
Ini yang membuatku sangat senang./
Wow.

782
00:39:17,040 --> 00:39:18,800
Ini murni tangki oksigen.

783
00:39:18,810 --> 00:39:21,540
Aku menyalurkannya ke dalam rumah,
dan coba tebak...

784
00:39:21,810 --> 00:39:23,080
Itu bekerja.

785
00:39:23,990 --> 00:39:26,120
Selamat datang di zona relaksasi.

786
00:39:26,120 --> 00:39:30,190
Kita punya salon kuku,
kita punya panti pijat, shiatsu,

787
00:39:30,190 --> 00:39:32,750
Pijat refleksi dan masturbasi.

788
00:39:38,490 --> 00:39:41,960
Bob... Kurasa kita harus memulai.

789
00:39:41,960 --> 00:39:44,160
Aku akan mulai saat
semua sudah datang.

790
00:39:44,170 --> 00:39:46,600
Hentikan./
Apa?

791
00:39:48,470 --> 00:39:50,670
Dimana yang lainnya, Laura?

792
00:39:50,670 --> 00:39:52,770
Tidak kemana-mana. Kenapa kau
berpikir mereka ke suatu tempat?

793
00:39:52,770 --> 00:39:55,810
Kenapa kau memakai
kacamata di balai kota?

794
00:39:55,810 --> 00:39:59,120
Karena masa depanku
begitu cerah.

795
00:39:59,120 --> 00:40:01,410
Aku merasa itu sangat
tidak menghormati.

796
00:40:01,420 --> 00:40:04,040
Bisa kau tolong buka kacamatamu?

797
00:40:04,630 --> 00:40:06,250
Baik.

798
00:40:06,250 --> 00:40:08,430
Astaga.

799
00:40:09,110 --> 00:40:10,590
Apa yang terjadi?

800
00:40:10,590 --> 00:40:12,560
Ini jauh lebih buruk
dari kelihatannya.

801
00:40:12,560 --> 00:40:15,120
Apa yang kau sembunyikan, Laura?/
Ada apa dengan wajah itu?

802
00:40:15,120 --> 00:40:17,560
Kau mau melawanku, Bob?/
Apa?

803
00:40:17,570 --> 00:40:20,470
Apa itu yang terjadi, Bob?
Karena aku katakan padamu,

804
00:40:20,470 --> 00:40:23,910
Aku akan menandukmu
ke Kamis depan, bajingan!

805
00:40:27,010 --> 00:40:28,950
Pertemuan Balai Kota di tunda...

806
00:40:28,980 --> 00:40:32,580
...hingga aku tahu apa yang
terjadi di kota ini, mengerti?

807
00:40:33,980 --> 00:40:38,980
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

808
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

809
00:40:44,020 --> 00:40:49,020
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

810
00:41:16,020 --> 00:41:19,520
Aku tak percaya tak ada yang
datang ke pertemuan.

811
00:41:19,540 --> 00:41:23,570
Aku tadinya mau umumkan jika Panera
sudah membuka lokasi di Butler Ave.

812
00:41:23,570 --> 00:41:26,310
Panera Bread?

813
00:41:26,650 --> 00:41:29,200
Wow. Itu bagus, Bob.

814
00:41:29,500 --> 00:41:31,640
Astaga, kau sudah berbuat
banyak untuk kota ini.

815
00:41:31,640 --> 00:41:34,910
Ini pekerjaan satu minggu penuh.
Tapi aku menyukainya.

816
00:41:34,910 --> 00:41:38,510
Ditambah, artinya aku bisa habiskan
lebih banyak waktu denganmu.

817
00:41:38,510 --> 00:41:39,770
Berhenti.

818
00:41:39,770 --> 00:41:41,720
Apa?/
Hentikan.

819
00:41:46,240 --> 00:41:47,910
Apa kalian berpegangan tangan?

820
00:41:47,910 --> 00:41:50,830
Ya. Kami berpegangan tangan,
Chandler, tahu kenapa?

821
00:41:50,850 --> 00:41:52,800
Karena kami berselingkuh./
Ya!

822
00:41:52,800 --> 00:41:54,960
Sembilan setengah bulan secara
perasaan dan fisik.

823
00:41:54,990 --> 00:41:57,030
Benar. Dia tahu semua soal
harapan dan impianku.

824
00:41:57,030 --> 00:41:59,600
Benar. Aku memohon kepadanya
agar dia meninggalkan suaminya,

825
00:41:59,600 --> 00:42:03,430
Tapi kenyataannya, aku takut
jika dia melakukannya.

826
00:42:03,590 --> 00:42:05,440
Itu sangat spesifik.

827
00:42:05,440 --> 00:42:07,310
Itu terdengar seperti kenyataan.

828
00:42:07,310 --> 00:42:09,550
Tidak, tak ada yang terjadi
diantara kami, Chandler.

829
00:42:09,550 --> 00:42:11,370
Tapi ada sesuatu yang
terjadi di kota ini.

830
00:42:11,370 --> 00:42:13,950
Aku banyak memperhatikan hal
janggal di kota ini.

831
00:42:13,950 --> 00:42:17,510
Di Taylor's Meat Market saat malan,
tempat parkirnya sangat penuh.

832
00:42:17,540 --> 00:42:21,210
Mungkin ada pecinta daging
yang memulai geng mereka di sana.

833
00:42:21,210 --> 00:42:24,590
Itu seperti cincin prostitusi
dari daging babi.

834
00:42:25,080 --> 00:42:28,760
Sekarang pergilah agar kami
bisa bercinta./Ya.

835
00:42:30,700 --> 00:42:33,330
Oke, aku akan tutup tirainya.
Tapi jangan lama-lama.

836
00:42:41,580 --> 00:42:42,980
Bagaimana kelihatannya malam ini?

837
00:42:43,010 --> 00:42:44,850
Garvey bermain bagus di blackjack,

838
00:42:44,870 --> 00:42:46,880
Tapi kita mendapat untung
di meja roulette.

839
00:42:46,880 --> 00:42:50,320
Keputusan bagus pekerjakan Judy.
Dia menghancurkan mereka.

840
00:42:50,500 --> 00:42:53,160
Dia jalang yang tangguh./
Hai, Judy.

841
00:42:54,540 --> 00:42:57,360
Kau sangat cerdas dengan ini.
Sangat cerdik.

842
00:42:58,810 --> 00:43:01,230
Dari mana kau mendapatkan itu?/
Ini?

843
00:43:01,230 --> 00:43:03,480
Joe yang memberikannya.
Produk herbal yang bagus.

844
00:43:03,480 --> 00:43:05,460
Ini membantuku tenang.
Kau mau?

845
00:43:05,460 --> 00:43:07,830
Tidak, aku tak apa.
Mungkin nanti.

846
00:43:07,860 --> 00:43:10,600
Aku harus tetap waspada.
Fokus terhadap hadiahnya.

847
00:43:10,600 --> 00:43:13,120
Ya. Ganjanya sangat bagus,
kau tahu?

848
00:43:13,120 --> 00:43:14,870
Saat aku menghisapnya,
aku tak merasakan apa-apa.

849
00:43:14,870 --> 00:43:17,540
Ini seperti perisai perasaan.

850
00:43:17,550 --> 00:43:19,810
Alex pergi tahun depan,
siapa yang peduli?

851
00:43:19,810 --> 00:43:22,170
Aku punya ganja.

852
00:43:22,650 --> 00:43:24,540
Dan aku./
Dan kau, benar.

853
00:43:24,560 --> 00:43:26,830
Teman-teman, kita ada masalah.

854
00:43:27,160 --> 00:43:29,320
Meja empat, orang ketiga dari kiri.

855
00:43:29,350 --> 00:43:31,770
Bajingan ini menghitung kartu.

856
00:43:31,770 --> 00:43:33,000
Bagaimana kau tahu?

857
00:43:33,020 --> 00:43:36,080
Jika aku akan menuduh seseorang
curang, aku harus yakin.

858
00:43:40,050 --> 00:43:41,730
Dia curang./
Ya.

859
00:43:41,740 --> 00:43:43,900
Dia benar-benar curang./
Itu sangat tidak sopan.

860
00:43:43,900 --> 00:43:45,770
Jika orang berpikir kau bisa
datang ke sini dan curang,

861
00:43:45,770 --> 00:43:47,840
Jalanan akan berpikir kita lunak.

862
00:43:47,840 --> 00:43:51,040
Ya. Setiap Blackjack Barry dan Roulette
Rob's akan berpikir ini musim berburu.

863
00:43:51,050 --> 00:43:53,310
Kita harus lakukan sesuatu
untuk mengirim pesan.

864
00:43:53,310 --> 00:43:55,220
Benar./
Seperti De Niro di "Casino."

865
00:43:55,250 --> 00:43:58,280
Bukankah dia mematahkan tangan
orang itu dengan palu?

866
00:43:58,290 --> 00:43:59,940
Ya.

867
00:44:03,490 --> 00:44:06,150
Baiklah./
Ya.

868
00:44:06,150 --> 00:44:08,250
Baik./Oke./Ya.

869
00:44:11,560 --> 00:44:13,660
Bagus!

870
00:44:14,800 --> 00:44:16,840
Permisi, bisa kami bicara denganmu?

871
00:44:16,840 --> 00:44:20,290
Ya, aku mau pesan Grey Goose
dengan batu es dan ekstra lemon.

872
00:44:20,780 --> 00:44:23,220
Ayo, cepat.

873
00:44:23,220 --> 00:44:24,560
Nikmati berjudimu.

874
00:44:24,560 --> 00:44:27,130
Kemarilah!/Oke, baiklah.
Hati-hati dengan jaketnya.

875
00:44:27,130 --> 00:44:28,700
Duduk!/
Duduk!

876
00:44:28,700 --> 00:44:30,510
Kau pikir kau bisa mencurangi kami?

877
00:44:30,520 --> 00:44:32,420
Kau pikir kau bisa mencuri uang kami?

878
00:44:32,420 --> 00:44:36,080
Aku beruntung. Aku tak tahu itu
ilegal untuk menang berturut-turut.

879
00:44:36,080 --> 00:44:38,160
Keberuntunganmu baru
saja habis, Bung,

880
00:44:38,160 --> 00:44:40,290
Karena aku dan teman-temanku
akan menghajarmu habis-habisan!

881
00:44:40,290 --> 00:44:42,290
Ya!/
Hei, Bung.

882
00:44:42,300 --> 00:44:43,730
Kau sebaiknya hubungi ibumu...

883
00:44:43,750 --> 00:44:45,500
...dan bilang Padanya kau akan
terlambat untuk makan malam.

884
00:44:45,500 --> 00:44:49,080
Dan itu sangat disayangkan karena dia
membuat kesukaanmu, udang goreng!

885
00:44:49,080 --> 00:44:50,870
Hei, kau akan melewatkan
makan malam, jalang!

886
00:44:50,870 --> 00:44:52,740
Kami memakan udang
ibumu semalam!

887
00:44:52,740 --> 00:44:54,480
Ya!/
Itu sangat lezat!

888
00:44:54,480 --> 00:44:57,310
Apa yang akan kalian lakukan?
Kalian hanya Ibu sepakbola.

889
00:44:57,310 --> 00:45:00,280
Pernah dengar Tommy Papouli?
Dia adalah bosku.

890
00:45:00,280 --> 00:45:03,850
Kau tahu, persetan orang ini.
Dan persetan siapapun Tommy.

891
00:45:03,850 --> 00:45:06,490
Aku mau kenalkan kau kepada
temanku, Tn. Vice.

892
00:45:06,490 --> 00:45:08,860
Bagaimana rasanya?/
Baiklah, aku mengerti.

893
00:45:08,860 --> 00:45:11,620
Dia melepas jasnya, bajingan!/
Aku melepasnya!

894
00:45:18,370 --> 00:45:21,200
Kau kembalikan jasmu
ke Marshalls?

895
00:45:22,680 --> 00:45:25,550
Sial!/Aku mau mendapatkan
sepotong daging.

896
00:45:25,550 --> 00:45:28,930
Benar! Mungkin kami akan
memotong penismu.

897
00:45:28,930 --> 00:45:32,010
Sial!

898
00:45:32,010 --> 00:45:35,200
Ini benar-benar akan terjadi, Bung!/
Aku sangat ketakutan.

899
00:45:35,200 --> 00:45:37,600
Kau sedang melihat orang
yang sangat jahat.

900
00:45:37,600 --> 00:45:40,090
Keparat ini takkan peduli./
Benar.

901
00:45:40,090 --> 00:45:43,380
Kapak ini membuat lubang
di kantongku./Apa yang kita lakukan?

902
00:45:43,380 --> 00:45:45,160
Bisa kita bicarakan apa yang
akan kita lakukan?

903
00:45:45,160 --> 00:45:47,140
Kami akan... Tunggu sebentar./
Sebentar.

904
00:45:47,140 --> 00:45:49,540
Kita harus fokus dan memikirkan apa
yang akan kita lakukan.

905
00:45:49,540 --> 00:45:51,960
Sayang, kau masih teler?/
Apa? Ya!

906
00:45:51,960 --> 00:45:54,500
Aku juga teler dan tak ada
yang lebih jelas...

907
00:45:54,500 --> 00:45:56,360
...dibandingkan faktanya jika kita
harus membunuh orang ini.

908
00:45:56,360 --> 00:45:58,400
Untuk diingat,
kita hanya berpura-pura,

909
00:45:58,410 --> 00:46:00,720
Kita tak benar-benar melakukannya./
Kita harus kirimkan pesan, mengerti?

910
00:46:00,740 --> 00:46:03,320
Kita harus kirimkan pesan./
Ya!

911
00:46:03,320 --> 00:46:05,140
Kau menggeretak.

912
00:46:06,130 --> 00:46:07,540
Kau takkan melakukan apa-apa.

913
00:46:07,540 --> 00:46:10,260
Kau hanya berpura-pura
menjadi Paul Bunyan.

914
00:46:10,260 --> 00:46:12,050
Dia bajingan!/
Dia membuatnya mudah.

915
00:46:12,050 --> 00:46:13,700
Kau tahu, aku akan melakukan ini.

916
00:46:13,700 --> 00:46:16,060
Aku akan melakukan ini./
Hei, tunggu dulu...

917
00:46:16,060 --> 00:46:18,340
Enyahlah! Kau takkan melakukan apa-apa./
Tidak, aku akan gunakan...

918
00:46:18,340 --> 00:46:19,940
Tommy pasti akan menghajarmu.

919
00:46:19,940 --> 00:46:21,890
Persetan denganmu!

920
00:46:21,900 --> 00:46:24,130
Jangan bergulat dengan kapak!/
Persetan dengan kalian!

921
00:46:28,030 --> 00:46:31,910
Astaga!/
Diamlah, Frank!

922
00:46:31,910 --> 00:46:34,480
Pasangkan itu kembali!/
Aku mencoba mencarinya!

923
00:46:34,480 --> 00:46:35,900
Aku mencoba mencarinya!

924
00:46:35,900 --> 00:46:38,510
Astaga.../
Diam!

925
00:46:38,510 --> 00:46:39,710
Berikan itu tekanan, kawan.

926
00:46:39,710 --> 00:46:41,300
Tolong berikan tekanan./
Aku mencobanya!

927
00:46:41,300 --> 00:46:42,870
Ini sangat licin!

928
00:46:42,870 --> 00:46:45,450
Itu tak mau terpasang!

929
00:46:45,450 --> 00:46:46,730
Sayang, tolong pasangkan
itu kembali.

930
00:46:46,730 --> 00:46:49,710
Aku tak tahu itu atas atau bawah.
Ada yang punya permen karet?

931
00:46:49,710 --> 00:46:52,560
Aku akan letakkan di sana,
mungkin itu akan tumbuh kembali.

932
00:46:52,560 --> 00:46:54,260
Astaga!/
Astaga, darah!

933
00:46:54,260 --> 00:46:56,430
Apa ini membantu?

934
00:46:56,430 --> 00:46:58,310
Letakkan Croc itu di sana.

935
00:47:00,630 --> 00:47:03,100
Benar-benar asin! Aku menelan
begitu banyak darah!

936
00:47:03,100 --> 00:47:05,380
Kau memotong jariku!

937
00:47:05,550 --> 00:47:07,580
Apa yang terjadi?

938
00:47:07,580 --> 00:47:09,570
Bilang temanmu, jika mereka
macam-macam dengan kami,

939
00:47:09,580 --> 00:47:11,780
Ini yang akan mereka dapatkan.

940
00:47:28,960 --> 00:47:31,360
Tak ada yang akan
terjadi di lingkungan ini.

941
00:47:49,200 --> 00:47:50,500
Sayang

942
00:47:50,500 --> 00:47:52,040
Scott?/
Kau mau ke mana?

943
00:47:52,040 --> 00:47:54,790
Kau mau kemana?
Jangan ke sana, kawan!

944
00:48:40,200 --> 00:48:42,600
Sumpah demi Tuhan, aku mencarinya,
Reggie. Aku tak menemukannya.

945
00:48:42,600 --> 00:48:46,270
Dari pengalamanku, uang yang hilang
di hutan sulit untuk ditemukan.

946
00:48:46,270 --> 00:48:48,070
Astaga!

947
00:48:49,450 --> 00:48:51,410
Kawan, kabar baik.

948
00:48:51,410 --> 00:48:52,800
Permisi, Pak?

949
00:48:52,800 --> 00:48:55,530
Aku akan menghubungimu kembali./
Apa yang kau lakukan di sini?

950
00:49:01,590 --> 00:49:02,950
Berlari.

951
00:49:02,960 --> 00:49:05,590
Kau tak terlihat
sedang lari pagi.

952
00:49:05,590 --> 00:49:08,310
Sekarang kau berlari./
Kau melihatku sedang perenggangan.

953
00:49:09,300 --> 00:49:10,990
Apa yang kau masukkan
ke dalam kantongmu?

954
00:49:11,000 --> 00:49:13,390
Perlahan-lahan dengan
tangan itu, Pak.

955
00:49:13,410 --> 00:49:16,300
Perlahan-lahan keluarkan itu
dari kantongmu./Baiklah, petugas.

956
00:49:16,300 --> 00:49:21,040
Kurasa tadi kau melihatku
masukkan ponsel ini ke kantongku,

957
00:49:21,040 --> 00:49:23,340
Dan ini sekarang sedang
merekammu.

958
00:49:23,340 --> 00:49:25,970
Aku tak merasa aman.

959
00:49:25,970 --> 00:49:27,630
Aku Frank Theodorakis.

960
00:49:27,630 --> 00:49:30,110
Aku tak merasa aman di hutan
dan polisi ini melecehkanku.

961
00:49:30,120 --> 00:49:32,250
Halo, semua,
aku Petugas Chandler,

962
00:49:32,250 --> 00:49:35,120
Dan aku di sini mengayomi
dan juga melindungi.

963
00:49:35,120 --> 00:49:38,310
Apa kau melakukan PSA?/
Jika kau merekam ini.

964
00:49:38,310 --> 00:49:40,680
Lihatlah dirimu, kau langsung
meletakkan tanganmu di pinggangmu.

965
00:49:40,680 --> 00:49:42,140
Kau terlihat konyol.

966
00:49:42,140 --> 00:49:44,920
Aku akan menghabisimu!
Aku akan menghabisi hidupmu!

967
00:49:44,920 --> 00:49:47,130
Astaga, Bung!

968
00:49:47,130 --> 00:49:50,090
Aku minta maaf mengatakan
itu, semuanya,

969
00:49:50,090 --> 00:49:53,170
Dan aku akan...

970
00:49:53,170 --> 00:49:55,170
Apa? Aku akan menanggapi
panggilan ini.

971
00:49:55,180 --> 00:49:57,040
Panggilan apa? Tak ada apa-apa.
Itu tak berkata apa-apa.

972
00:49:57,040 --> 00:49:59,600
Ada gangguan di kepolisian.

973
00:49:59,600 --> 00:50:01,850
Ada gangguan di kantor polisi.

974
00:50:17,130 --> 00:50:19,800
Ayah. Apa...

975
00:50:19,800 --> 00:50:22,670
Ayah, itu hanya...
Ayah!

976
00:50:22,670 --> 00:50:24,410
Jangan sentuh itu!

977
00:50:24,650 --> 00:50:26,970
Hei, kau menonton pertandingan?

978
00:50:30,980 --> 00:50:32,910
Menjauh dari bagian daging!

979
00:50:34,050 --> 00:50:35,650
Hei, kau di sana.

980
00:50:35,650 --> 00:50:38,490
Semua orang mencarimu dibawah.
Ada apa?

981
00:50:39,080 --> 00:50:40,920
Hei./
Hei.

982
00:50:42,120 --> 00:50:44,820
Begitu banyak lubang anus
di waktu yang singkat./Benar.

983
00:50:44,820 --> 00:50:47,590
Kau baik-baik saja?
Kau terlihat aneh hari ini.

984
00:50:47,590 --> 00:50:50,270
Entahlah.
Ada yang berubah, Frank.

985
00:50:50,270 --> 00:50:52,460
Aku memotong jari seseorang.

986
00:50:52,460 --> 00:50:54,500
Dan sejak itu,

987
00:50:54,520 --> 00:51:00,070
Aku selalu diliputi serangkaian
halusinasi karena rasa cemas.

988
00:51:00,070 --> 00:51:03,340
Itu halusinasi.
Itu tidak nyata.

989
00:51:03,340 --> 00:51:05,070
Kau tahu apa yang nyata?

990
00:51:08,230 --> 00:51:13,200
Ini nyata.

991
00:51:13,200 --> 00:51:14,850
Dan ini nyata.

992
00:51:14,850 --> 00:51:17,950
Kau tahu dari mana semua
uang itu berasal?

993
00:51:17,970 --> 00:51:19,420
Darimu.

994
00:51:19,430 --> 00:51:23,630
Kau memotong jari orang tua dan
seluruh kota menjadi takut.

995
00:51:23,630 --> 00:51:25,680
Kau tahu bagaimana mereka
memanggilmu di jalanan?

996
00:51:25,680 --> 00:51:27,100
Sang Algojo.

997
00:51:27,100 --> 00:51:28,560
Mereka takut kepada kita,

998
00:51:28,560 --> 00:51:31,370
Orang mulai membayarkan
utangnya pada kita.

999
00:51:31,370 --> 00:51:33,120
Aku tak tahu orang
berutang kepada kita.

1000
00:51:33,120 --> 00:51:37,460
Aku berlebihkan memberi batas
kredit kepada pemain tinggi kita.

1001
00:51:37,490 --> 00:51:39,110
Seluruh kasino melakukan itu.
Itu bukan masalah besar.

1002
00:51:39,110 --> 00:51:41,930
Frank, kau tidak katakan
itu kepadaku.

1003
00:51:41,930 --> 00:51:43,250
Itu keputusan besar.

1004
00:51:43,250 --> 00:51:44,890
Kau harus libatkan aku dan
Kate pada bagian itu.

1005
00:51:44,890 --> 00:51:47,160
Itu bukan masalah sekarang.
Itu sudah selesai.

1006
00:51:47,160 --> 00:51:50,100
Semua orang takut kau akan
membawa mereka ke garasi...

1007
00:51:50,100 --> 00:51:52,860
...lalu memotong organ
tubuh mereka. Mengerti?

1008
00:51:52,860 --> 00:51:55,210
"Algojo" adalah identitas kita.

1009
00:51:56,460 --> 00:51:58,330
Masuk./
Hei.

1010
00:51:58,330 --> 00:52:00,300
Hei, Reggie./
Kalian keberatan jika aku...

1011
00:52:00,300 --> 00:52:02,870
Silakan masuk, Reggie./
Oke.

1012
00:52:02,870 --> 00:52:06,160
Hai, Frank. Scott.

1013
00:52:06,350 --> 00:52:11,870
Aku mau membayar utangku.
Maaf terlambat.

1014
00:52:11,890 --> 00:52:13,530
Reggie, jangan khawatir soal itu.
Tak masalah.

1015
00:52:13,530 --> 00:52:15,450
Hei. Kau yakin soal itu, Algojo?

1016
00:52:15,480 --> 00:52:18,720
Kau senang soal itu?/
Maksudku,

1017
00:52:18,810 --> 00:52:21,550
Jangan biarkan itu terjadi lagi.

1018
00:52:21,550 --> 00:52:23,950
Ya, bajingan!

1019
00:52:23,960 --> 00:52:26,060
Dasar keparat!

1020
00:52:26,060 --> 00:52:27,930
Hei, Algojo, kau mau aku
ambilkan kapakmu?

1021
00:52:27,950 --> 00:52:30,160
Ya, agar aku bisa memotong
sepotong daging.

1022
00:52:30,160 --> 00:52:31,960
Tidak, aku tak mau kapak.

1023
00:52:31,960 --> 00:52:35,090
Frank, ini terasa sedikit
ringan bagiku.

1024
00:52:35,090 --> 00:52:37,660
Reggie, apa semua utangmu
kepada kami didalam sana?

1025
00:52:37,680 --> 00:52:40,630
Aku sendiri yang menghitungnya./
Mungkin aku harus menghitungnya.

1026
00:52:40,650 --> 00:52:42,920
Kau akan menghitungnya?
Menurutku itu bukan...

1027
00:52:44,330 --> 00:52:45,630
Kau tak apa?

1028
00:52:45,630 --> 00:52:47,950
Biar aku yang hitung./
Baiklah.

1029
00:52:47,950 --> 00:52:49,380
Pergilah, Reggie!/
Oke.

1030
00:52:49,380 --> 00:52:52,080
Beritahu temanmu apa yang kau
lihat di sini, Reggie./Maaf.

1031
00:52:52,080 --> 00:52:54,530
Itu menakjubkan!

1032
00:52:54,530 --> 00:52:56,190
Kau lihat bagaimana takutnya dia?

1033
00:52:56,190 --> 00:52:58,190
Ya! Bagaimana rasanya?

1034
00:52:58,190 --> 00:53:00,660
Itu terasa menyenangkan./
Ya.

1035
00:53:00,660 --> 00:53:02,530
Ya, itu terasa menyenangkan.

1036
00:53:12,570 --> 00:53:13,760
Halo, Gary.

1037
00:53:13,760 --> 00:53:16,090
Aku mengerti kau punya buku
perpustakaan yang belum dikembalikan.

1038
00:53:18,480 --> 00:53:20,110
Tidak! Tidak!

1039
00:53:22,940 --> 00:53:24,820
Kemari...

1040
00:53:24,820 --> 00:53:26,840
Bayar utangmu!

1041
00:53:26,840 --> 00:53:28,190
Jangan menghalangi!

1042
00:53:28,190 --> 00:53:29,720
Hai, Crystal!

1043
00:53:33,410 --> 00:53:35,310
Dimana uang kami?/
Berikan pada kami!

1044
00:53:35,310 --> 00:53:37,700
Dasar berengsek!/
Berikan uang kami!

1045
00:53:37,700 --> 00:53:39,110
Tidak.

1046
00:53:44,870 --> 00:53:47,040
Aku lelah bertanya padamu, Eddie!/
Makanlah!

1047
00:53:47,040 --> 00:53:48,370
Berikan uang kami, Eddie!

1048
00:53:48,380 --> 00:53:50,330
Kau tak mau melakukan ini, Eddie!

1049
00:54:00,590 --> 00:54:03,610
Pergilah! Pergi dari sini, Angela!

1050
00:54:12,450 --> 00:54:13,930
Aku Sang Algojo.

1051
00:54:13,930 --> 00:54:15,670
Dan aku Sang Pembakar.

1052
00:54:15,670 --> 00:54:18,070
Kenapa kalian bicara seperti itu?
Benar-benar rendah?

1053
00:54:18,070 --> 00:54:19,390
Karena kami keren sekarang.

1054
00:54:19,390 --> 00:54:20,820
Ikuti saja.

1055
00:54:20,820 --> 00:54:23,340
Oke. Ini yang kita lakukan
mulai sekarang dan seterusnya.

1056
00:54:23,340 --> 00:54:26,210
Itu aneh saat kau melakukannya./
Kau terdengar seperti Cookie Monster.

1057
00:54:26,210 --> 00:54:29,480
Cookie Monster mau makan lobster.

1058
00:54:55,510 --> 00:54:58,560
Madam Treasurer, ada sesuatu
yang perlu kau tanda tangani.

1059
00:55:01,060 --> 00:55:03,950
Ini sangat bagus.
Aku tak bisa terima itu.

1060
00:55:03,950 --> 00:55:05,480
Bagaimana aku jelaskan
itu kepada suamiku?

1061
00:55:05,480 --> 00:55:07,830
Kau bisa beritahu suamimu jika
kau jatuh cinta denganku...

1062
00:55:07,830 --> 00:55:09,290
...dan jika kita ingin bersama.

1063
00:55:09,290 --> 00:55:12,140
Ini mulai tak terkendali, oke?/
Ya, itu benar.

1064
00:55:12,140 --> 00:55:14,830
Awalnya ini hadiah, perjalanan,
dan sebagainya,

1065
00:55:14,830 --> 00:55:16,810
Tapi aku tak tahu darimana
uang itu berasal.

1066
00:55:16,810 --> 00:55:18,460
Itu berasal dariku.

1067
00:55:18,460 --> 00:55:20,470
Ya, tapi kau mengambilnya
dari dana kota.

1068
00:55:20,470 --> 00:55:22,400
Dan beasiswa gadis malang itu?

1069
00:55:22,400 --> 00:55:25,630
Ayolah. Lihatlah neraca keuangan.

1070
00:55:25,630 --> 00:55:27,810
Kita minus 300,000.

1071
00:55:27,830 --> 00:55:30,440
Kita akan mendapat audit dan
kita bisa kehilangan pekerjaan.

1072
00:55:30,460 --> 00:55:32,440
Kita mungkin akan dipenjara.

1073
00:55:32,440 --> 00:55:33,840
Hentikan.

1074
00:55:33,840 --> 00:55:37,150
Awalnya... Berhenti. Itu seperti...
Hentikan.

1075
00:55:37,150 --> 00:55:38,830
Hentikan. Berhenti.

1076
00:55:39,090 --> 00:55:41,710
Kupikir tahun depan
saat Alex pergi,

1077
00:55:41,730 --> 00:55:43,270
Kita lakukan ini setiap Selasa malam.

1078
00:55:43,300 --> 00:55:44,820
Bagus! Bersulang, tim./
Hore!

1079
00:55:44,820 --> 00:55:46,780
Kita terlihat bagus./
Itu benar.

1080
00:55:46,800 --> 00:55:50,030
Kita harus berpakaian seperti
ini setiap malam./Ya.

1081
00:55:50,030 --> 00:55:51,830
Ini adalah tahun yang
berat untukku.

1082
00:55:51,830 --> 00:55:54,260
Dan aku mau berterima kasih
kepada kalian berdua.

1083
00:55:54,270 --> 00:55:56,670
Ini mungkin malam terbaik sepanjang...

1084
00:55:57,610 --> 00:55:59,440
Apa?/
Apa?

1085
00:55:59,440 --> 00:56:01,080
Raina?

1086
00:56:01,080 --> 00:56:02,510
Hei. Tenanglah, jagoan.
Tak apa.

1087
00:56:02,510 --> 00:56:05,450
Kita tahu hari ini akan terjadi, oke?

1088
00:56:05,450 --> 00:56:07,510
Scott, Kate, permisi.

1089
00:56:07,510 --> 00:56:09,770
Aku akan dapatkan istriku kembali.

1090
00:56:09,930 --> 00:56:13,150
Sebentar, kawan. Frank.
Frank?

1091
00:56:13,150 --> 00:56:15,590
Hei, Bung.
Tak ada reservasi...

1092
00:56:16,520 --> 00:56:18,500
Dia sangat kuat!/
Frank!

1093
00:56:20,900 --> 00:56:23,280
Setidaknya aku punya kehormatanku.

1094
00:56:23,770 --> 00:56:26,260
Aku tak mengerti kenapa
kau bicara denganku.

1095
00:56:26,270 --> 00:56:28,470
Tahan orang itu.
Dia menyerangku.

1096
00:56:28,470 --> 00:56:30,470
Tn. Theodorakis,
aku sudah bicara dengannya.

1097
00:56:30,470 --> 00:56:32,270
Dia bilang kau yang menyerangnya,

1098
00:56:32,270 --> 00:56:34,000
Kemudian kau menarik ikat rambutnya.

1099
00:56:34,000 --> 00:56:37,570
Apa? Aku tidak ingat itu.

1100
00:56:37,580 --> 00:56:40,550
Petugas Chandler,
apa yang terjadi di sini?

1101
00:56:40,550 --> 00:56:41,950
Ini malam yang sibuk.

1102
00:56:41,950 --> 00:56:45,180
Aku mendapat beberapa laporan
kekerasan di seluruh kota,

1103
00:56:45,200 --> 00:56:46,770
Tapi tak ada yang mau bicara.

1104
00:56:46,770 --> 00:56:50,210
Tak ada yang mau bicara karena tak
ada yang perlu dibicarakan, jadi...

1105
00:56:53,470 --> 00:56:55,550
Apa masalahmu, Johansen?/
Tak ada masalah.

1106
00:56:55,550 --> 00:56:57,510
Kau ada masalah, Bob?

1107
00:56:57,510 --> 00:57:00,120
Tak ada masalah./
Ya.

1108
00:57:00,120 --> 00:57:03,730
Aku minta kau singkirkan itu.
Aku petugas kepolisian.

1109
00:57:03,760 --> 00:57:05,700
Jangan khawatir soal itu.

1110
00:57:05,710 --> 00:57:07,910
Periksa marshmallow kalian.

1111
00:57:07,910 --> 00:57:10,170
Tak ada yang berkata
"periksa marshmallow kalian."

1112
00:57:10,180 --> 00:57:12,580
Kau mau dicumbu dengan penis api?

1113
00:57:12,580 --> 00:57:14,080
No.

1114
00:57:14,080 --> 00:57:15,850
Kalau begitu periksa marshmallow kalian.

1115
00:57:15,850 --> 00:57:18,180
Ada yang mencurigakan
di antara mereka bertiga.

1116
00:57:18,180 --> 00:57:19,470
Pastinya.

1117
00:57:32,000 --> 00:57:34,030
Apa itu kacamata perempuan?

1118
00:57:34,030 --> 00:57:36,600
Bukan. Ini kacamata Italia.

1119
00:57:36,600 --> 00:57:38,960
Dan itu rokok perempuan.
Itu bagus.

1120
00:57:38,960 --> 00:57:40,800
Juga Italia.

1121
00:57:40,810 --> 00:57:43,880
Kacamata Italia, rokok Italia.

1122
00:57:43,880 --> 00:57:46,060
Baiklah. Sampai jumpa.

1123
00:57:51,550 --> 00:57:53,620
Permisi, apa itu?

1124
00:57:53,620 --> 00:57:55,240
Craig memesan telur setengah matang.

1125
00:57:55,240 --> 00:57:56,570
Tidak. Lihat kuning telurnya.

1126
00:57:56,570 --> 00:57:58,520
Itu keras, itu bukan setengah matang.
Bawa kembali.

1127
00:57:58,530 --> 00:58:01,790
Scott, aku sangat sibuk sekarang./
Aku tak peduli, keparat.

1128
00:58:01,800 --> 00:58:04,920
Bawa itu kembali.
Mengerti, wajah penis?

1129
00:58:04,920 --> 00:58:07,140
Kau bekerja dengan baik.

1130
00:58:08,770 --> 00:58:10,300
Hei, seksi.

1131
00:58:10,300 --> 00:58:11,790
Hei, sayang.
Kau terlihat tampan.

1132
00:58:11,790 --> 00:58:13,490
Merasa lebih baik.

1133
00:58:17,810 --> 00:58:21,390
Hei, keadaan menjadi sangat aneh.

1134
00:58:21,390 --> 00:58:23,750
Aku baru temukan lubang
yang sangat besar di atas.

1135
00:58:23,750 --> 00:58:26,680
Lubang seukuran penis di tengah
dinding yang dibuat oleh seseorang.

1136
00:58:26,680 --> 00:58:27,910
Tahu bagaimana aku mengetahuinya?

1137
00:58:27,910 --> 00:58:29,520
Ada penis tergantung di sana.

1138
00:58:32,160 --> 00:58:33,790
Siapa mereka?

1139
00:58:33,790 --> 00:58:35,460
Mereka orang-orang Wall Street.

1140
00:58:35,460 --> 00:58:36,990
Mereka bertaruh uang yang banyak.

1141
00:58:37,000 --> 00:58:39,810
Mereka juga banyak
menghisap kokain.

1142
00:58:45,740 --> 00:58:47,970
Ini rumah Frank Theodorakis.

1143
00:58:47,970 --> 00:58:51,190
Dan tepat dibelakang hutan itu,
sekitar 90 meter ke arah sana...

1144
00:58:51,220 --> 00:58:53,480
...adalah parkiran Taylor's Meat Market.

1145
00:58:53,480 --> 00:58:56,350
Benar, konspirasi daging yang besar.

1146
00:59:01,020 --> 00:59:02,240
Ayolah, Bung.

1147
00:59:02,240 --> 00:59:04,550
Jangan menghisap kokain di meja.
Itu meninggalkan noda.

1148
00:59:04,560 --> 00:59:07,010
Kami bertaruh $1,000 per permainan.

1149
00:59:07,030 --> 00:59:08,960
Aku akan menghisap kokain
kapan pun aku mau.

1150
00:59:08,960 --> 00:59:11,160
Aku akan menghisapnya dari
lampu dinding konyol sebelah sana.

1151
00:59:11,160 --> 00:59:12,750
Coba lihat ini.

1152
00:59:21,640 --> 00:59:24,580
Apa-apaan ini?

1153
00:59:28,980 --> 00:59:31,770
Semuanya, jangan bergerak!
Polisi!

1154
00:59:31,770 --> 00:59:35,550
Jangan bergerak!
Hormati wewenangku!

1155
00:59:36,680 --> 00:59:38,260
Tidak!

1156
00:59:38,260 --> 00:59:40,950
Tidak, jangan bergerak!
Kau tetap bergerak!

1157
00:59:40,980 --> 00:59:44,360
Jangan bergerak! Menunduk di lantai.
Berhenti atau kau ditahan.

1158
00:59:44,360 --> 00:59:46,290
Jangan hisap itu!

1159
00:59:49,470 --> 00:59:50,900
Mataku!

1160
00:59:54,270 --> 00:59:56,270
Bermain kartu, ya?

1161
00:59:56,280 --> 00:59:58,140
Untuk uang tunai?

1162
00:59:58,140 --> 00:59:59,680
Itu ilegal.

1163
00:59:59,680 --> 01:00:01,690
Ini untuk amal./
Benar.

1164
01:00:01,690 --> 01:00:03,280
Ya./
Bagus.

1165
01:00:03,280 --> 01:00:05,580
Lembaga amal mana?

1166
01:00:05,590 --> 01:00:08,280
Penyunatan kuda./
Uang untuk anak-anak psikis.

1167
01:00:08,280 --> 01:00:09,890
Kanada.

1168
01:00:09,890 --> 01:00:11,480
Dimana uangnya?

1169
01:00:11,480 --> 01:00:13,620
Ini tak berguna.
Kau takkan temukan apapun.

1170
01:00:13,630 --> 01:00:14,880
Benarkah?/
Ya.

1171
01:00:14,880 --> 01:00:17,110
Kami sudah periksa di semua
ruangan lain, jadi...

1172
01:00:17,110 --> 01:00:18,960
Chandler, periksalah.

1173
01:00:20,700 --> 01:00:23,040
Scotty! Lihat ke sini, kawan.

1174
01:00:23,040 --> 01:00:25,500
Sayang, jangan di tunjuk./
Lihat anak rusa itu sangat gugup.

1175
01:00:25,510 --> 01:00:27,780
Kalian terlihat sangat tertarik
dengan lukisan ini.

1176
01:00:27,780 --> 01:00:29,280
Ya./
Itu tidak benar.

1177
01:00:29,280 --> 01:00:31,470
Anak rusa itu.

1178
01:00:32,980 --> 01:00:35,520
Apa ini?/
Itu brankas, Bob.

1179
01:00:35,520 --> 01:00:37,320
Dasar bodoh.

1180
01:00:37,320 --> 01:00:40,520
Itu koleksi film pornoku.

1181
01:00:40,520 --> 01:00:43,420
Kenapa tak buka brankasnya dan lihat
jika itu uang yang kau peroleh?

1182
01:00:43,420 --> 01:00:46,920
Kau tak bisa membukanya tanpa kombinasi
dan aku takkan berikan itu padamu.

1183
01:00:46,930 --> 01:00:48,130
Apa yang kau lihat?

1184
01:00:48,130 --> 01:00:51,800
Kenapa kau melihat
foto di sebelah sini?

1185
01:00:51,800 --> 01:00:53,480
Jangan lakukan itu.

1186
01:00:54,950 --> 01:00:56,530
Catatan tempel.

1187
01:00:56,530 --> 01:00:58,090
Ini kombinasinya?

1188
01:00:58,110 --> 01:01:00,760
Karena kau "69"-kan dirimu sendiri
satu minggu penuh?

1189
01:01:00,760 --> 01:01:03,940
Baik, begini kesepakatannya.
Kami tak akan menahan kalian.

1190
01:01:03,940 --> 01:01:05,900
Tapi kalian harus menutup kasino ini.

1191
01:01:05,900 --> 01:01:07,000
Apa?

1192
01:01:07,000 --> 01:01:08,710
Dan juga kami menyita
semua uang kalian.

1193
01:01:08,710 --> 01:01:11,480
Tunggu, kau tak boleh mengambil
uangnya. Itu untuk anak kami.

1194
01:01:11,480 --> 01:01:13,190
Kau akan mengambil uang mereka, Bob?

1195
01:01:13,190 --> 01:01:14,690
Aku tak mengambil uang mereka.

1196
01:01:14,690 --> 01:01:17,360
Aku akan menyita uang mereka
untuk anggaran kota.

1197
01:01:17,360 --> 01:01:20,290
Ayolah, Chandler, kau tidak
setuju dengan ini, 'kan?

1198
01:01:20,290 --> 01:01:21,890
Kau orang baik.

1199
01:01:21,890 --> 01:01:25,240
Siapa yang selalu memimpin bariton
saat kita menyanyikan lagu Natal?

1200
01:01:25,240 --> 01:01:26,970
Ayolah.

1201
01:01:26,970 --> 01:01:31,360
Dengarkan para malaikat bernyanyi...

1202
01:01:31,360 --> 01:01:35,680
Kejayaan untuk raja yang baru lahir.../
Diam.

1203
01:01:35,680 --> 01:01:38,640
Kau ingat saat kalian
memulai kasino ilegal?

1204
01:01:38,650 --> 01:01:40,740
"Aku Alex.
Aku mau masuk Bucknell."

1205
01:01:40,750 --> 01:01:42,500
Bob, cukup./
"Tapi orang tuaku mengacau."

1206
01:01:42,530 --> 01:01:45,450
Mereka tak punya uang,
jadi mereka memulai kasino ilegal.

1207
01:01:45,480 --> 01:01:47,410
Bob, dia masih kecil.

1208
01:01:48,010 --> 01:01:50,090
Kita bicara soal uang.

1209
01:01:52,660 --> 01:01:55,810
Ayo, Chandler.
Tutup tempat ini.

1210
01:01:55,840 --> 01:01:57,930
Bob! Itu uang untuk kuliah.

1211
01:01:59,770 --> 01:02:02,380
Malam ini pukul 11:00.
Awal pekan ini,

1212
01:02:02,410 --> 01:02:04,570
Warga setempat dirawat
di Rumah Sakit Sacred Heart...

1213
01:02:04,570 --> 01:02:06,650
...karena jari tengah
yang terputus.

1214
01:02:06,680 --> 01:02:10,050
Pihak berwajib yakin ini berkaitan
dengan tindak kriminal baru-baru ini.

1215
01:02:10,080 --> 01:02:12,780
Pria tersebut diketahui memiliki
hubungan dengan Tommy Papouli,

1216
01:02:12,780 --> 01:02:14,380
Tersangka lama atas
pemerasan,

1217
01:02:14,380 --> 01:02:17,190
Judi ilegal, dan bahkan pembunuhan.

1218
01:02:20,530 --> 01:02:22,490
Hei, sayang.

1219
01:02:23,920 --> 01:02:26,690
Kau menonton
"Walking Dead" tanpa kami?

1220
01:02:26,690 --> 01:02:28,910
Ya. Lizzie membunuh Mika.

1221
01:02:39,110 --> 01:02:40,770
Sial, kita hancur.

1222
01:02:40,770 --> 01:02:41,970
Kita kehilangan semua uang kita.

1223
01:02:41,980 --> 01:02:44,710
Dan aku secara fisik dan kejiwaan
kecanduan mariyuana.

1224
01:02:44,710 --> 01:02:47,110
Sayang, kau menyukainya./
Aku memikirkan itu setiap waktu.

1225
01:02:47,110 --> 01:02:50,060
Aku kesulitan untuk fokus sekarang.
Aku marah karena aku tidak teler.

1226
01:02:50,060 --> 01:02:53,020
Dan kita memulai klub bertarung./
Apa yang kita lakukan?

1227
01:02:53,020 --> 01:02:55,420
Kita hanya saling mendukung.
Kita bahkan tidak...

1228
01:02:55,420 --> 01:02:58,230
Salah satu dari kita harus
bersikap dewasa.

1229
01:02:58,840 --> 01:03:01,160
Kau yang melakukannya.

1230
01:03:01,160 --> 01:03:02,650
Yang yang bersikap dewasa.

1231
01:03:02,650 --> 01:03:05,620
Baik. Aku akan menjadi orang dewasa.

1232
01:03:06,370 --> 01:03:08,700
Dan sebagai orang dewasa,

1233
01:03:08,700 --> 01:03:13,550
Menurutku kita akan hubungi Frank
dan memintanya untuk menutup.

1234
01:03:13,550 --> 01:03:15,700
Oke./
Itu cara kita menanganinya.

1235
01:03:15,700 --> 01:03:17,150
Baiklah.

1236
01:03:18,120 --> 01:03:19,750
Itu melegakan./
Benar?

1237
01:03:19,770 --> 01:03:22,180
Atau kita terus buka dan melakukannya
secara total./Itu benar. Ya.

1238
01:03:22,180 --> 01:03:23,290
Persetan Bob Schaeffer.

1239
01:03:23,290 --> 01:03:25,870
Aku tak mau menatap putriku dan
bilang padanya dia tak bisa kuliah...

1240
01:03:25,870 --> 01:03:28,850
...karena anggota dewa kota
bajingan menindas kita.

1241
01:03:28,860 --> 01:03:32,220
Tepat sekali! Kita hubungi semua orang
dan bilang kasinonya tetap dibuka.

1242
01:03:32,230 --> 01:03:34,690
Benar./Tak ada batasan dari
setiap taruhan bandar.

1243
01:03:34,690 --> 01:03:37,150
Kita lakukan secara total,
kita hasikan uang kita,

1244
01:03:37,170 --> 01:03:38,970
Kemudian kita keluar dari sana.

1245
01:03:38,970 --> 01:03:40,300
Pilih yang besar,
atau pulang ke rumah.

1246
01:03:40,300 --> 01:03:42,070
Ayo lakukan ini!/
Oke.

1247
01:03:45,170 --> 01:03:46,500
Baiklah!

1248
01:03:46,510 --> 01:03:47,800
Ini menyenangkan.

1249
01:03:48,500 --> 01:03:49,870
Itu orangnya!

1250
01:03:49,870 --> 01:03:51,450
Persetan Bob Schaeffer!

1251
01:03:51,710 --> 01:03:53,450
Kita punya penembak
profesional disini.

1252
01:03:53,450 --> 01:03:55,200
Dia tak bisa menutup kita!

1253
01:03:55,200 --> 01:03:58,740
Ayo! Dua lagi. Ayo!

1254
01:04:03,110 --> 01:04:06,340
Wow. Hei, Raina.

1255
01:04:06,340 --> 01:04:08,530
Kejutan yang menyenangkan./
Astaga!

1256
01:04:08,530 --> 01:04:09,990
Kau bilang, "aku tidak berjudi."

1257
01:04:10,000 --> 01:04:13,340
Raina, aku bersungguh-sungguh.
Aku tidak berjudi!

1258
01:04:13,600 --> 01:04:14,800
Tapi mereka!

1259
01:04:14,800 --> 01:04:16,670
Mereka semua,
dan mereka kalah.

1260
01:04:16,670 --> 01:04:19,640
Saat kau menegaskan satu kata
melebihi dari yang lainnya,

1261
01:04:19,640 --> 01:04:21,180
Kau tahu itu omong kosong, 'kan?

1262
01:04:21,180 --> 01:04:24,610
Baiklah, kau mau aku menekankan
sesuatu kepadamu?

1263
01:04:24,610 --> 01:04:28,670
Aku tak akan kembali.

1264
01:04:36,190 --> 01:04:38,050
Mereka bilang lewat Taylor's
kemudian masuk ke hutan,

1265
01:04:38,050 --> 01:04:40,370
Lalu kita sampai ke kasino!/
Ayo lakukan ini!

1266
01:04:50,870 --> 01:04:53,660
Aku mulai berpikir Raina tak
akan menerima aku kembali.

1267
01:04:53,660 --> 01:04:57,340
Ibu? Ayah? Apa yang
kalian lakukan di sini?

1268
01:04:57,340 --> 01:04:59,140
Alex, kenapa kau di sini?

1269
01:04:59,150 --> 01:05:01,380
Kami diundang ke kasino ini.

1270
01:05:01,380 --> 01:05:02,810
Kau seharusnya tidak di sini.

1271
01:05:02,820 --> 01:05:04,000
Apa?/
Ikut dengan kami.

1272
01:05:04,410 --> 01:05:06,320
Sayang, ini sangat rumit,

1273
01:05:06,350 --> 01:05:07,850
Tapi kami mau memberitahumu
beberapa hal.

1274
01:05:15,530 --> 01:05:17,030
Halo?

1275
01:05:17,030 --> 01:05:20,280
Hei, berputar lewat belakang.
Disana ada pintu rahasia.

1276
01:05:20,300 --> 01:05:22,370
Kata sandinya Andre sang...

1277
01:05:25,320 --> 01:05:27,700
Astaga, lihatlah tempat ini.

1278
01:05:27,700 --> 01:05:31,140
Saat kau bilang kasino, aku tak
mengira yang kau maksud kasino.

1279
01:05:37,270 --> 01:05:39,580
Ingat aku, Keparat?

1280
01:05:39,590 --> 01:05:41,990
Wow, itu terlihat bagus.

1281
01:05:41,990 --> 01:05:44,100
Hei, bajingan,
kau takkan suka Tommy.

1282
01:05:44,130 --> 01:05:46,770
Dia tidak memotong jari,
dia memenggal kepala.

1283
01:05:46,790 --> 01:05:48,350
Diamlah. Ayo.

1284
01:05:48,870 --> 01:05:50,510
Teman-teman, kita ada masalah.

1285
01:05:52,280 --> 01:05:54,020
Dia punya senjata./
Baiklah.

1286
01:05:54,020 --> 01:05:55,300
Dimana uangnya?

1287
01:05:55,330 --> 01:05:58,100
Kami baru saja dirampok.
Semua brankasnya kosong.

1288
01:05:58,100 --> 01:06:00,800
Kau tahu berapa kali aku bertemu
orang yang menunjuk brankas kosong...

1289
01:06:00,810 --> 01:06:02,220
...dan berkata,
"Kami tak punya uang"?

1290
01:06:02,220 --> 01:06:03,660
100 orang?/
5,000 orang?

1291
01:06:03,660 --> 01:06:06,410
30,000 orang./Itu retorika, keparat./
Baiklah./Diam.

1292
01:06:06,410 --> 01:06:08,970
Ini putrimu?/Dimana?/
Siapa? Dia?/Dia.

1293
01:06:08,970 --> 01:06:11,460
Itu benar-benar pujian.
Ini istriku.

1294
01:06:11,460 --> 01:06:12,540
Alex?

1295
01:06:12,540 --> 01:06:14,340
Sebenarnya, itu putri kami./
Itu dia.

1296
01:06:14,340 --> 01:06:16,080
Halo, anakku./
Hai, sayang.

1297
01:06:16,080 --> 01:06:18,330
Jangan dipikirkan. Ikuti saja./
Kemarilah.

1298
01:06:18,350 --> 01:06:20,330
Aku bukan anakmu.
Itu...

1299
01:06:22,180 --> 01:06:23,990
Maaf, Rachel!

1300
01:06:24,000 --> 01:06:25,650
Ada apa denganmu?/
Apa?

1301
01:06:25,650 --> 01:06:26,840
Mendorong wanita seperti itu?

1302
01:06:26,840 --> 01:06:29,300
Kami punya cara menghukum
yang keras di keluarga.

1303
01:06:29,300 --> 01:06:30,620
Menyingkirlah.

1304
01:06:30,620 --> 01:06:32,070
Aku tahu ini anakmu./
Ibu!

1305
01:06:32,070 --> 01:06:34,320
Tidak!/Borgol dia./
Sayang.

1306
01:06:34,320 --> 01:06:35,520
Ibu./
Sayang.

1307
01:06:35,520 --> 01:06:37,490
Tidak./
Tunggu, jangan.

1308
01:06:37,490 --> 01:06:39,080
Bawa aku, jangan dia.

1309
01:06:39,080 --> 01:06:40,970
Tidak. Tak ada yang peduli
jika kau mati.

1310
01:06:40,970 --> 01:06:42,130
Syukurlah.

1311
01:06:42,130 --> 01:06:43,450
Bantu mereka temukan uangnya.

1312
01:06:43,450 --> 01:06:45,350
Dan, hei, 300,000.

1313
01:06:45,370 --> 01:06:47,300
Atau kau takkan pernah
melihat anakmu lagi.

1314
01:06:47,920 --> 01:06:50,840
Ibu, ayah! Tolong!/
Persetan denganmu.

1315
01:06:50,840 --> 01:06:52,780
Lepaskan aku.

1316
01:06:55,030 --> 01:06:57,780
Kau tahu, kami mengaku.

1317
01:06:58,070 --> 01:07:01,790
Ada uang $300,000 di ruangan ini,

1318
01:07:01,790 --> 01:07:04,680
Itu tersembunyi di wadah uang ini.

1319
01:07:04,680 --> 01:07:07,930
Jadi jika mau,
kau bisa mengambil uangnya...

1320
01:07:07,930 --> 01:07:09,950
...lalu kami minta kembali
anak mereka.

1321
01:07:09,950 --> 01:07:11,260
Benar./
Ya.

1322
01:07:11,260 --> 01:07:13,010
Ini satu, satunya lagi
di balik ranjang..

1323
01:07:13,010 --> 01:07:15,110
...dan satunya lagi di sebelah sana.

1324
01:07:15,620 --> 01:07:17,030
Meriam uang.

1325
01:07:21,320 --> 01:07:23,860
Jangan khawatir, teman-teman,
aku akan urus ini.

1326
01:07:25,760 --> 01:07:27,070
Bagus!

1327
01:07:27,230 --> 01:07:30,410
Tidak! Tidak di tempatnya Frank!
Itu tidak boleh!

1328
01:07:32,900 --> 01:07:34,650
Dia punya pisau.

1329
01:07:36,800 --> 01:07:39,250
Lihat apa yang dia lakukan./
Astaga, Frank.

1330
01:07:39,280 --> 01:07:40,840
Frank! Frank!

1331
01:07:40,840 --> 01:07:42,960
Raina./
Kau tak apa?

1332
01:07:42,960 --> 01:07:45,310
Astaga./
Kau lihat dia menikamku?

1333
01:07:45,310 --> 01:07:47,550
Ya.../
Itu sangat keren dan tak berguna.

1334
01:07:47,550 --> 01:07:49,580
Tidak!/
Tak apa.

1335
01:07:49,580 --> 01:07:51,550
Ayo. Cepat.

1336
01:07:52,210 --> 01:07:55,930
Astaga. Bukankah kau seharusnya
mengambil uangku, Pal? (Kawan)

1337
01:07:55,930 --> 01:07:59,250
Ayah?/
Namaku bukan Pal.

1338
01:08:00,170 --> 01:08:01,880
Mereka memanggilku Algojo.

1339
01:08:01,880 --> 01:08:04,660
Benarkah?/
Alex! Bahaya Asing!

1340
01:08:12,280 --> 01:08:13,610
Bajingan!

1341
01:08:14,590 --> 01:08:17,580
Astaga!/
Jangan lupa dengan Pembakar!

1342
01:08:20,850 --> 01:08:22,530
Sial!

1343
01:08:24,020 --> 01:08:26,680
Apa-apaan ini?/
Matikan apinya!

1344
01:08:26,680 --> 01:08:28,530
Biar aku bantu!/
Tidak!

1345
01:08:29,390 --> 01:08:30,700
Itu vodka!

1346
01:08:30,700 --> 01:08:32,220
Kau serius? Tolong!

1347
01:08:32,220 --> 01:08:35,060
Biar aku saja!/
Tidak! Itu juga vodka!

1348
01:08:36,330 --> 01:08:37,640
Astaga!

1349
01:08:37,640 --> 01:08:39,930
Tunggu, tidak!
Itu poliester!

1350
01:08:43,120 --> 01:08:45,540
Aku punya ide.
Semuanya mundur!

1351
01:08:45,540 --> 01:08:46,980
Baiklah.

1352
01:08:48,400 --> 01:08:49,790
Berhenti!

1353
01:08:51,640 --> 01:08:53,880
Ada apa dengan orang-orang ini?

1354
01:08:54,600 --> 01:08:55,780
Aku berhasil!

1355
01:08:55,780 --> 01:08:57,630
Frank!

1356
01:08:58,380 --> 01:09:00,820
Frank, kau selamatkan nyawanya.

1357
01:09:02,120 --> 01:09:05,300
Teman-teman,
semua akan baik-baik saja.

1358
01:09:06,790 --> 01:09:08,420
Aku salah!

1359
01:09:18,240 --> 01:09:19,980
Aku minta maaf.

1360
01:09:19,980 --> 01:09:21,520
Kau benar soal aku.

1361
01:09:21,520 --> 01:09:24,220
Aku akan tanda tangani
surat cerai.

1362
01:09:24,220 --> 01:09:25,980
Selama kau memberiku
dokumen yang baru...

1363
01:09:25,980 --> 01:09:28,310
...karena yang kau berikan
padaku terbakar di rumah.

1364
01:09:28,310 --> 01:09:29,850
Aku mengacaukan semuanya.

1365
01:09:29,850 --> 01:09:31,540
Aku tahu.

1366
01:09:31,540 --> 01:09:34,400
Tapi kita punya asuransi.

1367
01:09:34,400 --> 01:09:38,020
Mereka tidak tahu jika aku mengambil
seluruh perabotan dan perhiasan.

1368
01:09:38,020 --> 01:09:39,830
Raina.../
Apa?

1369
01:09:39,830 --> 01:09:43,490
Apa kau mengajakku melakukan
penipuan asuransi bersama?

1370
01:09:43,490 --> 01:09:45,800
Apa, Frank?
Aku hanya bilang.

1371
01:09:53,160 --> 01:09:56,000
Itu hal terburuk yang
pernah aku dengar.

1372
01:09:56,000 --> 01:09:59,810
Tapi, kalian sudah berusaha
semampunya untukku.

1373
01:09:59,810 --> 01:10:02,640
Jadi, terima kasih.

1374
01:10:02,640 --> 01:10:05,350
Sayang, jangan berterima
kasih kepada kami.

1375
01:10:05,350 --> 01:10:08,950
Semua uangnya sudah hilang.
Kau tak bisa masuk ke Bucknell.

1376
01:10:08,960 --> 01:10:12,590
Kami benar-benar minta maaf.
Kami sudah mendapatkannya,

1377
01:10:12,590 --> 01:10:15,390
Tapi Bob Schaeffer
mengambilnya dari kami.

1378
01:10:15,390 --> 01:10:18,360
Bajingan yang mengambil
beasiswaku?

1379
01:10:18,360 --> 01:10:21,030
Jika dia mencurinya dari kita,
kenapa tak kita curi kembali?

1380
01:10:21,060 --> 01:10:22,190
Tidak./Karena kami tak
melakukan itu lagi.

1381
01:10:22,190 --> 01:10:23,340
Sekali kau masuk ke sisi suram,

1382
01:10:23,370 --> 01:10:24,940
Itu dengan segera menjadi gelap.
Percayalah.

1383
01:10:24,940 --> 01:10:26,580
Ayah melihat jari dimana-mana.

1384
01:10:26,580 --> 01:10:27,830
Apa kalian serius?

1385
01:10:27,830 --> 01:10:29,790
Kalian sudah melakukan semua
hal gila ini selama musim panas...

1386
01:10:29,790 --> 01:10:33,370
...dan sekarang aku punya kesempatan
untuk membantu, kalian justru menyerah?

1387
01:10:33,370 --> 01:10:35,210
Selamat sore, semua.

1388
01:10:35,210 --> 01:10:36,650
Permisi? Halo?/
Ibu?

1389
01:10:36,650 --> 01:10:38,980
Jangan khawatir. Aku di sini
bukan untuk menangkapmu.

1390
01:10:38,980 --> 01:10:40,760
Yang kalian lakukan adalah
pembelaan diri.

1391
01:10:40,760 --> 01:10:42,600
Kami khawatir, karena kau
berada di halaman belakang kami.

1392
01:10:42,600 --> 01:10:44,120
Abaikan lencana ini.

1393
01:10:44,120 --> 01:10:46,160
Abaikan senjata ini.

1394
01:10:46,160 --> 01:10:48,710
Sial!/Apa yang kau lakukan?/
Singkirkan itu. Tolong!

1395
01:10:48,710 --> 01:10:51,300
Ini tak perlu ditakuti.
Ini.

1396
01:10:52,250 --> 01:10:54,770
Orang yang takut dengan
senjata itu konyol.

1397
01:10:54,770 --> 01:10:56,780
Dan aku muak dengan itu.

1398
01:10:56,780 --> 01:11:01,140
Baik, aku kemari untuk
mengatakan satu hal.

1399
01:11:01,240 --> 01:11:02,940
Persetan Bob Schaeffer.

1400
01:11:02,940 --> 01:11:04,780
Dia tak peduli dengan kota ini.

1401
01:11:04,780 --> 01:11:06,310
Ini yang akan kita lakukan.

1402
01:11:06,810 --> 01:11:09,150
Kau takkan pernah
percaya ini, Bob.

1403
01:11:09,150 --> 01:11:11,320
Mereka tak pernah
menutup kasino itu.

1404
01:11:11,320 --> 01:11:13,280
Mereka hanya memindahkannya
ke rumah yang lain.

1405
01:11:13,290 --> 01:11:15,150
Tapi aku bilang pada mereka
jika mereka tetap buka,

1406
01:11:15,150 --> 01:11:17,690
Maka aku akan menahan mereka.

1407
01:11:17,690 --> 01:11:21,490
Ada Smurfs yang lebih tinggi
dari pada Bob Schaeffer.

1408
01:11:21,490 --> 01:11:23,970
Dia seperti gremlin yang
belajar memakai dasi.

1409
01:11:23,970 --> 01:11:26,340
Jangan buat dia basah
setelah tengah malam.

1410
01:11:26,340 --> 01:11:27,930
Teman-teman!
Aku menemukan kasino!

1411
01:11:27,930 --> 01:11:30,080
Astaga, aku pendek!

1412
01:11:35,070 --> 01:11:36,670
Mereka menghinamu, Bob.

1413
01:11:36,680 --> 01:11:38,210
Halo, aku Bob Schaeffer.

1414
01:11:38,210 --> 01:11:40,910
Kau meminta mereka
untuk tutup.

1415
01:11:41,790 --> 01:11:43,510
Mobil patroli. Sekarang.

1416
01:11:46,420 --> 01:11:48,550
Aku tak sabar melihat wajah
mereka saat kita sampai di sana.

1417
01:11:54,490 --> 01:11:55,960
Ayo.

1418
01:12:01,900 --> 01:12:03,950
Baiklah. Ya, sebelah sana!

1419
01:12:03,950 --> 01:12:05,540
Oke, bagus.

1420
01:12:05,540 --> 01:12:07,040
Oke.

1421
01:12:08,940 --> 01:12:10,170
Baiklah.

1422
01:12:10,170 --> 01:12:11,310
Berapa kombinasinya?

1423
01:12:11,310 --> 01:12:13,920
Tak apa, aku tahu.
Petugas Chandler beritahu aku.

1424
01:12:13,920 --> 01:12:16,460
Dan sekarang...

1425
01:12:16,460 --> 01:12:19,870
...aku benar-benar mengingatnya.

1426
01:12:20,920 --> 01:12:22,450
Tak apa, aku tahu...

1427
01:12:22,460 --> 01:12:23,820
Ayah, tak ada waktu untuk ini.

1428
01:12:23,820 --> 01:12:25,320
Sembunyi!

1429
01:12:25,320 --> 01:12:26,870
Hei, bagaimana?/
Bagus.

1430
01:12:26,870 --> 01:12:28,070
Aku butuh itu sebelum besok.

1431
01:12:28,070 --> 01:12:29,970
Baiklah./
Tidak, aku serius.

1432
01:12:29,970 --> 01:12:31,680
Baik. Sampai besok.

1433
01:12:31,990 --> 01:12:34,360
Oke, Scott...

1434
01:12:34,370 --> 01:12:36,610
Sayang, aku yakin kepadamu,
mengerti?

1435
01:12:36,610 --> 01:12:41,590
Aku tahu kau bisa ingat
empat nomor kombinasinya.

1436
01:12:41,590 --> 01:12:44,030
Pikirkanlah...

1437
01:12:48,420 --> 01:12:50,980
Garis berlekuk.

1438
01:12:50,980 --> 01:12:53,050
Apa itu bagian dari kombinasi?

1439
01:12:54,680 --> 01:12:57,220
Kotoran. Emoji kotoran?

1440
01:12:57,220 --> 01:12:59,300
Itu bagian kombinasinya?
Bukan.

1441
01:12:59,300 --> 01:13:01,520
Aku sangat menyayangimu, Ayah.

1442
01:13:01,660 --> 01:13:04,900
Aku akan merindukanmu
tahun depan saat kuliah.

1443
01:13:06,520 --> 01:13:08,900
29-52-41-78 pon.

1444
01:13:08,900 --> 01:13:11,080
Bagus! Kau berhasil! Kerja bagus!/
Aku ingat!

1445
01:13:11,080 --> 01:13:12,770
Ayah juga akan
merindukanmu, sayang.

1446
01:13:12,770 --> 01:13:14,240
Baiklah.

1447
01:13:14,240 --> 01:13:15,700
Kerja bagus.

1448
01:13:22,230 --> 01:13:23,720
Oke.

1449
01:13:29,890 --> 01:13:31,830
Oke. Ini dia.

1450
01:13:31,830 --> 01:13:34,260
Sayang, ada rodanya./
Aku bisa. Apa?

1451
01:13:34,260 --> 01:13:36,990
Ayah! Ayah bisa menariknya./
Itu ada rodanya!/Itu benar.

1452
01:13:37,000 --> 01:13:38,930
Baiklah, ya. Jauh lebih mudah./
Tarik kopernya.

1453
01:13:38,930 --> 01:13:41,330
Baiklah./Hati-hati!
Lantainya licin.

1454
01:13:41,330 --> 01:13:42,570
Kau bertemu dengan
keluarga Johansen?

1455
01:13:42,570 --> 01:13:44,270
Kurasa aku melihat mereka
datang ke Balai Kota.

1456
01:13:44,270 --> 01:13:45,800
Dawn, mereka tak mungkin di sana.

1457
01:13:45,800 --> 01:13:47,160
Kami dalam perjalanan untuk
menangkap mereka sekarang.

1458
01:13:47,160 --> 01:13:48,890
Mereka berada di sini.

1459
01:13:51,440 --> 01:13:54,540
Pintu kantormu terbuka.
Tunggu, brankasnya juga.

1460
01:13:54,550 --> 01:13:57,280
Apa? Aku kembali!
Cepat, Chandler.

1461
01:13:57,280 --> 01:13:58,920
Aku mengemudi dengan aman, Bob./
Injak gasnya!

1462
01:13:58,920 --> 01:14:00,420
Bob, aku berjalan sesuai
batas kecepatan.

1463
01:14:00,420 --> 01:14:02,170
Injak gasnya, Chandler. Cepat./
Aku tidak mau.

1464
01:14:02,170 --> 01:14:04,130
Kembali ke Balai Kota sekarang!

1465
01:14:04,130 --> 01:14:06,560
Hentikan!/Kau yang berhenti!/
Berhenti melakukan itu!/Tidak!

1466
01:14:06,560 --> 01:14:09,100
Hentikan!/
Awas, Chandler!

1467
01:14:11,600 --> 01:14:13,920
Itu sebabnya kau tak
boleh melaju kencang!

1468
01:14:14,450 --> 01:14:16,880
Bagus, sangat bagus!

1469
01:14:21,570 --> 01:14:24,380
Persetan denganmu, Bob Schaeffer!

1470
01:14:24,410 --> 01:14:27,340
Kau menghancurkan mobilku!
Dasar babi!/Hentikan.

1471
01:14:27,350 --> 01:14:28,690
Bob!/
Lihat apa yang kau lakukan!

1472
01:14:28,690 --> 01:14:31,310
Bu, kita harus
bertukar informasi!

1473
01:14:31,320 --> 01:14:33,870
Persetan polisi!

1474
01:14:34,990 --> 01:14:37,170
Sedikit lagi./
Kita hampir sampai.

1475
01:15:06,770 --> 01:15:08,930
Keluargamu memang payah!

1476
01:15:11,500 --> 01:15:13,670
Dasar tas uang sialan!

1477
01:15:17,760 --> 01:15:19,900
Tidak! Jangan di modelnya!

1478
01:15:24,090 --> 01:15:27,770
Aku memborgolnya di tanganku,
dasar bodoh!

1479
01:15:27,770 --> 01:15:31,260
Apa yang akan kau lakukan
sekarang, Scott Johansen?

1480
01:15:35,450 --> 01:15:38,580
Kau tak bicara dengan
Scott Johansen./Apa?

1481
01:15:39,720 --> 01:15:42,290
Kau bicara dengan.../
Tidak.

1482
01:15:42,290 --> 01:15:44,430
Sang Algojo./
Tidak!

1483
01:15:48,430 --> 01:15:50,330
Kupikir kau akan memotong
tanganku.

1484
01:15:50,330 --> 01:15:52,360
Aku juga berpikir begitu.
Syukurlah aku tak melakukannya.

1485
01:15:52,360 --> 01:15:53,900
Astaga.

1486
01:15:56,200 --> 01:15:57,830
Chandler, astaga.

1487
01:15:57,840 --> 01:15:59,740
Chandler, tolong tahan mereka.

1488
01:15:59,740 --> 01:16:01,710
Kurasa tidak, Bob.

1489
01:16:01,710 --> 01:16:04,140
Aku lebih suka mereka
dibandingkan kau.

1490
01:16:04,640 --> 01:16:05,810
Kau serius?

1491
01:16:05,810 --> 01:16:08,080
Jadi itu yang akan terjadi?/
Ya.

1492
01:16:08,080 --> 01:16:09,680
Jangan sentuh uang itu.

1493
01:16:09,680 --> 01:16:11,070
Tak masalah.

1494
01:16:11,070 --> 01:16:12,960
Yang aku butuhkan adalah
Dawn-ku yang manis.

1495
01:16:12,990 --> 01:16:15,350
Bob, apa itu uang yang
kau curi dari mereka?

1496
01:16:15,350 --> 01:16:16,450
Benar.

1497
01:16:16,460 --> 01:16:17,900
Ya, dia melakukannya./
Semuanya.

1498
01:16:17,900 --> 01:16:19,190
Ayolah!

1499
01:16:19,190 --> 01:16:21,960
Aku mengambil uang itu untuk kita,
untuk masa depan kita.

1500
01:16:21,960 --> 01:16:23,760
Masa depan apa?
Apa yang kau bicarakan?

1501
01:16:23,760 --> 01:16:25,590
Aku mau kau menjadi
Ibu Negara-ku.

1502
01:16:25,600 --> 01:16:27,890
Kau takkan pernah menjadi Presiden.

1503
01:16:27,890 --> 01:16:30,010
Kau terlalu pendek.

1504
01:16:30,360 --> 01:16:32,700
Dawn?

1505
01:16:32,710 --> 01:16:34,630
Apa yang terjadi di sini?/
Joe...

1506
01:16:34,660 --> 01:16:36,470
Astaga, modelnya.

1507
01:16:36,470 --> 01:16:37,870
Kau tahu, Bob?

1508
01:16:37,880 --> 01:16:40,140
Aku sudah mencari
Ibu Negara seseorang.

1509
01:16:40,140 --> 01:16:42,780
Tidak./
Aku datang untuk menciummu.

1510
01:16:42,780 --> 01:16:44,340
Aku datang.

1511
01:16:49,320 --> 01:16:51,190
Bagus, Joe.

1512
01:16:51,190 --> 01:16:53,790
Kau sudah terima kalung yang
aku berikan padamu?/Apa?

1513
01:16:53,790 --> 01:16:55,160
Sudah.

1514
01:16:55,320 --> 01:16:57,570
Kau tahu?
Yang aku lakukan adalah memberi!

1515
01:16:57,570 --> 01:16:59,500
Bagaimana dengan aku?!

1516
01:16:59,500 --> 01:17:01,960
Bagaimana dengan Bob?!

1517
01:17:02,590 --> 01:17:04,210
Apa yang lucu?

1518
01:17:04,210 --> 01:17:06,820
Itu ada filmnya.
"What About Bob?"

1519
01:17:06,840 --> 01:17:08,470
Benar. Richard Dreyfuss, Bill Murray.

1520
01:17:08,470 --> 01:17:11,040
Apa aku satu-satunya orang yang
tidak tahu siapa Bill Murray?

1521
01:17:11,040 --> 01:17:13,810
Apa?/Kau benar-benar
bajingan sekarang.

1522
01:17:13,810 --> 01:17:15,290
Kau keparat, Bob.

1523
01:17:15,290 --> 01:17:17,070
Jangan menghakimi aku!

1524
01:17:17,070 --> 01:17:18,880
Ya, aku mengambil uangnya!

1525
01:17:18,880 --> 01:17:20,630
Aku mengambil uangnya
dari keluarga Johansen...

1526
01:17:20,630 --> 01:17:22,590
...dan aku mengambil uang
dari anggaran kota.

1527
01:17:22,590 --> 01:17:23,950
Tapi aku pantas untuk itu!

1528
01:17:23,960 --> 01:17:26,060
Aku senang kau mengatakannya
dengan terus terang, Bob.

1529
01:17:26,060 --> 01:17:28,590
Karena kami merekam
semuanya di kamera.

1530
01:17:28,590 --> 01:17:30,450
Apa?

1531
01:17:30,450 --> 01:17:32,740
Astaga!

1532
01:17:32,740 --> 01:17:34,360
Aku akan pergi menembak Bob.

1533
01:17:34,370 --> 01:17:35,620
Tidak...

1534
01:17:35,620 --> 01:17:37,670
Aku akan menangkap Bob./
Itu baru benar!

1535
01:17:37,670 --> 01:17:39,430
Baiklah, kamera itu tidak menyala.

1536
01:17:39,450 --> 01:17:41,240
Aku mengatakan itu untuk
membuatnya takut./Kau serius?

1537
01:17:41,270 --> 01:17:42,840
Itu sangat keren./
Aku sangat percaya itu!

1538
01:17:42,840 --> 01:17:44,500
Ayo, kita pergi.

1539
01:17:58,740 --> 01:18:01,140
Tak apa.

1540
01:18:01,970 --> 01:18:03,730
Kau pasti bisa.

1541
01:18:05,680 --> 01:18:07,530
Aku sayang kalian.

1542
01:18:10,840 --> 01:18:12,910
Terima kasih sudah membuatku
bisa kuliah.

1543
01:18:19,370 --> 01:18:21,250
Kau tak apa?

1544
01:18:22,380 --> 01:18:23,760
Ya.

1545
01:18:23,760 --> 01:18:25,320
Ya, kau?

1546
01:18:25,320 --> 01:18:27,140
Ya.

1547
01:18:28,170 --> 01:18:31,830
Kupikir kehilangan Alex terasa
seperti kehilangan sahabatku.

1548
01:18:31,830 --> 01:18:34,240
Ya, aku juga.

1549
01:18:35,120 --> 01:18:37,530
Tapi tidak.

1550
01:18:38,690 --> 01:18:41,970
Alex adalah anakku,
kau adalah sahabatku.

1551
01:18:44,220 --> 01:18:46,910
Kau adalah sahabatku.

1552
01:18:48,830 --> 01:18:50,400
Dan kau tak hanya sahabatku,

1553
01:18:50,400 --> 01:18:52,930
Kau orang terkeren
yang pernah ada.

1554
01:18:53,500 --> 01:18:56,180
Yang mana aku cintai.

1555
01:18:56,530 --> 01:18:59,410
Apa kau baru saja bilang
"Yang mana"?

1556
01:19:00,000 --> 01:19:02,320
Karena kau membuatku
langsung bergairah.

1557
01:19:02,320 --> 01:19:04,390
Tata bahasa selalu menjadi
kesukaanmu./Benar.

1558
01:19:04,390 --> 01:19:08,150
Hitung-hitungan, tidak terlalu.
Aku mengenalmu.

1559
01:19:08,150 --> 01:19:11,410
Aku mau menyuapimu sup
saat kita sudah tua.

1560
01:19:14,030 --> 01:19:17,310
Aku berharap aku tidak
mati sebelum kau.

1561
01:19:18,060 --> 01:19:21,120
Karena aku tak tahu bagaimana
keadaanmu tanpa aku.

1562
01:19:21,120 --> 01:19:24,660
Aku tahu. Aku selalu
memikirkan soal itu.

1563
01:19:24,660 --> 01:19:26,180
Baiklah.

1564
01:19:26,180 --> 01:19:27,830
Untuk hari berikutnya.

1565
01:19:27,830 --> 01:19:29,550
Oke.

1566
01:19:49,530 --> 01:19:51,330
Permisi.

1567
01:19:52,090 --> 01:19:53,800
Permisi?

1568
01:19:53,800 --> 01:19:55,270
Bisa kau maju?

1569
01:19:55,270 --> 01:19:57,210
Kami sedikit kesulitan keluar.

1570
01:19:57,210 --> 01:20:00,440
Kau mau ke mana?
Dasar Ibu sepakbola.

1571
01:20:02,220 --> 01:20:03,490
Hei!

1572
01:20:03,490 --> 01:20:05,850
Kau berurusan dengan
pasangan yang salah, Bung.

1573
01:20:08,040 --> 01:20:09,620
Kalian memang gila!

1574
01:20:10,890 --> 01:20:13,260
Aku lapar./
Ya, aku juga.

1575
01:20:14,090 --> 01:20:16,380
Astaga, dia memang pengecut.

1576
01:20:33,780 --> 01:20:37,000
Aku tak bermaksud membuatmu takut,
tapi aku mau pekerjaanku kembali...

1577
01:20:39,790 --> 01:20:41,510
Apa kau memberikan
raksasa masturbasi?

1578
01:20:41,510 --> 01:20:42,820
Tidak.

1579
01:20:42,820 --> 01:20:44,180
Coba sekali lagi.

1580
01:20:44,180 --> 01:20:47,440
Mungkin miringkan lehermu
seolah-olah itu patah.

1581
01:20:47,440 --> 01:20:48,620
Baiklah.

1582
01:20:48,640 --> 01:20:52,210
Aku akan berikan kau
kenaikan gaji.

1583
01:20:52,240 --> 01:20:53,840
Jika kau bisa sebutkan
nama salah satu anakku.

1584
01:20:53,840 --> 01:20:55,830
Varley. Sativa.

1585
01:20:55,830 --> 01:20:57,320
Tidak, bukan. Maaf./
Baiklah. Ya.

1586
01:20:57,320 --> 01:20:58,510
Sataiva.

1587
01:20:58,510 --> 01:21:00,470
Campbell./Campbell?/
Campbell's Soup?

1588
01:21:00,470 --> 01:21:02,940
Khaleesi?/
Khaleesi bukan nama anakku.

1589
01:21:02,940 --> 01:21:04,270
Salamander./Kau hanya
mengatakannya kembali padaku...

1590
01:21:04,270 --> 01:21:06,440
Salamander? Tidak mungkin.

1591
01:21:06,440 --> 01:21:09,390
Tidak mungkin aku berikan
anakku nama Salamander.

1592
01:21:09,880 --> 01:21:12,640
Benar-benar tidak mungkin?/
Benar-benar tidak mungkin.

1593
01:21:14,850 --> 01:21:16,190
Kita ke bawah.

1594
01:21:16,190 --> 01:21:18,890
Ada orang yang harus bicara
dengan Tukang Jagal.

1595
01:21:18,890 --> 01:21:20,850
Apa yang kau lakukan?

1596
01:21:21,550 --> 01:21:23,550
Aku mau ke sana,

1597
01:21:23,550 --> 01:21:26,540
Tapi aku sadar jika aku memotongmu.

1598
01:21:26,900 --> 01:21:28,800
Kau tahu aku menyayangi kalian, 'kan?

1599
01:21:28,800 --> 01:21:30,340
Tapi kau membuatku stres.

1600
01:21:30,340 --> 01:21:32,040
Dan, Cut!

1601
01:21:32,070 --> 01:21:33,790
Baiklah, dasar bajingan...

1602
01:21:39,280 --> 01:21:40,460
Action!

1603
01:21:40,460 --> 01:21:42,680
Apa-apaan ini?

1604
01:21:43,020 --> 01:21:46,320
Ada apa dengan kalian?/
Matikan apinya!

1605
01:21:46,320 --> 01:21:48,850
Aku sudah mematikannya.
Uruslah dirimu sendiri!

1606
01:21:49,120 --> 01:21:50,750
Kami akan memotong jarimu.

1607
01:21:50,760 --> 01:21:52,220
Kami akan memotong penismu.

1608
01:21:52,220 --> 01:21:54,570
Aku akan mengambil penismu
lalu mungkin menjilatnya.

1609
01:21:54,570 --> 01:21:55,920
Tunggu dulu. Apa?/
Secara diam-diam!

1610
01:21:55,930 --> 01:21:57,780
Apa? Apa maksudmu?

1611
01:21:57,780 --> 01:21:59,240
Apa?

1612
01:22:00,530 --> 01:22:04,030
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1613
01:22:04,050 --> 01:22:07,550
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1614
01:22:07,580 --> 01:22:11,080
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1615
01:22:11,100 --> 01:22:19,100
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

