

1
00:00:35,869 --> 00:00:39,038
- Waktu
jangan berbaris, atau berjalanlah,

2
00:00:40,340 --> 00:00:43,242
atau bahkan bergerak dalam garis lurus.

3
00:00:44,044 --> 00:00:46,612
Melompat seperti pinball.

4
00:00:48,481 --> 00:00:50,416
Tahun lalu, sepuluh tahun yang lalu,

5
00:00:53,353 --> 00:00:55,421
kemarin, semuanya sekarang.

6
00:02:25,612 --> 00:02:28,514
- Dengar, itu saja
sepuluh tahun yang lalu.

7
00:02:29,649 --> 00:02:31,583
Saya tidak tahu apa
saya dapat memberitahu Anda sekarang

8
00:02:31,585 --> 00:02:35,954
- apa saja
semua akan sangat membantu

9
00:02:35,956 --> 00:02:39,825
- Nah hal semacam itu
tidak pernah terjadi di sekitar sini

10
00:02:39,827 --> 00:02:42,694
Uria dan
rindu, tubuh mereka,

11
00:02:46,366 --> 00:02:48,734
neraka, itu adalah tuhan sialan.

12
00:02:50,103 --> 00:02:52,437
Aku tidak tahu,
istri terlalu baik

13
00:02:52,439 --> 00:02:56,308
Aku tahu Uria, memang begitu
Seorang pria yang layak sejauh yang saya tahu.

14
00:02:56,310 --> 00:03:00,279
- Apa yang dia lakukan?
karena jika dia begitu baik?

15
00:03:00,281 --> 00:03:01,880
Kudengar dia punya saudara perempuan?

16
00:03:01,882 --> 00:03:05,617
- Selanjutnya county di atas, masih
ada sejauh yang saya tahu

17
00:03:05,619 --> 00:03:07,619
- Bagaimana dengan
tanah pertanian?

18
00:03:07,621 --> 00:03:09,655
- Migran
kebanyakan, mereka terus mengejar

19
00:03:09,657 --> 00:03:14,159
panen sudah selesai, kecuali
untuk satu, dan dia tinggal di pusat kota.

20
00:03:14,161 --> 00:03:15,460
- Bagaimana saya menemukannya?

21
00:03:15,462 --> 00:03:17,162
- Baiklah, saya
bisa mendapatkan alamat anda,

22
00:03:17,164 --> 00:03:19,898
tapi saya pikir Anda mungkin
buanglah waktumu

23
00:03:19,900 --> 00:03:22,334
Pria itu menjadi
semacam pertapa,

24
00:03:22,336 --> 00:03:25,137
dari apa yang saya dengar,
benar-benar menutup diri.

25
00:03:25,139 --> 00:03:26,805
Orang-orang membawa barangnya untuk diperbaiki.

26
00:03:26,807 --> 00:03:28,674
- Hal yang perlu diperbaiki?

27
00:03:37,383 --> 00:03:38,517
Halo, merindukan Taylor.

28
00:03:38,519 --> 00:03:41,420
Eh, namaku Ruth muda.

29
00:03:41,422 --> 00:03:42,821
Saya sangat ingin berbicara dengan Anda

30
00:03:42,823 --> 00:03:46,491
tentang saudaramu,
um, jika kamu tidak keberatan

31
00:03:47,694 --> 00:03:52,197
Maaf, ini agak sulit
untuk menjelaskan melalui telepon.

32
00:03:52,199 --> 00:03:54,266
Bisakah kamu menghubungi saya?

33
00:04:49,422 --> 00:04:51,790
Aku mencari Miller Lee.

34
00:04:54,761 --> 00:04:57,162
Apakah saya di alamat yang benar?

35
00:04:57,164 --> 00:04:58,630
- Apa yang kamu inginkan?

36
00:04:58,632 --> 00:05:01,800
- Yah aku bertanya-tanya '
jika saya bisa berbicara dengan Anda

37
00:05:01,802 --> 00:05:03,468
- bukan?

38
00:05:04,771 --> 00:05:07,773
- Nah, ini sedikit terlibat

39
00:05:07,775 --> 00:05:10,809
Um, ada di suatu tempat
kita bisa duduk?

40
00:05:12,578 --> 00:05:16,581
Saya, saya mencoba menelepon, Anda
tidak punya telepon rupanya

41
00:05:16,583 --> 00:05:18,950
Saya, saya pikir anda
Mungkin seseorang mengenal seseorang.

42
00:05:18,952 --> 00:05:20,652
Namanya Gale.

43
00:05:22,755 --> 00:05:26,024
Anda bekerja di Taylor
pertanian beberapa tahun yang lalu?

44
00:05:26,026 --> 00:05:28,093
Saya berbicara dengan
sheriff pagi ini '.

45
00:05:28,095 --> 00:05:29,961
- Lalu kamu dengar semuanya
ada yang perlu diketahui

46
00:05:29,963 --> 00:05:34,666
- Baiklah, tapi saya pikir
karena Anda bekerja di sana, dan semua ...

47
00:05:34,668 --> 00:05:36,768
- Itu um, beberapa waktu yang lalu.

48
00:05:38,371 --> 00:05:39,338
- Ya pak.

49
00:05:41,274 --> 00:05:43,342
Lihat, aku hanya ingin ...

50
00:05:45,645 --> 00:05:48,313
Ingin tahu
seperti apa dia

51
00:05:48,315 --> 00:05:50,215
- Tidak,
saya tidak dapat membantu anda

52
00:05:50,217 --> 00:05:53,552
- Baiklah, saya bisa, saya bisa pergi
kamu nomor saya dalam kasus ...

53
00:05:57,623 --> 00:05:59,391
Baiklah. 
Baiklah.

54
00:06:58,552 --> 00:06:59,785
- Diam.

55
00:07:02,255 --> 00:07:03,922
- Mister Taylor

56
00:07:03,924 --> 00:07:05,123
- Apa yang kamu inginkan?

57
00:07:05,125 --> 00:07:07,025
- aku dengar kamu
hirin 'untuk musim ini.

58
00:07:10,063 --> 00:07:11,596
Anda tahu, satu atau dua bulan baik-baik saja

59
00:07:11,598 --> 00:07:12,964
untuk saya jika Anda punya sesuatu '.

60
00:07:12,966 --> 00:07:14,766
- kamu pernah bekerja
tembakau sebelumnya

61
00:07:14,768 --> 00:07:16,902
- Tidak Pak, tapi saya tidak
masalah dengan kerja keras

62
00:07:16,904 --> 00:07:18,136
Selain itu, saya bisa memperbaikinya

63
00:07:18,138 --> 00:07:19,871
hal mekanis
kamu kesini disini

64
00:07:19,873 --> 00:07:21,640
- Jadi?

65
00:07:21,642 --> 00:07:23,208
Pikir kamu bisa dapatkan
hal itu runnin '?

66
00:07:23,210 --> 00:07:24,910
- Saya bisa melihatnya.

67
00:07:25,946 --> 00:07:27,746
- Kenapa tidak begitu?
datang kembali ke sini,

68
00:07:27,748 --> 00:07:29,748
katakan padaku apa yang salah dengan itu

69
00:07:29,750 --> 00:07:30,682
- Ya pak.

70
00:07:32,485 --> 00:07:35,287
- Hei, masukkan ke dalam saku kamu

71
00:07:35,289 --> 00:07:37,656
Lepaskan benda sial itu,
dan memasukkannya ke dalam saku Anda.

72
00:07:37,658 --> 00:07:41,960
Aku bilang sama kamu, tidak ada itu
Bisa menangkap di mesin.

73
00:07:48,668 --> 00:07:49,534
Pulang ke rumah.

74
00:07:57,743 --> 00:07:59,845
- Membutuhkan starter baru.

75
00:08:00,646 --> 00:08:01,513
- Mm-hm.

76
00:08:05,518 --> 00:08:07,619
Anda harus mendapatkannya
minyak di daun.

77
00:08:07,621 --> 00:08:09,754
Anda bisa mengembalikannya
saat kamu mendapatkannya sendiri

78
00:08:09,756 --> 00:08:11,490
Berada di sini jam lima
besok pagi,

79
00:08:11,492 --> 00:08:14,693
perbaiki traktor, letakkan
Anda keluar di ladang.

80
00:08:14,695 --> 00:08:16,261
Bayar di akhir minggu.

81
00:08:16,263 --> 00:08:17,596
Setidaknya aku akan mendapatkan a
beberapa hari keluar darimu

82
00:08:17,598 --> 00:08:19,931
sebelum kamu kabur
dan minum semuanya.

83
00:08:19,933 --> 00:08:21,433
- Saya tidak seperti itu

84
00:08:21,435 --> 00:08:22,334
- Hah?

85
00:08:22,336 --> 00:08:24,636
- Saya bilang saya tidak seperti itu, pak.

86
00:08:24,638 --> 00:08:28,607
- Anda menjatuhkan pak itu
omong kosong, kau tahu namaku

87
00:08:31,978 --> 00:08:33,345
- milikku, Miller

88
00:09:10,983 --> 00:09:13,518
- saya rasa kamu tahu
untuk apa aku di sini

89
00:09:13,520 --> 00:09:15,520
Pemilik 'membuat dirinya cantik
Bekerja pada saat ini.

90
00:09:15,522 --> 00:09:19,791
Katanya aku membawanya ke dia hari ini,
atau dia akan datang sendiri.

91
00:09:21,227 --> 00:09:23,895
Baiklah, biarkan aku
lihat setidaknya,

92
00:09:23,897 --> 00:09:26,398
Aku harus memberitahunya sesuatu.

93
00:09:27,400 --> 00:09:28,266
Mm-hm.

94
00:09:30,703 --> 00:09:32,771
Baiklah, semuanya beres.

95
00:09:36,709 --> 00:09:38,677
Pekerjaan bagus, seperti biasa.

96
00:09:39,845 --> 00:09:42,781
Nah, tuhan sial itu, gimana caranya
lama saya katakan padanya?

97
00:09:42,783 --> 00:09:44,783
- Seminggu. 
Saya pikir minggu

98
00:09:46,052 --> 00:09:47,118
- kau membunuhku di sini

99
00:09:47,120 --> 00:09:49,054
Anda melakukan pekerjaan itu, Anda
terus tinggal di sini

100
00:09:49,056 --> 00:09:50,388
Anda tidak, Anda bisa
keluarlah

101
00:09:50,390 --> 00:09:51,756
Saya tidak menjalankan amal.

102
00:09:51,758 --> 00:09:54,459
- Saya membayar 100 untuk bahan.

103
00:09:54,461 --> 00:09:55,760
Bisakah kamu menutupi saya

104
00:09:55,762 --> 00:09:57,862
- Kristus semua hebat, i
datang untuk perabotan,

105
00:09:57,864 --> 00:09:59,864
Aku meninggalkan tangan kosong
dan $ 100 lebih ringan?

106
00:09:59,866 --> 00:10:02,667
Huh, bukankah itu luar biasa?

107
00:10:09,041 --> 00:10:11,643
Anda tetap menjaga tempat ini rapi,

108
00:10:11,645 --> 00:10:14,713
Harus punya anak perempuan
di suatu tempat.

109
00:10:14,715 --> 00:10:16,948
- Saya hanya suka hal-hal
cara tertentu, adalah segalanya.

110
00:10:16,950 --> 00:10:20,986
- Hei, well, Becky
bilang kau sendirian sendirian

111
00:10:22,121 --> 00:10:24,222
adalah hal terburuk yang terjadi
Bisa terjadi untuk pria.

112
00:10:24,224 --> 00:10:25,323
- Saya baik-baik saja.

113
00:10:25,325 --> 00:10:26,958
- Di penjara mereka menempatkan seorang pria

114
00:10:26,960 --> 00:10:29,928
di soliter hanya untuk menyiksanya.

115
00:10:29,930 --> 00:10:31,129
Maksudku, lihatlah itu.

116
00:10:31,131 --> 00:10:33,465
Seorang pria lebih suka
menghabiskan hari-harinya

117
00:10:33,467 --> 00:10:37,102
dengan pembunuh dan psikopat
daripada menjadi dirinya sendiri.

118
00:10:37,104 --> 00:10:40,005
Saya kira itu menjelaskan
menikah juga, bukan?

119
00:10:40,007 --> 00:10:42,307
- Anda mendapatkan uang itu?

120
00:10:43,643 --> 00:10:45,176
- Baiklah, ya

121
00:10:46,312 --> 00:10:50,982
100, seharusnya tidak
berikan ini padamu

122
00:11:04,964 --> 00:11:07,098
Nah, Anda beruntung.

123
00:11:07,100 --> 00:11:11,102
Itu dia, $ 100, jangan katakan
Aku tidak pernah melakukannya untukmu.

124
00:11:12,271 --> 00:11:15,807
Hal ini, ada
tidak ada alasan yang ...

125
00:11:22,948 --> 00:11:25,383
Anda harus melewatinya
untuk saya, kamu mengerti?

126
00:11:25,385 --> 00:11:27,052
Saya adalah seorang pria dari kata-kata saya, saya sudah
Diberikan orang ini kata-kataku

127
00:11:27,054 --> 00:11:29,454
Dia memberi kita banyak
bisnis, kau tahu dia punya.

128
00:11:29,456 --> 00:11:30,889
Aku sudah kembali
untuk dia kepadanya dua kali

129
00:11:30,891 --> 00:11:32,557
Aku akan kembali
lebih banyak waktu dan lihat

130
00:11:32,559 --> 00:11:34,726
jika saya bisa membelikan Anda dua atau
tiga hari, tapi hanya itu.

131
00:11:34,728 --> 00:11:36,394
Setelah itu, Anda harus ...

132
00:14:35,541 --> 00:14:37,041
- Menari dengan saya.

133
00:14:39,178 --> 00:14:41,412
Tidakkah kamu tahu bagaimana menari?

134
00:15:26,226 --> 00:15:27,792
- Aku berada di
para tetangga.

135
00:15:27,794 --> 00:15:30,561
- Tidak ada tapi satu
lingkungan di kota ini

136
00:15:30,563 --> 00:15:31,429
- Benar

137

00:15:32,898 --> 00:15:34,465
Pak, saya hanya bertanya padamu ...

138
00:15:5467 -> 00: 15: 35,767
- Lihat aku sudah bilang -

139
00:15:35,769 --> 00:15:38,369
- karena aku melihat
itu, di wajahmu

140
00:15:51> - 00: 15: 42,907
Saat aku bilang dia
nama kau kenal dia

141
00:15:42,909 --> 00:15:44,943
Aku tahu apa itu
Pria lakukan di sini.

142
00:15:54> 00: 15: 47,145
Aku hanya, aku ingin tahu kenapa.

143
00:15:48,380 --> 00:15:51,382
Anda bekerja di pertanian itu,
Anda harus memiliki beberapa ide.

144
00:15:51,384 --> 00:15:54,285
- Apa yang penting bagimu?

145
00:15:51) - 00: 15: 57,088
- aku putrinya

146
00:16:08,901 --> 00:16:11,502
Ini tempat yang menarik.

147
00:16:11,504 --> 00:16:13,938
Ada apa, sebuah pabrik?

148
00:16:13,940 --> 00:16:14,439
- Penjagalan.

149
00:16:17,910 --> 00:16:18,810
Uh, rumah pembantai -

150
00:16:18,812 --> 00:16:21,379
- Saya tahu apa itu rumah pemotongan hewan

151
00:16:39,865 --> 00:16:41,666
- Tidak, jangan sentuh itu

152
00:16:42,434 --> 00:16:44,035
- apakah itu berharga

153
00:16:48,607 --> 00:16:50,842
Bagaimana kamu bisa melakukannya?

154
00:16:50,844 --> 00:16:54,545
- Keluarga kaya membeli a
perkebunan di luar kota

155
00:16:54,547 --> 00:16:57,448
Aku memulihkan setiap bagiannya.

156
00:17:01,120 --> 00:17:03,488
- Saya mendengar mu
jangan banyak keluar

157
00:17:03,490 --> 00:17:05,490
Kenapa kamu tidak
tidak berbicara dengan siapa pun?

158
00:17:05,492 --> 00:17:06,424
- Untuk apa?

159
00:17:10,796 --> 00:17:12,263
- Hanya satu.

160
00:17:14,366 --> 00:17:16,501
Bukankah dia kesepian?

161
00:17:16,503 --> 00:17:18,269
- Tidak, dia baik-baik saja

162
00:17:21,240 --> 00:17:24,909
Mereka bilang ikan punya
tidak ada memori, bagaimanapun

163
00:17:24,911 --> 00:17:28,312
- Sekarang bagaimana ada orang
tahu apakah itu benar

164
00:17:34,553 --> 00:17:36,521
Apa yang kamu cari?

165
00:17:36,523 --> 00:17:38,656
- Aku pernah melihat senyum itu sebelumnya.

166
00:17:42,494 --> 00:17:45,296
- Nenekku meninggal satu bulan yang lalu.

167
00:17:46,765 --> 00:17:49,534
Dia membesarkan saya seperti
saya adalah putrinya

168
00:17:49,536 --> 00:17:51,669
Kupikir aku sudah sampai sekarang.

169
00:17:54,840 --> 00:17:56,674
Saya menemukan surat-surat ini.

170
00:17:59,344 --> 00:18:00,344
Ini adalah mama sejati saya
coba jelaskan

171
00:18:00,346 --> 00:18:04,382
bagiku mengapa dia berlari
off setelah saya lahir.

172
00:18:10,289 --> 00:18:11,689
Aku tidak mencari
aduk apa-apa 'up.

173
00:18:11,691 --> 00:18:13,991
Aku hanya ingin tahu, semuanya.

174
00:18:15,461 --> 00:18:17,261
- Darimana asalmu?

175
00:18:17,263 --> 00:18:19,397
- Di dekat asheville.

176
00:18:19,399 --> 00:18:21,599
Gale tidak pernah mengatakannya
ada apa dengan kita?

177
00:18:30,642 --> 00:18:33,711
Dia mengirim ini masuk
salah satu suratnya

178
00:18:44,123 --> 00:18:45,857
Dia benar-benar cantik.

179
00:18:47,593 --> 00:18:50,895
Bisakah kamu memberitahu saya
sesuatu tentang dia?

180
00:18:52,397 --> 00:18:54,265
Hanya hal lama

181
00:19:07,146 --> 00:19:09,680
- Kami panen dari bawah ke atas.

182
00:19:09,682 --> 00:19:11,949
Kami melewati ini
lapangan dua kali, semuanya siap

183
00:19:11,951 --> 00:19:14,619
Setiap lulus kita pilih
dari tingkat terendah

184
00:19:33,272 --> 00:19:36,040
- sudah kosong
sejak saya membelinya.

185
00:19:36,042 --> 00:19:38,709
Kupikir aku akan bertobat
itu ke apartemen,

186
00:19:38,711 --> 00:19:40,945
tapi sejarah
komisi mendapat kabar

187
00:19:40,947 --> 00:19:44,448
Kukatakan aku tidak
Ini sangat berarti.

188
00:19:44,450 --> 00:19:46,184
Tempat duduk ditinggalkan
selama 40 tahun,

189
00:19:46,186 --> 00:19:48,085
dan tiba-tiba itu tanda tanah.

190
00:19:51,623 --> 00:19:53,024
- Pekerjaan air?

191
00:19:53,026 --> 00:19:55,493
- Yup saja
harus menyalakannya untuk ya?

192
00:19:55,495 --> 00:19:56,794
Berapa lama ya thinkin '?

193
00:19:56,796 --> 00:19:59,463
- Well, beberapa bulan, kurasa.

194
00:20:06,738 --> 00:20:08,406
Ke mana itu pergi?

195
00:20:08,408 --> 00:20:09,707
- di lantai bawah

196
00:20:09,709 --> 00:20:12,143
Kembali pada hari, mereka
membawa sapi ke sana,

197
00:20:12,145 --> 00:20:14,579
menyimpan semuanya di
ruangan besar tepat di bawah kita,

198
00:20:14,581 --> 00:20:18,449
membunuh mereka di tempat lain
ruangan di sisi lain.

199
00:20:19,651 --> 00:20:22,720
Lihat, seperti yang saya katakan,
saya tidak bisa melakukan apa-apa '

200
00:20:22,722 --> 00:20:25,389
untuk merapikan tempat itu.

201
00:20:25,391 --> 00:20:27,625
Jadi anda menginginkannya, atau tidak ya?

202
00:20:40,205 --> 00:20:41,505
- Uria,
hei, bagaimana kabarmu?

203
00:20:41,507 --> 00:20:42,940
- Aku baik-baik saja

204
00:20:42,942 --> 00:20:44,275
- Mighty senang bertemu denganmu

205
00:20:44,277 --> 00:20:45,443
Oh ya, saya belum melihat
Anda sepanjang tahun, meskipun.

206
00:20:45,445 --> 00:20:46,711
Apakah Anda panen yang terlambat?

207
00:20:46,713 --> 00:20:47,545
Baik,
apa yang terjadi?

208
00:20:47,547 --> 00:20:49,847

- Kualitas tanaman, itu b1.

209
00:20:49,849 --> 00:20:52,283
- Tidak mungkin, saya tidak bisa pergi
b1, ini bukan b1.

210
00:20:52,285 --> 00:20:53,884
Anda tahu itu, lihatlah
itu, itu terlalu banyak hijau,

211
00:20:53,886 --> 00:20:55,586
terlalu banyak coklat, itu
tidak cukup bersih

212
00:20:55,588 --> 00:20:57,521
- Itu b1 kalau itu apa adanya.

213
00:20:57,523 --> 00:20:58,723
- B2.

214
00:20:58,725 --> 00:21:00,258
Dengar, hanya itu yang kumiliki.

215
00:21:00,260 --> 00:21:02,760
B2 adalah yang terbaik i
Bisa, maafkan aku

216
00:21:02,762 --> 00:21:04,061
- berapa banyak

217
00:21:04,063 --> 00:21:06,264
- 213 pon,
itu cukup bagus

218
00:21:06,266 --> 00:21:07,865
- kamu mencuri 'milikku
tembakau, kamu tahu itu?

219
00:21:07,867 --> 00:21:09,734
Ini sama baiknya dengan kualitasnya
seperti yang kamu dapatkan disini

220
00:21:09,736 --> 00:21:11,302
- Benar, lihat, ambil
itu atau tinggalkan.

221
00:21:11,304 --> 00:21:12,370
Hanya itu yang kumiliki.

222
00:21:26,451 --> 00:21:28,319
- Hei, kemari

223
00:21:28,321 --> 00:21:29,120
- Apa?

224
00:21:36,962 --> 00:21:38,362
Jangan sentuh aku

225
00:21:42,134 --> 00:21:45,102
Berikan padaku. 
Berikan padaku.

226
00:21:45,104 --> 00:21:46,137
- Apa apaan
kamu menyimpan ini untuk?

227
00:21:46,139 --> 00:21:48,072
- Berikan padaku, Uria.

228
00:22:08,860 --> 00:22:11,028
- Saya tahu tentang cincin itu

229
00:22:12,431 --> 00:22:15,066
Itu adalah band weddin milik ayahnya.

230
00:22:15,867 --> 00:22:17,935
Dia meninggal saat berusia 10 tahun.

231
00:22:19,771 --> 00:22:20,971
Dia berkata dalam suratnya itu

232
00:22:20,973 --> 00:22:23,574
semua yang dia tinggalkan darinya.

233
00:22:53,338 --> 00:22:56,874
Aku akan menemukan hal-hal yang lebih baik
maya datang jalannya

234
00:22:58,076 --> 00:23:01,812
Mama, nah disini mama,
dia menikah lagi,

235
00:23:01,814 --> 00:23:04,682
beberapa tahun setelahnya,
dan di sanalah aku datang

236
00:23:04,684 --> 00:23:09,687
Kurasa Gale dan ayahku
tidak pernah bergaul terlalu baik

237
00:23:09,689 --> 00:23:12,223
Bisakah Anda ceritakan lebih banyak tentang dia?

238
00:23:25,070 --> 00:23:27,905
- Ma'am, maafkan aku
untuk merepotkan kamu

239
00:23:27,907 --> 00:23:29,540
- Kamu siapa?

240
00:23:29,542 --> 00:23:31,108
- Nama Miller

241
00:23:31,110 --> 00:23:33,844
Aku khawatir untuk ummu ...

242
00:23:33,846 --> 00:23:37,248
Yah, dia memberiku ini
sampai aku bisa mendapatkan sendiri

243
00:23:37,250 --> 00:23:39,517
Jadi eh, aku mengembalikannya.

244
00:23:41,086 --> 00:23:42,620
- Saya yakin dia akan mendapatkannya.

245
00:23:42,622 --> 00:23:44,488
- Saya sangat menghargai itu

246
00:23:47,627 --> 00:23:48,492
- yah?

247
00:23:49,694 --> 00:23:53,831
- saya uh ...

248
00:24:00,806 --> 00:24:01,739
Saya tahu ini bukan urusan saya,

249
00:24:01,741 --> 00:24:03,908
tapi aku lihat apa
terjadi pagi ini

250
00:24:07,280 --> 00:24:10,448
Yah, aku hanya heran '
jika kamu baik-baik saja

251
00:24:10,450 --> 00:24:12,450
- Anda benar pertama kali

252
00:24:12,452 --> 00:24:14,385
Ini bukan urusanmu.

253
00:24:37,008 --> 00:24:37,875
- Hei!

254
00:24:40,178 --> 00:24:42,446
Aku melihatmu di rumahku.

255
00:24:42,448 --> 00:24:45,416
Istri saya bukan siapa-siapa
dari perhatianmu

256
00:24:47,752 --> 00:24:48,686
Itu jelas

257
00:25:11,009 --> 00:25:13,511
- Maaf atas kehilanganmu

258
00:25:14,312 --> 00:25:15,179
Itu terlambat.

259
00:25:19,217 --> 00:25:20,284
- Baiklah.

260
00:25:21,686 --> 00:25:23,888
Baiklah, aku akan pergi nanti.

261
00:25:27,158 --> 00:25:29,827
Hei, mungkin aku datang
Sekali lagi, kalau tidak apa-apa.

262
00:25:29,829 --> 00:25:32,363
- Tidak ada alasan untuk melakukannya.

263
00:25:32,365 --> 00:25:34,632
Saya melakukan apa yang saya bisa untuk Anda.

264
00:26:00,927 --> 00:26:02,993
- kamu tahu apa
tentang pekerjaan di sebuah peternakan?

265
00:26:02,995 --> 00:26:03,894
Tidak terlihat seperti itu!

266
00:26:03,896 --> 00:26:05,896
Anda menghabiskan biaya 100 hari!

267
00:26:12,871 --> 00:26:13,971
- Hei!

268
00:26:14,839 --> 00:26:15,940
Hei!

269
00:26:16,741 --> 00:26:17,608
Hei!

270
00:26:21,414 --> 00:26:22,947
Yesus Kristus.

271
00:26:27,853 --> 00:26:30,120
- Pergi dari pertanian saya!

272
00:26:30,122 --> 00:26:31,622
Semua keparat

273
00:26:32,891 --> 00:26:34,558
Kataku get!

274
00:26:37,862 --> 00:26:39,930
Hei! 
Tuhan sial, tunggu sebentar!

275
00:26:39,932 --> 00:26:41,398
- Saya sudah puas dengan ini!

276
00:26:41,400 --> 00:26:43,367
Persetan denganmu!

277
00:26:43,369 --> 00:26:46,971
- Baiklah, mungkin aku tersesat
ketenangan saya sedikit.

278
00:26:46,973 --> 00:26:50,107
Kamu berhasil baik, aku
bersyukur ya

279
00:26:54,779 --> 00:26:55,646
Hei.

280
00:26:57,215 --> 00:26:59,283
Ayo sekarang. 
Itu terlambat.

281
00:27:00,418 --> 00:27:04,021
Bagaimana kalau kamu datang,
makan malam bersama kami

282
00:27:05,624 --> 00:27:07,691
Kurasa aku berhutang padamu itu.

283
00:27:11,998 --> 00:27:13,297

- tidakkah kamu menginginkan lebih?

284
00:27:13,299 --> 00:27:15,299
- Tidak. Terima kasih, Bu.

285
00:27:16,801 --> 00:27:20,170
- Jadi, kemana kamu pergi
setelah musim habis?

286
00:27:20,172 --> 00:27:21,605
- Selatan.

287
00:27:21,607 --> 00:27:23,974
- Seperti apa, Florida?

288
00:27:23,976 --> 00:27:27,077
- Tidak, turun,
Brasil, Argentina.

289
00:27:28,313 --> 00:27:29,313
- Untuk apa?

290
00:27:30,348 --> 00:27:32,850
- Tidak ada alasan, aku hanya mau.

291
00:27:36,821 --> 00:27:40,024
- Saya melihat banyak berlalu
melalui sini, driftin ',

292
00:27:40,026 --> 00:27:42,026
tidak memiliki apa-apa '
Tapi pakaian mereka,

293
00:27:42,028 --> 00:27:45,829
dan kebanyakan dari mereka
lari dari sesuatu '.

294
00:27:45,831 --> 00:27:47,398
Kamu pernah melakukan waktu

295
00:27:48,800 --> 00:27:50,334
Baiklah, sial 
Saya sudah.

296
00:27:52,804 --> 00:27:55,372
Banker manusia, benar
di sini di properti saya,

297
00:27:55,374 --> 00:27:57,775
katakan padaku aku dia
akan mengambil peternakan ini

298
00:27:57,777 --> 00:27:59,943
Dia bicara dan
Aku hanya melihat

299
00:27:59,945 --> 00:28:03,013
rahangnya bergerak sampai aku
tidak tahan lagi.

300
00:28:03,015 --> 00:28:07,051
Aku memecahkan tengkoraknya,
merusak soket matanya

301
00:28:07,053 --> 00:28:09,720
Tampak lebih seperti potongan
daging dari pada manusia.

302
00:28:09,722 --> 00:28:13,223
Dan Gale di sini, dia
screamin 'pada saya,

303
00:28:13,225 --> 00:28:14,391
Bahkan memutar selang itu seperti saya

304
00:28:14,393 --> 00:28:16,794
Aku adalah semacam anjing kelinci.

305
00:28:16,796 --> 00:28:18,495
Bukan ya darlin '

306
00:28:18,497 --> 00:28:21,398
- Demi Tuhan, Uria, kamu
Harus menceritakan kisah itu?

307
00:28:33,012 --> 00:28:35,079
Saya melakukan tiga tahun untuk itu.

308
00:28:35,081 --> 00:28:36,413
Aku tidak menyesal.

309
00:28:37,849 --> 00:28:41,618
Seorang pria tidak bisa membela dirinya
Di rumah, dia tidak berharga.

310
00:28:50,595 --> 00:28:51,995
- Siapa itu?

311
00:28:51,997 --> 00:28:54,064
- Itu mirip Jimmy.

312
00:28:56,201 --> 00:28:58,068
Jimmy, masuklah

313
00:28:58,070 --> 00:28:59,837
- Hei, Uria

314
00:28:59,839 --> 00:29:02,439
Berharap saya tidak mengganggu apa-apa '.

315
00:29:02,441 --> 00:29:04,842
- Kamu baik-baik saja.

316
00:29:04,844 --> 00:29:06,176
Ada apa?

317
00:29:06,178 --> 00:29:07,444
- Baiklah, eh, saya
konstruksi itu

318
00:29:07,446 --> 00:29:09,513
pekerjaan yang mereka lakukan
naik pada rute 70.

319
00:29:09,515 --> 00:29:11,081
Bisa pakai pria
untuk menjalankan kapal selam.

320
00:29:11,083 --> 00:29:12,950
- Yeah, mulai kapan?

321
00:29:12,952 --> 00:29:14,451
- Nah, besok

322
00:29:14,453 --> 00:29:16,220
- Kamu serius?

323
00:29:16,222 --> 00:29:17,788
- Saya bisa bertanya jujur ​​jika Anda tidak bisa.

324
00:29:17,790 --> 00:29:20,991
Aku hanya berpikir aku akan
datang dulu

325
00:29:22,627 --> 00:29:24,695
- Jangan repot-repot.

326
00:29:28,099 --> 00:29:30,033
Kamu menginginkan yang lain
bir, atau sesuatu?

327
00:29:30,035 --> 00:29:31,168
- Tidak, aku baik-baik saja.

328
00:29:38,576 --> 00:29:40,611
Tempat ini sangat bagus.

329
00:29:40,613 --> 00:29:42,012
- Kau pikir begitu?

330
00:29:46,084 --> 00:29:48,719
- Berapa lama kalian berdua sudah menikah?

331
00:29:49,888 --> 00:29:52,456
- Sekarang, mengapa kamu ingin tahu itu?

332
00:30:00,265 --> 00:30:01,131
Baik?

333
00:30:02,400 --> 00:30:06,270
- Mereka membutuhkan seseorang untuk itu
proyek jalan raya, upah serikat buruh.

334
00:30:06,272 --> 00:30:07,237
- Berapa lama?

335
00:30:08,673 --> 00:30:10,073
- Beberapa hari.

336
00:30:10,075 --> 00:30:11,775
- Punya pekerjaan lain, atau apa?

337
00:30:11,777 --> 00:30:15,813
- kamu pikir ada yang bikin '
hidup dari pertanian?

338
00:30:15,815 --> 00:30:19,516
Dengar, aku harus memilikinya
Tanaman dilakukan sebelum embun beku.

339
00:30:19,518 --> 00:30:21,151
Sepertinya aku agak pendek
diserahkan pada saat ini,

340
00:30:21,153 --> 00:30:25,189
jadi uh, aku menghargai kamu
stickin 'sekitar sedikit lebih lama.

341
00:30:27,325 --> 00:30:29,026
- kurasa aku bisa

342
00:30:30,161 --> 00:30:31,595
- Aku ingin kau pergi
ke kota besok,

343
00:30:31,597 --> 00:30:33,163
mengumpulkan bantuan
untuk lapangan

344
00:30:33,165 --> 00:30:35,265
Pikirkan Anda bisa melakukan itu?

345
00:30:35,267 --> 00:30:36,333
- Baiklah.

346
00:30:44,276 --> 00:30:45,209
- Miller?

347
00:30:45,211 --> 00:30:47,778
Aku tahu kau ada di sana.

348
00:30:47,780 --> 00:30:49,613
Aku tidak pergi ke mana-mana.

349
00:30:59,891 --> 00:31:01,658
Kamu tuli

350
00:31:01,660 --> 00:31:03,327
Aku membawakan kopi untukmu.

351
00:31:03,329 --> 00:31:06,029
Saya pikir Anda mungkin menyukai beberapa.

352
00:31:08,166 --> 00:31:10,667
Aku hanya akan tinggal sebentar.

353
00:31:10,669 --> 00:31:11,735
- Dengar, aku tidak mau melakukan ini

354
00:31:11,737 --> 00:31:14,204
- Melakukan apa? 
Kami hanya bicara.

355
00:31:18,076 --> 00:31:20,277
Bagaimana jika saya membantu Anda?

356
00:31:21,179 --> 00:31:22,412

- Seperti bagaimana?

357
00:31:23,882 --> 00:31:25,849
- Nah, ada
harus menjadi sesuatu '.

358
00:31:25,851 --> 00:31:28,051
Aku punya dua tangan, bukan?

359
00:31:34,260 --> 00:31:36,526
- Pegang itu mantap, sekarang.

360
00:31:36,528 --> 00:31:37,561
Ayo, kamu melakukan ini, atau tidak?

361
00:31:37,563 --> 00:31:39,429
- aku melakukannya

362
00:31:44,569 --> 00:31:46,737
Beberapa hal tidak berubah.

363
00:31:47,939 --> 00:31:49,139
- Bagaimana dengan itu?

364
00:31:50,375 --> 00:31:53,944
- Saat aku hanya perempuan, milikku
Ayah tidak pernah membiarkan saya melakukan apapun.

365
00:31:53,946 --> 00:31:55,445
Aku selalu hanya bertahan,

366
00:31:55,447 --> 00:31:58,849
senter, obeng,
tahan ini, tahan itu

367
00:31:58,851 --> 00:32:02,319
- Yeah, well, itu
disebut magang

368
00:32:03,388 --> 00:32:05,255
- Ini disebut borin '.

369
00:32:07,526 --> 00:32:10,227
- Kapan kamu melihatnya terakhir?

370
00:32:10,229 --> 00:32:12,429
- Beberapa saat, kurasa.

371
00:32:12,431 --> 00:32:14,231
- Bagaimana bisa?

372
00:32:14,233 --> 00:32:16,400
Ada sesuatu yang terjadi padanya?

373
00:32:16,402 --> 00:32:19,469
- Saya tidak bermaksud begitu
Aku tidak tahu

374
00:32:19,471 --> 00:32:23,273
jika itu salah
Kekhawatiran Anda, adalah segalanya.

375
00:32:23,275 --> 00:32:25,275
- Bukankah ini bukan urusan saya?

376
00:32:25,277 --> 00:32:28,412
Kaulah yang datang
Inilah pertanyaan askin.

377
00:32:35,219 --> 00:32:38,822
Neraka, orang tua saya,

378
00:32:38,824 --> 00:32:41,224
Dia memukul saya, saya berarti bagus.

379
00:32:42,393 --> 00:32:47,130
Aku tumbuh mencoba untuk menjadi
tak terlihat, bersembunyi, kau tahu

380
00:32:47,132 --> 00:32:50,867
Saya berumur lima tahun,
Dia membuatku kedinginan.

381
00:32:57,608 --> 00:33:00,877
Hei, eh, tangan aku
pisau itu, ya?

382
00:33:08,353 --> 00:33:10,587
- Itu terlihat sangat menyakitkan.

383
00:33:12,423 --> 00:33:14,257
- Bagaimana, kau tahu

384
00:33:17,962 --> 00:33:21,031
Pak Tua dan meninggal
beberapa tahun yang lalu

385
00:33:22,934 --> 00:33:26,336
Lucunya,
Saya minta maaf tentang itu

386
00:33:27,839 --> 00:33:30,173
Sekarang aku hanya ingin melihatnya.

387
00:33:30,175 --> 00:33:31,174
- Untuk apa?

388
00:33:32,343 --> 00:33:35,012
- Saya hanya ingin
kenal dia, itu semua

389
00:33:35,014 --> 00:33:36,279
Lebih banyak pria daripada apa yang dia lakukan

390
00:33:36,281 --> 00:33:39,483
saat dia juga
muda untuk tahu lebih baik

391
00:33:39,485 --> 00:33:42,786
Katakanlah dia tidak bertindak
sama, atau berpikiran sama.

392
00:33:42,788 --> 00:33:44,354
Perhatikan jari Anda.

393
00:33:46,524 --> 00:33:48,325
Setelah beberapa tahun,
bukan satu bagian

394
00:33:48,327 --> 00:33:51,895
dari Anda adalah apa itu
Anda tahu itu?

395
00:33:51,897 --> 00:33:53,363
Nah, itu fakta.

396
00:33:54,999 --> 00:33:58,635
Setiap sel di tubuh Anda,
setiap rambut di kepala Anda,

397
00:33:58,637 --> 00:34:01,371
semuanya sekarat,

398
00:34:01,373 --> 00:34:03,740
dan diganti dengan sesuatu yang baru.

399
00:34:04,909 --> 00:34:07,477
Anda menumpahkan kulit Anda 100 kali.

400
00:34:09,313 --> 00:34:12,883
Apa yang Anda lakukan, yah,
Anda tidak bisa melepaskannya.

401
00:34:18,256 --> 00:34:20,557
- Saya mulai bersenang-senang.

402
00:34:21,426 --> 00:34:22,292
- Mimpi?

403
00:34:23,428 --> 00:34:27,064
- Hal-hal yang saya lihat
saat aku hanya bayi

404
00:34:55,094 --> 00:34:59,129
Wajah yang sama dalam gambar,
tapi dia hanya perempuan.

405
00:34:59,131 --> 00:35:03,333
Dia menatapku seperti dia
perlu memberitahuku sesuatu '.

406
00:35:04,735 --> 00:35:09,005
Mulutnya terbuka tapi dia
tidak memiliki suara untuk berbicara

407
00:35:09,907 --> 00:35:11,608
Dalam mimpiku aku ...

408
00:35:14,245 --> 00:35:16,379
Aku bertanya-tanya apa yang dia lakukan

409
00:35:16,381 --> 00:35:19,549
membuat ayahku menghukum
dia seperti itu

410
00:35:28,793 --> 00:35:31,461
Dia baru berumur 14 tahun saat dia memilikiku.

411
00:35:36,467 --> 00:35:37,467
Hei Miller?

412
00:35:39,170 --> 00:35:40,537
Mengapa dia melakukannya?

413
00:35:51,015 --> 00:35:54,184
- Miller, mereka akan
hangin 'sekitar

414
00:35:54,186 --> 00:35:57,087
Jalan Montgomery, dapatkan tiga.

415
00:35:57,089 --> 00:35:58,788
- Yeah, baiklah

416
00:35:58,790 --> 00:36:00,157
- Saya kembali pada hari Jumat

417
00:36:00,159 --> 00:36:03,693
Semua bidang utara
dilakukan saat itu kan?

418
00:37:17,168 --> 00:37:18,735
- Baiklah kalau begitu.

419
00:37:18,737 --> 00:37:19,536
Sama waktu besok

420
00:37:19,538 --> 00:37:20,537
- Yap.

421
00:37:20,539 --> 00:37:21,838
- apakah baik dengan itu?

422
00:37:21,840 --> 00:37:22,739
- Yap.

423
00:37:22,741 --> 00:37:23,506
- Aku akan menjatuhkan kunci off.

424
00:37:23,508 --> 00:37:24,507
- Baik.

425
00:37:24,509 --> 00:37:26,109
- Tidur yang nyenyak.

426
00:37:43,628 --> 00:37:45,629
Kami sudah selesai hari ini.

427
00:37:50,268 --> 00:37:52,535
- Apa lagi yang kamu butuhkan?

428
00:38:05,616 --> 00:38:08,385

- Aku melihatmu mencari-cari.

429
00:38:08,387 --> 00:38:10,654
Sedikit untukmu, bukan?

430
00:38:10,656 --> 00:38:13,690
- Nah, itu ...

431
00:38:17,161 --> 00:38:20,230
Hei, semua ini tentang
Anda pergi ke selatan.

432
00:38:21,732 --> 00:38:23,833
Bagaimana bisa? 
Kamu berlari

433
00:38:26,604 --> 00:38:29,172
- Bahwa Uria mengambilnya?

434
00:38:29,174 --> 00:38:30,774
- Dia pikir kamu
agak aneh

435
00:38:30,776 --> 00:38:33,410
- Nah, itu timbal balik.

436
00:38:36,148 --> 00:38:37,013
- Jadi?

437
00:38:39,016 --> 00:38:42,018
- Saya hanya ingin tahu
sesuatu di dunia ini

438
00:38:42,020 --> 00:38:42,886
Bukan?

439
00:38:43,988 --> 00:38:46,856
- Saya baik-baik saja dimana saya berada

440
00:38:46,858 --> 00:38:49,793
Hanya karena di suatu tempat
beda jangan membuatnya lebih baik.

441
00:38:49,795 --> 00:38:50,660
- baiklah

442
00:38:52,196 --> 00:38:56,499
Anda mungkin melihat-lihat sedikit
pertama, sebelum Anda memutuskan.

443
00:39:00,338 --> 00:39:02,872
Saya mendengar negara
adil di kota

444
00:39:02,874 --> 00:39:04,641
- bagaimana dengan itu

445
00:39:04,643 --> 00:39:08,845
- Tidak, hanya aku tidak
belum pernah melihat yang sebelumnya.

446
00:41:09,500 --> 00:41:12,969
- Ini lucu
di sampingmu

447
00:41:12,971 --> 00:41:17,307
Ini seperti Anda bahkan tidak
tahu waktu yang berlalu '.

448
00:41:17,309 --> 00:41:21,578
Apa yang terjadi melalui pikiran Anda
selama ini kamu sendirian?

449
00:41:25,249 --> 00:41:29,085
- Kadang aku bisa melihatnya,
ketika aku melihatmu.

450
00:41:32,756 --> 00:41:36,926
- Senang rasanya kalau begitu
Benar, saya tahu tidak.

451
00:41:38,496 --> 00:41:41,764
Dia jauh lebih cantik
daripada aku akan pernah.

452
00:41:47,872 --> 00:41:48,738
- Untukmu.

453
00:41:51,609 --> 00:41:53,042
- Anda memberi ini padaku?

454
00:41:53,044 --> 00:41:55,345
- Jika kamu menginginkannya.

455
00:41:56,814 --> 00:41:57,881
- Terima kasih.

456
00:42:00,017 --> 00:42:02,819
Anda tahu, Anda pikir
Anda tahu diri Anda sendiri,

457
00:42:02,821 --> 00:42:05,688
siapa kamu, dimana
kamu berasal

458
00:42:05,690 --> 00:42:07,857
Aku tidak punya petunjuk lagi.

459
00:42:09,860 --> 00:42:11,928
Bisakah kamu mengerti itu?

460
00:42:18,802 --> 00:42:20,970
Saya kira itu terlambat.

461
00:42:20,972 --> 00:42:22,605
Misalkan aku harus pergi.

462
00:42:24,742 --> 00:42:25,808
- Baiklah.

463
00:42:28,078 --> 00:42:30,847
- saya pikir
tentang apa yang kamu katakan

464
00:42:30,849 --> 00:42:33,917
Kamu uh, kamu pikir
orang bisa berubah?

465
00:42:38,222 --> 00:42:41,925
- Saya pikir jika Anda melakukannya
baik, kamu bisa menjadi baik,

466
00:42:44,361 --> 00:42:46,896
tidak peduli apa yang Anda lakukan sebelumnya

467
00:42:49,867 --> 00:42:51,901
- Selamat malam, Miller.

468
00:43:21,565 --> 00:43:25,001
- Yah, seperti yang saya katakan
Anda, tidak banyak yang bisa dilihat.

469
00:43:28,072 --> 00:43:30,506
- Sepertinya waktu masih berdiri.

470
00:43:31,609 --> 00:43:33,810
Mereka memelihara sapi di sini?

471
00:43:33,812 --> 00:43:35,111
- Jadi aku diberi tahu

472
00:43:35,913 --> 00:43:37,914
- Cukup jarang.

473
00:43:37,916 --> 00:43:41,084
- Baiklah
hanya di sini untuk mati

474
00:43:41,086 --> 00:43:43,353
Mereka tidak membutuhkan banyak hal lain.

475
00:43:44,888 --> 00:43:48,625
Mereka membunuh mereka di sana,
menggantung mereka sampai habis,

476
00:43:48,627 --> 00:43:52,762
dan kemudian mereka akan membeku
mereka, simpan mereka di sini

477
00:43:52,764 --> 00:43:55,264
- Apa menurutmu mereka tahu?
mereka akan terbunuh?

478
00:43:55,266 --> 00:43:58,034
- Nah sekarang, ada sebuah pertanyaan.

479
00:44:01,605 --> 00:44:04,173
- Yesus, lihatlah peninggalan kuno itu.

480
00:44:08,846 --> 00:44:10,046
Apakah itu bekerja?

481
00:44:10,948 --> 00:44:13,416
- Saya tidak mencobanya

482
00:44:19,857 --> 00:44:21,324
- saat kebenaran

483
00:44:31,135 --> 00:44:32,402
- Oh.

484
00:44:33,937 --> 00:44:36,606
- Tidakkah kamu tahu bagaimana menari?

485
00:44:38,108 --> 00:44:40,877
Baiklah, saya akan menunjukkannya padamu.

486
00:44:42,279 --> 00:44:45,248
Tunggu, saya akan buat
mudah bagi kamu

487
00:45:06,737 --> 00:45:07,603
- Baik.

488
00:45:46,010 --> 00:45:47,443
- Jam berapa sekarang?

489
00:45:48,212 --> 00:45:49,345
- Sekitar jam lima.

490
00:45:50,247 --> 00:45:52,281
- Dia akan segera kembali

491
00:45:54,184 --> 00:45:56,119
Jangan bermain dengan saya
Sekarang, aku harus pergi.

492
00:45:56,121 --> 00:45:57,086
- jangan pergi

493
00:45:57,088 --> 00:45:58,121
- Aku serius.

494
00:45:58,123 --> 00:45:59,522
- Aku juga.

495
00:45:59,524 --> 00:46:01,224
- Kamu gila.

496
00:46:01,226 --> 00:46:02,358
Ayo Miller, ayo pergi.

497
00:46:02,360 --> 00:46:04,093
- Anda bisa ikut dengan saya

498
00:46:04,095 --> 00:46:05,027
- Apa?

499
00:46:05,029 --> 00:46:07,530
- Saya bilang kamu bisa ikut dengan saya

500
00:46:07,532 --> 00:46:08,965
Aku akan membawamu sejauh ini dari sini

501
00:46:08,967 --> 00:46:12,034
kamu tidak akan pernah
harus kembali

502

00:46:13,203 --> 00:46:16,205
- kamu tidak tahu banyak, kan?

503
00:46:16,207 --> 00:46:20,943
Bukan hal yang sederhana, a
istri leavin 'suaminya

504
00:46:20,945 --> 00:46:23,946
Ayo sekarang, biarkan aku pergi.

505
00:46:30,155 --> 00:46:31,821
- ambil dari
seseorang apa miliknya,

506
00:46:31,823 --> 00:46:35,158
baik, Anda berpikir terbaik
dua kali tentang itu

507
00:46:37,896 --> 00:46:42,165
Akan datang saatnya, kamu juga
tidak bisa melihat melewati apa yang kamu inginkan

508
00:46:43,500 --> 00:46:44,367
Keinginan...

509
00:46:46,570 --> 00:46:48,638
Tidak bisa merasakan apa-apa lagi.

510
00:46:50,474 --> 00:46:52,875
Seperti steppin 'ke sungai.

511
00:46:53,677 --> 00:46:55,178
Air rushin '...

512
00:46:56,680 --> 00:46:59,282
Kaki Anda melambungkan bumi.

513
00:47:15,666 --> 00:47:18,835
- aku tidak pernah bercinta
untuk tidak ada sebelumnya.

514
00:47:20,938 --> 00:47:24,307
Baru saja laki-laki mengambil
apa yang mereka inginkan.

515
00:47:24,309 --> 00:47:26,275
Bukan hal yang sama.

516
00:47:33,283 --> 00:47:35,852
Bila Anda pergi, saya akan pergi dengan Anda.

517
00:47:38,455 --> 00:47:41,123
Jika Anda masih menginginkan saya.

518
00:47:41,125 --> 00:47:42,391
Apakah kamu masih?

519
00:48:05,682 --> 00:48:07,250
- Dari mana saja?

520
00:48:08,352 --> 00:48:10,419
- Aku tidak tahu kau kembali

521
00:48:10,421 --> 00:48:12,922
Aku akan membuatmu sesuatu.

522
00:48:14,324 --> 00:48:15,391
- Kemari.

523
00:48:21,899 --> 00:48:23,833
Saya mengajukan pertanyaan.

524
00:48:23,835 --> 00:48:25,201
Dari mana saja?

525
00:48:25,203 --> 00:48:27,270
- tidak ada tempat, hanya berjalan kaki

526
00:48:30,173 --> 00:48:31,641
- jalan dimana

527
00:48:36,947 --> 00:48:38,748
Aku bilang walkin 'dimana?

528
00:48:40,517 --> 00:48:42,852
- Sudah kubilang, hanya berjalan kaki saja.

529
00:48:47,557 --> 00:48:51,193
- Anda tidak akan membuat
bodoh keluar dari saya, akan ya?

530
00:48:51,195 --> 00:48:54,330
Anda pernah melakukannya, saya tidak melakukannya
tahu apa yang akan kulakukan

531
00:48:56,533 --> 00:48:58,000
- Uria, tolong

532
00:49:08,979 --> 00:49:10,513
- Kau begitu cantik.

533
00:49:14,918 --> 00:49:16,552
Lepaskan pakaianmu

534
00:49:19,256 --> 00:49:20,323
Lepaskan.

535
00:49:22,092 --> 00:49:22,959
Lakukan!

536
00:49:44,781 --> 00:49:45,715
Terus pergi.

537
00:50:43,340 --> 00:50:47,043
- Panen shoulda
seperti dua minggu yang lalu.

538
00:51:42,432 --> 00:51:43,933
- Aku ingin kau.

539
00:51:48,472 --> 00:51:49,638
- Aku akan menangkapnya

540
00:51:51,875 --> 00:51:53,442
Aku berjanji akan melakukannya.

541
00:51:56,246 --> 00:51:57,113
- Ssst ...

542
00:52:15,398 --> 00:52:18,634
- Aku bermimpi aku jalan
melalui pintu ini,

543
00:52:20,570 --> 00:52:23,539
dan kau di sana,
sama seperti Anda,

544
00:52:26,243 --> 00:52:27,877
sama seperti aku, waktu,

545
00:52:30,847 --> 00:52:33,516
semuanya dimainkan berbeda.

546
00:53:56,567 --> 00:53:59,268
- Ma'am, namaku Ruth muda.

547
00:53:59,270 --> 00:54:01,070
Eh, aku sudah meninggalkan pesanmu

548
00:54:01,072 --> 00:54:03,539
tentang saudaramu, Uria.

549
00:54:03,541 --> 00:54:05,608
Tolong panggil aku

550
00:54:05,610 --> 00:54:07,409
Uh, nomor saya 9 ...

551
00:54:10,180 --> 00:54:11,513
- Hey Ruth

552
00:54:11,515 --> 00:54:13,415
- Dia menyebutkan namaku

553
00:54:15,352 --> 00:54:16,619
- Apa itu?

554
00:54:22,459 --> 00:54:25,261
- Mereka memberitahuku ini
adalah hal yang baik.

555
00:54:25,263 --> 00:54:26,595
Apa yang kamu pikirkan?

556
00:54:26,597 --> 00:54:29,265
- Nah, kita akan cari tahu.

557
00:54:32,702 --> 00:54:35,037
- Saya kira Anda pikir ini
adalah semacam taktik.

558
00:54:35,039 --> 00:54:38,374
Membuatmu mabuk,
kebenaran darimu

559
00:54:39,242 --> 00:54:41,076
Kuharap kau mabuk bahagia.

560
00:54:42,780 --> 00:54:45,214
- Saya tidak bisa mabuk lagi.

561
00:54:45,216 --> 00:54:46,048
- Hah?

562
00:54:47,484 --> 00:54:51,420
- Minuman tidak membuatku merasa
apa pun, salah satu cara atau yang lain.

563
00:54:51,422 --> 00:54:53,489
Saya sudah mencobanya cukup sering.

564
00:54:54,491 --> 00:54:55,658
- Tuhan membantumu.

565
00:54:57,494 --> 00:54:59,461
Baiklah, lihat itu.

566
00:55:01,398 --> 00:55:03,832
Ini terlihat tuhan sangat menakjubkan.

567
00:55:03,834 --> 00:55:05,000
- ya?

568
00:55:06,270 --> 00:55:07,703
- apakah kamu kiddin '

569
00:55:10,173 --> 00:55:10,839
Itu bagus.

570
00:55:14,177 --> 00:55:15,544
Wow cantik.

571
00:55:21,785 --> 00:55:24,586
Apakah kamu uh, pergi melalui
malam untuk menyelesaikan ini?

572
00:55:24,588 --> 00:55:26,422
- Sesuatu 'seperti itu

573
00:55:28,692 --> 00:55:31,293
Dengar, aku bersyukur ya.

574
00:55:31,295 --> 00:55:32,227
- Untuk apa?

575
00:55:33,630 --> 00:55:37,733
- kamu membelikan saya sedikit
sepotong, untuk satu malam setidaknya.

576
00:55:38,802 --> 00:55:41,770
- Nah, sekarang bagaimana caranya
tentang kita merayakannya.

577
00:56:35,158 --> 00:56:36,625
Tuangkan saya yang lain

578
00:56:37,761 --> 00:56:39,661

- Jangan pergi gettin '
semua bodoh padaku, sekarang

579
00:56:39,663 --> 00:56:41,997
- Oh, jangan khawatir tentang aku

580
00:56:41,999 --> 00:56:44,333
Saya lebih tangguh dari yang Anda kira.

581
00:56:44,335 --> 00:56:45,167
- apakah ya

582
00:56:45,935 --> 00:56:47,836
- Neraka ya, saya

583
00:57:05,889 --> 00:57:06,955
Hei, Miller?

584
00:57:08,892 --> 00:57:11,460
Aku harus bertanya satu hal lagi.

585
00:57:13,897 --> 00:57:14,930
- Apa itu?

586
00:57:16,966 --> 00:57:20,469
- Kamu beritahu aku
tentang hari terakhirnya?

587
00:57:20,471 --> 00:57:23,639
Tolong, semuanya saja
kamu ingat.

588
00:57:25,208 --> 00:57:26,442
- Nah, apa bagusnya?
itu akan lakukan

589
00:57:26,444 --> 00:57:28,544
- Oh, katakan saja padaku.

590
00:57:28,546 --> 00:57:32,815
Katakan saja padaku, dan aku tidak akan melakukannya
pernah meminta Anda untuk apa-apa lagi.

591
00:57:36,486 --> 00:57:38,053
- Anda tahu, Anda sesuatu?

592
00:57:38,055 --> 00:57:39,755
Comin 'disini askin'
semua pertanyaan ini,

593
00:57:39,757 --> 00:57:41,990
seperti aku harus telanjang
satu-satunya untukmu,

594
00:57:41,992 --> 00:57:43,258
seperti aku berutang sesuatu padamu?

595
00:57:43,260 --> 00:57:44,493
- Saya tidak pernah mengatakan itu!

596
00:57:44,495 --> 00:57:45,761
- Tapi kamu tidak
menceritakan semuanya secara keseluruhan

597
00:57:45,763 --> 00:57:46,728
Bagaimana dengan Anda berbicara beberapa?

598
00:57:46,730 --> 00:57:47,996
- Tentang apa?

599
00:57:47,998 --> 00:57:49,298
- saya kira kamu
katakan padaku kenapa dia mau

600
00:57:49,300 --> 00:57:50,499
hanya naik dan pergi
putrinya di belakang

601
00:57:50,501 --> 00:57:51,467
Dia sepertinya bukan tipe saya.

602
00:57:51,469 --> 00:57:52,267
- Saya tidak tahu

603
00:57:52,269 --> 00:57:53,235
- Oh, kamu tidak tahu?

604
00:57:53,237 --> 00:57:54,503
- Bagaimana seharusnya aku?

605
00:57:54,505 --> 00:57:55,571
- Yah aku heran,
ada sesuatu

606
00:57:55,573 --> 00:57:56,839
dalam keluarga aneh Anda,

607
00:57:56,841 --> 00:57:59,341
Anda harus memikirkannya.

608
00:57:59,343 --> 00:58:02,311
Aku yakin kamu cantik
Ide bagus, sebenarnya.

609
00:58:02,313 --> 00:58:05,614
- kamu nyata
bajingan, kamu tahu itu

610
00:58:05,616 --> 00:58:06,482
- apakah aku

611
00:58:07,951 --> 00:58:09,885
- Siapa Anda untuk menilai?

612
00:58:22,699 --> 00:58:23,866
- Ibu, mama

613
00:58:25,602 --> 00:58:29,838
Kenapa ayah tidak
cintai aku seperti Gale?

614
00:58:29,840 --> 00:58:31,106
- Apakah kamu
bicara tentang madu?

615
00:58:31,108 --> 00:58:33,475
Dia mencintaimu sama saja.

616
00:58:33,477 --> 00:58:37,546
- Kenapa ayah tidak
cium aku seperti Gale?

617
00:58:38,848 --> 00:58:40,782
- Apa yang baru saja kamu katakan?

618
00:58:40,784 --> 00:58:43,785
- aku tidak mau
untuk mama, dia membuat saya

619
00:58:43,787 --> 00:58:44,686
Dia membuat saya!

620
00:58:44,688 --> 00:58:45,787
- kamu ayah sendiri

621
00:58:45,789 --> 00:58:47,489
- Dia bukan ayahku

622
00:58:47,491 --> 00:58:49,858
Dia hanya bajingan
Anda masuk ke rumah kami.

623
00:58:49,860 --> 00:58:51,159
- kamu keluar!

624
00:58:52,463 --> 00:58:54,062
- Jika aku pergi, aku
ambil dia denganku

625
00:58:54,064 --> 00:58:56,064
- Seperti neraka Anda akan!

626
00:58:59,569 --> 00:59:01,870
Anda tinggalkan dia, Gale.

627
00:59:01,872 --> 00:59:03,505
Saya sungguh-sungguh.

628
00:59:03,507 --> 00:59:07,042
Bagaimana sedikit gelandangan
seperti Anda, dengan bayi

629
00:59:11,848 --> 00:59:14,550
- Anda bisa masuk neraka, mama.

630
00:59:20,723 --> 00:59:24,293
- Dia memilikinya
rahasia untuk tinggal bersama kita,

631
00:59:25,528 --> 00:59:27,963
tapi aku membawa semuanya ke cahaya.

632
00:59:30,733 --> 00:59:32,000
Aku membuatnya pergi.

633
00:59:37,006 --> 00:59:40,142
- ada sesuatu
saya ingin kamu tahu.

634
00:59:41,110 --> 00:59:43,812
Saya melakukan yang terbaik untuk merawatnya.

635
00:59:46,249 --> 00:59:48,317
Aku ingin kau tahu itu.

636
00:59:51,020 --> 00:59:52,354
- Peduli dia?

637
00:59:55,725 --> 00:59:56,992
Mengapa kamu akan?

638
00:59:57,860 --> 00:59:58,994
- Aku ingin...

639
01:00:02,432 --> 01:00:03,632
Aku menginginkan lebih dari apapun

640
01:00:03,634 --> 01:00:06,301
jadilah pria yang baik padanya.

641
01:00:07,770 --> 01:00:11,540
Aku ingin menjadi satu
itu memperlakukannya baik-baik saja.

642
01:00:12,709 --> 01:00:14,142
Aku tidak menyakitinya.

643
01:00:15,411 --> 01:00:16,979
Dia nyata bagiku.

644
01:00:19,449 --> 01:00:21,516
Dia adalah semua yang pernah ada.

645
01:00:24,420 --> 01:00:27,389
- Apakah itu sebabnya dia membunuh mamaku?

646
01:00:27,391 --> 01:00:31,660
Apakah itu sebabnya Anda tidak pernah mengatakannya
apa-apa tentang Anda dan dia?

647
01:00:35,298 --> 01:00:37,499
Tuhan sial, katakan padaku!

648
01:00:37,501 --> 01:00:38,800
- Apa masalahnya sekarang?

649
01:00:38,802 --> 01:00:40,068
- Karena memang begitu,
Karena itulah yang sebenarnya.

650
01:00:40,070 --> 01:00:42,771
- Oh, seperti itu
beberapa hal yang berharga

651

01:00:42,773 --> 01:00:44,239
- Apa yang kamu pikirkan?

652
01:00:44,241 --> 01:00:48,010
Bahwa aku adalah seorang gadis kecil,
kamu harus melindungi mataku?

653
01:00:48,012 --> 01:00:50,312
Kamu adalah satu semua
dikurung di sini hidin '.

654
01:00:50,314 --> 01:00:52,481
Kamu yang ketakutan

655
01:00:52,483 --> 01:00:54,516
Anda memberitahu saya mengapa dia melakukannya.

656
01:00:54,518 --> 01:00:56,918
Katakan padaku! 
Apakah karena kamu?

657
01:00:56,920 --> 01:00:58,120
Apakah itu sebabnya dia sudah meninggal?

658
01:00:58,122 --> 01:00:59,354
- Jaga mulutmu.

659
01:00:59,356 --> 01:01:00,155
- Itu sebabnya dia
Membunuhnya, bukan?

660
01:01:00,157 --> 01:01:02,257
Karena kau menidurinya!

661
01:01:07,697 --> 01:01:09,164
- Maafkan aku, Ruth

662
01:01:10,934 --> 01:01:12,701
Aku tidak bermaksud begitu.

663
01:01:16,172 --> 01:01:17,939
Yesus, kami sangat berhati-hati.

664
01:01:17,941 --> 01:01:20,208
Kami sangat tuhan sialan.

665
01:01:20,210 --> 01:01:21,476
Kukatakan padanya, jangan takut.

666
01:01:21,478 --> 01:01:23,945
Aku bilang aku akan menjaganya.

667
01:01:25,314 --> 01:01:28,950
Dia bilang aku akan takut
juga jika aku mengenalnya

668
01:01:28,952 --> 01:01:32,120
- Dia akan datang lookin ',
aku tahu dia akan

669
01:01:33,890 --> 01:01:34,990
- Dia bilang kita harus menunggu 'til

670
01:01:34,992 --> 01:01:38,794
dia pergi lagi
jalan raya lain.

671
01:01:38,796 --> 01:01:40,529
Tapi sepertinya setiap hari
seperti selamanya

672
01:01:40,531 --> 01:01:42,397
Aku jadi gila
pikirkan dia

673
01:01:42,399 --> 01:01:45,033
tidur di tempat tidur yang sama seperti dia.

674
01:01:45,035 --> 01:01:48,036
Tapi Uria, yah,
Dia membutuhkan saya saat itu,

675
01:01:49,472 --> 01:01:52,174
hanya untuk melewati musim ini.

676
01:01:52,176 --> 01:01:54,710
Tapi pikirannya lenyap
ke segala arah,

677
01:01:54,712 --> 01:01:57,245
dan semuanya bengkok.

678
01:01:57,247 --> 01:01:59,347
Mencurigakan dari segalanya.

679
01:01:59,349 --> 01:02:04,019
- Apa yang kamu lakukan saat kamu?
di kota sana, di malam hari?

680
01:02:04,021 --> 01:02:06,822
- Tidak terlalu banyak pergi.

681
01:02:06,824 --> 01:02:09,591
- Anda punya seorang gadis di sana?

682
01:02:09,593 --> 01:02:11,960
- Saya baru saja lewat.

683
01:02:12,862 --> 01:02:15,063
- Itu benar, saya lupa.

684
01:02:19,769 --> 01:02:22,504
- Waktu sudah singkat.

685
01:02:22,506 --> 01:02:24,673
Aku tahu itu.

686
01:02:24,675 --> 01:02:27,008
Sesuatu akan terjadi.

687
01:02:28,578 --> 01:02:29,444
Persetan.

688
01:02:55,204 --> 01:02:56,037
Yesus.

689
01:02:57,206 --> 01:03:00,075
- Hal keluar dari
itu tuhan sialan.

690
01:03:00,077 --> 01:03:01,376
Datanglah ke arahku.

691
01:03:03,246 --> 01:03:06,214
- Saya pikir itu kembali rusak

692
01:03:06,216 --> 01:03:10,218
- Anjing sialan, kau percaya
mereka dan mereka nyalakan ya

693
01:03:13,122 --> 01:03:14,356
Bantu aku menguburnya?

694
01:03:16,092 --> 01:03:17,626
- Hari berikutnya dia
dipanggil lagi

695
01:03:17,628 --> 01:03:21,263
untuk bekerja di jalan raya,
hanya untuk satu hari

696
01:03:21,265 --> 01:03:25,000
Kukatakan padanya itu sama bagusnya
seperti yang akan terjadi pada kita.

697
01:03:25,002 --> 01:03:26,334
Jadi begitulah.

698
01:03:27,303 --> 01:03:28,804
Kami akan pergi.

699
01:04:49,920 --> 01:04:52,153
- kemana kamu pergi?

700
01:04:52,155 --> 01:04:52,988
- tidak ada

701
01:04:54,056 --> 01:04:54,923
- tidak?

702
01:04:57,660 --> 01:04:58,493
Tidak ada tempat

703
01:05:00,162 --> 01:05:01,730
Aku mencintaimu, Nak.

704
01:05:02,932 --> 01:05:04,599
Tidakkah kamu tahu itu?

705
01:05:06,202 --> 01:05:07,068
Bukan?

706
01:05:08,771 --> 01:05:09,638
- Iya nih.

707
01:05:11,274 --> 01:05:14,209
- Apa yang kamu
ingin meninggalkan aku?

708
01:05:14,211 --> 01:05:15,310
- Bukan saya.

709
01:05:23,286 --> 01:05:25,921
- Hurts saya kapan
Anda berbohong seperti itu.

710
01:05:26,723 --> 01:05:27,923
Kamu tahu berapa

711
01:05:27,925 --> 01:05:28,723
- Uria

712
01:06:29,352 --> 01:06:32,754
- Dia mengalahkannya buruk
cukup untuk membunuh seorang pria.

713
01:06:34,857 --> 01:06:38,159
Pegang lehernya sebelumnya
dia menembak dirinya sendiri

714
01:06:40,930 --> 01:06:45,200
Aku bertanya-tanya sejak itu
bagaimana itu musta.

715
01:06:45,202 --> 01:06:47,736
Nafas terakhirnya, semua rasa sakit itu.

716
01:06:50,539 --> 01:06:54,843
Polisi membawa tubuhnya keluar
di lembar putih, bernoda merah.

717
01:06:57,279 --> 01:06:59,247
Dimana aku

718
01:07:01,317 --> 01:07:03,284
Dimana sih?

719
01:07:04,987 --> 01:07:09,257
Aku bisa melihatnya dyin ', aku bisa
lihat matanya menatapku,

720
01:07:11,027 --> 01:07:14,029
dan aku bukan manusia
cukup untuk menyelamatkannya

721
01:07:30,746 --> 01:07:32,947
Astaga, di mana aku?

722
01:08:04,447 --> 01:08:07,415
- Anda akan melakukan sesuatu
untuk dia jika Anda bisa.

723
01:08:07,417 --> 01:08:09,517
Aku tahu kamu pasti

724
01:08:10,686 --> 01:08:14,622
Besok, kau dan aku, kita
akan keluar dari sini

725
01:08:17,560 --> 01:08:20,128
Kita akan pergi
semuanya di belakang kita.

726
01:08:22,699 --> 01:08:24,566
- Tidak semudah semua itu.

727
01:08:24,568 --> 01:08:27,535
- bukan itu
tidak mungkin tidak.

728
01:08:27,537 --> 01:08:28,803
Saya akan membantumu

729
01:08:30,706 --> 01:08:31,773
- Maafkan saya.

730
01:08:34,477 --> 01:08:37,545
Setiap hari sial
hidupku aku minta maaf

731
01:12:16,532 --> 01:12:20,001
- aku ingin datang
rumah, aku ingin pulang.

732
01:12:20,003 --> 01:12:20,868
Ruth.

733
01:13:09,752 --> 01:13:11,152
- Halo?

734
01:13:11,154 --> 01:13:13,020
Ya, terima kasih sudah menelepon.

735
01:13:41,022 --> 01:13:14,922
Yah aku adalah hopin '...

736
01:13:19,528 --> 01:13:22,463
Seberapa jauh dari
kota kamu

737
01:14:31,467 --> 01:14:33,835
- tidakkah kamu duduk?

738
01:14:35,771 --> 01:14:38,339
Aku sangat menyesal tentang dia.

739
01:14:38,341 --> 01:14:40,842
Saudaraku sangat mencintainya.

740
01:14:42,411 --> 01:14:44,779
Aku tidak apa kamu datang
di sini untuk, tepatnya

741
01:14:44,781 --> 01:14:46,814
Tapi aku menemukan ini untukmu.

742
01:14:50,285 --> 01:14:53,054
Kupikir kau akan melakukannya
ingin memiliki mereka

743
01:14:54,690 --> 01:14:57,291
Aku ingat saat dia muncul.

744
01:14:57,293 --> 01:15:01,429
Uria membawanya masuk seperti
semacam kucing yang hilang

745
01:15:51 - 01:09:03,297
Dia juga terlihat seperti itu.

746
01:15:03,299 --> 01:15:06,667
Kurus, bangkrut, lari
jauh dari suatu tempat

747
01:15:0871 -> 01: 15: 12,907
Dia pernah memberitahuku bahwa dia tahu
Dia terlalu cantik untuk dijaga.

748
01:15:14,276 --> 01:15:18,713
Nah, dia pergi dan menikah
Dia sama saja.

749
01:15:40: 24.853 -> 01: 15: 25,853
Terlalu cantik.

750
01:15:27,689 --> 01:15:30,224
Muda dan liar adalah dirinya.

751
01:15:34,463 --> 01:15:36,964
Saya minta maaf untuk mengatakannya.

752
01:15:40: 36,966 -> 01: 15: 40,568
Saya tidak bermaksud
apapun yang melawannya

753
01:15:51,847 --> 01:15:55,950
Selama dua hari aku mendapat no
jawab telepon Uriah.

754
01:15:51.> 01: 16: 01,522
Aku bilang pada tetangga
pergi dan memeriksa rumah

755
01:16:01,524 --> 01:16:04,759
Mereka memanggil saya beberapa jam
Kemudian, katakan apa yang mereka temukan.

756
01:16:04,761 --> 01:16:06,994
Aku melaju tepat di atas.

757
01:16:06,996 --> 01:16:09,597
Polisi tidak menginginkanku masuk

758
01:16:09,599 --> 01:16:13,401
Mengatakan itu akan lebih dari
saya bisa ambil, untuk melihatnya.

759
01:16:18,574 --> 01:16:20,841
Uria hanya anak petani.

760
01:16:22,110 --> 01:16:25,846
Mungkin dia bukan seorang jenius, tapi
Saya tidak pernah tahu dia menjadi kejam.

761
01:16:25,848 --> 01:16:26,814
Tidak pernah sekalipun.

762
01:16:27,549 --> 01:16:29,750
- Bukan untuk anjing tidak.

763
01:16:29,752 --> 01:16:30,618
- Apa?

764
01:16:31,420 --> 01:16:33,354
- Orang berubah, Bu.

765
01:16:34,256 --> 01:16:35,423
- Kau pikir begitu?

766
01:16:35,425 --> 01:16:37,091
- Melakukan apa yang dia lakukan?

767
01:16:37,093 --> 01:16:39,060
- Menurut Anda apa yang dia lakukan?

768
01:16:39,062 --> 01:16:41,128
- Saya tahu apa yang dia lakukan

769
01:16:41,130 --> 01:16:43,130
- Tidak ada
kamu kenal kakakku

770
01:16:43,132 --> 01:16:47,969
Jika Anda mengenalnya sama sekali, Anda
akan tahu dia tidak mampu.

771
01:16:47,971 --> 01:16:50,938
- Nah kalau itu benar, kalau begitu
apa yang dia lakukan untuk waktu?

772
01:16:50,940 --> 01:16:53,975
- Waktu, Uria tidak pernah sempat.

773
01:16:53,977 --> 01:16:57,912
- Mungkin kamu tidak tahu kamu
saudara sebanyak yang kamu duga

774
01:16:57,914 --> 01:17:01,148
- Anda pikir saya tidak
kenal saudaraku sendiri

775
01:17:13,962 --> 01:17:16,297
- Aku mencintaimu Miller.

776
01:18:35,010 --> 01:18:36,243
- Miller.

777
01:18:39,915 --> 01:18:40,715
- apa yang kamu lakukan disini?

778
01:18:40,717 --> 01:18:42,249
Saya pikir...

779
01:18:42,251 --> 01:18:46,320
Aku punya semuanya dikemas
up, saya comin 'untuk ya.

780
01:18:47,189 --> 01:18:48,889
- Saya tidak bisa lagi.

781
01:18:50,192 --> 01:18:52,359
- Apa maksudmu?

782
01:18:52,361 --> 01:18:55,129
- Aku cinta kamu,
Miller, saya benar-benar melakukannya.

783
01:18:57,899 --> 01:19:00,668
Aku tidak pergi denganmu, aku tidak bisa.

784
01:19: 08.176 -> 01: 19: 09.009
- Miller?

785
01:19:38,406 --> 01:19:39,273
- Miller?

786
01:19:48,650 --> 01:19:50,851
- Dia melakukan sesuatu padamu?

787
01:19:54,456 --> 01:19:56,223
Kalau begitu, lalu apa?

788
01:19:58,593 --> 01:20:00,060
- saya harapkan

789
01:20:03,231 --> 01:20:05,800
Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?

790
01:20:05,802 --> 01:20:06,667
- baiklah

791
01:20:09,437 --> 01:20:10,638
Nah begitulah,
itu tidak berubah

792
01:20:10,640 --> 01:20:12,473
apa pun antara kamu dan aku

793
01:20:12,475 --> 01:20:13,941
- Ini mengubah segalanya

794
01:20:13,943 --> 01:20:15,442
- Tapi, sayang, aku
bukan tipe manusia

795
01:20:15,444 --> 01:20:16,844
siapa yang akan pergi
melarikan diri pada Anda

796
01:20:16,846 --> 01:20:17,978
Anda tahu itu, bukan?

797
01:20:17,980 --> 01:20:20,147
- Tidak, kamu mendapat niat baik.

798
01:20:20,149 --> 01:20:21,248
Tapi...

799
01:20: 23.084 -> 01:20: 24.185
Itu bukan milikmu.

800
01:20:46,308 --> 01:20:50,144
- tunggu sebentar,
Anda tidak tahu itu.

801
01:20:50,146 --> 01:20:54,281
Tidak, ini tidak membuat
tidak masuk akal, kamu tidak bisa

802
01:20:54,283 --> 01:20:57,484
Apakah itu karena Anda?
masih sialan dia?

803
01:20:57,486 --> 01:20:58,719
Apakah kamu masih menyiksanya?

804
01:20:58,721 --> 01:21:00,054
- Dia suamiku

805
01:21:00,056 --> 01:21:01,622
- Tidak ada jalan
Anda mencintai pria itu.

806
01:21:01,624 --> 01:21:03,724
Dengar, kita akan pergi, dan kita akan melakukannya
cari tempat untuk menetap.

807
01:21:03,726 --> 01:21:05,159
- Seperti dimana?

808
01:21:05,161 --> 01:21:09,163
- Seperti di suatu tempat, aku tidak
tahu, kita akan mengetahuinya

809
01:21:09,165 --> 01:21:12,399
Aku akan mengurusnya
kamu, aku bersumpah aku akan

810
01:21:12,401 --> 01:21:15,035
- kamu orang baik, kamu

811
01:21:17,339 --> 01:21:19,573
Orang mengira saya tahu, seseorang tidak akan

812
01:21:19,575 --> 01:21:22,977
pernah mencintai anak laki-laki lain.

813
01:21:22,979 --> 01:21:24,245
- Gale, kamu ...

814
01:21:25,981 --> 01:21:27,915
Kamu hush kepalamu

815
01:21:27,917 --> 01:21:29,350
Anda tahu saya, Anda tahu saya
bukan jenis manusia -

816
01:21:29,352 --> 01:21:31,318
- sudah diputuskan, Miller.

817
01:21:33,188 --> 01:21:34,154
- Siapa bilang itu?

818
01:21:34,156 --> 01:21:36,190
- Tolong berhenti!

819
01:21:36,192 --> 01:21:38,092
- Tunggu, kamu tidak bisa pergi

820
01:21:38,094 --> 01:21:39,226
Gale, tunggu.

821
01:21:39,228 --> 01:21:41,395
Tuhan sial, aku bilang tunggu!

822
01:22:01,850 --> 01:22:03,284
- kamu di sini

823
01:22:14,796 --> 01:22:15,663
Tukang giling?

824
01:22:24,706 --> 01:22:26,874
- Kamu kembali.

825
01:22:28,543 --> 01:22:30,010
- Kamu menakuti saya.

826
01:22:32,047 --> 01:22:34,281
- Kamu
telah pergi begitu lama

827
01:22:34,283 --> 01:22:36,684
- Saya meninggalkan sebuah catatan

828
01:22:37,452 --> 01:22:40,020
Saya pernah melihat saudara perempuan Uria.

829
01:22:42,090 --> 01:22:44,491
- Bagaimana bisa
kamu pergi kesana

830
01:22:44,493 --> 01:22:45,993
- Dia memanggilku.

831
01:22:47,562 --> 01:22:50,397
- baik
apa yang dia inginkan?

832
01:22:52,133 --> 01:22:53,000
- Tidak ada'.

833
01:22:54,269 --> 01:22:55,803
- Tidak ada'?

834
01:22:56,972 --> 01:23:00,274
- Dia uh, maksud saya,
dia semua bingung

835
01:23:00,276 --> 01:23:04,912
Dia bilang mereka menemukan milikku
Tubuh mama beberapa hari kemudian.

836
01:23:04,914 --> 01:23:07,448
Itu tidak benar
meskipun, karena Anda akan a

837
01:23:07,450 --> 01:23:10,317
diketahui segera
sesuatu terjadi padanya.

838
01:23:10,319 --> 01:23:13,787
Anda tidak akan pergi
dia ada seperti itu

839
01:23:13,789 --> 01:23:15,255
Kamu tidak mau

840
01:23:21,363 --> 01:23:23,330
- Aku punya sesuatu untukmu

841
01:23:27,036 --> 01:23:28,335
- Itu miliknya

842
01:23:29,337 --> 01:23:31,405
- Itu untuk Anda.

843
01:23:32,941 --> 01:23:34,441
Aku menemukannya untukmu

844
01:23:35,343 --> 01:23:37,177
- bagaimana kamu mendapatkannya?

845
01:23:40,382 --> 01:23:41,248
- Ambil.

846
01:23:42,517 --> 01:23:47,454
- Kakak Uriah, dia bilang dia
tidak bisa melakukan hal-hal mereka.

847
01:23:47,456 --> 01:23:51,725
Aku sedang memikirkan apa
Anda bilang, tentang anjingnya.

848
01:23:52,727 --> 01:23:53,594
M ...

849
01:23:55,030 --> 01:23:57,698
Miller, Anda, Anda membuat mereka bekas luka.

850
01:24:04,073 --> 01:24:05,305
- Tidak, dia yang melakukannya.

851
01:24:05,307 --> 01:24:07,341
Tuhan sialan, dia melakukan semua itu.

852
01:24:07,343 --> 01:24:11,211
Dia mencintaiku, dia datang
disini untuk memberitahuku, dia ...

853
01:24:12,480 --> 01:24:13,614
Dia mencintaiku.

854
01:24:14,516 --> 01:24:15,983
- Dimana, Miller?

855
01:24:16,818 --> 01:24:18,085
Dimana dia?

856
01:24:19,387 --> 01:24:21,488
Apakah dia di sini, di ruangan ini?

857
01:24:23,158 --> 01:24:23,991
Dimana!

858
01:24:27,228 --> 01:24:28,095
- disana

859
01:24:30,432 --> 01:24:32,666
Dia berdiri di sana.

860
01:24:32,668 --> 01:24:34,435
- Apa yang terjadi?

861
01:24:37,205 --> 01:24:38,772
Apa yang terjadi kemudian!

862
01:24:42,377 --> 01:24:45,112
- Aku memeganginya

863
01:24:45,114 --> 01:24:48,282
Aku hanya ingin dia melihat akal.

864
01:24:48,284 --> 01:24:50,350
Dia memukul saya, keras, dan ...

865
01:24:53,888 --> 01:24:54,755
SAYA...

866
01:24:58,226 --> 01:25:00,260
Aku ada di tempat lain.

867
01:25:37,565 --> 01:25:41,568
Ada penyebaran darah keluar
di sekeliling kepalanya seperti halo.

868
01:25:44,405 --> 01:25:45,772
Aku harus menghentikannya
darah dari spillin '.

869
01:25:45,774 --> 01:25:47,541
Saya-saya tidak bisa menghentikannya.

870
01:25:49,511 --> 01:25:50,577
Aku mencintainya.

871
01:25:52,614 --> 01:25:54,348
Aku sangat mencintainya, aku ...

872
01:26:19,474 --> 01:26:21,942

Tidak, semuanya salah
saya tidak melakukan itu

873
01:26:21,944 --> 01:26:23,110
Tidak, dia tidak bisa melakukannya
telah berdarah 'di sini

874
01:26:23,112 --> 01:26:25,512
Maksudku, kenapa dia melakukan itu?

875
01:26:25,514 --> 01:26:30,184
Tidak, dia kecewa
Di sana, di rumah itu.

876
01:26:30,186 --> 01:26:31,518
Sampai di sana dimana dia
suami membunuhnya

877
01:26:31,520 --> 01:26:32,619
Dia melakukannya!

878
01:26:33,555 --> 01:26:35,222
Pembunuh sialan itu!

879
01:26:35,990 --> 01:26:36,990
Pembunuh sialan itu!

880
01:26:36,992 --> 01:26:39,660
Dia akan membayar untuk apa yang dia lakukan.

881
01:26:39,662 --> 01:26:41,228
- Apa yang dia lakukan?

882
01:26:43,298 --> 01:26:44,698
Apa yang dia lakukan?

883
01:26:45,833 --> 01:26:46,633
Sialan, Miller!

884
01:26:46,635 --> 01:26:47,668
Apa yang dia lakukan!

885
01:26:47,670 --> 01:26:48,702
- Dia membawanya.

886
01:26:49,904 --> 01:26:51,705
Dia membawanya pergi f ...

887
01:26:54,475 --> 01:26:56,410
Dia membawanya.

888
01:26:56,412 --> 01:26:57,578
- Gale

889
01:27:00,748 --> 01:27:01,582
Badai?

890
01:27:03,418 --> 01:27:04,284
Oh, Yesus.

891
01:27:06,054 --> 01:27:07,321
Badai.

892
01:27:36,384 --> 01:27:37,618
- Selama ini.

893
01:27:40,188 --> 01:27:42,322
Anda membiarkan semua orang percaya.

894
01:27:47,695 --> 01:27:49,596
- Saya bukan orang itu, saya ...

895
01:27:49,598 --> 01:27:51,365
Saya tidak

896
01:27:51,367 --> 01:27:53,000
Bukan aku lagi.

897
01:27:54,135 --> 01:27:56,036
Bukan saya tidak lebih.

898
01:27:56,038 --> 01:27:58,272
Jangan takut padaku.

899
01:27:58,274 --> 01:28:00,641
D-jangan takut padaku

900
01:28:00,643 --> 01:28:02,676
Dia tidak mati, dia ada di sini.

901
01:28:04,646 --> 01:28:06,780
Dia benar dia, aku melihatnya.

902
01:28:07,882 --> 01:28:11,084
Apa yang kau lakukan',
kemana kamu pergi?

903
01:28:11,086 --> 01:28:13,086
Y-Anda bilang kita akan melakukannya
pergi, kamu mengatakan itu

904
01:28:13,088 --> 01:28:14,321
- Anda tinggal jauh bentuk saya!

905
01:28:14,323 --> 01:28:15,622
- Apa, kau ingin meninggalkanku?

906
01:28:15,624 --> 01:28:18,592
- kamu bajingan, kamu
sialan sialan!

907
01:28:18,594 --> 01:28:19,926
- Kamu berkata
Anda akan membantu saya.

908
01:28:19,928 --> 01:28:21,061
- Ya Tuhan.

909
01:28:21,063 --> 01:28:23,063
- apa yang kamu mau

910
01:28:23,065 --> 01:28:24,831
Kamu akan meninggalkan aku

911
01:28:25,967 --> 01:28:27,467
Jawab aku, Gale.

912
01:28:32,240 --> 01:28:33,073
Jawab aku!

913
01:28:39,113 --> 01:28:39,980
- Bukan saya.

914
01:28:44,185 --> 01:28:45,752
Aku bersumpah, aku tidak.

915
01:28:47,955 --> 01:28:49,323
Kumohon, Miller.

916
01:28:51,626 --> 01:28:54,528
Silahkan.

917
01:29:01,969 --> 01:29:03,103
Aku ingin tinggal

918
01:29:06,007 --> 01:29:07,774
Aku akan tinggal bersamamu

919
01:29:11,379 --> 01:29:12,245
Aku ingin.

920
01:29:24,492 --> 01:29:27,728
- Saya mohon Anda memaafkan saya

921
01:29:27,730 --> 01:29:29,563
Mohon maafkan saya.

922
01:29:36,337 --> 01:29:38,105
- Aku mencintaimu, Miller.

923
01:29:40,842 --> 01:29:41,742
- Saya benar-benar melakukannya

924
01:30:57,385 --> 01:30:59,219
- dimana kamu, perempuan

925
01:31:12,934 --> 01:31:14,734
Sayang kamu kemana

926
01:31:21,242 --> 01:31:22,876
Dimana kamu, perempuan

927
01:31:48,469 --> 01:31:49,870
Jangan pergi, Gale.

928
01:31:54,275 --> 01:31:55,675
Gale, jangan pergi.

929
01:31:58,946 --> 01:32:00,780
Gale, tolong jangan pergi

930
01:32:49,997 --> 01:32:51,998
- Tuhan, aku sudah tua.

931
01:32:52,000 --> 01:32:53,934
Saya retirin 'ini
tahun, kau tahu

932
01:32:53,936 --> 01:32:55,869
Istri saya bilang dia ingin melihat

933
01:32:5871 -> 01: 32: 59,172
Alaska sementara kita masih bisa berjalan.

934
01:32:59,174 --> 01:33:03,677
Dia pasti sudah tahan
banyak selama bertahun-tahun ini.

935
01:33:03,679 --> 01:33:07,847
Sejauh situasi ini, kamu
bisa terus begini

936
01:33:07,849 --> 01:33:10,584
Saya kira kamu punya
apa yang kamu datangi

937
01:33:10,586 --> 01:33:12,118
- Saya tidak benar-benar merasa seperti itu.

938
01:33:14,957 --> 01:33:18,258
Bagaimana jika saya tidak pernah muncul di sini?

939
01:33:18,260 --> 01:33:20,927
Maksudku, bagaimana jika
dia baru saja pergi

940
01:33:20,929 --> 01:33:23,930
Di sana,
keepin 'untuk dirinya sendiri?

941
01:33:25,066 --> 01:33:27,100
- Saya tidak tahu.

942
01:33:28,769 --> 01:33:31,304
Kedengarannya seperti keadilan bagi Anda?
