﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent

2
00:00:57,474 --> 00:00:58,683
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay

3
00:02:22,100 --> 00:02:24,852
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%

4
00:02:24,978 --> 00:02:27,355
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

5
00:02:27,439 --> 00:02:30,733
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

6
00:02:30,818 --> 00:02:32,151
Now, there he is.

7
00:02:32,236 --> 00:02:36,781
Listen, he needs a new ghost writer,
instead of a fucking politician.

8
00:02:37,157 --> 00:02:39,992
He paid 10 million dollars for those memoirs  but rumors have made the text become a pile of rubbish.

9
00:02:40,077 --> 00:02:42,995
Rhinehart lent him his beach house
so they could fix it,

10
00:02:43,080 --> 00:02:46,249
and surely McAra is really under pressure.

11
00:02:46,416 --> 00:02:49,085


12
00:02:49,419 --> 00:02:51,796
According to the pathologist, one third of the blood
is like liquor.

13
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
Do you mean he sank because of an accident?

14
00:02:54,174 --> 00:02:57,593
Accident, suicide, who cares?
That book killed him.

15
00:02:57,803 --> 00:02:58,886
Yes, that's a push.

16
00:03:00,138 --> 00:03:01,848
Who is this McAra?
Should I have heard of it?

17
00:03:01,932 --> 00:03:05,893
Well. He was a kind of Lang
assistant when he became Prime Minister,

18
00:03:05,978 --> 00:03:08,855
so don't confess you never heard.
He is with him for years.

19
00:03:11,859 --> 00:03:13,609
I don't know, Rick.

20
00:03:16,488 --> 00:03:19,156
This is a big opportunity for you.

21
00:03:19,324 --> 00:03:21,284
Plus good income.
Children won't starve.

22
00:03:21,368 --> 00:03:23,286
- I don't have children.
- I have.

23
00:03:37,843 --> 00:03:38,968
Roy.

24
00:03:43,056 --> 00:03:44,807
Who do you expect to bomb,
Random House?

25
00:03:44,892 --> 00:03:46,267
We publish Lang's memoirs.

26
00:03:46,351 --> 00:03:48,978
Apparently that was enough to make us target.

27
00:03:49,605 --> 00:03:50,980
Thank you.

28
00:04:00,240 --> 00:04:04,076
- How many people were interviewed?
- Five. You're the last one.

29
00:04:11,668 --> 00:04:12,919
I have to be honest.

30
00:04:13,003 --> 00:04:15,129
I don't think you're the right person
for this job.

31
00:04:15,213 --> 00:04:17,006
So that good job
is not your decision, Roy.

32
00:04:19,593 --> 00:04:22,678
John Maddox, Executive Director
Rhinehart, New York.

33
00:04:22,763 --> 00:04:23,763
sir.

34
00:04:25,057 --> 00:04:27,558
Sidney Kroll,
Lawyer Mr. Lang from Washington.

35
00:04:27,643 --> 00:04:28,601
Mr. Kroll.

36
00:04:28,685 --> 00:04:31,687
And Nick Ricardelli I'm sure you know.

37
00:04:32,064 --> 00:04:33,064
Fine, Rick.

38
00:04:37,027 --> 00:04:40,279
Well, I know from Rick
you already know the situation.

39
00:04:41,698 --> 00:04:43,115
Maybe you can relieve us  and explain in detail what you will produce on this project.

40
00:04:43,200 --> 00:04:46,327
None.

41
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
No, I won't pretend to be someone else.

42
00:04:50,082 --> 00:04:52,291
You hold my CV.

43
00:04:52,376 --> 00:04:53,834
His last work was the autobiography of a magician,

44
00:04:53,919 --> 00:04:57,213
<b> l Came, I Sawed, I Conquered. </ b>

45
00:04:57,297 --> 00:04:59,548
Yes, and it immediately becomes number one
, so...

46
00:04:59,633 --> 00:05:02,343
After you reject it, Roy.

47
00:05:02,427 --> 00:05:04,595
Well, I don't read political memoirs.
Who reads it?

48
00:05:05,138 --> 00:05:09,225
I know you spent
10 million on this book.

49
00:05:10,477 --> 00:05:14,063


50
00:05:14,481 --> 00:05:16,691
How much profit will you get?

51
00:05:16,775 --> 00:05:18,901
Two? Three?

52
00:05:18,986 --> 00:05:21,237
Bad news for your shareholders.

53
00:05:21,321 --> 00:05:24,323
And the worst news for your clients, Mr. Kroll.

54
00:05:24,408 --> 00:05:29,078
Adam Lang, wants to be recorded in history,
is not in the sales table.

55
00:05:29,162 --> 00:05:30,246
That's right!

56
00:05:30,330 --> 00:05:32,498
That's because I don't know anything about politics  that I will ask a question so that
clearly understands who Adam Lang is.

57
00:05:32,582 --> 00:05:36,293
And that's the autobiography that sells.

58
00:05:36,461 --> 00:05:38,838
Heart.

59
00:05:39,423 --> 00:05:40,631
Wow! It's good to do.

60
00:05:42,551 --> 00:05:44,969
- Bullshit.
- Do you think so?

61
00:05:45,053 --> 00:05:47,680
John, of course.
Adam Lang is a historical figure in the world.

62
00:05:47,764 --> 00:05:51,434


63
00:05:51,518 --> 00:05:53,978
His autobiography will be an
publishing world event.

64
00:05:54,062 --> 00:05:56,772
Yes, well, I have a warehouse full of

65
00:05:56,857 --> 00:05:59,525
world publishing program
waiting to be porridge.

66
00:06:01,111 --> 00:06:02,194
Sid?

67
00:06:02,946 --> 00:06:06,866
Adam is clearly still very sad
with what happened to Mike McAra.

68
00:06:06,950 --> 00:06:11,287
He is irreplaceable.
Cannot be replaced, but he must be replaced.

69
00:06:12,372 --> 00:06:16,876
Adam can certainly realize the benefits of trying different people.

70
00:06:16,960 --> 00:06:20,129
In the end, it's about chemistry.
You exercise, maybe?

71
00:06:20,213 --> 00:06:22,631
- Not really.
- Too bad. Adam likes to exercise.

72
00:06:22,716 --> 00:06:26,218
Actually, I know good writers
in the <b> Guardian </ b> of the usual gym.

73
00:06:27,971 --> 00:06:32,558
Okay, maybe we can review the publishing plan, huh?

74
00:06:32,642 --> 00:06:34,060
We have to wrap it in a month.

75
00:06:34,144 --> 00:06:35,352
- a month?
- Yes.

76
00:06:35,437 --> 00:06:37,563
- Do you want this book to be finished in a month?
- We already have the first script.

77
00:06:37,647 --> 00:06:40,316
Yes, obviously this requires hard work.

78
00:06:40,901 --> 00:06:45,237
That's why I like your résume.
You are fast and give results.

79
00:06:45,322 --> 00:06:48,115
You call it, he's the ghost.

80
00:06:48,325 --> 00:06:49,700
And you're English.

81
00:06:50,660 --> 00:06:51,869
Ghost (writer) must be English.

82
00:06:51,953 --> 00:06:54,080
It's worth talking more comfortably, right?

83
00:06:55,582 --> 00:06:59,543
- Do you have family responsibilities?
- No, I have no family. Why?

84
00:06:59,628 --> 00:07:01,337
Adam is bound to give lectures around the United States,

85
00:07:01,421 --> 00:07:05,466
also a fund-raising program
for the Adam Lang Foundation.

86
00:07:05,550 --> 00:07:07,635
A month in America. No problem.

87
00:07:07,719 --> 00:07:09,678
Can't I bring the script here
to do it?

88
00:07:09,763 --> 00:07:14,141
I don't think so. It is guaranteed safe
in the neighborhood of Marty Rhinehart's house.

89
00:07:14,392 --> 00:07:16,560
Only a few people are allowed to handle it.

90
00:07:16,645 --> 00:07:18,187
It sounds more like a bomb than a book.

91
00:07:20,190 --> 00:07:24,443
I need to know some basic things.
If I needed to edit it.

92
00:07:24,528 --> 00:07:27,988
Yes, in theory.
Actually, we need to talk about that.

93
00:07:30,033 --> 00:07:31,826
- How fast can you get there?
- As fast as you want?

94
00:07:31,910 --> 00:07:33,035
- He will fly tonight.
- Rick.

95
00:07:33,120 --> 00:07:34,120
It's okay.

96
00:07:42,087 --> 00:07:43,546
Okay, you're welcome.

97
00:07:44,923 --> 00:07:45,923
Oh!

98
00:07:46,049 --> 00:07:48,050
- Congratulations.
- Thank you. thanks.

99
00:07:48,135 --> 00:07:49,510
- Rick.
- Thank you.

100
00:07:49,594 --> 00:07:52,263
Actually, I have something

101
00:07:52,347 --> 00:07:53,514
- You might want to see it.
- Is that... Is that...

102
00:07:53,598 --> 00:07:56,392
No, no, no, this is not Adam's book.
No, my other client.

103
00:07:56,476 --> 00:07:58,894
Yes, maybe you can tell
your opinion.

104
00:08:00,272 --> 00:08:01,355
Sure.

105
00:08:01,439 --> 00:08:03,232
Okay, if you take flight
tonight,

106
00:08:03,316 --> 00:08:05,734
We better discuss the contract with Rick.

107
00:08:05,819 --> 00:08:08,612
Want to take this friend out?
Do you want to?

108
00:08:08,780 --> 00:08:09,905
Roy?

109
00:08:11,908 --> 00:08:13,826
I call you in an hour, friend.

110
00:08:13,994 --> 00:08:14,994
Hey!

111
00:08:15,453 --> 00:08:16,537
Remember...

112
00:08:18,665 --> 00:08:20,166
Heart.

113
00:08:23,420 --> 00:08:26,964
Something is wrong
about this project.

114
00:08:27,132 --> 00:08:29,133
- What? I, what do you mean?
- Obviously you.

115
00:08:29,301 --> 00:08:31,635
Dan McAra. Suicide?

116
00:08:32,804 --> 00:08:35,764
For me he is invisible
has suicidal tendencies.

117
00:08:35,932 --> 00:08:37,641
Nice to meet you, Roy.

118
00:08:40,437 --> 00:08:41,645
Good luck.

119
00:08:54,242 --> 00:08:56,535
Oh, God.

120
00:09:11,885 --> 00:09:13,385
Thank you.

121
00:09:54,886 --> 00:09:56,929
- Yes?
- <i> Congratulations!</i>

122
00:09:57,013 --> 00:09:59,556
- What's up?
- <i> Have me as your agent.</i>

123
00:09:59,724 --> 00:10:01,725
Yes, I have a hard time believing my luck.

124
00:10:01,893 --> 00:10:02,893
<i>Have you packed?</i>

125
00:10:02,978 --> 00:10:04,395
I was just robbed.

126
00:10:05,605 --> 00:10:08,315
<i>Damn! Are you okay?</i>

127
00:10:08,400 --> 00:10:12,236
Yes, they only took the
script that Sidney Kroll gave me.

128
00:10:12,404 --> 00:10:13,946
<i>What? Why?</i>

129
00:10:14,281 --> 00:10:16,031
I don't know. Try to explain.

130
00:10:16,866 --> 00:10:17,908
<i>Are you hurt?</i>

131
00:10:17,993 --> 00:10:21,078
No, I'm fine. I think they must have followed me from Rhinehart.

132
00:10:22,205 --> 00:10:23,956
<i>Why did they do that?</i>

133
00:10:24,124 --> 00:10:27,042
Well, maybe they think
Lang's book is on me.

134
00:10:27,210 --> 00:10:29,461
I know all of this is a bad idea.

135
00:10:31,214 --> 00:10:32,715
<i>You can still leave tonight, right?</i>

136
00:10:32,799 --> 00:10:34,883
For God's sake, Rick, I'm still shocked.

137
00:10:34,968 --> 00:10:37,303
<i>Well, there is another surprise for you.</i>

138
00:10:37,470 --> 00:10:40,264
<i>For one month working on the
written script,</i>

139
00:10:40,348 --> 00:10:46,270
<i>Rhinehart Inc., willing to pay you
250 thousand dollars, plus fees / />>  <i> A seat near a window or aisle?</i>

140
00:10:47,605 --> 00:10:49,315
"We hope to bring the latest news
in the last bulletin."

141
00:10:53,028 --> 00:10:55,946
"Meanwhile, former British Prime Minister
Adam Lang returned to the news tonight."

142
00:10:56,031 --> 00:11:00,075
"According to the leaked document,
Mr. Lang authorized"

143
00:11:00,160 --> 00:11:02,995
"Illegal use of English
Special Forces"

144
00:11:03,079 --> 00:11:05,205
"to arrest four suspected Al-Qaeda terrorists in Pakistan"

145
00:11:05,290 --> 00:11:09,335
"then submit them
for interrogation by the CIA."

146
00:11:09,419 --> 00:11:13,172


147
00:11:13,340 --> 00:11:17,468
"They, Nasir Ashraf, Marwat Sayed,
Salim Khan and Faruk Ahmed,"

148
00:11:17,552 --> 00:11:22,473
"all British citizens were arrested in the city of Peshawar Pakistan five years ago."

149
00:11:22,891 --> 00:11:26,018
"The four are allegedly transferred
abroad"

150
00:11:26,102 --> 00:11:28,520
"to a secret location and tortured."

151
00:11:28,605 --> 00:11:30,898
"Mr. Ashraf is reported to have died
during interrogation."

152
00:11:32,108 --> 00:11:34,068
"Operation which is an
violation according to..."

153
00:11:34,152 --> 00:11:35,778
- <i> Yes?</i>
- Where are you?

154
00:11:35,862 --> 00:11:39,198
<i>Heathrow, just like you.
Waiting for a flight to New York.</i>

155
00:11:39,282 --> 00:11:40,282
You can see the news, right?

156
00:11:40,367 --> 00:11:42,868
<i>What is Lang?
Yes, I'm watching it.</i>

157
00:11:42,952 --> 00:11:45,204
What have you got for me?

158
00:11:45,288 --> 00:11:49,792
<i>I got ¼ million dollars,
friends, that's what I got for me.</i>

159
00:11:50,001 --> 00:11:51,377
<i>They called my flight.
I have to go.</i>

160
00:11:51,461 --> 00:11:52,920
Listen, I just realized

161
00:11:53,004 --> 00:11:55,756
Sidney Kroll probably accidentally gave the text to me  so that it will look like
I brought the book Lang.

162
00:11:55,840 --> 00:11:58,717
<i>Why did he do it?</i>

163
00:11:58,802 --> 00:12:00,052
I don't know.
Using me as bait?

164
00:12:00,136 --> 00:12:03,847
<i>Sleep during the trip.
You sound weird.</i>

165
00:12:05,141 --> 00:12:07,851
<i>"Feed."
I call you next week.</i>

166
00:12:07,936 --> 00:12:11,397
"... and long-term psychiatric trauma."

167
00:12:11,481 --> 00:12:13,565
"In other words, torture."

168
00:12:13,650 --> 00:12:15,150


169
00:12:15,318 --> 00:12:16,860
Hello, sir.
Do you want to read the newspaper?

170
00:12:16,945 --> 00:12:19,196
- Have a <b> Evening Standard </ b>?
- Yes, we have.

171
00:12:19,280 --> 00:12:20,906
Thank you. thanks.

172
00:12:21,157 --> 00:12:22,908
Hello, madam.
Do you want to read the newspaper?

173
00:12:22,992 --> 00:12:25,744
Yes, you can. thanks.

174
00:13:53,082 --> 00:13:54,249
Passport?

175
00:15:00,233 --> 00:15:02,234
Of course this is a scandal!

176
00:15:02,318 --> 00:15:03,318
Amelia Bly. Welcome.

177
00:15:04,487 --> 00:15:05,571
I'm assistant to Adam.

178
00:15:05,655 --> 00:15:09,324
Unfortunately Adam is in New York,
and won't be back until later this afternoon.

179
00:15:09,409 --> 00:15:12,077
Actually, forget what I said earlier,
is really crazy!

180
00:15:13,246 --> 00:15:16,456
Oh, my God. I am very sorry.
I think Ruth missed one of her days.

181
00:15:16,541 --> 00:15:18,083
If this is not the right time, I can go to...

182
00:15:18,167 --> 00:15:20,377
No, no. He wants to meet you.

183
00:15:21,170 --> 00:15:24,047
- OK. Let's start it?
- Well.

184
00:15:25,883 --> 00:15:28,218
- How was your trip?
- Tiring.

185
00:15:28,386 --> 00:15:29,928
- We are a small team.
- Thank you.

186
00:15:30,013 --> 00:15:31,388
This is Alice.

187
00:15:31,764 --> 00:15:34,057
Lucy is traveling with Adam.

188
00:15:34,225 --> 00:15:37,769
We need another pair of hands, but Adam
can't make him replace Mike.

189
00:15:37,854 --> 00:15:39,938
- They worked together for so long.
- How long have you been working for him?

190
00:15:40,023 --> 00:15:42,441
8 years.
I attach from number 10.

191
00:15:42,525 --> 00:15:44,109
Ah. Poor number 10.

192
00:15:44,193 --> 00:15:45,611
Before I show the script,

193
00:15:45,695 --> 00:15:48,697
I need you to sign this
confidentiality agreement.

194
00:15:53,244 --> 00:15:54,536
Signature here.

195
00:15:58,374 --> 00:16:02,753
And here...

196
00:16:13,723 --> 00:16:15,891
Wow, calm place.

197
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
You don't feel lonely at night?

198
00:16:18,186 --> 00:16:19,811
My husband I miss the most.

199
00:16:19,896 --> 00:16:22,022
Are you married?
I see you don't wear a wedding ring.

200
00:16:22,106 --> 00:16:24,149
I can't, it's very unfortunate.
It's too complicated.

201
00:16:24,233 --> 00:16:27,402
- Sounds when I pass airport security.
- Oh.

202
00:16:28,571 --> 00:16:29,988
Well, here it is.

203
00:16:33,242 --> 00:16:37,412
The text is not to be moved
from this room. Not to be copied.

204
00:16:38,956 --> 00:16:41,875
You have 6 hours
before Adam returns from New York.

205
00:16:41,959 --> 00:16:44,878
- Can you finish at that time?
- I will try.

206
00:16:45,588 --> 00:16:47,881
I will ask Dep to bring the sandwich for your lunch.

207
00:16:47,965 --> 00:16:49,007
Thank you.

208
00:16:54,597 --> 00:16:55,722
Have fun.

209
00:17:03,272 --> 00:17:06,566
"Lang is Scottish, his origin, and proud of that."

210
00:17:06,651 --> 00:17:11,071
"Our name is a derivation of 'long',
in Anglo Saxon 'high',"

211
00:17:11,155 --> 00:17:14,616
"and from the north of the border
my ancestors arrived."

212
00:17:15,284 --> 00:17:16,284
Damn.

213
00:17:18,121 --> 00:17:20,372
"My great grandfather, Ebenezer Lang,"

214
00:17:20,456 --> 00:17:24,209
"born in 1862 in Pitlochry, Scotland."

215
00:17:24,293 --> 00:17:26,253
"One of 9 children,
7 of them boys."

216
00:17:26,337 --> 00:17:29,089
"The American president
is much higher than I thought."

217
00:17:30,425 --> 00:17:33,385
"This year's European summit is really interesting."

218
00:17:33,469 --> 00:17:36,388
"I have always been met by Queen, personally,
has a very pleasant sense of humor."

219
00:17:55,408 --> 00:17:56,616
Thank you.

220
00:18:20,433 --> 00:18:24,478
"I'm always optimistic.
Where we live now."

221
00:18:24,562 --> 00:18:28,440
"Ruth and I look to the future,
whatever can be maintained."

222
00:18:32,278 --> 00:18:33,695
How bad is that?

223
00:18:35,114 --> 00:18:36,198
Oh, hello.

224
00:18:37,617 --> 00:18:39,743
Well? How bad is that?

225
00:18:39,827 --> 00:18:41,369
You haven't read it yet?

226
00:18:41,579 --> 00:18:42,788
Not all of them.

227
00:18:42,955 --> 00:18:46,041
- Yes, suppose this needs some effort.
- How many?

228
00:18:46,125 --> 00:18:49,211
Fine, everything is described there.
It's just in the wrong order.

229
00:18:50,755 --> 00:18:53,757
Let's. It looks like you need to rest.

230
00:18:57,553 --> 00:18:59,054
You are my idea.

231
00:18:59,847 --> 00:19:01,181
me?

232
00:19:01,516 --> 00:19:03,642
You wrote the memoirs
Christy Costello, right?

233
00:19:03,810 --> 00:19:05,352
Do you read it?

234
00:19:05,520 --> 00:19:08,855
We stayed at his house in Mustique,
last winter.

235
00:19:09,232 --> 00:19:10,357
The book is beside the bed.

236
00:19:10,441 --> 00:19:12,192
- I'm embarrassing.
- No problem?

237
00:19:12,276 --> 00:19:15,570
That's brilliant, in the desire that is so terrible.

238
00:19:15,947 --> 00:19:20,742
How do you change the speech that goes
into something vague ² makes sense.

239
00:19:21,452 --> 00:19:25,622
I said to Adam, "This is the person
who will write your book, not Mike."

240
00:19:27,792 --> 00:19:30,752
God, I miss my hometown.

241
00:19:35,508 --> 00:19:38,718
It's like getting married
with Napoleon on St. Helena.

242
00:19:38,970 --> 00:19:41,805
- Why don't you go back to London?
- I feel I can't leave him alone.

243
00:19:41,889 --> 00:19:44,307
Something's wrong with it now.

244
00:19:45,726 --> 00:19:48,979
Amelia said she was very sad
for the death of Michael McAra.

245
00:19:49,063 --> 00:19:50,397
Oh, her, really?

246
00:19:50,857 --> 00:19:55,235
Since when did Mrs. Bly became an expert
about my husband's feelings, I wasn't sure.

247
00:19:59,031 --> 00:20:01,199
Mike's loss is a blow, of course,

248
00:20:02,451 --> 00:20:03,994
but that's not all.

249
00:20:04,161 --> 00:20:09,082
The necessity to remember everything,
year after year, for the sake of this damn book.

250
00:20:12,211 --> 00:20:13,503
Oh, my God.

251
00:20:14,881 --> 00:20:17,799
You must be wondering what you have done.

252
00:20:20,052 --> 00:20:22,971
Okay, fine, I'll tell him.

253
00:20:23,055 --> 00:20:24,639
They just want to land.

254
00:20:24,807 --> 00:20:25,849
Thursday, he is in Chicago.

255
00:20:25,933 --> 00:20:28,101
Actually, I think
I will go and pick her up.

256
00:20:28,436 --> 00:20:31,313
Amelia can live here
and polish nails or anything.

257
00:20:31,480 --> 00:20:33,481
Why did you not greet him?

258
00:20:33,649 --> 00:20:37,694
Good. I'll go with a spare car.
I can polish my nails there.

259
00:21:26,327 --> 00:21:27,535
Hi, honey.

260
00:21:27,620 --> 00:21:29,537
- How is New York?
- Friendly and sweet.

261
00:21:29,622 --> 00:21:31,748
Hi, Barry. Hi, Amelia.

262
00:21:32,875 --> 00:21:34,668
Hello. Who are you?

263
00:21:34,752 --> 00:21:35,919
I'm your ghost.

264
00:21:36,837 --> 00:21:37,837
Good.

265
00:21:37,922 --> 00:21:40,298
Don't worry.
He is not always like a fool.

266
00:21:49,892 --> 00:21:52,060
This place really seems alive at night.

267
00:22:21,674 --> 00:22:24,509
You will be with us
for 4 weeks, right?

268
00:22:24,593 --> 00:22:25,635
I think so.

269
00:22:25,720 --> 00:22:28,054
And is the bill sent directly to the Rhinehart company?

270
00:22:28,139 --> 00:22:29,139
Good.

271
00:22:29,223 --> 00:22:31,599
Not including mini-bars.

272
00:23:15,478 --> 00:23:17,729
Alright. He is ready for you.

273
00:23:21,817 --> 00:23:23,318
How is your hotel? Quiet?

274
00:23:23,402 --> 00:23:24,486
Monastic.

275
00:23:24,570 --> 00:23:26,821
That's good. There is no interference.

276
00:23:34,955 --> 00:23:36,414
Thank you, honey.

277
00:23:38,417 --> 00:23:41,211
Hi, man. Are you ready to start?

278
00:23:41,295 --> 00:23:42,629
Of course.

279
00:23:59,188 --> 00:24:01,397
- Does the script fill this?
- Right.

280
00:24:01,482 --> 00:24:02,440
Can I have it?

281
00:24:02,525 --> 00:24:04,484
I'm sorry,
it will be a security risk.

282
00:24:05,361 --> 00:24:07,195
You mean, I have to retype
the entire script?

283
00:24:07,279 --> 00:24:09,614
Do you really keep all my books
on that little thing?

284
00:24:09,698 --> 00:24:11,366
We can save 100 books
in this, Adam.

285
00:24:11,450 --> 00:24:14,619
And can be copied in an instant.
That's the problem.

286
00:24:14,703 --> 00:24:15,954
Awesome.

287
00:24:16,789 --> 00:24:19,415
Do you know the worst thing about my life?
You can't relate anymore.

288
00:24:19,500 --> 00:24:22,710
Everything is done for you.
You don't drive, you don't bring money.

289
00:24:22,795 --> 00:24:26,089
If I need money,
I borrow it from the protection officer.

290
00:24:26,882 --> 00:24:29,092
This kind of detail is what we need in memoirs.

291
00:24:29,176 --> 00:24:32,303
I can't tell it all.
People will think I'm really stupid.

292
00:24:32,388 --> 00:24:36,641
No, not at all. No, this explains what
is like being the Prime Minister.

293
00:24:36,725 --> 00:24:38,518
That is what the reader really wants to know.

294
00:24:38,602 --> 00:24:42,147
How does it feel to run the country?
How does it feel so confined?

295
00:24:42,231 --> 00:24:44,274
How does it feel to be hated?

296
00:24:44,358 --> 00:24:45,650
Thank you very much.

297
00:24:45,734 --> 00:24:47,485
And so loved.

298
00:24:47,570 --> 00:24:49,154
Amelia, what do you think?

299
00:24:49,238 --> 00:24:51,781
I think I have to leave you two.

300
00:25:00,499 --> 00:25:03,251
So, how do we do this?

301
00:25:04,336 --> 00:25:05,920
I interviewed you.

302
00:25:06,797 --> 00:25:08,715
I changed your answer to prose.

303
00:25:08,799 --> 00:25:11,759
I will add a connecting section,
here and there, imitating your words.

304
00:25:11,844 --> 00:25:12,927
OK.

305
00:25:14,388 --> 00:25:17,015
- Did you hear about Mike?
- Yes. My condolences.

306
00:25:20,561 --> 00:25:23,188
We have to write
something good about him.

307
00:25:23,272 --> 00:25:25,190
I think her mother wants to be like that.

308
00:25:25,274 --> 00:25:26,608
Of course.

309
00:25:30,070 --> 00:25:33,740
Well, the first interesting thing
my attention is,

310
00:25:33,991 --> 00:25:35,783
you become a successful politician

311
00:25:35,868 --> 00:25:38,453
precisely because you
don't look like a politician.

312
00:25:38,537 --> 00:25:41,164
This is definitely not something I want to do
when I was young.

313
00:25:41,248 --> 00:25:43,875
I think most of the political students are nerds.

314
00:25:43,959 --> 00:25:47,212
Yes, I agree. So, what attracts you to enter politics?

315
00:25:48,714 --> 00:25:50,506
Attract me, of course.

316
00:25:52,676 --> 00:25:57,847
Let me remember, I am 23, approximately,
several years from Cambridge.

317
00:25:58,891 --> 00:26:02,518
And I remember it was Sunday afternoon,
and it was raining.

318
00:26:02,603 --> 00:26:06,314
I'm still in bed.
And someone starts knocking on the door.

319
00:26:07,566 --> 00:26:10,235
And, you know,
I came out the night before

320
00:26:10,319 --> 00:26:12,820
and drink and what you get.

321
00:26:12,905 --> 00:26:15,698
So, I took the pillow and I put it
above my head, and it started again.

322
00:26:17,368 --> 00:26:21,329
And I stand up, I curse,
I open the door and there is this girl.

323
00:26:21,413 --> 00:26:25,291
He was soaking wet, but he started talking about regional elections.

324
00:26:25,376 --> 00:26:26,918
And so it is.

325
00:26:28,671 --> 00:26:30,964
- I'm in love.
- And he is Ruth?

326
00:26:31,715 --> 00:26:33,341
He is Ruth.

327
00:26:34,551 --> 00:26:37,971
And the only way I can meet him again
is to join the party
and distribute leaflets.

328
00:26:38,055 --> 00:26:39,514
That's great.

329
00:26:40,516 --> 00:26:41,599
Do you want to use this?

330
00:26:41,684 --> 00:26:44,394
Using this? I think we should
open the whole book like this.

331
00:26:44,478 --> 00:26:46,312
"I entered politics because of love,"

332
00:26:46,397 --> 00:26:50,566
"not love for party or ideology,
but because of love for a woman."

333
00:26:52,403 --> 00:26:54,404
Can you write this
as soon as possible, please?

334
00:26:54,488 --> 00:26:55,822
Of course.

335
00:26:56,365 --> 00:26:57,657
- Thank you.
- How is that?

336
00:26:57,741 --> 00:26:59,617
Good enough. He just kept calling me "man".

337
00:26:59,702 --> 00:27:02,745
He always does it if he can't remember someone's name.

338
00:27:02,830 --> 00:27:05,123
There is a sandwich in the kitchen.

339
00:29:04,660 --> 00:29:06,244
Oh, damn it.

340
00:29:07,746 --> 00:29:09,038
Great.

341
00:29:09,123 --> 00:29:11,082
I'm sorry, sir.
I didn't realize there was someone above.

342
00:29:11,166 --> 00:29:12,625
What is happening?

343
00:29:12,709 --> 00:29:15,294
Only security training, sir.
We do it once a week.

344
00:29:15,379 --> 00:29:18,089
There it seems.
I lost your track a bit.

345
00:29:18,173 --> 00:29:20,258
I'm already big. You can't keep watching me all the time.

346
00:29:20,342 --> 00:29:22,844
Don't wander alone.
The security guard doesn't like it.

347
00:29:22,928 --> 00:29:24,095
Found it.

348
00:29:27,141 --> 00:29:30,476
- Do you win?
- Don't play tennis. The gym.

349
00:29:32,896 --> 00:29:35,857
Gym? What did he practice for?
Olympics?

350
00:29:37,443 --> 00:29:39,360
This is your transcript.

351
00:29:46,910 --> 00:29:48,744
Cambridge.
Let's talk about that.

352
00:29:50,289 --> 00:29:51,414
Sorry? Um...

353
00:29:52,124 --> 00:29:53,499
Cambridge?

354
00:29:55,002 --> 00:29:58,087
That's so long gone,
I can barely remember it.

355
00:29:58,172 --> 00:29:59,714
Do you pretend often?

356
00:30:00,382 --> 00:30:01,507
Sometimes.

357
00:30:02,384 --> 00:30:05,178
Must have practiced well
for politics, pretending?

358
00:30:05,721 --> 00:30:07,597
This is a good way to meet girls.

359
00:30:07,681 --> 00:30:10,141
By the way, don't write it down, okay?

360
00:30:10,225 --> 00:30:12,935
However, pretending to be
is very important to you?

361
00:30:13,020 --> 00:30:14,353
Okay, suppose I enjoy it.

362
00:30:14,438 --> 00:30:16,439
You know, you walk to the stage,
pretending to be someone else,

363
00:30:16,523 --> 00:30:19,150
and people really welcome you
with applause.

364
00:30:19,234 --> 00:30:20,693
Good, more or less like that.
We enter it.

365
00:30:20,777 --> 00:30:21,819
- No.
- Why not?

366
00:30:21,904 --> 00:30:23,738
Because this is the memoirs of a Prime Minister.

367
00:30:23,822 --> 00:30:26,032
And at any time my opponent who waits for
something will attack me with that,

368
00:30:26,116 --> 00:30:28,159
they always say
I'm a fucking actor!

369
00:30:28,243 --> 00:30:31,579
Do you know what
<b> Times of London </ b> reported on the day I stopped?

370
00:30:31,663 --> 00:30:33,581
"Kindly leave the stage."

371
00:30:33,665 --> 00:30:37,251
So, no, we won't talk about it, if you don't mind,
with my college days as an actor.

372
00:30:37,336 --> 00:30:40,171
We leave it exactly as Mike wrote it.

373
00:30:42,090 --> 00:30:43,257
Do you want to take a break?

374
00:30:43,342 --> 00:30:46,677
Actually, that's a good idea,
thank you. I need to call.

375
00:31:00,609 --> 00:31:02,109
Bastard.

376
00:31:05,405 --> 00:31:06,864
Look at this.

377
00:31:11,662 --> 00:31:14,205
"Former British Foreign Minister
Richard Rycart"

378
00:31:14,289 --> 00:31:17,333
"has requested the International Criminal Court
in The Hague to investigate allegations"

379
00:31:17,417 --> 00:31:19,418
"that former British Prime Minister
Adam Lang"

380
00:31:19,503 --> 00:31:22,129
"ordered the surrender of
terrorist suspects illegally"

381
00:31:22,714 --> 00:31:24,257
"to be tortured by the CIA."

382
00:31:25,551 --> 00:31:26,717
Don't!

383
00:31:29,930 --> 00:31:31,472
The package will move.

384
00:31:31,557 --> 00:31:33,391
Unplug all phones.

385
00:31:33,934 --> 00:31:36,894
Is Ruth still walking out?
Shit! He, right?

386
00:31:36,979 --> 00:31:39,355
- Barry! Barry!
- Yes.

387
00:31:39,439 --> 00:31:42,900
Please look for Ny. Lang and bring him
back here as soon as you can?

388
00:31:42,985 --> 00:31:44,652
- OK.
- Let's go.

389
00:31:45,779 --> 00:31:47,405
- Rycart has made a statement.
- Yes I know.

390
00:31:47,489 --> 00:31:48,823
- He just called me.
- This is hard to believe.

391
00:31:48,907 --> 00:31:51,158
He wants me to know that
is not a personal matter.

392
00:31:51,243 --> 00:31:53,244
He really wanted, really wanted to tell me that it was only

393
00:31:53,328 --> 00:31:57,248
because he is famous for fighting for human rights  that he can't shut up any longer.

394
00:31:57,332 --> 00:31:59,584
"He is famous for fighting for human rights."
Oh, God.

395
00:31:59,668 --> 00:32:03,212
- Sorry I couldn't hold back my anger.
- Forget it.

396
00:32:09,553 --> 00:32:12,305
And you told him?

397
00:32:13,849 --> 00:32:15,766
Yes, just contacted him.
And how he responds to this.

398
00:32:16,268 --> 00:32:18,728
Sorry, Adam. This is circulating on the AP.

399
00:32:18,812 --> 00:32:21,063
"According to sources in The Hague,"

400
00:32:23,108 --> 00:32:24,859


401
00:32:24,943 --> 00:32:28,112
"Prosecutor's Office
International Criminal Court"

402
00:32:28,196 --> 00:32:30,072
"will issue a statement
tomorrow morning."

403
00:32:30,157 --> 00:32:31,449
Oh, Adam.

404
00:32:32,534 --> 00:32:33,909
Thank you, Alice.

405
00:32:33,994 --> 00:32:37,121
Why aren't we given a warning
about this? Where is Downing Street?

406
00:32:37,205 --> 00:32:38,331
The telephone is disconnected.

407
00:32:38,415 --> 00:32:39,957
The switch might try to get a connection again.

408
00:32:40,042 --> 00:32:44,253
Now? Do you use miracles?
What are you doing?

409
00:32:44,338 --> 00:32:45,463
I mean, you didn't say that

410
00:32:45,547 --> 00:32:47,214
The Cabinet Office
does not know this is happening?

411
00:32:47,299 --> 00:32:50,468
The War Crimes Court
does not warn suspects
who are under investigation.

412
00:32:50,552 --> 00:32:52,928
Is this Adam now, suspect?

413
00:32:53,013 --> 00:32:54,263
You need to contact Sid Kroll.

414
00:32:54,348 --> 00:32:56,349


415
00:32:56,433 --> 00:32:59,935


416
00:33:00,020 --> 00:33:02,146


417
00:33:03,565 --> 00:33:06,400


418
00:33:06,485 --> 00:33:08,944


419
00:33:09,029 --> 00:33:10,821


420
00:33:10,906 --> 00:33:12,657


421
00:33:12,741 --> 00:33:15,076


422
00:33:15,160 --> 00:33:17,453


423
00:33:17,537 --> 00:33:20,956


424
00:33:21,041 --> 00:33:22,708


425
00:33:22,793 --> 00:33:26,212
I am happy on this occasion
to clean my name
or something related like that.

426
00:33:26,296 --> 00:33:28,631
So, you are not defending yourself,
but you are not arrogant.

427
00:33:28,715 --> 00:33:30,299
You are not angry, but you are not happy?

428
00:33:30,384 --> 00:33:32,968
- That's all.
- Then what exactly?

429
00:33:36,098 --> 00:33:37,348
I told you he was funny.

430
00:33:37,432 --> 00:33:40,226
I have always been a passionate supporter...

431
00:33:40,310 --> 00:33:41,811
No, delete it.

432
00:33:42,437 --> 00:33:45,648
I am always excited,
no, really support

433
00:33:45,732 --> 00:33:49,151
the work done by the International Criminal Court. He is, right?

434
00:33:49,569 --> 00:33:50,861
You are the author.

435
00:33:50,946 --> 00:33:53,531
The struggle against terror is too important  to be used for the purpose of
personal revenge.

436
00:33:53,615 --> 00:33:56,742


437
00:33:57,452 --> 00:34:00,746
Very good.
You can be the new Mike McAra.

438
00:34:02,541 --> 00:34:04,417
- Hello?
- <i> John Maddox.</i>

439
00:34:04,501 --> 00:34:08,254
<i>This will be big.
It could be just good for us.</i>

440
00:34:08,338 --> 00:34:11,048
- It could be.
- <i> The first chapter is right here.</i>

441
00:34:11,133 --> 00:34:12,341
OK.

442
00:34:12,426 --> 00:34:14,510
<i>How far has it been covered?</i>

443
00:34:16,471 --> 00:34:18,764
Year of inception, childhood, university.

444
00:34:18,849 --> 00:34:21,684
<i>Alright, forget the nonsense.
For him to focus on war crimes.</i>

445
00:34:21,768 --> 00:34:24,520
<i>And he can't talk to other people,
understand?</i>

446
00:34:24,604 --> 00:34:26,397
- Understood.
- <i> We have to get it exclusively.</i>

447
00:34:26,481 --> 00:34:28,149
<i>It's possible you
completed the script faster?</i>

448
00:34:28,233 --> 00:34:29,233
Faster?

449
00:34:29,317 --> 00:34:31,026
<i>Yes, yes, faster.</i>

450
00:34:31,695 --> 00:34:33,112
Good, how fast?

451
00:34:33,196 --> 00:34:35,072
<i>I think two weeks.</i>

452
00:34:36,450 --> 00:34:37,658
Gosh.

453
00:34:38,410 --> 00:34:40,995
<i>Listen, I know this is difficult, but if there are
who can do it, you are the person.</i>

454
00:34:41,079 --> 00:34:43,414
<i>I rely on you.
We will persuade him.</i>

455
00:34:50,839 --> 00:34:51,922
Damn.

456
00:34:57,304 --> 00:34:58,596
I never thought you were smoking.

457
00:34:58,680 --> 00:35:02,349
I only allow
in times of extreme stress or pleasure.

458
00:35:02,434 --> 00:35:04,852
- And which one is this?
- Very funny.

459
00:35:04,936 --> 00:35:07,271
Maddox just contacted. He wants to
the book in 2 weeks instead of the 4th one.

460
00:35:07,355 --> 00:35:08,564
Gosh. Good luck.

461
00:35:08,648 --> 00:35:12,151
Yes, I don't mind going back to the hotel.
I can do something there.

462
00:35:12,235 --> 00:35:13,694
You don't plan to
carry the script

463
00:35:13,779 --> 00:35:15,613
- get out of here, right?
- Of course not.

464
00:35:15,697 --> 00:35:18,574
Because you realize
how much more serious this problem is, right?

465
00:35:18,658 --> 00:35:21,619
- You can check me if you want.
- That is not needed.

466
00:35:23,288 --> 00:35:26,874
Alright. Take your things.
I will ask one of the guards
to deliver.

467
00:35:27,542 --> 00:35:30,544
"Mr. Lang insists that
he always supports"

468
00:35:30,629 --> 00:35:33,589
"the work done by the International Criminal Court."

469
00:35:33,673 --> 00:35:35,257
"Mr. Lang added, quote,"

470
00:35:35,342 --> 00:35:37,635
"The struggle against terror
is too important"

471
00:35:37,719 --> 00:35:40,304
"to be used for the purpose of
personal revenge."

472
00:35:40,388 --> 00:35:42,348
- Same again, sir?
"This is widely interpreted as..."

473
00:35:42,432 --> 00:35:43,849
- Yes, thank you.
"... attack on former Minister"

474
00:35:43,934 --> 00:35:47,436
"British Foreign Affairs Richard Rycart,
who requested..."

475
00:35:47,521 --> 00:35:48,646
Can we change the channel?

476
00:35:48,730 --> 00:35:50,731
- Sure.
- Thank you.

477
00:35:50,816 --> 00:35:54,276
"The problem of practice is called 'waterboarding',"

478
00:35:54,361 --> 00:35:56,487
"interrogation techniques that are considered..."

479
00:35:58,740 --> 00:36:01,575
- Want to eat?
- What do you have?

480
00:36:01,660 --> 00:36:05,246
- Meat-filled bread. Oyster soup.
- Oyster soup seems good.

481
00:36:07,791 --> 00:36:09,291
Are you English?

482
00:36:12,504 --> 00:36:14,004
So do you.

483
00:36:14,548 --> 00:36:15,923
I am, indeed.

484
00:36:16,591 --> 00:36:19,385
Are you here for vacation?
No, Im working.

485
00:36:19,469 --> 00:36:21,262
Then what do you do?

486
00:36:21,513 --> 00:36:23,722
Only this and that. Excuse me.

487
00:36:26,309 --> 00:36:28,769
I heard Adam Lang was on the island.

488
00:36:32,148 --> 00:36:33,440
Really?

489
00:36:33,525 --> 00:36:34,859
I heard that.

490
00:36:36,653 --> 00:36:38,529
Maybe you happen to know
where he is?

491
00:36:38,613 --> 00:36:39,613
No.

492
00:36:40,824 --> 00:36:43,242
No, I don't think so. If you don't mind.

493
00:36:43,869 --> 00:36:46,453
"Raymond to Naslund and to Mattias Ohlund."

494
00:36:46,538 --> 00:36:50,124
"Giving to Lukas Krajicek.
He is in trouble fighting"

495
00:36:51,167 --> 00:36:53,586
"Barrett Jackman and the referee..."

496
00:36:54,504 --> 00:36:55,754
Bastard.

497
00:36:55,839 --> 00:36:59,341
"... and Ohlund can't survive anymore, and
the game of this power is exactly over."

498
00:36:59,426 --> 00:37:01,886
"Keith Tkachuk is almost getting ready
to return to play."

499
00:37:38,423 --> 00:37:39,632
Hello?

500
00:37:49,935 --> 00:37:51,602
- Can I help you?
- Hi.

501
00:37:51,686 --> 00:37:55,564
Yes, you can tell,
is there anyone entering my room?

502
00:37:55,649 --> 00:37:56,690
Nothing, sir.

503
00:37:56,775 --> 00:37:58,859
- Is there someone asking about me?
- There is no.

504
00:38:01,655 --> 00:38:04,198
What about the other guests?

505
00:38:04,950 --> 00:38:06,992
An English man.

506
00:38:07,077 --> 00:38:09,787
You are the only guest at this hotel, sir.

507
00:38:24,427 --> 00:38:25,469
- Hello?
- <i> You have to check out</i>

508
00:38:25,553 --> 00:38:27,304
<i>from the hotel, immediately.</i>

509
00:38:27,389 --> 00:38:29,598
<i>The situation has changed.
The car is on its way.</i>

510
00:38:29,683 --> 00:38:30,808
What?

511
00:38:31,059 --> 00:38:32,476
<i>See you later.</i>

512
00:38:33,436 --> 00:38:34,645
Hello?

513
00:39:03,800 --> 00:39:05,676
- Okay
- Heart on that. Okay?

514
00:39:13,226 --> 00:39:15,978
- More excited, huh?
- It seems like that.

515
00:39:16,980 --> 00:39:18,605
Who are you with?

516
00:39:19,774 --> 00:39:21,316
I am alone.

517
00:39:24,571 --> 00:39:26,780
Oh, never mind. Up to us too.

518
00:39:33,872 --> 00:39:36,749
<i>You are connected with Rick Ricardelli's
office. Leave a message.</i>

519
00:39:36,833 --> 00:39:39,585
Hey, Rick. Now they want to book the book in two weeks.

520
00:39:40,128 --> 00:39:42,046
Thank you for this work.

521
00:39:42,130 --> 00:39:44,882
Can't talk much. Some
peaceful demonstrators tried to kill me.

522
00:39:44,966 --> 00:39:48,802
You work for a killer!
You work for a killer!

523
00:39:50,472 --> 00:39:52,890
Liars! Liar! Liar!

524
00:39:58,063 --> 00:40:00,606
- Are you sick?
- No, aging.

525
00:40:01,357 --> 00:40:03,901
This place is the opposite of Shangri-La.

526
00:40:04,319 --> 00:40:06,445
I tried to contact you
several times last night.

527
00:40:06,529 --> 00:40:07,654
You did not answer.

528
00:40:07,739 --> 00:40:09,448
I forgot to charge my cellphone.

529
00:40:09,532 --> 00:40:11,742
Really? And call the hotel?

530
00:40:11,826 --> 00:40:12,951
I'm good at sleeping.

531
00:40:13,036 --> 00:40:15,579
Now, you can sleep well here
start now.

532
00:40:15,663 --> 00:40:17,790
- Here?
- We're surrounded.

533
00:40:17,874 --> 00:40:20,375
You can't challenge the media every day.

534
00:40:20,460 --> 00:40:24,922
In the end they will know who you are. And that
will be terrible for you.

535
00:40:33,556 --> 00:40:35,349
So, this is where you put the grandmother.

536
00:40:35,433 --> 00:40:36,475
No.

537
00:40:37,143 --> 00:40:39,478
This is where we put Mike McAra.

538
00:40:45,735 --> 00:40:49,446
We don't have a chance yet
to clean it. Even though the sheets have been replaced.

539
00:40:49,531 --> 00:40:52,157
Actually, I made a rule
never lived in a client's house.

540
00:40:52,242 --> 00:40:55,285
But now you can access the text freely.

541
00:40:55,370 --> 00:40:56,453
Isn't that what you want?

542
00:40:56,538 --> 00:40:58,789
In addition, Sid Kroll
will arrive soon.

543
00:40:58,873 --> 00:41:02,292
Why doesn't it occupy, and then
come and join us?

544
00:41:02,377 --> 00:41:04,962
- In reality you are one of us now. / - I?

545
00:41:05,046 --> 00:41:09,133
You made that statement yesterday.
That makes you an accomplice.

546
00:41:13,054 --> 00:41:15,556
So, this is the reason. You were not sued,
you were not arrested.

547
00:41:15,640 --> 00:41:16,974
All this will be a lot of trivial things.

548
00:41:17,058 --> 00:41:18,851
Only one thing the prosecutor requested  i.e. permission to start an official investigation.

549
00:41:18,935 --> 00:41:20,978
- Investigating me for what?
- Connie?

550
00:41:21,062 --> 00:41:23,272
Can be a crime against humanity
or war crimes.

551
00:41:23,356 --> 00:41:25,232
Well, that is impossible.
It is not an actual massacre.

552
00:41:25,316 --> 00:41:27,985
"In article 25, someone will be considered guilty of war crimes"  "if the person makes it easy to do evil deeds"

553
00:41:28,069 --> 00:41:30,988


554
00:41:31,072 --> 00:41:33,699


555
00:41:33,783 --> 00:41:36,451
"or help, conspire with or
otherwise attend to the act."

556
00:41:36,536 --> 00:41:39,204
- That is rather widespread.
- Well, if there's something fun,

557
00:41:39,289 --> 00:41:42,749
You're not in danger
as long as you stay here, among friends.

558
00:41:42,834 --> 00:41:45,127
What do you say I can't
leave the United States?

559
00:41:45,211 --> 00:41:48,839
As your lawyer, I really recommend
not to travel to any country

560
00:41:48,923 --> 00:41:51,967
who recognize the jurisdiction of the International Criminal Court (ICC).

561
00:41:52,051 --> 00:41:54,511
Well, almost every country in the world
recognizes the ICC.

562
00:41:54,596 --> 00:41:55,721
America doesn't.

563
00:41:55,805 --> 00:41:57,431
- What else?
- Josh?

564
00:41:57,515 --> 00:42:00,434
Iraq, China, North Korea, Indonesia, Israel.

565
00:42:02,437 --> 00:42:04,980
- And that's it?
- There are several African states.

566
00:42:05,064 --> 00:42:06,148
Wait!

567
00:42:06,232 --> 00:42:09,693
"I want to give a short statement.
I will not accept questions."

568
00:42:09,777 --> 00:42:12,196
"This morning, I have been given the power of
to investigate"

569
00:42:12,280 --> 00:42:15,866
"former Prime Minister of England,
Mr. Adam Peter Bennett Lang,"

570
00:42:15,950 --> 00:42:21,622
"in articles 7 and 8, Law of Rome 1998
International Criminal Court."

571
00:42:21,998 --> 00:42:25,083
"I will immediately contact
Mr. Lang and the British Government"

572
00:42:25,168 --> 00:42:27,127
"to request their full cooperation.
Thank you."

573
00:42:35,637 --> 00:42:36,678
Oh, God.

574
00:42:36,763 --> 00:42:39,139
Okay, we need to take you to Washington, Adam, right away.

575
00:42:39,224 --> 00:42:40,432
My plane is at the airport.

576
00:42:40,516 --> 00:42:42,768
We can take you to meet
Chair of Parliament at lunch break

577
00:42:42,852 --> 00:42:45,270
and take a photo with the Secretary of State in the afternoon.

578
00:42:45,355 --> 00:42:47,231
It won't look as if I'm panicking?

579
00:42:47,315 --> 00:42:49,399
No, they both said that
this meeting was set a week ago.

580
00:42:49,484 --> 00:42:50,901
Now, what should we discuss?

581
00:42:50,985 --> 00:42:53,237
AIDS? Poverty? Climate change?

582
00:42:53,321 --> 00:42:56,323
Who cares? The most important thing is to show
the world of business as usual.

583
00:42:56,407 --> 00:42:59,534
- What do you think, Ruth?
- I think it's a bad idea.

584
00:42:59,619 --> 00:43:01,203
You look as if you are an American child,

585
00:43:01,287 --> 00:43:02,829
ran home begging father.

586
00:43:02,914 --> 00:43:05,582
- Then what will you do?
- Fly to London.

587
00:43:06,084 --> 00:43:07,960
The government will support you.

588
00:43:08,044 --> 00:43:12,339
"The British Government will cooperate fully in the investigation."

589
00:43:12,715 --> 00:43:15,050
Really?
What makes you think that?

590
00:43:15,343 --> 00:43:18,011
I don't think, Ruth, I read it.

591
00:43:18,554 --> 00:43:21,556
"... believe we can now go directly to the UN in New York,"

592
00:43:21,641 --> 00:43:25,269
"where is the former British Foreign Minister,
Richard Rycart,"

593
00:43:25,353 --> 00:43:27,062
"will make a statement."

594
00:43:27,146 --> 00:43:30,440
"I saw the announcement in The Hague
today with great shock and sadness."

595
00:43:30,525 --> 00:43:32,943
"Adam Lang is my old friend."

596
00:43:33,027 --> 00:43:34,569
You are a thick-faced bed bug!

597
00:43:34,654 --> 00:43:37,948
"I regret that he chose
to bring this to a personal level."

598
00:43:38,032 --> 00:43:40,701
"This is not a personal matter.
It's about justice."

599
00:43:41,160 --> 00:43:43,996
"This is about ensuring that every political leader knows"  "if they make a decision,"

600
00:43:44,080 --> 00:43:45,622
"they will be held accountable
by international law."

601
00:43:45,707 --> 00:43:48,542
"Thank you."

602
00:43:49,085 --> 00:43:50,085
"If you are called to testify,
sir, will you leave?"

603
00:43:50,169 --> 00:43:51,962
"Sure, I will go."
- Of course you want, you bastard!

604
00:43:52,046 --> 00:43:55,465
In order to finish that. Is Washington.

605
00:43:55,550 --> 00:43:57,801
I still think it will look bad.

606
00:43:58,219 --> 00:43:59,511
Not as bad as being taken away from Heathrow in handcuffs.

607
00:43:59,595 --> 00:44:02,472


608
00:44:02,557 --> 00:44:03,765
That will show you have guts.

609
00:44:03,850 --> 00:44:05,767
Well, then why don't you go home without me?

610
00:44:05,852 --> 00:44:09,646
If the British Government wants to give me to an illegitimate court, then bury them!

611
00:44:09,731 --> 00:44:11,940
I will go to the place where people want me.

612
00:44:13,026 --> 00:44:16,194
Amelia, tell our kids to leave.
Make sure one of the girls prepares my bag.

613
00:44:16,279 --> 00:44:18,155
You'd better prepare one for yourself.

614
00:44:18,239 --> 00:44:21,825
Why don't you share a suitcase?
It's more troublesome.

615
00:44:47,393 --> 00:44:50,687
See you tomorrow.
Sorry I have to leave you.

616
00:44:51,272 --> 00:44:53,106
At least this can help sales

617
00:44:53,232 --> 00:44:55,692
Maybe the Rhinehart Public Relations department
regulates everything.

618
00:44:57,528 --> 00:45:00,155
Well, tell them to stop it, right?

619
00:45:05,536 --> 00:45:09,331
Okay, everyone, remember, happy, happy faces.

620
00:45:16,756 --> 00:45:20,300
"So, just summarizing
what we know so far, is now official,"

621
00:45:20,551 --> 00:45:23,178
"Special Prosecutor from the Court
International War Crimes"

622
00:45:23,262 --> 00:45:24,888
"start an investigation..."

623
00:45:28,476 --> 00:45:31,853
"... Special Prosecutor announces
he will investigate Mr. Lang,"

624
00:45:31,938 --> 00:45:34,439
"yes, that's an exciting thing,
that I can say."

625
00:45:34,524 --> 00:45:36,775
"So, let's talk to
one of the demonstrators."

626
00:45:36,859 --> 00:45:39,069
"- Sir, you are English.
- Right."

627
00:45:39,153 --> 00:45:40,570
"So what brings you
so far from home?"

628
00:45:40,655 --> 00:45:44,199
"My child. He was killed in one of the
_ Mr. Lang's illegal wars."

629
00:45:44,575 --> 00:45:47,911
"Lang never visited the wounded.
He never apologized."

630
00:45:47,995 --> 00:45:51,164
"I am in the British Army
for 30 years. It's embarrassing!"

631
00:45:51,374 --> 00:45:52,707
"Thank you.
Can I ask the same question?"

632
00:45:53,835 --> 00:45:55,877
"You're a murderer, Lang!
You're a war criminal!"

633
00:45:56,379 --> 00:45:58,255
Liars, liars, liars!

634
00:45:58,339 --> 00:46:00,257
Lang, Lang, Lang!

635
00:46:00,341 --> 00:46:02,092
Killer, killer, killer!

636
00:46:02,176 --> 00:46:05,846
Lang, Lang, Lang!
Liars, liars, liars!

637
00:46:06,180 --> 00:46:11,351
Lang, Lang, Lang!
Killer, killer, killer!

638
00:46:13,855 --> 00:46:14,938
Here, Mr. Lang!

639
00:46:15,022 --> 00:46:18,108
I apologize for making you
cold for a long wait.

640
00:46:18,192 --> 00:46:20,485
What is your reaction to Mr. Rycart?

641
00:46:20,570 --> 00:46:24,865
"I would like to say a few words
in response to the news from The Hague."

642
00:46:25,950 --> 00:46:30,829
"It's strange times when those who
in favor of freedom and justice"

643
00:46:30,913 --> 00:46:33,123
"accused of being a criminal,"

644
00:46:33,207 --> 00:46:37,377
"while those who incite hatred and trying to destroy democracy
'

645
00:46:37,462 --> 00:46:40,547
"- treated as a victim.
- War criminal!"

646
00:46:41,090 --> 00:46:44,217
"Give me a chance to make this matter
become really clear."

647
00:46:44,802 --> 00:46:48,930
"While there is breath in my body,
I will fight against terrorism..."

648
00:46:49,015 --> 00:46:50,015
"Liars!"

649
00:46:50,099 --> 00:46:54,644
"... is it on the battlefield,
or if necessary, in court."

650
00:46:55,730 --> 00:46:56,813
"Thank you very much."

651
00:46:56,898 --> 00:46:59,399
"Have you talked to the President, Mr. Lang?"

652
00:48:26,028 --> 00:48:27,696
Oh, for God's sake.

653
00:48:34,870 --> 00:48:36,079
God.

654
00:49:35,389 --> 00:49:36,514
Damn it!

655
00:49:39,393 --> 00:49:40,769
Wait a minute!

656
00:49:45,024 --> 00:49:46,107
Yes?

657
00:49:49,570 --> 00:49:51,946
Sir, do you want to have lunch?

658
00:49:52,031 --> 00:49:55,241
It seems like fun.
Give me five minutes, thank you.

659
00:50:18,099 --> 00:50:19,432
P. Emmett?

660
00:50:54,635 --> 00:50:56,136
<i>Richard Rycart.</i>

661
00:50:58,264 --> 00:50:59,723
<i>Who is this?</i>

662
00:51:39,180 --> 00:51:40,847
- Dep?
- Sir?

663
00:51:41,182 --> 00:51:43,099
Is there a map of the island that I can borrow?

664
00:51:58,866 --> 00:52:00,784
See. It will rain soon.

665
00:52:00,868 --> 00:52:03,244
I don't know.
I think it will be fine.

666
00:52:03,329 --> 00:52:08,416
Why don't you bring a car?
This is for guests. This is the key.

667
00:52:09,376 --> 00:52:12,420
- For our guests, a very good car.
- Oh. Yes.

668
00:52:12,505 --> 00:52:15,381
Mr. McAra really loves this car.

669
00:52:15,925 --> 00:52:19,427
You know... I'll take it...
I use a bicycle. thanks.

670
00:52:19,512 --> 00:52:21,137
This is...
Wait a minute, wait a minute.

671
00:52:21,222 --> 00:52:26,059
It will rain. I give...
I give my hat and gloves.

672
00:52:26,352 --> 00:52:28,478
- So kind, thank you.
- I hope you are lucky.

673
00:52:28,562 --> 00:52:31,397
- Thank you. Thank you, huh.
- Goodbye.

674
00:53:02,596 --> 00:53:03,805
Wait a minute.

675
00:54:27,014 --> 00:54:28,973
God, you surprised me.

676
00:54:29,224 --> 00:54:31,851
- You are English.
- Me, yeah.

677
00:54:32,728 --> 00:54:35,146
It's okay, you can have a building.
Free shelter.

678
00:54:36,482 --> 00:54:38,399
No, no, no, no!
Rosie, Rosie!

679
00:54:38,484 --> 00:54:40,401
Enter into. Enter, enter.

680
00:54:41,195 --> 00:54:42,362
Come here.

681
00:54:45,699 --> 00:54:48,117
- So, you are English, huh?
- Yes.

682
00:54:48,535 --> 00:54:52,455
- You have anything to do with this person, Lang?
- On the one hand, yes.

683
00:54:52,539 --> 00:54:54,207
Looks smart.

684
00:54:54,291 --> 00:54:56,626
Now why does he go
and make himself involved  with those damned stupid people in the White House?

685
00:54:56,710 --> 00:54:58,294
Now, that's what everyone wants to know.

686
00:54:58,379 --> 00:55:00,129
What brings you to this part of the island?

687
00:55:00,214 --> 00:55:03,216
I am sightseeing.

688
00:55:03,550 --> 00:55:05,551
Wow, you definitely choose the best day.

689
00:55:06,595 --> 00:55:09,472


690
00:55:09,556 --> 00:55:13,977
Someone I know is found
stranded on the beach there.

691
00:55:14,061 --> 00:55:17,563
- Do you mean British men from the ferry?
- It is true.

692
00:55:18,232 --> 00:55:21,442
- Now that's just funny.
- What do you mean?

693
00:55:22,069 --> 00:55:25,530
Flow can't really take it far west.

694
00:55:25,614 --> 00:55:27,323
- No?
- Absolutely not!

695
00:55:27,408 --> 00:55:28,908
Are you sure?

696
00:55:29,660 --> 00:55:31,869
I have lived here for 54 years.

697
00:55:32,371 --> 00:55:34,163
Did you say that to the police?

698
00:55:34,248 --> 00:55:38,876
Police? At my age,
I have better things to do, young people.

699
00:55:39,586 --> 00:55:41,921
Annabeth is the one who deals with the police.

700
00:55:42,006 --> 00:55:43,172
Your wife?

701
00:55:43,257 --> 00:55:47,301
Annabeth Wurmbrand,
is the widow of Mars Wurmbrand.

702
00:55:48,053 --> 00:55:51,222
It was he who told them about the light.

703
00:55:51,682 --> 00:55:55,018
- Light?
- Flashlight on the beach.

704
00:55:55,102 --> 00:55:59,022
- When?
- The body was stranded at night.

705
00:56:01,567 --> 00:56:03,401
Yes, you can, um...

706
00:56:04,278 --> 00:56:07,113
You can show the direction to
home Ny. Wurmbrand?

707
00:56:07,448 --> 00:56:09,240
Oh sure. You are just...

708
00:56:09,783 --> 00:56:12,285
This. Just follow this beach there.

709
00:56:12,369 --> 00:56:15,538
The house closest to the sea.
But he won't talk to you.

710
00:56:15,622 --> 00:56:18,416
- Why not?
- He's in a coma.

711
00:56:19,251 --> 00:56:21,753
Fell from the stairs a week ago.

712
00:56:22,129 --> 00:56:24,797
Being in a coma ever since.

713
00:57:06,381 --> 00:57:07,840
Get off!

714
00:57:17,226 --> 00:57:18,643
Get off!

715
00:57:22,439 --> 00:57:24,941
Dep said you were here!

716
00:57:25,359 --> 00:57:26,609
What?

717
00:57:26,693 --> 00:57:30,363
I said Dep said you were here.

718
00:57:30,447 --> 00:57:33,449
We come to pick you up
before the storm comes.
What are you doing here?

719
00:57:33,534 --> 00:57:35,451
- Just eat the wind.
- No, really.

720
00:57:35,536 --> 00:57:37,954
I want to see the place
Mike McAra was found.

721
00:57:38,038 --> 00:57:39,122
Why?

722
00:57:39,206 --> 00:57:42,834
Adam asked me to write something
about it in the book.

723
00:57:43,377 --> 00:57:45,461
- Where is your bicycle?
- Up there.

724
00:57:45,546 --> 00:57:48,131
Barry, will you turn around in the car?
We will meet you near the road.

725
00:57:48,215 --> 00:57:50,925
I can't do it, I'm worried, Mrs. Lang.
Must stay with you at all times.

726
00:57:51,009 --> 00:57:52,885
For God's sake!

727
00:57:52,970 --> 00:57:54,804
If we meet terrorists, I will text.

728
00:57:54,888 --> 00:57:57,306
Okay, well, stay on this road.
Don't talk to anyone.

729
00:57:57,391 --> 00:58:00,393
We won't talk to anyone,
bodyguard, I promise.

730
00:58:03,897 --> 00:58:08,401
Poor Mike. I can't stand the thought of
he ended so far from home.

731
00:58:09,278 --> 00:58:12,697
I doubt whether we will ever know whether it's an accident or suicide.

732
00:58:12,781 --> 00:58:15,158
Can't help.
I have never met him.

733
00:58:16,577 --> 00:58:18,744
I don't think that's too important.

734
00:58:18,829 --> 00:58:22,874
He is drunk. He sank. The story ends.

735
00:58:24,209 --> 00:58:27,628
- What did he do on the ferry.
- Do not know.

736
00:58:29,923 --> 00:58:32,592
Funeral on Monday, in London.

737
00:58:34,803 --> 00:58:36,846
I'm thinking of leaving.

738
00:58:36,930 --> 00:58:38,139
One of us must appear,

739
00:58:38,223 --> 00:58:40,558
and it seems impossible for my husband.

740
00:58:40,642 --> 00:58:41,893
I don't think you will leave it.

741
00:58:41,977 --> 00:58:45,479
It seems as if he left me,
you agree, right?

742
00:59:57,636 --> 01:00:01,138
- Hello?
- Sorry. I don't knock. Only me.

743
01:00:01,682 --> 01:00:05,059
- I brought some dry clothes.
- That's not necessary. I can take care of it.

744
01:00:05,143 --> 01:00:07,270
Have another hour's dinner, okay?

745
01:00:08,814 --> 01:00:12,191
Yes, thank you. For God's sake.

746
01:00:32,587 --> 01:00:33,963
"During the election in London"

747
01:00:34,047 --> 01:00:36,299
"that's the beginning of my acquaintance with Ruth."

748
01:00:36,383 --> 01:00:37,967
"He has obtained a degree at Oxford"

749
01:00:38,051 --> 01:00:42,346
"and then a year doing
post graduate research as a Fulbright graduate."

750
01:00:42,931 --> 01:00:44,098
Ruth.

751
01:00:49,354 --> 01:00:50,563
Mmm.

752
01:00:50,897 --> 01:00:54,317
- Really right. Now what you need is to drink.
- What do we enjoy?

753
01:00:54,401 --> 01:00:58,779
Biodynamic white wine from
Rhinehart Vinery in the Napa Valley.

754
01:01:02,659 --> 01:01:05,911
Rhinehart. He doesn't have his own distillation company, I guess?

755
01:01:09,458 --> 01:01:11,667
Mmm. Evening news.

756
01:01:12,836 --> 01:01:15,004
"For war crimes.
Our political editor has more."

757
01:01:15,088 --> 01:01:16,422
We made headlines.

758
01:01:17,549 --> 01:01:20,051
Pour wine again, right?

759
01:01:20,719 --> 01:01:22,678
Maybe I should get drunk instead.

760
01:01:23,430 --> 01:01:26,974
"In Washington,
. Mr. Lang has the expected support,"

761
01:01:27,059 --> 01:01:30,186
"both from the leaders of the Congress
and the Secretary of State,"

762
01:01:30,270 --> 01:01:33,189
"before continuing dinner
with the Vice President tonight."

763
01:01:33,273 --> 01:01:36,734
"Adam Lang has stood on the American side
in the war on terror,"

764
01:01:36,818 --> 01:01:39,862
"and I am proud to stand by it
this afternoon."

765
01:01:39,946 --> 01:01:42,448
"- Adam, nice to meet you.
- Thank you."

766
01:01:42,532 --> 01:01:44,742
"Thank you very much, really.
Nice to meet you."

767
01:01:44,826 --> 01:01:46,202
Don't smile.

768
01:01:47,037 --> 01:01:48,412
"In Iraq, a suicide bomber..."

769
01:01:48,497 --> 01:01:49,705
For God's sake!

770
01:02:02,886 --> 01:02:04,011
Adam.

771
01:02:05,931 --> 01:02:08,682
Call to find out
how I think it's arranged.

772
01:02:09,768 --> 01:02:12,395
- Let him sweat.
- Does he always ask for your advice?

773
01:02:12,479 --> 01:02:13,979
Yes,

774
01:02:14,898 --> 01:02:17,149
and usually always accept that.

775
01:02:18,235 --> 01:02:19,735
Until recently.

776
01:02:21,988 --> 01:02:24,240
- Are you married?
- Of course not.

777
01:02:24,324 --> 01:02:26,325
- Homo?
- Not.

778
01:02:27,160 --> 01:02:29,912
- You have a...
- I have a... Um...

779
01:02:29,996 --> 01:02:33,124
- What? Girlfriend?
- Well, a little more than that.

780
01:02:33,208 --> 01:02:34,542
Pair?

781
01:02:35,335 --> 01:02:36,710
A little less than that.

782
01:02:36,795 --> 01:02:38,587
I don't know,
40,000 years of human language

783
01:02:38,672 --> 01:02:40,840
and no words for
describe our relationship.

784
01:02:40,924 --> 01:02:42,091
It's fate.

785
01:02:44,928 --> 01:02:46,971
Come on. Let us eat.

786
01:02:51,810 --> 01:02:54,061
- How is that?
- The book?

787
01:02:55,480 --> 01:02:58,524
- Well, that's not, frankly.
- Sit there.

788
01:02:58,859 --> 01:03:01,527
- May I ask something?
- Of course.

789
01:03:03,071 --> 01:03:06,115
I have difficulty
understanding certain things.

790
01:03:06,199 --> 01:03:08,701
- What things?
- Well...

791
01:03:11,204 --> 01:03:13,414
I can't understand why this handsome young man  who entered Cambridge
without the slightest interest in politics  and who spends his time
playing and chasing girls,

792
01:03:13,498 --> 01:03:17,501
- suddenly it's over...
- Married me?

793
01:03:17,919 --> 01:03:21,338
Oh, no, that's not it. No, that's not it,
at all.

794
01:03:22,090 --> 01:03:23,883
No, what I don't understand

795
01:03:23,967 --> 01:03:26,886
which is why, at the age of 22.
he suddenly became a political activist.

796
01:03:28,430 --> 01:03:30,639
- I mean, where did it come from?
- You didn't ask him?

797
01:03:30,724 --> 01:03:34,059
He said, he joined
to the party because of you.

798
01:03:34,144 --> 01:03:36,854
Tells great stories about you walking to his place when it rains.

799
01:03:36,938 --> 01:03:39,607


800
01:03:39,691 --> 01:03:42,485


801
01:03:42,569 --> 01:03:45,362
- I will start the whole book with it.
- And now no?

802
01:03:45,447 --> 01:03:48,491
No, I can't.
That's not the truth.

803
01:03:49,743 --> 01:03:52,369
- Oh huh?
- Well, you know that's not true.

804
01:03:52,829 --> 01:03:54,830
He became a member for two years
before he met you.

805
01:03:54,915 --> 01:03:56,749
How do you know?

806
01:03:57,083 --> 01:04:00,586
I have a copy of the original party membership card.

807
01:04:02,088 --> 01:04:04,632
Mike McAra found it in the archive.

808
01:04:04,716 --> 01:04:08,469
Typically Mike, ruined a good story
with too much research.

809
01:04:08,553 --> 01:04:10,513
Did he find anything else?

810
01:04:10,597 --> 01:04:13,057
Not much.
Most of the items are Cambridge.

811
01:04:17,020 --> 01:04:18,521
You are more political than him.

812
01:04:18,605 --> 01:04:22,024
I'm definitely a substitute for
from his Cambridge boyfriend.

813
01:04:22,108 --> 01:04:24,735
Everything is Jocastas and Pandoras.

814
01:04:24,819 --> 01:04:27,738
So marriage to you
must be very important,

815
01:04:27,822 --> 01:04:30,366
your knowledge
and your connection in the party.

816
01:04:30,450 --> 01:04:33,285
And I think he married me for my body.

817
01:04:36,665 --> 01:04:40,084
Have you ever wanted to be a true politician
_ on your own?

818
01:04:40,168 --> 01:04:43,379
Of course. Don't you want to be a real writer?

819
01:04:47,842 --> 01:04:51,303
I'm sorry.
I have hurt your feelings.

820
01:04:52,514 --> 01:04:55,349
I think even ghost
must have feelings.

821
01:04:55,809 --> 01:04:57,977
Our souls are sensitive.

822
01:05:00,105 --> 01:05:02,815
Talking about the soul, can you...

823
01:05:03,692 --> 01:05:05,150
Let me get the right drink.

824
01:05:14,327 --> 01:05:17,329
White wine,
never really understood the point.

825
01:05:17,956 --> 01:05:20,207
Something like that was said by Mike.

826
01:05:20,292 --> 01:05:22,876
Ah! In the end, there are similarities.

827
01:05:26,047 --> 01:05:28,966
Do you know the coroner thinks
he drinks almost half a bottle?

828
01:05:29,050 --> 01:05:30,718
That fits.

829
01:05:31,511 --> 01:05:34,013
- What do you mean?
- Not anything.

830
01:05:38,643 --> 01:05:41,770
- Do you feel that his death is suspicious?
- You too, right?

831
01:05:41,855 --> 01:05:43,022
Yes.

832
01:05:45,150 --> 01:05:46,525
Yes, I think so.

833
01:05:51,156 --> 01:05:52,865
Today on the beach,

834
01:05:53,283 --> 01:05:56,785
I met a man, an old person
who is used to the flow.

835
01:05:56,870 --> 01:05:58,621
And he said that it wasn't at all

836
01:05:58,705 --> 01:06:01,999
maybe the body of the ferry was washed away
and stranded at the place.

837
01:06:02,083 --> 01:06:03,125
You're kidding me.

838
01:06:03,209 --> 01:06:07,379
He also said that a woman
saw a flashlight on the beach that night.

839
01:06:07,464 --> 01:06:11,300
And then he fell down the stairs,
and now he is in a coma. All that I know.

840
01:06:11,384 --> 01:06:14,345
Is that all you know? Gosh.

841
01:06:19,934 --> 01:06:21,894
- Can I borrow your phone?
- Why?

842
01:06:22,562 --> 01:06:24,396
I need to contact Adam.

843
01:06:30,737 --> 01:06:32,821
- What?
- Not anything.

844
01:06:32,906 --> 01:06:36,283
- Don't you want to contact him?
- Nant only. I want to walk out.

845
01:06:36,368 --> 01:06:38,952
But it's pitch black. And heavy rain.

846
01:06:39,037 --> 01:06:41,038
- That will clear my mind.
- Fine, I'll go with you.

847
01:06:41,122 --> 01:06:44,833
No. Thank you, but I need to do this one alone.

848
01:06:44,918 --> 01:06:47,920
Stay here. Just drink again.
Do not wait.

849
01:07:09,609 --> 01:07:11,110
you wake up?

850
01:07:12,987 --> 01:07:15,114
- Yes, now.
- Forgive me.

851
01:07:15,865 --> 01:07:19,118
It's okay. Wait.

852
01:07:23,957 --> 01:07:26,625
- What time is it now?
- I do not know.

853
01:07:28,962 --> 01:07:30,462
I contacted Adam.

854
01:07:32,465 --> 01:07:34,925
- And?
- Can I come in?

855
01:07:49,232 --> 01:07:51,483
The day before Mike died,

856
01:07:52,318 --> 01:07:54,361
he and Adam had a fight.

857
01:07:54,446 --> 01:07:56,530
I never told anyone before,
even to the police.

858
01:07:56,614 --> 01:07:58,657
- What about?
- I do not know.

859
01:07:59,367 --> 01:08:03,036
But that's great. They never speak again.

860
01:08:06,583 --> 01:08:10,002
When I asked Adam about it,
he refused to discuss it.

861
01:08:11,004 --> 01:08:15,549
After what you just said,
I feel I have to ask again.

862
01:08:16,134 --> 01:08:17,926
And what did he say?

863
01:08:19,137 --> 01:08:20,804
He is enjoying dinner
with the Vice President.

864
01:08:20,889 --> 01:08:24,391
Bly, that damn woman
doesn't even give the phone.

865
01:08:25,518 --> 01:08:28,353
Oh, God. Oh, God.

866
01:08:29,856 --> 01:08:32,065
What made him involved?

867
01:08:32,150 --> 01:08:36,028
Nothing. Everything will be fine.

868
01:08:38,156 --> 01:08:39,531
I'm scared.

869
01:08:40,784 --> 01:08:44,369
I've never been scared before,
but now I'm scared.

870
01:08:46,206 --> 01:08:50,334
Your hair is wet, you are soaking wet.
Let me get a towel.

871
01:09:06,976 --> 01:09:07,976
Bad idea.

872
01:09:09,938 --> 01:09:11,396
Do you mind?

873
01:09:12,232 --> 01:09:13,607
Of course not.

874
01:10:13,293 --> 01:10:15,794
Modesty in the morning?

875
01:10:15,879 --> 01:10:17,629
I'm sorry. I think you are still sleeping.

876
01:10:17,714 --> 01:10:19,840
You mean, you think I went to have fun?

877
01:10:35,189 --> 01:10:39,359
You are removing from the family tree.
He is very proud of Lang.

878
01:10:39,903 --> 01:10:43,655
You know, if you want a family tree,
go to the central park.

879
01:10:45,658 --> 01:10:48,035
Why do you always underline my name?

880
01:10:48,119 --> 01:10:50,412
I'm surprised there isn't much about you.

881
01:10:50,496 --> 01:10:52,998
Why? I'm just a wife.

882
01:10:53,374 --> 01:10:56,209
Yes, even so.
You should not be written outside the history.

883
01:10:56,294 --> 01:10:58,045
Why not? Most women are so.

884
01:10:58,129 --> 01:11:00,172
Then I will return you.

885
01:11:00,840 --> 01:11:02,591
I will include all the forgotten events.

886
01:11:02,675 --> 01:11:07,054
Like what. Like the boss secretary
who remembers his wife's birthday for him?

887
01:11:07,138 --> 01:11:11,433
Something like that. However,
like you said, I am not the real writer.

888
01:11:11,517 --> 01:11:14,102
- What are you planning?
- Go away.

889
01:11:15,980 --> 01:11:17,940
That's not needed, in my opinion.

890
01:11:18,024 --> 01:11:20,484
I think it's necessary, in my opinion.

891
01:11:20,568 --> 01:11:23,278
- Where did you go?
- Back to the hotel.

892
01:11:24,364 --> 01:11:26,990
Look, I'm sorry, I should have never lived in a client's house.

893
01:11:27,075 --> 01:11:30,827
- Always ends with...
- By sleeping with your client's wife?

894
01:11:30,912 --> 01:11:32,871
No, not always.

895
01:11:33,498 --> 01:11:35,666
But it makes it difficult to maintain professional distance.

896
01:11:35,750 --> 01:11:40,420
And the thing we talked about last night?
What should you do about it?

897
01:11:40,505 --> 01:11:44,216
- That is none of my business.
- Well, we can't just ignore it.

898
01:11:44,300 --> 01:11:48,470
Listen, I'm my ghostwriter.
I am not an investigative reporter.

899
01:11:48,554 --> 01:11:52,182
- What will you do?
- Maybe I'll write my own memoirs.

900
01:11:52,266 --> 01:11:54,142
The wife of the former Prime Minister
told everything.

901
01:11:54,227 --> 01:11:55,936
Now, if you decide to do it, contact me.

902
01:11:56,020 --> 01:11:58,438
Do you think I need someone like you
to publish my book?

903
01:11:58,523 --> 01:12:01,400
I don't want to be included in the damn memoirs.

904
01:12:02,110 --> 01:12:04,778
He is alone. I will get a divorce.

905
01:12:05,655 --> 01:12:07,698
And he can visit the prison.

906
01:12:42,275 --> 01:12:43,984
Morning, sir.

907
01:12:44,068 --> 01:12:47,154
- Finish for the night, is that right?
- Why don't you just leave?

908
01:13:38,706 --> 01:13:41,166
<i>BMW ConnectedDrive.</i>

909
01:13:41,250 --> 01:13:43,335
<i>Clear traffic to your destination.</i>

910
01:14:00,520 --> 01:14:03,105
<i>Enter the road if possible.</i>

911
01:14:21,415 --> 01:14:24,167
<i>200m again, turn left.</i>

912
01:14:24,710 --> 01:14:27,212
Sorry Miss, but the hotel is on the right.

913
01:14:31,717 --> 01:14:33,426
<i>Turn the bow if possible.</i>

914
01:14:33,511 --> 01:14:35,637
It's getting crazy.

915
01:14:56,659 --> 01:14:58,368
<i>Turn the bow if possible.</i>

916
01:14:58,452 --> 01:15:00,245
Okay, you win.

917
01:15:14,594 --> 01:15:17,470
<i>50m again, turn left.</i>

918
01:15:25,021 --> 01:15:26,521
<i>Turn left.</i>

919
01:15:27,690 --> 01:15:29,774
You must be kidding me.

920
01:15:43,956 --> 01:15:45,790
One way or round trip?

921
01:15:45,875 --> 01:15:47,792
Going Home. I hope.

922
01:15:49,045 --> 01:15:50,795
40 dollars, please.

923
01:15:51,797 --> 01:15:53,506
- Hopefully one good thing.
- Ta.

924
01:16:17,156 --> 01:16:19,991
Okay, come on. Come on, move on.

925
01:16:20,451 --> 01:16:22,410
A little more. Stop.

926
01:16:52,066 --> 01:16:54,693
<i>50m again, turn left.</i>

927
01:17:02,535 --> 01:17:05,161
<i>Please go to the marked road.</i>

928
01:17:05,246 --> 01:17:08,331
<i>200m again, take the exit
next.</i>

929
01:17:08,874 --> 01:17:12,168
<i>Within half a mile,
sharp right turn.</i>

930
01:17:12,378 --> 01:17:13,712
<i>Turn left.</i>

931
01:17:15,589 --> 01:17:18,925
<i>200m again, you will reach
your destination.</i>

932
01:17:26,058 --> 01:17:28,560
<i>You have reached your destination.</i>

933
01:18:38,381 --> 01:18:39,839
Paul Emmett?

934
01:18:43,969 --> 01:18:45,887
Professor Paul Emmett?

935
01:18:50,309 --> 01:18:52,894
"Professor Paul Emmett
from Harvard University"

936
01:18:52,978 --> 01:18:55,397
"write specifically about the importance of
English speaking community."

937
01:18:55,481 --> 01:18:57,899
"in a stretch of democracy throughout the world."

938
01:18:57,983 --> 01:19:00,110
"As these countries stand together,"

939
01:19:00,194 --> 01:19:03,988
"then when they falter,
_ tyranny gathers strength."

940
01:19:49,452 --> 01:19:50,535
<i>Hello?</i>

941
01:19:50,619 --> 01:19:52,620
- You are Mrs. Emmett?
- <i> Who is this?</i>

942
01:19:52,705 --> 01:19:54,956
I want to know if I can speak
with Professor Emmett.

943
01:19:55,040 --> 01:19:56,374
<i>You made an appointment?</i>

944
01:19:56,459 --> 01:20:00,086
This is about Adam Lang.
I help him for his memoirs.

945
01:20:00,546 --> 01:20:02,505
<i>Please wait a moment.</i>

946
01:20:05,217 --> 01:20:09,095
<i>This is Paul Emmett.
I think you made a mistake.</i>

947
01:20:09,180 --> 01:20:11,431
But you are in Cambridge
with Mr. Lang?

948
01:20:11,515 --> 01:20:15,643
<i>We are contemporary, yes, but I can't
say I know him.</i>

949
01:20:15,728 --> 01:20:18,271
I have your photo together.

950
01:20:19,607 --> 01:20:21,316
<i>Enter the house.</i>

951
01:20:50,429 --> 01:20:54,182
I made a rule to never meet anyone without an appointment.

952
01:20:54,642 --> 01:20:58,478
But you mentioned the photo
was rather intriguing to my curiosity.

953
01:21:00,189 --> 01:21:03,942
- Please enter.
- Thank you.

954
01:21:04,485 --> 01:21:06,528
Yes, he is here now.

955
01:21:07,112 --> 01:21:09,822
- Can I?
- Sure

956
01:21:10,241 --> 01:21:12,617
<i>Yes. Yes, he is alone.</i>

957
01:21:13,494 --> 01:21:15,036
<i>He didn't say.</i>

958
01:21:15,788 --> 01:21:17,539
<i>England, around 40.</i>

959
01:21:17,623 --> 01:21:21,543
Wow, wow.
I really don't remember this.

960
01:21:21,961 --> 01:21:23,545
- But is that you?
- Yes, right.

961
01:21:23,629 --> 01:21:26,839
I am on the Dramat board.
I have enough time,
you can imagine.

962
01:21:26,924 --> 01:21:31,052
- Dramat?
- Forgive me. Yale Drama Association.

963
01:21:31,136 --> 01:21:33,054
I maintain
my theatrical interests

964
01:21:33,138 --> 01:21:36,474
when I entered Cambridge
for my doctoral research.

965
01:21:39,103 --> 01:21:40,853
- Can I save this?
- No, I'm afraid.

966
01:21:40,938 --> 01:21:45,024
- I can certainly make a copy.
- You want? That's really kind

967
01:21:46,652 --> 01:21:48,444
Maybe you can tell
how you got it.

968
01:21:48,529 --> 01:21:50,196
I will be happy.

969
01:21:53,033 --> 01:21:54,826
Enter my study room.

970
01:21:59,248 --> 01:22:01,708
Yes, the wall of the ego.

971
01:22:02,501 --> 01:22:05,795
We all have one.
That's when we say for a fish tank dentist.

972
01:22:08,382 --> 01:22:09,841
Please sit down.

973
01:22:18,142 --> 01:22:19,726
So, that picture.

974
01:22:21,979 --> 01:22:23,938
I have worked with Adam Lang
for the memoirs.

975
01:22:24,023 --> 01:22:26,107
Yes, I know, you have said it.

976
01:22:26,692 --> 01:22:31,029
Yes, poor Lang. That's a bad business,
is taken by Den Haag.

977
01:22:31,572 --> 01:22:34,907
As for Rycart, the worst
_ Minister of Foreign Affairs since the war.

978
01:22:34,992 --> 01:22:36,117
Lang is right to fire him.

979
01:22:36,201 --> 01:22:39,037
- How well do you know Lang?
- Almost nothing.

980
01:22:40,247 --> 01:22:43,541
- You look surprised.
- He calls you in his memoirs.

981
01:22:43,626 --> 01:22:44,876
Oh, really?

982
01:22:45,919 --> 01:22:50,340
Well, now it's my turn that surprised.
What did it say?

983
01:23:08,901 --> 01:23:10,777
It was very decent of him.

984
01:23:10,861 --> 01:23:14,197
As Prime Minister,
he always has good instincts.

985
01:23:14,907 --> 01:23:16,366
- But that doesn't mean I know him...
- But...

986
01:23:16,450 --> 01:23:19,494
that. Taken at a reception in London

987
01:23:19,912 --> 01:23:22,538
to mark the 10th anniversary of Arcadia.

988
01:23:22,623 --> 01:23:25,041
- Arcadia?
- Yes, a small organization that I run.

989
01:23:25,125 --> 01:23:27,877
Very scholars.
There is no reason why you need to hear about it.

990
01:23:27,961 --> 01:23:31,089
The Prime Minister respects us
with his presence.

991
01:23:31,256 --> 01:23:34,801
What can you remember about it
since Cambridge?

992
01:23:36,261 --> 01:23:39,055
- Sorry, you don't mind, right?
- No, not at all. Please.

993
01:23:39,139 --> 01:23:41,641
It's just that it kind of confuses me.

994
01:23:41,725 --> 01:23:45,061
No one has mentioned the relationship between us at Cambridge
for years.

995
01:23:45,145 --> 01:23:48,773
- But you appear together?
- In one production.

996
01:23:49,942 --> 01:23:53,152
It's a modern summer show.
I can't even remember what
is called.

997
01:23:53,237 --> 01:23:56,781
- Can I show something else?
- If you have to.

998
01:24:05,290 --> 01:24:06,624
Oh, my goodness.

999
01:24:08,085 --> 01:24:10,169
Is that just my mind?

1000
01:24:10,629 --> 01:24:12,213
Let's hope he doesn't take a breath.

1001
01:24:12,297 --> 01:24:14,173
But you are the one who stands behind it, right?

1002
01:24:14,258 --> 01:24:15,717
I'm sure of that.

1003
01:24:15,801 --> 01:24:18,886
And I am sure of the need for me
to issue a strong warning to him

1004
01:24:18,971 --> 01:24:21,180
about the dangers of drug abuse.

1005
01:24:21,265 --> 01:24:26,185
Is Mr. Lang really will use these photos in his memoirs?

1006
01:24:26,270 --> 01:24:29,188
If so, I would prefer
if I am not named.

1007
01:24:29,606 --> 01:24:31,274
My children will be embarrassed.

1008
01:24:31,358 --> 01:24:33,901
They are far more cling to the moral and religious norms than we do.

1009
01:24:33,986 --> 01:24:37,822
- Can you tell me about other things?
- No, I don't think so.

1010
01:24:38,157 --> 01:24:41,325
Throughout the dim summers,
is very pleasant.

1011
01:24:43,078 --> 01:24:46,414
Now, tell me
about the photos.

1012
01:24:47,082 --> 01:24:49,333
I got it from Michael McAra.

1013
01:24:50,169 --> 01:24:52,754
And who is he, exactly?

1014
01:24:52,838 --> 01:24:55,339
My predecessor was in Lang's memoirs.

1015
01:24:56,133 --> 01:24:58,676
- Did he resign?
- No, he died.

1016
01:24:59,595 --> 01:25:00,970
I'm sorry to hear that.

1017
01:25:01,054 --> 01:25:04,682
Yes, a few weeks ago.
He is driving here to meet you.

1018
01:25:05,017 --> 01:25:06,642
And he died a few hours later.

1019
01:25:06,727 --> 01:25:10,188
Is he driving to meet me?
No, I think you are wrong.

1020
01:25:10,939 --> 01:25:13,941
- How did he die?
- He sank.

1021
01:25:14,026 --> 01:25:15,443
Poor man.

1022
01:25:16,570 --> 01:25:21,324
I never really believed in a myth
that death from drowning was
without pain, right?

1023
01:25:21,408 --> 01:25:23,910
For me it must have suffered a lot.

1024
01:25:24,536 --> 01:25:26,454
And the police never said anything to you about this?

1025
01:25:26,538 --> 01:25:28,956
I have never been in touch with the police.

1026
01:25:29,041 --> 01:25:30,792
But you are here that weekend.

1027
01:25:30,876 --> 01:25:33,127
This might be January 11 and 12.

1028
01:25:35,798 --> 01:25:41,219
A man who is not calm
than I might start feeling
your question is not polite.

1029
01:25:46,266 --> 01:25:50,937
Nancy?

1030
01:25:51,563 --> 01:25:55,483
Our guests want to know where we are
on January 11 and 12.

1031
01:25:55,567 --> 01:25:57,902
Do we have that information?

1032
01:26:04,785 --> 01:26:07,453
Weekends in Colorado.

1033
01:26:08,163 --> 01:26:11,415
Yes, of course, the Aspen Institute.

1034
01:26:12,000 --> 01:26:15,127
Bipolar relations in a multi-polar world.

1035
01:26:15,212 --> 01:26:18,464
- Sounds like fun.
- Yes, of course. I am the main speaker.

1036
01:26:18,549 --> 01:26:20,007
Here's how, back to Cambridge...

1037
01:26:20,092 --> 01:26:23,594
No, if you don't mind,
don't go back to Cambridge.

1038
01:26:24,054 --> 01:26:26,973
I have already said everything that I have to say about that.

1039
01:26:28,559 --> 01:26:32,645
I love reading political memoirs.
I will buy Mr. Lang
when it rises.

1040
01:26:32,729 --> 01:26:35,648
Maybe he will send
copies, for the sake of the past.

1041
01:26:35,732 --> 01:26:37,358
I doubt it very much.

1042
01:26:38,110 --> 01:26:39,569
The gate will open
automatically.

1043
01:26:39,653 --> 01:26:43,239
Be sure to take the right
if you arrive at the end of the road.

1044
01:26:43,323 --> 01:26:45,950
If you turn left, the road will take you deep into the forest  and you might never
ever be seen again.

1045
01:26:46,034 --> 01:26:48,411


1046
01:27:09,516 --> 01:27:11,809
<i>BMW ConnectedDrive.</i>

1047
01:29:26,820 --> 01:29:28,195
When is the last ferry?

1048
01:29:28,280 --> 01:29:31,282
- You are on time.
- Here, I have a PP ticket.

1049
01:29:31,366 --> 01:29:32,742
Alright.

1050
01:30:23,502 --> 01:30:24,668
- Ticket?

1051
01:30:26,254 --> 01:30:27,880
- OK.
- Okay.

1052
01:30:59,663 --> 01:31:00,955
Damn.

1053
01:32:14,237 --> 01:32:15,571
Hey, you! Stop!

1054
01:32:15,655 --> 01:32:17,698
Don't do it!
Where are you going?

1055
01:32:17,782 --> 01:32:21,160
Dude, get out of here!
Get out of here, motherfucker!

1056
01:32:23,121 --> 01:32:24,246
Damn it!

1057
01:33:10,669 --> 01:33:13,545
<i>You are connected with Rick Ricardelli's
office. Leave a Message.</i>

1058
01:33:13,630 --> 01:33:14,880
Get away!

1059
01:33:29,062 --> 01:33:30,521
Is there anything I can do, sir?

1060
01:33:30,605 --> 01:33:32,439
Maybe you happen to know
if there are flights departing

1061
01:33:32,524 --> 01:33:33,565
at the airport tonight?

1062
01:33:33,650 --> 01:33:35,567
No, unless you have a private jet.

1063
01:33:35,652 --> 01:33:37,611
I lent it to my head waiter.

1064
01:33:37,696 --> 01:33:39,238
You are English!

1065
01:33:41,074 --> 01:33:43,158
There is a flight to Boston

1066
01:33:43,243 --> 01:33:45,160
- 8:30 tomorrow morning.
- Damn it!

1067
01:33:47,038 --> 01:33:49,540
- How much for one room?
- For you, 89 dollars.

1068
01:33:50,834 --> 01:33:53,711
- I pay cash.
- Who holds your card? Caregiver?

1069
01:34:30,081 --> 01:34:31,582
<i>You call back</i>

1070
01:34:34,252 --> 01:34:36,670
<i>Will you stay on line this time?</i>

1071
01:34:36,755 --> 01:34:37,796
Yes.

1072
01:34:38,256 --> 01:34:40,215
<i>I tried to contact you.</i>

1073
01:34:41,259 --> 01:34:43,010
I know, I'm sorry...

1074
01:34:44,637 --> 01:34:46,764
It doesn't feel right, talking to you.

1075
01:34:47,223 --> 01:34:48,599
Who are you? i?</i>

1076
01:34:49,434 --> 01:34:52,186
I'm a new ghostwriter...

1077
01:34:52,270 --> 01:34:54,521
<i>No name, don't use a name.</i>

1078
01:34:55,231 --> 01:34:57,066
<i>How do you get this number?</i>

1079
01:34:58,568 --> 01:35:02,863
It is in the property of my predecessor.

1080
01:35:06,201 --> 01:35:08,243
The problem is, I'm in trouble.

1081
01:35:08,328 --> 01:35:10,245
<i>Caused by your client?</i>

1082
01:35:11,206 --> 01:35:12,331
Yes.

1083
01:35:13,083 --> 01:35:15,709
Something is wrong, but I
don't know who to talk to.

1084
01:35:15,794 --> 01:35:19,046
<i>Where are you? No need to be too specific.
On the island?</i>

1085
01:35:19,130 --> 01:35:24,510
I'm on... No, I'm on land,
in... Motel near the ferry.

1086
01:35:24,594 --> 01:35:25,969
<i>Room number?</i>

1087
01:35:30,642 --> 01:35:31,767
201.

1088
01:35:31,851 --> 01:35:34,186
- <i> The book is on you?</i>
- Yes.

1089
01:35:34,270 --> 01:35:35,896
<i>Okay. Stay there.</i>

1090
01:36:30,743 --> 01:36:32,077
Hatherton?

1091
01:36:51,222 --> 01:36:54,892
"With 35 billion dollars
ready to use,"

1092
01:36:54,976 --> 01:36:57,686
"The Hatherton Group brings together family companies"

1093
01:36:57,770 --> 01:37:00,230
"Offering
defense and security."

1094
01:37:00,315 --> 01:37:02,816
"And with unmatched expertise
in the Middle East,"

1095
01:37:02,901 --> 01:37:05,652
"including services from two
former Presidents,"

1096
01:37:05,737 --> 01:37:09,490
"three Prime Ministers and two
CIA directors,"

1097
01:37:09,574 --> 01:37:14,161
"Hatherton is proud to stand
on the front line for the struggle against terror."

1098
01:37:16,998 --> 01:37:19,333
"Hatherton,
shelter from danger."

1099
01:37:58,998 --> 01:38:02,543
"According to CIA spokesman,
Frank Molinari,"

1100
01:38:02,627 --> 01:38:04,670
"Yale Paul Emmett graduate"

1101
01:38:04,754 --> 01:38:08,632
"Reportedly joined the Agency
as an official in 1971,"

1102
01:38:09,133 --> 01:38:13,053
"and assigned to the Division
Foreign Resources, Directorate..."

1103
01:38:13,805 --> 01:38:15,138
1971?

1104
01:38:17,308 --> 01:38:19,017
This is 1974.

1105
01:38:35,702 --> 01:38:37,494
- Hello?
- <i> You are still alive.</i>

1106
01:38:39,247 --> 01:38:40,289
Yes, exactly.

1107
01:38:40,373 --> 01:38:42,082
<i>I'm very worried.</i>

1108
01:38:42,166 --> 01:38:45,544
<i>The police called to tell
they found a car on the ferry. Again!</i>

1109
01:38:45,628 --> 01:38:49,923
I'm very sorry. I parked it,
then, and then I got off the boat.

1110
01:38:50,008 --> 01:38:52,926
<i>What did you do on land, right?</i>

1111
01:38:53,011 --> 01:38:55,679
- I drive to New York.
- <i> Why?</i>

1112
01:38:56,889 --> 01:38:59,016
I need to meet John Maddox.

1113
01:38:59,267 --> 01:39:00,934
<i>And where are you now?</i>

1114
01:39:01,019 --> 01:39:04,730
I am still at the ferry terminal.
I missed the last crossing.

1115
01:39:05,023 --> 01:39:07,107
<i>You really have no hope!</i>

1116
01:39:07,191 --> 01:39:10,444
<i>I just talked to Adam on the phone,
tried to talk to you.</i>

1117
01:39:10,528 --> 01:39:14,156
<i>He came home tonight.
He sounds healthy.</i>

1118
01:39:14,991 --> 01:39:16,658
<i>You won't tell us about us, right?</i>

1119
01:39:16,743 --> 01:39:17,784
For God's sake, Ruth!

1120
01:39:19,203 --> 01:39:21,705
I have to go. I'll call back.

1121
01:39:27,754 --> 01:39:30,130
- Who?
- Mr. Rycart sent me.

1122
01:39:31,090 --> 01:39:32,299
Wait.

1123
01:40:02,163 --> 01:40:04,790
Only a quick check,
if you don't mind.

1124
01:40:18,930 --> 01:40:21,098
Take all your things.
We will leave.

1125
01:40:25,269 --> 01:40:27,145
Hey! It's personal!

1126
01:40:50,044 --> 01:40:52,129
- He is clean.
- Thank you, Frank.

1127
01:40:56,467 --> 01:40:59,469
Sorry about that. Come in.

1128
01:41:15,445 --> 01:41:18,572
- Do you think it's a trap?
- It crossed my mind.

1129
01:41:18,656 --> 01:41:19,906
You work for Lang.

1130
01:41:19,991 --> 01:41:21,950
Yes, for three days.
I barely know that person.

1131
01:41:22,034 --> 01:41:26,830
Who? I worked for 15 years, until he fired me, and I still couldn't understand it.

1132
01:41:26,914 --> 01:41:28,790
Yes, his wife said more or less the same.

1133
01:41:28,875 --> 01:41:33,462
That's it. If people as sharp as Ruth
can't understand it, what can we hope for?

1134
01:41:33,546 --> 01:41:36,173
- A hard day?
- Yes you could say so.

1135
01:41:36,549 --> 01:41:38,133
Did you bring the book?

1136
01:41:39,010 --> 01:41:40,093
Yes.

1137
01:41:40,595 --> 01:41:42,012
He brought it.

1138
01:41:49,187 --> 01:41:53,523
Before we go further, I
want to know if I can see the book.

1139
01:41:58,070 --> 01:42:02,616
No. Before we go further,
are some things I want to know first.

1140
01:42:02,700 --> 01:42:05,619
Like, why does Mike McAra have your number?

1141
01:42:10,249 --> 01:42:11,625
OK. Certain.

1142
01:42:12,418 --> 01:42:13,877
He helped me.

1143
01:42:14,796 --> 01:42:15,921
McAra? What is the reason?

1144
01:42:16,005 --> 01:42:19,549
Mike found a document that
connected Lang with torture.

1145
01:42:19,634 --> 01:42:21,259
What? Is McAr
giving you documents?

1146
01:42:21,344 --> 01:42:25,597
- Yes, Mike McAra. The most loyal of the faithful.
- But why?

1147
01:42:25,681 --> 01:42:29,226
He doesn't like to know he works for a war criminal.

1148
01:42:29,310 --> 01:42:30,602
you?

1149
01:42:31,562 --> 01:42:33,396
Oh, I forgot. You, too.

1150
01:42:35,733 --> 01:42:36,942
The book?

1151
01:43:06,681 --> 01:43:08,139
Wow, don't say you will read it now.

1152
01:43:08,224 --> 01:43:10,600
Not all of them. Only the beginning.

1153
01:43:11,269 --> 01:43:13,353
There is something very important
about that.

1154
01:43:13,437 --> 01:43:15,981
Yes. That's a cure for insomnia.

1155
01:43:16,065 --> 01:43:19,150
Here it is, brothers.
Is there anything I can get again?

1156
01:43:19,235 --> 01:43:20,819
No thanks, honey.

1157
01:43:24,907 --> 01:43:29,452
Mike says he found something new. This is the last time he called me.

1158
01:43:29,787 --> 01:43:33,248
He said it explained everything that went wrong when we were in government.

1159
01:43:33,332 --> 01:43:36,042
- What is that?
- He doesn't want to talk on the phone.

1160
01:43:36,127 --> 01:43:40,964
He keeps saying if something happens to him,
the truth is in Lang's memoirs.

1161
01:43:41,299 --> 01:43:42,966
"Everything is at the beginning."

1162
01:43:43,050 --> 01:43:44,593
Early?

1163
01:43:45,678 --> 01:43:47,637
That means Cambridge.

1164
01:43:59,525 --> 01:44:00,817
What is this?

1165
01:44:00,902 --> 01:44:03,695
That's Lang, and it's Paul Emmett.

1166
01:44:04,071 --> 01:44:07,073
Emmett? Arcadia people. So what?

1167
01:44:07,158 --> 01:44:10,827
The day Mike McAra died,
he went to meet Emmett,

1168
01:44:11,245 --> 01:44:13,121
and I think he was killed
on the way home.

1169
01:44:13,205 --> 01:44:14,581
- What?
- I went to meet Emmett today,

1170
01:44:14,665 --> 01:44:17,876
and two people followed me from his home.
That's why I called you.

1171
01:44:19,128 --> 01:44:21,588
At the time this photo was taken,

1172
01:44:22,173 --> 01:44:26,092
Paul Emmett is an officer at the CIA.

1173
01:44:26,594 --> 01:44:27,594
Emmett?

1174
01:44:27,678 --> 01:44:30,680
- Foreign Resources Division.
- Oh, my God.

1175
01:44:32,308 --> 01:44:35,018
You realize how important
this is, right?

1176
01:44:35,436 --> 01:44:38,313
This explains why Lang
entered politics.

1177
01:44:38,814 --> 01:44:42,609
Everyone knows he doesn't have political thoughts in his little brain.

1178
01:44:43,194 --> 01:44:47,864
This is why he got
power so fast, with
a little help from his friend.

1179
01:44:48,491 --> 01:44:50,700
- Wow, do you think that might be...
- Okay, quiz for you.

1180
01:44:50,785 --> 01:44:54,204
State one Lang
decision in 10 years as Prime Minister  which is not for the benefit of the USA.

1181
01:44:54,288 --> 01:44:57,040
Now, come on, that's not a trick question.

1182
01:44:58,751 --> 01:45:01,544
Iraq, Middle East policies,
Star Wars defense,

1183
01:45:02,129 --> 01:45:05,799
buy American nuclear missiles,
support for terrorist translations.

1184
01:45:06,717 --> 01:45:10,178


1185
01:45:10,262 --> 01:45:13,890
Dismissal of ministers who don't like Washington,

1186
01:45:14,433 --> 01:45:16,267
including you, really.

1187
01:45:16,894 --> 01:45:18,478
McAra is right.

1188
01:45:18,980 --> 01:45:20,397
This explains everything.

1189
01:45:25,236 --> 01:45:26,861
This is Amelia Bly.

1190
01:45:27,363 --> 01:45:28,697
Answer.

1191
01:45:30,783 --> 01:45:34,119
- Hello, Amelia.
- <i> Good night. Adam wants to talk.</i>

1192
01:45:35,454 --> 01:45:36,621
Lang.

1193
01:45:36,956 --> 01:45:38,540
<i>We came to pick you up.</i>

1194
01:45:38,624 --> 01:45:39,749
What?

1195
01:45:40,209 --> 01:45:42,585
<i>Ruth told me
you were stuck at the ferry terminal.</i>

1196
01:45:42,670 --> 01:45:44,754
<i>We just took off
from New York.</i>

1197
01:45:44,839 --> 01:45:47,632
<i>The pilot said we could stop by
and pick you up.</i>

1198
01:45:48,259 --> 01:45:50,427
Really? That's not necessary.

1199
01:45:50,511 --> 01:45:52,762
<i>We have a book that must be written, remember?</i>

1200
01:45:54,432 --> 01:45:56,057


1201
01:45:58,102 --> 01:46:00,812


1202
01:46:00,896 --> 01:46:02,772


1203
01:46:02,857 --> 01:46:06,109


1204
01:46:08,446 --> 01:46:12,449


1205
01:46:12,950 --> 01:46:14,451


1206
01:46:16,454 --> 01:46:18,121


1207
01:46:19,623 --> 01:46:21,166


1208
01:46:21,250 --> 01:46:22,417


1209
01:46:22,501 --> 01:46:24,544


1210
01:46:24,628 --> 01:46:26,963


1211
01:46:27,048 --> 01:46:29,841


1212
01:46:29,925 --> 01:46:34,137
He can't drown two ghostwriters,
for God's sake. You are not a kitten.

1213
01:46:36,766 --> 01:46:39,350
All of that is just theory.
We have no proof whatsoever.

1214
01:46:39,435 --> 01:46:41,603
- You will get our proof.
- I?

1215
01:46:41,687 --> 01:46:44,230
You're a ghostwriter.
Hopefully, he let you record it.

1216
01:46:44,315 --> 01:46:46,524
- I use a disk, actually.
- Disk, recording device.

1217
01:46:46,609 --> 01:46:48,902
You will deal with it.
Record the reaction.

1218
01:46:48,986 --> 01:46:50,695
Even if he denied it, that's something.

1219
01:46:50,780 --> 01:46:54,908
I'm in a stuck position.
I signed a confidentiality agreement.

1220
01:46:54,992 --> 01:46:56,034
A little late for that.

1221
01:46:56,118 --> 01:46:59,370
- That means the disk is his.
- The court can 'subpoena' it all.

1222
01:47:00,164 --> 01:47:02,749
And what if I don't record again.

1223
01:47:02,833 --> 01:47:05,418
Then you will be called and
forced to tell the whole story.

1224
01:47:05,503 --> 01:47:06,586
Then I will deny it.

1225
01:47:06,670 --> 01:47:08,671
Then I give them this.

1226
01:47:11,300 --> 01:47:13,426
Frank records every word.

1227
01:47:13,511 --> 01:47:15,136
Correct, Frank?

1228
01:47:18,682 --> 01:47:20,183
Oh! Come on!

1229
01:47:20,267 --> 01:47:22,102
Don't look so surprised.
What do you expect?

1230
01:47:22,186 --> 01:47:24,562
That I came to a meeting with
a man who worked for Lang.

1231
01:47:24,647 --> 01:47:26,856
Without taking precautions?

1232
01:47:27,483 --> 01:47:30,193
Unless you don't work
for Lang anymore.

1233
01:47:30,277 --> 01:47:32,195
You work for good people.

1234
01:47:33,906 --> 01:47:36,074
You know all this means nothing, right?

1235
01:47:36,617 --> 01:47:39,828
In the end, he retired here
with his CIA pension.

1236
01:47:39,912 --> 01:47:43,581
And he will tell you and the
War Crimes Court to leave.

1237
01:47:57,221 --> 01:48:00,390
Good night, sir.
Hatherton, welcome you.

1238
01:48:00,850 --> 01:48:02,142
Thank you.

1239
01:48:03,561 --> 01:48:05,436
This is my first time on a private jet.

1240
01:48:05,521 --> 01:48:07,397
Well, let's hope this isn't the last.

1241
01:48:19,410 --> 01:48:20,618
Hi, man.

1242
01:48:21,829 --> 01:48:23,788
- Duduklah
- Thank you.

1243
01:48:25,207 --> 01:48:28,710
- Hey, bring my ghost Calvados.
- Yes sir.

1244
01:48:49,982 --> 01:48:51,191
Do you mind?

1245
01:48:51,275 --> 01:48:53,067
Now leave it off first.

1246
01:48:53,611 --> 01:48:56,571
Ruth said you were in New York
met Maddox.

1247
01:48:57,990 --> 01:48:59,866
- Right.
- How are you?

1248
01:49:00,743 --> 01:49:01,784
He's fine.

1249
01:49:01,869 --> 01:49:03,369
Full of energy?

1250
01:49:03,662 --> 01:49:06,164
- You know John.
- Yes, I know John.

1251
01:49:07,583 --> 01:49:10,293
As a matter of fact, I'm with him.

1252
01:49:10,377 --> 01:49:12,795
You never saw him, right?

1253
01:49:14,673 --> 01:49:15,757
No.

1254
01:49:16,425 --> 01:49:18,259
Is there something you want to say?

1255
01:49:18,344 --> 01:49:20,136
I went to see Emmett.

1256
01:49:20,221 --> 01:49:23,473
The bullshit! Why?

1257
01:49:23,557 --> 01:49:24,974
I know about you and Emmett.

1258
01:49:25,059 --> 01:49:27,018
- Me and Emmett?
- I know that he is...

1259
01:49:27,102 --> 01:49:29,771
- Me?
... handler, if that's their name.

1260
01:49:29,855 --> 01:49:33,483
- My handler?
- Yes, that he is your handler at the CIA.

1261
01:49:44,411 --> 01:49:46,537
God.

1262
01:49:48,582 --> 01:49:50,667
You're serious, right?

1263
01:49:59,051 --> 01:50:02,762
When McAra found this, he went
to Boston to show this to Emmett,

1264
01:50:02,846 --> 01:50:06,391
and he died on the way home,
and I thought he was killed.

1265
01:50:06,976 --> 01:50:09,769
I think what you did
is a little overdone.

1266
01:50:09,853 --> 01:50:14,065
McAra who believes that Emmett is
who told you to enter politics.

1267
01:50:14,149 --> 01:50:16,276
- Emmett? I barely know that person.
- And your story is

1268
01:50:16,360 --> 01:50:20,154
about why you joined the party
and Ruth and asked for support, well, the date is not appropriate.

1269
01:50:20,239 --> 01:50:22,073
I got the wrong date.
Big problem!

1270
01:50:22,157 --> 01:50:23,616
So when he found this photo,

1271
01:50:23,701 --> 01:50:25,785
and he heard a rumor
about Emmett entering the CIA...

1272
01:50:25,869 --> 01:50:27,662
- Rumors?
- It's on the Internet.

1273
01:50:27,746 --> 01:50:31,040
I've never heard boasting like that in my whole life.

1274
01:50:32,626 --> 01:50:37,630
Mike will never believe it. He is too smart.
Too loyal.

1275
01:50:38,299 --> 01:50:40,425
Mike betrays you to Rycart.

1276
01:50:44,722 --> 01:50:46,931
- How do you know?
- He told me.

1277
01:50:47,891 --> 01:50:49,058
Rycart?

1278
01:50:51,061 --> 01:50:52,395
He is lying.

1279
01:50:57,151 --> 01:51:00,570
The telephone number behind this photo is Rycart.

1280
01:51:01,238 --> 01:51:04,407
Handwriting, it's McAra.

1281
01:51:05,117 --> 01:51:06,242
Mike.

1282
01:51:08,203 --> 01:51:10,830
- Mike, Mike.
- And you know he is disappointed.

1283
01:51:10,914 --> 01:51:12,498
You fought with him
right before he died.

1284
01:51:12,583 --> 01:51:16,627
Yes, I know, but he never said this. This is just... This is so weird.

1285
01:51:17,755 --> 01:51:19,839
I have never received an order
from anyone.

1286
01:51:19,923 --> 01:51:23,009
Whatever I do, I do it
because I believe it's true.

1287
01:51:23,093 --> 01:51:25,678
What, even support for
illegal kidnapping to be tortured?

1288
01:51:25,763 --> 01:51:29,682
Oh, for God's sake, protect me
pity nonsense!

1289
01:51:29,767 --> 01:51:31,768
Do you know what I will do
if I'm in power again?

1290
01:51:31,852 --> 01:51:33,936
I have two queues at the airport.

1291
01:51:34,021 --> 01:51:36,981
One for flights where
will not have a background check,

1292
01:51:37,066 --> 01:51:41,903
does not violate individual freedom,
does not use acquired intelligence
_ from torture.

1293
01:51:41,987 --> 01:51:45,490
And on another flight we will do everything we can  makes it really safe.

1294
01:51:45,574 --> 01:51:47,241


1295
01:51:47,326 --> 01:51:50,119
Then we will check
which plane in the world is Rycart

1296
01:51:50,204 --> 01:51:51,954
will put their damn kids!

1297
01:51:52,039 --> 01:51:53,831
And you can write it in a book!

1298
01:52:20,484 --> 01:52:21,692
Go home!

1299
01:52:22,194 --> 01:52:23,736
Go home!

1300
01:52:24,988 --> 01:52:26,823
This is the killer!

1301
01:52:26,907 --> 01:52:29,700
Demand for torture!

1302
01:52:29,785 --> 01:52:31,244
Here, Mr. Lang!

1303
01:52:31,328 --> 01:52:34,580
Mr. Lang! Mr. Lang,
will you live in America?

1304
01:52:37,167 --> 01:52:39,627
Mr. Lang, will you take
American citizenship?

1305
01:52:44,341 --> 01:52:47,260
When we get home,
we need to have a meeting.

1306
01:52:50,264 --> 01:52:52,140
- Oh, God!
- Killer!

1307
01:52:52,224 --> 01:52:53,683
Shoot from the roof!

1308
01:52:58,856 --> 01:53:02,900
Let me go with him!
Not! Not!

1309
01:53:47,988 --> 01:53:49,822
How long do you know Mr. Lang?

1310
01:53:49,907 --> 01:53:52,408
- A few days.
- In what capacity?

1311
01:53:52,493 --> 01:53:54,160
I'm a ghost.

1312
01:53:54,244 --> 01:53:55,870
Ghostwriter.

1313
01:53:57,706 --> 01:53:59,457
Do you recognize this man?

1314
01:54:01,126 --> 01:54:05,087
He is one of the demonstrators.
His son was killed in Iraq.

1315
01:54:05,172 --> 01:54:07,089
Have you ever talked with him?

1316
01:54:07,174 --> 01:54:09,675
He was in the bar one night
at the hotel where I was staying.

1317
01:54:09,760 --> 01:54:11,511
But are you talking to him?

1318
01:54:11,595 --> 01:54:13,721
He asked if I knew where
Adam Lang lived on the island.

1319
01:54:13,805 --> 01:54:17,225
- I said I don't know.
- Did you report this conversation?

1320
01:54:17,309 --> 01:54:18,351
Sorry?

1321
01:54:18,435 --> 01:54:20,937
Did you report this conversation
to the protection team Mr. Lang?

1322
01:54:21,021 --> 01:54:22,063
No.

1323
01:54:22,397 --> 01:54:24,607
What is the attitude of Mr. Lang tonight?

1324
01:54:24,691 --> 01:54:27,944
He... He's fine.
He looks fine.

1325
01:54:28,862 --> 01:54:31,948
One of the witnesses said he thought
he heard Mr. Lang yells at you.

1326
01:54:32,616 --> 01:54:33,699
No.

1327
01:55:01,478 --> 01:55:03,896
- We need your passport.
- Why?

1328
01:55:03,981 --> 01:55:07,900
Serious crimes have just been committed
in US territory, and you are a key witness.

1329
01:55:14,157 --> 01:55:15,908
You must be under our supervision.

1330
01:55:20,872 --> 01:55:24,542
"Like a fallen soldier,
Adam Lang was sent home today,"

1331
01:55:24,626 --> 01:55:27,295
"go home with surprise
and the nation mourns."

1332
01:55:27,796 --> 01:55:33,009
"Not only his family, but his friends and political opponents join in for respect."

1333
01:55:33,093 --> 01:55:36,345
"A great colleague and true patriot."

1334
01:55:37,097 --> 01:55:41,142
"We have our understanding of disputes,
but we are always friends."

1335
01:55:41,768 --> 01:55:43,603
"My condolences to Ruth and family."

1336
01:55:45,272 --> 01:55:47,940
"And I want to say Adam will..."

1337
01:55:56,617 --> 01:55:57,700
Who?

1338
01:55:57,784 --> 01:55:59,368
Congratulations!

1339
01:56:01,413 --> 01:56:02,538
What's up now?

1340
01:56:02,623 --> 01:56:04,874
Still have me
as your agent. Hmm?

1341
01:56:07,044 --> 01:56:08,878
They don't need you anymore.

1342
01:56:10,839 --> 01:56:12,632
You're free to go.

1343
01:56:17,846 --> 01:56:20,931
- Are you ready to go back to work?
- I don't think I can, Rick.

1344
01:56:21,016 --> 01:56:23,684
- I'm sorry. Not after all this.
- Don't be a jerk.

1345
01:56:23,769 --> 01:56:28,522
This is a great book now.
Adam Lang's voice from the grave.

1346
01:56:28,607 --> 01:56:31,275
- That person, he's a hero.
- I just want to go home.

1347
01:56:31,360 --> 01:56:32,652
You can.

1348
01:56:32,736 --> 01:56:36,405
Leave. Go home
And finish the book from London.

1349
01:56:39,993 --> 01:56:41,494
I don't know, Rick.

1350
01:57:05,769 --> 01:57:07,186
We arrived.

1351
01:57:07,604 --> 01:57:09,230
Oh, we arrived.

1352
01:57:20,951 --> 01:57:22,284
I'm sorry.

1353
01:57:23,245 --> 01:57:26,497
I think I can handle it,
then suddenly realize I can't.

1354
01:57:28,083 --> 01:57:31,877
- Are you sure it's okay?
- Of course. At the invitation said plus one.

1355
01:57:31,962 --> 01:57:35,047
I am just curious that it could be
you want to invite your husband.

1356
01:57:35,132 --> 01:57:36,632
That won't work.

1357
01:57:37,050 --> 01:57:40,970
I didn't realize how bored I was
with my plus one.

1358
01:57:45,475 --> 01:57:47,351
- Let's go in?
- Yes.

1359
01:57:54,067 --> 01:57:56,485
- Amelia Bly, plus one.
- Thank you.

1360
01:58:01,575 --> 01:58:03,826
There is a slight improvement, for the book,
you call me.

1361
01:58:03,910 --> 01:58:05,911
I heard you were not invited,
and I think you should be here.

1362
01:58:05,996 --> 01:58:08,205
Ghost has never been invited to the launch party, like the rules.

1363
01:58:08,290 --> 01:58:11,333
We are embarrassing.
Like lovers in marriage.

1364
01:58:12,878 --> 01:58:14,044
Sorry.

1365
01:58:15,839 --> 01:58:17,548
I brought a present.

1366
01:58:19,718 --> 01:58:21,010
Thank you.

1367
01:58:29,060 --> 01:58:31,479
Very funny.

1368
01:58:31,563 --> 01:58:33,314
I think, considering that you are so diligent in looking after it,

1369
01:58:33,398 --> 01:58:34,690
You might like it
as a souvenir.

1370
01:58:34,775 --> 01:58:37,651
Between you and me,
is not us, but America.

1371
01:58:37,736 --> 01:58:41,155
They think the book is a potential threat to national security.

1372
01:58:41,239 --> 01:58:42,281
But there's nothing in it.

1373
01:58:42,365 --> 01:58:45,409
Something about the beginning.
I think that's what I heard.

1374
01:58:45,494 --> 01:58:48,621
- Early?
- No, start. The beginning.

1375
01:58:50,373 --> 01:58:51,415
Beginning?

1376
01:59:02,052 --> 01:59:03,552
Are you okay?

1377
01:59:04,221 --> 01:59:07,097
Do you know that guy?
The person who spoke to Ruth.

1378
01:59:07,307 --> 01:59:09,850
- Paul Emmett?
- What did he do here?

1379
01:59:09,935 --> 01:59:12,645
Well, he was Ruth's tutor at Harvard
when he was a Fulbright scholar.

1380
01:59:12,729 --> 01:59:14,313
Wow, should he be here?

1381
01:59:20,028 --> 01:59:22,238
You don't mind
if I take it for a while?

1382
01:59:26,076 --> 01:59:27,368
I...

1383
01:59:31,748 --> 01:59:33,624
Madam?
No, thank you.

1384
01:59:56,022 --> 01:59:58,065
"Lang is a Scottish person,
is its origin."

1385
02:00:08,285 --> 02:00:11,787
"The wife and child are in the trailer,
I decided..."

1386
02:00:12,247 --> 02:00:13,747
"I decided to stay."

1387
02:00:13,832 --> 02:00:16,959
Distinguished guests,
I beg your attention.

1388
02:00:18,295 --> 02:00:22,673
Thank you. I asked Ruth Lang
to say a few words.

1389
02:00:26,803 --> 02:00:28,846
I miss Adam all the time.

1390
02:00:30,473 --> 02:00:32,224
But it's never more than tonight.

1391
02:00:32,684 --> 02:00:35,603
Not only because we met for the launch of a new, very good book  and he should be here with us
to share the joy of his life,

1392
02:00:35,687 --> 02:00:39,315
but because he was so brilliant in his speech

1393
02:00:40,108 --> 02:00:44,069
and I'm so bad.

1394
02:00:44,988 --> 02:00:46,488
"Lang is Scottish."

1395
02:00:47,240 --> 02:00:49,158
"wife and child, Lang is Scottish."

1396
02:00:49,910 --> 02:00:51,744


1397
02:00:52,287 --> 02:00:54,288
"Wife, Lang. Wife Lang."

1398
02:00:55,624 --> 02:00:56,957
"Lang"

1399
02:00:58,335 --> 02:01:00,669
"Ruth's wife"

1400
02:01:01,963 --> 02:01:04,089
"recruited"

1401
02:01:04,925 --> 02:01:11,180
"as a CIA agent"

1402
02:01:12,182 --> 02:01:16,477
"by Professor Paul Emmett
from Harvard University."

1403
02:01:19,940 --> 02:01:22,608
Now, you will be relieved to hear that I didn't make a speech tonight.

1404
02:01:22,692 --> 02:01:24,777
I just want to thank
to our wonderful publisher,

1405
02:01:24,861 --> 02:01:27,446
Marty Rhinehart and John Maddox,

1406
02:01:27,530 --> 02:01:30,699
and our lawyer and friend,
Sidney Kroll.

1407
02:01:31,785 --> 02:01:37,581
And finally, but especially,
Mike McAra.

1408
02:01:37,791 --> 02:01:40,334
Mike, we will always remember you.

1409
02:01:41,127 --> 02:01:45,923
In these hardest months,
I was very entertained because of this book,

1410
02:01:46,007 --> 02:01:50,844
knowing that, even though
two terrible tragedies lost
both of them,

1411
02:01:51,346 --> 02:01:55,182
Mike and Adam live at least
long enough to finish.

1412
02:01:56,017 --> 02:01:59,937
And I really believe that,
as long as people read these pages,

1413
02:02:00,021 --> 02:02:04,066
Adam's voice will continue to come
in the generations to come,

1414
02:02:04,150 --> 02:02:06,735
fluent, strong and hopeful.

1415
02:02:07,487 --> 02:02:11,031
Thanks to the words,
he stays with us.

1416
02:02:12,492 --> 02:02:16,495
If there is a name left,
I hope you forgive me.

1417
02:02:19,874 --> 02:02:22,001
But now I have to
congratulate.

1418
02:02:22,460 --> 02:02:25,295
To commemorate famous people

1419
02:02:26,631 --> 02:02:29,091
and great patriots,

1420
02:02:29,175 --> 02:02:31,927
a wonderful husband and dear father.

1421
02:02:32,012 --> 02:02:33,012
For Adam!

1422
02:02:33,096 --> 02:02:34,513
For Adam!

1423
02:03:08,631 --> 02:03:10,340
You're awesome.

1424
02:03:12,343 --> 02:03:13,635
Will you...

1425
02:03:48,463 --> 02:03:49,797
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent

1426
02:03:49,881 --> 02:03:52,758
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay

1427
02:04:00,137 --> 02:04:16,758
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%

1428
02:04:19,137 --> 02:04:22,340
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

1429
02:04:22,792 --> 02:04:27,730
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

