﻿1
00:00:00,257 --> 00:00:04,212
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:04,213 --> 00:00:07,861
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:07,934 --> 00:00:13,909
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:13,910 --> 00:00:18,694
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:18,702 --> 00:00:22,689
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

6
00:00:22,690 --> 00:00:24,721
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

7
00:00:24,722 --> 00:00:27,050
& apos; dapat Sam Houser & apos; s
Game Rockstar melakukan

8
00:00:27,063 --> 00:00:29,079
& apos; membuat
game paling sukses yang pernah ada,

9
00:00:29,111 --> 00:00:32,004
& apos , dua kali, dalam waktu satu tahun? & apos;

10
00:00:32,370 --> 00:00:34,393
& apos; Anda sedang mendengarkan WYNZ,

11
00:00:34,394 --> 00:00:37,374
& apos;
New York & apos; s dan stasiun radio terbaik. </ P>

12
00:00:39,366 --> 00:00:43,050
& apos; Pagi ini kita berbicara
tentang Grand Theft Auto: Vice City.

13
00:00:43,113 --> 00:00:46,128
& apos; Yang baru panas dari Rockstar
Game menabrak toko hari ini .

14
00:00:46,129 --> 00:00:50,113
& apos; Harapannya setinggi langit,
tapi seberapa bagusnya?

15
00:00:52,189 --> 00:00:56,156
& apos; Ayo lakukan panggilan. Saya telah mendapat Newark & apos; s
Phil Lombard di telepon. & Apos;

16
00:00:56,157 --> 00:01:00,160
& apos; Hei, Sam Houser adalah seorang jenius, laki-laki.
Permainan ini indah. </ P>

17
00:01:00,161 --> 00:01:01,180
& apos; Saya membelinya pada tengah malam.

18
00:01:01,181 --> 00:01:03,197
& apos; Saya harus antri
selama empat jam untuk mendapatkannya.

19
00:01:11,145 --> 00:01:14,152
& apos; Saya telah bermain itu
sejak itu. Ini sangat besar. </ P>

20
00:01:14,153 --> 00:01:17,156
& apos; Mereka diciptakan kembali
seluruh tahun 1980-an di Miami. </ P>

21
00:01:17,157 --> 00:01:20,112
& apos; Mereka mencari nafkah,
kota bernapas.

22
00:01:20,113 --> 00:01:23,105
& apos; Ada alur cerita yang hebat
kali ini, visual yang luar biasa,

23
00:01:23,236 --> 00:01:25,311
& apos; banyak tendangan-tendangan
& apos; stasiun radio 80-an,

24
00:01:25,312 --> 00:01:27,299
& apos; dan sejumlah besar
misi keren. & apos;

25
00:01:27,300 --> 00:01:29,287
& apos; Kedengarannya hebat. & apos;
& apos; Ini, Steve.

26
00:01:29,288 --> 00:01:32,263
& apos; Tapi yang membuatnya jenius adalah
ukuran area permainan.

27
00:01:32,264 --> 00:01:33,319
& apos; Dan detailnya.

28
00:01:33,320 --> 00:01:36,311
& apos; GTA III seminal.
Ini mengubah seluruh game.

29
00:01:36,312 --> 00:01:38,279
& apos; Saya rasa yang ini lebih baik. & apos;

30
00:01:38,280 --> 00:01:42,235
& apos; Phil , Saya akan membiarkan Anda
kembali bermain dengan diri sendiri. </ P>

31
00:01:42,236 --> 00:01:46,315
& apos; Mari & apos; t mengambil panggilan lain. Saya pikir
kita & apos; telah mendapat gamer perempuan di telepon. </ P>

32
00:01:46,316 --> 00:01:49,272
& apos; Halo, Peggy, apakah itu benar?
Anda naik... & apos;

33
00:01:52,296 --> 00:01:55,283
Terry.

34
00:01:55,284 --> 00:01:57,291
Sudahkah Anda melihat angka-angka itu?

35
00:01:57,292 --> 00:01:59,327
Kami telah menjual satu juta unit.

36
00:01:59,328 --> 00:02:01,303
Satu juta.

37
00:02:01,304 --> 00:02:03,328
Dalam satu hari. </ P>

38
00:02:05,304 --> 00:02:07,268
Aaaaargh! </ P>

39
00:02:08,230 --> 00:02:15,107

40
00:02:20,320 --> 00:02:23,331
Jadi apapun yang kita lakukan selanjutnya, kita harus
untuk membawanya ke level berikutnya .

41
00:02:23,332 --> 00:02:26,267
Saya tahu kita semua bersemangat.
Bagaimana Vice City telah melakukannya,

42
00:02:26,268 --> 00:02:30,251
tapi EA bernapas di leher kami
dan kami telah meminta penggemar.

43
00:02:30,252 --> 00:02:34,291
Jadi, saya ingin menciptakan dunia yang utuh
detail realistis yang luar biasa

44
00:02:34,292 --> 00:02:36,303
yang membangkitkan emosi nyata
di pemain.

45
00:02:36,304 --> 00:02:37,327
Jauh lebih banyak daripada yang kami lakukan di Vice.

46
00:02:37,328 --> 00:02:40,315
Take-Two diharapkan
GTA berikutnya dalam setahun ,

47
00:02:40,316 --> 00:02:43,247
yang artinya sembilan bulan.
Kita dapat melakukan ini dalam setahun.

48
00:02:43,248 --> 00:02:45,307
Saya harus mencegah sekitar 50
orang-orang meninggalkan setiap minggu.

49
00:02:45,308 --> 00:02:48,311
Kami tidak dapat menempatkan semua orang melalui itu
lagi. Nah, jadi kami mempekerjakan lebih banyak orang. </ P>

50
00:02:48,312 --> 00:02:52,303
Boyz N The Hood. Masyarakat Menace II.
Warna, saya ingin getaran dingin. </ P>

51
00:02:52,304 --> 00:02:56,267
Itulah dunia kita berada.
South-Central LA. Compton dan Watts. </ P>

52
00:02:56,268 --> 00:02:58,283
Game hood hitam?
Barrios tersebut adalah getaran. </ P>

53
00:02:58,284 --> 00:03:01,263
Anda ingat ketika Crips dan
Darah bertempur di tahun & 80; ?

54
00:03:01,264 --> 00:03:03,315
Kita tidak boleh membuat game tentang itu.
Kenapa tidak? Kami orang Inggris. </ P>

55
00:03:03,316 --> 00:03:05,255
Kami tidak tahu apa-apa tentang itu. </ P>

56
00:03:05,256 --> 00:03:08,267
Hei, lihat, kami pandai membuat
game tentang budaya Amerika

57
00:03:08,268 --> 00:03:10,251
karena kami tumbuh diserap di dalamnya.

58
00:03:10,252 --> 00:03:12,271
Tapi Anda berbicara tentang
konflik Amerika nyata.

59
00:03:12,272 --> 00:03:15,271
Tepat, sesuatu yang nyata itu
bukan hanya iterasi dari Acara TV

60
00:03:15,272 --> 00:03:19,279
atau film. Karena kita orang luar,
kita melihat Amerika apa adanya. </ P>

61
00:03:19,280 --> 00:03:21,240
Lebih baik daripada mereka. </ P>

62
00:03:27,264 --> 00:03:29,332
Itu dia. Istri yang sukses. </ P>

63
00:03:33,276 --> 00:03:37,264
Saya memberi kami Italia. Oh, hebat.
Saya kelaparan. Hari yang panjang. </ P>

64
00:03:44,240 --> 00:03:46,283
Johnny. Makan malam. </ P>

65
00:03:46,284 --> 00:03:49,295
Semoga Tuhan memberkati makanan ini
dan beri kami belas kasih

66
00:03:49,296 --> 00:03:54,303
dan pengertian hati, di
Yesus & apos; nama kami berdoa. Amin. Amin. </ P>

67
00:03:54,304 --> 00:03:57,276
All right. This looks good. Yeah!

68
00:04:20,328 --> 00:04:24,315
Dengar, aku akan membutuhkan bantuanmu.
dengan ini. Kita perlu mendorongnya. </ P>

69
00:04:24,316 --> 00:04:26,311
Sekarang, kita perlu
hati-hati, meskipun, Sam. </ P>

70
00:04:26,312 --> 00:04:29,251
Kamu tahu, menyelesaikan Vice City
hampir membunuh semua orang.

71
00:04:29,252 --> 00:04:32,243
Jika kita pergi lebih besar, itu akan menjadi
lebih keras. Ini bukan hanya tentang skala. </ P>

72
00:04:32,244 --> 00:04:35,303
Ayo, adik kecil.
Kamu yang pintar, lucu. </ P>

73
00:04:35,304 --> 00:04:38,292
Kami butuh ide baru untuk menggerakkan kami.

74
00:04:42,272 --> 00:04:44,279
Jadi, jika Anda ingin mendorong batas,

75
00:04:44,280 --> 00:04:47,279
kita harus memiliki
karakter utama.

76
00:04:47,280 --> 00:04:51,263
Ya, ide bagus.
Ya , biarkan & apos; s bawa hitam.

77
00:04:51,264 --> 00:04:55,319
Dapatkah Anda memiliki petunjuk hitam dalam game?
Adakah yang melakukan itu? Tidak. Kami akan. </ P>

78
00:04:55,320 --> 00:04:59,295
Bisakah kita mendapatkan Samuel L Jackson?
Ya, saya yakin kita bisa. </ P>

79
00:04:59,296 --> 00:05:00,327
Anda bisa mendapatkan siapa pun. </ P>

80
00:05:00,328 --> 00:05:03,267
Film stars don't matter,
all right, forget film stars.

81
00:05:03,268 --> 00:05:05,323
Game ini harus ada sesuatu.
Itu melampaui film.

82
00:05:05,324 --> 00:05:07,307
Itu bisa dilakukan film apa saja.

83
00:05:07,308 --> 00:05:12,252
Bagaimana caranya? Saya tidak tahu, itulah sebabnya
kita membicarakannya. Ooh! </ P>

84
00:05:15,244 --> 00:05:16,272
Halo? </ P>

85
00:05:18,260 --> 00:05:20,315
Baiklah, halo, Margaret.
Tentu saja aku ingat kamu. </ P>

86
00:05:20,316 --> 00:05:22,244
Apa yang bisa saya bantu? </ P>

87
00:05:24,260 --> 00:05:25,300
Uh-huh.

88
00:05:28,252 --> 00:05:29,332
Begitu.

89
00:05:31,260 --> 00:05:34,295
Baiklah, Margaret,
biarkan aku menghentikanmu di sana.

90
00:05:34,296 --> 00:05:36,287
Kedengarannya seperti
Perawatan yang Anda miliki

91
00:05:36,288 --> 00:05:38,275
mungkin malpraktik medis

92
00:05:38,276 --> 00:05:40,295
dan, gee, saya akan senang untuk membantu.

93
00:05:40,296 --> 00:05:42,331
Tapi saya tidak berpikir Anda harus menggunakan saya.

94
00:05:42,332 --> 00:05:45,267
Saya pikir Anda harus berbicara dengan seorang pengacara

95
00:05:45,268 --> 00:05:47,296
yang mungkin bisa lebih baik
mewakili Anda.

96
00:05:49,320 --> 00:05:54,319
Yah, untuk jujur saja, saya telah menjadi
sedikit beracun sebagai pengacara.

97
00:05:54,320 --> 00:05:57,247
Saya mendapat Howard Stern
dan album 2 Live Crew rap

98
00:05:57,248 --> 00:05:58,315
dilarang karena melanggar kecabulan hukum

99
00:05:58,316 --> 00:06:01,319
dan kemudian tidak ada
ingin diwakili

100
00:06:01,320 --> 00:06:03,328
oleh seorang juru kampanye moral yang kooky.

101
00:06:05,240 --> 00:06:08,259
Anda harus mencoba teman saya,
Frank Simpson. Dia adalah pria yang baik. </ P>

102
00:06:08,260 --> 00:06:10,260
Pendukung yang baik. </ P>

103
00:06:13,276 --> 00:06:16,280
Mengapa saya melakukannya? Apa yang bisa saya katakan? </ P>

104
00:06:18,244 --> 00:06:19,308
Karena saya Batman. </ P>

105
00:06:21,264 --> 00:06:25,252
Karena untuk beberapa alasan,
Tuhan membangkitkan bajingan ini untuk melakukan kebaikan. </ P>

106
00:06:27,240 --> 00:06:31,280
Yah , Saya menghargai panggilan.
Baiklah. Selamat malam. </ P>

107
00:07:00,300 --> 00:07:04,275
Kami baru saja membuat
game jual terbesar dalam sejarah! </ P>

108
00:07:04,276 --> 00:07:06,251
Kami telah menjebak para tersangka yang biasa

109
00:07:06,252 --> 00:07:07,323
untuk kompetisi keju bola ,

110
00:07:07,324 --> 00:07:10,299
jadi, jika Anda ingin menjadi bintang rock,
Anda harus memainkan permainan.

111
00:07:10,300 --> 00:07:14,267
Benar, sekarang, dengarkan.
Terakhir catatan tahun adalah 68.

112
00:07:14,268 --> 00:07:16,271
Siapa pun yang mengalahkan itu,
Anda mendapatkan liburan

113
00:07:16,272 --> 00:07:18,319
dan saya akan menyerah
tiket tripel, oke?

114
00:07:18,320 --> 00:07:20,251
Makan keju.

115
00:07:20,252 --> 00:07:24,319
Jangan & apos; t, don & apos; t... Oh, tidak, lihat.
Itu menjijikkan. Itu adalah pembantaian. </ P>

116
00:07:24,320 --> 00:07:26,299
Itu adalah fondue keju di sana. </ P>

117
00:07:26,300 --> 00:07:30,324
Apa? Apa itu?
Saya membelikan Anda sesuatu. </ P>

118
00:07:34,312 --> 00:07:40,247
Ini adalah TTS konvertibel pertama
di Amerika. Apa? Untuk saya? </ P>

119
00:07:40,248 --> 00:07:44,275
Terima kasih. Untuk semua hal
yang telah Anda lakukan untuk Rockstar. </ P>

120
00:07:44,276 --> 00:07:45,324
Dan bagi saya. </ P>

121
00:07:50,244 --> 00:07:54,244
Anda akan terlalu sibuk untuk mengendarainya.
tentu saja. Ya, tentu saja. </ P>

122
00:07:57,272 --> 00:08:01,331
Dengar, Vice City baik,
benar-benar bagus,

123
00:08:01,332 --> 00:08:03,295
tapi kamu dan aku tahu kita hanya

124
00:08:03,296 --> 00:08:06,263
hanya menggaruk permukaan
apa yang dapat dilakukan oleh game-game ini sekarang.

125
00:08:06,264 --> 00:08:07,287
Dan untuk yang berikutnya,

126
00:08:07,288 --> 00:08:10,299
Saya ingin membuat sepenuhnya
dunia nyata, bukan? Untuk orang dewasa,

127
00:08:10,300 --> 00:08:15,235
di mana Anda tidak perlu menjadi
penguin atau peri berbulu menyebalkan. </ P>

128
00:08:15,236 --> 00:08:17,235
Ketika orang-orang berbicara tentang video game

129
00:08:17,236 --> 00:08:20,291
cara mereka berbicara.
film dan musik, Jamie,

130
00:08:20,292 --> 00:08:22,260
saat itulah kita telah melakukannya.

131
00:08:25,244 --> 00:08:26,304
Nikmati itu.

132
00:08:30,296 --> 00:08:33,279
& apos; A Pontiac biru,
terdaftar dicuri

133
00:08:33,280 --> 00:08:36,259
& apos; malam ini pukul 23.00,

134
00:08:36,260 --> 00:08:42,252
& apos; plat nomor 0093,
terdaftar untuk Mr. Evelyn...

135
00:08:49,260 --> 00:08:51,279
& apos; Petugas Spencer dan Watt
yang hadir,

136
00:08:51,280 --> 00:08:53,280
& apos; tampaknya cedera trauma... & apos;

137
00:09:07,240 --> 00:09:12,316
Apa nama lengkap Anda, tolong,
Devin? Aku butuh nama lengkapmu, nak. </ P>

138
00:09:16,312 --> 00:09:19,283
Devin Darnell Moore. </ P>

139
00:09:19,284 --> 00:09:22,292
Darnell Moore. Tanggal lahir? </ P>

140
00:09:26,244 --> 00:09:30,324
Lihat, Nak, kamu dalam banyak
masalah, kamu harus mulai membantu. </ P>

141
00:09:35,268 --> 00:09:38,296
Oke. Biarkan & apos; s lakukan sidik jari Anda. </ P>

142
00:09:53,288 --> 00:09:55,280
Dia punya pistol! </ P>

143
00:09:57,316 --> 00:09:59,255
Apa yang sedang terjadi? </ P>

144
00:09:59,256 --> 00:10:00,327
Ace, Ace, kami mendapat masalah sialan!

145
00:10:00,328 --> 00:10:02,268
Yesus!

146
00:11:18,248 --> 00:11:21,244
Sayang, ada & apos; sa muffin untukmu di sini.

147
00:11:26,268 --> 00:11:28,280
Kita berangkat dalam lima menit, OK?

148
00:11:38,264 --> 00:11:40,307
Aku sudah mendapatkan lacrosse malam ini, Ayah.

149
00:11:40,308 --> 00:11:45,252
Bisakah kamu menjemputku jam tujuh?
Apa itu? Lacrosse. Malam ini. </ P>

150
00:11:53,252 --> 00:11:55,255
Fayette, Alabama, tolong. </ P>

151
00:11:55,256 --> 00:11:58,271
Bisakah saya mendapatkan nomor
dari kantor polisi Fayette? </ P>

152
00:11:58,272 --> 00:12:00,331
Anda tahu bagaimana dalam <tradisional br /> role-playing game Anda dapat

153
00:12:00,332 --> 00:12:03,275
melatih diri Anda untuk menjadi
seorang pendekar pedang yang lebih baik,

154
00:12:03,276 --> 00:12:05,279
atau lebih baik menyebalkan
mantra goblin kecil?

155
00:12:05,280 --> 00:12:08,307
Pahlawan kami, Carl, harus mampu
untuk meningkatkan dirinya juga.

156
00:12:08,308 --> 00:12:10,255
Suka, untuk berubah.

157
00:12:10,256 --> 00:12:12,243
Jadi kamu bisa membuatnya.
lebih tipis, atau lebih gemuk,

158
00:12:12,244 --> 00:12:15,239
atau lebih seksi, atau lebih kuat, Anda tahu.
Anda dapat mengubahnya. Pagi, Jamie. </ P>

159
00:12:15,240 --> 00:12:17,319
Orang telah mampu melakukannya
bahwa dalam RPG untuk sementara waktu. </ P>

160
00:12:17,320 --> 00:12:19,323
Ya, tapi itu selalu
untuk membantu Anda menyelesaikan

161
00:12:19,324 --> 00:12:21,251
semacam misi sempit.

162
00:12:21,252 --> 00:12:23,299
Baiklah, sekarang kita akan
untuk menawarkan para pemain kesempatan

163
00:12:23,300 --> 00:12:25,319
menyesuaikan diri mereka saat mereka pergi.
Membentuk diri mereka sendiri.

164
00:12:25,320 --> 00:12:29,259
Bukan karena mereka perlu untuk
permainan, hanya karena mereka ingin.

165
00:12:29,260 --> 00:12:31,291
Baiklah, jadi jika kamu ingin Carl
untuk mendapatkan potongan rambut, kamu bisa.

166
00:12:31,292 --> 00:12:34,267
Jika Anda ingin dia pergi dan mendapatkan
benang baru, Anda hanya pergi dan membelinya. </ P>

167
00:12:34,268 --> 00:12:36,327
Dan kemudian melakukan hal-hal ini akan
mengubah cara karakter lain

168
00:12:36,328 --> 00:12:39,287
berhubungan dengan Anda dalam permainan.
Tetapi jika tidak terkait dengan misi,

169
00:12:39,288 --> 00:12:42,247
tidak akan semua yang terasa sedikit.
tidak relevan dan super nerdy?

170
00:12:42,248 --> 00:12:43,263
Tidak, saya tidak berpikir demikian. </ P>

171
00:12:43,264 --> 00:12:44,311
Saya pikir itu akan membuat orang merasa

172
00:12:44,312 --> 00:12:47,243
sangat emosional
terkait dengan Carl. </ P>

173
00:12:47,244 --> 00:12:49,255
Anda pahlawan. Pahlawan itu adalah kamu. </ P>

174
00:12:49,256 --> 00:12:54,259
Oke, Terry, jika kamu bisa mengirim Carl ke
potong rambut - pergi dan dapatkan rambut gimbal -

175
00:12:54,260 --> 00:12:57,251
apakah itu tidak enak?
Ha-sialan-ha.

176
00:12:57,252 --> 00:13:00,295
Jen, kamu ingin tato?
Via Carl, kamu bisa pergi dan mendapatkannya. </ p >

177
00:13:00,296 --> 00:13:04,239
Jamie, Anda ingin six pack.
Anda bisa mendapatkannya. Punya satu. </ P>

178
00:13:04,240 --> 00:13:07,319
Dan, Anda ingin berhubungan seks,
via Carl, akhirnya, Anda bisa. </ P>

179
00:13:07,320 --> 00:13:12,303
Jika Anda membuat Carl cukup menarik,
seseorang harus berhubungan seks dengannya.

180
00:13:12,304 --> 00:13:14,319
Ini melampaui apa yang bisa dilakukan oleh film.

181
00:13:14,320 --> 00:13:16,315
Guys, kita akan
untuk membuat pahlawan pertama yang benar-benar mudah beradaptasi

182
00:13:16,316 --> 00:13:19,324
di semua bentuk seni.

183
00:13:40,296 --> 00:13:45,327
Devin, namaku Jack Thompson. Saya
seorang pengacara di hukum yang berbasis di Miami. </ P>

184
00:13:45,328 --> 00:13:48,323
Saya sangat menyesal tentang
situasi Anda berada di. </ P>

185
00:13:48,324 --> 00:13:53,280
Saya ingin memahami bagaimana
terjadi. Mengapa itu terjadi. </ P>

186
00:13:55,316 --> 00:13:58,319
Ketika mereka menangkap Anda
di Mississippi, tampaknya Anda berkata,

187
00:13:58,320 --> 00:14:02,311
"Hidup itu seperti gim video.
Anda harus mati kapan-kapan. "

188
00:14:02,312 --> 00:14:04,296
Apakah itu yang kamu katakan?

189
00:14:12,280 --> 00:14:14,327
Siapa kamu?

190
00:14:14,328 --> 00:14:16,292
Dia tidak tahu mengapa dia melakukannya.

191
00:14:17,312 --> 00:14:21,268
Dia mengatakan itu seperti kilas balik,
seperti dia sedang bermain game.

192
00:14:22,292 --> 00:14:26,296
Dia hanya anak yang hilang, manis dan bodoh.
Dia ditangkap dan dia panik.

193
00:14:28,240 --> 00:14:30,307
Saya hanya jangan percaya
dia akan membunuh orang-orang itu

194
00:14:30,308 --> 00:14:33,259
jika dia tidak menghabiskan berjam-jam sehari
berlatih melakukan persis

195
00:14:33,260 --> 00:14:35,291
hal yang sama dalam 
game pembunuh polisi.

196
00:14:35,292 --> 00:14:38,259
Anda tidak tahu itu permainan.
Itu membuatnya bertindak seperti itu.

197
00:14:38,260 --> 00:14:39,311
Tapi itu adalah game.

198
00:14:39,312 --> 00:14:41,303
Dia masih bersalah atas pembunuhan.

199
00:14:41,304 --> 00:14:45,268
Ya, dia.
Dan tidak ada yang akan mengubah itu.

200
00:14:46,280 --> 00:14:47,327
Ayolah, Anda adalah seorang pengacara. </ p >

201
00:14:47,328 --> 00:14:51,300
Saya pikir orang-orang yang membuat ini
permainan sebagian bertanggung jawab.

202
00:14:52,300 --> 00:14:55,243
Maksud saya, pikirkan tentang itu.

203
00:14:55,244 --> 00:14:58,307
Mereka membasahi anak-anak kita
dalam kebejatan dan kekerasan,

204
00:14:58,308 --> 00:15:01,307
latih anak-anak kita menjadi pembunuh.
dan dapatkan uang darinya.

205
00:15:01,308 --> 00:15:05,327
Mereka... Mereka membuat hiburan.
Itu normalisasi kekerasan yang menghebohkan.

206
00:15:05,328 --> 00:15:07,308
Itu membuatku sakit. </ P>

207
00:15:10,312 --> 00:15:13,235
Kamu akan melawan mereka. </ P>

208
00:15:13,236 --> 00:15:15,267
Kamu tidak berpikir aku seharusnya? </ P>

209
00:15:15,268 --> 00:15:16,331
Aku merasa terpaksa. </ P >

210
00:15:16,332 --> 00:15:20,283
Kami membesarkan generasi anak-anak
mendalami seks dan kekerasan

211
00:15:20,284 --> 00:15:22,304
dan tidak ada yang melakukan apa pun tentang itu.

212
00:15:24,248 --> 00:15:27,272
Saya rasa ini adalah apa & apos ; s
diperlukan dari saya.

213
00:15:38,236 --> 00:15:41,279
Ini adalah getaran.

214
00:15:41,280 --> 00:15:44,255
Sangat ceria.

215
00:15:44,256 --> 00:15:47,247
Ya,
inilah yang saya bicarakan tentang.

216
00:15:47,248 --> 00:15:49,331
Dapatkan video dari setiap
jalan di sekitar sini, Jamie.

217
00:15:49,332 --> 00:15:52,319
Apakah aman?
Ya, dapatkan syuting, itu baik-baik saja. </ p >

218
00:15:52,320 --> 00:15:55,259
Haiya.

219
00:15:55,260 --> 00:15:56,263
Lihat & apos; benar-benar bagus.

220
00:15:56,264 --> 00:15:58,295
Kita harus mendapatkan
programmer di sini juga

221
00:15:58,296 --> 00:16:01,311
agar mereka dapat melihatnya sendiri,
mengulanginya.

222
00:16:01,312 --> 00:16:03,316
Jalanan berbicara kepada Anda. Whoo! </ P>

223
00:16:05,296 --> 00:16:07,267
Saya merasa sangat Inggris. </ P>

224
00:16:07,268 --> 00:16:08,327
Anda tidak melihatnya. </ P>

225
00:16:08,328 --> 00:16:12,271
Anda terlihat seperti ibu brengsek yang buruk! </ P>

226
00:16:12,272 --> 00:16:13,316
Anda tahu apa yang saya katakan?

227
00:16:14,316 --> 00:16:17,247
Apakah kita... berharap melihat drive-by?

228
00:16:17,248 --> 00:16:18,299
Apakah Anda keberatan jika saya tidak memfilmkan itu?

229
00:16:18,300 --> 00:16:20,327
Kita harus mendapatkan programmer.
menembakkan beberapa senjata juga,

230
00:16:20,328 --> 00:16:23,236
sehingga mereka tahu bagaimana mereka.
suara dan nuansa.

231
00:16:42,256 --> 00:16:44,287
Siapa kamu?
Hei, laki-laki saya, jangan berkeringat.

232
00:16:44,288 --> 00:16:47,248
Ini adalah bahasa Inggris.
Saya sedang berkeliling.

233
00:16:48,308 --> 00:16:51,259
Mengapa Anda mendapatkan rip itu <br / > di jeans kamu, nak?

234
00:16:51,260 --> 00:16:52,311
Apakah itu Crip?

235
00:16:52,312 --> 00:16:54,303
Benarkah?
Aku bukan Crip, aku janji padamu.

236
00:16:54,304 --> 00:16:55,311
Dengan keren, ini adalah...

237
00:16:55,312 --> 00:16:58,283
Jangan bilang saya menjadi keren, nigga! </ P>

238
00:16:58,284 --> 00:17:01,235
Saya akan memutuskan kapan saya & apos; mma menjadi keren.
Siapa kamu ?

239
00:17:01,236 --> 00:17:03,243
Saya DJ Dog dari South Park, man.

240
00:17:03,244 --> 00:17:05,299
Sobat-sobat ini hanya di sini
melakukan penelitian tentang game.

241
00:17:05,300 --> 00:17:07,292
Mereka membuat Grand Theft Auto.

242
00:17:11,252 --> 00:17:12,296
Y & apos; semuanya membuat GTA?

243
00:17:15,268 --> 00:17:17,276
Y & apos; semua beberapa Rockstars. </ P>

244
00:17:18,288 --> 00:17:20,283
Yo, saya suka game itu!
Saya memainkannya selama berjam-jam! </ P>

245
00:17:20,284 --> 00:17:23,303
Beri tahu mereka saya memainkannya selama berjam-jam.
Don & apos; t saya memainkannya selama berjam-jam? Hmm-hmm. </ P>

246
00:17:23,304 --> 00:17:26,323
Yo... Y & apos; semua ingin membuat
game di sini? </ P>

247
00:17:26,324 --> 00:17:29,251
Ya, game yang diatur di sini.
Mungkin Anda bisa membantu kami. </ P>

248
00:17:29,252 --> 00:17:30,311
Seperti, bolehkah saya berada di dalamnya? </ P>

249
00:17:30,312 --> 00:17:33,331
Seperti, saya adalah seorang pemain, saya punya
label rekaman saya sendiri dan saya seorang Aktor.

250
00:17:33,332 --> 00:17:35,287
Ya, pria, siapa namamu?

251
00:17:35,288 --> 00:17:37,267
Dan darimana kau mendapatkan perhiasanmu?

252
00:17:37,268 --> 00:17:38,327
Aku akan menunjukkannya padamu. Oke. </ P>

253
00:17:38,328 --> 00:17:40,272
Bagus. </ P>

254
00:17:45,324 --> 00:17:48,243
Carl & apos; s punya gadis ini.
Dia berkencan dalam game. </ P>

255
00:17:48,244 --> 00:17:49,263
Denise, kami katakan. </ P >

256
00:17:49,264 --> 00:17:50,279
Denise, benar.

257
00:17:50,280 --> 00:17:53,271
Oh, 21-11. Next gangster.

258
00:17:53,272 --> 00:17:55,291
Anda harus dapat mengambil
dia pada tanggal yang berbeda,

259
00:17:55,292 --> 00:17:57,263
melakukan hal-hal yang memengaruhi
hubungan

260
00:17:57,264 --> 00:17:58,279
dan bagaimana dia berperilaku untuk Anda,

261
00:17:58,280 --> 00:18:00,327
seperti dalam kehidupan nyata.
Ayo, Houser.

262
00:18:00,328 --> 00:18:02,243
Aku akan menjatuhkanmu.

263
00:18:02,244 --> 00:18:05,247
Mampu membawanya ke bar atau
Berkendara, belikan bunga.

264
00:18:05,248 --> 00:18:07,323
Bisakah kamu membawanya ke sebuah mobil?
Beberapa gadis akan menyukainya.

265
00:18:07,324 --> 00:18:10,243
Ho-ho! br /> Apa itu, Jamie?

266
00:18:10,244 --> 00:18:12,267
Dan saya ingin adegan seks yang tepat
kali ini.

267
00:18:12,268 --> 00:18:13,279
Sebuah adegan seks lengkap.

268
00:18:13,280 --> 00:18:16,263
< Jika Anda memperlakukan Denise dengan benar, dia akan
berhubungan seks dengan Anda. Itu hanya adil. </ P>

269
00:18:16,264 --> 00:18:18,283
Anda tidak dapat menempatkan adegan seks.
Dalam sebuah gim, Sam. Ya, Anda bisa. </ P>

270
00:18:18,284 --> 00:18:20,283
Kenapa tidak? Seks adalah bagian dari kehidupan. </ P>

271
00:18:20,284 --> 00:18:23,268
Film dan musik mengatasi seks
sepanjang waktu - mengapa kita bisa? </ P>

272
00:18:25,312 --> 00:18:27,324
2-0, wanker. </ P>

273
00:18:49,312 --> 00:18:50,331
Oh, Ray, maaf saya terlambat.

274
00:18:50,332 --> 00:18:52,315
Aku punya waktu yang hebat.
Menemukan tempat itu.

275
00:18:52,316 --> 00:18:55,267
Tidak masalah. Kita semua ada di sini. </ P>

276
00:18:55,268 --> 00:18:57,311
Temanku Ray di sini adalah
pengacara pengadilan yang hebat. </ P>

277
00:18:57,312 --> 00:19:01,243
Dia percaya sama kuatnya dengan saya.
bahwa Rockstar dan Sony adalah,

278
00:19:01,244 --> 00:19:04,303
sampai taraf tertentu, bertanggung jawab
atas kematian orang yang Anda cintai.

279
00:19:04,304 --> 00:19:08,259
Kami percaya apa yang Devin lakukan
adalah tindakan impulsif,

280
00:19:08,260 --> 00:19:11,307
dibuat lebih mungkin karena fakta
bahwa dia memainkan permainan video kekerasan

281
00:19:11,308 --> 00:19:13,271
selama berminggu-minggu sebelumnya.

282
00:19:13,272 --> 00:19:18,299
Dan kami mengumpulkan beberapa
ahli saksi untuk bersaksi di pengadilan

283
00:19:18,300 --> 00:19:23,247
bahwa ada hubungan yang jelas antara
remaja bermain game kekerasan

284
00:19:23,248 --> 00:19:24,312
dan perilaku kekerasan.

285
00:19:25,320 --> 00:19:28,259
Anda mengatakan bahwa permainan & apos ; s
Bertanggung jawab atas tindakannya,

286
00:19:28,260 --> 00:19:30,300
yang akan membebaskan Devin,
bukan?

287
00:19:32,252 --> 00:19:34,243
Saya tidak tahu tentang yang lain di sini ,

288
00:19:34,244 --> 00:19:36,279
tapi saya ingin anak itu
untuk menghadapi apa yang dia lakukan.

289
00:19:36,280 --> 00:19:38,260
Saya ingin dia di hukuman mati.

290
00:19:40,260 --> 00:19:43,259
Kami tidak percaya apa Devin 
Apakah itu direncanakan.

291
00:19:43,260 --> 00:19:45,247
Anda tidak tahu itu tidak & lt; t /.

292
00:19:45,248 --> 00:19:46,271
Tidak, saya tidak & apos; t.

293
00:19:46,272 --> 00:19:49,299
Saya tidak mengatakan dia tidak bertanggung jawab
untuk apa yang dia lakukan - dia adalah -

294
00:19:49,300 --> 00:19:52,239
dan dia akan menghadapi itu
di pengadilan pidana.

295
00:19:52,240 --> 00:19:55,323
Kasus perdata kita tidak <br / mengatakan 
/> Dirancang untuk mengeluarkannya,

296
00:19:55,324 --> 00:19:57,327
tapi kami ingin pembuat.
dari permainan cabul ini

297
00:19:57,328 --> 00:20:00,331
untuk mengambil tanggung jawab dan
membantu menghentikan petugas polisi lainnya

298
00:20:00,332 --> 00:20:05,328
dari yang terbunuh dengan cara yang sama.
bahwa James dan Arnold dan Ace.

299
00:20:07,304 --> 00:20:09,283
Tidakkah Anda menginginkan itu juga?

300
00:20:09,284 --> 00:20:13,255
Dan kami ingin Anda memiliki
beberapa bentuk kompensasi...

301
00:20:13,256 --> 00:20:14,327
untuk kehilangan Anda.

302
00:20:14,328 --> 00:20:16,327
Anda pikir Anda bisa menang?

303
00:20:16,328 --> 00:20:18,303
Kami akan menang, saya berjanji kepada Anda,

304
00:20:18,304 --> 00:20:21,287
karena saya akan melawan ini sekeras
Karena saya pernah berjuang apa pun

305
00:20:21,288 --> 00:20:24,315
dan karena saya percaya apa
Martin Luther King berkata -

306
00:20:24,316 --> 00:20:29,308
"The arc of history panjang,
tapi itu membungkuk menuju keadilan. "

307
00:20:33,236 --> 00:20:36,299
Gugatan ini akan menempatkan permainan video.
industri diadili.

308
00:20:36,300 --> 00:20:40,279
Strickland versus Sony, pembuat
PlayStation and Rockstar Games,

309
00:20:40,280 --> 00:20:42,319
pembuat Grand Theft Auto

310
00:20:42,320 --> 00:20:46,251
adalah gugatan yang dirancang untuk membuat setiap
polisi di Amerika lebih aman.

311
00:20:46,252 --> 00:20:48,331
Berapa banyak yang Anda cari dalam kerusakan?

312
00:20:48,332 --> 00:20:51,255
600 juta untuk keluarga.

313
00:20:51,256 --> 00:20:52,303
Bukankah itu berlebihan?

314
00:20:52,304 --> 00:20:54,279
Saya tidak & apos; t berpikir begitu.

315
00:20:54,280 --> 00:20:57,328
Kami akan menghancurkan Rockstar
Game, Anda dapat mengandalkan itu.

316
00:21:01,300 --> 00:21:06,275
Dengarkan, ada & apos; s beberapa lahir lagi
Kristen pengacara nutbag di Florida

317
00:21:06,276 --> 00:21:08,239
membawa kasus perdata terhadap kami

318
00:21:08,240 --> 00:21:10,283
untuk itu dugaan peniru
pembunuhan di Alabama.

319
00:21:10,284 --> 00:21:12,236
Untuk apa Devin Moore melakukannya?

320
00:21:15,308 --> 00:21:17,251
Apakah Kelua-dua khawatir?

321
00:21:17,252 --> 00:21:21,275
Tidak . Ini adalah Amerika -
itu ligasi-gila. </ P>

322
00:21:21,276 --> 00:21:24,239
Mereka telah menempatkan pengacara mereka di situ.
Anda tidak perlu melakukan apa pun,

323
00:21:24,240 --> 00:21:26,311
tetapi Anda harus menyadarinya.
itu saja.

324
00:21:26,312 --> 00:21:29,243
Oke.

325
00:21:29,244 --> 00:21:31,251
Saya sadar.

326
00:21:31,252 --> 00:21:32,308
Oke, bagus. </ p >

327
00:21:34,324 --> 00:21:37,256
Datang untuk bermain ping pong? Tentu. </ P>

328
00:21:38,300 --> 00:21:40,260
Apa nama pengacara ini? </ P>

329
00:22:01,288 --> 00:22:05,264
Sudah berapa lama kamu bermain
game itu? Jesus, Patty! </ P>

330
00:22:06,288 --> 00:22:09,291
Aku tidak menjemputmu, aku minta maaf.
Oh, itu tidak masalah. </ P>

331
00:22:09,292 --> 00:22:11,247
Bukan seperti apa kelihatannya.

332
00:22:11,248 --> 00:22:13,327
Saya hanya berpikir saya akan lebih baik
persis memahami

333
00:22:13,328 --> 00:22:15,323
apa yang saya keberatan.

334
00:22:15,324 --> 00:22:18,271
Hal ini tidak dapat dipercaya.
Dari saat ini Anda mulai bermain,

335
00:22:18,272 --> 00:22:21,283
itu mendorong Anda untuk menyakiti orang.
dan Anda mulai melakukannya.

336
00:22:21,284 --> 00:22:23,239
Ini mengganggu.

337
00:22:23,240 --> 00:22:25,307
Maksud saya, beraninya orang-orang ini
membuat ini sampah yang rusak

338
00:22:25,308 --> 00:22:28,299
dan memaksanya pada anak-anak kita.
Ya, Jack.

339
00:22:28,300 --> 00:22:32,283
Gambar Amerika yang menjijikkan
dibuat oleh beberapa orang Inggris.

340
00:22:32,284 --> 00:22:35,272
Aku benar-benar berharap orang-orang sakit
yang membuat kekotoran ini.

341
00:23:00,324 --> 00:23:02,284
Siapa kamu?

342
00:23:09,304 --> 00:23:12,320
Sempurna. Cheers, man. </ P>

343
00:23:16,312 --> 00:23:18,327
Apa itu? T-shirt yang saya beli. </ P>

344
00:23:18,328 --> 00:23:20,331
Ini adalah daftar semua
obat-obatan farmasi

345
00:23:20,332 --> 00:23:23,247
yang ditemukan di sistem Dom Simpson & apos.
ketika dia meninggal.

346
00:23:23,248 --> 00:23:25,331
Dia bukan produser film terbesar.
pernah - yaitu James Cameron.

347
00:23:25,332 --> 00:23:27,331
Cameron & apos; sa sutradara,
bukan produser.

348
00:23:27,332 --> 00:23:31,291
Simpson menghasilkan Top Gun, Bad Boys
dan Beverly Hills Cop.

349
00:23:31,292 --> 00:23:34,239
Akhir.
Jangan & lupakan Flashdance.

350
00:23:34,240 --> 00:23:36,323
Bahkan bukan hanya apa yang dia hasilkan,
itulah cara dia memproduksinya.

351
00:23:36,324 --> 00:23:38,323
Tidak malu untuk menjadi populis
dan menghibur.

352
00:23:38,324 --> 00:23:41,307
Jangan berkompromi dan pada dasarnya
menciptakan komedi aksi.

353
00:23:41,308 --> 00:23:44,259
Hei, Sam, teman-teman...
Ah, Jamie, sudahkah kamu bicara dengan JP

354
00:23:44,260 --> 00:23:46,251
tentang kami yang baru mesin game belum?

355
00:23:46,252 --> 00:23:48,239
Yah, tidak,
Saya belum pernah berkunjung ke San Diego.

356
00:23:48,240 --> 00:23:49,295
Nah, bisakah Anda mendapatkan itu, tolong?

357
00:23:49,296 --> 00:23:51,319
Saya tidak ingin harus menyewakan
mesin permainan lagi -

358
00:23:51,320 --> 00:23:53,295
Saya ingin kami memiliki milik sendiri.

359
00:23:53,296 --> 00:23:56,284
Dan tidak hanya untuk GTA -
Untuk semua game kami. OK. </ P>

360
00:24:01,296 --> 00:24:04,243
Ketika Anda mulai berpakaian
di Armani dan sepatu bot koboi

361
00:24:04,244 --> 00:24:06,259
dan mulai mengambil obat keras.
Seperti Don di sana,

362
00:24:06,260 --> 00:24:08,288
Anda akan tahu apa yang sedang terjadi.

363
00:24:22,244 --> 00:24:26,275
Jadi kami telah menciptakan mesin permainan baru
untuk menggantikan RenderWare.

364
00:24:26,276 --> 00:24:30,243
Kami menyebutnya
Rockstar Advanced Game Engine -

365
00:24:30,244 --> 00:24:31,331
RAGE.

366
00:24:31,332 --> 00:24:34,271
Oke, jadi... bagaimana kita.
Untuk menunjukkan Sam apa yang bisa dilakukan?

367
00:24:34,272 --> 00:24:36,243
Dia ingin segera melihat sesuatu.

368
00:24:36,244 --> 00:24:40,259
Kami berpikir kami bisa.
Beberapa adegan GTA dan menunjukkan bagaimana

369
00:24:40,260 --> 00:24:41,319
gerakan akan ditingkatkan.

370
00:24:41,320 --> 00:24:44,283
Tidak, dia akan ingin
untuk melihat sesuatu yang baru.

371
00:24:44,284 --> 00:24:47,283
Mencoba untuk membangun permainan baru
mesin adalah tentang menghasilkan

372
00:24:47,284 --> 00:24:49,255
keaslian gerakan, kan?

373
00:24:49,256 --> 00:24:51,276
Ya.

374
00:24:55,328 --> 00:24:59,283
Lakukan ping pong.
Sam suka tenis meja.

375
00:24:59,284 --> 00:25:02,251
Jika Anda dapat menunjukkan kepadanya bagaimana
bola akan bergerak dalam penerbangan

376
00:25:02,252 --> 00:25:06,331
dan mendapatkan yang benar... Tidak menembak
seseorang atau mengendarai mobil?

377
00:25:06,332 --> 00:25:09,291
Ping pong .

378
00:25:09,292 --> 00:25:13,243
Oke. Apakah taksi saya di sini?
Saya harus pergi ke bandara. </ P>

379
00:25:13,244 --> 00:25:14,307
Er... yeah, it's here.

380
00:25:14,308 --> 00:25:17,283
Akan sangat membantu jika kita bisa.
Memiliki lebih banyak orang, Jamie.

381
00:25:17,284 --> 00:25:19,287
20 orang dari sini memakai GTA.

382
00:25:19,288 --> 00:25:21,283
Ya, saya tahu. < br /> Hal yang sama di mana-mana.

383
00:25:21,284 --> 00:25:24,291
Semua orang & apos; di GTA sekarang hingga aplikasi & lt; s
dirilis - seperti semula.

384
00:25:24,292 --> 00:25:28,256
Jangan & tanyakan saya di mana
permainan berikutnya akan datang.

385
00:25:39,244 --> 00:25:41,292
Pager Dr Sexton...

386
00:25:45,304 --> 00:25:49,275
Apa yang mengejutkan kita, ketika kita
pertama menunjukkan materi kekerasan untuk anak-anak,

387
00:25:49,276 --> 00:25:51,331
adalah berapa banyak otak
aktivitas yang dihasilkannya

388
00:25:51,332 --> 00:25:56,239
di sini, suatu area yang disebut
cingulate posterior.

389
00:25:56,240 --> 00:25:57,319
Penelitian MRI dengan veteran

390
00:25:57,320 --> 00:25:59,303
dan korban kejahatan kekerasan
telah menunjukkan bahwa

391
00:25:59,304 --> 00:26:02,255
ini adalah area otak
di mana kita menyimpan kesusahan atau

392
00:26:02,256 --> 00:26:04,307
peristiwa traumatis untuk
memori jangka panjang.

393
00:26:04,308 --> 00:26:07,299
Anda mengatakan bahwa area yang sama
dari otak yang memproses

394
00:26:07,300 --> 00:26:10,279
traumatic stress in real life

395
00:26:10,280 --> 00:26:13,271
juga dipicu oleh
hiburan kekerasan?

396
00:26:13,272 --> 00:26:15,251
Terutama pada remaja,

397
00:26:15,252 --> 00:26:18,271
karena otak mereka.
belum sepenuhnya terbentuk.

398
00:26:18,272 --> 00:26:20,275
Orang-orang tidak tahu ini, Dokter -
Mereka harus -

399
00:26:20,276 --> 00:26:23,283
dan Anda dapat membuktikannya.

400
00:26:23,284 --> 00:26:25,327
Apakah Anda bersedia memberi kesaksian
kepada ini di pengadilan?

401
00:26:25,328 --> 00:26:28,291
Tentu saja, jika perlu.
Neurologi sudah jelas.

402
00:26:28,292 --> 00:26:31,259
Apakah ada yang pernah bertanya kepada Anda
untuk melakukan itu? Tidak...

403
00:26:31,260 --> 00:26:32,320
Belum. </ P>

404
00:26:38,248 --> 00:26:42,243
Pelatihan senjatamu adalah
sangat penting, karena,

405
00:26:42,244 --> 00:26:45,283
sebagai sersan tua yang ganteng
mengajari saya, dalam pertempuran,

406
00:26:45,284 --> 00:26:47,291
Anda tidak meningkatkan kesempatan -

407
00:26:47,292 --> 00:26:50,323
Anda tenggelam ke level
pelatihan Anda.

408
00:26:50,324 --> 00:26:52,263
titik ini -

409
00:26:52,264 --> 00:26:55,259
apa yang kami ajarkan dalam pelatihan.
akan keluar dalam pertempuran...

410
00:26:55,260 --> 00:26:57,295
tanpa berpikir.

411
00:26:57,296 --> 00:27:01,235
Dan itulah mengapa pelatihan Anda.
perlu menjadi yang paling akurat,

412
00:27:01,236 --> 00:27:04,324
paling autentik yang dapat terjadi.

413
00:27:14,284 --> 00:27:16,331
Saat kami menggunakan game kekerasan ini
untuk melatih tentara,

414
00:27:16,332 --> 00:27:19,255
kami menyebutnya simulator tempur.

415
00:27:19,256 --> 00:27:22,279
Ketika anak-anak muda menggunakannya di rumah,
mereka adalah simulator pembunuh.

416
00:27:22,280 --> 00:27:24,255
Anda menelepon permainan ini
simulator pembunuhan?

417
00:27:24,256 --> 00:27:26,255
Hal yang sama sedang terjadi
di kedua situasi.

418
00:27:26,256 --> 00:27:27,319
Anda melatih muda
orang untuk membunuh. / p>

419
00:27:27,320 --> 00:27:31,296
Mereka membuat pembunuhan terkondisi
respon stimulus refleks.

420
00:27:34,236 --> 00:27:36,247
Dave, apakah Anda bersedia.
mengatakan hal-hal ini

421
00:27:36,248 --> 00:27:38,291
dalam pernyataan saksi ahli
atau di pengadilan? Tentu. </ P>

422
00:27:38,292 --> 00:27:41,300
Segala sesuatu yang ada di buku saya,
Saya bersedia mengatakan di pengadilan. </ P>

423
00:27:42,312 --> 00:27:44,259
Hebat. </ P>

424
00:27:44,260 --> 00:27:46,323
Ini datang dari seorang laki-laki
pengalaman militer tangan pertama Anda

425
00:27:46,324 --> 00:27:48,311
akan benar-benar berdampak pada juri.

426
00:27:48,312 --> 00:27:50,287
Yah, saya senang membantu,

427
00:27:50,288 --> 00:27:53,284
karena saya pikir ini
adalah masalah sosial yang serius.

428
00:27:57,240 --> 00:27:59,312
Katakanlah, bisakah saya merepotkan
Anda untuk tanda tangan?

429
00:28:01,236 --> 00:28:02,276
Kesenangan saya.

430
00:28:07,260 --> 00:28:10,271
Ini adegan seks di San Andreas
harus bagus.

431
00:28:10,272 --> 00:28:12,267
Bukan Benny Hill bit.

432
00:28:12,268 --> 00:28:14,327
Ini harus menjadi sesuatu yang tepat
yang dapat membuat orang bersemangat.

433
00:28:14,328 --> 00:28:17,327
Sudahkah Anda melihat apa yang mereka lakukan?
animasi belum? Tidak. Apakah Anda? </ P>

434
00:28:17,328 --> 00:28:22,255
Tidak. Mereka melihat pemandangan ini.
Dimana Carl berkeliling untuk menemui Denise,

435
00:28:22,256 --> 00:28:24,323
dia mengundangnya untuk minum kopi,
dia masuk,

436
00:28:24,324 --> 00:28:27,248
telah penuh- meniup seks...

437
00:28:28,296 --> 00:28:31,235
... dan blowjob.
Kedengarannya bagus. Kapan kita bisa melihatnya? </ P>

438
00:28:31,236 --> 00:28:33,263
Ini akan sulit
untuk memasukkan barang-barang ini, Sam. </ P>

439
00:28:33,264 --> 00:28:36,251
Aku tahu. Tidak ada yang pernah melakukan seks.
Adegan dalam game sebelumnya. Saya tahu,

440
00:28:36,252 --> 00:28:38,319
Saya tahu, tetapi ini sangat penting
untuk getaran permainan

441
00:28:38,320 --> 00:28:42,235
dan itu harus sebaik
adegan seks terbaik dalam film. </ p >

442
00:28:42,236 --> 00:28:44,299
Sebaik... Tango Terakhir?

443
00:28:44,300 --> 00:28:46,315
Malaikat Hati? Sembilan 1/2 Minggu? </ P>

444
00:28:46,316 --> 00:28:50,275
Sebaik adegan seks Top Gun. </ P>

445
00:28:50,276 --> 00:28:52,295
Fucking Tom Cruise
dan Kelly Mc-wotsit? </ P>

446
00:28:52,296 --> 00:28:54,247
Anda bercanda!

447
00:28:54,248 --> 00:28:56,323
Lagi pula, favorit semua orang
adegan seks dari Top Gun adalah yang

448
00:28:56,324 --> 00:28:59,239
di mana semua orang bermain
topless voli. </ p >

449
00:28:59,240 --> 00:29:02,260
Terserah. Buat saja itu bagus. </ P>

450
00:29:31,328 --> 00:29:33,271
Jack. </ P>

451
00:29:33,272 --> 00:29:34,307
Jack. </ P>

452
00:29:34,308 --> 00:29:35,315
Oh, halo, Sally. </ P>

453
00:29:35,316 --> 00:29:37,243
Apa kabar?

454
00:29:37,244 --> 00:29:39,247
Saya mendengar Anda berkampanye
melawan orang-orang

455
00:29:39,248 --> 00:29:40,319
yang membuat video game kekerasan itu.

456
00:29:40,320 --> 00:29:42,315
Itu benar, saya. Baik untuk Anda. </ P>

457
00:29:42,316 --> 00:29:45,331
Pergi dapatkan & apos; em, Jack.
Mereka bercinta dengan anak-anak kita. </ P>

458
00:29:45,332 --> 00:29:47,319
Fuck these people.

459
00:29:47,320 --> 00:29:49,283
Persetan & apos; em.

460
00:29:49,284 --> 00:29:51,311
Yah, saya pasti berniat.

461
00:29:51,312 --> 00:29:54,311
Terima kasih. Dapatkah saya memberikan donasi? </ P>

462
00:29:54,312 --> 00:29:58,243
Oh, tidak perlu.
Kirimkan doa Anda kepada kami. </ P>

463
00:29:58,244 --> 00:30:00,243
Saya akan berada di 60 Menit malam ini. </ P>

464
00:30:00,244 --> 00:30:01,311
Aku akan mengawasimu! </ P>

465
00:30:01,312 --> 00:30:03,275
Aku akan berdoa untukmu...

466
00:30:03,276 --> 00:30:06,272
dan aku akan mengirimi mereka beberapa surat kebencian. </ P>

467
00:30:07,304 --> 00:30:09,271
Tuhan memberkatimu. </ P >

468
00:30:09,272 --> 00:30:12,251
& apos; Memotret, mencuri,

469
00:30:12,252 --> 00:30:14,311
& apos; Grand Theft Auto memiliki
selalu kontroversial

470
00:30:14,312 --> 00:30:17,243
& apos; dan sekarang menjadi subjek.
dari gugatan perdata.

471
00:30:17,244 --> 00:30:19,239
& apos; Jaksa Florida Jack Thompson

472
00:30:19,240 --> 00:30:22,239
& apos; membawa kasus ini
melawan pembuat GTA.

473
00:30:22,240 --> 00:30:24,256
& apos; Anda berpikir bahwa bermain
Grand Theft Auto... & apos;

474
00:30:25,320 --> 00:30:28,299
& apos; Yah, ada banyak kesalahan... & apos;
& apos; Hidupkan TV Anda -

475
00:30:28,300 --> 00:30:30,271
& apos; orang itu dari Florida & apos; s
di berita. & apos;

476
00:30:30,272 --> 00:30:33,275
Ya, kami menontonnya.
& apos; .. bertanggung jawab atas apa yang dia lakukan . & apos;

477
00:30:33,276 --> 00:30:35,319
Jack Thompson ini
sepertinya ada di mana-mana.

478
00:30:35,320 --> 00:30:38,239
& apos; Dia mengirim banyak
e-mail agresif & apos;

479
00:30:38,240 --> 00:30:39,267
ke Take-Two manajemen, OK?

480
00:30:39,268 --> 00:30:41,307
Jika dia mengirimkan kepada kami,
kami telah diinstruksikan untuk tidak membalas.

481
00:30:41,308 --> 00:30:43,299
& apos; Teruskan secara langsung
kepada saya atau Kolbe. </ P>

482
00:30:43,300 --> 00:30:45,251
& apos; Dia akan mengirimnya ke pengacara. & Apos;

483
00:30:45,252 --> 00:30:47,259
& apos; Saya yakin jika itu
tidak ada untuk video game itu,

484
00:30:47,260 --> 00:30:49,275
& apos; Devin Moore tidak akan & apos; t
telah membunuh polisi tersebut.

485
00:30:49,276 --> 00:30:52,299
& apos; Game Rockstar memberinya
menu tengkorak yang muncul

486
00:30:52,300 --> 00:30:55,275
& apos; dan menawarkan kepadanya opsi
untuk membunuh petugas polisi,

487
00:30:55,276 --> 00:30:56,287
& apos; menembak mereka di kepala

488
00:30:56,288 --> 00:30:57,299
& apos; dan melarikan diri dengan mobil polisi.

489
00:30:57,300 --> 00:31:00,251
& apos; Apa yang kami katakan adalah bahwa
Devin Moore, pada dasarnya,

490
00:31:00,252 --> 00:31:01,319
& apos; dilatih untuk melakukan apa yang dia lakukan.

491
00:31:01,320 --> 00:31:05,311
& apos; membeli simulator pembunuhan dan
dia memainkannya selama ratusan jam.

492
00:31:05,312 --> 00:31:07,275
& apos; Dia terutama adalah pembunuhan polisi... & apos;

493
00:31:07,276 --> 00:31:09,319
Itu hanya omong kosong.
Saya akan meneleponmu nanti, Terry.

494
00:31:09,320 --> 00:31:11,303
A permainan tidak membuat
seseorang penjahat.

495
00:31:11,304 --> 00:31:14,255
Jika dia belum memainkan Vice,
dia telah memainkan sesuatu yang lain.

496
00:31:14,256 --> 00:31:16,295
Jika itu adalah pembunuhan polisi dalam permainan.
itulah masalahnya,

497
00:31:16,296 --> 00:31:18,315
mungkin kita harus nada itu
turun untuk San Andreas.

498
00:31:18,316 --> 00:31:21,259
Sedikit. Tidak mungkin, Jamie,
ini adalah negara bebas. </ P>

499
00:31:21,260 --> 00:31:23,263
Kami diizinkan untuk membuat
permainan yang ingin kami buat. </ P>

500
00:31:23,264 --> 00:31:25,323
Kami tidak dapat pergi sekitar membatasi
kebebasan artistik orang-orang &

501
00:31:25,324 --> 00:31:27,315
karena satu orang gila.

502
00:31:27,316 --> 00:31:30,255
& apos; Jika Anda menceritakan dongeng,
Anda mendefinisikan budaya. </ p >

503
00:31:30,256 --> 00:31:33,327
& apos; Game Rockstar menceritakan dongeng
penuh dengan kekerasan dan kebejatan. & apos;

504
00:31:33,328 --> 00:31:36,259
Orang tua tidak tahu
apa yang anak-anak mereka mainkan.

505
00:31:36,260 --> 00:31:39,323
Itulah masalahnya. Ya, tapi itu & apos; s
bukan kesalahan kita, kan? Itu milik mereka! </ P>

506
00:31:39,324 --> 00:31:41,251
Mereka tidak memahami game

507
00:31:41,252 --> 00:31:43,259
dan mereka ingin menyalahkan
seseorang atas kematian ini,

508
00:31:43,260 --> 00:31:45,319
tapi bukannya menyalahkan ini anak & apos; s
orang tua atau pendidikan gagal

509
00:31:45,320 --> 00:31:49,247
atau nol prospek pekerjaan,
orang ini ingin menyalahkan kita.

510
00:31:49,248 --> 00:31:51,287
Saya tidak mengubah satu pun <br / > hal tentang GTA.

511
00:31:51,288 --> 00:31:53,299
OK, saya setuju,
Saya hanya tidak berpikir bahwa kita semua seperti

512
00:31:53,300 --> 00:31:55,295
dituduh membuat
simulator pembunuhan.

513
00:31:55,296 --> 00:31:58,255
Yah, itu bagus, karena kami tidak perlu.
kami membuat hiburan.

514
00:31:58,256 --> 00:32:01,287
& apos; Bagaimana Anda ingin membuat game
yang menyarankan , bahkan untuk sesaat,

515
00:32:01,288 --> 00:32:04,327
& apos; bahwa boleh membunuh polisi
petugas?

516
00:32:04,328 --> 00:32:06,324
& apos; Mengapa Anda ingin melakukannya? & apos; </ p >

517
00:32:09,248 --> 00:32:12,291
& apos; Saat dia melarikan diri,
Moore mencuri banyak kunci mobil.

518
00:32:12,292 --> 00:32:14,303
& apos; Dia memanjat ke
mobil polisi di depan

519
00:32:14,304 --> 00:32:16,243
& apos; dan pukul jalan.

520
00:32:16,244 --> 00:32:17,303
& apos; Selesai dalam hitungan detik.

521
00:32:17,304 --> 00:32:20,271
& apos; Di dalam, tiga orang
telah dibunuh. & apos;

522
00:32:20,272 --> 00:32:23,327
Saya akan berada di Baton Rouge - Saya telah.
Berdebat Louisiana Law School.

523
00:32:23,328 --> 00:32:26,295
Melawan sekelompok mimpi buruk
Liberal Selatan.

524
00:32:26,296 --> 00:32:28,331
< Dan Jumat, saya ditetapkan untuk menjadi
di The Today Show lagi.

525
00:32:28,332 --> 00:32:30,303
Saya mendapat makan malam klien malam itu.

526
00:32:30,304 --> 00:32:33,263
Mm-hm. </ p >

527
00:32:33,264 --> 00:32:34,303
Halo?

528
00:32:34,304 --> 00:32:36,288
& apos; Saya akan membunuh kalian bajingan. & apos;

529
00:32:39,260 --> 00:32:40,320
Apa itu?

530
00:32:44,292 --> 00:32:46,260
Oh, itu anak laki-laki gay!

531
00:33:21,324 --> 00:33:25,299
Hanya anak-anak yang bodoh.
Oh, saya tahu.

532
00:33:25,300 --> 00:33:27,271
Orang yang benar-benar ingin membunuhmu,

533
00:33:27,272 --> 00:33:29,295
mereka tidak perlu meneleponmu
dan memperingatkan Anda, mereka hanya melakukannya.

534
00:33:29,296 --> 00:33:32,235
Ya, saya tahu.

535
00:33:32,236 --> 00:33:34,247
Kita dapat & apos; t membiarkan hal-hal
seperti ini menghentikan kita.

536
00:33:34,248 --> 00:33:36,311
Jenis pesan apa yang akan dikirimkan?

537
00:33:36,312 --> 00:33:39,235
Saya setuju, Jack.

538
00:33:39,236 --> 00:33:42,311
Bagaimana jika Anda membakar rumput,
Anda menjadi tinggi,

539
00:33:42,312 --> 00:33:45,319
sehingga menjadi lebih sulit untuk dilakukan.
Kontrol menjadi semakin sulit.

540
00:33:45,320 --> 00:33:48,239
benar-benar lucu.

541
00:33:48,240 --> 00:33:50,235
Jamie! Bagaimana Wina? </ P>

542
00:33:50,236 --> 00:33:52,251
Bagus. Melelahkan. </ P>

543
00:33:52,252 --> 00:33:53,311
Aku ingin kamu pergi
ke Edinburgh besok

544
00:33:53,312 --> 00:33:55,327
untuk berbicara dengan para animator
dari misi Kebenaran, OK? </ P>

545
00:33:55,328 --> 00:33:58,307
Mereka harus lebih baik. Aku.
Seharusnya libur akhir pekan ini. </ P>

546
00:33:58,308 --> 00:34:00,263
Aku punya pesta bujang itu, ingat? </ P>

547
00:34:00,264 --> 00:34:01,319
Kamu baru saja pergi.
Harus melewatkannya.

548
00:34:01,320 --> 00:34:04,259
Ya, ini waktu krisis,
Saya butuh orang untuk menggali lebih dalam.

549
00:34:04,260 --> 00:34:06,323
Begitulah cara saya menggali. Kami enam bulan
off memberikan game ini sekarang

550
00:34:06,324 --> 00:34:09,243
dan seluruh potongan itu
masih kotor dan membosankan. </ P>

551
00:34:09,244 --> 00:34:11,283
Ada kesalahan animasi <br / br / > di adegan jalanan masih,

552
00:34:11,284 --> 00:34:14,271
the mo-cap's terrible. Terry,
we need to hire more QA people.

553
00:34:14,272 --> 00:34:16,279
Take-Two tidak akan membiarkan Anda
mempekerjakan orang lain.

554
00:34:16,280 --> 00:34:18,299
Pada tingkat ini, permainan & aplikasinya.
menjadi enam bulan kemudian

555
00:34:18,300 --> 00:34:21,263
daripada yang kami katakan akan terjadi ketika kita
mengatakan akan terlambat enam bulan.

556
00:34:21,264 --> 00:34:23,319
Saya tidak akan melepaskan kotoran.
produk ke dunia, kawan.

557
00:34:23,320 --> 00:34:26,259
Saya minta maaf tentang itu.
Jika kami tidak dapat mempekerjakan lebih banyak orang, baik-baik saja -

558
00:34:26,260 --> 00:34:28,299
kami hanya perlu mengambil orang.
Perburuan dan Prajurit.

559
00:34:28,300 --> 00:34:30,307
Jamie, pergi ke Edinburgh,
kemudian pergi ke Toronto

560
00:34:30,308 --> 00:34:32,291
dan buat orang-orang bekerja di GTA.

561
00:34:32,292 --> 00:34:35,287
Juga, saya baru saja mendengar ada 63 < br /> melacak Anda masih belum berlisensi?

562
00:34:35,288 --> 00:34:37,275
Saya ada di dalamnya. Mereka mengambil waktu. </ P>

563
00:34:37,276 --> 00:34:39,283
Anda memberi kami 160 untuk melakukan. </ P>

564
00:34:39,284 --> 00:34:40,287
Oh, dan omong-omong,

565
00:34:40,288 --> 00:34:43,299
penerbit James Brown & apos mengatakan mereka
pasti tidak akan membiarkan kami menggunakan Payback.

566
00:34:43,300 --> 00:34:46,243
Kembalilah kepada mereka, bujuk mereka,
Anda benar-benar pandai dalam hal itu

567
00:34:46,244 --> 00:34:48,324
dan itu adalah
trek yang sangat penting untuk permainan.

568
00:34:49,324 --> 00:34:52,264
Ayo, kawan! Kamu Tuan Wolf! </ P>

569
00:35:18,236 --> 00:35:21,235
Hai, sayang, permainan yang bagus? </ P>

570
00:35:21,236 --> 00:35:22,300
Uh-huh. </ P>

571
00:35:23,300 --> 00:35:26,244
Hei! Anda OK? </ P>

572
00:35:27,316 --> 00:35:30,235
Pelan-pelan! </ P>

573
00:35:30,236 --> 00:35:31,279
Apa masalahnya? </ P>

574
00:35:31,280 --> 00:35:33,323
Seseorang mengambil tongkat lacrosse saya,
Saya pikir. </ P>

575
00:35:33,324 --> 00:35:35,307
Apa maksud Anda, "mengambil"?

576
00:35:35,308 --> 00:35:37,279
Dengan sengaja?

577
00:35:37,280 --> 00:35:40,247
Saya tidak tahu. Mungkin saya kehilangan itu. </ P>

578
00:35:40,248 --> 00:35:42,311
Itu tidak masalah. Hei! </ P>

579
00:35:42,312 --> 00:35:44,331
Apa yang sedang terjadi? </ P>

580
00:35:44,332 --> 00:35:47,267
Semuanya baik di sekolah? </ P>

581
00:35:47,268 --> 00:35:51,303
Ya. Anda akan memberi tahu saya jika ada
sesuatu yang salah, tidak akankah Anda? </ P>

582
00:35:51,304 --> 00:35:56,299
Dengar, saya tahu Anda pikir permainan ini.
Menyakiti orang, Ayah, tapi, Anda tahu,

583
00:35:56,300 --> 00:35:59,324
tidak semua anak akan menarik
Columbine, Ayah, kamu tahu?

584
00:36:08,288 --> 00:36:10,315
Apa yang salah?

585
00:36:10,316 --> 00:36:12,292
Dia sedang mengalami masa sulit.

586
00:36:15,288 --> 00:36:17,327
Ini semua salahku.

587
00:36:17,328 --> 00:36:19,283
Tidak, itu tidak.

588
00:36:19,284 --> 00:36:21,332
Dia akan baik-baik saja.
Aku tidak akan membiarkannya diganggu.

589
00:36:24,288 --> 00:36:26,284
Aku akan pergi ke sekolah.

590
00:36:27,332 --> 00:36:30,247
Saya akan berbicara dengan anak-anak.

591
00:36:30,248 --> 00:36:32,239
Lakukan pertemuan.

592
00:36:32,240 --> 00:36:34,319
Apakah itu ide yang bagus?
Kami tidak ingin membuatnya lebih buruk.

593
00:36:34,320 --> 00:36:37,243
Saya menang & apos; t.

594
00:36:37,244 --> 00:36:38,328
Saya akan membuat mereka mengerti.

595
00:36:46,316 --> 00:36:49,247
... kacamata hitam tersebut
terlihat seperti kacamata.

596
00:36:49,248 --> 00:36:53,240
< Tapi ini & apos; s sempurna,
itu bagus. BAIK. Hei! </ P>

597
00:36:55,252 --> 00:36:57,311
Apa? </ P>

598
00:36:57,312 --> 00:37:00,283
Kami telah mencari tahu bagaimana kami dapat
menggabungkan konten seksual

599
00:37:00,284 --> 00:37:03,303
yang Anda inginkan di San Andreas <br / > tanpa melukai penjualan.

600
00:37:03,304 --> 00:37:05,288
Kami akan melakukan ini nanti. Oke. </ P>

601
00:37:07,288 --> 00:37:10,243
Ini adalah pertanyaan tentang seberapa jauh kita
dapat mendorong sampul materi iklan

602
00:37:10,244 --> 00:37:12,287
di area ini dan tetap
mendapatkan peringkat yang matang. </ P >

603
00:37:12,288 --> 00:37:17,239
Jika kami mendapatkan rating khusus dewasa,
sekitar 80% dari toko dan distributor

604
00:37:17,240 --> 00:37:20,271
di AS, terutama Wal-Mart,
tidak akan menyediakan permainan.

605
00:37:20,272 --> 00:37:23,255
Saya selalu jelas tentang hal ini -
hal-hal ini tidak sembarangan. </ p >

606
00:37:23,256 --> 00:37:25,307
Hal ini dilakukan dalam konteks
dan telah dikaitkan dengan cerita.

607
00:37:25,308 --> 00:37:28,327
Apa yang diterima sebagai konten seksual
berbeda di berbagai negara.

608
00:37:28,328 --> 00:37:31,259
Saya dapat mengirimkan Anda daftar lengkap
dari berbagai dos dan don & apos; ts.

609
00:37:31,260 --> 00:37:32,287
Ini akan menekan Anda.

610
00:37:32,288 --> 00:37:35,283
Secara umum, ketelanjangan laki-laki dapat diterima 
selama penis tidak ereksi.

611
00:37:35,284 --> 00:37:37,287
Tidak ada ayam yang ereksi? Itu benar. </ P>

612
00:37:37,288 --> 00:37:39,323
AS adalah yang paling sensitif
negara dengan mil. </ P>

613
00:37:39,324 --> 00:37:42,271
Tidak ada penis, tidak ada vagina, tidak ada puting. </ P>

614
00:37:42,272 --> 00:37:45,263
Jadi itu adegan yang Anda buat beranimasi.
Carl berhubungan seks dengan Denise,

615
00:37:45,264 --> 00:37:47,303
yang akan memberi kita informasi instan
label khusus dewasa di sini

616
00:37:47,304 --> 00:37:49,291
dan perlu dihapus. < br /> Itu konyol.

617
00:37:49,292 --> 00:37:51,243
Kami tidak tinggal di Utah maya.

618
00:37:51,244 --> 00:37:53,319
Saya tahu, saya berharap kami dapat menyertakan
hal-hal itu, tetapi itu tidak layak.

619
00:37:53,320 --> 00:37:56,235
Apa yang salah dengan negara ini?

620
00:37:56,236 --> 00:37:58,287
Saya dapat berjalan menyusuri jalan
dan dapatkan Uzi jika aku mau,

621
00:37:58,288 --> 00:38:00,287
mereka mengirim anak-anak.
untuk membunuh orang di Irak

622
00:38:00,288 --> 00:38:03,259
dan surga untuk-tawaran sialan < br /> siapa pun melihat puting perempuan & lt;!

623
00:38:03,260 --> 00:38:06,255
Itulah Amerika. The Jack Thompsons
dari dunia ini tidak akan memilikinya. </ P>

624
00:38:06,256 --> 00:38:07,315
Saya tidak peduli apa yang dia pikirkan. </ P>

625
00:38:07,316 --> 00:38:09,255
Saya tidak akan membengkokkan ini. </ P >

626
00:38:09,256 --> 00:38:10,311
Seks adalah hal yang dapat diterima dengan baik

627
00:38:10,312 --> 00:38:12,287
untuk memiliki sepotong
hiburan dewasa

628
00:38:12,288 --> 00:38:15,235
dan kami tidak mendorong
batasan tanpa itu.

629
00:38:15,236 --> 00:38:17,303
Mungkin kita hanya harus menjadi permainan AO.

630
00:38:17,304 --> 00:38:20,259
Kami adalah permainan untuk orang dewasa -
baik, biarkan & apos; s saja itu.

631
00:38:20,260 --> 00:38:22,275
Itu akan menjadi bunuh diri eceran.
Siapa yang peduli!

632
00:38:22,276 --> 00:38:25,279
Jadi kami menjual setengah dari yang kami harapkan -
setidaknya kami dapat membuat game kami.

633
00:38:25,280 --> 00:38:27,295
Saya tidak memiliki konten.
dari game saya yang didiktekan kepada saya

634
00:38:27,296 --> 00:38:29,296
oleh sekelompok pemilik toko yang bodoh!

635
00:38:31,308 --> 00:38:34,268
Don Simpson tidak akan melakukannya t
menyelesaikannya, kan?

636
00:38:35,316 --> 00:38:37,275
Apa yang akan dia lakukan? </ p >

637
00:38:37,276 --> 00:38:39,319
Dia & # 39; d menyewa kapal induk,
mengisinya dengan pelacur,

638
00:38:39,320 --> 00:38:43,291
mengambil 15 jenis yang berbeda dari kelas A
obat-obatan dan kemudian, saya pikir, </ p >

639
00:38:43,292 --> 00:38:45,332
dia & # 39; d menerima kekuatan
dari pasar.

640
00:38:52,288 --> 00:38:54,280
Baik, jangan ikut campur.

641
00:38:56,292 --> 00:38:58,331
Tidak ada waktu, game & apos; s karena .

642
00:38:58,332 --> 00:39:00,284
Happy?

643
00:39:09,324 --> 00:39:11,263
Kosong Roma telah dikonfirmasi

644
00:39:11,264 --> 00:39:13,287
sebagai penasihat pertahanan
untuk Rockstar dan Take-Two.

645
00:39:13,288 --> 00:39:15,303
Itu adalah firma hukum yang besar dan serius. </ P>

646
00:39:15,304 --> 00:39:18,275
Mereka akan melawanmu
setiap langkah. Bagus! </ P>

647
00:39:18,276 --> 00:39:20,299
You know what? I want this fight.

648
00:39:20,300 --> 00:39:23,307
Percayalah, Jack, mereka akan terlihat
ke setiap sudut kehidupan Anda,

649
00:39:23,308 --> 00:39:26,295
dari kehidupan kita,
untuk mencoba dan mendiskreditkan Anda.

650
00:39:26,296 --> 00:39:28,331
Biarkan & apos; em - Saya tidak punya apa-apa untuk disembunyikan. </ P>

651
00:39:28,332 --> 00:39:31,327
Anda pernah merokok ganja di kampus?
Palsu tanda terima pajak? </ P>

652
00:39:31,328 --> 00:39:33,271
Gagal membayar denda?

653
00:39:33,272 --> 00:39:37,243
Mereka akan mencoba dan mencari tahu, mereka akan
mencoba dan mengubah perilaku Anda.

654
00:39:37,244 --> 00:39:39,271
Membuat Anda tampak seperti seorang fanatik.

655
00:39:39,272 --> 00:39:41,295
Lupakan apa yang saya telah dilakukan.

656
00:39:41,296 --> 00:39:44,275
Saya akan melakukan yang terbaik untuk membuat
hidup mereka sebagai neraka yang hidup.

657
00:39:44,276 --> 00:39:48,275
Tidak, jangan mencoba dan menyerang mereka.
Mereka bukan targetnya, kan? </ P>

658
00:39:48,276 --> 00:39:50,332
Targetnya adalah permainan video.
industri. </ P>

659
00:39:52,236 --> 00:39:56,243
Terus awasi target,
Jack. Benar. </ P>

660
00:39:56,244 --> 00:40:00,236
Di sini & Villagio & apos; s.
Mari & apos; s berdoa untuk tempat parkir. </ P>

661
00:40:01,308 --> 00:40:04,247
Anda tahu ini Jack Thompson pria?
Bagaimana dengan dia ?

662
00:40:04,248 --> 00:40:07,239
Anda tahu dia mendapatkan Howard Stern
terlempar dari udara? Ya? </ P>

663
00:40:07,240 --> 00:40:10,284
Dia punya 2 album Live Crew yang dilarang
dan sekarang dia sedang mengundurkan diri. </ P>

664
00:40:10,285 --> 00:40:13,287
Seluruh kasus Devin Moore,
mereka hanya menggunakan kita sebagai kambing hitam.

665
00:40:13,288 --> 00:40:17,259
Orang-orang ini memiliki masalah
dengan seluruh industri game.

666
00:40:17,260 --> 00:40:21,239
Mereka akan mencari alasan.
Ya, tapi ini pria menang.

667
00:40:21,240 --> 00:40:23,263
Dia tanpa henti dan
dia jelas obsesif.

668
00:40:23,264 --> 00:40:25,235
Dia menang melawan band rap,
itu saja.

669
00:40:25,236 --> 00:40:26,327
Anda tidak mengambil ini.
Cukup serius.

670
00:40:26,328 --> 00:40:30,303
Dengar, kami punya Roma Kosong, ya?
Sebuah firma hukum kelas berat yang serius.

671
00:40:30,304 --> 00:40:32,247
tidak akan tahu apa yang memukulnya.

672
00:40:32,248 --> 00:40:34,279
Mereka mengatakan Thompson & apos; s
musuh terburuknya sendiri.

673
00:40:34,280 --> 00:40:37,252
Dia adalah seorang bigmouth, tidak dapat membantu dirinya sendiri. </ p >

674
00:40:39,264 --> 00:40:43,259
"Klien Anda dan apa yang dilakukannya

675
00:40:43,260 --> 00:40:45,327
" tidak dapat dipertahankan.

676
00:40:45,328 --> 00:40:48,327
"Anda mempermalukan kami sebagai pengacara.

677
00:40:48,328 --> 00:40:51,299
"Memalukan kamu."

678
00:40:51,300 --> 00:40:53,299
Kamu baik-baik saja?

679
00:40:53,300 --> 00:40:54,331
Melakukan pertempuran, sayang.

680
00:40:54,332 --> 00:40:56,256
Melakukan pertempuran.

681
00:40:58,316 --> 00:41:00,280
Selamat malam .

682
00:41:06,312 --> 00:41:10,267
"Orang-orang ini telah melakukan
level terbaik mereka

683
00:41:10,268 --> 00:41:15,299
" untuk mempromosikan apa yang disebut oleh John Paul II
disebut & apos; culture of death & apos;

684
00:41:15,300 --> 00:41:18,328
"ke seluruh generasi.
anak-anak Amerika."

685
00:41:20,264 --> 00:41:23,323
Hentikan kotoran ini...

686
00:41:23,324 --> 00:41:25,255
Menyiksa anak-anak kita,

687
00:41:25,256 --> 00:41:27,295
kekerasan...

688
00:41:27,296 --> 00:41:29,328
kebobrokan...

689
00:41:36,300 --> 00:41:41,295
"Benar-benar hal terbodoh.
yang pernah Anda lakukan adalah menyewa Kosong Roma

690
00:41:41,296 --> 00:41:43,320
" sebagai firma hukum Anda. "

691
00:41:53,320 --> 00:41:57,247
John, Dave. Terima kasih banyak.
untuk datang, kalian semua. Hei, Jack.

692
00:41:57,248 --> 00:41:59,263
Ketika hakim mendengar
kesaksian ahli Anda,

693
00:41:59,264 --> 00:42:01,267
tidak akan ada cara.
dia dapat membantah pengaruh

694
00:42:01,268 --> 00:42:03,276
dari Grand Theft Auto pada kasus Devin & apos.

695
00:42:10,296 --> 00:42:12,279
Who are they? Blank Rome.

696
00:42:12,280 --> 00:42:14,248
Pengacara Rockstar & apos.

697
00:42:27,268 --> 00:42:30,291
Jack, sebuah kata.

698
00:42:30,292 --> 00:42:32,267
800.

699
00:42:32,268 --> 00:42:35,307
800 halaman dari Roma Kosong
menggambarkan semua kampanye Anda,

700
00:42:35,308 --> 00:42:37,247
meskipun case sedang aktif,

701
00:42:37,248 --> 00:42:39,319
termasuk press release yang Anda
tulis tentang kasus ini

702
00:42:39,320 --> 00:42:43,235
bahkan sebelum didengar. 
Ray, mereka ingin aku lepas dari kasus ini. </ P>

703
00:42:43,236 --> 00:42:45,259
Mereka takut padaku. </ P>

704
00:42:45,260 --> 00:42:49,263
Kamu telah berada di The Today Show
tujuh kali membicarakan ini!

705
00:42:49,264 --> 00:42:53,307
Delapan kali. Dan Fox News.
Anda tahu itu tidak diizinkan. </ P>

706
00:42:53,308 --> 00:42:56,323
Anda membunuh kasus kami, Jack,
bahkan sebelum dimulai. </ P>

707
00:42:56,324 --> 00:43:00,239
Apakah Anda menulis kepada CEO
dari Take-Two memberitahunya

708
00:43:00,240 --> 00:43:03,283
bahwa Anda akan membawanya
untuk setiap sen yang dia miliki?

709
00:43:03,284 --> 00:43:06,247
Ya, saya lakukan, dan saya tidak menyesalinya.

710
00:43:06,248 --> 00:43:10,235
Apakah Anda mengatakan di media bahwa
Sony membuang GTA pada anak-anak Amerika

711
00:43:10,236 --> 00:43:13,236
adalah "secara efektif Pearl Harbor 2"?

712
00:43:23,240 --> 00:43:26,279
Semua komunikasi ini
adalah pelanggaran mendasar

713
00:43:26,280 --> 00:43:28,267
kode etik Bar.

714
00:43:28,268 --> 00:43:30,315
Jika Anda pikir saya akan membiarkan
semacam sok ini

715
00:43:30,316 --> 00:43:32,331
di ruang sidang saya,
Anda benar-benar salah.

716
00:43:32,332 --> 00:43:35,291
OK, saya mengerti posisi Anda, 
Yang Mulia. </ P>

717
00:43:35,292 --> 00:43:37,267
Itu menjadi sangat jelas. </ P>

718
00:43:37,268 --> 00:43:41,299
Saya dan Tuan Reiser telah mendiskusikan
itu dan saya senang untuk mundur. </ P>

719
00:43:41,300 --> 00:43:46,299
Rekan saya dapat menuntutnya
sangat cakap tanpa bantuan saya. </ P>

720
00:43:46,300 --> 00:43:50,263
Ini bukan terserah Anda apakah Anda mengambil
sebagian atau tidak, terserah saya. </ P>

721
00:43:50,264 --> 00:43:53,279
Dan mengingat sikap Anda dan
banyak pelanggaran etika Bar Anda,

722
00:43:53,280 --> 00:43:55,328
Anda benar.
Anda tidak akan ambil bagian.

723
00:44:30,240 --> 00:44:31,244
Ibu. .. Apakah Ayah Baik? </ P>

724
00:44:34,240 --> 00:44:37,296
I mean, he told one of the moms at
school today he was Eliot Ness.

725
00:44:41,256 --> 00:44:43,332
Dia mendapatkan kasus perdata besar,
Anda tahu bagaimana dia.

726
00:44:45,296 --> 00:44:49,295
Dia melakukan apa.
Tuhan menginginkannya.

727
00:44:49,296 --> 00:44:54,239
mengatakan dia akan datang ke sekolah.
dan berbicara tentang kekerasan dalam video game.

728
00:44:54,240 --> 00:44:55,311
Apakah itu yang mengganggumu?

729
00:44:55,312 --> 00:44:59,255
Jangan khawatir, sayang, kamu ayah
pembicara publik yang brilian.

730
00:44:59,256 --> 00:45:01,319
Dia tidak akan mempermalukan Anda.

731
00:45:01,320 --> 00:45:04,287
Anda harus senang Anda punya
seorang ayah yang siap untuk melakukan

732
00:45:04,288 --> 00:45:06,272
hal-hal ini, ya?

733
00:45:18,320 --> 00:45:20,300
Semua naik.

734
00:45:29,256 --> 00:45:30,324
Duduk.

735
00:45:34,316 --> 00:45:36,295
Pertanyaan sebelum pengadilan ini adalah

736
00:45:36,296 --> 00:45:38,323
apakah Devin Moore & apos; s kejahatan

737
00:45:38,324 --> 00:45:42,263
adalah hasil dari penggunaannya
Grand Theft Auto

738
00:45:42,264 --> 00:45:46,239
dan, terlepas dari keahlian mereka.
dan poin menarik yang mereka angkat,

739
00:45:46,240 --> 00:45:48,247
karena para ahli penggugat & aposer telah

740
00:45:48,248 --> 00:45:50,263
mengakui bahwa mereka
tidak pernah bertemu dengan Devin Moore

741
00:45:50,264 --> 00:45:53,279
dan tidak memiliki pengetahuan pribadi.
kejahatannya,

742
00:45:53,280 --> 00:45:56,256
Saya tidak dapat mempertimbangkan bukti mereka.

743
00:45:58,248 --> 00:46:00,235
Karena mereka belum pernah bertemu Devin,

744
00:46:00,236 --> 00:46:03,235
Mereka tidak tahu apakah dia terlibat
dalam perilaku tertulis.

745
00:46:03,236 --> 00:46:06,271
Bahkan, saya sepenuhnya tidak terpengaruh
dia melakukan tindakan kekerasannya

746
00:46:06,272 --> 00:46:09,327
karena dia telah
diprogram oleh gim video.

747
00:46:09,328 --> 00:46:13,331
Karena itu, keputusan ringkasan adalah
diberikan demi terdakwa.

748
00:46:13,332 --> 00:46:15,328
Kasus ditutup.

749
00:46:16,332 --> 00:46:18,248
Itu keterlaluan. </ P>

750
00:46:33,288 --> 00:46:35,268
Jack...

751
00:46:36,272 --> 00:46:38,279
Jack. </ P>

752
00:46:38,280 --> 00:46:40,255
Jack! </ P>

753
00:46:40,256 --> 00:46:43,283
Kerja bagus, kawan. Anda harus sangat
senang dengan diri sendiri. </ P>

754
00:46:43,284 --> 00:46:47,311
Tuan Thompson, Anda harus sadar
bahwa kita akan meminta

755
00:46:47,312 --> 00:46:50,315
Florida Bar untuk melihat < br /> perilaku Anda dalam hal ini

756
00:46:50,316 --> 00:46:53,275
untuk Anda yang berulang
kesalahan profesional.

757
00:46:53,276 --> 00:46:58,243
Guys, saya bukan yang melanggar
hukum. Klien Anda adalah. </ P>

758
00:46:58,244 --> 00:47:01,307
Setiap kali mereka menjual salah satu dari mereka
game jahat yang kasar kepada seorang anak. </ P>

759
00:47:01,308 --> 00:47:03,300
Permisi. </ P>

760
00:47:12,288 --> 00:47:16,315
Dan? Mereka membuangnya. Mereka
membuang apa keluar? Bagaimana menurut Anda? </ P>

761
00:47:16,316 --> 00:47:19,275
Kasus perdata Thompson - hakim
membuangnya. </ P>

762
00:47:19,276 --> 00:47:20,319
Kosong-Roma membuat kami bangga. </ P>

763
00:47:20,320 --> 00:47:23,260
Jadi, ini sudah berakhir? Sudah berakhir. </ P>

764
00:47:25,264 --> 00:47:28,303
Itu konyol untuk menyalahkan mereka.
Pembunuhan di pertandingan. </ P>

765
00:47:28,304 --> 00:47:30,319
Lupakan.
Dengar, San Andreas sudah jatuh tempo.

766
00:47:30,320 --> 00:47:33,264
Bersihkan kepalamu - selesaikan game.

767
00:48:29,328 --> 00:48:33,236
Terry! Apa yang kamu bicarakan
tentang...? Terima kasih, kawan. </ P>

768
00:49:15,328 --> 00:49:19,323
Jadi, bagaimana kehidupan di Westchester, Pat?
Hebat. Anda harus datang beberapa waktu. </ P>

769
00:49:19,324 --> 00:49:21,324
Ya, saya harus. Saya ingin itu. </ P>

770
00:49:22,328 --> 00:49:26,255
Jadi, di sini Anda, Pat,

771
00:49:26,256 --> 00:49:31,239
the first official copy of
Grand Theft Auto: San Andreas.

772
00:49:31,240 --> 00:49:35,288
Dua tahun kerja,
dan game terbaik kami, saya kira.

773
00:49:39,292 --> 00:49:41,311
Saya yakin itu akan menjadi
hit besar untuk Anda.

774
00:49:41,312 --> 00:49:44,299
Apa saja yang perlu kita ketahui dari
perspektif papan peringkat?

775
00:49:44,300 --> 00:49:47,272
Tidak, ini harus menjadi penilaian
dewasa. Bagus. </ P>

776
00:49:48,276 --> 00:49:52,287
Yazooks! Man, apakah Anda bermain
GTA: San Andreas belum? </ P>

777
00:49:52,288 --> 00:49:55,323
Sulit dipercaya berapa banyak keren.
hal-hal yang harus dilakukan dalam game ini. </ P>

778
00:49:55,324 --> 00:49:59,259
Mengemudi, berjudi, menari,
membunuh orang - Anda dapat mengubah

779
00:49:59,260 --> 00:50:02,283
Carl menjadi bajingan buruk apa pun
pahlawan yang Anda inginkan.

780
00:50:02,284 --> 00:50:06,271
Ganti bajunya, mengubah
senjata, membuatnya sehat, membuatnya gemuk,

781
00:50:06,272 --> 00:50:08,243
jadikan dia apa pun yang Anda inginkan.

782
00:50:08,244 --> 00:50:10,312
Percayalah, Anda akan
untuk menyukainya. Pow! </ P>

783
00:50:13,312 --> 00:50:18,304
Mm-hmm. OK, terima kasih, saya menghargai Anda.
Memberitahu saya segera. </ P>

784
00:50:22,300 --> 00:50:24,275
Blank-Rome telah mengajukan mosi

785
00:50:24,276 --> 00:50:27,247
ke Asosiasi Bar Florida untuk
membuat saya dipecat.

786
00:50:27,248 --> 00:50:30,247
Mereka mengklaim saya mencoba menyembunyikan
catatan disipliner saya sebelumnya,

787
00:50:30,248 --> 00:50:32,272
yang merupakan berbohong.
Aku mengungkapkan semuanya...

788
00:50:34,280 --> 00:50:37,244
Bajingan kecil!

789
00:50:39,328 --> 00:50:41,323
Kembalilah ke sini!

790
00:50:41,324 --> 00:50:43,323
Kembalilah ke sini!

791
00:50:43,324 --> 00:50:45,308
Bajingan! </ P>

792
00:50:47,300 --> 00:50:49,307
Terus berlari! Kembalilah ke sini! </ P>

793
00:50:49,308 --> 00:50:51,299
Kembalilah! Bercinta, pecundang! </ P>

794
00:50:51,300 --> 00:50:53,240
Kamu gendut! </ P>

795
00:50:57,324 --> 00:51:01,311
Apakah kamu ingin membuat laporan?
Tidak kecuali itu terjadi lagi. </ P>

796
00:51:01,312 --> 00:51:03,328
Saya Maaf. Hati-hati. </ P>

797
00:51:06,240 --> 00:51:09,276
Anda masih berpikir saya melakukan hal yang benar.
, mengambil orang-orang ini? </ P>

798
00:51:10,328 --> 00:51:13,280
Tentu saja saya lakukan. </ P>

799
00:51:14,284 --> 00:51:16,315
Tapi Anda tidak & apos; Saya tidak ingin ini.

800
00:51:16,316 --> 00:51:18,264
Tidak.

801
00:51:21,280 --> 00:51:26,235
Rasanya begitu merendahkan.
untuk terlibat dengan orang-orang ini.

802
00:51:26,236 --> 00:51:28,324
Membuat saya marah 
dan itu mempengaruhi Anda.

803
00:51:29,328 --> 00:51:32,235
Jangan khawatir tentang kami.

804
00:51:32,236 --> 00:51:37,243
Anda melakukan pekerjaan lurus,
Jack Thompson.

805
00:51:37,244 --> 00:51:40,316
Jika Anda menilai seorang pria oleh musuh-musuhnya,
Anda adalah pria hebat.

806
00:52:09,248 --> 00:52:11,267
Apa yang Anda inginkan dari saya, Tuhan?

807
00:52:11,268 --> 00:52:14,239
Apakah ini yang Anda inginkan,
saya melawan orang-orang ini?

808
00:52:14,240 --> 00:52:16,235
Karena rasanya seperti kematian.

809
00:52:16,236 --> 00:52:19,243
Itu sangat merusak jiwa saya.
dan keluarga saya. </ P>

810
00:52:19,244 --> 00:52:21,332
Saya tidak yakin berapa lama lagi saya bisa
menahannya. </ P>

811
00:52:24,292 --> 00:52:28,284
Jika ini adalah kehendak Anda , Ayah, tunjukkan padaku.
Tanda. </ P>

812
00:52:31,284 --> 00:52:32,328
Hentikan aku dari membencinya. </ P>

813
00:52:35,288 --> 00:52:38,240
Berikan aku kekuatan untuk tidak membenci
mereka. </ P>

814
00:52:39,324 --> 00:52:41,331
Hai, kawan!

815
00:52:41,332 --> 00:52:43,332
Bergerak bersama, tolong!

816
00:53:04,260 --> 00:53:05,319
Terry!

817
00:53:05,320 --> 00:53:09,243
Sudahkah kamu melihat jumlah komentar
kita akan kembali,

818
00:53:09,244 --> 00:53:10,267
RPG dan San Andreas?

819
00:53:10,268 --> 00:53:12,319
Orang-orang suka bagaimana mereka bisa beradaptasi dengan Carl.
Lupakan itu.

820
00:53:12,320 --> 00:53:15,244
Sudahkah Anda melihat berapa banyak unit yang kami & apos; sudah
terjual?

821
00:53:16,248 --> 00:53:18,320
Itu luar biasa. Sungguh menakjubkan. </ P>

822
00:53:20,316 --> 00:53:22,323
Hentikan apa yang Anda lakukan, semua orang! </ P>

823
00:53:22,324 --> 00:53:24,240
Kompetisi ping-pong. </ P>

824
00:53:25,300 --> 00:53:28,284
Angka harus luar biasa cos itu
tidak menjadi lebih baik dari itu!

825
00:53:44,312 --> 00:53:46,292
Hoi. Hoi! </ P>

826
00:55:08,236 --> 00:55:09,292
JP...

827
00:55:12,260 --> 00:55:14,239
Aku suka sekali! </ P>

828
00:55:14,240 --> 00:55:17,263
Ini adalah gerakan animasi terbaik yang pernah saya & apos; ve
pernah dilihat.

829
00:55:17,264 --> 00:55:18,344
Bagus, kawan, ini ace.

830
00:55:21,260 --> 00:55:22,311
Ini seharusnya menjadi pertandingan kita berikutnya.

831
00:55:22,312 --> 00:55:23,328
Tenis meja? Ya. </ P>

832
00:55:24,328 --> 00:55:28,263
Mengerjakan kembali Pong? Kami akan melakukan World
Kejuaraan Tenis Meja. </ P>

833
00:55:28,264 --> 00:55:30,307
Kami akan melakukan yang terbaik, paling menarik,
permainan tenis meja paling otentik,

834
00:55:30,308 --> 00:55:33,256
yang pernah ada telah
dibuat. Benar! </ P>

835
00:55:38,276 --> 00:55:40,296
Apa? </ P>

836
00:55:43,268 --> 00:55:46,284
& apos; Kamu luar biasa, kamu harus
membayar untuk ini. & Apos;

837
00:55:49,236 --> 00:55:50,295
Ayo, gadis!

838
00:55:50,296 --> 00:55:52,276
Bagaimana mereka mendapatkan ini?

839
00:55:57,252 --> 00:55:59,239
Don't answer that. I'm serious.

840
00:55:59,240 --> 00:56:00,360
Ini akan menjadi brutal.

841
00:56:03,284 --> 00:56:06,275
Ini memiliki ribuan hit dan itu & apos; s
sudah ada selama dua jam.

842
00:56:06,276 --> 00:56:08,283
Bagaimana sih ini bisa
di sana?!

843
00:56:08,284 --> 00:56:10,276
Siapa yang meletakkan ini di sana?

844
00:56:12,264 --> 00:56:14,295
TIDAK ADA! Tidak ada yang menjawab telepon Anda, oke? </ P>

845
00:56:14,296 --> 00:56:16,332
Yesus! </ P>

846
00:56:18,320 --> 00:56:21,271
& apos; Anda luar biasa, Anda
harus dibayar untuk ini. & Apos;

847
00:56:21,272 --> 00:56:23,260
Mereka menciptakan ini untuk permainan
M-rated?

848
00:56:24,284 --> 00:56:26,264
Ini dia, Ray.

849
00:56:27,264 --> 00:56:30,311
Ini adalah bukti bahwa Sam Houser telah
benar-benar tidak ada perhatian untuk hukum ,

850
00:56:30,312 --> 00:56:32,284
atau kesejahteraan anak-anak &.

851
00:56:34,300 --> 00:56:36,292
Saya berdoa untuk sesuatu seperti ini.

852
00:56:40,256 --> 00:56:43,279
Apakah ini bagian dari permainan?
Anda tidak perlu berpikir begitu.

853
00:56:43,280 --> 00:56:45,243
Jika adegan ini ada dalam game,

854
00:56:45,244 --> 00:56:47,295
Rockstar akan
menyorotinya dengan kami.

855
00:56:47,296 --> 00:56:48,323
Apa kamu yakin tentang itu? Ya. </ P>

856
00:56:48,324 --> 00:56:51,235
So where'd it come from?
We're trying to find out.

857
00:56:51,236 --> 00:56:53,303
Ya, baik kita perlu tahu karena
hal semacam ini menegaskan

858
00:56:53,304 --> 00:56:56,299
ketakutan terburuk semua orang tentang
industri game.

859
00:56:56,300 --> 00:56:58,283
Ini bisa membatalkan bertahun-tahun lobi.

860
00:56:58,284 --> 00:57:01,300
Jika Rockstar menyesatkan Anda, saya ingin
tahu.

861
00:57:20,252 --> 00:57:21,284
Patrick!

862
00:57:36,272 --> 00:57:40,283
Pat, saya jamin adegan seks itu adalah
tidak dalam permainan.

863
00:57:40,284 --> 00:57:43,319
Ini adalah modifikasi pihak ketiga, dibuat
oleh beberapa peretas di kamar tidur mereka

864
00:57:43,320 --> 00:57:45,323
dan kemudian ditampilkan di YouTube.

865
00:57:45,324 --> 00:57:48,247
Yah, sekarang ada lebih dari 20.000 klik.

866
00:57:48,248 --> 00:57:49,307
Integritas sistem penilaian kami

867
00:57:49,308 --> 00:57:53,327
bergantung pada pelanggan yang mempercayai penilaian kami,
jadi kami akan untuk menyelidiki sepenuhnya, Oke?

868
00:57:53,328 --> 00:57:56,247
Dan jika ada pelanggaran,

869
00:57:56,248 --> 00:58:00,291
kami & kami akan mengambil tindakan yang sesuai. OK,
Pat, belum ada pelanggaran. </ P>

870
00:58:00,292 --> 00:58:02,332
I'm telling you it was the modders.

871
00:58:19,308 --> 00:58:22,331
Kami yakin bahwa ESRB
penyelidikan akan mempertahankan peringkat GTA yang benar

872
00:58:22,332 --> 00:58:24,315
: San Andreas.

873
00:58:24,316 --> 00:58:27,303
Apakah pengkodean hot copy disertakan pada
cakram permainan?

874
00:58:27,304 --> 00:58:30,323
Adegan adalah karya sekelompok
peretas atau modders yang & apos; telah pergi ke

875
00:58:30,324 --> 00:58:35,255
masalah signifikan untuk mengubah adegan
di versi resmi, yang melanggar

876
00:58:35,256 --> 00:58:37,319
dari perjanjian perangkat lunak pengguna.
OK, terima kasih.

877
00:58:37,320 --> 00:58:40,263
Anda harus bercanda.
Siapa itu ide itu?

878
00:58:40,264 --> 00:58:42,279
Diam, Jamie. Dia biasanya tahu
apa yang dia lakukan. </ P>

879
00:58:42,280 --> 00:58:45,295
Apakah dia ?! Bahwa kita menyalahkan
penggemar terbesar kami? </ P>

880
00:58:45,296 --> 00:58:48,296
Di mana Sam?
Kembali dari Edinburgh. </ P>

881
00:58:58,296 --> 00:59:00,256
Sial! </ P>

882
00:59:04,256 --> 00:59:07,260
Terry! Apa yang kamu
berpikir sialan? </ P>

883
00:59:08,260 --> 00:59:10,275
Saya mencoba untuk melindungi
perusahaan, Sam,

884
00:59:10,276 --> 00:59:14,235
ketika Anda berada di Edinburgh.
Dengan menyalahkan para modder.

885
00:59:14,236 --> 00:59:17,319
Maaf, tapi itu adalah PR yang paling bodoh
keputusan yang pernah saya dengar dalam hidup saya.

886
00:59:17,320 --> 00:59:19,247
Sam?

887
00:59:19,248 --> 00:59:20,312
Persetan dengan Anda.

888
00:59:31,276 --> 00:59:34,276
Mereka telah menghukum Devin Moore
sampai mati dengan suntikan mematikan. </ P>

889
00:59:36,244 --> 00:59:37,312
Ah, dia juga korban. </ P>

890
00:59:41,292 --> 00:59:43,272
Kamu ingin aku...? Aku mengerti. </ P>

891
00:59:46,288 --> 00:59:47,308
Halo? </ P>

892
00:59:50,288 --> 00:59:53,288
Tentu saja. Suatu saat, tolong. </ P>

893
00:59:54,324 --> 00:59:57,248
Ini adalah Hillary Clinton, untuk Anda. </ P>

894
01:00:01,312 --> 01:00:04,235
Kami di sini dari Roma Kosong
untuk memahami

895
01:00:04,236 --> 01:00:07,275
situasi sebagai yang terbaik kita bisa jadi kami.
dapat menyarankan pemilik Anda, Take-Two,

896
01:00:07,276 --> 01:00:09,251
dan diri Anda jika perlu,

897
01:00:09,252 --> 01:00:12,267
pada setiap tindakan hukum yang Anda mungkin
kemungkinan akan hadapi sebagai hasilnya

898
01:00:12,268 --> 01:00:15,311
dari apa yang disebut Hot Coffee scene
yang terungkap.

899
01:00:15,312 --> 01:00:18,271
Tentu. Saya-saya sangat senang untuk membantu. </ P>

900
01:00:18,272 --> 01:00:21,287
Is the sex scene in the game, as
some people are saying? No, it's not.

901
01:00:21,288 --> 01:00:24,319
Oleh karena itu Patrick Wildenborg, ini
Peretas Belanda, membuatnya? Dia membuatnya? </ P>

902
01:00:24,320 --> 01:00:27,331
Tidak. Jadi dari mana asalnya? </ P>

903
01:00:27,332 --> 01:00:30,239
Ini adalah adegan yang kami
buat untuk game

904
01:00:30,240 --> 01:00:33,240
tetapi kemudian kami tidak ingin menggunakannya. Ini & apos; s
tidak dalam game. Itu dihapus. </ P>

905
01:00:37,312 --> 01:00:40,327
Adegan itu akan mencegah
permainan mendapatkan peringkat M. </ P>

906
01:00:40,328 --> 01:00:44,283
Ya, ya, itu adalah salah satu alasan, pasti.
Tapi juga, aku hanya tidak menyukainya.

907
01:00:44,284 --> 01:00:47,272
Itu tidak cocok dengan getaran permainan.
Rendering itu omong kosong.

908
01:00:48,312 --> 01:00:51,323
Jadi, Anda tahu, < br /> Saya mengatakan bahwa kami akan menyingkirkannya.

909
01:00:51,324 --> 01:00:55,291
Anda berkata, "Singkirkan itu,"
dan itu tidak ada dalam game.

910
01:00:55,292 --> 01:00:58,315
Jadi bagaimana Patrick Wildenborg
menemukannya? </ P>

911
01:00:58,316 --> 01:01:02,287
Yah, itu tersembunyi di kode,
jadi dia meretasnya. </ P>

912
01:01:02,288 --> 01:01:03,324
Jadi itu ada di kode.

913
01:01:06,252 --> 01:01:11,259
Maafkan saya, game ini dibuat
kode, bukankah itu, pada disk? Ya. </ P>

914
01:01:11,260 --> 01:01:13,243
Jadi bukankah itu mengikuti itu

915
01:01:13,244 --> 01:01:15,311
jika itu ada di kode
itu ada di dalam game? </ P>

916
01:01:15,312 --> 01:01:17,311
Yah, tidak, itu tidak sedikit, itu sedikit

917
01:01:17,312 --> 01:01:20,243
lebih rumit
dari itu, sebenarnya.

918
01:01:20,244 --> 01:01:22,240
Jelaskan.

919
01:01:23,240 --> 01:01:25,279
Adegan dalam kode,
tetapi para pemain dapat & apak mengaksesnya.

920
01:01:25,280 --> 01:01:28,255
Tapi Wildenborg melakukannya. Yah.
Seharusnya dia tidak melakukannya, haruskah dia? </ P>

921
01:01:28,256 --> 01:01:32,272
Apa yang dia lakukan adalah ilegal? Itu melanggar
perjanjian lisensi pembeli & apos? </ P>

922
01:01:34,260 --> 01:01:36,239
Tidak sesederhana itu. </ P>

923
01:01:36,240 --> 01:01:38,295
Apa pun yang diminta oleh pengguna akhir
dapat dikatakan, </ p >

924
01:01:38,296 --> 01:01:42,319
modders memiliki sejarah yang terkenal
untuk mengadaptasi Grand Theft Auto.

925
01:01:42,320 --> 01:01:44,303
Tidak bisakah?

926
01:01:44,304 --> 01:01:47,247
Eh, maaf, seseorang menawarkan Anda 
minum ketika kamu masuk?

927
01:01:47,248 --> 01:01:50,303
Apakah Anda ingin teh atau kopi.
atau apa pun? Tidak terima kasih. Mm-hm. </ P>

928
01:01:50,304 --> 01:01:52,315
Jika Anda tidak ingin
adegan seks dalam gim,

929
01:01:52,316 --> 01:01:55,303
mengapa Anda meninggalkannya di sana di
kode, di mana hacker bisa menemukannya?

930
01:01:55,304 --> 01:01:58,235
Mengapa tidak Anda hanya menghapus sepenuhnya?
Yah, Michelle,

931
01:01:58,236 --> 01:02:01,239
karena rumit untuk menghapus
sesuatu seperti itu . Sulit. </ P>

932
01:02:01,240 --> 01:02:03,291
Jika Anda bermain-main dengan kode,
itu dapat memiliki efek knock-on

933
01:02:03,292 --> 01:02:06,255
pada banyak hal.
itu sangat sulit. untuk memprediksi.

934
01:02:06,256 --> 01:02:07,303
Kami berada dalam persiapan pengiriman.

935
01:02:07,304 --> 01:02:10,259
Itu terlalu rumit untuk Anda
untuk menghapus adegan seks terlarang ini

936
01:02:10,260 --> 01:02:13,327
dari permainan?
Berapa banyak orang yang Anda pekerjakan?

937
01:02:13,328 --> 01:02:16,259
Anda mempekerjakan 983 orang.

938
01:02:16,260 --> 01:02:19,287
Tahun lalu, perusahaan Anda membuat
lebih dari 253 juta.

939
01:02:19,288 --> 01:02:22,287
Tapi Anda mengatakan itu
terlalu rumit untuk menghapus

940
01:02:22,288 --> 01:02:25,287
adegan seks terlarang dari kode
permainan, kode yang diretas oleh

941
01:02:25,288 --> 01:02:30,244
tidak hanya diizinkan untuk masuk tetapi melakukannya,
terkadang dengan berkat Rockstar & apos?

942
01:02:31,280 --> 01:02:34,275
Jadi, Sam, itu tidak benar.
jauh dari menghapus adegan seks,

943
01:02:34,276 --> 01:02:37,311
kamu sengaja meninggalkannya di tempat
di mana kamu tahu itu sangat

944
01:02:37,312 --> 01:02:39,319
mungkin ditemukan?
Tidak.

945
01:02:39,320 --> 01:02:41,272
Tidak. BAIK? Sama sekali tidak. </ P>

946
01:02:45,288 --> 01:02:47,288
Tolong, saya pikir
kalian berada di pihak saya? </ P>

947
01:02:49,300 --> 01:02:53,283
Biarkan saya meyakinkan Anda,
jika FBI menuntut Anda untuk ini,

948
01:02:53,284 --> 01:02:56,256
kita berpiknik dibandingkan dengan
apa yang akan Anda hadapi di pengadilan.

949
01:03:05,280 --> 01:03:08,331
Tuan Thompson. Iya nih. Halo. Selamat siang. </ P>

950
01:03:08,332 --> 01:03:10,288
Lewat sini, silakan. Terima kasih. </ P>

951
01:03:19,292 --> 01:03:23,235
Jack Thompson! Terima kasih banyak.
untuk datang menemui kami. </ P>

952
01:03:23,236 --> 01:03:25,300
Terima kasih sudah bertanya.
Tolong. Terima kasih. </ P>

953
01:03:28,272 --> 01:03:30,323
Senator & sangat tertarik
dalam apa yang telah Anda

954
01:03:30,324 --> 01:03:33,243
mengatakan di media
tentang video game kekerasan.

955
01:03:33,244 --> 01:03:35,279
Sebagai orang tua dan politisi,
Hillary & apos; s sangat

956
01:03:35,280 --> 01:03:38,279
prihatin tentang game ini < br /> yang sedang dijual kepada anak-anak kita.

957
01:03:38,280 --> 01:03:40,271
Yah, saya senang mendengarnya.

958
01:03:40,272 --> 01:03:44,307
Kita mungkin memiliki politik yang berbeda, tapi
Saya rasa ini adalah masalah bipartisan.

959
01:03:44,308 --> 01:03:46,279
Selain kekerasan,

960
01:03:46,280 --> 01:03:50,235
wahyu baru-baru ini
tentang hal yang disebut Hot Coffee ini

961
01:03:50,236 --> 01:03:53,255
adegan seks dengan sempurna menunjukkan 
/> Apa yang sedikit diperhatikan desainer game ini

962
01:03:53,256 --> 01:03:55,255
, Brits ini,

963
01:03:55,256 --> 01:03:59,275
miliki untuk undang-undang federal kami.
atau kesejahteraan anak-anak kita.

964
01:03:59,276 --> 01:04:01,291
Ya , Kami menyadari adegan itu.

965
01:04:01,292 --> 01:04:04,299
Senator & sangat tertarik untuk memiliki
Rumah menyelidiki masalah ini.

966
01:04:04,300 --> 01:04:08,315
Tapi yang lebih luas, apa yang ilmiah
bukti apakah ada yang menautkan

967
01:04:08,316 --> 01:04:11,235
video game kekerasan
dengan perilaku kekerasan?

968
01:04:11,236 --> 01:04:13,271
Ada banyak sekali bukti
ilmiah yang tepat.

969
01:04:13,272 --> 01:04:16,255
Saya telah melakukan perjalanan
negara berbicara dengan para ahli,

970
01:04:16,256 --> 01:04:19,264
termasuk ahli saraf dari NIH ,
yang telah melakukan CT scan...

971
01:04:20,284 --> 01:04:22,331
Hei, hei, ho, ho,
Rockstar & apos; s harus pergi!

972
01:04:22,332 --> 01:04:26,296
Hei, hei , ho, ho,
Rockstar & apos; s harus pergi!

973
01:04:55,328 --> 01:04:59,259
Setelah penyelidikan menyeluruh,
kami telah menyimpulkan

974
01:04:59,260 --> 01:05:03,319
bahwa materi seksual eksplisit
ada dalam bentuk sepenuhnya diberikan

975
01:05:03,320 --> 01:05:07,291
pada disket terakhir
dari Grand Theft Auto: San Andreas.

976
01:05:07,292 --> 01:05:11,307
Keberadaan ini
konten yang dirahasiakan telah secara serius </ p >

977
01:05:11,308 --> 01:05:14,324
merusak kredibilitas.
peringkat ESRB & apos.

978
01:05:17,300 --> 01:05:20,307
Ya? & apos; Di mana Anda?
Tidak ada yang tahu di mana Anda berada. & apos;

979
01:05:20,308 --> 01:05:24,307
Saya menuju ke bagian utara untuk sedikit.
Jadi, ESRB telah menemukan kami bersalah.

980
01:05:24,308 --> 01:05:27,247
& apos; Mereka menilai ulang game
hanya sebagai orang dewasa. & apos;

981
01:05:27,248 --> 01:05:30,251
Take-Two menarik setiap disk
dari setiap toko

982
01:05:30,252 --> 01:05:32,323
di Amerika dengan biaya 25 juta.

983
01:05:32,324 --> 01:05:34,272
& apos; Kami ingin Anda kembali ke sini, Sam . & apos;

984
01:05:55,248 --> 01:05:57,323
Komisi Perdagangan Federal
telah diperintahkan untuk menyelidiki

985
01:05:57,324 --> 01:06:00,283
Rockstar melalui Hot Coffee.
Itu bagus!

986
01:06:00,284 --> 01:06:03,259
Oh, itu lebih baik daripada yang baik, sayang.
Ini luar biasa. </ P>

987
01:06:03,260 --> 01:06:05,283
Ini akan membawa banyak hal yang tidak diinginkan
panas di Rockstar. </ P>

988
01:06:05,284 --> 01:06:07,327
Ini semua karena briefing.
Saya memberi Hillary.

989
01:06:07,328 --> 01:06:10,299
Oh, teman baik anda Hillary, hah?
HE LAUGHS

990
01:06:10,300 --> 01:06:13,244
Hanya membuktikan, jika Tuhan
meminta Anda untuk melakukan sesuatu...

991
01:06:14,284 --> 01:06:16,264
... Anda yakin lebih baik melakukannya!

992
01:06:17,308 --> 01:06:20,331
Halo? WANITA: & apos; Mengapa kamu
bajingan seperti itu? & Apos;

993
01:06:20,332 --> 01:06:22,315
Mengapa saya bajingan? </ P>

994
01:06:22,316 --> 01:06:24,331
Ini adalah panggilan kebencian. </ P>

995
01:06:24,332 --> 01:06:26,324
Mengapa Anda pikir saya bajingan? </ P>

996
01:06:30,256 --> 01:06:32,248
Are we going to use this?

997
01:06:34,260 --> 01:06:35,300
Apa yang harus kami sampaikan kepada mereka?

998
01:06:36,312 --> 01:06:38,252
Bahwa mereka tidak benar.

999
01:06:39,284 --> 01:06:41,296
Oke, apa yang tidak Anda sukai tentang itu?

1000
01:06:46,240 --> 01:06:47,280
Sam, adalah Anda baik-baik saja?

1001
01:06:59,272 --> 01:07:02,323
DPR telah
memilih 355 hingga 21 untuk menyelidiki

1002
01:07:02,324 --> 01:07:06,275
Hot Coffee dan apakah kami berkomitmen
penipuan. Penipuan?! Apa penipuan? </ P>

1003
01:07:06,276 --> 01:07:09,263
Menyesatkan papan penilaian.
Menyalahartikan permainan. </ P>

1004
01:07:09,264 --> 01:07:10,291
Yah, itu gila! </ P>

1005
01:07:10,292 --> 01:07:13,307
Kami tidak melakukan penipuan,
jadi kami akan baik-baik saja. Kita bisa melawannya. </ P>

1006
01:07:13,308 --> 01:07:17,251
Mengapa adegan itu
dibiarkan tertinggal di disk? </ P>

1007
01:07:17,252 --> 01:07:19,251
Saya pikir Anda menjalankan perusahaan ini.
Diam, Terry !

1008
01:07:19,252 --> 01:07:21,303
Jika ada yang salah, seseorang
perlu menunjukkannya kepada saya!

1009
01:07:21,304 --> 01:07:23,323
Biarkan & apos; s tidak mengubah ini
menjadi blamestorm.

1010
01:07:23,324 --> 01:07:25,331
Biarkan & # 39; s hanya berolahraga
bagaimana kita bisa melewati ini.

1011
01:07:25,332 --> 01:07:27,331
Ini semua karena
untuk pria Jack Thompson ini.

1012
01:07:27,332 --> 01:07:29,243
Roma Kosong akan menasihati kami

1013
01:07:29,244 --> 01:07:31,255
tentang cara menangani
Komisi Perdagangan Federal.

1014
01:07:31,256 --> 01:07:33,267
Biarkan & # 39; s berkepala dingin tentang ini.
Ini adalah proses. </ P>

1015
01:07:33,268 --> 01:07:35,327
Kita dapat menyewa ahli di Washington
dan dipandu melaluinya. </ P>

1016
01:07:35,328 --> 01:07:37,315
Akankah FBI memanggil saya.
untuk memberikan bukti?

1017
01:07:37,316 --> 01:07:39,268
Mereka dapat memanggil salah satu dari kami.

1018
01:07:41,320 --> 01:07:44,267
Entah bagaimana, ini menjadi pribadi.

1019
01:07:44,268 --> 01:07:47,255
Entah bagaimana, orang-orang ini di Washington
telah menjadi yakin bahwa

1020
01:07:47,256 --> 01:07:49,271
KAMI bertanggung jawab
untuk seks remaja dan kekerasan.

1021
01:07:49,272 --> 01:07:50,319
Ini konyol!

1022
01:07:50,320 --> 01:07:53,299
Jika adegan ini ada di film
atau buku, tidak ada yang bahkan akan berkedip.

1023
01:07:53,300 --> 01:07:56,259
Game indah ini kami buat & apos; s
hanya akan diingat

1024
01:07:56,260 --> 01:07:57,292
untuk omong kosong ini.

1025
01:07:59,300 --> 01:08:02,251
Saya tidak ingin siapa pun berkomunikasi
melalui e-mail lagi, OK? </ P>

1026
01:08:02,252 --> 01:08:03,287
Nothing in writing.

1027
01:08:03,288 --> 01:08:05,295
Jika kami memiliki pertemuan penting,
kami membawa mereka

1028
01:08:05,296 --> 01:08:07,307
di luar di jalan.
Dan beri tahu seluruh kantor.

1029
01:08:07,308 --> 01:08:10,239
Mereka tidak akan memiliki menyadap kami.
Anda tidak tahu itu, sobat.

1030
01:08:10,240 --> 01:08:12,280
Dan Anda tidak tahu apa
orang-orang ini mampu.

1031
01:08:22,300 --> 01:08:26,287
Jamie? Siapa yang memberi
semua e-mail kami ke FDC? </ P>

1032
01:08:26,288 --> 01:08:29,323
Kami harus. Sam, kamu bisa & apos; t menolak
permintaan dari FBI. </ P>

1033
01:08:29,324 --> 01:08:33,235
Jika kita salah ini, mereka bisa
mengambil semua ini. Anda tahu itu. </ P>

1034
01:08:33,236 --> 01:08:35,240
Saya perlu berbicara dengan Anda. Pergi ke luar. </ P>

1035
01:08:45,296 --> 01:08:47,236
Dapatkah saya memilikinya? </ P>

1036
01:08:55,240 --> 01:08:57,251
Saya tidak ingin Anda pergi ke
konferensi di Vegas

1037
01:08:57,252 --> 01:08:58,323
akhir pekan depan, baiklah ?

1038
01:08:58,324 --> 01:09:01,324
Saya tidak ingin siapa pun
pergi ke konferensi apa pun.

1039
01:09:02,328 --> 01:09:06,247
Oke. Tenis meja tersebut
Screenshot adalah omong kosong. </ P>

1040
01:09:06,248 --> 01:09:09,295
The crowd perspective's all wrong,
the colours are too muted.

1041
01:09:09,296 --> 01:09:11,331
Apa yang telah dilakukan JP
selama dua minggu terakhir?

1042
01:09:11,332 --> 01:09:14,279
Yah, dia sudah menunggu
agar Anda memberi umpan balik kepada mereka.

1043
01:09:14,280 --> 01:09:15,319
Di sini & apos; s tanggapan saya. Dia dipecat. </ P>

1044
01:09:15,320 --> 01:09:19,251
Sam! Tidak, serius,
pergi ke San Diego dan pecat dia. </ P>

1045
01:09:19,252 --> 01:09:21,315
Dua kali dia mengirim tangkapan layar.
Saya tidak akan ditempatkan di ruang kelas. </ P>

1046
01:09:21,316 --> 01:09:23,319
Apakah dia menyadari
betapa tidak berbakatnya dia? </ P>

1047
01:09:23,320 --> 01:09:26,283
Apakah dia bangun,
"Persetan, aku tidak berbakat,"

1048
01:09:26,284 --> 01:09:29,279
atau dia tidak sadar
kepada saksi sendiri?

1049
01:09:29,280 --> 01:09:31,324
Ya, tentu saja, saya akan menanyakan hal itu
ketika saya memecatnya.

1050
01:09:35,300 --> 01:09:37,288
Ini semua salah Terry, ini.

1051
01:09:39,304 --> 01:09:41,303
Jangan Anda pikirkan?

1052
01:09:41,304 --> 01:09:44,323
Yang mana? Siaran pers itu.
Itu karena dia bukan seorang gamer. </ P>

1053
01:09:44,324 --> 01:09:48,316
Tidak juga. Dia tidak tahu; t
memahami para penggemar. Sam...

1054
01:09:50,300 --> 01:09:52,264
... sudah terlambat. </ P>

1055
01:09:53,332 --> 01:09:56,311
Ayo pulang.
Saya akan menyelesaikan ini. </ P>

1056
01:09:56,312 --> 01:09:58,252
Oke.

1057
01:11:00,248 --> 01:11:02,312
Hei. Bagaimana itu terjadi di permukaan batubara? </ P>

1058
01:11:09,292 --> 01:11:13,251
Hai, Jamie. Kembali dari San Diego?
Oh, tidak, ini avatar saya. </ P>

1059
01:11:13,252 --> 01:11:16,252
Saya benar-benar sedang
berlibur di pulau tropis. </ P>

1060
01:11:19,324 --> 01:11:22,291
Saya hanya ingin untuk memberi tahu Anda.
Apa pun yang terjadi,

1061
01:11:22,292 --> 01:11:24,307
kami akan selalu menjaga Anda, OK?

1062
01:11:24,308 --> 01:11:27,260
Anda adalah bagian penting
dari keluarga Rockstar.

1063
01:11:30,240 --> 01:11:31,272
Jen?

1064
01:11:32,308 --> 01:11:34,323
Tidak pernah terpikir olehku
bahwa kamu tidak akan.

1065
01:11:34,324 --> 01:11:36,252
Bagus.

1066
01:11:39,320 --> 01:11:41,260
Persetan.

1067
01:11:42,300 --> 01:11:45,260
Berangkat lebih awal, Terry? Ini jam 11 malam! </ P>

1068
01:12:10,300 --> 01:12:13,239
Jadi...

1069
01:12:13,240 --> 01:12:15,235
Kamu sedang melakukan pembicaraan ini besok
di sekolah. </ P>

1070
01:12:15,236 --> 01:12:17,256
Ya, saya hanya menulisnya.

1071
01:12:20,328 --> 01:12:22,299
Hei.

1072
01:12:22,300 --> 01:12:24,252
Jangan khawatir, Son.

1073
01:12:25,280 --> 01:12:28,275
Apakah Anda menyadari omong kosong saya.
tentang ini? Apa,

1074
01:12:28,276 --> 01:12:30,247
because I'm doing this talk?

1075
01:12:30,248 --> 01:12:33,243
Mereka tahu Anda akan memberi tahu mereka.
Semua untuk berhenti bermain video game.

1076
01:12:33,244 --> 01:12:35,239
Mereka telah melihat Anda di TV.

1077
01:12:35,240 --> 01:12:37,307
Saya tidak akan membuat hal-hal yang lebih buruk
untukmu, Johnny, aku janji.

1078
01:12:37,308 --> 01:12:39,256
Aku ingin membuatnya lebih baik.

1079
01:12:42,292 --> 01:12:45,288
Ini adalah apa yang aku tulis.
Kamu beritahu aku jika Anda menyukainya.

1080
01:12:48,296 --> 01:12:51,300
"Jika Anda memainkan video game kekerasan,
Anda akan masuk neraka."

1081
01:12:53,256 --> 01:12:55,299
Saya hanya bercanda!

1082
01:12:55,300 --> 01:12:56,324
Oke ?

1083
01:13:00,252 --> 01:13:01,304
"Ini...

1084
01:13:02,312 --> 01:13:05,243
" .. adalah komputer terhebat
pernah dibuat.

1085
01:13:05,244 --> 01:13:08,295
"Anda punya pilihan, tapi saya rasa
Anda harus menyadari apa itu

1086
01:13:08,296 --> 01:13:11,256
"Anda meletakkan
pada hard drive tengkorak Anda.

1087
01:13:13,256 --> 01:13:16,279
" Beberapa dari Anda mungkin membenci saya <br / > untuk menyarankan Anda berhenti bermain

1088
01:13:16,280 --> 01:13:18,263
"video game kekerasan.

1089
01:13:18,264 --> 01:13:20,235
" Cukup adil.

1090
01:13:20,236 --> 01:13:23,240
"Anda memiliki hak itu.
Tapi beri saya ini .

1091
01:13:24,296 --> 01:13:27,251
"Saya tidak menyalahkan Anda.

1092
01:13:27,252 --> 01:13:28,315
"Saya menyalahkan industri game yang besar, mengisolasi,

1093
01:13:28,316 --> 01:13:33,315
" yang digerakkan oleh uang.
ingin Anda berpikir bahwa kekerasan itu keren,

1094
01:13:33,316 --> 01:13:38,276
"karena saya pikir Anda semua tahu.
Dalam kenyataannya, itu tidak. "

1095
01:13:41,272 --> 01:13:43,248
Bagaimana & apos; itu?

1096
01:13:45,260 --> 01:13:47,283
Itu bagus, Ayah. Ya? </ P>

1097
01:13:47,284 --> 01:13:49,256
Saya pikir itu akan baik-baik saja. Ya? </ P>

1098
01:13:52,296 --> 01:13:53,312
Terima kasih. </ P>

1099
01:13:56,264 --> 01:13:58,287
Aku mencintaimu, Nak. </ P>

1100
01:13:58,288 --> 01:13:59,327
& apos; Pada sidang FTC, & apos;

1101
01:13:59,328 --> 01:14:03,271
jika kamu dinyatakan bersalah
salah representasi, penipuan,

1102
01:14:03,272 --> 01:14:06,311
akhirnya Anda bisa melihat
denda jutaan dolar.

1103
01:14:06,312 --> 01:14:09,303
Ini akan menjadi akhir Game Rockstar
jika mereka bahkan pergi setengah...

1104
01:14:09,304 --> 01:14:10,332
Baik. Saya mengerti. Saya lakukan. </ P>

1105
01:14:12,276 --> 01:14:15,283
Ini akan menjadi pemanggang dan saya akan
untuk menghadapinya dengan cara saya sendiri. </ P>

1106
01:14:15,284 --> 01:14:18,267
Saya akan menjelaskan kepada mereka persis 
apa yang kami lakukan di Rockstar

1107
01:14:18,268 --> 01:14:19,291
dan bagaimana kami membuat game

1108
01:14:19,292 --> 01:14:22,255
karena jelas mereka.
tidak memiliki petunjuk.

1109
01:14:22,256 --> 01:14:25,332
Oke. Tapi tolong coba
dan menjadi rendah hati dan serius. </ P>

1110
01:14:28,304 --> 01:14:30,240
Dan mohon kenakan jas. </ P>

1111
01:14:31,296 --> 01:14:33,256
Saya hanya ingin itu selesai sekarang. </ P>

1112
01:14:38,252 --> 01:14:39,256
Dimana Apakah Jamie?

1113
01:14:40,316 --> 01:14:43,311
Bagaimana saya harus tahu?
Apakah dia pergi entah kemana?

1114
01:14:43,312 --> 01:14:45,324
Dia tidak ada di San Diego
atau Edinburgh, kan? </ p >

1115
01:14:48,292 --> 01:14:50,272
Dia juga tidak masuk kemarin.

1116
01:15:06,256 --> 01:15:08,279
Dan.
Hanya tanda centang.

1117
01:15:08,280 --> 01:15:10,271
Apakah kamu tahu di mana Jamie berada?

1118
01:15:10,272 --> 01:15:13,303
Dia tidak ada selama dua hari.
Apakah dia mengatakan sesuatu kepada Anda? </ P>

1119
01:15:13,304 --> 01:15:14,332
Tidak, sobat. </ P>

1120
01:16:16,304 --> 01:16:17,324
Halo? </ P>

1121
01:16:36,304 --> 01:16:37,308
Hai. < /p>

1122
01:16:39,312 --> 01:16:40,328
Hi.

1123
01:16:46,264 --> 01:16:50,295
The Florida Bar Association ingin
mencampakkan saya untuk perilaku tidak profesional.

1124
01:16:50,296 --> 01:16:52,271
Ada yang akan menjadi audiensi. </ p >

1125
01:16:52,272 --> 01:16:55,288
Ini hanya 31 tuduhan yang
Aku harus mempertahankan diriku melawan.

1126
01:17:00,328 --> 01:17:02,316
Apakah aku meremehkan Kosong Roma?

1127
01:17:04,284 --> 01:17:05,312
Oh, Jack.

1128
01:17:51,308 --> 01:17:54,239
Tuan Rumah.

1129
01:17:54,240 --> 01:17:56,235
Selamat siang. Dengan cara ini, silakan. </ P>

1130
01:17:56,236 --> 01:17:59,251
Terima kasih sudah datang, Tuan Houser. </ P>

1131
01:17:59,252 --> 01:18:02,327
Kami di sini untuk memastikan dengan pasti
bagaimana itu disebut

1132
01:18:02,328 --> 01:18:06,300
Adegan seks Hot Coffee berakhir
di DVD San Andreas.

1133
01:18:07,316 --> 01:18:11,235
Saya & apos; m... Saya di sini untuk membantu
dengan cara apa pun yang saya bisa. </ p >

1134
01:18:11,236 --> 01:18:13,275
Kami memiliki semua email Anda
korespondensi dalam hal ini

1135
01:18:13,276 --> 01:18:14,328
selama tiga tahun terakhir.

1136
01:18:21,236 --> 01:18:24,252
Anda suka menggunakan bahasa tidak senonoh di
e-mail Anda, don & apos; t Anda, Tuan Houser?

1137
01:18:29,236 --> 01:18:30,516
Ya, saya sangat menyesal tentang itu.

1138
01:18:32,256 --> 01:18:33,260
& apos; Mr Thompson... & apos;

1139
01:18:34,284 --> 01:18:38,247
... Saya telah meninjau lebih dari 2.000 halaman
transkrip yang dikirimkan

1140
01:18:38,248 --> 01:18:40,263
yang berpendapat Anda telah menyalahgunakan
sistem hukum

1141
01:18:40,264 --> 01:18:44,255
dengan mengirimkan banyak sembrono 
dan pengajuan yang tidak pantas ke pengadilan,

1142
01:18:44,256 --> 01:18:46,315
bahwa Anda telah membuat pernyataan palsu
ke pengadilan

1143
01:18:46,316 --> 01:18:50,239
dan bahwa Anda telah terlibat dalam
insiden fitnah dan fitnah.

1144
01:18:50,240 --> 01:18:53,267
Faktanya adalah, Yang Mulia, paling
dari tuduhan ini dapat ditertawakan

1145
01:18:53,268 --> 01:18:56,307
dan dimotivasi oleh hasrat jahat
untuk membalas dendam karena kasus perdata

1146
01:18:56,308 --> 01:18:59,287
Saya baru-baru ini
melawan klien mereka.

1147
01:18:59,288 --> 01:19:02,291
Tuduhan tuduhan mereka
kembali lebih dari 20 tahun.

1148
01:19:02,292 --> 01:19:05,299
Itu adalah kesetaraan hukum
untuk memeriksa sampah saya.

1149
01:19:05,300 --> 01:19:09,255
Dan baru-baru ini, apakah Anda menulis
kepada Hakim James Moore di Alabama

1150
01:19:09,256 --> 01:19:12,263
secara salah menuduhnya...

1151
01:19:12,264 --> 01:19:16,255
"didampingi oleh badan kriminal"?

1152
01:19:16,256 --> 01:19:18,291
Yang Mulia, fakta sebenarnya.
tentang masalah ini adalah

1153
01:19:18,292 --> 01:19:21,271
orang-orang ini tidak menyukai saya

1154
01:19:21,272 --> 01:19:24,316
karena saya memberi mereka kebenaran.
dan itu menyakitkan seperti neraka.

1155
01:19:33,296 --> 01:19:35,331
Hei, kawan, ini saya .

1156
01:19:35,332 --> 01:19:39,251
Er, what's happening? How's it gone?

1157
01:19:39,252 --> 01:19:42,252
Anda tetap tidak dapat berada di sana. Panggil
saya. Saya ingin tahu apa yang sedang terjadi. </ P>

1158
01:20:04,240 --> 01:20:07,284
& apos; Jack, ini Patti. Tolong beri saya
panggilan ketika Anda keluar. & Apos;

1159
01:20:24,308 --> 01:20:28,239
& apos; Menurut FTC,
Take-Two dan Rockstar

1160
01:20:28,240 --> 01:20:32,263
& apos; gagal beri tahu konsumen bahwa
Grand Theft Auto: San Andreas

1161
01:20:32,264 --> 01:20:36,283
& apos; berisi ketelanjangan tersembunyi yang tersembunyi
dan game mini bertema seksual. & apos;

1162
01:20:36,284 --> 01:20:40,263
Penyelesaian hari ini mengharuskan
bahwa perusahaan sekarang harus mengembangkan

1163
01:20:40,264 --> 01:20:44,267
sistem untuk memastikan bahwa semua
konten game dianggap

1164
01:20:44,268 --> 01:20:48,243
dan ditinjau sebelum diserahkan
ke peringkat otoritas.

1165
01:20:48,244 --> 01:20:49,283
& apos; Dalam berita lainnya... & apos;

1166
01:20:49,284 --> 01:20:51,331
Apa itu? Mereka turun. </ P>

1167
01:20:51,332 --> 01:20:55,275
& apos; .. Sebagai angin badai-kekuatan
terus adonan Bahama. </ P>

1168
01:20:55,276 --> 01:20:57,292
& apos; Satuan tugas darurat
telah ditunjuk... & apos;

1169
01:21:03,308 --> 01:21:04,312
Hei.

1170
01:21:07,244 --> 01:21:08,248
Bagus.

1171
01:21:09,316 --> 01:21:12,256
Pergelangan tangan, tidak baik,
tidak boleh terjadi lagi.

1172
01:21:13,296 --> 01:21:15,296
Tidak dapat berharap
untuk lebih baik dari itu.

1173
01:21:18,292 --> 01:21:20,323
Anda berada di ada sembilan jam.

1174
01:21:20,324 --> 01:21:21,328
Yap.

1175
01:21:28,288 --> 01:21:31,239
Saya baru saja mendengar Jack Thompson & apos.
telah secara permanen dipecat

1176
01:21:31,240 --> 01:21:33,295
dari praktik hukum.

1177
01:21:33,296 --> 01:21:36,235
< Mungkin dia akan meninggalkan kita sekarang.

1178
01:21:36,236 --> 01:21:37,240
Mungkin.

1179
01:21:39,268 --> 01:21:41,239
Tapi saya meragukannya.

1180
01:21:41,240 --> 01:21:43,284
Saya pikir Anda akan senang
tahu Anda akan menang.

1181
01:21:49,284 --> 01:21:52,235
Don Simpson meninggal karena serangan jantung
di toilet

1182
01:21:52,236 --> 01:21:54,287
dengan 21 jenis obat yang berbeda
dalam sistemnya

1183
01:21:54,288 --> 01:21:56,287
dan celananya melingkari pergelangan kakinya.

1184
01:21:56,288 --> 01:21:59,328
Dia melakukan banyak bedah kosmetik.
orang mengatakan dia hampir tidak terlihat manusia.

1185
01:22:01,312 --> 01:22:03,252
Dia adalah pahlawanmu, dia adalah.

1186
01:22:19,304 --> 01:22:22,303
Hari ini, saya mengumumkan,
bersama dengan kolega saya,

1187
01:22:22,304 --> 01:22:26,271
Hiburan Keluarga
Undang-Undang Perlindungan.

1188
01:22:26,272 --> 01:22:29,291
Tagihan ini akan melarang
penjualan kekerasan

1189
01:22:29,292 --> 01:22:32,319
dan seksual eksplisit
permainan video untuk anak di bawah umur.

1190
01:22:32,320 --> 01:22:36,295
Kita perlu memperlakukan video game kekerasan <br Cara kita memperlakukan tembakau, alkohol dan pornografi...

1191
01:22:36,296 --> 01:22:38,311
Dan Gubernur Schwarzenegger
melarang penjualan game kekerasan

1192
01:22:38,312 --> 01:22:41,307
anak di bawah umur di California.

1193
01:22:41,308 --> 01:22:43,311
Anda menang.

1194
01:22:43,312 --> 01:22:44,328
Apa yang saya menangkan?

1195
01:22:46,292 --> 01:22:48,319
Saya telah secara permanen dipecat.

1196
01:22:48,320 --> 01:22:50,288
Keluarga mereka polisi mati
surga tidak memiliki keadilan.

1197
01:22:51,320 --> 01:22:55,267
Permainan Rockstar turun tanpa hukuman.

1198
01:22:55,268 --> 01:22:57,279
& apos; Kita tahu bahwa produk ini
merusak anak-anak. .. & apos;

1199
01:22:57,280 --> 01:23:01,243
Apa yang saya menangkan?

1200
01:23:01,244 --> 01:23:02,264
Undang-undang berubah.

1201
01:23:03,304 --> 01:23:06,240
Anda adalah wanita istimewa, Patti.

1202
01:23:09,268 --> 01:23:11,268
Terima kasih. </ P>

1203
01:23:12,316 --> 01:23:13,324
Terima kasih karena selalu mendukung saya. </ P>

1204
01:23:16,304 --> 01:23:18,312
Erm, permisi. </ P>

1205
01:23:49,240 --> 01:23:50,292
Anda ingin membiarkan saya masuk? </ P>

1206
01:24:04,300 --> 01:24:05,320
You want to let me in?

1207
01:24:08,256 --> 01:24:09,276
No.

1208
01:24:25,324 --> 01:24:27,259
Apakah ini Anda melarikan diri?

1209
01:24:27,260 --> 01:24:31,264
Saya tidak ingat kapan terakhir kalinya
Saya punya waktu untuk diri sendiri.

1210
01:24:37,296 --> 01:24:40,243
Mengapa Anda ada di sini? </ p >

1211
01:24:40,244 --> 01:24:41,300
Kami membutuhkanmu.

1212
01:24:43,268 --> 01:24:45,319
Saya berhenti, Sam. Saya akan pergi. </ P>

1213
01:24:45,320 --> 01:24:49,243
Jangan tinggalkan. Saya perlu istirahat.
Kemarilah. </ P>

1214
01:24:49,244 --> 01:24:50,248
Kemarilah. </ P>

1215
01:24:55,296 --> 01:25:00,283
Anda adalah salah satu dari
orang yang paling penting dalam hidup saya. Aku membutuhkanmu. </ P>

1216
01:25:00,284 --> 01:25:03,263
Aku masih akan pergi,
meskipun pelukan yang bagus. </ P>

1217
01:25:03,264 --> 01:25:06,255
Kami hanya memiliki waktu yang buruk.
Sekarang cos orang-orang menggunakan kami

1218
01:25:06,256 --> 01:25:08,307
sebagai sepakbola politik, oke?
Tapi itu akan berubah.

1219
01:25:08,308 --> 01:25:12,307
Dan kami akan kembali normal.
Saya tidak & apos; ingin kembali ke normal.

1220
01:25:12,308 --> 01:25:16,255
Saat-saat krisis tanpa akhir, berlari
antara delapan studio yang berbeda,

1221
01:25:16,256 --> 01:25:19,295
living on a plane and firing people.
It's your company, Sam. Not mine.

1222
01:25:19,296 --> 01:25:22,267
Ya, tetapi Anda adalah bagian penting dari itu,
sobat. Saya tidak dapat melakukannya tanpa Anda. </ P>

1223
01:25:22,268 --> 01:25:25,255
Tapi Rockstar milik
untuk Anda dan Dan dan Terry. </ P>

1224
01:25:25,256 --> 01:25:27,271
Anda mendapatkan semua royalti. </ P>

1225
01:25:27,272 --> 01:25:28,712
Apakah Anda ingin memberi saya beberapa dari mereka? </ P>

1226
01:25:37,248 --> 01:25:39,240
Saya telah berpikir
untuk berhenti sendiri. </ P>

1227
01:25:40,276 --> 01:25:42,256
Hanya menghentikan semuanya. </ P>

1228
01:25:44,284 --> 01:25:48,263
tidak menyenangkan lagi.
Anda dapat & apos; t melakukan itu.

1229
01:25:48,264 --> 01:25:52,295
Dengar, saya bisa pergi tetapi Anda dapat & apos; t
karena Anda adalah pelopor yang tepat, Sam. </ p >

1230
01:25:52,296 --> 01:25:54,327
Kamu jenius.

1231
01:25:54,328 --> 01:25:57,300
Kamu mengubah cara permainan
dirasakan. Saya tidak tahu, man. </ P>

1232
01:25:58,328 --> 01:26:00,323
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1233
01:26:00,324 --> 01:26:03,311
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1234
01:26:03,312 --> 01:26:05,256
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1235
01:26:06,296 --> 01:26:07,332
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

1236
01:26:45,308 --> 01:26:47,252
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

1237
01:27:39,800 --> 01:27:47,800
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117