0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:03,086 --> 00:00:23,052


2
00:00:23,077 --> 00:00:33,077


3
00:00:55,720 --> 00:00:58,947
Bisa kau buatkan salinan
pementasan ini sebagus mungkin?

4
00:00:58,972 --> 00:01:01,382
Aku harus memikirkan bagaimana cara
melakukannya saat semuanya selesai.

5
00:01:01,407 --> 00:01:02,425
Aku hanya./Aku tahu.

6
00:01:02,450 --> 00:01:05,177
Dan dia tidak senang karena,
ya ampun, karena hal semacam itu mahal.

7
00:01:05,202 --> 00:01:07,772
Oh, August.
Apa yang harus kita lakukan.

8
00:01:07,797 --> 00:01:10,823
Jangan khawatir, Mary.
Dia menginginkanku.

9
00:01:12,445 --> 00:01:15,028
Dia menginginkan diriku
dan bukan orang lain.

10
00:01:15,053 --> 00:01:17,177
Kau paham?

11
00:01:17,811 --> 00:01:20,263
August, aku takut.

12
00:01:23,700 --> 00:01:25,788
Aku tahu, Mary.

13
00:01:26,042 --> 00:01:28,386
Apa kau takut?

14
00:01:29,107 --> 00:01:31,068
Charlie melakukannya dengan baik.

15
00:01:31,093 --> 00:01:32,344
Aku tidak takut.

16
00:01:32,369 --> 00:01:36,481
Ya. Aku begitu terkejut mempertimbangkan
menit-menit terakhir berubah, tapi terlihat bagus.

17
00:01:36,506 --> 00:01:38,673
August.
Cium aku.

18
00:01:42,655 --> 00:01:46,005
Jangan, August, kumohon jangan.

19
00:01:46,613 --> 00:01:51,627
Apa kau tahu yang mereka lakukan
untuk pementasan musim semi ?

20
00:01:51,652 --> 00:01:53,932
Tidak tahu.

21
00:02:03,488 --> 00:02:06,680
Mereka melakukannya
dengan bagus di "The Gallows".

22
00:02:11,445 --> 00:02:16,006
Kejahatanmu terhadap Kota BradFord...

23
00:02:16,031 --> 00:02:24,545
...termasuk pencurian, sumpah palsu, perzinaan
dan bersahabat dengan kaum bangsawan musuh.

24
00:02:24,707 --> 00:02:31,393
Dengan ini kujatuhkan,
August Benjamin Redford...

25
00:02:31,418 --> 00:02:34,177
...hukuman mati digantung pada...

26
00:02:34,202 --> 00:02:35,829
...hari ke 29--

27
00:02:35,854 --> 00:02:37,409
Oh.

28
00:02:37,790 --> 00:02:39,539
Charlie.
Charlie!

29
00:02:39,564 --> 00:02:41,086
Ya ampun./Charlie.

30
00:02:41,111 --> 00:02:43,353
Astaga./Charlie.

31
00:02:45,958 --> 00:02:49,071
Angkat dia.

32
00:02:49,768 --> 00:02:51,243
Panggil dokter!

33
00:02:51,268 --> 00:02:55,023
Dia tidak bernafas.
Panggil dokter!

34
00:03:05,474 --> 00:03:12,126
* PROPERTI MILIK DEPARTEMEN POLISI BEATRICE *
[BEATRICE, NEBRASKA]
KASUS NO.   BP-2013-1114__Rekaman Bukti

35
00:03:12,151 --> 00:03:15,416
10/ 28/ 2013

36
00:03:17,132 --> 00:03:19,157
Lampu menyala.

37
00:03:19,743 --> 00:03:22,405
Baiklah, ayo kita lakukan, anak-anak.

38
00:03:23,042 --> 00:03:26,403
Ya, ayo lakukan, Tn. Schwendiman.

39
00:03:26,428 --> 00:03:28,438
Kau bisa.

40
00:03:32,273 --> 00:03:35,164
Oh, August.
Kau datang.

41
00:03:35,555 --> 00:03:37,689
Jangan khawatir, cintaku.

42
00:03:40,946 --> 00:03:42,175
Mereka...

43
00:03:44,201 --> 00:03:45,782
Dia datang untukku.
Dia menginginkanku.

44
00:03:45,807 --> 00:03:48,862
Proyek "Baik dan keras" kembali lagi.

45
00:03:48,887 --> 00:03:51,496
Ayolah, Reese./
Dia menginginkanku.

46
00:03:51,594 --> 00:03:53,837
Dia datang untukku.

47
00:03:54,985 --> 00:03:56,708
Apa dia akan muntah?

48
00:03:56,733 --> 00:03:59,502
Apa kau paham?

49
00:04:00,918 --> 00:04:04,836
Kau akan aman disini.

50
00:04:07,324 --> 00:04:11,174
August, aku ketakutan.

51
00:04:11,621 --> 00:04:13,430
Tidakkah kau juga?

52
00:04:13,455 --> 00:04:16,981
Lebih dalam lagi.
Keluarkan air mata itu.

53
00:04:18,062 --> 00:04:20,171
Tidak lagi.

54
00:04:20,196 --> 00:04:23,424
Apa yang...Bung.

55
00:04:23,449 --> 00:04:25,240
August...

56
00:04:26,540 --> 00:04:29,665
...berikan aku satu ciuman terakhir.

57
00:04:29,690 --> 00:04:32,166
Apa dia akan melakukannya kali ini?

58
00:04:33,223 --> 00:04:34,902
Ini dia, bro.

59
00:04:34,934 --> 00:04:37,683
Matilah untuk anak teater itu.

60
00:04:37,708 --> 00:04:39,802
Oh, tidak./
Cut.

61
00:04:44,066 --> 00:04:46,005
Reese./Ya.

62
00:04:46,759 --> 00:04:47,896
Kerja bagus, bung.

63
00:04:47,936 --> 00:04:49,761
Pfeifer, kerja bagus.
Terima kasih.

64
00:04:49,786 --> 00:04:52,382
Dan semuanya, kerja yang bagus.

65
00:04:52,407 --> 00:04:53,663
Astaga.
Dia menjengkelkan.

66
00:04:53,688 --> 00:04:55,598
Latihanlah sedikit
lagi dalam berucap, Reese.

67
00:04:55,623 --> 00:04:58,366
Ya, kau harus lebih berlatih./
Sedikit latihan...

68
00:04:58,391 --> 00:05:00,508
...sebelum besok malam.

69
00:05:00,533 --> 00:05:02,254
Ya, istirahatlah sekarang...

70
00:05:02,279 --> 00:05:04,687
...dan lebih menghafal lagi,
Pementasannya besok.

71
00:05:04,712 --> 00:05:06,309
Wah.

72
00:05:08,029 --> 00:05:10,784
Oh, Reese, kau merusak hatiku yang malang.

73
00:05:10,809 --> 00:05:12,633
Ini bagus.

74
00:05:12,658 --> 00:05:14,606
Bagi yang menonton video ini dirumah,...

75
00:05:14,631 --> 00:05:17,601
...itu sebabnya pemain
football tidak melakukan drama.

76
00:05:17,626 --> 00:05:20,531
Ryan. Kau seharusnya ada di booth.

77
00:05:20,556 --> 00:05:21,496
Tidak.

78
00:05:21,521 --> 00:05:24,501
Hei, Reese.
Boleh kupinjam blus-mu?

79
00:05:24,526 --> 00:05:27,841
Kenapa, bung. Aku butuh pencerahan, bro.
Bantu aku disini.

80
00:05:27,866 --> 00:05:30,100
Tidakkah ini memalukan, bung?

81
00:05:30,132 --> 00:05:33,363
Seperti, aktingmu lebih parah dari
yang Charlie lakukan.

82
00:05:34,243 --> 00:05:36,351
Bung, mereka akan menghabisimu disini.

83
00:05:36,382 --> 00:05:38,770
Jangan lakukan./
Jangan bawa kamera kesini.

84
00:05:38,795 --> 00:05:40,515
Ada lebih banyak payudara
disini daripada di locker perempuan.

85
00:05:40,548 --> 00:05:41,840
Bung, ini bukan locker perempuan.

86
00:05:41,865 --> 00:05:43,331
Siapa yang membawa sebuah
kamera ke locker laki-laki.

87
00:05:43,356 --> 00:05:45,433
Astaga.
Singkirkan itu dari wajahku.

88
00:05:45,458 --> 00:05:48,266
Itu menjijikkan.
Tak ada yang mau melihatnya.

89
00:05:48,291 --> 00:05:52,081
Temanku akan menjadi super star./
Ya.

90
00:05:54,775 --> 00:05:57,422
[# Ketat selamanya ! ]
Apa kau serius?

91
00:05:58,447 --> 00:05:59,865
Kenapa kau tidak tetap di booth saja.

92
00:05:59,890 --> 00:06:01,789
Aku sudah ke booth, bung.
Kamera di booth payah.

93
00:06:01,814 --> 00:06:05,059
Itu sebabnya aku memakai kameraku.
Lagipula, aku sudah latihan.

94
00:06:05,084 --> 00:06:07,685
Ayolah. Kau bisa belanja.
Kau bisa ke Home Ec.

95
00:06:07,710 --> 00:06:10,470
Kau memakai celana tanggung, bro.
Ayolah.

96
00:06:10,495 --> 00:06:12,753
Reese.
Celana tanggung, bung.

97
00:06:12,778 --> 00:06:14,856
Berhenti berjalan.
Akan kutemukan kau, Reese.

98
00:06:14,881 --> 00:06:17,636
Hei, Big Shot.
Berpakaianlah, ayo.

99
00:06:20,555 --> 00:06:21,785
Itu Nn. Shannon.

100
00:06:21,810 --> 00:06:24,364
Kau masih bersuami, Nn. Shannon?

101
00:06:24,468 --> 00:06:26,531
Sampai jumpa./
Aku juga mencintaimu.

102
00:06:36,879 --> 00:06:38,552
Cassidy!

103
00:06:38,749 --> 00:06:40,189
Ryan, ayolah.

104
00:06:40,214 --> 00:06:42,180
Cassidy.
Apa yang kau lakukan?

105
00:06:42,205 --> 00:06:44,055
Sudah kubilang jangan main-main dengan kamera ini.
Ini bukanlah mainan.

106
00:06:44,080 --> 00:06:45,767
- Diam.
- Jangan suruh aku diam.

107
00:06:45,806 --> 00:06:48,173
Jadi, seperti apa rasanya
menjadi anggota drama.

108
00:06:48,198 --> 00:06:50,211
Rasanya seperti jalang, kau bercanda?/
Wah!

109
00:06:50,244 --> 00:06:52,511
Apa? Jika aku tahu akan ada syarat drama aku akan.../
Aku menyukainya.

110
00:06:52,536 --> 00:06:55,083
Maksudku. Aku harus bersama
dengan wanita paling tidak menarik,

111
00:06:55,116 --> 00:06:58,042
Aku terlambat berlatih setiap hari./
Hei, Ryan, bagaimana kabar drama?

112
00:07:00,082 --> 00:07:02,500
Bagaimana kabar drama?/ Bagaimana rasanya berkumpul
dengan semua teman baru drama-mu.

113
00:07:02,525 --> 00:07:03,966
Setidaknya aku tidak bermulut besar.
Dasar bodoh.

114
00:07:03,991 --> 00:07:06,904
Ryan, apa kau mencoba membela teman dramamu./
Yah, maksudku ibumu.

115
00:07:06,929 --> 00:07:08,708
Big Shot./
Ya, pelatih?

116
00:07:08,733 --> 00:07:11,837
Halo, latihan./
Ya, Ryan.

117
00:07:13,033 --> 00:07:14,666
Ayolah, Big Shot.

118
00:07:14,698 --> 00:07:16,796
Halo yang disana./
Ada beberapa temanmu disana.

119
00:07:16,821 --> 00:07:18,031
Mereka bukan temanku.

120
00:07:18,056 --> 00:07:21,062
Pegang ini.
Pegang kamera ini, bung.

121
00:07:22,026 --> 00:07:23,121
Perhatikan ini.

122
00:07:23,146 --> 00:07:24,305
Astaga.

123
00:07:24,330 --> 00:07:25,294
Baiklah./ Oh tidak.

124
00:07:25,334 --> 00:07:26,524
Kena, kena./
Oh.

125
00:07:26,549 --> 00:07:27,632
Owh...

126
00:07:27,657 --> 00:07:29,075
Carilah pelatih.

127
00:07:29,100 --> 00:07:31,329
Kerja bagus./
Kaulah sang jalang.

128
00:07:31,354 --> 00:07:33,024
Tepat di kepala, bung.

129
00:07:33,053 --> 00:07:35,592
David, bagaimana kabarmu?/
Ada apa?

130
00:07:35,617 --> 00:07:37,568
Kerja lembur malam ini?/
Kau tahu itu.

131
00:07:37,593 --> 00:07:41,009
Waktunya liburan, huh./
Kau dapat menebak itu juga.

132
00:07:41,762 --> 00:07:43,046
"The Gallows"

133
00:07:43,071 --> 00:07:46,323
Dan inilah para pemain di tahun 1993.

134
00:07:46,348 --> 00:07:48,823
Sama bodohnya seperti yang sekarang.

135
00:07:50,162 --> 00:07:52,369
Dan itulah dia.

136
00:07:52,394 --> 00:07:54,536
Charlie Grimille.

137
00:07:54,714 --> 00:07:58,436
Aneh sekali bahwa mereka
masih memajang fotonya disini.

138
00:08:00,311 --> 00:08:01,747
Jangan lupakan kostummu.

139
00:08:01,782 --> 00:08:04,619
Chris.
Matikan ponselmu, tolong.

140
00:08:04,644 --> 00:08:07,242
Ruangan drama sama seperti
teater, itulah aturannya./ Baiklah.

141
00:08:07,267 --> 00:08:09,088
Dan para MorF
akan digantung.

142
00:08:09,113 --> 00:08:10,915
Tak ada ponsel, paham?

143
00:08:10,940 --> 00:08:12,277
Tak ada ponsel.

144
00:08:12,306 --> 00:08:14,808
Baiklah. Dengar.
Mata kedepan, semuanya.

145
00:08:14,833 --> 00:08:18,076
Pementasannya besok malam,
prosesnya sudah dipersiapkan jauh hari.

146
00:08:18,101 --> 00:08:20,653
Tidak selalu mudah. Benarkan, Pfeifer?

147
00:08:20,678 --> 00:08:23,710
Terutama dengan pihak
sekolah tapi kita bisa melewati hal itu.

148
00:08:23,735 --> 00:08:27,831
Tapi...
Kurasa kita akan baik-baik saja.

149
00:08:28,316 --> 00:08:30,349
Pfeifer, kau ada beberapa kata
yang ingin diucapkan, silahkan./ Ya.

150
00:08:33,375 --> 00:08:34,829
Tentu saja dia ada sesuatu
yang ingin diucapkan.

151
00:08:34,854 --> 00:08:36,217
Terima kasih, teman-teman.

152
00:08:36,256 --> 00:08:38,882
Pertama-tama, Aku ingin
kalian melihat program-nya.

153
00:08:38,907 --> 00:08:41,941
Sudah selesai, dan
sama seperti di tahun 1993.

154
00:08:41,966 --> 00:08:44,373
Astaga./
Terima kasih, Britney.

155
00:08:44,398 --> 00:08:49,115
Terima kasih teman-teman karena telah
membantuku membuat kegiatan ini terjadi.

156
00:08:49,145 --> 00:08:52,847
Kita bekerja begitu keras,
kita telah memiliki waktu yang indah.

157
00:08:53,140 --> 00:08:57,193
Aku merasa bangga menjadi
bagian dari The Gallows.

158
00:08:57,449 --> 00:08:59,391
Aku tak sabar melihatnya selesai.

159
00:08:59,421 --> 00:09:00,747
Begitu juga aku.

160
00:09:00,774 --> 00:09:02,275
C'est fini.
(Selesai.)

161
00:09:02,300 --> 00:09:05,488
Terima kasih, teman-teman./
Terima kasih, Pfeifer.

162
00:09:06,323 --> 00:09:08,511
Asisten direktor kita,
Pfeifer Ross, semuanya.

163
00:09:08,536 --> 00:09:10,045
Dan apa yang kita ucapkan?

164
00:09:10,070 --> 00:09:12,782
Terus semangat, Reese.

165
00:09:12,807 --> 00:09:14,858
Terima kasih, teman-teman.
Ayo.

166
00:09:14,883 --> 00:09:16,438
Belakang panggung.

167
00:09:16,463 --> 00:09:19,135
Jules, Tn. BHS./
Apa kabar, temanku.

168
00:09:19,160 --> 00:09:20,699
Lihat ini

169
00:09:20,742 --> 00:09:22,674
Apa yang kau lakukan disini?/
2 Karakter favoritku.

170
00:09:22,699 --> 00:09:24,743
Petani nomor 5, algojo.

171
00:09:24,768 --> 00:09:26,004
Apa kalian ikut dalam kelompok?

172
00:09:26,029 --> 00:09:28,025
Kurasa aku akan tepuk tangan atau semacamnya./
Itu dia.

173
00:09:28,050 --> 00:09:31,047
Jika pelatih dapat melihat kalian sekarang,
kalian akan dikeluarkan dalam sekejap.

174
00:09:31,098 --> 00:09:34,680
Ya, singkirkan kamera itu dari wajahku./
Ini kelas tukang perintah.

175
00:09:34,715 --> 00:09:37,600
Mereka sungguh tahu barang-barang ini./
Sudah seperti haloween saja disini.

176
00:09:37,625 --> 00:09:39,536
Ya, pastinya./
Ayo pakai untuk pesta.

177
00:09:39,561 --> 00:09:42,856
Oh.
Apa yang kita punya disini?

178
00:09:42,881 --> 00:09:45,090
Topeng apa ini?/
Itu kostum algojo yang lama.

179
00:09:45,115 --> 00:09:46,945
Terlihat seperti sampah./
Seseorang memberitahu kami untuk tidak menyentuhnya.

180
00:09:46,970 --> 00:09:49,676
Apa si kutu buku drama
bilang padamu untuk tak menyentuhnya?

181
00:09:49,701 --> 00:09:51,285
Kurasa dia bilang begitu padaku.

182
00:09:51,317 --> 00:09:54,846
Tapi kemudian aku tak mendengarkannya
karena aku begitu kuat.

183
00:09:54,871 --> 00:09:56,713
Dan dan Mark, bisakah kalian bersiap-siap./
Sialan.

184
00:09:56,738 --> 00:09:57,891
Ryan./
Ya.

185
00:09:57,916 --> 00:09:59,539
Apa yang kau lakukan?/
Bukan apa-apa.

186
00:09:59,564 --> 00:10:03,046
Aku tahu kau tidak serius
tentang drama ini./ Memang.

187
00:10:03,071 --> 00:10:05,069
Maaf.
Tidak, aku akan serius.

188
00:10:05,094 --> 00:10:07,323
Ini penting bagi banyak orang./
Benar.

189
00:10:07,348 --> 00:10:10,100
Jadi tunjukkan sedikit rasa hormat
didalam teater, paham?/ Baiklah.

190
00:10:10,125 --> 00:10:11,298
Paham?/
Ya.

191
00:10:11,323 --> 00:10:12,956
Terima kasih.

192
00:10:16,904 --> 00:10:18,530
Ya, benar sekali.

193
00:10:18,555 --> 00:10:20,931
Lihatlah dia dengan kepar itu.

194
00:10:20,956 --> 00:10:23,104
Dasar bodoh.

195
00:10:24,016 --> 00:10:25,569
Aku tak apa./
Apa yang kau lakukan?

196
00:10:25,601 --> 00:10:29,025
Entahlah. Hanya mencoba melewati drama ini.

197
00:10:29,050 --> 00:10:31,328
Apa yang kau lakukan?/
Apa?

198
00:10:33,979 --> 00:10:36,544
Oh, Aku Charlie.
Aku mati.

199
00:10:36,569 --> 00:10:38,310
Oh.

200
00:10:38,931 --> 00:10:41,748
Oh. Aku punya sebuah
trik untuk kalian. Lihat.

201
00:10:41,773 --> 00:10:43,634
Lihat ini.

202
00:10:43,805 --> 00:10:45,336
Siap?

203
00:10:49,340 --> 00:10:51,616
Betapa menyeramkannya itu.

204
00:10:55,426 --> 00:10:56,818
Astaga.

205
00:10:59,108 --> 00:11:02,913
Yo, bung.
Senyum di kamera, bung.

206
00:11:03,535 --> 00:11:04,486
Ayolah.

207
00:11:04,511 --> 00:11:07,318
Dengar. Aku minta maaf soal
melemparmu dengan bola.

208
00:11:07,350 --> 00:11:09,589
Kau tidak berhati-hati saja.

209
00:11:09,614 --> 00:11:12,279
Ayolah, setidaknya bolehkah aku
bantu dengan barang-barang ini./ Tidak!

210
00:11:12,304 --> 00:11:14,805
Dan jangan sentuh tali itu.
Mereka berbahaya.

211
00:11:14,830 --> 00:11:18,234
Wah. Baiklah, anak panggung.

212
00:11:18,259 --> 00:11:20,724
August tidak seperti yang terlihat, Mary.

213
00:11:20,749 --> 00:11:23,267
Lihat ke penonton, John./
Tidakkah kau lihat?

214
00:11:23,300 --> 00:11:26,590
Dia berpura-pura menjadi kau bangsawan,
agar ia dapat memenangkan hatimu.

215
00:11:26,615 --> 00:11:28,882
Dia harus menyerahkan diri.
Dia harus digantung.

216
00:11:28,907 --> 00:11:31,975
August takkan menyerahkan dirinya.
Dia mencintaiku.

217
00:11:32,000 --> 00:11:34,172
Tapi tetap saja, algojo akan bersiap-siap.

218
00:11:34,196 --> 00:11:35,835
Hukumannya adalah mati.

219
00:11:35,860 --> 00:11:36,744
Ada kutu buku disana.

220
00:11:36,769 --> 00:11:39,448
Apa yang harus kulakukan?

221
00:11:48,953 --> 00:11:52,302
Apa yang harus kulakukan, ayah?/
Reese, ayolah.

222
00:11:52,327 --> 00:11:54,282
Sekarang, Reese./
Apa yang harus kulakukan, ayah?

223
00:11:54,307 --> 00:11:56,057
Reese./
Itulah dia.

224
00:11:56,082 --> 00:11:57,880
Waktu yang tepat, Reese./
Jangan keluar dengan buku.

225
00:11:57,912 --> 00:12:00,705
Apa yang harus kulakukan...

226
00:12:00,730 --> 00:12:03,028
Dan kemudian kau masuk./
Baiklah.

227
00:12:03,053 --> 00:12:06,422
Para orang tua kutu buku.
Itulah mereka.

228
00:12:06,447 --> 00:12:08,705
Dan lihatlah mereka.

229
00:12:08,891 --> 00:12:11,661
Rasakan kesenangan anda, tuan-tuan.

230
00:12:12,422 --> 00:12:14,449
Aku bahkan tak tahu jika
wanita ini adalah orang tua.

231
00:12:14,474 --> 00:12:18,769
Dia telah disini setiap hari.
Duduk di bagian kursi yang sama.

232
00:12:19,347 --> 00:12:21,711
Tunggu, kau ada di acara yang lama?/
Acara aslinya.

233
00:12:21,736 --> 00:12:23,681
Yang aslinya?/
Aku disana.

234
00:12:23,706 --> 00:12:25,121
Seperti apa rasanya?

235
00:12:25,146 --> 00:12:28,259
Aku tak tahu jika kalian akan
memulihkan lagi sesuatu seperti drama ini.

236
00:12:28,284 --> 00:12:29,941
Rasanya...

237
00:12:30,158 --> 00:12:31,299
...menakutkan.

238
00:12:31,324 --> 00:12:33,778
Para murid menjadi kacau.
Para guru menjadi kacau.

239
00:12:33,803 --> 00:12:35,858
Charlie punya pacar./
Dia punya pacar?

240
00:12:35,883 --> 00:12:38,353
Aku tidak terlalu mengenal dia.
Tapi...

241
00:12:38,797 --> 00:12:39,957
Dia merasa hancur.

242
00:12:39,982 --> 00:12:42,568
Aku telah ada disini sebelum anak-anakku
ada disini, dan banyak hal terjadi.

243
00:12:42,593 --> 00:12:45,522
Lampu menyala sendiri saat tak
ada orang di ruang pengcahayaan.

244
00:12:45,547 --> 00:12:48,036
Pintu-pintu banyak yang terbuka
dan tertutup dan terkunci.

245
00:12:48,061 --> 00:12:50,798
Semua jenis kisah yang ada di sekolah ini.

246
00:12:51,044 --> 00:12:55,644
Oh, tidak.
Mereka bermain tepuk tangan.

247
00:12:57,394 --> 00:13:00,273
Bertepuk tangan dengan teman lainnya.

248
00:13:00,721 --> 00:13:03,296
Dan tak ada gadis seksi.

249
00:13:03,406 --> 00:13:05,237
Ew.

250
00:13:07,028 --> 00:13:10,149
Dan sang ratu.
Tidak untuk jutaan tahun.

251
00:13:10,554 --> 00:13:11,780
Aku benci kelas ini.

252
00:13:11,805 --> 00:13:14,998
Hollywood.
Ada apa, saudaraku.

253
00:13:18,024 --> 00:13:21,331
Hei./
Apa yang kau lakukan? Berlatih?

254
00:13:21,356 --> 00:13:24,157
Apakah berhasil?

255
00:13:24,314 --> 00:13:26,475
Kurasa tidak.

256
00:13:26,636 --> 00:13:28,530
Tidak masuk akal bung.

257
00:13:28,555 --> 00:13:30,504
Maksudku ini penyiksaan.

258
00:13:30,529 --> 00:13:32,347
Kenapa kau tidak beritahu kalau kau sakit.

259
00:13:32,380 --> 00:13:34,684
Kau tahu. Mengakhiri hal ini./
Aku tak bisa melakukannya.

260
00:13:34,709 --> 00:13:37,536
Aku bilang sakit 2, 3 kali
seminggu paling rendah. Lakukan saja.

261
00:13:37,561 --> 00:13:40,123
Aku memiliki tanggung jawab untuk orang-orang ini.
Aku memimpin pementasannya.

262
00:13:40,148 --> 00:13:42,900
Untuk orang-orang apa.
Apa yang kau bicarakan?

263
00:13:42,925 --> 00:13:46,440
Tanggung jawab untuk orang-orang ini?
Ayolah.

264
00:13:47,021 --> 00:13:48,619
Kau hanya...

265
00:13:50,957 --> 00:13:52,406
Biar kulihat.

266
00:13:52,431 --> 00:13:54,260
* LIHAT AKU!  ??

267
00:13:54,418 --> 00:13:59,029
Ya ampun.
Reese, kau menyukai Pfeifer?

268
00:13:59,069 --> 00:14:00,597
Tidak, Ryan, tidak./
Kau memang suka.

269
00:14:00,622 --> 00:14:03,590
Benarkah? Kau suka Pfeifer./
Ryan, serius tidak.

270
00:14:03,615 --> 00:14:05,510
Itu sebabnya kau melakukan ini.

271
00:14:05,535 --> 00:14:07,649
Astaga. Apa dia tahu?/
Ryan.

272
00:14:07,674 --> 00:14:09,535
Dia tidak tahu./
Aku tidak tahu, Ryan.

273
00:14:09,560 --> 00:14:11,164
Reese. Kau akan mendapatkannya, bung.

274
00:14:11,189 --> 00:14:14,027
Bicara saja pada Schwendiman.
Biar kuurus yang satu ini, bung.

275
00:14:14,052 --> 00:14:15,478
Hei, ratu drama.

276
00:14:15,503 --> 00:14:17,101
Hei.
Pfeifer.

277
00:14:20,127 --> 00:14:21,332
Hei, Ryan./
Tunggu sebentar.

278
00:14:21,357 --> 00:14:22,977
Tunggu.
Sebentar.

279
00:14:23,002 --> 00:14:25,448
Aku ingin bicara denganmu tentang Reese./
Ada apa dengan Reese?

280
00:14:25,473 --> 00:14:28,704
Dia sangat jatuh cinta padamu.

281
00:14:28,736 --> 00:14:31,041
Dia ingin bersamamu.

282
00:14:31,066 --> 00:14:32,337
Pfeifer kumohon./
ya.

283
00:14:32,362 --> 00:14:35,702
Bicara denganku tentang Reese.
Ada apa disana.

284
00:14:35,727 --> 00:14:38,129
Reese akan melakukan hal yang hebat.
Aku telah sepenuhnya mempercayai dirinya.

285
00:14:38,154 --> 00:14:40,681
Dia menghafal ucapannya.
Dia akan baik-baik saja./ Oke.

286
00:14:40,706 --> 00:14:44,210
Kau bercanda? Semua orang tahu bahwa
dia akan tercekik seperti Charlie.

287
00:14:44,235 --> 00:14:46,013
Kami tidak menyebutkan nama itu,
Sudah kubilang.

288
00:14:46,038 --> 00:14:47,884
Nama itu membawa sial./
Maaf.

289
00:14:47,909 --> 00:14:50,558
Aku tidak mengerti kalian para kutu buku drama
dan perasaan kecewa kalian. Seperti...

290
00:14:50,583 --> 00:14:52,243
...Keberuntungan adalah Kesialan.

291
00:14:52,268 --> 00:14:54,888
Terus semangat akan menjadi hal yang bagus./
Tepat sekali.

292
00:14:54,920 --> 00:14:57,404
Dan "c'est fini".
Apa maksudnya itu?

293
00:14:57,844 --> 00:15:00,997
Astaga.
Pfeifer, kembali ke intinya.

294
00:15:01,022 --> 00:15:04,072
Setelah pementasan menggila, bagaimana
hal itu akan mempengaruhimu dan Reese.

295
00:15:04,097 --> 00:15:08,207
Pementasannya tidak akan jadi gila, Ryan.
Oke? Kami akan menyelesaikan pementasannya.

296
00:15:08,265 --> 00:15:11,134
Akan terlihat bagus.
C'est fini. (Selesai.)

297
00:15:11,159 --> 00:15:13,658
"Say fer" apa?
Kau berasal dari Nebraska.

298
00:15:13,683 --> 00:15:15,178
Ryan./
Apa.

299
00:15:15,203 --> 00:15:17,639
Price membutuhkanmu./
Siapa Price?

300
00:15:20,665 --> 00:15:23,656
Manajer panggung./
Manajer panggung?.

301
00:15:23,681 --> 00:15:28,354
Oh...
Anak panggung, ya.

302
00:15:28,645 --> 00:15:31,446
Halo, ketua.
Ada apa, teman?

303
00:15:31,471 --> 00:15:33,384
Apa yang bisa kubantu?

304
00:15:33,418 --> 00:15:36,934
No. 28 disini sedikit terlalu berat untukku.
Kau tahu. Kau dapat melakukannya.

305
00:15:36,959 --> 00:15:39,696
Mungkin bisa, ya.

306
00:15:40,947 --> 00:15:42,679
Kau hanya tak bisa...
Ya, itu cukup tersangkut.

307
00:15:42,704 --> 00:15:45,551
Apa yang ini?

308
00:15:45,580 --> 00:15:47,728
Kau hanya harus menurunkannya?/
Tak apa jika kau tak bisa.

309
00:15:47,753 --> 00:15:49,576
Kau yakin yang ini?/
Yang ini.

310
00:15:49,601 --> 00:15:51,172
Baiklah./
Tak apa jika kau tak bisa.

311
00:15:51,201 --> 00:15:54,155
Aku bisa. Aku hanya harus menariknya.

312
00:15:55,423 --> 00:15:57,749
Wow./
Oh.

313
00:16:01,023 --> 00:16:03,552
Itu akan meninggalkan bekas.

314
00:16:03,577 --> 00:16:06,368
Senyum di kamera./
Oh sial.

315
00:16:09,245 --> 00:16:11,626
Dasar bajing...
Hei!

316
00:16:11,651 --> 00:16:13,922
Anak panggung!
Hei!

317
00:16:13,947 --> 00:16:15,548
Kemarilah, nak.

318
00:16:15,573 --> 00:16:16,736
Tidak. Dengar../
Kau tamat, nak.

319
00:16:16,765 --> 00:16:18,649
Dengar, itu hanya bercanda. Kita impas./
Tadi hanya bercanda?

320
00:16:21,675 --> 00:16:22,923
Tadi tidak lucu!/
Tolong jangan sakiti aku.

321
00:16:22,958 --> 00:16:24,483
Tadi bukan candaan yang lucu./
Baiklah./ Hei.

322
00:16:24,541 --> 00:16:26,187
Apa!/
Hentikan, Ryan.

323
00:16:26,216 --> 00:16:28,733
Ayo, Price. Ayo./
Kau beruntung, nak.

324
00:16:28,758 --> 00:16:30,358
Ryan.
Hentikan.

325
00:16:30,383 --> 00:16:32,269
Kita impas./
Tidak, ini belum berakhir.

326
00:16:32,294 --> 00:16:36,030
Price, kau tak apa?/
Ya.

327
00:16:44,800 --> 00:16:46,618
Apa?

328
00:16:55,104 --> 00:16:56,907
Tidak mungkin.

329
00:16:56,932 --> 00:16:58,964
Hei.
Hei, Brooke.

330
00:16:59,038 --> 00:17:00,498
Namaku Kelly.

331
00:17:00,523 --> 00:17:02,349
Oke. Ada apa dengan pintu ini?

332
00:17:02,374 --> 00:17:05,607
Pintunya rusak.
Semua orang tahu itu.

333
00:17:06,040 --> 00:17:08,403
Tidak.

334
00:17:08,428 --> 00:17:10,972
Apa.
Reese. Reese.

335
00:17:10,997 --> 00:17:13,530
Bung. Bung.
Reese, temanku.

336
00:17:13,555 --> 00:17:15,826
Wow...

337
00:17:15,851 --> 00:17:18,097
Apa?/ Apa kau tetap ingin
melakukan pementasan ini?

338
00:17:18,122 --> 00:17:20,678
Apa kau masih ingin
melakukan pementasan ini?

339
00:17:20,703 --> 00:17:21,851
Kau bercanda.

340
00:17:21,876 --> 00:17:23,896
Baiklah, dengar.
Aku berbicara dengan Pfeifer...

341
00:17:23,930 --> 00:17:26,505
dan si anak panggung bodoh itu,
Aku mengejarnya.

342
00:17:26,530 --> 00:17:27,659
Tapi aku menemukan pintu ini.

343
00:17:27,684 --> 00:17:30,212
Aku menemukan sebuah pintu,
disana, yang tak terkunci.

344
00:17:30,241 --> 00:17:32,108
Tak pernah terkunci.
Selalu terbuka.

345
00:17:32,133 --> 00:17:33,816
Apa yang kalian bicarakan?

346
00:17:34,248 --> 00:17:35,610
Apa yang dia katakan?

347
00:17:38,636 --> 00:17:40,480
Siapa?/
Pfeifer.

348
00:17:40,505 --> 00:17:43,486
Astaga, Reese.
Kau suka Pfeifer?

349
00:17:43,511 --> 00:17:44,417
Oh.

350
00:17:44,442 --> 00:17:47,535
Reese, ini kesempatanmu.
Kita menyusup kedalam sekolah malam ini.

351
00:17:47,560 --> 00:17:50,475
Kita masuk melewati pintu tersebut.
Kita kacaukan perlengkapannya. 10 menit.

352
00:17:50,500 --> 00:17:53,175
Kau tak harus memainkan drama-nya./
Itu hebat.

353
00:17:53,200 --> 00:17:54,925
Cassidy.
Tolonglah.

354
00:17:54,950 --> 00:17:57,245
Bagaimana menurutmu, Reese?

355
00:17:58,504 --> 00:18:00,371
Kau gila, bung.

356
00:18:00,396 --> 00:18:02,915
Reese, ini rencana yang hebat./
Tidak.

357
00:18:02,940 --> 00:18:04,585
Kenapa tidak?/
Tidak. Ryan, ini ilegal.

358
00:18:04,610 --> 00:18:06,523
Taruh kamera-nya.
Kenapa kau mau memfilmkan ini?

359
00:18:06,573 --> 00:18:09,567
Kau ingin aku gagalkan acara drama. Jika aku gagalkan
dari acara drama, mereka semua akan membenciku.

360
00:18:09,598 --> 00:18:10,988
Ter...

361
00:18:11,319 --> 00:18:12,909
Terutama Pfeifer.

362
00:18:12,971 --> 00:18:16,337
Dan, jika kau tidak gagalkan acara dramanya,
kau mengecewakan semua orang.

363
00:18:16,362 --> 00:18:19,453
Dan mereka semua membencimu,
terutama Pfeifer.

364
00:18:19,478 --> 00:18:22,387
Bung, aku selesai.
Aku selesai mengurusi semua ini.

365
00:18:22,412 --> 00:18:26,704
Kau payah. Kau seorang aktor yang buruk
dan kau harus melakukan sesuatu.

366
00:18:26,736 --> 00:18:29,183
Kenapa tidak melakukan sesuatu
yang bukan salahmu.

367
00:18:29,208 --> 00:18:31,308
Hancurkan tempat ini.

368
00:18:31,333 --> 00:18:33,540
Dengar. Mereka akan masuk besok
dan wajah mereka akan seperti;

369
00:18:33,565 --> 00:18:36,414
"Astaga. Perlengkapan rusak.
Apa yang akan kita lakukan?"

370
00:18:36,439 --> 00:18:40,809
Dan siapa yang ada disana, untuk Pfeifer,
Seseorang yang memiliki waktu untuknya.

371
00:18:40,834 --> 00:18:43,188
Bung. Kaulah orangnya.

372
00:18:43,213 --> 00:18:46,143
Ini sebuah kemenangan. Aku sungguh jenius./
Kau tidak jenius.

373
00:18:46,168 --> 00:18:47,928
Jam berapa?

374
00:18:48,170 --> 00:18:51,002
Kau tidak ikut, Cassidy./
Ya, aku ikut.

375
00:18:51,027 --> 00:18:52,716
Tidak, kau tidak ikut.
Kau seorang pemandu sorak.

376
00:18:52,741 --> 00:18:54,138
Apa hubungannya dengan itu?

377
00:18:54,163 --> 00:18:57,588
Biar kujelaskan. Kau seorang pemandu sorak
yang suka dengan barang-barang perempuan.

378
00:18:57,613 --> 00:19:01,987
Tidak untuk barang-barang keren dan
menyeramkan di sekolah pada malam hari.

379
00:19:03,133 --> 00:19:04,621
Kujemput kau pukul 9.

380
00:19:07,647 --> 00:19:11,396
Oke.
Bung, kau ikut?

381
00:19:12,207 --> 00:19:16,015
Kau punya perkakas?/
Ya, Reese. Ya.

382
00:19:16,040 --> 00:19:18,897
Ya aku punya perkakas./ Astaga, Reese.
Aku tak percaya kau suka Pfeifer.

383
00:19:18,922 --> 00:19:22,033
Diam.
Kenapa kau beritahu dia?

384
00:19:24,923 --> 00:19:26,500
Kau tahu.

385
00:19:26,600 --> 00:19:29,423
Kudengar ada sebuah inspeksi baru.

386
00:19:30,055 --> 00:19:32,413
Tapi tidak tahu

387
00:19:32,721 --> 00:19:34,352
Mungkin saja.

388
00:19:36,365 --> 00:19:37,705
BOO!

389
00:19:42,894 --> 00:19:44,338
Baiklah.

390
00:19:47,777 --> 00:19:48,874
Antara kau dan aku.

391
00:19:48,899 --> 00:19:50,386
Ryan./
Bu, apa yang kau lakukan?

392
00:19:50,411 --> 00:19:51,983
Oh. Maaf./
Apa yang kau...

393
00:19:52,015 --> 00:19:54,572
Apa yang kau lakukan, Bu?
Kubilang aku hanya butuh 5 menit.

394
00:19:54,597 --> 00:19:55,643
Baiklah.
Akan kembali.

395
00:19:55,668 --> 00:19:58,000
Tetap disini./
Tentu saja, sayang.

396
00:19:58,492 --> 00:20:00,679
Itulah yang dikatakannya.

397
00:20:03,401 --> 00:20:05,060
Trick or treat, Keluarga Houser.

398
00:20:05,085 --> 00:20:07,499
Pementasannya.../
Kenapa begitu pentingnya bagimu?

399
00:20:07,524 --> 00:20:09,927
Dengar, kau tidak mengerti.
Ayah tak ingin kau melakukan pementasan ini.

400
00:20:09,952 --> 00:20:11,700
Kenapa ayah peduli?
Aku hanya tak mau bermain football.

401
00:20:11,725 --> 00:20:13,253
Kau seharusnya tetap di tim football.

402
00:20:13,278 --> 00:20:15,524
Oke, takkan.../
Kau selesaikan masalah yang kau mulai.

403
00:20:15,550 --> 00:20:17,786
Kau tidak boleh kabur./
Yo. Yo, Reese.

404
00:20:17,811 --> 00:20:19,745
Baiklah.
Aku harus pergi.

405
00:20:24,512 --> 00:20:25,959
Sialan./
Apa?

406
00:20:25,983 --> 00:20:27,510
Rick Houser./
Ryan.

407
00:20:27,535 --> 00:20:29,325
Bagaimana kabarmu?

408
00:20:29,671 --> 00:20:30,899
Ya.
Apa ini?

409
00:20:30,924 --> 00:20:32,823
Sebuah kamera,
untuk pementasan.

410
00:20:32,848 --> 00:20:34,350
Pementasan, huh./
Ya.

411
00:20:34,375 --> 00:20:35,530
Sekolah malam, oke. Kawan.

412
00:20:35,555 --> 00:20:36,880
Ya, aku tahu. Kita hanya akan kerumah Ryan.

413
00:20:36,905 --> 00:20:40,252
Jangan khawatir, Tn. Houser.
Kami akan memulangkannya saat jam tidur.

414
00:20:40,277 --> 00:20:41,815
Hai./
Hai, Reese.

415
00:20:41,840 --> 00:20:43,080
Ya./
Baiklah.

416
00:20:43,105 --> 00:20:46,043
Bangku belakang, sayang./
Mengerti.

417
00:20:46,826 --> 00:20:48,921
Reese. Ayahmu memiliki sebuah maksud, bung.

418
00:20:48,946 --> 00:20:50,637
Dia tak punya.
Aku bukan ayahku, Ryan.

419
00:20:50,662 --> 00:20:52,665
Aku tahu.
Itu bisa jadi tidak mungkin.

420
00:20:52,690 --> 00:20:53,959
Tapi kau tidak perlu keluar dari tim.

421
00:20:53,984 --> 00:20:57,461
Aku sudah keluar dari tim.
Dan aku takkan kembali ke tim lagi.

422
00:20:57,489 --> 00:20:58,395
Oke.

423
00:20:58,420 --> 00:20:59,619
Bisa kita bicara.../
Sudah seperti menyaksikan bayi.

424
00:20:59,644 --> 00:21:01,225
Sayang, 2 detik./
Berkeliaran di sekitar panggung.

425
00:21:01,250 --> 00:21:03,029
Reese, kumohon...Permisi./
Teman-teman, kalian adalah 2 sahabat yang menakjubkan.

426
00:21:03,054 --> 00:21:04,948
Reese, bisa kau jelaskan pada kami.

427
00:21:04,973 --> 00:21:06,758
Ada apa dengan Pfeifer
karena saat itu aku tak lihat.

428
00:21:06,783 --> 00:21:09,275
Aku tak mengerti dan aku cukup yakin kau
tak mengerti, sayang./ Inilah dia saat di panggung.

429
00:21:09,300 --> 00:21:12,663
Pfei...Pfei...Pfei...Pfeifer.
Bo...Boleh kuc...Boleh kucium kau?

430
00:21:12,704 --> 00:21:14,595
Kau hampir mencium
seorang gadis sungguhan sekali.

431
00:21:17,621 --> 00:21:19,927
Ayolah. Ya, aku menciumnya./
Kurasa aku akan mengingatnya.

432
00:21:19,952 --> 00:21:21,191
Aku telah mencium banyak gadis./
Seperti apa.

433
00:21:21,216 --> 00:21:24,333
Dia sungguh... Dia orang yang baik.
Dia sungguh orang yang baik.

434
00:21:24,358 --> 00:21:27,021
Seseorang yang baik. Tentu saja./
Duduk saja dan bicara padanya sekitar 5 menit.

435
00:21:27,046 --> 00:21:28,183
Baiklah.

436
00:21:28,208 --> 00:21:29,655
Ini dia./
Bung, aku jadi malas.

437
00:21:29,680 --> 00:21:32,613
Aku tak percaya melakukan ini./
Takkan ada yang percaya kita yang melakukan ini.

438
00:21:32,638 --> 00:21:34,843
Bisa bilang "Demi Pfeifer.",
dalam hitungan tiga.

439
00:21:34,868 --> 00:21:37,290
1 2 3.
Demi Pfeifer!

440
00:21:37,315 --> 00:21:38,507
Aku tidak ikut./
Kau...

441
00:21:38,532 --> 00:21:39,996
Oke.

442
00:21:41,956 --> 00:21:43,581
Kau yakin tak apa
memarkir mobil disana?

443
00:21:43,606 --> 00:21:47,578
Ya, bung. Sungguh tidak apa-apa.
Santai saja.

444
00:21:48,053 --> 00:21:50,584
Bisa bantu aku sembunyi-sembunyi, tolong.

445
00:21:50,609 --> 00:21:52,751
Sialan. Astaga.

446
00:21:52,776 --> 00:21:54,671
Bangun, sayang.
Sayang, bangun.

447
00:21:54,696 --> 00:21:56,747
Ini sangat bodoh./
Temanku, inilah rumah Reese.

448
00:21:56,772 --> 00:22:01,207
Pelankan suaramu./ Menjual biji bayinya
untuk sebuah testis tua yang besar

449
00:22:02,217 --> 00:22:04,190
Momen kebenaran.

450
00:22:04,447 --> 00:22:05,962
Jamulah tuan rumah.

451
00:22:05,987 --> 00:22:07,174
Lakukan, bung.
Ayolah.

452
00:22:07,199 --> 00:22:09,877
Baiklah./
Oke.

453
00:22:10,404 --> 00:22:12,083
Terbuka.

454
00:22:16,812 --> 00:22:18,545
Ayo./
Masuklah.

455
00:22:18,570 --> 00:22:20,073
Terbuka.

456
00:22:20,696 --> 00:22:21,857
Dimana sakelar lampunya?

457
00:22:21,882 --> 00:22:23,911
Oke. Butuh cahaya.
Butuh cahaya.

458
00:22:24,692 --> 00:22:27,365
Sial./
Wow.

459
00:22:33,297 --> 00:22:34,716
Cari tombol sakelarnya.

460
00:22:34,741 --> 00:22:36,161
Ya.

461
00:22:36,984 --> 00:22:40,040
Apa? Lampunya tidak bekerja?
Apa baterainya habis atau semacamnya?

462
00:22:40,065 --> 00:22:42,087
Aku tak bisa lihat apapun.

463
00:22:42,112 --> 00:22:44,830
Minta saja dan kau akan menerimanya, bung.

464
00:22:46,353 --> 00:22:47,840
Ya.

465
00:22:47,865 --> 00:22:51,007
Wow.
Hei, pelan-pelan.

466
00:22:51,032 --> 00:22:53,261
Ada sesuatu yang ingin kulakukan pertama.

467
00:22:53,286 --> 00:22:55,049
Kita disini untuk merusak perlengkapan.
Ayo robek dan hancurkan.

468
00:22:55,074 --> 00:22:58,452
Aku tahu. Akan kulakukan, baiklah.
Kita akan... Ayolah, tolong.

469
00:23:00,641 --> 00:23:02,239
Tempat ini lumayan
berbeda di malam hari, huh?

470
00:23:02,264 --> 00:23:04,490
Ryan, bisakah kita selesaikan ini?

471
00:23:08,682 --> 00:23:10,252
Ya.

472
00:23:11,959 --> 00:23:15,577
Dapat.

473
00:23:15,602 --> 00:23:18,493
Anak panggung. bung, Sudah
kubilang jangan berurusan denganku.

474
00:23:18,518 --> 00:23:21,692
Tapi kau lakukan. Dan sekarang aku
punya beberapa barang bagus.

475
00:23:21,717 --> 00:23:24,711
Ada beberapa pilihan yang aku mau kau pakai...

476
00:23:24,736 --> 00:23:26,063
saat pementasan besok malam.

477
00:23:26,088 --> 00:23:28,433
Pilihan nomor 1.

478
00:23:29,052 --> 00:23:31,588
Kau tahu.
lubang payudara kecil.

479
00:23:32,560 --> 00:23:35,035
Nomor 2, yang mana ini jadi favoritku.

480
00:23:35,060 --> 00:23:37,464
Kuharap kau menikmatinya.

481
00:23:41,367 --> 00:23:42,616
Ryan, berhenti bermain-main.

482
00:23:42,641 --> 00:23:44,676
Kau sudah selesai?/
Ya.

483
00:24:19,863 --> 00:24:21,295
Oke.

484
00:24:23,604 --> 00:24:26,214
[HARAP TENANG]
Tanda itu untukmu, Cassidy.

485
00:24:55,224 --> 00:24:58,112
Ya. Tempat ini sangat
menyeramkan saat malam.

486
00:25:00,988 --> 00:25:02,933
Bagaimana menurutmu, bung?

487
00:25:04,389 --> 00:25:08,135
Mari...hancurkan semua benda ini
dan cepat keluar dari sini.

488
00:25:12,029 --> 00:25:15,065
Dimengerti.

489
00:25:24,072 --> 00:25:26,401
Charlie.

490
00:25:28,371 --> 00:25:30,903
Charlie.

491
00:25:32,941 --> 00:25:34,884
Keluar dan bermainlah.

492
00:25:34,909 --> 00:25:36,343
Apa?

493
00:25:36,454 --> 00:25:38,603
Cassidy, apa yang kau lakukan?

494
00:25:38,628 --> 00:25:41,114
Kukira itulah tujuan kita kemari.

495
00:25:41,139 --> 00:25:42,382
Oh.

496
00:25:42,407 --> 00:25:44,664
Itu baru gadisku.

497
00:25:44,755 --> 00:25:47,525
Baiklah.
Aku ingin merusak sesuatu.

498
00:25:48,476 --> 00:25:52,020
Ya. Terasa enak.
Biar kucoba yang lain.

499
00:25:52,094 --> 00:25:53,088
Boleh kurusak yang satu ini?

500
00:25:53,113 --> 00:25:55,388
Kumohon./
Mau rusak yang ini?

501
00:25:57,215 --> 00:25:59,792
Ada apa?/
Ya ampun.

502
00:25:59,817 --> 00:26:01,793
Ada apa?

503
00:26:03,527 --> 00:26:06,632
Kau menyukainya./
Arahkan cahaya kemari, tolong.
Bisa kau tetap nyalakan...

504
00:26:06,657 --> 00:26:08,994
Jangan seperti itu, bung.

505
00:26:09,692 --> 00:26:10,900
Apa kau akan membantuku?/
Satu sudah.

506
00:26:10,925 --> 00:26:14,124
Apa kau akan merusak sesuatu juga./
Aku memegang cahayanya.

507
00:26:14,149 --> 00:26:15,503
Aku tahu tapi aku ingin kau
untuk merusak sesuatu.

508
00:26:15,528 --> 00:26:16,639
Nanti kelihatannya akan.../
Oke.

509
00:26:16,664 --> 00:26:18,480
Bantu aku merusaknya.
Terserah.

510
00:26:18,505 --> 00:26:20,741
Pria tanpa obeng.

511
00:26:20,766 --> 00:26:22,535
Okay.

512
00:26:29,668 --> 00:26:31,992
Untukmu, tuan.

513
00:26:34,397 --> 00:26:36,623
Ayo Shakespeare.

514
00:26:38,999 --> 00:26:41,989
Ayolah teman.
mari dengar beberapa baris kata.

515
00:26:42,014 --> 00:26:43,992
Apa?/ Sekarang atau tidak sama sekali.
Mari dengar beberapa baris kata.

516
00:26:44,017 --> 00:26:46,107
Apa yang kau lakukan? Naiklah kemari
dan bantu aku merusak benda ini.

517
00:26:46,132 --> 00:26:47,620
Ini idemu.

518
00:26:47,645 --> 00:26:51,336
August.
August.

519
00:26:51,364 --> 00:26:53,744
Aku sungguh takut./
Lakukan saja.

520
00:26:53,769 --> 00:26:57,585
August.
Katakan, tolong.

521
00:27:00,853 --> 00:27:02,705
Jangan khawatir, Mary.
Dia menginginkanku. Dia datang untukku.

522
00:27:02,730 --> 00:27:05,594
Astaga.
Apa yang kau lakukan?

523
00:27:05,619 --> 00:27:09,104
Aku melakukan baris katanya./
Katakan dengan serius.

524
00:27:13,136 --> 00:27:15,086
Dia menginginkanku.

525
00:27:16,728 --> 00:27:20,088
Dia datang untukku.
Bukan orang lain.

526
00:27:21,757 --> 00:27:23,992
Apa kau mengerti?

527
00:27:27,375 --> 00:27:29,936
Kau akan aman...

528
00:27:31,823 --> 00:27:34,800
Wow.
Turun kemari.

529
00:27:39,306 --> 00:27:43,212
Sial. Matikan cahayanya./
Sembunyikan perkakasnya juga.

530
00:27:46,687 --> 00:27:48,455
Apa kau melihat seseorang?/
Tidak, aku tak lihat.

531
00:27:48,480 --> 00:27:50,946
Tapi aku mendengarnya disana./
Apakah itu penjaga kebersihan, David?

532
00:27:50,971 --> 00:27:52,692
Siapa?/
Siapa yang berada disini?

533
00:27:52,717 --> 00:27:54,408
Apa yang harus kita lakukan?

534
00:27:59,143 --> 00:28:01,189
Reese, apa kau melihat siapapun?

535
00:28:03,511 --> 00:28:04,986
Reese.

536
00:28:05,762 --> 00:28:07,311
Baiklah, mari keluar dari belakang.

537
00:28:07,336 --> 00:28:09,766
Sekarang?/
Ya, sekarang.

538
00:28:10,235 --> 00:28:11,715
Ayo.

539
00:28:32,638 --> 00:28:34,058
Astaga!/
Sial.

540
00:28:34,083 --> 00:28:35,816
Pfeifer?

541
00:28:36,362 --> 00:28:37,728
Kau bercanda.

542
00:28:37,753 --> 00:28:39,502
Astaga.

543
00:28:39,527 --> 00:28:41,228
Pfeifer.

544
00:28:41,253 --> 00:28:42,641
Ini akan menjadi sangat hebat.

545
00:28:42,666 --> 00:28:46,034
Reese?/
Astaga.

546
00:28:49,070 --> 00:28:50,878
Apa yang kalian lakukan disini?/
Oh.

547
00:28:50,903 --> 00:28:52,442
Kami...
Apa yang kau lakukan disini?

548
00:28:52,467 --> 00:28:55,393
Yah, aku melihat mobil Reese dan
aku melihatmu memarkir di tempat parkir.

549
00:28:55,418 --> 00:28:57,335
Sudah kubilang seharusnya
kita memarkir ditempat lain, bung.

550
00:28:57,360 --> 00:28:59,219
Ya, sudah terjadi./
Boleh kubicara padamu?

551
00:28:59,254 --> 00:29:01,396
Reese./ Ya. Mari bicara disini sebentar.

552
00:29:01,421 --> 00:29:03,506
Ryan. Ayo./
Sendirian, tolong.

553
00:29:03,531 --> 00:29:04,565
Ryan./
Baiklah.

554
00:29:04,590 --> 00:29:05,966
Baiklah./
Reese.

555
00:29:05,991 --> 00:29:07,987
Apa yang harus kukatakan?/
Entahlah, mengada-ngada.

556
00:29:08,012 --> 00:29:08,815
Ryan.

557
00:29:08,840 --> 00:29:12,186
Akan kutinggalkan saja cahaya disini.
Disini, untuk kalian.

558
00:29:17,478 --> 00:29:20,771
Reese.
Jadi, apa yang terjadi?

559
00:29:21,286 --> 00:29:23,489
Apa yang kalian lakukan disini?

560
00:29:24,138 --> 00:29:25,401
Uh.

561
00:29:29,125 --> 00:29:31,138
Yah.
Kami...

562
00:29:34,039 --> 00:29:36,655
Bagaimana jika kalian tertangkap?
Bagaimana jika bukan aku yang menemukan kalian?

563
00:29:36,680 --> 00:29:39,214
Kau akan bisa...
Kau takkan bisa bermain di pementasan.

564
00:29:39,239 --> 00:29:41,778
Aku tahu.
Aku hanya...

565
00:29:42,525 --> 00:29:45,222
Ini bodoh. Aku tak tahu
yang seharusnya kupikirkan.

566
00:29:45,247 --> 00:29:47,203
Itu...Maafkan aku.

567
00:29:48,101 --> 00:29:50,356
Apa yang kalian lakukan disini?

568
00:29:51,591 --> 00:29:53,415
Uh.
Kami...

569
00:29:54,400 --> 00:29:56,032
Mau...

570
00:29:56,850 --> 00:29:57,705
Aku hanya./
Apa?

571
00:29:57,761 --> 00:30:01,363
Kami datang untuk berlatij.
Berlatih sepanjang malam, kau tahu.

572
00:30:01,388 --> 00:30:05,531
Untuk menghafal percakapannya dan semacamnya.
Karena besok pementasannya dan aku tidak...

573
00:30:06,313 --> 00:30:08,623
merasa percaya diri.
Aku tidak percaya diri.

574
00:30:09,566 --> 00:30:11,733
Aku tak ingin mengecewakanmu.

575
00:30:11,758 --> 00:30:13,596
Pfeifer.

576
00:30:13,820 --> 00:30:15,553
Aku sungguh tak ingin...

577
00:30:18,049 --> 00:30:19,380
Oke.

578
00:30:20,590 --> 00:30:22,341
Janji?

579
00:30:24,032 --> 00:30:25,361
Ya.

580
00:30:25,386 --> 00:30:27,056
Ya, tentu saja.

581
00:30:28,509 --> 00:30:29,893
Baiklah./
Baiklah.

582
00:30:29,918 --> 00:30:32,295
Mari keluar saja dari sini.
Kita seharusnya tidak disin.

583
00:30:32,320 --> 00:30:34,280
Ayo.

584
00:30:38,369 --> 00:30:40,887
Astaga.
Apa yang akan kita lakukan?

585
00:30:40,912 --> 00:30:43,067
Sangat gelap.

586
00:30:43,484 --> 00:30:47,153
Aplikasi penglihatan malam.
Aku tahu.

587
00:30:47,800 --> 00:30:52,213
Percakapan kecil disana dengan ratu drama
yang datang dan mengacaukan semuanya. Tapi-

588
00:30:52,238 --> 00:30:57,401
Smooth Mac Reese, akan mengeluarkan
kita dari sini saat sudah selesai.

589
00:30:59,356 --> 00:31:02,099
Cassidy, apa yang kau lakukan?/
Memperbaiki perlengkapan, sayang.

590
00:31:02,124 --> 00:31:04,504
Maksudku. Tapi, kita baru
saja merusaknya. Apa yang kau lakukan?

591
00:31:04,529 --> 00:31:05,868
Ya. Tapi Pfeifer disini, dia sudah tahu.

592
00:31:05,895 --> 00:31:07,354
Dia tidak tahu.
Dengar.

593
00:31:07,379 --> 00:31:09,867
Reese sedang disana bersama
dengan cerita membosankan.

594
00:31:11,893 --> 00:31:15,100
Pfeifer akan pergi.
Semua ini kenyataannya telah rusak.

595
00:31:15,125 --> 00:31:16,890
Reese akan menelpon kita saat selesai./
Oke.

596
00:31:16,915 --> 00:31:18,478
Dan kita bisa selesaikan pekerjaan./
Tidak, karena Pfeifer disini dan dia tahu.

597
00:31:18,503 --> 00:31:20,821
Dan lihat, aku bahkan
tidak dapat sinyal di ponsel.

598
00:31:20,846 --> 00:31:22,099
[11:16 PM, Senin, Oktober 28]
Aneh, kan.

599
00:31:22,124 --> 00:31:24,968
Itu aneh tapi apa yang kau harapkan
saat kau sedang 24/7 (Chat Online).

600
00:31:24,993 --> 00:31:27,241
Hei, Ryan. Berhenti menjadi bodoh. Mari pergi, tak apa./
Aku tidak menjadi bodoh.

601
00:31:27,266 --> 00:31:29,965
Jika kau mau pergi,
pergi keluar, telpon Chelsea,

602
00:31:29,990 --> 00:31:32,371
Buat dia datang menjemputmu,
dan kau bisa pergi.

603
00:31:32,396 --> 00:31:34,399
Tapi aku menetap.

604
00:31:37,675 --> 00:31:40,491
Astaga.
Ini sungguh bodoh.

605
00:31:40,525 --> 00:31:41,993
Ini tidak bodoh, Ryan.
Sudah selesai, dia tahu.

606
00:31:42,018 --> 00:31:43,195
Ini tidak bodoh.
Kau yang bodoh.

607
00:31:43,220 --> 00:31:44,836
Sudah kubilang hal ini akan terjadi./
Aku tidak bodoh.

608
00:31:44,861 --> 00:31:46,297
Ya.
Apa aku tidak bilang:

609
00:31:48,322 --> 00:31:49,832
"Cassidy, jika kau memutuskan untuk ikut,

610
00:31:49,857 --> 00:31:52,553
Jangan mundur hanya karena kau takut."/
Aku tidak mundur.

611
00:31:52,578 --> 00:31:54,340
Kau jelas-jelas mundur.
Lihat.

612
00:31:54,365 --> 00:31:56,725
Kemana aku sekarang?
Tepat ke pintu...

613
00:31:59,016 --> 00:32:00,774
Apa yang?

614
00:32:00,799 --> 00:32:02,317
Lucu, oke.

615
00:32:02,342 --> 00:32:04,007
Pintu ini seharusnya tidak terkunci.

616
00:32:04,032 --> 00:32:06,005
Ryan./
Apa?

617
00:32:06,037 --> 00:32:08,512
Buka saja pintunya./
Oh, buka saja...oke.

618
00:32:08,537 --> 00:32:10,789
Biar kucoba sekali lagi.

619
00:32:13,135 --> 00:32:14,925
Ryan, aku sedang mencoba.

620
00:32:14,950 --> 00:32:16,706
Pfeifer. Berikan aku itu./
Permisi.

621
00:32:16,731 --> 00:32:18,086
Ryan, aku berusaha.

622
00:32:18,111 --> 00:32:19,717
Pfeifer. Berikan itu./
Permisi./ Ini.

623
00:32:19,742 --> 00:32:20,853
Pintunya tidak mau terbuka.

624
00:32:20,878 --> 00:32:22,605
Apakah ada semacam
trik pada pintu ini, Pfeifer?

625
00:32:22,630 --> 00:32:24,646
Tak ada trik.
Kenapa tidak mau terbuka?

626
00:32:24,671 --> 00:32:25,803
Entahlah.

627
00:32:27,829 --> 00:32:29,435
Ryan, apa yang kau perbuat?/
Dia juga tidak dapat sinyal.

628
00:32:29,460 --> 00:32:30,917
Aku tak dapat sinyal./
Ryan, dia tak dapat sinyal.

629
00:32:30,942 --> 00:32:33,069
Kawan-kawan, seharusnya kita
tidak berada dalam situasi ini. Oke?

630
00:32:33,094 --> 00:32:34,958
Cari saja pintu lain./
Apa yang terjadi pada pintu ini.

631
00:32:34,983 --> 00:32:36,950
Entahlah.
Bagaimana bisa...

632
00:32:40,532 --> 00:32:42,727
Bagaimana bisa jadi tak bisa terbuka?

633
00:32:42,752 --> 00:32:44,650
Kita harus mencoba sesuatu yang lain.

634
00:32:44,675 --> 00:32:46,991
Seharusnya itu membuka pintu ini.

635
00:32:49,783 --> 00:32:51,135
Astaga.

636
00:32:52,531 --> 00:32:54,407
Mereka diberi penghalang.

637
00:32:55,916 --> 00:32:58,580
Bagaimana dengan jendela di ruang kelas?/
Ruang kelas dikunci.

638
00:32:58,605 --> 00:33:00,953
Cassidy, seseorang buka pintunya sekarang, oke.

639
00:33:00,978 --> 00:33:03,056
Kalian akan kena masalah, tidak untukku./
Ini tidak masuk akal, bung.

640
00:33:03,080 --> 00:33:05,609
Ryan, ayo./
Cassidy, kita mencoba keluar.

641
00:33:05,634 --> 00:33:06,929
Mari keluar saja, oke?

642
00:33:06,953 --> 00:33:09,381
Ya, aku ingin keluar dari sini.
Terima kasih, Pfeifer. Kau mau, Ryan?

643
00:33:09,414 --> 00:33:10,736
Ya, aku ingin keluar./
Apa kau masih ingin menyelesaikan pekerjaannya?

644
00:33:10,761 --> 00:33:12,344
Kau masih ingin menyelesaikan pekerjaannya?

645
00:33:12,369 --> 00:33:13,966
Kau mau menyelesaikannya?/
Cassidy./selesaikan pekerjaan?

646
00:33:13,991 --> 00:33:15,384
Apa menurutmu tentang pekerjaan itu sekarang?/
Jangan bicarakan hal itu.

647
00:33:15,409 --> 00:33:16,789
Jangan apa? Aku tidak peduli lagi./
Tutup mulutmu.

648
00:33:16,814 --> 00:33:18,419
Kami datang untuk merusak perlengkapannya, Pfeifer./
Tutup saja...

649
00:33:18,444 --> 00:33:19,622
Kami datang untuk merusak perlengkapannya.

650
00:33:19,647 --> 00:33:21,455
Reese, Ryan, kami semua datang untuk
merusak perlengkapannya./ Kau bercanda?

651
00:33:21,480 --> 00:33:22,777
Kau serius?/
Kau mau aku lakukan apa?

652
00:33:22,809 --> 00:33:25,868
Apa masalahmu?/ Aku tak punya
masalah. Aku hanya ingin keluar.

653
00:33:26,448 --> 00:33:27,968
Cassidy.

654
00:33:27,994 --> 00:33:29,485
Kenapa harus bilang seperti itu?/
Kita harus keluar.

655
00:33:29,510 --> 00:33:32,178
Pfeifer. Ini ideku, oke./ Pfeifer. Dengar,
ini tidak seperti kelihatannya.

656
00:33:32,203 --> 00:33:34,690
Pfeifer, kumohon./
Maukah kau mendengar... Pfeifer. Dengar.

657
00:33:34,715 --> 00:33:35,752
Pfeifer, ini id...

658
00:33:35,777 --> 00:33:38,614
Berhenti bicara sebentar saja,
kau sudah cukup membantu.

659
00:33:41,640 --> 00:33:43,378
Pementasan ini memalukan./
Diam!

660
00:33:43,403 --> 00:33:46,256
Kau akan mempermalukan semua orang.
Hal ini harus dihentikan.

661
00:33:46,281 --> 00:33:48,403
Apa yang kalian perbuat?

662
00:33:51,566 --> 00:33:53,056
Apa?

663
00:33:53,993 --> 00:33:56,275
Aku melepaskan simpul tali itu.

664
00:33:56,990 --> 00:34:00,672
Reese, aku melepaskannya.
Kau melihatku melepaskannya, bung.

665
00:34:04,581 --> 00:34:05,770
Tangganya?

666
00:34:05,795 --> 00:34:07,078
Bisakah kalian berhenti
bermain-main denganku?

667
00:34:07,103 --> 00:34:10,098
Ini tidak lucu./
Kami tidak bermain-main denganmu.

668
00:34:12,775 --> 00:34:15,016
Apa yang kalian perbuat?/
Diam.

669
00:34:15,041 --> 00:34:17,814
Jangan suruh aku diam./
Hentikan, Pfeifer.

670
00:34:19,793 --> 00:34:21,611
Berlatih?

671
00:34:22,434 --> 00:34:24,498
Dasar pembohong./
Maafkan aku.

672
00:34:27,726 --> 00:34:30,209
Reese,
apa maksudnya ini?

673
00:34:31,438 --> 00:34:33,609
Reese./
Aku tahu.

674
00:34:34,335 --> 00:34:35,538
Apa yang akan kita lakukan?

675
00:34:35,563 --> 00:34:37,870
Pergi ke kantor sekolah.
Ada telepon disana.

676
00:34:43,917 --> 00:34:44,934
Cek ruangan ini.

677
00:34:44,959 --> 00:34:46,637
Ada apapun?/
Telepon mati. Dimana teleponnya?

678
00:34:49,663 --> 00:34:52,709
Aku sudah mengeceknya.
Tidak bekerja.

679
00:34:53,183 --> 00:34:54,139
Kau bercanda.

680
00:34:54,164 --> 00:34:56,032
Apapun yang dapat
membantu kita. Kunci.

681
00:34:56,057 --> 00:34:57,630
Entahlah.
Cari saja.

682
00:34:57,655 --> 00:34:59,930
Menemukan sesuatu?

683
00:34:59,955 --> 00:35:02,367
Pergilah.
Kau hanya memperburuk keadaan.

684
00:35:08,130 --> 00:35:10,717
Itu menyakitkan bung,
Maafkan aku.

685
00:35:13,963 --> 00:35:16,507
Hei.
Apa kalian melihat ini?

686
00:35:16,779 --> 00:35:18,330
Apa?

687
00:35:42,242 --> 00:35:43,924
Apa itu?

688
00:35:44,186 --> 00:35:46,116
Apa terbuka?

689
00:35:57,665 --> 00:35:58,996
Tidak, ayolah.
Ini bukan ide bagus.

690
00:35:59,021 --> 00:36:02,023
Reese. Kita telah
berlarian ke pintu yang terkunci.

691
00:36:12,002 --> 00:36:13,653
Cahaya tidak bekerja.

692
00:36:17,799 --> 00:36:19,733
Dimana kita?

693
00:36:35,752 --> 00:36:37,906
Astaga.

694
00:37:06,380 --> 00:37:07,887
Diam.

695
00:37:15,480 --> 00:37:17,634
Reese, kau dengar itu?

696
00:37:21,106 --> 00:37:22,772
Apa itu?

697
00:37:25,035 --> 00:37:27,287
Dengar.

698
00:37:41,116 --> 00:37:42,917
Buka saja.

699
00:38:41,516 --> 00:38:43,279
Tragedi yang menimpa
SMA Beatrice tadi malam.

700
00:38:43,304 --> 00:38:47,264
Senior, Charlie Grimille tewas
dari kecelakaan yang aneh.

701
00:38:50,290 --> 00:38:54,296
Penyagganya mengalami malfungsi saat melakukan
pementasan sekolah yang disebut The Gallows.

702
00:38:54,845 --> 00:38:57,861
Charlie. Charlie./
Sial.

703
00:38:57,886 --> 00:39:01,973
Tn. BHS berkata bahwa arwahnya
bergentayangan, didalam teater.

704
00:39:03,498 --> 00:39:05,981
Seharusnya tidak akan berakhir seperti ini.

705
00:39:07,315 --> 00:39:08,450
Ini tidak adil.

706
00:39:08,475 --> 00:39:11,895
Itu wanita yang ada di teater.
Dia pacarnya.

707
00:39:11,920 --> 00:39:14,777
Charlie Grimille tewas saat memainkan peran
yang seharusnya tidak dimainkannya.

708
00:39:14,802 --> 00:39:17,343
Charlie sebenarnya berperan
sebagai algojo.

709
00:39:17,368 --> 00:39:20,734
Dia telah membantu departemen
dalam membuat kostum buatan tangan.

710
00:39:20,759 --> 00:39:22,476
Charlie seharusnya menjadi algojo.

711
00:39:22,501 --> 00:39:25,177
Hei, Charlie. Apa yang terjadi?/
Pemimpin kita.

712
00:39:25,202 --> 00:39:26,721
Dia sakit.

713
00:39:26,746 --> 00:39:29,199
Charlie Grimille menjadi pemain pengganti.

714
00:39:29,224 --> 00:39:33,135
Bagaimana dengan peran algojo.
Kurasa takkan ada yang memerankannya.

715
00:39:39,315 --> 00:39:41,754
Mari lakukan./
Terakhir.

716
00:39:44,552 --> 00:39:47,556
Ini dia.
3 2 1 .

717
00:39:47,581 --> 00:39:50,483
Apa? Apa?
Apa yang kau lihat?

718
00:39:50,843 --> 00:39:53,938
Reese. Reese, apa yang kau lihat?
Siapa itu?.

719
00:39:53,970 --> 00:39:55,688
Tidak ada kaset disini./
Apa yang terjadi, bung?

720
00:39:55,713 --> 00:39:57,140
Apa kau lihat.../
Bagaimana cara menyalakannya lagi?

721
00:39:57,165 --> 00:39:58,683
Entahlah.

722
00:40:00,083 --> 00:40:02,407
Bantu aku./
Ayolah!

723
00:40:02,432 --> 00:40:04,058
Aku harus melihat.../
Reese, pelan-pelan.

724
00:40:04,083 --> 00:40:05,427
Ikut denganku, Ryan./
Reese, berhenti.

725
00:40:05,452 --> 00:40:06,499
Ayolah./
Berhenti, Reese.

726
00:40:06,524 --> 00:40:08,152
Pelan-pelan.

727
00:40:08,844 --> 00:40:10,886
Aku tak bisa melihat.

728
00:40:10,911 --> 00:40:11,975
Reese.
Berhenti.

729
00:40:12,000 --> 00:40:13,473
Reese.

730
00:40:13,498 --> 00:40:15,753
Pelan-pelan./
Pelan-pelan.

731
00:40:15,778 --> 00:40:17,808
Apa?
Reese.

732
00:40:17,833 --> 00:40:19,189
Apa yang?/
Reese.

733
00:40:19,214 --> 00:40:20,297
Pegang kameranya./
Baiklah!

734
00:40:20,322 --> 00:40:23,223
Pegang, Cassidy./
Reese, ada apa?

735
00:40:23,314 --> 00:40:25,334
Apa yang kau lakukan?

736
00:40:26,076 --> 00:40:29,737
Reese, apa?
Bicara pada kami!

737
00:40:35,115 --> 00:40:37,151
Apa yang dia lakukan?

738
00:40:37,433 --> 00:40:38,895
Reese.

739
00:40:49,401 --> 00:40:53,040
Biar kulihat. Boleh?/
Ada apa?

740
00:40:53,065 --> 00:40:54,745
Aku tak mengerti

741
00:40:57,649 --> 00:40:59,390
Siapa itu?

742
00:40:59,949 --> 00:41:01,456
Siapa...

743
00:41:01,975 --> 00:41:04,499
"AUGUST"_Rick Houser
Siapa itu?

744
00:41:04,524 --> 00:41:06,618
Reese, apa itu ayahmu?

745
00:41:08,708 --> 00:41:10,563
Ryan.
Kawan-kawan, dimana Ryan?

746
00:41:10,588 --> 00:41:12,239
Ryan?

747
00:41:12,450 --> 00:41:14,199
Ryan.

748
00:41:17,883 --> 00:41:20,131
Reese.
Berikan aku kameranya, bung.

749
00:41:23,157 --> 00:41:24,840
Reese.

750
00:41:28,710 --> 00:41:30,575
Kawan-kawan.

751
00:41:34,050 --> 00:41:35,612
Reese?

752
00:41:50,240 --> 00:41:51,869
Cassidy

753
00:41:57,931 --> 00:41:59,535
Kawan-kawan.

754
00:42:06,528 --> 00:42:08,204
Reese.

755
00:42:10,727 --> 00:42:13,170
Aku tidak suka ini.

756
00:42:13,502 --> 00:42:15,363
Bung, kau disini?

757
00:42:23,431 --> 00:42:25,685
Tukang pembersih masih disekitar sini.

758
00:42:25,710 --> 00:42:27,294
Halo.

759
00:42:28,242 --> 00:42:29,797
David.

760
00:42:36,469 --> 00:42:38,522
Apaan ini?

761
00:42:39,038 --> 00:42:40,671
Hello.

762
00:42:49,977 --> 00:42:51,514
Sial.

763
00:42:53,843 --> 00:42:55,802
Oh, aku lakukan.

764
00:43:36,006 --> 00:43:37,934
Apa yang...

765
00:43:43,585 --> 00:43:45,464
Apa itu?

766
00:43:49,824 --> 00:43:51,401
Apa?

767
00:43:55,434 --> 00:43:56,997
Sial.

768
00:43:57,022 --> 00:43:58,833
Cassidy?

769
00:43:58,858 --> 00:44:02,021
Cassidy.
Reese.

770
00:44:04,817 --> 00:44:06,452
Oke.

771
00:44:09,865 --> 00:44:11,602
Apa yang?

772
00:44:12,006 --> 00:44:13,858
Ini ruang pakaian?

773
00:44:13,883 --> 00:44:15,959
Reese, dimana kau?

774
00:44:20,508 --> 00:44:22,860
Sialan.
Teman-teman.

775
00:44:22,885 --> 00:44:24,781
Apa yang?

776
00:44:27,680 --> 00:44:29,890
Huh!
Ya Tuhan.

777
00:44:30,393 --> 00:44:31,789
Ryan./
Ryan.

778
00:44:31,829 --> 00:44:33,329
Kawan-kawan. Reese./
Ryan.

779
00:44:33,354 --> 00:44:35,286
Ryan./
Ryan.

780
00:44:35,312 --> 00:44:36,314
Kawan-kawan.

781
00:44:36,339 --> 00:44:37,769
Ryan./
Ryan.

782
00:44:37,794 --> 00:44:39,519
Ryan./
Reese.

783
00:44:39,544 --> 00:44:41,304
Apa masalahmu, bung?

784
00:44:41,329 --> 00:44:43,448
Kau tahu, kau jangan langsung mengambil
lampunya dan meninggalkanku disana.

785
00:44:43,473 --> 00:44:45,603
Maafkan aku, aku perlu cahaya./
Beritahu dia.

786
00:44:45,628 --> 00:44:47,597
Apa yang kau lakukan, bung?/ Sayang,
apa yang terjadi?/ Itu ayahku, bung.

787
00:44:47,622 --> 00:44:49,674
Charlie seharusnya berperan sebagai algojo./
Aku hanya ingin pulang.

788
00:44:49,699 --> 00:44:51,415
Ayahku mundur.
Itu sebabnya Charlie tewas.

789
00:44:51,440 --> 00:44:53,193
Darimana saja kau?

790
00:44:53,218 --> 00:44:55,314
Berikan aku kamera itu./
Kita harus keluar, Ryan.

791
00:44:55,339 --> 00:44:57,463
Apa? Ayahmu yang mundur?/
Kita harus keluar dari sini.

792
00:44:59,489 --> 00:45:02,232
Ini penting. Orang yang tak bisa hadir
karena sakit adalah ayahku. Itu sebabnya Charlie tewas.

793
00:45:02,257 --> 00:45:04,687
Itu tidak masuk akal./ Bisakah kau dengar aku.
Yang aku ingin adalah keluar dari sini.

794
00:45:46,792 --> 00:45:48,511
Oh Tidak.

795
00:46:10,234 --> 00:46:11,964
Cassidy.

796
00:46:13,654 --> 00:46:15,309
Kemarilah sa--

797
00:46:15,334 --> 00:46:17,376
Cassidy.
Cassidy!

798
00:46:19,080 --> 00:46:21,152
Kau tidak apa-apa.

799
00:46:23,223 --> 00:46:25,321
Tahan sebentar./
Aku tak bisa bernafas.

800
00:46:31,520 --> 00:46:33,128
Sesuatu menarikku keatas./
Cassidy.

801
00:46:33,153 --> 00:46:35,026
Astaga!/
Minggir, Pfeifer. Minggir.

802
00:46:35,051 --> 00:46:36,799
Aku mau melihatnya. Cassidy,
Aku harus melihantya dengan baik.

803
00:46:36,824 --> 00:46:38,520
Kau tidak melihatinya, Ryan./
Aku harus.

804
00:46:38,545 --> 00:46:39,504
Bernafas saja./
Ryan.

805
00:46:39,529 --> 00:46:40,595
Enyah dariku./
Jangan sentuh dia.

806
00:46:40,619 --> 00:46:42,305
Enyahlah dariku.
Dia pacarku.

807
00:46:42,330 --> 00:46:43,839
Ryan, keluarkan aku dari sini.

808
00:46:43,864 --> 00:46:46,554
Aku selesai!/ Berhenti.
Biar kulihat. Biarku...

809
00:46:46,579 --> 00:46:49,160
Ryan, kaulah alasan kita ada disini./
Oke, baiklah!

810
00:46:49,185 --> 00:46:50,671
Pergilah!/
Baiklah, Cassidy!

811
00:46:50,696 --> 00:46:52,370
Dan keluarkan juga aku./
Jangan dengarkan dia.

812
00:46:52,404 --> 00:46:55,568
Pikirkankalh sendiri!/
Kau tidak peduli denganku!

813
00:46:55,593 --> 00:46:57,229
Biar kulihat.

814
00:47:06,623 --> 00:47:08,219
Reese.

815
00:47:08,586 --> 00:47:11,466
Reese. Bung, bicara padaku.
Kita harus memikirkan hal ini.

816
00:47:11,491 --> 00:47:13,393
Apa yang terjadi?

817
00:47:13,726 --> 00:47:16,078
Entahlah./
Apa maksudmu, entahlah?

818
00:47:16,103 --> 00:47:17,925
Maksudku, kenapa dengan Cassidy.

819
00:47:17,959 --> 00:47:20,010
Televisi itu.
Apa yang ayahmu lakukan disana?

820
00:47:20,035 --> 00:47:21,196
Apa maksudnya itu?/
Ryan, hentikan.

821
00:47:21,221 --> 00:47:22,289
Apa maksudmu hentikan?

822
00:47:22,323 --> 00:47:24,419
Cassidy terluka, dan kau
tidak mengatakan apapun?

823
00:47:24,454 --> 00:47:26,274
Kau serius?/
Bung, jangan salahkan aku soal ini.

824
00:47:26,312 --> 00:47:28,032
Kaulah alasan kita datang kemari.

825
00:47:28,057 --> 00:47:30,659
Ya, aku alasan kita disini. Tapi mungkin kau
adalah alasan semua kejadian ini terjadi.

826
00:47:30,684 --> 00:47:32,178
Dengar, jangan lakukan itu, bung./
Kenapa tidak?

827
00:47:32,203 --> 00:47:33,410
Karena kau yang membawaku kemari.

828
00:47:33,435 --> 00:47:35,092
Kau sejujurnya berpikir aku tidak tahu./
Ya, aku membawamu kemari untuk membantumu!

829
00:47:35,117 --> 00:47:36,894
Kau datang bukan untuk membantu./
Aku ingin membantumu!

830
00:47:36,919 --> 00:47:39,666
Kau kemari untuk membantu dirimu sendiri./
Itu tidak benar, aku ingin membantu.

831
00:47:39,694 --> 00:47:42,101
Dan kaulah alasan semuanya jadi memburuk./
Kita terjebak disini, bung.

832
00:47:42,126 --> 00:47:44,711
Kenapa tidak beritahu kami
semua yang kau tahu, Reese?

833
00:47:44,736 --> 00:47:46,486
Seperti bagaimana Charlie bisa tewas./
Baiklah, Ryan, hentikan.

834
00:47:46,511 --> 00:47:47,644
Karena ayahmu tidak muncul./
Berhenti, hentikan.

835
00:47:47,669 --> 00:47:49,030
Aku tidak tahu, Ryan./
Berhenti bertengkar.

836
00:47:49,055 --> 00:47:50,178
Dia tidak beritahu aku apapun./
Hentikan saja.

837
00:47:50,203 --> 00:47:52,410
Ayolah!/
Kawan-kawan, sudah cukup.

838
00:47:52,435 --> 00:47:54,174
Kawan-kawan.

839
00:47:55,986 --> 00:47:57,832
Lihatlah itu.

840
00:47:59,493 --> 00:48:00,983
Apa?

841
00:48:09,165 --> 00:48:10,847
Kawan-kawan.

842
00:48:12,374 --> 00:48:14,252
Lihat ventilasi itu.

843
00:48:21,083 --> 00:48:22,940
Saluran AC.

844
00:48:23,347 --> 00:48:25,259
Itu bisa membawa kita keluar./
Tentu saja dapat membawa kita ke suatu tempat.

845
00:48:25,289 --> 00:48:26,524
Ryan.
Ayolah.

846
00:48:26,572 --> 00:48:28,698
Apa, Reese? Salah satu
dari kita harus melakukan sesuatu.

847
00:48:28,723 --> 00:48:30,083
Baiklah.
Aku takkan hanya duduk saja.

848
00:48:30,108 --> 00:48:32,531
Ryan. Tolonglah./
Apa?

849
00:48:35,424 --> 00:48:37,636
Pegang ini Reese./
Baiklah.

850
00:48:37,661 --> 00:48:39,468
Reese, pegang./
Aku mengerti.

851
00:48:39,706 --> 00:48:41,392
Sayang, tenanglah.
Apa yang kau lakukan?

852
00:48:41,417 --> 00:48:42,643
Apa yang kulakukan?/
Ya, kau akan...

853
00:48:42,668 --> 00:48:44,115
Aku mencoba keluar dari sini./
Ryan.

854
00:48:44,153 --> 00:48:46,188
Hei, Charlie! Charlie!/
Jangan sebut nama itu, Ryan.

855
00:48:46,213 --> 00:48:47,238
Kumohon, bung!/
Ayolah, bung.

856
00:48:47,263 --> 00:48:48,284
Hentikan.

857
00:48:48,309 --> 00:48:50,814
Jangan sebut namanya./
Jangan sebut namanya?

858
00:48:50,839 --> 00:48:52,619
Charlie Charlie Charlie./
Kumohon!

859
00:48:52,644 --> 00:48:54,247
Serius, ini tidak lucu, oke./
Jangan panggil dia.

860
00:48:54,272 --> 00:48:55,400
Jangan./
Jangan.

861
00:48:55,425 --> 00:48:57,404
Apa itu?/
Aku muak dengan ini.

862
00:48:57,429 --> 00:48:58,574
Hentikan!/
Ayolah!/ Ryan!

863
00:48:58,608 --> 00:49:01,073
Hentikan!/
Ayolah, Charlie. Tunjukkan dirimu!

864
00:49:01,098 --> 00:49:03,815
Huh?
Tunjukkan aku sesuatu, Charlie!

865
00:49:03,845 --> 00:49:05,721
Ayolah!

866
00:49:05,746 --> 00:49:07,195
Ryan, kumohon./
Ryan, hentikan.

867
00:49:07,220 --> 00:49:09,081
Turunlah! Berhenti menyebut namanya!/
Hentikan, Ryan.

868
00:49:09,106 --> 00:49:10,518
Lihat disekitarmu,
apa yang terjadi.

869
00:49:10,543 --> 00:49:12,883
Ryan!
Turun sekarang!

870
00:49:12,908 --> 00:49:14,255
Astaga, Ryan.!
Hentikan semua ini!

871
00:49:14,280 --> 00:49:16,926
Kau menjadi bodoh.
Kau akan membuat dirimu terbunuh!

872
00:49:16,970 --> 00:49:19,441
Ryan. Kumohon bung./
Hentikan.

873
00:49:19,489 --> 00:49:23,042
Oke. Sekarang turun.
Maukah kau turun, tolong.

874
00:49:23,067 --> 00:49:25,007
Hentikan./
Reese.

875
00:49:25,032 --> 00:49:26,374
Aku bisa.

876
00:49:27,227 --> 00:49:28,688
Awww!!/
Ryan!

877
00:49:28,713 --> 00:49:30,911
Oh tidak!

878
00:49:30,936 --> 00:49:32,899
Tidak!

879
00:49:33,515 --> 00:49:34,978
Cassidy.
Oh, jangan!

880
00:49:35,003 --> 00:49:36,478
Ryan.
Kau tak apa, kau tak apa.

881
00:49:36,503 --> 00:49:38,223
Tenanglah saja.

882
00:49:38,248 --> 00:49:40,697
Hei.
Tenanglah saja.

883
00:49:40,722 --> 00:49:42,583
Aku akan ambilkan sesuatu untukmu./
Tidak!

884
00:49:42,608 --> 00:49:43,848
Tidak!/
Aku akan pergi, oke.

885
00:49:43,873 --> 00:49:45,757
Aku akan kembali.
Pfeifer, ayo.

886
00:49:45,782 --> 00:49:47,222
Tidak, jangan!

887
00:49:50,253 --> 00:49:52,907
Astaga.
Kakinya.

888
00:49:53,829 --> 00:49:56,392
Tidak apa-apa/.
Kakinya patah.

889
00:49:58,950 --> 00:50:00,807
Reese!

890
00:50:00,832 --> 00:50:04,530
Reese!
Astaga.

891
00:50:06,912 --> 00:50:09,065
Ryan!/
Apa yang terjadi?

892
00:50:09,090 --> 00:50:10,137
Cassidy.

893
00:50:10,162 --> 00:50:11,087
Ini./
Baiklah.

894
00:50:11,112 --> 00:50:12,626
Ambil ini./
Baiklah, aku mengerti.

895
00:50:12,651 --> 00:50:14,908
Ryan! Ryan!/
Aku sudah mencoba.

896
00:50:14,933 --> 00:50:17,080
Ryan! Kenapa kau meninggalkannya?
Aku bilang untuk tetap disana. Ryan!

897
00:50:17,105 --> 00:50:20,485
Ryan!
Ryan, ini aku!

898
00:50:20,510 --> 00:50:22,291
Ryan!

899
00:50:35,992 --> 00:50:37,923
Ryan.

900
00:50:53,886 --> 00:50:55,747
Ryan.

901
00:50:56,044 --> 00:50:58,355
Ryan. Maafkan aku./
Ryan.

902
00:50:58,380 --> 00:51:00,384
Tak apa, dia tak apa.

903
00:51:04,464 --> 00:51:07,247
Tunggu disini./
Ryan.

904
00:51:16,643 --> 00:51:18,312
Ryan.

905
00:51:19,595 --> 00:51:21,216
Ryan.

906
00:51:30,716 --> 00:51:32,440
Ryan.

907
00:51:36,564 --> 00:51:38,116
Tak apa, dia tak apa
Ryan baik-baik saja.

908
00:51:38,141 --> 00:51:39,863
Ryan, dimana...?

909
00:51:39,888 --> 00:51:41,622
Ryan.

910
00:51:45,768 --> 00:51:48,497
Ryan, dimana dia?

911
00:51:51,162 --> 00:51:52,783
Ryan.

912
00:51:54,959 --> 00:51:56,836
Tidak.
Tidak...

913
00:51:56,861 --> 00:51:58,388
Ryan.

914
00:51:58,838 --> 00:52:00,434
Ryan./
Dimana dia?

915
00:52:00,459 --> 00:52:01,860
Astaga.

916
00:52:04,886 --> 00:52:06,701
Reese, bantu dia!

917
00:52:06,726 --> 00:52:08,814
Cassidy.
Astaga.

918
00:52:08,839 --> 00:52:12,062
Reese. Lehernya, semakin memburuk.

919
00:52:12,087 --> 00:52:13,240
Cassidy./
Baiklah, ayo...

920
00:52:13,265 --> 00:52:14,207
Kita harus pergi,
kita harus pergi.

921
00:52:14,232 --> 00:52:16,838
Pergi.

922
00:52:22,059 --> 00:52:23,565
Aw!

923
00:52:23,590 --> 00:52:25,774
Apa yang akan kita lakukan, Ryan?

924
00:52:25,799 --> 00:52:28,672
Tunggu, Cassidy.
Cassidy.

925
00:52:28,697 --> 00:52:30,803
Aku tidak tahu apa lagi
yang kau ingin aku lakukan.

926
00:52:30,828 --> 00:52:33,767
Apa yang kau inginkan?
Aku tidak tahu harus apa?

927
00:52:35,151 --> 00:52:36,594
Aw!/ Oh oh.

928
00:52:36,619 --> 00:52:38,897
Cassidy.
Lakukan sesuatu!

929
00:52:38,922 --> 00:52:39,997
Kumohon.

930
00:52:40,022 --> 00:52:42,740
Kurasa aku tidak bisa./
Tolong.

931
00:52:42,765 --> 00:52:43,760
Aw!

932
00:52:43,785 --> 00:52:46,279
Tolonglah, Cassidy!/
Maaf.

933
00:52:46,729 --> 00:52:47,756
Lakukan sesuatu!

934
00:52:47,790 --> 00:52:50,219
Aku tahu, aku akan panggil mereka./
Tidak, jangan tinggalkan aku!

935
00:52:50,244 --> 00:52:53,499
Jangan tinggalkan aku disini, Cassidy.
Kumohon kembali.

936
00:52:57,918 --> 00:52:59,647
Oh sial.

937
00:53:06,513 --> 00:53:08,036
Sial.

938
00:53:08,240 --> 00:53:09,937
Cassidy?

939
00:53:11,161 --> 00:53:13,012
Cassidy.

940
00:53:13,865 --> 00:53:15,498
Kawan-kawan.

941
00:53:20,844 --> 00:53:22,439
Kawan-kawan.

942
00:53:23,235 --> 00:53:25,913
Minggir!

943
00:53:28,324 --> 00:53:30,961
Ryan!/
Ryan!

944
00:53:55,927 --> 00:53:57,240
Kawan-kawan!

945
00:53:57,265 --> 00:53:59,067
Kawan-kawan, ada seseorang disini!

946
00:53:59,092 --> 00:54:00,952
Reese.
Tolong aku, kawan-kawan.

947
00:54:00,977 --> 00:54:03,529
Kawan-kawan!
Kumohon, masuklah kemari.

948
00:54:05,814 --> 00:54:07,358
Tolong aku.

949
00:54:07,919 --> 00:54:11,822
Maafkan aku.
Kumohon jangan.

950
00:54:48,769 --> 00:54:50,497
Ryan.

951
00:54:52,044 --> 00:54:53,606
Ryan.

952
00:54:55,184 --> 00:54:56,738
Ryan.

953
00:55:05,256 --> 00:55:06,903
Kenapa.

954
00:55:08,513 --> 00:55:10,399
Reese.
Kenapa?

955
00:55:12,719 --> 00:55:14,650
Ryan./
Tidak.

956
00:55:14,675 --> 00:55:17,526
Ryan!
Ryan!

957
00:55:17,551 --> 00:55:19,696
Astaga.
Reese.

958
00:55:19,721 --> 00:55:22,227
Lehernya, semakin memburuk./
Baiklah, ayo.

959
00:55:22,428 --> 00:55:25,113
Tetap disana./
Reese, cepat.

960
00:55:25,209 --> 00:55:27,663
Astaga, apa yang.
Ayolah.

961
00:55:33,797 --> 00:55:35,381
Terkunci.

962
00:55:37,885 --> 00:55:39,802
Aku harus keatas sana.

963
00:55:49,941 --> 00:55:54,423
(POWER SAVE)

964
00:55:54,448 --> 00:55:56,450
Oh tidak.

965
00:55:56,544 --> 00:55:59,260
Kumohon tidak.

966
00:56:04,785 --> 00:56:07,207
Aku butuh cahaya.

967
00:56:07,513 --> 00:56:10,375
Kumohon bekerja.

968
00:56:12,924 --> 00:56:14,619
Ponsel Ryan.

969
00:56:14,721 --> 00:56:16,398
Ponsel Ryan.

970
00:56:17,948 --> 00:56:20,201
Ya.

971
00:56:21,495 --> 00:56:23,266
Oke.

972
00:56:31,850 --> 00:56:33,116
Reese, ada apa?

973
00:56:33,141 --> 00:56:34,776
Entahlah.
Cahaya dikamera mati.

974
00:56:34,801 --> 00:56:36,773
Menurutmu apa itu ada hubungannya
dengan pementasannya.

975
00:56:36,798 --> 00:56:39,685
Kalian mencoba menghentikannya./
Pfeifer, kumohon.

976
00:56:39,710 --> 00:56:43,252
Kurasa aku menemukan jalan keluar.
Kau tetap bersama Cassidy, oke?/ Oke.

977
00:56:55,510 --> 00:56:57,306
Apa yang?

978
00:57:02,720 --> 00:57:04,170
Tidak.

979
00:57:04,795 --> 00:57:06,249
Tidak.

980
00:57:11,993 --> 00:57:13,449
Dapat.

981
00:57:13,779 --> 00:57:15,448
Oke.

982
00:57:15,850 --> 00:57:17,857
Kita akan keluar dari sini.

983
00:57:21,664 --> 00:57:23,638
Tidak mungkin.

984
00:57:23,780 --> 00:57:25,538
Tidak mungkin.
Tidak.

985
00:57:25,563 --> 00:57:27,693
Sekarang, dimana asalnya?
Suaranya berasal dari sini.

986
00:57:27,913 --> 00:57:30,061
Suaranya tepat disini.
Apa...

987
00:57:30,086 --> 00:57:32,283
Apa yang terjadi?

988
00:57:33,404 --> 00:57:36,883
Dimana kau?
Jangan ditutup.

989
00:57:36,908 --> 00:57:39,894
Jangan ditutup!
Ayolah.

990
00:57:40,628 --> 00:57:42,625
Teruslah.
Kumohon...

991
00:57:42,650 --> 00:57:44,136
Disini!

992
00:57:44,161 --> 00:57:46,577
Ayolah.
Buka!

993
00:57:47,013 --> 00:57:49,689
Tidak.
Apa.

994
00:57:49,869 --> 00:57:51,560
Ayolah!

995
00:57:51,813 --> 00:57:53,088
Ayolah./ Reese.

996
00:57:53,113 --> 00:57:54,761
Ayolah. Jangan ditutup./ Reese.

997
00:57:54,786 --> 00:57:55,863
Pfeifer./
Darimana asalnya?

998
00:57:55,888 --> 00:57:57,027
itu ponsel-ku.
Ada didalam loker.

999
00:57:57,052 --> 00:57:59,276
Ada didalam loker.
Ayahku menelepon.

1000
00:57:59,301 --> 00:58:02,582
Kita harus membukanya.
Teruslah berdering dan jangan ditutup.

1001
00:58:02,607 --> 00:58:04,799
Minggir!

1002
00:58:10,301 --> 00:58:11,690
Halo.
Ayah.

1003
00:58:11,715 --> 00:58:14,913
Ayah. Maafkan aku.
Aku ada di sekolah. Aku...

1004
00:58:21,429 --> 00:58:24,366
Dia menginginkanku.
Dia datang untukku.

1005
00:58:24,391 --> 00:58:27,419
Tidak!

1006
00:58:27,444 --> 00:58:29,428
Kenapa?

1007
00:58:30,929 --> 00:58:32,485
Kenapa?

1008
00:58:33,501 --> 00:58:36,373
Kenapa aku bergabung
dengan drama bodoh ini?

1009
00:58:40,016 --> 00:58:42,719
Aku minta maaf
telah memintamu melakukan ini.

1010
00:58:44,628 --> 00:58:47,050
Oh, Pfeifer.
Astaga.

1011
00:58:48,648 --> 00:58:51,083
Maafkan aku.
Maksudku tidak...

1012
00:58:55,549 --> 00:58:57,401
Kau punya ponsel ?

1013
00:58:57,426 --> 00:59:00,151
Periksa ponselmu.
Lihat jika dapat sinyal, oke?

1014
01:00:16,383 --> 01:00:17,999
Astaga.

1015
01:00:48,294 --> 01:00:50,470
Cassidy.
Cassidy!

1016
01:00:50,495 --> 01:00:52,893
Tidak... Cassidy./
Dimana dia?

1017
01:00:55,919 --> 01:00:57,984
Pfeifer, kau harus membantuku./
Kumohon, dengar...

1018
01:00:58,009 --> 01:01:00,061
... Cassidy, ayolah!

1019
01:01:00,335 --> 01:01:02,486
Baterai lainnya masin terisi.
Aku bisa melihat...

1020
01:01:02,511 --> 01:01:04,974
Astaga.
Cassidy.

1021
01:01:04,998 --> 01:01:06,610
Tunggu.
Alarm kebakaran.

1022
01:01:06,635 --> 01:01:08,168
Ayolah.
Kita harus menarik alarm kebakaran.

1023
01:01:08,196 --> 01:01:09,525
Bagaimana jika dia menemukan kita?

1024
01:01:09,550 --> 01:01:10,698
Alarm kebakaran.
Ada satu di belakang panggung.

1025
01:01:10,723 --> 01:01:12,360
Tetap dibelakangku.

1026
01:01:14,925 --> 01:01:16,641
Alarm kebakaran
diatas sini.

1027
01:01:16,666 --> 01:01:18,426
Bagaimana jika tidak bekerja?

1028
01:01:18,451 --> 01:01:20,309
Pasti bekerja.

1029
01:01:25,610 --> 01:01:27,442
Baiklah, tarik.

1030
01:01:27,647 --> 01:01:29,283
Baiklah, tarik.

1031
01:01:29,353 --> 01:01:30,737
Dia akan menemukan kita.

1032
01:01:30,762 --> 01:01:32,957
Kita harus coba.

1033
01:01:39,885 --> 01:01:41,644
Reese.

1034
01:01:43,674 --> 01:01:46,026
Oke, astaga.
Bekerja.

1035
01:01:46,051 --> 01:01:48,690
Kita bisa keluar dari sini./
Astaga, ini akan bekerja.

1036
01:01:49,979 --> 01:01:52,095
Kita baik-baik saja.

1037
01:01:52,120 --> 01:01:54,473
Reese./
Kita baik-baik saja.

1038
01:01:54,498 --> 01:01:57,120
Kita harus pergi dari sini.
Pasti bisa.

1039
01:01:57,145 --> 01:01:58,739
Kita akan berhasil.
Kita semua akan berrhasil.

1040
01:01:58,764 --> 01:02:00,175
Kita akan baik-baik saja.

1041
01:02:00,200 --> 01:02:02,646
Kita akan baik-baik saja dan akan berhasil keluar.
Pemadam kebakaran akan tiba sebentar lagi.

1042
01:02:02,671 --> 01:02:04,318
Paham?/
Paham.

1043
01:02:04,481 --> 01:02:06,111
Apa kita harus tunggu di panggung?

1044
01:02:06,136 --> 01:02:08,693
Tidak. Kita akan tetap disini, oke.

1045
01:02:08,718 --> 01:02:10,398
Mereka akan menemukan kita disini.

1046
01:02:10,423 --> 01:02:13,090
Reese, apa itu?

1047
01:02:18,563 --> 01:02:20,433
Kau tidak lihat?

1048
01:02:20,951 --> 01:02:22,979
Aku tidak lihat apapun.

1049
01:02:23,214 --> 01:02:25,149
Aku melihat sebuah bayangan.

1050
01:02:25,174 --> 01:02:27,898
Pfeifer. Dimana? Aku tidak melihatnya.

1051
01:02:27,923 --> 01:02:30,104
Reese, Aku takut.

1052
01:02:30,584 --> 01:02:33,078
Tak ada apapun disana, oke.

1053
01:02:33,103 --> 01:02:34,974
Kau baik-baik saja./
Baiklah.

1054
01:02:34,999 --> 01:02:36,930
Ya ampun!

1055
01:02:36,955 --> 01:02:38,230
Lari! Terus berlari!/
Tidak!

1056
01:02:38,255 --> 01:02:40,419
Naik ke tangga. Cepat lakukan!/
Tidak!

1057
01:02:40,444 --> 01:02:42,512
Lari!
Cepat!

1058
01:02:42,537 --> 01:02:44,945
Lari!
Terus!

1059
01:02:49,679 --> 01:02:51,641
Ayo!

1060
01:02:54,796 --> 01:02:57,684
Terus panjat!

1061
01:03:02,660 --> 01:03:04,533
Terus panjat!
Ayo!

1062
01:03:04,692 --> 01:03:07,734
Tidak, dia datang!/
Terus!

1063
01:03:08,179 --> 01:03:09,882
Ambil ini.
Ayolah, ambil.

1064
01:03:09,907 --> 01:03:10,964
Reese.

1065
01:03:10,989 --> 01:03:13,944
Pfeifer, aku butuh cahaya./
Aku tadi ketakutan.

1066
01:03:13,969 --> 01:03:16,184
Tutup saja!

1067
01:03:16,485 --> 01:03:19,124
Ayolah!
Berikan aku kameranya.

1068
01:03:26,398 --> 01:03:27,812
Tidak bisa dibuka./
Cepatlah.

1069
01:03:27,837 --> 01:03:30,554
Sialan./
Ayo...!

1070
01:03:32,545 --> 01:03:33,867
Reese.

1071
01:03:33,892 --> 01:03:35,444
Aku tidak mau pergi lebih jauh lagi.

1072
01:03:35,469 --> 01:03:38,539
Pfeifer, kita tidak bisa tetap.../
Aku tidak pergi.

1073
01:03:38,564 --> 01:03:41,942
Kita tidak bisa tetap disini.
Pfeifer, kita harus terus bergerak.

1074
01:03:41,967 --> 01:03:45,762
Pfeifer, dengarkan aku.
Kau harus bergerak. Tolong.

1075
01:03:56,230 --> 01:03:57,916
Reese.

1076
01:04:00,201 --> 01:04:01,796
Alarmnya berhenti.

1077
01:04:05,020 --> 01:04:07,086
Kurasa polisi sudah disini./
Baiklah, bagus.

1078
01:04:07,111 --> 01:04:08,731
Seseorang mematikan alarmnya./
Bisakah kita tetap disini?

1079
01:04:08,756 --> 01:04:11,331
Tidak...Bukan dirimu./
Seseorang mencari kita.

1080
01:04:11,708 --> 01:04:15,265
Polisi telah tiba.
Kita harus turun.

1081
01:04:15,787 --> 01:04:16,851
Kita akan baik-baik saja.

1082
01:04:16,876 --> 01:04:19,297
Kita hanya harus turun./
Aku tidak ingin pergi.

1083
01:04:19,827 --> 01:04:21,086
Aku disini.

1084
01:04:21,111 --> 01:04:22,628
Aku tidak ingin pergi.

1085
01:04:22,653 --> 01:04:25,899
Mereka mematikan alarmnya.
Polisi dibawah sana.

1086
01:04:26,202 --> 01:04:27,648
Ayolah./
Aku benci ini.

1087
01:04:27,673 --> 01:04:30,393
Aku disini.

1088
01:04:34,060 --> 01:04:35,943
Aku tepat dibelakangmu.

1089
01:04:37,003 --> 01:04:38,579
Pegang tanganku.
Aku akan ke depan.

1090
01:04:38,604 --> 01:04:41,698
Aku akan ke depan.
Oke.

1091
01:04:41,723 --> 01:04:44,273
Tetap bersamaku,
Tak apa.

1092
01:04:45,010 --> 01:04:46,619
Tidak apa-apa.

1093
01:05:06,221 --> 01:05:07,410
Oke.

1094
01:05:07,435 --> 01:05:09,792
Pfeifer, kita pergi ke
saluran ventilasi. Oke?

1095
01:05:09,817 --> 01:05:11,453
Tetap bersamaku.

1096
01:05:11,923 --> 01:05:13,298
Apa?

1097
01:05:14,396 --> 01:05:16,151
Apa yang.

1098
01:05:16,677 --> 01:05:19,302
Tidak.

1099
01:05:26,486 --> 01:05:28,565
Semuanya akan baik-baik saja.

1100
01:05:36,336 --> 01:05:38,164
Awas kepalamu.

1101
01:05:57,426 --> 01:05:59,505
"THE GALLOWS"
1993

1102
01:06:11,132 --> 01:06:12,919
Kau dengar itu?

1103
01:06:12,944 --> 01:06:14,351
Dengar apa?

1104
01:06:14,376 --> 01:06:16,310
Apa itu?

1105
01:06:25,621 --> 01:06:26,816
Baiklah.
Itu bukan apa-apa.

1106
01:06:26,841 --> 01:06:29,605
Astaga./
Astaga! Apa yang terjadi?

1107
01:06:31,433 --> 01:06:33,282
Astaga.

1108
01:06:33,522 --> 01:06:35,696
Pfeifer, jangan lihat.

1109
01:06:35,807 --> 01:06:37,398
Maafkan aku.

1110
01:06:43,244 --> 01:06:45,389
Aku sungguh minta maaf.

1111
01:06:45,601 --> 01:06:48,394
Aku sungguh minta maaf kawan-kawan.

1112
01:06:50,015 --> 01:06:52,272
Ini semua salahku.

1113
01:06:56,110 --> 01:06:57,515
Hei.

1114
01:06:57,540 --> 01:07:01,003
Tidak apa-apa.

1115
01:07:11,576 --> 01:07:12,805
Tidak.

1116
01:07:13,847 --> 01:07:14,863
Hei.

1117
01:07:14,888 --> 01:07:17,728
Hei. Lihat aku.
Lihat aku.

1118
01:07:18,040 --> 01:07:20,784
Aku akan mengeluarkanmu, oke?

1119
01:07:21,102 --> 01:07:25,587
Aku takkan membiarkan
apapun terjadi padamu. Oke?

1120
01:07:28,924 --> 01:07:30,616
Ayo.

1121
01:07:32,437 --> 01:07:34,447
Aku mengerti./
Oke.

1122
01:07:36,379 --> 01:07:38,721
Berikan padaku.
Baiklah.

1123
01:07:38,746 --> 01:07:41,219
Dimana semua orang?
Dimana polisinya?

1124
01:07:41,682 --> 01:07:43,251
Sialan.
Terkunci.

1125
01:07:43,276 --> 01:07:45,072
Kenapa terkunci?

1126
01:07:45,097 --> 01:07:47,162
Dimana semua orang?

1127
01:07:51,618 --> 01:07:54,344
Pintunya terbuka./
Reese.

1128
01:07:58,790 --> 01:08:00,421
Dimana semua orang?
Tak ada seorangpun disini.

1129
01:08:00,446 --> 01:08:02,606
Aku tidak lihat siapapun.

1130
01:08:04,719 --> 01:08:06,837
Seharusnya ada polisi disini.

1131
01:08:09,006 --> 01:08:10,548
Oke.

1132
01:08:10,573 --> 01:08:12,251
Kita harus lewati panggung.

1133
01:08:12,276 --> 01:08:14,574
Ya. Oke, ayo cepat.
Ayo.

1134
01:08:14,599 --> 01:08:17,606
Kita akan berhasil,
Ayo. Kita bisa.

1135
01:08:24,399 --> 01:08:27,380
Oke, sudah.
Ya.

1136
01:08:29,405 --> 01:08:33,049
Oh. Oh.
Kita berhasil.

1137
01:08:33,147 --> 01:08:35,613
Oh, kita baik-baik saja.
Pfeifer...

1138
01:08:37,353 --> 01:08:39,166
Pfeifer?

1139
01:08:39,729 --> 01:08:41,272
Tolong aku, aku tidak bisa...
Reese.

1140
01:08:41,297 --> 01:08:42,944
Pfeifer.

1141
01:08:43,652 --> 01:08:45,915
Tolong./
Sial!

1142
01:08:47,467 --> 01:08:48,999
Dimana mereka?

1143
01:08:49,024 --> 01:08:50,890
Pfeifer?

1144
01:08:56,160 --> 01:08:57,470
Pfeifer!

1145
01:08:57,495 --> 01:08:59,244
Tolong.

1146
01:09:00,025 --> 01:09:01,732
Pfeifer.

1147
01:09:09,177 --> 01:09:10,375
Ada apa?/
Aku...

1148
01:09:10,400 --> 01:09:11,524
Apa yang bisa kubantu?
Ada apa?

1149
01:09:11,549 --> 01:09:13,085
Kau harus bilang padaku ada apa./
Aku tak bisa bernafas...

1150
01:09:13,110 --> 01:09:14,044
Kau harus...

1151
01:10:03,751 --> 01:10:06,277
Apa yang seharusnya kulakukan?

1152
01:10:12,855 --> 01:10:14,523
Jangan khawatir.

1153
01:10:17,883 --> 01:10:19,721
Dia menginginkanku.

1154
01:10:21,427 --> 01:10:23,087
Dia datang untukku.

1155
01:10:23,112 --> 01:10:24,632
Bukan orang lain.

1156
01:10:26,151 --> 01:10:28,336
Apa kau mengerti?

1157
01:10:28,759 --> 01:10:31,613
Kau akan aman disini.

1158
01:10:35,014 --> 01:10:37,489
Apa kau takut?

1159
01:10:40,580 --> 01:10:42,663
Tidak lagi.

1160
01:10:48,868 --> 01:10:53,355
Berikan aku satu ciuman terakhir.

1161
01:11:17,230 --> 01:11:19,195
Dia akan membiarkanmu pergi.

1162
01:11:19,236 --> 01:11:20,720
Baiklah.

1163
01:11:23,450 --> 01:11:25,388
Dia akan membiarkanmu pergi.

1164
01:11:27,723 --> 01:11:29,289
Tidak apa-apa.

1165
01:11:54,223 --> 01:11:56,418
Pfeifer. Kau harus pergi, oke.
Kau bisa pergi.

1166
01:11:56,443 --> 01:11:59,329
August, jangan tinggalkan aku.

1167
01:12:00,069 --> 01:12:02,543
Hei, kau tidak harus melakukannya lagi./
August, jangan pergi, oke.

1168
01:12:02,568 --> 01:12:03,765
Pfeifer, kau tak harus melakukannya lagi.

1169
01:12:03,790 --> 01:12:05,476
Kau boleh pergi, tak apa./
August, aku takut.

1170
01:12:05,501 --> 01:12:07,348
Pfeifer, kenapa kau bilang begitu?
Berhenti panggil aku seperti itu.

1171
01:12:07,373 --> 01:12:08,387
Kau boleh pergi./
August.

1172
01:12:08,412 --> 01:12:09,697
Pfeifer, hentikan./
Jangan tinggalkan aku.

1173
01:12:09,722 --> 01:12:11,012
Pfeifer, berhenti panggil aku begitu.

1174
01:12:11,037 --> 01:12:12,623
Kumohon dengarkan aku./
August, tolong.

1175
01:12:12,648 --> 01:12:14,786
Pfeifer. Ya ampun!
Dia menginginkanku!

1176
01:12:14,811 --> 01:12:16,307
Kenapa kau tidak pergi?/
August.

1177
01:12:16,332 --> 01:12:17,880
Astaga! Pfeifer, hentikan!/
Jangan tinggalkan aku.

1178
01:12:17,905 --> 01:12:21,916
Tidak, Pfeifer, hentikan!/
August, jangan tinggalkan aku.

1179
01:12:21,941 --> 01:12:23,398
Kumohon jangan pergi.

1180
01:12:23,423 --> 01:12:25,144
Kumohon, berhenti!/
Kumohon.

1181
01:12:25,169 --> 01:12:26,927
Apa yang kau lakukan?
Pfeifer, kumohon!

1182
01:12:26,952 --> 01:12:28,414
August./
Berhenti panggil aku begitu!

1183
01:12:28,439 --> 01:12:30,297
Jangan tinggalkan aku./
Brengsek!

1184
01:13:48,700 --> 01:13:50,697
Ini polisi.

1185
01:13:51,371 --> 01:13:54,457
Ada seseorang disini?,
identifikasikan dirimu.

1186
01:14:01,650 --> 01:14:05,050
Dapur aman.
Tidak ada tanda-tanda Pfeifer.

1187
01:14:09,842 --> 01:14:13,218
Pfeifer. Ny. Ross.
Ini polisi.

1188
01:14:50,038 --> 01:14:51,803
Apa yang?

1189
01:15:00,213 --> 01:15:01,465
Eh!

1190
01:15:02,247 --> 01:15:04,590
14-21,
15-81

1191
01:15:04,615 --> 01:15:07,141
Tersangka di kamar belakang
belok kanan.

1192
01:15:09,305 --> 01:15:11,517
Lang, kau mengerti?

1193
01:15:11,671 --> 01:15:13,686
Brengsek.

1194
01:15:16,835 --> 01:15:18,831
Charlie Grimille?

1195
01:15:21,473 --> 01:15:23,920
Kau seharusnya tidak menyebut nama itu.

1196
01:15:24,844 --> 01:15:27,637
Lang.
Lang!

1197
01:15:27,938 --> 01:15:29,474
Aku butuh kau dibelakang sini.

1198
01:15:30,229 --> 01:15:31,295
Bertahanlah disana!

1199
01:15:31,320 --> 01:15:33,414
Hei!
Tidak.

1200
01:15:43,976 --> 01:15:48,999


