
12
00:02:28,148 --> 00:02:29,718
(terengah)

13
00:02:37,357 --> 00:02:40,133
Kamu berada di sini sepanjang malam?

14
00:02:40,793 --> 00:02:43,740
Kamu diblokir jalan masuk, ya.

15
00:02:47,167 --> 00:02:50,512

16
00:03:50,797 --> 00:03:54,745

17
00:04:54,694 --> 00:04:56,695
Apakah Kamu di sini sendirian?

18
00:04:56,696 --> 00:04:58,263
Lebih banyak sendirian.

19
00:04:58,264 --> 00:04:59,698
Mau tambah kopi?

20
00:04:59,699 --> 00:05:01,508
Silahkan.

21
00:05:05,271 --> 00:05:07,114
Tidak ada susu.

22
00:05:07,707 --> 00:05:10,517
Menuju barat?

23
00:05:12,211 --> 00:05:14,555
Timur.

24
00:05:16,516 --> 00:05:18,518
Jauh dari...

25
00:05:19,485 --> 00:05:20,719
Ya.

26
00:05:20,720 --> 00:05:23,689
Dia mungkin membaca
catatan tentang saya sekarang.

27
00:05:23,690 --> 00:05:26,491
"Pada saat saya sampai ke Phoenix"?

28
00:05:26,492 --> 00:05:28,529
Lebih atau kurang.

29
00:05:30,129 --> 00:05:31,663
bagus sekali yang Kamu punya.

30
00:05:31,664 --> 00:05:33,575
Kamu bercanda, benar?

31
00:05:35,234 --> 00:05:38,340
Oh, tidak, tidak.
Pertama terjadi pada saya.

32
00:05:39,205 --> 00:05:40,684
Terima kasih.

33
00:05:44,577 --> 00:05:47,023
Kamu baik-baik saja?

34
00:05:49,182 --> 00:05:52,459
Aku benar-benar berharap bisa mandi.

35
00:05:52,618 --> 00:05:57,618
Saya lebih suka tidak menggunakan salah satu
dari kamar sekarang, tapi...

36
00:05:58,624 --> 00:06:00,425

37
00:06:00,426 --> 00:06:02,327
Selamat pagi.

38
00:06:02,328 --> 00:06:04,162

39
00:06:04,163 --> 00:06:06,165
Selamat pagi.

40
00:06:14,307 --> 00:06:16,041
Bagaimana tidurnya, oke?

41
00:06:16,042 --> 00:06:18,022
aku tidur dengan baik.

42
00:06:18,978 --> 00:06:20,423
Telur?

43
00:06:24,350 --> 00:06:27,285
Kau tahu, mengapa  Kamu tidak
menggunakan kamar mandi saya.

44
00:06:27,286 --> 00:06:29,721
Sabunnya lebih bagus daripada di kamar.

45
00:06:29,722 --> 00:06:32,657
Membuat kulit Kamu cantik.

46
00:06:32,658 --> 00:06:34,292
lebih cantik.

47
00:06:34,293 --> 00:06:36,739

48
00:07:07,994 --> 00:07:10,031
ini mobil Kamu?

49
00:07:11,264 --> 00:07:13,632
Tidak bisa mengemudi seperti itu.
Kemudinya flat.

50
00:07:13,633 --> 00:07:15,600
Saya mengemudi dengan baik tadi malam.

51
00:07:15,601 --> 00:07:18,503
Well,  mungkin lebih lambat.

52
00:07:18,504 --> 00:07:20,238
Punya cadangan?

53
00:07:20,239 --> 00:07:21,740
Ya, itu cadanganku.

54
00:07:21,741 --> 00:07:25,348
Well, Nona, beruntung saya di sini.

55
00:07:42,395 --> 00:07:44,296
Ke mana Kamu menuju?

56
00:07:44,297 --> 00:07:45,430
Twin Cities.

57
00:07:45,431 --> 00:07:47,732
Mengambil jalan kembali, ya?
Ya.

58
00:07:47,733 --> 00:07:51,436
Aku selalu merasa seperti lagi semifinal yang
akan mengusir saya keluar dari jalan bebas hambatan.

59
00:07:51,437 --> 00:07:55,540
-Kamu menghabiskan waktu di Flagstaff?
-Melewatinya.

60
00:07:55,541 --> 00:07:58,577
Sepertinya kota yang menyenangkan.

61
00:07:58,578 --> 00:08:01,246
Di permukaan mungkin.

62
00:08:01,247 --> 00:08:04,282
Kebanyakan kota tampak bagus
di permukaan.

63
00:08:04,283 --> 00:08:06,685
Pada suatu hari, di Main Street.

64
00:08:06,686 --> 00:08:10,555
Tapi di malam hari,
di bar, kamar motel,

65
00:08:10,556 --> 00:08:13,537
Disitu adalah seluruh cerita.

66
00:08:17,296 --> 00:08:18,536
Ya.

67
00:08:19,131 --> 00:08:23,443
Kota yang bagus,
tapi kotor kejahatan.

68
00:08:24,504 --> 00:08:26,643
penyalahgunaan hubungan suami istri.

69
00:08:27,039 --> 00:08:28,173
penganiayaan.

70
00:08:28,174 --> 00:08:32,010
Obat. Pelacuran. Pembunuhan.
Setiap kota begitu.

71
00:08:32,011 --> 00:08:34,719
Semua orang  bersalah atas sesuatu.

72
00:08:35,414 --> 00:08:37,382

73
00:08:37,383 --> 00:08:39,451
Ketembus paku...

74
00:08:39,452 --> 00:08:41,453
Sepertinya
ban Kamu bocor.

75
00:08:41,454 --> 00:08:44,298

76
00:08:50,196 --> 00:08:52,330
Kejutan, melihat Kamu di sini.

77
00:08:52,331 --> 00:08:55,734
Dalam perjalanan pulang dari Flagstaff.
Malam yang panjang.

78
00:08:55,735 --> 00:08:56,434
Flagstaff?

79
00:08:56,435 --> 00:08:59,604
Ya, mereka ingin
semua tangan di dek.

80
00:08:59,605 --> 00:09:00,705
lihat adegan Gruesome.

81
00:09:00,706 --> 00:09:04,442
-Kamu akan mendengar tentang hal itu di berita
malam, saya yakin.
-Mm-hmm.

82
00:09:04,443 --> 00:09:07,279
Kamu gak keberatan mengambilkan
kopi untuk petugas Gault?

83
00:09:07,280 --> 00:09:10,148
-Tentu.
-Cangkirnya
berada di belakang.

84
00:09:10,149 --> 00:09:13,585
Yah, itu adalah nama saya, nona...
Laine.

85
00:09:13,586 --> 00:09:17,591
Laine. Saya suka itu,
mentereng dan manis.

86
00:09:43,983 --> 00:09:46,585
Kamu menemukan segala sesuatu
yang Kamu cari?

87
00:09:46,586 --> 00:09:48,353
Ya, saya pikir begitu.

88
00:09:48,354 --> 00:09:49,621
Tempat ini agak terpencil.

89
00:09:49,622 --> 00:09:53,525
Ada  banyak lebih bagus
motel jalan bebas hambatan.

90
00:09:53,526 --> 00:09:56,598
Mungkin aku tidak seperti di jalan bebas hambatan.

91
00:10:00,099 --> 00:10:01,566
Ini...

92
00:10:01,567 --> 00:10:03,513
Terima kasih.

93
00:10:05,404 --> 00:10:07,439
Manis, tapi tidak terlalu manis.

94
00:10:07,440 --> 00:10:09,341
Tapi, Saya menyukainya.
suka cara mencampurnya.

95
00:10:09,342 --> 00:10:13,484
(di radio polisi): Petugas Gault.
Apakah Kamu ada disana? Tunggu sebentar.

96
00:10:14,614 --> 00:10:18,391
Bagaimana tentang hal itu?
Bagaimana tentang apa?

97
00:10:20,152 --> 00:10:22,792
Hei, harus bisa dijalankan.
Hanya perlu pergantian udara.

98
00:10:23,022 --> 00:10:25,757
Tapi semoga bertahan sampai tujuan
di mana Kamu akan pergi.

99
00:10:25,758 --> 00:10:29,137
-Terima kasih.
-Dengan senang hati.

100
00:10:32,231 --> 00:10:33,801
Bagaimana tentang kamu tinggal?

101
00:10:34,033 --> 00:10:36,368
Tempat ini bisa digunakan untuk menyegarkan wajah.

102
00:10:36,369 --> 00:10:38,440
kamar gratis dan meja-meja.

103
00:10:38,571 --> 00:10:42,807
Aku akan, um, tapi ibu saya
mengharapkan saya di Minneapolis.

104
00:10:42,808 --> 00:10:46,312
Terserah.

105
00:10:47,613 --> 00:10:49,547
Luanne.

106
00:10:49,548 --> 00:10:52,217
Saya yakin akan menghargai
ruangan sekalipun.

107
00:10:52,218 --> 00:10:54,419
- Hanya untuk semalam?
- Kamu dapat memiliki 3.

108
00:10:54,420 --> 00:10:59,124
Tapi jika saya mendapatkan pelanggan yang membayar,
Kamu perlu untuk membersihkan.

109
00:10:59,125 --> 00:11:00,695
Oke.

110
00:11:01,527 --> 00:11:04,269

111
00:11:53,679 --> 00:11:55,113

112
00:11:55,114 --> 00:11:59,184
-Flynn, sayang, Kamu lebih baik menunggu  aku.
-Memang, sayangku.

113
00:11:59,185 --> 00:12:03,621
Saya hanya berpikir momentum saya mungkin
membantu Kamu keluar dari pintu.

114
00:12:03,622 --> 00:12:05,659
Kristus.

115
00:12:07,760 --> 00:12:09,360

116
00:12:09,361 --> 00:12:10,662

117
00:12:10,663 --> 00:12:14,736
-Begitu sepi.
-Apa yang saya katakan padamu?

118
00:12:15,634 --> 00:12:17,168
Tapi aku suka berlian saya.

119
00:12:17,169 --> 00:12:20,638
Kamu perlu memakainya
saat makan cheeseburger?

120
00:12:20,639 --> 00:12:24,275
-Mereka tidak memiliki steak?
-Gloria, kumohon.

121
00:12:24,276 --> 00:12:27,212
-Bercanda.
-Baiklah baiklah.

122
00:12:27,213 --> 00:12:30,092
Ooh, Yesus Kristus.

123
00:12:33,018 --> 00:12:34,520

124
00:13:41,353 --> 00:13:44,061

125
00:13:52,231 --> 00:13:54,632

126
00:13:54,633 --> 00:13:56,738
Payah..!

127
00:14:00,639 --> 00:14:04,109
Gloria, buka pintu.

128
00:14:06,312 --> 00:14:08,546
Apakah Kamu akan membawa keluar
ke mobil untuk saya?

129
00:14:08,547 --> 00:14:11,583
-Gloria, Kamu tidak akan pergi.
-Saya tidak!

130
00:14:11,584 --> 00:14:15,520
- Dan ke mana akan Kamu pergi?
- Hotel terdekat.

131
00:14:15,521 --> 00:14:17,522
Jangan berbuat yang tidak masuk akal.

132
00:14:17,523 --> 00:14:21,526
Apakah Kamu mendengar cara
dia berbicara kepada saya?

133
00:14:21,527 --> 00:14:22,527
Dan tempat itu.

134
00:14:22,528 --> 00:14:26,364
Sepuluh menit di sana, dan saya merasa
seperti ada minyak di seluruh badan saya.

135
00:14:26,365 --> 00:14:28,433
Dan bagaimana saudara Kamu?

136
00:14:28,434 --> 00:14:31,074
Eddie dapat mengunjungi saya di hotel.

137
00:14:31,403 --> 00:14:33,538
Dimana jaketku?

138
00:14:33,539 --> 00:14:34,772
Gloria, kumohon.

139
00:14:34,773 --> 00:14:39,244
Apakah Kamu lupa alasan
mengapa kita di sini?

140
00:14:39,245 --> 00:14:41,446
-Saya belum lupa.
-Kemudian demi Allah,

141
00:14:41,447 --> 00:14:44,519
akan Kamu coba
dan masuk akal?

142
00:14:44,750 --> 00:14:45,650
Lihat, setelah besok malam,

143
00:14:45,651 --> 00:14:50,651
kita tidak perlu khawatir
tentang uang untuk waktu yang sangat lama.

144
00:14:51,123 --> 00:14:54,292
Gloria, Mr. Dunbar sangat
baik terhadap kita.

145
00:14:54,293 --> 00:14:56,273
Dua yang besar.

146
00:14:58,764 --> 00:15:01,366
Jadi besok malam kami meninggalkan?

147
00:15:01,367 --> 00:15:02,971
Ya.

148
00:15:03,269 --> 00:15:06,104
Setelah mereka
drop-off.

149
00:15:06,105 --> 00:15:07,438
Oke?

150
00:15:07,439 --> 00:15:08,740
Oh, ayolah.

151
00:15:08,741 --> 00:15:13,741
Sayang, mengapa  Kamu tidak mengambil
salah satu pil kecil Kamu

152
00:15:14,580 --> 00:15:17,186
dan bersiap-siap untuk tidur?

153
00:15:20,352 --> 00:15:22,220
Di mana pil Kamu?

154
00:15:22,221 --> 00:15:24,462
SeHarusnya di sana.

155
00:15:29,595 --> 00:15:31,596
Baiklah,
Saya tidak melihatnya.

156
00:15:31,597 --> 00:15:35,204
Ada botol baru
di kamar mandi.

157
00:15:39,571 --> 00:15:41,239
Di sini, Sayang.

158
00:15:41,240 --> 00:15:44,275
Saya tidak ingin kembali
ke tempat yang busuk ini.

159
00:15:44,276 --> 00:15:46,313
Tentu saja tidak.

160
00:15:57,489 --> 00:16:02,489
♪ Maukah kau ikut denganku,
Phyllis sayangku ♪

161
00:16:03,095 --> 00:16:07,066
♪ Untuk mendaki
gunung tinggi? ♪

162
00:16:07,232 --> 00:16:11,703
♪ Dimana
mencium bunga yang paling wangi ♪

163
00:16:11,704 --> 00:16:15,982
♪ Tolong datang
dengan saya malam ini ♪

164
00:16:18,043 --> 00:16:21,252
♪ Tunggu gerobak ♪

165
00:16:22,147 --> 00:16:26,289
♪ Tunggu gerobak ♪

166
00:16:26,685 --> 00:16:29,687
♪ Tunggu gerobak ♪

167
00:16:29,688 --> 00:16:35,400
♪ Dan kita semua akan naik ♪

168
00:16:36,295 --> 00:16:37,243

173
00:18:33,245 --> 00:18:36,385
-Selamat pagi.
-Pagi

174
00:18:42,254 --> 00:18:45,758
-Saya tidur nyenyak semalam.
-Senang mendengarnya.

175
00:18:45,991 --> 00:18:49,127
- Aku bangun pagi ini, dan aku berpikir...
- Sudah terlambat.

176
00:18:49,128 --> 00:18:52,268
Saya telah berubah pikiran.
Aku rasa tidak perlu Kamu lagi.

177
00:18:55,033 --> 00:18:56,367
Aku benar-benar membutuhkan pekerjaan.

178
00:18:56,368 --> 00:18:58,503
Lalu kenapa kau menolaknya?

179
00:18:58,504 --> 00:19:02,042
Lihat, itu sebabnya
Kamu tidur di dalam mobil.

180
00:19:06,111 --> 00:19:07,245
Apakah Kamu akan
memesan sesuatu?

181
00:19:07,246 --> 00:19:11,956
Karena jika Kamu tidak, kita sediakan
cadangan tinja bagi pelanggan..

182
00:19:13,085 --> 00:19:16,020
-Well'?
-Saya minta maaf, Luanne.

183
00:19:16,021 --> 00:19:18,092
aku salah.

184
00:19:18,323 --> 00:19:21,225
Aku menyakiti
dan... dan lelah.

185
00:19:21,226 --> 00:19:24,529
Aku tak bisa berpikir masa lalu
agar bisa istirahat.

186
00:19:24,530 --> 00:19:29,172
Itu sangat baik dari Kamu untuk
membuat tawaran itu. Aku akan mengatakan.

187
00:19:31,436 --> 00:19:32,436
Silahkan.

188
00:19:32,437 --> 00:19:36,674
Saya takut jika saya tidak bisa
untuk berpegang teguh sekarang,

189
00:19:36,675 --> 00:19:39,477
Aku akan berjalan kembali kepadanya
lagi.

190
00:19:39,478 --> 00:19:43,314
Kamu tidak kehilangan dia,
bukan?

191
00:19:43,315 --> 00:19:45,693
Ini adalah lingkaran setan.

192
00:19:46,285 --> 00:19:50,021
Bagaimana ibumu
di Minneapolis?

193
00:19:50,022 --> 00:19:53,558
Sejujurnya,
dia tidak punya banyak.

194
00:19:53,559 --> 00:19:55,326
Dia minum.

195
00:19:55,327 --> 00:19:58,570
Saya kira saya hanya akan menjadi beban.

196
00:20:03,735 --> 00:20:07,581
Kamu memiliki cara yang aneh
menunjukkan rasa terima kasih.

197
00:20:13,045 --> 00:20:15,713
Apakah itu blus
Kamu kenakan kemarin?

198
00:20:15,714 --> 00:20:18,182
Ya. Aku mencucinya
di wastafel.

199
00:20:18,183 --> 00:20:20,418
Yah, kita harus melakukan
sesuatu tentang itu.

200
00:20:20,419 --> 00:20:23,764
-Dimana saya harus mulai?
-Well...

201
00:20:41,139 --> 00:20:43,140

202
00:20:43,141 --> 00:20:44,742
Siapa yang menempatkan ini
di leher Kamu ?

203
00:20:44,743 --> 00:20:47,645
Hei, sialan, Lee!
Tinggalkan dia sendiri.

204
00:20:47,646 --> 00:20:49,785
Dia adalah anak yang baik.

205
00:20:53,285 --> 00:20:54,787

206
00:20:55,554 --> 00:20:57,455
-Selamat pagi.
-Pagi.

207
00:20:57,456 --> 00:20:59,757

208
00:20:59,758 --> 00:21:02,093
Hi. Apakah kamu mau minum kopi?

209
00:21:02,094 --> 00:21:06,634
Jika Kamu menuangkan, saya akan
minum apa pun yang Kamu siapkan.

210
00:21:11,770 --> 00:21:13,437
Selamat pagi.

211
00:21:13,438 --> 00:21:15,475
Pagi.

212
00:21:16,441 --> 00:21:17,708
Lagi liburan?

213
00:21:17,709 --> 00:21:19,777
Menuju Palm Springs.

214
00:21:19,778 --> 00:21:23,147
Istri saya suka berpikir
bahwa dia bisa golf.

215
00:21:23,148 --> 00:21:25,416
Emangnya tidak bisa?
Bisa, Dia membuat ayunan.

216
00:21:25,417 --> 00:21:27,685
Tidak bisa memukul bola,
tapi dia bisa ayunan.

217
00:21:27,686 --> 00:21:30,554
-Masukkan ke seteko,
ya, doll'?

218
00:21:30,555 --> 00:21:34,558
Oh. Aku mungkin harus mendapatkan salah satu
dari mereka untuk pergi, untuk istri.

219
00:21:34,559 --> 00:21:36,127
Dia memiliki waktu yang sulit
untuk tidur,

220
00:21:36,128 --> 00:21:40,531
tapi setelah dia tidur,
mayat lebih mudah untuk dibangunkan.

221
00:21:40,532 --> 00:21:42,808
Dan berapa lama Kamu akan
tinggal di Palm Springs?

222
00:21:43,035 --> 00:21:45,336
Mestinya Kamu akan menggosok
toilet atau sesuatu?

223
00:21:45,337 --> 00:21:48,716

224
00:21:49,808 --> 00:21:53,210
- Yah, lihat yang tinggal.
- Selamat pagi.

225
00:21:53,211 --> 00:21:57,581
Aku sedang mengemudi dan melihat bahwa Nova
masih di luar sana. Aku punya firasat.

226
00:21:57,582 --> 00:22:01,686
Yah, aku lebih baik memeriksa istri.

227
00:22:01,687 --> 00:22:05,289
Oh, hey, tuan,
saya tahu kamu dari suatu tempat?

228
00:22:05,290 --> 00:22:09,293
Permisi. bukankah Kamu ingin
pergi bawa cangkir untuk istri Kamu ?

229
00:22:09,294 --> 00:22:11,629
- Oh, ya. Terima kasih.

230
00:22:11,630 --> 00:22:14,165
Mereka mengambil...
(terengah-engah)

231
00:22:14,166 --> 00:22:15,266
Berlian!
Apa ?

232
00:22:15,267 --> 00:22:17,234
Mereka mengambil kalung berlian saya!

233
00:22:17,235 --> 00:22:20,071
Sekarang, Sayang, Kamu
mencoba dan berusaha tenang?

234
00:22:20,072 --> 00:22:21,172
Oh, terima kasih Tuhan, petugas.

235
00:22:21,173 --> 00:22:24,041
Seseorang masuk ke kamar saya
dan mencuri kalung berlian saya.

236
00:22:24,042 --> 00:22:27,144
Petugas, istri saya
jelas keliru.

237
00:22:27,145 --> 00:22:28,779
saya tidak keliru.

238
00:22:28,780 --> 00:22:30,781
Jangan kau sebut saya keliru!

239
00:22:30,782 --> 00:22:35,492
Aku selalu meletakkannya di sisi
saku koperku.

240
00:22:36,588 --> 00:22:38,622
Kamu! Saya yakin Kamu tahu
dimana mereka!

241
00:22:38,623 --> 00:22:42,393
saya sarankan Kamu mendengarkan
suami Kamu dan tenang.

242
00:22:42,394 --> 00:22:45,763
Sekarang, Petugas, saya amat sangat menyesal
bahwa Anda telah ditarik ke dalam persoalan ini.

243
00:22:45,764 --> 00:22:49,166
- Dia sedang mencoba untuk membantu!
- Tapi ini adalah ketiga kalinya minggu ini

244
00:22:49,167 --> 00:22:51,802
bahwa istri saya telah salah tempat
menaruh kalungnya.

245
00:22:51,803 --> 00:22:54,238
Dia selalu khawatir bahwa
seseorang  akan mencurinya,

246
00:22:54,239 --> 00:22:56,540
jadi dia menyembunyikannyq begitu baik
dan dia yakin menemukannya.

247
00:22:56,541 --> 00:22:58,676
Aku pasti tidak menyembunyikannya!
Dan selain...

248
00:22:58,677 --> 00:23:02,113
Tidak, Sayang, mengapa tidak Kamu cari dan
Aku pergi mencari di ruangan?

249
00:23:02,114 --> 00:23:03,754
Ya, mungkin Kamu harus pergi
dan periksa

250
00:23:03,982 --> 00:23:07,452
sebelum Kamu menyulitkan
petugas lebih jauh.

251
00:23:14,393 --> 00:23:16,031
Oke.

252
00:23:16,294 --> 00:23:19,430
-Tapi aku tidak menyembunyikannya.
-Ayo, Sayang.

253
00:23:19,431 --> 00:23:25,643
Dan jika saya tidak  menemukannya, aku akan
membawa seluruh kekuatan!

254
00:23:26,071 --> 00:23:27,638
Tentu saja, Sayang.
Ayolah.

255
00:23:27,639 --> 00:23:30,241
Jadi, Kamu masih ingat
pada kasus Flagstaff?

256
00:23:30,242 --> 00:23:35,212
DiAntaranya itu dan pencurian Dunbar,
kami tangani penuh.

257
00:23:35,213 --> 00:23:37,381
Kami membuat kemajuan.

258
00:23:37,382 --> 00:23:39,383
Hey. Bergabung dengan saya di luar
untuk merokok?

259
00:23:39,384 --> 00:23:42,653
Berharap saya bisa,
tapi saya pada jam kerja.

260
00:23:42,654 --> 00:23:45,100
Silakan.

261
00:23:46,691 --> 00:23:48,192

262
00:23:48,193 --> 00:23:52,196
Pasti punya alasan bagus,
membuat Kamu tinggal.

263
00:23:52,197 --> 00:23:54,231
Dibutuhkan pekerjaan.
Dan aku mendapatkannya.

264
00:23:54,232 --> 00:23:54,799
Mmm.

265
00:23:54,800 --> 00:23:58,169
Saya tahu seorang gadis terburu-buru
ketika saya melihat satu hal.

266
00:23:58,170 --> 00:23:59,470
Eh, menemukannya!

267
00:23:59,471 --> 00:24:01,205
di bawah kasur, tentu saja!

268
00:24:01,206 --> 00:24:04,983
Terima kasih banyak atas bantuan Anda!

269
00:24:08,380 --> 00:24:10,514
Aku harus kembali bekerja.

270
00:24:10,515 --> 00:24:13,651
Kamu tidak perlu malu dengan saya.
Saya tidak.

271
00:24:13,652 --> 00:24:15,352
Berikutnya apa yang saya pikirkan.

272
00:24:15,353 --> 00:24:16,520
pukul 09:00 shift saya berakhir.

273
00:24:16,521 --> 00:24:21,392
Kamu Pilih Kamu kembali ke rumah saya.
Aku akan melemparkan beberapa mata tulang rusuk, diatas panggangan.

274
00:24:21,393 --> 00:24:25,671
Kita akan minum anggur
dan mendiskusikan situasi kita.

275
00:24:26,331 --> 00:24:28,777
Kamu menggonggong pada
pohon yang salah, Petugas.

276
00:24:29,000 --> 00:24:30,334
Kamu tidak serius.

277
00:24:30,335 --> 00:24:34,374
Petugas seperti Anda itu
tidak pernah akan melakukannya untuk saya.

278
00:24:35,407 --> 00:24:38,149
Lebih baik jika Anda meninggalkan saya sendirian.

279
00:24:38,310 --> 00:24:44,283
Gurun tempat yang sepi, jadi jangan
datang menggedor di pintu saya.

280
00:25:20,452 --> 00:25:22,659
Senang melihat Kamu juga, akhirnya muncul.

281
00:25:25,757 --> 00:25:28,192
-Loraine, kan?
-Luanne.

282
00:25:28,193 --> 00:25:32,596
Ya. Well, saya membutuhkan
kunci kamar untuk saya. Saya kecelakaan.

283
00:25:32,597 --> 00:25:36,443
Bagaimana dengan room 2?
Ya, baik-baik saja.

284
00:25:37,002 --> 00:25:39,770
Oh, hey, dan ada aspirin?

285
00:25:39,771 --> 00:25:42,640
Terima kasih. Jika saya tidak di
tempat tidur dalam 30 detik,

286
00:25:42,641 --> 00:25:46,088
Saya akan pingsan
di lantai sini.

287
00:25:47,345 --> 00:25:51,088
Jangan khawatir.
Saya akan berada di jam 08:00.

288
00:25:53,585 --> 00:25:56,532

289
00:26:07,732 --> 00:26:09,973
Luanne?

290
00:26:19,444 --> 00:26:22,146

291
00:26:22,147 --> 00:26:24,218

292
00:26:26,985 --> 00:26:30,728

293
00:26:37,629 --> 00:26:40,397
♪ Pada saat ♪

294
00:26:40,398 --> 00:26:41,765
♪ Saya bisa sampai Phoenix ♪

295
00:26:41,766 --> 00:26:43,734

296
00:26:43,735 --> 00:26:45,646
Selamat siang.

297
00:26:49,507 --> 00:26:52,676
♪ Dia  akan menemukan catatan
Saya dibiarkan menggantung ♪

298
00:26:52,677 --> 00:26:55,546
Disini
sepanjang hari, bukan?

299
00:26:55,547 --> 00:26:57,581
Tidak, Pak. Apa yang Anda mau?

300
00:26:57,582 --> 00:26:59,650
Tuna putih.

301
00:26:59,651 --> 00:27:01,085
Pickle. Keripik kentang.

302
00:27:01,086 --> 00:27:04,054
Rasanya kami tidak
memiliki keripik kentang.

303
00:27:04,055 --> 00:27:07,491
Kemudian hanya acar.

304
00:27:07,492 --> 00:27:09,393
Bagaimana mau kopi?

305
00:27:09,394 --> 00:27:11,395
diseduh.

306
00:27:11,396 --> 00:27:11,996
Baik.

307
00:27:11,997 --> 00:27:19,415
♪ Karena saya telah meninggalkan gadis itu
berkali-kali sebelumnya ♪

308
00:27:21,106 --> 00:27:26,106
♪ Pada saat saya
membuat Albuquerque ♪

309
00:27:26,244 --> 00:27:30,249
♪ Dia akan bekerja ♪

310
00:27:31,750 --> 00:27:36,665
♪ Dia mungkin akan berhenti makan siang ♪

311
00:27:37,155 --> 00:27:40,024
Saya pikir kau bilang
diseduh.

312
00:27:40,025 --> 00:27:41,025
saya lakukan

313
00:27:41,026 --> 00:27:43,460
Susu dan gula;
Hitam!

314
00:27:43,461 --> 00:27:48,035
♪ Tapi dia hanya akan mendengar telepon itu ♪

315
00:27:48,466 --> 00:27:52,676
♪ Terus berdering ♪

316
00:27:54,339 --> 00:27:57,411
♪ Di luar dinding ♪

317
00:28:00,245 --> 00:28:03,954
♪ Itu semua ♪

318
00:28:04,549 --> 00:28:09,549
♪ Pada saat saya membuat Oklahoma ♪

319
00:28:09,554 --> 00:28:13,661
♪ Dia akan tidur ♪

320
00:28:16,161 --> 00:28:18,395
♪ Dia akan mengubahnya dengan lembut ♪

321
00:28:18,396 --> 00:28:24,005
♪ Dan panggil nama saya pelan ♪

322
00:28:25,637 --> 00:28:28,238
♪ Dan dia akan menangis ♪

323
00:28:28,239 --> 00:28:30,507
♪ Hanya untuk berpikir;

324
00:28:30,508 --> 00:28:35,082
♪ Aku akan benar-benar meninggalkannya ♪

325
00:28:36,614 --> 00:28:40,050
♪ Meskipun waktu dan waktu ♪

326
00:28:40,051 --> 00:28:42,186
♪ Saya telah mencoba ♪

327
00:28:42,187 --> 00:28:45,464

328
00:28:48,727 --> 00:28:51,503

329
00:28:59,070 --> 00:28:59,770

330
00:28:59,771 --> 00:29:04,771
Bukan berarti untuk alarm Kamu, tapi saya pikir
seseorang berada di tempat parkir Kamu.

331
00:29:05,210 --> 00:29:08,157
Ya, dia mengatakan dia lelah.

332
00:29:10,381 --> 00:29:13,419
Saya rasa lebih baik mendapatkan...

333
00:29:14,452 --> 00:29:16,056
berkafein.

334
00:29:17,622 --> 00:29:20,290
-Aku punya ide yang lebih baik.
-Ooh.

335
00:29:20,291 --> 00:29:21,625
Seorang gadis setelah hati saya sendiri.

336
00:29:21,626 --> 00:29:24,361
- Saya yakin Kamu mengatakan bahwa untuk semua gadis.

337
00:29:24,362 --> 00:29:26,363
Masukkan ke dalam secangkir kopi, kan?

338
00:29:26,364 --> 00:29:29,504
Membuatku merasa
lebih enakan.

339
00:29:37,375 --> 00:29:38,509
Ahh.

340
00:29:38,510 --> 00:29:42,253
Seperti air pada gurun ROSE.

341
00:29:43,548 --> 00:29:46,427

342
00:29:47,318 --> 00:29:48,719
Saya suka gaya Kamu.

343
00:29:48,720 --> 00:29:50,420
Aku bertujuan untuk menyenangkan.
Kamu harus mencoba margaritaku.

344
00:29:50,421 --> 00:29:56,963
Aku tidak berpikir ada  minuman lebih cocok
untuk perayaan daripada margarita.

345
00:29:57,695 --> 00:29:58,629
Champagne?

346
00:29:58,630 --> 00:30:02,166
Itu tidak untuk diminum.
Itulah soda.

347
00:30:02,167 --> 00:30:03,433

348
00:30:03,434 --> 00:30:05,402
Flynn, sayang, ayolah!

349
00:30:05,403 --> 00:30:09,215
Neraka tidak punya kemarahan
seperti wanita yang bosan.

350
00:30:09,741 --> 00:30:11,408
Mengapa tidak Kamu membawanya keluar?

351
00:30:11,409 --> 00:30:14,219
Seperti ke padang gurun
dan menembak dia ?

352
00:30:15,046 --> 00:30:16,780
Ah.

353
00:30:16,781 --> 00:30:21,781
Aku bersumpah, dia adalah surga
ketika dia dalam elemen nya.

354
00:30:22,120 --> 00:30:24,388
Di sini, tidak begitu banyak.

355
00:30:24,389 --> 00:30:26,590
Oh, yeah?
Well, sekali lagi terima kasih.

356
00:30:26,591 --> 00:30:30,627
Dan aku akan kembali sekitar jam 07:00
bagi Margarita.

357
00:30:30,628 --> 00:30:32,301
Sampai saat itu.

358
00:30:32,630 --> 00:30:35,167
Kemana dia pergi?

359
00:30:36,601 --> 00:30:38,308
Kasih..

360
00:30:52,784 --> 00:30:55,663

361
00:31:34,626 --> 00:31:36,663
Dimana Kamu?

362
00:31:50,541 --> 00:31:54,544
(di TV): Di Flagstaff, polisi terus
menyelidiki pembunuhan di sebuah motel lokal.

363
00:31:54,545 --> 00:31:59,545
tubuhnya ditemukan kemarin pagi
setelah laporan dari gangguan kebisingan.

364
00:31:59,817 --> 00:32:03,053
Korban kini telah
diidentifikasi sebagai Jed H. Burnham,

365
00:32:03,054 --> 00:32:05,122
putra taipan minyak H.W. Burnham.

366
00:32:05,123 --> 00:32:08,458
Burnham, wakil presiden Minyak Southwest
dan daerah penduduk Phoenix,

367
00:32:08,459 --> 00:32:13,459
diyakini di daerah untuk akuisisi
kepemilikan tanah di wilayah selatan.

368
00:32:13,731 --> 00:32:14,765
Dianggap naik,
favorit politik,

369
00:32:14,766 --> 00:32:18,669
pembunuhan Burnham, mengerikan, telah mengguncang
gelombang masyarakat setempat.

370
00:32:18,670 --> 00:32:21,138
ada tersangka tapi belum
ditahan,

371
00:32:21,139 --> 00:32:25,019
tapi polisi setempat dan negara yang... (TV off)

372
00:32:36,220 --> 00:32:39,656
-Harapan saya tidak mengganggu Kamu.
-Mm-mmm.

373
00:32:39,657 --> 00:32:42,392
Hanya untuk tidur siang.

374
00:32:42,393 --> 00:32:44,339
Bolehkah saya?

375
00:32:51,469 --> 00:32:54,571
Apa yang Kamu pikirkan?
Hal ini cukup.

376
00:32:54,572 --> 00:32:56,347
Cobalah.

377
00:33:09,754 --> 00:33:12,189
-Ini adalah milikmu?
-Mm-hmm.

378
00:33:12,190 --> 00:33:15,025
Sebuah hadiah dari Maxine pada Melrose.

379
00:33:15,026 --> 00:33:18,132
Johnny memiliki selera sempurna.

380
00:33:20,031 --> 00:33:21,198
Siapa Johnny?

381
00:33:21,199 --> 00:33:24,612
Oh, seorang pria dari kehidupan lain.

382
00:33:29,173 --> 00:33:31,074
Sama seperti yang saya pikir.

383
00:33:31,075 --> 00:33:34,678
Terlihat lebih baik Kamu
dari pada saya. Kamu suka?

384
00:33:34,679 --> 00:33:36,079
Ya, saya lakukan.

385
00:33:36,080 --> 00:33:38,515
-Kemudian itu adalah milik Kamu.
-Terima kasih.

386
00:33:38,516 --> 00:33:42,619
Kami  harus melakukan sesuatu
untuk rambut ini juga.

387
00:33:42,620 --> 00:33:47,228
Saya tahu persis bagaimana rambut Kamu
harus dipotong.

388
00:33:48,359 --> 00:33:50,327
Kamu sangat baik padaku.

389
00:33:50,328 --> 00:33:52,362
Well, Kamu bekerja untuk saya sekarang, Dolls,

390
00:33:52,363 --> 00:33:55,298
dan jika Kamu terlihat baik,
aku terlihat baik.

391
00:33:55,299 --> 00:33:59,503
Selain itu, mungkin suatu hari,
ketika kita tidak mengharapkannya,

392
00:33:59,504 --> 00:34:02,372
Kamu dapat
untuk membalas budi.

393
00:34:02,373 --> 00:34:04,307
Huh?

394
00:34:04,308 --> 00:34:06,009
Harapannya begitu.

395
00:34:06,010 --> 00:34:11,426
Biarkan aku tahu, jika Kamu mendengar
atau melihat apa-apa, sesuatu?

396
00:34:11,749 --> 00:34:16,220
Dan jangan tidur siang terlalu lama.
Saya mungkin perlu Kamu.

397
00:34:21,259 --> 00:34:25,366

398
00:34:38,476 --> 00:34:40,786
(♪ ...)
Mmm.

399
00:34:41,012 --> 00:34:41,786
terhindar hidupnya ?

400
00:34:42,013 --> 00:34:46,216
saya memutuskan untuk memberikan
yang luas kepada yang tua kesempatan.

401
00:34:46,217 --> 00:34:47,617
ini memang terlihat baik.

402
00:34:47,618 --> 00:34:49,352
♪ Mencoba sekali lagi ♪

403
00:34:49,353 --> 00:34:52,389
♪ Untuk menjadi teman ♪

404
00:34:52,390 --> 00:34:56,660
♪ mencoba untuk menemukan
kata-kata untuk membuatnya mengakhiri ♪

405
00:34:56,661 --> 00:34:59,437
Saya ingin membuat bersulang.

406
00:35:00,631 --> 00:35:05,268
Um, di sini  untuk menjadi kaya.

407
00:35:05,269 --> 00:35:08,216

408
00:35:10,141 --> 00:35:13,577
♪ Mengetahui itu semua untuk
terbaik tetapi masih tidak adil ♪

409
00:35:13,578 --> 00:35:15,745
Yang di Rosie
rasanya lebih baik.

410
00:35:15,746 --> 00:35:17,614
Setelah seperlima mungkin.

411
00:35:17,615 --> 00:35:21,251
-pitcher lain datang.
-Ahh.

412
00:35:21,252 --> 00:35:25,055
Sekarang, ini adalah pesta. Mmm.
Mm-hmm.

413
00:35:25,056 --> 00:35:26,501
Eddie.

414
00:35:27,592 --> 00:35:30,393
Eddie, Kamu harus lihat
apa yang saya dapatkan di toko Injun.

415
00:35:30,394 --> 00:35:34,164
Aku punya ini untuk Kamu,
adik kecil.

416
00:35:34,165 --> 00:35:38,535
Oh, keren. Sama seperti
mereka saat menguliti Custer.

417
00:35:38,536 --> 00:35:40,437
Yah! Yah-yah!

418
00:35:40,438 --> 00:35:43,180
Aku ingin kulit kepala pirang.

419
00:35:44,175 --> 00:35:48,211
Kamu telah mencapai
akhir baris, Davy Crockett.

420
00:35:48,212 --> 00:35:51,515
Raja perbatasan liar.
Setiap kata-kata terakhir ?

421
00:35:51,516 --> 00:35:55,051
Nama saya bukankah Davy Crockett.
Saya Daniel Boone.

422
00:35:55,052 --> 00:35:56,219

423
00:35:56,220 --> 00:36:00,023
Ohh! Kamu menembak saya! Oh-ho!

424
00:36:00,024 --> 00:36:03,494
Saya lakukan. Bangun.

425
00:36:04,562 --> 00:36:08,365
Dan di mana kau
belajar perdagangan Kamu?

426
00:36:08,366 --> 00:36:09,566
Um,

427
00:36:09,567 --> 00:36:11,001
Ibuku.

428
00:36:11,002 --> 00:36:13,737
Setiap hari pada pukul 5:00,
dia berpaling dari TV

429
00:36:13,738 --> 00:36:17,307
dan berkata, "Kau tahu
apa waktu itu, Sayang?"

430
00:36:17,308 --> 00:36:19,276
Dan aku akan membuat dia minum.

431
00:36:19,277 --> 00:36:20,377
Aku akan terkutuk.

432
00:36:20,378 --> 00:36:23,655
Neraka sebagai alasan yang baik
untuk memiliki anak-anak.

433
00:36:27,051 --> 00:36:29,085
(♪ terus)
Masih Tahan.

434
00:36:29,086 --> 00:36:32,455
Oh, Tuhan. Oh, Gloria.
Maksudku, silakan.

435
00:36:32,456 --> 00:36:34,624
Aku hanya...
Aku hanya ingin...

436
00:36:34,625 --> 00:36:39,625
Aku hanya ingin melihat apa yang Kamu lihat
seperti sebagai sarana ol; Injun.

437
00:36:40,398 --> 00:36:42,566
♪ Mencoba sekali lagi
menjadi teman ♪

438
00:36:42,567 --> 00:36:45,468
Oke, angkat tangan Kamu,
dan katakan "Bagaimana."

439
00:36:45,469 --> 00:36:48,338
Ayo!
Bagaimana.

440
00:36:48,339 --> 00:36:51,107
Kamu terlihat sempurna!

441
00:36:51,108 --> 00:36:51,779
Kepala Big Daddy.

442
00:36:52,009 --> 00:36:55,478
Apakah Kamu ingin tahu
apa yang saya inginkan untuk Natal?

443
00:36:55,479 --> 00:36:57,581
Saya lakukan. Saya lakukan.

444
00:36:57,582 --> 00:37:00,517
-Bagaimana minuman yang akan datang?
-Oh.

445
00:37:00,518 --> 00:37:02,555
Siap..

446
00:37:06,657 --> 00:37:11,461
Flynn, sayang, Kamu benar-benar
membuat  hari ini bahagia.

447
00:37:11,462 --> 00:37:16,462
Saya yakin Kamu bisa
mengubah Alcatraz ke Aruba.

448
00:37:17,034 --> 00:37:19,202
Terus minum, sayang!

449
00:37:19,203 --> 00:37:20,337
Terus minum!
(♪  60-an jiwa)

450
00:37:20,338 --> 00:37:23,707
Oh, Tuhan. Ssst, semua orang! Ini adalah
lagu saya yang telah saya tunggu.

451
00:37:23,708 --> 00:37:27,077
Oh, sialan!
Jumat malam basement klub.

452
00:37:27,078 --> 00:37:28,751
1962!

453
00:37:28,980 --> 00:37:30,213
Dimana Rod Serling?

454
00:37:30,214 --> 00:37:35,085
Saya merasa seperti saya baru saja memasuki episode
The Twilight Zone.

455
00:37:35,086 --> 00:37:37,254
-Lagi?
-Segera.

456
00:37:37,255 --> 00:37:39,155
Punya cukup
untuk pitcher lain?

457
00:37:39,156 --> 00:37:41,324
Ada botol kedua secara keseluruhan.

458
00:37:41,325 --> 00:37:43,193
Well, keep 'em coming.
Keep 'em coming.

459
00:37:43,194 --> 00:37:46,396
Aku akan membuatnya
istimewa... cherry.

460
00:37:46,397 --> 00:37:48,431
Cherry margarita.
Dia  akan suka itu.

461
00:37:48,432 --> 00:37:52,569
(bernyanyi bersama)
♪ Oh, sayang, itu adalah tarian ♪

462
00:37:52,570 --> 00:37:55,312
♪ Dibuat untuk asmara ♪

463
00:37:56,040 --> 00:37:58,408
♪ Shoo-bop, shoe-bop, ahh ♪

464
00:37:58,409 --> 00:37:59,542
Acara apa ini!

465
00:37:59,543 --> 00:38:03,313
Siapa pun mengatakan
bahwa jalan raya ini sudah mati ?

466
00:38:03,314 --> 00:38:04,581
Harus ambil lebih banyak es.

467
00:38:04,582 --> 00:38:08,530
- Oh, itu memang terlihat berdosa.
- Boleh jadi.

468
00:38:09,287 --> 00:38:12,656
Dance dengan saya!
Gloria, saya hanya...

469
00:38:12,657 --> 00:38:14,991
♪ Wah-a-wah ♪

470
00:38:14,992 --> 00:38:17,529
♪ Wah-a-Watusi ♪

471
00:38:18,262 --> 00:38:22,098
♪ Ayo dan mengambil kesempatan ♪

472
00:38:22,099 --> 00:38:24,367
♪ Dan mendapatkan-dengan tarian ini ♪

473
00:38:24,368 --> 00:38:25,068

474
00:38:25,069 --> 00:38:27,337
♪ Shoo-bop, shoe-bop, ahh ♪

475
00:38:27,338 --> 00:38:30,340
♪ Sayang, sayang, ketika
Kamu lakukan fly... ♪

476
00:38:30,341 --> 00:38:31,649
(jukebox off)

477
00:38:32,677 --> 00:38:35,278
- Siapa di belakang?

478
00:38:35,279 --> 00:38:38,385
- Gadis yang bekerja di sini.
- Persetan!

479
00:38:41,285 --> 00:38:43,086

480
00:38:43,087 --> 00:38:44,688
Datang ke sini.
Oh, halo.

481
00:38:44,689 --> 00:38:49,263
Aku tidak mendengar Kamu dengan air yang mengalir.
Pergi dari sini.

482
00:38:49,660 --> 00:38:51,461

483
00:38:51,462 --> 00:38:54,531
Apa yang dia lakukan di sini ?
Saya bekerja disini.

484
00:38:54,532 --> 00:38:57,067
Aku menyuruhnya untuk di bar.

485
00:38:57,068 --> 00:38:59,336
Ini pesta sialan.

486
00:38:59,337 --> 00:39:00,370
Aku ingin kau keluar dari sini.

487
00:39:00,371 --> 00:39:04,207
Saya pikir Kamu bereaksi berlebihan.
Dia adalah teman dari Luanne.

488
00:39:04,208 --> 00:39:08,011
Dia bukan teman Luanne.
Dia bekerja di sini satu hari.

489
00:39:08,012 --> 00:39:09,679

490
00:39:09,680 --> 00:39:12,058
Tetap di mana Kamu berada.

491
00:39:13,351 --> 00:39:14,989
Ya?

492
00:39:16,687 --> 00:39:19,065
Apa artinya ini ?

493
00:39:19,557 --> 00:39:21,230
Hello ?

494
00:39:22,026 --> 00:39:23,393

495
00:39:23,394 --> 00:39:25,362
-Dimana Luanne?
-Siapa itu ?

496
00:39:25,363 --> 00:39:27,274
Kamu pergi.

497
00:39:28,032 --> 00:39:32,276
Ya, saya pikir itu adalah untuk yang terbaik.
Terimakasih untuk semuanya.

498
00:39:35,005 --> 00:39:36,313
Tidak.

499
00:39:37,274 --> 00:39:38,108
Saya minta maaf ?

500
00:39:38,109 --> 00:39:43,058
Tempat ini adalah tanggung jawab saya. Saya tidak
meninggalkan sementara ada  pelanggan di sini.

501
00:39:43,547 --> 00:39:45,582
Kami bukan pelanggan.

502
00:39:45,583 --> 00:39:50,589
Well, jika Kamu tidak membeli apa-apa,
Saya pikir Kamu lebih baik pergi.

503
00:39:51,622 --> 00:39:55,035
Aah! Yesus!

504
00:40:00,698 --> 00:40:02,232
Lee, apa sih?

505
00:40:02,233 --> 00:40:05,568
-Untuk Apa Kamu berdandan?
-Baiklah, aku akan pergi.

506
00:40:05,569 --> 00:40:08,071
-Siapa sih Kamu?
-Bukan siapa-siapa.

507
00:40:08,072 --> 00:40:12,642
Ketika saya memberitahu seseorang untuk meninggalkan dan mereka menolak, gigi saya memanas

508
00:40:12,643 --> 00:40:17,114
- Aku hanya membutuhkan tempat untuk tinggal.
- Seperti neraka.

509
00:40:17,715 --> 00:40:19,353
Lee!

510
00:40:23,120 --> 00:40:26,055
Oh, mungkin aku berlebihan.

511
00:40:26,056 --> 00:40:30,427
Mungkin dia persis
yang katanya adalah... bukan siapa-siapa.

512
00:40:30,428 --> 00:40:31,528
Kumohon.

513
00:40:31,529 --> 00:40:34,135
Aku punya tempat lain untuk pergi.

514
00:40:37,802 --> 00:40:42,547
Bagaimana ibumu
di Minneapolis?

515
00:40:44,608 --> 00:40:47,544
Lee, hentikan.
Dia tidak tahu apa-apa.

516
00:40:47,545 --> 00:40:49,112
Dua juta!

517
00:40:49,113 --> 00:40:49,679
Apa ?

518
00:40:49,680 --> 00:40:54,151
Dua juta dolar.

519
00:40:54,485 --> 00:40:56,686
Dari truk lapis baja Dunbar.

520
00:40:56,687 --> 00:40:59,759
Hal ini akan
sampai di sini malam ini.

521
00:41:00,491 --> 00:41:00,764
Oh.

522
00:41:00,991 --> 00:41:05,371
Kamu emnginginkan kematian, ya, sayang?

523
00:41:06,664 --> 00:41:10,467
Saya mendengar.
Melalui ventilasi di kamar saya.

524
00:41:10,468 --> 00:41:13,236
Kami tidak mengatakan apa-apa
kepada siapa pun.

525
00:41:13,237 --> 00:41:16,539
Tadi malam aku bisa
mendengar kalian berdua berdebat.

526
00:41:16,540 --> 00:41:19,075
Dia kesal karena
dia tidak ingin berada di sini.

527
00:41:19,076 --> 00:41:21,377
Kalian semua idiot
yang akan berakhir mati.

528
00:41:21,378 --> 00:41:25,215
Silahkan, saya tidak akan mengatakan sepatah kata pun.
Aku bersumpah. Aku tidak akan pergi ke polisi.

529
00:41:25,216 --> 00:41:26,316
Saya tidak bisa.

530
00:41:26,317 --> 00:41:28,422
Saya dapat pergi ke polisi.

531
00:41:30,187 --> 00:41:32,064
saya inginkan.

532
00:41:32,723 --> 00:41:34,457
Untuk apa?

533
00:41:34,458 --> 00:41:36,292
Pembunuhan.

534
00:41:36,293 --> 00:41:38,695
Tapi saya tidak bermaksud membunuhnya.

535
00:41:38,696 --> 00:41:39,596
Siapa?

536
00:41:39,597 --> 00:41:42,232
Mereka akan memberiku jabatan.

537
00:41:42,233 --> 00:41:44,577
Apakah ini di Flagstaff?

538
00:41:45,236 --> 00:41:49,207
Kamu mengatakan
Kamu membunuh Burnham ?

539
00:41:49,673 --> 00:41:50,607
-Omong kosong.
-Aku bersumpah.

540
00:41:50,608 --> 00:41:55,345
Aku bertemu dengannya di tempat parkir.
Kami kembali ke kamarnya.

541
00:41:55,346 --> 00:41:55,745
Untuk apa?

542
00:41:55,746 --> 00:42:00,049
Aku hanya perlu untuk keluar dari Flagstaff.
Saya pikir dia bisa membantu.

543
00:42:00,050 --> 00:42:01,723
Uh-huh.

544
00:42:02,152 --> 00:42:06,322
Tapi segera setelah kami tiba
kembali ke kamarnya,

545
00:42:06,323 --> 00:42:07,757
dia diam.

546
00:42:07,758 --> 00:42:12,028
Dia menyambar saya,
saya dilemparkan di atas tempat tidur,

547
00:42:12,029 --> 00:42:14,764
melilitkan sabuk di leher saya.

548
00:42:14,765 --> 00:42:18,768
Semakin saya berjuang,
semakin ketat ia menarik.

549
00:42:18,769 --> 00:42:21,471
Dia mencoba
merobek pakaian saya.

550
00:42:21,472 --> 00:42:24,207
Aku menggoyangkan lengan meronta
dan kami jatuh di lantai,

551
00:42:24,208 --> 00:42:28,179
dan dapat angin..
tersingkir dari dia..

552
00:42:29,213 --> 00:42:31,989
Aku bisa pergi, tapi...

553
00:42:32,616 --> 00:42:34,687
Aku tidak.

554
00:42:35,519 --> 00:42:37,654
That's quite a page-turner..

555
00:42:37,655 --> 00:42:39,422
Kamu tidak percaya padaku?

556
00:42:39,423 --> 00:42:44,423
Sayang, pada saat ini, mengapa
Saya harus percaya apa pun yang Kamu ceritakan?

557
00:42:44,795 --> 00:42:46,262
Tunggu. Tunggu.

558
00:42:46,263 --> 00:42:51,263
Aku punya sesuatu dari dia. Dia di dalam
kamar mandi, dalam tempat sampah.

559
00:42:51,335 --> 00:42:53,102
Di kafe?

560
00:42:53,103 --> 00:42:54,270
Ya.

561
00:42:54,271 --> 00:42:58,151
- Gloria, periksa sampah.
- Mengapa saya?

562
00:43:01,445 --> 00:43:05,052

563
00:43:06,216 --> 00:43:08,618
Aku tidak memberitahu Kamu
untuk membawa seluruh kaleng.

564
00:43:08,619 --> 00:43:12,226
Saya tidak perlu menempatkan
tangan saya di sana.

565
00:43:15,192 --> 00:43:16,728
Cari itu.

566
00:43:23,033 --> 00:43:25,768
Aku tidak akan memiliki kesempatan
jika mereka menangkap saya.

567
00:43:25,769 --> 00:43:28,438
Mereka akan memberimu jabatan.

568
00:43:28,439 --> 00:43:31,274
Tapi apa
hubungannya dengan uang?

569
00:43:31,275 --> 00:43:33,255
Aku hanya berpikir...

570
00:43:33,377 --> 00:43:35,712
Aku hanya perlu
beberapa ribu dolar.

571
00:43:35,713 --> 00:43:37,280
Hanya untuk pergi.

572
00:43:37,281 --> 00:43:39,784
Tinggalkan anak itu sendiri, Lee.
Aku akan memberinya uang.

573
00:43:40,017 --> 00:43:43,686
Mengapa? Tidak membobol bank?

574
00:43:43,687 --> 00:43:46,167
Hal ini menyedihkan.

575
00:43:47,324 --> 00:43:49,192
Aku akan menjaga ini.

576
00:43:49,193 --> 00:43:51,294
Untuk asuransi.

577
00:43:51,295 --> 00:43:54,097
Itu mereka di telepon.

578
00:43:54,098 --> 00:43:58,635
Disana ada halangan. Mereka tidak
tahu kapan; akan berada di sini.

579
00:43:58,636 --> 00:44:01,207
Apa artinya ini?

580
00:44:01,739 --> 00:44:03,980
Maaf, nak.

581
00:44:04,541 --> 00:44:07,420
Bantu dia up, ya?

582
00:44:11,015 --> 00:44:13,256
Hanya mencoba untuk membantu.

583
00:44:28,999 --> 00:44:30,239

584
00:45:04,401 --> 00:45:07,746
Aku tahu itu. Kami harus
membagi uang ketika kami memiliki itu.

585
00:45:07,971 --> 00:45:10,039
Kami bisa
di Meksiko sekarang.

586
00:45:10,040 --> 00:45:10,745
Itu  pilihan.

587
00:45:10,974 --> 00:45:14,177
Dan untuk menambahkan penghinaan, mereka akan
mengambil untuk membersihkan uang?

588
00:45:14,178 --> 00:45:18,514
tagihan ditandai.
Mereka  telah menemukan Kamu dalam sehari.

589
00:45:18,515 --> 00:45:20,049
Dan dia...

590
00:45:20,050 --> 00:45:23,186
Dia mengambil potongan penuh,
dan dia bahkan tidak disana.

591
00:45:23,187 --> 00:45:25,555
Jangan Kamu lupa, nak.
Ini adalah tempat saya!

592
00:45:25,556 --> 00:45:28,057
Dan itu adalah koneksi saya
yang membersihkan uang!

593
00:45:28,058 --> 00:45:28,758
Seharusnya membersihkan uang.

594
00:45:28,759 --> 00:45:32,595
Mereka  tidak akan pernah muncul, atau jika mereka
lakukan, mereka tidak akan membawa uang.

595
00:45:32,596 --> 00:45:34,597
Mereka  akan membawa peluru
untuk masing-masing kita.

596
00:45:34,598 --> 00:45:37,033
-Kamu berpikir itu benar?
-Tidak.

597
00:45:37,034 --> 00:45:40,036
Luanne  dikenal
orang-orang ini selama beberapa dekade.

598
00:45:40,037 --> 00:45:43,211
Dia hanya seorang gadis panggung.

599
00:45:43,407 --> 00:45:46,375
Kamu gila?

600
00:45:46,376 --> 00:45:49,779
- Saya tidak takut meninju seorang wanita!
- Kamu harus!

601
00:45:49,780 --> 00:45:51,280
Eddie, duduk.

602
00:45:51,281 --> 00:45:52,515
Kamu bukan bos saya.

603
00:45:52,516 --> 00:45:55,518
Boss atau tidak ada bos, duduk.

604
00:45:55,519 --> 00:45:58,087
Sekarang, mari  mengambil
nafas, boy.

605
00:45:58,088 --> 00:46:01,491
Berjuang
untuk mendapatkannya di mana saja.

606
00:46:01,492 --> 00:46:03,459
Kami hampir di
garis finish, benar?

607
00:46:03,460 --> 00:46:06,529
- Jika uang  sampai.
- Hal ini akan dikirimkan.

608
00:46:06,530 --> 00:46:10,603

609
00:46:15,506 --> 00:46:17,986
Frontier.

610
00:46:18,742 --> 00:46:19,675
Ya.

611
00:46:19,676 --> 00:46:22,478
Mereka akan berada di sini dalam waktu satu jam.

612
00:46:22,479 --> 00:46:28,054
Lihat, semuanya berada di trek.
Kami hanya perlu untuk bersantai.

613
00:46:28,619 --> 00:46:33,322
Dan lihat, kita tidak mencoba margarita cherry
Laine .

614
00:46:33,323 --> 00:46:34,023

615
00:46:34,024 --> 00:46:37,660
Kamu semua hanya ingin duduk-duduk
minum cherry Margarita ?

616
00:46:37,661 --> 00:46:40,369
Lee, apakah Kamu ingin
melakukan kehormatan?

617
00:46:42,566 --> 00:46:46,013
Apa Kamu perlu lakukan mabuk.

618
00:46:46,136 --> 00:46:50,278
Kau tahu aku lebih
mabuk ketika saya minum.

619
00:46:50,474 --> 00:46:52,575
- Aku akan membuat kopi.
- Tetap tepat di mana Kamu berada.

620
00:46:52,576 --> 00:46:56,683
- Luanne akan membuatnya.
- Apakah saya terlihat seperti saya bekerja di sini ?

621
00:47:00,450 --> 00:47:02,327
Oke.

622
00:47:12,563 --> 00:47:15,339
Dapatkah saya memiliki salah satu dari mereka?

623
00:47:16,633 --> 00:47:19,001
satu terakhir.

624
00:47:19,002 --> 00:47:19,702
Oh.

625
00:47:19,703 --> 00:47:22,405
Saya kira saya tidak mencuri
kalung Kamu setelah semua ini.

626
00:47:22,406 --> 00:47:24,674
Yah, aku dapat  menjelaskannya.

627
00:47:24,675 --> 00:47:27,610
Pertama tidak ada disana,
kemudian ada.

628
00:47:27,611 --> 00:47:29,445
Kamu berada di bioskop, kan?

629
00:47:29,446 --> 00:47:32,689
-Menghabiskan beberapa waktu bersama
glitter.
-Ya.

630
00:47:33,083 --> 00:47:34,584
Pasti luar biasa.

631
00:47:34,585 --> 00:47:37,464
Saya akan berbohong jika saya mengatakan
tidak.

632
00:47:38,155 --> 00:47:40,723
- Jadi Mengapa  Kamu berhenti?
- Siapa bilang saya berhenti?

633
00:47:40,724 --> 00:47:45,724
Apakah karena Kamu tidak
cukup memiliki apa yang diperlukan ?

634
00:47:46,463 --> 00:47:48,598
Tidak, itu adalah apa yang terjadi padaku.

635
00:47:48,599 --> 00:47:50,366
saya sedang belajar,
dan guru saya mengatakan,

636
00:47:50,367 --> 00:47:53,369
"Kau terlihat,
tetapi Kamu tidak punya "itu.";

637
00:47:53,370 --> 00:47:54,337
Dan aku berkata," Apa itu "jika?"

638
00:47:54,338 --> 00:47:59,338
Dan dia berkata, "Jika Kamu tidak  tahu apa
" itu;  itu berarti Kamu tidak mendapatkannya "

639
00:47:59,610 --> 00:48:03,246
Nah, saya pasti punya itu

640
00:48:03,247 --> 00:48:03,579
Oh

641
00:48:03,580 --> 00:48:06,482
- Itu karena pacarnya
- Permisi?

642
00:48:06,483 --> 00:48:07,516
Itulah mengapa Kamu meninggalkan

643
00:48:07,517 --> 00:48:11,254
karena pacar brilian Kamu
sebagai direktur studio

644
00:48:11,255 --> 00:48:12,455
karena Kamu tidak mendapatkan bagian

645
00:48:12,456 --> 00:48:16,025
Johnny bukan  pacar saya
Dia adalah tunangan saya......

646
00:48:16,026 --> 00:48:18,127
Dan bukan dengan
cara itu terjadi

647
00:48:18,128 --> 00:48:19,629
Semua orang minum kopi?

648
00:48:19,630 --> 00:48:22,702
-Ya
-Bukan aku

649
00:48:23,066 --> 00:48:26,343
- Membuat saya terjaga

650
00:48:39,082 --> 00:48:41,617
Jadi, mengapa kau
meninggalkan bisnis

651
00:48:41,618 --> 00:48:43,619
Kamu tahu siapa Jack Warner

652
00:48:43,620 --> 00:48:46,756
Dia sebagian besar waktunya di studio,
benar? Ya

653
00:48:46,757 --> 00:48:50,364
sebagian besar waktunya di studio. .

654
00:48:50,727 --> 00:48:53,763
Nah, pada saat itu,
saya melakukan bagian pekerjaan

655
00:48:53,764 --> 00:48:56,399
dalam serangkaian anggaran rendah
kostum drama,

656
00:48:56,400 --> 00:48:57,400
dan Jack melihat saya.

657
00:48:57,401 --> 00:49:00,536
saya diundang untuk tes layar
Dark Victory.

658
00:49:00,537 --> 00:49:05,247
Itu adalah film dengan Bette Davis.
Ibuku menyukai film itu.

659
00:49:05,542 --> 00:49:08,421
Seharusnya Luanne Brice.

660
00:49:08,679 --> 00:49:12,982
Saya melakukan semua tes make-up,
fitting kostum.

661
00:49:12,983 --> 00:49:15,486
Oh, Kamu seharusnya melihat saya.

662
00:49:16,486 --> 00:49:19,555
Dan kemudian, beberapa hari sebelum
shooting,

663
00:49:19,556 --> 00:49:21,223
dia undang saya dalam untuk rapat.

664
00:49:21,224 --> 00:49:24,093
Memberitahu direktur saya
keinginan Davis bukan aku

665
00:49:24,094 --> 00:49:27,129
dan menawarkan saya beberapa kelas, dua kali
gagal dalam pertukaran.

666
00:49:27,130 --> 00:49:30,703
- Apa yang Kamu lakukan?
- Aku menyuruhnya untuk pergi..

667
00:49:32,102 --> 00:49:37,211
Jadi, apa itu tentang bisnis dengan
tunangan Kamu dan direktur?

668
00:49:39,142 --> 00:49:41,110
Yang mungkin terjadi.

669
00:49:41,111 --> 00:49:43,412
Tapi Johnny hanya
memberinya ketakutan.

670
00:49:43,413 --> 00:49:47,016
Memercik dia dan sedikit
pudel dengan beberapa bensin.

671
00:49:47,017 --> 00:49:48,751
Itu saja.

672
00:49:48,752 --> 00:49:51,020
Tapi saya tidak perlu Hollywood.
Aku punya Johnny.

673
00:49:51,021 --> 00:49:55,758
Johnny akan menghasilkan
film menampilkan bakat saya,

674
00:49:55,759 --> 00:49:57,727
menunjukkan kepada dunia apa yang bisa saya lakukan.

675
00:49:57,728 --> 00:50:01,141
Dia menyewa seorang penulis,
dan kami menulis naskah.

676
00:50:02,165 --> 00:50:04,577
Tidak ada waktu untuk air mata.

677
00:50:05,469 --> 00:50:07,169
Kami sangat dekat untuk membuat itu.

678
00:50:07,170 --> 00:50:10,413
Kami berada di Vegas,
mengumpulkan uang, ketika...

679
00:50:11,441 --> 00:50:13,284
ketika...

680
00:50:16,213 --> 00:50:18,581
Dengan Johnny pergi,

681
00:50:18,582 --> 00:50:20,783
tidak ada gambar.

682
00:50:20,784 --> 00:50:23,094
Tidak ada.

683
00:50:23,353 --> 00:50:25,154
Jadi Kamu datang ke sini.

684
00:50:25,155 --> 00:50:27,690
Johnny memenangkan tempat ini
dalam taruhan tahun sebelumnya,

685
00:50:27,691 --> 00:50:33,607
dan saya pikir saya akan hanya
bersembunyi, beristirahat sedikit.

686
00:50:35,098 --> 00:50:37,066
Tapi itu lucu,

687
00:50:37,067 --> 00:50:39,201
ketika hati Kamu karena tersedak,

688
00:50:39,202 --> 00:50:42,538
hari berubah menjadi minggu,
ke bulan,

689
00:50:42,539 --> 00:50:44,416
ke tahun.

690
00:50:45,108 --> 00:50:46,746
Sampai...

691
00:50:48,078 --> 00:50:52,493
Kamu bangun suatu hari,
dan Kamu tidak tahu siapa Kamu.

692
00:50:58,588 --> 00:51:00,456
Well.

693
00:51:00,457 --> 00:51:02,124
Saya harap saya tidak membosankan Kamu.

694
00:51:02,125 --> 00:51:09,043
Oh. Tidak, aku ..
Aku hanya mengantuk.

695
00:51:09,633 --> 00:51:12,113
Mereka Margarita.

696
00:51:12,736 --> 00:51:16,343
Kopi ini  tidak mempengaruhi banyak hal untuk saya.

697
00:51:18,542 --> 00:51:21,510
Tentu Kamu
tidak ingin kopi?

698
00:51:21,511 --> 00:51:23,149
Well

699
00:51:24,214 --> 00:51:27,252
Saya rasa saya perlu udara.

700
00:51:32,022 --> 00:51:34,127
Itu cukup bagus.

701
00:51:42,332 --> 00:51:45,370
Saya harus
pergi memeriksa pada dirinya.

702
00:51:47,471 --> 00:51:50,111
"The Frontier."

703
00:51:50,607 --> 00:51:53,486
Cowboys dan India.

704
00:51:54,411 --> 00:51:58,052
Membuat Kamu memikirkan masa lalu,
bukankah itu?

705
00:51:59,616 --> 00:52:02,756
Tapi itu benar-benar
tentang masa depan.

706
00:52:02,986 --> 00:52:05,221
Oke. Ayolah.

707
00:52:05,222 --> 00:52:07,259
Mari duduk.

708
00:52:07,757 --> 00:52:10,726
Pikir saya minum terlalu banyak.

709
00:52:10,727 --> 00:52:13,640
ini tidak pernah terjadi dengan jus.

710
00:52:19,202 --> 00:52:21,011
Oh.

711
00:52:25,709 --> 00:52:28,043
Apakah Eddie baik-baik saja?

712
00:52:28,044 --> 00:52:30,579
Ya, Eddie  baik.

713
00:52:30,580 --> 00:52:33,117
Apakah Kamu baik-baik saja?

714
00:52:33,583 --> 00:52:35,426
Mm-hmm.

715
00:52:36,786 --> 00:52:40,495
Lee, dia menyakiti Kamu.

716
00:52:42,058 --> 00:52:44,231
Saya akan baik-baik saja.

717
00:52:49,199 --> 00:52:51,440
Eddie  begitu lucu.

718
00:52:53,136 --> 00:52:56,583
Aku tidak pernah bisa melihat dia lagi.

719
00:52:57,607 --> 00:53:01,714
Dia selalu mengemudi.

720
00:53:07,450 --> 00:53:11,487
♪ Tunggu gerobak ♪

721
00:53:11,488 --> 00:53:15,436
♪ Tunggu gerobak ♪

722
00:53:16,259 --> 00:53:18,727
♪ Tunggu gerobak ♪

723
00:53:18,728 --> 00:53:24,178
♪ Dan kami akan naik ♪

724
00:53:35,545 --> 00:53:38,253
Kumohon jangan biarkan aku mati.

725
00:53:41,017 --> 00:53:44,226
Kamu tidak akan mati.

726
00:53:48,525 --> 00:53:50,368
Baik.

727
00:53:51,361 --> 00:53:54,103
Aku tidak ingin mati.

728
00:54:09,379 --> 00:54:11,154
Eddie?

729
00:54:12,449 --> 00:54:16,218
Kamu... Kamu memasukkan sesuatu
dalam kopi.

730
00:54:16,219 --> 00:54:19,054
Kamu memasukkan sesuatu ke dalam minuman itu.

731
00:54:19,055 --> 00:54:22,002
-Bukankah begitu?
-Iya.

732
00:54:23,593 --> 00:54:25,561
Apa yang Kamu inginkan?

733
00:54:25,562 --> 00:54:27,633
Seribu dolar?

734
00:54:28,565 --> 00:54:31,267
Kamu dapat memilikinya.

735
00:54:31,268 --> 00:54:33,369
Itu bagus, Eddie.

736
00:54:33,370 --> 00:54:36,374
Tapi saya tak  ingin
seribu dolar.

737
00:54:36,773 --> 00:54:39,108
Aku ingin semuanya.

738
00:54:39,109 --> 00:54:40,247
Kamu...

739
00:54:51,288 --> 00:54:53,393
Luanne.

740
00:55:52,615 --> 00:55:56,028

741
00:56:01,124 --> 00:56:03,968
Kejutan melihat Kamu
membuka begitu terlambat.

742
00:56:04,227 --> 00:56:05,627
Ya.

743
00:56:05,628 --> 00:56:08,497
Beberapa tamu
telah berpesta kecil di sini,

744
00:56:08,498 --> 00:56:11,411
dan saya terjebak
dengan pembersihan.

745
00:56:12,335 --> 00:56:13,635
Keluar dari kamar?

746
00:56:13,636 --> 00:56:16,572
Saya pikir dia telah
terlalu banyak terjerat.

747
00:56:16,573 --> 00:56:17,439
Luanne mengatakan untuk meninggalkan dia.

748
00:56:17,440 --> 00:56:22,440
Jika ayah saya ada di sini, ia akan menulis
bahwa ada manusia  mabuk di tempat umum,

749
00:56:22,445 --> 00:56:25,414
kemudian mengambil dompetnya
agar dia menemukannya ketika dia bangun.

750
00:56:25,415 --> 00:56:29,518
- Ayahmu  polisi ?
- Apakah sheriff distrik.

751
00:56:29,519 --> 00:56:31,754
Meninggal beberapa tahun yang lalu.

752
00:56:31,755 --> 00:56:33,455
Saya minta maaf.

753
00:56:33,456 --> 00:56:36,024
Ya, ia membiarkan pekerjaan
mendapatkan yang terbaik dari dirinya.

754
00:56:36,025 --> 00:56:37,659
Bukankah itu bahkan membuatnya
pensiun?

755
00:56:37,660 --> 00:56:41,764
Aku membayangkan itu  menjadi sulit.

756
00:56:41,765 --> 00:56:43,745

757
00:56:46,302 --> 00:56:48,339
Dengar, aku...

758
00:56:48,505 --> 00:56:53,505
Aku ingin minta maaf
untuk cara saya bertindak sebelumnya.

759
00:56:53,576 --> 00:56:56,145
-Tidak apa-apa.
-Tidak.

760
00:56:56,146 --> 00:56:58,524
Saya keluar dari barisan.

761
00:56:58,648 --> 00:57:02,084
Banyak stres
akhir-akhir ini, Kamu tahu,

762
00:57:02,085 --> 00:57:04,319
dengan pembunuhan di Flagstaff ini.

763
00:57:04,320 --> 00:57:07,055
Kumohon. Aku minta maaf.

764
00:57:07,056 --> 00:57:11,095
Kamu hanya bersikap ramah,
dan saya...

765
00:57:11,995 --> 00:57:14,475
Hal ini sementara saja .

766
00:57:15,331 --> 00:57:17,971
Begitu mengerikan di ini.

767
00:57:18,101 --> 00:57:21,003
Aku tidak tahu mengapa,
tapi kadang-kadang saya takut

768
00:57:21,004 --> 00:57:23,211
dari hal yang sangat saya inginkan.

769
00:57:23,640 --> 00:57:24,706
Oh, yeah ?

770
00:57:24,707 --> 00:57:27,709
Punya waktu santai akhir pekan ini ?

771
00:57:27,710 --> 00:57:30,412
Apa yang Kamu miliki dalam pikiran?

772
00:57:30,413 --> 00:57:32,086
Rib eye?

773
00:57:32,582 --> 00:57:34,450
Saya pikir mungkin hari Minggu..

774
00:57:34,451 --> 00:57:37,489
Mungkin Kamu akan mampir
dan menjemputku.

775
00:57:38,121 --> 00:57:40,624
Saya akan memikirkannya.

776
00:57:41,391 --> 00:57:46,101
Well, saya bisa mendapatkan
kopi sebelum Kamu pergi?

777
00:57:46,663 --> 00:57:49,667
Ya.
Kopi terdengar bagus.

778
00:57:53,136 --> 00:57:55,047

779
00:58:11,387 --> 00:58:17,997
Kau tahu, dipikir-pikir,
aku akan mengambil Coke.

780
00:58:19,696 --> 00:58:21,363
Kamu yakin?

781
00:58:21,364 --> 00:58:23,165
Yap.

782
00:58:23,166 --> 00:58:27,342
Tapi saya akan mengambil dan pergi.
Aku tidak ingin merepotkan Kamu.

783
00:58:38,748 --> 00:58:40,557
Perlu sedotan?

784
00:58:43,720 --> 00:58:45,666
Perlu.

785
00:58:58,401 --> 00:59:00,102
Siapa menurutmu melakukannya?

786
00:59:00,103 --> 00:59:03,016
-Permisi?
-Flagstaff.

787
00:59:03,673 --> 00:59:07,409
Lihat, pemerintah berpikir
itu adalah seseorang yang mengenalnya,

788
00:59:07,410 --> 00:59:09,478
bahwa itu hit dihitung
ditutupi untuk melihat

789
00:59:09,479 --> 00:59:14,479
seperti dia tewas dalam perampokan
atau beberapa jenis lain dari transaksi.

790
00:59:15,251 --> 00:59:16,318
Oh, yeah?

791
00:59:16,319 --> 00:59:21,701
Bagaimana saya melihatnya, saya pikir
ia dibunuh oleh seorang pelacur.

792
00:59:22,559 --> 00:59:24,393
Hmm.

793
00:59:24,394 --> 00:59:26,028
Tapi apa yang Kamu pikirkan?

794
00:59:26,029 --> 00:59:31,029
Kamu setuju dengan saya
atau dengan pemerintah ?

795
00:59:31,134 --> 00:59:33,635
Aku benar-benar tidak tahu.

796
00:59:33,636 --> 00:59:35,445
Well.

797
00:59:37,106 --> 00:59:39,484
Untung Kamu bukan polisi.

798
00:59:52,155 --> 00:59:54,465

799
00:59:59,696 --> 01:00:03,200

800
01:00:29,492 --> 01:00:32,439

801
01:00:38,701 --> 01:00:41,705

802
01:01:17,040 --> 01:01:21,182

803
01:02:08,491 --> 01:02:10,732

804
01:02:24,307 --> 01:02:26,116
Persetan!

805
01:02:29,445 --> 01:02:32,153
Tidak, tidak, tidak.

806
01:02:44,761 --> 01:02:48,402
Ayo.

807
01:02:48,798 --> 01:02:51,700
Ayo! Ayolah!

808
01:02:51,701 --> 01:02:54,204

809
01:04:18,454 --> 01:04:20,055
Dia mengambilnya!
Dia mengambil uang itu!

810
01:04:20,056 --> 01:04:22,257
Eddie ? Dia menempatkan
sesuatu dalam kopi.

811
01:04:22,258 --> 01:04:25,594
Kamu membuat kopi. Dia adalah
satu-satunya yang tidak meminumnya.

812
01:04:25,595 --> 01:04:29,464
- Bajingan!
- Saya mencoba untuk menghentikannya, tapi...

813
01:04:29,465 --> 01:04:30,632
ia melempar keluar.

814
01:04:30,633 --> 01:04:32,167
Kamu bisa melakukan lebih baik dari itu.

815
01:04:32,168 --> 01:04:34,769
Aku masih di sini, bukan?
Apa yang terjadi ?

816
01:04:34,770 --> 01:04:37,072
Apakah mereka memberikan uang?
Eddie mengambilnya.

817
01:04:37,073 --> 01:04:39,407
- Eddie?
- Tidak. Eddie takkan  melakukan itu!

818
01:04:39,408 --> 01:04:43,245
- Eddie tidak melakukan itu!
- Lalu di mana sih dia ?

819
01:04:43,246 --> 01:04:43,745
Aku tidak tahu!

820
01:04:43,746 --> 01:04:47,282
Mungkin dia mengambil uang itu, dan
ia membawanya di tempat yang aman.

821
01:04:47,283 --> 01:04:49,384
-Di suatu tempat yang aman ?
-Bodoh!

822
01:04:49,385 --> 01:04:52,654
Kami mengambil mobil Kamu. Semua orang
masuk di mobil.

823
01:04:52,655 --> 01:04:54,623
Oh, Lee...
Sekarang!

824
01:04:54,624 --> 01:04:59,130
Kamu juga, Nona.
Tidak ada yang meninggalkan pandanganku.

825
01:05:13,009 --> 01:05:14,009
Dia bisa berada di mana saja sekarang.

826
01:05:14,010 --> 01:05:18,613
Berhenti di POM pertama,
lihat apakah seseorang melihatnya.

827
01:05:18,614 --> 01:05:21,959
Bagaimana kita
akan menemukannya ?

828
01:05:22,518 --> 01:05:24,054
Gloria?

829
01:05:24,253 --> 01:05:27,389
- Aku tidak tahu di mana dia.
- Coba tebak.

830
01:05:27,390 --> 01:05:29,591
Aku tidak tahu!

831
01:05:29,592 --> 01:05:33,395
- Mengapa ia melakukan hal ini ?
- Tanyakan kepadanya ketika kita menemukannya.

832
01:05:33,396 --> 01:05:35,697
Saat ini aku hanya
ingin tahu di mana dia,

833
01:05:35,698 --> 01:05:38,736
jadi berpikir, sialan, pikirkan!

834
01:05:42,605 --> 01:05:46,519
Apa itu? Ada
sesuatu di depan.

835
01:05:53,749 --> 01:05:58,164
- Flynn. Jangan biarkan dia! Jangan biarkan dia, Flynn!
- Baiklah.

836
01:06:14,136 --> 01:06:15,437
Dia meninggalkan senjatanya?

837
01:06:15,438 --> 01:06:17,539
Sebenarnya, sepertinya saya.

838
01:06:17,540 --> 01:06:19,207
Lihatlah! Ada  darah!

839
01:06:19,208 --> 01:06:21,743
Ada darah di jalan!

840
01:06:21,744 --> 01:06:23,378
Apakah Eddie?

841
01:06:23,379 --> 01:06:24,546
Apakah dia berdarah ?

842
01:06:24,547 --> 01:06:28,689
Ayo, Sayang. Masuk ke dalam mobil.
masuk ke dalam mobil.

843
01:06:33,122 --> 01:06:35,156
Dia tak bisa  jauh.

844
01:06:35,157 --> 01:06:38,226
Jika kita menemukannya, Kamu akan
membiarkan saya berbicara dengannya ?

845
01:06:38,227 --> 01:06:41,696
- Lee, kau biarkan aku bicara dengan dia dulu?
- Yesus Kristus!

846
01:06:41,697 --> 01:06:44,405
Tutup mulutmu!

847
01:06:49,338 --> 01:06:52,717
Tunggu sebentar.
Apa itu?

848
01:06:56,579 --> 01:06:58,354
Itu Eddie!

849
01:06:59,382 --> 01:07:00,682
Oh! Eddie!

850
01:07:00,683 --> 01:07:04,285
Oh,... Oh! Eddie.
Eddie. Eddie.

851
01:07:04,286 --> 01:07:07,188
Eddie!
Mengapa Kamu melakukannya ?

852
01:07:07,189 --> 01:07:10,158
Eddie, mengapa Kamu melakukannya ?

853
01:07:10,159 --> 01:07:12,494
Kau tahu aku takkan.

854
01:07:12,495 --> 01:07:13,528
Saya akan...

855
01:07:13,529 --> 01:07:17,568
Aku tidak peduli mengapa ia melakukan hal itu.
Apakah semua ada disana..?

856
01:07:19,468 --> 01:07:22,037
- Lee,  Kamu jangan melakukan ini!

857
01:07:22,038 --> 01:07:25,573
Dia terluka! Lihatlah dia.
Dia terluka!

858
01:07:25,574 --> 01:07:27,008
Kopi.

859
01:07:27,009 --> 01:07:31,112
- Itu dalam kopi.
- Aku tahu itu adalah kopi.

860
01:07:31,113 --> 01:07:33,314
Tidak ada! Kamu binatang!
Aku tidak akan membiarkan Kamu melakukannya!

861
01:07:33,315 --> 01:07:37,195
Jika Kamu ingin menembaknya,
Kamu akan harus melalui saya.

862
01:07:47,096 --> 01:07:48,734

863
01:08:11,020 --> 01:08:13,261
tragedi seperti itu.

864
01:08:25,601 --> 01:08:28,639
Kenapa sih
apakah Kamu harus membunuhnya ?

865
01:08:29,105 --> 01:08:31,673
Pada tahap ini,
Kamu juga mungkin berikutnya.

866
01:08:31,674 --> 01:08:34,109
-Sekarang buka bagasi.
-Mengapa?

867
01:08:34,110 --> 01:08:37,956
ini adalah di mana Kamu mendapatkan
ribuan dolar.

868
01:08:38,080 --> 01:08:41,118
Saya meminta 2.000.
Buka.

869
01:08:44,520 --> 01:08:45,753
Yesus Kristus!

870
01:08:45,754 --> 01:08:48,022
Siapa sih itu?

871
01:08:48,023 --> 01:08:50,125
Eddie melakukan ini?

872
01:08:50,126 --> 01:08:52,436
Bagaimana?
Bagaimana menurut Kamu ?

873
01:08:53,262 --> 01:08:55,029
Bantu saya keluarkan jasad ini.

874
01:08:55,030 --> 01:08:57,374
Biarkan ini dilakukan, sekarang!

875
01:09:20,389 --> 01:09:22,335

876
01:09:29,999 --> 01:09:32,411
Saya minta maaf.

877
01:09:32,635 --> 01:09:34,546

878
01:09:38,140 --> 01:09:39,983
Flynn?

879
01:09:40,242 --> 01:09:42,688
Kau ingin aku mendorong ?

880
01:09:43,479 --> 01:09:46,147
Flynn?

881
01:09:46,148 --> 01:09:48,685

882
01:09:49,351 --> 01:09:51,422

883
01:09:56,725 --> 01:09:58,705

884
01:10:15,578 --> 01:10:17,319

885
01:10:24,386 --> 01:10:26,487

886
01:10:26,488 --> 01:10:30,095
Hentikan, Flynn!
Lepaskan dia!

887
01:10:39,668 --> 01:10:42,547
-Tembak dia
-Tidak.

888
01:10:49,345 --> 01:10:51,382
Sayang.

889
01:10:51,714 --> 01:10:54,558
Brengsek.

890
01:10:55,818 --> 01:10:58,697
Bawa saya ke dalam mobil.

891
01:11:04,326 --> 01:11:08,463
Katakan padaku, apa itu
yang membuat Kamu terjaga di malam hari?

892
01:11:08,464 --> 01:11:12,267
Luanne, ada  dokter
di New River.

893
01:11:12,268 --> 01:11:14,535
Dia  akan mengurus saya di sana.

894
01:11:14,536 --> 01:11:17,338
Mereka tidak
perlu khawatir.

895
01:11:17,339 --> 01:11:20,408
Natal
tepat di sudut.

896
01:11:20,409 --> 01:11:22,110
Dan kita semua di sini.

897
01:11:22,111 --> 01:11:23,678
Luanne, saya akan mati.

898
01:11:23,679 --> 01:11:26,281
tidakkah Kamu lihat?

899
01:11:26,282 --> 01:11:28,549
tidak ada waktu untuk menangis.

900
01:11:28,550 --> 01:11:33,154
Apakah... adalah seperti
film sialan Kamu ?

901
01:11:33,155 --> 01:11:36,398
Brengsek, Luanne!

902
01:11:38,027 --> 01:11:39,093
Lihat.

903
01:11:39,094 --> 01:11:43,531
Salju jatuh.
Saya pikir itu adalah sebuah tanda.

904
01:11:43,532 --> 01:11:47,309
Tahun depan pasti akan menjadi surga.

905
01:11:57,446 --> 01:12:00,256
Apakah Kamu akan jadi boneka dan mengendara ?

906
01:12:01,116 --> 01:12:02,483
Tapi dia akan mati.

907
01:12:02,484 --> 01:12:06,354
Kami tidak dapat  pergi ke New River.

908
01:12:06,355 --> 01:12:08,562
Tidak malam ini.

909
01:12:13,462 --> 01:12:16,030
Kamu telah dapat bantuan besar.

910
01:12:16,031 --> 01:12:19,535
Aku tidak suka harus meninggalkan Kamu.

911
01:12:29,611 --> 01:12:33,718
Well,  pergi lebih baik
dari yang diharapkan.

912
01:12:34,750 --> 01:12:36,651
kemana kita akan pergi?

913
01:12:36,652 --> 01:12:38,654
The Frontier.(PERBATASAN)

914
01:12:40,255 --> 01:12:42,565

915
01:14:11,346 --> 01:14:12,246

916
01:14:12,247 --> 01:14:16,184
Aku tak bisa melakukan
ini tanpa Kamu.

917
01:14:16,185 --> 01:14:22,067
Jadi saya ingin Kamu untuk memiliki ini.

918
01:14:24,159 --> 01:14:27,428
Aku tidak tahu
berapa banyak di sana,

919
01:14:27,429 --> 01:14:30,131
tetapi terakhir Kamu sementara waktu.

920
01:14:30,132 --> 01:14:32,009
Silahkan.

921
01:14:32,534 --> 01:14:35,403
Aku tidak tahu harus berkata apa.

922
01:14:35,404 --> 01:14:37,475
Terima kasih.

923
01:14:38,307 --> 01:14:40,541
Oh, Kau begitu muda.

924
01:14:40,542 --> 01:14:43,511
Saya akan mengajarkan
semua yang saya tahu.

925
01:14:43,512 --> 01:14:47,315
Sekarang, jika Kamu takkan berpikiran,
pergi kita membuat kopi.

926
01:14:47,316 --> 01:14:52,288
Saya akan mengumpulkan beberapa
hal sebelum kita pergi.

927
01:14:52,721 --> 01:14:55,356
Kami tidak punya banyak waktu.

928
01:14:55,357 --> 01:14:57,166
Ya.

929
01:15:37,733 --> 01:15:39,576
Laine?

930
01:16:14,202 --> 01:16:16,614
Hentikan!

931
01:16:37,726 --> 01:16:39,728

932
01:16:40,395 --> 01:16:42,238

933
01:16:43,031 --> 01:16:45,568

934
01:17:26,375 --> 01:17:31,654
♪ saya bisa  percaya Kamu
menatap dalam wajah♪

935
01:17:33,482 --> 01:17:38,261
♪ Dapatkah percaya Kamu akan pergi ♪

936
01:17:40,022 --> 01:17:44,596
♪ Semua air mata saya terus berkata♪

937
01:17:47,195 --> 01:17:51,405
♪ Aku mencintaimu begitu ♪

938
01:17:52,167 --> 01:17:58,140
♪ Saya minta maaf untuk semua
kali aku menyakitimu ♪

939
01:17:59,307 --> 01:18:04,518
♪ Maaf untuk semua
kali saya berbohong ♪

940
01:18:05,080 --> 01:18:11,258
♪ Beri aku satu kesempatan lagi
dan saya akan menunjukkan ♪

941
01:18:13,188 --> 01:18:18,604
♪ Iblis telah meninggal ♪

942
01:18:19,361 --> 01:18:24,435
♪ Saya dapat mengubah
apa yang terjadi ♪

943
01:18:25,033 --> 01:18:30,346
♪ Biarkan saya mencoba untuk meringankan ♪ sakit

944
01:18:32,674 --> 01:18:35,543
♪ Kumohon jangan pergi pergi ♪

945
01:18:35,544 --> 01:18:37,751
♪ Aku ingin kau begitu ♪

946
01:18:37,979 --> 01:18:44,555
♪ Aku tahu aku harus disalahkan ♪

947
01:18:45,454 --> 01:18:50,233
♪ Jika air mata saya tidak bisa menghentikan Kamu ♪

948
01:18:51,326 --> 01:18:52,660
♪ Satu hal menjadi... ♪

949
01:18:52,661 --> 01:18:55,471
(♪ terus,...)

950
01:18:57,365 --> 01:18:59,743
Tunggu di sana.

951
01:19:12,180 --> 01:19:14,315
Jatuhkan tas.

952
01:19:14,316 --> 01:19:15,449

953
01:19:15,450 --> 01:19:19,023
Berlutut.
Tangan di kepala Kamu.

954
01:19:44,513 --> 01:19:47,153
Dia sudah mati, bukan?

955
01:19:58,560 --> 01:20:02,496
Dispatch. Ini adalah 62A
meminta cadangan.

956
01:20:02,497 --> 01:20:04,431
Kamu 926 ?

957
01:20:04,432 --> 01:20:08,602
Frontier Motel.
Old 66. Truxton.

958
01:20:08,603 --> 01:20:10,738
Paham. Situasi?

959
01:20:10,739 --> 01:20:12,640

960
01:20:12,641 --> 01:20:15,276
Kami punya setidaknya
setengah lusin mayat di sini.

961
01:20:15,277 --> 01:20:18,724
Setengah mil di jalan,
dekat kendaraan.

962
01:20:19,581 --> 01:20:23,284
Dan setidaknya satu di sini
di motel.

963
01:20:23,285 --> 01:20:24,485
Yesus Kristus.

964
01:20:24,486 --> 01:20:27,588
Sepertinya beberapa pemain
dari pencurian Dunbar.

965
01:20:27,589 --> 01:20:30,195
Apakah ada tanda-tanda  uang?

966
01:20:31,393 --> 01:20:36,172
- Apakah semuanya ada disini?
- Sejauh yang aku tahu.

967
01:20:39,801 --> 01:20:42,102
Tidak ada tanda-tanda uang,

968
01:20:42,103 --> 01:20:45,439
tapi saya akan memiliki cadangan
mencari ditempat lain.

969
01:20:45,440 --> 01:20:47,613
Silahkan lanjut.

970
01:20:53,415 --> 01:20:56,650
Orang-orang di bagasi...

971
01:20:56,651 --> 01:20:59,530
Eddie Abdya telah membunuh mereka.

972
01:21:01,690 --> 01:21:04,425
Dan siapa kau?

973
01:21:04,426 --> 01:21:06,736
Hanya pelanggan.

974
01:21:16,371 --> 01:21:19,173
Memilih motel salah, bukan?

975
01:21:19,174 --> 01:21:22,443
Bangun.
Mendengar beberapa jeritan.

976
01:21:22,444 --> 01:21:24,645
Suara tembakan di jalan.

977
01:21:24,646 --> 01:21:28,753
Melangkah keluar dan hampir
mendapat dirimu terbunuh.

978
01:21:30,118 --> 01:21:33,122
Ya, terdengar seperti kebenaran.

979
01:21:33,455 --> 01:21:37,291
Dalam beberapa menit, banyak
orang akan berada di sini

980
01:21:37,292 --> 01:21:39,260
untuk membersihkan lubang sialan ini.

981
01:21:39,261 --> 01:21:44,506
Pastikan Kamu di sini. Mereka
akan menanyakan beberapa pertanyaan.

982
01:21:45,066 --> 01:21:47,268
Apa yang harus saya
memberitahu mereka ?

983
01:21:47,269 --> 01:21:50,113
Kebenaran, secara alami.

984
01:21:54,609 --> 01:21:56,646

985
01:22:31,346 --> 01:22:34,418
(di radio): Dan di Truxton,
pencarian tiga minggu untuk mereka yang bertanggung jawab

986
01:22:34,482 --> 01:22:37,651
di truk lapis baja Dunbar
pencurian berakhir dengan kekerasan hari ini.

987
01:22:37,652 --> 01:22:41,088
Tiga tersangka-John Flynn,
Lee Towers dan Eddie King...

988
01:22:41,089 --> 01:22:43,290
ditemukan tewas di sepanjang Route 66.

989
01:22:43,291 --> 01:22:45,793
keempat, Luanne
Brice, ditemukan tewas

990
01:22:45,794 --> 01:22:47,094
di motel lokal yang ia dimiliki.

991
01:22:47,095 --> 01:22:50,698
Dalam gilirannya otoritas peristiwa
juga telah memperoleh bukti

992
01:22:50,699 --> 01:22:53,267
menghubungkan pencuri untuk pembunuhan
dari Jed H. Burnham,

993
01:22:53,268 --> 01:22:57,338
yang tubuhnya ditemukan sebelumnya
minggu ini di sebuah motel Flagstaff.

994
01:22:57,339 --> 01:22:59,340
Ayah Burnham , H.W. Burnham,

995
01:22:59,341 --> 01:23:02,509
telah memuji polisi karena
memecahkan kasus pembunuhan anaknya .

996
01:23:02,510 --> 01:23:06,390
Sejauh ini, tidak ada uang yang
telah diselamatkan.
