1
00:01:59,000 --> 00:02:00,240
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

2
00:02:00,320 --> 00:02:01,731
I have to go.
My father has arrived.

3
00:02:01,878 --> 00:02:03,338
- See you later. < br /> - Yes.

4
00:02:11,388 --> 00:02:13,306
This is the dress.
Do you like it?

5
00:02:13,390 --> 00:02:16,518
We have to be fast. Everyone there.
Only 2 left for my size. </ P>

6
00:02:18,937 --> 00:02:20,480
Come on, Daddy, hurry up. </ P>

7
00:02:29,823 --> 00:02:31,241
When can you meet
with him? </ P>

8
00:02:32,534 --> 00:02:33,827
His name is Chappy. </ P>

9
00:02:33,910 --> 00:02:34,971
He joined the soccer team
and very...

10
00:02:34,995 --> 00:02:36,955
- Chubby (Fat)?
- Chappy. </ P>

11
00:02:37,747 --> 00:02:39,547
Daddy will meet him
when he picks me up at the dance.

12
00:02:40,125 --> 00:02:41,125
You can't do it before?

13
00:02:41,168 --> 00:02:43,336
Dad, you have to be faster.

14
00:02:45,672 --> 00:02:47,299
What he'll take you
to the dance party?

15
00:02:48,391 --> 00:02:49,893
He hires a limo.

16
00:02:50,093 --> 00:02:51,469
So he doesn't want to
drive for you?

17
00:02:51,928 --> 00:02:55,515
The rent is included driver.
Stop worrying.

18
00:03:01,730 --> 00:03:04,649
This is a beautiful dress.
You will look very beautiful.

19
00:03:05,066 --> 00:03:06,484
I want you to like it.

20
00:03:30,592 --> 00:03:32,361
- I went down first.
- No. Wait until Dad's parked. </ P>

21
00:03:32,385 --> 00:03:33,803
Everything is inside. </ P>

22
00:03:34,971 --> 00:03:37,724
Fan, be careful crossing the road! </ P>

23
00:04:13,301 --> 00:04:14,301
Basic stupid...

24
00:05:16,186 --> 00:05:23,186
> Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

25
00:05:23,663 --> 00:05:25,206
Metro Desk, Ian Wood. </ P>

26
00:05:25,290 --> 00:05:26,916
Listen carefully. </ P>

27
00:05:27,000 --> 00:05:28,668
One of the wing
Authentic IRA...

28
00:05:28,752 --> 00:05:31,713
... just detonated a bomb
at an OBT Bank in Knightsbridge.

29
00:05:32,797 --> 00:05:34,341
Password "Phoenix". </ p >

30
00:05:35,050 --> 00:05:37,218
The British Bank is now a target of
Authentic IRAs.

31
00:05:37,969 --> 00:05:41,181
Bombings will continue for
British financial bodies...

32
00:05:41,264 --> 00:05:44,684
... insist on supporting colonialism
against Northern Ireland.

33
00:05:52,108 --> 00:05:54,611
A bomb has just exploded,
OBT Bank Bank in Knightsbridge.

34
00:05:54,694 --> 00:05:57,548
The Authentic IRA group just
called and claimed responsibility.

35
00:05:57,572 --> 00:05:58,782
Who is Authentic IRA?

36
00:05:58,948 --> 00:06:00,116
I don't know.
I just heard that.

37
00:06:01,326 --> 00:06:05,121
Gosh. The Peace Agreement
will be troubled again. </ P>

38
00:06:05,997 --> 00:06:09,000
Listen. A bank has just been
bombed in Knightsbridge. </ P>

39
00:06:09,084 --> 00:06:12,754
The group that calls itself
Authentic IRA has just called. </ P>

40
00:06:12,837 --> 00:06:14,839
I want to know who they are,
who is the mastermind.

41
00:06:14,923 --> 00:06:16,841
Contact the Police, Sinn Fein,
monitor all blogs.

42
00:06:16,925 --> 00:06:20,053
Is this really an IRA or something else? ISIS? Al-Qaeda? </ P>

43
00:06:20,762 --> 00:06:22,402
What are you waiting for?
Go there. </ P>

44
00:06:35,235 --> 00:06:37,362
We ask
police officers...

45
00:06:37,445 --> 00:06:39,325
... regarding the estimated number of
dead and injured victims.

46
00:07:30,915 --> 00:07:33,376
This is a major incident
which is considered...

47
00:07:33,460 --> 00:07:35,587
... as a possible attack 
terrorists.

48
00:07:35,670 --> 00:07:37,881
The bomb exploded right...

49
00:07:37,964 --> 00:07:40,049
... at 4:15 p.m.,
Knightsbridge time.

50
00:07:40,133 --> 00:07:42,218
One theory regarding
the cause of the explosion... .

51
00:07:42,302 --> 00:07:45,096
... is the possibility of gas
exploding underground.

52
00:07:46,014 --> 00:07:48,099
How much? How many victims? </ P>

53
00:07:48,892 --> 00:07:51,519
So far 12 people were killed,
36 others were injured. </ P>

54
00:07:51,603 --> 00:07:54,898
The explosion was centered on OBT Bank
Knightsbridge branch. </ P>

55
00:07:54,981 --> 00:07:57,692
There were no warnings and the police were really shocked. </ P>

56
00:07:57,775 --> 00:08:00,268
Fuck the warning.
That will give them a lesson. </ P>

57
00:08:02,906 --> 00:08:04,157
Any problems? </ P>

58
00:08:06,743 --> 00:08:09,037
- No.
- We have to move.

59
00:08:09,496 --> 00:08:10,497
It's a normal procedure.

60
00:08:10,580 --> 00:08:14,250
All police, hotels, homestay owners in
London are now looking for Irish people .

61
00:08:15,043 --> 00:08:19,005
This place is safe,
as long as we don't go anywhere.

62
00:08:21,584 --> 00:08:24,117
BELFAST, NORTH IRELAND

63
00:08:39,484 --> 00:08:41,778
Can I be jailed
if it damages your cellphone?

64
00:08:43,530 --> 00:08:48,368
Damaging government property?
Of course.

65
00:08:48,451 --> 00:08:52,038
Too bad.
What time is it now?

66
00:08:52,455 --> 00:08:54,958
It's almost 22:00.
Ten minutes away.

67
00:08:55,500 --> 00:08:57,669
I will miss the flight.

68
00:08:58,545 --> 00:09:03,925
Let's stay here,
door lock, close the window.

69
00:09:04,592 --> 00:09:06,302
Room service for a week.

70
00:09:07,554 --> 00:09:08,555
Sounds fun?

71
00:09:08,930 --> 00:09:10,682
How is your job,
Deputy Minister?

72
00:09:12,058 --> 00:09:14,060
Severe food poisoning.

73
00:09:16,938 --> 00:09:19,107
You need to find an excuse
Which is better, honey.

74
00:09:40,801 --> 00:09:42,847
Have you received the news?
Where are you?

75
00:09:43,047 --> 00:09:44,549
Gosh.

76
00:09:45,091 --> 00:09:47,218
Bombing occurred by < br /> IRA in London.

77
00:09:48,344 --> 00:09:49,929
Many victims were killed
and injured.

78
00:09:51,441 --> 00:09:52,858
Incoming calls
MARY

79
00:09:58,479 --> 00:10:00,106
- Yes? 
- Gosh, Liam. </ P>

80
00:10:00,231 --> 00:10:03,568
Everyone is looking for you.
Do you know what happened? </ P>

81
00:10:03,651 --> 00:10:04,902
Ya, aku sudah dengar.

82
00:10:04,986 --> 00:10:07,322
I tried to contact you for
for hours. Where have you been? </ P>

83
00:10:08,097 --> 00:10:09,115
Meeting. </ P>

84
00:10:09,198 --> 00:10:11,200
- Meeting?
- Right. </ P>

85
00:10:12,452 --> 00:10:14,037
And last night? </ P>

86
00:10:14,746 --> 00:10:16,748
You didn't go home.
I'm worried.

87
00:10:17,665 --> 00:10:22,211
I came home late then left
early in the morning. Lots of work. </ P>

88
00:10:24,088 --> 00:10:25,923
But guest rooms aren't used. </ P>

89
00:10:26,007 --> 00:10:27,550
Who do I say I sleep there? </ P>

90
00:10:27,634 --> 00:10:28,801
Stop, Liam. </ P>

91
00:10:29,302 --> 00:10:30,928
You don't go home, that's all.

92
00:10:31,012 --> 00:10:32,513
Why if I don't go home!

93
00:10:33,139 --> 00:10:36,017
Look, there are lots of things that I have to handle.

94
00:10:36,309 --> 00:10:38,353
So, don't wait /> and don't worry.

95
00:10:40,229 --> 00:10:43,566
This Sunday is the celebration of
the 20th year of my brother's death.

96
00:10:45,276 --> 00:10:48,029
Saint Mary held an
Mass for her, so...

97
00:10:48,112 --> 00:10:50,990
I'll tell Beth to put it
to the schedule. We will talk later. </ P>

98
00:10:52,867 --> 00:10:53,910
Gosh. </ P>

99
00:12:26,627 --> 00:12:29,213
Ya, aku mengerti pentingnya
reaksi cepat.

100
00:12:29,297 --> 00:12:32,341
But before we know the threat,
we can't do much.

101
00:12:32,842 --> 00:12:35,261
You should be the one that
knows better, Liam.

102
00:12:35,344 --> 00:12:36,554
We depend on you.

103
00:12:36,637 --> 00:12:40,016
Whatever you can give,
it will be very helpful.

104
00:12:40,224 --> 00:12:41,726
I'll meet
the Board now.

105
00:12:41,809 --> 00:12:44,645
I'll try to get it < br /> the information.

106
00:12:44,729 --> 00:12:46,772
But, Kate, this is very important.

107
00:12:46,856 --> 00:12:49,400
We managed to control all of this
for 19 years.

108
00:12:49,734 --> 00:12:53,738
But now there is

109
00:12:53,821 --> 00:12:55,114
Now I can use
something.

110
00:12:55,865 --> 00:12:57,867
And you know what
I mean.

111
00:12:58,993 --> 00:13:00,495
Royal Forgiveness.

112
00:13:01,954 --> 00:13:05,124
I remember your list, "40 Escape".
We really discussed that again?

113
00:13:05,208 --> 00:13:07,376
My cousin is in the
list.

114
00:13:07,502 --> 00:13:10,588
He hasn't even been sentenced to
because of paramilitary violations.

115
00:13:10,671 --> 00:13:14,300
They are a suspect in many
cases, including murder.

116
00:13:14,383 --> 00:13:17,678
They are important to
maintain peace.

117
00:13:18,554 --> 00:13:21,849
Some forgiveness letters
will help a little .

118
00:13:21,933 --> 00:13:24,143
We do it quietly.

119
00:13:24,227 --> 00:13:26,562
But if it's been considered,
give me a chance...

120
00:13:26,646 --> 00:13:29,232
... to pressure the party certain
instead.

121
00:13:30,024 --> 00:13:31,776
As Deputy Minister of Ireland...

122
00:13:31,901 --> 00:13:33,754
... you have served the British government
well...

123
00:13:33,778 --> 00:13:35,404
... even though it's not always easy.

124
00:13:35,488 --> 00:13:37,698
But calmness is
dangerous.

125
00:13:37,782 --> 00:13:40,034
This is a long-term problem.

126
00:13:40,117 --> 00:13:42,037
If this is done now,
it will ruin the calmness.

127
00:13:42,078 --> 00:13:43,621
I need something, Kate.

128
00:13:43,746 --> 00:13:47,041
The new members don't live with
bloodshed and easily falter.

129
00:13:47,124 --> 00:13:49,252
<p p>

130
00:13:49,335 --> 00:13:52,964
Just one action.
That will make a difference.

131
00:13:53,673 --> 00:13:54,882
I'll consider it.

132
00:13:57,176 --> 00:14:00,513
But I ask for something
first, something real.

133
00:14:01,889 --> 00:14:02,890
p>

134
00:14:29,333 --> 00:14:30,334
Understood.

135
00:14:37,383 --> 00:14:39,552
Hello?

136
00:14:39,635 --> 00:14:42,471
We are closed.
We open at 12:00.

137
00:14:43,681 --> 00:14:44,807
We are looking for the owner, < br /> Quin Minh? </ P>

138
00:14:45,308 --> 00:14:46,434
Quan. </ P>

139
00:14:49,395 --> 00:14:52,815
He is above. </ P>

140
00:14:53,357 --> 00:14:55,651
They are found on the scene,
not far from your daughter's body. </ P> >

141
00:14:57,445 --> 00:14:58,696
Can you identify this
as his own?

142
00:14:59,739 --> 00:15:02,325
Who is the culprit?

143
00:15:04,118 --> 00:15:05,369
Until now, we don't know yet,
but we will find out.

144
00:15:07,705 --> 00:15:09,457
Why is my daughter?

145
00:15:09,540 --> 00:15:11,375
Is there someone
we can contact...

146
00:15:16,881 --> 00:15:18,341
... to come here and
accompany you, Mr. Quan? </ P>

147
00:15:24,263 --> 00:15:26,891
The perpetrators of this bombing,
will you catch him?

148
00:15:26,974 --> 00:15:27,974
Yes.

149
00:15:29,310 --> 00:15:30,978
Will they be punished?

150
00:15:31,062 --> 00:15:32,813
Yes, obviously they will punished.

151
00:15:33,856 --> 00:15:35,566
We want to say goodbye.

152
00:15:53,000 --> 00:15:55,169
Good morning, Hugh.
Thank you for coming.

153
00:15:55,252 --> 00:15:56,337
Long time no see, Liam. </ p >

154
00:15:56,420 --> 00:15:59,131
It's been a long time.
Please sit down.

155
00:15:59,840 --> 00:16:00,883
Everything's fine, Hugh?

156
00:16:01,384 --> 00:16:03,010
We've all been
here.

157
00:16:03,719 --> 00:16:06,847
Does anyone know who
is this authentic IRA?

158
00:16:08,808 --> 00:16:10,685
Are they part of the IRA?

159
00:16:11,769 --> 00:16:16,273
Are they new members of
or something different?

160
00:16:17,441 --> 00:16:21,237
They tried to destroy all the
we have achieved for 19 years.

161
00:16:21,320 --> 00:16:22,655
I won't let it.

162
00:16:22,989 --> 00:16:26,617
They don't get support <br / > from people who oppose violence.

163
00:16:27,201 --> 00:16:29,161
Our message is to
maintain that choice...

164
00:16:29,245 --> 00:16:31,455
... and keep the Peace Agreement,
whatever the way.

165
00:16:31,539 --> 00:16:32,623
Do we agree?

166
00:16:32,707 --> 00:16:35,501
There is a lot of support for their actions
among members young.

167
00:16:35,626 --> 00:16:36,794
Young blood.

168
00:16:37,294 --> 00:16:40,256
Young blood that doesn't remember
or knows nothing.

169
00:16:40,339 --> 00:16:42,675
You've been
wrong only, Liam.

170
00:16:43,050 --> 00:16:44,050
Right.

171
00:16:44,510 --> 00:16:46,554
It's been a long time, when that
was the only way.

172
00:16:46,637 --> 00:16:47,930
And what were the results?

173
00:16:48,305 --> 00:16:50,641
>

174
00:16:51,225 --> 00:16:54,228
More deaths from
I can remember.

175
00:16:54,395 --> 00:16:58,149
This bombing rivaled Omagh
in the number of civilians killed.

176
00:16:58,232 --> 00:17:00,401
This is unacceptable,
anytime, anywhere!

177
00:17:00,484 --> 00:17:02,528
And you think this bomber
is from our group?

178
00:17:03,738 --> 00:17:06,282
Britain has identified
the explosives.

179
00:17:06,866 --> 00:17:09,160
Czech-made semtex from
the rest of our weapons.

180
00:17:09,577 --> 00:17:12,079
Which means they have
contacts in our environment.

181
00:17:12,621 --> 00:17:14,540
Maybe someone in this room.

182
00:17:18,794 --> 00:17:20,796
They tried to divide us...

183
00:17:20,880 --> 00:17:24,425
... return the Englishman back
to the road, stir up trouble again.

184
00:17:24,508 --> 00:17:25,801
I won't leave it!

185
00:17:25,885 --> 00:17:29,305
I want to check the remaining weapons
inside and in abroad...

186
00:17:29,388 --> 00:17:30,681
... everything was checked...

187
00:17:30,765 --> 00:17:33,309
... a gun, Semtex, everything.

188
00:17:33,392 --> 00:17:36,395
- Gosh, you must be kidding.
- I'm very serious, Patty.

189
00:17:36,729 --> 00:17:38,856
We check everything,
and if something goes missing...

190
00:17:38,939 --> 00:17:41,442
... we trace it to 
people who know the location.

191
00:17:42,485 --> 00:17:45,029
Then we solve this
internally.

192
00:17:45,279 --> 00:17:47,656
Unless someone is here
who has a better idea. </ p >

193
00:17:47,907 --> 00:17:49,366
What did we get
in return?

194
00:17:49,784 --> 00:17:50,910
Peace.

195
00:17:52,661 --> 00:17:54,163
Is that so bad, Brennan?

196
00:17:54,955 --> 00:17:57,458
Don't you pay enough
with family blood?

197
00:17:59,210 --> 00:18:01,837
So, unless all of you
want to get rid of what we have...

198
00:18:01,921 --> 00:18:04,673
... I need support and
full respect from you.

199
00:18:04,757 --> 00:18:07,635
I want a complete list of
all of our weapons this week...

200
00:18:07,718 --> 00:18:10,763
... along with its location, and all
people who know its location.

201
00:18:10,846 --> 00:18:12,848
And there are no exceptions!

202
00:18:14,566 --> 00:18:18,161
TERRORIST HANDLING MARKETS SO15
LONDON

203
00:18:26,320 --> 00:18:27,404
Show me. </ P>

204
00:18:27,905 --> 00:18:31,617
We are backing 47 minutes.
Obviously anticipating CCTV. </ P>

205
00:18:31,700 --> 00:18:34,245
He goes around London enough > long before the bombing.

206
00:18:34,328 --> 00:18:36,330
This is his first record
that we have.

207
00:18:36,831 --> 00:18:40,334
Heading south on A413
near Wendover at 10:53.

208
00:18:40,918 --> 00:18:43,462
We get the serial number
of the motorcycle frame.

209
00:18:43,546 --> 00:18:46,257
The vehicle was reportedly stolen
at Reading the night before.

210
00:18:46,340 --> 00:18:49,510
The motorbike plate was also stolen
from other motors in Reading.

211
00:18:49,593 --> 00:18:51,220
What about calls 
phone?

212
00:18:51,303 --> 00:18:53,472
Suppose the bomb is activated
by telephone...

213
00:18:53,556 --> 00:18:55,891
... we have examined five towers
closest to the location of the explosion... < /p>

214
00:18:55,975 --> 00:18:57,434
... who tried to identify
the call ended...

215
00:18:57,643 --> 00:18:58,745
... at the time of bombing.

216
00:18:58,769 --> 00:18:59,895
Sorry. Excuse me. </ P>

217
00:19:00,312 --> 00:19:01,312
Yes. </ P>

218
00:19:02,898 --> 00:19:04,024
Call for you. </ P>

219
00:19:04,525 --> 00:19:06,569
- Bromley.
- He comes again, sir. </ P>

220
00:19:06,694 --> 00:19:08,863
- Chinese man.
- What? </ P>

221
00:19:08,946 --> 00:19:11,740
The Chinese man.
It's been five days in a row. </ P>

222
00:19:11,824 --> 00:19:13,826
Gosh. Tell him
I'm busy. </ P>

223
00:19:13,909 --> 00:19:16,620
Already, and he says
will wait, again. </ P>

224
00:19:18,080 --> 00:19:22,168
Aku jamin, penyelidikan ini
adalah prioritas utama kami, Tn. Quan.

225
00:19:23,085 --> 00:19:25,629
And we try our best to
catch up on every clue that exists...

226
00:19:25,713 --> 00:19:27,273
... to find out who
your daughter's killer is.

227
00:19:27,473 --> 00:19:29,252
Bank Bombing By IRA
12 Killed, 38 Injured

228
00:19:32,386 --> 00:19:34,471
But they are people
who are hard to catch. </ P>

229
00:19:35,347 --> 00:19:36,765
And it takes time. </ P>

230
00:19:37,558 --> 00:19:39,226
I think you can understand it.

231
00:19:39,310 --> 00:19:41,896
You have to catch these people
, Commander Bromley.

232
00:19:41,979 --> 00:19:44,607
Again,
this is our top priority.

233
00:19:51,697 --> 00:19:53,490
Twenty thousand pounds.

234
00:19:55,326 --> 00:19:58,787
I just want the name
the bomber.

235
00:20:01,290 --> 00:20:04,501
- Sorry, but we can't accept it.
- Then, tell me.

236
00:20:05,294 --> 00:20:08,088
Just give someone's name
on the IRA.

237
00:20:08,172 --> 00:20:12,635
As long as you know, they're bad people
who are proud of their evil.

238
00:20:13,302 --> 00:20:16,764
Any contact you make
with them will end badly.

239
00:20:17,431 --> 00:20:19,141
This is our job,
not your job.

240
00:20:20,100 --> 00:20:21,518
You have to be patient.

241
00:20:28,234 --> 00:20:30,194
How long have you been
living in this country, Mr. Quan? </ P>

242
00:20:31,862 --> 00:20:35,074
Since 1984.
I am a British citizen. </ P>

243
00:20:35,699 --> 00:20:37,952
You were born in Guang Xi,
China. </ P>

244
00:20:40,287 --> 00:20:42,873
Yes. I'm Chinese. </ P>

245
00:20:42,957 --> 00:20:45,334
I work in Saigon
after the war. </ P>

246
00:20:45,417 --> 00:20:46,919
We run away to Singapore. </ P>

247
00:20:47,836 --> 00:20:49,630
Then we move to this country.

248
00:20:51,674 --> 00:20:53,884
You have two daughters
before Fan.

249
00:20:54,802 --> 00:20:56,887
Both of them were killed when
runaway.

250
00:20:57,471 --> 00:20:58,889
Your wife?

251
00:20:59,348 --> 00:21:00,432
Where is he now?

252
00:21:03,227 --> 00:21:05,479
He died while giving birth to Fan.

253
00:21:08,774 --> 00:21:10,609
I'm sorry for
losing you.

254
00:21:13,320 --> 00:21:16,073
But you don't need to come
Come here every day.

255
00:21:16,532 --> 00:21:21,328
It doesn't help, waste time
and resources for our investigation.

256
00:21:24,164 --> 00:21:25,374
Do you understand?

257
00:21:28,919 --> 00:21:31,672
Yes. I understand. </ P>

258
00:21:34,758 --> 00:21:37,886
Thank you for meeting me,
Commander Bromley. </ P>

259
00:21:49,064 --> 00:21:51,275
After three weeks of investigation...

260
00:21:51,358 --> 00:21:54,153
... there are only a few hints
found.

261
00:21:54,236 --> 00:21:56,405
The public awaits certainty.

262
00:21:56,864 --> 00:22:00,200
One prominent politician really
wants the answer...

263
00:22:00,284 --> 00:22:03,203
... because he feels greatly disadvantaged
for this incident.

264
00:22:03,287 --> 00:22:05,873
We will broadcast an interview
previously recorded in Belfast...

265
00:22:05,956 --> 00:22:07,750
... with Deputy Minister
Liam Hennessy. </ P>

266
00:22:09,293 --> 00:22:10,627
Deputy Minister Hennessy...

267
00:22:10,711 --> 00:22:12,671
... You condemn the
bombing. </ P>

268
00:22:12,755 --> 00:22:14,590
As a former leader
Sinn Fein...

269
00:22:14,673 --> 00:22:16,258
... and IRA members...

270
00:22:16,342 --> 00:22:18,886
... You participated in similar
events years ago. </ P>

271
00:22:18,969 --> 00:22:23,265
What is the basic difference between
what you did first...

272
00:22:23,349 --> 00:22:25,434
... with what happened
in London recently?

273
00:22:25,517 --> 00:22:29,313
Hope. We don't have it,
just revenge for years. </ P>

274
00:22:30,564 --> 00:22:32,524
We have to decide the cycle...

275
00:22:32,608 --> 00:22:35,736
... so we take a political path
that leads on...

276
00:22:35,819 --> 00:22:36,987
I made you tea.

277
00:22:38,405 --> 00:22:39,990
So, if you say "hope"...

278
00:22:40,074 --> 00:22:43,410
... why are these IRA people,
Who came from your group...

279
00:22:43,494 --> 00:22:45,412
... returned to bombing?

280
00:22:45,496 --> 00:22:50,042
I can say with certainty
that the IRA is not behind all this.

281
00:22:50,250 --> 00:22:53,378
They support the
agreement and promise...

282
00:22:53,462 --> 00:22:55,172
You can't be like this anymore.

283
00:22:55,255 --> 00:22:56,799
You have to eat something.

284
00:22:58,884 --> 00:23:00,427
I'll make noodles.

285
00:23:03,764 --> 00:23:06,391
So, you mean this
might be a financial problem...

286
00:23:06,475 --> 00:23:07,976
... not a political problem.

287
00:23:08,727 --> 00:23:12,022
People looking for scapegoats
to get away.

288
00:23:12,106 --> 00:23:14,066
And for some people,
they are more than happy...

289
00:23:14,149 --> 00:23:17,361
... to commit violence,
spoil the agreement.

290
00:23:24,368 --> 00:23:28,539
Prepare to signature.
All must be signed now.

291
00:23:28,622 --> 00:23:31,166
What is the latest reaction
on social media?

292
00:23:31,250 --> 00:23:33,627
Same as before.
Fear and anger.

293
00:23:33,710 --> 00:23:35,045
Who is upset with?

294
00:23:35,129 --> 00:23:37,172
To the Prime Minister.

295
00:23:37,673 --> 00:23:39,967
CNN and The Irish Times
want to interview you.

296
00:23:40,134 --> 00:23:42,052
You can do tonight
or tomorrow morning at 8:00.

297
00:23:42,136 --> 00:23:44,346
Tomorrow morning by phone.
What else?

298
00:23:44,763 --> 00:23:46,515
There is a call waiting for you
on Channel Two. </ P>

299
00:23:46,598 --> 00:23:48,851
- Waiting?
- It's been 30 minutes. </ P>

300
00:23:48,934 --> 00:23:51,812
Quan from London,
very insistent. </ P>

301
00:23:51,895 --> 00:23:55,107
- Apa yang dia inginkan?
- Putrinya tewas dalam pengeboman itu.

302
00:23:55,190 --> 00:23:58,277
I tried to cheer him up, but
he wanted to talk to you.

303
00:23:58,360 --> 00:24:01,363
- He saw you on TV.
- Gosh, Beth.

304
00:24:01,446 --> 00:24:03,824
The obligation of citizens. < br /> Thank and implement it.

305
00:24:09,163 --> 00:24:11,874
This is Liam Hennessy.
Can I help you?

306
00:24:11,957 --> 00:24:15,294
Hennessy, tell me
who killed my daughter? </ P>

307
00:24:15,544 --> 00:24:18,755
What makes you think that
I know who killed your daughter? </ P>

308
00:24:19,381 --> 00:24:21,884
Because, you are the Deputy /> Main Minister...

309
00:24:22,050 --> 00:24:25,679
... advisor Sinn Fein,
and former IRA member. </ P>

310
00:24:26,555 --> 00:24:30,392
I am sorry for your loss,
Mr. Quan. I also have a daughter. </ P>

311
00:24:30,475 --> 00:24:33,478
I condemn the violence,
but I can't help you. </ P>

312
00:24:33,812 --> 00:24:35,272
Then, tell
me someone...

313
00:24:35,355 --> 00:24:38,650
... who knows the names of the bombers,
so I can talk to him.

314
00:24:39,776 --> 00:24:43,030
Aku tak punya hubungan dengan
orang seperti itu. Maaf.

315
00:24:43,113 --> 00:24:45,199
I can't believe it,
Hennessy. </ P>

316
00:24:45,282 --> 00:24:47,284
You're a very powerful person. </ P>

317
00:24:47,367 --> 00:24:50,704
I work for the government
and our laws. </ P>

318
00:24:50,787 --> 00:24:52,706
I don't work for terrorists.

319
00:24:53,165 --> 00:24:57,502
IRA politics and terrorism
is three-quarter money.

320
00:24:58,086 --> 00:25:00,380
Both are equally dangerous.

321
00:25:00,589 --> 00:25:03,091
It depends on how you handle it...

322
00:25:03,175 --> 00:25:04,885
... because one of them
will turn off.

323
00:25:05,677 --> 00:25:09,598
Again, I'm sorry
for your loss, Mr. Quan. </ P>

324
00:25:09,681 --> 00:25:10,682
Good day. </ P>

325
00:25:36,384 --> 00:25:41,195
Daughter Slaughtered by Thai Pirates.
Tragic Story of an Immigrant. </ P>

326
00:26:02,150 --> 00:26:03,360
What are you doing? </ P>

327
00:26:05,279 --> 00:26:07,197
You have to stop this.

328
00:26:10,659 --> 00:26:12,369
This is not your fault.

329
00:26:14,621 --> 00:26:16,623
I disappointed them.

330
00:26:22,379 --> 00:26:23,755
What is this?

331
00:26:24,089 --> 00:26:26,883
This restaurant is now yours.

332
00:26:27,592 --> 00:26:30,762
You have become
a good friend to me, Lam.

333
00:26:32,264 --> 00:26:33,682
Don't discuss this again.

334
00:26:35,017 --> 00:26:36,101
Look at me.

335
00:26:40,230 --> 00:26:43,275
I won't go home. I will
stay overnight. I will sleep on the couch. </ P>

336
00:26:43,483 --> 00:26:45,902
And on Monday, I will
bring you to meet someone. </ P>

337
00:26:46,028 --> 00:26:48,947
Someone who can help you.
But don't discuss this again. Understood? </ P>

338
00:26:53,660 --> 00:26:56,830
Quan! </ P>

339
00:27:20,077 --> 00:27:22,358
- 12 Missed Calls.
- Please Call Me. </ P>

340
00:28:03,980 --> 00:28:07,067
I called you overnight.
You where?

341
00:28:07,442 --> 00:28:08,902
What will you do?

342
00:28:10,946 --> 00:28:12,155
When will you come back?

343
00:28:26,836 --> 00:28:29,998
LARNE PORT, NORTH IRELAND

344
00:28:49,528 --> 00:28:51,994
SPRINGHILL WESTROCK KILLING < br /> BLOODY WEEK BELFAST

345
00:28:52,194 --> 00:28:53,769
TIME FOR TRUTH

346
00:28:57,689 --> 00:29:00,492
PREPARED FOR PEACE
READY TO FIGHT

347
00:29:22,601 --> 00:29:23,977
Is there an empty room?

348
00:29:24,060 --> 00:29:27,147
There are important documents that we have to accept today. </ P>

349
00:29:27,981 --> 00:29:29,816
Yes, I will continue
contact the sender because...

350
00:29:29,900 --> 00:29:32,652
... there seems to be nothing more that I can do, which one is weird...

351
00:29:32,736 --> 00:29:35,280
... and obviously this is not a service
as I thought. </ p >

352
00:29:36,323 --> 00:29:40,494
Yes, 329174-N for November.

353
00:29:41,661 --> 00:29:43,997
Tell your boss that
I'll call back.

354
00:29:44,206 --> 00:29:45,207
Good afternoon.

355
00:29:46,708 --> 00:29:48,210
Yes? Can I help you? </ P>

356
00:29:48,585 --> 00:29:51,004
I want to talk to
Mr. Hennessy. </ P>

357
00:29:51,171 --> 00:29:53,381
- Your name?
- Ngoc Minh Quan. </ P>

358
00:29:54,299 --> 00:29:55,659
You're the one who called that. </ P>

359
00:29:55,967 --> 00:29:57,594
Right. I've
called many times. </ P>

360
00:29:58,595 --> 00:30:01,306
Unfortunately the Deputy Minister is busy
and can't meet you. </ P>

361
00:30:02,557 --> 00:30:05,143
- I'll wait.
- No, you have to go. </ P>

362
00:30:05,727 --> 00:30:07,395
You should follow
the woman's words. </ P>

363
00:30:07,979 --> 00:30:10,315
She repeatedly calls
to talk to Liam. </ P>

364
00:30:10,440 --> 00:30:12,442
- Dia tak mau menerima penolakan.
- Hanya barang belanjaan.

365
00:30:14,653 --> 00:30:17,322
Go, before we drive you away.

366
00:30:19,199 --> 00:30:21,326
- No. I'll wait.
- Fine. </ P>

367
00:30:27,999 --> 00:30:30,252
He's the one who called you
from London. </ P>

368
00:30:30,335 --> 00:30:33,213
He brought a knife.
Swiss Army knife.

369
00:30:34,464 --> 00:30:36,424
Take the knife from him.

370
00:30:36,842 --> 00:30:39,886
Gosh, how big is the threat
from him with the presence of you two?

371
00:30:40,220 --> 00:30:41,304
Leave it alone.

372
00:30:42,180 --> 00:30:43,640
As I've explained...

373
00:30:43,723 --> 00:30:45,809
... I don't know who
the bombers are. </ P>

374
00:30:45,892 --> 00:30:48,728
I know you're angry,
but I can't a lot of help.

375
00:30:48,979 --> 00:30:51,356
It's also very dangerous for you
to be here.

376
00:30:52,482 --> 00:30:56,027
Belfast residents won't
like your accusations.

377
00:30:56,778 --> 00:30:58,530
If you don't know
who are they...

378
00:30:59,573 --> 00:31:01,324
... please ask you to
find out.

379
00:31:04,605 --> 00:31:06,939
THE MAIN VICE OF THE MINISTER OF HENNESSEY
WAS PROUD TO THE IRA AS ORIGINAL

380
00:31:07,163 --> 00:31:09,875
I've been out of touch
with the IRA for 30 years.

381
00:31:09,958 --> 00:31:13,086
When I joined,
I was very opposed to violence.

382
00:31:13,169 --> 00:31:15,380
I was imprisoned for my actions 
and I've redeemed it.

383
00:31:16,172 --> 00:31:18,925
Now I'm serving politics
both sides...

384
00:31:19,009 --> 00:31:21,428
... trying to close the wound
and become a mediator.

385
00:31:22,762 --> 00:31:28,184
Once again, I'm sorry,
but there's nothing I can do.

386
00:31:28,935 --> 00:31:31,938
What if your wife and daughter
were killed by a bomb?

387
00:31:34,566 --> 00:31:37,319
I will do everything
to get justice.

388
00:31:37,694 --> 00:31:41,072
So, I chose you, Mr. Hennessy. </ P>

389
00:31:41,656 --> 00:31:43,992
You will tell
who killed my child. </ P>

390
00:31:44,075 --> 00:31:47,412
Again, I don't know. </ P>

391
00:31:51,041 --> 00:31:52,584
You will change your mind. </ P> >

392
00:31:56,087 --> 00:31:59,090
Thank you for meeting me,
Deputy Minister Hennessy.

393
00:33:14,207 --> 00:33:16,710
Sorry, Liam.
He suddenly appeared.

394
00:33:26,511 --> 00:33:29,180
You're fine, Beth.
You're all right.

395
00:33:29,264 --> 00:33:30,974
Take him.

396
00:33:31,057 --> 00:33:33,643
- Murphy, tell them to check the building.
- Fine. </ P>

397
00:33:34,019 --> 00:33:35,020
Gosh. </ P>

398
00:33:47,949 --> 00:33:49,701
Do you want whiskey, Inspector? </ P>

399
00:33:50,285 --> 00:33:51,953
No, thank you. </ P>

400
00:33:55,540 --> 00:33:58,626
I think it's a waste of time to ask 
who is the culprit.

401
00:34:00,003 --> 00:34:01,755
I really don't know.

402
00:34:03,089 --> 00:34:06,760
It seems like nothing more than
just a warning.

403
00:34:07,135 --> 00:34:09,095
Luckily it's not
bomb the serious one.

404
00:34:09,804 --> 00:34:12,140
If it's a serious bomb, we won't be
here while talking, right?

405
00:34:13,892 --> 00:34:17,896
Please contact anytime,
if anyone wants you tell.

406
00:34:19,105 --> 00:34:21,691
I'll say
a gas leak to the press.

407
00:34:22,275 --> 00:34:24,986
Fair enough.
Thank you very much, Inspector.

408
00:34:27,739 --> 00:34:28,740
Hello ?

409
00:34:31,534 --> 00:34:32,535
This is from it.

410
00:34:38,708 --> 00:34:41,503
You came to my office
and installed a bomb?

411
00:34:41,753 --> 00:34:43,963
- Have you changed your mind?
- Change your mind?

412
00:34:44,047 --> 00:34:46,132
Are you crazy?

413
00:34:46,216 --> 00:34:48,343
You don't know who
is dealing with.

414
00:34:48,426 --> 00:34:49,636
But you will find out soon.

415
00:34:49,719 --> 00:34:50,887
Give me his names.

416
00:34:50,970 --> 00:34:53,515
Just like this.
Let's meet directly.

417
00:34:53,598 --> 00:34:54,598
We'll fix it...

418
00:34:56,434 --> 00:34:58,937
That bastard threatens me
and hangs up. </ P>

419
00:35:02,107 --> 00:35:04,859
Good. Check out all
hotels and open houses. </ P>

420
00:35:04,943 --> 00:35:06,402
He won't be hard to find. </ P>

421
00:35:08,988 --> 00:35:10,031
Basic Chinese people. </ P>

422
00:35:14,327 --> 00:35:16,037
Uncle Liam? What's wrong? </ P>

423
00:35:21,292 --> 00:35:22,293
I'll come. </ P>

424
00:36:33,907 --> 00:36:36,409
Stop! Hold it!
Don't move! </ P>

425
00:36:36,492 --> 00:36:39,704
Don't move!
The car has a bomb! </ P>

426
00:37:10,447 --> 00:37:12,069
NAME

427
00:37:18,034 --> 00:37:20,328
Two cable sets
as long as 3 meters...

428
00:37:20,411 --> 00:37:23,122
... soldered to the light bulb and
covered with a matchstick. </ P>

429
00:37:23,957 --> 00:37:25,750
Sungguh sangat meyakinkan.

430
00:37:26,125 --> 00:37:28,211
Not needed,
but a nice touch.

431
00:37:28,711 --> 00:37:30,838
Rude, effective, and easy to see.

432
00:37:30,922 --> 00:37:32,507
So, he wants us to find it.

433
00:37:32,674 --> 00:37:34,874
Nothing in the tank,
so this won't work. </ P>

434
00:37:35,260 --> 00:37:37,053
He just wants you to know
that he can hurt you. </ P>

435
00:37:39,597 --> 00:37:40,598
Micky. </ P>

436
00:37:41,933 --> 00:37:44,978
We found it.
B & B in Wellington Park.

437
00:37:45,770 --> 00:37:47,438
- They found it.
- Catch him.

438
00:37:47,522 --> 00:37:50,817
Drive him out of Belfast.
Don't let him come back. </ P>

439
00:37:51,317 --> 00:37:52,610
Wait for me.
I'm on my way. </ P>

440
00:37:54,612 --> 00:37:56,281
Hello. </ P>

441
00:37:56,364 --> 00:37:58,574
I heard your office was bombed. </ P>

442
00:37:58,658 --> 00:38:02,036
Not really.
Only the toilet in the hall. </ P>

443
00:38:02,370 --> 00:38:04,789
Asian men in their 60s
who were full of revenge. </ P>

444
00:38:05,039 --> 00:38:06,291
Everything was handled. </ P>

445
00:38:06,499 --> 00:38:07,500
Why did he do it?

446
00:38:07,583 --> 00:38:11,170
Anaknya tewas dalam pengeboman
di bank itu. Dia pikir aku tahu pelakunya.

447
00:38:11,254 --> 00:38:13,131
Not only is he the one who
thinks like that.

448
00:38:13,423 --> 00:38:16,926
- So what about forgiveness?
- Lots of opposition.

449
00:38:17,093 --> 00:38:20,555
But, if you give something which
is useful, circumstances may change.

450
00:38:20,722 --> 00:38:23,391
I have a clue
I'm investigating it.

451
00:38:24,892 --> 00:38:27,979
Let's hope that results in results.
The public wants the culprit.

452
00:38:28,438 --> 00:38:30,773
Their patience is almost gone.

453
00:38:42,702 --> 00:38:44,037
The top floor on the right.

454
00:40:51,080 --> 00:40:52,582
Catch him!

455
00:41:18,316 --> 00:41:21,235
Gosh, are you guys 
> stupid and blind?

456
00:41:21,527 --> 00:41:23,696
An old man
hassled you...

457
00:41:23,779 --> 00:41:26,491
... and he's still hanging around
out there.

458
00:41:26,574 --> 00:41:28,826
You four of them.
Four.

459
00:41:28,910 --> 00:41:30,870
We arrested him.
Then he jumped off the roof...

460
00:41:30,953 --> 00:41:32,705
... and slid down <br Like monkeys.

461
00:41:32,788 --> 00:41:33,831
What happened?

462
00:41:36,542 --> 00:41:39,045
Pack your things.
You will go to the farm.

463
00:41:40,463 --> 00:41:41,464
Hurry up.

464
00:41:42,048 --> 00:41:43,216
Pack your things.

465
00:41:47,803 --> 00:41:49,597
- Are you okay, Sean?
- Hi, Christy.

466
00:41:49,889 --> 00:41:51,307
Keep going , he is waiting for you.

467
00:41:55,603 --> 00:41:58,606
Right on time. Enter
and please drink. </ P>

468
00:41:58,689 --> 00:42:00,233
Look at you. </ P>

469
00:42:00,316 --> 00:42:02,252
- Gosh, this place is good.
- Pretty good, isn't it? </ P>

470
00:42:02,276 --> 00:42:04,237
- No.
- You are solace. </ P>

471
00:42:04,320 --> 00:42:05,821
So, how does New York
treat yourself? </ P>

472
00:42:05,905 --> 00:42:07,917
Cold. </ P>

473
00:42:09,659 --> 00:42:12,954
Listen, Murphy told me.
That damn Chinese man.

474
00:42:13,037 --> 00:42:15,498
He detonated a bomb in my office...

475
00:42:15,581 --> 00:42:18,167
... put a bomb in my car, and
beat Mick and Jimmy .

476
00:42:18,251 --> 00:42:23,839
- You want me to handle him?
- No. That's the problem of Kavanagh. </ P>

477
00:42:25,716 --> 00:42:28,636
I need your help for
the bombing of London. </ P>

478
00:42:30,263 --> 00:42:32,014
Do you know who the mastermind is? </ P>

479
00:42:34,308 --> 00:42:35,309
Not at all. </ P>

480
00:42:36,477 --> 00:42:38,604
America is not happy, Liam.

481
00:42:38,688 --> 00:42:40,314
The bodies of women and children
are on the news.

482
00:42:40,398 --> 00:42:41,941
Any fundraising
is not possible.

483
00:42:42,024 --> 00:42:44,860
Yes, this isn't about 
fundraising, Sean.

484
00:42:44,944 --> 00:42:47,196
I want you to go to London
and meet someone.

485
00:42:48,281 --> 00:42:51,784
Richard Bromley on SO15.

486
00:42:53,160 --> 00:42:54,203
SO15?

487
00:42:54,287 --> 00:42:56,539
He must know that the bombing of
is not our thing...

488
00:42:56,622 --> 00:42:59,750
... and we are trying hard to investigate,
but we need help. </ p >

489
00:42:59,901 --> 00:43:00,901
Why me?

490
00:43:00,918 --> 00:43:03,754
You're an honorary Ranger
in the Royal Irish Regiment.

491
00:43:04,380 --> 00:43:08,301
Bromley will respect you as much as
as he respects us.

492
00:43:09,135 --> 00:43:12,722
If anyone knows we
work with English people...

493
00:43:12,805 --> 00:43:15,891
... to hunt down our members
alone, evil or not...

494
00:43:16,559 --> 00:43:18,060
... it will happen
big mess.

495
00:43:20,021 --> 00:43:21,814
So, can I
count on you, Sean...

496
00:43:22,398 --> 00:43:24,066
... to keep it a secret?

497
00:43:25,610 --> 00:43:26,861
Of course.

498
00:44:12,907 --> 00:44:14,241
Pass here, sir.

499
00:44:14,325 --> 00:44:15,326
Thank you very much.

500
00:44:26,629 --> 00:44:27,755
Relax only.

501
00:44:28,839 --> 00:44:31,717
I have to solve
problems here and there.

502
00:44:38,849 --> 00:44:39,975
I'll be back
soon.

503
00:44:40,059 --> 00:44:41,060
I'll be on here.

504
00:44:55,032 --> 00:44:56,032
Gosh.

505
00:44:56,232 --> 00:44:57,624
NOT KNOWLEDGE
I Want the Name

506
00:45:17,958 --> 00:45:20,537
THE KERAJAAN SEA FORCE CAMPUS,
GREENWICH

507
00:45:24,437 --> 00:45:25,479
Mr. Morrison. </ P>

508
00:45:29,316 --> 00:45:30,693
Commander Bromley. </ P>

509
00:45:33,028 --> 00:45:35,197
- We are not responsible.
- Really? </ P>

510
00:45:35,281 --> 00:45:38,200
Forensic evidence and use of the word
your password say otherwise.

511
00:45:38,325 --> 00:45:40,995
That's a defector.
We don't know who they are.

512
00:45:41,078 --> 00:45:42,913
You said that there was an
active IRA group...

513
00:45:42,997 --> 00:45:44,307
... roam you
don't know?

514
00:45:44,331 --> 00:45:45,331
Yes, right.

515
00:45:45,624 --> 00:45:46,917
And the Semtex?

516
00:45:47,418 --> 00:45:48,669
They loot the rest of our
weaponry.

517
00:45:48,752 --> 00:45:50,796
The rest of the weaponry submitted
for the Peace Agreement?

518
00:45:51,422 --> 00:45:52,840
Then your password?

519
00:45:52,923 --> 00:45:55,885
They helped someone from
our headquarters, Belfast or Dublin. </ P>

520
00:45:55,968 --> 00:45:57,511
So, what do you want,
Mr. Morrison? </ P>

521
00:45:58,512 --> 00:45:59,805
We have a plan. </ P>

522
00:45:59,889 --> 00:46:02,308
Different passwords will be given
to each member. </ P>

523
00:46:02,433 --> 00:46:04,327
When the bomber is responsible
for the attack next...

524
00:46:04,351 --> 00:46:06,187
... you will tell which
password they use.

525
00:46:06,687 --> 00:46:08,457
Then we will know who
gave the command and end it

526
00:46:08,481 --> 00:46:10,065
Who else is involved
in this plan?

527
00:46:10,316 --> 00:46:11,609
Liam Hennessy.

528
00:46:11,901 --> 00:46:14,153
So, you can appreciate
this confidentiality.

529
00:46:14,236 --> 00:46:15,996
Only Liam knows what password
is given to whom.

530
00:46:16,030 --> 00:46:18,866
So, Hennessy will work with
us to finish off the IRA group?

531
00:46:18,949 --> 00:46:21,202
- Defector groups.
- After all, it's your group.

532
00:46:23,746 --> 00:46:25,080
I have one condition. </ P>

533
00:46:27,166 --> 00:46:29,752
If Hennessy finds the bomber,
she immediately notifies me. </ P>

534
00:46:30,085 --> 00:46:32,588
Then we will handle it.
Not you guys. </ P>

535
00:46:33,714 --> 00:46:35,299
This cannot be negotiated. </ P>

536
00:47:00,199 --> 00:47:01,759
We found a plastic bag
in his room. </ P>

537
00:47:02,451 --> 00:47:04,954
Based on what I saw, he
made some sort of nitroglycerin... </ p >

538
00:47:05,037 --> 00:47:08,332
... mix it with killer medicine
weeds, pack it in plastic pipes.

539
00:47:08,624 --> 00:47:10,167
How dangerous is it?

540
00:47:10,251 --> 00:47:13,671
I think he made four bombs, one 
> just enough to blow up a truck.

541
00:47:13,754 --> 00:47:14,755
Gosh.

542
00:47:14,838 --> 00:47:17,800
He's an expert.
Half the city is looking for it.

543
00:47:17,883 --> 00:47:20,427
If he shows up in Belfast, < br /> we will find it.

544
00:47:21,303 --> 00:47:22,596
You will be safe here.

545
00:47:23,430 --> 00:47:27,142
Good.
I can't believe it.

546
00:49:34,478 --> 00:49:35,479
Benny!

547
00:50:47,926 --> 00:50:49,845
Gosh!

548
00:50:51,930 --> 00:50:53,557
Move away!

549
00:51:05,277 --> 00:51:09,782
Gosh. He beat Benny
and Sean. They will be fine. </ P>

550
00:51:10,115 --> 00:51:12,201
Bring more people
from Belfast. </ P>

551
00:51:12,451 --> 00:51:15,746
I have underestimated it.
This won't happen again. </ P>

552
00:51:28,884 --> 00:51:30,219
Another warning, Liam? </ P>

553
00:51:30,302 --> 00:51:33,138
Right. Nothing I can't handle. </ P>

554
00:51:33,472 --> 00:51:35,641
First Belfast,
now here. </ P>

555
00:51:35,724 --> 00:51:37,601
How do you handle
everything? </ P>

556
00:51:37,851 --> 00:51:39,394
The problem is being handled.

557
00:51:40,145 --> 00:51:42,272
He destroyed our farm...

558
00:51:42,356 --> 00:51:45,317
... whatever the purpose, and you
consider it a normal problem?

559
00:51:46,068 --> 00:51:48,529
Gosh, sometimes you
are so annoying. </ P>

560
00:51:48,612 --> 00:51:51,156
I'll go to London.
I'll stay in Keri's apartment. </ P>

561
00:51:51,240 --> 00:51:52,616
I'm not sure that <br / > good idea.

562
00:51:52,699 --> 00:51:55,118
I did not ask for your permission.

563
00:51:55,202 --> 00:51:58,121
It's unlikely he knew
our daughter's apartment, and anyway...

564
00:51:58,205 --> 00:51:59,623
... he chased you, not me.

565
00:51:59,706 --> 00:52:01,643
The thing is, if he knows
about this farm...

566
00:52:01,667 --> 00:52:04,294
... I think he knows about
Keri's apartment.

567
00:52:04,378 --> 00:52:05,546
No worth the risk.

568
00:52:05,629 --> 00:52:08,069
Then, you will handle it,
as you say.

569
00:52:10,008 --> 00:52:13,637
I remember when you handled
all this, properly... .

570
00:52:13,720 --> 00:52:15,138
... as well as other things.

571
00:52:16,181 --> 00:52:17,641
But that time has passed.

572
00:52:50,424 --> 00:52:52,509
Weights have slightly increased,
but it won't be noticed.

573
00:52:53,635 --> 00:52:56,638
I only added Semtex,
micro chips and a few centimeters of wire.

574
00:52:57,439 --> 00:52:58,473
Looks good.

575
00:52:58,599 --> 00:53:02,394
The hardest part is passing
the scanner, but we will find a way.

576
00:53:02,728 --> 00:53:03,854
And if it is turned on?

577
00:53:04,688 --> 00:53:07,316
The battery life is shorter,
but it will work, no problem.

578
00:53:07,399 --> 00:53:08,650
Specify the plane?

579
00:53:08,734 --> 00:53:12,321
No. We don't want to blow
planes with Irishmen in it. </ P>

580
00:53:12,571 --> 00:53:15,949
We recommend that one of the Queen's fleets be.
We only need the right person. </ P>

581
00:53:20,329 --> 00:53:21,955
The password has been changed...

582
00:53:22,956 --> 00:53:24,291
... starting tonight.

583
00:53:27,294 --> 00:53:29,379
My news editor is really
stupid.

584
00:53:29,463 --> 00:53:33,133
Spending as much money as my wages wrote <br / > 8 hours just to buy a pair of shoes. </ P>

585
00:53:33,216 --> 00:53:34,217
It makes perfect sense. </ P>

586
00:53:35,010 --> 00:53:37,346
Who doesn't like
sexy shoes? </ P>

587
00:53:37,846 --> 00:53:41,391
You should try real whiskey .
Two Jameson, without being mixed.

588
00:53:44,478 --> 00:53:47,481
"Wife Strikes Transvestites
Husband's Affair".

589
00:53:47,648 --> 00:53:49,399
You write serious news.

590
00:53:49,858 --> 00:53:52,945
If I will make money,
I will write.

591
00:53:53,028 --> 00:53:54,748
In-depth investigation
at the bombing site.

592
00:53:55,822 --> 00:53:58,325
- So what is your job?
- Financial management.

593
00:54:07,834 --> 00:54:08,877
I'm Maggie.

594
00:54:09,086 --> 00:54:10,212
Ian.

595
00:54:15,133 --> 00:54:17,052
All right. I will contact
if necessary again. </ P>

596
00:54:17,177 --> 00:54:18,777
- Thank you, Mary.
- Good thank you. See you later. </ P>

597
00:54:21,056 --> 00:54:23,392
Six more people in
travel from Belfast. </ P>

598
00:54:23,475 --> 00:54:25,662
When they arrive, they will
replace the previous guard. </ P>

599
00:54:25,686 --> 00:54:26,829
Pretty much to
secure the farm? </ P>

600
00:54:26,853 --> 00:54:30,273
Very enough. All amount to
20 people on guard in two shifts of duty. </ P>

601
00:54:31,692 --> 00:54:34,277
All right. You flew to London
today with Mary. </ P>

602
00:54:34,361 --> 00:54:36,005
- Good.
- That's really not necessary. </ P>

603
00:54:36,029 --> 00:54:38,615
Take him to Keri's apartment,
then move them to the hotel.

604
00:54:38,699 --> 00:54:40,117
I can handle this.

605
00:54:40,200 --> 00:54:41,702
I don't want to argue!

606
00:54:42,494 --> 00:54:44,329
Nick will prepare the car.

607
00:54:44,413 --> 00:54:45,872
You will go...

608
00:55:04,474 --> 00:55:05,559
Take him to the hospital.

609
00:55:06,018 --> 00:55:08,395
- Inter Mary to the airport. Fast.
- Good. </ P>

610
00:55:14,860 --> 00:55:17,404
Nitro bombs are buried,
triggered remotely. </ P>

611
00:55:19,156 --> 00:55:20,699
He needs a good
point of view.

612
00:55:21,658 --> 00:55:23,660
The forest, it must be there.

613
00:55:24,619 --> 00:55:27,539
- Go.
- Sean! Mick! Enter the car. </ P>

614
00:55:27,622 --> 00:55:28,790
Hurry up! </ P>

615
00:55:50,270 --> 00:55:51,563
Come on. Hurry up! </ P>

616
00:55:58,028 --> 00:56:01,198
You split up.
I'll go up. </ P>

617
00:56:52,541 --> 00:56:53,583
Name! </ P>

618
00:57:21,027 --> 00:57:22,571
Gosh! </ P>

619
00:57:22,988 --> 00:57:25,448
An old man <

620
00:57:26,658 --> 00:57:27,659
Why is it so hard?

621
00:57:28,493 --> 00:57:30,620
He is always a step
in front of us.

622
00:57:31,663 --> 00:57:32,663
We need more people.

623
00:57:33,039 --> 00:57:34,833
At least we need
100 more people.

624
00:57:34,958 --> 00:57:37,752
If we do,
the whole Belfast will fight us.

625
00:57:40,505 --> 00:57:43,550
Call a tracker, < br /> people who know the forest...

626
00:57:43,633 --> 00:57:45,051
... and defeat him in
his own game.

627
00:57:46,386 --> 00:57:47,804
My niece?

628
00:57:47,888 --> 00:57:50,515
Right. If you can
sacrifice it. </ P>

629
00:57:51,515 --> 00:57:58,515
Donation address: BNI 0050035308 | Indosat
085892166556 | www.paypal.me/rizaladam

630
00:58:19,920 --> 00:58:21,004
Ayo.

631
00:58:29,137 --> 00:58:30,847
How is Keri?
Where is he?

632
00:58:30,931 --> 00:58:31,932
Exiting.

633
00:58:33,225 --> 00:58:35,060
You came a little fast,
but I'm almost ready.

634
00:58:35,727 --> 00:58:37,938
Do you remember the restaurant?

635
00:58:38,021 --> 00:58:39,731
I haven't had time to remember it.

636
00:58:41,983 --> 00:58:45,070
So, urgent business what is up to
my nephew all the way to London?

637
00:58:46,530 --> 00:58:47,656
There is personal business.

638
00:58:48,990 --> 00:58:50,784
I like to plan it.

639
00:58:53,537 --> 00:58:55,789
I think it works.

640
00:58:56,456 --> 00:58:57,749
What do you think?

641
00:59:22,857 --> 00:59:24,734
That's right.

642
00:59:29,781 --> 00:59:32,951
- Liam?
- Say to Bromley I accept the terms.

643
00:59:33,451 --> 00:59:34,578
I'll deliver.

644
00:59:34,661 --> 00:59:37,205
p>

645
00:59:38,999 --> 00:59:40,709
I gave the password.
Now we wait.

646
00:59:41,668 --> 00:59:43,962
He blew up the car,
made Billy enter the hospital.

647
00:59:44,212 --> 00:59:45,839
Kavanagh and others
chased him.

648
00:59:46,089 --> 00:59:50,218
He injured three more people. Use
pointed bamboo, if you believe it. </ P>

649
00:59:50,302 --> 00:59:53,555
Liam, it looks like he's trained.
Maybe Special Forces. </ P>

650
00:59:53,638 --> 00:59:55,056
That's the problem. </ P>

651
00:59:55,265 --> 00:59:58,852
I need a tracker, Sean.
Can you help? </ P>

652
00:59:59,728 --> 01:00:01,980
- I'll take an early flight.
- Smart guy. </ P>

653
01:00:10,322 --> 01:00:14,492
Hey. How is it? </ P>

654
01:00:16,244 --> 01:00:17,329
Anxious. </ P>

655
01:00:19,080 --> 01:00:20,123
He handles many problems. </ P>

656
01:00:20,373 --> 01:00:22,573
If he doesn't find the bomber,
Peace Agreement ends. </ P>

657
01:00:22,792 --> 01:00:24,502
And politically,
he will also end.

658
01:00:27,088 --> 01:00:28,548
Do you think he will
find them?

659
01:00:29,758 --> 01:00:31,092
Yes, if there is another bombing.

660
01:00:33,303 --> 01:00:35,347
The password will lead
us to the culprit.

661
01:00:35,430 --> 01:00:38,016
He's finished. The
password won't save it. </ P>

662
01:00:39,267 --> 01:00:41,519
What the Board needs
is a new person...

663
01:00:42,228 --> 01:00:44,439
... a stronger person,
like you.

664
01:00:45,774 --> 01:00:47,776
He was afraid of using
his power.

665
01:00:47,859 --> 01:00:51,237
He was just an old man who
tried to stay as much as possible.

666
01:00:56,618 --> 01:00:59,371
I never forgive him
for the death of my brother Patrick.

667
01:01:00,497 --> 01:01:02,415
Liam knows who killed Patrick.

668
01:01:03,958 --> 01:01:07,712
The UVF killer team.
Four people.

669
01:01:09,839 --> 01:01:13,551
I asked Liam kill
before they are brought to court.

670
01:01:13,635 --> 01:01:15,136
But he refuses.

671
01:01:16,012 --> 01:01:18,348
That the time to reply
revenge has passed.

672
01:01:19,891 --> 01:01:22,936
So, my brother Patrick
killed and buried...

673
01:01:23,019 --> 01:01:26,231
... while the four of them
are in prison at this time...

674
01:01:26,314 --> 01:01:28,525
... take college 
at the university open.

675
01:01:29,776 --> 01:01:33,947
That's not true.
No.

676
01:01:56,128 --> 01:01:59,014
Daughter Slaughtered by Thai Pirates.
Tragic Story of an Immigrant.

677
01:03:29,140 --> 01:03:30,669
Subject: Quan Ngoc Minh

678
01:03:30,869 --> 01:03:33,416
Liam, Here's the File We Get
About Quan. Hopefully the Information is Useful br /> Guang Xi, China

679
01:03:33,433 --> 01:03:34,833
CHILDREN: Quan Hai, Women
Died 1983, Age 8.

680
01:03:37,060 --> 01:03:38,165
Quan Yue, Woman
Died 1983, Age 11 .

681
01:03:40,446 --> 01:03:42,029
Quan Fan, Women,
Age 15.

682
01:03:42,229 --> 01:03:43,229
The boats they attacked were pirates.
Princess Quan was kidnapped, raped...

683
01:03:43,429 --> 01:03:44,429
... And Quan Sure Has Been Killed.
Quan and His Wife Shot...

684
01:03:44,431 --> 01:03:45,431
... Thrown from the Boat. </ P>

685
01:03:45,433 --> 01:03:46,433
TRAINED TRAINING
IN THE FOREST HAI LANG

686
01:03:46,435 --> 01:03:48,006
Perahu Mereka Diserang Perompak.
Putri Quan Diculik, Diperkosa...

687
01:03:48,008 --> 01:03:49,508
...Dan Quan Yakin Telah Dibunuh.
Quan dan Istrinya Ditembak...

688
01:03:49,510 --> 01:03:50,625
...Terlempar Dari Perahu.

689
01:04:00,940 --> 01:04:02,054
DILATIH MENYERGAP
DI HUTAN HAI LANG

690
01:04:02,056 --> 01:04:03,254
Quan Adalah Salah Satu
Prajurit Paling Mematikan.

691
01:04:03,931 --> 01:04:05,254
CAPTURED AT SAIGON

692
01:04:06,799 --> 01:04:08,903
SPECIAL FORCES GROUPS
GAMMA PROJECTS

693
01:04:09,103 --> 01:04:10,203
Spending Time in Prison

694
01:04:13,481 --> 01:04:15,066
Hugh McGrath comes.

695
01:04:22,073 --> 01:04:24,117
I heard you were checking
the rest of my weapons. </ P>

696
01:04:24,200 --> 01:04:27,245
We checked everything.
There were no exceptions. </ P>

697
01:04:27,620 --> 01:04:29,914
Four weapons disappeared.
Two are yours.

698
01:04:30,373 --> 01:04:32,041
10 kilograms of Semtex is gone.

699
01:04:32,125 --> 01:04:35,670
What are you doing?
My arms should not be touched.

700
01:04:35,753 --> 01:04:37,046
We already know that.
Remember? </ P>

701
01:04:37,130 --> 01:04:38,381
You were at the meeting. </ P>

702
01:04:38,923 --> 01:04:40,943
If you lose,
you should report it. </ P>

703
01:04:40,967 --> 01:04:44,554
Everything is under control. I have examined it myself, that's the fact. </ P>

704
01:04:47,515 --> 01:04:50,476
Gosh, Liam, so the committee
knows it's my Semtex? </ P>

705
01:04:54,814 --> 01:04:58,026
Who else else
can we believe. Right? </ P>

706
01:04:58,526 --> 01:05:00,028
Dipercayai, atau ditakuti?

707
01:05:01,195 --> 01:05:03,323
In your case,
is mostly feared.

708
01:05:03,781 --> 01:05:05,742
Simple and deadly,
as my father taught.

709
01:05:07,744 --> 01:05:11,664
We have a chance, Liam, <br / > if you lead.

710
01:05:11,873 --> 01:05:13,313
This Chinese person is troublesome...

711
01:05:13,374 --> 01:05:14,935
... but let me call a local
person to hunt him down.

712
01:05:14,959 --> 01:05:16,878
- How much do you know?
- Pretty much. </ P>

713
01:05:16,961 --> 01:05:19,422
Bomb on your office. Your farm.
Your car. </ P>

714
01:05:19,505 --> 01:05:22,467
Mary and your daughter are hiding
at a hotel in London, it's really chaotic. </ P>

715
01:05:22,550 --> 01:05:25,887
Those people can smell
weaknesses, just like UVF.

716
01:05:25,970 --> 01:05:29,641
You have to go back to Belfast,
be ahead, lead.

717
01:05:29,933 --> 01:05:32,685
- Look, I'm not a politician...
- What do you want to say?

718
01:05:33,561 --> 01:05:34,812
The bombing.

719
01:05:36,230 --> 01:05:39,734
A few words of encouragement
will calm them down.

720
01:05:40,026 --> 01:05:41,235
"Enthusiastic"?

721
01:05:41,444 --> 01:05:42,987
They killed a lot of
civilians.

722
01:05:43,071 --> 01:05:47,283
They were a little outrageous,
but they gave us momentum.

723
01:05:47,367 --> 01:05:48,743
Britain has almost lost.

724
01:05:48,826 --> 01:05:52,872
>

725
01:05:52,956 --> 01:05:55,541
Gosh, I told you to attack
several financial institutions. That's all. </ P>

726
01:05:55,625 --> 01:05:58,670
Nobody was hurt.
That's our agreement. </ P>

727
01:05:58,753 --> 01:06:02,340
- You promised.
- And I complied. </ P>

728
01:06:02,423 --> 01:06:03,716
I don't know who they are, not even
know who controls it. </ P>

729
01:06:03,800 --> 01:06:06,844
That's how it should be. </ P>

730
01:06:06,928 --> 01:06:11,015
Because, if something goes wrong,
they can find us.

731
01:06:11,224 --> 01:06:15,687
It doesn't work? This is not the plan.
I need this so my people come back. </ P>

732
01:06:15,770 --> 01:06:17,981
- We both spend time...
- You don't care about them. </ P>

733
01:06:18,064 --> 01:06:19,941
You need the bombing
to help with the election...

734
01:06:20,024 --> 01:06:24,904
Guess what? In battle,
plans always change. </ P>

735
01:06:26,155 --> 01:06:30,118
Now, I stand next to you
when you ignite the fire of war. </ P>

736
01:06:30,201 --> 01:06:33,329
M62, Aldershot, Mountbatten. </ P >

737
01:06:33,413 --> 01:06:35,623
You're asking for an increase,
quite right.

738
01:06:35,707 --> 01:06:37,959
That period has long passed!

739
01:06:39,002 --> 01:06:41,504
That's not what I heard
a few months ago.

740
01:06:42,630 --> 01:06:47,427
I heard that Liam first,
the person who carried out the plan.

741
01:06:49,971 --> 01:06:52,765
You didn't forget what
we were fighting for, right?

742
01:06:53,349 --> 01:06:54,767
You doubting my loyalty?

743
01:06:55,601 --> 01:06:59,814
I buried my sister-in-law,
before that my father and my two cousins.

744
01:06:59,897 --> 01:07:03,276
We sacrificed to fight
for the unity of Ireland... </ p >

745
01:07:03,359 --> 01:07:05,403
... not using the split.

746
01:07:05,486 --> 01:07:08,606
So, don't question that
I forget what we stand for.

747
01:07:08,656 --> 01:07:11,075
If anyone benefits
here, you are the person...

748
01:07:11,200 --> 01:07:15,663
... sitting in your luxurious house,
working with the British.

749
01:07:16,456 --> 01:07:18,082
You're not Liam that
I used to know.

750
01:07:18,166 --> 01:07:19,667
You want me first ?

751
01:07:19,917 --> 01:07:22,587
Butcher from Bogside,
is that what you want?

752
01:07:22,670 --> 01:07:23,838
Then, listen to this.

753
01:07:23,921 --> 01:07:26,090
You better end this...

754
01:07:26,174 --> 01:07:28,843
You better end this...

755
01:07:30,803 --> 01:07:33,848
p>

756
01:07:34,057 --> 01:07:35,892
... or for God's sake,
I'll burrow all of you.

757
01:07:37,060 --> 01:07:39,520
Good. I'm leaving now. </ P>

758
01:07:39,604 --> 01:07:43,941
I'm on my farm
if I need me. </ P>

759
01:07:50,198 --> 01:07:51,449
And please handle
Committee matters. </ P>

760
01:07:55,578 --> 01:07:58,331
We don't want they wrongly concluded
about Semtex. Isn't that right? </ P>

761
01:07:58,414 --> 01:08:00,333
Yes. </ P>

762
01:08:00,416 --> 01:08:02,877
Do you or others know
where did Mary live in London? </ P>

763
01:08:04,003 --> 01:08:05,630
No. Nobody,
except Murphy. </ P>

764
01:08:24,398 --> 01:08:27,235
McGrath knows where
he is hiding. </ P>

765
01:08:28,444 --> 01:08:30,822
A beautiful day.
Come on, let's go.

766
01:08:36,327 --> 01:08:37,787
Come on, Charlie, wake up.

767
01:08:38,830 --> 01:08:39,830
Charlie.

768
01:09:11,529 --> 01:09:12,697
You killed my dog?

769
01:09:13,030 --> 01:09:15,241
The dog is okay.
Just fall asleep.

770
01:09:16,325 --> 01:09:17,410
Sit down.

771
01:09:26,335 --> 01:09:27,420
I wear a bomb.

772
01:09:28,379 --> 01:09:32,675
If anyone sign in,
I'll press, then we all die.

773
01:09:32,758 --> 01:09:33,759
Now, give it a name.

774
01:09:33,843 --> 01:09:37,638
They claim to be IRAs, but I
don't know who they are.

775
01:09:37,722 --> 01:09:40,349
I'll do it all to be able to
find out who is responsible.

776
01:09:40,433 --> 01:09:41,743
You're lying!
Who killed my daughter?

777
01:09:41,767 --> 01:09:44,437
Sorry. I don't know yet. </ P>

778
01:09:51,027 --> 01:09:53,946
Bomb explosives use
, what is Semtex-H? </ P>

779
01:09:54,322 --> 01:09:57,700
Yes. Do you know about Semtex? </ P>

780
01:09:58,743 --> 01:10:00,203
I know Semtex-H. </ P>

781
01:10:00,703 --> 01:10:03,331
During the war, Czech
made it for Viet Cong. </ P>

782
01:10:03,414 --> 01:10:04,707
Good for bombs and traps .

783
01:10:04,790 --> 01:10:06,626
- In Vietnam?
- Yes.

784
01:10:07,335 --> 01:10:10,129
Many Americans
die because of Semtex-H.

785
01:10:10,213 --> 01:10:13,049
The IRA uses that
to kill my daughter.

786
01:10:14,300 --> 01:10:15,509
Ironic.

787
01:10:16,761 --> 01:10:20,681
I've read your history.
We both know about war.

788
01:10:20,765 --> 01:10:24,018
We both try to forget it.
We both are the same.

789
01:10:25,561 --> 01:10:29,440
We are not the same! You killed
women and children! Name! </ P>

790
01:10:29,523 --> 01:10:31,609
I swear to God,
I don't know! </ P>

791
01:10:31,692 --> 01:10:34,654
Wait! I have set a trap
if they use the next bomb. </ P>

792
01:10:34,820 --> 01:10:37,323
When they claim responsibility
answer the next bombing...

793
01:10:37,406 --> 01:10:40,993
... they will use the word password,
notify the police that they are IRAs.

794
01:10:41,994 --> 01:10:43,913
I've replaced
the password.

795
01:10:43,996 --> 01:10:46,874
So when they use it,
I will find out.

796
01:10:53,923 --> 01:10:55,174
Your time is one day.

797
01:10:57,551 --> 01:10:59,231
What if they don't blow up
the bomb at that time?

798
01:11:00,930 --> 01:11:02,265
24 hours.

799
01:11:05,518 --> 01:11:09,397
Oh my God.

800
01:11:12,483 --> 01:11:13,683
We missed it
at the first opportunity...

801
01:11:14,527 --> 01:11:16,487
... but after running
reconfiguring via RAPTOR...

802
01:11:16,570 --> 01:11:19,532
... image anomalies and shapes
become more clear.

803
01:11:19,865 --> 01:11:22,702
Look at the back of his hand.

804
01:11:22,785 --> 01:11:25,246
Like burns or
birthmarks.

805
01:11:25,579 --> 01:11:26,872
We are looking for similarities.

806
01:11:26,956 --> 01:11:29,709
So, it takes a little time,
but we will find out. </ P>

807
01:11:34,547 --> 01:11:37,258
Come on. </ P>

808
01:11:46,918 --> 01:11:47,935
Alright. </ P>

809
01:11:48,019 --> 01:11:49,145
It's arrived. </ P>

810
01:12:54,585 --> 01:12:57,421
- Morning, Sean. Thank you for coming.
- Are you okay? </ P>

811
01:12:57,505 --> 01:13:00,257
I've felt better.
Another bombing happened. </ P>

812
01:13:00,341 --> 01:13:02,676
- Yes, I'm new listen.
- Right, a bus in London.

813
01:13:02,843 --> 01:13:04,929
- Bromley has contacted?
- Not yet.

814
01:13:05,179 --> 01:13:07,619
McGrath is here bringing local
people. They will help you. </ P>

815
01:13:07,890 --> 01:13:10,684
I don't need them.
I'll handle it. </ P>

816
01:13:10,768 --> 01:13:11,769
Smart men. </ P>

817
01:13:29,879 --> 01:13:30,955
Hennessy. </ P>

818
01:13:31,038 --> 01:13:34,625
They calling, but not giving
a password. What happened? </ P>

819
01:13:35,000 --> 01:13:36,544
Maybe the culprit is not them. </ P>

820
01:13:36,919 --> 01:13:39,004
The Press Association contacted them. </ P>

821
01:13:39,088 --> 01:13:41,733
An Irish accented man said
there could be no more cooperation...

822
01:13:41,757 --> 01:13:43,277
... with England and no
more passwords.

823
01:13:43,551 --> 01:13:46,137
He knows exactly which bus and
how many explosives are used.

824
01:13:46,220 --> 01:13:48,347
And it is identified
as your Semtex again.

825
01:13:48,431 --> 01:13:51,851
Nobody warns them,
or you are playing with me.

826
01:13:51,934 --> 01:13:56,981
Only two people know what
happened. Myself and Morrison. </ P>

827
01:13:57,314 --> 01:13:59,358
Seperti kataku, salah satu
dari kalian tak bisa dipercaya.

828
01:13:59,775 --> 01:14:02,445
Give me your number that I can contact
at any time.

829
01:14:03,612 --> 01:14:05,906
I'll contact you so
I get something.

830
01:14:06,323 --> 01:14:07,741
You should immediately...

831
01:14:07,825 --> 01:14:10,586
... or you will get a reply
that you never felt.

832
01:14:15,124 --> 01:14:16,542
Now a bus.

833
01:14:16,625 --> 01:14:19,295
For God's sake, 16 people died,
32 people were injured. </ P>

834
01:14:19,378 --> 01:14:20,838
Sorry. </ P>

835
01:14:21,213 --> 01:14:24,008
I have a plan to catch
that bastard, but it didn't work. </ P>

836
01:14:24,300 --> 01:14:27,052
I just came from
Downing Street. </ P>

837
01:14:27,595 --> 01:14:29,013
The Prime Minister will
consider the pardon...

838
01:14:29,096 --> 01:14:31,474
... but only if you hand over
the bombers immediately. </ P >

839
01:14:31,682 --> 01:14:33,893
How do I find out?

840
01:14:33,976 --> 01:14:35,436
Look for ways.

841
01:14:35,519 --> 01:14:39,190
Plans for military deployments to
your streets will be done in 48 hours.

842
01:14:39,482 --> 01:14:41,066
Belfast will fight.

843
01:14:41,150 --> 01:14:43,611
You will give what
the bomber wants.

844
01:14:43,694 --> 01:14:46,530
This is out of my control.
Contact me if you have something.

845
01:14:46,906 --> 01:14:48,508
I will attend the
conference in Rome tomorrow.

846
01:14:48,532 --> 01:14:50,284
My cellphone can be contacted 
anytime.

847
01:15:09,553 --> 01:15:12,473
How is London?
Is Mary okay?

848
01:15:13,641 --> 01:15:15,893
You told me to watch her...

849
01:15:16,310 --> 01:15:18,604
... make sure he and Keri
stay safe.

850
01:15:22,441 --> 01:15:26,278
I spent time in his hotel lobby
watching over people who came and went.

851
01:15:26,654 --> 01:15:28,155
He didn't know I was there.

852
01:15:30,032 --> 01:15:31,450
Then your niece appears.

853
01:15:33,369 --> 01:15:34,912
He spends two hours
in his room.

854
01:15:37,164 --> 01:15:40,417
- Two hours in Mary's room?
- Yes.

855
01:15:40,918 --> 01:15:41,919
And after he left...

856
01:15:43,420 --> 01:15:44,880
... Mary came down...

857
01:15:45,756 --> 01:15:47,967
... and called Hugh McGrath
by phone in the lobby .

858
01:16:10,573 --> 01:16:11,740
Beres.

859
01:16:18,289 --> 01:16:21,875
Unless they are unpacked,
there is no way they know this is modified.

860
01:16:22,001 --> 01:16:24,211
Very clever.
What is the trigger?

861
01:16:24,295 --> 01:16:25,504
Internal clock.

862
01:16:25,588 --> 01:16:27,339
I will enter the time
as soon as we know the flight time.

863
01:16:27,423 --> 01:16:29,883
There is a conference in Rome tomorrow.

864
01:16:29,967 --> 01:16:33,554
All military police and security people
flew there on 3 flights noon.

865
01:16:33,637 --> 01:16:35,681
Perfect.
What about our intruders?

866
01:16:36,432 --> 01:16:37,891
Sara just made sure
she left .

867
01:16:38,934 --> 01:16:41,228
We check the burns
through the database.

868
01:16:41,312 --> 01:16:43,272
We find Patrick O & apos; Reilly...

869
01:16:43,355 --> 01:16:45,065
... 29 years old , from Belfast.

870
01:16:45,649 --> 01:16:49,111
O & apos; Reilly was involved in a domestic violence case
three years ago.

871
01:16:49,194 --> 01:16:50,738
Imprisoned for two months
at Hydebank.

872
01:16:51,363 --> 01:16:54,533
We put O & apos; Reilly into
face recognition program.

873
01:16:54,617 --> 01:16:55,909
We got results.

874
01:16:58,245 --> 01:17:01,540
That was at the Dublin bar with an
four week IRA member ago.

875
01:17:01,957 --> 01:17:04,793
That's where the IRA meeting we have been supervising for a long time.

876
01:17:08,756 --> 01:17:09,882
And the two people who are with him?

877
01:17:10,132 --> 01:17:11,967
I'll find out them,
Minister.

878
01:17:12,051 --> 01:17:14,678
He and a woman we
identified on the bus blasting.

879
01:17:21,727 --> 01:17:22,727
Yes.

880
01:17:23,145 --> 01:17:24,938
Your traitor is
Hugh McGrath.

881
01:17:27,024 --> 01:17:28,317
Do you hear me, Hennessy?

882
01:17:29,234 --> 01:17:30,778
Are you sure?

883
01:17:30,944 --> 01:17:31,945
Are you sure?

884
01:17:32,988 --> 01:17:36,408
Are you sure? p>

885
01:17:36,492 --> 01:17:40,245
Sure enough.

886
01:17:41,080 --> 01:17:42,915
We recognized the Knightsbridge bomber
as Patrick O & Apos; Reilly from Belfast.

887
01:17:44,333 --> 01:17:45,918
3 weeks ago, Mr. O & Apos; Reilly met
Hugh McGrath at a bar in Dublin. </ P>

888
01:17:47,002 --> 01:17:48,587
Where's McGrath
and O & Apos; Reilly now? </ P>

889
01:17:48,671 --> 01:17:50,381
I don't know O & Apos; Reilly.

890
01:17:51,590 --> 01:17:55,052
I haven't met McGrath.

891
01:17:55,135 --> 01:17:57,429
Let me help you
handle McGrath.

892
01:17:58,347 --> 01:17:59,765
The cellphone GPS is located
52 meters away from you. </ p >

893
01:18:00,641 --> 01:18:03,519
There is currently a helicopter
Chinook brings a team of 12 people.

894
01:18:03,602 --> 01:18:07,189
They will land on your farm
in 30 minutes to catch McGrath.

895
01:18:07,272 --> 01:18:10,275
No I need to say the continuation,
or how your relationship with...

896
01:18:10,359 --> 01:18:11,902
... will end your career...

897
01:18:12,152 --> 01:18:13,404
... forever.

898
01:18:15,406 --> 01:18:16,407
Or? </ P>

899
01:18:16,490 --> 01:18:18,742
McGrath's interrogation with your way
and get what I need. </ P>

900
01:18:19,201 --> 01:18:20,661
The name and location of everyone. </ P>

901
01:18:20,994 --> 01:18:23,455
You can't save it, < br /> but maybe it can save you.

902
01:18:23,539 --> 01:18:26,667
30 minutes, get what I need,
I'll pull them out.

903
01:18:28,794 --> 01:18:29,794
Jim.

904
01:18:34,967 --> 01:18:39,304
Put McGrath's men in ,
find out if Sean needs help.

905
01:18:48,313 --> 01:18:49,690
Give me your cellphone.

906
01:18:49,773 --> 01:18:51,316
- What the hell?
- Give your cellphone.

907
01:18:53,318 --> 01:18:56,113
Sit , fucker.

908
01:18:58,031 --> 01:19:00,075
- A bus in London, for heaven's sake!
- Wait.

909
01:19:00,159 --> 01:19:01,452
There isn't even a warning!

910
01:19:02,035 --> 01:19:03,579
16 people died.

911
01:19:03,662 --> 01:19:06,373
You betrayed me and
approved this bloodshed...

912
01:19:06,540 --> 01:19:07,916
... to get
your war back.

913
01:19:08,000 --> 01:19:10,669
It's a cowardly plan.

914
01:19:10,753 --> 01:19:12,838
This isn't a small bombing.

915
01:19:12,921 --> 01:19:14,882
You said they hurt them,
and we did it.

916
01:19:14,965 --> 01:19:16,675
By killing
women and children?

917
01:19:17,426 --> 01:19:19,511
You can't restrain yourself
yourself.

918
01:19:19,720 --> 01:19:21,346
Never can .
This is over.

919
01:19:22,848 --> 01:19:25,350
Their names,
pseudonyms, and location.

920
01:19:25,434 --> 01:19:28,937
You know I can't
do it.

921
01:19:29,104 --> 01:19:30,856
I'm being nice.

922
01:19:30,939 --> 01:19:33,484
Now write. It's better if
matches what I know. </ P>

923
01:19:33,567 --> 01:19:37,237
For God's sake, I will release
your body parts one by one! </ P>

924
01:19:37,946 --> 01:19:39,448
You used me. </ P>

925
01:19:39,698 --> 01:19:43,202
Kau menginginkan pengampunan
demi keuntungan politikmu.

926
01:19:43,285 --> 01:19:45,329
You are a disgrace to
our struggle.

927
01:19:48,081 --> 01:19:49,374
Four men and one woman.

928
01:19:53,962 --> 01:19:55,297
Maggie Dunn?

929
01:19:55,506 --> 01:19:58,467
Yes. You call him
with that name. </ P>

930
01:19:59,343 --> 01:20:01,595
Sara McKay is her real name. </ P>

931
01:20:04,431 --> 01:20:05,849
She works for you? </ P>

932
01:20:06,725 --> 01:20:08,268
That's right. </ P>

933
01:20:08,352 --> 01:20:09,686
Balancing power.

934
01:20:13,315 --> 01:20:18,487
A guarantee,
if you lose your guts...

935
01:20:18,570 --> 01:20:22,407
... which has happened.
If they arrest our members...

936
01:20:23,325 --> 01:20:26,453
... he will lead them
back to you.

937
01:20:27,079 --> 01:20:29,248
It's not so easy
again, isn't it?

938
01:20:29,665 --> 01:20:32,960
SO15 will come here for 20 minutes
again to catch you.

939
01:20:33,919 --> 01:20:35,838
We both know
that can't happen.

940
01:20:36,713 --> 01:20:41,260
You gave me to England?

941
01:20:41,593 --> 01:20:45,013
You bastard! </ P>

942
01:20:45,097 --> 01:20:46,682
You gave yourself up. </ P>

943
01:20:47,474 --> 01:20:51,186
They watched you at an
IRA bar with Pat O & Apos; Reilly...

944
01:20:51,270 --> 01:20:53,313
... they identified
as Knightsbridge bombers.

945
01:20:53,564 --> 01:20:56,316
And thanks to the GPS of your cellphone,
they tracked you here.

946
01:21:00,696 --> 01:21:02,489
You broke all the rules, < Hughie.

947
01:21:04,324 --> 01:21:08,370
Now I just clean up your mess
like I did for 30 years.

948
01:21:13,584 --> 01:21:14,626
One more thing.

949
01:21:17,004 --> 01:21:18,004
My wife?

950
01:21:19,840 --> 01:21:20,841
Why with him?

951
01:21:27,014 --> 01:21:31,643
He hates you for
the death of his brother.

952
01:21:32,519 --> 01:21:34,146
And he contacted me.

953
01:21:34,354 --> 01:21:38,025
So, yes, I help him...

954
01:21:38,859 --> 01:21:40,027
... and he helps me.

955
01:21:58,503 --> 01:22:00,589
- Yes.
- Bromley.

956
01:22:01,673 --> 01:22:03,008
I've got
name - name.

957
01:22:12,893 --> 01:22:14,978
Damn, I'm late.
I have to go.

958
01:22:17,230 --> 01:22:18,273
Are you coming?

959
01:22:18,398 --> 01:22:21,652
No. I'm not a person like you. </ P>

960
01:23:06,863 --> 01:23:09,992
Keep on wearing that shirt,
I'll be back. </ P>

961
01:23:10,200 --> 01:23:11,910
Kau harus membiasakan diri.

962
01:23:15,497 --> 01:23:17,499
Practice, practice and practice.

963
01:23:27,926 --> 01:23:28,927
I almost succeeded.

964
01:23:29,094 --> 01:23:33,181
McGrath has confessed.
During this time, that was the operation.

965
01:23:33,306 --> 01:23:38,020
I get the name and location of the bomber.
I send the info. Maybe you need it. </ P>

966
01:23:38,103 --> 01:23:41,356
The Quan
princess killer is Pat O & ap; Reilly. </ P>

967
01:23:41,440 --> 01:23:43,483
There are burns
in his right hand. </ P>

968
01:23:43,567 --> 01:23:48,613
How Even so, Sean,
you end this, now.

969
01:23:49,072 --> 01:23:51,241
- Did you hear me?
- Understood.

970
01:25:25,377 --> 01:25:27,129
You know why you
still alive?

971
01:25:27,379 --> 01:25:30,298
Do you want those names?

972
01:25:31,341 --> 01:25:36,054
Everything is on that cellphone.
Last SMS, code 7741.

973
01:25:38,181 --> 01:25:40,183
Five names and locations 
they are in London.

974
01:25:41,309 --> 01:25:43,603
O & apos; Reilly installs a bomb
that kills your daughter.

975
01:25:45,063 --> 01:25:47,190
She has a burn scar
in the right hand.

976
01:25:48,483 --> 01:25:50,235
You have joined the military.

977
01:25:50,610 --> 01:25:53,780
Irak. Resimen Kerajaan Irlandia.

978
01:25:55,031 --> 01:25:56,241
Two assignments,
Special Forces.

979
01:25:59,744 --> 01:26:03,123
You're a Catholic, but fighting
for England. Why? </ P>

980
01:26:03,206 --> 01:26:04,749
I fought for the regiment. </ P>

981
01:26:06,334 --> 01:26:09,629
Out there, religion is not important.
We are all the same. That's all. </ P>

982
01:26:11,798 --> 01:26:12,966
Family? </ P>

983
01:26:13,550 --> 01:26:14,634
A brother. </ P>

984
01:26:16,428 --> 01:26:17,846
The rest is gone. </ P>

985
01:26:58,470 --> 01:27:00,847
Enter. </ P>

986
01:27:04,976 --> 01:27:06,311
Sit down, Sean.

987
01:27:10,273 --> 01:27:13,610
You look like
are at war.

988
01:27:13,902 --> 01:27:17,239
Right. Quan let me go. </ P>

989
01:27:18,531 --> 01:27:21,201
I gave those names, he took
everything and let me go. </ P>

990
01:27:21,993 --> 01:27:23,995
When the bomber finished
blew up the bus...

991
01:27:25,163 --> 01:27:27,290
... they don't use
passwords...

992
01:27:27,540 --> 01:27:29,292
... because someone has
told them.

993
01:27:30,543 --> 01:27:34,130
Only two people know
reason for changing the password.

994
01:27:34,881 --> 01:27:37,259
You and me.

995
01:27:37,342 --> 01:27:40,595
Liam, I didn't tell anyone.
I talked to Bromley, that's all.

996
01:27:41,096 --> 01:27:44,599
What if I say I
ordered Murphy to stay...

997
01:27:44,683 --> 01:27:46,685
... and watching Mary in London?

998
01:27:50,730 --> 01:27:52,816
My flesh and blood.

999
01:27:53,175 --> 01:27:54,192
Liam, I'm really sorry.

1000
01:27:54,276 --> 01:27:56,528
I don't want to know what
what happened in that room.

1001
01:27:58,405 --> 01:28:02,075
I just wanted to know,
what was discussed...

1002
01:28:02,158 --> 01:28:05,745
... when Aunt Mary was with you?

1003
01:28:05,829 --> 01:28:08,206
Did he say he was involved with
McGrath and the bombers? </ P>

1004
01:28:08,290 --> 01:28:09,332
Never. </ P>

1005
01:28:10,375 --> 01:28:12,395
He was angry about his brother and
continued to discuss it. </ P>

1006
01:28:12,419 --> 01:28:14,897
When you and I talk about
passwords, he asks...

1007
01:28:14,921 --> 01:28:16,232
... but he never
talked about McGrath.

1008
01:28:16,256 --> 01:28:18,425
So , he can hear
our conversation on the phone?

1009
01:28:18,508 --> 01:28:20,844
No, only after the call,
did he mention the password.

1010
01:28:20,927 --> 01:28:23,847
- He thought it was pointless.
- So, he directed the conversation?

1011
01:28:24,139 --> 01:28:25,640
Yes, I think so.

1012
01:28:25,724 --> 01:28:28,810
He's a smart manipulator.

1013
01:28:28,893 --> 01:28:30,061
So, he tells
to the bombers?

1014
01:28:30,145 --> 01:28:33,106
He tells McGrath, 
McGrath tells them. </ P>

1015
01:28:33,189 --> 01:28:34,691
They are astute like a thief. </ P>

1016
01:28:35,442 --> 01:28:38,194
He took the
information from you, Sean. </ P>

1017
01:28:39,571 --> 01:28:41,323
He used you. </ P> >

1018
01:28:42,115 --> 01:28:43,408
- Liam, I...
- Shut up!

1019
01:28:55,962 --> 01:28:57,839
Bury the bastard
in a pigsty.

1020
01:28:59,299 --> 01:29:01,926
After that, I have a 
/> last task for you.

1021
01:29:03,261 --> 01:29:04,679
When the task is complete...

1022
01:29:07,307 --> 01:29:09,059
... come back to New York, boy.

1023
01:29:37,962 --> 01:29:39,005
Thank you. </ p >

1024
01:29:48,556 --> 01:29:51,851
Zero, this is Alpha Two.
Echo One goes to the target house.

1025
01:29:52,477 --> 01:29:54,979
Zero. Echo One menuju
rumah sasaran. Ganti.

1026
01:29:55,688 --> 01:29:58,650
Echo One has entered the house
target and not seen by me.

1027
01:29:59,317 --> 01:30:02,278
Zero. Echo One is in the target house
and is invisible to you. Change. </ P>

1028
01:30:02,362 --> 01:30:03,655
Thank God for that. </ P>

1029
01:30:05,073 --> 01:30:08,243
Sierra calls. Make sure Echo One
really is in the target house. </ P>

1030
01:30:08,326 --> 01:30:09,911
Sierra Two, understand. </ P>

1031
01:30:11,538 --> 01:30:13,081
Sierra Three, understand. </ P>

1032
01:30:19,921 --> 01:30:21,214
X-Ray One on the balcony. </ P>

1033
01:30:25,176 --> 01:30:26,761
Echo One approaches the front door. </ P>

1034
01:30:41,860 --> 01:30:42,944
How? </ P>

1035
01:30:43,945 --> 01:30:44,946
Beres. </ P>

1036
01:30:52,579 --> 01:30:55,081
I saw it. X-Ray One and
Echo One leaves the room. </ P>

1037
01:30:55,165 --> 01:30:56,624
Other X-rays stay. </ P>

1038
01:31:07,802 --> 01:31:08,970
Zero, this is Alpha Two. </ P>

1039
01:31:09,053 --> 01:31:11,598
One Echo unknown and two
children enter the target house.

1040
01:31:11,764 --> 01:31:12,764
Understood.

1041
01:31:34,913 --> 01:31:36,164
He is a dirty fool.

1042
01:31:36,539 --> 01:31:37,539
That must be done.

1043
01:31:38,541 --> 01:31:40,793
I was forced to make love to him.
Disgusting.

1044
01:31:41,419 --> 01:31:43,463
I know what
you've been through. Understood? </ P>

1045
01:31:43,546 --> 01:31:45,173
Really, Denis?
Really? </ P>

1046
01:31:45,882 --> 01:31:48,194
Maybe for the next bomb,
you can choose a gay judge. </ P>

1047
01:31:48,218 --> 01:31:49,469
How?

1048
01:31:50,053 --> 01:31:51,429
I want to take a shower.

1049
01:31:53,890 --> 01:31:54,890
Next.

1050
01:32:14,202 --> 01:32:15,578
X-Ray One enters
the living room.

1051
01:32:17,497 --> 01:32:19,832
All X-Ray now complete
in the living room.

1052
01:32:20,625 --> 01:32:22,627
Everyone moves to the last
meeting.

1053
01:33:02,417 --> 01:33:04,669
All X-Ray and Echo
are complete in the living room .

1054
01:33:14,679 --> 01:33:17,307
We lose the picture.
Echo One closes the window.

1055
01:33:18,016 --> 01:33:19,892
Fox One,
control is yours.

1056
01:33:19,976 --> 01:33:21,978
Understood. 
Control is mine. </ P>

1057
01:33:22,061 --> 01:33:23,604
Get ready. </ P>

1058
01:33:27,859 --> 01:33:29,235
Stop! </ P>

1059
01:33:29,360 --> 01:33:30,403
Wait! </ P>

1060
01:33:37,493 --> 01:33:39,871
Sierra calls,
report what happens.

1061
01:33:39,954 --> 01:33:42,123
Ada dua orang tak dikenal
di pintu depan. Tunggu.

1062
01:33:42,206 --> 01:33:44,834
Sorry to bother, but there is
a gas leak in this building...

1063
01:33:44,917 --> 01:33:47,962
... and the officer needs to enter
to check it out.

1064
01:33:48,087 --> 01:33:51,090
The gas alright.
No problem.

1065
01:33:51,924 --> 01:33:53,968
He needs to check all
apartments, without exception.

1066
01:33:54,052 --> 01:33:56,721
He won't be long,
and this emergency.

1067
01:34:01,225 --> 01:34:03,853
This is quite important, Mr. Upton. </ P>

1068
01:34:03,936 --> 01:34:06,564
According to the law, I am allowed
to use my own key. </ P>

1069
01:34:06,647 --> 01:34:09,984
Good. Wait a minute. </ P>

1070
01:34:22,997 --> 01:34:25,309
Get down when it's finished, I'll
take you to the next apartment. </ P>

1071
01:34:25,333 --> 01:34:27,001
Thank you.
I won't stay long. </ P>

1072
01:34:32,757 --> 01:34:33,841
Pass here.

1073
01:34:56,989 --> 01:34:58,366
Can I check the heater?

1074
01:34:58,449 --> 01:35:00,576
Can you put your bag on the table?

1075
01:35:07,625 --> 01:35:08,709
Open it.

1076
01:35:20,054 --> 01:35:21,054
All right.

1077
01:35:41,868 --> 01:35:43,911
p>

1078
01:37:26,722 --> 01:37:27,765
All units, standby.

1079
01:37:38,943 --> 01:37:40,695
All units, move!

1080
01:37:40,778 --> 01:37:43,447
Do it! Come on! </ P>

1081
01:37:45,741 --> 01:37:46,867
The room is safe!

1082
01:37:51,789 --> 01:37:52,789
X-Ray has been disabled.

1083
01:37:52,832 --> 01:37:54,417
What about Echo?

1084
01:37:54,500 --> 01:37:56,043
He is still alive,
has been controlled.

1085
01:37:57,503 --> 01:37:58,588
Who planned this?

1086
01:37:59,297 --> 01:38:00,381
Fuck you.

1087
01:38:07,221 --> 01:38:08,848
What's this?
What's next?

1088
01:38:09,015 --> 01:38:10,141
Fuck you.

1089
01:38:15,187 --> 01:38:16,772
Talk, fuck!

1090
01:38:25,281 --> 01:38:26,741
It's too late.

1091
01:38:28,409 --> 01:38:30,953
It will explode in nine minutes.
It won't be possible to land.

1092
01:38:31,037 --> 01:38:35,249
What is that ? Airplane?
Which plane? </ P>

1093
01:38:35,333 --> 01:38:36,542
Which plane? </ P>

1094
01:38:37,168 --> 01:38:38,586
Open the clothes. </ P>

1095
01:38:46,344 --> 01:38:47,511
Here's how. </ P>

1096
01:38:48,929 --> 01:38:52,224
I filed question.
You answer it.

1097
01:38:52,892 --> 01:38:57,897
Right. Flight 136 destined for Rome.
Passenger name Ian Wood. </ P>

1098
01:38:57,980 --> 01:38:58,980
Bomb was planted on his laptop. </ P>

1099
01:38:59,273 --> 01:39:01,400
It was set to explode
at 3:00 p.m. p>

1100
01:39:01,484 --> 01:39:04,111
Passengers all,
please pay attention.

1101
01:39:04,195 --> 01:39:07,615
Flight 136 destined for Rome
has been delayed.

1102
01:39:07,698 --> 01:39:09,742
We apologize for
the inconvenience.

1103
01:39:09,825 --> 01:39:12,161
Repeated, Flight 136
Rome's destination....

1104
01:39:12,244 --> 01:39:15,164
Ian Wood!
Is Ian Wood here?

1105
01:39:15,247 --> 01:39:17,541
Ian Wood! Ian Wood? </ P>

1106
01:39:17,625 --> 01:39:20,336
Is Ian Wood here?
Ian Wood? </ P>

1107
01:39:21,087 --> 01:39:25,257
Ian Wood? Ian Wood?
Ian Wood? </ P>

1108
01:39:26,676 --> 01:39:28,594
What happened? </ P>

1109
01:39:28,678 --> 01:39:30,930
They are looking for someone
named Ian Wood. </ P>

1110
01:39:31,013 --> 01:39:33,140
That's me. < br /> I'm Ian Wood.

1111
01:39:33,224 --> 01:39:35,017
Ian Wood!

1112
01:39:35,101 --> 01:39:36,143
I'm Ian Wood.

1113
01:39:37,561 --> 01:39:39,021
- That's your laptop?
- Yes.

1114
01:39:41,148 --> 01:39:43,109
Get out of the way!

1115
01:39:43,192 --> 01:39:45,986
Do it! Come on! Come on! </ P>

1116
01:39:46,445 --> 01:39:48,322
Do it! Come on! </ P>

1117
01:39:48,823 --> 01:39:50,533
Do it! Come on! </ P>

1118
01:39:50,616 --> 01:39:52,159
Get out of the way! </ P>

1119
01:39:52,243 --> 01:39:53,786
Do it! Come on! Get out of the way! </ P>

1120
01:39:53,869 --> 01:39:58,374
Get away! Get out!
Come here! Exit! </ P>

1121
01:39:59,917 --> 01:40:00,918
Minggir!

1122
01:40:21,814 --> 01:40:25,568
He said gas officers appeared
carrying weapons, Chinese men.

1123
01:40:25,651 --> 01:40:28,946
Start shooting everything
except for him, then just leave.

1124
01:40:29,029 --> 01:40:30,489
He said man Chinese? </ P>

1125
01:40:30,573 --> 01:40:32,533
Right. Around the age of 60.

1126
01:40:32,616 --> 01:40:34,368
I got the news that
the bomb was defused. </ P>

1127
01:40:34,452 --> 01:40:37,621
Good work.
Fox Hunt has now been stopped. </ P>

1128
01:40:37,830 --> 01:40:39,415
Nobody escaped.

1129
01:40:39,498 --> 01:40:40,958
Understood.

1130
01:40:51,719 --> 01:40:55,139
This is Bromley. I want this
announcement to be distributed to all officers...

1131
01:40:55,222 --> 01:40:57,725
... from Wapping High Street
to A1203. </ P>

1132
01:40:58,893 --> 01:41:03,856
Suspected Asian man, 61 years old ,
height 171 cm, weight 70 kilograms.

1133
01:41:04,523 --> 01:41:06,400
His name is
Ngoc Minh Quan.

1134
01:41:06,525 --> 01:41:09,612
He is armed and has received
training of US Special Forces .

1135
01:41:09,695 --> 01:41:11,447
Act very
be careful.

1136
01:41:23,870 --> 01:41:25,568
The Coordinated Attack Team
Attack.

1137
01:41:25,608 --> 01:41:27,779
The Mastermind Suspect of the
Massacre of London Killed in an ambush

1138
01:41:40,351 --> 01:41:41,351
Yes.

1139
01:41:41,435 --> 01:41:44,313
I was on the flight
which they would explode.

1140
01:41:44,396 --> 01:41:46,249
Because the information is timely
from you, we stop it. </ P>

1141
01:41:46,273 --> 01:41:47,942
I want to thank
personally. </ P>

1142
01:41:49,527 --> 01:41:51,111
Thank you you're okay. </ P>

1143
01:41:51,570 --> 01:41:54,657
The bombers have been paralyzed,
including Sara McKay...

1144
01:41:55,074 --> 01:41:57,409
... who you called "Maggie".

1145
01:41:59,620 --> 01:42:03,332
He gave the reporters a bomb <br / > who took part in my flight.

1146
01:42:03,624 --> 01:42:05,793
He was also involved in
bus blasting...

1147
01:42:05,918 --> 01:42:10,548
... and was connected directly
to you, and McGrath.

1148
01:42:11,090 --> 01:42:13,843
We have
phone calls from and for him...

1149
01:42:13,926 --> 01:42:15,511
... on your farm and home.

1150
01:42:15,594 --> 01:42:18,138
That's 250 accurate locations <br / > and active...

1151
01:42:18,222 --> 01:42:20,808
-... which is consistent with your activities.
- Katherine...

1152
01:42:20,891 --> 01:42:24,103
I've talked to PM.
He agreed to defend you right now.

1153
01:42:24,186 --> 01:42:27,022
I filed forgiveness for
Five Runs, one of which is your cousin.

1154
01:42:27,106 --> 01:42:30,734
But, Don't get me wrong, Deputy
Main Minister, now you are ours.

1155
01:42:32,027 --> 01:42:33,779
I give the order,
you do it.

1156
01:42:34,655 --> 01:42:36,407
You will board a flight
next to London.

1157
01:42:36,490 --> 01:42:39,535
Tomorrow you will explain all
what you know about SO15 and me.

1158
01:42:40,744 --> 01:42:42,329
Everything.

1159
01:43:36,175 --> 01:43:37,217
Good evening, sir.

1160
01:44:16,131 --> 01:44:17,174
How did you find me?

1161
01:44:18,926 --> 01:44:20,678
I gave her name,
like my promise.

1162
01:44:24,807 --> 01:44:29,311
This woman, she was the bomber.
You are lying. You plan everything. </ P>

1163
01:44:30,813 --> 01:44:32,231
Whatever happens...

1164
01:44:33,857 --> 01:44:36,318
... I never intended
to hurt your daughter...

1165
01:44:37,319 --> 01:44:38,946
... .or someone else.

1166
01:44:41,907 --> 01:44:43,075
Send.

1167
01:44:45,285 --> 01:44:46,286
Do it!

1168
01:45:02,261 --> 01:45:05,097
Photos of you and your affair
are now spread on the Internet.

1169
01:45:05,848 --> 01:45:08,225
The whole world will know
that you are a terrorist.

1170
01:45:10,894 --> 01:45:12,563
Goodbye, Mr. Hennessy. </ P>

1171
01:46:02,696 --> 01:46:03,739
Yes? </ P>

1172
01:46:03,822 --> 01:46:06,533
This is Landesman, sir, on S-11.
I saw it. </ P>

1173
01:46:06,617 --> 01:46:07,618
Where? </ P>

1174
01:46:07,701 --> 01:46:10,746
The Happy Peacock Takeaway.
He is back.

1175
01:46:10,829 --> 01:46:12,498
Need to call in troops?

1176
01:46:13,916 --> 01:46:15,042
No.

1177
01:46:16,418 --> 01:46:18,420
I'm sure we owe you
mind to him.

1178
01:46:18,921 --> 01:46:22,508
Keep watching from afar.
Just observe and report.

1179
01:46:22,591 --> 01:46:23,592
Fine, sir.

1180
01:47:06,261 --> 01:47:09,808
Visit www.Markasjudi.com

1181
01:47:10,949 --> 01:47:15,949
> Trusted Secure Online Gambling Agent

1182
01:47:16,346 --> 01:47:19,128
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612