﻿1
00:00:23,000 --> 00:00:43,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

2
00:00:49,800 --> 00:00:50,960
Moonee!

3
00:00:52,220 --> 00:00:53,380
Scooty!

4
00:00:53,970 --> 00:00:55,550
What?

5
00:00:55,720 --> 00:00:56,800
Moonee!

6
00:00:59,680 --> 00:01:00,930
Scooty!

7
00:01:01,560 --> 00:01:03,850
What?

8
00:01:04,100 --> 00:01:06,020
Moonee!

9
00:01:08,440 --> 00:01:10,400
Scooty!

10
00:01:10,480 --> 00:01:14,860
What?

11
00:01:16,360 --> 00:01:17,780
Future new inhabitants!

12
00:01:50,600 --> 00:02:27,800
radenbagio
IG | moviepark_id

13
00:02:30,360 --> 00:02:33,480
Scooty, wait!
No, pass here. Come on. </ P>

14
00:02:43,620 --> 00:02:45,830
That one.
Which is blue. </ P>

15
00:02:58,590 --> 00:03:00,180
I can go further
from you, Moonee. </ P>

16
00:03:00,260 --> 00:03:01,850
Yeah, right.

17
00:03:07,930 --> 00:03:09,730
I'm 2 points more
than you, Moonee.

18
00:03:09,980 --> 00:03:12,270
I got - /
I got 100 points.

19
00:03:12,480 --> 00:03:13,690
It didn't maybe.

20
00:03:16,530 --> 00:03:18,780
Try it -

21
00:03:19,900 --> 00:03:22,030
I will hit the front hood.

22
00:03:25,240 --> 00:03:26,830
Ooh! /
I got the windshield.

23
00:03:27,160 --> 00:03:28,200
I got the roof.

24
00:03:31,210 --> 00:03:32,630
What the heck?

25
00:03:33,170 --> 00:03:34,090
Hey!

26
00:03:34,420 --> 00:03:36,170
Stop it!

27
00:03:36,800 --> 00:03:38,170
Come on. That's right. </ P>

28
00:03:38,260 --> 00:03:40,880
Go home, old bitch! /
This is my car! </ P>

29
00:03:40,970 --> 00:03:42,300
Hey! /
Continue! Ugly! </ P>

30
00:03:42,680 --> 00:03:44,220
You shit! </ P>

31
00:03:45,720 --> 00:03:47,890
Get down now and
clear this. </ P>

32
00:03:47,970 --> 00:03:49,680
See! Tahi! Tahi! </ P>

33
00:03:49,770 --> 00:03:53,980
I'm not kidding. Go down now
and clean this too. </ P>

34
00:03:54,860 --> 00:03:57,570
Clean it now. /
You're not my boss! </ P>

35
00:03:57,650 --> 00:03:58,780
Where are your parents? </ P>

36
00:03:59,650 --> 00:04:00,700
Hey ! Hey! </ P>

37
00:04:00,780 --> 00:04:02,700
Oh. </ P>

38
00:04:03,070 --> 00:04:07,290
The boy spat on me. /
Not him. That's me, stupid! </ P>

39
00:04:07,370 --> 00:04:08,910
I'll go up and report
to your parents. </ P>

40
00:04:09,000 --> 00:04:11,410
Try it, bitch.
I don't live here. </ P >

41
00:04:11,500 --> 00:04:12,750
Goddamn it!

42
00:04:15,500 --> 00:04:16,540
Hey!

43
00:04:19,340 --> 00:04:21,170
Shut up here. Hey! </ P>

44
00:04:21,260 --> 00:04:22,470
Run, run, run. </ P>

45
00:04:23,340 --> 00:04:26,010
Moonee./
Hey! Come here! </ P>

46
00:04:26,680 --> 00:04:28,770
Clean this up right now. </ P>

47
00:04:28,850 --> 00:04:29,850
Dick! </ P>

48
00:04:31,350 --> 00:04:33,100
Naik ke sini sekarang juga.

49
00:04:33,390 --> 00:04:35,360
Dad! /
Now!

50
00:04:36,270 --> 00:04:38,020
Hey! Is that your child? </ P>

51
00:04:38,570 --> 00:04:40,820
He and his friends spit on my car.
Come here. </ P>

52
00:04:54,290 --> 00:04:56,540
Yeah. Yeah. </ P>

53
00:04:56,630 --> 00:04:58,210
Yeah. </ P>

54
00:05:14,480 --> 00:05:15,400
Thanks. </ P>

55
00:05:27,320 --> 00:05:28,570
Hey, hey, hey. </ P>

56
00:05:28,780 --> 00:05:29,990
Remove the shoes. </ P>

57
00:05:30,620 --> 00:05:32,330
Both of you.
Hey, where's the slinky? </ P>

58
00:05:32,410 --> 00:05:33,500
Get it. </ P>

59
00:05:33,580 --> 00:05:35,210
This-- Like this. </ P>

60
00:05:38,750 --> 00:05:41,670
I want to talk to the manager now./
Can anyone help?

61
00:05:41,750 --> 00:05:42,760
Are you the manager?

62
00:05:45,630 --> 00:05:47,050
Yeah? /
Wait a little /> Want to talk to your mother. </ P>

63
00:05:52,060 --> 00:05:54,060
Moonee, who is that? /
Nobody. </ P>

64
00:05:55,600 --> 00:05:58,350
Damn, Moonee. What are you doing? / Nothing. </ P>

65
00:06:01,980 --> 00:06:04,940
Yeah? </ P>

66
00:06:05,950 --> 00:06:08,030
Halley, this is the woman next door...

67
00:06:08,110 --> 00:06:10,070
... and she said Moonee did
something in his car.

68
00:06:10,160 --> 00:06:12,790
You're from 322?

69
00:06:13,200 --> 00:06:14,330
Kau dari 322?

70
00:06:14,410 --> 00:06:15,910
No, FutureLand.

71
00:06:16,000 --> 00:06:16,910
Oh./
Okay.

72
00:06:17,000 --> 00:06:20,420
He and his friend Scoot spit on
my car and child.

73
00:06:20,500 --> 00:06:23,800
It's called Scooty! /
Scooty, not Scoot. </ P>

74
00:06:24,170 --> 00:06:25,670
You saw it for yourself? </ P>

75
00:06:25,920 --> 00:06:26,880
Yes, of course. </ P>

76
00:06:26,970 --> 00:06:29,550
And their friend's father said they were 
/> do it often.

77
00:06:29,640 --> 00:06:30,680
That's not true.

78
00:06:30,760 --> 00:06:31,600
Which friend?

79
00:06:31,680 --> 00:06:34,600
Whatever. They spit on my car,
and also my child. </ P>

80
00:06:34,680 --> 00:06:36,350
Okay. Okay. Okay. </ P>

81
00:06:36,930 --> 00:06:39,480
Halley-- One, take care of this. </ P>

82
00:06:39,900 --> 00:06:43,020
Two, you smoke in the room again,
you get out of here. </ P>

83
00:06:43,110 --> 00:06:44,820
I don't smoking. /
Dah, Bobby.

84
00:06:44,900 --> 00:06:47,450
The last warning, Halley./
I don't smoke.

85
00:06:48,320 --> 00:06:49,320
Bastard.

86
00:06:49,910 --> 00:06:52,410
Come on, you two.
Hurry up and get tissue.

87
00:06:54,040 --> 00:06:56,080
Bertha!

88
00:06:56,540 --> 00:06:59,960
We need tissue!
We need tissue!

89
00:07:06,630 --> 00:07:07,550
Okay.

90
00:07:18,940 --> 00:07:20,020


91
00:07:20,480 --> 00:07:22,400
This? No.
They are not my children. </ P>

92
00:07:23,940 --> 00:07:25,360
But they are my children now. </ P>

93
00:07:26,650 --> 00:07:29,240
My daughter made me grandmother
when she was 15 years old. </ P>

94
00:07:30,110 --> 00:07:34,330
So I just took care of them until
he stopped acting as stupid as his father.

95
00:07:37,700 --> 00:07:39,210
When did you move, Grandma?

96
00:07:44,420 --> 00:07:46,340
Geez!

97
00:07:47,800 --> 00:07:48,970
Still have cigarettes?

98
00:07:58,520 --> 00:08:02,060
Hi, girl! /
Hi!

99
00:08:02,150 --> 00:08:04,190
Do you have more children? /
Yes.

100
00:08:04,650 --> 00:08:05,940
When?

101
00:08:06,230 --> 00:08:08,030
Stop! /
Hey, you guys.

102
00:08:08,110 --> 00:08:10,650
Don't be kidding,
this isn't for kidding.

103
00:08:10,740 --> 00:08:12,160
This is work, understand?

104
00:08:12,240 --> 00:08:14,200
It's summer, leave them.
Do it. </ P>

105
00:08:14,280 --> 00:08:15,740
Don't worry.
Let them have fun. </ P>

106
00:08:16,080 --> 00:08:18,950
It's summer, what do you want? /
This is very rude.

107
00:08:19,040 --> 00:08:20,710
Very rude.

108
00:08:20,790 --> 00:08:21,830
This is not good.

109
00:08:21,910 --> 00:08:22,960
Our impoliteness is different.

110
00:08:23,040 --> 00:08:24,670
What's your name? /
Jancey.

111
00:08:24,750 --> 00:08:28,130
Jancey?
What kind of name is that?

112
00:08:28,210 --> 00:08:30,630
Hey, Jancey.

113
00:08:30,720 --> 00:08:34,260
Will it's easier if there is
who wants to help us.

114
00:08:34,340 --> 00:08:36,680
They ask for help.
I'm ashamed of you now.

115
00:08:36,760 --> 00:08:37,890
Are you serious?

116
00:08:38,100 --> 00:08:39,810
Help me.
Okay. </ P>

117
00:08:39,890 --> 00:08:41,980
It shouldn't be washed. </ P>

118
00:08:42,060 --> 00:08:45,020
Jancey, honey, what are you doing? </ P>

119
00:08:45,100 --> 00:08:47,360
I clean it ! /
Yeah!

120
00:08:47,440 --> 00:08:50,610
Jance, so they clean themselves.
It's not your job.

121
00:08:50,690 --> 00:08:53,610
No. They ask for help,
so I have to help. </ P>

122
00:08:53,700 --> 00:08:56,200
No. I don't want you to do it.
Let him help. </ P>

123
00:08:56,280 --> 00:08:59,330
We have to clean it as well.
It's so messy. </ P>

124
00:08:59,410 --> 00:09:02,290
You think they will survive > if you don't socialize?

125
00:09:02,370 --> 00:09:04,830
Itu yang mereka lakukan./
Ya. Bocah sosial, sepertimu.

126
00:09:04,920 --> 00:09:07,340
Like me. What do you want
to say, madam? </ P>

127
00:09:07,420 --> 00:09:09,630
I'll take you to buy
because you seem stressed. </ P>

128
00:09:09,710 --> 00:09:11,130
I'll help you. </ P>

129
00:09:11,210 --> 00:09:12,840
Maybe that's what I need. </ P>

130
00:09:12,920 --> 00:09:16,970
I need to be lightened, need to be turned on,
and need to sleep. </ P>

131
00:09:18,180 --> 00:09:20,180
Same. I know your feelings. </ P>

132
00:09:20,890 --> 00:09:22,930
Oh yeah. Oh, yeah. </ P>

133
00:09:23,020 --> 00:09:24,690
My turn. /
Okay. </ P>

134
00:09:24,770 --> 00:09:26,310
Oh, yeah! Oh, yeah! </ P>

135
00:10:01,970 --> 00:10:02,890
Yo! </ P>

136
00:10:19,070 --> 00:10:20,620
Hi, baby. /
Hi, mama. </ P>

137
00:10:20,700 --> 00:10:21,830
Hi, Miss Ashley. </ P>

138
00:10:22,330 --> 00:10:23,330
Here it is.

139
00:10:23,410 --> 00:10:24,330
Trims./
Please.

140
00:10:24,700 --> 00:10:28,920
Hey, yo, my mom wants to know what
you want to go to OBT tonight. </ p >

141
00:10:29,290 --> 00:10:30,750
This is Saturday right? /
Yeah.

142
00:10:30,840 --> 00:10:32,040
All right, I want.

143
00:10:32,590 --> 00:10:33,550
Oh, you guys.

144
00:10:33,630 --> 00:10:35,050
Dear. happy.
Be careful.

145
00:10:35,130 --> 00:10:36,340
Daah, Mommy./
Come on.

146
00:10:37,680 --> 00:10:40,340
Without maple syrup.

147
00:10:40,760 --> 00:10:42,720
He doesn't wrap up? /
No.

148
00:10:44,350 --> 00:10:46,810
My mother used to make mistakes.

149
00:10:46,890 --> 00:10:49,560
You have to tell her
we like maple syrup.

150
00:10:49,650 --> 00:10:52,020
I always tell,
and he always forgets.

151
00:10:54,780 --> 00:10:56,190
Oh look!

152
00:11:03,160 --> 00:11:06,580
Middle finger! /
You're a wild animal.

153
00:11:12,840 --> 00:11:14,300
Hey.

154
00:11:14,380 --> 00:11:15,960
Hey, guys!

155
00:11:16,050 --> 00:11:18,380
Hi, girl! /
Thank you very much.

156
00:11:18,470 --> 00:11:20,970
No problem. Of course. </ P>

157
00:11:21,050 --> 00:11:22,340
Tell me if they're naughty.
Of course. </ P>

158
00:11:22,430 --> 00:11:24,930
You don't be naughty, yeah.
Seriously. </ P>

159
00:11:25,930 --> 00:11:27,430
How are you? /
Good. </ P>

160
00:11:27,520 --> 00:11:29,730
Good news.
Busy working. </ P>

161
00:11:29,810 --> 00:11:32,150
Caring for a baby. You know. </ P>

162
00:11:32,230 --> 00:11:33,060
Hi, beb! /
Hi! </ P>

163
00:11:33,150 --> 00:11:33,980
It's nice to see you. </ P>

164
00:11:34,070 --> 00:11:37,110
Hey! </ P>

165
00:11:40,860 --> 00:11:42,030
Hey!

166
00:11:42,320 --> 00:11:43,990
How are you, Don?

167
00:11:56,590 --> 00:12:00,420
They chose Simone. /
Are you kidding me?

168
00:12:01,220 --> 00:12:04,850
I know. I worked longer than the bastard
. Unbelievable. </ P>

169
00:12:06,600 --> 00:12:07,680
Fuck it! </ P>

170
00:12:07,890 --> 00:12:12,390
Once I become a manager, you will
I hire, Ma. Believe me. </ P>

171
00:12:13,810 --> 00:12:17,230
Just relax. Enjoy it tonight.
Let's just enjoy it. </ P>

172
00:12:19,490 --> 00:12:20,650
Smile! </ P>

173
00:12:21,610 --> 00:12:24,700
Most of these bitches
ask for extra, know? </ P>

174
00:12:24,950 --> 00:12:25,990
In the room back?

175
00:12:26,450 --> 00:12:27,950
I didn't do extra.

176
00:12:28,040 --> 00:12:30,910
I danced for tip money.
That's what I did. I refused. </ P>

177
00:12:31,540 --> 00:12:34,290
2 days later, without warning,
Hector fired me. </ P>

178
00:12:34,580 --> 00:12:36,880
After a night of not allowing me
to go onstage. </ P>

179
00:12:37,250 --> 00:12:38,750
Halley , sorry - /
Bullshit.

180
00:12:39,260 --> 00:12:42,050
Okay. Sorry if that affects
your allowance. </ P>

181
00:12:42,130 --> 00:12:43,630
Of course.
That's why I'm here. </ P>

182
00:12:44,260 --> 00:12:47,260
Baiklah, Halley. Kita coba upayakan
dalam 30 jam.

183
00:12:47,350 --> 00:12:49,810
You just took 30 hours.

184
00:12:49,890 --> 00:12:53,060
I've submitted an application
everywhere.

185
00:12:53,140 --> 00:12:54,850
And the park doesn't hire me.

186
00:12:54,940 --> 00:12:56,810
Okay . Will you control your language...

187
00:12:56,900 --> 00:12:58,360
... in front of your child
and everyone here? </ P>

188
00:12:58,440 --> 00:13:00,990
Just give me a bus ticket.
Why am I have to come here?

189
00:13:01,070 --> 00:13:02,570
Halley, please. I'm trying -

190
00:13:18,210 --> 00:13:21,380
Hi. Let Dicky come out and play? </ P>

191
00:13:21,460 --> 00:13:23,970
After what you did,
he was sentenced to one week. </ P>

192
00:13:27,720 --> 00:13:30,310
Where are we going? /
Anyway, let's go.

193
00:13:36,940 --> 00:13:39,270
Madame, open the door!

194
00:13:40,320 --> 00:13:41,400
Hello.

195
00:13:41,480 --> 00:13:42,440
What?

196
00:13:42,650 --> 00:13:44,070
Can Jancey come out and play?

197
00:13:44,570 --> 00:13:46,780
Do you want ask him to spit on
someone else's car?

198
00:13:46,860 --> 00:13:48,870
No. We just play. </ P>

199
00:13:48,950 --> 00:13:50,330
Yes. Just playing. </ P>

200
00:13:51,080 --> 00:13:54,040
Play what? /
We just played! </ P>

201
00:13:54,120 --> 00:13:55,040
Oke, main apa?

202
00:13:55,120 --> 00:13:57,040
You didn't answer my question.
What do you want to play?

203
00:13:58,670 --> 00:14:02,840
Calm down, your daughter is safe in my hand. /
In my hand too.

204
00:14:05,050 --> 00:14:08,470
Jance? Do you want to play with the child
from the purple place? </ P>

205
00:14:11,470 --> 00:14:12,390
I want. </ P>

206
00:14:12,770 --> 00:14:14,430
I want too. </ P>

207
00:14:30,070 --> 00:14:31,990
Hey, don't you live here?

208
00:14:32,950 --> 00:14:35,540
Yes, but we will show you
something.

209
00:14:35,620 --> 00:14:36,540
Come on!

210
00:14:38,960 --> 00:14:41,170
I don't like oranges.

211
00:14:41,250 --> 00:14:43,250
I don't like oranges.

212
00:14:43,960 --> 00:14:46,550
I like orange soda.

213
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
We squeeze it -

214
00:14:52,300 --> 00:14:57,230
What I don't like about oranges
is the lid.

215
00:14:57,310 --> 00:14:59,350
Do you mean the skin? /
Close it.

216
00:14:59,440 --> 00:15:01,150
Yes, that's called skin.

217
00:15:04,940 --> 00:15:07,030
Are we not far away?

218
00:15:07,900 --> 00:15:11,990
No. Anyway, let's go.
Don't-- Don't be a coward. </ P>

219
00:15:12,660 --> 00:15:15,490
Don't call me that.
But, all right! </ P>

220
00:15:18,330 --> 00:15:21,130
And here we get
free ice cream.

221
00:15:21,500 --> 00:15:22,880
Really? /
Yes.

222
00:15:22,960 --> 00:15:24,000
Follow me.

223
00:15:25,130 --> 00:15:27,170
Can we ask for money? /
Just take it.

224
00:15:28,090 --> 00:15:30,590
What enough? /
I'm counting.

225
00:15:37,180 --> 00:15:38,270
Come on.

226
00:15:41,980 --> 00:15:44,770
Excuse me. /
Excuse me, Auntie.

227
00:15:44,860 --> 00:15:48,070
Can we ask for change ?
We want to buy ice cream.

228
00:15:48,280 --> 00:15:51,360
We don't have any more money.
We only have 5 cents.

229
00:15:51,450 --> 00:15:54,950
Yes, we only have 5 cents.
And the doctor said we had asthma...

230
00:15:55,030 --> 00:15:57,080
... and had to eat ice cream right away. /
Right.

231
00:15:57,160 --> 00:15:59,040
My doctor too. /> Ice cream. </ P>

232
00:15:59,410 --> 00:16:00,290
Guys. </ P>

233
00:16:00,370 --> 00:16:02,290
We are not lying. /
No problem. </ P>

234
00:16:02,960 --> 00:16:04,670
Thank you very much. /
This is .

235
00:16:04,880 --> 00:16:05,880
Ayo./
Hurry up.

236
00:16:05,960 --> 00:16:06,880
Come on!

237
00:16:07,630 --> 00:16:10,760
Excuse me. Hello? </ P>

238
00:16:18,810 --> 00:16:20,140
Take this, kid. </ P>

239
00:16:21,640 --> 00:16:23,850
I feel like - /
Want to know who the boss is? </ P>

240
00:16:26,230 --> 00:16:28,150
Hey! </ P>

241
00:16:30,990 --> 00:16:31,990
My turn.

242
00:16:34,740 --> 00:16:38,080
Because you're a new kid, I'll
give you the last bite.

243
00:16:40,540 --> 00:16:44,790
The man who lives here has been at war.
And he drinks beer.

244
00:16:45,040 --> 00:16:48,000
This man has a disease that makes his legs big. </ P>

245
00:16:48,340 --> 00:16:52,220
Oh, and don't use an elevator
because of the smell of urine. </ P>

246
00:16:52,300 --> 00:16:55,220
The man who lives here
police are often arrested.

247
00:16:55,300 --> 00:16:59,520
The woman here thinks she is married
with Jesus.

248
00:16:59,600 --> 00:17:01,560
Oh, watch out, watch the water.

249
00:17:01,640 --> 00:17:04,400
Because I was in the hospital
Because of this.

250
00:17:05,060 --> 00:17:07,440
This is a room that can't be entered.

251
00:17:08,480 --> 00:17:09,900
But let's just go in!

252
00:17:17,320 --> 00:17:18,330
Oh damn it!

253
00:17:20,040 --> 00:17:20,950
Bobby!

254
00:17:34,840 --> 00:17:36,640
What happened? /
Why is the electricity?

255
00:17:37,050 --> 00:17:39,560
Bobby!

256
00:17:40,180 --> 00:17:43,390
What the hell, man?
I pay $ 1,000 a month. </ P>

257
00:17:43,480 --> 00:17:45,190
Can't get electricity. </ P>

258
00:17:45,270 --> 00:17:47,100
I do it! I do it!
Come on. </ P>

259
00:17:47,690 --> 00:17:49,230
Ayolah, beri aku waktu.

260
00:17:49,440 --> 00:17:51,940
Everything will be fine.
It's a hot day.

261
00:17:52,030 --> 00:17:54,240
I fix your electricity.
I know. I know. </ P>

262
00:17:54,700 --> 00:17:56,660
I can't be faster than this. </ P>

263
00:17:56,740 --> 00:17:58,490
What's wrong?
What is Bobby doing now? </ P>

264
00:18:14,920 --> 00:18:18,300
Trauma is over, friend .
You get electricity again.

265
00:18:19,340 --> 00:18:23,810
Use TV, VCR, AC,
whatever you have.

266
00:18:24,890 --> 00:18:26,020
Have fun!

267
00:18:26,520 --> 00:18:27,940
I love you, Bobby!

268
00:18:29,100 --> 00:18:30,270
I love you too.

269
00:18:32,690 --> 00:18:34,530
Pay the bill, Bobby.

270
00:18:35,190 --> 00:18:36,700
Your bill too, brother.

271
00:18:40,990 --> 00:18:44,830
> Pan, hot plate. This room is not for
staying, Gloria. </ P>

272
00:18:44,910 --> 00:18:46,410
You already know that. </ P>

273
00:18:46,500 --> 00:18:48,080
What do you want? /
I pay dearly -

274
00:18:48,170 --> 00:18:50,000
The electricity only dies for 5 minutes.

275
00:18:50,080 --> 00:18:51,920
I want a discount for this week.

276
00:18:52,000 --> 00:18:54,300
Why don't you just come out and
move to Wishing Star?

277
00:18:58,470 --> 00:19:00,430
Hmm.

278
00:19:02,720 --> 00:19:04,680
Mm-hmm.

279
00:19:06,390 --> 00:19:08,850
I like whales.
He is good.

280
00:19:10,520 --> 00:19:12,480
He is not nice to me!

281
00:19:13,360 --> 00:19:15,070
>

282
00:19:15,150 --> 00:19:16,650
Listen.

283
00:19:23,780 --> 00:19:25,040
Daddy -

284
00:19:27,370 --> 00:19:29,580
Moonee, do you want to open it?

285
00:19:30,120 --> 00:19:32,130
Yeah? /
Halley, open the door.

286
00:19:33,380 --> 00:19:34,750
Fuck.
What else do you do?

287
00:19:36,170 --> 00:19:37,130
Open the door, Halley.

288
00:19:38,170 --> 00:19:43,050
Yeah?

289
00:19:43,140 --> 00:19:44,680
I have a child record
enter the utility room.

290
00:19:45,560 --> 00:19:49,560
Pretend you don't know, okay?

291
00:19:49,640 --> 00:19:51,230
Hey, Scooty? Did you hear what
I told him? Okay. </ P>

292
00:19:51,940 --> 00:19:53,810
I understand.
I'll talk to him. </ P>

293
00:19:54,610 --> 00:19:56,280
Once again, you get out of here. </ P>

294
00:19:56,360 --> 00:19:59,070
This is just the second week > summer...

295
00:19:59,150 --> 00:20:02,780
... and there are dead fish
in the pond -

296
00:20:02,860 --> 00:20:05,620
We do an experiment.
We want to turn it on again!

297
00:20:05,700 --> 00:20:07,040
Don't bother the tourists.

298
00:20:07,120 --> 00:20:09,200
They didn't give us a tip.
Are you serious?

299
00:20:09,290 --> 00:20:11,830
No - /
Yes, God, it's not acceptable.

300
00:20:12,170 --> 00:20:15,710
I failed to be a mother, Moonee.
You're a disgrace to me.

301
00:20:15,790 --> 00:20:18,130
Yes, Mom. You really are a disgrace. </ P>

302
00:20:18,210 --> 00:20:20,760
And I'll talk to Ashley. </ P>

303
00:20:21,300 --> 00:20:24,390
When your friend leaves
his child with you...

304
00:20:25,010 --> 00:20:27,970
... the child is your responsibility.

305
00:20:28,310 --> 00:20:29,930
You are not responsible.

306
00:20:30,020 --> 00:20:32,140
And that one too.
Which is from FutureLand, right?

307
00:20:32,230 --> 00:20:34,730
Whatever. You have to be calm, mate. </ P>

308
00:20:34,810 --> 00:20:37,270
You want to fix my report
with & apos; up & apos; / p>

309
00:20:37,520 --> 00:20:40,070
Do you want to pay me for work
3 hours later?

310
00:20:40,150 --> 00:20:42,820
Hey, guys, pay this guy
for 3 hours.

311
00:20:43,700 --> 00:20:46,410
I no money.

312
00:20:46,490 --> 00:20:48,700
We have no money.

313
00:20:49,290 --> 00:20:50,200
Kami tak punya uang.

314
00:20:50,290 --> 00:20:52,500
Too bad.
Speaking of which -

315
00:20:53,210 --> 00:20:54,960
You haven't paid the rent this week.

316
00:20:55,420 --> 00:20:57,130
You don't think I know? Relax. </ P>

317
00:21:09,510 --> 00:21:10,470
Thank you. </ P>

318
00:21:11,600 --> 00:21:13,770
It's finished? /
Yes. </ P>

319
00:21:14,940 --> 00:21:17,060
Thank you. /
Watch the children.

320
00:21:18,820 --> 00:21:20,570
I think I should go home now.

321
00:21:26,070 --> 00:21:29,660
Wait. Shortly--
Sir, I thought we were in the wrong place. </ P>

322
00:21:30,290 --> 00:21:31,700
This is the address you gave me. </ P>

323
00:21:32,830 --> 00:21:34,330
What did he say? </ P>

324
00:21:34,410 --> 00:21:38,340
No. There's a problem
in Magic Kingdom.

325
00:21:38,630 --> 00:21:40,210
That everything is fine.

326
00:21:41,960 --> 00:21:44,760
What is this. We don't even
in the Disney area. </ P>

327
00:21:44,840 --> 00:21:48,300
Damn. Joao ordered for me.
I don't know. </ P>

328
00:21:48,970 --> 00:21:52,640
Bahwa semuanya sudah beres.

329
00:21:52,720 --> 00:21:55,440
Apa ini. Kita bahkan tidak
di area Disney.

330
00:21:55,520 --> 00:21:57,480
Sial. Joao yang pesan untukku.
Aku tak tahu.

331
00:21:58,650 --> 00:22:01,780
Kau meminta asistenmu memesankan
hotel bulan madu kita?

332
00:22:01,860 --> 00:22:04,490
What's wrong?
Can anyone help?

333
00:22:04,650 --> 00:22:07,110
This is. They order online -

334
00:22:13,200 --> 00:22:14,450
Wait, wait, wait. </ P>

335
00:22:18,750 --> 00:22:20,500
Hey, how are you, man? </ P>

336
00:22:22,090 --> 00:22:23,000
Yeah! </ P>

337
00:22:24,460 --> 00:22:26,010
Ooh . Good bag. </ P>

338
00:22:28,010 --> 00:22:29,800
Are they tourists? /
Hey, man. </ P>

339
00:22:30,390 --> 00:22:32,100
You have to pay because
makes me wait. </ P>

340
00:22:32,180 --> 00:22:33,270
I skip the order.

341
00:22:35,930 --> 00:22:38,940
Wait. I'll give you a new address.
Wait a minute. </ P>

342
00:22:39,400 --> 00:22:42,230
Just call my company, okay?
Just call my company. </ P>

343
00:22:47,200 --> 00:22:48,950
She's pretty. /
Yes.

344
00:22:49,660 --> 00:22:52,330
But I pity him,
because he wants to cry.

345
00:22:54,410 --> 00:22:57,120
I always know when
adults will cry.

346
00:23:00,040 --> 00:23:02,380
You can know ?

347
00:23:02,840 --> 00:23:04,760
Yep. See what I drew. </ P>

348
00:23:10,300 --> 00:23:11,390
What's up, Bobby? </ P>

349
00:23:11,470 --> 00:23:13,260
Ini hampir tengah malam./
Ambil kopormu.

350
00:23:13,350 --> 00:23:16,310
The only one who will
you find only a single room.

351
00:23:16,390 --> 00:23:19,560
I offered them an AAA discount.
He doesn't want to -

352
00:23:19,640 --> 00:23:22,730
See my wife? He is a Brazilian. </ P>

353
00:23:22,810 --> 00:23:24,570
Brazilians like Disney. </ P>

354
00:23:24,650 --> 00:23:26,690
He has been here since he was little. </ P>

355
00:23:26,780 --> 00:23:29,320
And his dream is
honeymooning at Disney.

356
00:23:29,400 --> 00:23:31,700
Miss, they just asked for a tip.

357
00:23:31,780 --> 00:23:33,070
Yeah, thank you for the tip.

358
00:23:33,160 --> 00:23:34,910
What is the child
this bum looking for?

359
00:23:34,990 --> 00:23:36,870
Come on. - This is a shabby motel. </ P>

360
00:23:36,950 --> 00:23:39,660
Don't bother him. - We will
honeymoon at the gypsy place? </ P>

361
00:23:39,750 --> 00:23:42,210
Just look for another place. p> Try checking Polynesian first.

362
00:23:42,290 --> 00:23:44,290
Or Grand Floridian.

363
00:23:44,380 --> 00:23:45,920
I told you.

364
00:23:46,000 --> 00:23:47,050
Don't bother him. /
We want honeymoon--

365
00:23:47,130 --> 00:23:48,920
The place is full.

366
00:23:49,010 --> 00:23:49,840
I don't want it here.

367
00:23:49,930 --> 00:23:51,430
Does this have to be here?

368
00:24:10,240 --> 00:24:11,570
Apa ini harus di sini?

369
00:24:14,660 --> 00:24:17,410
Guests come through this door, Bobby.

370
00:24:18,950 --> 00:24:21,160
Do you want to talk to him?
Say to move back.

371
00:24:21,250 --> 00:24:22,170
Yes sir.

372
00:24:24,460 --> 00:24:25,290
Excuse me. </ P>

373
00:24:25,380 --> 00:24:26,550
Hi. Who is responsible? </ P>

374
00:24:26,630 --> 00:24:27,460
Yeah, that's me. </ P>

375
00:24:27,550 --> 00:24:28,380
Hi. / Hi. </ P>

376
00:24:28,460 --> 00:24:30,510
Can you move the car
to the back of the building?

377
00:24:31,010 --> 00:24:32,090
To the back of the building.

378
00:24:32,180 --> 00:24:34,850
Right behind the stairs.
Excuse me! Excuse me! </ P>

379
00:24:35,010 --> 00:24:37,140
What do you want? / I want that.
That. That's it. </ P>

380
00:24:37,220 --> 00:24:38,140
Here it is. </ P>

381
00:24:38,350 --> 00:24:39,770
Congratulations. /
Thank you. Thanks. </ P>

382
00:24:40,100 --> 00:24:44,770
I want... That, that. Thanks.
Of course. </ P>

383
00:24:44,860 --> 00:24:47,440
And I want raspberry croissants. </ P>

384
00:24:48,320 --> 00:24:49,900
Here it is. / Thanks. </ P>

385
00:24:49,990 --> 00:24:50,860
Enjoy it. </ P>

386
00:24:50,940 --> 00:24:53,410
Bless your day, sir.
Thank you very much.

387
00:24:53,860 --> 00:24:55,030
Okay. Let's pack. </ P>

388
00:24:55,120 --> 00:24:56,450
Oke. Ayo. Tunjukkan bukunya.

389
00:24:58,330 --> 00:25:00,410
Look at this. See. </ P>

390
00:25:00,500 --> 00:25:04,750
Look, look, look! </ P>

391
00:25:04,830 --> 00:25:05,830
Stop! </ P>

392
00:25:12,170 --> 00:25:15,260
Spiders. See him want to fart. </ P>

393
00:25:18,220 --> 00:25:19,260
Oh, damn it. </ P>

394
00:25:20,930 --> 00:25:23,060
I'll use gloves
if I know there is a button. </ P>

395
00:25:23,480 --> 00:25:24,310
What? </ P>

396
00:25:24,390 --> 00:25:26,610
I will use gloves if
you say there is a button.

397
00:25:31,400 --> 00:25:33,360
Your friend is very nice.

398
00:25:34,150 --> 00:25:36,490
Yes. - What are you spending?

399
00:25:36,660 --> 00:25:40,290
Narek spends about 20k. </ P>

400
00:25:40,950 --> 00:25:42,540
And you can't pay
insect repellent? </ P>

401
00:25:43,910 --> 00:25:45,830
Huh? /
I don't know. </ P>

402
00:25:50,420 --> 00:25:52,010
Hey. Hey. </ P>

403
00:25:52,340 --> 00:25:55,880
You should cut the tape more
long. It will be neater. </ P>

404
00:26:04,560 --> 00:26:07,480
What are you doing? /
State Secrets. </ P>

405
00:26:08,270 --> 00:26:11,070
Really? /
You have to get out of here. </ P>

406
00:26:11,150 --> 00:26:13,990
Besides, you're boring.
Yes, I know. </ P>

407
00:26:14,610 --> 00:26:15,570
See you soon. </ P>

408
00:26:31,500 --> 00:26:32,500
Fuck. </ P>

409
00:26:36,340 --> 00:26:37,380
Sialan.

410
00:27:03,330 --> 00:27:06,200
I want to play.
Guys, turn.

411
00:27:06,290 --> 00:27:07,960
Change.
Let him play it very much.

412
00:27:08,330 --> 00:27:10,460
You have to - /
Help him. </ P>

413
00:27:11,000 --> 00:27:12,960
Let me help. /
No, wait. </ P>

414
00:27:13,210 --> 00:27:14,710
Let him do it himself. /
No, stop it. </ P>

415
00:27:14,800 --> 00:27:15,960
Scooty, let him do it himself. </ P>

416
00:27:16,050 --> 00:27:18,840
No, he plays the game
that we play. </ P>

417
00:27:18,930 --> 00:27:19,970
I don't. </ P>

418
00:27:20,050 --> 00:27:22,600
No. Let him do
what he wants. </ P>

419
00:27:47,000 --> 00:27:49,120
Thank you for contacting
The Magic Castle. This is Amber. </ P>

420
00:27:50,330 --> 00:27:52,540
Yeah. Of course. </ P>

421
00:27:53,380 --> 00:27:54,590
38 dollars a night. </ P>

422
00:27:57,550 --> 00:27:58,720
We are here 24 hours. </ P>

423
00:28:00,220 --> 00:28:01,130
Yeah. </ P>

424
00:28:02,220 --> 00:28:03,550
All right. Thank you very much. </ P>

425
00:28:06,060 --> 00:28:07,350
Okay, come out. /
But...

426
00:28:07,430 --> 00:28:10,730
I warn you, one drops you out.
Come on! </ P>

427
00:28:10,810 --> 00:28:13,690
Exit, now./
Will melt outside.

428
00:28:13,770 --> 00:28:16,440
In fact, the inside also melts.

429
00:28:16,520 --> 00:28:17,480
But, Bobby - /
Exit.

430
00:28:19,110 --> 00:28:21,360
Thank you very much.

431
00:28:21,450 --> 00:28:22,780
Not together.

432
00:28:26,660 --> 00:28:28,500
Bobby is sometimes annoying. < /p>

433
00:28:29,330 --> 00:28:30,250
True.

434
00:28:36,880 --> 00:28:40,260
Gloria!

435
00:28:42,340 --> 00:28:44,890
I tap, I tap.

436
00:28:46,470 --> 00:28:49,270
We need Jancey./
Hey, hey, hey.

437
00:28:49,350 --> 00:28:51,390
One beat is enough, kid.

438
00:28:51,480 --> 00:28:52,560
I saw it!

439
00:28:53,230 --> 00:28:54,810
Come on, Jancey, come on!

440
00:28:57,770 --> 00:29:01,150
Remember the last Next time, he fell
into the pond because of dancing?

441
00:29:02,320 --> 00:29:03,400
Come on, Scooty!

442
00:29:05,530 --> 00:29:06,450
Come on!

443
00:29:07,030 --> 00:29:08,660
Come on, Moonee, come on!

444
00:29:09,410 --> 00:29:11,040
I'm coming! /
Scooty!

445
00:29:12,040 --> 00:29:13,000
Look!

446
00:29:14,290 --> 00:29:17,460
No, we have to -

447
00:29:20,550 --> 00:29:22,130
They look funny.

448
00:29:24,510 --> 00:29:28,300
I dance tango.
I dance jango.

449
00:29:28,930 --> 00:29:29,970
Guys!

450
00:29:30,560 --> 00:29:32,350
Guys./
Come on!

451
00:29:32,770 --> 00:29:33,940
Guys, wait !

452
00:29:35,310 --> 00:29:37,690
Come on! I saw it. </ P>

453
00:29:41,030 --> 00:29:43,950
Di sana.
Lihat apa yang dia lakukan.

454
00:29:44,490 --> 00:29:46,160
Stretch her legs. /
Friends!

455
00:29:46,240 --> 00:29:47,780
She stretches her legs.

456
00:29:48,320 --> 00:29:52,040
Moonee. Moonee, come on. Moonee./
I came! </ P>

457
00:29:52,580 --> 00:29:57,170
Look at him. / Guys, come on.
There. </ P>

458
00:30:00,000 --> 00:30:00,920
Come on! </ P>

459
00:30:04,300 --> 00:30:05,300
Look.

460
00:30:08,850 --> 00:30:14,180
Breasts. Breasts.
Breast. </ P>

461
00:30:14,350 --> 00:30:18,150
It's very big, I can
drown my face there. </ P>

462
00:30:22,650 --> 00:30:25,780
Tete banana, tete banana,
but bananas.

463
00:30:25,860 --> 00:30:28,660
Guys, Bobby! /
Bobby! Duck down! </ P>

464
00:30:28,740 --> 00:30:29,780
Oh no! </ P>

465
00:30:30,620 --> 00:30:32,490
Duck down. Scooty. </ P>

466
00:30:37,170 --> 00:30:38,420
Gloria. </ P>

467
00:30:38,710 --> 00:30:40,880
We talked about this before.
Cover it up. </ P>

468
00:30:40,960 --> 00:30:43,500
Close what? /
You know what I mean.

469
00:30:43,590 --> 00:30:45,840
I don't know.
Those kids don't need to -

470
00:30:45,920 --> 00:30:49,970
What children? There are no children.
Children there. </ P>

471
00:30:52,010 --> 00:30:55,980
Mereka harusnya sekolah./
Ini libur musim panas.

472
00:30:58,270 --> 00:31:00,860
Did he see us? /
Looks like that.

473
00:31:00,940 --> 00:31:02,480
Can you read?
What does that say?

474
00:31:02,570 --> 00:31:04,650
"Pool rules." / <br / > No, the other one. </ P>

475
00:31:04,940 --> 00:31:10,530
It is forbidden to open the breast. No, what?
It is forbidden to bring alcoholic drinks. </ P>

476
00:31:10,620 --> 00:31:14,040
Good, I will obey, but I want
to open my big tits. </ P>

477
00:31:14,120 --> 00:31:14,990
Gloria. </ P >

478
00:31:15,080 --> 00:31:16,120
Oh!

479
00:31:16,790 --> 00:31:18,580
Looks like they are chatting.

480
00:31:19,460 --> 00:31:21,000
Let me see, guys.
Duck down.

481
00:31:21,080 --> 00:31:23,630
No, I want - 
/> I'll leave.

482
00:31:23,710 --> 00:31:25,000
You're a beautiful woman -

483
00:31:25,090 --> 00:31:27,170
Oh no. Bobby will -

484
00:31:28,720 --> 00:31:33,350
Take that. Cover it up. /
Just cover yourself. </ P>

485
00:31:33,680 --> 00:31:35,010
Does this often happen? </ P>

486
00:31:35,600 --> 00:31:37,600
Yep. And this is exciting. </ P>

487
00:31:38,100 --> 00:31:40,190
This is what you have to do.
Ah! </ P>

488
00:31:40,270 --> 00:31:41,690
Hey! Uh-oh./
Here's how this place works. </ P>

489
00:31:41,770 --> 00:31:43,980
Dia mau-- Panggil sheriff.

490
00:31:44,070 --> 00:31:45,440
He touched my breasts. /
Bobby!

491
00:31:45,530 --> 00:31:48,240
Bobby, boobies [breasts].

492
00:31:48,320 --> 00:31:51,110
Return to your room. /
He abused me, Officer.

493
00:31:51,200 --> 00:31:52,820
I will sue this motel...

494
00:31:52,910 --> 00:31:56,200
... because this pervert
touches my breasts.

495
00:31:56,290 --> 00:31:58,540
Hey, Gloria, rub it.

496
00:31:58,620 --> 00:32:03,460
Apply your breasts to his face so that - /
Go from there!

497
00:32:12,840 --> 00:32:15,430
Children, exit.

498
00:32:16,010 --> 00:32:17,180
Stop!

499
00:32:17,470 --> 00:32:18,600
He came in? / Yeah. </ P>

500
00:32:21,810 --> 00:32:23,560
No, that's not the way. </ P>

501
00:32:24,770 --> 00:32:27,610
Ice machine. / This can't be fixed. But -

502
00:32:27,690 --> 00:32:29,440
3 months. / We need ice! </ P>

503
00:32:29,820 --> 00:32:31,240
3 months. 3 months.
I know. </ P>

504
00:32:31,320 --> 00:32:32,490
Uh, Patrice? </ P>

505
00:32:33,360 --> 00:32:37,790
Keep an eye on room 151. There are many people
going in there all day. </ P >

506
00:32:39,870 --> 00:32:43,080
Really? /
Okay, okay.

507
00:32:43,370 --> 00:32:45,080
Let me take care of tomorrow morning.

508
00:32:45,420 --> 00:32:48,590
I can't whistle.
You can't whistle?

509
00:32:49,170 --> 00:32:51,470
You have to train it, Bobby.

510
00:32:51,550 --> 00:32:53,010
Stop it!

511
00:33:14,570 --> 00:33:15,530
It's time to go.

512
00:33:19,950 --> 00:33:22,040
Come on. Go. </ P>

513
00:33:23,830 --> 00:33:26,790
What are you talking about?
I paid my room for 1 week. </ P>

514
00:33:26,880 --> 00:33:29,170
I don't want to leave.
I don't care. </ P>

515
00:33:29,250 --> 00:33:31,590
You violated the rules. , yeah?

516
00:33:31,670 --> 00:33:32,550
Do you want to call the sheriff? /
So we know the truth.

517
00:33:32,630 --> 00:33:34,430
Oh really? /
Your husband knows the problem.

518
00:33:34,510 --> 00:33:35,340
Mom, can we buy this?

519
00:33:35,430 --> 00:33:37,390
No, we have to buy fugazi.

520
00:33:37,470 --> 00:33:40,850
We have to keep an eye on
these boxes, okay?

521
00:33:41,810 --> 00:33:43,230
If you buy more than 20,
can you give a discount? </ P>

522
00:33:43,850 --> 00:33:45,650
Tidak, kita harus beli fugazi.

523
00:33:45,730 --> 00:33:47,400
Kita harus mengawasi
kotak-kotak ini, oke?

524
00:33:50,980 --> 00:33:53,650
Jika beli lebih dari 20,
kau bisa memberi diskon?

525
00:33:54,950 --> 00:33:56,740
Ini toko grosir.

526
00:33:57,070 --> 00:34:00,160
Mom, how about this?
Your baits will be like Justin Bieber.

527
00:34:08,750 --> 00:34:11,500
We sell perfumes.

528
00:34:11,750 --> 00:34:13,300
This one.
No, listen...

529
00:34:13,510 --> 00:34:15,590
This will make your wife fragrant.

530
00:34:18,140 --> 00:34:21,390
Do you have Jimmy Choo? /
Yes, this is amazing. Only $ 20. </ P>

531
00:34:21,720 --> 00:34:25,020
The price is far more expensive in the store,
this is a good price. </ P>

532
00:34:25,440 --> 00:34:27,560
Do you want to buy perfume? /
Madame? </ P>

533
00:34:27,650 --> 00:34:30,730
Do you want to buy perfume? /
No. Maybe he wants. </ P>

534
00:34:30,820 --> 00:34:34,650
No? The aroma is like a designer.
It's cheap. </ P>

535
00:34:35,150 --> 00:34:36,030
Yeah. </ P>

536
00:34:36,110 --> 00:34:37,660
This... / Do you want to buy perfume? </ P>

537
00:34:37,910 --> 00:34:40,700
Yeah. This will make all
girls tease you. </ P>

538
00:34:41,280 --> 00:34:45,080
I have a sample if you want to try,
but we have many types. </ P>

539
00:34:45,160 --> 00:34:47,620
Thank you very much.
I appreciate it. </ P>

540
00:34:51,960 --> 00:34:53,840
Hey, hey.
Wait, wait. </ P>

541
00:34:55,090 --> 00:34:58,970
Serius, jika kau terlambat lagi,
beritahu aku.

542
00:34:59,340 --> 00:35:03,560
Due date yesterday.
Right. Due date yesterday. </ P>

543
00:35:04,270 --> 00:35:06,480
Whatever. Why do you count it? </ P>

544
00:35:08,640 --> 00:35:11,520
I'm just making sure. /
What is it sure? </ P>

545
00:35:12,020 --> 00:35:14,030
The number is right. That's a simple thing. </ P>

546
00:35:14,110 --> 00:35:16,570
I've calculated it
Do you think I can't count? </ P>

547
00:35:16,900 --> 00:35:20,530
Listen. Honey.
I trust you

548
00:35:20,780 --> 00:35:23,120
Really? /
Yep. </ P>

549
00:35:23,580 --> 00:35:26,040
Then enter it -

550
00:35:26,120 --> 00:35:27,330
May I count it? / p>

551
00:35:27,710 --> 00:35:28,830
May I count?

552
00:35:29,370 --> 00:35:33,130
Good girl, you pay your rent.
Let me count it. Get out of here. </ P>

553
00:35:33,210 --> 00:35:34,420
Daah./
Yes. </ P>

554
00:35:37,840 --> 00:35:40,800
Dick! Do you want to say goodbye to your room? </ P>

555
00:35:41,260 --> 00:35:42,600
No./
Are you okay? </ P>

556
00:35:43,350 --> 00:35:46,100
It's OK, kid. It's OK.
It's amazing. </ P>

557
00:35:46,680 --> 00:35:48,560
Hey, Dick, I can't take this. </ P>

558
00:35:49,560 --> 00:35:50,850
Lihat, sudah tak ada tempat.

559
00:35:51,440 --> 00:35:54,400
I'll buy more toys when we get to New Orleans. I promise. </ P>

560
00:35:54,480 --> 00:35:55,860
Come on, you guys.
Take what you want. </ P>

561
00:35:57,030 --> 00:35:58,440
Take what you want. </ P>

562
00:35:59,900 --> 00:36:01,700
Come on, guys. > I got a gun. </ P>

563
00:36:02,370 --> 00:36:04,990
Dad! Please.
Here, here. </ P>

564
00:36:05,790 --> 00:36:08,200
New toys, kid.
New toys. </ P>

565
00:36:08,540 --> 00:36:10,710
Just imagine a new toy.
All right.

566
00:36:10,790 --> 00:36:12,580
My mother said "Have fun."

567
00:36:13,000 --> 00:36:15,420
All right. This is.
You get everything. </ P>

568
00:36:15,500 --> 00:36:16,920
Take all the boxes, come on. </ P>

569
00:36:17,210 --> 00:36:18,800
Come on, Joyce. Daah. </ P>

570
00:36:19,300 --> 00:36:20,760
Yo, T.
Be careful, bro. </ P>

571
00:36:21,380 --> 00:36:23,800
Take care of this place as long as I go,
understand? </ P>

572
00:36:24,100 --> 00:36:25,720
Don't be naughty, dear.
Okay. </ P>

573
00:36:26,350 --> 00:36:28,350
Oh Dicky! /
See you soon! </ P>

574
00:36:45,490 --> 00:36:49,200
Hey, wanna see cool stuff? /
Yeah. </ P>

575
00:36:50,330 --> 00:36:53,040
Oke. Jangan bilang siapa-siapa./
Oke.

576
00:36:53,920 --> 00:36:56,340
Look. There are naked women. </ P>

577
00:36:58,960 --> 00:37:01,220
You stole it? </ P>

578
00:37:02,630 --> 00:37:03,550
Eh. </ P>

579
00:37:04,550 --> 00:37:05,890
Moon, Scoot! </ P>

580
00:37:06,470 --> 00:37:08,180
Yeah, Mom? </ P>

581
00:37:08,260 --> 00:37:10,930
Raise your buttocks
and take waffles.

582
00:37:11,230 --> 00:37:14,310
My mother asks for more syrup. /
Already inside.

583
00:37:15,400 --> 00:37:17,860
Have fun. Be careful./
Okay. </ P>

584
00:37:17,940 --> 00:37:20,400
Hey, Scooty, this is really for me. </ P>

585
00:37:22,650 --> 00:37:24,360
You're twerking? /
Yes. </ P>

586
00:37:27,030 --> 00:37:30,700
Let me see. Hey, hey.
Mommy. Mom-- Mommy. </ P>

587
00:37:33,000 --> 00:37:36,540
Wow. You're a twerking talent, kid. </ P>

588
00:37:36,960 --> 00:37:39,550
Yass! /
Now look at me rocking my butt. </ P>

589
00:37:39,630 --> 00:37:42,590
Ooh! /
Look at me rocking my ass. </ P>

590
00:37:53,390 --> 00:37:55,390
Yo, did you hear this song?

591
00:37:55,480 --> 00:37:56,810
This song is crazy.

592
00:38:00,900 --> 00:38:04,150
Wait. Wait. Did the guy
from OBT contact you? </ P>

593
00:38:04,740 --> 00:38:06,780
Yeah./
What about him? </ P>

594
00:38:07,620 --> 00:38:09,620
He's a crazy guy. </ P>

595
00:38:09,700 --> 00:38:11,080
I want to make love to him .

596
00:38:12,120 --> 00:38:13,290
But he doesn't like children.

597
00:38:14,580 --> 00:38:18,830
Goodbye. Good night.
Sitting in a different chair. </ P>

598
00:38:18,920 --> 00:38:21,170
Who are you talking to? /
Face it. </ P>

599
00:38:23,010 --> 00:38:27,180
Yo, by the way,
you have to help me.

600
00:38:28,010 --> 00:38:32,260
If Moonee comes to take food...

601
00:38:32,890 --> 00:38:35,230
... don't give him maple syrup.

602
00:38:35,560 --> 00:38:38,230
He farts continuously -

603
00:38:38,310 --> 00:38:40,190
>

604
00:38:40,270 --> 00:38:41,860
Good night, bitch.
Dear you!

605
00:38:48,950 --> 00:38:50,030
Dear you.
Night, bitch.

606
00:38:50,120 --> 00:38:51,490
Mm, mm, mm. </ p >

607
00:38:53,620 --> 00:38:56,250
I will kiss it.

608
00:39:01,500 --> 00:39:04,260
Can I ask for one bite of ice?

609
00:39:04,340 --> 00:39:08,970
Mm, mm, mm./
Pretty good.

610
00:39:09,050 --> 00:39:10,550
Hey, kid. How many times do I have to say
you can't hang out there. </ P>

611
00:39:10,640 --> 00:39:12,430
We are paying consumers. </ P>

612
00:39:12,510 --> 00:39:15,060
Whatever. You interfere with my customers. </ P>

613
00:39:15,140 --> 00:39:16,060
Go there. You can't
rule us. </ P>

614
00:39:16,980 --> 00:39:19,310
Yeah, lady! /
Shut up!

615
00:39:19,520 --> 00:39:22,650
Hey, hey, kid, come on.

616
00:39:22,730 --> 00:39:26,070
You want to hide! This is important, Bobby.
I'm working. </ P>

617
00:39:26,150 --> 00:39:29,240
We have to hide. We have to hide.
Fast, fast, fast. </ P>

618
00:39:29,320 --> 00:39:30,360
Don't be in -

619
00:39:30,450 --> 00:39:31,780
We don't care.
Shut up. </ P>

620
00:39:32,530 --> 00:39:34,410
Watch the cable. </ P>

621
00:39:36,410 --> 00:39:39,750
Hey! Watch the cable, kids! </ P>

622
00:39:39,830 --> 00:39:40,790
No, no, no. </ P>

623
00:39:45,800 --> 00:39:47,630
Do you see Moon - Yes! </ P>

624
00:39:48,220 --> 00:39:49,430
Don't unload our hiding. </ P> >

625
00:39:50,090 --> 00:39:51,390
Where is Moonee and Jancey?

626
00:39:53,220 --> 00:39:55,060
Meet! Meet! </ P>

627
00:39:55,430 --> 00:39:57,140
Meet it!
I found you guys,

628
00:39:57,480 --> 00:39:59,980
Get out of the way, Bobby! /
Excuse me. </ P>

629
00:40:15,490 --> 00:40:18,160
Congratulations on traveling!

630
00:40:18,450 --> 00:40:19,790
Hallelujah!

631
00:40:20,370 --> 00:40:23,380
Hallelujah! Thank you, Lord Jesus! </ P>

632
00:40:24,040 --> 00:40:25,630
There can't be any men! </ P>

633
00:40:25,710 --> 00:40:26,750
You can't! </ P>

634
00:40:26,840 --> 00:40:28,090
Tak boleh ada laki-laki!

635
00:40:28,510 --> 00:40:30,340
Repeat that one more time, then -

636
00:40:37,220 --> 00:40:38,060
Hi, kids.

637
00:40:38,140 --> 00:40:39,980
Okay, I will - /
Hey! Come on. </ P>

638
00:40:40,810 --> 00:40:41,690
You have fun? </ P>

639
00:40:41,770 --> 00:40:43,600
This is the women's table. </ P>

640
00:40:57,450 --> 00:40:58,370
Oh! </ P>

641
00:40:59,290 --> 00:41:02,830
Damn! Anjrit! Right? /
Sorry, buddy. </ P>

642
00:41:02,920 --> 00:41:04,000
It's an accident. </ P>

643
00:41:04,080 --> 00:41:05,170
Fuck, man. </ P>

644
00:41:05,250 --> 00:41:07,170
Sorry, man.
Jerk bitch. </ P>

645
00:41:11,920 --> 00:41:13,720
What is your name? </ P>

646
00:41:14,180 --> 00:41:15,590
Sorry, can anyone help? </ P>

647
00:41:16,010 --> 00:41:19,140
No, it's OK.
What is it? </ P> p>

648
00:41:19,770 --> 00:41:23,310
Moonee, get off the table.
People eat there. Come on. </ P>

649
00:41:24,730 --> 00:41:25,730
Are you a guest here? </ P>

650
00:41:26,110 --> 00:41:30,400
No... I'm looking for...
A soda machine. </ P>

651
00:41:31,280 --> 00:41:33,820
You came to the motel to < br /> looking for soda?

652
00:41:34,200 --> 00:41:36,990
Yeah... It's OK...

653
00:41:37,070 --> 00:41:39,580
I appreciate that. /
No. Come on, come with me. </ P>

654
00:41:39,660 --> 00:41:40,540
Come with me. </ P>

655
00:41:40,620 --> 00:41:42,040
Aku tahu letak mesin sodanya.

656
00:41:42,540 --> 00:41:43,540
No.
Just follow it.

657
00:41:43,620 --> 00:41:46,170
You want soda, right?

658
00:41:46,830 --> 00:41:49,670
Yes. I'm on the road -

659
00:41:49,750 --> 00:41:51,380
Get off the picnic table! </ P>

660
00:41:52,300 --> 00:41:54,170
I just passed - /
Yes? </ P>

661
00:41:54,260 --> 00:41:57,470
And I want soda because....
I want soda.

662
00:41:57,550 --> 00:41:58,720
You're thirsty, right?

663
00:41:59,390 --> 00:42:03,270
Oh yeah. Yes. /
You want to wash your throat, right? </ P>

664
00:42:04,060 --> 00:42:08,520
Yes. I'm not used to
humidity here. </ P>

665
00:42:08,610 --> 00:42:11,360
It's OK...
The machine is over there. </ P>

666
00:42:12,070 --> 00:42:16,110
So you like soda? /
Yes. Yes, it tastes fresh. </ P>

667
00:42:16,530 --> 00:42:22,830
You know, I read in magazines he said
soda wasn't good for treating thirst. </ P>

668
00:42:23,200 --> 00:42:26,420
I agreed. Yeah. - Do you know that?
Do you know better? </ P>

669
00:42:26,500 --> 00:42:27,670
What? / Tea. </ P>

670
00:42:27,750 --> 00:42:29,540
T-Tea? / Tea. Warm tea. </ P>

671
00:42:29,630 --> 00:42:31,800
Warm tea. Like - /
Yes, yes, I drank it. </ P>

672
00:42:31,880 --> 00:42:34,090
Kau juga? Oke./ Yeah. Yeah.

673
00:42:34,420 --> 00:42:38,180
No. Over there.
Soon. </ P>

674
00:42:38,260 --> 00:42:40,680
You came looking for soda, we
will give you soda, right? </ P>

675
00:42:41,470 --> 00:42:44,980
Yes, but I want--
I have to take a walk.

676
00:42:45,060 --> 00:42:46,600
Yeah, you're walking around.

677
00:42:47,140 --> 00:42:52,110
There. You will get soda.
Then you will go for a walk. </ P>

678
00:43:11,340 --> 00:43:13,920
Good choice. </ P>

679
00:43:14,840 --> 00:43:16,470
Okay, thank you.
Hey. </ P>

680
00:43:18,010 --> 00:43:20,010
I thought you were thirsty.
Yes.

681
00:43:20,090 --> 00:43:21,430
Don't you want
to drink it now?

682
00:43:23,140 --> 00:43:24,560
Yes.

683
00:43:29,770 --> 00:43:30,690
Delicious? < /p>

684
00:43:31,520 --> 00:43:32,440
Of course .

685
00:43:33,320 --> 00:43:34,440
Go from here.

686
00:43:35,320 --> 00:43:38,820
You came here again, you won't
ever go home. Understood? </ P>

687
00:43:38,900 --> 00:43:40,410
I don't know what you mean. </ P>

688
00:43:40,490 --> 00:43:44,120
You don't know what I mean?
How do you play? </ P>

689
00:43:48,370 --> 00:43:49,290
Hey. </ P>

690
00:43:50,080 --> 00:43:51,000
Hey! /
Okay. </ P>

691
00:43:52,330 --> 00:43:54,090
Charlie Coachman...

692
00:43:55,210 --> 00:43:56,760
...asal Cherry Hill, New Jersey.

693
00:43:57,170 --> 00:43:58,670
You can't take it,
it's my SIM.

694
00:43:59,170 --> 00:44:02,590
I'll report your name
to the city sheriff.

695
00:44:02,970 --> 00:44:05,430
Now leave here!

696
00:44:10,440 --> 00:44:13,650
>

697
00:44:16,360 --> 00:44:19,610
Go. Go! </ P>

698
00:44:34,460 --> 00:44:36,210
Don't stop! </ P>

699
00:44:36,750 --> 00:44:39,720
I made a sand castle. </ P>

700
00:44:39,800 --> 00:44:41,090
Excuse me, do you want to buy perfume? /
Sorry? </ P>

701
00:44:41,180 --> 00:44:43,930
Do you want to buy perfume?

702
00:44:44,180 --> 00:44:45,390
We sell perfume.
I don't bring money.

703
00:44:46,760 --> 00:44:49,100
All right. Thank you. </ P>

704
00:44:49,480 --> 00:44:52,190
No thanks.
This will make you handsome! </ P>

705
00:44:52,730 --> 00:44:55,400
Come on.
Honestly - Honestly, sir? </ P>

706
00:44:55,480 --> 00:44:57,020
Can you give us a few dollars?
For me and my daughter...

707
00:44:57,230 --> 00:44:58,780
... if you don't buy perfume?

708
00:45:02,070 --> 00:45:04,530
Please.

709
00:45:04,950 --> 00:45:06,120
Have a nice day./
Thank you very much!

710
00:45:06,990 --> 00:45:08,580
Yass!

711
00:45:08,660 --> 00:45:10,290
Back your head.

712
00:45:17,630 --> 00:45:21,920
Do you want to cheat? /
No, no.

713
00:45:28,310 --> 00:45:31,680
Jancey. This will be scary. </ P>

714
00:45:32,100 --> 00:45:34,350
Yeah!
There's a ghost there. </ P>

715
00:45:35,940 --> 00:45:39,690
Will we go in there? /
No. You will see. </ P>

716
00:45:42,690 --> 00:45:46,700
Yawning./
Spooky. </ P>

717
00:45:58,170 --> 00:46:00,380
Hey, want to see a joke? /
What? </ P>

718
00:46:02,920 --> 00:46:05,260
Ready? / Voilà! </ P>

719
00:46:05,760 --> 00:46:07,430
Wait for me, guys. </ P>

720
00:46:07,510 --> 00:46:09,720
A very nice guy. </ P>

721
00:46:18,690 --> 00:46:19,610
Yeah. </ P>

722
00:46:20,860 --> 00:46:23,110
Scooty, will you marry me?

723
00:46:23,490 --> 00:46:25,240
Not now.

724
00:46:26,740 --> 00:46:30,450
You can kiss the bride./
I said no now!

725
00:46:30,780 --> 00:46:31,950
Ew.

726
00:46:32,790 --> 00:46:35,830
What place is this ? /
Missed.

727
00:46:36,250 --> 00:46:40,420
One... Two... Three!

728
00:46:48,050 --> 00:46:50,180
Hey, do you know there is a crocodile here?

729
00:46:51,050 --> 00:46:52,100
Really ?

730
00:46:53,640 --> 00:46:57,690
Look, if I keep the crocodile,
I'll name it Anne.

731
00:47:01,060 --> 00:47:03,230
Ha. Ooh, look, there's a pillow! </ P>

732
00:47:04,900 --> 00:47:05,990
Keren.

733
00:47:07,030 --> 00:47:11,620
I'm sure this house was built
hundreds of years ago.

734
00:47:11,700 --> 00:47:13,200
Oh! This can be a dance room! </ P>

735
00:47:13,490 --> 00:47:15,000
Party with beer. </ P>

736
00:47:15,080 --> 00:47:18,540
Party with beer.
Party with beer. </ P>

737
00:47:19,000 --> 00:47:20,750
Party with beer. </ P> >

738
00:47:21,340 --> 00:47:24,000
Oh my God! Come here, Jancey! </ P>

739
00:47:24,090 --> 00:47:25,590
Ghost droppings. </ P>

740
00:47:26,260 --> 00:47:29,300
Ew! /
Yeah! </ P>

741
00:47:34,100 --> 00:47:36,520
This could be my bed. </ P>

742
00:47:37,180 --> 00:47:39,140
And that my bookshelf.

743
00:47:39,600 --> 00:47:44,150
No. My mattress will be in the middle.
And lots of toys! </ P>

744
00:47:48,610 --> 00:47:49,610
Scooty! </ P>

745
00:47:49,910 --> 00:47:52,410
What did you destroy? /
Wall. </ P>

746
00:47:57,450 --> 00:47:59,460
Hopefully lucky!

747
00:48:03,130 --> 00:48:04,040
Woo-hoo!

748
00:48:10,090 --> 00:48:12,640
Oh. Fireplace. </ P>

749
00:48:13,140 --> 00:48:14,850
I have a good idea. </ P>

750
00:48:15,180 --> 00:48:18,390
Scooty! We need your matches! </ P>

751
00:48:18,480 --> 00:48:21,560
Enter. / This will be
a very good fire. </ P>

752
00:48:21,650 --> 00:48:24,860
Turn it on, Scooty! /
Yeah. Turn it on! </ P>

753
00:48:33,660 --> 00:48:36,160
Whoa, friends. Whoa. Whoa. </ P>

754
00:48:36,330 --> 00:48:38,750
Kita dalam masalah besar./
Tidak!

755
00:48:38,830 --> 00:48:42,290
Um-- Jancey, go home.
Don't tell anyone.

756
00:48:42,370 --> 00:48:43,380
Don't tell your grandmother.

757
00:48:43,460 --> 00:48:44,880
Okay. OK.
Okay. </ P>

758
00:48:46,420 --> 00:48:48,630
Don't tell anyone! /
Okay! </ P>

759
00:48:50,470 --> 00:48:55,350
Scooty, don't tell your mother, okay? /
Okay .

760
00:48:58,060 --> 00:48:59,100
Excuse me.

761
00:49:00,430 --> 00:49:03,810
Moon, a long-standing fire.
You don't want to watch it?

762
00:49:10,030 --> 00:49:11,070
Whoo!

763
00:49:17,780 --> 00:49:20,290
Scooty, let's go You don't want
to see the house on fire? </ P>

764
00:49:21,000 --> 00:49:24,250
No. I want to just go here
and watch TV. </ P>

765
00:49:25,920 --> 00:49:27,290
Scooty? /
Hurry up. </ P>

766
00:49:27,380 --> 00:49:29,000
I don't want to miss this. </ P>

767
00:49:30,880 --> 00:49:32,970
I met You're there.
Hurry up.

768
00:49:42,680 --> 00:49:46,230
Look at me. Tell me
the truth now. </ P>

769
00:49:47,270 --> 00:49:49,900
You know the consequences for us if
you do this? </ P>

770
00:49:50,730 --> 00:49:53,200
Do you want the Social Service to come here, Scooty? </ P> p>

771
00:50:02,700 --> 00:50:06,750
You have to say the truth
now. / I didn't do it.

772
00:50:07,130 --> 00:50:09,630
Don't lie.
Please don't lie to me.

773
00:50:13,550 --> 00:50:17,090
This isn't a game, Scooty. This isn't
joke. I have to know. </ P>

774
00:50:26,650 --> 00:50:29,610
Hey, girl! /
Hi! </ P>

775
00:50:29,690 --> 00:50:33,240
You're not happy?
It's better than watching TV. </ P>

776
00:50:33,570 --> 00:50:35,990
Do you want to take a picture?
I want to send it to Ashley. </ P>

777
00:50:36,070 --> 00:50:37,160
Stand here. </ P>

778
00:50:37,950 --> 00:50:39,570
Smile, girl. </ P>

779
00:50:40,990 --> 00:50:43,370
This is a hangout place for addicts.

780
00:50:43,450 --> 00:50:47,580
Prostitution and everything.
Let it burn. Let it burn. </ P>

781
00:50:54,670 --> 00:50:55,760
Do you still have more? </ P>

782
00:50:57,300 --> 00:50:58,640
For you? </ P>

783
00:51:00,930 --> 00:51:02,470
This, baby. /
Thanks. </ P>

784
00:51:07,730 --> 00:51:10,480
Now you like me
because of my cigarette. / No.

785
00:51:10,860 --> 00:51:11,820
That's right. </ P>

786
00:51:11,900 --> 00:51:13,400
You don't even say hello... /
It's not like that. </ P>

787
00:51:13,730 --> 00:51:16,280
... if I don't have a cigarette./
That's not true.

788
00:51:16,360 --> 00:51:17,610
No wonder I don't like you.

789
00:51:18,450 --> 00:51:19,700
It could be intentional.

790
00:51:21,530 --> 00:51:23,580
It's possible. /
I don't know.

791
00:51:23,660 --> 00:51:27,290
The building is very bad,
I want to burn it myself.

792
00:51:39,180 --> 00:51:40,090
Ashley?

793
00:51:42,100 --> 00:51:47,390
Hi, Miss Ashley. Is Scooty here?
Moonee, tell your mother there's no food anymore. </ P>

794
00:51:48,270 --> 00:51:50,770
Okay. /
I have to work. </ P>

795
00:51:50,850 --> 00:51:52,360
Is Scooty here? /
He's not here.

796
00:51:52,440 --> 00:51:55,360
He's not home. /
I know. He is with my friend. </ P>

797
00:51:56,400 --> 00:51:58,740
Can you tell me the address? </ P>

798
00:51:59,280 --> 00:52:01,160
Listen, you can't come here again. </ P>

799
00:52:01,410 --> 00:52:03,620
And I don't want you to play
with Scooty

800
00:52:04,990 --> 00:52:05,990
I have to go.

801
00:52:16,380 --> 00:52:17,460
Yass!

802
00:52:17,550 --> 00:52:19,880
Hey, you see this?

803
00:52:24,850 --> 00:52:26,390
Come on.

804
00:52:26,680 --> 00:52:27,720
Oh my God! </ P>

805
00:52:28,020 --> 00:52:30,560
Star of the world! </ P>

806
00:52:30,640 --> 00:52:31,850
How about this? </ P>

807
00:52:32,440 --> 00:52:35,400
Don't let anyone else
attack someone else...

808
00:52:35,480 --> 00:52:36,940


809
00:52:37,150 --> 00:52:40,360
Bobby, I can't do anything.
Why are you?

810
00:52:40,450 --> 00:52:41,990
Because this can't happen.

811
00:52:50,330 --> 00:52:52,250
Go and get a waffle, honey.

812
00:52:53,540 --> 00:52:55,130
p>

813
00:53:08,390 --> 00:53:09,850
And where is Scooty?

814
00:53:09,930 --> 00:53:11,020
Yo./
Hi, Scooty.

815
00:53:11,100 --> 00:53:13,440
Hi, Halley.

816
00:53:15,110 --> 00:53:17,360
Moonee wants to go to the pool ,
does Scooty want to come along?

817
00:53:17,440 --> 00:53:18,860
Ashley thinks it's not a good idea, sorry.

818
00:53:18,940 --> 00:53:20,240
What does that mean?

819
00:53:28,660 --> 00:53:30,330
Halley, calm, calm.

820
00:53:31,830 --> 00:53:33,420
Hi. Please. </ P>

821
00:53:36,580 --> 00:53:39,960
I want him to serve. </ P>

822
00:53:41,670 --> 00:53:43,010
Oh, apparently you.
Never seen you enter before. </ P>

823
00:53:44,380 --> 00:53:45,300
Okay. Wait a moment. </ P>

824
00:53:51,560 --> 00:53:52,640
Ashley. </ P>

825
00:53:54,480 --> 00:53:57,310
What? /
What? </ P>

826
00:53:58,690 --> 00:53:59,610
What do you want, Halley? /
What happened?

827
00:53:59,900 --> 00:54:02,280
What do you mean?

828
00:54:04,740 --> 00:54:09,870
You told my daughter she
can't come here anymore.

829
00:54:10,790 --> 00:54:12,200
Damn. You have a problem? </ P>

830
00:54:12,290 --> 00:54:16,960
And I don't want Scooty to play with him
or the child from the FutureLand. </ P>

831
00:54:18,000 --> 00:54:21,590
So you didn't get into trouble.
What happened?

832
00:54:22,880 --> 00:54:25,220
None.
Nothing needs to be discussed.

833
00:54:26,380 --> 00:54:28,600
Really? /
Really.

834
00:54:31,100 --> 00:54:36,140
Yo! What kind of service is this?
You didn't record my order? </ P>

835
00:54:42,150 --> 00:54:47,360
Moonee, order everything you want.
We will be here all day. </ P>

836
00:54:47,450 --> 00:54:53,790
Yes. I want a strawberry waffle
with extra, extra warm syrup. </ P>

837
00:54:53,870 --> 00:54:57,830
And I want eggs,
bacon, and strawberries. </ P>

838
00:54:57,920 --> 00:55:03,000
And blueberries. And Coke, rootbeer,
and ice lemon. Sprite. </ P>

839
00:55:04,550 --> 00:55:05,470
You? </ P>

840
00:55:06,130 --> 00:55:09,390
Are you sure? You can order more.
I say everything you want. </ P>

841
00:55:10,180 --> 00:55:12,390
Actually I want extra bacon. </ P>

842
00:55:13,220 --> 00:55:14,810
Lots of bacon. </ P>

843
00:55:15,310 --> 00:55:19,650
Dan jeli segar. Jangan lupa./
Kau punya semua itu?

844
00:55:20,060 --> 00:55:21,310
You have money to pay for it?

845
00:55:21,690 --> 00:55:23,780
Don't worry about my wallet.
I have money.

846
00:55:24,150 --> 00:55:26,740
All right. /
I also have money! </ p >

847
00:55:28,740 --> 00:55:30,660
Mmm! /
I have an idea.

848
00:55:30,740 --> 00:55:32,740
Do you want to come along with saltpeter?

849
00:55:33,370 --> 00:55:36,660
Are you serious? / I know
you want to join saltpeter

850
00:55:36,750 --> 00:55:38,330
You were first. /
All right.

851
00:55:47,760 --> 00:55:49,630
That's great.

852
00:55:49,720 --> 00:55:51,720
Do you have more? /
Yes. </ p >

853
00:55:51,800 --> 00:55:53,300
Here it is, here it is...

854
00:55:59,560 --> 00:56:01,400
Geez. /
You are fighting for burping.

855
00:56:04,860 --> 00:56:06,320
I want the rest to be wrapped up.

856
00:56:14,780 --> 00:56:15,990
You're the one who wrapped it up...

857
00:56:16,080 --> 00:56:18,370
... or I report Simone
about the service here? </ P>

858
00:56:21,500 --> 00:56:22,420
Yeah. </ P>

859
00:56:27,510 --> 00:56:29,300
Greetings to Scooty.

860
00:56:37,390 --> 00:56:39,560
Mom, why are you doing that?

861
00:56:41,730 --> 00:56:44,730
I told you, you have to play it.

862
00:56:44,810 --> 00:56:48,030
Already./
No. Clockwise. </ P>

863
00:56:48,110 --> 00:56:50,200
Sudah! Ini searah jarum jam./
Oh.

864
00:56:50,280 --> 00:56:52,280
I mean opposite directions.
Jesus.

865
00:56:54,410 --> 00:56:55,370
Come on.

866
00:56:56,910 --> 00:56:57,870
Drag, drag, drag.

867
00:57:01,540 --> 00:57:03,290
You have to play it. />Already .

868
00:57:14,760 --> 00:57:17,060
Omong-omong, I left
happy birthday for you. </ P>

869
00:57:18,680 --> 00:57:20,180
But I didn't say a word. /
Come on, push.

870
00:57:20,270 --> 00:57:21,600
I didn't give him a word. /
Push.

871
00:57:21,680 --> 00:57:23,440
Why did you do that?

872
00:57:25,310 --> 00:57:28,020
Now tell him
I didn't say anything.

873
00:57:28,690 --> 00:57:29,690
p>

874
00:57:29,780 --> 00:57:32,900
Come on, please.

875
00:57:33,820 --> 00:57:35,870
Hey, first--
First you call him...

876
00:57:42,460 --> 00:57:43,580
... and tell him I'm
don't say, damn it.

877
00:57:49,880 --> 00:57:52,010
Okay.

878
00:57:53,800 --> 00:57:54,840
Do you know? Just save the money. </ P>

879
00:57:54,930 --> 00:57:57,850
Save it. /
No.

880
00:57:58,560 --> 00:58:00,970
I think you want extra work. </ P>

881
00:58:02,060 --> 00:58:04,690
No. It took 1.5 hours just to
travel here. </ P>

882
00:58:06,230 --> 00:58:07,810
Give it to him,
he needs it.

883
00:58:08,770 --> 00:58:10,570
Or tell your boss to
hire extra power.

884
00:58:13,650 --> 00:58:16,200
Please accept the money.
I don't too much need.

885
00:58:16,610 --> 00:58:18,910
I can't.
I stop.

886
00:58:19,700 --> 00:58:24,410
All right. But... help me
bring this down. </ P>

887
00:58:27,670 --> 00:58:31,380
Come on. Finish what
you started. </ P>

888
00:58:43,980 --> 00:58:45,770
Do you want to press the button? /
Oh yeah. </ P>

889
00:58:50,980 --> 00:58:52,280
Damn. </ P>

890
00:59:07,370 --> 00:59:09,790
This one smells very good.

891
00:59:11,710 --> 00:59:12,840
No.
No?

892
00:59:12,920 --> 00:59:13,880
No. Thank you. </ P>

893
00:59:13,960 --> 00:59:15,260
Okay, thank you. </ P>

894
00:59:15,340 --> 00:59:17,630
Hey! Hey! /
Damn. </ P>

895
00:59:18,050 --> 00:59:21,260
Excuse me, miss. Hey! </ P>

896
00:59:22,720 --> 00:59:24,270
Hey! /
We want to go. </ P>

897
00:59:24,350 --> 00:59:25,600
I want you to enter again. </ P>

898
00:59:27,140 --> 00:59:28,810
Do you hear me? /
We go.

899
00:59:29,980 --> 00:59:30,900
Come on.

900
00:59:31,310 --> 00:59:33,480
Hey, hey, hey.
You sell in our area.

901
00:59:33,570 --> 00:59:35,490
It's forbidden. /
You're not a real cop.

902
00:59:35,570 --> 00:59:36,690
I just run my job.

903
00:59:36,780 --> 00:59:38,450
It can't be in our area.
We have called the police

904
00:59:38,530 --> 00:59:39,700
You have to go in with me.

905
00:59:39,860 --> 00:59:42,910
Get on your car.
You ride a golf cart.

906
00:59:42,990 --> 00:59:44,120
You have to go back now.

907
00:59:44,200 --> 00:59:45,500
If you leave, I will confess it.

908
00:59:45,910 --> 00:59:47,080
You have to-- Give -

909
00:59:47,910 --> 00:59:48,920
Damn it! /
Are you serious now?

910
00:59:49,000 --> 00:59:50,540
You bitch! </ P>

911
00:59:51,130 --> 00:59:52,250
Come back here! </ P>

912
00:59:53,880 --> 00:59:55,840
Why did you leave our perfume? </ P>

913
00:59:56,380 --> 00:59:57,970
It's complicated, baby. </ P>

914
00:59:58,380 --> 00:59:59,430
But why?

915
01:00:01,140 --> 01:00:02,680
I don't want to be caught again.

916
01:00:03,430 --> 01:00:05,140
Can we buy ice cream?

917
01:00:06,890 --> 01:00:08,890
You're too fast.

918
01:01:11,120 --> 01:01:12,870
I don't want to watch this.

919
01:01:13,210 --> 01:01:15,630
Where is the iPad? /
For sale.

920
01:01:16,090 --> 01:01:18,800
What? /
I have to sell it.

921
01:01:20,970 --> 01:01:25,260
Why? Oh my, Moonee,
this room needs money.

922
01:01:27,680 --> 01:01:30,640
You know I like pepperoni.
Pepperoni needs money.

923
01:01:34,230 --> 01:01:37,400
Don't rubbed into the bed sheet.
We sleep here.

924
01:01:37,980 --> 01:01:41,110
This is my pillow. I can
wipe my hand on my pillow. </ P>

925
01:01:44,280 --> 01:01:45,450
Do you want to wash it? </ P>

926
01:01:48,870 --> 01:01:50,330
I will tell Bertha to wash it. </ P>

927
01:01:50,870 --> 01:01:52,910
I don't want to explain anymore. </ P> >

928
01:01:53,750 --> 01:01:56,790
I don't want you, or anyone else,
to make a place to stay.

929
01:01:58,090 --> 01:02:00,710
Don't think I think you're stupid.

930
01:02:02,170 --> 01:02:03,380
You got me in trouble.

931
01:02:05,130 --> 01:02:08,390
>

932
01:02:09,890 --> 01:02:12,390
You don't want to be like this,
you can go. I'm serious. </ P>

933
01:02:19,570 --> 01:02:21,150
But who knows
we do it? </ P>

934
01:02:22,110 --> 01:02:23,860
And I will be firm on you. </ P>

935
01:02:50,390 --> 01:02:51,430
You have to pay it off Friday. /p>

936
01:03:02,980 --> 01:03:03,990
Quickly .

937
01:03:07,780 --> 01:03:08,700
Hey, April.

938
01:03:09,910 --> 01:03:12,450
Hurry up, Moonee.

939
01:03:12,540 --> 01:03:14,950
Narek wants me to document
which is empty.

940
01:03:15,580 --> 01:03:16,660
Moonee, come on.

941
01:03:25,340 --> 01:03:28,720
Good night, ladies.
See you 24 hours later.

942
01:03:39,400 --> 01:03:41,860
I'm from opposite No. 192
The Magic Castle.

943
01:03:41,940 --> 01:03:44,150
I'm here once a month
and it costs $ 35.

944
01:03:44,730 --> 01:03:46,990
There is a policy change.

945
01:03:47,070 --> 01:03:49,700
You can't change the policy.
Of course you can.

946
01:03:50,070 --> 01:03:52,700
Fuck it.
What are you doing?

947
01:03:52,910 --> 01:03:53,950
Don't worry me.

948
01:03:54,660 --> 01:03:56,080
Who are you calling? /
Think about your own business.

949
01:03:56,160 --> 01:03:58,210
Do you know that I am in charge here? /
I don't care.

950
01:03:59,790 --> 01:04:01,920
Hello. Bobby./
Hey, Bobby. </ P>

951
01:04:02,460 --> 01:04:07,760
The bastards in The Arabian
want to rate...

952
01:04:08,630 --> 01:04:11,220
45./
45 dollars.

953
01:04:11,300 --> 01:04:13,100
Can you say
the price is 35?

954
01:04:13,510 --> 01:04:15,770
That's not true.
Hey, listen, Bobby -

955
01:04:15,850 --> 01:04:17,520
Where is Jimmy? /
This is me, Jimmy, Bobby.

956
01:04:17,600 --> 01:04:18,730
We don't work together anymore.

957
01:04:18,810 --> 01:04:20,600
Hey, Jimmy, how are you? / <br / > Yeah, good. </ P>

958
01:04:20,850 --> 01:04:22,360
Hello? /
Uh, who is this? </ P>

959
01:04:22,440 --> 01:04:25,070
All deals made
with the previous owner...

960
01:04:25,150 --> 01:04:27,070
Stop for a while, Madame!

961
01:04:27,150 --> 01:04:28,610
... is no longer valid.
Thank you.

962
01:04:42,250 --> 01:04:45,590
We have worked together for a long time...

963
01:04:45,880 --> 01:04:49,010
... where we then
take a break -

964
01:04:49,090 --> 01:04:52,340
I care about the collaboration that
used to be.

965
01:04:52,680 --> 01:04:56,430
But I said 5x now,
Now it's no longer agreed.

966
01:04:56,640 --> 01:04:58,930
We do everything
including The Enchanted Inn.

967
01:05:01,190 --> 01:05:04,610
Look, can you make an exception? /
No

968
01:05:05,690 --> 01:05:07,360
This is not for bidding.

969
01:05:07,610 --> 01:05:08,860
I told you, Bobby?

970
01:05:11,610 --> 01:05:13,360
Duh, lady! Duh!

971
01:05:17,950 --> 01:05:19,950
Discounts from Magic Castle,
please.

972
01:05:20,330 --> 01:05:22,080
Sorry. Aw, you're very kind, Bobby.

973
01:05:22,160 --> 01:05:24,420
We don't need your business.
Please take your money.

974
01:05:24,500 --> 01:05:27,040
What? / All of you
please go.

975
01:05:27,130 --> 01:05:28,960
Thank you. /
You can't do that.

976
01:05:29,380 --> 01:05:31,760
I have $ 45.
Are you serious?

977
01:05:32,090 --> 01:05:33,760
Look at you. Also your child. </ P>

978
01:05:34,220 --> 01:05:36,140
No wonder this is your condition. </ P>

979
01:05:36,550 --> 01:05:39,470
Please leave this place.
Now. Go away. </ P>

980
01:05:43,600 --> 01:05:45,440
What are you doing? /
Hey, that's right. </ P>

981
01:05:45,520 --> 01:05:47,520
Have you gone mad? </ P>

982
01:05:48,940 --> 01:05:52,070
You'd better go back and 
> clean this. Come back here. </ P>

983
01:05:52,150 --> 01:05:53,280
Fuck you. </ P>

984
01:05:53,820 --> 01:05:55,820
Never step
feet here again! </ P>

985
01:06:18,930 --> 01:06:22,430
This thing looks fancy here. </ P>

986
01:06:22,520 --> 01:06:23,850
Thank you.

987
01:06:23,930 --> 01:06:27,060
How did you do it?
Are you an interior expert or something?

988
01:06:27,350 --> 01:06:29,650
This place is very comfortable.

989
01:06:30,610 --> 01:06:32,320
Do you want cheese? /
Yeah.

990
01:06:32,400 --> 01:06:34,280
Yes?

991
01:06:34,360 --> 01:06:35,610
This is a turkey grill.

992
01:06:35,700 --> 01:06:37,780
What's this?
Thanksgiving is here?

993
01:06:37,870 --> 01:06:40,160
Do you have cranberry sauce too?

994
01:06:40,240 --> 01:06:44,210
I can cook , but only
cheap food, you know?

995
01:06:44,290 --> 01:06:46,460
Grandma, can they stay
every night?

996
01:06:46,540 --> 01:06:50,170
Yes. You cook us dinner.
Oh, I don't know every night. </ P>

997
01:06:50,250 --> 01:06:53,170
Why not? / We can
sleep together like a big family. </ P>

998
01:06:53,260 --> 01:06:54,090
Yeah!

999
01:06:54,170 --> 01:06:55,840
I will roll out the mattress
or something...

1000
01:06:55,930 --> 01:06:57,260
... but you won't
sleep in my place.

1001
01:06:57,590 --> 01:07:01,850
No , you sleep here.
And I'm there.

1002
01:07:01,930 --> 01:07:04,390
This will be the most exciting night
.

1003
01:07:04,480 --> 01:07:05,560
Yeah!

1004
01:07:05,640 --> 01:07:09,020
Since it's been hours of sleep,
can we smoke outside?

1005
01:07:37,050 --> 01:07:38,300
Can you tie it?

1006
01:07:39,840 --> 01:07:41,300
Do we want to swim?

1007
01:07:41,550 --> 01:07:46,100
No , we will selfie swimsuits.
Selfie swimsuit!

1008
01:07:47,140 --> 01:07:49,560
Ready? Let's selfie. </ P>

1009
01:07:56,240 --> 01:07:58,400
Stick your tongue out. </ P>

1010
01:08:01,240 --> 01:08:02,200
Cute. </ P>

1011
01:08:02,280 --> 01:08:04,200
Make me look beautiful, Moonee. </ P>

1012
01:08:05,080 --> 01:08:06,160
Wait.
Hold it. </ P>

1013
01:08:09,250 --> 01:08:11,040
Now I am! </ P>

1014
01:08:11,500 --> 01:08:13,170
Go and take a picture of me. </ P>

1015
01:08:17,460 --> 01:08:18,550
Perfect. </ P>

1016
01:08:23,640 --> 01:08:26,560
Plip, plop, plip, plop. </ P>

1017
01:08:31,730 --> 01:08:35,820
p>

1018
01:08:36,730 --> 01:08:39,070
This will be a big surprise!
And...

1019
01:08:39,150 --> 01:08:42,070
Open!

1020
01:08:42,160 --> 01:08:45,990
At the end of the rainbow is gold!

1021
01:08:46,330 --> 01:08:48,750
I know , but there is a leprechaun
with that gold.

1022
01:08:48,870 --> 01:08:50,830
And he won't let
we take it.

1023
01:08:50,920 --> 01:08:53,290
I hope the leprechaun is good.

1024
01:09:05,720 --> 01:09:06,810
Let's beat him. Come on! </ P>

1025
01:09:08,020 --> 01:09:12,310
Hmm. </ P>

1026
01:09:15,270 --> 01:09:16,190
Whoa!

1027
01:09:24,530 --> 01:09:26,660
Sorry to bother.

1028
01:09:27,280 --> 01:09:30,450
I just want to pay
for this week, sir.

1029
01:09:31,290 --> 01:09:33,120
This is original. /< br/ > Duh? </ P>

1030
01:09:56,770 --> 01:09:59,650
Hi. / Hi, Bobby! </ P>

1031
01:10:00,030 --> 01:10:01,740
Hi, guy is boring. </ P>

1032
01:10:03,030 --> 01:10:05,700
Good boy. Often. </ P>

1033
01:10:09,580 --> 01:10:10,660
Bobby.
Yes. </ P>

1034
01:10:10,740 --> 01:10:12,410
Come here. / Yup. </ P>

1035
01:10:14,120 --> 01:10:16,670
Look? It will be fined. </ P>

1036
01:10:16,920 --> 01:10:18,960
What? / The bike is blocking the road. </ P>

1037
01:10:19,040 --> 01:10:20,210
Okay. Okay. </ P>

1038
01:10:20,300 --> 01:10:22,420
You have to make flyers.
All right. </ P>

1039
01:10:22,510 --> 01:10:25,630
It says, "Please move
your bicycle and the key behind." </ P>

1040
01:10:25,720 --> 01:10:26,930
Okay. Uh, at -

1041
01:10:27,010 --> 01:10:28,010
Okay? / On the back road? </ P>

1042
01:10:28,100 --> 01:10:29,100
Yes. / Okay. </ P>

1043
01:10:29,720 --> 01:10:32,100
Give a one week grace,
if not we drive them out.

1044
01:10:32,180 --> 01:10:34,390
Okay. OK.
"Thank you, Management." </ P>

1045
01:10:46,160 --> 01:10:47,740
There is soap in my eyes. </ P>

1046
01:10:52,450 --> 01:10:56,120
Biar kubilas rambutku lagi
agar sabunnya hilang.

1047
01:10:58,830 --> 01:11:00,710
I want to cook lasagna!

1048
01:11:00,790 --> 01:11:04,090
What do you want to cook? /
I want to cook alien food!

1049
01:11:04,170 --> 01:11:06,300
Yeah!

1050
01:11:06,590 --> 01:11:09,680
This, aliens! Eat! </ P>

1051
01:11:31,950 --> 01:11:33,700
You're smart to hum, Jancey. </ P>

1052
01:11:37,660 --> 01:11:39,000
Oh, wait. </ P>

1053
01:11:39,330 --> 01:11:41,790
Mommy, look at us.
Children, we can.

1054
01:11:42,380 --> 01:11:43,300
Yes!

1055
01:11:44,380 --> 01:11:46,130
We just want to be straight, is that okay?

1056
01:12:03,940 --> 01:12:06,150
Are you ready, Jancey? /
May I install?

1057
01:12:07,030 --> 01:12:09,200
It's on.
Be careful about the fire.

1058
01:12:10,240 --> 01:12:11,450
I don't want you to burn.

1059
01:12:29,970 --> 01:12:31,840
Make a request, big girl.

1060
01:12:34,760 --> 01:12:36,060
Whoa! </ P>

1061
01:12:41,650 --> 01:12:44,900
Happy birthday, Jancey! /
Whoa! </ P>

1062
01:12:44,980 --> 01:12:46,900
This is for you. /
I like it! </ P>

1063
01:12:47,230 --> 01:12:48,940
Whoa. </ P> p>

1064
01:12:52,450 --> 01:12:53,950
Halley, save us -

1065
01:12:54,030 --> 01:12:56,370
Do you make a request
your birthday? / Yes.

1066
01:13:07,340 --> 01:13:08,340
Okay.

1067
01:13:41,870 --> 01:13:43,460
Oh, ayo./
Hola.

1068
01:13:43,790 --> 01:13:46,290
Ayo. Permisi.

1069
01:13:46,380 --> 01:13:48,590
Excuse me. Sorry. </ P>

1070
01:13:48,670 --> 01:13:51,470
Excuse me, sorry.
Gracias. </ P>

1071
01:13:51,550 --> 01:13:53,550
Come on, miss./
Excuse me, man. </ P>

1072
01:14:16,240 --> 01:14:18,160
Take this, Take this.
Hard, Moonee.

1073
01:14:18,660 --> 01:14:20,410
What? /
It's hard, Moonee.

1074
01:14:20,790 --> 01:14:23,290
I know.
Hey, wait a minute

1075
01:14:23,370 --> 01:14:24,710
I can't be observant.

1076
01:14:25,210 --> 01:14:26,500
Cunning jars.

1077
01:14:27,420 --> 01:14:31,380
Cunning, cunning, cunning - /
Cunning jars.

1078
01:14:32,260 --> 01:14:35,220
Wiggly, wiggly./
Here it is.

1079
01:14:35,300 --> 01:14:36,430
Oh no./
Oh.

1080
01:14:36,510 --> 01:14:37,800
Thank you!

1081
01:14:41,270 --> 01:14:42,220
Mm

1082
01:14:53,320 --> 01:14:54,820
I like this, if you?

1083
01:14:57,360 --> 01:14:59,830
This is the best jelly I've ever eaten.

1084
01:15:01,580 --> 01:15:05,500
You-- You know why
this is my favorite tree ?

1085
01:15:05,580 --> 01:15:06,500
Why?

1086
01:15:08,000 --> 01:15:09,330
Because he has fallen...

1087
01:15:11,750 --> 01:15:13,170
But still growing.

1088
01:15:13,760 --> 01:15:14,970
That's pretty cool.

1089
01:15:15,510 --> 01:15:16,430
Mm-hmm.

1090
01:15:35,990 --> 01:15:37,150
Everything is yours, Scooty.

1091
01:15:37,240 --> 01:15:38,860
Hey, Bobby./
Hey.

1092
01:15:53,670 --> 01:15:56,800
Ashley, have you helped Halley pay rent?

1093
01:15:57,340 --> 01:16:01,300
What? Why do I do that?
I don't even talk to the bitch. </ P>

1094
01:16:01,390 --> 01:16:04,510
Thank you. Happy swimming. /
Thank you. </ P>

1095
01:16:10,440 --> 01:16:12,190
Can I swim together with Scooty? </ P>

1096
01:16:13,650 --> 01:16:15,900
You won't swim as long as
the bitch is there. </ P>

1097
01:16:26,160 --> 01:16:27,700
Why?

1098
01:16:31,330 --> 01:16:32,960
The tickling monster.

1099
01:16:37,590 --> 01:16:39,340
Moonee, get ready to take a shower, okay?

1100
01:16:41,970 --> 01:16:43,390
What car do you use?

1101
01:16:45,350 --> 01:16:47,770
All right. Room 323, bro. </ P>

1102
01:17:10,580 --> 01:17:12,670
Hey, there are kids here. </ P>

1103
01:17:12,750 --> 01:17:14,710
I told you not to go in
the bathroom. </ P>

1104
01:17:14,790 --> 01:17:16,340
I have to pee. /
Get out.

1105
01:17:16,800 --> 01:17:18,590
Pull the curtain, Moon./
Do you have children?

1106
01:17:18,670 --> 01:17:20,090
Whatever. Get out. </ P>

1107
01:17:21,050 --> 01:17:22,630
Moon, I'm back soon, okay? </ P>

1108
01:17:24,800 --> 01:17:27,390
... no.1 ad no hip-hop
in Orlando. </ P>

1109
01:17:50,040 --> 01:17:51,500
What I'm like a ticket counterfeiter?

1110
01:17:51,580 --> 01:17:53,370
I don't know. What is it like
the form of ticket counterfeiters? </ P>

1111
01:17:53,460 --> 01:17:54,790
I'm just not interested. /
Me too. </ P>

1112
01:17:55,080 --> 01:17:56,290
If I'm a ticket counterfeiter...

1113
01:17:56,380 --> 01:17:59,500
... I won't come here with
my daughter and sell to you.

1114
01:18:05,680 --> 01:18:07,390
Hey, do you want to go there? /
Yes.

1115
01:18:07,760 --> 01:18:10,850
Don't buy from that place,
they will rob you.

1116
01:18:10,930 --> 01:18:12,930
I have a ticket I want to sell. /
No thanks.

1117
01:18:13,020 --> 01:18:16,150
They will only sell
tour 2 hours is expensive. </ P>

1118
01:18:16,230 --> 01:18:18,150
You don't want that
on your vacation right? </ P>

1119
01:18:18,980 --> 01:18:20,610
You're selling ticket bracelets? </ P>

1120
01:18:20,690 --> 01:18:23,570
I have 4. <br / > 164 per day. </ P>

1121
01:18:23,650 --> 01:18:27,700
So the total, $ 600 cash.
I give you... $ 400. </ P>

1122
01:18:29,370 --> 01:18:30,700
And this can be used,
not fraud?

1123
01:18:31,040 --> 01:18:32,410
Everything has never been used.

1124
01:18:32,660 --> 01:18:35,870
My family must cancel the vacation,
and they don't want to give a refund.

1125
01:18:35,960 --> 01:18:37,500
This is really new,
everything can be used.

1126
01:18:38,340 --> 01:18:41,710
Look, I'll come to the front of the gate
to prove it.

1127
01:18:42,260 --> 01:18:44,590
And this is Park Hoppers Right? /
Of course!

1128
01:18:45,840 --> 01:18:48,640
All right. What if
350 for 4 tickets? </ P>

1129
01:18:49,010 --> 01:18:50,220
Cash? /
Yes. </ P>

1130
01:18:51,970 --> 01:18:54,600
I don't want less than 400.
That's theft. </ P> p>

1131
01:18:55,890 --> 01:18:58,560
Alright. /
Thanks.

1132
01:18:59,650 --> 01:19:00,820
Give me the bracelet, Moon.

1133
01:19:01,530 --> 01:19:03,030
Give this guy his bracelet.

1134
01:19:03,110 --> 01:19:04,780
Have fun. /
Thank you, sweet.

1135
01:19:05,200 --> 01:19:06,530
Thank you.
Come on, baby.

1136
01:19:07,530 --> 01:19:10,660
Whoo!

1137
01:19:13,120 --> 01:19:15,040
Oh look, look.

1138
01:19:15,120 --> 01:19:17,540
This one is beautiful!

1139
01:19:17,620 --> 01:19:18,460
I want this.

1140
01:19:19,580 --> 01:19:22,880
We can buy Jancey. /
Let's buy. Give it that. </ P>

1141
01:19:22,960 --> 01:19:24,460
Look what they have.
Hey! </ P>

1142
01:19:24,550 --> 01:19:26,090
Cotton balls? /
Yes. </ P>

1143
01:19:26,170 --> 01:19:27,050
Okay. </ P> p>

1144
01:19:27,130 --> 01:19:28,590
Toys!

1145
01:19:28,680 --> 01:19:30,850
Right, honey?

1146
01:19:31,430 --> 01:19:34,720
Money. I'm rich. I'm rich.
You have money! </ P>

1147
01:19:41,150 --> 01:19:42,690
Look, there's a flute! </ P>

1148
01:19:52,370 --> 01:19:54,290
Yeah! </ P>

1149
01:19:56,370 --> 01:19:58,500
Back to work? /
You said what?

1150
01:19:59,620 --> 01:20:01,080
New job? /
Yes.

1151
01:20:02,420 --> 01:20:03,590
Interesting working hours.

1152
01:20:04,250 --> 01:20:05,170
What?

1153
01:20:06,630 --> 01:20:11,550
One, me see you always
use pajamas all day.

1154
01:20:11,640 --> 01:20:13,140
Do I use pajamas now?

1155
01:20:13,220 --> 01:20:16,980
Two, if you work,
who is guarding Moonee?

1156
01:20:18,730 --> 01:20:20,600
Take care of your own business, bro.

1157
01:20:21,310 --> 01:20:23,610
Get rid of the stolen trolley
from here.

1158
01:20:32,820 --> 01:20:35,910
Yeah?

1159
01:20:36,200 --> 01:20:37,410
Who is that?

1160
01:20:43,880 --> 01:20:45,630
Go, asshole...

1161
01:20:45,710 --> 01:20:47,300
... or I call the police.

1162
01:20:48,720 --> 01:20:50,090
Why do you want to call the police?

1163
01:20:54,470 --> 01:20:56,220
I don't want to go.

1164
01:20:57,220 --> 01:20:58,680
>

1165
01:20:58,770 --> 01:21:00,440
Mom, who is that?

1166
01:21:06,610 --> 01:21:07,690
Nobody, baby.
Don't worry.

1167
01:21:08,150 --> 01:21:10,110
Hey, what's up? /
It's not your business, bro.

1168
01:21:10,200 --> 01:21:13,370
This is my business. I'm the manager here.
What's the problem? </ P>

1169
01:21:13,450 --> 01:21:15,950
All right. The girl here,
she brought my stuff. </ P>

1170
01:21:16,030 --> 01:21:17,290
I want it returned. </ P>

1171
01:21:17,490 --> 01:21:19,160
The boy is 6 years old? </ P>

1172
01:21:19,580 --> 01:21:20,910
No, man. His mother. </ P>

1173
01:21:26,040 --> 01:21:29,300
Halley, this is Bobby.
We have a problem. Open it. </ P>

1174
01:21:33,050 --> 01:21:36,640
What? / This guy said
you brought his belongings. </ P>

1175
01:21:36,930 --> 01:21:39,810
I don't know this man.
He doesn't know you. </ P >

1176
01:21:40,100 --> 01:21:42,690
You met the wrong girl.
We are talking now.

1177
01:21:43,230 --> 01:21:46,150
You know, you have to go
if you don't stay here.

1178
01:21:46,230 --> 01:21:48,820
I it won't go anywhere
without my MagicBands.

1179
01:21:48,900 --> 01:21:51,570
He opens my bag,
he takes 4 MagicBands.

1180
01:21:51,860 --> 01:21:54,450
What is magic band?

1181
01:21:54,530 --> 01:21:56,240
>

1182
01:21:56,320 --> 01:21:57,740
I don't know what this guy
said.

1183
01:21:57,830 --> 01:22:00,250
He opened my bag,
he stole 4 bracelets.

1184
01:22:00,330 --> 01:22:02,460
I don't know what you are talking about.
He doesn't know you -

1185
01:22:02,540 --> 01:22:04,000
You know I'm talking about.

1186
01:22:04,120 --> 01:22:07,090
I want everything to be returned.
Total $ 1700. That's a big theft. </ P>

1187
01:22:07,170 --> 01:22:08,340
Hey, hey, guys. </ P>

1188
01:22:09,710 --> 01:22:12,920
I'll call the police now,
and we'll make a report. </ P>

1189
01:22:13,760 --> 01:22:17,100
And you can tell them
what is your business here.

1190
01:22:17,930 --> 01:22:19,010
Four bracelets?

1191
01:22:20,220 --> 01:22:23,270
I imagined that for
your wife and child, right?

1192
01:22:28,520 --> 01:22:31,820
I suggested You left
lodging now.

1193
01:22:37,990 --> 01:22:39,740
This is not an inn,
this is a trashcan.

1194
01:22:40,540 --> 01:22:42,830
Try to make yourself useful.

1195
01:22:49,000 --> 01:22:50,460
Does he want pee again?

1196
01:22:50,550 --> 01:22:51,710
Don't worry, Moon.

1197
01:23:08,310 --> 01:23:09,270
What's more?

1198
01:23:09,610 --> 01:23:13,820
From now on all visitors
must report at the front desk. Understand? </ P>

1199
01:23:13,900 --> 01:23:14,740
Apa?

1200
01:23:14,820 --> 01:23:18,450
You have a guest, they have to
report to me at the office.

1201
01:23:18,530 --> 01:23:21,450
What are you talking about? /
You hear me.

1202
01:23:21,530 --> 01:23:23,120
Come back in, Moonee .

1203
01:23:23,200 --> 01:23:25,710
When I say the list,
I mean ID card.

1204
01:23:25,790 --> 01:23:28,540
They have to leave their ID card,
to me, in the office.

1205
01:23:28,630 --> 01:23:32,000
You You can't forbid me to have a guest.
What is your authority?

1206
01:23:32,090 --> 01:23:35,550
What? Author?
My position: manager. </ P>

1207
01:23:35,920 --> 01:23:38,930
I have friends.
Hey, watch the glass on the floor. </ P>

1208
01:23:39,010 --> 01:23:41,350
Yes. We all have friends.
We all have friends. </ P>

1209
01:23:41,430 --> 01:23:44,140
But this is a special rule for you. </ P>

1210
01:23:45,680 --> 01:23:46,810
Okay. But, Bobby -

1211
01:23:46,890 --> 01:23:50,650
I followed the rules. But because
your rules are meaningless. </ P>

1212
01:23:50,730 --> 01:23:54,570
No. This is the company rule.
This is motel rules. </ P>

1213
01:23:54,650 --> 01:23:56,530
That's the rule - /
Have you looked around, Tina? </ P>

1214
01:23:56,610 --> 01:23:57,950
Hei!/
Tidak, dengarkan!

1215
01:23:58,030 --> 01:24:00,950
People leave - /
You're not my father.

1216
01:24:01,030 --> 01:24:04,080
I don't want to be your father. /
You can't treat me like this.

1217
01:24:04,160 --> 01:24:07,080
This is not a prison.
Look, hey! Calm down! </ P>

1218
01:24:07,160 --> 01:24:08,710
Calm down! /
This isn't a prison! </ P>

1219
01:24:08,790 --> 01:24:10,630
No. This is a place to stay.
Do you want to drive my friend out? </ P>

1220
01:24:10,710 --> 01:24:13,250
And you have to be calm.
That's privacy hijacking. </ P>

1221
01:24:13,340 --> 01:24:15,340
It's like an amendment or something. </ P>

1222
01:24:15,420 --> 01:24:17,220
p>

1223
01:24:17,340 --> 01:24:19,720
Already. Enough! Enough! /
You can't do that. </ P>

1224
01:24:21,140 --> 01:24:25,220
Enough! / Do you think who you are,
Bobby Big Shot? </ P>

1225
01:24:25,310 --> 01:24:26,220
You bastard, Bobby! <Br /> I don't want to hear you! </ P>

1226
01:24:27,770 --> 01:24:30,480
Get out! </ P>

1227
01:24:30,560 --> 01:24:34,520
I want you to come out of the lobby!
I count to three. </ P>

1228
01:24:35,900 --> 01:24:36,820
And if you don't come out from this lobby,
go from the inn tonight!

1229
01:24:37,990 --> 01:24:38,900
One.

1230
01:24:40,200 --> 01:24:41,610
Two.

1231
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
Three!

1232
01:24:51,120 --> 01:24:53,790
Moonee, why did you invite me
on this adventure?

1233
01:24:53,880 --> 01:24:57,960
I don't know it will rain. /
Don't you watch the news?

1234
01:24:58,050 --> 01:25:01,010
I never watching
news. Boring! </ P>

1235
01:25:01,090 --> 01:25:03,800
I watched the news.
It's not too boring. </ P>

1236
01:25:27,120 --> 01:25:29,870
Whoo! /
Watch the shit. </ P>

1237
01:25:31,750 --> 01:25:35,460
Look, I take you to safari.

1238
01:25:56,310 --> 01:25:58,730
Hey, these two are still broken...

1239
01:25:58,820 --> 01:26:00,940
... but I'll finish
two more minutes.

1240
01:26:03,950 --> 01:26:04,910
Okay.

1241
01:26:27,930 --> 01:26:29,180
Mom, there's Halley.

1242
01:26:36,850 --> 01:26:37,770
Hey. / What?

1243
01:26:41,820 --> 01:26:45,860
I know Moonee might make
a problem, I'm sorry for that. </ p >

1244
01:26:47,620 --> 01:26:51,700
But I think the problem should be,
you know, it doesn't affect us.

1245
01:26:51,790 --> 01:26:53,160
You know they are still children.

1246
01:26:54,250 --> 01:26:55,160
Really?

1247
01:26:57,130 --> 01:26:58,170
Yeah, um...

1248
01:26:59,880 --> 01:27:02,670
Can you lend me a lease
this week? I'm running out. </ P>

1249
01:27:02,920 --> 01:27:04,880
Apa?

1250
01:27:07,840 --> 01:27:09,510
I thought you could pay for it.

1251
01:27:10,300 --> 01:27:11,510
What do you mean?

1252
01:27:13,140 --> 01:27:17,600
Do you think people don't know, Halley?
I mean, everyone.

1253
01:27:18,060 --> 01:27:20,400
What are you talking about? </ P>

1254
01:27:20,730 --> 01:27:22,400
All right...

1255
01:27:26,240 --> 01:27:29,700
It seems clear to me.
Get out of the way, soldier! </ P>

1256
01:27:31,450 --> 01:27:34,290
This is you. > That's not me. </ P>

1257
01:27:37,870 --> 01:27:41,420
That's your tattoo. Are you kidding me? </ P>

1258
01:27:42,210 --> 01:27:47,300
And I swear, if Scooty is there
in your room while you're prostituting...

1259
01:27:47,380 --> 01:27:48,930
... I'll kill you. </ P>

1260
01:27:52,680 --> 01:27:53,970
You bastard, bitch! /
No!

1261
01:27:54,060 --> 01:27:55,060
Get out of here.

1262
01:28:12,080 --> 01:28:13,700
Mom, are you okay?

1263
01:28:17,330 --> 01:28:18,460
Mom?

1264
01:28:22,540 --> 01:28:24,750
Are you okay, Mom?

1265
01:28:33,300 --> 01:28:35,970
You won't like it.
Because you guessed it.

1266
01:28:36,060 --> 01:28:38,600
What? > fun in class.

1267
01:28:38,940 --> 01:28:41,560
I heard there was a break at school.

1268
01:28:41,650 --> 01:28:46,230
And a pleasant break. You go out,
you go to the playground, it's fun. </ P>

1269
01:28:46,320 --> 01:28:49,530
Just take a break!
There's nothing else! </ P>

1270
01:29:06,000 --> 01:29:08,340
My grandmother does it sometimes
to me...

1271
01:29:08,420 --> 01:29:10,380
... but I pretended to be asleep.

1272
01:29:10,680 --> 01:29:14,760
But then I woke up - /
It seems like something happened in my room.

1273
01:29:17,640 --> 01:29:20,020
Is Ashley reporting
to the Social Service? </ P>

1274
01:29:20,100 --> 01:29:22,150
Madame, we can call,
and no matter who -

1275
01:29:22,230 --> 01:29:24,730
Who? Then
who calls you? </ P>

1276
01:29:24,810 --> 01:29:26,190
Madame. /
Who calls you? </ P>

1277
01:29:26,270 --> 01:29:27,530
We are called to investigate.
Who is calling?

1278
01:29:27,610 --> 01:29:30,070
Tell who called you,
I just told you.

1279
01:29:30,490 --> 01:29:32,950
If it's Ashley, he did
because I beat him.

1280
01:29:33,030 --> 01:29:34,120
Children.

1281
01:29:36,080 --> 01:29:38,200
Don't touch me.
Don't give me a question.

1282
01:29:38,290 --> 01:29:40,160
I don't want to - /
Listen to me.

1283
01:29:40,660 --> 01:29:41,620
Uh -

1284
01:29:42,120 --> 01:29:44,750
You wait here, okay? /
Why is my mom screaming?

1285
01:29:45,210 --> 01:29:48,420
He was talking to
the woman. Jancey, you go home. </ P>

1286
01:29:48,500 --> 01:29:49,420
Go home now. /
Okay. </ P>

1287
01:29:49,510 --> 01:29:50,920
Bye, Moonee. here.

1288
01:29:51,010 --> 01:29:52,840
I didn't do anything wrong.

1289
01:29:53,550 --> 01:29:55,180
You came to my place.

1290
01:29:55,260 --> 01:29:57,470
You can't go to my room.

1291
01:29:57,560 --> 01:29:58,890
You don't have legal rights.
Let me see the document.

1292
01:29:58,970 --> 01:30:01,390
So can you help us
so that we -

1293
01:30:01,480 --> 01:30:03,270
Can I help with what?

1294
01:30:03,350 --> 01:30:05,060
Why is my mother angry? </ P>

1295
01:30:05,150 --> 01:30:06,520
You know, I don't know, uh...

1296
01:30:06,940 --> 01:30:08,690
They're just talking.
They just find out. </ P>

1297
01:30:08,770 --> 01:30:10,780
What do they find out about? </ P>

1298
01:30:11,110 --> 01:30:14,570
Mereka cari tahu soal apa?

1299
01:30:14,820 --> 01:30:19,990
Entahlah. Ini membingungkan.
Tapi mereka akan baik-baik saja.

1300
01:30:20,950 --> 01:30:22,040
Mom! /
Uh -

1301
01:30:23,330 --> 01:30:25,040
You did this
in front of my child?

1302
01:30:36,300 --> 01:30:38,180
Can I go to my room now?

1303
01:30:39,060 --> 01:30:40,100
Soon. </ P>

1304
01:30:40,770 --> 01:30:42,480
A few minutes, okay? /
Yep. </ P>

1305
01:30:45,230 --> 01:30:47,520
Moonee. </ P>

1306
01:30:49,190 --> 01:30:52,440
Talk to this lady.
She just want to ask...

1307
01:30:52,530 --> 01:30:54,860
... then you can go back to your room.
Understand?

1308
01:30:56,160 --> 01:30:58,320
Can you tell me what
is your daily activities, Moonee?

1309
01:31:04,040 --> 01:31:05,670
Have you ever been to the pool?

1310
01:31:07,460 --> 01:31:08,380
Yes?

1311
01:31:10,630 --> 01:31:13,210
What else? What else have you
done with your friends? </ P>

1312
01:32:08,230 --> 01:32:09,850
What are you doing? </ P>

1313
01:32:11,270 --> 01:32:13,110
Nothing, baby.
Go back to sleep. </ P>

1314
01:33:00,530 --> 01:33:03,870
Why are you wet, Mom? /
It's OK. </ P>

1315
01:33:09,500 --> 01:33:10,790
Come here. </ P>

1316
01:33:22,180 --> 01:33:23,300
Get it, you're the one who made it. </ P>

1317
01:33:26,220 --> 01:33:27,640
It's great .

1318
01:33:28,770 --> 01:33:30,730
The tickling monster!

1319
01:33:31,060 --> 01:33:34,150
I'm the tickling mustard!

1320
01:33:44,490 --> 01:33:47,580
If there is a box whose contents are
less than half...

1321
01:33:47,660 --> 01:33:49,200
... throw it out, understand?

1322
01:33:50,080 --> 01:33:51,120
Yeah, yeah.

1323
01:33:52,750 --> 01:33:54,000
Ooh, ooh. </ P>

1324
01:33:55,750 --> 01:33:57,630
Son, this is outside. </ P>

1325
01:33:57,710 --> 01:34:01,090
Your dirty little finger
tries to open this window. </ P>

1326
01:34:01,670 --> 01:34:03,180
You better clean it .

1327
01:34:10,350 --> 01:34:11,430
Leave that.

1328
01:34:11,810 --> 01:34:14,600
If the Social Service has
problems with it, challenge them.

1329
01:34:14,770 --> 01:34:15,730
What?

1330
01:34:16,020 --> 01:34:18,570
Dirty.

1331
01:34:20,480 --> 01:34:22,450
You'd better wash
the underwear.

1332
01:34:22,780 --> 01:34:24,610
Thank you.

1333
01:34:30,490 --> 01:34:32,580
Hey. / Hey.

1334
01:34:32,790 --> 01:34:34,210
How are you? /
You need a towel?

1335
01:34:34,790 --> 01:34:35,790
No.

1336
01:34:37,840 --> 01:34:40,800
Sometimes, a little. /
I have a gift for you.

1337
01:34:41,340 --> 01:34:43,760
This is for you, but make sure
you use everything.

1338
01:34:44,130 --> 01:34:46,430
You mean everything. /
Yes.

1339
01:34:47,220 --> 01:34:48,640
Thank you. /
Back.

1340
01:34:50,720 --> 01:34:52,060
Enjoy. </ P>

1341
01:34:52,730 --> 01:34:53,680
Terima kasih. Hei!

1342
01:34:55,310 --> 01:34:57,810
And don't worry.
Everything will be fine.

1343
01:34:58,900 --> 01:35:00,480
I promise.
Everything will be fine.

1344
01:35:22,710 --> 01:35:26,470
I don't know why we - /
Look at them.

1345
01:35:27,680 --> 01:35:28,760
Okay.

1346
01:35:31,310 --> 01:35:33,770
What do you like most
you see on TV?

1347
01:35:38,190 --> 01:35:41,360
You guys. Good morning. </ P>

1348
01:35:43,280 --> 01:35:45,110
You have to go home. </ P>

1349
01:35:46,200 --> 01:35:48,570
There are cars that pass here.
We have guests. </ P>

1350
01:35:52,830 --> 01:35:54,200
No harm, no violations.

1351
01:35:55,040 --> 01:35:56,740
"No foul."
[Abuse / Poultry]

1352
01:35:56,790 --> 01:35:58,620
It's funny here.

1353
01:35:59,790 --> 01:36:00,920
Baklah, friend.

1354
01:36:02,800 --> 01:36:05,010
All right.
Have a nice day. </ P>

1355
01:36:46,210 --> 01:36:47,970
Wow! </ P>

1356
01:36:50,050 --> 01:36:53,720
Moonee, take the plate first. </ P>

1357
01:36:54,220 --> 01:36:57,180
Mm... Ena. </ P>

1358
01:36:59,020 --> 01:37:02,810
Mm... Ena. </ P>

1359
01:37:11,610 --> 01:37:13,450
I'll eat strawberries and
raspberries together.

1360
01:37:15,080 --> 01:37:17,540
Geez, this is disgusting.

1361
01:37:22,040 --> 01:37:24,960
So you can eat the forks / p>

1362
01:37:33,720 --> 01:37:35,010
I hope I have
a bigger stomach.

1363
01:37:41,890 --> 01:37:42,940
Like someone pregnant.

1364
01:37:43,520 --> 01:37:46,150
I'll put food
into it.

1365
01:37:48,610 --> 01:37:50,360
We have to come here again.

1366
01:37:50,820 --> 01:37:51,860
This is life, men.

1367
01:37:52,570 --> 01:37:54,160
Better than cruise ships.

1368
01:37:57,530 --> 01:37:59,160
I mean, -

1369
01:38:02,370 --> 01:38:03,960
There are no ships made
of all these foods.

1370
01:38:04,580 --> 01:38:06,420
Excuse me. / Yes.

1371
01:38:07,460 --> 01:38:09,050
Can you know your room number?

1372
01:38:09,340 --> 01:38:12,340
323 ./ Thank you.
Goodbye. </ P>

1373
01:38:12,420 --> 01:38:13,880
Excuse me. Can you know
your room number? </ P>

1374
01:38:13,970 --> 01:38:15,300
Hi. I want to talk
with the manager. </ P>

1375
01:38:15,640 --> 01:38:18,720
Bobby...

1376
01:38:20,430 --> 01:38:22,270
I know. </ P>

1377
01:38:31,400 --> 01:38:34,200
Mom, what's that? </ P>

1378
01:38:34,410 --> 01:38:35,490
Bobby...

1379
01:38:37,240 --> 01:38:38,200
Aku tahu.

1380
01:39:11,190 --> 01:39:12,610
Mom, ada apa itu?

1381
01:39:13,610 --> 01:39:16,160
Tak apa-apa, sayang./
Apanya yang tak apa?

1382
01:39:25,830 --> 01:39:28,210
This is what we have
in the warrant.

1383
01:39:28,380 --> 01:39:29,330
Oh, okay.

1384
01:39:31,590 --> 01:39:32,960
Excuse me. / Hi, Halley.

1385
01:39:33,050 --> 01:39:34,630
Thank you. /
Hi, Moonee.

1386
01:39:41,720 --> 01:39:42,720
Can I help you?

1387
01:39:42,810 --> 01:39:46,100
Halley, this Social Service
came to Moonee.

1388
01:39:47,440 --> 01:39:49,480
You want to check my room ,
please.

1389
01:39:52,730 --> 01:39:54,740
Do you want to shake my cardboard?

1390
01:39:54,820 --> 01:39:56,320
Do you want to see the contents of my refrigerator?

1391
01:40:01,030 --> 01:40:03,490
Halley./
What?

1392
01:40:03,580 --> 01:40:04,700
p>

1393
01:40:04,790 --> 01:40:07,500
We have security records...

1394
01:40:07,580 --> 01:40:12,250
... which shows 9 different men
in and out of your room.

1395
01:40:13,170 --> 01:40:15,550
Why don't you bring Moonee out 
/> so we can talk to Halley?

1396
01:40:17,170 --> 01:40:20,550
What's wrong?

1397
01:40:20,930 --> 01:40:23,430
Do you know? We just want
to make yourself safe, okay? </ P>

1398
01:40:23,510 --> 01:40:25,810
We also get
online ads...

1399
01:40:25,890 --> 01:40:27,430
... which invites consumers
to connect sexual...

1400
01:40:27,520 --> 01:40:30,810
You're going to a nice place,
and we will have toys...

1401
01:40:30,900 --> 01:40:32,360
But how many days?

1402
01:40:32,610 --> 01:40:35,980
This is only temporary, okay? / 
> Is that temporary? </ P>

1403
01:40:36,070 --> 01:40:38,570
While that means
just for a moment. </ P>

1404
01:40:39,240 --> 01:40:42,830
Can we do that? /
I think you can. </ P>

1405
01:40:42,910 --> 01:40:45,910
Accept love. You're big.
Do you know that? </ P>

1406
01:40:46,660 --> 01:40:47,540
No.

1407
01:40:47,620 --> 01:40:50,290
Luckily we have
a family in Polk County...

1408
01:40:50,370 --> 01:40:53,250
.... who can take care of him during
the investigation takes place.

1409
01:40:53,340 --> 01:40:55,630
May I say goodbye
to my friend Scooty?

1410
01:40:56,340 --> 01:40:59,090
Uh... /
He is under in room 223.

1411
01:40:59,680 --> 01:41:01,470
We just want to
make sure that.

1412
01:41:02,220 --> 01:41:04,510
He wants to say goodbye to
his friend Scooty.

1413
01:41:04,600 --> 01:41:07,100
It's okay for him to say goodbye right? /
I'll take him down.

1414
01:41:07,560 --> 01:41:11,060
We won't say goodbye.
But you can give him a hug.

1415
01:41:11,480 --> 01:41:14,060
And you will soon be
meeting him again. Okay? </ P>

1416
01:41:15,110 --> 01:41:17,280
Okay. Come on. </ P>

1417
01:41:17,360 --> 01:41:19,860
My colleague will invite Moonee
say goodbye to her friend. </ P>

1418
01:41:19,950 --> 01:41:22,820
Meanwhile you should
pack the equipment in the bag. </ P>

1419
01:41:22,910 --> 01:41:24,530
Maybe a toy
or his favorite doll.

1420
01:41:56,520 --> 01:41:57,360
Yes?

1421
01:41:57,440 --> 01:42:00,650
Hello, lady. I'm Susan Watson.
I am the Children's Social Service. </ P>

1422
01:42:01,150 --> 01:42:01,990
We want to ask for help -

1423
01:42:02,070 --> 01:42:04,530
Ashley, why is your face? </ P>

1424
01:42:15,130 --> 01:42:17,540
Okay. We can hug
or tos. </ P>

1425
01:42:17,880 --> 01:42:20,880
Come here, Moonee./
Thank you very much. </ P>

1426
01:42:22,840 --> 01:42:25,260
May your eyes get well soon. /
Thank you, baby.

1427
01:42:26,680 --> 01:42:29,140
All right.
Thank you very much.

1428
01:42:29,220 --> 01:42:31,520
My mother said you would
join another family.

1429
01:42:31,600 --> 01:42:32,480
Scooty ./ 
What? </ P>

1430
01:42:32,560 --> 01:42:33,480
Thank you. </ P>

1431
01:42:34,350 --> 01:42:36,980
Kenapa dia bilang aku
akan ikut keluarga lain?

1432
01:42:37,060 --> 01:42:39,440
You will only join this family
just for a moment.

1433
01:42:47,030 --> 01:42:50,240
It's only temporary, okay? /
Moonee, let's go to your room.

1434
01:42:50,790 --> 01:42:51,910
Okay.

1435
01:42:54,210 --> 01:42:55,250
Watch your steps.

1436
01:43:02,590 --> 01:43:05,180
Will the police
bring my mother away?

1437
01:43:05,550 --> 01:43:08,430
They don't. / Will they
take me to another family?

1438
01:43:08,510 --> 01:43:11,470
I'll take you to the family
well where you will be safe...

1439
01:43:11,560 --> 01:43:12,890
... for a moment.
Do you want to? </ p >

1440
01:43:12,980 --> 01:43:14,480
I don't want to. /
Moonee.

1441
01:43:14,560 --> 01:43:16,650
I don't want to leave.
Moonee, I understand.

1442
01:43:25,240 --> 01:43:26,410
Will you listen? Bro, stop.

1443
01:43:26,490 --> 01:43:27,860
Honey, your mother knows all that. /
Stop!

1444
01:43:27,950 --> 01:43:29,200
Your mother doesn't mind.

1445
01:43:42,460 --> 01:43:45,800
Do you want me to be super angry? /
No. I don't want to -

1446
01:43:46,760 --> 01:43:50,510
Hey, I'll fix the machine
later this week. </ P>

1447
01:43:52,390 --> 01:43:53,310
Okay. </ P>

1448
01:43:55,890 --> 01:43:57,520
Maukah kau panggil ibunya?/
Ya, baik.

1449
01:43:57,600 --> 01:44:00,400
Stop it! / Dear, baby.
He will - calm down.

1450
01:44:02,480 --> 01:44:04,480
Halley? /
Gosh!

1451
01:44:04,570 --> 01:44:07,570
Dear. /
You - I don't love you. </ P>

1452
01:44:07,650 --> 01:44:09,570
Very emotional now. </ P>

1453
01:44:11,070 --> 01:44:14,160
You want me to help you
take my child? </ P>

1454
01:44:14,240 --> 01:44:16,870
I really - / 
Are you stupid? You're stupid right? </ P>

1455
01:44:16,960 --> 01:44:19,080
I don't want to leave.
Calm down, honey. </ P>

1456
01:44:19,920 --> 01:44:23,840
You want me to help you
take my son! </ P>

1457
01:44:23,920 --> 01:44:25,340
Here's the best.
Halley, calm down. </ P>

1458
01:44:25,420 --> 01:44:27,130
Calm down? Relax? </ P>

1459
01:44:27,220 --> 01:44:30,260
You want my help, right?
You want my help, right? </ P>

1460
01:44:30,340 --> 01:44:32,430
Get out of my house!
Hey, calm down. </ P>

1461
01:44:32,510 --> 01:44:35,100
Stop it! You're a liar! </ P>

1462
01:44:35,680 --> 01:44:37,520
You're a liar. </ P>

1463
01:44:37,730 --> 01:44:39,520
You... Don't touch me! </ P>

1464
01:44:39,600 --> 01:44:41,100
Stop it.
He is calling your mother. </ P>

1465
01:44:41,190 --> 01:44:43,650
You have to stop!

1466
01:44:44,400 --> 01:44:45,860
I don't want to leave!

1467
01:44:47,740 --> 01:44:49,200
Liar! /
Moonee!

1468
01:44:50,610 --> 01:44:52,320
Shut up!
Don't touch -

1469
01:44:54,490 --> 01:44:55,490
Moonee!

1470
01:44:56,790 --> 01:44:59,790
Moonee! Oh God.
Officer! </ P>

1471
01:45:01,880 --> 01:45:05,000
... get out of here!
Get out of here! </ P>

1472
01:45:05,840 --> 01:45:06,760
Officer! </ P>

1473
01:45:08,380 --> 01:45:10,760
I don't care ! /
The kid ran away!

1474
01:45:15,760 --> 01:45:18,680
No! That way.
Direction of the highway. </ P>

1475
01:45:18,770 --> 01:45:21,230
81, the child runs east - /
What's wrong? </ P>

1476
01:45:21,310 --> 01:45:22,310
I don't know. </ P >

1477
01:45:26,530 --> 01:45:29,950
Social Service. /
Jesus Christ.

1478
01:45:31,610 --> 01:45:32,700
I tried to hold it back.

1479
01:45:32,780 --> 01:45:34,570
You let him run?

1480
01:45:34,660 --> 01:45:37,580
Halley, will you-- /
And the one you call isn't worth it?

1481
01:45:39,370 --> 01:45:41,710
Your bastard!

1482
01:45:43,380 --> 01:45:44,330
Jancey!

1483
01:45:52,470 --> 01:45:53,430
Hi, Moonee.

1484
01:45:53,510 --> 01:45:54,930
This, baby. </ P>

1485
01:45:55,300 --> 01:45:57,350
Jancey. Come on, baby.
It's time to eat. </ P>

1486
01:45:58,470 --> 01:46:00,640
We want to have lunch,
are you hungry? </ P>

1487
01:46:00,730 --> 01:46:02,480
Moonee, kau mau juga, sayang?

1488
01:46:09,320 --> 01:46:10,360
Moonee, what's wrong?

1489
01:46:11,740 --> 01:46:14,490
Lucy! Come on, look at this! </ P>

1490
01:46:17,700 --> 01:46:18,620
Please! </ P>

1491
01:46:20,450 --> 01:46:22,000
You scared me, Moonee. </ P>

1492
01:46:22,080 --> 01:46:27,130
You're my best friend, and maybe this is the last time we met.

1493
01:46:27,210 --> 01:46:28,460
What's wrong?

1494
01:46:29,130 --> 01:46:31,260
Wait here, okay?
Don't move.

1495
01:46:51,280 --> 01:46:53,320
I can't say that.

1496
01:47:00,740 --> 01:47:02,410
See you later !

1497
01:48:31,800 --> 01:48:46,800
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

1498
01:48:47,800 --> 01:49:02,800
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1499
01:49:03,500 --> 01:49:11,500
Delivered by :
www.subtitlecinema.com