﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000


2
00:00:06,001 --> 00:00:07,001


3
00:03:32,613 --> 00:03:33,545
Leah.

4
00:03:35,248 --> 00:03:37,318
Leah, you know that I have to tidy up my hair.

5
00:04:18,558 --> 00:04:21,513
Leah, open the door.

6
00:04:38,545 --> 00:04:40,779
Okay, sorry, I'm taking a shower.

7
00:04:40,781 --> 00:04:43,069
It would be great if it was true.

8
00:04:51,091 --> 00:04:53,432
- Do you sleep well?
- Yes.

9
00:04:55,828 --> 00:04:59,709
- Planning to take a bath today?
- Already, look.

10
00:05:02,335 --> 00:05:03,925
Don't forget to eat something, Leah.

11
00:05:04,738 --> 00:05:06,633
Don't forget to eat, don't forget to take a shower.

12
00:05:06,874 --> 00:05:07,968
Anything else?

13
00:05:09,982 --> 00:05:13,360
- Dr. Parson coming today?
- Yes, maybe.

14
00:05:13,514 --> 00:05:15,958
The brake cable that I put in the car
won't stop it long enough.

15
00:05:15,958 --> 00:05:17,293
He is quite persistent.

16
00:05:17,685 --> 00:05:19,550
What is your picture?

17
00:05:20,354 --> 00:05:21,182
Not smooth.

18
00:05:21,555 --> 00:05:23,512
Keep trying,
all will appear on your head.

19
00:05:25,958 --> 00:05:27,494
You should use a blue suit.

20
00:05:27,728 --> 00:05:28,990
Is this not suitable?

21
00:05:29,830 --> 00:05:32,116
- No.
- Thank you.

22
00:05:39,740 --> 00:05:41,461
Toby, can you please open the door?

23
00:05:53,820 --> 00:05:56,437
One, two, three.

24
00:06:32,525 --> 00:06:33,695
You're fine.

25
00:06:34,094 --> 00:06:35,028
You are fine.

26
00:06:37,830 --> 00:06:40,121
I'm sorry, I tried it.
Forgive me.

27
00:06:40,801 --> 00:06:43,531
It's okay,
you've tried, my angel.

28
00:06:44,037 --> 00:06:45,005
OK.

29
00:06:49,041 --> 00:06:51,625
- Hello, Brendan. Can I enter?
- Yes.

30
00:06:52,413 --> 00:06:53,981
- Thank you.
- Please come in.

31
00:06:54,448 --> 00:06:57,439
Sorry you have to come all the way here.

32
00:06:57,439 --> 00:06:59,707
I need more time
to think about this.

33
00:06:59,707 --> 00:07:01,584
- Isn't this a good time?
- Yes.

34
00:07:01,619 --> 00:07:02,820
- Okay.
- This is not a good time.

35
00:07:02,855 --> 00:07:05,290
I understand.
I will leave this to you.

36
00:07:05,687 --> 00:07:09,517
If you have a question, we will explain everything.

37
00:07:10,197 --> 00:07:12,178
Yes, okay.

38
00:07:12,178 --> 00:07:14,366
- Thank you for coming here.
- No problem.

39
00:07:20,473 --> 00:07:23,495
- Who is that?
- Only a salesman.

40
00:07:35,087 --> 00:07:36,872
Sabrina called again.

41
00:07:37,558 --> 00:07:39,323
Just press the reject button.

42
00:07:40,092 --> 00:07:42,321
You know he just worries about you right?

43
00:07:42,830 --> 00:07:45,102
Yes, I know. I just haven't been ready to face my friends.

44
00:07:46,233 --> 00:07:47,182
OK.

45
00:07:51,037 --> 00:07:54,206
- Ready?
- Yes, Dad...

46
00:07:54,501 --> 00:07:55,908
Yes, kid?

47
00:07:55,943 --> 00:07:58,151
Can I borrow 50 dollars?

48
00:07:58,612 --> 00:08:01,407
You mean borrowing means to ask or not?

49
00:08:01,407 --> 00:08:03,529
I will return it, one day.

50
00:08:03,884 --> 00:08:05,869
That makes me calm.
What for?

51
00:08:06,019 --> 00:08:10,214
My friends and I can finally perform at the bar on the Queen I told.

52
00:08:10,214 --> 00:08:14,542
And they will only let us perform
if we pay the PA rental fee.

53
00:08:14,595 --> 00:08:17,144
Why do you have to pay for
entertaining some bar visitors?

54
00:08:17,231 --> 00:08:19,437
If you don't know, it's usually the opposite.

55
00:08:19,700 --> 00:08:21,055
- We have to leave.
- Dad.

56
00:08:22,902 --> 00:08:25,186
Just give the money.

57
00:08:25,572 --> 00:08:27,595
Let the father take care of this, baby.

58
00:08:41,254 --> 00:08:43,196
Stop, Mother.

59
00:08:44,090 --> 00:08:45,365
This is beautiful.

60
00:08:46,002 --> 00:08:47,688
He wants you to think that this is beautiful.

61
00:08:48,595 --> 00:08:50,066
This is very bad.

62
00:08:50,696 --> 00:08:52,408
Very ugly!

63
00:10:38,872 --> 00:10:39,804
Ow.

64
00:11:04,096 --> 00:11:07,991
Have you thought about what we discussed last time?

65
00:11:08,402 --> 00:11:12,817
What if we go to the homepage
for 30 seconds?

66
00:11:12,839 --> 00:11:15,237
I don't want to
fail today, so...

67
00:11:16,143 --> 00:11:18,440
Why do you assume you will fail?

68
00:11:19,346 --> 00:11:20,933
Because I know myself.

69
00:11:21,381 --> 00:11:23,659
I will just panic like
that I usually do.

70
00:11:24,718 --> 00:11:26,787
What are you afraid of, Leah?

71
00:11:27,921 --> 00:11:30,150
I don't want to give them
more bullets to talk about me.

72
00:11:32,893 --> 00:11:34,885
What do you think they will talk about?

73
00:11:36,763 --> 00:11:37,948
About what I've done.

74
00:11:39,098 --> 00:11:40,803
We have already talked about this.

75
00:11:40,834 --> 00:11:43,649
You're not there, okay?
So don't...

76
00:11:46,338 --> 00:11:48,143
How are your medicines?

77
00:11:50,342 --> 00:11:51,978
Still the same?

78
00:11:53,112 --> 00:11:55,173
We give a little longer.

79
00:11:56,383 --> 00:11:59,421
What about your sweat habits?
What's new?

80
00:12:01,420 --> 00:12:02,590
Happy?

81
00:12:03,090 --> 00:12:05,690
Checking you is my job, Leah.

82
00:12:07,159 --> 00:12:10,159
It's been 6 months since...

83
00:12:12,565 --> 00:12:15,352
From hospital
and nothing has changed.

84
00:12:15,352 --> 00:12:17,561
I haven't...
I haven't changed.

85
00:12:18,271 --> 00:12:20,217
I know this is frustrating.

86
00:12:21,841 --> 00:12:25,129
But if you don't want
to end up back in the hospital,

87
00:12:25,846 --> 00:12:29,502
You have to make an effort to move forward.

88
00:12:49,802 --> 00:12:50,784
Hello?

89
00:12:54,140 --> 00:12:55,225
Who is there?

90
00:13:02,815 --> 00:13:03,857
Father?

91
00:13:07,319 --> 00:13:08,268
Toby?

92
00:13:14,393 --> 00:13:15,407
Mother?

93
00:13:20,800 --> 00:13:23,672
- Don't bother me!
- What are you doing, Mother?

94
00:13:23,870 --> 00:13:25,581
Stop, Mother.

95
00:13:26,405 --> 00:13:27,568
This is beautiful.

96
00:13:32,511 --> 00:13:34,829
Mother is just suicidal with
drinking it, you know right?

97
00:13:36,116 --> 00:13:37,229
Who cares?

98
00:13:37,250 --> 00:13:39,521
I care. Please stop.

99
00:13:39,521 --> 00:13:41,631
Restore. Give it back!

100
00:15:20,619 --> 00:15:21,726
OK.

101
00:16:33,659 --> 00:16:35,679
Hi, Leah, how was your day?

102
00:16:39,999 --> 00:16:42,476
How is your session with Dr. Parson?

103
00:16:47,139 --> 00:16:48,632
It looks good.

104
00:16:50,242 --> 00:16:51,286
Thank you.

105
00:16:54,480 --> 00:16:56,390
Don't you eat?

106
00:16:58,083 --> 00:17:00,021
It's not fun eating alone.

107
00:17:16,635 --> 00:17:20,539
I want to say that
's father talked to TA Mark today.

108
00:17:20,540 --> 00:17:24,517
And I think he will help dad
with this small project.

109
00:17:24,744 --> 00:17:27,734
What do you mean by the father to showcase your mother's works?

110
00:17:28,748 --> 00:17:29,901
OK.

111
00:17:31,216 --> 00:17:32,452
How do you know?

112
00:17:33,319 --> 00:17:35,904
I've read the proposal given
the strange man to you this morning.

113
00:17:36,289 --> 00:17:38,809
That strange man is Randall Toth.

114
00:17:38,809 --> 00:17:42,796
And he wants to hold an exhibition about
artists who suffer from depression.

115
00:17:42,829 --> 00:17:45,441
And that's why he wants to use
your mother's work.

116
00:17:45,476 --> 00:17:48,300
Good, so now everyone
can know what happened.

117
00:17:48,301 --> 00:17:49,475
This is just an art exhibition, Leah.

118
00:17:49,475 --> 00:17:50,827
I know you won't see that
as an art exhibition.

119
00:17:50,827 --> 00:17:51,777
Maybe.

120
00:17:53,672 --> 00:17:57,862
But I think that will be a good reason
to showcase your two work.

121
00:17:58,712 --> 00:18:00,594
Sorry, my work?

122
00:18:00,780 --> 00:18:03,010
All that is written is
in one full page.

123
00:18:03,010 --> 00:18:04,619
Leah Garrison,
artists who experience depression.

124
00:18:04,619 --> 00:18:06,977
Do not accept sympathy from people.

125
00:18:07,854 --> 00:18:11,220
Leah, it's just about showing off your talent.

126
00:18:11,220 --> 00:18:14,467
And I think you and your mother
can be involved in that.

127
00:18:14,721 --> 00:18:15,798
That's all.

128
00:18:16,129 --> 00:18:18,111
So everyone can
criticize my work.

129
00:18:22,601 --> 00:18:25,756
Can at least talk about this
with Dr. Parson?

130
00:18:25,756 --> 00:18:26,740
I don't know.

131
00:18:27,774 --> 00:18:30,041
Daddy just asked you to talk about
about this with him.

132
00:18:30,041 --> 00:18:33,290
Can we eat now
and don't talk?

133
00:18:34,480 --> 00:18:35,374
Yes.

134
00:18:36,149 --> 00:18:37,098
Yes.

135
00:18:42,821 --> 00:18:43,885
Delicious.

136
00:18:45,757 --> 00:18:49,461
- Sorry I can't cook like a mother.
- No, this is good.

137
00:18:50,629 --> 00:18:52,596
Don't treat me like a fool.
It's not good.

138
00:18:52,799 --> 00:18:54,605
Dad and I know that!

139
00:18:59,438 --> 00:19:00,860
Please talk to daddy, baby.

140
00:19:00,874 --> 00:19:02,157
Talk to daddy, baby.

141
00:19:02,675 --> 00:19:03,603
Honey.

142
00:19:04,443 --> 00:19:05,717
Talk to daddy.

143
00:19:06,879 --> 00:19:09,570
- Father is here for you, my angel.
- Don't call me that!

144
00:19:09,616 --> 00:19:11,430
Please, Leah.

145
00:19:13,352 --> 00:19:14,827
Leah, please.

146
00:19:36,742 --> 00:19:40,614
- Please stop.
- Restore. Give it back!

147
00:19:46,385 --> 00:19:48,798
Forgive my mother, my angel.
I don't mean...

148
00:19:48,798 --> 00:19:50,002
I can't stand it anymore.

149
00:19:50,002 --> 00:19:52,831
Do you want to kill yourself? Go ahead.

150
00:19:53,559 --> 00:19:55,320
We will be better without you.

151
00:20:07,973 --> 00:20:10,384
- Do it.
- Shut up

152
00:20:15,814 --> 00:20:16,995
Do it.

153
00:20:21,687 --> 00:20:22,649
Stop it.

154
00:20:48,914 --> 00:20:49,880
- See you later, Toby.
- See you tomorrow.

155
00:20:52,018 --> 00:20:53,290
Do you hear that, Dad?

156
00:20:53,886 --> 00:20:55,307
Really crazy.

157
00:20:55,388 --> 00:20:59,770
Daddy should come down.
I think we've found our voice.

158
00:20:59,859 --> 00:21:02,275
Daddy is pretty sure daddy too
has found it.

159
00:21:03,429 --> 00:21:08,769
I mean it would be very good to be able to hear it in the same room sometime.

160
00:21:09,702 --> 00:21:11,059
Another time, friend.

161
00:21:13,038 --> 00:21:16,775
Let me guess.
Leah is angry again.

162
00:21:16,909 --> 00:21:20,241
- He is having a hard time.
- I know that, we are all the same.

163
00:21:20,313 --> 00:21:22,356
Everyone faces
problems with different attitudes.

164
00:21:22,815 --> 00:21:25,237
That's why daddy wants you to be patient with him.

165
00:21:25,852 --> 00:21:27,464
I've tried.

166
00:21:28,320 --> 00:21:32,544
But sooner or later he must be aware of
and join the world of life again.

167
00:21:32,659 --> 00:21:35,849
- He is doing his best.
- He doesn't try his best.

168
00:21:35,862 --> 00:21:38,267
And I'm sick of that.

169
00:21:38,268 --> 00:21:39,702
I'm sick of seeing my father take care of it
like a baby.

170
00:21:39,702 --> 00:21:43,389
- Because I'm also part of this family.
- Not everything has to be about you.

171
00:21:43,753 --> 00:21:45,221
It seems like that.

172
00:21:45,221 --> 00:21:49,509
Because Leah is a father
's little angel and the other thing isn't important isn't it?

173
00:21:49,542 --> 00:21:50,976
Toby...

174
00:21:54,713 --> 00:21:56,322
We talk about this later.

175
00:22:21,473 --> 00:22:22,906
He is not really.

176
00:22:25,043 --> 00:22:26,306
He really is.

177
00:22:29,915 --> 00:22:31,328
Sorry.

178
00:22:33,785 --> 00:22:36,007
I'm trying.
I'm really trying.

179
00:22:36,356 --> 00:22:37,887
Dad knows that.

180
00:22:39,758 --> 00:22:40,792
Dad knows.

181
00:22:41,526 --> 00:22:42,779
Just let me.

182
00:22:43,962 --> 00:22:45,949
- Okay.
- Okay.

183
00:23:30,342 --> 00:23:31,929
What do you do?
Please don't touch that.

184
00:23:31,929 --> 00:23:33,010
It's okay, baby.

185
00:23:33,011 --> 00:23:35,031
Daddy will only send
some of your mother's paintings to Mr. Toth

186
00:23:35,031 --> 00:23:36,719
so he can choose which
he wants for the exhibition.

187
00:23:36,719 --> 00:23:38,860
Can you take pictures and
just send them by email?

188
00:23:38,860 --> 00:23:40,813
No, honey, he really wants to study the original painting.

189
00:23:40,813 --> 00:23:42,412
I don't care what he wants.
He can't have this one.

190
00:23:42,412 --> 00:23:43,971
It's okay, baby.
He will return it later.

191
00:23:43,972 --> 00:23:45,679
Can you please give this to me?

192
00:23:49,795 --> 00:23:52,004
- See the consequences of father's actions.
- Dad doesn't do anything.

193
00:23:52,004 --> 00:23:53,475
Let me hold this painting!

194
00:24:05,358 --> 00:24:06,823
I'm sorry daddy.

195
00:24:06,824 --> 00:24:09,532
Daddy is not aware of this painting
very meaningful to you.

196
00:24:12,951 --> 00:24:14,836
Where is Toby? Isn't he supposed to leave with dad?

197
00:24:14,954 --> 00:24:18,334
He didn't go to school today.
Looks like he's having a fever.

198
00:24:19,158 --> 00:24:23,446
That's right. Maybe he just avoided the project or school exam.

199
00:24:23,529 --> 00:24:26,034
Daddy doesn't have time to talk about this
with you now.

200
00:24:26,034 --> 00:24:28,233
- He is sick.
- Do you really believe it?

201
00:24:28,234 --> 00:24:30,146
Can you please check him later?

202
00:24:34,840 --> 00:24:37,830
TA Mark will come to
take this later, so...

203
00:24:39,612 --> 00:24:40,595
Father...

204
00:24:41,751 --> 00:24:44,328
Can't be taken to school
and give it to him there?

205
00:24:44,363 --> 00:24:46,453
No, dad is in class all day, okay?

206
00:24:46,453 --> 00:24:48,524
Please, father will appreciate it very much.

207
00:24:48,588 --> 00:24:50,403
I know, dad,
but I'm not ready for that.

208
00:24:50,823 --> 00:24:53,967
If you want to be part of this
stupid art program, it's fine.

209
00:24:53,967 --> 00:24:55,305
I don't want to be involved.

210
00:24:56,229 --> 00:24:59,976
Okay, Leah, daddy doesn't ask for much, okay?

211
00:24:59,976 --> 00:25:02,329
Dad needs your help.
This is important.

212
00:25:02,329 --> 00:25:04,407
Can you do this for daddy?

213
00:25:06,171 --> 00:25:07,510
Okay, I'll try it.

214
00:25:07,707 --> 00:25:08,637
Thank you.

215
00:25:08,908 --> 00:25:10,598
Thank you, that's all I want.

216
00:25:11,244 --> 00:25:12,162
OK.

217
00:25:13,231 --> 00:25:15,293
Daddy will leave this near the door, okay?

218
00:25:42,174 --> 00:25:44,826
Gosh, I thought.
You are a fraud.

219
00:25:44,861 --> 00:25:46,696
- Whatever. Get out of the way, Leah.
- Where are you going?

220
00:25:46,696 --> 00:25:50,491
- Certainly not to school.
- You can't just skip playing, Toby.

221
00:25:50,583 --> 00:25:52,539
- Just pay attention to me doing it.
- Gosh.

222
00:25:52,885 --> 00:25:54,807
Everyone must tiptoe near you.

223
00:25:54,807 --> 00:25:56,678
It is as if only you are important here.

224
00:25:56,679 --> 00:25:59,550
- That's not true.
- You're acting annoying with others.

225
00:25:59,559 --> 00:26:01,894
You cut ties with
your friends, with me.

226
00:26:01,894 --> 00:26:04,786
We used to look after each other.
Now...

227
00:26:08,300 --> 00:26:10,899
- What?
- It is nothing.

228
00:26:11,970 --> 00:26:14,206
You can't ditch, Toby.
I will call dad.

229
00:26:14,974 --> 00:26:16,920
- Will you report me?
- Yes.

230
00:26:16,955 --> 00:26:19,187
Of course, please.
Dad won't care.

231
00:26:19,187 --> 00:26:20,479
He even barely
recognizes my existence again.

232
00:26:20,479 --> 00:26:22,267
He will lock you up at home
for one week.

233
00:26:22,302 --> 00:26:24,790
- I don't care.
- OK good.

234
00:26:26,318 --> 00:26:28,341
This is really nonsense.

235
00:26:28,376 --> 00:26:29,474
You are full of nonsense.

236
00:26:29,509 --> 00:26:32,670
I think I have to be someone who wants to commit suicide to be noticed here.

237
00:26:41,633 --> 00:26:44,243
Never talk to me again.

238
00:26:49,074 --> 00:26:50,356
Leah...

239
00:27:31,249 --> 00:27:32,371
Damn.

240
00:28:13,058 --> 00:28:16,310
Far in another world.

241
00:28:17,328 --> 00:28:21,244
Just a small doll
named Alyra.

242
00:28:22,133 --> 00:28:26,270
He wants to be a great singer.

243
00:28:29,240 --> 00:28:32,414
Alyra was created by the power of Calah,

244
00:28:33,179 --> 00:28:37,213
good and beautiful magicians who
don't just give it life,

245
00:28:38,818 --> 00:28:41,471
but also talent for singing.

246
00:28:47,425 --> 00:28:50,222
Cause too curious.

247
00:28:52,764 --> 00:28:56,259
He likes to experiment with
ingredients and forbidden spells.

248
00:28:59,804 --> 00:29:01,411
Alyra tries to stop it.

249
00:29:01,440 --> 00:29:04,312
But Calah is too strong
for a small rag doll.

250
00:29:07,345 --> 00:29:10,932
Alyra blames herself
and runs into the wild.

251
00:29:10,950 --> 00:29:15,056
Get rid of himself from the world
which he once loved.

252
00:29:17,222 --> 00:29:20,907
But he was followed by an evil doctor

253
00:29:21,026 --> 00:29:24,025
who wants Alyra to atone for her sins.

254
00:29:25,063 --> 00:29:27,234
He makes songs about
lonely tears.

255
00:29:27,833 --> 00:29:31,664
He doesn't realize that his voice is heard
by a spirit that roams

256
00:29:31,664 --> 00:29:35,634
which is known as The Dark Stranger.

257
00:29:36,107 --> 00:29:38,619
He has been paying attention to Alyra long enough.

258
00:29:39,111 --> 00:29:42,006
Awaiting talent from Alyra to bloom.

259
00:29:43,482 --> 00:29:48,139
He finally found Alyra alone
in a trembling state in the forest.

260
00:29:48,788 --> 00:29:50,741
The Stranger promised to bring Alyra
to a place

261
00:29:50,741 --> 00:29:55,876
where sounds and music
will always be appreciated.

262
00:30:04,869 --> 00:30:06,174
Gosh.

263
00:30:42,240 --> 00:30:44,338
Toby, there is someone at the door.

264
00:30:46,878 --> 00:30:47,955
Toby.

265
00:31:17,208 --> 00:31:18,277
Hi.

266
00:31:19,199 --> 00:31:20,175
Hello.

267
00:31:20,396 --> 00:31:22,996
Hi, I'm Mark.
Professor Garrison sent me.

268
00:31:26,517 --> 00:31:27,609
Leah?

269
00:31:31,289 --> 00:31:37,000
Leah, your father told me to come
to take some paintings.

270
00:31:37,129 --> 00:31:38,669
He says you will be waiting for me at home.

271
00:31:41,600 --> 00:31:46,934
Can you give me a minute?

272
00:31:50,008 --> 00:31:56,331
I can come back later
if you are busy.

273
00:31:57,949 --> 00:31:59,089
Are you drawing?

274
00:32:00,451 --> 00:32:01,918
How do you know I'm drawing?

275
00:32:02,021 --> 00:32:03,971
You have a father
who is very proud.

276
00:32:03,971 --> 00:32:06,117
He tells about your work.
Sounds fantastic.

277
00:32:07,358 --> 00:32:11,181
I used to want to be able to draw
like Dave McKean.

278
00:32:13,031 --> 00:32:16,335
- Do you like Dave McKean?
- Yes, he is quite brilliant.

279
00:32:18,003 --> 00:32:20,215
Sandman is my favorite.

280
00:32:21,206 --> 00:32:23,964
- Do you like Sandman?
- Yes.

281
00:32:26,010 --> 00:32:31,390
That is where I run when I
need a place of escape, you know?

282
00:32:34,553 --> 00:32:35,695
Yes, I know.

283
00:32:39,324 --> 00:32:42,232
I have a severe cold.

284
00:32:42,232 --> 00:32:45,575
Can I stand on the street and I'll put the painting on the porch for you?

285
00:32:45,965 --> 00:32:48,067
I also have to look away?

286
00:32:48,600 --> 00:32:50,615
Yes, that might be a good idea.

287
00:32:52,104 --> 00:32:54,137
Okay, yes, of course.

288
00:32:56,908 --> 00:32:58,158
OK.

289
00:32:59,010 --> 00:32:59,897
OK.

290
00:33:34,746 --> 00:33:36,475
- Thank you.
- Yes.

291
00:33:41,219 --> 00:33:42,562
Nice to meet you.

292
00:34:20,425 --> 00:34:22,152
Daddy likes to have a father well done.

293
00:34:24,762 --> 00:34:26,365
Do you want to wear this on dad's head?

294
00:34:28,766 --> 00:34:30,401
Is that a smile?

295
00:34:31,170 --> 00:34:32,272
Are you smiling?

296
00:34:33,304 --> 00:34:34,680
What is the reason behind your smile?

297
00:34:35,340 --> 00:34:37,492
There is no specific reason.
It's just a good day.

298
00:34:39,078 --> 00:34:40,433
This is really a good day.

299
00:34:40,433 --> 00:34:42,665
It was fantastic, it was amazing.

300
00:34:43,248 --> 00:34:45,197
That makes daddy very happy.

301
00:34:46,517 --> 00:34:49,487
TA father has come to
take the paintings.

302
00:34:49,488 --> 00:34:50,582
Dad knows. thanks.

303
00:34:50,582 --> 00:34:53,856
I know it's not easy for you
and father really appreciates it.

304
00:34:53,856 --> 00:34:55,234
That means a lot to dad.

305
00:35:00,431 --> 00:35:04,747
What do you know about Randall Toth
who runs this exhibition?

306
00:35:05,137 --> 00:35:07,037
Not much, but he seems quite official.

307
00:35:08,539 --> 00:35:09,368
Yes.

308
00:35:10,207 --> 00:35:12,037
He must torture himself

309
00:35:12,037 --> 00:35:14,811
if he wants to see an exhibition
about depressed artists.

310
00:35:14,813 --> 00:35:15,988
What is the background?

311
00:35:16,482 --> 00:35:18,352
Father will find out more tomorrow.

312
00:35:18,650 --> 00:35:19,751
What do you mean?

313
00:35:19,818 --> 00:35:22,443
Daddy will meet him and
talk more about the exhibition.

314
00:35:24,256 --> 00:35:26,770
And I hope you reconsider
about taking part in it.

315
00:35:32,631 --> 00:35:34,871
Hey, you look better.
Where have you been?

316
00:35:36,334 --> 00:35:37,989
The pain only lasts 12 hours.

317
00:35:38,137 --> 00:35:40,140
I went to school right after my father left.

318
00:35:40,372 --> 00:35:41,930
Seriously, I really go to school.

319
00:35:41,965 --> 00:35:47,569
I'm late, but I'm on time
entering the second period.

320
00:35:50,314 --> 00:35:52,013
Leah urged me to go to school this morning.

321
00:35:52,684 --> 00:35:54,115
Is that true?

322
00:35:58,156 --> 00:35:58,904
Yes.

323
00:36:01,926 --> 00:36:03,466
Then it's a good day.

324
00:36:05,163 --> 00:36:06,782
Need help preparing dinner?

325
00:36:06,899 --> 00:36:08,968
No, it's okay.
Daddy relaxes.

326
00:36:25,917 --> 00:36:28,206
Hey, about what happened...

327
00:36:31,923 --> 00:36:33,134
Thank you.

328
00:37:16,400 --> 00:37:19,100
Are you okay, honey?
What is wrong?

329
00:37:19,605 --> 00:37:21,498
He is under my bed.

330
00:37:27,445 --> 00:37:29,902
Do you see? Nothing
under the bed.

331
00:37:30,549 --> 00:37:31,594
What?

332
00:37:34,952 --> 00:37:36,441
Hey.

333
00:37:36,954 --> 00:37:39,798
- Some new images.
- Oh no, no.

334
00:37:39,798 --> 00:37:41,731
I just sketched.

335
00:37:43,427 --> 00:37:44,265
Yes.

336
00:37:44,830 --> 00:37:47,165
If you need something,
dad is down.

337
00:37:50,468 --> 00:37:51,509
Hey, dad.

338
00:37:57,708 --> 00:37:59,431
Am I turning into a mother?

339
00:38:03,482 --> 00:38:05,900
Your mother has some serious problems.

340
00:38:06,785 --> 00:38:08,609
You only need time to deal with this problem.

341
00:38:08,609 --> 00:38:10,359
And you will get through this,
dad knows that.

342
00:38:11,723 --> 00:38:13,657
Sleep well, my angel.

343
00:40:36,200 --> 00:40:40,685
Alyra can't wait for The Dark Stranger
bring her from this lonely place

344
00:40:40,720 --> 00:40:42,764
to a place where he will always be happy.

345
00:40:45,075 --> 00:40:48,689
On the way Alyra asks
why is she called "The Dark Stranger?"

346
00:40:50,815 --> 00:40:53,760
He says the world doesn't appreciate his talent.

347
00:40:54,186 --> 00:40:57,781
So he found a new life
in the shadow.

348
00:41:00,124 --> 00:41:04,721
He chooses the end of the world to
build his refuge.

349
00:41:05,429 --> 00:41:10,286
A carnival filled with
spinning wheels and colored lights.

350
00:41:11,535 --> 00:41:15,081
The Dark Stranger promised to make
Alyra the main attraction.

351
00:41:18,476 --> 00:41:21,056
Where many people will adore him.

352
00:41:21,713 --> 00:41:28,217
But the beauty of his voice
does not cause awe.

353
00:41:28,587 --> 00:41:33,835
People instead try to approach
and silence it.

354
00:41:35,025 --> 00:41:37,173
Then their hostility
turns into deadly.

355
00:41:51,509 --> 00:41:52,843
Wait a minute!

356
00:42:02,086 --> 00:42:04,343
You look happy today.

357
00:42:05,723 --> 00:42:06,834
Yes, I...

358
00:42:06,958 --> 00:42:09,910
I think I got a breakthrough.
I'm working on a new graphic novel.

359
00:42:11,029 --> 00:42:13,209
That's very good, Leah.

360
00:42:14,798 --> 00:42:18,874
So this means you are adapting
to new medicines.

361
00:42:18,970 --> 00:42:20,672
Yes, I think so.

362
00:42:22,640 --> 00:42:24,608
I haven't felt this good for a long time.

363
00:42:26,144 --> 00:42:31,869
May I ask what story are you drawing?

364
00:42:34,051 --> 00:42:35,964
Quite difficult to explain.

365
00:42:36,121 --> 00:42:40,417
This character, The Dark Stranger...

366
00:42:42,026 --> 00:42:45,749
As if he created himself to guide me.

367
00:42:48,566 --> 00:42:51,166
Where did he guide you?

368
00:42:53,003 --> 00:42:57,206
I don't know, but there must be
better than here.

369
00:42:59,643 --> 00:43:04,242
If possible, I want to see
your results.

370
00:43:06,850 --> 00:43:09,444
Not ready to show, so...

371
00:43:09,854 --> 00:43:11,948
I promise I won't be critical.

372
00:43:12,357 --> 00:43:14,660
I'm just curious.

373
00:43:25,202 --> 00:43:28,743
This is really beautiful, Leah.

374
00:43:35,312 --> 00:43:38,993
What is this? Looks like blood.

375
00:43:42,754 --> 00:43:45,561
Oh, no, that's just...

376
00:43:46,023 --> 00:43:50,282
New Indian ink.
I like the color.

377
00:43:55,332 --> 00:43:57,497
Is this me?

378
00:44:00,038 --> 00:44:02,658
Quite similar.

379
00:44:05,075 --> 00:44:09,713
I really want to read this whole story from the beginning.

380
00:44:09,713 --> 00:44:10,572
Why?

381
00:44:11,982 --> 00:44:16,007
Because I think this can give me insight
about your creative position.

382
00:44:16,655 --> 00:44:20,131
And I will be able to see if there is a
relationship between our conversation.

383
00:44:20,131 --> 00:44:22,423
You and daddy encourage me
to start drawing again.

384
00:44:22,423 --> 00:44:23,896
And you want to take it all?

385
00:44:24,062 --> 00:44:26,966
No, I didn't ask you to stop drawing, Leah.

386
00:44:26,966 --> 00:44:27,980
I just...

387
00:44:28,303 --> 00:44:32,597
I just want to make sure this is not
takes you to a bad place.

388
00:44:36,707 --> 00:44:37,506
OK.

389
00:44:39,209 --> 00:44:41,279
OK. Nice.

390
00:44:52,356 --> 00:44:55,641
You will get everything back
in our next session.

391
00:44:56,227 --> 00:44:57,379
Yes, okay.

392
00:46:05,463 --> 00:46:06,788
Sorry.

393
00:46:06,798 --> 00:46:07,845
Sorry.

394
00:46:08,832 --> 00:46:10,443
No one answered
when I knocked.

395
00:46:10,935 --> 00:46:12,469
What are you doing here?

396
00:46:12,904 --> 00:46:15,618
Mr. Toth asked me to return your mother's paintings.

397
00:46:16,407 --> 00:46:18,578
Leave it on the homepage.

398
00:46:18,578 --> 00:46:20,501
OK, but...

399
00:46:21,545 --> 00:46:23,760
- Are you still sick?
- Why?

400
00:46:23,915 --> 00:46:25,420
Because...

401
00:46:26,116 --> 00:46:29,828
Can I just enter a few minutes
to charge my cellphone battery?

402
00:46:29,828 --> 00:46:31,812
Because if your father calls
and can't talk to me,

403
00:46:31,812 --> 00:46:33,064
I know he will kill me.

404
00:46:33,091 --> 00:46:35,068
I don't know, I'm...

405
00:46:36,827 --> 00:46:37,814
I don't know.

406
00:46:42,833 --> 00:46:46,314
You should buy a charger
for the car.

407
00:46:46,314 --> 00:46:47,446
Yes.

408
00:46:47,872 --> 00:46:48,656
Yes.

409
00:46:49,506 --> 00:46:51,770
I used to have one.

410
00:46:51,770 --> 00:46:55,372
But last week my car was broken into
and someone stole it.

411
00:46:55,547 --> 00:46:57,765
Since then I want to buy a new one.

412
00:47:03,253 --> 00:47:06,019
Does this mean Mr. Toth doesn't like
my mother's work?

413
00:47:10,027 --> 00:47:14,211
He asks what is the last painting
your mother made before she...

414
00:47:15,299 --> 00:47:16,814
Before your mother dies.

415
00:47:17,601 --> 00:47:18,628
Why?

416
00:47:19,503 --> 00:47:20,814
He doesn't say the reason.

417
00:47:23,540 --> 00:47:26,448
- No, it's not the last painting.
- Okay.

418
00:47:28,345 --> 00:47:29,845
He also expected it.

419
00:47:32,149 --> 00:47:33,634
May I...

420
00:47:33,634 --> 00:47:35,614
May I bring the last painting that your mother painted to show her?

421
00:47:35,614 --> 00:47:36,870
No, the frame is cracked.

422
00:47:36,870 --> 00:47:39,223
I will fix it, but I won't finish it on time for the exhibition.

423
00:47:39,223 --> 00:47:40,893
Yes, okay, okay.

424
00:47:45,563 --> 00:47:50,355
Okay, it's 5% now.
I will wait until 10%.

425
00:47:50,355 --> 00:47:52,221
Then after that
I will leave here, okay?

426
00:48:02,446 --> 00:48:04,293
I really like your jacket.

427
00:48:05,949 --> 00:48:07,547
Oh, thank you.

428
00:48:07,859 --> 00:48:10,922
I bought it at the Kensington market
right next to the coffee shop.

429
00:48:11,289 --> 00:48:12,621
Restaurant owned by Hannah.

430
00:48:12,622 --> 00:48:14,088
- Yes, do you know that place?
- Yes.

431
00:48:14,088 --> 00:48:15,644
I can almost say I live there
during art school.

432
00:48:15,644 --> 00:48:17,551
Right? Yes, so do I.

433
00:48:17,551 --> 00:48:20,352
We might be there at the same time and we don't know.

434
00:48:23,467 --> 00:48:24,774
Are you drawing?

435
00:48:26,403 --> 00:48:27,605
Uh...

436
00:48:28,572 --> 00:48:29,787
You could say that.

437
00:48:31,208 --> 00:48:35,583
I've tried it,
but I know where I am.

438
00:48:35,583 --> 00:48:40,547
That is studying art history
rather than being part of it.

439
00:48:41,323 --> 00:48:42,377
Unlike you.

440
00:48:42,377 --> 00:48:45,842
Oh no. I did draw,
but I didn't make history.

441
00:48:45,843 --> 00:48:47,032
That's not what I heard.

442
00:48:47,032 --> 00:48:50,090
My father is good enough in playing
as a proud father.

443
00:48:50,128 --> 00:48:53,395
And if you haven't noticed it,
he's a little...

444
00:48:57,434 --> 00:49:01,443
I want to see your work sometime.

445
00:49:01,472 --> 00:49:06,624
I am indeed working on something
but it's not ready to be shown.

446
00:49:07,211 --> 00:49:09,455
Especially for a professional art critic.

447
00:49:10,181 --> 00:49:14,853
If you are ready, I want to see it.

448
00:49:17,154 --> 00:49:19,406
And I promise I won't bite.

449
00:49:27,064 --> 00:49:31,124
Okay, it has reached 15%,
I think this is enough.

450
00:49:33,593 --> 00:49:35,961
- Sorry for bothering you.
- No.

451
00:49:38,308 --> 00:49:40,619
Nice to talk to you, Leah.

452
00:49:43,180 --> 00:49:44,621
So don't consider me a stranger anymore.

453
00:49:47,284 --> 00:49:48,274
OK.

454
00:49:52,189 --> 00:49:56,130
Poor Alyra cannot fight
these vicious creatures.

455
00:49:56,594 --> 00:49:59,900
Alyra cannot fight
their hatred for his voice.

456
00:50:02,699 --> 00:50:04,534
But fate intervenes

457
00:50:04,534 --> 00:50:09,762
when he was saved by a heroic goblin
named Meric.

458
00:50:10,207 --> 00:50:13,805
Meric is like a little light
in a dark world.

459
00:50:14,746 --> 00:50:17,659
Meric makes Alyra feel she doesn't need to prove to anyone  that the sound is beautiful.

460
00:50:17,659 --> 00:50:19,405
His voice is beautiful.

461
00:50:19,684 --> 00:50:21,176
The Dark Stranger is filled with jealousy.

462
00:50:26,289 --> 00:50:29,358
He accused Alyra of ignoring him.

463
00:50:29,394 --> 00:50:31,967
He commemorates Alyra that
Meric is a fake friend

464
00:50:32,449 --> 00:50:35,170
which is no different from creatures
who attack it.

465
00:50:35,170 --> 00:50:37,763
They are all jealous of their talent.

466
00:50:38,236 --> 00:50:41,211
The stranger told Alyra
to only trust him

467
00:50:42,073 --> 00:50:45,327
because according to him his voice is the most beautiful
he has ever heard.

468
00:50:45,676 --> 00:50:49,592
He swears that no one else will be among them.

469
00:50:53,050 --> 00:50:57,259
What am I doing?

470
00:51:13,470 --> 00:51:14,928
What time is he coming?

471
00:53:00,577 --> 00:53:02,315


472
00:53:02,813 --> 00:53:05,029
Mr. Toth should come soon.

473
00:53:05,316 --> 00:53:07,421
And that reminds me that he and daddy will have dinner tomorrow night.

474
00:53:07,421 --> 00:53:09,699
So there are only two of you at home.

475
00:53:09,921 --> 00:53:12,070
It looks like the two of you are closer.

476
00:53:12,857 --> 00:53:15,663
You have to consider
leaving the music world

477
00:53:15,664 --> 00:53:18,005
and plunge into the world of comedy
because you are talented.

478
00:53:18,262 --> 00:53:20,195
I get my humor from you, Dad.

479
00:53:20,195 --> 00:53:24,148
Okay, sorry. I don't understand why
dad and Mr. Toth must meet often?

480
00:53:24,148 --> 00:53:25,240
What else does he want to know?

481
00:53:25,336 --> 00:53:26,728
He just wants to talk about your mother.

482
00:53:26,728 --> 00:53:28,508
Finding out about who he is
as an artist.

483
00:53:29,740 --> 00:53:31,510
Do you want to join us?

484
00:53:31,510 --> 00:53:32,893
We can talk here.

485
00:53:34,978 --> 00:53:37,032
Thank you for the invitation, Dad.

486
00:53:37,032 --> 00:53:39,392
I know it will mean a lot to dad
if I'm there,

487
00:53:39,392 --> 00:53:40,485
but I really don't have time.

488
00:53:40,485 --> 00:53:43,403
I really have to wash my hair.

489
00:53:46,757 --> 00:53:48,420
Do you need to make a joke like that?

490
00:53:49,393 --> 00:53:52,464
I didn't think you would be interested
attending a meeting of artists.

491
00:53:52,763 --> 00:53:54,420
Will Mark be there?

492
00:53:54,832 --> 00:53:56,924
He can come if that can
make you interested.

493
00:54:01,005 --> 00:54:03,015
That must be my date.

494
00:54:09,046 --> 00:54:10,982
- Nice to see you, Brendan.
- Hey, Mr. Toth.

495
00:54:10,982 --> 00:54:12,790
- I arrived early?
- No.

496
00:54:14,719 --> 00:54:17,240
Please enter, Mr. Toth,
I will take my coat.

497
00:54:22,359 --> 00:54:23,952
You must be Leah.

498
00:54:25,295 --> 00:54:27,078
Nice to meet you.

499
00:54:28,898 --> 00:54:30,260
You look familiar.

500
00:54:30,601 --> 00:54:31,505
Oh

501
00:54:33,303 --> 00:54:36,014
Right? Why do you think?

502
00:54:37,474 --> 00:54:39,990
I think you look like
someone I know.

503
00:54:42,046 --> 00:54:43,960
Who is that person?

504
00:54:48,451 --> 00:54:49,636
I don't remember.

505
00:54:51,988 --> 00:54:54,441
Okay, Mr. Toth, there is a cozy cafe on the street.

506
00:54:57,727 --> 00:55:04,221
Sometimes strangers can
look familiar.

507
00:55:06,970 --> 00:55:08,115
Come on.

508
00:55:46,043 --> 00:55:47,529
Damn.

509
00:55:48,011 --> 00:55:49,889
Damn, damn.

510
00:55:59,522 --> 00:56:00,906
Leah.

511
00:56:01,392 --> 00:56:02,587
Who is there?

512
00:56:02,593 --> 00:56:04,270
<i> Let's be with us, Leah. </ i>

513
00:56:05,396 --> 00:56:07,622
<i> Join us, Leah. </ i>

514
00:56:08,565 --> 00:56:10,247
<i> Death with us, Leah. </ i>

515
00:56:10,534 --> 00:56:11,622
Who is there?

516
00:56:29,018 --> 00:56:30,532
Mother?

517
00:56:31,020 --> 00:56:34,287
Oh, my angel, don't give
what he wants.

518
00:56:34,287 --> 00:56:36,183
What are you talking about?

519
00:56:36,961 --> 00:56:38,640
The Dark Stranger.

520
00:56:38,963 --> 00:56:41,129
Mother, forgive me.

521
00:56:41,664 --> 00:56:43,312
I'm sorry.

522
00:56:44,434 --> 00:56:46,728
I'm sorry, forgive me.
I made mom...

523
00:56:46,829 --> 00:56:48,918
Kill yourself!

524
00:56:48,953 --> 00:56:50,401
Leah, Leah, Leah.

525
00:56:50,402 --> 00:56:51,169
Leah.

526
00:56:51,509 --> 00:56:53,363
Gosh, Leah, calm down.

527
00:56:53,363 --> 00:56:55,607
It's okay, it's okay.

528
00:56:56,079 --> 00:56:59,201
It's okay, baby. What is wrong?

529
00:57:02,195 --> 00:57:04,219
Mr. Toth was here.

530
00:57:04,810 --> 00:57:06,962
For what is Mr. Toth is here?

531
00:57:15,999 --> 00:57:18,940
Where is the coffee?
I think there's still one full bag.

532
00:57:19,170 --> 00:57:21,010
Let's try decaf coffee this morning.

533
00:57:21,010 --> 00:57:22,491
Stop consuming caffeine temporarily.

534
00:57:22,492 --> 00:57:24,775
According to dad, what is happening?
I don't get enough sleep?

535
00:57:24,775 --> 00:57:28,070
I don't know what's wrong, but I think you should start taking care of yourself.

536
00:57:28,070 --> 00:57:30,194
Why? My symptoms do not match
with anything.

537
00:57:30,194 --> 00:57:31,661
There is no hope for me.

538
00:57:31,696 --> 00:57:35,264
No, that's not true.
You're just stressed.

539
00:57:35,653 --> 00:57:37,412
You don't eat right,
you don't sleep.

540
00:57:37,412 --> 00:57:39,810
Otherwise how can you explain
what did you see in the laundry room?

541
00:57:40,024 --> 00:57:43,181
According to dad you are afraid of Randall Toth
and what is represented by his art exhibition.

542
00:57:43,182 --> 00:57:43,948
That's not it.

543
00:57:43,949 --> 00:57:45,278
That reminds you of what happens to the mother.

544
00:57:45,278 --> 00:57:48,456
- That will happen to me.
- No, that's not true.

545
00:57:48,865 --> 00:57:50,035
Do you hear dad's word?

546
00:57:50,468 --> 00:57:51,835
Because dad won't let it.

547
00:57:52,203 --> 00:57:53,465
Do you hear dad's word?

548
00:57:54,004 --> 00:57:55,187
Daddy won't let it.

549
00:58:09,758 --> 00:58:11,570
Gosh!

550
00:58:12,082 --> 00:58:13,526
No, no, no.

551
00:58:13,561 --> 00:58:14,472
Damn.

552
00:58:21,306 --> 00:58:23,088
<i> Leah. </ i>

553
00:58:33,176 --> 00:58:35,043
<i> Leah. </ i>

554
00:58:52,662 --> 00:58:53,655
OK.

555
00:58:55,231 --> 00:58:56,781
Do you want me to draw?

556
00:58:58,134 --> 00:58:59,199
I will draw.

557
00:59:14,651 --> 00:59:17,505
It's time for the first appearance
Alyra is great.

558
00:59:18,187 --> 00:59:21,159
When the rag doll sings
in front of an enchanted audience,

559
00:59:21,191 --> 00:59:22,675
a vision appears.

560
00:59:23,647 --> 00:59:25,077
That is Calah.

561
00:59:25,962 --> 00:59:28,850
Spirit from Calah returns to pure form.

562
00:59:28,999 --> 00:59:33,239
And he revealed the true nature of
from The Dark Stranger.

563
00:59:37,908 --> 00:59:40,198
Calah tells Alyra that
she is using her talent

564
00:59:40,198 --> 00:59:42,014
to make himself stronger.

565
00:59:42,279 --> 00:59:44,113
When the Dark Stranger is finished with it,

566
00:59:44,113 --> 00:59:47,293
he will be an additional
from his death collection.

567
00:59:51,021 --> 00:59:53,843
Calah then make
a magic crystal ball

568
00:59:54,024 --> 00:59:57,837
which shows the Alyras about
a magician named Telvin,

569
00:59:57,861 --> 01:00:00,417
who have been hunting The Stranger
for years.

570
01:00:00,931 --> 01:00:03,213
He will find the answer
with the magician.

571
01:00:04,101 --> 01:00:06,493
Alyra only has time to see
a gold ring

572
01:00:06,493 --> 01:00:10,261
with red gemstones
in Telvin's hand before Calah disappears.

573
01:00:12,610 --> 01:00:14,443
Feeling scared by this vision,

574
01:00:14,612 --> 01:00:18,181
Alyra and Meric go to look for
people who wear this ring.

575
01:00:18,821 --> 01:00:22,937
Feeling angry, The Dark Stranger
releases a plague of death

576
01:00:23,253 --> 01:00:25,985
to stop anyone
who dares to help him.

577
01:02:03,953 --> 01:02:05,402
Are you in there, Leah?

578
01:02:07,657 --> 01:02:09,259
Have you read the newspaper?

579
01:02:52,401 --> 01:02:53,804
Gosh.

580
01:03:12,856 --> 01:03:15,468
Come on, come on.

581
01:03:15,526 --> 01:03:17,257
Come on, dad, pick up the phone.

582
01:04:03,373 --> 01:04:06,532
Hey, Hipstamatic, can you please do not
let your things lie?

583
01:04:16,452 --> 01:04:17,958
Are you in there?

584
01:04:25,529 --> 01:04:26,580
Toby?

585
01:04:51,254 --> 01:04:52,260
Cool.

586
01:04:53,550 --> 01:04:57,131
I want to make an impression.

587
01:04:58,060 --> 01:04:59,957
On Mr. Toth.

588
01:05:03,132 --> 01:05:04,547
Yes, fine.

589
01:05:07,670 --> 01:05:08,768
Thank you.

590
01:05:15,044 --> 01:05:16,059
Are you okay?

591
01:05:16,680 --> 01:05:19,074
Oh yes, yes. I just...

592
01:05:20,483 --> 01:05:23,164
I got a bad feeling from Toth.

593
01:05:23,453 --> 01:05:24,437
I mean...

594
01:05:24,437 --> 01:05:27,702
She comes suddenly and
she wants to know about my mother?

595
01:05:27,702 --> 01:05:28,882
That makes me feel weird.

596
01:05:31,160 --> 01:05:37,735
Not everyone can catch
naturally like you, Ms. Garrison.

597
01:05:39,135 --> 01:05:42,354
I don't know, as far as I see
it seems like he's fine.

598
01:05:45,374 --> 01:05:46,971
I don't know. I don't believe him.

599
01:05:47,678 --> 01:05:49,726
I don't believe him
from the moment I saw him.

600
01:05:49,726 --> 01:05:50,799
How can it be?

601
01:05:53,616 --> 01:05:54,725
OK.

602
01:05:56,953 --> 01:05:58,926
You will think I'm more strange
than you thought.

603
01:05:58,926 --> 01:06:00,175
That is not possible.

604
01:06:00,210 --> 01:06:02,273
Oh good.

605
01:06:03,292 --> 01:06:05,344
But seriously, is he...

606
01:06:05,728 --> 01:06:08,157
Did he say something to you?

607
01:06:08,198 --> 01:06:10,785
Oh no, no, it's not like that.

608
01:06:11,001 --> 01:06:11,980
He is just...

609
01:06:14,170 --> 01:06:16,980
I'm working on a new story and...

610
01:06:18,307 --> 01:06:21,467
Somehow he entered
into my picture.

611
01:06:22,545 --> 01:06:24,829
He makes an impression on you.

612
01:06:25,182 --> 01:06:32,341
The artists always take inspiration from the world they live in.

613
01:06:32,356 --> 01:06:33,852
That's not the reason.

614
01:06:35,391 --> 01:06:38,961
- Ouch, why is your hand hurt?
- Oh, this is an accident.

615
01:06:38,961 --> 01:06:41,101
- Is this also an accident?
- Hey, hey!

616
01:06:41,198 --> 01:06:43,945
- This is complicated.
- Try explaining to me.

617
01:06:43,980 --> 01:06:45,745
This is also not your business.

618
01:06:53,409 --> 01:06:54,874
Leah, I know...

619
01:06:56,479 --> 01:07:03,211
I know your mother thinks she must drink
to be able to paint.

620
01:07:04,086 --> 01:07:06,319
But you don't need to do the same thing
by slicing your hand.

621
01:07:07,791 --> 01:07:09,771
Gosh, I can't believe he told you.

622
01:07:09,771 --> 01:07:12,105
- Of course he told you.
- He is only worried about you.

623
01:07:12,492 --> 01:07:13,925
He tells
what happened to my mother?

624
01:07:13,926 --> 01:07:15,169
He told you if it was my fault?

625
01:07:15,169 --> 01:07:16,950
He said you blamed yourself
even though it shouldn't.

626
01:07:17,701 --> 01:07:21,383
You two are not there.

627
01:07:21,383 --> 01:07:24,368
So you don't know how many
I have to bear mistakes.

628
01:07:24,368 --> 01:07:30,247
Leah, you have to see that this is not your fault, okay?

629
01:07:30,580 --> 01:07:31,761
How do you know?

630
01:07:33,382 --> 01:07:34,437
I can see it.

631
01:07:36,519 --> 01:07:37,649
You're not wrong.

632
01:07:40,037 --> 01:07:41,905
Pass here.

633
01:07:41,905 --> 01:07:44,755
Everything is here.

634
01:07:44,795 --> 01:07:46,968
Dad just invited Mr. Toth
for tea.

635
01:07:46,968 --> 01:07:48,846
- Does anyone want to join us?
- Hello.

636
01:07:49,733 --> 01:07:53,076
Leah, Randall wants to ask
some things about your artwork.

637
01:07:53,303 --> 01:07:54,168
Sorry.

638
01:07:54,391 --> 01:07:55,984
- I understand.
- Do not touch me!

639
01:07:55,984 --> 01:07:56,769
Leah!

640
01:08:02,312 --> 01:08:03,270
Telvin?

641
01:08:06,816 --> 01:08:08,393
How can it be?

642
01:08:09,086 --> 01:08:12,602
Is the witch Telvin and The Dark Stranger
the same person?

643
01:08:16,125 --> 01:08:17,723
Alyra wants to escape.

644
01:08:17,723 --> 01:08:20,097
But he looked far into the eyes of the Telvin.

645
01:08:21,198 --> 01:08:24,330
And not gaze
The cruel Dark Stranger,

646
01:08:24,701 --> 01:08:28,229
he only saw the goodness
and the truth in his eyes.

647
01:08:30,206 --> 01:08:34,049
Telvin warns him that no one has ever escaped from The Dark Stranger  until he gets what he wants.

648
01:08:34,049 --> 01:08:35,780
That is destroying and consuming your soul.

649
01:08:37,780 --> 01:08:41,337
Feel trapped,

650
01:08:49,558 --> 01:08:50,861
Alyra considers never
to use her beautiful voice again

651
01:08:50,861 --> 01:08:55,663
Because that's what's interesting
The Dark Stranger to him.

652
01:08:55,665 --> 01:08:58,267
The magician assured him that
was not needed.

653
01:09:00,803 --> 01:09:03,618
Telvin said, "The key to beating it
is not giving up."

654
01:09:03,773 --> 01:09:08,431
"But by taking control
over his voice."

655
01:09:08,912 --> 01:09:12,035


656
01:09:12,382 --> 01:09:14,327
"And use it for its sake."

657
01:09:14,952 --> 01:09:17,726
The doll is not sure if he has the courage to do this.

658
01:09:19,422 --> 01:09:24,403
Still the magician encouraged him
to see the great power in him.

659
01:09:26,630 --> 01:09:28,560
But until he learns
to use it

660
01:09:28,665 --> 01:09:33,273
The Dark Stranger will destroy anything or anyone until he gives up.

661
01:09:33,637 --> 01:09:34,712
Leah!

662
01:09:52,521 --> 01:09:53,590
What...

663
01:09:58,894 --> 01:10:00,533
Gosh, Toby.

664
01:10:04,567 --> 01:10:07,598
Hey, hey, are you okay?
I came here to check your condition.

665
01:10:08,405 --> 01:10:11,196
- How long have I been up here?
- It's been a while.

666
01:10:11,474 --> 01:10:14,142
- Where is Mr. Toth?
- He is down with your father.

667
01:10:14,211 --> 01:10:15,996
Mark, can I ask for help
which is quite large?

668
01:10:16,479 --> 01:10:18,617
- Okay.
- Don't let him go.

669
01:10:18,981 --> 01:10:20,550
Don't leave Mr. Toth
left home.

670
01:10:20,550 --> 01:10:22,966
- Why? Everything is fine?
- I have no idea. Can you trust me?

671
01:10:24,654 --> 01:10:26,265
- Yes, I trust you.
- Okay.

672
01:10:30,492 --> 01:10:31,331
Toby.

673
01:10:40,669 --> 01:10:41,581
Toby.

674
01:10:57,020 --> 01:10:58,379
Where is Toby?

675
01:10:59,088 --> 01:11:01,655
Give me what I want!

676
01:11:22,328 --> 01:11:23,287
He is fine.

677
01:11:23,287 --> 01:11:26,380
- He said he would come down soon.
- Thank you for checking it, Mark.

678
01:11:26,850 --> 01:11:28,251
Soon he will go down.

679
01:11:42,965 --> 01:11:43,898
Mother.

680
01:11:49,938 --> 01:11:51,560
Mother, I'm afraid.

681
01:11:57,813 --> 01:12:00,087
I'm afraid, I need a mother.

682
01:12:07,790 --> 01:12:09,770
<i> Oh, my angel. </ i>

683
01:12:10,659 --> 01:12:12,772
<i> Don't give what he wants. </ i>

684
01:12:32,548 --> 01:12:36,162
I think we'll try again
next time, Brendan.

685
01:12:36,162 --> 01:12:37,984
Please don't go.
He said he would come down soon.

686
01:12:37,985 --> 01:12:40,117
We can reset the schedule.
Leah has had a difficult time since...

687
01:12:40,117 --> 01:12:44,769
Mr. Toth, Mr. Toth, do you know who this is?
Please, I think he brought my brother.

688
01:12:44,769 --> 01:12:47,293
- What are you talking about, Leah?
- Please let him see, Dad.

689
01:12:47,328 --> 01:12:50,388
Mr. Toth, my daughter's condition is not good.
Obviously this is a bad idea.

690
01:12:50,388 --> 01:12:51,977
Please let him see it.

691
01:12:52,077 --> 01:12:57,127
- Leah, I know who this is.
- Mr. Toth, please don't respond.

692
01:12:57,741 --> 01:13:00,253
I know everything about The Stranger.

693
01:13:03,909 --> 01:13:07,749
I first contacted you
after reading about your mother.

694
01:13:10,052 --> 01:13:13,471
I made the guise of an art exhibition
to learn more about it.

695
01:13:16,459 --> 01:13:19,698
For several years
I've followed something

696
01:13:19,698 --> 01:13:24,997
which has killed many artists

697
01:13:25,634 --> 01:13:27,304
just like your mother.

698
01:13:27,437 --> 01:13:29,036
The Dark Stranger.

699
01:13:30,773 --> 01:13:31,656
Yes.

700
01:13:32,574 --> 01:13:33,833
My father.

701
01:13:35,644 --> 01:13:36,943
Your father?

702
01:13:37,614 --> 01:13:40,976
I think this is just an
character created by Leah?

703
01:13:41,011 --> 01:13:44,676
He wants us to believe that.

704
01:13:46,121 --> 01:13:49,820
My father used to be a great painter.

705
01:13:53,462 --> 01:13:56,433
He is famous in the art world
for years.

706
01:13:57,833 --> 01:14:01,118
Then the trends change and...

707
01:14:01,804 --> 01:14:03,832
He can't sell anything.

708
01:14:04,908 --> 01:14:08,056
And he feels abandoned.

709
01:14:08,445 --> 01:14:11,558
He is in anger all the time.

710
01:14:12,148 --> 01:14:15,237
Blaming new artists
for failure.

711
01:14:16,586 --> 01:14:22,759
In a state of despair, he signed his last painting, The Dark Stranger.

712
01:14:23,026 --> 01:14:25,567
What is the connection with us?

713
01:14:27,230 --> 01:14:30,883
For years since he died,

714
01:14:32,201 --> 01:14:36,666
I keep hearing about
artists who kill themselves.

715
01:14:37,106 --> 01:14:38,542
I want to show you

716
01:14:39,746 --> 01:14:43,750
the last paintings of two artists
who committed suicide.

717
01:14:47,650 --> 01:14:48,640
Then?

718
01:14:49,685 --> 01:14:50,870
Look closer.

719
01:14:52,621 --> 01:14:55,441
- That's it.
- The Stranger.

720
01:14:56,793 --> 01:14:59,685
It's fake photos,
anyone can make it.

721
01:14:59,996 --> 01:15:01,171
How do I destroy it?

722
01:15:01,171 --> 01:15:03,416
Nothing needs to be destroyed.
It's all fake.

723
01:15:03,533 --> 01:15:09,466
Let me tell you about what I have learned so far.

724
01:15:15,878 --> 01:15:18,323
The Dark Stranger is a spirit

725
01:15:18,323 --> 01:15:21,816
which infects artists
which makes him feel jealous.

726
01:15:24,253 --> 01:15:28,389
He poisoned their imagination
like a virus.

727
01:15:28,991 --> 01:15:31,713
I'm not sure how.

728
01:15:31,794 --> 01:15:34,842
I think he uses their blood
as the entrance.

729
01:15:35,765 --> 01:15:39,316
But after he starts
poisoning an artist,

730
01:15:39,316 --> 01:15:42,822
he made the outside world
as if they were their enemy.

731
01:15:45,308 --> 01:15:47,661
Then he pushes yourself
to self-destruct

732
01:15:47,661 --> 01:15:50,077
until you are too weak
to continue everything.

733
01:15:51,614 --> 01:15:53,525
When he gets stronger,

734
01:15:53,525 --> 01:15:57,292
The Stranger can come
to the real world through your artwork,

735
01:15:57,327 --> 01:15:59,873
or even pull you
into artwork with him.

736
01:16:00,590 --> 01:16:03,071
Finally, when you are too weak
to continue living,

737
01:16:03,071 --> 01:16:06,726
The Stranger takes your soul
through suicide.

738
01:16:06,763 --> 01:16:08,508
That is the source of strength.

739
01:16:08,631 --> 01:16:10,762
He can kill other people
which prevents him.

740
01:16:10,762 --> 01:16:14,769
But for the artist,
must be with their own hands.

741
01:16:15,637 --> 01:16:19,671
The Stranger always leaves the picture
in the artist's last work.

742
01:16:20,642 --> 01:16:22,847
Like a contract between them.

743
01:16:23,680 --> 01:16:26,841
That's why I want to check
your mother's paintings

744
01:16:27,216 --> 01:16:29,422
to check the description.

745
01:16:30,986 --> 01:16:32,849
Good, enough.

746
01:16:32,989 --> 01:16:35,503
The only person who poisoned
the thoughts of the people here are you.

747
01:16:35,503 --> 01:16:37,333
- Get out of my house.
- No, Dad, that's right.

748
01:16:37,334 --> 01:16:39,317
- No, baby, he manipulated you...
- Look, look.

749
01:16:39,317 --> 01:16:40,855
He disappeared from the picture.

750
01:16:42,966 --> 01:16:45,333
He hears everything we say.
He tried to come here.

751
01:16:45,335 --> 01:16:46,725
Fast, we have to burn this.

752
01:16:46,725 --> 01:16:49,026
- Are you crazy? What are you doing?
- No, Dad, leave him.

753
01:16:55,711 --> 01:16:56,833
Are you okay?

754
01:17:02,050 --> 01:17:04,365
- Mr. Toth?
- Leah, stay away from him.

755
01:17:08,390 --> 01:17:10,511
He entered my blood.

756
01:17:16,065 --> 01:17:17,513
Get rid of your hands from him!

757
01:17:17,767 --> 01:17:20,767
You will hope
that time you killed yourself.

758
01:17:22,377 --> 01:17:23,469
Father!

759
01:17:23,773 --> 01:17:25,089
- Come on, come on.
- No.

760
01:17:25,090 --> 01:17:26,282
Come on!

761
01:17:30,747 --> 01:17:31,899
Come on.

762
01:17:38,920 --> 01:17:40,213
I can't.

763
01:17:41,157 --> 01:17:43,512
- You go.
- No without you.

764
01:17:44,427 --> 01:17:46,529
We can go to studioku.

765
01:18:02,678 --> 01:18:03,792
Where are we?

766
01:18:07,749 --> 01:18:09,406
This is in my story.

767
01:18:14,423 --> 01:18:16,512
He brings us into my story.

768
01:18:20,162 --> 01:18:22,648
I'm sorry.
This has nothing to do with you.

769
01:18:25,167 --> 01:18:27,045
We will not give up
without resistance.

770
01:18:32,107 --> 01:18:36,602
Your mother's soul feels very sweet.

771
01:18:38,013 --> 01:18:43,283
Your mother is a great artist.

772
01:18:43,352 --> 01:18:46,609
I have to influence it
for years.

773
01:18:47,889 --> 01:18:52,804
It takes time to ruin it,
but finally I get it.

774
01:18:55,430 --> 01:18:56,400
No.

775
01:18:57,133 --> 01:19:01,044
- And now I get you.
- Fuck!

776
01:19:01,137 --> 01:19:02,331
This picture.

777
01:19:06,508 --> 01:19:08,640
Still want to play?

778
01:19:11,747 --> 01:19:12,718
Mark!

779
01:19:13,073 --> 01:19:16,232
- No! Mark!
- bachelor number two.

780
01:19:16,252 --> 01:19:17,388
Toby.

781
01:19:17,854 --> 01:19:18,780
Toby.

782
01:19:19,821 --> 01:19:21,938
- Toby, are you okay?
- Leah.

783
01:19:22,991 --> 01:19:24,348
Release me!

784
01:19:26,995 --> 01:19:29,073
You know what you have to do.

785
01:19:32,167 --> 01:19:36,724
Complete your story,
or they will die.

786
01:19:36,939 --> 01:19:38,804
No, Leah, don't do that.

787
01:19:39,242 --> 01:19:40,410
Don't listen to him.

788
01:19:40,843 --> 01:19:43,456
No one will miss
someone who is sad like you.

789
01:19:45,414 --> 01:19:49,858
Take your life or I will
take their lives.

790
01:20:00,262 --> 01:20:01,265
You win.

791
01:20:03,064 --> 01:20:04,320
No, Leah.

792
01:20:06,301 --> 01:20:07,615
Let them go.

793
01:20:09,137 --> 01:20:14,238
Complete the picture and I will
sign in the ending.

794
01:20:37,532 --> 01:20:39,217
Don't do that, Leah.

795
01:20:39,869 --> 01:20:42,182
You are stronger than him.
You don't need to do it.

796
01:20:42,271 --> 01:20:43,472
Shut up!

797
01:21:06,194 --> 01:21:07,321
What about this?

798
01:21:18,374 --> 01:21:20,674
This signature, jerk.

799
01:21:58,179 --> 01:21:59,180
Are you okay?

800
01:22:00,616 --> 01:22:02,228
Yes, I think so.

801
01:22:03,286 --> 01:22:07,398
Wow, Leah, you were amazing.

802
01:22:32,280 --> 01:22:33,204
How?

803
01:22:35,150 --> 01:22:37,012
This is amazing.

804
01:22:38,119 --> 01:22:40,840
- I know you can, my angel.
- Thank you dad.

805
01:22:42,324 --> 01:22:43,567
I don't know you can.

806
01:22:45,393 --> 01:22:47,040
But I'm glad I'm wrong.

807
01:22:47,563 --> 01:22:49,787
Who would have thought you could be very cool.

808
01:22:49,999 --> 01:22:51,780
I already know, but...

809
01:22:52,301 --> 01:22:54,125
So you are ready to go to school?

810
01:22:54,170 --> 01:22:56,192
They will give me a ride.

811
01:22:56,339 --> 01:22:58,774
I swear, I don't truant.

812
01:22:59,275 --> 01:23:00,861
Do you trust him?

813
01:23:02,444 --> 01:23:04,571
I believe, that's weird.

814
01:23:04,714 --> 01:23:05,771
OK.

815
01:23:06,182 --> 01:23:07,770
Until tonight.

816
01:23:08,417 --> 01:23:11,713
- Tonight?
- Yes, you have a show right?

817
01:23:11,721 --> 01:23:14,484
I want to see you and your band in action.

818
01:23:15,157 --> 01:23:17,363
Yes, it will be very...

819
01:23:19,227 --> 01:23:20,471
That would be amazing.

820
01:23:22,436 --> 01:23:24,831
OK, until later.

821
01:23:25,233 --> 01:23:26,325
Have a nice day.

822
01:23:31,606 --> 01:23:33,658
I guess at that time I needed to do this.

823
01:23:35,578 --> 01:23:38,631
I think I need to write about mother
and what happened after that.

824
01:23:38,781 --> 01:23:41,042
Daddy is very glad you did it.

825
01:23:42,017 --> 01:23:44,988
Nice to have you back, my angel.

826
01:23:46,254 --> 01:23:47,417
I love you, Dad.

827
01:23:49,658 --> 01:23:50,854
Just let daddy.

828
01:23:50,889 --> 01:23:53,026
Oh no. Shut up here.

829
01:24:09,277 --> 01:24:10,039
Hi.

830
01:24:11,413 --> 01:24:12,301
Hi.

831
01:24:14,115 --> 01:24:14,945
Hey.

832
01:24:16,718 --> 01:24:18,079
How are you doing?

833
01:24:19,254 --> 01:24:20,314
I'm fine.

834
01:24:20,689 --> 01:24:21,975
- Good.
- Yes.

835
01:24:24,626 --> 01:24:26,271
I just...

836
01:24:28,763 --> 01:24:30,336
At that time I...

837
01:24:31,266 --> 01:24:32,809
I'm really bad at this kind of thing.

838
01:24:34,570 --> 01:24:38,301
I hope if you're not busy...

839
01:24:38,301 --> 01:24:41,148
- But if you're busy...
- Mark, take a deep breath.

840
01:24:41,477 --> 01:24:43,636
Good, yes, okay.

841
01:24:48,850 --> 01:24:54,192
Want to go eat something with me
if you feel hungry?

842
01:24:55,657 --> 01:24:57,510
- Yes
- yes?

843
01:24:57,526 --> 01:24:58,959
- Yes, I want.
- Okay.

844
01:24:58,994 --> 01:24:59,929
OK.

845
01:25:01,262 --> 01:25:04,806
There is something I need to do.
Can you meet in half an hour?

846
01:25:04,867 --> 01:25:07,529
Yes, yes. At Hannah's restaurant?

847
01:25:07,570 --> 01:25:09,340
- Okay.
- Yes, okay.

848
01:25:09,375 --> 01:25:10,727
OK.

849
01:25:11,173 --> 01:25:12,488
- See you later.
- See you later.

850
01:26:07,929 --> 01:26:09,271
Hey, Sabs.

851
01:26:11,199 --> 01:26:13,451
Yes, I know, sorry.
I miss you too.

852
01:26:14,536 --> 01:26:17,272
No, I'm currently in the park.
I'm on my way to date.

853
01:26:18,773 --> 01:26:20,055
I know.

854
01:26:20,675 --> 01:26:22,632
No, no.
Will you be busy then?

855
01:26:23,812 --> 01:26:25,105
Yes, yes.

856
01:26:25,848 --> 01:26:27,798
No, do you know internally in my father's place?

857
01:26:28,617 --> 01:26:30,817
She's sweet.
He is not a nerd.

858
01:26:31,287 --> 01:26:32,762
Okay, he's a little nerd.

859
01:26:33,889 --> 01:26:35,343
Yes, I know.

