0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1
00:00:08,467 --> 00:00:11,386
[Pria 1] Saya terbang ke Toronto
dan saya melihat ke luar jendela pesawat,

2
00:00:11,512 --> 00:00:13,347
dan saya katakan,
"Apakah itu lingkaran di jalan masuk?"

3
00:00:13,430 --> 00:00:15,849
[man 2] Itu adalah momen budaya.
Orang ingin menjadi bagian dari itu.

4
00:00:15,974 --> 00:00:18,310
[Steve Nash] Anak-anak melihat orang itu
datang sebelum mereka.

5
00:00:18,393 --> 00:00:21,438
Anak-anak top kita,
yang semuanya dimulai sebagai penggemar Vince Carter,

6
00:00:21,522 --> 00:00:22,689
sedang bermain di NBA sekarang.

7
00:00:22,773 --> 00:00:23,899
[Drake] Itu yang terjadi dengan Vince.

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,693
Tidak hanya dia dunk,
tapi dia memberimu wajah setelahnya, ya?

9
00:00:26,818 --> 00:00:27,903
Dia memberi Anda, seperti,

10
00:00:27,986 --> 00:00:31,114
gerakan tangan,
dan dia hanya memberi Anda kepercayaan diri, sikap.

11
00:00:31,198 --> 00:00:32,366
[pria 1] Kamu tahu,
Anda bisa bermain di New York,

12
00:00:32,449 --> 00:00:33,325
bermain di semua tempat ini--

13
00:00:33,408 --> 00:00:35,369
Anda tidak memiliki seluruh negara
mendukung Anda,

14
00:00:35,452 --> 00:00:38,080
dan saya pikir Vince
pendahuluan untuk semua itu.

15
00:00:38,205 --> 00:00:40,958
[Drake] Dia membuatnya baik-baik saja
bangga menjadi dari Toronto.

16
00:00:41,124 --> 00:00:44,002
ΓÖ¬ Saya sedang berlari
Enam Dengan kesengsaraanku ΓÖ¬

17
00:00:52,010 --> 00:00:53,762
[presenter] Inilah saatnya
Anda sudah menunggu.

18
00:00:54,179 --> 00:00:56,557
Sudah pasti saat kita semua telah
menunggu juga.

19
00:00:57,015 --> 00:00:59,184
Penamaan resmi tim Anda,

20
00:00:59,685 --> 00:01:03,146
salah satu yang siap untuk bergabung
kerajaan hewan tim di NBA.

21
00:01:03,313 --> 00:01:04,356
Dan ini dia.

22
00:01:04,439 --> 00:01:07,818
Yang terbaru,
Terlihat segar dan hungriest di NBA.

23
00:01:08,318 --> 00:01:12,781
Wanita dan pria,
Raptors ... dilahirkan.

24
00:01:13,198 --> 00:01:14,616
[sorakan penonton]

25
00:01:18,120 --> 00:01:21,790
Pertama, izinkan saya mengatakan bahwa NBA,
di musim pertamanya,

26
00:01:22,499 --> 00:01:24,126
memiliki waralaba di Kanada.

27
00:01:24,501 --> 00:01:27,754
Game pertama yang dimainkan
adalah Toronto Huskies

28
00:01:27,838 --> 00:01:29,339
melawan New York Knicks.

29
00:01:29,756 --> 00:01:33,510
Jadi, ada beberapa koneksi
dengan bola basket Kanada

30
00:01:33,677 --> 00:01:35,387
dari hari pertama NBA.

31
00:01:37,222 --> 00:01:40,267
[Drake] Kami semacam jatuh ke dalam
stereotip Kanada.

32
00:01:41,101 --> 00:01:44,896
Banyak "ehs," banyak salju ...
banyak hoki.

33
00:01:45,606 --> 00:01:48,400
Tidak terlalu banyak orang tua
menaruh anak-anak mereka di bola basket

34
00:01:48,734 --> 00:01:51,111
di usia muda di sini pada waktu itu.

35
00:01:52,279 --> 00:01:53,864
Hoki adalah olahraga yang dominan.

36
00:01:55,949 --> 00:01:59,703
Kami tidak punya
semua budaya basket itu

37
00:01:59,995 --> 00:02:01,455
dan segala sesuatu yang menyertainya.

38
00:02:03,290 --> 00:02:04,333
[Nash] Anda tahu, saya pikir pada awalnya,

39
00:02:04,416 --> 00:02:07,169
itu sedikit kebaruan
untuk orang Amerika.

40
00:02:07,252 --> 00:02:09,588
Mereka seperti, "Man, kita akan pergi ke Kanada.
Ini gila."

41
00:02:09,671 --> 00:02:11,673
Dan saya pikir mereka tidak benar-benar tahu
apa yang diharapkan.

42
00:02:11,757 --> 00:02:15,052
Banyak dari mereka belum atau
tidak begitu akrab dengan pemandangan.

43
00:02:17,554 --> 00:02:19,973
[Direktur X] Tidak ada yang tahu apa itu Raptor
sebelum Jurassic Park.

44
00:02:20,182 --> 00:02:23,977
Semua orang melihatnya.
Semua orang membolak-balik.
Dinosaurus tampak seratus persen nyata.

45
00:02:24,311 --> 00:02:26,563
The Raptors adalah yang nomor satu
orang jahat di film.

46

00:02:27,022 --> 00:02:28,982
Dan kami pergi
dan menamai diri kita setelah menonton film.

47
00:02:31,234 --> 00:02:32,736
[tertawa]

48
00:02:32,986 --> 00:02:34,321
Saya masih berpikir itu mendera.

49
00:02:35,530 --> 00:02:37,199
[Stern] Dan di mana kami benar-benar berkembang ...

50
00:02:37,532 --> 00:02:39,868
ke Vancouver dan ke Toronto ...

51
00:02:40,786 --> 00:02:46,541
orang tua akan menjadi penggemar hoki,
tapi seiring waktu, anak-anak ...

52
00:02:46,708 --> 00:02:49,002
siapa yang akan tumbuh menjadi generasi berikutnya
orang tua,

53
00:02:49,086 --> 00:02:51,254
akan menjadi penggemar bola basket.

54
00:02:52,756 --> 00:02:54,508
Kami mulai bermain di Sky Dome.

55
00:02:55,300 --> 00:02:57,886
Ini besar, gua--
Anda tahu, tingginya 30 lantai.

56
00:02:58,011 --> 00:03:02,391
Luasnya enam hektar.
Suara itu mengerikan.
Kami memiliki sela-sela sementara.

57
00:03:03,266 --> 00:03:06,228
Ada banyak hal,
dan kami tidak menang.

58
00:03:07,354 --> 00:03:09,022
[Chris Young]
Tak satu pun dari mereka ingin berada di sini.

59
00:03:09,606 --> 00:03:12,901
Mereka bermain di NBA
tetapi mereka tidak berada di kota NBA.

60
00:03:13,485 --> 00:03:15,487
Ini bukan kota NBA.

61
00:03:17,531 --> 00:03:19,408
[Leo Rautins]
Anda punya orang yang tahu permainannya,

62
00:03:19,658 --> 00:03:22,494
maka Anda mendapat seluruh kelompok orang ini
yang tidak tahu.

63
00:03:22,994 --> 00:03:26,540
Orang-orang melambaikan hal-hal udara ini
di mana Anda membuat kebisingan dan semua itu.

64
00:03:26,873 --> 00:03:29,251
Anda tahu, ketika orang-orang kita sedang syuting
lemparan bebas, tidak, tidak, tidak!
Tidak.

65
00:03:29,334 --> 00:03:30,711
Itu ketika mereka menembak lemparan bebas.
[terkekeh]

66
00:03:30,794 --> 00:03:33,505
Pada saat itu, kami--
Kaus kami juga norak

67
00:03:33,588 --> 00:03:35,674
karena kita punya dinosaurus pantat besar,

68
00:03:35,757 --> 00:03:38,260
dan mereka akan membunuh kita
ketika saya akan pergi ke New York,

69
00:03:38,343 --> 00:03:40,721
LA, kamu tahu,
di mana saja di mana mereka suka olahraga.

70
00:03:40,846 --> 00:03:41,722
Mereka akan seperti, "Yo,

71
00:03:41,930 --> 00:03:44,516
jadi ada apa dengan tim ass Barney itu
yang kamu punya? "

72
00:03:44,850 --> 00:03:47,144
Saya tidak berpikir banyak orang berpikir
itu akan bertahan.

73
00:03:47,602 --> 00:03:48,854
[Komentator 1] Jordan membela.

74
00:03:49,020 --> 00:03:50,897
Oliver Miller, dengan waktu mereda.

75
00:03:50,981 --> 00:03:52,441
-Dia berlaku untuk tiga.
- [buzzer sounds]

76
00:03:52,524 --> 00:03:54,067
[komentator 2] Oke.
Di luar papan.

77
00:03:54,151 --> 00:03:55,485
Orang yang tepat mendapat bola.

78
00:03:55,569 --> 00:03:57,779
[Michael Grange]
Saya ingat berjalan-jalan

79
00:03:57,863 --> 00:04:01,783
di luar ... Sky Dome, lalu,
berbicara dengan calo

80
00:04:01,992 --> 00:04:05,537
dan bagaimana kau tidak bisa--
Anda bisa membakar tiket itu.

81
00:04:05,996 --> 00:04:08,123
Tidak ada minat sama sekali.

82
00:04:09,082 --> 00:04:10,500
[Tracy McGrady]
Dalam situasi ini di sini,

83
00:04:10,792 --> 00:04:15,756
LeBron mendapatkan pembela di udara,
jadi, ada jalur mengemudi, kan?

84
00:04:15,839 --> 00:04:18,592
Jika Anda pemain terbaik,
ada jalur mengemudi untukmu.

85
00:04:19,551 --> 00:04:22,888
Saya ingin dia mengendarai bola itu
karena satu-satunya orang

86
00:04:23,096 --> 00:04:24,931
di antara dia
dan keranjangnya adalah Al Horford

87
00:04:25,015 --> 00:04:28,685
dan komitmen itu,
jika Al Horford melakukan, itu ...

88
00:04:31,229 --> 00:04:34,399
Saya tidak tahu di mana sih Toronto.

89
00:04:35,192 --> 00:04:37,319
Ketika saya sangat dingin ...

90
00:04:37,611 --> 00:04:40,530
Saya tidak tahu apa-apa tentang cuaca
sampai aku bangun di sana.

91
00:04:41,239 --> 00:04:44,242
Bocah delapan belas tahun
di negara asing ini.
Umur hukum adalah 19 tahun. Apa yang akan saya lakukan?

92
00:04:47,954 --> 00:04:50,624
Apa pengalaman untuk seorang anak 18 tahun ...

93
00:04:50,999 --> 00:04:54,336

keluar dari sekolah menengah,
menghasilkan jutaan dolar,

94
00:04:54,753 --> 00:04:56,004
hidup sendiri.

95
00:04:57,047 --> 00:05:01,301
Basket, uh, mungkin
hal kedua di pikiranku.

96
00:05:02,093 --> 00:05:03,637
[Russ Bengtson]
McGrady jelas adalah jangkauan ...

97
00:05:04,054 --> 00:05:05,597
Anda tahu, di '97, seperti ...

98
00:05:05,764 --> 00:05:07,641
Belum ada
terlalu banyak orang SMA.

99
00:05:07,724 --> 00:05:10,811
Dia datang ke liga, dan ...
dia belum terlalu bagus.

100
00:05:12,103 --> 00:05:13,980
[McGrady] Sekarang saya melihat kembali,

101
00:05:14,272 --> 00:05:17,567
Anda tahu, saya benar-benar tidak punya
pada saat itu setiap rekan tim,

102
00:05:17,651 --> 00:05:19,402
kamu tahu,
musim rookie saya untuk bergaul dengan

103
00:05:19,486 --> 00:05:21,613
karena orang lain
lebih tua dari saya.

104
00:05:21,696 --> 00:05:26,660
Ketika Tracy menjadi seorang Raptor,
kami tidak tahu kami sepupu.

105
00:05:27,994 --> 00:05:30,831
Selama musim panas, mereka memiliki pusat kebugaran terbuka.

106
00:05:31,081 --> 00:05:34,918
Vince ada di sana musim panas itu.
Tracy adalah fenomena muda ini.

107
00:05:35,001 --> 00:05:36,711
Dia ada di sana,
jadi mereka bersiap-siap untuk pergi,

108
00:05:36,837 --> 00:05:40,465
dan Tracy berkata,
"Yah, aku tidak akan ada di sini akhir pekan depan

109
00:05:40,715 --> 00:05:42,926
karena saya harus pergi ke reuni keluarga saya. "

110
00:05:43,885 --> 00:05:46,555
Tracy menyebut nama seseorang.

111
00:05:46,638 --> 00:05:49,933
Saya pikir itu neneknya jika saya
ingat dengan benar, Roberta,

112
00:05:50,141 --> 00:05:54,604
dan saya ingat ibu saya berbicara
tentang Roberta di reuni keluarga.

113
00:05:54,896 --> 00:05:56,731
[tertawa]
Kami sepupu.

114
00:05:57,065 --> 00:06:00,402
[McGrady] Aku tidak percaya itu karena
ketika saya masih SMP di sekolah menengah

115
00:06:00,694 --> 00:06:05,073
dan saya dulu bermain di depannya,
Anda tahu, dia adalah Mr. Florida saat ini,

116
00:06:05,156 --> 00:06:07,325
seperti, dia adalah yang terbaik di Florida.

117
00:06:07,450 --> 00:06:08,743
Hal-hal yang biasa saya lihat ...

118
00:06:08,910 --> 00:06:12,080
anak ini di sekolah menengah,
Saya tidak pernah melihat ini dalam hidup saya.

119
00:06:12,581 --> 00:06:14,416
[penyiar radio]
Kami memiliki kerumunan luar biasa di sini

120
00:06:14,499 --> 00:06:15,625
di Mark Twain Center

121
00:06:15,709 --> 00:06:18,086
di kampus
Universitas Missouri, St. Louis,

122
00:06:18,169 --> 00:06:21,506
dan semuanya bersemangat menunggu
pemain bola basket sekolah menengah atas

123
00:06:21,590 --> 00:06:23,925
di dalam negeri, seperti yang disajikan Coca-Cola

124
00:06:24,009 --> 00:06:27,304
Sekolah Tinggi Semua Amerika McDonald
Slam Jam.

125
00:06:27,470 --> 00:06:33,560
Ini adalah favorit pra-slam-dunk,
Vince Carter, 6'6 ", £ 195.

126
00:06:33,643 --> 00:06:36,438
Dia disebut Jordan-esque.

127
00:06:36,771 --> 00:06:38,523
[komentator]
Ini adalah pria yang bahkan para pemain

128
00:06:38,690 --> 00:06:39,649
yang bermain dengannya,

129
00:06:39,733 --> 00:06:41,860
mereka suka melihat orang ini dunk.
Mari saksikan.

130
00:06:43,737 --> 00:06:46,615
[penyiar] Oh!
[tertawa]

131
00:06:48,366 --> 00:06:51,870
Oh!
Kucing suci!

132
00:06:54,706 --> 00:06:57,834
Mengikuti dunk terakhir!

133
00:07:00,003 --> 00:07:01,838
[Vince Carter] Sebagai atlet sekolah menengah,

134
00:07:02,047 --> 00:07:04,215
kamu selalu bermimpi untuk memakai topi itu

135
00:07:04,299 --> 00:07:06,760
dan menjabat tangan David Stern, dan ...
kau tak pernah tahu.

136
00:07:06,885 --> 00:07:08,428
Dan saya hanya
salah satu dari orang-orang seperti itu.

137
00:07:08,553 --> 00:07:09,763
Maksudku, aku tahu aku bisa bermain game,

138
00:07:09,846 --> 00:07:11,681
tetapi Anda tidak pernah tahu jika Anda
cukup baik untuk membuat NBA.

139
00:07:13,058 --> 00:07:16,269
[Jay Piccola] Puma, sebagai merek,
sedang berjuang di awal 90-an,

140
00:07:16,353 --> 00:07:18,605

dan untuk memulai kembali merek itu lagi,

141
00:07:18,688 --> 00:07:21,232
kami pikir kembali
menjadi bola basket sangat penting.

142
00:07:21,775 --> 00:07:22,859
Saya sedang menonton

143
00:07:23,026 --> 00:07:25,654
setiap bola basket perguruan tinggi
Saya bisa mendapatkan tangan saya ...

144
00:07:25,820 --> 00:07:29,532
dan, uh, kami siapkan
Vince Carter sebagai pria itu.

145
00:07:29,616 --> 00:07:33,495
Kami pikir dia adalah orang yang membantu kami
menemukan kembali bola basket.

146
00:07:33,578 --> 00:07:35,622
- [Komentator] Alley-oop!
- [sorakan penonton]

147
00:07:36,247 --> 00:07:38,166
[Komentator 2] Ya, Pak!
Tuan Carter!

148
00:07:38,500 --> 00:07:40,126
[Glen Grunwald]
Semua orang bekerja sebelum draft

149
00:07:40,210 --> 00:07:42,837
dengan masing-masing tim, melakukan wawancara,
semua hal semacam itu.

150
00:07:44,047 --> 00:07:46,549
Vince masuk,
dan semacam tidak dikenal,

151
00:07:46,633 --> 00:07:49,678
dan dia masuk dan sangat luar biasa, seperti,
SAYA--

152
00:07:49,761 --> 00:07:52,347
Itu adalah latihan terbaik yang pernah saya lihat
dalam hal atletisnya.

153
00:07:54,891 --> 00:07:58,311
[Muda] Anda bisa tahu ini seorang pria
mereka ingin mendapatkannya.

154
00:07:59,854 --> 00:08:03,858
Ini adalah tim yang buruk
membutuhkan pemain seperti itu,

155
00:08:03,942 --> 00:08:06,361
seorang pemain yang akan membawa
Anda keluar dari kursi Anda.

156
00:08:08,154 --> 00:08:09,906
[pembawa acara]
Untuk kedua kalinya dalam empat tahun,

157
00:08:09,990 --> 00:08:12,575
draft NBA membawa kita
utara perbatasan.

158
00:08:12,659 --> 00:08:14,911
Malam ini, Vancouver, British Columbia,

159
00:08:15,078 --> 00:08:18,039
dan rumah para Grizzlies,
Tempat General Motors.

160
00:08:18,623 --> 00:08:19,666
[Piccola] Ketakutan kami,

161
00:08:19,749 --> 00:08:21,793
karena kami mengikuti
urutan draft,

162
00:08:22,002 --> 00:08:25,296
"Tolong jangan dikonsep oleh Toronto,
jangan direkrut oleh Toronto.

163
00:08:25,380 --> 00:08:27,841
Kami tidak membutuhkan energi di To--
Di Kanada sekarang.

164
00:08:27,966 --> 00:08:32,053
Kami membutuhkan energi di Amerika Serikat.
Tolong jangan dikonsep oleh Toronto. "

165
00:08:32,303 --> 00:08:33,304
[teriakan penonton]

166
00:08:33,471 --> 00:08:37,600
Dengan pick keempat
dalam draft NBA 1998,

167
00:08:37,809 --> 00:08:40,353
-the Toronto Raptors pilih ...
- [Boos penonton]

168
00:08:40,729 --> 00:08:43,940
Antawn Jamison,
dari Universitas North Carolina.

169
00:08:46,026 --> 00:08:48,653
[Carter-Scott] Keluarga Jamison
sedang duduk tepat di sebelah meja kami,

170
00:08:48,862 --> 00:08:51,990
dan aku tidak akan pernah lupa melihatnya
Wajah Mr. Jamison.

171
00:08:52,073 --> 00:08:54,826
Dia berbalik,
dan dia menatapku di wajahku,

172
00:08:54,909 --> 00:08:59,247
dan aku hanya ... aku suka ini.
Saya tidak tahu apa yang terjadi.

173
00:09:00,206 --> 00:09:03,626
Dengan memilih kelima dalam draft NBA 1998,

174
00:09:03,793 --> 00:09:06,713
para Golden State Warriors pilih
Vince Carter,

175
00:09:06,921 --> 00:09:08,923
dari Universitas North Carolina.

176
00:09:09,174 --> 00:09:10,300
[bersorak]

177
00:09:11,217 --> 00:09:12,927
[Carter] Saya ingat berjalan ke sana,
langkah langkah,

178
00:09:13,053 --> 00:09:13,970
dan itu seperti oke, jangan--

179
00:09:14,095 --> 00:09:15,805
Pertama dan terutama,
jangan jatuh dari tangga.

180
00:09:15,889 --> 00:09:16,890
Itu yang pertama.

181
00:09:18,349 --> 00:09:21,311
Dan kami mengambil gambar, dan dia--
Yang dia katakan, dia seperti, "Tunggu sebentar.

182
00:09:21,519 --> 00:09:22,979
Ada perdagangan yang akan terjadi. "

183
00:09:23,146 --> 00:09:25,356
Dan saya seperti, "Dang,
seseorang sudah berdagang. "

184
00:09:27,609 --> 00:09:29,319
Antawn berdiri di sana.

185
00:09:29,444 --> 00:09:30,945
Jadi, saya seperti, "Ya, ada apa?"

186
00:09:31,029 --> 00:09:32,822
Seperti, "Man, aku akhirnya dapat konsep,
terserah."

187

00:09:32,906 --> 00:09:34,324
Dan dia mengatakan sesuatu kepada saya,

188
00:09:34,407 --> 00:09:36,326
tapi itu seperti banyak hal terjadi
pada waktu bersamaan

189
00:09:36,409 --> 00:09:38,536
jadi saya nev--
Saya tidak mengerti apa yang dia katakan.

190
00:09:39,079 --> 00:09:41,581
Dan saya kira dia memberi tahu saya,
"Kami akan diperdagangkan."

191
00:09:44,417 --> 00:09:46,294
Saya ingin mengumumkan suatu perdagangan.

192
00:09:46,711 --> 00:09:47,921
[napas penonton]

193
00:09:49,714 --> 00:09:54,344
Toronto telah memperdagangkan hak
ke Antawn Jamison

194
00:09:54,719 --> 00:09:55,929
ke Golden State ...

195
00:09:56,471 --> 00:10:00,558
untuk hak Vince Carter
plus pertimbangan uang tunai.

196
00:10:00,975 --> 00:10:02,393
[teriakan penonton]

197
00:10:02,811 --> 00:10:05,772
[Grunwald] Ada desas-desus di luar sana
Negara Emas itu

198
00:10:05,897 --> 00:10:07,732
sangat ingin Antawn Jamison dan mereka--

199
00:10:07,816 --> 00:10:10,276
Mereka takut kami
akan menyusun Antawn Jamison

200
00:10:10,360 --> 00:10:12,153
dan kemudian menukarnya ke Milwaukee.

201
00:10:13,613 --> 00:10:17,450
Mereka ingin melindungi diri mereka sendiri,
untuk menghentikan itu terjadi,

202
00:10:17,534 --> 00:10:20,495
jadi mereka bertanya pada kami
untuk menyusun Antawn Jamison dulu

203
00:10:20,787 --> 00:10:22,872
dan kemudian menukarnya dengan Vince.

204
00:10:23,039 --> 00:10:23,957
Terima kasih banyak.

205
00:10:24,040 --> 00:10:26,376
Kami di sini dengan anggota terbaru
dari Toronto Raptors, Vince Carter,

206
00:10:26,459 --> 00:10:27,627
disusun nomor lima secara keseluruhan.

207
00:10:27,710 --> 00:10:29,796
Vince, katakan padaku betapa senangnya kamu
tentang bermain di Toronto.

208
00:10:29,921 --> 00:10:31,047
[terkekeh]
Saya senang.

209
00:10:31,131 --> 00:10:32,715
Saya memiliki latihan yang hebat di sana, dan ...

210
00:10:32,799 --> 00:10:36,469
Saya memiliki kesempatan hanya untuk melihat kota
dan saya juga punya sepupu di luar sana bermain

211
00:10:36,553 --> 00:10:39,889
jadi itu-- Itu membuatnya, um,
sebuah pengalaman seumur hidup,

212
00:10:39,973 --> 00:10:41,516
dan saya sangat menantikannya.

213
00:10:42,600 --> 00:10:46,271
[Butch Carter] Saya pikir kita beruntung
Vince tidak menentang datang ke Kanada.

214
00:10:46,980 --> 00:10:48,565
Saya adalah seorang pelatih muda.

215
00:10:48,857 --> 00:10:51,109
Saya memiliki semua barang ini di kepala saya
tentang apa yang akan saya lakukan

216
00:10:51,192 --> 00:10:54,445
jika saya punya tim atau pemain
bahwa saya bermain dengan Lakers.

217
00:10:54,863 --> 00:10:57,031
Dan tiba-tiba,
Saya mendapat setidaknya dua dari mereka

218
00:10:57,198 --> 00:10:58,408
di Vince dan Tracy.

219
00:10:59,576 --> 00:11:01,870
Mereka tahu bahwa mereka bisa menghitung
satu sama lain,

220
00:11:01,953 --> 00:11:03,830
dan itu menjadi sangat penting.

221
00:11:05,165 --> 00:11:09,252
[McGrady] Ini adalah perubahan dalam karir saya
dan sikap saya terhadap permainan.

222
00:11:10,003 --> 00:11:13,131
Kami nongkrong setiap hari.
Kami tinggal di gedung yang sama.

223
00:11:13,715 --> 00:11:17,218
Itu hanya sebuah ikatan yang, Anda tahu,
kami terbentuk pada waktu itu

224
00:11:17,302 --> 00:11:20,430
karena kita melewatkan bertahun-tahun
berada di sekitar satu sama lain.

225
00:11:20,513 --> 00:11:23,516
Hari pertama latihan,
Saya menelepon rapat tim

226
00:11:23,641 --> 00:11:25,768
bahkan sebelum kita sampai di pengadilan
dan melakukan apa saja.

227
00:11:25,935 --> 00:11:28,438
Saya tahu tingkat keterampilan saya.
Saya tahu apa yang bisa saya lakukan.

228
00:11:28,771 --> 00:11:30,940
Saya tahu saya bermain dengan Michael Jordan,
Patrick Ewing.

229
00:11:31,024 --> 00:11:32,901
Saya membuat mereka lebih baik.
Mereka tidak membuatku lebih baik.

230
00:11:32,984 --> 00:11:35,737
Jadi, saya tahu saya bisa membuat Vince
dan Tracy lebih baik.

231
00:11:36,112 --> 00:11:39,240
Charles Oakley, saya pikir hari kedua,
merangkulku dan berkata,

232
00:11:39,324 --> 00:11:41,826
"Hei, aku akan membantumu ..."
[gagap]

233
00:11:41,910 --> 00:11:43,786
"... membuatnya di liga ini
dan menjadi bintang di liga ini. "

234

00:11:43,870 --> 00:11:46,831
Dan, tentu saja, Anda tidak tahu
Charles Oakley tidak, pertama-tama.

235
00:11:46,915 --> 00:11:48,708
Anda seperti, "Baiklah, keren."

236
00:11:51,419 --> 00:11:53,922
[Grange] Bagian dari apa yang kuat tentang
Vince Carter,

237
00:11:54,005 --> 00:11:56,257
dia tiba-tiba muncul entah dari mana

238
00:11:56,591 --> 00:11:58,384
dan kamu tahu,
tiba-tiba dia muncul,

239
00:11:58,468 --> 00:12:01,054
dan dia jauh lebih baik
dari siapa pun mengira dia akan menjadi.

240
00:12:01,137 --> 00:12:04,766
Dan dia lebih baik dengan cara seperti itu
electrifying.

241
00:12:06,142 --> 00:12:07,268
[sorakan penonton]

242
00:12:08,645 --> 00:12:10,730
[Drake] Anda mulai melihat
pria eksplosif ini.

243
00:12:11,731 --> 00:12:15,360
Dia muncul ke TKP
dan mulai melakukan sihir.

244
00:12:17,153 --> 00:12:20,823
[Komentator] Vince Carter menunjukkanmu
beberapa gulungan sorotan.

245
00:12:22,450 --> 00:12:23,993
[Drake] Selalu ada pepatah, seperti,
kamu tahu,

246
00:12:24,118 --> 00:12:27,413
anak perempuan harus mau bersamamu,
kalian harus mau jadi kamu, kamu tahu.

247
00:12:27,497 --> 00:12:29,999
Jadi, sepertinya ... Vince punya itu.

248
00:12:30,208 --> 00:12:31,668
Dia hanya memiliki itu tentang dia.

249
00:12:31,751 --> 00:12:33,378
[Komentator] Carter menginginkan lob,
itu ada.

250
00:12:33,544 --> 00:12:34,671
[sorakan penonton]

251
00:12:40,927 --> 00:12:43,137
[Rautins] John Saunders dan saya sedang melakukan
game Raptor.
Setiap malam,
kita hanya saling melihat dan pergi,

252
00:12:45,598 --> 00:12:49,102
"Tidak, itu tidak ... Tidak.
Ayolah, serius? "

253
00:12:49,227 --> 00:12:51,312
I-itulah orang ini
dibawa ke meja.

254
00:12:53,773 --> 00:12:57,318
[Carter-Scott]
Vince, dia orang yang sangat berseni ...

255
00:12:58,611 --> 00:13:05,118
dan keahliannya adalah ...
gerakannya dan mencelupkan.

256
00:13:05,451 --> 00:13:06,786
[Komentator] Drive Newman.

257
00:13:06,869 --> 00:13:09,622
[Carter-Scott]
Itu hampir seperti balet di udara.

258
00:13:09,706 --> 00:13:11,332
[Komentator] Di depan pak.
Waktu pertunjukan!

259
00:13:11,499 --> 00:13:12,375
[sorakan penonton]

260
00:13:12,542 --> 00:13:14,127
[Chuck Swirsky] Kami sedang dalam perjalanan,

261
00:13:14,252 --> 00:13:18,548
dan saya menaruh catatan permainan saya bersama-sama,
dan saya punya Pusat Olahraga.

262
00:13:18,756 --> 00:13:22,135
Tiba-tiba, aku mendengar suaraku
lebih dari Vince Carter dunk.

263
00:13:22,468 --> 00:13:25,221
[Swirsky berkomentar] Apakah kamu bercanda?
Air Canada melonjak!

264
00:13:25,430 --> 00:13:27,515
Itu adalah saat yang menyenangkan, Anda tahu,
dalam olahraga,

265
00:13:27,598 --> 00:13:29,100
[Meniru tema Sports Center]

266
00:13:29,183 --> 00:13:33,354
Semua orang mencari saat-saat itu,
mencoba untuk memeriksa Pusat Olahraga

267
00:13:33,438 --> 00:13:36,983
untuk melihat dunk macam apa
mungkin yang belum pernah Anda lihat sebelumnya.

268
00:13:37,525 --> 00:13:40,653
[Piccola] Dia punya dunks yang paling menarik
yang telah kita lihat dalam waktu yang lama.

269
00:13:40,737 --> 00:13:42,822
Bahkan, kami menamai sepatu pertamanya

270
00:13:42,947 --> 00:13:45,533
berdasarkan penyiar
ketika dia masuk untuk dunk,

271
00:13:45,616 --> 00:13:48,453
dan dia menyebutnya sebagai Vinsanity.
Itu Vinsanity.

272
00:13:49,245 --> 00:13:50,204
Hanya untuk membuktikan.

273
00:13:50,288 --> 00:13:53,166
Nomor 15, Vince Carter.
Ini, eh, sepatu Vince.

274
00:13:53,249 --> 00:13:58,921
Sepatu Vinsanity pertama
adalah sepatu terlaris yang pernah dimiliki Puma.

275
00:14:01,674 --> 00:14:03,551
Jadi, saya cukup beruntung bisa masuk
NBA,

276
00:14:03,634 --> 00:14:06,721
Saya mengatakan saya ingin berada di Kontes Dunk
karena saya menontonnya, saya mempelajarinya.

277
00:14:06,804 --> 00:14:10,016
Saya merekam semua Kontes Dunk,
dan saya hanya akan melihatnya saja

278
00:14:10,266 --> 00:14:13,144
cobalah untuk mencari tahu mengapa setiap dunk.

279

00:14:13,519 --> 00:14:15,605
Kenapa orang ini melakukan ini?
Apa yang dia coba capai?

280
00:14:15,688 --> 00:14:16,564
Siapa dia...

281
00:14:16,647 --> 00:14:19,067
mencari untuk menunjukkan para hakim, penggemar,
seterusnya dan seterusnya?

282
00:14:19,150 --> 00:14:20,193
Begitulah cara saya melihatnya.

283
00:14:20,276 --> 00:14:21,819
Seperti itulah ... Di situlah aku berada.

284
00:14:21,903 --> 00:14:23,321
Ketika penggemar oohing dan aahing,

285
00:14:23,446 --> 00:14:25,031
Saya seperti, "Ooh, itu bagus,
tapi mengapa dia melakukannya? "

286
00:14:25,114 --> 00:14:27,992
Saya tidak ingin melakukannya, karena saya--
Saya tahu...

287
00:14:28,076 --> 00:14:29,744
Maksudku, ini adalah ... rekan timku.

288
00:14:29,827 --> 00:14:32,663
Seperti, aku melihatnya setiap hari
dan apa yang dia mampu lakukan.

289
00:14:33,122 --> 00:14:36,376
Mengapa saya ingin memasukkan Dunk Contest
dan tahu orang ini akan memenangkannya?

290
00:14:36,459 --> 00:14:37,627
Dia bilang itu ide yang buruk.

291
00:14:37,710 --> 00:14:39,462
Dia seperti, Anda tahu,
"Kita mundur saja."

292
00:14:39,545 --> 00:14:40,797
[terkekeh]
Dia seperti, "Aku mundur."

293
00:14:40,880 --> 00:14:42,465
Saya tidak akan membiarkan dia mundur
karena saya tahu

294
00:14:42,673 --> 00:14:43,883
dia punya sesuatu untuk ditunjukkan kepada fans,

295
00:14:43,966 --> 00:14:47,637
dan saya seperti, "Kami membicarakan hal ini.
Mari beri mereka apa yang mereka inginkan. "

296
00:14:47,720 --> 00:14:49,430
Kami akan bolak-balik.

297
00:14:49,806 --> 00:14:52,642
Saya pikir itu suatu hari ... Anda tahu,

298
00:14:52,725 --> 00:14:55,019
kami berada di apartemennya
bermain video game,

299
00:14:55,103 --> 00:14:57,522
dan dia terus menggangguku
seluruh hari yang menakutkan.

300
00:14:57,605 --> 00:14:59,941
Maksudku, ini ...
Ini berlangsung cukup lama,

301
00:15:00,400 --> 00:15:01,442
dan, um ...

302
00:15:01,567 --> 00:15:03,194
Kamu tahu,
Saya hanya pergi dan setuju untuk melakukannya.

303
00:15:03,986 --> 00:15:05,863
[Muda] Hujan deras,

304
00:15:05,947 --> 00:15:08,616
seperti, untuk seluruh akhir pekan,
dan itu di Oakland,

305
00:15:08,699 --> 00:15:11,202
tapi semua orang
tinggal di San Francisco.

306
00:15:11,911 --> 00:15:14,163
Jadi, pada dasarnya kamu menghabiskan ... Hari itu

307
00:15:14,247 --> 00:15:16,416
bolak-balik
menyeberangi Jembatan Bay.

308
00:15:16,499 --> 00:15:18,960
Mobil kami yang seharusnya kami miliki ...

309
00:15:19,293 --> 00:15:22,130
hilang, tidak bisa ditemukan untuk membawa kita
ke arena.

310
00:15:22,588 --> 00:15:26,592
Jadi, kita berjalan naik dan turun jalan,
apa pun, mencoba mencari driver kami.

311
00:15:26,884 --> 00:15:28,052
Tidak dapat menemukan orang ini.

312
00:15:28,177 --> 00:15:30,888
Jadi, kami akhirnya mendapatkan sedan ...
empat dari kami,

313
00:15:30,972 --> 00:15:36,561
Tracy dan aku lalu dua orang
yang mungkin 275 minimum ...

314
00:15:37,311 --> 00:15:39,147
dan kami mencoba memeras hal ini

315
00:15:39,313 --> 00:15:42,191
pergi ke-- Di atas jembatan
untuk pergi ke-- Ke arena.

316
00:15:42,275 --> 00:15:44,485
Aku di sini.
Saya panik, panik.

317
00:15:44,569 --> 00:15:47,321
Dan T Mac benar-benar tidak ingin melakukan itu
Dunk Contest juga

318
00:15:47,405 --> 00:15:48,614
jadi ini seperti bermain di tangannya,

319
00:15:48,698 --> 00:15:50,575
seperti, "Ya, lihat?
Mungkin juga jangan lakukan itu. "

320
00:15:50,658 --> 00:15:52,076
Saya seperti, "Tidak, kami melakukan ini."

321
00:15:59,625 --> 00:16:02,879
Saya memenuhi tujuan yang sedang disusun,
bermain di NBA, memenuhi impian itu.

322
00:16:03,171 --> 00:16:05,047
Ini adalah bagian kedua ...

323
00:16:05,256 --> 00:16:07,884
tujuan akhir dan impian sedang dalam
Kontes Dunk.

324
00:16:10,428 --> 00:16:13,097
Karena semakin banyak orang akan mengajukan,
dan Anda hanya bisa merasakan buzz ...

325
00:16:14,056 --> 00:16:16,726
adrenalin dan kegembiraan saya
baru mulai tumbuh,

326
00:16:16,809 --> 00:16:18,519

dan saya lepas kendali.

327
00:16:21,731 --> 00:16:23,649
Sepanjang garis layup,
Saya hanya mencoba berbagai hal,

328
00:16:23,733 --> 00:16:26,235
dan saya terjebak pada saat itu
di mana beberapa dunk yang aku ...

329
00:16:26,652 --> 00:16:29,489
lakukan atau lakukan, saya lakukan,
eh, lakukan di sana.

330
00:16:29,572 --> 00:16:31,532
Jadi, saya seperti, "Ini tidak layak sekarang.

331
00:16:31,699 --> 00:16:33,993
Potong itu.
Ya kamu tahu lah,
hanya mencari tahu dari sana. "

332
00:16:36,037 --> 00:16:37,121
Sisanya adalah sejarah.

333
00:16:37,413 --> 00:16:39,832
[Komentator 1] Kerumunan ini ingin melihat
Vince Carter,

334
00:16:39,999 --> 00:16:41,125
yang telah memberi tahu Kenny Smith

335
00:16:41,209 --> 00:16:46,088
bahwa dia memiliki empat dunks
yang belum pernah dilihat oleh siapa pun.

336
00:16:46,172 --> 00:16:49,175
[Komentator 2] Hei, orang ini bergerak
kembali ke sideline

337
00:16:49,258 --> 00:16:51,511
Pemain NBA saat dia datang.
Saya tidak mengerti ini.

338
00:16:51,594 --> 00:16:53,763
Orang ini membuat semua orang mundur.

339
00:16:53,846 --> 00:16:55,681
Jika dia akan pergi
dari garis lemparan bebas

340
00:16:55,765 --> 00:16:57,350
di awal sekarang,
Aku akan kehilangannya di sini.

341
00:16:58,893 --> 00:17:01,020
- [komentator 1 tertawa]
- Aku akan kehilangannya sekarang, Danny.

342
00:17:02,688 --> 00:17:04,857
[Komentator 1] Baiklah,
di sini adalah Vince Carter

343
00:17:04,941 --> 00:17:07,985
-Dengan barang-barang pertamanya!
- [sorakan penonton]

344
00:17:09,111 --> 00:17:10,321
[Komentator 2] Ayo pulang!

345
00:17:10,446 --> 00:17:13,574
Ayo pulang, bapak dan ibu sekalian!
Mari kita pulang!

346
00:17:15,743 --> 00:17:17,328
Mari kita pulang!

347
00:17:17,703 --> 00:17:19,038
Mari kita pulang!

348
00:17:19,330 --> 00:17:22,833
[komentator 1]
Gedung ini baru saja meledak.

349
00:17:28,172 --> 00:17:31,968
[Komentator 2] Itu adalah reverse 360
akan melawan arus.

350
00:17:32,218 --> 00:17:33,594
Itu tidak bisa dipercaya.

351
00:17:34,762 --> 00:17:37,765
[Komentator 1] Dan inilah dunk kedua
malam itu.

352
00:17:38,391 --> 00:17:39,517
Vince Carter.

353
00:17:41,477 --> 00:17:42,979
[Vince Carter berteriak]

354
00:17:44,981 --> 00:17:47,817
Dan Vince menambah repertoar.

355
00:17:49,026 --> 00:17:51,362
[Komentator 2] Mereka kagum dengan apa
mereka melihat.

356
00:17:54,490 --> 00:17:56,284
Itu-- Itu tidak bisa dipercaya.

357
00:18:00,913 --> 00:18:02,832
[Komentator 3] Perlu diingat,
Vince Carter juga punya

358
00:18:02,915 --> 00:18:04,417
beberapa jahitan di tangan kiri itu

359
00:18:04,500 --> 00:18:07,253
di mana dia mengalami cedera
berurusan dengan bobot di ruang berat.

360
00:18:07,336 --> 00:18:09,547
Jadi dia dijahit di tangan kiri
semua ini.

361
00:18:09,672 --> 00:18:12,049
- [komentator 1] Oh!
- [komentator 2] Sudah berakhir!

362
00:18:12,883 --> 00:18:15,011
Sudah berakhir, ladies and gentlemen!

363
00:18:18,764 --> 00:18:20,349
[Komentator 3] Para hakim datang ...

364
00:18:20,474 --> 00:18:23,603
di atas meja
untuk mengucapkan selamat kepada Vince Carter.

365
00:18:23,686 --> 00:18:25,146
Ini tidak pernah terjadi!

366
00:18:25,563 --> 00:18:29,317
[Komentator 2] Oh, ya ampun!
Ini sudah berakhir!

367
00:18:29,775 --> 00:18:31,736
Apakah saya menyebutnya, Danny, atau apa?

368
00:18:32,153 --> 00:18:34,030
Tracy McGrady,
dia bahkan tidak tahu harus berbuat apa.

369
00:18:34,113 --> 00:18:35,156
Dia pergi.

370
00:18:35,239 --> 00:18:37,783
Dia bermain dengan pria ini setiap hari,
dan dia terkagum-kagum.

371
00:18:38,326 --> 00:18:41,829
[Komentator 1] Baiklah, Vince Carter
dengan yang pertama di babak final.

372
00:18:42,413 --> 00:18:43,789
[komentator tertawa]

373
00:18:44,874 --> 00:18:48,294
[komentator 2] Tunggu.
Waktu habis.
Bisa--
Bisakah saya meluangkan waktu?

374
00:18:50,671 --> 00:18:52,381
Saya belum pernah melihat itu sebelumnya.

375
00:18:58,262 --> 00:19:01,223

[Bengtson] Itu salah satu yang sempurna
Pertunjukan Dunk Contest.

376
00:19:02,141 --> 00:19:05,645
Saya pikir itu hanya membuatnya
tingkat yang berbeda.

377
00:19:05,853 --> 00:19:08,481
Semua orang hanya berdebar di dada mereka
seperti, "Ya, itu kami.

378
00:19:08,606 --> 00:19:11,442
Kamu tahu?
Itu kami. "
Dan itu tidak masalah, seperti ...

379
00:19:11,525 --> 00:19:15,529
Pada saat itu, semua orang hanyalah seorang
kipas kekanak-kanakan.
Kamu tahu?

380
00:19:15,696 --> 00:19:17,239
Shaq, KG, semua orang ini.

381
00:19:17,406 --> 00:19:22,078
Mereka hanya dengan kamera video besar,
seperti, hanya penggemar, Anda tahu, dari orang kita.

382
00:19:22,244 --> 00:19:26,374
[panelis 1] Dominique Wilkins,
Michael Jordan, Dr. J,

383
00:19:26,957 --> 00:19:29,168
Vince Carter dan dirimu sendiri.
Sekarang, itu adalah pembangkit tenaga listrik.

384
00:19:31,837 --> 00:19:33,798
Kalian punya semuanya
memenangkan Kontes Dunk di masa lalu.

385
00:19:33,881 --> 00:19:34,965
Jadi, saya penasaran.

386
00:19:35,174 --> 00:19:37,385
Di awal
karir semua pemain itu,

387
00:19:37,468 --> 00:19:39,220
siapa yang memenangkan Kontes Dunk?

388
00:19:40,554 --> 00:19:43,140
-Uh ... Vince.
- [panelis 1 teriakan] Apa?

389
00:19:43,224 --> 00:19:45,309
-Ya.
Saya akan mengatakan Vince.
- [panelis 2] saya harus melihatnya.

390
00:19:45,393 --> 00:19:47,103
- [panelis 1] Aku memilikinya kelima.
-Kamu tahu, Vince adalah, uh ...

391
00:19:47,186 --> 00:19:50,815
Tidak, kamu ... Kamu tahu, Vince itu spesial
dunker, kawan.

392
00:19:50,898 --> 00:19:52,942
- [panelis 2] Anda melihat apa yang bisa dia lakukan?
-Dia Dunker khusus.

393
00:19:53,025 --> 00:19:56,654
Dia spesial, dunker khusus,
dan saya pikir MJ melakukan beberapa hal

394
00:19:56,737 --> 00:19:58,364
yang revolusioner untuk waktunya,

395
00:19:58,447 --> 00:20:02,118
seperti yang dilakukan Dr. J, dan, uh, Anda tahu,
cara Vince memecah bola,

396
00:20:02,201 --> 00:20:03,786
kamu tahu,
cara dia mencelupkan bola

397
00:20:03,869 --> 00:20:06,539
ketika dia dalam Kontes Dunk hanya ...
Luar biasa.

398
00:20:06,622 --> 00:20:10,793
Ketika dia kembali ke Toronto,
itu seperti pesta yang akan datang.

399
00:20:11,127 --> 00:20:14,714
Benar, seperti, th-- Semua orang menjadi
Penggemar rebung semalam.

400
00:20:14,797 --> 00:20:17,883
Ini mirip dengan hip-hop.
Kamu tahu apa maksudku?
Seperti...

401
00:20:18,175 --> 00:20:19,969
Anak-anak ingin menjadi bagian dari hip-hop,

402
00:20:20,052 --> 00:20:22,388
tapi itu ganja ketika kamu bisa melihat seseorang
dari kamu...

403
00:20:22,596 --> 00:20:24,765
Seseorang dari kotamu
itu sebenarnya

404
00:20:24,849 --> 00:20:26,183
dengan semua orang yang kamu cintai.

405
00:20:26,267 --> 00:20:27,893
Jadi, bayangkan sekarang Anda melihat Vince

406
00:20:28,185 --> 00:20:31,188
Dan suka,
orang-orang hanya membungkuk ke Vince

407
00:20:31,272 --> 00:20:33,607
melintasi semuanya,
saat itulah kamu memakai baju kaosmu,

408
00:20:33,691 --> 00:20:35,651
dan Anda seperti, "Word," seperti,
"Raptors, itu siapa kita."

409
00:20:35,735 --> 00:20:39,905
Segalanya mulai berubah
dan Anda melihat getaran di kota,

410
00:20:40,156 --> 00:20:41,949
dan energi mulai menumpuk.

411
00:20:42,032 --> 00:20:45,369
Setiap saluran, setiap papan iklan,
setiap sekolah atau apapun.

412
00:20:45,453 --> 00:20:47,747
Itu tentang Raptors,
tapi dia adalah vokalis utama,

413
00:20:47,913 --> 00:20:49,790
jadi dia mendapat kilau.

414
00:20:50,249 --> 00:20:52,042
Semua perusahaan ini masuk,
Maksudku...

415
00:20:52,376 --> 00:20:54,795
Vince mengenakan begitu banyak
sepasang sepatu yang berbeda.

416
00:20:54,879 --> 00:20:57,840
Dia memakai AND1.
Dia memakai Nike, seperti ...

417
00:20:58,257 --> 00:21:00,926
Saya seperti, "Sial, saudara.
Maksud saya, pilih satu. "

418
00:21:01,677 --> 00:21:04,513
Nike telah menambahkan bintang Toronto Raptors,
Vince Carter,

419
00:21:04,638 --> 00:21:06,182
ke daftar atlet elit.

420

00:21:06,348 --> 00:21:09,810
Dia meluncurkan yang terbaru
Nike Shox VC2 di Toronto hari ini.

421
00:21:10,352 --> 00:21:13,981
Saya ingin orang merasa nyaman dan nyaman
merasa seperti milik mereka ketika mereka memakainya.

422
00:21:14,231 --> 00:21:16,692
Dan saya pikir mereka akan mendapatkan itu
ketika kamu memakai sepatu ini.

423
00:21:17,359 --> 00:21:20,029
[Nik Stauskas] Aku selalu punya diriku sendiri
sepasang Nike Shox.

424
00:21:20,362 --> 00:21:21,697
Saya akan kembali ke rumah dan saya akan memakainya

425
00:21:21,822 --> 00:21:23,407
untuk, seperti, sisa musim saya,
atau terserah,

426
00:21:23,491 --> 00:21:25,493
dan berpura-pura aku mencelupkan orang-orang,

427
00:21:25,618 --> 00:21:28,162
tapi aku belum benar-benar
tapi itu membuatku merasa keren.

428
00:21:28,245 --> 00:21:30,164
Maksudku,
Saya membelinya karena Vince memakainya.

429
00:21:30,831 --> 00:21:35,628
[Roter] Pada awal 2000-an,
Saya berada di KTT sepatu sneaker pertama Toronto.

430
00:21:36,587 --> 00:21:39,840
Secara harfiah ada beberapa orang
turun dengan sepatu kets.

431
00:21:39,924 --> 00:21:43,219
Tidak ada formasi, seperti,
tidak ada apa-apa.

432
00:21:43,302 --> 00:21:46,096
Jordans benar-benar akan duduk di rak,

433
00:21:46,388 --> 00:21:48,641
lima puluh, tujuh puluh persen, tidak masalah.

434
00:21:48,724 --> 00:21:52,728
Tidak sampai Vince
bahwa itu benar-benar dimulai.

435
00:21:57,942 --> 00:21:59,860
[Travis Agresti] Hanya ada mungkin
tiga atau empat

436
00:21:59,985 --> 00:22:03,531
klub malam pusat kota saat kami buka,
dan Vince menyukainya.

437
00:22:03,906 --> 00:22:07,785
Kami sepakat pada kesepakatan, dan Vince
datang sebagai mitra 50 persen saya.

438
00:22:08,077 --> 00:22:09,995
Dia akan muncul
di pertemuan staf dengan a--

439
00:22:10,162 --> 00:22:12,248
Papan klip, Anda tahu, hanya untuk

440
00:22:12,331 --> 00:22:14,458
mencatat dan belajar,
Anda tahu, bagaimana cara kerjanya.

441
00:22:16,710 --> 00:22:18,838
[Carter] Itu adalah salah satu keputusan terbaik
Saya pernah dibuat.

442
00:22:19,797 --> 00:22:22,383
Itu bukan tentang uang
lebih dari peluang.

443
00:22:24,468 --> 00:22:27,847
Ketika pemain ini datang ke kota,
kami punya tempat untuk mereka pergi.

444
00:22:29,890 --> 00:22:32,226
Setelah beberapa saat, saya mulai mendapatkan telepon
panggilan dari pemain

445
00:22:32,309 --> 00:22:34,895
yang tidak benar-benar saya ajak bicara,
tidak memiliki nomor mereka.

446
00:22:34,979 --> 00:22:35,980
Seperti, bagaimana Anda mendapatkan nomor saya?

447
00:22:36,063 --> 00:22:39,233
Seperti, "Yo, apakah klub Anda buka malam ini?
Kami ingin datang dan hangout. "

448
00:22:39,859 --> 00:22:41,193
Itu hanya cara lain

449
00:22:41,360 --> 00:22:44,530
membiarkan pemain tahu
apa yang ditawarkan Toronto.

450
00:22:45,865 --> 00:22:48,492
Apakah Anda berada di klub Vince
atau apakah Vince ada di tempat lain atau apakah Anda baru saja keluar
dan Vince tidak ada di sana,

451
00:22:51,287 --> 00:22:53,706
Kehadirannya dirasakan
karena kota baru saja beroperasi.

452
00:22:58,210 --> 00:22:59,336
[Kardinal Offishall]
Ini pertama kalinya

453
00:22:59,420 --> 00:23:02,214
Anda melihat superstar ini
berpesta dengan semua orang.

454
00:23:03,757 --> 00:23:07,720
Saat itu, getaran itu
berada di kota itu di luar kendali.

455
00:23:08,846 --> 00:23:14,268
[Direktur X] Ada kota-kota tertentu:
London, Paris, Toronto, Vancouver ...

456
00:23:14,810 --> 00:23:18,147
Anda tahu apa yang saya katakan?
Seseorang berkata,
"Oh, kamu pergi ke sana. Panggil temanku."

457
00:23:19,064 --> 00:23:20,566
Dan teman itu menunjukkan orang-orang di sekitar.

458
00:23:20,649 --> 00:23:22,443
Itu yang mereka lakukan.
Itu hanya bagian dari ...

459
00:23:22,526 --> 00:23:25,571
Mereka ada di luar sana
dan kemudian mereka menunjukkan kepada orang-orang ... kota.

460
00:23:27,281 --> 00:23:29,033
Dan Mona begitu untuk Toronto.

461
00:23:31,535 --> 00:23:34,121
Saya mulai pada suatu waktu
tanpa layanan botol,

462
00:23:34,538 --> 00:23:38,667

tidak ada kamera digital, tidak ada media sosial,

463
00:23:38,959 --> 00:23:40,669
hanya, seperti, mungkin satu orang ...

464
00:23:41,045 --> 00:23:44,381
di NBA yang datang ke pesta itu,
membawa rekan timnya.

465
00:23:44,757 --> 00:23:50,054
Dan NBA sangat kecil itu, Anda tahu,
satu orang memberi tahu orang lain,

466
00:23:50,429 --> 00:23:53,015
"Oh, baiklah, jika kamu pergi ke Toronto,
panggil Mona. "

467
00:23:54,058 --> 00:23:57,603
Setahun kemudian, layanan botol
baru saja dimulai-- Baru saja mengambil alih.

468
00:23:58,646 --> 00:24:00,606
[Agresti] Jelas, Vince menjadi orang Amerika,
kamu tahu,

469
00:24:00,689 --> 00:24:04,443
pokok besar, Anda tahu,
untuk klub malam di Vegas,

470
00:24:04,526 --> 00:24:06,570
Miami, New York, adalah layanan botol.

471
00:24:07,279 --> 00:24:10,699
Dia tidak bisa mengerti jika, seperti,
kami memiliki 1.500 orang di sini,

472
00:24:10,824 --> 00:24:13,827
dan kami menjual minuman tunggal di
lantai, tapi ada meja di mana-mana.

473
00:24:13,911 --> 00:24:15,871
Saya tidak mengerti mengapa kita tidak bisa melakukannya
apa yang mereka lakukan di AS

474
00:24:16,163 --> 00:24:17,623
dan menjual botol kepada orang-orang.

475
00:24:17,706 --> 00:24:19,792
Kami bertemu dengan pengacara lisensi minuman kami,

476
00:24:19,917 --> 00:24:22,503
dan kami lalui, Anda tahu,
"Apa yang bisa kita lakukan?"

477
00:24:22,586 --> 00:24:24,088
"Bagaimana kita bisa membuat ini berfungsi?"

478
00:24:24,171 --> 00:24:26,590
Anda tahu, dan dia berkata,
"Tidak ada yang pernah benar-benar menantang ini."

479
00:24:28,342 --> 00:24:32,763
Kami adalah, uh ...
Yang pertama di Toronto yang ... melakukannya,

480
00:24:32,846 --> 00:24:36,517
dan membuka pintu untuk ...
Untuk semua klub malam sekarang.

481
00:24:36,976 --> 00:24:38,102
[tidak terdengar]

482
00:24:38,644 --> 00:24:41,271
[Mona] Ketika Anda tumbuh di tertentu
Kota-kota Amerika,

483
00:24:41,605 --> 00:24:45,651
dan kamu hanya dikelilingi
oleh satu jenis budaya,

484
00:24:45,734 --> 00:24:46,860
satu tipe orang,

485
00:24:46,944 --> 00:24:49,113
atau satu jenis bahasa
dan kamu datang ke Toronto,

486
00:24:49,196 --> 00:24:51,824
dan kami sangat multikultural,
kota yang beragam,

487
00:24:51,907 --> 00:24:55,327
Anda akan datang ke sini dan berpikir,
"Oh, Tuhanku. Ini sangat eksotis."

488
00:24:55,452 --> 00:24:57,496
Atau, "Aku belum pernah melihat yang seperti ini."

489
00:24:57,579 --> 00:25:00,332
Semua orang, Anda tahu,
bercampur satu sama lain.

490
00:25:00,416 --> 00:25:02,710
Tidak ada nyata, um ...

491
00:25:03,043 --> 00:25:06,255
segregasi di sini sejauh, seperti,
Anda tahu, budaya pergi.

492
00:25:06,338 --> 00:25:09,883
Maksudku, semua teman saya tumbuh ...
dari semua lapisan masyarakat.

493
00:25:09,967 --> 00:25:13,137
Di atas sini adalah salah satu tempat pertama
kemana kamu bisa pergi,

494
00:25:13,345 --> 00:25:17,099
dan itu seperti, Anda akan mendengar Jay-Z,
tapi kemudian kamu akan pergi ke selatan

495
00:25:17,182 --> 00:25:18,600
dan dengarkan Trick Daddy,
tapi kamu akan pergi

496
00:25:18,726 --> 00:25:20,644
ke Karibia dan mendengar dancehall.

497
00:25:20,769 --> 00:25:24,440
Ada semua hal yang berbeda ini
yang membuat kota kita begitu unik.

498
00:25:24,523 --> 00:25:27,901
Saya adalah seorang pria Toronto yang bangga.
Saya akan berbicara dengan bahasa gaul Toronto.

499
00:25:27,985 --> 00:25:31,697
Saya akan membawa video ke Toronto
atau menyarankan datang ke Toronto atau bicara--

500
00:25:31,780 --> 00:25:32,865
Anda tahu apa yang saya katakan?

501
00:25:32,948 --> 00:25:34,533
Jadi, di dalam dunia musik,

502
00:25:35,367 --> 00:25:38,495
orang tahu Toronto dan,
pada waktu itu, Little X ...

503
00:25:39,121 --> 00:25:40,664
mereka pergi bersama.

504
00:25:40,748 --> 00:25:43,751
Jadi, saya bercanda dengan Drake;
Saya Yohanes Pembaptis untuk Yesusnya.

505
00:25:43,917 --> 00:25:45,335
[tertawa]
Anda tahu apa yang saya katakan?

506
00:25:45,502 --> 00:25:47,337
Saya menyiapkan ... Saya sedang mempersiapkan ...

507
00:25:47,463 --> 00:25:49,256
Saya mempersiapkan industri untuk ini
Benda Toronto.

508
00:25:49,339 --> 00:25:52,051

Tidak sampai, seperti, awal 2000-an,
seperti,

509
00:25:52,301 --> 00:25:55,637
perkotaan menjadi, seperti, jenis, seperti,
istilah industri,

510
00:25:55,721 --> 00:25:59,516
dan, um,
video mulai ditembak di sini.

511
00:25:59,683 --> 00:26:01,393
Film-film ditembak di sini.

512
00:26:01,477 --> 00:26:02,895
Dan kemudian Anda memiliki Vince.

513
00:26:03,645 --> 00:26:05,314
[produser] Nama saya Vince.

514
00:26:05,397 --> 00:26:06,940
Namaku Vince.

515
00:26:07,274 --> 00:26:08,859
[produser] Nama saya Vince Carter.

516
00:26:08,942 --> 00:26:10,444
Namaku Vince Carter.
[teriakan]

517
00:26:15,741 --> 00:26:16,784
[produser] Bagus!

518
00:26:16,867 --> 00:26:17,826
[bertepuk tangan]

519
00:26:17,910 --> 00:26:21,413
[Nash] Dolar perusahaan di Kanada
secara tradisional pergi ke hoki.

520
00:26:22,414 --> 00:26:24,625
Untuk Vince Carter untuk memenangkannya
dolar perusahaan

521
00:26:24,750 --> 00:26:28,420
dan untuk melakukannya dengan baik mendukung produk di
Kanada,

522
00:26:29,213 --> 00:26:30,672
Vince adalah salah satu pelopor yang memulai
mendobrak hambatan

523
00:26:32,341 --> 00:26:33,425
dan mulai berkata, seperti,

524
00:26:33,509 --> 00:26:35,636
"Hei, bola basket ini datang,
dan itu nyata. "

525
00:26:36,011 --> 00:26:38,597
[anchorwoman] Dengan salah satu tanda tangannya
slam-dunks,

526
00:26:38,722 --> 00:26:41,975
Toronto Raptor, Vince Carter
meresmikan lapangan basket baru, canggih
di Etobicoke hari ini.

527
00:26:45,729 --> 00:26:49,775
Polisi kota Toronto dan Toronto
adalah mitra dalam proyek ini.

528
00:26:49,858 --> 00:26:52,319
Saya hanya berharap itu menciptakan banyak hal luar biasa
pemain bola basket.

529
00:26:52,402 --> 00:26:55,489
Maksud saya, kami tidak di sini untuk benar-benar membuat
Superstar NBA atau apa pun,

530
00:26:55,572 --> 00:26:59,451
tapi saya pikir hanya menanamkan kepercayaan diri
di masing-masing dan semua orang di sini

531
00:26:59,535 --> 00:27:02,704
dan memberi mereka tempat untuk bermain
di mana mereka bisa keluar dari masalah dan--

532
00:27:02,788 --> 00:27:04,665
Dan jangan memikirkan kejahatan dulu,

533
00:27:04,748 --> 00:27:06,500
kamu pikir,
"Hei, ke sini dan masuk a--

534
00:27:06,583 --> 00:27:08,710
Memiliki malam permainan pikap yang hebat di
dan malam keluar. "

535
00:27:09,545 --> 00:27:12,923
[Dell Curry] Steph dan Seth
datang ke setiap latihan yang mereka bisa.

536
00:27:13,382 --> 00:27:16,677
Steph di kelas delapan.
Seth enam tahun.

537
00:27:16,760 --> 00:27:18,262
Saya ingat menarik masuk
Pusat Air Canada,

538
00:27:18,345 --> 00:27:21,390
meletakkan mobil di taman,
dan mereka akan keluar dan di gym

539
00:27:21,473 --> 00:27:23,016
sebelum saya bisa mendapatkan kunci
keluar dari kunci kontak.

540
00:27:23,100 --> 00:27:25,227
Mereka tahu bangunan itu
lebih baik dari siapa pun.

541
00:27:25,686 --> 00:27:28,105
[Carter] Saya ingat hanya melihat
Seth di sana menggiring bola,

542
00:27:28,188 --> 00:27:30,065
mencoba menggiring bola sepanjang waktu
dan...

543
00:27:30,524 --> 00:27:32,651
Dan Steph di sana
hanya menggiring bola menunggu,

544
00:27:32,734 --> 00:27:34,486
dan itu-- Itu seperti jarum jam.

545
00:27:34,570 --> 00:27:36,905
Itu yang kami lakukan.
Setelah saya berolahraga, dia akan-- Kami bermain satu lawan satu.
Saya hanya ingat, "Kamu siap?

546
00:27:39,408 --> 00:27:40,701
Anda siap?"
Saya seperti, "Hampir selesai. Hampir selesai."

547
00:27:40,868 --> 00:27:42,828
Maksudku, dia hanya ingin bermain.

548
00:27:42,911 --> 00:27:44,413
[Steph Curry] Jenis olahragaku, um ...

549
00:27:44,538 --> 00:27:48,292
adalah bola basket, dan aku ingin, um ...
berlatih lebih banyak lagi dan, um ...

550
00:27:48,876 --> 00:27:50,961
mencoba membuatnya menjadi pro
jika saya punya kesempatan.

551
00:27:52,171 --> 00:27:55,716
[broadcaster] Dari Toronto,
Raptors menjadi tuan rumah Phoenix Suns.

552
00:27:56,049 --> 00:27:59,344
Air Canada telah dibebaskan untuk tinggal landas.

553
00:28:02,389 --> 00:28:04,766

Anda tahu, jaringan televisi,
mereka tidak mendapatkan kredit apa pun

554
00:28:04,850 --> 00:28:07,519
karena memiliki pemirsa yang bagus di sini
Di kanada.

555
00:28:09,021 --> 00:28:13,025
Mereka benar-benar semacam, kurang lebih,
fokus pada tim yang berbasis di AS.

556
00:28:14,359 --> 00:28:17,779
Vince, saat itu
di puncak popularitasnya,

557
00:28:17,863 --> 00:28:19,656
dia mengatasi semua itu untuk kita.

558
00:28:20,741 --> 00:28:23,911
[Carter] Kami tidak mendapat perhatian sama sekali,
dan itu semacam pertarungan

559
00:28:24,119 --> 00:28:25,662
kami sudah bersama NBA begitu lama.

560
00:28:25,787 --> 00:28:27,414
Kami berkelahi dengan mereka, seperti,

561
00:28:27,664 --> 00:28:30,000
"Taruh kami di TV. Beri kami kesempatan.
Mari kita dilihat.

562
00:28:30,083 --> 00:28:32,753
Kami masih muda dan datang dan datang.
Beri kami kesempatan. "

563
00:28:33,128 --> 00:28:34,087
Ini panggungnya.

564
00:28:34,171 --> 00:28:35,797
[komentator]
Inilah Carter dengan layarnya.

565
00:28:35,881 --> 00:28:37,132
Tiga-pointer dalam perjalanannya.

566
00:28:37,341 --> 00:28:38,634
[penonton bersorak]

567
00:28:41,470 --> 00:28:43,680
[McGrady] Orang-orang di negara bagian benar-benar
tidak melihat kami sebanyak itu.

568
00:28:44,181 --> 00:28:47,392
Saya pikir, untuk Vince, mereka--
Saya pikir itu mengubah seluruh kariernya ...

569
00:28:48,477 --> 00:28:51,021
di panggung nasional itu
dan menunjukkan miliknya

570
00:28:51,188 --> 00:28:53,649
atletis yang luar biasa dan kreativitasnya.

571
00:28:54,316 --> 00:28:58,195
Um ... Saya ... Saya pikir itu benar-benar membuka
pintu untuk Raptors.

572
00:28:58,946 --> 00:29:01,073
- [Komentator] Christy dilanggar!
-[peluit berbunyi]

573
00:29:01,406 --> 00:29:03,367
-Dan hanya itu!
Permainan telah berakhir!
- [sorakan penonton]

574
00:29:05,702 --> 00:29:10,415
Itu adalah penampilan luar biasa,
dan pahlawan saat ini bersama Ahmad.

575
00:29:10,499 --> 00:29:12,376
Saya bertanya kepada Anda sebelum pertandingan
jika kamu gugup,

576
00:29:12,459 --> 00:29:16,004
debut televisi nasional besar.
51 poin.
Aku kira kamu tidak.

577
00:29:16,088 --> 00:29:18,006
Saya bersemangat.
Uh ...

578
00:29:18,173 --> 00:29:19,508
Kesempatan seumur hidup dan

579
00:29:19,591 --> 00:29:21,969
kesempatan bagi Raptors untuk dimasukkan
diri kita di peta, dan baru saja dikenal di liga ini.

580
00:29:25,555 --> 00:29:29,059
Tiba-tiba, orang-orang tahu
di mana Toronto berada.
Ini gila.

581
00:29:29,184 --> 00:29:31,186
Tiba-tiba,
semua orang membicarakan tentang Vince.

582
00:29:31,270 --> 00:29:33,939
Mereka berbicara tentang Raptors,
mereka berbicara tentang Toronto.

583
00:29:34,481 --> 00:29:37,067
[Muda] Itu Amerika mencari.
Itu adalah dunia yang mencari.

584
00:29:37,150 --> 00:29:40,070
Tahun itu, itu ... adalah tahun yang luar biasa

585
00:29:40,195 --> 00:29:43,699
untuk Toronto dan Vince Carter
dan untuk Raptors.

586
00:29:45,826 --> 00:29:47,619
[komentator]
... dengan pemenang game di game dua.

587
00:29:47,703 --> 00:29:48,996
Johnson selama tiga!

588
00:29:49,746 --> 00:29:50,831
Bangun di dalamnya!

589
00:29:51,665 --> 00:29:55,961
Oh tidak.
Tanda LJ berlaku.

590
00:29:56,878 --> 00:29:58,505
[Carter] T Mac dan saya,
menjadi orang muda,

591
00:29:58,588 --> 00:30:01,967
mencoba melakukan apa pun yang bisa kita lakukan
untuk menarik kemenangan, dan kami tidak melakukannya.

592
00:30:02,759 --> 00:30:06,305
Kita bisa melihat potensinya
kita berdua bersama di babak playoff itu,

593
00:30:06,388 --> 00:30:08,890
tetapi sekarang dia merasa seperti siap untuk terbang.

594
00:30:11,226 --> 00:30:12,519
[Muggsy Bogues]
Yah, kita semua berpikir bahwa T Mac

595
00:30:12,602 --> 00:30:14,229
akan tinggal bersama Vince

596
00:30:14,313 --> 00:30:16,815
dan tetap bersama organisasi
untuk beberapa waktu.

597
00:30:17,733 --> 00:30:20,110
Tapi seperti yang Anda terus lihat, Anda tahu,

598
00:30:21,069 --> 00:30:23,113
waktu menandai waktu,

599
00:30:23,280 --> 00:30:25,657
Anda bisa melihat bahwa dia menginginkannya
sorotannya sendiri.

600

00:30:27,534 --> 00:30:29,661
[McGrady] Saya tidak bermain sebanyak itu
waktu seperti yang dia lakukan.

601
00:30:29,745 --> 00:30:31,455
Itu adalah pertunjukan Vince Carter.

602
00:30:31,872 --> 00:30:34,249
Tidak bisa berbicara dengan saya.
Maksudku, aku benci--

603
00:30:34,333 --> 00:30:37,294
Vince, aku benci meninggalkanmu,
tapi ini bisnis, sayang.
[tertawa]

604
00:30:37,377 --> 00:30:41,465
Saya benci untuk pergi, tapi, um ... Anda tahu,
Saya harus melakukan yang terbaik untuk saya.

605
00:30:41,548 --> 00:30:42,758
Sedikit sakit.

606
00:30:43,467 --> 00:30:45,886
Kamu tahu?
Tapi begitulah caranya, dan ...

607
00:30:46,762 --> 00:30:49,306
Anda tahu, saya tidur di atasnya.
Ini sudah berakhir sekarang.

608
00:30:49,765 --> 00:30:52,184
Um, tapi, pasti,
sulit menelan.

609
00:30:53,060 --> 00:30:54,644
Saya kira ketika mereka merasa--

610
00:30:54,728 --> 00:30:56,313
Ketika Anda berpikir mereka merasakan satu cara dan

611
00:30:56,396 --> 00:30:58,857
lalu mereka pergi, Anda tahu,
inilah kebenarannya, saya kira.

612
00:31:01,443 --> 00:31:03,445
[Granger] Toronto masih terasa begitu jauh,
Kupikir,

613
00:31:03,528 --> 00:31:07,866
untuk pria muda seperti Tracy,
dan begitu Vince benar-benar meledak,

614
00:31:08,241 --> 00:31:11,870
Saya pikir dia merasa seperti itu
sedikit sulit dilakukan

615
00:31:11,953 --> 00:31:13,622
karena dia diabaikan, dan,

616
00:31:13,705 --> 00:31:16,083
bahkan sekarang, ketika kamu berpikir
dan berbicara dan melihat kembali padanya,

617
00:31:16,166 --> 00:31:19,294
masih agak sedih bahwa itu tidak pernah mendapat
kesempatan untuk lepas landas.

618
00:31:19,878 --> 00:31:22,631
Cara saya menjadi pemain,
siapa Vince,

619
00:31:22,798 --> 00:31:26,009
uh, saya-- saya pikir, Anda tahu,
apa yang ada di sekitar kita,

620
00:31:26,176 --> 00:31:31,223
dalam hal muda versus veteran, uh,
dokter yang pintar ...

621
00:31:32,182 --> 00:31:34,559
Ya, Anda tahu, di belakang,
melihat kembali,

622
00:31:34,643 --> 00:31:36,269
itu akan menjadi neraka tim,

623
00:31:36,353 --> 00:31:39,189
sebuah tim yang mungkin bisa berkompetisi
untuk kejuaraan.

624
00:31:39,272 --> 00:31:43,276
Namun, saya memilih untuk pulang
dan bermain untuk Orlando.

625
00:31:44,861 --> 00:31:47,572
[Carter] Saya pikir media dan penggemar

626
00:31:47,823 --> 00:31:50,242
membuatnya lebih menjadi masalah
daripada yang sebenarnya,

627
00:31:50,325 --> 00:31:52,536
dan mencoba mengubah kita satu sama lain.

628
00:31:52,619 --> 00:31:54,413
Itu musim panas yang sulit,
berurusan dengan itu

629
00:31:54,496 --> 00:31:55,622
dengan dia dan-- dan--

630
00:31:55,705 --> 00:31:57,791
Melalui orang lain
dan saluran dan apa yang tidak,

631
00:31:57,874 --> 00:31:59,459
dan kami akhirnya berhasil melewati itu dan kemudian harus khawatir
musim selanjutnya.

632
00:32:01,378 --> 00:32:04,172
Sudah hari yang sibuk
untuk Toronto Vince Carter.

633
00:32:04,256 --> 00:32:06,800
Vince tiba di Chapel Hill
sekitar jam 9 pagi

634
00:32:06,883 --> 00:32:09,052
untuk menghadiri wisuda kuliahnya
upacara

635
00:32:09,302 --> 00:32:10,470
dan bertemu dengan media.

636
00:32:10,595 --> 00:32:13,223
Carter, yang meraih gelarnya di
Studi Afro-Amerika,

637
00:32:13,306 --> 00:32:16,768
bergabung dengan sesama lulusannya
di kelas 2001.

638
00:32:17,102 --> 00:32:19,688
Kemudian, sekitar jam 11,
dia naik pesawat pribadi

639
00:32:19,771 --> 00:32:23,400
dari pemilik tim Raptors
dan terbang ke Philadelphia untuk pertandingan.

640
00:32:23,608 --> 00:32:25,694
Vince tiba sekitar pukul 12:15,

641
00:32:25,777 --> 00:32:28,113
lima jam dan 15 menit sebelum pertandingan.

642
00:32:28,196 --> 00:32:31,450
Saat dia bersiap untuk game ketujuh,
dia berbicara dengan Andrea Joyce.

643
00:32:32,742 --> 00:32:34,035
Baiklah.
Terima kasih, Ahmad.

644
00:32:34,119 --> 00:32:36,913
Vince Carter, lulusan terbaru
dari Universitas North Carolina.

645
00:32:37,038 --> 00:32:38,540
Memiliki cincin yang bagus, bukan?

646
00:32:38,623 --> 00:32:41,460
Aku senang ini berakhir.

Baru saja siap bermain.

647
00:32:41,668 --> 00:32:43,003
Seperti apa hari ini bagimu?

648
00:32:43,086 --> 00:32:46,548
Bisakah Anda menggambarkan emosi yang terlibat
di hari ini dan seperti apa rasanya?

649
00:32:46,631 --> 00:32:48,258
Ini benar-benar tidak ada untuk menggambarkan, uh ...

650
00:32:48,884 --> 00:32:50,594
Kamu tahu,
hanya waktu untuk bermain bola basket.

651
00:32:50,719 --> 00:32:52,471
Semua yang lain ditempatkan di belakang saya
sekarang juga,

652
00:32:52,554 --> 00:32:53,972
dan hanya itu yang bisa saya pikirkan.

653
00:32:54,055 --> 00:32:57,058
Ada beberapa orang yang bertanya,
termasuk beberapa rekan tim Anda,

654
00:32:57,142 --> 00:32:59,227
yang mempertanyakan keputusan Anda untuk pergi
Karolina utara

655
00:32:59,311 --> 00:33:01,021
mengingat besarnya game ini.

656
00:33:01,104 --> 00:33:02,939
Apa tanggapan Anda terhadap kritik itu?

657
00:33:03,023 --> 00:33:06,067
Saya tidak punya jawaban.
Saya tidak punya komentar untuk itu,

658
00:33:06,193 --> 00:33:08,653
dan faktanya adalah aku di sini.
Saya siap bermain.

659
00:33:08,737 --> 00:33:12,991
Orang-orang menyebut ini game terbesar
dalam sejarah waralaba Toronto Raptors.

660
00:33:13,074 --> 00:33:15,744
Jika Anda mundur selangkah,
dan melihatnya seperti itu,

661
00:33:15,827 --> 00:33:18,246
Dapatkah kamu mengerti
bahwa akan ada kekhawatiran?

662
00:33:18,497 --> 00:33:22,459
Aku tidak peduli.
Aku tidak peduli.
Saya mencapai dua hal.

663
00:33:22,542 --> 00:33:25,462
Aku di big-- Game terbesar
dan saya mencapai hal terbesar

664
00:33:25,545 --> 00:33:27,339
dalam hidupku, dan itu untuk lulus, jadi ...

665
00:33:28,256 --> 00:33:30,509
[Komentator] Sixers oleh satu,
tapi Raptors dengan bola.

666
00:33:30,592 --> 00:33:33,386
Dua detik lagi.
Toronto kehabisan waktu.

667
00:33:33,887 --> 00:33:36,264
Mereka memasukkan Dell Curry ke dalam bola.

668
00:33:36,348 --> 00:33:39,434
Mereka akan mengatur layar
Vince Carter datang ke sana.

669
00:33:40,310 --> 00:33:41,269
Curry memilikinya.

670
00:33:41,728 --> 00:33:43,063
Carter berusaha mendapatkan gratis.

671
00:33:43,980 --> 00:33:46,399
Carter di bel!
Tidak baik!

672
00:33:46,483 --> 00:33:50,403
Dan Sixers bertahan
dan maju ke final konferensi!

673
00:33:55,075 --> 00:33:57,911
[Dell Curry] Saya benar-benar melewatinya
bola di sudut tembakan itu.

674
00:33:58,286 --> 00:34:00,789
Ini adalah tembakan yang dia buat seratus kali,
um,

675
00:34:00,914 --> 00:34:02,457
tetapi itu tidak terjadi
untuk pergi pada waktu itu.

676
00:34:02,541 --> 00:34:06,086
Itu tidak ada hubungannya dengan, uh,
apa yang terjadi pada hari sebelumnya.

677
00:34:06,169 --> 00:34:08,380
Uh, dia baru saja melewatkan tembakan.
Begitulah caranya.

678
00:34:09,881 --> 00:34:11,591
[Carter] Disalahkan atas permainan, um ...

679
00:34:11,675 --> 00:34:14,928
Mereka akan menyalahkan saya terbang,
saya lulus.

680
00:34:15,011 --> 00:34:19,683
Saya tidak menyesal, um,
keputusan yang saya buat hari itu.

681
00:34:19,808 --> 00:34:23,562
Um, satu-satunya hal yang aku benci
adalah saya tidak membuat tembakan itu.

682
00:34:26,314 --> 00:34:28,733
[pembaca berita] Selama berbulan-bulan,
sudah menjadi pertanyaan umum di Toronto.

683
00:34:28,900 --> 00:34:30,235
Akankah dia tinggal?

684
00:34:30,318 --> 00:34:33,738
Atau akan Vince Carter pergi
ke tim di AS, tanah airnya?

685
00:34:34,781 --> 00:34:35,907
Jawabannya hari ini.

686
00:34:35,991 --> 00:34:38,368
Saya akan mengumumkan itu, uh,
Saya memperpanjang kontrak saya,

687
00:34:38,451 --> 00:34:40,287
dan saya akan melanjutkan
menjadi seorang Raptor di sini.

688
00:34:41,079 --> 00:34:43,331
Ini tempat yang bagus untuk menjadi.
Saya merasa nyaman di sini.

689
00:34:43,540 --> 00:34:45,458
Seperti rumah.
Anda tahu, di sanalah,

690
00:34:45,542 --> 00:34:47,419
Anda tahu, saya pikir Dorothy berkata,
"Tidak ada tempat seperti di rumah,"

691
00:34:47,502 --> 00:34:49,879
dan ketika saya datang ke sini,
itulah yang ingin saya rasakan, pulang.

692
00:34:50,046 --> 00:34:51,256
Dan itu benar.

693
00:34:52,007 --> 00:34:54,342
Apa yang harus saya lakukan
angkat topi ke Vince

694
00:34:54,634 --> 00:34:58,430
dia adalah seseorang yang benar-benar--
Sedang memimpin muatan

695
00:34:58,555 --> 00:35:00,473
dalam arti untuk benar-benar mencintai Toronto.

696
00:35:01,141 --> 00:35:02,976
Ada begitu banyak dasar
yang dimasukkan ke dalam,

697
00:35:03,059 --> 00:35:05,395
dan banyak beratnya
berada di punggung Vince.

698
00:35:05,687 --> 00:35:07,981
[pewawancara] Kalian berdua berbicara
tentang Caribana.

699
00:35:08,440 --> 00:35:10,191
Banyak orang tidur di Toronto.

700
00:35:10,275 --> 00:35:12,652
Mereka tidak tahu
apa yang terjadi di sini.

701
00:35:13,194 --> 00:35:17,991
Saya tidak berpikir ... Untuk menikmati kota,
Anda tidak harus datang selama Caribana.

702
00:35:18,241 --> 00:35:21,036
[Carter] Saya ingat akhir pekan Caribana,

703
00:35:21,119 --> 00:35:23,079
ketika saya mulai menggabungkan
permainan amalku,

704
00:35:23,371 --> 00:35:27,709
hanya memberi mereka kesempatan lagi
untuk menunjukkan kepada pemain apa yang ditawarkan Toronto

705
00:35:27,792 --> 00:35:29,044
tetapi tidak selama musim.

706
00:35:29,127 --> 00:35:32,672
Sekarang, di musim panas,
yang ... tidak terkendali di musim panas.

707
00:35:32,756 --> 00:35:33,632
[sorakan penonton]

708
00:35:33,715 --> 00:35:35,216
[Carter] Hei, pertama-tama ...

709
00:35:35,759 --> 00:35:39,596
yo, saya ingin berterima kasih kepada semua orang di sini,
19.800.

710
00:35:39,679 --> 00:35:43,141
Saya berterima kasih masing-masing dan setiap dari Anda
untuk keluar dan membuat ini mungkin.

711
00:35:44,017 --> 00:35:45,602
Kami baru saja membuat sejarah.

712
00:35:45,852 --> 00:35:47,812
Kami menjual permainan amal, kawan.

713
00:35:48,355 --> 00:35:51,024
Saya baru saja menandatangani enam tahun.
Kami melakukannya untuk enam lagi.

714
00:35:51,358 --> 00:35:52,442
-Aku menghargainya.
- [sorakan penonton]

715
00:35:52,567 --> 00:35:53,777
Apa yang sebenarnya terjadi?

716
00:35:54,361 --> 00:35:57,238
UNTUK, sayang.
UNTUK, sayang!

717
00:35:59,741 --> 00:36:02,243
[Granger] Semua orang suka menjadi bintang ...
mulanya.

718
00:36:02,327 --> 00:36:05,372
Ide hebatnya,
tetapi kemudian, tiba-tiba, Anda adalah satu,

719
00:36:05,538 --> 00:36:10,210
dan Anda adalah pemain waralaba,
dan saya pikir Vince ... pada titik tertentu,

720
00:36:10,377 --> 00:36:12,754
um, tanggung jawab itu
agak membebaninya.

721
00:36:16,549 --> 00:36:19,052
Dan tim manajemen baru masuk,

722
00:36:19,469 --> 00:36:21,763
dan mereka bertekad untuk menempatkannya sendiri
cap di atasnya.

723
00:36:21,846 --> 00:36:25,642
Ini adalah era Rob Babcock,
dan itu hanya bentrok.

724
00:36:26,309 --> 00:36:27,644
[tidak terdengar]

725
00:36:28,228 --> 00:36:31,898
Saya menyewa Rob Babcock,
yang bukan langkah yang baik,

726
00:36:31,981 --> 00:36:34,025
dan itu benar-benar membuat Vince marah.

727
00:36:37,320 --> 00:36:41,491
[Swirsky] Kami sedang membuat perubahan:
perubahan kantor depan, melatih perubahan.

728
00:36:41,574 --> 00:36:43,159
Beberapa rancangan tidak berhasil.
Beberapa perdagangan tidak berhasil.

729
00:36:45,412 --> 00:36:47,414
Dan tiba-tiba, luka mulai.

730
00:36:47,497 --> 00:36:48,998
[koresponden] Terima kasih, Chuck.
Saya baru saja berbicara dengan Vince

731
00:36:49,124 --> 00:36:50,458
meninggalkan ruang ganti Piston.

732
00:36:50,542 --> 00:36:53,378
Dia memiliki sinar X.
Ternyata,
itu yang tersisa Achilles lagi.

733
00:36:53,461 --> 00:36:57,424
Dia bilang dia merasakannya muncul ketika dia
hanya memperburuk ketika dia melompat.

734
00:36:57,507 --> 00:36:59,426
Sangat diragukan bahwa dia akan kembali.
Kawan?

735
00:37:01,803 --> 00:37:05,765
[Carter] Saya memainkan banyak permainan
dari waktu saya dirancang ...

736
00:37:07,517 --> 00:37:11,438
sampai saat itu aku--
Saya telah terluka.

737
00:37:13,273 --> 00:37:14,816
Dan saya suka bermain.
Saya suka bermain.

738
00:37:14,899 --> 00:37:18,319
Sangat disayangkan dengan cedera dan

itu membuat saya sulit, karena, Anda tahu,

739
00:37:18,445 --> 00:37:20,530
Saya bermain di atas rim.
Itu permainan saya.

740
00:37:21,322 --> 00:37:24,784
Dan tiba-tiba, Anda tahu, semacam,
rezim baru masuk.

741
00:37:24,993 --> 00:37:26,453
Mereka punya rencana yang berbeda.

742
00:37:28,621 --> 00:37:30,415
[Jalen Rose]
Titik balik biasanya terjadi

743
00:37:30,498 --> 00:37:33,543
ketika sebuah tim mencoba untuk mencari tahu
apakah mereka ingin memperdagangkan Anda atau tidak.

744
00:37:34,210 --> 00:37:36,588
Untuk konsumsi publik,
apa yang akhirnya terjadi adalah

745
00:37:36,671 --> 00:37:38,089
mereka mulai menodai namamu.

746
00:37:38,173 --> 00:37:41,176
Mereka mulai membocorkan hal itu
mungkin atau mungkin tidak benar,

747
00:37:41,259 --> 00:37:43,011
yang bisa atau tidak bisa diikuti publik.

748
00:37:43,136 --> 00:37:45,054
Jadi, sekarang, tiba-tiba,
jika kamu melewatkan latihan,

749
00:37:45,138 --> 00:37:47,307
jika kamu melewatkan permainan,
dia berurusan dengan beberapa cedera,

750
00:37:47,390 --> 00:37:49,809
jika tim Anda tidak bermain dengan baik,
yang membuat orang berkata,

751
00:37:49,893 --> 00:37:53,480
"Oh, kalau begitu mereka harus menyingkirkannya.
Dia benar-benar tidak ingin berada di sini.

752
00:37:53,563 --> 00:37:55,064
Dia tidak benar-benar mencintai kita. "

753
00:37:55,148 --> 00:37:59,027
Dia memiliki beberapa cedera,
dan dia tidak bermain, dan kami tidak ...

754
00:37:59,360 --> 00:38:00,904
bermain dengan baik, dan ...

755
00:38:01,404 --> 00:38:04,699
Anda tahu, Anda - Orang banyak dapat menyalakan Anda.
Jadi, mereka mulai menyerangnya.

756
00:38:04,783 --> 00:38:07,368
Dan itu menjadi nyata
bahwa Vince harus pergi.

757
00:38:07,452 --> 00:38:09,412
Anda bisa tahu, dengan Vince, itu, uh ...

758
00:38:09,704 --> 00:38:12,165
Saya pikir dia baru saja mencapai titik di mana,
kamu tahu...

759
00:38:13,333 --> 00:38:16,419
apakah itu akan menjadi seperti ini,
Anda tahu, saya tidak ingin berada di sini.

760
00:38:16,503 --> 00:38:18,838
Dan kemudian banyak kritikan
mulai datang.

761
00:38:18,922 --> 00:38:21,591
Banyak orang berpikir
bahwa dia sedang bailing.

762
00:38:21,674 --> 00:38:23,218
[Jurnalis 1] Anda biasa melakukan pelanggaran
garis lebih banyak,

763
00:38:23,301 --> 00:38:25,386
digunakan untuk mendapatkan banyak dunks di dalam,
Apakah itu--

764
00:38:25,470 --> 00:38:27,055
Saya tidak ingin melakukan dunk lagi.
-Kenapa tidak?
-Untuk apa?

765
00:38:30,683 --> 00:38:32,185
Dapatkan kotor, pergi ke garis lemparan bebas.

766
00:38:32,268 --> 00:38:33,520
Anda bisa mendapatkan--
Buat layup dan dikotori,

767
00:38:33,603 --> 00:38:34,979
dan pergi ke garis lemparan bebas.

768
00:38:35,271 --> 00:38:38,024
[wartawan 2] Ketika Anda melakukan dunk,
tidakkah Anda merasakannya memberi energi pada skuad Anda,

769
00:38:38,107 --> 00:38:39,984
mungkin mengambil sesuatu
dari tim lain?

770
00:38:40,109 --> 00:38:42,195
Chris dunks.
Anda mendapat banyak orang mencelupkan.

771
00:38:42,278 --> 00:38:45,031
Lamond mencelupkan bola sekarang.
Kami memiliki banyak orang mencelupkan bola.

772
00:38:45,156 --> 00:38:46,741
-Aku hanya ...
- [wartawan 2] Ya, tapi--

773
00:38:46,825 --> 00:38:47,742
Saya dunk when--

774
00:38:47,867 --> 00:38:49,077
[wartawan 2]
Anda berada di liga Anda sendiri.

775
00:38:49,244 --> 00:38:52,080
Terima kasih, tapi ... [terkekeh]
Terlalu berlebihan.

776
00:38:52,163 --> 00:38:54,541
Dunking terlalu berlebihan.
Apakah Anda setuju?

777
00:38:54,833 --> 00:38:55,792
[wartawan 2] Tidak

778
00:38:55,875 --> 00:38:57,627
-Itu berlebihan.
- [Jurnalis 3] Pertahanan zona ...

779
00:38:57,710 --> 00:38:59,587
[Carter-Scott]
Tidak pernah ada pikiran

780
00:38:59,921 --> 00:39:03,341
bahwa Vince tidak akan ...
seorang Toronto Raptor.

781
00:39:03,883 --> 00:39:06,135
Anda tahu, ketika Anda membeli properti di suatu tempat,

782
00:39:06,219 --> 00:39:08,388
kamu tidak berpikir
Anda bersiap-siap untuk pergi.

783
00:39:08,471 --> 00:39:10,265
Anda hanya-- Itu tidak pernah terpikirkan.

784
00:39:11,057 --> 00:39:12,809
Jadi sumber utama hiburan olahraga

785

00:39:12,892 --> 00:39:15,645
di Kanada hari ini
umumnya Raptors basketball

786
00:39:16,020 --> 00:39:17,814
dan all-star, Vince Carter, khususnya.

787
00:39:18,106 --> 00:39:19,107
Tapi tidak lagi.

788
00:39:19,315 --> 00:39:22,485
Perdagangan Jumat mengirim Air Canada ke
Jaring untuk Alonzo Mourning,

789
00:39:22,610 --> 00:39:25,655
dua pemain lain dan beberapa
pick putaran pertama tingkat rendah.

790
00:39:27,782 --> 00:39:30,952
Saya ... Anda tahu ...

791
00:39:31,744 --> 00:39:33,162
diperdagangkan ... [tertawa]
kurang lebih,

792
00:39:33,371 --> 00:39:35,832
dan itu keluar seperti yang saya inginkan.

793
00:39:35,915 --> 00:39:40,712
Saya ingin ... Untuk melanjutkan,
tapi aku tidak pernah ingin pergi dari sana.

794
00:39:44,591 --> 00:39:46,593
[Peddie] saya presiden.
Saya bukan pria basket.

795
00:39:46,801 --> 00:39:49,554
Saya tidak bisa mengatakan, "Itu perdagangan yang mengerikan.
Anda tidak bisa melakukannya. "

796
00:39:49,637 --> 00:39:52,223
Jadi, saya membiarkannya terjadi,
dan itu adalah perdagangan yang mengerikan.

797
00:39:52,307 --> 00:39:53,433
Dan saya percaya itu membuat kita kembali.

798
00:39:53,516 --> 00:39:56,019
Bukan hanya kita kehilangan dia,
tapi kami kehilangan dia untuk apa-apa.

799
00:39:58,146 --> 00:40:00,690
[pembaca berita] Di sini dia.
Dia kembali sekarang ...

800
00:40:01,024 --> 00:40:03,735
dalam seragam New Jersey Nets.

801
00:40:04,569 --> 00:40:10,658
Saya merasa seperti banyak penggemar Raptors merasa
bahwa ada kemarahan itu.

802
00:40:11,576 --> 00:40:14,704
Itu adalah permainan paling emosional
Saya pernah siaran.

803
00:40:15,455 --> 00:40:17,540
[Komentator] Anda dapat mendengar keramaian
ke dalamnya sudah,

804
00:40:17,624 --> 00:40:19,083
dan jika Anda Vince Carter,
Anda mungkin ingin menarik

805
00:40:19,208 --> 00:40:21,044
ikat kepala itu di sekitar telinga Anda.

806
00:40:21,127 --> 00:40:23,463
[Penyiar] Berikut adalah lineup awal
untuk tim.

807
00:40:23,588 --> 00:40:25,590
Pertama, untuk mengunjungi New Jersey Nets ...

808
00:40:25,673 --> 00:40:27,133
[kerumunan boos]

809
00:40:27,216 --> 00:40:30,720
... dari North Carolina, penjaga 6'6,
nomor 15, Vince Carter.

810
00:40:30,887 --> 00:40:32,013
[booing]

811
00:40:32,096 --> 00:40:33,848
Sekarang, dari California, 6'4 ...

812
00:40:33,932 --> 00:40:34,974
[Carter-Scott] Dia terluka.

813
00:40:36,059 --> 00:40:37,185
Dia terluka.

814
00:40:37,268 --> 00:40:41,105
Apakah dia akan mengatakan itu secara terbuka?
Saya tidak tahu, tetapi saya baru saja melakukannya.

815
00:40:41,356 --> 00:40:42,649
Dia sangat terluka,

816
00:40:43,066 --> 00:40:45,693
karena ketika nenek Vince
sedang duduk di sana

817
00:40:45,777 --> 00:40:48,863
menonton televisi,
dia mendengar ejekan.

818
00:40:49,405 --> 00:40:50,657
Dia menangis...

819
00:40:52,116 --> 00:40:53,576
karena itulah cucunya.

820
00:40:54,410 --> 00:40:58,790
Dan di penghujung hari,
dia bukan lagi pemain bola basket.

821
00:40:58,873 --> 00:41:00,333
Itu hanya cucunya.

822
00:41:01,834 --> 00:41:03,836
[kerumunan boos]

823
00:41:06,297 --> 00:41:09,884
Mungkin butuh tiga, empat tahun

824
00:41:10,218 --> 00:41:15,765
sebelum mencemooh
di mana itu hanya masalah.

825
00:41:16,933 --> 00:41:19,852
Tiga atau tiga tahun pertama
mengerikan.

826
00:41:20,144 --> 00:41:23,731
Saya merasa seperti Vince telah diampuni
untuk sesuatu yang mungkin

827
00:41:23,815 --> 00:41:25,441
benar-benar berlebihan untuk memulai.

828
00:41:25,525 --> 00:41:27,193
Kamu tahu,
Saya pikir mereka sudah bisa datang

829
00:41:27,276 --> 00:41:29,487
lingkaran penuh pada Vince

830
00:41:29,570 --> 00:41:33,783
dan mengerti itu
dia memberikan banyak untuk kota itu.

831
00:41:34,075 --> 00:41:35,410
[kerumunan bersorak]

832
00:41:35,493 --> 00:41:38,913
[Komentator] Kami baru saja menyaksikan cukup
momen yang luar biasa di sini.

833
00:41:38,997 --> 00:41:43,251
Vince Carter telah menerima
standing ovation ...

834
00:41:43,334 --> 00:41:44,293
[sorakan penonton]

835
00:41:44,419 --> 00:41:46,587
... yang membuat air matanya menetes.

836

00:41:49,924 --> 00:41:53,678
Mereka hanya menunjukkan penghargaan video dari Carter
di layar lebar.

837
00:41:54,262 --> 00:41:56,681
Pada awalnya, banyak penggemar mulai mencemooh ...

838
00:41:57,181 --> 00:42:00,309
dan kemudian mereka mulai naik,
di crescendo.

839
00:42:03,187 --> 00:42:04,522
Vince Carter,

840
00:42:04,981 --> 00:42:08,276
bersorak di Toronto
untuk pertama kalinya sejak dia pergi.

841
00:42:10,236 --> 00:42:12,530
Orang yang mereka sebut "Air Canada"

842
00:42:13,114 --> 00:42:17,243
telah bersorak dengan keras,
dan mungkin ada beberapa penutupan.

843
00:42:20,329 --> 00:42:22,373
[Adam Herstig] Kami punya banyak orang
yang berasal dari Toronto

844
00:42:22,457 --> 00:42:24,208
atau hanya penggemar Vince Carter
jadi kami selalu menjaga

845
00:42:24,417 --> 00:42:25,710
empat arah yang didedikasikan untuknya.

846
00:42:25,793 --> 00:42:28,421
Sekarang, dari sudut pandang otentik,
kamu tahu,

847
00:42:28,588 --> 00:42:30,465
kami membuat kaus otentik,

848
00:42:30,548 --> 00:42:32,759
dan saya berbicara bagaimana caranya
penjualan jersey otentik

849
00:42:32,842 --> 00:42:34,302
telah berkembang, jadi ...

850
00:42:34,469 --> 00:42:35,595
Ketika saya mengatakan otentik, itu berarti

851
00:42:35,678 --> 00:42:37,930
kita harus mewujudkannya
itu persis,

852
00:42:38,014 --> 00:42:39,724
uh, dibuat ketika pemain memakainya.

853
00:42:40,099 --> 00:42:41,267
Um, potongan lain yang kita buat,

854
00:42:41,350 --> 00:42:43,436
dan saya pikir ini
sebenarnya lebih populer ...

855
00:42:46,773 --> 00:42:51,402
'98 -99, ungu dan yang lama
dinosaurus benar-benar populer sekarang.

856
00:42:51,569 --> 00:42:56,157
Dalam empat tahun terakhir, kami beralih dari 3.000
hingga lebih dari 300.000 dalam penjualan jersey saja.

857
00:42:56,240 --> 00:42:59,869
Jadi hanya kaus.
Jadi hanya jenis potongan ini, kan?

858
00:43:00,078 --> 00:43:03,414
Dan itu-- Angka itu akan lebih besar
ketika Anda mulai membawa hal-hal, seperti,

859
00:43:03,539 --> 00:43:06,709
jenis potongan ringan,
potongan gaya hidup lebih seperti T-shirt ...

860
00:43:06,793 --> 00:43:08,836
Vinsanity, half man, setengah menakjubkan,

861
00:43:08,920 --> 00:43:11,297
semua slogan yang berbeda pada tee dan
bulu domba.

862
00:43:11,714 --> 00:43:13,216
Vince Carter, tentu saja

863
00:43:13,341 --> 00:43:16,052
pemain lima berkinerja terbaik bagi kita,
penjualan bijaksana.

864
00:43:22,183 --> 00:43:25,603
[Nash] Saya pikir memiliki pemain seperti itu,
seorang pemain transformatif,

865
00:43:25,686 --> 00:43:28,439
seseorang yang membentang dari generasi ke generasi

866
00:43:28,564 --> 00:43:31,984
dan bahwa anak-anak dan kakek-nenek
semua bisa kagum,

867
00:43:32,110 --> 00:43:33,945
Maksudku, itu pasti mengangkat game
di kota itu

868
00:43:34,028 --> 00:43:37,573
dan menginspirasi seluruh generasi anak-anak
menjadi penggemar NBA.

869
00:43:38,074 --> 00:43:39,742
Sekarang, kami memiliki lingkaran di jalan masuk

870
00:43:39,826 --> 00:43:42,620
dan permainan di
ruang tamu setiap orang setiap malam.

871
00:43:43,996 --> 00:43:47,333
[McGrady] Itu tidak diketahui dengan dia
karena kamu pergi ke permainan dan itu ...

872
00:43:47,708 --> 00:43:49,544
Kamu tahu,
kamu tidak tahu apa yang akan kamu lihat.

873
00:43:49,627 --> 00:43:51,671
Anda tidak tahu apa yang akan Anda dapatkan
keluar darinya.

874
00:43:52,004 --> 00:43:54,507
Ini melampaui
untuk permainan bola basket,

875
00:43:54,799 --> 00:43:55,967
secara global dan di Kanada.

876
00:43:57,218 --> 00:44:00,429
Saya mungkin bisa mengatakan bahwa hoki ...

877
00:44:00,930 --> 00:44:05,643
mungkin mendapat satu tingkat di atas bola basket
di Toronto,

878
00:44:05,726 --> 00:44:08,646
dan itu berasal dari masa Vince Carter.

879
00:44:09,647 --> 00:44:12,859
Anak-anak mereka ada di lapangan basket
berharap mereka adalah Vince Carter.

880
00:44:13,359 --> 00:44:15,278
Di situlah mimpi dimulai.

881
00:44:18,948 --> 00:44:21,492
[Carter-Scott]
Saya bangga di situlah dimulai ...

882
00:44:22,243 --> 00:44:28,124

sebuah negara yang, sebelum 24 Juni 1998 ...

883
00:44:29,000 --> 00:44:30,793
kami belum pernah melakukannya.

884
00:44:30,877 --> 00:44:33,462
Kita hanya--
Kami hanya tahu bahwa itu adalah negara

885
00:44:33,546 --> 00:44:35,256
di utara kita dan hanya itu.

886
00:44:38,759 --> 00:44:40,928
[Carter] Ketika saya direkrut,
Saya berumur 21 tahun.

887
00:44:42,889 --> 00:44:45,474
Saya ditinggalkan pada umur 27, jadi mereka melihat saya tumbuh.

888
00:44:46,350 --> 00:44:51,189
Mereka menyaksikan saya menjadi
pemain ini, hal Vinsanity.

889
00:44:51,314 --> 00:44:53,107
Mereka menyaksikan
setengah manusia, setengah hal menakjubkan.

890
00:44:53,191 --> 00:44:54,692
Semua hal ini ...

891
00:44:54,942 --> 00:44:57,820
Saya bekerja keras untuk menjadi
dan pemain yang saya menjadi,

892
00:44:57,904 --> 00:45:00,615
mereka-- Mereka semua mendapat kesempatan
untuk melihat itu dari awal.

893
00:45:02,491 --> 00:45:04,785
[Drake] Saya berinteraksi dengan Vince
sebagai anak-anak.

894
00:45:05,161 --> 00:45:07,747
Saya berada di permainan Raptors, dan, um ...

895
00:45:08,581 --> 00:45:11,000
Saya berdiri di terowongan,
dan dia memberi saya itu, uh ...

896
00:45:11,334 --> 00:45:13,794
VC 15 armband yang selalu dia pakai.

897
00:45:14,420 --> 00:45:15,296
Um ...

898
00:45:15,963 --> 00:45:17,298
Dan, uh ...

899
00:45:17,924 --> 00:45:20,343
Ya, aku selalu menyimpannya di ...
Di ...

900
00:45:21,010 --> 00:45:22,553
kamar di rumah ibuku.

901
00:45:26,098 --> 00:45:29,185
Tanpa Vince, saya tidak tahu apakah ada di antara kita
benar-benar akan memiliki perasaan itu

902
00:45:29,560 --> 00:45:32,271
kota ini adalah tempat
bahwa orang-orang akan memperhatikan.

903
00:45:35,942 --> 00:45:37,735
Double T, Tristan Thompson.

904
00:45:38,653 --> 00:45:40,363
Tidak, saya tidak bermain untuk Raptors.
- [wanita] Untuk siapa kamu bermain?
-Cleveland.

905
00:45:42,240 --> 00:45:45,076
- [wanita] Oh, benarkah?
-Ya, tim yang mengalahkan Raptors.

906
00:45:47,119 --> 00:45:49,538
Lalu aku pergi ke rumah ibuku.
Ya, itu juga.

907
00:45:49,622 --> 00:45:52,750
Rumah ibuku baginya untuk membuatku
masakan Jamaika rumahan ...

908
00:45:54,085 --> 00:45:55,253
lalu takeout Randy.

909
00:45:55,336 --> 00:45:57,505
Mereka memiliki roti Jamaika terbaik
di dunia, di dunia, di dunia.

910
00:46:00,841 --> 00:46:03,511
Itu adalah tiga titik saya, saya harus--
Aku harus pergi.

911
00:46:03,719 --> 00:46:04,971
Setiap kali saya pulang:

912
00:46:05,388 --> 00:46:08,516
Randy, Tim Horton
dan minta ibu memasakkan aku makan.

913
00:46:09,809 --> 00:46:12,311
Hiburan, dalam hal slam-dunks,

914
00:46:12,561 --> 00:46:15,481
itulah bagaimana kamu-- Kamu memenangkan rumah tangga.

915
00:46:15,731 --> 00:46:18,401
Anda tahu, begitulah Anda - Anda punya anak
yang jatuh cinta pada game,

916
00:46:18,484 --> 00:46:21,237
dan Vince Carter pasti, uh,
nomor satu di daftar saya.

917
00:46:21,821 --> 00:46:23,739
Saya pergi ke salah satu kampnya
ketika saya masih muda,

918
00:46:23,823 --> 00:46:25,157
dan, uh, tentu saja,

919
00:46:25,616 --> 00:46:27,576
kamu tahu,
dia mungkin melakukan banyak kamp

920
00:46:27,660 --> 00:46:29,412
itu mungkin sulit untuk--
Sulit untuk mengingatku,

921
00:46:29,537 --> 00:46:30,788
tapi aku ingat dia.

922
00:46:32,456 --> 00:46:35,209
Ada begitu banyak anak-anak yang ...
Menindaklanjuti setiap tahun

923
00:46:35,334 --> 00:46:37,795
with-- Dengan bakat luar biasa
dan mewakili negara kita

924
00:46:38,004 --> 00:46:39,130
pada tingkat yang tinggi.

925
00:46:39,338 --> 00:46:41,882
Uh, itu membuatmu sangat bangga
menjadi orang Kanada.

926
00:46:48,222 --> 00:46:50,641
[Cory Joseph] Mereka memanggil Toronto, uh,
"The Six."

927
00:46:50,850 --> 00:46:52,977
Mereka tahu lebih banyak sekarang, Anda tahu,
dengan, Anda tahu,

928
00:46:53,102 --> 00:46:54,979
Drake memasukkannya ke dalam liriknya
dan semua itu.

929
00:46:56,314 --> 00:46:59,150
Ini lucu karena saya akan, Anda tahu,
menjadi nomor yang berbeda

930
00:46:59,275 --> 00:47:00,401

ketika saya-- Ketika saya tiba di sini.

931
00:47:00,526 --> 00:47:02,361
Drake dan semua orang seperti,
"Jadilah nomor enam."

932
00:47:02,486 --> 00:47:04,405
Jadi saya seperti,
"Baiklah. Aku akan menjadi nomor enam."

933
00:47:04,530 --> 00:47:07,283
[tertawa] Maksud saya, itu epik,
itu nomor epik.

934
00:47:09,827 --> 00:47:14,623
Kapanpun kesempatan itu muncul dengan sendirinya,
itu tidak punya otak untuk saya.
Uh ...

935
00:47:14,915 --> 00:47:19,837
Pertama kali datang, pertandingan pertamaku, aku ...
Saya sangat gugup.

936
00:47:20,379 --> 00:47:22,131
Uh, kamu tahu, aku seperti,

937
00:47:22,256 --> 00:47:24,508
Saya memiliki semua keluarga saya di sini.
Saya memiliki begitu banyak tiket.

938
00:47:24,592 --> 00:47:25,968
Saya punya - Mungkin punya satu--

939
00:47:26,052 --> 00:47:29,180
Seluruh bagian di sini, eh, hanya,
Anda tahu, keluarga, teman.

940
00:47:29,555 --> 00:47:31,390
Uh, aku sangat gugup, kamu tahu,
Saya hanya--

941
00:47:31,515 --> 00:47:34,143
Kemudian, setelah pertandingan,
Saya agak menjatuhkan bahu saya.

942
00:47:34,810 --> 00:47:36,854
Itu adalah ledakan.
Aku punya--
Saya mengalami ledakan.

943
00:47:36,937 --> 00:47:40,232
Setiap pertandingan, setiap saat saya bermain di sini adalah--
Itu gila.

944
00:47:42,526 --> 00:47:44,779
Maksud saya, hanya untuk bisa memakai ini
Raptors jersey,

945
00:47:44,862 --> 00:47:47,114
bermain untuk kampung halamanku,
bermain untuk Kanada,

946
00:47:47,198 --> 00:47:48,991
bermain di depan penggemar itu, Anda tahu,
tumbuh,

947
00:47:49,075 --> 00:47:53,329
dan saya dapat berbagi pengalaman yang sama
untuk bisa menonton orang-orang seperti Vince.

948
00:47:53,913 --> 00:47:56,374
Saya ingat masuk, Anda tahu, jalan masuk saya

949
00:47:56,457 --> 00:47:58,084
dimana dulu ada, seperti,
lingkaran kecil

950
00:47:58,167 --> 00:48:00,586
dan kemudian mencoba meniru semua dunks
yang dia lakukan.

951
00:48:00,669 --> 00:48:02,588
Jelas, pelek itu tidak sepuluh kaki.

952
00:48:02,671 --> 00:48:04,715
Itu tentang, seperti, Anda tahu, jauh lebih rendah,

953
00:48:04,799 --> 00:48:06,842
tapi saya mencoba untuk meniru semua dunksnya.

954
00:48:06,926 --> 00:48:08,427
Itu gila.
Kami bahkan tidak menyadarinya

955
00:48:08,552 --> 00:48:10,888
itu, Anda tahu,
Semacam itu memicu sedikit ...

956
00:48:11,222 --> 00:48:14,558
uh, Anda tahu, lari dari, Anda tahu,
Pemain Kanada, Anda tahu,

957
00:48:14,642 --> 00:48:16,185
mendapatkan draf dan semua hal itu,

958
00:48:16,268 --> 00:48:19,438
jadi kami tidak menyadari seberapa besar itu
saat ini.

959
00:48:19,522 --> 00:48:22,274
Setiap tahun, ada, Anda tahu,
Orang Kanada datang ke liga.

960
00:48:22,691 --> 00:48:28,072
Dengan pilihan pertama dalam draft NBA 2013,

961
00:48:28,656 --> 00:48:34,745
pilih Cleveland Cavaliers
Anthony Bennett dari Toronto, Kanada.

962
00:48:34,995 --> 00:48:36,372
[sorakan penonton]

963
00:48:36,705 --> 00:48:43,629
Dengan pilihan pertama di draft NBA 2014,
Cleveland Cavaliers pilih ...

964
00:48:44,088 --> 00:48:49,135
Andrew Wiggins,
dari Toronto dan Universitas Kansas.

965
00:48:51,220 --> 00:48:53,347
Cory dan Tristan
dapat disusun pada tahun yang sama

966
00:48:53,431 --> 00:48:56,183
di ronde pertama,
dan mereka adalah orang-orang yang tumbuh bersama saya,

967
00:48:56,267 --> 00:48:57,768
dan saya bermain di tim yang sama dengan mereka.

968
00:48:58,727 --> 00:49:00,563
Ketika Anda berlari masuk dan keluar
terowongan sekarang,

969
00:49:00,646 --> 00:49:02,398
Anda melihat semua penggemar ini
menggantung di atas pagar

970
00:49:02,523 --> 00:49:04,024
di samping meminta tanda tangan,

971
00:49:04,108 --> 00:49:06,735
dan saya ingat melakukan itu,
meminta tanda tangan Vince

972
00:49:06,944 --> 00:49:09,280
Anda tahu, ketika saya, Anda tahu, tujuh tahun,
delapan tahun.

973
00:49:09,947 --> 00:49:11,407
Hanya dampak yang dia buat dan,

974
00:49:11,699 --> 00:49:13,576
Anda tahu, berapa banyak anak dia ...
Anda tahu, terpengaruh

975
00:49:13,659 --> 00:49:15,202
cukup luar biasa.

976
00:49:16,579 --> 00:49:19,123
[Stauskas]

Ketika saya berumur sembilan atau sepuluh tahun,

977
00:49:19,206 --> 00:49:22,209
saudaraku dan aku memutuskan untuk pergi
ke praktik terbuka Raptors,

978
00:49:22,293 --> 00:49:23,919
dan itu di Pusat Air Canada.

979
00:49:24,003 --> 00:49:28,340
Dan Anda tahu apa yang lucu itu
lebih awal pada hari itu, sebelum kita, uh ... Sebelum kita berangkat ke Air Canada Centre,
Saya pergi ke halaman belakang

980
00:49:32,845 --> 00:49:35,639
dan menghabiskan waktu satu jam, seperti,
pemanasan, seperti ...

981
00:49:36,056 --> 00:49:38,058
Ada sesuatu dalam pikiran saya
dimana saya percaya

982
00:49:38,142 --> 00:49:40,519
bahwa saya akan diminta
untuk pergi ke pengadilan hari itu.

983
00:49:40,603 --> 00:49:43,689
Jadi saya, seperti, secara khusus, seperti,
Saya berlatih menembak pagi itu,

984
00:49:43,898 --> 00:49:45,649
dan kami duduk di sana,
kami sedang menonton latihan

985
00:49:45,733 --> 00:49:47,067
dan semuanya berjalan dengan baik,

986
00:49:47,193 --> 00:49:48,986
dan kemudian ada orang ini
yang muncul pada kita.

987
00:49:49,069 --> 00:49:51,280
Dia punya, seperti, headset.
Dia mendatangi saya.

988
00:49:51,363 --> 00:49:54,617
Dia seperti, "Bagaimana Anda ingin datang
di lapangan dan bermain dengan Vince Carter? "

989
00:49:55,409 --> 00:49:57,995
Saya seperti...
Maksud saya, Anda tidak perlu bertanya kepada saya dua kali.

990
00:49:58,078 --> 00:50:01,123
Seperti, saya - saya, seperti, melompati, seperti,
penghalang kecil,

991
00:50:01,207 --> 00:50:02,541
dan, seperti, saya datang dengannya.

992
00:50:02,875 --> 00:50:04,710
Dan tentu saja, saya telah membuat, seperti,

993
00:50:04,960 --> 00:50:08,255
pertama saya, seperti, empat atau lima tembakan,
dan saya mulai, seperti, memukul bertiga.

994
00:50:09,006 --> 00:50:12,468
Saya ingat Vince datang dan, seperti,
menangani saya ke lantai,

995
00:50:12,676 --> 00:50:16,096
dan itu hanya, seperti ... Itu serius
salah satu momen terbaik sepanjang hidupku,

996
00:50:16,180 --> 00:50:17,973
terutama karena
itu adalah pahlawan masa kecilku.

997
00:50:18,057 --> 00:50:21,560
Sejujurnya sangat gila, seperti,
lihat kembali sekarang ...

998
00:50:22,353 --> 00:50:24,355
dan melihat bahwa itu benar-benar Vince.

999
00:50:24,438 --> 00:50:27,191
Itu Vince yang dimulai
semua ini untuk kita.

1000
00:50:27,441 --> 00:50:29,276
[Dan Patrick] Siapa yang membuatmu tumbuh dewasa
untuk bermain?

1001
00:50:29,652 --> 00:50:32,696
[Kevin Durant] Um, percaya atau tidak,
Saya ingin bermain untuk Toronto Raptors.

1002
00:50:32,780 --> 00:50:34,782
Itu adalah tim favorit saya yang tumbuh dewasa.

1003
00:50:34,865 --> 00:50:36,575
[tertawa]
Mengapa?

1004
00:50:36,742 --> 00:50:38,702
[Durant]
Saya adalah penggemar berat Vince Carter, dan saya suka kaus mereka,
Sejujurnya.

1005
00:50:41,539 --> 00:50:43,249
Anda tahu, itu adalah tim baru ketika saya
tumbuh besar,

1006
00:50:43,374 --> 00:50:45,209
jadi saya ingin--
Saya ingin menjadi bagian dari itu.

1007
00:50:45,292 --> 00:50:47,253
Saya yakin mereka akan menyukainya
telah memiliki Anda.

1008
00:50:47,628 --> 00:50:48,546
[Durant tertawa]

1009
00:50:48,629 --> 00:50:51,298
Tapi kamu mencintai Carter
hanya karena kemampuan melompat?

1010
00:50:51,757 --> 00:50:55,636
Hanya antusiasmenya yang ditunjukkannya
dan atletis,

1011
00:50:56,262 --> 00:50:58,013
Anda tahu, bagaimana dia membawa Toronto
dari menjadi

1012
00:50:58,097 --> 00:50:59,348
salah satu tim baru di liga

1013
00:50:59,431 --> 00:51:02,101
untuk, Anda tahu, hampir pergi ke final,
jadi, kamu tahu,

1014
00:51:02,184 --> 00:51:04,270
dia mengubah budaya di sana di Toronto.

1015
00:51:06,355 --> 00:51:08,524
[Boi-1da] Mungkin saya bisa membuat sesuatu
di tempat.

1016
00:51:08,774 --> 00:51:09,858
[memainkan musik]

1017
00:51:11,944 --> 00:51:15,197
Ini adalah contoh salah satu teman saya,
seperti, disusun.

1018
00:51:15,573 --> 00:51:17,324
[memainkan musik]

1019
00:51:17,408 --> 00:51:18,617
Begitu...

1020
00:51:19,159 --> 00:51:20,661
Saya akan mendengar ini dan hanya menjadi seperti ...

1021

00:51:20,828 --> 00:51:21,787
[contoh mengulangi] Suka, putar itu.

1022
00:51:29,503 --> 00:51:32,423
Saya hanya akan menjatuhkan tendangan ini
di atasnya seperti itu.

1023
00:51:45,394 --> 00:51:47,980
Itu seperti ... cepat, seperti,
dua detik ketukan.

1024
00:51:48,939 --> 00:51:49,982
Datang dari Toronto, seperti,

1025
00:51:50,065 --> 00:51:51,442
Saya merasa seperti bagian dunia lainnya,
seperti,

1026
00:51:51,567 --> 00:51:53,110
tidak akan pernah menganggap kita serius,

1027
00:51:53,652 --> 00:51:56,530
seperti, apakah itu musik,
apakah itu bola.

1028
00:51:56,989 --> 00:51:58,741
Seperti, itu seperti, Anda tahu,

1029
00:51:59,241 --> 00:52:00,701
seperti, a-- Masa gelap.

1030
00:52:01,035 --> 00:52:03,829
Pria seperti Vince
pasti memberi kami harapan, seperti, Anda tahu,

1031
00:52:03,912 --> 00:52:06,624
bahwa mungkin, seperti, Anda tahu,
bersinar dari kota kami.

1032
00:52:06,999 --> 00:52:10,919
Ini adalah rekor nomor satu saya yang kedua
di negara.

1033
00:52:11,003 --> 00:52:14,214
Saya menghasilkan "Pekerjaan" untuk Rihanna, dan, um,
dulu...

1034
00:52:14,882 --> 00:52:16,592
yang nomor satu.
Seperti yang Anda lihat di sini,
ia mengatakan,

1035
00:52:16,717 --> 00:52:19,178
"Sembilan minggu di nomor satu di Hot 100"
grafik.

1036
00:52:20,262 --> 00:52:23,849
Yang ini juga, juga, um,
salah satu album favorit saya oleh Drake,

1037
00:52:24,183 --> 00:52:29,813
dan, Anda tahu, itu sangat berarti, um,
Anda tahu, um ... Anda tahu, ini--

1038
00:52:29,938 --> 00:52:31,148
Drake adalah saudaraku dan ...

1039
00:52:31,565 --> 00:52:33,651
Anda tahu, hanya untuk melihatnya, seperti,
terus-menerus memuncaki chart--

1040
00:52:33,734 --> 00:52:35,653
Saya tidak berpikir dia punya album
dimana tidak

1041
00:52:35,736 --> 00:52:38,447
nomor satu di grafik yang pernah ada,
kamu tahu, jadi ...

1042
00:52:38,989 --> 00:52:40,658
Anda tahu, hanya--
Itu hanya pengingat ...

1043
00:52:40,783 --> 00:52:43,994
Dari, um, kerja keras kami
dan apa yang kami masukkan ke dalamnya.

1044
00:52:45,746 --> 00:52:49,416
The Toronto Raptors '
duta besar global yang baru diangkat:

1045
00:52:49,667 --> 00:52:50,626
Itik jantan.

1046
00:52:51,335 --> 00:52:53,128
[bertepuk tangan]

1047
00:52:58,092 --> 00:53:01,887
Saya melakukan perjalanan dunia, um, melakukan,
dan kemanapun saya pergi,

1048
00:53:02,388 --> 00:53:04,306
uh, saya memberitakan Injil yaitu Toronto.

1049
00:53:04,390 --> 00:53:06,016
Saya suka kota dengan sepenuh hati.
Dan saya hanya ingin memberi tahu Anda

1050
00:53:08,352 --> 00:53:12,022
bahwa saya sangat bersemangat
untuk akhirnya menjadi bagian dari tim itu,

1051
00:53:12,231 --> 00:53:15,734
uh, saya tumbuh sebagai penggemar,
penggemar berat, tentu saja,

1052
00:53:15,818 --> 00:53:17,695
Saya yakin seperti orang lain
dari mereka kota.

1053
00:53:17,820 --> 00:53:19,822
Saya di sini selalu untuk kota,
untuk orang-orang ini,

1054
00:53:19,905 --> 00:53:22,199
dan terima kasih banyak atas waktumu.
Saya menghargainya.

1055
00:53:22,616 --> 00:53:24,702
[bertepuk tangan]

1056
00:53:29,957 --> 00:53:33,085
[Roter] Untuk melihat, seperti, Drizzy, Anda tahu,
sisi pengadilan.

1057
00:53:33,210 --> 00:53:35,879
Dia mengenakan jaket OVO Raptors.

1058
00:53:35,963 --> 00:53:37,381
Itu sangat besar.

1059
00:53:37,464 --> 00:53:39,800
Tidak besar
karena dia dari Toronto,

1060
00:53:39,883 --> 00:53:42,344
dan dia seorang rapper lokal,
Anda tahu, apa pun.

1061
00:53:42,428 --> 00:53:45,431
Ini sangat besar karena dia adalah dunia
rapper terbesar.

1062
00:53:47,141 --> 00:53:50,769
[Rose] Hip-hop kini menjadi mainstream
dan dari itu,

1063
00:53:50,853 --> 00:53:56,817
bisnis telah merangkul rapper dengan cerdas
karena mereka sekarang melihatnya

1064
00:53:56,900 --> 00:53:59,361
bukan hanya popularitas mereka,
tetapi mereka memiliki gaya.

1065
00:53:59,445 --> 00:54:01,488
Mereka memiliki rasa.
Mereka memiliki penggemar.

1066
00:54:01,822 --> 00:54:02,906
Dan mereka memiliki pengaruh.

1067
00:54:02,990 --> 00:54:06,285
Jadi hanya tinggal menunggu waktu saja
pemilik bagian,

1068
00:54:06,368 --> 00:54:09,830

apakah itu Jay-Z dengan Nets,
Anda melihat Usher dengan Cavs.

1069
00:54:09,955 --> 00:54:11,832
Anda melihat pengaruh yang Drake
sekarang memiliki

1070
00:54:11,915 --> 00:54:13,292
dengan Raptors sebagai duta besar.

1071
00:54:13,375 --> 00:54:16,336
Ini tepat untuk sekarang menandai mereka
individu

1072
00:54:16,462 --> 00:54:19,840
karena mereka menyukai olahraga, dan
mereka dapat membawa audiens yang berbeda.

1073
00:54:21,467 --> 00:54:23,719
[Drake] Anda sedang berbicara tentang NBA
waralaba

1074
00:54:23,969 --> 00:54:25,304
di bawah pengawasan komisaris

1075
00:54:25,387 --> 00:54:29,767
membiarkan seorang musisi datang
dan memberi ide

1076
00:54:30,392 --> 00:54:32,603
untuk membuat semuanya lebih menarik
dan membuat segalanya lebih besar.

1077
00:54:34,813 --> 00:54:36,523
Ini adalah salah satu hal terpenting
sebagai anak-anak,

1078
00:54:36,857 --> 00:54:38,859
kamu tahu?
Untuk memiliki Majalah Slam Anda, untuk melihat pemain apa
mengenakan dari pengadilan.

1079
00:54:41,069 --> 00:54:45,699
Di sinilah Anda benar-benar harus melihat
sikap bola basket, Slam, jadi ...

1080
00:54:46,658 --> 00:54:49,203
ini mungkin salah satu, seperti,
hal-hal keren yang harus saya lakukan.

1081
00:54:49,495 --> 00:54:51,455
Untuk semacam membekukan momen ini pada waktunya

1082
00:54:51,580 --> 00:54:54,333
dan jenis pakaian seperti saya memiliki tim
atau sesuatu.

1083
00:54:54,416 --> 00:54:56,710
[tertawa]
Itu sangat keren.

1084
00:54:56,794 --> 00:54:58,587
Saya pikir gambar ini mengatakan lebih banyak

1085
00:54:58,670 --> 00:55:01,965
dari hanya dua orang berseragam
dan satu orang dengan setelan jas.
Nya...

1086
00:55:02,883 --> 00:55:04,009
Itu, um ...

1087
00:55:04,259 --> 00:55:06,553
Ini adalah efek Carter di sini,
Saya kira, Anda tahu?

1088
00:55:06,637 --> 00:55:09,389
Itu benar, kamu tahu.
Kami, uh ...
Kami melanggar cetakan.

1089
00:55:11,391 --> 00:55:13,477
[Nav Bhata] Ini adalah--
Beberapa hal dari

1090
00:55:13,769 --> 00:55:15,771
Vince Carter, uh, waktu, ya?

1091
00:55:15,979 --> 00:55:20,651
Dan dia adalah satu-satunya yang saya simpan
beberapa barang denganku.

1092
00:55:21,109 --> 00:55:24,112
Saya punya kausnya, sepatunya,

1093
00:55:24,613 --> 00:55:27,157
foto-fotonya dan semua hal itu,
kamu tahu?

1094
00:55:27,241 --> 00:55:30,661
Mereka adalah hal-hal kecil yang saya miliki,

1095
00:55:30,744 --> 00:55:33,705
tetapi sebagian besar ingatannya ada di sini
hatiku.

1096
00:55:37,376 --> 00:55:41,213
Di '95, ketika mereka mengumumkan itu
Raptors datang ke Toronto,

1097
00:55:41,463 --> 00:55:43,674
Saya senang dan saya membeli dua tiket.

1098
00:55:45,968 --> 00:55:48,595
Saya tidak pernah melewatkan pertandingan dalam 22 tahun.

1099
00:55:48,720 --> 00:55:51,515
Saya tidak pernah terlambat untuk pertandingan
dalam 22 tahun.

1100
00:55:51,598 --> 00:55:56,186
Saya tidak pernah meninggalkan pertandingan lebih awal dalam 22 tahun.

1101
00:55:56,728 --> 00:55:58,272
Saya tidak meninggalkan tempat duduk saya

1102
00:55:58,438 --> 00:56:00,858
sampai wasit hilang
ke dalam terowongan.

1103
00:56:03,819 --> 00:56:09,867
Ya, saya suka permainannya, tapi saya juga suka
apa yang dimainkan oleh permainan bola basket ...

1104
00:56:10,826 --> 00:56:14,288
sebagai suatu budaya,
semua budaya bersatu ...

1105
00:56:14,872 --> 00:56:16,248
di arena itu.

1106
00:56:18,250 --> 00:56:21,587
Kami tidak memiliki penggemar super,
kami memiliki penggemar super sekarang.

1107
00:56:23,422 --> 00:56:25,465
[Granger] Anda memiliki gelombang ini
imigrasi,

1108
00:56:25,549 --> 00:56:27,801
orang-orang dari seluruh dunia
yang datang.

1109
00:56:27,885 --> 00:56:30,220
Ini hanya sempurna, semacam ini, meleleh

1110
00:56:30,679 --> 00:56:33,974
olahraga dan budaya dan komunitas.

1111
00:56:34,516 --> 00:56:37,352
Itu membuat yang benar-benar,
tempat yang benar-benar istimewa.

1112
00:56:39,354 --> 00:56:41,773
Saya tahu kapan penyiar AS
akan turun,

1113
00:56:41,857 --> 00:56:43,483
dan mereka akan melihat

1114
00:56:43,650 --> 00:56:45,611

ribuan orang di luar ...
[tertawa]

1115
00:56:45,736 --> 00:56:46,904
... Pusat Air Canada

1116
00:56:46,987 --> 00:56:50,866
untuk menonton pertandingan di layar besar
mereka tidak bisa masuk, mereka terpesona.

1117
00:56:54,578 --> 00:56:56,788
[Stern] Saya bangga itu

1118
00:56:57,080 --> 00:57:00,542
tim adalah bagian yang diterima
negara,

1119
00:57:01,543 --> 00:57:04,880
bola basket itu sekarang tertanam di Kanada.

1120
00:57:06,131 --> 00:57:08,967
Saya selalu tahu bahwa populasi ini

1121
00:57:09,092 --> 00:57:11,470
akan beralih ke bola basket.

1122
00:57:11,595 --> 00:57:15,140
Saya ... mungkin itu urusan saya jadi saya katakan itu,

1123
00:57:15,682 --> 00:57:17,768
tapi, uh, kamu bisa melihatnya.

1124
00:57:18,936 --> 00:57:22,147
[Doris Burke] LeBron, malam ini,
Anda melewati batas 30 poin

1125
00:57:22,356 --> 00:57:24,566
untuk ke 81 kalinya dalam karir Anda,

1126
00:57:24,650 --> 00:57:28,195
tapi kamu menunggu sampai game ini
dan playoff ini untuk melakukannya.

1127
00:57:28,278 --> 00:57:31,365
Anda mengatakan Anda akan melangkah maju
dan memiliki permainan saat Anda membutuhkannya.

1128
00:57:31,531 --> 00:57:32,991
Kenapa malam ini?

1129
00:57:33,075 --> 00:57:34,743
[Kerumunan] Ayo pergi Raptors!

1130
00:57:34,826 --> 00:57:37,412
Pertama-tama, apakah Anda mendengar ini?

1131
00:57:37,496 --> 00:57:39,706
- [pewawancara] saya tahu.
Mereka luar biasa.
-Apakah kamu mendengar ini?

1132
00:57:40,248 --> 00:57:44,586
Rasa hormat yang luar biasa dan banyak rasa hormat
untuk para penggemar ini, ke negara ini.

1133
00:57:45,128 --> 00:57:46,296
Ini tidak bisa dipercaya.

1134
00:57:46,380 --> 00:57:49,341
Saya tidak pernah menjadi bagian dari sesuatu seperti ini
dalam karir 13 tahun saya.

1135
00:57:49,675 --> 00:57:53,804
Ini istimewa, dan mereka benar-benar
hargai apa yang tim mereka lakukan.

1136
00:57:54,638 --> 00:57:56,640
[Drake] Bagaimana jika tidak ada Vince Carter
diluar sini?

1137
00:57:56,723 --> 00:57:58,600
Apakah waralaba kami telah pindah?

1138
00:57:58,976 --> 00:58:02,854
Apakah kita masih mengerti
seberapa kuat kota ini,

1139
00:58:02,938 --> 00:58:04,898
apa yang akan berhasil, terbuat dari apa?

1140
00:58:06,608 --> 00:58:09,528
Akankah bola basket telah mengembangkan
seperti itu?

1141
00:58:10,237 --> 00:58:13,198
Saya kira Anda hanya perlu bertanya pada diri sendiri,
"Bagaimana jika..."

1142
00:58:13,573 --> 00:58:16,660
yang orang katakan tidak boleh dilakukan,
tetapi terkadang Anda harus melakukannya

1143
00:58:16,743 --> 00:58:18,161
untuk meletakkan segala sesuatu dalam perspektif.

1144
00:58:19,079 --> 00:58:21,873
ΓÖ¬ Ya, saya biarkan kalimat terakhir bernafas,
butuh satu detik untuk mendapatkannya ΓÖ¬

1145
00:58:22,040 --> 00:58:24,710
Γ ¬ ¬ Jalan Weston Road mengalir,
tingkat kepercayaan saya akan 'beres'

1146
00:58:25,085 --> 00:58:27,546
Γ ¬ Tidak usah hyped untuk saat ini
kemudian mulai kembali menjajakan ΓÖ¬

1147
00:58:27,713 --> 00:58:30,674
ΓÖ¬ Jangan biarkan ketenaran yang baru Anda temukan menipu Anda
atau mengaburkan penilaian Anda Γ ¬

1148
00:58:30,841 --> 00:58:32,467
ΓÖ¬ Untuk berbicara dengan longgar, saya benar-benar melakukan ini ΓÖ¬

1149
00:58:32,592 --> 00:58:35,303
ΓÖ¬ Telah mengalir bodoh sejak Vince Carter
berada di beberapa melalui kaki ΓÖ¬

1150
00:58:35,512 --> 00:58:36,513
Γ ¬ ¬ Lengan di hoop shit ΓÖ¬

1151
00:58:36,596 --> 00:58:39,016
Γ ¬ 'Minum' Hpnotiq dengan Glenn Lewis
Saya telah melewatinya ΓÖ¬

1152
00:58:39,141 --> 00:58:41,018
ΓÖ¬Ya begitu takut untuk mengklaimnya Γ ¬ ¬

1153
00:58:41,143 --> 00:58:43,478
Γ ¬ Terlalu sibuk menghadapi sekrup
pada gerakan limbah Γ ¬

1154
00:58:43,645 --> 00:58:46,314
ΓA¬ Anda telah melewati metro TTC,
Saya memiliki tempat boomin 'Γ ¬

1155
00:58:46,440 --> 00:58:49,359
ΓÖ¬ Pertama mengambil Drake,
Anda tahu saya jarang harus mengambil dua itu Γ ¬

1156
00:58:49,609 --> 00:58:50,777
ΓÖ¬ Dan mereka masih mengambilnya ΓÖ¬

1157
00:58:50,944 --> 00:58:53,864
ΓΓ¬ Big Apple memiliki Hummer putih
parkir tepat di depan Fluid ΓÖ¬

1158
00:58:54,114 --> 00:58:56,491
ΓÖ¬ Dan kita akan berjalan di jalang itu
seperti kita sudah tahu itu ΓÖ¬

1159

00:58:56,658 --> 00:58:59,494
ΓÖ¬ Tapi 'uang tidak bisa membeli kebahagiaan',
Jelly berbicara dengan jujur

1160
00:59:00,620 --> 00:59:03,415
Tapi aku paling bahagia
ketika saya bisa membeli apa yang saya inginkan 

1161
00:59:03,665 --> 00:59:04,791
Dapatkan tinggi ketika saya ingin 

1162
00:59:05,208 --> 00:59:08,003
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
