0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:04,337 --> 00:00:07,539
Nah, sering sekali
kita jumpai

2
00:00:07,541 --> 00:00:09,274
salah satu dari jenis ini
cerita.

3
00:00:09,276 --> 00:00:12,411
Persik sepotong ini datang
untuk kita dari bawah selatan

4
00:00:12,413 --> 00:00:15,014
dimana seorang pria Georgia
klaim telah melihat

5
00:00:15,016 --> 00:00:16,215
kaki besar.

6
00:00:16,217 --> 00:00:19,084
Ya, itu benar, bigfoot.

7
00:00:19,086 --> 00:00:21,653
Michael joneses
dari calamityville,

8
00:00:21,655 --> 00:00:24,623
mengatakan bahwa makhluk legendaris itu
berjalan tepat di dekatnya

9
00:00:24,625 --> 00:00:26,291
sementara di sebuah sungai lokal.

10
00:00:26,293 --> 00:00:29,762
Jones memberitahu wrxh
bahwa dia dan seorang teman

11
00:00:29,764 --> 00:00:32,364
berjalan melalui hutan
kapan itu terjadi

12
00:00:32,366 --> 00:00:36,535
Aku disana.
Aku ada di sana, kau tahu?

13
00:00:36,537 --> 00:00:39,038
Dan dia ada di sana.

14
00:00:39,040 --> 00:00:42,174
Dan dia menatapku
tepat di mata

15
00:00:42,176 --> 00:00:46,078
Saya melihat teman saya,
dan dia hanya mengangkat bahu
seperti tidak terjadi apa-apa

16
00:00:46,080 --> 00:00:47,679
Kamu bilang itu gelap, benarkah

17
00:00:47,681 --> 00:00:49,381
Oh, ya, Bu.

18
00:00:49,383 --> 00:00:52,484
Mungkin terlalu gelap untuk benar-benar
lihat apa yang kamu lihat?

19
00:00:52,486 --> 00:00:54,620
Oh, tidak, tidak masalah.

20
00:00:54,622 --> 00:01:00,359
Siang, malam, terang, atau gelap,
besar selalu akan menjadi besar

21
00:01:05,298 --> 00:01:09,368
Itu benar, "besar selalu
akan menjadi besar. "

22
00:01:09,370 --> 00:01:12,271
Ternyata mereka mencoba
untuk wawancara yang lain
saksi mata,

23
00:01:12,273 --> 00:01:14,073
namun ia menolak berkomentar.

24
00:01:14,075 --> 00:01:15,407
Nah, begitulah, orang,

25
00:01:15,409 --> 00:01:18,277
bahkan bigfoot
suka keramahan Selatan

26
00:01:25,118 --> 00:01:28,353
Tidak, kita membicarakan hal ini.
Ini adalah "proyek bigfoot."

27
00:01:28,355 --> 00:01:29,755
Ya ampun,
Kedengarannya lumpuh.

28
00:01:29,757 --> 00:01:32,558
Harus

29
00:01:32,560 --> 00:01:34,426
Anda tahu, membuatnya terdengar
menakutkan, Bung.

30
00:01:34,428 --> 00:01:36,762
Moose, kata kami
"proyek bigfoot"
di film

31
00:01:36,764 --> 00:01:38,230
Dan Anda melihatnya.
Ini tidak menakutkan.

32
00:01:38,232 --> 00:01:40,232
Kami pergi bersama

33
00:01:40,234 --> 00:01:41,800
Baiklah, Anda beritahu saya
apa yang terdengar lebih baik,

34
00:01:43,770 --> 00:01:45,704
atau

35
00:01:45,706 --> 00:01:47,272
Moose, kamu baru saja melakukannya
suara yang lebih baik

36
00:01:47,274 --> 00:01:48,740
- untuk yang kamu inginkan
-Tidak, aku tidak.

37
00:01:48,742 --> 00:01:50,242
Kapan terakhir kali
Anda mendengar judulnya

38
00:01:50,244 --> 00:01:51,844
dikatakan saat muncul
di layar?

39
00:01:51,846 --> 00:01:53,879
Tidak pernah, kenapa kamu
melakukan ini?

40
00:01:53,881 --> 00:01:56,248
Oke, saya bilang, Steve,
Begitulah bisnisnya

41
00:01:56,250 --> 00:01:58,117
Berhenti! 
Nya...

42
00:01:58,119 --> 00:01:59,785
Dan itulah akhirnya
dari percakapan, oke

43
00:01:59,787 --> 00:02:01,720
Baiklah, Anda bosnya,
Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan.

44
00:02:01,722 --> 00:02:03,455
- Terima kasih.
- Yap.

45
00:02:03,457 --> 00:02:05,290
- Saya menghargaimu.
- Saya menghargai itu.

46
00:02:12,398 --> 00:02:14,833
-Ada kita bergulir?
-Yeah, man, go.

47
00:02:14,835 --> 00:02:17,636
Yang belum
Sasquatch.

48
00:02:17,638 --> 00:02:18,837
Skunk kera.

49
00:02:18,839 --> 00:02:20,439
Yowie

50
00:02:20,441 --> 00:02:22,441
"Harry dan keluarga Hendersons."

51
00:02:22,443 --> 00:02:24,910
Binatang ini seharusnya
banyak nama

52
00:02:24,912 --> 00:02:27,646
dari berbagai daerah
di seluruh dunia,

53
00:02:27,648 --> 00:02:31,717
tapi kita semua datang
untuk mengenalnya sebagai bigfoot

54
00:02:32,785 --> 00:02:35,454
Juta dolar
pertanyaannya adalah,

55
00:02:35,456 --> 00:02:37,823
apakah dia ada?

56
00:02:37,825 --> 00:02:40,292
Nantikan saat kami wawancara
beberapa orang

57
00:02:40,294 --> 00:02:43,896
yang mengklaim,
ya, dia lakukan!

58
00:02:45,465 --> 00:02:47,332
Apakah itu akan terjadi
awal mula?

59
00:02:47,334 --> 00:02:50,369
Ya! 
Ya, maksud saya, mungkin jazz
itu sedikit, saya tidak tahu,

60
00:02:50,371 --> 00:02:51,603
apa yang kamu pikirkan?

61
00:02:51,605 --> 00:02:53,572
Ya, itu bagus.
Ya, itu bagus.

62
00:02:53,574 --> 00:02:54,907
- Tidak, itu agak lemah, Bung.
-Apa, benarkah?

63
00:02:54,909 --> 00:02:56,608
Maksudku, mungkin itu perlu
lebih banyak kail.

64
00:02:56,610 --> 00:02:58,243
Anda tahu, seperti twist?

65
00:02:58,245 --> 00:03:00,212
Aku tidak bisa memelintirnya.
Ini adalah film dokumenter.

66
00:03:00,214 --> 00:03:03,515
Itu tidak dibuat, hanya--
oh, ini dia

67
00:03:03,517 --> 00:03:05,651

Oke, guys, ini sangat bagus
teman saya,

68
00:03:05,653 --> 00:03:07,419
yang memiliki banyak pengalaman
dengan kamera

69
00:03:07,421 --> 00:03:08,854
Seorang profesional sejati.

70
00:03:08,856 --> 00:03:11,590
Jadi aku memohon kalian berdua,
terutama kamu,

71
00:03:11,592 --> 00:03:13,759
- tidak beralasan
-Dengan perilaku terbaikmu, oke?

72
00:03:13,761 --> 00:03:14,927
Selalu aktif
Perilaku terbaikku, Steve.

73
00:03:14,929 --> 00:03:15,928
-Selalu?
-Selalu.

74
00:03:15,930 --> 00:03:17,563
Apalagi kali ini.

75
00:03:17,565 --> 00:03:19,298
Orang yeti ini lebih baik tidak
jadilah douchebag

76
00:03:19,300 --> 00:03:20,465
-karena saya pikir
saya hanya bisa mengambil ...
-Apa?

77
00:03:20,467 --> 00:03:21,700
-Selama hari douche.
-Moose.

78
00:03:21,702 --> 00:03:22,968
Itu sebenarnya
apa yang saya bicarakan

79
00:03:22,970 --> 00:03:25,971
-Holy hotcakes!
Jangan bilang kue panas.

80
00:03:27,373 --> 00:03:29,474
Perilaku terbaik 
Terbaik.

81
00:03:32,645 --> 00:03:35,447
Astaga! 
Apakah itu?

82
00:03:35,449 --> 00:03:37,716
-Dude, tahukah anda
siapa itu, man
-Tidak.

83
00:03:37,718 --> 00:03:39,451
Itu Jamie kerrigan.

84
00:03:39,453 --> 00:03:42,621
Oh, kawan, dia ikut
tim sepak bola bendera saya

85
00:03:42,623 --> 00:03:45,424
Dia sangat panas dan cepat.

86
00:03:45,426 --> 00:03:48,227
Ya, dia panas,
Tapi sebaiknya dia tidak
menghalangiku

87
00:03:48,229 --> 00:03:49,595
Apa maksudmu,
"menghalangi Anda"

88
00:03:49,597 --> 00:03:50,929
Kamu tahu
apa yang saya bicarakan

89
00:03:50,931 --> 00:03:52,864
Oh ya.
Tunggu, tidak, aku tidak.

90
00:03:52,866 --> 00:03:54,566
Apakah kamu tahu
bagaimana cara menggunakan benda itu?

91
00:03:54,568 --> 00:03:56,635
Oh, ya, agak.

92
00:04:02,875 --> 00:04:03,942
Hai.

93
00:04:03,944 --> 00:04:05,978
Aku Jamie

94
00:04:08,414 --> 00:04:09,948
Baik.

95
00:04:11,017 --> 00:04:12,417
Beruang bergetah

96
00:04:12,419 --> 00:04:13,819
Oh, tidak, terima kasih.

97
00:04:13,821 --> 00:04:16,255
Dan kita pergi!

98
00:04:17,790 --> 00:04:19,324
-Apakah Anda telah bergulir
ini sepanjang waktu
-Ya.

99
00:04:19,326 --> 00:04:20,726
Aku sudah bilang, tidak perlu -

100
00:04:20,728 --> 00:04:22,828
Hotel schmancy yang mewah
akomodasi.

101
00:04:22,830 --> 00:04:25,831
Ada Jamie,
dengan buku hariannya yang mengagumkan.

102
00:04:25,833 --> 00:04:28,433
Moose, pisau saku besar tua.

103
00:04:28,435 --> 00:04:30,402
-Mickey.
-Anda terbang terbuka.

104
00:04:30,404 --> 00:04:33,739
- Yeah, aku melakukannya untuk bersenang-senang
terkadang. 
Itu lucu.

105
00:04:33,741 --> 00:04:36,308
Oke, guys, ini
akan menjadi super menyenangkan

106
00:04:36,310 --> 00:04:37,809
Kita akan lakukan
intro sedikit cepat

107
00:04:37,811 --> 00:04:40,912
Oke, jadi beritahu kami
siapa kamu, bagaimana kamu sampai disini

108
00:04:40,914 --> 00:04:43,415
Apa yang Anda harapkan untuk mendapatkan
Dari pengalaman ini,

109
00:04:43,417 --> 00:04:44,883
kamu bla, bla, bla
Kamu mengerti

110
00:04:44,885 --> 00:04:46,985
-Ya.
-sepertinya gay

111
00:04:46,987 --> 00:04:49,321
Yah, itu tidak juga
masuk akal, tapi apa pun,
Anda melakukannya.

112
00:04:49,323 --> 00:04:51,723
Saya memasangnya, untuk berjaga-jaga
Anda bertanya-tanya.

113
00: 04: 51,725 ​​- & gt; 00: 04: 53,792
Oh, bagus, ya,
Saya bangga padamu.

114
00:04:53,794 --> 00:04:55,694
Oke, bagus,
mari kita mulai

115
00:04:55,696 --> 00:04:57,562
Ya, tempat tidur itu cukup besar
untuk kami bertiga, ya?

116
00:04:57,564 --> 00:04:58,664
-Oh, semakin meriah.
-Tidak tidak.

117
00:04:58,666 --> 00:05:00,032
Dan tindakan.

118
00:05:00,034 --> 00:05:04,736
Hai, saya Mickey.
Saya 26 tahun.

119
00:05:04,738 --> 00:05:06,938
Saya dari pantai palm barat,
Florida.

120
00:05:06,940 --> 00:05:09,007
Hai. 
Saya jamie
Saya seorang peneliti

121
00:05:09,009 --> 00:05:12,044
dan sesama operator kamera
pada proyek bigfoot

122
00:05:12,046 --> 00:05:15,580
Ya, rusa.
Nama asli Franklin Simmons

123
00:05:15,582 --> 00:05:17,416
Jadi kamu bisa mengerti
kenapa aku pergi dengan rusa

124
00:05:17,418 --> 00:05:19,785
Saya suka sepak bola.

125
00:05:19,787 --> 00:05:22,321
Saya suka bermain racquetball.

126
00:05:22,323 --> 00:05:26,024
Saya tidak jika ada
sebuah bigfoot, tapi ...

127
00:05:26,026 --> 00:05:27,959
Siapa tahu, kamu tahu?

128
00:05:27,961 --> 00:05:29,628
Karena itulah aku di sini, kurasa.

129
00:05:29,630 --> 00:05:31,563
Bigfoot adalah omong kosong.

130
00:05:31,565 --> 00:05:34,666
Saya 5 '4 1/2 ",

131
00:05:34,668 --> 00:05:36,501
£ 140.

132
00:05:36,503 --> 00:05:39,037
- Dan saya bekerja di -
- Apa yang sedang kamu lakukan?

133
00:05:39,039 --> 00:05:40,706
Anda mengatakan untuk memperkenalkan diri.

134
00:05:40,708 --> 00:05:42,908
Ya, tapi ini bukan -
ini bukan eharmony, oke

135
00:05:42,910 --> 00:05:44,776
Katakan saja kami
tentang proyek
dan mengapa kamu disini

136
00:05:44,778 --> 00:05:46,978

-Aku minta maaf, man,
tidak apa-apa.
-Mudah.

137
00:05:46,980 --> 00:05:48,747
Baiklah, um, hai!

138
00:05:48,749 --> 00:05:51,717
Saya mickey
Saya di sini untuk audio.

139
00:05:51,719 --> 00:05:54,686
Saya bekerja di kebun zaitun.

140
00:05:54,688 --> 00:05:57,756
Aku cukup bersemangat, kurasa.

141
00:05:57,758 --> 00:06:00,625
Jadi Steve bertanya padaku
untuk datang kesini

142
00:06:00,627 --> 00:06:02,594
Jadi apa, aku di sini

143
00:06:02,596 --> 00:06:05,097
- Membawa senjataku
- Oh manisnya.

144
00:06:05,099 --> 00:06:06,898
Saya 5 '4 1/2 ".

145
00:06:06,900 --> 00:06:09,067
Saya 140--

146
00:06:09,069 --> 00:06:10,602
Kamu sudah mengatakan itu

147
00:06:10,604 --> 00:06:12,070
Steve, aku tidak baik
pada hal ini, man.

148
00:06:12,072 --> 00:06:14,639
Jadi, seharusnya menyenangkan.

149
00:06:16,109 --> 00:06:17,743
Steve, dia tidak mengatakannya
seberapa tinggi dia.

150
00:06:17,745 --> 00:06:19,378
- Tidak apa-apa.
- Salin.

151
00:06:19,380 --> 00:06:22,114
Jadi, jika ada bigfoot,

152
00:06:22,116 --> 00:06:23,648
kamu lebih baik hati-hati

153
00:06:23,650 --> 00:06:25,083
menyebabkan rusa
akan datang untukmu

154
00:06:26,018 --> 00:06:28,920
Hai, saya adalah pemimpin tim, Steve.

155
00:06:28,922 --> 00:06:32,023
- Atau kapten Steve
- - Saya tidak memanggil Anda kapten Steve.

156
00:06:32,025 --> 00:06:34,393
Selama lima hari,
saya dan tim pemberani saya,

157
00:06:34,395 --> 00:06:35,994
akan sendiri
di daerah pedesaan di Georgia,

158
00:06:35,996 --> 00:06:37,729
di sini di calamityville

159
00:06:37,731 --> 00:06:39,464
Itu ada disini
yang terakhir diketahui penampakan

160
00:06:39,466 --> 00:06:42,601
dari bigfoot terjadi,
hanya 12 hari yang lalu.

161
00: 06: 42,603 ​​- & gt; 00: 06: 44,503
Kami berencana untuk menyelidiki.

162
00:06:44,505 --> 00:06:46,872
Kita tidak hanya akan berbicara
untuk profesor dan ilmuwan,

163
00:06:46,874 --> 00:06:48,173
Tapi kita juga akan berbicara dengan penduduk setempat

164
00:06:48,175 --> 00:06:49,474
siapa bilang mereka sudah
terlihat bigfoot

165
00:06:49,476 --> 00:06:51,076
dengan mata mereka sendiri.

166
00:06:51,078 --> 00:06:53,445
Saya telah menghabiskan 10 tahun
mendedikasikan hidupku

167
00:06:53,447 --> 00:06:54,946
untuk penelitian
dari bigfoot

168
00:06:54,948 --> 00:06:57,115
Jadi tidak ada yang menyembunyikan fakta
Saya sangat percaya

169
00:06:57,117 --> 00:06:58,950
bigfoot itu ada

170
00:06:58,952 --> 00:07:01,520
Saya juga percaya bahwa pada akhirnya
dari proyek ini,

171
00:07:01,522 --> 00:07:04,790
dunia akan tahu lebih banyak
tentang makhluk misterius ini.

172
00:07:04,792 --> 00:07:08,827
Ini adalah kapten Steve
tanda tangan.

173
00:07:08,829 --> 00:07:10,061
Tetap disini.

174
00:07:10,063 --> 00:07:11,863
10 tahun, Yesus, mendapatkan hidup!

175
00:07:11,865 --> 00:07:13,064
Ayo, Bung, tidak bisakah kamu--

176
00:07:21,874 --> 00:07:23,708
Saya mengagumi orang-orang
yang pergi mencari

177
00:07:23,710 --> 00:07:25,010
Apa maksudmu?

178
00:07:25,012 --> 00:07:27,145
Orang yang sebenarnya
pergi mencari bigfoot

179
00:07:27,147 --> 00:07:28,513
Mereka tidak pernah menemukannya
apapun, Steve

180
00:07:28,515 --> 00:07:30,115
Ya, tapi setidaknya
mereka mencoba

181
00:07:30,117 --> 00:07:32,117
Ya, tapi setidaknya kau punya
sebuah wawancara besar disiapkan, Steve.

182
00:07:32,119 --> 00:07:34,519
- Saya kira.
- -Apakah kamu tahu apa yang akan kamu tanyakan?

183
00:07:34,521 --> 00:07:36,455
Ya, saya harus baik.

184
00:07:36,457 --> 00:07:38,957
Hei, Steve, siapa yang akan
edit filmnya

185
00:07:38,959 --> 00:07:40,625
Saya belum tahu, kenapa?

186
00:07:40,627 --> 00:07:42,661
Saya syuting film pendek ini
disebut, "kakak darah."

187
00:07:42,663 --> 00:07:45,130
Steve, freakin 'mengagumkan

188
00:07:56,642 --> 00:08:02,581
Hai kawan? 
Bro?
Apakah kamu bangun?

189
00:08:02,583 --> 00:08:05,016
Sekarang aku.
Ada apa adik kecil

190
00:08:05,018 --> 00:08:06,251
Aku tidak bisa melakukan ini
penjara lagi

191
00:08:06,253 --> 00:08:07,686
Itu membuat saya jatuh.

192
00:08:07,688 --> 00:08:10,989
Lalu kita harus keluar
dari tempat ini

193
00:08:10,991 --> 00:08:12,858
Kita perlu melakukannya sekarang.

194
00:08:12,860 --> 00:08:17,662
-Apa rencanamu?
- Kakak laki-laki itu
punya rencana

195
00:08:17,664 --> 00:08:19,664
Kami akan mendapatkanmu
keluar dari sini

196
00:08:20,766 --> 00:08:22,033
Ayo adik laki-laki,
cara ini!

197
00:08:22,035 --> 00:08:24,135
Tidak, itu terkunci!

198
00:08:25,905 --> 00:08:27,873
- Ayo pergi!
- Terima kasih sobat.

199
00:08:27,875 --> 00:08:31,610
Ya, sepupu saya memotongnya.
Dia bisa mengedit film Anda.
Dia cukup bagus.

200
00:08:31,612 --> 00:08:34,145
Ya?
Apakah dia benar-benar bagus,
atau apakah dia--

201
00:08:34,147 --> 00:08:37,949
Hai saya di sini
dengan Michael joneses.

202
00:08:37,951 --> 00:08:39,284
Apakah saya mengatakannya dengan benar?

203
00:08:39,286 --> 00:08:41,052
-Joneses.
-Baik.

204
00:08:41,054 --> 00:08:43,088
-Bapak. 
joneses.
-Ya pak.

205
00:08:43,090 --> 00:08:45,957
Anda melaporkan melihat bigfoot
hampir dua minggu yang lalu,

206
00:08:45,959 --> 00:08:47,759
Apakah itu benar?

207
00:08:47,761 --> 00:08:48,827
Ya pak.

208
00:08:48,829 --> 00:08:51,796
Dan kau yakin
itu bertubuh besar?

209
00:08:51,798 --> 00:08:52,998
Ya pak.

210
00:08:53,000 --> 00:08:54,199
Itu sangat seru.

211
00:08:54,201 --> 00:08:56,868
Dimana tepatnya
apakah kamu melihatnya?

212
00:08:56,870 --> 00:08:58,203
Di sana entah dari mana.

213
00:08:59,238 --> 00:09:00,205
Di sana entah dari mana?

214
00:09:00,207 --> 00:09:02,040
Ya pak.

215
00:09:02,042 --> 00:09:06,111
Oke, um, dan -
dan seperti apa dia?

216
00:09:06,113 --> 00:09:07,312
Besar.

217
00:09:07,314 --> 00:09:09,214
-Dia tampak besar.
-Ya pak.

218
00: 09: 09,216 - & gt: 00: 09: 10,715
Hanya besar

219
00:09:10,717 --> 00:09:12,017
Ya pak.

220
00:09:14,754 --> 00:09:16,254
Sst.

221
00:09:16,256 --> 00:09:17,989
Uh, ada di sana
rincian lainnya

222
00:09:17,991 --> 00:09:20,625
tentang penampakan?

223
00:09:20,627 --> 00:09:22,961
-Tidak pak.
-Aku benar-benar mengharapkan
sebuah "ya, pak" disana.

224
00:09:22,963 --> 00:09:25,297
Uh, apakah kamu bersama
ada orang pada saat itu?

225
00:09:25,299 --> 00:09:26,798
Ya pak.

226
00:09:26,800 --> 00:09:28,233
-Oke, bagus. 
Siapa?
-Willie ray.

227
00:09:28,235 --> 00:09:30,302
-Willie ray.
-Ya pak.

228
00:09:30,304 --> 00:09:32,771
-Dimana dia tinggal?
-Sekarang ada beberapa tempat.

229
00:09:34,206 --> 00:09:36,107
Ya pak?

230
00:09:36,109 --> 00:09:38,677
-Apa sih itu?
-Itu sangat buruk
wawancara, Steve

231
00:09:38,679 --> 00:09:41,146
Oh, itu sangat buruk
wawancara? 
Oh, terima kasih moose.

232
00:09:41,148 --> 00:09:42,814
Apakah mereka semua akan
jadilah seperti itu, Steve?

233
00:09:42,816 --> 00:09:44,182
Saya tidak tahu
Saya harap tidak.

234
00:09:46,886 --> 00:09:48,219
Wawancara
tidak akan memotongnya

235
00:09:48,221 --> 00:09:50,255
- Mm-mmm.
- Guys, saya punya ide

236
00:09:50,257 --> 00:09:51,957
- Tidak.
- Iya nih.

237
00:09:51,959 --> 00:09:53,725
Bagaimana jika kita benar-benar
mencari bigfoot

238
00:09:53,727 --> 00:09:55,026
- saya di 100%
- Steve.

239
00:09:55,028 --> 00:09:56,828
Guys, dengar aku, oke?

240
00:09:56,830 --> 00:09:58,763
Sampai sekarang,
apa yang kita lakukan?
Apa yang kita lakukan?

241
00:09:58,765 --> 00:10:00,165
Kami sedang membuat film
dengan wawancara

242
00:10:00,167 --> 00:10:02,067
-Oke, itu membosankan.
-Snoozefest

243
00:10:02,069 --> 00:10:04,636
-Mengapa kita tidak bisa mencarinya?
-Karena dia tidak ada.

244
00:10:04,638 --> 00:10:05,837
Yah, tidak
sakit hati untuk mencoba, bukan?

245
00:10:05,839 --> 00:10:07,339
Kukatakan kita berkemah
selama beberapa minggu

246
00:10:07,341 --> 00:10:09,207
-dan benar-benar menyelidiki.
-Jadi, Bung.

247
00:10:09,209 --> 00:10:11,009
Saya lebih suka menonton
setiap film Tyler Perry.

248
00:10:11,011 --> 00:10:13,311
Steve, aku harus bekerja minggu depan.
Kamu tahu itu.

249
00:10:13,313 --> 00:10:15,280
-Ooh, dimana kamu bekerja?
-Yeah, dimana kamu bekerja?

250
00:10:15,282 --> 00:10:17,015
Mengapa?

251
00:10:17,017 --> 00:10:19,217
Saya tidak tahu,
saya hanya berpikir mungkin
saya bisa masuk,

252
00:10:19,219 --> 00:10:21,186
-seperti, hei, Jamie,
apa yang terjadi?
Anda akan seperti,

253
00:10:21,188 --> 00:10:23,722
"Anda adalah pejantan."
Aku akan seperti, "berhenti,
kamu mempermalukan saya,

254
00:10:23,724 --> 00:10:25,123
Tapi aku diam-diam
ingin kau terus berjalan. "

255
00:10:25,125 --> 00:10:27,325
- Aku butuh pekerjaan.
- Mm-hmm, oke

256
00:10:27,327 --> 00:10:29,294
Tidak, ayo kita kembali
ke kota dan kemudian--

257
00:10:29,296 --> 00:10:30,729
Apa?

258
00:10:30,731 --> 00:10:32,063
- Oh, Yesus!
- Pembebasan!

259
00:10:32,065 --> 00:10:35,934
Turunkan jendela ke bawah.

260
00:10:35,936 --> 00:10:37,869
- Uh, tidak, terima kasih!
- Tidak terima kasih.

261
00:10:37,871 --> 00:10:40,071
- Kalian orang bigfoot kan?
- Tidak.

262
00:10:40,073 --> 00:10:41,306
- Tidak?
- Tidak. Beri tahu dia -

263
00:10:41,308 --> 00:10:43,908
- Katakan tidak.
- Katakan tidak.

264
00:10:43,910 --> 00:10:47,012
-Aku melangkah sial.
-Dia melangkah sial.

265
00:10:47,014 --> 00:10:48,013
Ya Tuhan.

266
00:10:48,015 --> 00:10:50,415
Oke, saya di sini bersama Earl,

267
00:10:50,417 --> 00:10:53,351
dan Earl mengklaim
untuk melihat bigfoot

268
00:10:53,353 --> 00:10:57,022
-Apakah itu benar?
-Itu benar, tapi dia tidak mau
biarkan orang melihat dia

269
00:10:57,024 --> 00:10:59,391
-Apa maksudmu?
- Nah, Anda lihat, masalahnya
dengan bigfoot adalah,

270
00:10:59,393 --> 00:11:01,893
jika dia ingin dilihat,
maka Anda bisa melihatnya,

271
00:11:01,895 --> 00:11:04,029
Tapi jika tidak,
maka kamu tidak akan melihatnya.

272
00:11:04,031 --> 00:11:06,131
Itu saja -
Begitulah adanya.

273
00:11:06,133 --> 00:11:08,199

-Itu seperti itu.
-Tapi dia ada di suatu tempat
di hutan ini?

274
00:11:08,201 --> 00:11:09,768
Oh, tidak, ya, tidak,
dia di sekitar sini

275
00:11:09,770 --> 00:11:11,336
Tidak, dia pasti
di suatu tempat di sini, ya

276
00:11:11,338 --> 00:11:12,904
Tapi hanya jika dia mau
untuk dilihat.

277
00:11:12,906 --> 00:11:14,305
Betul.
Betul.

278
00:11:14,307 --> 00:11:15,907
-Dan kau hanya
pernah melihatnya sekali?
-Aku, oh, ya,

279
00:11:15,909 --> 00:11:18,276
Aku pernah melihatnya satu kali,
tapi Willie ray, dia--

280
00:11:18,278 --> 00:11:19,778
sinar Willie yang hidup
di sana entah di mana.

281
00:11:19,780 --> 00:11:21,212
Ya, itu dia!
Itu benar, ya.

282
00:11:21,214 --> 00:11:22,747
Ya, dia melihatnya.

283
00:11:22,749 --> 00:11:24,816
Suatu hari saya - yah,
Aku menabrak sinar Willie

284
00:11:24,818 --> 00:11:26,985
dan dia - kami sedang memancing
dan dia mengatakan--

285
00:11:26,987 --> 00:11:29,788
dia berlari ke bigfoot
dan kemudian mereka akan nongkrong

286
00:11:29,790 --> 00:11:31,856
dan bermain game,
dan pergi menari,

287
00:11:31,858 --> 00:11:33,091
dan gulat India
dan hal-hal seperti itu.

288
00:11:33,093 --> 00:11:34,125
-Kaki besar?
-Betul.

289
00:11:34,127 --> 00:11:36,461
Wow. 
Bisakah kamu menggambarkannya?

290
00:11:36,463 --> 00:11:38,830
Oh, ya, tidak,
tingginya sekitar delapan kaki

291
00:11:38,832 --> 00:11:41,900
Dia punya kepala tua yang besar,
rambut tua yang besar

292
00:11:41,902 --> 00:11:43,868
Kuat.
Dia benar-benar kuat,

293
00:11:43,870 --> 00:11:45,303
kamu tahu?

294
00:11:45,305 --> 00:11:47,272
Dia seperti seorang gorila yang kuat.

295
00:11:47,274 --> 00:11:49,240
Wow, wow, terima kasih
begitu banyak, Earl.

296
00:11:49,242 --> 00:11:51,242
-Terima kasih banyak.
-Oh, man, tidak berpikir
tidak ada itu

297
00:11:51,244 --> 00:11:54,112
Tidak apa-apa.
Kalian berhati-hati sekarang, oke?

298
00:11:54,114 --> 00:11:58,083
Tidak ingin ada yang buruk
terjadi pada salah satu dari kalian.

299
00:11:58,085 --> 00:12:00,819
Yang saya katakan adalah
Kenapa dia bilang begitu?

300
00:12:00,821 --> 00:12:02,120
Jangan dengarkan dia, Bung.

301
00:12:02,122 --> 00:12:03,955
Tingginya delapan kaki
manusia gorila

302
00:12:03,957 --> 00:12:05,924
Bajingan itu berkerak
gila

303
00:12:05,926 --> 00:12:07,759
- Saya bisa mendengar semuanya
Anda mengatakannya.

304
00:12:07,761 --> 00:12:09,794
Pergilah, Jamie, serang!

305
00:12:09,796 --> 00:12:12,263
Saya - kami berbicara -
Aku berarti bajingan berkerak lain.

306
00:12:12,265 --> 00:12:13,798
Bukan kamu.

307
00:12:16,102 --> 00:12:18,136
-Mengapa dia mengikuti kita?
-Di mana kau melakukannya, keledai?

308
00:12:18,138 --> 00:12:20,472
-Aku tidak melihatnya.
-Tutup dan terus bergerak.

309
00:12:20,474 --> 00:12:24,309
Baiklah, aku akan membiarkanmu.

310
00:12:24,311 --> 00:12:26,044
Apakah dia hanya mengatakannya
dia akan membiarkan kita?

311
00:12:26,046 --> 00:12:27,378
Nah, tunggu, apa artinya?

312
00:12:27,380 --> 00:12:28,847
apa apaan
apakah dia berencana untuk melakukan?

313
00:12:28,849 --> 00:12:30,148
-Dia akan membunuh kita
Jangan bilang begitu.

314
00:12:30,150 --> 00:12:32,083
Sst.

315
00:12:32,085 --> 00:12:33,952
Apakah kita benar-benar harus berada di sini?
selama lima hari, Steve?

316
00:12:33,954 --> 00:12:35,420
Steve, ayo pergi saja
ke kota, oke

317
00:12:35,422 --> 00:12:37,088
Ya, ya,
ayo pergi ke kota

318
00:12:37,090 --> 00:12:38,923
-Baik.
-Yeah, dua kali.
Ayo pergi!

319
00:12:38,925 --> 00:12:41,259
Dengar, Steve, saya benar-benar berpikir
kita bisa mendapatkan semua yang kita butuhkan

320
00:12:41,261 --> 00:12:43,928
- dalam dua hari, kan?
-Aku bilang kita menemukan seekor rusa,

321
00:12:43,930 --> 00:12:47,198
tembak, kulit, makan,
dan kemudian kita pergi.

322
00:12:47,200 --> 00:12:49,267
Ooh! 
Itu filmnya, Steve!

323
00:12:49,269 --> 00:12:51,236
-Aku akan melihat itu
-Kami punya waktu lima hari untuk mendapatkannya
apa yang kita butuhkan

324
00:12:51,238 --> 00:12:52,971
Kami punya banyak waktu untuk menembak
dan kita akan berada di sini

325
00:12:52,973 --> 00:12:54,973
untuk sisa itu
Itulah yang kami masuki.

326
00:12:54,975 --> 00:12:57,408
-Aku tidak mendaftar untuk apapun
-Anda tahu apa yang saya maksud, Mickey.

327
00:12:57,410 --> 00:12:59,410
-Apakah kamu mendaftar untuk sesuatu?
-Yeah, ini kesepakatan panjang.

328
00:12:59,412 --> 00:13:01,546
-Oh bagus.
-Dia terdengar cantik
Tentu saja, ya?

329
00:13:01,548 --> 00:13:04,415
-Who Earl?
-Dia terdengar seperti orang gila.

330
00:13:04,417 --> 00:13:06,951
Kami berada di unchartered
wilayah sini, guys

331
00:13:06,953 --> 00:13:09,354
-Kita bisa terus ke sesuatu!
-Anda tahu apa yang sedang kita jalani?

332
00:13:09,356 --> 00:13:11,055
Menemukan lebih banyak
maniak pembunuhan -

333
00:13:11,057 --> 00:13:12,123
Lima hari!

334
00: 13: 12,125 - & g 00: 13: 14,425
Ugh! 
Aku benci ini, Bung.

335
00:13:14,427 --> 00:13:16,261
-Ini adalah mimpi buruk.
-Baik--

336
00:13:16,263 --> 00:13:18,329
-Hai.
- saya bilang disini

337

00:13:18,331 --> 00:13:20,064
-Iya nih.
-Baiklah.

338
00:13:20,066 --> 00:13:22,233
-Aku, aku di sini bersama Walter--
- Tapi bagaimana aku akan berbicara denganmu?

339
00:13:22,235 --> 00:13:24,068
-Jika saya melihat di -
-Anda bisa melihat keduanya.

340
00:13:24,070 --> 00:13:25,270
Kamu berdua? 
Baiklah.

341
00:13:25,272 --> 00:13:26,938
Hai, saya di sini bersama Walter Lee.

342
00:13:26,940 --> 00:13:28,840
Hai, saya di sini bersama Reggie.

343
00:13:28,842 --> 00:13:31,342
Hai, saya disini dengan um--

344
00:13:31,344 --> 00:13:33,411
Maafkan saya,
siapa namamu

345
00:13:33,413 --> 00:13:37,282
Ini ada di rompi saya.

346
00:13:37,284 --> 00:13:39,584
- Apakah anak-anakmu?
oke di sana

347
00:13:39,586 --> 00:13:41,252
Mereka baik-baik saja.
Jangan khawatir tentang mereka.

348
00:13:41,254 --> 00:13:43,354
Oke, apakah kamu yakin

349
00:13:43,356 --> 00:13:44,856
Ya ya ya.
Aku memberi makan mereka.

350
00:13:44,858 --> 00:13:46,391
-Ya, saya sudah melihat bigfoot?
-Kamu punya?

351
00:13:46,393 --> 00:13:48,226
-Yeah, aku pernah melihatnya.
-Apakah Anda menggambarkannya untuk kita?

352
00:13:48,228 --> 00:13:51,262
Tentu, ya, maksud saya, saya melihatnya.
Dia pria berbulu besar.

353
00:13:51,264 --> 00:13:52,997
Aku duduk di sofa
dengan wanita lamaku

354
00:13:52,999 --> 00:13:54,332
dan kami menonton
televisi

355
00:13:54,334 --> 00:13:55,934
dan dia bertemu
dalam hal dimana -

356
00:13:55,936 --> 00:13:57,502
- tidak, tidak, tidak di TV
-Dia berjalan dan berbalik.

357
00:13:57,504 --> 00:13:59,270
Dalam kehidupan nyata
dengan matamu sendiri

358
00:13:59,272 --> 00:14:02,273
-Oh, seperti nyata--
seperti - seperti di 3-d.
-Iya nih.

359
00:14:02,275 --> 00:14:04,309
Tentu, saya telah melihat -
oh, ya, ya, ya,
Aku melihatnya.

360
00:14:04,311 --> 00:14:06,878
Semua orang tahu itu
Mereka bersama ayam mereka

361
00:14:06,880 --> 00:14:09,247
dan mereka tertawa dan siapa
akan pergi dan membebaskan mereka?

362
00:14:09,249 --> 00:14:11,382
Cecil akan membebaskan mereka,
itulah yang akan membebaskan mereka.

363
00:14:11,384 --> 00:14:16,154
Oke, saya pikir begitu
kita sebenarnya punya yang lain
wawancara untuk sampai ke

364
00:14:16,156 --> 00:14:17,956
Aku sedang berbicara tentang bigfoot.

365
00:14:17,958 --> 00:14:19,224
Steve, biarkan aku ambil
komando di sini

366
00:14:19,226 --> 00:14:20,291
Kenapa, apa yang akan kamu lakukan?

367
00:14:20,293 --> 00:14:21,893
Saya mendapatkannya.

368
00:14:21,895 --> 00:14:23,261
Hei ada, rusa.

369
00:14:23,263 --> 00:14:25,496
Kami sedang
sebuah film dokumenter bertubuh besar

370
00:14:25,498 --> 00:14:27,632
dan kami pikir mungkin
kami bisa Anda berbagi

371
00:14:27,634 --> 00:14:29,267
beberapa informasi dengan kami

372
00:14:29,269 --> 00:14:30,902
Oh ya, ya,
saya yakin akan

373
00:14:30,904 --> 00:14:32,370
-apa pun yang perlu kamu ketahui
-Siapa namamu?

374
00:14:32,372 --> 00:14:34,606
-Nama saya junior
-Junior, baiklah, junior.

375
00:14:34,608 --> 00:14:36,174
Jadi, sudahkah anda lihat
bigfoot sebelumnya

376
00:14:36,176 --> 00:14:37,642
Mm-hmm, saya lakukan -
nah, aku tidak melihatnya

377
00:14:37,644 --> 00:14:39,244
-tapi aku benar-benar mendengarnya.
-Oh, wow, kamu dengar dia?

378
00:14:39,246 --> 00:14:40,411
-Aku dengar dia mengerang.
-Oh wow.

379
00:14:40,413 --> 00:14:41,613
Saya mendengar panggilannya.

380
00:14:41,615 --> 00:14:43,181
Nah, ada
tidak ada fakta ilmiah

381
00:14:43,183 --> 00:14:44,616
yang mengatakan dia tidak ada.

382
00:14:44,618 --> 00:14:47,318
Tidak ada fakta ilmiah
yang mengatakan dia memang ada

383
00:14:47,320 --> 00:14:48,586
Baiklah, ada
tidak ada fakta ilmiah

384
00:14:48,588 --> 00:14:50,021
yang mengatakan dia tidak ada.

385
00:14:50,023 --> 00:14:51,456
Dia punya pekerjaan?

386
00:14:51,458 --> 00:14:53,491
Baiklah, dia bekerja lagi
di George cardel menghindar.

387
00:14:53,493 --> 00:14:55,093
Oke, saya pikir Anda sedang berpikir
dari balon tiup.

388
00:14:55,095 --> 00:14:56,628
Tidak, dia punya itu - Anda tahu,
dia berdiri di depan

389
00:14:56,630 --> 00:14:58,663
Dia punya tanda ini memberitahu Anda
berapa banyak mobil

390
00:14:58,665 --> 00:15:00,531
-Dia menyalip orang-orang yang lewat.
-Itu balon tiup.

391
00:15:00,533 --> 00:15:02,400
Anda melihatnya,
dia pergi seperti ini,

392
00:15:02,402 --> 00:15:05,670
-Jika Anda melihat kawan melakukan ini,
itu mungkin bigfoot
-Baik.

393
00:15:05671 -> 00: 15: 07,972
Apakah kalian sedang syuting?
di sekitar sini?

394
00:15:07,974 --> 00:15:10,074
Melakukan hal?
Berkeliling kota

395
00:15:51 18:00 / 00: 15: 11,309
Yup, kami sedang syuting
sebuah dokumenter

396
00:15:11,311 --> 00:15:12,977
Jangan pergi ke toko makanan Joe.

397
00:15:12,979 --> 00:15:15,313
-Mengapa?
-Dia kontol.

398
00:15:56 15:00 - 00:00:15: 17,048
Oh, jadi kamu dengar dia?
Seperti apa dia?

399
00:15:51. 00 - 15: 18,583
Kamu tahu apa?
Dia terdengar seperti--

400
00:15:51)> 00: 15: 21,319
dia terdengar seperti--
seperti--

401
00:15:28,427 --> 00:15:30,161

Oh, jadi seperti serigala.

402
00:15:30,163 --> 00:15:32,297
Oke, well, saya kebetulan berpikir
bahwa ada bigfoot

403
00:15:02> 00: 15: 34,999
Yah, tidak ada.
Teruslah bermimpi.

404
00:15:35,001 --> 00:15:37,368
Tidak ada apa-apa di sekitar sini
kecuali apa pun '.

405
00:15:37,370 --> 00:15:38,636
-Anda tidak tahu.
Jadi,
-tidak.

406
00:15:38,638 --> 00:15:40,305
Ada kemungkinan
di kepala itu

407
00:15:40,307 --> 00:15:42,173
Yah begitulah.

408
00:15:51 g. 00: 15: 44,409
Yah begitulah,
ada gorila

409
00:15:44,411 --> 00:15:46,044
Ada bermacam macam
dari hewan.

410
00:15:46,046 --> 00:15:48,079
Tidak, man, ini tidak seperti serigala.

411
00:15:48,081 --> 00:15:49,347
Maksudku, itu lebih seperti -

412
00:15:49,349 --> 00:15:51,382
seperti--
oh! 
Seperti geraman.

413
00:15:51,384 --> 00:15:52,717
-Oh.
-Seperti--

414
00:15:52,719 --> 00:15:54,585
seperti--

415
00:16:00,659 --> 00:16:02,593
Jadi, seperti beruang.

416
00:16:02,595 --> 00:16:05,296
Jika kita ingin menemukan bigfoot,
kemana kamu akan menyarankan kita pergi?

417
00:16:05,298 --> 00:16:07,098
Oh, kau harus pergi bicara
untuk Willie ray.

418
00:16:07,100 --> 00:16:08,299
Ya.

419
00:16:08,301 --> 00:16:10,201
Saya tidak percaya
dalam segala hal yang saya lihat

420
00:16:10,203 --> 00:16:11,269
Kamu percaya
di loch ness monster?

421
00:16:11,271 --> 00:16:12,704
Saya lakukan

422
00:16:14,440 --> 00:16:16,674
Rumor telah itu bigfoot
berbau seperti anjing basah

423
00:16:16,676 --> 00:16:18,576
Pernahkah Anda mengalami
Bau anjing basah?

424
00:16:18,578 --> 00:16:21,612
-Yeah, ada anjing basah
di sekitar sini.
-Oh.

425
00:16:21,614 --> 00:16:23,581
Mereka berbau seperti anjing basah.

426
00:16:23,583 --> 00:16:25,383
Anda pernah mendengar,
um, seperti -

427
00:16:25,385 --> 00:16:27,085
-seperti kucing yang panas
benar-benar takut
-Tak pernah.

428
00:16:27,087 --> 00:16:28,619
Seperti a, um--
seperti - seperti -

429
00:16:31,991 --> 00:16:36,394
Jadi, junior, apa yang kamu katakan
apakah itu kucing?

430
00:16:36,396 --> 00:16:38,229
Ayo, tidak apa-apa, sobat,
itu kucing.

431
00:16:38,231 --> 00:16:41,366
Jika Anda membutuhkan bantuan
dengan salah satu syuting di sini,

432
00:16:41,368 --> 00:16:43,101
Aku akan, kau tahu,
benar--

433
00:16:43,103 --> 00:16:44,435
Oh, apakah Anda seorang pembuat film?

434
00:16:44,437 --> 00:16:46,204
-Tidak.
-Oh.

435
00:16:46,206 --> 00:16:49,007
-Jika Anda pernah benar-benar
lihat bigfoot ...
-Ya?

436
00:16:49,009 --> 00:16:52,377
-Harap, panggil saja kami.
-Sekali lagi, maksudmu?

437
00:16:52,379 --> 00:16:55,380
-Apakah itu kucing?
Itu kucing?
-Yah, eh--

438
00:16:55,382 --> 00:16:57,315
-baik, itu mungkin seekor kucing.
- Ya, lihat, itu kucing.

439
00:16:57,317 --> 00:16:59,317
Terima kasih banyak, junior.
Itu seekor kucing.

440
00:16:59,319 --> 00:17:01,252
Terima kasih atas waktu Anda.
- Senang bertemu denganmu, Rambo.

441
00:17:01,254 --> 00:17:03,321
Hei, Steve,
saya berpikir,

442
00:17:03,323 --> 00:17:04,622
sejak rusa mendapat giliran,

443
00:17:04,624 --> 00:17:06,657
bisakah aku mencoba

444
00:17:06,659 --> 00:17:08,760
Aku tidak tahu, Mickey,
Saya tidak berpikir itu akan terjadi
Ide bagus.

445
00:17:08,762 --> 00:17:10,528
Dan tindakan!

446
00:17:11,697 --> 00:17:13,231
Tuan...

447
00:17:15,034 --> 00:17:16,534
- Berapa tinggimu?
- Potong.

448
00:17:16,536 --> 00:17:17,769
Aku jadi sangat gugup

449
00:17:19,638 --> 00:17:22,340
Jadi, kita sekarang dalam perjalanan kita
ke rumah Willie Ray

450
00:17:22,342 --> 00:17:25,643
Willie Ray sudah disebutkan
oleh beberapa penduduk setempat
beberapa kali sudah,

451
00:17:25,645 --> 00:17:28,279
jadi kita pasti
harus berbicara dengannya.

452
00:17:28,281 --> 00:17:31,649
Ternyata dia punya beberapa
run-in dengan binatang yang dituduhkan itu.

453
00:17:31,651 --> 00:17:34,452
Setiap informasi yang bisa dia berikan kepada kami
akan sangat membantu

454
00:17:34,454 --> 00:17:37,789
dalam pencarian yang sedang berlangsung
untuk monster mistik

455
00:17:37,791 --> 00:17:40,091
Monster mistik

456
00:17:40,093 --> 00:17:41,459
Man, kamu hanya memberi saya
merinding!

457
00:17:41,461 --> 00:17:43,561
Ya, dan jika arah saya
benar,

458
00:17:43,563 --> 00:17:45,563
kita harus berada di sana
cukup lama.

459
00:17:45,565 --> 00:17:47,098
- Berhenti!
- Tidak!

460
00:17:47,100 --> 00:17:48,299
- Hentikan mobilnya, Jamie!
- tidak, apa

461
00:17:48,301 --> 00:17:49,634
- Sst. 
Diam!
- Tentu saja.

462
00:17:49,636 --> 00:17:50,768
Apa itu?

463
00:17:50,770 --> 00:17:52,503
Tentu saja.

464
00:17:52,505 --> 00:17:54,272
Mungkin dia harus pergi
ke kamar mandi atau sejenisnya,

465
00:17:54,274 --> 00:17:56,174
Oh, membuatku takut.

466
00:17:56,176 --> 00:17:57,542
Apakah saya berdarah?

467
00:17:57,544 --> 00:17:59,744
Saya tidak tahu 
Tidak.

468
00:17:59,746 --> 00:18:02,146
Hanya terlihat bengkok.

469
00:18:02,148 --> 00:18:04,215
Tidak, tidak.

470
00:18:04,217 --> 00:18:05,817
Saya pikir begitulah caranya

itu biasanya terlihat

471
00:18:05,819 --> 00:18:07,285
Saya tidak melihat apapun
di sana.

472
00:18:07,287 --> 00:18:09,320
Steve, ada apa

473
00:18:09,322 --> 00:18:11,122
Aku melihatnya.

474
00:18:11,124 --> 00:18:13,858
- Ah, ini dia.
- -Moose, apakah kamu melihat dia?

475
00:18:13,860 --> 00:18:16,094
- Ya, saya lakukan, bukan?
- -Tidak.

476
00:18:16,096 --> 00:18:17,795
Leprechaun itu
yang mengendarai unicorn itu,

477
00:18:17,797 --> 00:18:19,797
- dia berada tepat di sebelahnya
- Diam, rontok.

478
00:18:19,799 --> 00:18:22,600
- benarkah
- Yeah.

479
00:18:25,204 --> 00:18:28,206
Maksudku, maksudku
Saya pikir saya melihatnya.

480
00:18:28,208 --> 00:18:30,208
Itu hanya di sana.
Kalian tidak melihat apapun?

481
00:18:30,210 --> 00:18:31,742
- Tidak.
- Tidak.

482
00:18:31,744 --> 00:18:33,744
Oke, jadi kamu tidak yakin?

483
00:18:37,382 --> 00:18:38,716
Tidak.

484
00:18:40,486 --> 00:18:43,788
Hei, Steve, tidak ada yang melihat
hal sial.

485
00:18:43,790 --> 00:18:47,191
Jadi masuk ke mobil,
dan ayo pergi

486
00:18:48,127 --> 00:18:49,393
Ya.

487
00:18:50,395 --> 00:18:51,462
Baiklah, ini dia.

488
00:18:51,464 --> 00:18:53,564
Ini menakutkan.

489
00:18:55,434 --> 00:18:57,768
Jangan menyanyikan "mimpi buruk
di jalan elm ".

490
00:19:00,773 --> 00:19:04,442
Oke, sst.
Baiklah, semua orang punya barang mereka?

491
00:19:04,444 --> 00:19:05,476
Ya.

492
00:19:11,183 --> 00:19:13,384
Ya Tuhan,
Ini rumah Jeffrey dahmer.

493
00:19:13,386 --> 00:19:15,319
- Steve hebat
- Bukan rumah Jeffrey dahmer.

494
00:19:15,321 --> 00:19:16,654
Baiklah, mungkin
ini milik Ted Bundy.

495
00:19:16,656 --> 00:19:18,222
Oke, ayo pergi saja.

496
00:19:18,224 --> 00:19:19,490
Atau pembunuh btk.

497
00:19:19,492 --> 00:19:21,425
Ooh, mungkin
penguntit malam

498
00:19:21,427 --> 00:19:23,561
- Moose, hentikan!
- Turunkan suaramu

499
00:19:23,563 --> 00:19:25,296
Turunkan wajahmu

500
00:19:27,766 --> 00:19:31,235
Baiklah, kawan,
mari kita semua tetap profesional

501
00:19:39,211 --> 00:19:40,411
Apa yang kau inginkan?

502
00:19:40,413 --> 00:19:41,546
Uh, hai, Pak ray.

503
00:19:41,548 --> 00:19:42,880
Yeah, itu sinar Willie.

504
00:19:42,882 --> 00:19:44,315
Willie ray, benar

505
00:19:44,317 --> 00:19:47,752
Uh, aku Steve
Atau kapten Steve.

506
00:19:47,754 --> 00:19:50,188
Anda tidak perlu memanggil saya itu.
Hanya Steve akan baik-baik saja.

507
00:19:50,190 --> 00:19:51,956
Ini Jamie, dan Mickey--

508
00:19:51,958 --> 00:19:53,624
hanya negara
bisnis sialanmu

509
00:19:53,626 --> 00:19:56,194
Baik.
Banyak penduduk setempat
telah mengatakan

510
00:19:56,196 --> 00:19:58,529
yang Anda temui
bigfoot beberapa kali

511
00:19:58,531 --> 00:20:01,933
dan kami adalah seorang dokumenter,
maka kamera.

512
00:20:01,935 --> 00:20:03,367
Kami hanya bertanya-tanya
jika kita bisa

513
00:20:03,369 --> 00:20:06,237
beberapa informasi
di bigfoot untuk film kita.

514
00:20:11,778 --> 00:20:15,980
Saya pikir kamu oughta
ambil kamera Anda dan pergi.

515
00:20:15,982 --> 00:20:18,349
Oke, kita akan melakukan itu

516
00:20:18,351 --> 00:20:22,720
Hanya saja kalau ada
informasi yang anda punya
tentang bigfoot, lalu--

517
00:20:22,722 --> 00:20:25,756
keluar dari sini sekarang juga

518
00:20:25,758 --> 00:20:27,458
Ayo pergi saja, Steve.

519
00:20:27,460 --> 00:20:30,361
Oke, oke, ya,
kita akan pergi
Terima kasih.

520
00:20:30,363 --> 00:20:31,562
Aku bercanda ya!

521
00:20:32,665 --> 00:20:34,632
Aku bercanda ya! 
Aku bercanda ya!

522
00:20:35,902 --> 00:20:37,868
Dia tinggal sekitar dua mil
barat dari sini

523
00:20:37,870 --> 00:20:40,605
-Apa?
-Yeah, ya.

524
00:20:40,607 --> 00:20:42,540
- Wow.
- Ya Tuhan.

525
00:20:44,711 --> 00:20:49,513
-Aku mendapatkanmu! 
Aku mendapatkanmu!
-Saya pikir saya mungkin perlu
sepasang celana baru

526
00:20:49,515 --> 00:20:51,682
- Aku serius.
- - Oh, tuh, baunya sial.

527
00:20:51,684 --> 00:20:53,818
Itu bagus.

528
00:20:53,820 --> 00:20:56,921
-Itu bagus.
-Jadi sebenarnya kamu punya
informasi tentang bigfoot

529
00:20:56,923 --> 00:20:59,924
Ya, si tua begitu dan begitu,
anak sundal berutang saya 20 dolar

530
00:20:59,926 --> 00:21:01,459
Dia apa

531
00:21:01,461 --> 00:21:03,427
Oh, tidak, dia akan membayar,
dan semua itu.

532
00:21:03,429 --> 00:21:05,630
Jangan pergi meletakkan apapun
negatif di filmmu
tentang dia,

533
00:21:05,632 --> 00:21:07,031
seperti dia tidak membayar
tagihannya atau apa pun '.

534
00:21:07,033 --> 00:21:08,532
Dia melakukannya, dia akan melakukannya.

535
00:21:08,534 --> 00:21:10,501
Lihat, ayo masuk
dan kita akan membicarakannya

536
00:21:10,503 --> 00:21:12,370
Ya, hei, kita akan mendapatkan temanmu
sepasang celana baru

537
00:21:12,372 --> 00:21:13,671
Seseorang pergi
caca caca poo poo

538
00:21:13,673 --> 00:21:14,805
Itu akan menjadi besar.

539
00:21:14,807 --> 00:21:16,641
- Ah-ha!
- Baik.

540
00:21:16,643 --> 00:21:18,409
Baiklah! 
Masuklah!

541
00:21:18,411 --> 00:21:20,311
Ya, kita akan punya
menyenangkan malam ini

542
00:21:20,313 --> 00:21:22,046
Saya mendapatkan keahlian saya
memasak untuk makan malam

543
00:21:22,048 --> 00:21:24,015
- Oh ya!
- bagus

544
00:21:24,017 --> 00:21:25,716
Baiklah. 
Duduk.
Bikin santai aja.

545
00:21:25,718 --> 00:21:28,686
Aku akan melakukan ini

546
00:21:28,688 --> 00:21:31,289
Oke, Jamie, kenapa tidak
kamera anda dimana moose berada.

547
00:21:31,291 --> 00:21:33,457
Aku punya firasat
ini akan sangat bagus

548
00:21:33,459 --> 00:21:35,026
Aku punya firasat
Aku akan sakit

549
00:21:35,028 --> 00:21:37,428
Uh, apa yang kalian '
cara favorit untuk mati?

550
00:21:37,430 --> 00:21:38,796
Jangan bilang begitu

551
00:21:40,432 --> 00:21:43,434
- lebih baik?
- Merasa seperti grand piano.

552
00:21:43,436 --> 00:21:45,803
Baiklah,
itu terlihat bagus di sana
Terlihat bagus.

553
00:21:45,805 --> 00:21:47,471
Saya membuat banyak
makanan, orang,

554
00:21:47,473 --> 00:21:48,906
jadi kalian punya
untuk tinggal untuk makan malam

555
00:21:48,908 --> 00:21:50,341
Nah, itu sangat
baik kamu

556
00:21:50,343 --> 00:21:51,709
Kami akan mempertimbangkannya.
Terima kasih.

557
00:21:51,711 --> 00:21:53,711
Oh bagus. 
Saya senang.

558
00:21:53,713 --> 00:21:55,780
Oke, jadi kita akan
tanyakan beberapa pertanyaan
tentang bigfoot,

559
00:21:55,782 --> 00:21:58,516
dan yang kami minta hanyalah kamu
terbuka dan jujur

560
00:21:58,518 --> 00:22:02,086
Setiap cerita atau detail yang Anda miliki
akan sangat dihargai

561
00:22:02,088 --> 00:22:03,421
-Apakah itu baik-baik saja dengan Anda?
-Oh ya.

562
00:22:03,423 --> 00:22:04,989
Itu lebih dari oke.

563
00:22:04,991 --> 00:22:06,757
-Depan, tembak.
-Baiklah.

564
00:22:06,759 --> 00:22:08,359
-Temanku.
-Setiap orang siap?

565
00:22:08,361 --> 00:22:09,627
Mempercepat.

566
00:22:09,629 --> 00:22:11,329
- Semua sistem pergi
- Kelihatan bagus.

567
00:22:11,331 --> 00:22:13,764
Besar. 
Jadi, sinar Willie,

568
00:22:13,766 --> 00:22:15,566
banyak penduduk setempat
kami sudah bicara

569
00:22:15,568 --> 00:22:17,902
telah mengatakan bahwa Anda telah memiliki
beberapa pertemuan dengan bigfoot,

570
00:22:17,904 --> 00:22:20,604
-Benarkah?
-Yeah, dia datang kesini
dari waktu ke waktu.

571
00:22:20,606 --> 00:22:21,639
Tunggu disini?

572
00:22:21,641 --> 00:22:22,973
Ya, ini, tentu.

573
00:22:22,975 --> 00:22:25,776
Wow, oke
Izinkan saya menanyakan ini.

574
00:22:25,778 --> 00:22:27,411
Jika kita pergi
mencari bigfoot,

575
00:22:27,413 --> 00:22:28,612
menurut mu
itu ada peluang bagus

576
00:22:28,614 --> 00:22:30,114
bahwa kita akan melakukannya
benar-benar menemukannya?

577
00:22:30,116 --> 00:22:32,650
Ya, itu mungkin terjadi,
Tapi dia mungkin juga bisa menemukanmu.

578
00:22:32,652 --> 00:22:34,452
Anda tahu, saya katakan,
permasalahannya adalah--

579
00:22:34,454 --> 00:22:37,054
Anda akan menciumnya
sebelum hal lain,

580
00:22:37,056 --> 00:22:38,756
sebelum Anda melihatnya
dan semua itu.

581
00:22:38,758 --> 00:22:42,526
Anda tahu, dia akan berada satu mil jauhnya
dan kau akan menciumnya.

582
00:22:42,528 --> 00:22:45,763
Maksudku, sih, aku cium
pantatnya sepanjang waktu

583
00:22:45,765 --> 00:22:47,498
Bau pantatnya

584
00:22:47,500 --> 00:22:49,834
Oke, guys,
baiklah, ya, oke
Bergerak.

585
00:22:49,836 --> 00:22:51,836
Jadi kalau kita menciumnya
Itu berarti kita dekat.

586
00:22:51,838 --> 00:22:54,138
Kami telah diberitahu bahwa dia bau
agak seperti anjing basah

587
00:22:54,140 --> 00:22:57,007
Tidak tidak tidak tidak.
Mendengar itu, itu omong kosong.

588
00:22:57,009 --> 00:22:58,743
Itu omong kosong!

589
00:22:58,745 --> 00:22:59,944
Dengar itu?

590
00:23:01,146 --> 00:23:03,047
Tidak, seperti,
oh, apa bau itu?

591
00:23:03,049 --> 00:23:04,382
Oh, Anda pernah mencium bau itu,

592
00:23:04,384 --> 00:23:05,850
eh ....

593
00:23:08,987 --> 00:23:11,122
-Markisa!
-Oh, dia berbau seperti
markisa?

594
00:23:11,124 --> 00:23:12,590
Saya tidak mengatakan itu!

595
00:23:12,592 --> 00:23:13,958
Jangan menaruh kata-kata
di mulutku, Nak!

596
00:23:13,960 --> 00:23:16,026
Aku hanya bertanya apakah kamu pernah
berbau markisa

597
00:23:16,028 --> 00:23:18,529
Uh, ya, kami minta maaf
tentang itu.

598
00:23:18,531 --> 00:23:20,798
Dan kita sudah pasti
berbau markisa

599
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
Baiklah kalau begitu.
Dia sangat berbau
markisa.

600
00:23:22,802 --> 00:23:25,503
Oke, Willie ray,

601
00:23:25,505 --> 00:23:30,040
sebelumnya kamu sudah bilang
bigfoot itu berutang $ 20.

602
00:23:30,042 --> 00:23:32,443
Yup, ya, ya, ya.

603
00:23:32,445 --> 00:23:35,146
- Benar, jadi -
- Ya, kami membutuhkanmu
untuk menjelaskan hal itu kepada kami

604
00:23:35,148 --> 00:23:38,916
Yah begitulah.
Dia akan membayar.

605

00:23:38,918 --> 00:23:41,685
Maksudku, aku ingin mendapatkan
satu hal yang jelas sekarang,

606
00:23:41,687 --> 00:23:43,187
dia bukan seorang welcher

607
00:23:43,189 --> 00:23:44,889
- Bigfoot bukan welcher.
- Baik.

608
00:23:44,891 --> 00:23:46,056
Mm-hmm, mm-hmm.

609
00:23:46,058 --> 00:23:47,792
Ah, benar, ya,
kami mendapat bagian itu,

610
00:23:47,794 --> 00:23:50,928
-tapi mengapa bigfoot berhutang--
-oh! 
Mengapa kamu mengatakan. 
Mengapa?

611
00:23:50,930 --> 00:23:51,996
Mengapa?

612
00:23:51,998 --> 00:23:54,031
Ya kamu tahu lah,
saya memberitahu Anda mengapa

613
00:23:54,033 --> 00:23:55,966
Dia suka bermain
banyak permainan papan

614
00:23:55,968 --> 00:23:59,770
Seperti candyland, dan dam,
dan perangkap tikus,

615
00:23:59,772 --> 00:24:01,705
dan segala macam
dari apa-apa-ya

616
00:24:01,707 --> 00:24:03,908
Dan, yah, suatu malam
kita harus bermain maaf

617
00:24:03,910 --> 00:24:05,810
Kamu pernah bermain
permainan maaf?

618
00:24:05,812 --> 00:24:07,445
- tidak pernah
- - Ya, ya, kita semua punya.

619
00:24:07,447 --> 00:24:09,780
Itu bagus, ya.
Anda akan menyukainya.

620
00:24:09,782 --> 00:24:12,850
Jadi, suatu hari, saya tercengang
pantatnya menyesal.

621
00:24:15,154 --> 00:24:17,855
Dan, Anda tahu, tapi memang begitu
taruhan yang sehat

622
00:24:17,857 --> 00:24:19,723
Maksudku, tidak ada siapa-siapa
terluka dan semua itu

623
00:24:19,725 --> 00:24:21,125
Ini hanya semua ramah.

624
00:24:21,127 --> 00:24:23,494
Mm, itu menarik.

625
00:24:23,496 --> 00:24:27,465
Um, ray Willie,
saya sangat benci untuk maju,

626
00:24:27,467 --> 00:24:28,766
baik, lebih baik dari
mundur.

627
00:24:29,902 --> 00:24:31,535
-Dia benar.
-Betul.

628
00:24:31,537 --> 00:24:33,838
-Betul!
-Aku tidak tahu apa artinya itu.

629
00:24:33,840 --> 00:24:36,674
Hei, tunggu sebentar!

630
00:24:36,676 --> 00:24:39,043
- Hari apa itu?
- Ini Selasa.

631
00:24:39,045 --> 00:24:40,077
Yang ke 8!

632
00:24:40,079 --> 00:24:42,613
-Uh, tanggal 21
-benar, tepatnya!

633
00:24:42,615 --> 00:24:44,915
Kalian beruntung
Bigfoot datang ke sini malam ini.

634
00:24:44,917 --> 00:24:46,116
- Apa?
- benarkah

635
00:24:46,118 --> 00:24:47,651
Benar, jika ingatan saya
melayani saya dengan benar

636
00:24:47,653 --> 00:24:49,119
Oke, lihat, aku punya
untuk mengatakan sesuatu.

637
00:24:49,121 --> 00:24:51,021
Willie, kamu tidak juga
berbicara dengan bigfoot

638
00:24:51,023 --> 00:24:54,191
Kamu hanya orang gila,
tanpa bermaksud menyinggung.

639
00:24:54,193 --> 00:24:55,926
Pelanggaran yang dilakukan,
Anda lemak besar lemak babi.

640
00:24:55,928 --> 00:24:57,962
Sekarang, tunggu sebentar.

641
00:24:57,964 --> 00:24:59,830
Saya berteman dengan Mr. Foot.

642
00:24:59,832 --> 00:25:02,199
Dan aku bosan dengan kamu rakyat kota
datang ke sini

643
00:25:02,201 --> 00:25:05,002
- dan memanggil kami pancake.
- Pancake?

644
00:25:05,004 --> 00:25:06,871
Kita mulai.
Ini dia.

645
00:25:06,873 --> 00:25:08,772
Pujilah mata Anda akan hal itu.

646
00:25:08,774 --> 00:25:10,741
Ya Tuhan.
Lihat, ini konyol

647
00:25:10,743 --> 00:25:13,244
-Yah, aku ingin melihat 
Whoa!
-Apakah itu nyata?

648
00:25:13,246 --> 00:25:15,246
Tentu itu nyata.
Apakah burung merpati monyet itu asli?

649
00:25:15,248 --> 00:25:17,581
- Apa itu seekor merpati monyet?
- - Steve, ayo!

650
00:25:17,583 --> 00:25:20,651
Dan Anda mengatakan bahwa bigfoot
datang ke sini malam ini

651
00:25:20,653 --> 00:25:22,219
Yeah, dia datang ke sini malam ini.

652
00:25:22,221 --> 00:25:23,821
Saya hanya beruntung
saya membuat makanan yang cukup

653
00:25:23,823 --> 00:25:25,089
Oh, sup saya!

654
00:25:26,892 --> 00:25:31,161
- Baiklah, dapatkah saya berbicara dengan semua orang?
- -Tentu saja.

655
00:25:31,163 --> 00:25:33,764
- kita pergi kan?
- Ya ya.

656
00:25:33,766 --> 00:25:36,100
-Tidak mungkin.
-Tidak, foto ini adalah segalanya,

657
00:25:36,102 --> 00:25:38,135
Foto itu bukan apa-apa, Bung.
Apakah kamu bercanda?

658
00:25:38,137 --> 00:25:39,937
Ya Tuhan, Steve, itu bisa
seorang pria dengan kostum

659
00:25:39,939 --> 00:25:41,739
Ini bisa jadi cowok
dalam kostum,

660
00:25:41,741 --> 00:25:44,542
Tapi bisa juga nyata, kawan.
Kami punya sesuatu di sini.

661
00:25:44,544 --> 00:25:46,877
- Yeah, dan siapa yang mengambil foto itu?
- -Yeah

662
00:25:46,879 --> 00:25:48,612
Bisakah kita pergi
sebelum dia kembali?

663
00:25:48,614 --> 00:25:49,780
Tidak! 
Dia tidak berbahaya.

664
00:25:49,782 --> 00:25:50,915
Dia kooky, ya,
tapi dia tidak berbahaya

665
00:25:50,917 --> 00:25:52,883
Steve, aku tahu dia tidak berbahaya,

666
00:25:52,885 --> 00:25:54,752
- tapi apakah kamu dengar apa
Orang ini bilang?
-Tentu saja.

667
00:25:54,754 --> 00:25:56,120
Ini benar-benar luar
konyol

668
00:25:56,122 --> 00:25:57,288
Dia ada di luar sana.

669
00:25:57,290 --> 00:25:58,689
Dia seperti
Kakao mengembang gila, Bung.

670
00:25:58,691 --> 00:26:00,958
Siapa dia

memanggilnya panekuk?

671
00:26:00,960 --> 00:26:03,661
Jamie, kurasa kita punya
untuk menghibur gagasan itu
bigfoot akan datang ke sini malam ini

672
00:26:03,663 --> 00:26:05,596
Steve, apakah kamu mendengarkan
untuk dirimu?

673
00:26:05,598 --> 00:26:07,197
Mengapa kita disini?
Jika kita tidak berpikir
ini mungkin,

674
00:26:07,199 --> 00:26:09,233
- Lalu mengapa kita di sini?
- Saya tidak tahu

675
00:26:09,235 --> 00:26:11,902
Hei, dia pria yang baik.
Lihatlah ini mengagumkan
celana dia berikan padaku

676
00:26:11,904 --> 00:26:16,173
Diam! 
Diam!
Saya tidak makan sup raccoon

677
00:26:16,175 --> 00:26:18,042
atau apa pun itu
yang dia buat di sana

678
00:26:18,044 --> 00:26:19,944
Kita pergi sekarang

679
00:26:19,946 --> 00:26:22,012
Yeah, well, dia menghina saya,
tapi aku agak lapar

680
00:26:22,014 --> 00:26:24,181
Ya, pikiranku tidak mengatakan,
tapi perutku bilang ya
sekarang juga.

681
00:26:24,183 --> 00:26:26,917
-Aku benci kalian berdua.
-Kami tinggal
dan itu final.

682
00:26:26,919 --> 00:26:28,619
-Baiklah.
-Willie ray!

683
00:26:28,621 --> 00:26:31,255
Ah, kita pasti
akan tinggal untuk sedikit,

684
00:26:31,257 --> 00:26:33,757
kalau itu keren

685
00:26:33,759 --> 00:26:35,192
-Aku senang tentang itu
-Besar.

686
00:26:35,194 --> 00:26:37,027
Ya.

687
00:26:37,029 --> 00:26:39,930
Asal tahu saja, nyonya kecil,
Saya tidak membuat sup raccoon.

688
00:26:39,932 --> 00:26:42,099
Aku membuat rebusan tupai.

689
00:26:42,101 --> 00:26:44,602
Ada perbedaan besar
dalam kaldu.

690
00:26:44,604 --> 00:26:46,170
Ini lebih tebal.

691
00:26:46,172 --> 00:26:48,706
Jangan khawatir cantik kamu
Sedikit kepala tentang itu, oke?

692
00:26:48,708 --> 00:26:51,809
Eh, dah, dah, dah,
dah, dah

693
00:26:51,811 --> 00:26:53,177
-Dia tidak khawatir.
-Aku tidak bisa menunggu

694
00:26:53,179 --> 00:26:55,112
Ya Tuhan.
Aku mual

695
00:26:55,114 --> 00:26:56,680
Aku agak berharap
untuk sup raccoon

696
00:26:56,682 --> 00:26:58,616
Kedengarannya eksotis ya?

697
00:26:58,618 --> 00:26:59,750
Ya, kamu tahu apa yang eksotis?

698
00:26:59,752 --> 00:27:01,251
- Apa?
- Celanamu.

699
00:27:01,253 --> 00:27:02,953
- Whoa!
- -Dude, itu mengagumkan

700
00:27:02,955 --> 00:27:04,622
-Dia, bolehkah saya bertanya kepada Anda?
pertanyaan cepat nyata
-Yakin.

701
00:27:04,624 --> 00:27:06,056
Apakah Anda dua legit untuk berhenti?

702
00:27:06,058 --> 00:27:07,224
Ya, hei, kau tahu
berapa tanggal

703
00:27:07,226 --> 00:27:08,292
Anda akan mendapatkan
dengan celana itu?

704
00:27:08,294 --> 00:27:09,827
- Berapa banyak?
- tidak ada

705
00:27:10,996 --> 00:27:12,796
Willie ray, ini goo-ood.

706
00:27:12,798 --> 00:27:14,932
Ya, itu benar
bukankah itu buruk, ya?

707
00:27:14,934 --> 00:27:16,367
Oh, itu bagus dari Anda.

708
00:27:16,369 --> 00:27:19,203
-Hei, apa mereka?
-Oh, ini? 
Aku suka ini.

709
00:27:19,205 --> 00:27:21,205
Willie ray, kau tidak pernah
beruang bergetah sebelumnya?

710
00:27:21,207 --> 00:27:24,274
-Tidak!
-Oh, ini akan terjadi
membuat Anda heran.

711
00:27:26,678 --> 00:27:27,978
Itu bagus!

712
00:27:27,980 --> 00:27:30,147
Ya! 
Hei, aku menginginkanmu
untuk memiliki ini

713
00:27:30,149 --> 00:27:32,316
-Tidak benar-benar?
-Serius. 
Terima kasih
untuk celana

714
00:27:32,318 --> 00:27:34,251
-Aku bersikeras.
-Oh, well, terima kasih.

715
00:27:34,253 --> 00:27:35,853
-Sama-sama.
-Itu benar-benar baik dari Anda.

716
00:27:35,855 --> 00:27:38,889
Anak laki-laki, oh, anak laki-laki,
Aku akan memilikinya, jadi -

717
00:27:38,891 --> 00:27:40,290
Oh man.

718
00:27:51,302 --> 00:27:53,203
Dia selalu terlambat.

719
00:27:53,205 --> 00:27:54,838
Anda tidak mengatakannya.

720
00:27:54,840 --> 00:27:56,974
Dia selalu berpura-pura palsu.

721
00:27:56,976 --> 00:27:59,343
Bagus.

722
00:27:59,345 --> 00:28:03,747
-Itu lucu.
-Terima kasih Pak.

723
00:28:03,749 --> 00:28:06,784
Apakah biasanya ada
waktu tertentu dia--

724
00:28:06,786 --> 00:28:09,687
Anda tahu, seperti saya katakan,
kamu akan mencium baunya

725
00:28:09,689 --> 00:28:11,321
Kamu akan mulai
untuk menciumnya

726
00:28:11,323 --> 00:28:12,790
Mungkin sebaiknya begitu
buka jendela

727
00:28:12,792 --> 00:28:14,958
Itu sia-sia belaka
dari satu malam

728
00:28:14,960 --> 00:28:16,260
Ya.

729
00:28:16,262 --> 00:28:18,729
Yah, mungkin dia sudah bilang
Rabu jam 8:00.

730
00:28:18,731 --> 00:28:21,999
- Tidak bisa, terima kasih
- Terima kasih untuk celana, Willie ray!

731
00:28:22,001 --> 00:28:24,802
- Oh, ya, bersenang-senanglah.
- - Yesus.

732
00:28:24,804 --> 00:28:26,136
Hei, Jamie,
kemana kita pergi hari ini

733
00:28:26,138 --> 00:28:27,805
-Georgia tech.
-Oh ya.

734
00:28:27,807 --> 00:28:29,807
- Kecuali kalau.
- -Setelah kita pulang sekarang.

735
00:28:29,809 --> 00:28:32,242
-Kamu bosnya.
-Guys, aku benar-benar ingin
temukan binatang itu

736
00:28:32,244 --> 00:28:34,078

- Ooh, aku juga!
- Oh, tembak aku sekarang

737
00:28:34,080 --> 00:28:35,746
Mickey, aku cinta jiwamu.

738
00:28:35,748 --> 00:28:37,181
Dan rusa, apa lagi?
apa yang harus kamu lakukan?

739
00:28:37,183 --> 00:28:39,483
Uh, well, aku,
apa gunanya?

740
00:28:39,485 --> 00:28:41,118
Steve, lihat, aku tidak bisa.

741
00:28:41,120 --> 00:28:42,386
Aku memanggil atasanmu
dan dia keren

742
00:28:42,388 --> 00:28:43,454
Anda memiliki berikutnya
tiga minggu libur

743
00:28:43,456 --> 00:28:46,223
-Apa?
-Guys, ayo!

744
00:28:46,225 --> 00:28:48,358
Kita bisa lakukan
sesuatu yang epik disini

745
00:28:48,360 --> 00:28:49,493
Saya percaya mereka.

746
00:28:49,495 --> 00:28:50,994
Mereka telah melihat bigfoot,

747
00:28:50,996 --> 00:28:52,029
jadi kenapa tidak?

748
00:28:52,031 --> 00:28:53,430
Steve, saya tidak tahu.

749
00:28:53,432 --> 00:28:55,833
Hei, aku tidak sabar menunggu
untuk menemukan bigfoot

750
00:28:55,835 --> 00:28:57,201
Yeah, well, jangan simpan
harapanmu, sobat

751
00:28:57,203 --> 00:28:58,335
Peringatan spoiler
Tidak ada satu.

752
00:28:58,337 --> 00:28:59,803
Anda tidak tahu itu, rusa.

753
00:28:59,805 --> 00:29:01,305
Oh, saya yakin
Untuk yakin, saya lakukan.

754
00:29:01,307 --> 00:29:03,373
Hei,
Saya pikir dia ada di luar sana.

755
00:29:03,375 --> 00:29:05,109
Saya benar-benar.

756
00:29:05,111 --> 00:29:07,344
Dan kita mungkin tidak menemukannya,
tapi dia di luar sana,

757
00:29:07,346 --> 00:29:09,413
- dan itu adalah fakta.
- Oh, itu fakta?

758
00:29:09,415 --> 00:29:12,049
Maafkan saya.
Dia terlihat seperti apa,
karena kamu pernah melihatnya?

759
00:29:12,051 --> 00:29:13,751
Aku belum pernah melihatnya,
tapi orang lain punya.

760
00:29:13,753 --> 00:29:15,319
20 juta orang
di dunia ini

761
00:29:15,321 --> 00:29:17,921
dan mereka tidak pernah
siapkan kamera?
Menarik.

762
00:29:17,923 --> 00:29:20,491
Ada lebih dari 20 juta
orang-orang di dunia ini, tolol.

763
00:29:20,493 --> 00:29:23,127
-Baik.
-Ada banyak
dari gambar

764
00:29:23,129 --> 00:29:27,998
-Anda melihatnya.
-Bigfoot tidak pergi arung
arung jeram, mickey, ayo!

765
00:29:28,000 --> 00:29:30,501
-Bagaimana Anda tahu, rusa?
-Oh, oke, yah,
ini fotonya

766
00:29:30,503 --> 00:29:33,137
Saya baru saja menemukan Neil Armstrong
dan bigfoot bersama
di bulan.

767
00:29:33,139 --> 00:29:35,506
Oh, inilah dia
dengan tenis yang hebat,
martina navratilova

768
00:29:35,508 --> 00:29:37,341
Tidak ada kaki besar!

769
00:29:37,343 --> 00:29:39,276
Oh, ya, kamu mau menaruh
Sedikit uang untuk itu, rusa?

770
00:29:39,278 --> 00:29:40,778
-Steve.
-Oh, ini mulai nyata, kawan-kawan.

771
00:29:40,780 --> 00:29:42,946
Tidak, tidak, tidak, dengarkan aku.
Jika kalian memutuskan

772
00:29:42,948 --> 00:29:45,949
untuk benar-benar menyelidiki
dengan saya selama dua minggu ke depan,

773
00:29:45,951 --> 00:29:48,519
dan kita tidak menemukan bigfoot,

774
00:29:48,521 --> 00:29:52,356
maka saya mau
untuk memberi Anda semua $ 1.000.

775
00:29:52,358 --> 00:29:53,857
Setiap?

776
00:29:53,859 --> 00:29:55,225
Ya, masing-masing.

777
00:29:55,227 --> 00:29:56,927
Anda bahkan tidak memilikinya
setengah uang itu, Steve.

778
00:29:56,929 --> 00:29:58,095
Itu tentang semua
uang yang kumiliki

779
00:29:58,097 --> 00:29:59,863
Aku masuk

780
00:29:59,865 --> 00:30:02,132
Kita akan menemukannya,
Mickey.

781
00:30:02,134 --> 00:30:04,168
Oh, ini akan menjadi besar.

782
00:30:04,170 --> 00:30:05,269
-Jamie.
-Tidak.

783
00:30:05,271 --> 00:30:06,537
-Aku membutuhkanmu.
-Tidak tidak.

784
00:30:06,539 --> 00:30:08,038
Saya tidak berpikir saya bisa
lakukan ini tanpamu

785
00:30:08,040 --> 00:30:09,439
-Saya tidak berpikir saya bisa.
-Steve.

786
00:30:09,441 --> 00:30:11,909
Apa yang kamu katakan? 
Silahkan?
Ini akan menyenangkan, saya berjanji.

787
00:30:11,911 --> 00:30:13,143
-Oh.
-Aku bersumpah.

788
00:30:14,312 --> 00:30:15,479
Oh.

789
00:30:18,516 --> 00:30:20,350
-Jangan buat aku
menyesali ini
-Iya nih!

790
00:30:20,352 --> 00:30:23,887
Baik? 
Baiklah,
tuhan, kamu berutang padaku

791
00:30:23,889 --> 00:30:25,255
Aku akan berutang padamu
Semua yang kamu inginkan.

792
00:30:25,257 --> 00:30:27,524
-Anda berutang besar padaku
-Moose, apa yang kamu katakan?

793
00:30:27,526 --> 00:30:29,193
Kamu tidak ingin membiarkan
tim turun, kan?

794
00:30:29,195 --> 00:30:30,594
- Dua minggu?
- Dua minggu.

795
00:30:30,596 --> 00:30:32,162
Atau sampai kita menemukannya.
Apapun yang lebih dulu.

796
00:30:32,164 --> 00:30:34,464
-Dua minggu dan $ 1.000?
- $ 1,000.

797
00:30:34,466 --> 00:30:36,867
1.000 kerang,
cheddar dengan bacon

798
00:30:36,869 --> 00:30:38,335
Seratus ribu sen.

799
00:30:38,337 --> 00:30:41,605
Banyak Benjamins datang
cara Anda, di dompet Anda,

800
00:30:41,607 --> 00:30:43,307
baca mereka dan menangis
Atau jangan menangis.

801
00:30:43,309 --> 00:30:46,210
Apapun yang ingin kamu lakukan
Hanya 1.000 emas besar -

802
00:30:46,212 --> 00:30:47,544
$ 1.000, Steve?
Itulah dirimu
membicarakan tentang?

803
00:30:47,546 --> 00:30:48,579
- Tidak apa-apa.
- Anda berada di.

804
00:30:48,581 --> 00:30:50,013
Aku memilikinya.

805
00:30:50,015 --> 00:30:52,916
Baik. 
Ini tidak akan terjadi
itu buruk kan?

806
00:30:52,918 --> 00:30:57,020
Apakah kamu bercanda?
Ini akan terjadi
waktu hidup kita

807
00:30:57,022 --> 00:30:58,555
Sebaiknya kamu bayar.

808
00:30:58,557 --> 00:30:59,923
Saya adalah seorang pria dari kata-kata saya.

809
00:30:59,925 --> 00:31:02,359
Tanda di sini
Dan di sini.

810
00:31:02,361 --> 00:31:03,894
Dimana kamu dapatkan
kontrak ini begitu cepat?

811
00:31:03,896 --> 00:31:05,462
Oh, tidak masalah.

812
00:31:05,464 --> 00:31:06,930
Aku merasa seperti seharusnya
baca ini dulu

813
00:31:06,932 --> 00:31:08,498
Nggak. 
Tanda di sini

814
00:31:17,942 --> 00:31:21,578
Mickey, pastikan
kamu datang untuk makan malam

815
00:31:21,580 --> 00:31:23,413
Hei, itu hal yang nenek.

816
00:31:23,415 --> 00:31:24,581
Tidak.

817
00:31:34,125 --> 00:31:36,927
Astaga, sedikit bantuan
akan baik di sini

818
00:31:40,199 --> 00:31:41,965
-Ini benar untukmu
-Diam.

819
00:31:41,967 --> 00:31:43,367
-Ya.
-Menikmati diri sendiri.

820
00:31:48,506 --> 00:31:51,174
Aku butuh pakaianmu,
sepatu bot Anda,

821
00:31:51,176 --> 00:31:53,977
dan sepeda motormu

822
00:31:53,979 --> 00:31:55,379
- "Terminator 2", man.
-Dude, ya

823
00:31:55,381 --> 00:31:57,614
Aku hanya diam saja
karena itu mengejutkan.

824
00:31:57,616 --> 00:32:00,484
-Bagaimana baik itu, Bung.
-Anda mencobanya.

825
00:32:02,687 --> 00:32:04,621
Di sana kita mendapatkan tali itu,
dan dua tas di sini,

826
00:32:04,623 --> 00:32:07,124
dua tas di sini,
kantong tidur,

827
00:32:07,126 --> 00:32:08,558
dua kantung tidur

828
00:32:09,928 --> 00:32:12,029
Aku butuh baju kamu,
sepatu bot Anda,

829
00:32:12,031 --> 00:32:15,599
dan sepeda motormu

830
00:32:15,601 --> 00:32:17,100
Seharusnya aku
Christopher walken

831
00:32:17,102 --> 00:32:18,368
-Apa kerusakannya?
-Dan senapan.

832
00:32:18,370 --> 00:32:20,604
Tidak tidak Tidak,
tidak, tidak ada senapan

833
00:32:20,606 --> 00:32:22,005
Tidak ada senapan

834
00:32:22,007 --> 00:32:24,608
Tolong aku.
Tolong, saya tertangkap.

835
00:32:24,610 --> 00:32:27,544
Oh, lihat, aku tertangkap
Kupu-kupu yang paling lucu yang pernah ada.

836
00:32:27,546 --> 00:32:29,346
-Biarkan aku keluar.
-Baik.

837
00:32:29,348 --> 00:32:31,048
-Aku tidak bisa melepaskannya
-Baik.

838
00:32:32,016 --> 00:32:34,217
Serius, Bung.

839
00:32:34,219 --> 00:32:36,253
-Kami mencari bigfoot
-Untuk bigfoot?

840
00:32:36,255 --> 00:32:39,022
-Ya.
-Anda mungkin
semua akan mati

841
00:32:42,460 --> 00:32:44,695
-Anda siap?
-Ya, saya liege.

842
00:32:44,697 --> 00:32:46,196
Siap seperti aku.

843
00:32:46,198 --> 00:32:49,166
Ayo kita selesaikan ini.

844
00:32:49,168 --> 00:32:51,001
Mari kita siapkan
Di sini, ya, Jamie?

845
00:32:51,003 --> 00:32:51,001
Dimengerti.

846
00:32:53,438 --> 00:32:56,206
Baiklah, ini dia
di hutan menakutkan

847
00:32:56,208 --> 00:32:58,442
dari calamityville, Georgia.

848
00:32:58,444 --> 00:33:01,178
Pencarian resmi kami
dimulai sekarang

849
00:33:01,180 --> 00:33:03,213
Selama dua minggu itu hanya kita

850
00:33:03,215 --> 00:33:05,582
dan yang tak terduga
gurun.

851
00:33:05,584 --> 00:33:08,719
Kita punya makanan kita,
peralatan kita, tenda kita,

852
00:33:08,721 --> 00:33:11,488
dan Mickey punya peta.

853
00:33:11,490 --> 00:33:13,323
Kita akan segera mencari tahu
apa yang menanti kita

854
00:33:13,325 --> 00:33:16,360
di hutan yang ditakuti ini

855
00:33:16,362 --> 00:33:21,131
Wanita dan pria,
proyek bigfoot sedang berlangsung

856
00:33:21,133 --> 00:33:23,133
Tetap disini.

857
00:33:23,135 --> 00:33:26,103
-Yeah, aku tidak memilikinya.
-Anda kehilangan peta!

858
00:33:26,105 --> 00:33:28,772
-Dude! 
Itu sangat tidak keren.
-Aku sangat menyesal.

859
00:33:28,774 --> 00:33:30,440
Kami bahkan belum sampai
ke padang gurun belum,

860
00:33:30,442 --> 00:33:33,543
-dan kamu kehilangan peta?
-Aku tahu, aku benar-benar minta maaf.

861
00:33:33,545 --> 00:33:35,645
Apakah kita bahkan membutuhkan peta?
Maksudku, seberapa besar hutannya?

862
00:33:35,647 --> 00:33:38,682
Uh, 24,6 mil persegi.
Begitulah besarnya, rusa!

863
00:33:38,684 --> 00:33:40,650
- Idiot
- Baiklah, semua orang hanya bersantai.

864
00:33:40,652 --> 00:33:43,553
Kita akan pergi ke kota
dan kami akan membeli peta baru.

865
00:33:43,555 --> 00:33:45,188
Masalah terpecahkan, Steve.
-Oh, masalah terpecahkan, Steve.

866
00:33:45,190 --> 00:33:46,690
Masalah dipecahkan?

867
00:33:46,692 --> 00:33:49,659
Mickey, aku menyoroti
dan mengatur semuanya.

868
00:33:49,661 --> 00:33:52,763
Aku menggariskan waktu paling banyak
Rute yang efisien sebaiknya kita ambil.

869
00:33:52,765 --> 00:33:55,298
Saya merinci medannya,
Aku menggambar hot spot.

870
00:33:55,300 --> 00:33:58,135
Aku membangun keseluruhan ...

871

00:34:02,040 --> 00:34:05,642
Ah, lihat dia.
Dia seperti anak kecil yang tersesat

872
00:34:05,644 --> 00:34:07,310
lari ke mamanya

873
00:34:08,279 --> 00:34:10,380
Baiklah, hal pertama dulu.

874
00:34:10,382 --> 00:34:12,349
Tetap waspada
untuk jejak kaki apapun,

875
00:34:12,351 --> 00:34:14,785
rambut yang tidak biasa,
atau kotoran.

876
00:34:14,787 --> 00:34:17,087
- Apa?
- Dia berarti kotoran

877
00:34:17,089 --> 00:34:19,056
-benar, Steve?
-Betul.

878
00:34:19,058 --> 00:34:21,124
Telah dikatakan
bigfoot itu memiliki warna merah

879
00:34:21,126 --> 00:34:22,692
untuk nya luar biasa
kotoran besar

880
00:34:22,694 --> 00:34:24,094
Kotor.

881
00:34:24,096 --> 00:34:26,797
Tetap waspada,
menjadi tajam

882
00:34:26,799 --> 00:34:30,400
Inilah awal dari apa
akan menjadi acara yang mengubah hidup.

883
00:34:30,402 --> 00:34:32,235
- maaf, kuncup
- Hati-hati, Mickey.

884
00:34:33,771 --> 00:34:36,740
Kamu kehilangan kamera
Bung, itu sangat tidak keren.

885
00:34:36,742 --> 00:34:38,475
Saya sangat menyesal, Steve.

886
00:34:38,477 --> 00:34:39,776
Bagaimana aku seharusnya
untuk melakukan dokumenter

887
00:34:39,778 --> 00:34:41,645
tanpa kamera?
Oh, aku tahu, Mickey,

888
00:34:41,647 --> 00:34:43,080
Aku hanya akan memberitahu orang-orang
itu terjadi.

889
00:34:43,082 --> 00:34:44,281
Anda seorang pendongeng yang hebat.

890
00:34:44,283 --> 00:34:46,149
- Yakin.
- Bukan, bukan dia.

891
00:34:46,151 --> 00:34:48,085
Oh, tunggu, ini dia, guys.
Saya menemukan kamera.

892
00:34:48,087 --> 00:34:50,320
- Oh, Bung, terima kasih total.
-Krisis dihindari.

893
00:34:50,322 --> 00:34:52,255
Sebenarnya, ini akan dimulai
segera gelap,

894
00:34:52,257 --> 00:34:54,091
-Jadi mungkin kita harus
mendirikan kamp
-Oh ya.

895
00:34:54,093 --> 00:34:56,393
Dan ini sangat
orang penting,

896
00:34:56,395 --> 00:34:58,595
Saya ingin satu kamera
bergulir setiap saat.

897
00:34:58,597 --> 00:35:00,363
Kamu tidak pernah tahu kapan
dia mungkin muncul 
Sepakat?

898
00:35:00,365 --> 00:35:02,299
-Tidak, itu tidak akan terjadi
-Sama sekali.

899
00:35:02,301 --> 00:35:03,800
Moose, kamu tahu caranya
mendirikan tenda?

900
00:35:03,802 --> 00:35:07,304
Saya pikir saya bisa mengatasinya,
kekasih.

901
00:35:07,306 --> 00:35:10,107
Oke, itu - hebat,
Anda pergi dan melakukan itu,

902
00:35:10,109 --> 00:35:12,742
dan Mickey, kamu dapatkan
beberapa kayu bakar, oke?

903
00:35:12,744 --> 00:35:14,744
Steve dan aku, kita akan
selesai membongkar, ya?

904
00:35:14,746 --> 00:35:17,280
-Maose, Anda membantu saya,
aku menolongmu?
-Oke, keren.

905
00:35:17,282 --> 00:35:20,484
Oke, um, kayu bakar
sama seperti kayu asli kan?

906
00:35:20,486 --> 00:35:23,687
-Kamu bercanda kan?
-Ya.

907
00:35:23,689 --> 00:35:26,756
Oke, dan memang seharusnya begitu
hanya masuk ke tempatnya.

908
00:35:26,758 --> 00:35:28,158
-Oh.
-Mengerti?

909
00:35:28,160 --> 00:35:29,493
Ya, mengerti.

910
00:35:29,495 --> 00:35:31,361
Apakah Anda pikir Anda bisa
Mengatasinya, Sayang?

911
00:35:31,363 --> 00:35:33,163
Bagus

912
00:35:34,298 --> 00:35:35,565
Baiklah,
dimana yang satunya lagi?

913
00:35:35,567 --> 00:35:36,800
Yang lain apa?

914
00:35:36,802 --> 00:35:38,168
Tenda yang lain.

915
00:35:38,170 --> 00:35:39,336
Oh, tidak, tidak, tidak.
Ini harus baik-baik saja.

916
00:35:39,338 --> 00:35:40,804
Dikatakan itu tidur empat.

917
00:35:44,208 --> 00:35:46,209
Terima kasih sudah datang, Jamie.

918
00:35:46,211 --> 00:35:48,411
Aku berutang padamu besar

919
00:35:48,413 --> 00:35:50,313
Anda tahu, saya bisa
lakukan banyak dengan $ 1.000.

920
00:35:50,315 --> 00:35:51,915
Ya, dimana kamu
akan mendapatkan $ 1.000?

921
00:35:51,917 --> 00:35:53,416
Oh, sangat lucu.

922
00:35:53,418 --> 00:35:55,785
Moose, apa yang akan
kamu lakukan dengan $ 1.000?

923
00:35:55,787 --> 00:35:58,822
Mulai produksi sendiri
perusahaan.

924
00:35:58,824 --> 00:36:00,624
Mengatur pertemuan
dengan M. 
Ksatria,

925
00:36:00,626 --> 00:36:01,825
-lalu--
-Wow.

926
00:36:05,696 --> 00:36:07,864
Mereka berada di ekor kami!

927
00:36:09,433 --> 00:36:11,434
Aku akan membuatmu kakak darah!

928
00:36:15,439 --> 00:36:17,174
Ayolah,
adik kecil, ayo pergi

929
00:36:17,176 --> 00:36:19,776
Saya menemukan sebuah rumah kosong.
Mari bersembunyi

930
00:36:24,749 --> 00:36:27,184
Tempat itu sempurna.

931
00:36:33,424 --> 00:36:35,725
Terima kasih, bro besar,

932
00:36:35,727 --> 00:36:37,194
saudara darah seumur hidup

933
00:36:37,196 --> 00:36:40,397
Ya bung.
Saudara darah seumur hidup

934
00:36:40,399 --> 00:36:41,731
Wow, penjaga!

935
00:36:41,733 --> 00:36:43,533
Dia menemukan tempat persembunyian kami.

936
00:36:43,535 --> 00:36:44,834
Menjalankan!

937
00:36:46,904 --> 00:36:49,639
Jadi di sinilah kita putuskan
untuk mendirikan kemah untuk bermalam.

938
00:36:50,708 --> 00:36:51,775
Dan ini adalah api kita.

939
00:36:51,777 --> 00:36:53,443
Hot set, semuanya, hot set.

940

00:36:53,445 --> 00:36:55,345
Saya sedang bersemangat.

941
00:36:55,347 --> 00:36:56,780
Ini tenda mewah kami,

942
00:36:56,782 --> 00:36:58,748
yang hampir
seperti tidur di hotel.

943
00:36:58,750 --> 00:37:01,685
Dan inilah Jamie yang menakjubkan
membaca buku.

944
00:37:01,687 --> 00:37:03,820
Oh, Jamie, apakah kamu
ada yang bisa dikatakan

945
00:37:03,822 --> 00:37:05,755
tentang hari pertama kami
pada berburu?

946
00:37:05,757 --> 00:37:07,224
Aku tidak percaya
Aku benar-benar melakukan ini

947
00:37:07,226 --> 00:37:08,391
Bagus, baik saja.

948
00:37:08,393 --> 00:37:10,293
Ini selebihnya
dari perkemahan kami bahwa--

949
00:37:10,295 --> 00:37:11,962
- Mengapa kita tidak merawat peta kita?
- -Psst, Steve.

950
00:37:11,964 --> 00:37:13,530
Oh, dan ada
Mickey dan rusa

951
00:37:13,532 --> 00:37:15,232
di pohon untuk beberapa alasan.
Apa itu?

952
00:37:15,234 --> 00:37:16,866
Baiklah, jadi, rusa berpikir
dia mendapat tembakan yang lebih baik

953
00:37:16,868 --> 00:37:19,369
bergaul dengan Jamie
daripada aku, tapi aku tidak setuju.

954
00:37:19,371 --> 00:37:21,338
- Saya benar-benar bisa membenturkannya jika saya menginginkannya.
- -Oh.

955
00:37:21,340 --> 00:37:22,939
Dia punya kepercayaan diri,
tapi aku punya pesona.

956
00:37:22,941 --> 00:37:24,674
Maksudku, bagaimana menurutmu?

957
00:37:24,676 --> 00:37:27,344
Saya pikir kita punya tugas
sebagai tuan-tuan untuk--

958
00:37:27,346 --> 00:37:29,279
Doodie, kan?
Oh, ya, tentu saja.

959
00:37:29,281 --> 00:37:30,814
Sangat? 
Itu sebenarnya
apa yang akan saya katakan

960
00:37:30,816 --> 00:37:32,649
Kita memiliki - kita miliki
sebuah obligasi.

961
00:37:32,651 --> 00:37:34,551
-Kewajiban.
-Itu tidak lucu.

962
00:37:34,553 --> 00:37:38,288
Sebagai profesional untuk menjaga hal ini
pada tingkat, oke?

963
00:37:38,290 --> 00:37:40,690
- Ada seorang wanita di tengah kita.
Kemana kamu pergi?
- Bagus.

964
00:37:40,692 --> 00:37:43,326
Moose, ugh, tuhan

965
00:37:50,701 --> 00:37:54,804
-Apakah kamu menyukai apa yang kamu lihat?
-Menjauh dari saya.

966
00:37:54,806 --> 00:37:56,973
Kerugianmu.

967
00:37:56,975 --> 00:38:00,543
-Oh man.
-Tude, aku bahkan tidak
merasa seperti harus pergi

968
00:38:00,545 --> 00:38:02,679
Pergilah ke sana, Bung,
keluarlah 
Pergi.

969
00:38:02,681 --> 00:38:05,682
- Kalian tidak merencanakan ini dengan baik, bukan?
- -Tidak.

970
00:38:05,684 --> 00:38:08,518
Hei, Jamie, rupanya
Ada beruang gila ini

971
00:38:08,520 --> 00:38:10,353
berjalan melalui hutan
hanya membunuh orang

972
00:38:10,355 --> 00:38:12,322
Mereka menemukan anak kecil
kepala dan nyali,

973
00:38:12,324 --> 00:38:14,891
dan pada dasarnya, jujur,
Aku tidak akan menahanmu

974
00:38:14,893 --> 00:38:16,693
jika kamu ingin tidur
di kantong tidurku

975
00:38:16,695 --> 00:38:18,328
-Tidak.
-Baik.

976
00:38:21,799 --> 00:38:23,433
-Apa yang kau baca?
-Go pergi, kamu sedikit omong kosong.

977
00:38:23,435 --> 00:38:26,436
Mm, ya, punya ya,
mendengar kamu

978
00: 38: 26,438 - & gt: 00: 38: 28,905
- Oh, itu menyakitkan, Bung.
-Ya bung.

979
00:38:28,907 --> 00:38:30,940
Itu akan terjadi
kacang yang sulit untuk retak, ya?

980
00:38:30,942 --> 00:38:33,777
-Yah, dia bisa memecahkan kacang saya.
-Ini sangat bagus dalam hal ini.

981
00:38:33,779 --> 00:38:35,578
Ya, itu bagus sekali.
Aku akan tidur, guys.

982
00:38:35,580 --> 00:38:37,647
Saya pikir seharusnya
lakukan yang sama.

983
00:38:37,649 --> 00:38:40,650
Istirahatlah.
Kita akan memiliki hari yang panjang
di depan kita besok

984
00:38:41,752 --> 00:38:43,720
Hari ketiga
secara resmi lengkap

985
00:38:43,722 --> 00:38:46,589
Hari resmi pertama kami
dalam pencarian untuk bigfoot

986
00:38:46,591 --> 00:38:48,425
ada di buku

987
00:38:48,427 --> 00:38:51,628
Saya menantikan hari esok.
Saya kapten Steve menandatanganinya.

988
00:38:51,630 --> 00:38:54,331
- Tetap disini.
- - Telepon menyebut dirimu kapten Steve.

989
00:38:54,333 --> 00:38:55,598
Baiklah.

990
00:38:58,736 --> 00:39:01,671
-Selamat pagi.
-Selamat pagi.

991
00:39:01,673 --> 00:39:03,406
Oh, Anda membuat sarapan!

992
00:39:03,408 --> 00:39:05,375
-Ya. 
Bacon dan telur.
-Bagus.

993
00:39:05,377 --> 00:39:07,577
-Hey, Steve, Jamie
membuat sarapan
-Ya aku tahu.

994
00:39:07,579 --> 00:39:08,645
Dia luar biasa.

995
00:39:08,647 --> 00:39:09,913
Saya tidak membeli
Bacon dan telur.

996
00:39:09,915 --> 00:39:11,748
Eh, tidak. 
Aku melakukannya.

997
00:39:11,750 --> 00:39:13,650
Semua yang kamu beli
adalah twinkies dan es muncul.

998
00:39:13,652 --> 00:39:14,951
Itu untuk minum air sekarang.

999
00:39:14,953 --> 00:39:16,886
Apapun, hanya makan
sarapan anda

1000
00:39:16,888 --> 00:39:18,822
-Aku pikir aku sedang jatuh cinta.
-Apa?

1001
00:39:18,824 --> 00:39:21,691
Uh, kamu - kamu cocok
seperti sarung tangan.

1002
00:39:23,994 --> 00:39:26,596
-Gg saya.
-Anda tahu kita memiliki piring.

1003
00:39:26,598 --> 00:39:27,731
Oh, aku tidak butuh
untuk menjadi mewah

1004

00:39:27,733 --> 00:39:29,766
-Apakah daging asap Turki ini?
-Iya nih.

1005
00:39:37,408 --> 00:39:40,443
Rekaman audio liar
hari keempat

1006
00:39:40,445 --> 00:39:42,946
Lokasi 82,24 derajat
lintang,

1007
00:39:42,948 --> 00:39:45,515
34,16 derajat
garis bujur.

1008
00:39:45,517 --> 00:39:48,651
Waktu kira-kira ...

1009
00:39:48,653 --> 00:39:51,654
2:39 pm waktu standar timur.

1010
00:39:51,656 --> 00:39:54,591
Suhu adalah 74 derajat
fahrenheit

1011
00:39:54,593 --> 00:39:58,027
Ada angin sepoi-sepoi saat ini
dua sampai tiga inci bergerak -

1012
00:39:58,029 --> 00:39:59,696
itu banyak
dari informasi, Steve.

1013
00:39:59,698 --> 00:40:01,164
Itu banyak informasi.

1014
00:40:01,166 --> 00:40:02,899
Aku hanya berpikir begitu
seperti yang saya katakan Wes -

1015
00:40:02,901 --> 00:40:05,735
apa itu tadi?

1016
00:40:05,737 --> 00:40:07,837
Sst. 
Apa itu tadi?

1017
00:40:09,440 --> 00:40:11,040
Apakah kalian mendengar itu?

1018
00:40:12,076 --> 00:40:13,977
Kupikir aku kentut, Steve.

1019
00:40:15,079 --> 00:40:17,080
Ya, ya, kamu lakukan

1020
00:40:17,082 --> 00:40:20,784
Ayo pindah!
Jauhi baunya.

1021
00:40:22,086 --> 00:40:23,920
Hei, Jamie.

1022
00:40:25,122 --> 00:40:27,690
-Hey, Jamie!
-Apa, rusa?

1023
00:40:27,692 --> 00:40:29,893
Apakah kamu punya pacar?

1024
00:40:29,895 --> 00:40:34,931
-Sekarang, eh, tidak, tidak.
-Sangat? 
Itu keren, Bung.

1025
00:40:34,933 --> 00:40:37,534
Hei, bagaimana denganmu dan aku?
Pergi ke belakang pohon itu di sana

1026
00:40:37,536 --> 00:40:39,636
-dan kita bang?
-Bagaimana kabarmu
bunuh diri

1027
00:40:39,638 --> 00:40:44,007
Oh-ho. 
Bagaimana kalau kita pergi ke belakang
pohon itu, kita bang,

1028
00:40:44,009 --> 00:40:46,910
-dan kemudian aku bunuh diri?
-Yeah, aku akan memikirkannya.

1029
00:40:46,912 --> 00:40:49,446
Bagus. 
Kemajuan.

1030
00:40:50,648 --> 00:40:54,050
-Moose! 
Saya punya kayu
-Saya juga.

1031
00:40:54,052 --> 00:40:56,853
- Baiklah, perkemahan
terlihat cukup bagus untuk saat ini.

1032
00:40:56,855 --> 00:40:58,087
Kita akan pindah ke barat besok.

1033
00:40:58,089 --> 00:40:59,489
Hei, ayo
beberapa minuman malam ini

1034
00:40:59,491 --> 00:41:01,191
-Ya!
-Aku tidak tahu, guys

1035
00:41:01,193 --> 00:41:03,092
-Aku tidak berpikir begitu
Ide bagus.
-Ya.

1036
00:41:03,094 --> 00:41:05,061
Saya benar-benar bisa menggunakan minuman.
Saya pikir Anda juga bisa,
di sana, kapten

1037
00:41:05,063 --> 00:41:07,997
Ayo, stevesy.
Steve, Steve.

1038
00:41:07,999 --> 00:41:10,733
Steve! 
Steve! 
Steve!

1039
00:41:10,735 --> 00:41:13,937
Baiklah, baiklah, baiklah,
mari kita minum beberapa gelas bir.

1040
00:41:13,939 --> 00:41:15,505
Apa

1041
00:41:16,674 --> 00:41:19,976
-Anda lupa semua itu?
-Segala sesuatu.

1042
00:41:19,978 --> 00:41:22,745
Ini mungkin untuk yang terbaik.

1043
00:41:22,747 --> 00:41:24,848
-Aku akan berburu
-Manis.

1044
00:41:24,850 --> 00:41:26,583
- Baiklah, tapi kembali
sebelum hari gelap.
-Tidak.

1045
00:41:26,585 --> 00:41:28,485
Dan ambil b cam untuk berjaga-jaga
Anda menemukan sesuatu.

1046
00:41:28,487 --> 00:41:29,486
Ya, seperti bir.

1047
00:41:29,488 --> 00:41:32,856
Oh, bakar! 
Wow!

1048
00:41:32,858 --> 00:41:34,824
Jamie, kamu mau pergi
lihat peta ini lagi?

1049
00:41:34,826 --> 00:41:36,593
Yakin.

1050
00:41:36,595 --> 00:41:38,695
Saya katakan, rusa,
Itu benar di sana.

1051
00:41:38,697 --> 00:41:40,697
Aku tidak melihat apa-apa.

1052
00:41:40,699 --> 00:41:42,265
Kenapa aku tidak bisa
Hal ini untuk fokus?

1053
00:41:42,267 --> 00:41:43,766
Kita perlu mendapatkannya
uang kita kembali

1054
00:41:43,768 --> 00:41:45,168
Kamu tidak tahu
bagaimana cara menggunakan kamera

1055
00:41:45,170 --> 00:41:47,136
Ya tentu.
Lihat ini.

1056
00:41:47,138 --> 00:41:49,906
- Zoom.
- Mengapa kamu mengatakan zoom?

1057
00:41:49,908 --> 00:41:52,108
Ya Tuhan! 
Ada disana
Apakah kamu tidak melihatnya?

1058
00:41:52,110 --> 00:41:54,544
Tidak, saya tidak.
Aku akan kembali ke perkemahan.

1059
00:41:54,546 --> 00:41:55,645
Tunggu aku

1060
00:41:59,250 --> 00:42:01,818
-Ah, sial itu!
-Apakah kamu mencium sesuatu?

1061
00:42:01,820 --> 00:42:04,220
- Tidak!
- Tidak ada yang luar biasa.

1062
00:42:04,222 --> 00:42:05,989
-Agak.
-Iya nih!

1063
00:42:05,991 --> 00:42:07,857
-Anda mencium sesuatu,
bukan?
-Ah...

1064
00:42:07,859 --> 00:42:09,058
Katakan padaku apa itu, Mickey.

1065
00:42:09,060 --> 00:42:10,527
-Ah...
-Katakan padaku!

1066
00:42:10,529 --> 00:42:11,828
Pizza?

1067
00:42:13,264 --> 00:42:15,064
Kamu bau pizza?

1068
00:42:15,066 --> 00:42:18,234
Ya, agak,
tapi dengan pepperoni.

1069
00:42:18,236 --> 00:42:23,072
Bagaimana Anda mencium bau pizza
di sini di tengah
dari hutan?

1070
00:42:23,074 --> 00:42:24,674
SAYA...

1071
00:42:24,676 --> 00:42:26,910
Dia berbau pizza.

1072

00:42:28,712 --> 00:42:30,313
Saya pikir saya berbau
pizza, jamie

1073
00:42:30,315 --> 00:42:31,881
Aku tahu kamu

1074
00:42:31,883 --> 00:42:34,918
Oh, dan rebusan Willie Ray,
demikian juga.

1075
00:42:36,220 --> 00:42:38,555
Masih di kumismu.

1076
00:42:40,291 --> 00:42:42,625
Aku akan terkutuk,
Masih di kumisku.

1077
00:42:42,627 --> 00:42:43,960
Hei, Steve, alarm palsu!

1078
00:42:43,962 --> 00:42:46,095
Itu kumisku
sepanjang waktu, kuncup.

1079
00:42:46,097 --> 00:42:48,097
Jadi saudara laki-laki itu
hidup kembali

1080
00:42:48,099 --> 00:42:49,832
- Dia kembali?
- Yeah, dia kembali?

1081
00:42:49,834 --> 00:42:51,834
- Saya pikir dia sudah mati
- Yeah, tidak, dia tidak.

1082
00:42:51,836 --> 00:42:53,703
-Dia adalah cyborg.
-Tidak mungkin.

1083
00:42:53,705 --> 00:42:55,738
Maksudku, ini
datang saja padaku

1084
00:42:55,740 --> 00:42:58,274
Dan kemudian pergi
di masa depan,

1085
00:42:58,276 --> 00:42:59,909
dan, seperti, mereka mengejar
penjaga keamanan,

1086
00:42:59,911 --> 00:43:01,878
tapi mereka sadar
dia bukan satpam,

1087
00:43:01,880 --> 00:43:04,681
-dia hanya dari masa depan.
-Jangan pergi semua Hollywood pada kita.

1088
00:43:04,683 --> 00:43:05,949
Hei, bagaimana jika aku akhirnya menjadi,
seperti,

1089
00:43:05,951 --> 00:43:08,885
Adik angkatmu di dalamnya?

1090
00:43:08,887 --> 00:43:10,653
Dan kemudian apa yang terjadi adalah ...

1091
00:43:12,022 --> 00:43:15,091
Oke, kapanpun
Anda sudah siap, Steve.

1092
00:43:15,093 --> 00:43:17,727
Hari ke 10, perburuan berlanjut.

1093
00:43:17,729 --> 00:43:19,362
-Meskipun saya berpikir
kita sudah dekat--
-Hentikan!

1094
00:43:19,364 --> 00:43:23,733
-Itu adalah rusa.
-God, Anda merinding.

1095
00:43:23,735 --> 00:43:25,835
-Apakah kita selesai?
-Yesus.

1096
00:43:25,837 --> 00:43:27,337
-Tindakan!
-Tidak, Mickey.

1097
00:43:27,339 --> 00:43:29,973
-Lihat, itu Jamie-
-dan tindakan!

1098
00:43:29,975 --> 00:43:32,709
Hari ke 10, perburuan berlanjut.

1099
00:43:32,711 --> 00:43:34,110
Padahal saya pikir
kami sudah dekat,

1100
00:43:34,112 --> 00:43:35,979
kita belum menghasilkan
segala bentuk bukti,

1101
00:43:35,981 --> 00:43:38,047
jadi kami terus maju terus.

1102
00:43:38,049 --> 00:43:40,617
Sekarang tidak ada yang bilang
ini akan menjadi mudah,

1103
00:43:40,619 --> 00:43:43,319
tapi kita masih punya
satu minggu lagi.

1104
00:43:43,321 --> 00:43:46,789
Kami terus dikelilingi
dengan bau dan suara aneh

1105
00:43:46,791 --> 00:43:50,660
itu bisa dengan mudah menjadi miliknya
untuk makhluk yang sulit dipahami.

1106
00:43:50,662 --> 00:43:53,396
Kami sudah tutup
sekitar lima mil persegi,

1107
00:43:53,398 --> 00:43:56,065
dan sayangnya, sejauh ini,
temuannya sudah langka.

1108
00:43:56,067 --> 00:43:57,700
Kami tidak memiliki temuan.

1109
00:43:57,702 --> 00:44:00,136
Tim saya yang tiada henti dan saya
akan terus mengejar ini

1110
00:44:00,138 --> 00:44:02,138
sampai akhirnya

1111
00:44:02,140 --> 00:44:05,341
Kami tidak akan beristirahat sampai
misi kami sudah lengkap

1112
00:44:05,343 --> 00:44:10,279
Untuk rusa, Jamie, dan Mickey,
Saya kapten Steve menandatanganinya.

1113
00:44:11,882 --> 00:44:13,816
Tetap disini.

1114
00:44:15,352 --> 00:44:17,120
Dan potong.

1115
00:44:17,122 --> 00:44:19,055
-kita hanya punya
sepupumu dipotong di sana
-Yeah, dia baik.

1116
00:44:19,057 --> 00:44:21,958
- Baiklah, periksa gerbangnya!
-God, telingaku

1117
00:44:21,960 --> 00:44:23,192
Itu bukan tugasmu.

1118
00:44:25,396 --> 00:44:28,831
Wah, wah, oke,
itu - itu toughie.

1119
00:44:28,833 --> 00:44:32,669
Um, apa itu? 
Kanan?

1120
00:44:32,671 --> 00:44:35,705
Uh ... saya pikir
Shakespeare mengatakan yang terbaik,

1121
00:44:35,707 --> 00:44:39,308
ketika dia mengatakan bahwa cinta,
dipanggil dengan nama lain,

1122
00:44:39,310 --> 00:44:41,244
- masih mawar
- Ya, itu -

1123
00:44:41,246 --> 00:44:42,412
Itu pasti tidak benar.

1124
00:44:42,414 --> 00:44:44,147
Ya, itu sesuatu
seperti itu.

1125
00:44:44,149 --> 00:44:46,749
-Tidak, tidak sama sekali.
-Saya tidak pernah membacanya.

1126
00:44:46,751 --> 00:44:47,817
Bagaimana denganmu, rusa?

1127
00:44:47,819 --> 00:44:49,052
Kamu pernah jatuh cinta

1128
00:44:49,054 --> 00:44:50,987
Terima kasih telah bertanya.

1129
00:44:52,356 --> 00:44:55,391
Ya, ya, dulu, ya.

1130
00:44:55,393 --> 00:44:57,060
Oh, man, aku ingat
pertama kali

1131
00:44:57,062 --> 00:44:58,327
Aku duduk di sampingnya
di bus

1132
00:44:58,329 --> 00:45:00,396
Aku tahu aku jatuh cinta.

1133
00:45:00,398 --> 00:45:03,366
Oh, kami bersama
Sepanjang waktu, aku dan dia.

1134
00:45:03,368 --> 00:45:07,136
Dia gadis yang agak
yang hanya mengerti saya,
kamu tahu?

1135
00:45:07,138 --> 00:45:10,206
Astaga, itu sangat manis?
Apa yang terjadi?

1136
00:45:10,208 --> 00:45:13,076
Nah, kita bertambah tua,
dan dia pergi dan melakukannya
miliknya sendiri

1137

00:45:13,078 --> 00:45:15,912
dan saya pergi dengan cara saya sendiri,
bermain sepak bola perguruan tinggi,

1138
00:45:15,914 --> 00:45:17,346
dan saya berada di tentara
sebentar.

1139
00:45:17,348 --> 00:45:19,282
-Tentara?
-Yeah, ya.

1140
00:45:19,284 --> 00:45:21,317
-Oh, tuhan, benarkah?
-Ya.

1141
00:45:21,319 --> 00:45:24,253
Banyak barang
pergi ke sana

1142
00:45:24,255 --> 00:45:26,956
Tapi tidak satu hari berlalu ...

1143
00:45:26,958 --> 00:45:29,425
Itu saya tidak berpikir
tentang dia.

1144
00:45:29,427 --> 00:45:31,127
Itu membuatku hidup.

1145
00:45:32,830 --> 00:45:37,400
Dan setelah itu saya pulang ke rumah
dan dia tidak ada di sana,

1146
00:45:37,402 --> 00:45:39,102
tapi aku menunggunya.

1147
00:45:40,270 --> 00:45:43,072
Aku menunggunya setiap hari.

1148
00:45:43,074 --> 00:45:45,108
Aku bahkan mendengar bisik-bisik
mengetuk pintu

1149
00:45:45,110 --> 00:45:48,244
sampai suatu hari itu nyata.

1150
00:45:48,246 --> 00:45:50,747
Dan aku berlari ke bawah
secepat mungkin,

1151
00:45:50,749 --> 00:45:52,849
dan saya membukanya,
dan itu dia.

1152
00:45:54,785 --> 00:45:56,753
Dan kemudian dia memberitahuku
dia sakit.

1153
00:45:56,755 --> 00:45:58,387
Ya Tuhan.

1154
00:45:58,389 --> 00:46:01,524
Dan itu dia inginkan
menikah.

1155
00:46:01,526 --> 00:46:03,793
- Saya tahu pada saat itu.
- "Forrest Gump"!

1156
00:46:03,795 --> 00:46:05,762
Tunggu apa?

1157
00:46:05,764 --> 00:46:09,365
Ya, itu "Forrest Gump,"
tidak ada yang benar

1158
00:46:09,367 --> 00:46:11,234
Apa?

1159
00:46:11,236 --> 00:46:13,069
-Really, moose?
-tidak, jangan menilai saya

1160
00:46:13,071 --> 00:46:15,004
- Ya Tuhan.
- Saya akan tidur.

1161
00:46:15,006 --> 00:46:17,907
Benar-benar rusa?
Itu sangat lucu.

1162
00:46:17,909 --> 00:46:19,876
Saya pikir itu ide bagus.
Kupikir kita harus tidur.

1163
00:46:19,878 --> 00:46:22,311
Saya pikir itu ide bagus
jika Anda hanya berhenti berbicara

1164
00:46:22,313 --> 00:46:25,047
Baiklah?
Itu konyol.

1165
00:46:27,050 --> 00:46:28,851
Jamie,

1166
00:46:30,288 --> 00:46:33,556
Anda menembak saya di bokong,
Letnan Jamie.

1167
00:46:35,026 --> 00:46:37,794
Saya melihat apa yang kita lakukan.

1168
00:46:37,796 --> 00:46:39,295
Aku mungkin bukan orang pintar,

1169
00:46:39,297 --> 00:46:40,897
Tapi aku tahu sekotak cokelat
ketika aku melihat--

1170
00:46:40,899 --> 00:46:42,465
Tidak, itu bahkan tidak dekat.

1171
00:46:42,467 --> 00:46:44,433
Itu bukan kutipan dialog
dari film itu

1172
00:46:48,373 --> 00:46:51,307
Guys! 
Guys, bangun!

1173
00:46:51,309 --> 00:46:53,142
Oh, ini lebih baik
jadilah bagus, Steve

1174
00:46:53,144 --> 00:46:54,310
- Apa?
- Ow!

1175
00:46:54,312 --> 00:46:56,579
Mendengarkan. 
Dia mengeluh.

1176
00:46:56,581 --> 00:46:58,214
Apa erangannya?

1177
00:46:58,216 --> 00:47:00,283
Oh, sial, itu dia.

1178
00:47:00,285 --> 00:47:02,218
-Oh wow.
-Oh, beri aku istirahat

1179
00:47:02,220 --> 00:47:03,853
-Anda tidak mendengarnya, rusa?
-Tidak.

1180
00:47:05,423 --> 00:47:06,455
-Anda mendapatkan itu?
-Oh ya,

1181
00:47:06,457 --> 00:47:08,224
dia melolong baik-baik saja

1182
00:47:08,226 --> 00:47:10,059
Jadi, Bigfoot satu-satunya
lolongan di hutan ini.

1183
00:47:10,061 --> 00:47:11,460
Moose, itu lolongannya,
dari binatang yang sangat

1184
00:47:11,462 --> 00:47:13,596
kami cari.

1185
00:47:13,598 --> 00:47:15,031
Mickey, berhenti menunjuk
benda itu di wajahku

1186
00:47:15,033 --> 00:47:16,165
setiap saat
Anda mendengar suara berisik.

1187
00:47:16,167 --> 00:47:17,300
- Maafkan saya!
- Sst.

1188
00:47:17,302 --> 00:47:18,334
Ini bodoh

1189
00:47:18,336 --> 00:47:20,136
Sst.

1190
00:47:20,138 --> 00:47:21,571
Apa anda pustakawan

1191
00:47:21,573 --> 00:47:24,607
- Itu adalah
pasti dia

1192
00:47:24,609 --> 00:47:27,043
Benar
tidak ada cara yang bisa bertubuh besar.

1193
00:47:27,045 --> 00:47:28,344
Aku bertubuh besar

1194
00:47:28,346 --> 00:47:29,946
- Oh, oh, ayolah!
- Itu dia!

1195
00:47:29,948 --> 00:47:31,047
- Itu bigfoot!
- Itu konyol

1196
00:47:31,049 --> 00:47:32,415
Aku keluar dari sini!

1197
00:47:32,417 --> 00:47:33,883
-Harap, tidak, Steve.
- Biarkan aku keluar dari sini

1198
00:47:33,885 --> 00:47:35,384
Saya ingin melihatnya
dengan mataku sendiri!

1199
00:47:35,386 --> 00:47:37,019
- Tidak, itu tidak aman
- Kami telah sampai sejauh ini!

1200
00:47:37,021 --> 00:47:38,354
- Itu konyol.
- aku tidak bisa pergi!

1201
00:47:40,157 --> 00:47:42,225
- Lepaskan aku
- Diam.

1202
00:47:44,061 --> 00:47:45,995
Kecuali sesuatu
membuka ritsleting tenda ini,

1203
00:47:45,997 --> 00:47:47,597
Anda sebaiknya tidak membangunkan saya.

1204
00:47:47,599 --> 00:47:49,065
Selamat malam.

1205
00:47:49,067 --> 00:47:51,000
Dia tidak bisa masuk ke sini,
Steve, bukan?

1206
00:47:51,002 --> 00:47:53,102
Ya, mungkin,
jika dia ingin masuk,

dia bisa masuk

1207
00:47:53,104 --> 00:47:55,605
Mickey, ini sangat,
sangat tidak mungkin, oke

1208
00:47:55,607 --> 00:47:57,874
Ya, mungkin tidak mungkin,
dengarkan saja Jamie.

1209
00:47:57,876 --> 00:47:59,075
Untuk berjaga-jaga, Jamie,
Bisakah aku tidur

1210
00:47:59,077 --> 00:48:00,076
-di kantong tidurmu?
-Tidak.

1211
00:48:00,078 --> 00:48:01,911
- Baik.
- Wow.

1212
00:48:03,480 --> 00:48:06,315
Oh, itu menyenangkan.

1213
00:48:06,317 --> 00:48:09,118
Bagaimana bisa kalian?
kembali tidur

1214
00:48:09,120 --> 00:48:10,386
Aku akan pergi
kamera ini menyala

1215
00:48:10,388 --> 00:48:12,355
hanya dalam kasus itu menangkap
audio lagi

1216
00:48:13,290 --> 00:48:15,324
Sst.

1217
00:48:15,326 --> 00:48:17,159
Hentikan, Mickey!

1218
00:48:17,161 --> 00:48:20,096
Maaf, aku gelisah
sindrom tangan

1219
00:48:20,098 --> 00:48:22,365
Aku meninggalkan semuanya
obatku di rumah

1220
00:48:26,670 --> 00:48:28,504
- Jamie.
- Jamie.

1221
00:48:32,442 --> 00:48:34,143
Dia di sini.

1222
00:48:34,145 --> 00:48:36,045
Aku tahu dia ada di sini.

1223
00:48:36,047 --> 00:48:37,546
Menguntit kami
Taunting kita

1224
00:48:37,548 --> 00:48:40,583
Bermain dengan kami

1225
00:48:40,585 --> 00:48:43,052
Rambutnya sangat
di bagian belakang leherku
selalu diperhatikan

1226
00:48:43,054 --> 00:48:45,554
karena aku tahu
kapan pun
dia bisa menunjukkan dirinya sendiri.

1227
00:48:48,025 --> 00:48:49,625
Aku harus siap.

1228
00:48:49,627 --> 00:48:51,928
aku sudah menunggu
untuk saat yang mengubah hidup ini

1229
00:48:51,930 --> 00:48:53,496
- selama
saya ingat

1230
00:48:53,498 --> 00:48:55,364
Oh, apa itu?

1231
00:48:55,366 --> 00:48:56,966
Tunjukan dirimu!

1232
00:48:56,968 --> 00:48:59,101
Aku disini!
Saya siap!

1233
00:48:59,103 --> 00:49:00,636
Tunjukkan dirimu, monster kamu!

1234
00:49:00,638 --> 00:49:03,172
Kamu binatang buas
Oh, oh! 
Jamie!

1235
00:49:03,174 --> 00:49:04,941
-Hi, Steve!
-Hai.

1236
00:49:04,943 --> 00:49:06,676
Apa yang sedang kamu lakukan
di sini sendiri?

1237
00:49:06,678 --> 00:49:08,411
- Anda tahu aturannya?
- Tentu saja aku tahu aturannya.

1238
00:49:08,413 --> 00:49:10,212
Aku membuat mereka.

1239
00:49:10,214 --> 00:49:12,982
Aku hanya mencoba
untuk pendekatan seperti siluman,
itu saja.

1240
00:49:12,984 --> 00:49:15,518
Oh, ada keberuntungan?

1241
00:49:17,387 --> 00:49:20,523
Keberuntungan tidak ada artinya
Untuk melakukannya, Jamie.

1242
00:49:20,525 --> 00:49:24,026
Keberuntungan adalah kesempatan.
Sebuah harapan atau harapan

1243
00:49:24,028 --> 00:49:27,296
berdasarkan beberapa hal yang akan terjadi
rasa kekalahan

1244
00:49:27,298 --> 00:49:29,298
Bukan itu yang terjadi.

1245
00:49:29,300 --> 00:49:34,170
Ini adalah takdir.
Kami di sini karena suatu alasan.

1246
00:49:34,172 --> 00:49:36,138
Takdir.
Kita ditakdirkan berada di sini.

1247
00:49:36,140 --> 00:49:37,974
Untuk menemukannya.

1248
00:49:37,976 --> 00:49:41,177
Keberuntungan mungkin, dan memang begitu
pasti akan menemukannya.

1249
00:49:41,179 --> 00:49:43,412
Apakah kamu mengerti?

1250
00:49:43,414 --> 00:49:45,514
Uh, iya

1251
00:49:46,683 --> 00:49:48,384
Baik.

1252
00:49:48,386 --> 00:49:50,286
Ayolah! 
Ayo pergi rally
pasukan.

1253
00:49:53,457 --> 00:49:55,224
- Apakah kita bergulir?
- Yup, kenapa?

1254
00:49:55,226 --> 00:49:57,326
-Apa yang akan kamu lakukan?
-Aku akan melakukan apa yang Steve lakukan.

1255
00:49:57,328 --> 00:50:00,296
Bicara dan sebagainya
Angka, persamaan, fakta.

1256
00:50:00,298 --> 00:50:01,630
Kenapa kamu ingin melakukan itu?
Kamu buruk dalam hal itu

1257
00:50:01,632 --> 00:50:04,533
Oh ya?
Bagaimana ini buruk?

1258
00:50:04,535 --> 00:50:08,004
Kita berada di garis lintang 10-6 Harvard.

1259
00:50:08,006 --> 00:50:11,674
Ini berawan, kabut.
Rasa tapak ... berlumpur.

1260
00:50:11,676 --> 00:50:13,609
Baiklah, yang saya katakan,
dan Anda membuktikannya sekarang juga,

1261
00:50:13,611 --> 00:50:15,711
adalah bahwa Anda benar-benar
buruk dalam hal ini

1262
00:50:15,713 --> 00:50:18,748
Oke, semua yang saya katakan
apakah kamu tidak perlu mengatakannya
bagaimana perasaanmu sepanjang waktu,

1263
00:50:18,750 --> 00:50:20,249
Karena itu menyakitkan orang '
perasaan terkadang

1264
00:50:20,251 --> 00:50:21,717
-Apa yang sedang kalian lakukan?
-Oh man.

1265
00:50:21,719 --> 00:50:23,185
Pikir Mickey
dia menemukan jejak kaki

1266
00:50:23,187 --> 00:50:24,587
Aku memang menemukannya.
Steve, kamu bisa melihatnya.

1267
00:50:24,589 --> 00:50:25,621
-Sangat?
-Ya.

1268
00:50:25,623 --> 00:50:27,356
Apa yang kamu pikirkan?

1269
00:50:27,358 --> 00:50:29,358
- Kerja bagus, Mickey.
- Itu bisa apa saja

1270
00:50:29,360 --> 00:50:31,694
Jejak ini besar
hanya bisa milik satu hal.

1271
00:50:31,696 --> 00:50:33,763
- Seorang pria besar
- Anda benar-benar berpikir begitu, Steve?

1272
00:50:33,765 --> 00:50:36,198
-Itu pasti begitu.
-Hah, saya punya satu pertanyaan.

1273
00:50:36,200 --> 00:50:39,602
-Mengapa hanya ada
satu tapak?
-Apa maksudmu?

1274

00:50:39,604 --> 00:50:41,570
Nah, setiap kali seseorang
menemukan jejak kaki yang besar,
hanya ada satu,

1275
00:50:41,572 --> 00:50:44,373
Maksudku, adakah semacamnya
gorila gorila berkaki satu

1276
00:50:44,375 --> 00:50:46,442
-hopping sekitar suatu tempat?
-Yeah, itu bagus
pertanyaannya, Steve.

1277
00:50:46,444 --> 00:50:49,245
Apakah ada seekor berkaki satu berkaki?
gorila hanya melompat-lompat?

1278
00:50:49,247 --> 00:50:51,280
Tidakkah kamu lihat, Mickey?

1279
00:50:51,282 --> 00:50:53,616
Tidakkah kalian semua melihat
apa yang dia lakukan

1280
00:50:53,618 --> 00:50:55,651
Main jingkat?

1281
00:50:55,653 --> 00:50:59,321
-Dia bermain dengan kami
-Oh, astaga, berikan aku
uang saya sekarang

1282
00:50:59,323 --> 00:51:03,059
Ada alasan yang sangat bagus
sangat sedikit orang yang pernah mendapatkan
sekilas.

1283
00:51:03,061 --> 00:51:05,361
Seekor bigfoot menjadi besar
karena dia tidak pernah ketahuan

1284
00:51:05,363 --> 00:51:07,663
Dia tahu kita sedang dalam perburuan.

1285
00:51:07,665 --> 00:51:13,169
Dan ... dia tahu
kita tahu dia sudah dekat

1286
00:51:13,171 --> 00:51:15,704
Dia meraung, dia merintih.
Aku tahu dia ada di sini, tapi di mana?

1287
00:51:15,706 --> 00:51:18,307
Sialan, dimana?

1288
00:51:18,309 --> 00:51:20,142
Aroma yang sangat
rambutnya yang kotor

1289
00:51:20,144 --> 00:51:22,445
selamanya akan berbohong
di lubang hidung saya panggil sendiri.

1290
00:51:22,447 --> 00:51:25,748
Yang sangat mengerang dia mengejek saya dengan
akan menghantui saya untuk suatu keabadian.

1291
00:51:25,750 --> 00:51:28,617
- Aku harus menemukannya, aku harus.
- Hei, Steve?

1292
00:51:28,619 --> 00:51:32,288
Anda lebih baik memeriksa diri sendiri
sebelum Anda menghancurkan diri sendiri, man.

1293
00:51:34,825 --> 00:51:36,692
saya harus pergi
mendapatkan pengukuran

1294
00:51:41,098 --> 00:51:42,765
Hei, Steve, bagaimana kamu datang?
dengan pidato itu, Bung?

1295
00:51:42,767 --> 00:51:44,366
Pidato apa

1296
00:51:46,603 --> 00:51:48,404
-Hey, Mickey!
-Hey, Jamie.

1297
00:51:48,406 --> 00:51:49,772
-Hei.
-Hei, kamu mau satu?

1298
00:51:49,774 --> 00:51:51,507
-Tidak, terima kasih.
-Tidak terlalu lembek.

1299
00:51:51,509 --> 00:51:53,542
Tidak, terima kasih.
Hei, kamu pernah
baca "moby dick"

1300
00:51:53,544 --> 00:51:55,845
Apa itu? 
Tidak.

1301
00:51:55,847 --> 00:51:57,813
-Kamu tahu? 
"Moby dick"?
-Apa itu?

1302
00:51:57,815 --> 00:52:02,118
-Capain ahab.
-Seperti semacam
dari sebuah komik gay?

1303
00:52:02,120 --> 00:52:05,488
- Petualangan
dari kapten kontol
-Apa? 
Tidak, Mickey.

1304
00:52:05,490 --> 00:52:07,756
-Putih putih?
-Apakah Anda membuat ini?
sekarang juga?

1305
00:52:07,758 --> 00:52:09,258
Ya Tuhan.
Lupakan.

1306
00:52:09,260 --> 00:52:10,559
Tapi, Jamie, kita bisa
membacanya bersama

1307
00:52:10,561 --> 00:52:12,862
Hei!

1308
00:52:12,864 --> 00:52:15,531
Ya?
Hei, kamu ingin aku meraihnya?

1309
00:52:15,533 --> 00:52:17,867
Moose, aku sangat membutuhkan
untuk berbicara dengan Anda

1310
00:52:17,869 --> 00:52:19,835
Oh, yeah, kamu mau pergi
di tenda dan mendapatkan sedikit

1311
00:52:19,837 --> 00:52:23,372
-lebih nyaman?
-Yesus, aku dikelilingi
oleh idiot dan bajingan

1312
00:52:23,374 --> 00:52:24,907
Ooh, itu bagus
nama band, bukan?

1313
00:52:24,909 --> 00:52:27,743
Disini ke panggung,
idiot dan bajingan

1314
00:52:27,745 --> 00:52:30,279
lihat, aku perlu bicara denganmu
tentang Steve

1315
00:52:30,281 --> 00:52:32,715
Hei, Jamie, kalau kau mau
ingin pergi ke konser,

1316
00:52:32,717 --> 00:52:35,584
kita bisa pergi ke og lama,
kebun zaitun,

1317
00:52:35,586 --> 00:52:37,319
mendapatkan sedikit makanan,
memiliki sedikit anggur,

1318
00:52:37,321 --> 00:52:38,888
mungkin punya
ciuman tengah malam

1319
00:52:38,890 --> 00:52:40,623
Saya tidak yakin
Saya tidak tahu apa
akan terjadi setelah itu

1320
00:52:40,625 --> 00:52:41,690
Kedengarannya seperti itu
sebuah rencana bagus

1321
00:52:41,692 --> 00:52:43,325
Ya Tuhan.
Cukup! 
Cukup!

1322
00:52:43,327 --> 00:52:45,161
Baiklah?
Aku sangat muak dengan kalian

1323
00:52:45,163 --> 00:52:47,196
mencoba membentakku
atau terserah.

1324
00:52:47,198 --> 00:52:48,597
- ini bang
- Yesus.

1325
00:52:48,599 --> 00:52:50,833
Ini seperti Anda tidak pernah
melihat seorang gadis sebelumnya

1326
00:52:50,835 --> 00:52:52,501
-Tidak secantik Anda.
-Yah, kamu tahu apa?

1327
00:52:52,503 --> 00:52:54,737
Aku punya berita untukmu, oke?

1328
00:52:54,739 --> 00:52:56,705
Aku gay.

1329
00:52:56,707 --> 00:52:59,275
- Apa?
- Yeah.

1330
00:52:59,277 --> 00:53:00,676
- benarkah
- Aku gay.

1331
00:53:00,678 --> 00:53:03,612
-Aku seorang lesbian.
-Tunggu, kamu seorang lesbian gay.

1332
00:53:03,614 --> 00:53:05,948
Oh, sehingga salib membatalkan,
jadi kamu benar-benar lurus

1333
00:53:05,950 --> 00:53:07,783
-Game on.
-Tidak, saya tidak--
saya tidak suka cowok

1334
00:53:07,785 --> 00:53:08,951
Baik? 
Kau mengerti?

1335
00:53:08,953 --> 00:53:12,321
Tapi Anda menggelitik beberapa cowok.

1336
00:53:12,323 --> 00:53:15,257

Kamu tahu apa?
Aku benar-benar ingin memukulmu
di wajah sekarang

1337
00:53:15,259 --> 00:53:16,926
- Bawa itu.
- Wow!

1338
00:53:16,928 --> 00:53:18,661
- Seorang lesbian.
- Penuh lesbian

1339
00:53:18,663 --> 00:53:20,296
Tidak melihat
yang satu datang

1340
00:53:20,298 --> 00:53:22,598
- tantangan
- diterima

1341
00:53:22,600 --> 00:53:24,400
Akan berubah
ini di sekitar.

1342
00:53:24,402 --> 00:53:26,468
- Yeah.
- Bomber

1343
00:53:26,470 --> 00:53:29,205
-Dia bukan seorang lesbian.
-Tidak, tidak sama sekali.
Apa yang dia pikirkan?

1344
00:53:29,207 --> 00:53:31,607
Hei, Jamie bisa bantu aku
keluar cepat nyata

1345
00:53:31,609 --> 00:53:33,609
- Tidak, jalan di neraka
- Oh.

1346
00:53:33,611 --> 00:53:37,479
Cinta yang kuat. 
Suka.
Baiklah! 
Aku akan melakukannya sendiri.

1347
00:53:37,481 --> 00:53:39,782
Kita mulai.
Atur ini di atas.

1348
00:53:39,784 --> 00:53:45,754
Um, penglihatan panas mati,
night vision off, bagus sekali.

1349
00:53:45,756 --> 00:53:47,323
Memperketat, bagus.

1350
00:53:48,825 --> 00:53:50,392
Kita mulai.

1351
00:53:51,661 --> 00:53:53,629
Tindakan.

1352
00:53:53,631 --> 00:53:57,600
Hei, semuanya!
Ini adalah asisten kapten
Mickey di sini

1353
00:53:57,602 --> 00:53:59,368
Segera semoga mudah
kapten Mickey,

1354
00:53:59,370 --> 00:54:00,569
dan saya akan memberitahu Anda mengapa

1355
00:54:00,571 --> 00:54:01,870
Menemukan jejak kaki
hari yang lain,

1356
00:54:01,872 --> 00:54:04,273
yup, bergerak naik
Di dalam dunia.

1357
00:54:04,275 --> 00:54:05,874
Hal berikutnya yang Anda tahu
Aku mungkin punya pacar

1358
00:54:05,876 --> 00:54:07,743
atau sesuatu
serius seperti itu

1359
00:54:07,745 --> 00:54:11,547
Ya, kelompoknya,
kita sedang bepergian
3,5 mil per jam.

1360
00:54:11,549 --> 00:54:15,417
Curah hujan di awan
sekitar 33%, mana yang bagus.

1361
00:54:15,419 --> 00:54:17,686
Ini di atas rata-rata,
dan aku suka itu

1362
00:54:17,688 --> 00:54:19,521
Apakah kita akan
kaki besar?

1363
00:54:19,523 --> 00:54:21,357
Biarkan aku menanyakan sesuatu padamu?

1364
00:54:21,359 --> 00:54:23,826
Apakah ini terlihat seperti
wajah seorang pria

1365
00:54:23,828 --> 00:54:25,427
siapa yang tidak akan
temukan bigfoot

1366
00:54:25,429 --> 00:54:26,862
Apa yang kamu lihat
kapan kamu melihat ini?

1367
00:54:26,864 --> 00:54:29,031
Anda melihat tekad.

1368
00:54:29,033 --> 00:54:31,500
Anda melihat kekuatan.

1369
00:54:31,502 --> 00:54:32,935
Mungkin melihat seorang pria
siapa yang sedikit lapar

1370
00:54:32,937 --> 00:54:34,870
Kami belum benar-benar memilikinya
banyak makanan akhir-akhir ini,

1371
00:54:34,872 --> 00:54:38,741
Tapi, yang terpenting, Anda melihat seseorang
siapa yang akan mewujudkannya

1372
00:54:40,477 --> 00:54:42,845
Ini adalah kapten Mickey
keluar

1373
00:54:44,047 --> 00:54:45,414
Jamie, bagaimana menurutmu?

1374
00:54:45,416 --> 00:54:46,615
Apakah kamu senang dengan itu?

1375
00:54:46,617 --> 00:54:48,550
Uh, ya 
Apa yang kamu pikirkan?

1376
00:54:48,552 --> 00:54:50,019
Ya, itu tampak hebat.

1377
00:54:50,021 --> 00:54:52,855
Oke, jadi kita punya
beberapa mil lagi untuk menutupi.

1378
00:54:52,857 --> 00:54:54,957
Saya hanya berharap semua orang
keluar dari ini hidup

1379
00:54:54,959 --> 00:54:56,492
dan dengan kewarasan mereka.

1380
00:54:56,494 --> 00:54:59,695
Hei, ada kalian
melihat beruang manisku?

1381
00:54:59,697 --> 00:55:01,563
Aku punya beberapa bungkus tersisa.

1382
00:55:01,565 --> 00:55:02,998
Tidak, belum.

1383
00:55:03,000 --> 00:55:06,735
Hei, moose, sudahkah kamu lihat
bergetah beralkohol, Bung?

1384
00:55:06,737 --> 00:55:08,504
Hah?

1385
00:55:08,506 --> 00:55:10,472
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Oh tidak.

1386
00:55:10,474 --> 00:55:12,941
Hanya memeriksa jalan setapak.
Semuanya menanjak, Bung.

1387
00:55:15,779 --> 00:55:19,014
Anda masuk ke dalam tas saya,
dan kamu mencuri ini

1388
00:55 19,016 -> 00: 55: 21,583
Bung, aku akan membelimu lagi.

1389
00:55:22,752 --> 00:55:25,087
Mickey, Yesus, benarkah?

1390
00:55:26,423 --> 00:55:28,390
Anda tidak mengerti, bukan?

1391
00:55:28,392 --> 00:55:30,626
Tidak, saya tidak.
Mereka seperti $ 2 per pak.

1392
00:55:30,628 --> 00:55:32,461
Aku akan memberimu lebih banyak lagi.

1393
00:55:34,531 --> 00:55:37,566
aku tidak akan pernah
lakukan ini untukmu, riang

1394
00:55 37,568 -> 00: 55: 39,435
Apakah kamu serius sekarang?

1395
00:55:40,704 --> 00:55:42,538
saya pikir Anda
adalah temanku, Bung.

1396
00:55:42,540 --> 00:55:44,473
Aku temanmu.

1397
00:55:44,475 --> 00:55:46,675
Mick, ayolah, Bung!

1398
00:55:46,677 --> 00:55:48,577
Mickey!

1399
00:55:48,579 --> 00:55:49,778
Bajingan

1400
00:55:49,780 --> 00:55:51,480
Oke, guys,
kita pergi ke utara

1401
00:55:51,482 --> 00:55:53,982
Ayo berkemas.
Kami sudah dekat

1402
00:55:55,919 --> 00:55:57,820
- Apakah kita bergulir?
- selalu

1403
00:55:57,822 --> 00:56:01,623
Baik. 
Aku merasa seperti sesuatu
akan terjadi sebentar lagi

1404
00:56:01,625 --> 00:56:04,593

Jangan berhenti menembak.

1405
00:56:04,595 --> 00:56:07,796
Di sini mereka datang ke panggung,
idiot dan bajingan,

1406
00:56:07,798 --> 00:56:10,899
-mengikuti, Mickey!
-Shh. 
Waspada

1407
00:56:10,901 --> 00:56:12,601
Diam, Steve.

1408
00: 56: 12,603 ​​- & gt; 00: 56: 15,871
Ingat, jangan berhenti menembak.
Kami sudah dekat 
Saya bisa--

1409
00:56:20,443 --> 00:56:23,679
- Uh, apakah teropong night vision itu?
-Tidak.

1410
00:56:23,681 --> 00:56:25,714
Tidak semuanya.
Aku tidak bisa melihat apapun,

1411
00:56:25,716 --> 00:56:27,416
Oke, mungkin sebaiknya begitu
istirahat sebentar.

1412
00:56:27,418 --> 00:56:30,386
-Did Columbus istirahat, Jamie?
-Yeah, mungkin.

1413
00:56:33,556 --> 00:56:35,924
Hei, Mickey,

1414
00:56:35,926 --> 00:56:37,926
Ayolah, Bung, kau tidak bisa
tidur di sini malam ini

1415
00:56:39,596 --> 00:56:41,430
Bung, jangan abaikan saya,
itu kasar

1416
00:56:41,432 --> 00:56:43,532
Ssst, mungkin dia sedang tidur.

1417
00:56:43,534 --> 00:56:47,669
Saya tidak sedang tidur.
Aku hanya tidak berbicara dengan pencuri!

1418
00:56:47,671 --> 00:56:51,039
Eh, ayolah, ini konyol.
Ini akan menjadi kedinginan malam ini.

1419
00:56:55,578 --> 00:56:57,413
Baiklah, lihat, aku akan tinggal
di sini malam ini

1420
00:56:57,415 --> 00:56:59,815
Anda tidak perlu melakukannya.

1421
00:56:59,817 --> 00:57:02,618
Apakah kamu mendengarku?
Aku bilang aku akan tetap di sini.

1422
00:57:02,620 --> 00:57:03,852
Baik.

1423
00:57:16,533 --> 00:57:20,836
Anda menemukan keseimbangan Anda.
Oop, oh! 
Aku melihat itu datang.

1424
00:57:22,539 --> 00:57:25,941
-Bangun.
-Lihat, tidak, aku tidak mau
seorang pencuri untuk membantuku.

1425
00:57:28,478 --> 00:57:32,114
-Jamie? 
Apakah itu kamu
membantu saya?
-Tidak, itu rusa.

1426
00:57:32,116 --> 00:57:35,517
Jangan sentuh aku!

1427
00:57:35,519 --> 00:57:39,521
Dapatkan pencuri kotormu
tangan dari saya

1428
00:57:39,523 --> 00:57:40,789
Mereka tidak pada Anda.

1429
00:57:48,565 --> 00:57:51,033
-Jamie, apakah dia menyentuhku?
-Tidak.

1430
00:57:52,469 --> 00:57:55,871
-Apakah kamu ingin menyentuhku?
-Good malam, Mickey.

1431
00:57:55,873 --> 00:57:57,473
Selamat malam, Jamie.

1432
00:58:03,780 --> 00:58:05,080
Dickhead

1433
00:58:06,015 --> 00:58:07,749
Sini.

1434
00:58:09,085 --> 00:58:12,721
-Terima kasih, Mickey.
Yah, ya ampun.
-F Anda

1435
00:58:12,723 --> 00:58:15,123
Anda tahu, rusa,
Saya pikir kita semua butuh istirahat.

1436
00:58:15,125 --> 00:58:17,059
Dia tidak perlu
marah padaku

1437
00:58:17,061 --> 00:58:18,927
Maksudku, oh, tuhanku,
dunia akan berakhir

1438
00:58:18,929 --> 00:58:20,529
karena saya makan beberapa
beruang manisnya.

1439
00:58:20,531 --> 00:58:21,697
Kamu mencuri mereka

1440
00:58:21,699 --> 00:58:23,765
Oh, kau tahu apa?
Kita mengerti, Bung.

1441
00:58:25,134 --> 00:58:26,568
Aku hanya ingin pulang.

1442
00:58:26,570 --> 00:58:28,937
Kita semua melakukannya.
Nah, sebagian dari kita.

1443
00:58:28,939 --> 00:58:32,608
Ah, ayo, kalian
tidak akan merindukan ini

1444
00:58:32,610 --> 00:58:35,811
Semua udara segar,
sensasi berburu?

1445
00:58:35,813 --> 00:58:40,649
Hah? 
Mengejar sejarah
Seluruh pengalaman ikatan ini?

1446
00:58:40,651 --> 00:58:43,952
Naluri kelangsungan hidup manusia
mengalir melalui tubuh kita?

1447
00:58:43,954 --> 00:58:47,723
Tidak, aku tidak akan ketinggalan
semua itu 
Tidak satu pun.

1448
00:58:47,725 --> 00:58:49,625
Udara segar, mungkin.

1449
00:58:49,627 --> 00:58:51,727
Saya suka di sini.

1450
00:58:51,729 --> 00:58:53,195
Alam.

1451
00:58:55,666 --> 00:58:57,866
Hidup dari tanah.

1452
00:58:57,868 --> 00:59:00,802
Sama seperti hidup
dimaksudkan untuk menjadi

1453
00:59:00,804 --> 00:59:02,571
Ini di sini.

1454
00:59:02,573 --> 00:59:06,608
Bung, Steve,
Kami memiliki matahari Capri
untuk makan siang, man

1455
00:59:06,610 --> 00:59:08,277
Matahari Capri

1456
00:59:08,279 --> 00:59:10,712
Whoa! 
Apa itu tadi?

1457
00:59:10,714 --> 00:59:13,682
Apakah kamu mendengar itu?

1458
00:59:13,684 --> 00:59:16,985
Maaf, Steve.

1459
00:59:16,987 --> 00:59:18,687
Oh, ya, oke,
aku mencium baunya

1460
00:59:18,689 --> 00:59:20,656
- Bagus, sobat.
- Wow.

1461
00:59:20,658 --> 00:59:23,659
-Aku bukan temanmu
-Oh, Anda sedang berbicara dengan saya sekarang.

1462
00:59:23,661 --> 00:59:25,260
Tidak, bukan aku!

1463
00:59:25,262 --> 00:59:28,764
Oke, well, setidaknya kita
menuju ke arah yang benar.

1464
00:59:28,766 --> 00:59:30,699
Kami masih memiliki
beberapa mil tersisa

1465
00:59:30,701 --> 00:59:33,302
Besok pagi
kita akan menuju ke arah sana

1466
00:59:33,304 --> 00:59:38,006
Guys, kuharap kamu sudah siap
untuk apa yang akan terjadi

1467
00:59:38,008 --> 00:59:42,578
Hidup kita benar-benar
akan berubah

1468
00:59:42,580 --> 00:59:44,947
Satu hal
itu akan sama

1469
00:59:44,949 --> 00:59:47,950
dengan kaki besar dari sini keluar
akan menjadi nama kita

1470
00:59:49,252 --> 00:59:52,087
Saya bisa merasakannya.

1471

00:59:52,089 --> 00:59:55,090
Dia sudah dekat.

1472
00:59:55,092 --> 00:59:58,694
Saya tidak akan terkejut
jika dia benar di sana

1473
00:59:58,696 --> 01:00:00,295
Ah, di sana entah dari mana.

1474
01:00:00,297 --> 01:00:03,865
Siapa kamu seharusnya
Michael jones?

1475
01:00:03,867 --> 01:00:06,702
- Di sana entah dari mana.
- Somewheres.

1476
01:00:06,704 --> 01:00:09,705
Orang-orang itu gila.

1477
01:00:09,707 --> 01:00:12,941
Ya, ingat kapan orang itu
mencoba membunuh kita

1478
01:00:14,344 --> 01:00:16,778
Oh!

1479
01:00:16,780 --> 01:00:18,313
Kuharap itu bertubuh besar.

1480
01:00:18,315 --> 01:00:19,715
Tidak, tidak, pasti
bukan dia

1481
01:00:19,717 --> 01:00:21,617
Kedengarannya tidak seperti dia.

1482
01:00:21,619 --> 01:00:24,252
- Baik,
Saya akan tidur.

1483
01:00:24,254 --> 01:00:27,656
- Saya juga.
- - Ya, saya, tiga, ya, mari kita semua masuk tenda.

1484
01:00:32,762 --> 01:00:34,029
Hai teman-teman,
aku hanya berpikir--

1485
01:00:34,031 --> 01:00:35,631
Hei! 
Jangan biarkan dia di sini!

1486
01:00:35,633 --> 01:00:37,633
Ayo, Mickey,
itu akan menjadi dingin keluar,

1487
01:00:37,635 --> 01:00:39,101
seperti suhu nol.

1488
01:00:39,103 --> 01:00:40,702
Maaf, rusa,
mungkin lain kali

1489
01:00:40,704 --> 01:00:42,237
kamu akan tetap
cakar kotormu
untuk dirimu.

1490
01:00:42,239 --> 01:00:46,274
- kotor
- - Anda akan baik-baik saja, mungkin.

1491
01:00:46,276 --> 01:00:49,778
Hei, Jamie, cakar kotor,
Itu bagus.

1492
01:00:49,780 --> 01:00:50,879
Terima kasih, Mickey.

1493
01:00:50,881 --> 01:00:52,648
Baiklah, matikan.

1494
01:00:54,684 --> 01:00:57,019
Bung, saya rasa saya dengar
sesuatu di sini

1495
01:00:57,021 --> 01:01:00,889
- Oh, itu bukan apa-apa
- Yeah, ya

1496
01:01:00,891 --> 01:01:03,725
Selamat malam semua
di tenda

1497
01:01:06,429 --> 01:01:08,363
Selamat malam, dudes dan dudette.

1498
01:01:10,233 --> 01:01:13,902
Ini sangat bagus di sini
karena bagus
angin sepoi-sepoi

1499
01:01:13,904 --> 01:01:16,738
- Ini seperti selimut.
- Reel masuk

1500
01:01:16,740 --> 01:01:20,342
Oh, Bung, pelangi malam.

1501
01:01:20,344 --> 01:01:23,211
Oh, ada total
pelangi malam di sini

1502
01:01:23,213 --> 01:01:25,147
Ini seperti lengkungan yang lengkap.

1503
01:01:25,149 --> 01:01:27,416
Hei, rusa, teruskan,
kami mencoba tidur.

1504
01:01:27,418 --> 01:01:29,751
Oh, saya akan menyimpannya,
tapi Anda harus terus berbicara

1505
01:01:29,753 --> 01:01:32,721
menyebabkan pelangi malam
akan hilang jika tidak
teruslah berbicara dengannya

1506
01:01:34,390 --> 01:01:36,692
Saya dan saudara-saudara darah saya
dilemparkan ke laut.

1507
01:01:36,694 --> 01:01:41,930
Lalu kita 20.000 liga turun
ketika kita menemukan Atlantis.

1508
01:01:41,932 --> 01:01:45,067
Dan kemudian Bruce Willis suka
presiden Atlantis,

1509
01:01:45,069 --> 01:01:49,438
dan dia seperti, dudes, kalian
harus membuat Atlantis kembali

1510
01:01:49,440 --> 01:01:50,972
ke bumi

1511
01:01:50,974 --> 01:01:52,407
Dan seperti kita di bumi.

1512
01:01:52,409 --> 01:01:56,878
Dan dia seperti,
"Apa ini bumi?"

1513
01:01:56,880 --> 01:01:59,281
Aku hanya spitballing,
Jadi, ini -

1514
01:01:59,283 --> 01:02:01,349
Moose, serius,
pergi tidur.

1515
01:02:07,323 --> 01:02:10,926
Tapi satu lagi--
satu lagi pikiran.

1516
01:02:10,928 --> 01:02:14,930
Jeff goldblum seperti
sekretaris negara

1517
01:02:14,932 --> 01:02:16,398
di Atlantis,

1518
01:02:16,400 --> 01:02:21,136
dan dia seperti, aku akan upload
sebuah virus ke Atlantis,

1519
01:02:21,138 --> 01:02:24,039
- dan kemudian Atlantis--
- Sst.

1520
01:02:30,113 --> 01:02:33,749
Oke, jadi agak sepi
beberapa hari terakhir,

1521
01:02:33,751 --> 01:02:36,151
jadi saya akan memberikannya
update cepat

1522
01:02:36,153 --> 01:02:38,120
Mickey masih kesal
di rusa.

1523
01:02:38,122 --> 01:02:40,188
Mereka tidak berbicara.

1524
01:02:40,190 --> 01:02:43,058
Itu sebenarnya
agak sedih, sungguh

1525
01:02:43,060 --> 01:02:46,795
Dan Steve masuk ke dalam
mode psiko acak ini

1526
01:02:46,797 --> 01:02:48,463
Aku agak khawatir
apa yang akan terjadi padanya

1527
01:02:48,465 --> 01:02:50,999
setelah kita meninggalkan tempat ini

1528
01:02:51,001 --> 01:02:56,138
Oh, dan eh, Steve, aku tahu
kamu akan membenciku,

1529
01:02:56,140 --> 01:03:00,142
Tapi, uh, kemarin
Saya pikir saya melihat sesuatu.

1530
01:03:01,410 --> 01:03:04,212
Rasanya seperti--

1531
01:03:04,214 --> 01:03:07,816
baik, saya tidak bisa benar-benar mengatakan
pasti apa itu, tapi ...

1532
01:03:09,318 --> 01:03:11,920
Tuhan, saya tidak tahu.

1533
01:03:11,922 --> 01:03:14,389
Aku tidak ingin mengatakan apapun,

1534
01:03:14,391 --> 01:03:19,294
tapi mungkin aku kalah
pikiranku juga

1535
01:03:19,296 --> 01:03:22,397
-Setelah itu, sampai lain kali.

-Biarkan aku pergi! 
Saya melihatnya.

1536
01:03:22,399 --> 01:03:24,533
-Ini adalah kapten Jamie
tanda tangan.
-Aku melihatnya, Bung.

1537
01:03:24,535 --> 01:03:28,303
-Dia ada di sana.
-God, aku tidak terlalu suka
Suara itu.

1538
01:03:30,439 --> 01:03:32,174
-Hey, Steve?
-Apa?

1539
01:03:32,176 --> 01:03:35,377
-Anda ingin berhenti
dan mengatur?
-Tidak.

1540
01:03:35,379 --> 01:03:39,080
-Istirahatlah?
-Kami punya banyak
dari tanah untuk menutupi

1541
01:03:39,082 --> 01:03:41,917
Ya, saya tahu kita melakukannya,
Tapi kita semua sangat lelah.

1542
01:03:41,919 --> 01:03:43,218
Ya, Bung, dan aku lapar

1543
01:03:43,220 --> 01:03:44,886
Nah, mengapa tidak Anda makan?
lebih bergetah beruang!

1544
01:03:44,888 --> 01:03:46,888
Mickey, tenang! 
Apakah kamu adil
melempar kerucut pinus padaku

1545
01:03:46,890 --> 01:03:48,824
-Jika ada granat
Anda akan meledak.
-Berhenti! 
Bersantai!

1546
01:03:48,826 --> 01:03:51,493
-A granat?
-Allah.

1547
01:03:51,495 --> 01:03:53,228
Baiklah, Anda ingin beristirahat,
kita bisa beristirahat

1548
01:03:58,467 --> 01:04:02,537
Hei Mickey, kamu mau
pergi mendapatkan beberapa trek liar

1549
01:04:02,539 --> 01:04:04,840
Yakin.

1550
01:04:11,480 --> 01:04:14,182
Steve, bisakah kita bicara
untuk sesaat?

1551
01:04:14,184 --> 01:04:15,984
Moose, kenapa kamu
bukan menembak?

1552
01:04:15,986 --> 01:04:18,053
Sudah kukatakan kau perlu
bergulir sepanjang waktu ini.

1553
01:04:18,055 --> 01:04:19,221
Baik.

1554
01:04:21,991 --> 01:04:24,626
Hei, Steve, apakah aku bajingan?

1555
01:04:24,628 --> 01:04:29,464
Moose, kata brengsek bisa berarti
Begitu banyak hal yang berbeda.

1556
01:04:29,466 --> 01:04:30,966
Ya, tapi ada apa
Masalah Mickey?

1557
01:04:30,968 --> 01:04:32,167
Maksudku, itu adil
Beruang bergetah kan?

1558
01:04:32,169 --> 01:04:34,035
Bukan untuk dia

1559
01:04:34,037 --> 01:04:35,370
Dia mencintai beruang bergetah.
Itulah masalahnya.

1560
01:04:35,372 --> 01:04:36,872
Ini membawa dia sukacita.

1561
01:04:36,874 --> 01:04:38,240
Ya, tapi itu--

1562
01:04:38,242 --> 01:04:40,075
Anda tidak memikirkannya
bagaimana perasaannya, bukan?

1563
01:04:40,077 --> 01:04:42,210
Tidak, saya tidak berpikir
itu akan menjadi masalah besar

1564
01:04:42,212 --> 01:04:44,913
Moose, ingat kapan kamu
tujuh atau delapan,

1565
01:04:44,915 --> 01:04:47,148
dan Anda memiliki sepeda itu
bahwa kamu suka naik?

1566
01:04:47,150 --> 01:04:49,084
Anda akan naik hal itu
setiap pagi sampai hari gelap.

1567
01:04:49,086 --> 01:04:51,052
- Apakah kamu ingat?
- Yeah, berlian berlian krom itu?

1568
01:04:51,054 --> 01:04:53,054
- Yeah.
- Yeah.

1569
01:04:53,056 --> 01:04:55,223
Sekarang bayangkan jika ada
dari temanmu,

1570
01:04:55,225 --> 01:04:56,558
seseorang yang Anda cari,

1571
01:04:56,560 --> 01:04:59,361
seseorang yang anda percaya
mengambil itu darimu

1572
01:04:59,363 --> 01:05:01,329
Mark Jacobson?

1573
01:05:01,331 --> 01:05:02,564
Oh, itu terjadi padamu?

1574
01:05:02,566 --> 01:05:04,466
Ya, anak perempuan jalang
mencuri motor saya

1575
01:05:04,468 --> 01:05:06,468
Oke, kita akan ingat
bagaimana perasaanmu?

1576
01:05:06,470 --> 01:05:08,103
Itu tidak terasa enak, kan?

1577
01:05:08,105 --> 01:05:10,505
Itulah Mickey
sedang merasa sekarang.

1578
01:05:10,507 --> 01:05:12,107
- Dia mendongak.
- benarkah

1579
01:05:12,109 --> 01:05:15,577
Ya, ya, memang begitu.
Saya tidak tahu mengapa, tapi -

1580
01:05:15,579 --> 01:05:18,113
Saya akan memberitahu Anda mengapa
Karena kita adalah tunas terbaik.

1581
01:05:18,115 --> 01:05:19,981
- Kamu adalah.
Anda adalah teman terbaik.
- Yeah.

1582
01:05:19,983 --> 01:05:23,485
Kalian teman baik
dan saya pikir -

1583
01:05:23,487 --> 01:05:27,055
- ah! 
Apa itu tadi?
- Apa yang terjadi, Bung?

1584
01:05:27,057 --> 01:05:29,257
Uh, bug saja
masuk ke hidungku

1585
01:05:29,259 --> 01:05:32,260
dan meraih sepotong
dari otak saya atau -

1586
01:05:32,262 --> 01:05:35,063
- dan terbang menjauh
- Baiklah, lihat,

1587
01:05:35,065 --> 01:05:36,498
Saya akan minta maaf
saat dia kembali

1588
01:05:36,500 --> 01:05:37,999
-Keren?
-Yeah, lakukan itu

1589
01:05:38,001 --> 01:05:40,001
Oh, Tuhan, Yesus.
Apa yang terjadi -

1590
01:05:42,204 --> 01:05:44,272
Mereka, bagus, Mickey.
-Terima kasih.

1591
01:05:44,274 --> 01:05:46,408
Pastikan Anda log
semua baik-baik saja?

1592
01:05:46,410 --> 01:05:47,943
Aku akan.

1593
01:05:59,388 --> 01:06:04,159
Hei, Mick, apakah kamu mengerti?
semua yang anda butuhkan,
hal liar?

1594
01:06:04,161 --> 01:06:05,961
Keluar dari sini,
penggali batang bergetah!

1595
01:06:05,963 --> 01:06:09,197
Ayolah, Mickey, aku biasa
tandai Jacobson di sana.

1596
01:06:09,199 --> 01:06:12,033
-Anda tidak pantas mendapatkannya.
-apa kamu
berbicara tentang, Bung?

1597
01:06:12,035 --> 01:06:14,369
Dengar, Bung, aku tahu
Anda menyukai beruang Anda yang bergetah

1598
01:06:14,371 --> 01:06:16,237
dan seharusnya tidak
telah memakan mereka

1599

01:06:16,239 --> 01:06:18,406
Seharusnya aku tidak melakukannya
dicuri darimu

1600
01:06:18,408 --> 01:06:21,743
Aku hanya tidak menginginkanmu
untuk marah padaku lagi

1601
01:06:21,745 --> 01:06:24,612
Saya tidak punya banyak
teman, Bung.

1602
01:06:24,614 --> 01:06:27,382
Kamu seperti sahabatku

1603
01:06:27,384 --> 01:06:30,185
- Hanya itu yang tersisa, Bung.
-Aku tahu, aku tahu, Mickey,

1604
01:06:30,187 --> 01:06:32,187
dan aku berjanji padamu
Aku akan membelikanmu, seperti, lima bungkus

1605
01:06:32,189 --> 01:06:33,722
saat kita kembali
ke kota, oke

1606
01:06:33,724 --> 01:06:36,358
-Hanya lima?
-Tidak, tidak, tidak hanya lima.

1607
01:06:36,360 --> 01:06:37,559
Apa nomor favoritmu?

1608
01:06:37,561 --> 01:06:40,295
-47.
-47? 
Tidak, saya akan membelikanmu 10.

1609
01:06:40,297 --> 01:06:42,497
47, itu konyol

1610
01:06:44,467 --> 01:06:45,567
10 keren

1611
01:06:45,569 --> 01:06:47,669
-Ya?
-Ya.

1612
01:06:47,671 --> 01:06:49,404
Kita juga.

1613
01:06:49,406 --> 01:06:50,739
Letakkan itu.

1614
01:06:50,741 --> 01:06:52,507
Kemarilah, kamu dicintai
dasar bajingan.

1615
01:06:52,509 --> 01:06:55,143
Oh! 
Itu sangat sulit
marah padamu

1616
01:06:55,145 --> 01:06:56,711
Tidak, saya tahu.

1617
01:06:58,347 --> 01:07:01,783
Apa itu?

1618
01:07:01,785 --> 01:07:03,785
Anda tahu apa, Mick?
$ 1,000 bisa membelimu

1619
01:07:03,787 --> 01:07:06,755
- sebuah pabrik beruang bergetah utuh.
-Sangat?

1620
01:07:06,757 --> 01:07:09,057
- Ya, Bung, dan aku sedang berpikir,
jika pasar benar,

1621
01:07:09,059 --> 01:07:10,759
- kita akan membeli sebuah kastil
-Baik.

1622
01:07:10,761 --> 01:07:14,062
Apa yang dia lakukan?

1623
01:07:15,698 - 01:07: 17,632
Ya Tuhan.

1624
01:07:21,171 --> 01:07:22,570
Berhenti.

1625
01:07:22,572 --> 01:07:25,440
Bung, jika kita berhenti,
Aku tidak bergerak lagi.

1626
01:07:25,442 --> 01:07:27,142
- Dia di sini.
- Hei, jangan tersinggung, Steve,

1627
01:07:27,144 --> 01:07:29,210
tapi kau bilang begitu
beberapa kali sudah, kuncup.

1628
01:07:29,212 --> 01:07:32,414
- Dia di sini!
-Oke, Steve, apa yang kamu ingin kita lakukan?

1629
01:07:32,416 --> 01:07:33,648
Apakah kamu kentut, man

1630
01:07:33,650 --> 01:07:35,283
Selalu ada kemungkinan.

1631
01:07:35,285 --> 01:07:36,818
Baiklah, aku ingin kalian berdua
untuk mendirikan kemah disini

1632
01:07:36,820 --> 01:07:38,586
Dengan kamera
pada catatan konstan,

1633
01:07:38,588 --> 01:07:41,122
Disiapkan di sana, membidik
menuju pohon-pohon di sana.

1634
01:07:41,124 --> 01:07:42,657
-Salinan?
-Ya ya ya.
Kami mengerti.

1635
01:07:42,659 --> 01:07:44,492
Jamie, saya ingin Anda melakukan rig
Kamera di atas sana.

1636
01:07:44,494 --> 01:07:47,162
Dan buatlah begitu
rotasi 360 derajat

1637
01:07:47,164 --> 01:07:48,630
di sekitar daerah sekitarnya.

1638
01:07:48,632 --> 01:07:50,698
Aku ingin setiap inci
dari hutan ini dipertanggungjawabkan.

1639
01:07:50,700 --> 01:07:52,367
-Um, Steve--
-dan aku menginginkannya
untuk sesekali

1640
01:07:52,369 --> 01:07:55,837
turun dan scan kamp kami
Saat merasakan gerakan,

1641
01:07:55,839 --> 01:07:57,338
sensor gerak

1642
01:07:57,340 --> 01:07:59,574
Binatang itu mengotak-atik kita.
Dia di sini,

1643
01:07:59,576 --> 01:08:02,477
Steve, kami tidak memiliki jenis itu
peralatan atau teknologi
untuk melakukan itu, jadi saya -

1644
01:08:02,479 --> 01:08:06,081
Diam! 
Jadikan itu terjadi, Jamie!

1645
01:08:06,083 --> 01:08:08,516
- Allah.
- Lakukan dengan cepat.
Ada sesuatu yang datang

1646
01:08:11,320 --> 01:08:12,654
Semoga beruntung dengan itu,
kekasih.

1647
01:08:12,656 --> 01:08:14,289
Moose, jangan.

1648
01:08:14,291 --> 01:08:16,357
Hei, Jamie, jika kamu mau,
saya dapat membantu Anda dengan itu

1649
01:08:16,359 --> 01:08:18,226
- Tidak, Mickey, aku baik-baik saja
-Aku akan memberi dorongan atau semacamnya.

1650
01:08 18,228 -> 01: 08: 19,327
Tidak.

1651
01:08:21,630 --> 01:08:24,132
Bagaimana dengan itu
untuk sensor 360 gerak?

1652
01:08:24,134 --> 01:08:27,235
Semoga kita bisa
lakukan saja seperti ini

1653
01:08:27,237 --> 01:08:30,405
-Aku tidak bisa masuk
-Tidak, Bung, tidak
Jangan mulai yang satu itu.

1654
01:08:30,407 --> 01:08:31,739
-Mengapa?
-Karena aku tidak
mendapatkan yang ini

1655
01:08:33,542 --> 01:08:38,213
Oh, man, lihat kekacauan ini
dari manusia.

1656
01:08:38,215 --> 01:08:40,515
Bung, disana.
Dapatkan dia!

1657
01:08:40,517 --> 01:08:42,684
Anda akan menemukannya,

1658
01:08:42,686 --> 01:08:45,220
Jika Anda terus melihat sekeliling
dengan kamera,

1659
01:08:45,222 --> 01:08:47,188
Anda akan menemukan bigfoot.

1660
01:08:47,190 --> 01:08:49,457
Anda gila!

1661
01:08:49,459 --> 01:08:52,160
Hei, jadi, saya pikir kita sedang down
ke baterai terakhir kita

1662
01:08:52,162 --> 01:08:54,496
Uh, saya pikir kita harus
baiklah, rusa

1663
01:08:54,498 --> 01:08:56,297
Apa menurutmu Steve?
akan baik-baik saja

1664
01:08:56,299 --> 01:08:59,267
- Oh, ya, dia akan baik-baik saja

-Oh, tuhan, saya tidak tahu.

1665
01:08:59,269 --> 01:09:01,669
Sekarang dia sedang melakukan sesuatu
dari tarian Amerika asli

1666
01:09:01,671 --> 01:09:03,771
-untuk membantu membawa
binatang hidup.
-Apa?

1667
01:09:03,773 --> 01:09:05,673
- Lihatlah dia.
- Paling tidak dia terlihat bagus.

1668
01:09:05,675 --> 01:09:07,809
Uh, tidak, tidak.

1669
01:09:09,845 --> 01:09:13,281
Oke, jadi, Van kami diparkir
empat mil jauhnya

1670
01:09:13,283 --> 01:09:15,483
-Kami harus benar-benar memulai
hiking lebih awal 
Ya?
-Baik.

1671
01:09:15,485 --> 01:09:19,420
Tunjukan dirimu! 
Tunjukan dirimu,
kamu bajingan dari binatang, kamu

1672
01:09:19,422 --> 01:09:22,290
Baiklah, kalau begitu, yah, kamu tahu apa?
Aku akan jauh lebih bahagia

1673
01:09:22,292 --> 01:09:24,159
-ketika kita di jalan lagi
-Yeah, ceritakan tentang hal itu

1674
01:09:24,161 --> 01:09:25,426
Aku menari untukmu,

1675
01:09:25,428 --> 01:09:27,662
kamu mammoth
dari bajingan monster

1676
01:09:27,664 --> 01:09:31,432
-Apa yang dia katakan?
-Hmm, terdengar seperti
pamanku Dave di pesta pernikahan.

1677
01:09:31,434 --> 01:09:34,636
Jadi apa yang akan kamu lakukan
dengan $ 1.000 Anda?

1678
01:09:34,638 --> 01:09:36,504
Oh, aku tidak akan menerimanya.

1679
01:09:36,506 --> 01:09:37,772
- benarkah
- Yeah.

1680
01:09:37,774 --> 01:09:40,275
Kenapa tidak? 
Itulah kesepakatannya.

1681
01:09:40,277 --> 01:09:41,943
Saya tidak tahu

1682
01:09:41,945 --> 01:09:43,745
- Saya merasa buruk.
- Yah, aku tidak.

1683
01:09:43,747 --> 01:09:45,313
Dua minggu ini telah tersedot.

1684
01:09:45,315 --> 01:09:46,514
- Oh, mereka sudah mengisap, moose?
- Yeah.

1685
01:09:46,516 --> 01:09:47,815
Apakah mereka 
Ya.
Kamu sudah bersenang-senang

1686
01:09:47,817 --> 01:09:49,450
- aku akui saja
- Dia punya kamu

1687
01:09:49,452 --> 01:09:52,287
Hentikan.
Anda, terutama Anda, hentikan.

1688
01:09:52,289 --> 01:09:54,556
Ini, kamu tahu apa? 
Kapanpun
Aku akan tidur, ambil ini

1689
01:09:54,558 --> 01:09:56,691
- Ya,
Aku juga akan tidur.
- Guys! 
Guys, kemarilah!

1690
01:09:56,693 --> 01:09:58,193
Ayo cepat! 
Aku menemukannya!
Saya menemukan binatang itu!

1691
01:09:58,195 --> 01:10:01,396
Baiklah, aku akan memukulnya
di muka.

1692
01:10:01,398 --> 01:10:02,764
Itu dia, dia sudah mati.

1693
01:10:02,766 --> 01:10:05,400
Dia di sini!
Dia mulia!

1694
01:10:05,402 --> 01:10:07,535
- Tidak, dia tidak mulia.
- Hei, Steve?

1695
01:10:07,537 --> 01:10:09,537
Disini! 
Ayo cepat!

1696
01:10:09,539 --> 01:10:11,306
- dimana kamu
- Aku di sini.

1697
01:10:11,308 --> 01:10:11,306
Dia akan mendapatkan kepalan tangan yang agung
di muka.

1698
01:10:11,308 --> 01:10:15,376
- Ini adalah hal terindah yang pernah kulihat!
- -Apa yang dia katakan?

1699
01:10:15,378 --> 01:10:16,678
Oh, astaga, ada apa, Bung?

1700
01:10:16,680 --> 01:10:17,812
Dia ada di sini

1701
01:10:5114> 01: 10: 18,947
- Apa?
- Siapa?

1702
01:09:18,949 --> 01:10:20,748
Dia ada di sini!

1703
01:10:20,750 --> 01:10:22,617
- Apa itu?
- apakah itu kura-kura

1704
01:10:22,619 --> 01:10:24,252
- Apa?
- - Saya bilang, apakah itu penyu?

1705
01:10:24,254 --> 01:10:25,753
- Oh, Steve
- Tidak, itu bigfoot

1706
01:10:25,755 --> 01:10:27,488
- Steve, ini kura-kura.
- Tidak, ini bigfoot!

1707
01:10:27,490 --> 01:10:28,723
Binatang itu

1708
01:10:28,725 --> 01:10:30,959
Steve, itu
kura-kura freaking, man!

1709
01:10:30,961 --> 01:10:32,360
Apa maksudmu?
Ini bigfoot!

1710
01:10:32,362 --> 01:10:33,428
Tidak, ini kura-kura!

1711
01:10:33,430 --> 01:10:35,563
Kamu - kamu pergi, Bung

1712
01:10:35,565 --> 01:10:39,534
- Kemana kamu pergi?
- Kapten gila, Bung.

1713
01:10:39,536 --> 01:10:40,935
Hei, itu kura-kura, Steve.

1714
01:10:40,937 --> 01:10:42,704
-Apa?
-Ya.

1715
01:10:42,706 --> 01:10:45,773
Bigfoots, mereka lebih besar,
dan mereka tidak memiliki kerang.

1716
01:10:45,775 --> 01:10:48,943
Dia - dia imut
Pria kecil, setidaknya.

1717
01:10:50,646 --> 01:10:53,615
Tapi dia tidak bertubuh besar, Steve.

1718
01:10:53,617 --> 01:10:55,483
Aku sangat menyesal.

1719
01:10:55,485 --> 01:10:59,520
-Mickey, aku menemukannya.
-Tidak, Anda tidak melakukannya, Steve.

1720
01:10:59,522 --> 01:11:03,925
-Aku menemukannya.
-Anda mencoba yang terbaik

1721
01:11:03,927 --> 01:11:05,693
Anda mencoba yang terbaik, Steve.

1722
01:11:06,929 --> 01:11:08,463
Kemana mereka pergi?

1723
01:11:10,766 --> 01:11:12,900
Jamie?

1724
01:11:12,902 --> 01:11:17,472
Oh, Steve, maafkan aku

1725
01:11:17,474 --> 01:11:20,008
Saya sangat, sangat menyesal, Steve.

1726
01:11:28,884 --> 01:11:30,952
Ini bukan bigfoot, bukan?

1727
01:11:32,955 --> 01:11:34,389
Tidak.

1728
01:11:38,994 --> 01:11:43,498
- Apa yang saya lakukan?
- Saya tidak tahu

1729
01:11:43,500 --> 01:11:49,370
Steve, mungkin Anda hanya mencoba
sedikit terlalu keras

1730
01:11:49,372 --> 01:11:51,506
Aku berpikir pasti
bahwa inilah dia.

1731

01:11:57,880 --> 01:12:01,349
- Apa ini?
- Oh, itu tidak terlalu bagus, Steven.

1732
01:12:02,818 --> 01:12:04,752
Aku gagal

1733
01:12:06,422 --> 01:12:08,523
- aku lelucon
- Tidak, Steve.

1734
01:12:08,525 --> 01:12:11,826
Anda tidak gagal,
dan kamu bukan lelucon 
Baik?

1735
01:12:12,761 --> 01:12:14,729
Tidak masalah.

1736
01:12:14,731 --> 01:12:20,601
Hei, Steve, ayolah, maksudku
kita semua keluar kesini.

1737
01:12:20,603 --> 01:12:23,371
Dan kami bersenang-senang kan?

1738
01:12:25,374 --> 01:12:26,674
Steve?

1739
01:12:28,344 --> 01:12:31,446
Kamu tahu apa?
Kamu punya film yang bagus

1740
01:12:31,448 --> 01:12:32,880
Baik?

1741
01:12:34,049 --> 01:12:37,118
Dan - dan besok
kita hanya akan pergi--

1742
01:12:37,120 --> 01:12:39,087
bisakah kita kembali saja
ke perkemahan

1743
01:12:40,022 --> 01:12:41,422
Baik.

1744
01:12:42,358 --> 01:12:43,758
Yakin.

1745
01:12:48,831 --> 01:12:51,532
Ah, ujung jalan.

1746
01:12:51,534 --> 01:12:52,800
Bangunkan kamu
pecundang yang menyedihkan,

1747
01:12:52,802 --> 01:12:54,802
saatnya untuk mendapatkan
Jangan menghindar.

1748
01:12:54,804 --> 01:12:57,438
-Ya Tuhan.
-Tetapi kita belum
menemukannya.

1749
01:12:57,440 --> 01:13:00,108
Tidak, itu dua minggu,
benar, stevesy?

1750
01:13:00,110 --> 01:13:04,011
- Dan saya $ 2.000 lebih kaya.
- $ 1,000.

1751
01:13:04,013 --> 01:13:05,546
Bung, itu dua,
dia gila. 
Pergi untuk itu

1752
01:13:05,548 --> 01:13:06,881
Moose, tutup mulut

1753
01:13:06,883 --> 01:13:08,483
Dengar, kami berikan itu
tembakan terbaik kami,

1754
01:13:08 .48 -> 01: 13: 09,884
tapi saya pikir sudah waktunya
kita semua akui

1755
01:13:09,886 --> 01:13:12,019
yang bigfoot
adalah tipuan

1756
01:13:12,021 --> 01:13:14,422
yang dibuat oleh beberapa orang
dahulu kala.

1757
01:13:14,424 --> 01:13:15,723
Hei, hanya karena
kami tidak menemukannya

1758
01:13:50 15: 00-01: 01: 13: 17,425
tidak berarti
dia tidak ada

1759
01:13:17,427 --> 01:13:18,993
Kita bisa coba lagi,
Benar, Steve?

1760
01:13:18,995 --> 01:13:21,129
Saya pikir ini dia.
Saya yakin.

1761
01:13:21,131 --> 01:13:24,665
Hei, teman-temanku,
Saya pikir saya berbicara untuk kita semua

1762
01:13:24,667 --> 01:13:27,001
ketika saya mengatakan bahwa bigfoot
tidak ada

1763
01:13:27,003 --> 01:13:29,437
Ini adalah kapten moose yang mengatakannya
jangan nantikan.

1764
01:13:29,439 --> 01:13:31,439
Diam, riang!

1765
01:13:31,441 --> 01:13:33,674
Hei, Jamie, aku sangat berharap
kami menemukan bigfoot

1766
01:13:33,676 --> 01:13:36,544
Itu akan membuat saya menggunakan
pistol saya pada sesuatu

1767
01:13:36,546 --> 01:13:39,013
Tidak apa-apa, Steve.

1768
01:13:39,015 --> 01:13:41,816
Anda hanya--
mendapat sedikit -

1769
01:13:41,818 --> 01:13:43,851
kamu tahu apa?

1770
01:13:43,853 --> 01:13:47,822
-saya pikir kamu begitu
seorang kapten yang luar biasa
-Tidak.

1771
01:13:47,824 --> 01:13:49,557
-Aku yakin akan hal itu.
Kami ada di sana.
-Aku tahu.

1772
01:13:49,559 --> 01:13:50,992
Dan, Anda tahu apa?

1773
01:13:50,994 --> 01:13:53,961
Mungkin kita juga bisa
coba lagi kapan ya?

1774
01:13:53,963 --> 01:13:56,898
Hells ke no.

1775
01:13:56,900 --> 01:13:58,633
Mari kita mulai berkemas ya?

1776
01:13:58,635 --> 01:14:00,601
Dapatkah Anda meletakkan hal itu
dan bantu aku

1777
01:14:03,205 --> 01:14:06,507
Hei, Mickey, aku mulai
beberapa b roll

1778
01:14:06,509 --> 01:14:08,743
Butt roll?

1779
01:14/08/08 -> 01: 14: 10,678
Itu tidak terjadi
di film

1780
01:14:14 13:01 - 01:09:13,084
-Hai teman-teman!
-Apa yang dilakukannya?

1781
01:14:17,086 --> 01:14:19,086
Baiklah, Steve,
ayo pergi, sobat

1782
01:14:19,088 --> 01:14:20,621
Ayo, Steve,
kita harus pergi.

1783
01:14:20,623 --> 01:14:22,156
- saya tinggal
- Apa?

1784
01:14:22,158 --> 01:14:23,658
- Saya tidak bergerak
- Steve--

1785
01:14:23,660 --> 01:14:25,560
oke, ini tidak lucu
Bangun!

1786
01:14:25,562 --> 01:14:27,128
Anda tidak bisa begitu saja
tinggal di sini, Steve

1787
01:14:27,130 --> 01:14:29,096
Ya saya bisa. 
Lihat aku.

1788
01:14:29,098 --> 01:14:30,531
Bung, kamu lebih baik
mulai bergerak,

1789
01:14:30,533 --> 01:14:32,600
Sebab jika tidak,
Saya pergi.

1790
01:14:32,602 --> 01:14:33,868
Dan kau tahu apa, baiklah.

1791
01:14:33,870 --> 01:14:35,069
Kalian hanya
tunggu disini bersamanya,

1792
01:14:35,071 --> 01:14:36,737
Aku sudah selesai dengan ini
Aku keluar dari sini.

1793
01:14:36,739 --> 01:14:38,506
Moose.

1794
01:14:38,508 --> 01:14:40,174
- Aku akan ikut denganmu
- Keluar dari sini.

1795
01:14:51 -> 01: 14: 41,742
Steve ...

1796
01:14:41,744 --> 01:14:44,078
Kau harus
ikut dengan kita sekarang, oke

1797
01:14:44,080 --> 01:14:45,613
Dua minggu.

1798
01:14/01/06 01> 14: 47,248
Itulah rencananya,
ingat?

1799
01:14:47,250 --> 01:14:49,150
Itu nyata
kura yang bagus, Steve

1800
01:14:49,152 --> 01:14:51,586
Maaf saya terbuang
waktu kalian,

1801

01:14:51,588 --> 01:14:54,021
tapi aku tetap tinggal
Aku seharusnya berada di sini.

1802
01:14:54,023 --> 01:14:56,123
Apa yang harus kita lakukan?

1803
01:14:56) - 01: 14: 57,992
Kuharap kau tinggal di sana, Bung.

1804
01:14:57,994 --> 01:15:01,529
Aku harap kamu mengerti
dimakan oleh beruang.

1805
01:15:01,531 --> 01:15:05,500
Oke, Anda perlu memikirkannya
Apa yang Anda lakukan di sini, Steve.

1806
01:15:55; 01 - 15: 06,667
Apa yang akan kamu lakukan?

1807
01:15:51) - 01:09:08,503
Duduk saja di hutan dan tunggu?

1808
01:15:51; - 01:09:10,671
Ya, memang begitu
apa yang akan saya lakukan

1809
01:15:10,673 --> 01:15:13,641
Kalian harus pergi.
Ini, ambil ini

1810
01:15:51 -> 01: 15: 15,576
Steve! 
Steve!

1811
01:15: 18.013 -> 01: 15: 21,148
- Apa itu?
- Hah?

1812
01:15:51;> 01: 15: 22,717
Steve, seharusnya
lihat itu

1813
01:15:5219 -> 01: 15: 24,619
Apapun itu,
itu besar.

1814
01:15:24,621 --> 01:15:26,554
Hei, moose! 
Kembali kesini!

1815
01:15:26,556 --> 01:15:28,689
Tidak, tunggu 
Saya tidak bisa melihat
dengan kalian di jalan!

1816
01:15:28,691 --> 01:15:31,692
- Saya senang dan gugup sekarang.
-Mickey, diamlah.

1817
01:15: 31.694 -> 01:15: 33,060
Sebagai tikus, Steve!

1818
01:15:35,932 --> 01:15:37,899
- Ya Tuhan.
- Apa apaan?

1819
01:15:51; - 01: 15: 40,167
Itu dua pukulan kaki besar
omong kosong satu sama lain.

1820
01:15:39: - 01: 15: 42,937
Ya, mereka pergi
di itu sulit

1821
01:15:29: - 01: 15: 44,138
Ini luar biasa, Jamie,
apakah kamu mendapatkan ini

1822
01:15:51 01 - 15: 46,674
Saya pasti mendapatkan ini.

1823
01:15:51;>; 01: 15: 48,843
- Hah, mereka berbau seperti markisa.
- -Ya kamu benar.

1824
01:15:48,845 --> 01:15:51,712
Kami menemukannya. 
Dua minggu.
Tapi kami menemukannya.

1825
01:15:51;>> 01: 15: 53,981
Orang-orang telah menghabiskan seluruh mereka
tinggal mencari bigfoot,

1826
01:15:51;> 01: 15: 56,851
dan untuk mereka saya katakan, ha!
Sebuah misteri tidak lagi!

1827
01:15:51)> 01: 15: 59,320
Buku catatan di museum
selamanya akan tahu namaku

1828
01:15:51]> 01: 16: 00,922
- dan saya berhutang semuanya untuk--
- Kemana kamu pergi?

1829
01:16:00,924 --> 01:16:02,156
Jamie, kemana kamu pergi?

1830
01:16:02,158 --> 01:16:03,758
Sialan, itu menatap
langsung pada kami

1831
01:16:03,760 --> 01:16:05,860
Oh, Steve, ini menatap
lurus ke arahmu

1832
01:16:05,862 --> 01:16:05,860
- Tidak, tidak, itu hanya ingin
untuk berkomunikasi

1833
01:16:05,862 --> 01:16:08,796
- Tidak, Steve, kamu harus lari.
- -Tentu saja tidak.

1834
01:16:08,798 --> 01:16:10,131
Hai, saya kapten Steve.

1835
01:16:10,133 --> 01:16:11,999
Kami menempuh perjalanan jauh
untuk membuat penampilan ini.

1836
01:16:12,001 --> 01:16:14,869
- Oh! 
Oh! 
Yesus!
- Lari, Steve!

1837
01:16:14,871 --> 01:16:17,038
Lari, Steve!

1838
01:16:17,040 --> 01:16:18,940
Saya tidak bisa lari,
Ini sangat kuat, Mickey.

1839
01:16:18,942 --> 01:16:20,207
Mickey, lakukan sesuatu!

1840
01:16:20,209 --> 01:16:22,143
Kamu melakukan sesuatu,
kamu lesbian

1841
01:16:22,145 --> 01:16:24,145
- Apa maksudnya itu?
-Aku tidak tahu!

1842
01:16:24,147 --> 01:16:25,713
Jangan berhenti menembak ini!

1843
01:16:25,715 --> 01:16:27,748
Cobalah berkelahi, Steve!

1844
01:16:27,750 --> 01:16:30,318
Saya tidak berpikir Anda mengerti
Seberapa kuat dia, Mickey!

1845
01:16:30,320 --> 01:16:31,586
Aku akan menyelamatkanmu!

1846
01:16:31,588 --> 01:16:33,588
Datang, Steve!

1847
01:16:33,590 --> 01:16:35,189
Ow! 
Ow!

1848
01:16:35,191 --> 01:16:37,158
Aku datang untukmu, sobat!

1849
01:16:37,160 --> 01:16:38,926
Apa yang sedang kamu lakukan?

1850
01:16:38,928 --> 01:16:40,061
Jangan berhenti menembak!

1851
01:16:40,063 --> 01:16:42,263
Maafkan saya! 
Baik.

1852
01:16:42,265 --> 01:16:45,299
Oh, sleeper terus.
Aku tertidur.

1853
01:16:45,301 --> 01:16:46,701
Tidak!

1854
01:16:48,071 --> 01:16:50,304
Mickey, di mana
kamu mendapatkan kursi

1855
01:16:50,306 --> 01:16:52,106
Oh, saya tidak tahu.

1856
01:16:53,676 --> 01:16:56,310
Hei, bigfoot!

1857
01:16:56,312 --> 01:16:59,146
Yippee ki-yay, bajingan!

1858
01:17:00,650 --> 01:17:03,918
Dapatkan dia.

1859
01:17:03,920 --> 01:17:05,686
Ow! 
Kamu menembakku

1860
01:17:05,688 --> 01:17:07,722
-Oh, sial, Bung.
-Mengapa kau menembakku?

1861
01:17:07,724 --> 01:17:09,323
- Saya orang tolol, Bung.
- Ya Tuhan!

1862
01:17:09,325 --> 01:17:12,026
-steve, apa kamu baik-baik saja
-Tidak!

1863
01:17:12,028 --> 01:17:14,629
- Oh, moose, ambil kamera!
- -Oke saya minta maaf.

1864
01:17:14,631 --> 01:17:16,964
-Mickey, tolong aku
beri tekanan padanya.
-Tidak, tidak, terima kasih.

1865
01:17:16,966 --> 01:17:18,332
-Lakukan!
-Baik.

1866
01:17:18,334 --> 01:17:20,334
Oh.

1867
01:17:20,336 --> 01:17:21,702
Moose, kamu
tembakan yang mengerikan

1868
01:17:21,704 --> 01:17:23,638
Aku bahkan tidak dekat dengannya.

1869

01:17:23,640 --> 01:17:25,973
Aku tahu, Bung, maafkan aku.
Mataku tertutup.

1870
01:17:25,975 --> 01:17:28,342
-Kemana dia pergi?
-Dia berlari langsung
ke dalam hutan, Steve.

1871
01:17:28,344 --> 01:17:30,311
Tapi kami berhasil melakukannya dengan benar.
Kami memotretnya.

1872
01:17:30,313 --> 01:17:32,113
Kami mendapatkan semuanya!

1873
01:17:32,115 --> 01:17:34,181
-Sangat?
-Yeah, yah,
Sebagian besar, ya.

1874
01:17:34,183 --> 01:17:35,716
Nah, seharusnya begitu
baiklah, bukan?

1875
01:17:35,718 --> 01:17:37,251
- Yeah.
- Oh, dia pingsan

1876
01:17:37,253 --> 01:17:38,786
Oh, dia keluar.

1877
01:17:38,788 --> 01:17:40,888
Oke, guys, tolong aku
Bawa dia keluar dari sini

1878
01:17:40,890 --> 01:17:41,956
Dibs tidak membawanya.

1879
01:17:41,958 --> 01:17:43,157
Dibs tidak membawanya.

1880
01:17:43,159 --> 01:17:44,692
Aku adalah kaptenmu sekarang,

1881
01:17:44,694 --> 01:17:46,994
dan kau akan membantu saya
bawa dia keluar

1882
01:17:46,996 --> 01:17:48,729
Aku berdarah cukup parah,

1883
01:17:48,731 --> 01:17:50,431
tapi itu semua worth it.

1884
01:17:50,433 --> 01:17:53,668
-Yeah, bagus, minumlah ini.
-Kami menemukannya.

1885
01:17:53,670 --> 01:17:55,136
Kami menemukannya.

1886
01:17:55,138 --> 01:17:57,438
Kami memiliki keras tanpa
bayangan bukti yang tak diragukan lagi

1887
01:17:57:40 -> 01: 17: 59,240
Bigfoot itu memang ada.

1888
01:17:59,242 --> 01:18:00,941
Sebuah misteri lagi.

1889
01:18:00,943 --> 01:18:02,343
Ya, tapi kau lihat
seperti kotoran di sana, Bung.

1890
01:18:02,345 --> 01:18:03,911
Steve, kamu benar-benar berat.

1891
01:18:03,913 --> 01:18:07,114
Karena kita,
mitos telah menjadi kebenaran

1892
01:18:07,116 --> 01:18:11,385
Karena kita,
dunia sekarang tahu
rahasia bigfoot

1893
01:18:11,387 --> 01:18:13,320
-Marakku tertidur.
-Oh, Tuhan, saya juga.

1894
01:18:13,322 --> 01:18:15,790
Dan aku tidak berutang
ini bajingan uang!

1895
01:18:15,792 --> 01:18:16,857
Aku membawamu

1896
01:18: 16.859 -> 01: 18: 17,925
Hei, ini sinar Willie!

1897
01:18:17,927 --> 01:18:19,727
-Apa?
-Yah, well, well.

1898
01:18:19,729 --> 01:18:20,795
Sepertinya Anda menemukannya.

1899
01:18: 20.797 -> 01: 18: 21,929
Itu yang kami lakukan, Willie ray.

1900
01:18:21,931 --> 01:18:23,364
Itu yang kami lakukan.

1901
01:18:23,366 --> 01:18:25,366
Dia sedang bercinta
untuk seorang teman wanita

1902
01:18:25,368 --> 01:18:27,301
Oh, ya, ini hari jumat.

1903
01:18:27,303 --> 01:18:28,436
Sialan, apa yang dia lakukan?
Menembakmu

1904
01:18:28,438 --> 01:18:30,337
Oh, tidak, itu aku.

1905
01:18:30,339 --> 01:18:32,373
-Hei, guys, berhenti disini
untuk sesaat.
-Aw, ayolah!

1906
01:18:32,375 --> 01:18:37,144
Willie ray, sebagai yang agung
monster memukuli wajahku -

1907
01:18:37,146 --> 01:18:39,747
-yaah, dia akan melakukannya untukmu
-Dia menatap mataku,

1908
01:18:39,749 --> 01:18:43,384
dan pada saat itu juga
yang saya mengerti

1909
01:18:43,386 --> 01:18:45,720
Dia ingin aku memberi
ini untukmu

1910
01:18:45,722 --> 01:18:48,422
Oh, lihat? 
aku sudah bilang
dia baik untuk itu

1911
01:18:48,424 --> 01:18:50,725
-Anda tidak berbohong.
-Tidak, tuan, saya tidak.

1912
01:18:50,727 --> 01:18:53,027
-Apa dia benar-benar memberi
itu untukmu, Steve?
-Yeah, dia melakukannya, Jamie,

1913
01:18:53,029 --> 01:18:55,763
tepat setelah dia memukul saya
di wajah berulang kali

1914
01:18:55,765 --> 01:18:58,399
Dia memasukkannya ke dalam saku saya,
Tapi dia menatap mataku.

1915
01:18:58,401 --> 01:18:59,934
Ya, dia orang baik.

1916
01:18:59,936 --> 01:19:01,502
Ya, dia memukuliku
cukup bagus sekalipun.

1917
01:19:01,504 --> 01:19:03,804
Ya kamu tahu lah
dia agak kasar
Sedikit kasar

1918
01:19:03,806 --> 01:19:06,040
Tapi di penghujung hari,
Saya hanya berpikir dia sedikit
disalahpahami.

1919
01:19: 06.042 -> 01:19: 07,374
Saya juga berpikir begitu.

1920
01:19: 07.376 -> 01: 19: 09,510
-It 's kali seperti ini -
-kita, Yesus.

1921
01:19:09,512 --> 01:19:13,347
Bahwa kita sebagai manusia,
sebagai manusia harus melihat

1922
01:19:51 - 01:09: 14,982
- di cermin dan benar -
-baik.

1923
01:19:19 14:08 - 01:09: 16,150
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
