﻿1
00:00:54,022 --> 00:00:56,022
Visit www.Hokijudi99.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:56,023 --> 00:00:56,824
Has this been shot?

3
00:00:56,857 --> 00:00:59,127
of course friend.

4
00:00:59,160 --> 00:01:00,194
Hi friend!

5
00:01:00,228 --> 00:01:03,164
We are here in Europe, Hungary.

6
00:01:03,197 --> 00:01:06,667
this is the capital city
which is called Budapest.

7
00:01:07,768 --> 00:01:09,837
Tonight we will seek the truth

8
00:01:09,870 --> 00:01:13,941
about a very terrible place, a basement.

9
00:01:13,974 --> 00:01:16,544
It's in the middle of the city and

10
00:01:16,577 --> 00:01:19,713
This is a large underground area
under large housing.

11
00:01:19,747 --> 00:01:21,549
Some people say that they can hear some

12
00:01:21,582 --> 00:01:24,518
creepy sound from below there.

13
00:01:24,552 --> 00:01:28,622
This is private property,
so no one can enter there,

14
00:01:28,656 --> 00:01:31,292
But I think, and I hope, we can

15
00:01:32,426 --> 00:01:35,129
solve this little problem somehow.

16
00:01:35,163 --> 00:01:38,832
This is scary isn't it?

17
00:01:38,866 --> 00:01:39,900
So let's go.

18
00:02:01,222 --> 00:02:02,089
Very good.

19
00:02:11,399 --> 00:02:13,601
We almost get there.

20
00:02:13,634 --> 00:02:17,738
This door looks very
promising, but what's in it?

21
00:02:17,771 --> 00:02:21,041
Ghosts, snakes, or nothing?

22
00:02:27,348 --> 00:02:29,550
Will you help me?

23
00:02:58,178 --> 00:02:58,946
Gosh.

24
00:02:58,979 --> 00:03:00,147
What's up?

25
00:03:00,180 --> 00:03:01,815
What is that?

26
00:03:03,951 --> 00:03:05,986
Oh my goodness, what's that ??

27
00:03:20,768 --> 00:03:21,969
Locked.

28
00:03:27,875 --> 00:03:29,243
what is it?

29
00:03:31,345 --> 00:03:33,347
Hey, it's locked!

30
00:03:33,381 --> 00:03:35,316
Come here!

31
00:03:35,349 --> 00:03:36,317
Fuck!

32
00:03:36,350 --> 00:03:39,052
No, no. No!

33
00:03:39,086 --> 00:03:40,721
Please help me!

34
00:03:40,754 --> 00:03:41,922
fuck!

35
00:03:41,955 --> 00:03:42,723
Hey, please help!

36
00:03:45,092 --> 00:03:46,026
Wait, look!

37
00:06:17,377 --> 00:06:18,979
Move aside.

38
00:06:19,012 --> 00:06:20,648
I'm sorry sir, I just want

39
00:06:20,681 --> 00:06:23,784
to talk to you about the party.

40
00:06:23,817 --> 00:06:26,620
Have you never heard of privacy rights?

41
00:06:26,654 --> 00:06:29,657
I really apologize, I just
film home documentation.

42
00:06:29,690 --> 00:06:33,360
I see that little note
your own under the stairs.

43
00:06:33,393 --> 00:06:35,328
You can forget the party.

44
00:06:35,362 --> 00:06:36,964
Aww, Mr. Kranicz, we are finished

45
00:06:36,997 --> 00:06:39,066
our final exam and
want to have a vacation and have fun.

46
00:06:39,099 --> 00:06:40,500
Yes, I know, that's...
everything you want

47
00:06:40,501 --> 00:06:43,070
do it now, bastard
, this is very fun.

48
00:06:43,103 --> 00:06:45,105
in my time, you won't even pass

49
00:06:45,138 --> 00:06:48,008
one exam at any university.

50
00:06:48,041 --> 00:06:49,175
Well, there isn't anyone in this house

51
00:06:49,176 --> 00:06:51,011
problems with our party.

52
00:06:51,044 --> 00:06:52,079
OK.

53
00:07:00,087 --> 00:07:04,024
Fuck you.

54
00:07:13,701 --> 00:07:16,203
Hey, how are you doing ??

55
00:07:16,236 --> 00:07:17,705
Good.

56
00:07:17,738 --> 00:07:19,339
Look, I said that.

57
00:07:19,372 --> 00:07:20,440
Well, the good part...

58
00:07:20,474 --> 00:07:22,442
is that he didn't kill me.

59
00:07:22,476 --> 00:07:25,879
He is ready to compromise as...

60
00:07:25,913 --> 00:07:29,850
OK, we just have to be quiet.

61
00:07:29,883 --> 00:07:31,585
Seriously.

62
00:07:42,630 --> 00:07:43,697
come on!

63
00:07:43,731 --> 00:07:44,598
Woohoo!

64
00:08:17,965 --> 00:08:20,801
I hear you're a photographer now.

65
00:08:20,834 --> 00:08:23,470
Noah, but actually I am just unemployed.

66
00:08:23,503 --> 00:08:25,405
What will you plan?

67
00:08:25,438 --> 00:08:26,840
Now do you know anyone

68
00:08:26,874 --> 00:08:29,276
older than eight and
know what they want to do?

69
00:08:29,309 --> 00:08:30,778
I am not drunk enough for philosophy,

70
00:08:30,811 --> 00:08:33,446
but I don't think our future
will be bad.

71
00:08:33,480 --> 00:08:35,048
Maybe the past three years

72
00:08:35,082 --> 00:08:38,552
means I don't need to
shooting reality shows.

73
00:08:40,520 --> 00:08:42,355
Do you know where Suzie is?

74
00:08:42,389 --> 00:08:44,592
Yes, he is here.

75
00:08:48,562 --> 00:08:49,362
Ready?

76
00:08:49,396 --> 00:08:50,964
Yes.

77
00:09:02,743 --> 00:09:03,777
That's it.

78
00:09:06,614 --> 00:09:09,883
You better give up, he's part of Ireland.

79
00:09:17,157 --> 00:09:21,194
Take him out of here.

80
00:09:50,824 --> 00:09:53,460
Raise your hand up!

81
00:10:01,268 --> 00:10:03,003
He is good on the road.

82
00:10:03,036 --> 00:10:05,538
Oh I know, can he stay here tonight ??

83
00:10:05,572 --> 00:10:06,840
yes of course.

84
00:10:06,874 --> 00:10:08,842
It's time to celebrate!

85
00:10:16,249 --> 00:10:17,484
Police!

86
00:10:17,517 --> 00:10:18,318
What?

87
00:10:18,351 --> 00:10:20,187
The police are here.

88
00:10:20,220 --> 00:10:24,324
It would be great if you could talk to them

89
00:10:27,194 --> 00:10:30,563
If something is strange, someone else comes out,
I will kick you.

90
00:10:30,597 --> 00:10:33,533
I think something else
will happen to his butt.

91
00:10:33,566 --> 00:10:37,771
Take care of this idiot.

92
00:13:59,139 --> 00:14:00,640
Sorry friends, this is a blast

93
00:14:00,673 --> 00:14:02,542
But now the party is over, okay?

94
00:14:03,543 --> 00:14:05,578
This is a police order, not me!

95
00:14:06,713 --> 00:14:08,281
If we don't stop, they return.

96
00:14:08,315 --> 00:14:09,182
Hey!

97
00:14:13,386 --> 00:14:14,354
sorry friend.

98
00:14:18,058 --> 00:14:20,160
Sorry, really great.

99
00:15:07,774 --> 00:15:08,641
now how?

100
00:15:09,709 --> 00:15:11,211
don't you have PlayStation?

101
00:15:11,244 --> 00:15:12,645
PlayStation?

102
00:15:12,679 --> 00:15:14,281
You sell it when you are 13 years old.

103
00:15:14,314 --> 00:15:15,715
Maybe we should watch a movie.

104
00:15:15,748 --> 00:15:17,584
Yes, Bruce Lee!

105
00:15:18,751 --> 00:15:20,053
come on.

106
00:15:20,087 --> 00:15:21,488
Maybe we should...

107
00:15:21,521 --> 00:15:22,555
Well, forget about that.

108
00:15:22,589 --> 00:15:23,490
what?

109
00:15:23,523 --> 00:15:24,992
No, nothing, forget it.

110
00:15:25,025 --> 00:15:27,560
Come on, between us there is no secret.

111
00:15:29,396 --> 00:15:31,331
OK.

112
00:15:31,364 --> 00:15:32,932
this movie is very ugly!

113
00:15:32,966 --> 00:15:35,035
I won't see it again!

114
00:15:35,068 --> 00:15:37,204
What do you mean ghosts?

115
00:15:37,237 --> 00:15:38,905
No, forget it, forget it, forget it.

116
00:15:38,938 --> 00:15:39,806
Suzie.

117
00:15:41,708 --> 00:15:45,912
Okay, a few years ago I was supposed to be a member.

118
00:15:46,846 --> 00:15:48,081
What kind of group?

119
00:15:48,115 --> 00:15:49,582
You know, dark hair, dark clothes,

120
00:15:49,616 --> 00:15:51,284
dark makeup, and that sort of thing.

121
00:15:51,318 --> 00:15:52,852
Yes, latex too?

122
00:15:57,757 --> 00:16:00,027
Anyway, this person is from Haiti,

123
00:16:00,060 --> 00:16:02,729
and her grandmother used to talk to ghosts.

124
00:16:02,762 --> 00:16:04,031
Ooh.

125
00:16:04,064 --> 00:16:05,498
That is what I said, but he is pirating

126
00:16:07,867 --> 00:16:09,536
Yeah, and he talks with every girl,

127
00:16:09,569 --> 00:16:11,838
"Hey dear, do you want
talking to dead people?

128
00:16:11,871 --> 00:16:14,474
" & apos; For if you want BJ with me,
I can arrange it for you. = I think that might surprise you

129
00:16:14,507 --> 00:16:16,776


130
00:16:16,809 --> 00:16:18,178


131
00:16:18,211 --> 00:16:19,745
I haven't really made love
with all my friends.

132
00:16:19,746 --> 00:16:22,082
Oh, only with teenagers, bro?

133
00:16:22,115 --> 00:16:22,982
Mmhm.

134
00:16:24,051 --> 00:16:26,119
Besides, we usually do
financial transactions.

135
00:16:26,153 --> 00:16:26,953
Are you kidding me?

136
00:16:26,986 --> 00:16:27,787
no.

137
00:16:27,820 --> 00:16:28,921
What happened?

138
00:16:28,955 --> 00:16:30,690
Well most don't exist, but sometimes

139
00:16:30,723 --> 00:16:33,226
something really creepy
will happen.

140
00:16:33,260 --> 00:16:34,994
Do you remember how to do it?

141
00:16:35,028 --> 00:16:36,663
I remember exactly.

142
00:16:36,696 --> 00:16:38,631
I think that will be an interesting story?

143
00:16:38,665 --> 00:16:39,532
Well.

144
00:16:41,168 --> 00:16:44,604
Friends all, please
let's hold hands.

145
00:16:47,540 --> 00:16:51,644
Now, is there anyone who wants to call?

146
00:16:52,745 --> 00:16:54,013
Just call someone.

147
00:16:54,047 --> 00:16:55,982
You can't just call anyone.

148
00:16:56,015 --> 00:16:58,118
There are so many spirits, killers,

149
00:16:58,151 --> 00:17:00,653
suicide victims, and evil spirits.

150
00:17:00,687 --> 00:17:02,154
They really can be dangerous
life you know...

151
00:17:02,155 --> 00:17:04,657
No, we must be able to get
good ghosts.

152
00:17:07,294 --> 00:17:08,861
now what?

153
00:17:08,895 --> 00:17:12,632
I have the math teacher, Mr. White.

154
00:17:12,665 --> 00:17:14,867
The only reason I don't urinate is in his grave  I don't even know
where he was buried.

155
00:17:14,901 --> 00:17:17,870
I can't continue doing this
if you are

156
00:17:17,904 --> 00:17:19,239
not serious about doing this.

157
00:17:19,272 --> 00:17:21,441
Now...

158
00:17:21,474 --> 00:17:22,342
we have to find a good ghost.

159
00:17:24,111 --> 00:17:26,513
Tell me someone you really love.

160
00:17:26,546 --> 00:17:28,448
My grandfather.

161
00:17:28,481 --> 00:17:29,882
OK, how's the death?

162
00:17:29,916 --> 00:17:31,918
He goes to sleep and never wakes up.

163
00:17:31,951 --> 00:17:34,887
Okay, so it's a peaceful death, that's good.

164
00:17:34,921 --> 00:17:37,290
And the name?

165
00:17:37,324 --> 00:17:38,825
Kamel Al-Fayet.

166
00:17:38,858 --> 00:17:40,059
Kamel Al-Fayet, Kamel Al-Fayet.

167
00:17:40,093 --> 00:17:42,862
OK.

168
00:17:43,763 --> 00:17:45,332
Please focus.

169
00:17:45,365 --> 00:17:47,033
Ayame, tell us your memories

170
00:17:47,066 --> 00:17:48,535
your grandfather, Kamel Al-Fayid.

171
00:17:48,568 --> 00:17:52,071


172
00:17:52,105 --> 00:17:54,841
He always takes me to the playground.

173
00:17:54,874 --> 00:17:56,609
Even when I am an adult, we
will go there and

174
00:17:56,643 --> 00:17:59,979
It was considered that I was still a little girl.

175
00:18:00,012 --> 00:18:01,214
We have fun there.

176
00:18:01,248 --> 00:18:02,382
Good.

177
00:18:02,415 --> 00:18:05,084
Hold that in your mind.

178
00:18:08,321 --> 00:18:11,391
I call people from other worlds.

179
00:18:11,424 --> 00:18:14,927
I call a good spirit for
helping us.

180
00:18:14,961 --> 00:18:16,496
I call people who want

181
00:18:16,529 --> 00:18:19,232
return and have good intentions.

182
00:18:20,633 --> 00:18:24,671
I summon Kamel Al-Fayid's spirit.

183
00:18:24,704 --> 00:18:27,274
Ayame, repeat me.

184
00:18:27,307 --> 00:18:28,908
I call
spirits from another world.

185
00:18:28,941 --> 00:18:30,710
I call
spirits from another world...

186
00:18:30,743 --> 00:18:34,181
Come on guys, do you believe in this nonsense?

187
00:18:34,214 --> 00:18:35,715
How is it now?

188
00:18:35,748 --> 00:18:38,318
I really believe
This stupid sentence will work.

189
00:18:38,351 --> 00:18:40,320
We must be very careful
with other worlds.

190
00:18:40,353 --> 00:18:41,320
I told you, if you

191
00:18:41,321 --> 00:18:43,223
Don't like it, leave the circle.

192
00:18:43,256 --> 00:18:45,091
Yes, but this is embarrassing.

193
00:18:45,124 --> 00:18:46,225
We sit in front of a candle

194
00:18:46,226 --> 00:18:48,261
talking to someone who has died?

195
00:18:48,295 --> 00:18:49,796
We must be careful.

196
00:18:49,829 --> 00:18:51,864
Yeah, Mulder and Scully, but not me.

197
00:18:51,898 --> 00:18:54,467
Stop, please, just try
to listen to others.

198
00:18:54,501 --> 00:18:55,435
What?

199
00:18:55,468 --> 00:18:57,170
You act like a cult.

200
00:19:01,040 --> 00:19:02,409
What was that?

201
00:19:07,380 --> 00:19:08,815
Belli, that's my cat.

202
00:19:08,848 --> 00:19:09,849
he broke something?

203
00:19:09,882 --> 00:19:11,918
I will kill the cat!

204
00:19:14,954 --> 00:19:15,822
Belli!

205
00:19:16,989 --> 00:19:18,391
Belli!

206
00:19:18,425 --> 00:19:19,292
Belli!

207
00:19:21,027 --> 00:19:21,894
Belli!

208
00:19:23,029 --> 00:19:23,896
Belli!

209
00:19:28,801 --> 00:19:30,237
Is everything okay?

210
00:19:30,270 --> 00:19:32,505
Don't ask stupid questions like that.

211
00:19:32,539 --> 00:19:34,507
Just calm down the cat.

212
00:19:36,643 --> 00:19:39,779
I will take
glue and I will fix it, okay?

213
00:19:39,812 --> 00:19:41,814
What's with you?

214
00:19:41,848 --> 00:19:43,148
Belli, never acts like this.

215
00:19:43,149 --> 00:19:45,585
The aircraft is also not used to crash.

216
00:19:45,618 --> 00:19:47,419
But sometimes this happens
, you know...

217
00:19:47,420 --> 00:19:48,955
Yes, okay.

218
00:19:53,025 --> 00:19:56,796
That belongs to my dead grandmother.

219
00:19:56,829 --> 00:19:58,665
And during the meeting I wasn't focused

220
00:19:58,698 --> 00:20:01,968
to Ayame's grandfather, but my grandmother.

221
00:20:06,606 --> 00:20:08,808
Can I do something
to help?

222
00:20:08,841 --> 00:20:11,378
He just told you something about stupid questions.

223
00:20:28,995 --> 00:20:31,798
Okay, let's focus again.

224
00:20:31,831 --> 00:20:35,134
Each person holds hands.

225
00:20:37,370 --> 00:20:39,306
All focus.

226
00:20:39,339 --> 00:20:41,441
I will call the spirit.

227
00:20:41,474 --> 00:20:44,043
I call the spirit Kamel Al-Fayid on behalf of

228
00:20:44,076 --> 00:20:47,179
grandchild, Ayame Al-Fayid.

229
00:20:48,581 --> 00:20:52,785
I call Kamel Al-Fayid,
I call his spirit.

230
00:20:54,186 --> 00:20:57,056
Grandpa, if you listen to me,
give a sign.

231
00:20:58,458 --> 00:21:00,259
I want to talk to you.

232
00:21:01,127 --> 00:21:03,463
We are fine, I love you.

233
00:21:03,496 --> 00:21:05,865
I will never forget you.

234
00:21:08,134 --> 00:21:09,802
Do you think that we are stupid?

235
00:21:09,836 --> 00:21:11,003
What?

236
00:21:11,037 --> 00:21:12,203
Do you really think
we will become

237
00:21:12,204 --> 00:21:14,006
Fear, your stupid legs knock?

238
00:21:59,051 --> 00:22:01,153
I hate this bastard.

239
00:22:01,187 --> 00:22:02,389
Who is that?

240
00:22:02,422 --> 00:22:06,158
I don't know, I don't see anything.

241
00:22:06,192 --> 00:22:07,560
Why do you have to shout?

242
00:22:07,594 --> 00:22:08,895
Because I want to show

243
00:22:08,928 --> 00:22:11,063
that they can't
mess with us

244
00:22:11,097 --> 00:22:12,464
Yes, now you are stupid because

245
00:22:12,465 --> 00:22:15,234
the police will come, and be safe...

246
00:22:15,267 --> 00:22:16,503
What is this?

247
00:22:16,536 --> 00:22:18,337
where is Belli?

248
00:22:18,371 --> 00:22:19,872
Belli!

249
00:22:19,906 --> 00:22:20,773
Belli!

250
00:22:21,708 --> 00:22:23,175
Belli!

251
00:22:23,209 --> 00:22:24,076
Belli!

252
00:22:25,177 --> 00:22:28,748
He must have come out when
you opened the door.

253
00:22:41,628 --> 00:22:43,930
where did he go?

254
00:22:43,963 --> 00:22:45,765
maybe looking for Belli?

255
00:22:50,269 --> 00:22:51,137
Belli!

256
00:22:52,905 --> 00:22:53,773
Belli!

257
00:22:55,742 --> 00:22:56,609
Belli!

258
00:22:59,011 --> 00:23:00,046
what is it?

259
00:23:00,079 --> 00:23:00,913
Come on.

260
00:23:04,984 --> 00:23:06,619
Don't be a coward, it's just

261
00:23:06,653 --> 00:23:08,320
neighbor's child with insomnia.

262
00:23:08,354 --> 00:23:11,891
There is no little girl in this house.

263
00:23:18,665 --> 00:23:20,733
I do everything right,
circle, candle,

264
00:23:20,767 --> 00:23:23,035
singing, everything
right, that's all...

265
00:23:23,069 --> 00:23:24,737
Stop it.

266
00:23:24,771 --> 00:23:27,373
This is only a small child who has to slap.

267
00:23:27,406 --> 00:23:28,274
Stop it!

268
00:23:43,590 --> 00:23:46,425
What about the masked man?

269
00:23:46,459 --> 00:23:48,427
Pretty much alcohol in his blood.

270
00:23:48,461 --> 00:23:50,196
I think he's not too far away.

271
00:23:50,229 --> 00:23:53,332
So we have to bring it back, good.

272
00:24:12,685 --> 00:24:15,354
Okay, I think the horse
is really out of there,

273
00:24:15,387 --> 00:24:18,658
so we should be fine
without interference.

274
00:25:05,838 --> 00:25:07,273
Find him?

275
00:25:07,306 --> 00:25:08,374
Are you liaht?

276
00:25:08,407 --> 00:25:09,709
What?

277
00:25:09,742 --> 00:25:11,243
Dark down there?

278
00:25:11,277 --> 00:25:12,845
Do you think he fell off the stairs?

279
00:25:12,879 --> 00:25:14,180
Well it's not that simple.

280
00:25:14,213 --> 00:25:17,784
The door has been locked
since I moved here.

281
00:25:17,817 --> 00:25:18,651
why?

282
00:25:18,685 --> 00:25:19,686
I don't know.

283
00:25:19,719 --> 00:25:21,087
Not home.

284
00:25:21,120 --> 00:25:24,223
Around 20 or 30 years
then someone buys it.

285
00:25:24,256 --> 00:25:26,793
No one can enter
or have the key to it.

286
00:25:26,826 --> 00:25:27,926
And you think the owner is

287
00:25:27,927 --> 00:25:29,696
decide to take a walk at 3 am?

288
00:25:29,729 --> 00:25:30,529
Come on.

289
00:25:32,264 --> 00:25:33,232
Belli.

290
00:26:05,431 --> 00:26:07,433
Oh my God, what is this smell?

291
00:26:07,466 --> 00:26:09,268
The horse vomits.

292
00:26:10,837 --> 00:26:12,972
I don & t; t think we should go in.

293
00:26:13,005 --> 00:26:15,642
It would be better to call the police.

294
00:26:19,145 --> 00:26:21,080
I think this is the end for your cat.

295
00:26:21,113 --> 00:26:21,981
Shut up!

296
00:26:24,617 --> 00:26:25,818
Don't worry.

297
00:26:25,852 --> 00:26:27,453
everything will be fine.

298
00:26:27,486 --> 00:26:29,486
Your promise is not
will record everything.

299
00:26:30,690 --> 00:26:31,924
What is that?

300
00:26:31,958 --> 00:26:34,560
Friends, let's get out of here now!

301
00:26:34,593 --> 00:26:37,396
We can't let them die there.

302
00:26:37,429 --> 00:26:40,332
Okay, if this is a joke
I will kick your ass.

303
00:26:40,366 --> 00:26:44,136
Shut up, shut up and
start acting like a human!

304
00:27:04,223 --> 00:27:05,091
friends.

305
00:27:06,325 --> 00:27:07,760
see.

306
00:27:10,396 --> 00:27:11,263
OK.

307
00:27:12,665 --> 00:27:16,535
This is the time to stop
and start making plans.

308
00:27:17,970 --> 00:27:18,838
Anyone?

309
00:27:26,746 --> 00:27:28,147
What is that?

310
00:27:28,180 --> 00:27:31,383
Stay calm and keep quiet.

311
00:28:14,026 --> 00:28:14,827
Please.

312
00:28:14,861 --> 00:28:16,662
Please help me.

313
00:28:16,695 --> 00:28:20,900
Don't worry, we will get you out
just wait.

314
00:28:21,968 --> 00:28:23,134
Okay, we have to find out.

315
00:28:23,135 --> 00:28:24,904
Just call an ambulance.

316
00:28:24,937 --> 00:28:26,505
Do something!

317
00:28:26,538 --> 00:28:29,842
It's a miracle that he is still alive.

318
00:28:50,429 --> 00:28:51,297
Going away!

319
00:28:53,465 --> 00:28:54,333
Come on!

320
00:28:56,102 --> 00:28:56,969
Run!

321
00:29:00,739 --> 00:29:01,673
Run, run!

322
00:29:02,508 --> 00:29:03,375
come on!

323
00:29:09,448 --> 00:29:11,150
as hard as possible!

324
00:29:30,136 --> 00:29:31,503
now what?

325
00:29:31,537 --> 00:29:34,173
We will succeed, my love.

326
00:29:42,915 --> 00:29:45,217
There is always a way out.

327
00:29:49,721 --> 00:29:51,690
Can you outsmart the key
somehow?

328
00:29:51,723 --> 00:29:54,093
Do I look like MacGyver?

329
00:29:54,126 --> 00:29:56,195
Friends, there is no signal.

330
00:29:56,228 --> 00:29:59,331
Even internet connection does not exist.

331
00:30:01,733 --> 00:30:03,269
Fuck!

332
00:30:05,237 --> 00:30:07,840
This place will be our grave.

333
00:30:08,774 --> 00:30:10,609
What are monsters?

334
00:30:10,642 --> 00:30:11,844
Stop that!

335
00:30:11,878 --> 00:30:14,113
There is no such thing as a monster!

336
00:30:14,146 --> 00:30:16,015
He's just a crazy girl.

337
00:30:16,048 --> 00:30:18,951
A skinny girl can't kill
A man who weighs 220 pounds!

338
00:30:18,985 --> 00:30:20,887
Friends, try to calm down.

339
00:30:20,920 --> 00:30:22,321
This becomes too heavy for him.

340
00:30:22,354 --> 00:30:23,789
For all of us!

341
00:30:23,822 --> 00:30:25,190
I don't know what we see,
but one thing

342
00:30:25,191 --> 00:30:28,160
definitely not
ordinary human.

343
00:30:28,194 --> 00:30:32,198
So we just sit here and
try to find out something.

344
00:30:32,231 --> 00:30:33,866
Is there no way out?

345
00:30:33,900 --> 00:30:36,936
Places like this have more than one.

346
00:30:36,969 --> 00:30:39,005
Ventilation, right?

347
00:30:41,140 --> 00:30:42,274
Belli, Belli.

348
00:30:43,142 --> 00:30:44,710
Belli, Belli.

349
00:30:44,743 --> 00:30:46,946
Hey, is that bitch gone?

350
00:30:50,883 --> 00:30:53,185
Yes, I think so.

351
00:30:53,219 --> 00:30:55,487
Wait, don't move.

352
00:31:25,117 --> 00:31:26,986
Look, there is blood.

353
00:31:29,621 --> 00:31:32,925
She might have gone that way.

354
00:31:36,895 --> 00:31:38,797
It & apos; s locked from this side.

355
00:31:38,830 --> 00:31:41,433
Yes, but this one is open now.

356
00:31:41,467 --> 00:31:45,237
Yeah, but what if he wants
to force us into there?

357
00:31:45,271 --> 00:31:46,705
And is he still in another room?

358
00:31:46,738 --> 00:31:49,908
We can't make mistakes.

359
00:31:49,942 --> 00:31:53,479
Kolos, you live here with girls.

360
00:31:53,512 --> 00:31:55,381
Woo-Jin, come with me.

361
00:32:55,707 --> 00:32:58,510
Wait until the others return.

362
00:33:13,159 --> 00:33:16,162
What about horse masked people ??

363
00:33:16,195 --> 00:33:16,995
What?

364
00:33:17,029 --> 00:33:17,896
Enter.

365
00:33:37,049 --> 00:33:39,251
Hey, what is this ??

366
00:33:39,285 --> 00:33:40,152
Suzie!

367
00:33:41,387 --> 00:33:43,955
It looks like ectoplasm (the outermost cell layer-
in the world of metaphysics).

368
00:33:43,989 --> 00:33:45,557
Sorry what?

369
00:33:45,591 --> 00:33:47,659
They say it's excreted by ghosts.

370
00:33:47,693 --> 00:33:49,261
Come on, stop that!

371
00:33:49,295 --> 00:33:51,297
This is a fact, search on Google!

372
00:33:51,330 --> 00:33:53,599
What about the symbol ??

373
00:33:53,632 --> 00:33:55,300
They don't look like anything I have ever seen before.

374
00:33:55,301 --> 00:33:56,335
try to look more closely.

375
00:33:56,368 --> 00:33:57,736
Stop talking to me like this!

376
00:33:57,769 --> 00:33:58,604
Shut up!

377
00:33:59,738 --> 00:34:02,374
I don't know what they are.

378
00:34:02,408 --> 00:34:04,776
There are more than them here.

379
00:34:06,578 --> 00:34:08,447
Come on, we have more important things

380
00:34:08,480 --> 00:34:10,716
What to do besides playing archeologists.

381
00:34:10,749 --> 00:34:13,519
There is a lot of storage space here.

382
00:34:13,552 --> 00:34:15,521
Maybe some can be opened.

383
00:34:15,554 --> 00:34:16,855
maybe...

384
00:34:16,888 --> 00:34:18,557
Maybe we can find something.

385
00:34:18,590 --> 00:34:20,159
And use it as the right weapon?

386
00:34:20,192 --> 00:34:22,694
Yes you are right.

387
00:34:22,728 --> 00:34:26,198
Hey, we must stay close to each other.

388
00:34:33,805 --> 00:34:35,073
It's all my fault.

389
00:34:35,107 --> 00:34:36,408
What are you talking about?

390
00:34:36,442 --> 00:34:37,676
What if I do
errors during

391
00:34:37,709 --> 00:34:39,378
seance and that's why he is here?

392
00:34:39,411 --> 00:34:41,513
Suze, I love you and accept that you

393
00:34:41,547 --> 00:34:43,149
believe in supernatural things, but...

394
00:34:43,182 --> 00:34:45,117
do you think this is all
a coincidence?

395
00:34:45,151 --> 00:34:47,719
No, I don't think you
blame yourself.

396
00:34:47,753 --> 00:34:51,957
So all of this
because of your old prostitute?

397
00:35:13,412 --> 00:35:15,247
There is only garbage here.

398
00:35:15,281 --> 00:35:17,216
You find something?

399
00:35:19,050 --> 00:35:20,118
Is everything okay?

400
00:35:20,152 --> 00:35:20,952
friends!

401
00:35:20,986 --> 00:35:21,820
No.

402
00:35:25,557 --> 00:35:27,259
Let's move, Oedipus.

403
00:36:08,500 --> 00:36:11,237
Can you see something ??

404
00:36:11,270 --> 00:36:12,137
no.

405
00:37:03,889 --> 00:37:05,190
it's not him.

406
00:37:22,007 --> 00:37:24,276
I think he's gone.

407
00:37:24,310 --> 00:37:25,277
Let & apos; s move.

408
00:37:50,536 --> 00:37:52,137
see this?

409
00:37:52,170 --> 00:37:54,473
what do you mean?

410
00:37:56,375 --> 00:37:58,209
look closer.

411
00:37:58,243 --> 00:38:00,446
It's dusty isn't it ??

412
00:38:00,479 --> 00:38:01,647
yes.

413
00:38:01,680 --> 00:38:03,214
Look, if you lean close enough, you can

414
00:38:03,248 --> 00:38:06,251
Find a road that has a little dust on it.

415
00:38:06,284 --> 00:38:08,887
So he goes like that.

416
00:38:13,124 --> 00:38:15,494
Maybe he is trying
hiding his footprints

417
00:38:15,527 --> 00:38:17,062
I'm not sure.

418
00:38:17,095 --> 00:38:18,797
We have to follow this route.

419
00:38:18,830 --> 00:38:21,066
It doesn't seem like that
has been used recently.

420
00:38:21,099 --> 00:38:24,336
very strange, unlike others.

421
00:38:24,370 --> 00:38:26,037
So what do you mean?

422
00:38:26,071 --> 00:38:29,375
From now on, do you believe
too?

423
00:38:29,408 --> 00:38:31,510
Then tell me something, Last Jedi.

424
00:38:31,543 --> 00:38:33,412
Don't you understand that Mr. Woo-Jin

425
00:38:33,445 --> 00:38:35,881
think of him
a hint for Native Americans

426
00:38:35,914 --> 00:38:37,649
and he also thinks that it's chaotic

427
00:38:37,683 --> 00:38:39,585
Up girl is a levitating ghost.

428
00:38:39,618 --> 00:38:41,620
Friends come on.

429
00:38:41,653 --> 00:38:43,922
There is only one crossing so far,

430
00:38:43,955 --> 00:38:47,559
So he can't be behind us,
am I right?

431
00:38:47,593 --> 00:38:48,927
I think so.

432
00:38:48,960 --> 00:38:50,796
We can't see footprints
in any direction.

433
00:38:50,829 --> 00:38:53,231
Because it's almost
it's really dark here.

434
00:38:53,264 --> 00:38:54,344
Stop scaring each other...

435
00:38:59,971 --> 00:39:03,108
So this is the evil witch bitch.

436
00:39:05,377 --> 00:39:07,379
Hey, what are you doing?

437
00:39:07,413 --> 00:39:08,880
Here it is or us.

438
00:39:10,015 --> 00:39:12,918
We have no other choice,
we cannot hide forever.

439
00:39:12,951 --> 00:39:15,954
If we do not act,
he will kill us one by one.

440
00:39:15,987 --> 00:39:17,856
I come with you.

441
00:39:46,051 --> 00:39:48,253
This place is cursed.

442
00:39:48,286 --> 00:39:50,822
We have to find another way.

443
00:40:06,304 --> 00:40:07,839
Come on.

444
00:40:23,922 --> 00:40:25,724
In the third count.

445
00:40:25,757 --> 00:40:27,158
We must be fast.

446
00:40:27,192 --> 00:40:28,560
He is dangerous.

447
00:40:29,795 --> 00:40:30,662
ready?

448
00:40:32,864 --> 00:40:33,732
one.

449
00:40:34,966 --> 00:40:36,267
two.

450
00:40:36,301 --> 00:40:37,168
three!

451
00:40:54,319 --> 00:40:58,356
This is the most chaotic place I've seen.

452
00:40:59,891 --> 00:41:01,292
guess what, he's not here.

453
00:41:01,326 --> 00:41:02,628
are all empty.

454
00:41:30,455 --> 00:41:32,991
Friends, there are no other doors.

455
00:41:34,092 --> 00:41:37,328
We might have to go back now.

456
00:41:37,362 --> 00:41:38,897
This is my doll.

457
00:41:40,365 --> 00:41:42,834
This is covered in blood.

458
00:41:42,868 --> 00:41:44,402
Damn.

459
00:41:51,476 --> 00:41:54,279
Does not change anything.

460
00:41:54,312 --> 00:41:55,947
Together with this symbol, it & apos; s the

461
00:41:55,981 --> 00:41:59,250
the most powerful herb
in black magic, Tommy.

462
00:41:59,284 --> 00:42:03,488
This proves that we are
dealing with supernatural powers.

463
00:42:04,656 --> 00:42:08,259
Who can do things like that ??

464
00:42:08,293 --> 00:42:10,896
I told you, when did we leave, police

465
00:42:10,929 --> 00:42:13,599
will find it and
bring them to court.

466
00:42:13,632 --> 00:42:15,400
Can you promise me?

467
00:42:16,735 --> 00:42:18,704
believe me.

468
00:42:19,671 --> 00:42:20,538
I can.

469
00:42:32,417 --> 00:42:33,284
Tommy!

470
00:42:34,285 --> 00:42:35,153
Tommy!

471
00:42:39,457 --> 00:42:43,662
On behalf of all good spirits,
return to darkness

472
00:43:10,756 --> 00:43:14,893
He almost ran away carrying my part.

473
00:43:23,902 --> 00:43:25,937
We have to drag it in
middle circle,

474
00:43:25,971 --> 00:43:28,573
There is no other way to kill demons!

475
00:43:30,141 --> 00:43:34,345
He might have rusted
Homemade Pickax to kill me

476
00:43:35,480 --> 00:43:36,413
I will prove to you there

477
00:43:36,414 --> 00:43:38,216
there is no such thing as a devil.

478
00:43:46,557 --> 00:43:47,659
Do you see this?

479
00:43:48,626 --> 00:43:49,560
This is blood.

480
00:43:50,662 --> 00:43:53,598
As far as I know,
ghosts don't bleed at all.

481
00:43:53,631 --> 00:43:57,002
Devil can change form like a human.

482
00:43:57,035 --> 00:43:59,070
Devil, vampire, or even Freddy

483
00:43:59,104 --> 00:44:01,539
Kruger damn, I don't care!

484
00:44:03,141 --> 00:44:06,011
He is only a murderer, nothing more.

485
00:44:17,488 --> 00:44:19,157
You have lost a lot of blood.

486
00:44:19,190 --> 00:44:20,658
You need to rest.

487
00:44:26,331 --> 00:44:27,966
Do you hear that ??

488
00:44:29,400 --> 00:44:32,337
He is not from this world,
we don't have much time.

489
00:44:32,370 --> 00:44:34,072
Tommy, for a torch.

490
00:44:35,240 --> 00:44:36,107
fast!

491
00:44:42,881 --> 00:44:45,483
I think it's more like a human.

492
00:44:45,516 --> 00:44:47,953
Does he look like that to you ??

493
00:44:47,986 --> 00:44:52,190
She & apos; s just a freak and
we have to kill him.

494
00:45:03,601 --> 00:45:04,535
use this.

495
00:45:09,007 --> 00:45:10,487
I understand, there is no other choice,

496
00:45:10,508 --> 00:45:13,444
But I don't want to see his face

497
00:45:13,478 --> 00:45:14,345
OK.

498
00:45:15,280 --> 00:45:16,714
I will count to 10, and then

499
00:45:16,748 --> 00:45:18,283
we will put out the fire.

500
00:45:18,316 --> 00:45:19,885
That will be enough, okay?

501
00:45:19,918 --> 00:45:22,954
scorch the whole place.

502
00:45:23,989 --> 00:45:25,256
My turn

503
00:45:27,625 --> 00:45:30,161
He will feel Hell.

504
00:45:49,714 --> 00:45:50,581
10.

505
00:45:55,020 --> 00:45:55,887
9.

506
00:45:57,823 --> 00:45:58,656
8.

507
00:46:00,391 --> 00:46:01,259
7.

508
00:46:02,627 --> 00:46:03,494
6

509
00:46:07,365 --> 00:46:08,233
5.

510
00:46:10,068 --> 00:46:10,936
4.

511
00:46:13,238 --> 00:46:14,105
3.

512
00:46:15,573 --> 00:46:16,441
2.

513
00:46:18,443 --> 00:46:19,310
1.

514
00:46:26,217 --> 00:46:27,085
This is over.

515
00:46:28,086 --> 00:46:29,387
We are safe now.

516
00:46:34,325 --> 00:46:37,528
We have to get it out of this place.

517
00:46:47,205 --> 00:46:48,073
friends.

518
00:46:49,107 --> 00:46:51,276
I feel a little tired.

519
00:46:51,309 --> 00:46:55,513
Don't worry, we will find
the exit and get you out.

520
00:46:56,347 --> 00:46:57,515
I don't think I can.

521
00:46:57,548 --> 00:47:00,718
No, no, no, we won't
leave you here.

522
00:47:01,686 --> 00:47:05,623
go away.

523
00:47:09,327 --> 00:47:10,628
Are you okay?

524
00:47:11,529 --> 00:47:13,899
I have liquid fuel.

525
00:47:14,832 --> 00:47:17,435
Pour a little on the wound

526
00:47:18,569 --> 00:47:20,138
and matches will do the rest.

527
00:47:20,171 --> 00:47:22,908
No, it's not to relieve symptoms.

528
00:47:22,941 --> 00:47:25,543
You will only make your body
burn like that.

529
00:47:25,576 --> 00:47:27,645
You will die in pain.

530
00:47:27,678 --> 00:47:29,981
I still have a small bag.

531
00:47:32,650 --> 00:47:36,521
If I snort coke, I won't feel anything.

532
00:47:53,604 --> 00:47:54,472
what?

533
00:48:04,682 --> 00:48:07,518
We can't carry it, he's too heavy.

534
00:48:07,552 --> 00:48:08,786
What are you talking about?

535
00:48:08,819 --> 00:48:09,988
What's wrong with you?

536
00:48:10,021 --> 00:48:11,622
He will only slow us down.

537
00:48:11,656 --> 00:48:13,491
The best chance of survival is if

538
00:48:13,524 --> 00:48:15,994
we find the fastest way out of here now.

539
00:48:16,027 --> 00:48:17,395
But he still breathes!

540
00:48:17,428 --> 00:48:18,997
Don't you listen to me ??

541
00:48:19,030 --> 00:48:20,264
Okay, we can't do anything

542
00:48:20,265 --> 00:48:22,167
male horse mask,
But this is different.

543
00:48:22,200 --> 00:48:24,602
Do you see a doctor here?

544
00:48:24,635 --> 00:48:26,837
Do you see someone who can help
us?

545
00:48:26,871 --> 00:48:27,972
There is only one thing we can do

546
00:48:27,973 --> 00:48:30,675
and it's out of here quickly.

547
00:48:30,708 --> 00:48:32,277
Then we will look for the police and then

548
00:48:32,310 --> 00:48:33,778
we will bring them back to him and

549
00:48:33,811 --> 00:48:36,614
we can only pray
he still breathes

550
00:48:36,647 --> 00:48:37,881
But you know what, at the end

551
00:48:37,882 --> 00:48:39,316
our day here because of him.

552
00:48:39,317 --> 00:48:41,386
we are looking for your stupid cat!

553
00:48:41,419 --> 00:48:43,287
No, we came down here
because of the horse mask man.

554
00:48:43,288 --> 00:48:44,788
I don't know what
is into you, but I'm

555
00:48:44,789 --> 00:48:46,490
living with him and
we will wait for the police

556
00:48:46,491 --> 00:48:50,061
I told you,
ghosts can take life forms.

557
00:48:50,095 --> 00:48:51,996
After all, you have seen it
own room, no

558
00:48:51,997 --> 00:48:56,067
that way alone
was created by some crazy girls.

559
00:49:14,385 --> 00:49:15,886
We better go now.

560
00:49:15,920 --> 00:49:16,988
what?

561
00:49:17,022 --> 00:49:18,223
how about Kolos?

562
00:49:18,256 --> 00:49:19,590
Maybe there are more of them.

563
00:49:19,624 --> 00:49:21,659
We can't waste time.

564
00:49:22,560 --> 00:49:25,030
What are you talking about?

565
00:49:25,063 --> 00:49:27,265
We will return for you.

566
00:49:28,466 --> 00:49:30,301
Don't do this to me.

567
00:49:30,335 --> 00:49:31,202
please...

568
00:49:32,203 --> 00:49:33,804
I don't want to die here.

569
00:49:33,838 --> 00:49:35,106
You have to understand,

570
00:49:35,140 --> 00:49:37,042
every minute counts for you.

571
00:49:37,075 --> 00:49:38,776
So we have to hurry.

572
00:49:47,385 --> 00:49:50,255
I beg you not to leave me.

573
00:49:52,723 --> 00:49:55,160
Woo-Jin, Ayame, we have to go.

574
00:50:03,401 --> 00:50:05,070
Be brave.

575
00:50:05,103 --> 00:50:06,137
and wait.

576
00:50:08,339 --> 00:50:10,808
You're kidding, aren't you ??

577
00:50:46,511 --> 00:50:47,778
don't.

578
00:50:47,812 --> 00:50:49,414
Come from this direction.

579
00:50:49,447 --> 00:50:50,981
Let's go in this direction.

580
00:51:29,854 --> 00:51:31,222
Tommy!

581
00:51:33,258 --> 00:51:37,462
We have to get out of here,
It's not safe here.

582
00:51:55,146 --> 00:51:56,747
He will be fine

583
00:52:07,492 --> 00:52:08,859
Well, honestly, are you

584
00:52:08,893 --> 00:52:10,761
thought Kolos would be fine

585
00:52:10,795 --> 00:52:12,263
Tommy, everything happened so

586
00:52:12,297 --> 00:52:15,233
fast, please, don't blame yourself.

587
00:52:16,301 --> 00:52:18,369
He's a really strong person, you know.

588
00:52:18,403 --> 00:52:20,338
I'm sure he will succeed

589
00:52:23,208 --> 00:52:24,475
This place changes to

590
00:52:24,509 --> 00:52:26,944
is much bigger than I thought.

591
00:52:26,977 --> 00:52:28,479
Yes, I've heard of Kranicz

592
00:52:28,513 --> 00:52:30,648
is talking to someone
about this place.

593
00:52:30,681 --> 00:52:32,183
Wait here.

594
00:52:32,217 --> 00:52:36,153
And that happens under many blocks.

595
00:52:42,527 --> 00:52:43,794
Belli!

596
00:52:43,828 --> 00:52:45,363
Belli!

597
00:52:45,396 --> 00:52:46,497
Belli, Belli!

598
00:52:48,299 --> 00:52:49,600
Belli!

599
00:52:49,634 --> 00:52:50,501
Belli!

600
00:52:51,369 --> 00:52:52,237
Belli, is that you

601
00:52:52,270 --> 00:52:53,604
Here, friends  There are several headlights.

602
00:52:53,638 --> 00:52:55,740
ready?

603
00:52:58,643 --> 00:52:59,444
O Lord.

604
00:54:13,117 --> 00:54:14,919
This is a strange mannequin

605
00:54:14,952 --> 00:54:17,154
Oh shit.

606
00:54:18,889 --> 00:54:20,691
I feel cold.

607
00:54:20,725 --> 00:54:21,926
Hey.

608
00:54:28,333 --> 00:54:29,700
Oh shit, sorry friend.

609
00:54:29,734 --> 00:54:31,602
Be careful.

610
00:54:34,639 --> 00:54:36,006
There & apos; s a knife in the pocket.

611
00:54:36,040 --> 00:54:38,576
Woo-Jin!

612
00:54:42,747 --> 00:54:43,614
no, no, no!

613
00:54:43,648 --> 00:54:44,449
no, no, no, no, go in this direction!

614
00:55:05,836 --> 00:55:08,138
fast, fast!

615
00:55:16,447 --> 00:55:17,882
come on!

616
00:55:17,915 --> 00:55:18,783
Hey, there are stairs!

617
00:55:27,992 --> 00:55:30,194
no, no!

618
00:55:48,145 --> 00:55:50,781
shit!

619
00:55:50,815 --> 00:55:51,682
fast, fast, fast!

620
00:55:53,017 --> 00:55:54,318
forgive me.

621
00:56:31,789 --> 00:56:33,257


622
00:56:33,290 --> 00:56:34,158
I know.

623
00:56:52,810 --> 00:56:54,512
What's up?

624
00:56:54,545 --> 00:56:56,581
Woo-Jin.

625
00:56:56,614 --> 00:56:57,482
Woo-Jin.

626
00:56:58,348 --> 00:57:00,485
Woo-Jin, Woo-Jin, Woo-Jin.

627
00:57:04,288 --> 00:57:05,756
we burn the monster alive,

628
00:57:05,790 --> 00:57:08,258
now here he is again
really not hurt.

629
00:57:08,292 --> 00:57:10,260
Why do you think they are the same?

630
00:57:10,294 --> 00:57:12,997
The same sound, the same clothes,
The same creepy face.

631
00:57:13,030 --> 00:57:15,466
We can't kill him, Tommy.

632
00:57:15,500 --> 00:57:16,980
It's all because of your stupid friends

633
00:57:17,001 --> 00:57:18,503
making jokes about the supernatural.

634
00:57:18,536 --> 00:57:21,138
Oh come on Suzie, God, don't do this!

635
00:57:21,171 --> 00:57:22,139
He is right.

636
00:57:22,172 --> 00:57:23,708
That is the same creature, I see

637
00:57:23,741 --> 00:57:25,309
It's the same as you, Tommy.

638
00:57:25,342 --> 00:57:26,777
Okay, just try to calm down.

639
00:57:26,811 --> 00:57:28,144
She just vanished in
front of our eyes and you

640
00:57:28,145 --> 00:57:32,349
think of this all just
sort of accident

641
00:57:33,417 --> 00:57:34,618
Maybe the symbol, maybe it is

642
00:57:34,619 --> 00:57:35,985
protect it, keep it
or something.

643
00:57:35,986 --> 00:57:38,088
And why do you blame Kolos ??

644
00:57:38,122 --> 00:57:42,259
Maybe his distrust and
jokes somehow broke the spell.

645
00:57:42,292 --> 00:57:45,896
We do everything
we can for him, everything

646
00:57:45,930 --> 00:57:48,499
You need to believe that.

647
00:57:49,366 --> 00:57:50,901
Shhh.

648
00:57:50,935 --> 00:57:52,469
Can you hear it ??

649
00:57:54,104 --> 00:57:56,774
Turn off the lights.
Turn off.

650
00:58:09,854 --> 00:58:11,556
What do we do now?

651
00:58:11,589 --> 00:58:14,058
catch him and interrogate him.

652
00:58:14,091 --> 00:58:17,795
He can be armed,
we must be careful.

653
00:58:20,164 --> 00:58:21,031
stop!

654
00:58:22,166 --> 00:58:25,536
Don't hurt me.

655
00:58:25,570 --> 00:58:27,838
Just say who you are.

656
00:58:29,306 --> 00:58:32,342
We are armed, so don't
all sorts of things with us!

657
00:58:36,714 --> 00:58:38,182
Maybe you can try to talk

658
00:58:38,215 --> 00:58:41,151
a little more like a man.

659
00:58:42,987 --> 00:58:44,555
Why are you trying to kill me?

660
00:58:44,589 --> 00:58:46,456
We don't know that you are.

661
00:58:46,490 --> 00:58:49,493
Look, there's something, I don't really know

662
00:58:49,526 --> 00:58:52,863
what, but it seems like a girl who deviates

663
00:58:52,897 --> 00:58:56,433
with sharp teeth and
wearing doll clothes.

664
00:58:58,135 --> 00:58:59,336
A little girl?

665
00:58:59,369 --> 00:59:01,238
Yes, he killed two of our friends.

666
00:59:01,271 --> 00:59:03,540
And almost one more too.

667
00:59:03,574 --> 00:59:05,843
We have to leave it.

668
00:59:07,277 --> 00:59:08,444
We tried to kill the creature,

669
00:59:08,445 --> 00:59:11,949
we think we did it,
But he returned.

670
00:59:16,453 --> 00:59:18,355
What have you done?

671
00:59:18,388 --> 00:59:19,824
Mr. Kranicz, you should come

672
00:59:19,857 --> 00:59:22,292
through many strange rooms
to reach this place.

673
00:59:22,326 --> 00:59:24,028
Well ordinary hooligans break

674
00:59:24,061 --> 00:59:26,363
here all the time for years.

675
00:59:26,396 --> 00:59:30,300
That is why we have to close the stairs.

676
00:59:30,334 --> 00:59:31,735
We came here to look for my cat

677
00:59:31,736 --> 00:59:32,937
After the party and instead we

678
00:59:32,970 --> 00:59:34,371
find our friend's body and

679
00:59:34,404 --> 00:59:36,440
he killed him, so we
found him,

680
00:59:36,473 --> 00:59:38,909
We trap him, and we burn it
alive.

681
00:59:38,943 --> 00:59:41,846
Yes, but soon after that
that he attacked us again.

682
00:59:41,879 --> 00:59:43,380
He can't be hurt and looks

683
00:59:43,413 --> 00:59:45,716
same at the first time we see

684
00:59:45,750 --> 00:59:46,983
and you think the police

685
00:59:46,984 --> 00:59:50,755
Will you trust your fairy tale?

686
00:59:50,788 --> 00:59:53,423
This is private property.

687
00:59:53,457 --> 00:59:54,924
What did you do, did you break into it to enter here?

688
00:59:54,925 --> 00:59:55,826
How do you get in?

689
00:59:55,860 --> 00:59:58,696
Same as you do.

690
00:59:58,729 --> 00:59:59,797
Have you got...

691
00:59:59,830 --> 01:00:01,531
the key, yes.

692
01:00:01,565 --> 01:00:03,167
Most people have.

693
01:00:03,200 --> 01:00:05,970
Unless of course they might be thieves.

694
01:00:06,003 --> 01:00:08,138
The people who have this place are

695
01:00:08,172 --> 01:00:10,507
a large company and they
give me this key

696
01:00:10,540 --> 01:00:14,144
because I am the administrator of this property.

697
01:00:15,379 --> 01:00:17,481
If you remember.

698
01:00:17,514 --> 01:00:21,151
Now after your party, right
before I leave

699
01:00:21,185 --> 01:00:24,588
To sleep, I look around
windows and me

700
01:00:24,621 --> 01:00:28,325
see that basement
The door is open.

701
01:00:28,358 --> 01:00:30,060
That can't happen.

702
01:00:30,094 --> 01:00:31,294
The door is locked behind us.

703
01:00:31,295 --> 01:00:32,730
Yes right.

704
01:00:32,763 --> 01:00:36,266
So you say now
that you are a prisoner here.

705
01:00:37,735 --> 01:00:39,369
This is "monster", is that right?

706
01:00:39,403 --> 01:00:40,871
Yes huh?

707
01:00:40,905 --> 01:00:43,107
I don't care about what you think.

708
01:00:43,140 --> 01:00:44,842
Just call the police, do anything

709
01:00:44,875 --> 01:00:47,745
what you want to do,
and take us out of this place!

710
01:00:47,778 --> 01:00:48,979
As you wish.

711
01:00:50,114 --> 01:00:51,481
Where are the other two?

712
01:00:51,515 --> 01:00:54,018
We already said, they are dead!

713
01:00:54,051 --> 01:00:56,921
Look, I'm trying to calm down  here, but I've started
tired, and I'm not

714
01:00:56,954 --> 01:00:59,724
will allow unlicensed people
stay here

715
01:00:59,757 --> 01:01:02,693
Mr. Kranicz, we must do it
go as fast as possible!

716
01:01:02,727 --> 01:01:06,063


717
01:01:06,096 --> 01:01:08,232
You won't go
anywhere until you tell

718
01:01:08,265 --> 01:01:12,002
I where the other two,
no, three people

719
01:01:12,036 --> 01:01:14,204
We already said!

720
01:01:14,238 --> 01:01:15,372
Do you know what I'm thinking?

721
01:01:15,405 --> 01:01:16,673
I think they are lying around

722
01:01:16,707 --> 01:01:18,675
here somewhere drug-drunk

723
01:01:18,709 --> 01:01:20,978
Why don't you understand, you old fool?

724
01:01:21,011 --> 01:01:22,679
We don't lie!

725
01:01:22,713 --> 01:01:24,849
How dare you, you little whore.

726
01:01:26,851 --> 01:01:28,018
Search!

727
01:02:38,022 --> 01:02:39,722
We don't come out
From here, none of us.

728
01:02:39,723 --> 01:02:41,291
Don't say that.

729
01:02:41,325 --> 01:02:43,227
We are near now.

730
01:02:43,260 --> 01:02:44,694
Kranicz has a key.

731
01:02:44,728 --> 01:02:48,833
He blocks the exit.

732
01:02:48,866 --> 01:02:50,901
Jesus, you are right.

733
01:02:52,102 --> 01:02:53,303
I don't know.

734
01:02:54,939 --> 01:02:56,874
How can I know?

735
01:02:57,842 --> 01:02:59,309
Hold the camera.

736
01:03:00,177 --> 01:03:01,879
I will take the knife.

737
01:03:09,553 --> 01:03:11,455
Please don't press any button.

738
01:03:11,488 --> 01:03:12,857
This will work well.

739
01:03:14,324 --> 01:03:15,960
Okay, try focusing.

740
01:03:17,995 --> 01:03:18,863
Let's go.

741
01:03:32,409 --> 01:03:34,744
Who is the owner of this place?

742
01:03:34,778 --> 01:03:38,115
This old world company,
I've never met them.

743
01:03:38,148 --> 01:03:41,451
They only transfer rent every year.

744
01:03:42,987 --> 01:03:43,921
He is not here.

745
01:03:43,954 --> 01:03:45,822
What do we do?

746
01:03:45,856 --> 01:03:47,491
How big is that?

747
01:03:47,524 --> 01:03:49,193
I don't know exactly.

748
01:03:49,226 --> 01:03:51,428
Don't you have a blueprint?

749
01:03:51,461 --> 01:03:53,097
I think I saw them maybe someday, look,

750
01:03:53,130 --> 01:03:56,433
I am a lawyer, I am not an architect or engineer.

751
01:03:56,466 --> 01:04:00,337
I think it's around 3,000 square meters.

752
01:04:00,370 --> 01:04:03,773
Are there many
tunnels or side roads?

753
01:04:03,807 --> 01:04:07,878
No, the layout is actually quite simple.

754
01:04:07,912 --> 01:04:09,279
The creature must knock

755
01:04:09,313 --> 01:04:12,449
Down the wall for him to chase us.

756
01:04:12,482 --> 01:04:14,518
Don't worry about him.

757
01:04:15,585 --> 01:04:17,121
He did it.

758
01:04:27,497 --> 01:04:30,100
What do you know
the owner of the place

759
01:04:30,134 --> 01:04:31,868
I remember a man coming, no, no,

760
01:04:31,902 --> 01:04:33,803
It's not a man, it's a woman.

761
01:04:33,837 --> 01:04:36,640
A woman in her,
I think, in her early forties.

762
01:04:36,673 --> 01:04:39,043
I thought it was back in 1993.

763
01:04:40,310 --> 01:04:42,012
He came to me and said his company

764
01:04:42,046 --> 01:04:43,981
want to rent the entire basement.

765
01:04:44,014 --> 01:04:48,218
Then he gave me three
years in advance, cash.

766
01:04:50,554 --> 01:04:52,923
Nothing suspicious?

767
01:04:52,957 --> 01:04:57,161
No, that's right
a boring rental transaction.

768
01:04:57,995 --> 01:04:58,928
Then some men come, they bring

769
01:04:58,929 --> 01:05:01,131
go down a few boxes, go back up,

770
01:05:01,165 --> 01:05:03,867
lock the door and walk away.

771
01:05:04,701 --> 01:05:05,835
And you don't realize it

772
01:05:05,869 --> 01:05:07,871
Someone suspicious about that?

773
01:05:07,904 --> 01:05:09,106
I think he's interesting

774
01:05:09,139 --> 01:05:10,507
Any accent?

775
01:05:10,540 --> 01:05:11,675
What's the problem now?

776
01:05:11,708 --> 01:05:13,042
Don't we have more important things to do?

777
01:05:13,043 --> 01:05:14,544
I mean rather than discuss

778
01:05:14,578 --> 01:05:16,246
about unknown female accents?

779
01:05:16,280 --> 01:05:18,082
do you see these symbols?

780
01:05:18,115 --> 01:05:19,283
I think they are magical.

781
01:05:19,316 --> 01:05:20,784
What?

782
01:05:20,817 --> 01:05:22,351
Like magic runes, magic
circles, things like that.

783
01:05:22,352 --> 01:05:23,620
No, I understand, I understand what it is

784
01:05:23,653 --> 01:05:25,155
the magic word means, what I'm not

785
01:05:25,189 --> 01:05:26,455
understand what has to do with it

786
01:05:26,456 --> 01:05:28,892
between magic and
the woman's actions?

787
01:05:28,925 --> 01:05:30,594
I don't know all the symbols.

788
01:05:30,627 --> 01:05:34,331
Maybe then, maybe
I can identify it.

789
01:05:34,364 --> 01:05:37,101
What you say is that it's a girl

790
01:05:37,134 --> 01:05:39,869
That defect is a supernatural being?

791
01:05:39,903 --> 01:05:40,869
We killed him and he came

792
01:05:40,870 --> 01:05:42,739
We see it burning again alive...

793
01:05:42,772 --> 01:05:44,341
God, that's enough.

794
01:05:44,374 --> 01:05:48,245
Your boyfriend has already told you everything about it

795
01:05:59,889 --> 01:06:01,858
So what do we need?

796
01:06:01,891 --> 01:06:04,261
Silver bullets, holy water?

797
01:06:05,562 --> 01:06:08,832
Maybe a cross, garlic,
or a wooden pole?

798
01:06:10,500 --> 01:06:12,369
Hey hey, I'm just kidding.

799
01:06:12,402 --> 01:06:14,671
This is not our problem anymore.

800
01:06:14,704 --> 01:06:15,572
hear

801
01:06:17,107 --> 01:06:18,275
Look, we can get out!

802
01:06:18,308 --> 01:06:19,109
Oh God.

803
01:06:19,143 --> 01:06:20,244
We are free.

804
01:06:27,251 --> 01:06:31,388
Hey hey, don't count
your chicken, honey bread

805
01:06:33,790 --> 01:06:34,991
It's amazing.

806
01:06:35,025 --> 01:06:36,860
I lived in this house for
several decades and

807
01:06:36,893 --> 01:06:39,963
I never knew what it was
under my feet

808
01:06:39,996 --> 01:06:41,198
This is crazy.

809
01:06:42,732 --> 01:06:44,701
Don't worry about that.

810
01:06:44,734 --> 01:06:46,370
The police will clean it.

811
01:07:16,066 --> 01:07:17,267
Open someone

812
01:07:21,505 --> 01:07:24,341
Hey, someone cleansed this blood.

813
01:07:24,374 --> 01:07:26,310
Come on, the door is open.

814
01:07:26,343 --> 01:07:28,112
Yes, but look.

815
01:07:28,145 --> 01:07:29,513
Tommy!

816
01:07:29,546 --> 01:07:30,347
No!

817
01:07:30,380 --> 01:07:31,581
Tommy!

818
01:07:31,615 --> 01:07:32,516
Tommy!

819
01:07:48,832 --> 01:07:51,735
Wow, I'm sorry about your girlfriend
but we have to go.

820
01:07:51,768 --> 01:07:52,848
What are you talking about?

821
01:07:52,869 --> 01:07:54,070
There is nothing we can do.

822
01:07:54,104 --> 01:07:55,571
Maybe we can leave,
the faster we get out

823
01:07:55,572 --> 01:07:57,941
and call the police,
Maybe they can save him.

824
01:07:57,974 --> 01:08:00,444
Don't chase it
just wait for the police

825
01:08:00,477 --> 01:08:01,911
It's too late for him.

826
01:08:01,945 --> 01:08:03,480
You see that bitch

827
01:08:07,050 --> 01:08:08,952
Tommy, you can't open that door.

828
01:08:08,985 --> 01:08:10,954
What you will do is just break it with your shoulder  Don't be stupid

829
01:08:10,987 --> 01:08:12,256
The main door is open.

830
01:08:12,289 --> 01:08:14,824
Okay, but this place is very big.

831
01:08:21,231 --> 01:08:24,168
How do you think you will find it?

832
01:08:24,201 --> 01:08:27,471
Don't, don't!

833
01:09:33,237 --> 01:09:34,971
Let me go, let me go!

834
01:09:35,004 --> 01:09:37,307
Let me go, let me go!

835
01:10:00,264 --> 01:10:02,966
You are not a demon  Damn you !!

836
01:10:54,818 --> 01:10:56,420
Stop watching me, you're weird!

837
01:10:56,453 --> 01:10:58,788
Tommy!

838
01:11:00,490 --> 01:11:04,193
Tommy!

839
01:11:32,756 --> 01:11:33,690
I'm here

840
01:11:33,723 --> 01:11:34,991
Suzie.

841
01:11:35,024 --> 01:11:36,059
The dying child.

842
01:12:31,147 --> 01:12:32,015
Help me.

843
01:13:42,752 --> 01:13:44,120


844
01:13:54,030 --> 01:13:54,898


845
01:14:00,403 --> 01:14:01,270
Help me

846
01:14:02,105 --> 01:14:02,972
please help me.

847
01:14:07,477 --> 01:14:09,846
Don't worry, my son.

848
01:14:12,315 --> 01:14:13,182
I will help you.

849
01:14:15,384 --> 01:14:17,153
What are you doing?

850
01:14:33,937 --> 01:14:38,141
Aww, did you finally succeed
to calm down, my little boy?

851
01:14:40,777 --> 01:14:44,648
I am very sorry
about his twin brother.

852
01:14:54,924 --> 01:14:58,695
You know, you are burning
My other daughter lives.

853
01:15:01,698 --> 01:15:05,168
I know, I know they are different from us  Not just their faces.

854
01:15:05,201 --> 01:15:06,903
But their souls.

855
01:15:07,771 --> 01:15:09,072
They are born like that.

856
01:15:10,239 --> 01:15:12,676
There is nothing we can do about it.

857
01:15:13,710 --> 01:15:16,279
We have tried it.

858
01:15:16,312 --> 01:15:17,981
Especially my wife.

859
01:15:18,014 --> 01:15:19,616
Even he's in the basement

860
01:15:20,750 --> 01:15:23,687
Then he becomes their first dinner.

861
01:15:25,121 --> 01:15:28,091
They eat it alive.

862
01:15:35,498 --> 01:15:37,133
After all, you can't blame
sharks for human eating.

863
01:15:56,019 --> 01:16:00,156
I mean, that's how it works.

864
01:16:01,424 --> 01:16:04,527


865
01:16:57,413 --> 01:16:59,315
Have fun, my dear.

866
01:17:24,473 --> 01:17:27,243
Aww, let's here my dear

867
01:17:28,644 --> 01:17:29,779
Yes come on.

868
01:17:32,015 --> 01:17:33,717
it's okay.

869
01:17:33,750 --> 01:17:35,351
Oh...

870
01:17:35,384 --> 01:17:37,120
Are you hungry?  Yes?

871
01:17:37,153 --> 01:17:38,254
Yes you know,
Father has something real

872
01:17:38,287 --> 01:17:42,025
specifically for you to eat in the freezer.

873
01:17:42,058 --> 01:17:45,028
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

874
01:17:55,229 --> 01:18:03,006

