1
00:00:14,342 --> 00:00:42,342
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:44,043 --> 00:00:48,043
BAR

3
00:03:02,043 --> 00:03:05,168
Marta, berhentilah menelpon,
bateraiku mau habis.

4
00:03:06,709 --> 00:03:09,126
Sesuatu yang simpel.
Rok dan sweater pink

5
00:03:09,293 --> 00:03:12,168
yang kupakai kemarin waktu makan malam,
ingat?

6
00:03:12,334 --> 00:03:15,334
Kau tak ingat?
Waktu itu apa kau mabuk?

7
00:03:15,501 --> 00:03:19,376
Dengar, aku punya barang bagus.
Berkelas.

8
00:03:19,501 --> 00:03:21,626
Ya tidaklah, ini cuma untukmu.

9
00:03:21,793 --> 00:03:24,668
Tapi katakan sekarang,
ada orang-orang yang membantuku.

10
00:03:24,834 --> 00:03:27,168
Jangan besok. Hari ini, sekarang.

11
00:03:27,501 --> 00:03:31,251
Ini membuatku makin memanas,
tapi aku bukan pembelinya.

12
00:03:31,418 --> 00:03:33,126
Ayolah...
/ Ayo minggir.

13
00:03:33,293 --> 00:03:35,293
Jangan sentuh aku...

14
00:03:35,459 --> 00:03:37,501
Kau tak boleh menyentuhku!
/ Halo.

15
00:03:37,668 --> 00:03:39,918
Sekilo tomat dan 2 buah kiwi.

16
00:03:40,126 --> 00:03:42,834
Ada bawang manis?
/ Ya!

17
00:03:45,751 --> 00:03:47,709
Tidak, bukan itu. Tidak.

18
00:03:47,876 --> 00:03:51,168
Hey, Chang, masukkan ke tagihanku.
Sampai jumpa.

19
00:03:52,001 --> 00:03:55,751
Ceritanya, kalian bertemu dan dia
bukan orang yang di foto itu.

20
00:03:55,918 --> 00:03:59,834
Apa di sana tak ada pertunjukan tentang
gadis yang punya foto profil bagus

21
00:04:00,043 --> 00:04:03,918
dan orang gendut muncul?

22
00:04:04,126 --> 00:04:06,293
Selalu saja terjadi.

23
00:04:07,334 --> 00:04:10,918
Di hotel, tapi aku tak menemukannya.
Kurasa aku tersesat.

24
00:04:11,126 --> 00:04:14,334
Tak masalah kalau sekarang ketemu
hotel "butik" itu

25
00:04:14,501 --> 00:04:17,334
yang menjual mebel, meja...
/ Hey, sayang...

26
00:04:17,501 --> 00:04:20,459
Beruntung sekali!
/ Oh, terima kasih.

27
00:04:20,584 --> 00:04:22,834
Itu bukan toko mebel, Marta.
Tapi hotel...

28
00:04:23,043 --> 00:04:24,543
Semoga kau kena racun dan cacar air!

29
00:04:24,709 --> 00:04:27,293
Semoga setan mengikutimu dan
gigimu rontok!

30
00:04:27,459 --> 00:04:30,668
Semoga setan mengubah kopimu
menjadi kotoran, dasar jalang!

31
00:04:32,334 --> 00:04:35,751
Tidak, ada wanita yang membentakku,
entah kenapa.

32
00:04:35,918 --> 00:04:39,043
Aku tak tidur dengannya
pada kencan pertama, tidak.

33
00:04:39,209 --> 00:04:42,084
Meskipun, jika itu sungguh dia
yang di foto, yah...

34
00:04:44,001 --> 00:04:47,043
Kau membuatku gila, Marta!
Sudahlah!

35
00:04:47,209 --> 00:04:49,209
Kenapa kau tak duduk saja di samping kami

36
00:04:49,376 --> 00:04:51,293
dan mengirim Whatsapp
jika menurutmu dia manis.

37
00:04:53,418 --> 00:04:54,501
Marta?

38
00:04:57,126 --> 00:04:59,001
Sial, hapeku mati.

39
00:05:15,251 --> 00:05:18,543
Halo, pesan White-coffee.

40
00:05:18,709 --> 00:05:19,501
Gula?

41
00:05:19,793 --> 00:05:20,793
Sakarin.

42
00:05:24,043 --> 00:05:26,834
Orang selalu ke sini untuk pipis!

43
00:05:27,043 --> 00:05:31,001
Jika dia tak memesan sesuatu,
kain pel ini akan ke wajahnya.

44
00:05:37,501 --> 00:05:41,043
Kopi, sedikit susu, dan sakarin.

45
00:05:41,209 --> 00:05:43,459
Lapar? Ada churros? Rasanya panas.

46
00:05:43,584 --> 00:05:44,626
Tidak, terima kasih.

47
00:05:44,793 --> 00:05:48,626
"Panas..." kamu sudah panas!
Urusi panggangannya,

48
00:05:48,793 --> 00:05:51,501
biar kuurus gadis ini.
/ Apa kau punya charger hape?

49
00:05:51,626 --> 00:05:52,751
Tidak, sayang.

50
00:05:52,918 --> 00:05:55,001
Aku tak paham gadget seperti itu.
/ Tunggu,

51
00:05:55,584 --> 00:05:57,043
mungkin aku punya.

52
00:05:58,501 --> 00:06:00,459
Amparo, 1 macchiato, sayang.

53
00:06:01,293 --> 00:06:04,126
Kau apakan rambutmu?
/ Aku menyisirnya, pergi sana.

54
00:06:04,376 --> 00:06:06,501
1 Sandwich daging?

55
00:06:06,709 --> 00:06:09,126
Omlet? Masih segar.
/ Tidak, terima kasih, aku tak bisa.

56
00:06:10,334 --> 00:06:12,001
Keparat!

57
00:06:12,168 --> 00:06:14,876
Dasar bajingan! Sialan!

58
00:06:15,084 --> 00:06:17,084
Hei, tutup mulutmu!

59
00:06:18,043 --> 00:06:20,293
Kemarilah.
Apa kau mau kuusir?

60
00:06:20,834 --> 00:06:21,668
Aku punya uang.

61
00:06:21,834 --> 00:06:23,834
Singkirkan, Israel.

62
00:06:24,043 --> 00:06:26,043
Kau tahu uangmu tak baik di sini.

63
00:06:26,626 --> 00:06:29,751
Bersikaplah sopan, ya?

64
00:06:30,251 --> 00:06:31,501
Lanjutkan, sayang.

65
00:06:31,876 --> 00:06:34,668
Tak apa-apa.
/ Pesan segelas minum dan fritter.

66
00:06:35,293 --> 00:06:38,626
Hei, Sétur. Aku sudah pesan roti
dan tomat setengah jam yang lalu.

67
00:06:38,793 --> 00:06:40,668
Ya sebentar!

68
00:06:43,168 --> 00:06:46,001
Bagaimana kalau yang ini?
/ Ini untuk printer, atau komputer...

69
00:06:46,168 --> 00:06:49,709
Oh! Orang meninggalkan
segala jenis barang di sini. Lihat.

70
00:06:49,876 --> 00:06:52,501
Kemarin ada yang meninggalkan foto X-Ray.

71
00:06:52,626 --> 00:06:55,334
Waktuku 20 menit untuk sarapan
dan kau selalu saja begini!

72
00:06:55,501 --> 00:06:57,501
Ya, sebentar.
/ Pagiku selalu begini.

73
00:06:57,668 --> 00:07:00,376
Keranjang sudah penuh.
/ Orang-orang itu babi.

74
00:07:00,501 --> 00:07:02,834
Dasar kau pemalas.
/ Aku butuh tukar uang.

75
00:07:03,126 --> 00:07:05,168
Kamu mau pecahan 10?
/ Tidak, 20.

76
00:07:05,334 --> 00:07:07,709
Bagaimana denganku? Aku dapat apa?

77
00:07:08,084 --> 00:07:09,876
Tinjuku jika kau tak mau diam.

78
00:07:10,126 --> 00:07:11,793
Sandwich?
/ Ini, sayang.

79
00:07:12,501 --> 00:07:14,418
Dia akan buang 50 euro.
Kau mau taruhan?

80
00:07:14,543 --> 00:07:16,376
Dia selalu saja begitu.

81
00:07:16,501 --> 00:07:20,501
Suaminya kerja di kereta api,
dia di rumah sendiri seharian...

82
00:07:22,876 --> 00:07:25,584
Oh, pasti yang ini.

83
00:07:28,293 --> 00:07:29,084
Aku hutang berapa?

84
00:07:29,251 --> 00:07:31,376
Kopi dan omlet 2,5.
Tunggu sebentar.

85
00:07:32,084 --> 00:07:33,251
Kita semua akan mati.

86
00:07:33,418 --> 00:07:35,584
Pasti, kau punya kesempatan
sarapan tiap hari...

87
00:07:35,751 --> 00:07:37,876
Tidak setiap hari.
Terkadang kami beri dia sandwich.

88
00:07:38,084 --> 00:07:41,001
Kenapa kau bolehkan dia masuk?
/ Kuperbolehkan masuk siapa saja yang kumau.

89
00:07:41,168 --> 00:07:42,834
Kau tak suka, situ pintunya.

90
00:07:43,043 --> 00:07:44,459
Menghiburnya tak akan membantu.

91
00:07:44,584 --> 00:07:47,376
Dia harusnya di penampungan pemerintah.

92
00:07:47,501 --> 00:07:50,293
Tentu, semua urusan ke pemerintah.

93
00:07:50,459 --> 00:07:53,126
Israel, masuklah, kuantar kau!

94
00:07:53,293 --> 00:07:55,251
Aku telah membayar hipotek, tapi...

95
00:07:56,084 --> 00:07:59,334
Aku butuh berkas, kata penasehat itu.
Lihat.

96
00:07:59,501 --> 00:08:02,376
Aku harus pergi.
Uangnya disini, paham?

97
00:08:02,501 --> 00:08:06,168
Roti dan tomatnya?
/ Berikan padanya.

98
00:08:06,334 --> 00:08:07,543
Baik, sampai jumpa besok.

99
00:08:07,709 --> 00:08:10,584
Maukah kau tak mengganggu gadis itu?
/ Maaf

100
00:08:10,751 --> 00:08:13,626
Kau cuma perlu menekannya...
/ Kurasa tidak.

101
00:08:13,793 --> 00:08:15,834
Ya...
/ Bisa pesan macchiato?

102
00:08:19,459 --> 00:08:21,376
Apa itu?

103
00:08:24,834 --> 00:08:26,626
Apa yang terjadi?

104
00:08:26,793 --> 00:08:28,543
Orang itu tertembak!

105
00:08:28,918 --> 00:08:30,626
Si orang Roti dan tomat?
/ Tembus kepala!

106
00:08:30,793 --> 00:08:34,584
Disini beberapa detik yang lalu!
/ Minggir, aku tak kelihatan! Sial!

107
00:08:34,751 --> 00:08:36,001
Tunggu, tunggu.

108
00:08:36,168 --> 00:08:37,126
Mengapa?

109
00:08:37,334 --> 00:08:38,876
Entahlah, ada yang aneh.

110
00:08:42,001 --> 00:08:42,876
Oh, Tuhanku!

111
00:08:44,168 --> 00:08:45,584
Tidak ada orang di jalanan.

112
00:08:49,626 --> 00:08:51,209
Ya betul, kenapa bisa begitu?

113
00:08:55,709 --> 00:08:57,709
Apa dia kejatuhan ubin?
/ Ubin?

114
00:08:57,876 --> 00:09:01,376
Dari dinding, atau dari atap.
/ Tidak ada yang melihatnya.

115
00:09:01,501 --> 00:09:04,918
Kedengarannya tadi seperti suara tembakan.
/ Ya Tuhan.

116
00:09:12,501 --> 00:09:13,626
Dia bergerak-gerak!

117
00:09:13,793 --> 00:09:17,668
Ini tak masuk akal! Kita tak boleh membiarkan dia
di situ! Kita harus menolongnya!

118
00:09:17,834 --> 00:09:20,584
Polisi yang akan mengurusnya.
Sebaiknya kita jangan keluar.

119
00:09:20,751 --> 00:09:24,626
Aku tak dapat sinyal.
/ Cobalah di ujung.

120
00:09:26,834 --> 00:09:29,501
Dia berdarah! Ya Tuhanku!

121
00:09:35,209 --> 00:09:37,543
Oh, Tuhanku!

122
00:09:38,834 --> 00:09:41,543
Diberkatilah orang yang mati,

123
00:09:41,709 --> 00:09:44,293
karena mereka akan bertemu Tuhan.

124
00:09:44,459 --> 00:09:46,501
Dan malaikat berpedang api berkata...

125
00:09:46,626 --> 00:09:49,168
Tutup mulutmu, dasar gila!

126
00:09:49,334 --> 00:09:50,584
Tidak ada orang yang datang.

127
00:09:50,834 --> 00:09:51,876
Apa yang terjadi?

128
00:09:52,376 --> 00:09:53,251
Masa bodohlah.

129
00:09:53,918 --> 00:09:56,418
Apa yang kamu lakukan?
/ Tidak, jangan keluar!

130
00:09:57,418 --> 00:09:59,918
Kita tidak bisa membiarkan dia di situ!
/ Demi Tuhan!

131
00:10:02,043 --> 00:10:03,709
Kau tak apa-apa?

132
00:10:03,918 --> 00:10:05,668
Kau bagaimana?

133
00:10:16,043 --> 00:10:17,918
Tidak!
/ Tiarap di lantai!

134
00:10:19,543 --> 00:10:20,418
Di lantai!

135
00:10:23,626 --> 00:10:26,209
Di lantai!
/ Semuanya tiarap di lantai!

136
00:10:30,709 --> 00:10:31,751
Jangan bergerak!

137
00:10:42,168 --> 00:10:43,793
Mereka mungkin tak tahu kita ada di sini.

138
00:10:44,001 --> 00:10:46,543
Tentu, mereka tak bisa melihat kita
dari atap.

139
00:10:46,709 --> 00:10:48,751
Bagaimana kau tahu tembakannya
dari arah sana?

140
00:10:48,918 --> 00:10:51,084
Orang-orang itu selalu menembak
dari atap.

141
00:10:51,251 --> 00:10:53,376
Orang-orang apa?
/ Aku tak tahu,

142
00:10:53,543 --> 00:10:57,501
orang gila, teroris.
/ Orang yang hilang kendali.

143
00:10:57,668 --> 00:10:59,043
Bagaimana kalau dia turun?
/ Tentu...

144
00:10:59,209 --> 00:11:01,834
Bagaimana kalau dia mulai menembaki kita?
/ Seperti di Paris.

145
00:11:02,043 --> 00:11:05,334
Itu sebabnya kita harus tiarap,
sampai mereka datang menolong kita.

146
00:11:05,668 --> 00:11:07,126
Ya.
/ Tapi siapa yang akan datang?

147
00:11:07,293 --> 00:11:09,209
Polisi, tenaga-medis...
Seseorang, benar 'kan?

148
00:11:09,459 --> 00:11:10,501
Tak ada sinyal.

149
00:11:10,834 --> 00:11:12,334
Kamu!
/ Namaku Nacho.

150
00:11:12,543 --> 00:11:14,709
Baguslah, Nacho, punya ponsel?

151
00:11:15,168 --> 00:11:19,084
Telponlah, dan cepat.
salah satunya pasti berhasil.

152
00:11:19,251 --> 00:11:20,918
Kau di perusahaan mana, Nacho?

153
00:11:21,126 --> 00:11:23,084
Apa itu penting?
/ Orang tak bisa kesini.

154
00:11:23,251 --> 00:11:25,376
Mereka semuanya sial.
/ Pasti jalannya diblokir.

155
00:11:25,501 --> 00:11:27,334
Apa?
/ Kita di sebelah Badan Pariwisata.

156
00:11:27,501 --> 00:11:28,876
Kenapa mereka memblokir?

157
00:11:29,084 --> 00:11:32,251
Kita bisa diam tidak?!
Sial, mereka bisa membunuh kita!

158
00:11:32,418 --> 00:11:34,043
Jangan ada yang mengguruiku!

159
00:11:34,209 --> 00:11:36,709
Jika aku mau bicara, maka aku bicara!
Aku mau teriak, maka aku teriak!

160
00:11:36,876 --> 00:11:37,834
Yesus menangis...

161
00:11:38,251 --> 00:11:41,626
Persetan!
/ Apa yang kau lakukan?

162
00:11:41,793 --> 00:11:42,793
Masa bodoh!

163
00:11:44,501 --> 00:11:46,668
Aku masih ada urusan.
/ Apa yang kau lakukan?

164
00:11:46,834 --> 00:11:50,001
Di gereja, aku harus serahkan piringnya.

165
00:11:50,168 --> 00:11:51,043
Dia mau kemana?

166
00:11:55,626 --> 00:11:58,126
Israel, jangan sekarang.

167
00:11:58,793 --> 00:12:00,334
Kau akan kuberi sesuatu nanti.

168
00:12:05,001 --> 00:12:07,584
Sekarang tetaplah diam.
Apa kau tak lihat kami sedang berpikir?

169
00:12:07,751 --> 00:12:09,459
Manuel akan marah.

170
00:12:09,668 --> 00:12:11,709
Aku akan bicara dengannya besok.

171
00:12:12,501 --> 00:12:14,376
Baiklah.

172
00:12:16,418 --> 00:12:17,793
Pikirkan sesuatu.

173
00:12:18,834 --> 00:12:20,084
Bagaimana kalau kita nonton TV?

174
00:12:20,251 --> 00:12:23,418
Ya, tonton TV sekarang...
apa semua orang ini bodoh?

175
00:12:23,543 --> 00:12:24,626
Untuk melihat berita.

176
00:12:24,793 --> 00:12:26,793
Gadis itu benar.
Pasti ini ada dalam berita.

177
00:12:27,001 --> 00:12:29,501
Jangan ada yang bangun!

178
00:12:29,626 --> 00:12:31,251
Jika macam-macam,
akan kuremukkan wajahmu!

179
00:12:31,418 --> 00:12:34,584
Hei, hargailah sedikit.
Kita semua disini adalah manusia.

180
00:12:35,043 --> 00:12:39,459
Kita harus tetap bersama
dan tetap tenang.

181
00:12:39,584 --> 00:12:40,793
Aku sudah mendapatkan berkas,

182
00:12:41,543 --> 00:12:43,001
penasihat yang memberiku.

183
00:12:43,168 --> 00:12:46,251
Ada yang melihat remote?
/ Apakah ini?

184
00:12:46,418 --> 00:12:47,918
Tombol yang hijau, ya.

185
00:12:50,793 --> 00:12:52,418
Tak ada gambar?
/ Tak ada gambar.

186
00:12:52,543 --> 00:12:56,418
Kau mempermainkanku!
/ Harus dipanaskan dulu.

187
00:12:56,543 --> 00:12:59,543
Nanti juga nyala sendiri.
/ ...misalnya, otot lengan bawah.

188
00:13:08,793 --> 00:13:10,043
Jatuhnya pasar saham...

189
00:13:10,209 --> 00:13:11,126
Tak ada?

190
00:13:16,459 --> 00:13:19,751
2 orang ditembak mati di pusat kota
Madrid, dan tak ada beritanya?

191
00:13:19,918 --> 00:13:23,209
Mungkin di edisi berikutnya.
/ Ini belum dilaporkan.

192
00:13:23,376 --> 00:13:25,876
Mereka tak bisa mengatakan apapun.
/ Jika mereka bilang itu teroris,

193
00:13:26,084 --> 00:13:29,209
orang-orang akan datang melihat,
seperti konstruksi kereta bawah tanah.

194
00:13:29,418 --> 00:13:31,293
Kau pikir begitu?
/ Tentulah.

195
00:13:31,459 --> 00:13:33,501
Untuk saus yang enak...

196
00:13:34,001 --> 00:13:35,251
Mungkin ini adalah perampokan.

197
00:13:35,418 --> 00:13:39,209
Kemarin kulihat seorang perampok
siarang langsung streaming di daerah ini.

198
00:13:39,376 --> 00:13:40,709
Astaga naga!

199
00:13:41,584 --> 00:13:44,584
Apa ini?
/ Si brengsek ini ngompol!

200
00:13:45,209 --> 00:13:46,501
Yang benar saja! Bau sekali!

201
00:13:46,626 --> 00:13:50,293
Apa yang kamu lakukan?
Dasar babi!

202
00:13:53,668 --> 00:13:54,876
Menjijikkan.

203
00:13:56,418 --> 00:13:57,834
Bisanya kau lakukan ini pada kami?

204
00:14:00,501 --> 00:14:03,584
Kau tak boleh begini, tak boleh!

205
00:14:05,293 --> 00:14:06,834
Mereka tidak ada disana.

206
00:14:07,043 --> 00:14:07,918
Siapa?

207
00:14:08,126 --> 00:14:09,501
Siapa?

208
00:14:09,668 --> 00:14:12,543
Orang yang mati itu,
mereka tak ada di sana.

209
00:14:31,459 --> 00:14:33,668
Frank dan Jennifer khawatir,

210
00:14:33,834 --> 00:14:35,668
ada kebocoran pipa di basement mereka.

211
00:14:35,834 --> 00:14:38,376
Lihatlah itu. Langit-langit bisa runtuh!

212
00:14:38,501 --> 00:14:40,501
Tetesan pipa membasahi tiang

213
00:14:40,626 --> 00:14:42,501
yang menopang bangunan.

214
00:14:42,626 --> 00:14:45,834
Aku takut!
Tidak ada yang aman di rumah ini.

215
00:14:46,043 --> 00:14:47,293
Semuanya tampak normal

216
00:14:47,459 --> 00:14:51,751
namun kita bisa saja mati kapan saja!

217
00:14:52,209 --> 00:14:55,918
Mereka membohongi kita.
Aku tak percaya siapapun.

218
00:14:56,501 --> 00:14:59,501
Semuanya bohong besar!
/ Perbaiki pipanya...

219
00:14:59,626 --> 00:15:03,251
Kenapa tak ada orang yang datang? Jika mereka
mengambil mayatnya, bilang dulu sama kita.

220
00:15:03,418 --> 00:15:05,168
Kenapa mereka harus bilang padamu?

221
00:15:05,334 --> 00:15:07,418
Mereka tak bisakah menanyakan
bagaimana keadaan kita?

222
00:15:07,543 --> 00:15:09,793
Apa saja, tanya apakah kita baik-baik saja...

223
00:15:10,001 --> 00:15:12,418
Maaf, aku tak tahan lagi.

224
00:15:14,043 --> 00:15:17,334
Aku cuma ingin menge-charge ponselku,
aku tak mau datang ke tempat begini.

225
00:15:17,501 --> 00:15:19,043
"Tempat" apa maksudmu, sayang?

226
00:15:23,543 --> 00:15:24,584
Semacam bar ini.

227
00:15:24,751 --> 00:15:26,501
Oh, lihat dirimu!

228
00:15:26,668 --> 00:15:29,001
Tempat ini terlalu murahan bagimu?

229
00:15:29,168 --> 00:15:33,126
Bahkan mereka membersihkan darahnya.
Genangan darahnya hilang.

230
00:15:33,293 --> 00:15:34,459
Dengar, pie-manis,

231
00:15:35,793 --> 00:15:38,793
barku lebih bersih dari tempat manapun
yang pernah kau kunjungi,

232
00:15:39,001 --> 00:15:42,626
karena kubersihkan pakai pemutih
tiap hari. Tiap hari!

233
00:15:43,668 --> 00:15:47,251
Tampaknya mereka menghilang begitu saja.

234
00:15:47,418 --> 00:15:50,126
Maksud dia ini cuma kesialan,
itu saja.

235
00:15:50,293 --> 00:15:52,084
Diam, aku tak berbicara denganmu.

236
00:15:52,251 --> 00:15:53,876
Mungkin ini...

237
00:15:54,084 --> 00:15:57,293
Bukan seperti yang kita pikirkan.

238
00:15:57,459 --> 00:15:58,293
Itu sudah pasti.

239
00:15:58,459 --> 00:16:01,709
Maksudku mungkin sesuatu
yang sama sekali berbeda...

240
00:16:03,334 --> 00:16:05,501
Bahkan tak bisa kita bayangkan.
/ Seperti apa?

241
00:16:07,418 --> 00:16:09,001
Bagaimana kalau ini
tak pernah terjadi?

242
00:16:10,043 --> 00:16:11,876
Bagaimana jika kita sedang bermimpi?

243
00:16:13,626 --> 00:16:15,084
Ini gila.

244
00:16:15,876 --> 00:16:17,584
Tapi siapa yang bermimpi,
kamu atau aku?

245
00:16:18,168 --> 00:16:19,001
Aku.

246
00:16:19,168 --> 00:16:21,793
Ya, tentu saja!
Dan aku adalah bagian dari mimpimu?

247
00:16:22,001 --> 00:16:24,501
Mengapa tidak? Aku mengenalmu.
Kau memainkan mesin setiap hari.

248
00:16:24,709 --> 00:16:26,751
Tidak, cuma kadang-kadang.

249
00:16:26,918 --> 00:16:29,501
4 hari seminggu, seperti jarum jam.
/ Kau memata-mataiku.

250
00:16:29,626 --> 00:16:31,918
Aku tahu secara detil.
/ Jika kita bicara ngawur,

251
00:16:32,126 --> 00:16:34,501
aku lebih suka tidur dan
kau bagian dari mimpiku.

252
00:16:34,626 --> 00:16:35,334
Sungguh?
/ Ya.

253
00:16:35,501 --> 00:16:38,709
Hal lain mungkin saja terjadi,
aku tak mau mengatakannya,

254
00:16:41,126 --> 00:16:43,334
yaitu kalau mereka diculik.
/ Apa?

255
00:16:43,501 --> 00:16:46,084
Dasar bodoh, kau bukan cuma mimpi,
kau itu mimpi buruk.

256
00:16:46,251 --> 00:16:48,834
Orang menculik orang lain tiap hari.
Dimana mayatnya?

257
00:16:49,043 --> 00:16:51,001
Orang, seperti siapa?
/ Alien.

258
00:16:51,168 --> 00:16:53,168
Atau pemerintah, sedang uji-coba
pada kita

259
00:16:53,334 --> 00:16:55,334
untuk melihat reaksi kita
dalam situasi ekstrim.

260
00:16:56,418 --> 00:16:59,168
Sekarang mereka tahu reaksi kita
dalam situasi ekstrim.

261
00:16:59,334 --> 00:17:02,418
Sudahi omong kosong ini!
Kau membuat takut semua orang saja!

262
00:17:02,543 --> 00:17:04,751
Kau main tampar saja, Amparo.
/ Bukankah kamu tidur?

263
00:17:04,918 --> 00:17:07,709
Itu akan membuatmu sadar!
/ Dia tak bicara ngawur.

264
00:17:08,001 --> 00:17:10,501
Pemerintah?
/ Tidak, pikirkan lagi.

265
00:17:10,668 --> 00:17:13,751
Kita anggap itu kegilaan,
tapi mungkin itu adalah hal lain.

266
00:17:13,918 --> 00:17:17,209
Baik, ayo kita rangkum per poin:

267
00:17:17,376 --> 00:17:20,043
2 orang tertembak secara acak
saat mereka meninggalkan bar.

268
00:17:20,209 --> 00:17:22,584
Kita tak tahu itu.
/ Mereka tidak tertembak?

269
00:17:22,751 --> 00:17:25,876
Maksudku mungkin itu tidak acak.

270
00:17:26,084 --> 00:17:28,876
Mungkin mereka ada hubungannya

271
00:17:29,084 --> 00:17:30,126
dan kita tak mengetahuinya.

272
00:17:30,293 --> 00:17:32,793
Persetan! Apa yang menghubungkan
pembersih jalan dan pelayan toko?

273
00:17:33,001 --> 00:17:35,043
Dia bekerja di bank di pojokan.
/ Lalu?

274
00:17:35,209 --> 00:17:35,834
Tidak ada, hanya itu.

275
00:17:36,043 --> 00:17:38,709
Mereka ditembak saat meninggalkan bar.
Siapa yang peduli kenapa?

276
00:17:38,876 --> 00:17:41,168
Pasti ada pembunuh di luar.

277
00:17:41,501 --> 00:17:44,334
Atau tidak.
/ Jika kita mulai berspekulasi...

278
00:17:44,501 --> 00:17:45,501
Biarkan dia bicara.

279
00:17:46,001 --> 00:17:48,501
Mungkin si pembunuh ada disini.

280
00:17:49,043 --> 00:17:50,168
Apa?

281
00:17:50,334 --> 00:17:51,584
Aku tak mengerti.

282
00:17:51,751 --> 00:17:54,126
Mungkin polisi sedang melakukan penembakan.

283
00:17:54,293 --> 00:17:57,376
Mereka tak menembak orang yang tak bersalah.
/ Kenapa mereka menembak?

284
00:17:57,501 --> 00:18:00,043
Karena mereka mengejar
seseorang di dalam sini.

285
00:18:02,501 --> 00:18:04,251
Ada pembunuh di antara kita?

286
00:18:04,418 --> 00:18:06,459
Pembunuh, Teroris.

287
00:18:06,584 --> 00:18:08,584
Orang yang terlalu berbahaya
untuk dilepaskan.

288
00:18:08,751 --> 00:18:11,376
Cukup berbahaya menembak siapa saja
yang keluar?

289
00:18:11,501 --> 00:18:13,334
Katakan saja dia teroris

290
00:18:13,834 --> 00:18:16,751
yang akan meledakkan bom
saat mereka keluar.

291
00:18:17,043 --> 00:18:19,584
Itu sebabnya jalanan kosong.
/ Mereka mengevakuasi semua orang.

292
00:18:19,793 --> 00:18:21,876
Dan mereka tak tahu siapa itu?
/ Tidak.

293
00:18:22,084 --> 00:18:24,334
Mungkin mereka mendapat petunjuk

294
00:18:24,501 --> 00:18:26,501
kalau dia masuk kesini
membawa tas berisi bom.

295
00:18:27,918 --> 00:18:29,043
Mungkin saja.

296
00:18:29,209 --> 00:18:31,459
Bom? Bom Apa?

297
00:18:31,584 --> 00:18:34,834
Tak ada bom di barku!
/ Kenapa polisi tak menggerebek,

298
00:18:35,043 --> 00:18:37,209
menyuruh kita menghadap dinding
dan membunuh si terorisnya?

299
00:18:37,376 --> 00:18:39,709
Mereka tahu jika melakukan itu,
bom akan meledak.

300
00:18:39,876 --> 00:18:43,168
Jangan bicara begitu.
Aku percaya semuanya!

301
00:18:43,334 --> 00:18:46,793
Semakin aku memikirkannya,
tak ada hal lain yang cocok.

302
00:18:47,001 --> 00:18:48,043
Itu tak mungkin.

303
00:18:48,501 --> 00:18:51,751
Mereka tak bisa membunuh 8 orang karena
mereka tak tahu siapa terorisnya.

304
00:18:52,293 --> 00:18:55,668
Aku tak tahu apakah kau melibatkanku,
tapi ini gila.

305
00:18:55,834 --> 00:18:58,876
Pikirkanlah:
Delapan dengan imbalan berapa banyak?

306
00:18:59,084 --> 00:19:00,668
200? 500?

307
00:19:01,084 --> 00:19:02,501
Itu terjadi di Rusia.

308
00:19:03,209 --> 00:19:04,043
Persetan.

309
00:19:04,209 --> 00:19:06,001
Kali ini dia benar.

310
00:19:06,168 --> 00:19:09,334
Rusia? Aku tak ingat apapun
tentang Rusia.

311
00:19:09,501 --> 00:19:11,668
Komando Chechnya mengambil alih sebuah teater.

312
00:19:11,834 --> 00:19:14,793
Polisi menggeledah tempat itu
dan membunuh semua orang.

313
00:19:15,001 --> 00:19:17,501
Teroris?
/ Sandera juga.

314
00:19:17,668 --> 00:19:19,876
Jika bahayanya sebesar itu,
mereka tak akan menahan diri.

315
00:19:20,084 --> 00:19:22,418
Persetan semua orang.

316
00:19:26,459 --> 00:19:29,001
Tapi ini cuma asal bicara saja.

317
00:19:29,168 --> 00:19:32,626
Kau bicara ngawur.
Bagaimana bisa ada bom di barku?

318
00:19:32,793 --> 00:19:35,751
Dan jika teroris ini tahu
dia tidak bisa keluar,

319
00:19:36,084 --> 00:19:40,001
kita semua sudah mati, orang-orang ini meledak
berhamburan.

320
00:19:40,334 --> 00:19:42,668
Dia kira masih bisa menipu kita.

321
00:19:49,376 --> 00:19:50,209
Ada apa?

322
00:19:54,043 --> 00:19:54,668
Tidak, tidak.

323
00:19:58,584 --> 00:20:01,584
Tidak! Apa kita sudah gila?
/ Kumohon!

324
00:20:05,418 --> 00:20:06,584
Tidak!
/ Jangan dilepas itu!

325
00:20:06,751 --> 00:20:08,376
Aku harus bagaimana?
/ Jangan disentuh!

326
00:20:09,001 --> 00:20:10,501
Jangan dilepaskan itu!

327
00:20:10,668 --> 00:20:12,043
Tidak, tidak, tidak!

328
00:20:12,209 --> 00:20:14,876
Letakkan pelan-pelan di lantai.

329
00:20:16,626 --> 00:20:19,001
Apa kamu gila?
Tak ada bom! Beritahu mereka.

330
00:20:19,168 --> 00:20:20,251
Apa kau mengenalnya?
/ Ya.

331
00:20:20,418 --> 00:20:23,293
Tak, aku tidak kenal.
Tapi kalian juga tak kenal.

332
00:20:23,459 --> 00:20:26,501
Kita ini orang normal, tapi dia...
/ Aku perhatikan dia saat dia masuk.

333
00:20:26,668 --> 00:20:29,293
Hanya dia yang tak memperhatikan
ada tembakan.

334
00:20:29,459 --> 00:20:32,543
Aku sedang pakai headphone.
/ Bisa kutaruh ini sekarang?

335
00:20:32,709 --> 00:20:34,918
Ini pakaian olahraga...
/ Berat bobotnya kalau sekedar baju.

336
00:20:35,126 --> 00:20:37,126
Baju, buku...
/ Quran, keparat!

337
00:20:37,293 --> 00:20:39,501
Kau tak pernah tahu,
ada orang Spanyol juga.

338
00:20:39,668 --> 00:20:42,209
Mereka tak semuanya Arab.
/ Biar kutunjukkan.

339
00:20:42,501 --> 00:20:45,376
Tetap diam. Sétur, buka pelan-pelan.

340
00:20:45,501 --> 00:20:47,251
Kenapa aku?

341
00:20:47,543 --> 00:20:49,501
Minggir, biar aku saja!

342
00:20:52,709 --> 00:20:54,043
Tak seberat itu.

343
00:20:54,209 --> 00:20:57,376
Ayo kita lihat isinya...

344
00:20:59,418 --> 00:21:01,001
Tidak ada apa-apa.

345
00:21:01,251 --> 00:21:03,501
Bau sekali! Kau benar.

346
00:21:05,834 --> 00:21:07,001
Apa ini?

347
00:21:07,209 --> 00:21:08,043
Tidak!

348
00:21:08,709 --> 00:21:11,626
Apa ini
/ Jangan disentuh, Amparo.

349
00:21:12,876 --> 00:21:15,334
Itu hard-disk.
/ Lihat? Sebuah hard-disk!

350
00:21:15,876 --> 00:21:18,084
Cuma baju, ya?
/ Itu seperti komputer.

351
00:21:18,251 --> 00:21:20,918
Aku bekerja di sebuah perusahaan produksi,
iklan untuk Campofrio, Nesquik...

352
00:21:21,126 --> 00:21:23,251
Isinya kampanye iklan.

353
00:21:23,418 --> 00:21:25,084
Sepertinya aku percaya.

354
00:21:25,251 --> 00:21:26,876
Aku tak percaya ini...

355
00:21:35,876 --> 00:21:36,709
Sudah cukup.

356
00:21:36,876 --> 00:21:40,251
Itu mahal!
/ Puas sekarang?

357
00:21:40,584 --> 00:21:43,126
Sial! Tak ada bom!
Kalian sekelompok bayi!

358
00:21:43,334 --> 00:21:44,876
Bayi! Kalian semua!

359
00:21:48,626 --> 00:21:51,543
Semua keributan ini gara-gara
aku brewokan?

360
00:21:51,709 --> 00:21:53,418
Kau benar, Nacho. Maafkan kami.

361
00:21:53,543 --> 00:21:57,001
Maaf, tidak!
Kamu diam saja, sembunyikan tasmu...

362
00:21:57,168 --> 00:21:58,418
Bagaimana dengan koper itu?

363
00:21:59,918 --> 00:22:01,918
Bisa jadi isinya bom juga.
/ Diam disitu.

364
00:22:02,126 --> 00:22:05,501
Koper siapa ini?

365
00:22:05,834 --> 00:22:07,084
Koperku.

366
00:22:07,251 --> 00:22:10,209
Tidak, tidak, kita tak mengulangi
ini lagi. Tolong!

367
00:22:10,376 --> 00:22:12,668
Cara terbaik menghindari kecurigaan
adalah melempar kotoran ke orang lain.

368
00:22:12,834 --> 00:22:14,501
Apa yang...?
/ Tunggu!

369
00:22:14,626 --> 00:22:17,376
Akan kulaporkan kau.
/ Tidak sulit, buka saja.

370
00:22:18,001 --> 00:22:20,168
Koper itu tetap tertutup.
/ Kenapa?

371
00:22:20,334 --> 00:22:23,084
Karena aku bilang begitu.
Dia cuma ingin membuat kita bingung.

372
00:22:23,251 --> 00:22:26,209
Dia kesal lalu melampiaskan padaku.

373
00:22:26,376 --> 00:22:29,334
Bukalah, kita lihat isinya,
lalu kita tak akan mencurigaimu.

374
00:22:29,501 --> 00:22:31,084
Gampang 'kan.
/ Semuanya senang.

375
00:22:35,043 --> 00:22:36,918
Amparo, letakkan koper itu.
/ Tidak...

376
00:22:37,126 --> 00:22:39,584
Letakkan!
/ Pelan-pelan.

377
00:22:39,751 --> 00:22:41,876
Jangan ganggu Amparo, brengsek!

378
00:22:44,543 --> 00:22:47,626
Sekarang bagaimana, eh?
Kau juga mau pukul aku?

379
00:22:47,876 --> 00:22:49,376
Ada apa disini?

380
00:22:51,543 --> 00:22:53,126
Kenapa kau bawa pistol?

381
00:23:00,543 --> 00:23:01,543
Apa yang dia lakukan?

382
00:23:03,584 --> 00:23:05,793
Habislah kita sekarang.
/ Orang gila, letakkan kopernya!

383
00:23:06,043 --> 00:23:06,918
Israel!

384
00:23:07,293 --> 00:23:10,126
Ayo, sayang, lakukan seperti kata orang itu.

385
00:23:10,293 --> 00:23:11,793
Serahkan kopernya.

386
00:23:14,251 --> 00:23:15,793
Ayo, berikan padaku.

387
00:23:19,584 --> 00:23:20,626
Apa yang dia lakukan?

388
00:23:22,501 --> 00:23:25,751
Betapa senangnya saat mereka memberitahuku:

389
00:23:26,084 --> 00:23:28,793
"Kita pergi ke rumah Tuhan"...

390
00:23:29,001 --> 00:23:32,001
Sekarang kaki kita menginjak...

391
00:23:32,168 --> 00:23:33,626
Kau mau membukanya?

392
00:23:33,793 --> 00:23:35,709
Bukalah maka kita semua tamat.
/ Diam!

393
00:23:35,876 --> 00:23:37,709
Abaikan dia, Israel.
/ Sial ya...

394
00:23:37,876 --> 00:23:39,126
Persetan semua orang ini.

395
00:23:39,293 --> 00:23:42,168
...telah ditemukan...

396
00:23:42,334 --> 00:23:44,251
Israel, dengarkan aku.

397
00:23:45,293 --> 00:23:49,293
Para suku bangkit...
/ Serahkan kopernya.

398
00:23:49,459 --> 00:23:51,418
...para suku...

399
00:23:51,543 --> 00:23:54,168
Berikan padaku, sayang.
/...dari

400
00:23:55,209 --> 00:23:55,834
sang...

401
00:23:56,459 --> 00:23:57,293
Tidak.

402
00:24:00,543 --> 00:24:01,626
...Tuhan!
/ Tidak!

403
00:24:09,001 --> 00:24:12,251
Barang apa ini?
/ Ya, ini sampah.

404
00:24:14,168 --> 00:24:15,501
Puas?

405
00:24:17,709 --> 00:24:19,876
Sekarang jelaskan soal pistolnya.

406
00:24:21,668 --> 00:24:22,709
Apa itu?

407
00:24:24,501 --> 00:24:27,251
Ada orang di toilet.
/ Dia kesini untuk pipis.

408
00:24:32,209 --> 00:24:35,751
Bukalah! kami tak bisa masuk!
/ Minggir.

409
00:24:39,918 --> 00:24:42,501
Minggir, serahkan padaku.

410
00:24:47,584 --> 00:24:49,209
Minggir, biar kutembak saja!

411
00:25:01,501 --> 00:25:02,376
Dasar narkoba.

412
00:25:02,501 --> 00:25:05,334
Kenapa dia bisa begitu?
/ Teler.

413
00:25:05,668 --> 00:25:09,251
Aku tak mengerti kenapa mereka kesini.
Kenapa mereka tak pulang saja?

414
00:25:11,126 --> 00:25:13,126
Sungguh aneh dia tak mati setelah ditembak.

415
00:25:13,293 --> 00:25:16,876
Aku tahu yang kulakukan.
Bahkan aku tak mengenai dirinya.

416
00:25:17,376 --> 00:25:20,251
Dia adalah polisi.
Tapi dia dipecat karena suka mabuk.

417
00:25:20,418 --> 00:25:23,751
Istrinya meninggalkannya,
membawa anak-anaknya, kacaulah.

418
00:25:24,209 --> 00:25:26,334
Kita harus keluarkan dia.
/ Ya.

419
00:25:28,626 --> 00:25:30,751
Bisa bantu aku?
/ Ya ya.

420
00:25:53,918 --> 00:25:55,334
Ada yang datang.

421
00:25:56,501 --> 00:25:57,501
Truk!

422
00:25:58,626 --> 00:26:00,918
Syukurlah Tuhan!
/ Hanya soal waktu saja!

423
00:26:01,126 --> 00:26:04,834
Jika kita disini lebih lama lagi
kita akhirnya akan menyatu.

424
00:26:12,126 --> 00:26:13,501
Apa mereka akan membawa kita pakai truk?

425
00:26:13,668 --> 00:26:16,876
Kau mau limousine?
Aku tak peduli pakai apa.

426
00:26:42,501 --> 00:26:44,459
Apa yang mereka lakukan?

427
00:26:44,584 --> 00:26:47,501
Apa kita harus keluar?
/ Jangan, sampai kita tahu ada apa ini.

428
00:26:51,709 --> 00:26:55,501
Terima kasih, telah membelaku.

429
00:26:55,626 --> 00:26:58,418
Jika bukan karena kau, entahlah
apa yang terjadi. Terima kasih.

430
00:26:59,918 --> 00:27:01,168
Baiklah.
/ Mereka pergi!

431
00:27:01,334 --> 00:27:04,501
Aku tak paham.
/ Mereka pastinya melihat kita! Hey!

432
00:27:06,334 --> 00:27:08,501
Apa mereka tak bisa melihat kita?
/ Apa itu?

433
00:27:12,418 --> 00:27:14,126
Kami ada di dalam bar!

434
00:27:21,793 --> 00:27:24,126
Mungkin kita bisa keluar.
Mereka tidak akan menembak.

435
00:27:24,709 --> 00:27:26,209
Jangan!

436
00:27:33,501 --> 00:27:35,543
Ada di TV.
/ Apanya?

437
00:27:35,709 --> 00:27:37,168
Asap hitam, di TV.

438
00:27:38,001 --> 00:27:39,543
... gambar-gambar ini
baru saja masuk berita...

439
00:27:39,709 --> 00:27:42,001
Dimana remote?
/ Keraskan suaranya.

440
00:27:42,459 --> 00:27:43,501
Mereka pergi!

441
00:27:46,543 --> 00:27:48,043
Mereka pergi!

442
00:27:51,793 --> 00:27:54,251
Penyebab kebakaran belum diketahui

443
00:27:54,418 --> 00:27:57,168
melanda di pusat kota Madrid
selama beberapa jam...

444
00:27:57,501 --> 00:28:00,709
Itu bohong! Tak ada kebakaran!
Itu bohong!

445
00:28:00,876 --> 00:28:03,626
Polisi dan petugas pemadam kebakaran,
setelah menutup daerah tersebut

446
00:28:03,793 --> 00:28:06,543
dan mengevakuasi warga,
sekarang sedang berusaha

447
00:28:06,709 --> 00:28:10,126
menghentikan penyebaran api...
/ Jadi mereka menggunakan ban?

448
00:28:10,293 --> 00:28:12,293
Agar TV bisa merekamnya
dari helikopter.

449
00:28:12,459 --> 00:28:13,209
Ini gila.

450
00:28:13,376 --> 00:28:15,501
Mereka menyimpulkan itu kebakaran,
dasar brengsek tak tahu malu!

451
00:28:16,168 --> 00:28:18,043
Tak bisa kupercaya.

452
00:28:18,209 --> 00:28:20,709
Mereka menutupi pembunuhan.

453
00:28:22,251 --> 00:28:24,376
Mengapa? Kenapa mereka tak ingin
orang lain tahu?

454
00:28:42,459 --> 00:28:43,668
Ya Tuhan!

455
00:28:56,501 --> 00:28:57,709
Tuan...

456
00:28:58,084 --> 00:28:59,501
Tuan...

457
00:28:59,876 --> 00:29:01,376
Tuan...
/ Jangan sentuh aku!

458
00:29:02,751 --> 00:29:06,001
Dia bilang apa?
/ Kurasa dia bilang: "Jangan sentuh aku".

459
00:29:07,376 --> 00:29:08,876
Kau mempermainkanku.

460
00:29:15,834 --> 00:29:16,834
Sial.

461
00:29:23,293 --> 00:29:25,334
Dia tak bernapas.
/ Dia mati.

462
00:29:26,293 --> 00:29:27,293
Sial.

463
00:29:28,334 --> 00:29:31,293
"Dan ketika segel ke-tujuh dibuka,

464
00:29:31,459 --> 00:29:34,584
ada keheningan di surga."

465
00:29:39,626 --> 00:29:41,834
Apa kita kembalikan dia ke toilet?

466
00:29:48,709 --> 00:29:50,376
Dia tentara!
/ Apa?

467
00:29:50,501 --> 00:29:52,793
Kubisa lihat dari seragamnya ini.

468
00:29:53,459 --> 00:29:54,834
Dia seorang kapten.
/ Bagaimana kamu tahu?

469
00:29:55,043 --> 00:29:56,084
Lambangnya.

470
00:29:59,668 --> 00:30:01,793
Dan orang disekitarnya?
/ Mereka semua berkulit hitam.

471
00:30:04,334 --> 00:30:06,376
Ini di Afrika.
/ Tentu bukan Spanyol.

472
00:30:06,834 --> 00:30:07,918
Habislah kita.

473
00:30:08,126 --> 00:30:10,251
"Dan matahari berubah menjadi kegelapan

474
00:30:10,418 --> 00:30:14,043
dan bulan menjadi darah."
/ Ini tidak mungkin.

475
00:30:14,209 --> 00:30:17,459
Sudah jelas, sekarang habislah kita.

476
00:30:17,584 --> 00:30:21,376
Ini infeksi, virus.
/ Persetan! Ini bukan infeksi,

477
00:30:21,501 --> 00:30:24,459
ini virus pembunuh yang tak tersembuhkan!

478
00:30:24,584 --> 00:30:25,793
Ebola.

479
00:30:26,251 --> 00:30:28,043
Itu sebabnya mereka membersihkan jalan.

480
00:30:28,209 --> 00:30:29,709
Dan mereka menembak siapa saja
yang menunjukkan wajahnya.

481
00:30:29,876 --> 00:30:33,709
Tak peduli siapa yang keluar,
kita semua akan menginfeksi mereka.

482
00:30:33,876 --> 00:30:36,751
Ini mengerikan!
/ Mereka tak ingin kita menginfeksi orang lain.

483
00:30:36,918 --> 00:30:40,043
Mengapa beritanya tidak ada di TV?
/ Ini ditutup-tutupi.

484
00:30:40,209 --> 00:30:41,584
Itulah sebabnya mereka
menciptakan ada kebakaran!

485
00:30:41,876 --> 00:30:44,459
Mereka membawanya ke Spanyol,
dan virus ini menyebar.

486
00:30:44,584 --> 00:30:47,626
Mereka mengikutinya ke bar.
/ Tapi ini pernah terjadi sebelumnya

487
00:30:47,793 --> 00:30:50,543
dan mereka tidak menyembunyikannya,
itu ada di berita.

488
00:30:50,709 --> 00:30:54,043
Itu sudah terkendali,
orang itu sudah dikarantina.

489
00:30:55,209 --> 00:30:58,168
Sekarang lepas dari tangan mereka.
/ Dan ada kita ber-delapan.

490
00:30:58,334 --> 00:31:00,168
Jika kita keluar,
tak ada yang bisa menghentikannya.

491
00:31:00,543 --> 00:31:04,543
Mengapa mereka tak menghabisi kita saja
dan selesailah masalah?

492
00:31:04,709 --> 00:31:06,084
Tenanglah,

493
00:31:06,251 --> 00:31:08,834
mereka akan melakukannya
jika kita tak mati duluan.

494
00:31:09,376 --> 00:31:11,168
Apa dia butuh 1 jam untuk mati?
/ Kurang lebih.

495
00:31:11,334 --> 00:31:12,876
Tidak, dia sudah sakit sebelumnya.

496
00:31:13,084 --> 00:31:15,876
Kenapa kalian sangat tenang begitu?

497
00:31:16,084 --> 00:31:18,209
Apa kamu mau bilang kita akan mati?
/ Tidak.

498
00:31:19,376 --> 00:31:22,543
Kita anggap kita sudah mati.

499
00:31:28,567 --> 00:31:37,367
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

500
00:32:03,501 --> 00:32:05,209
Ini berapa harganya?

501
00:32:05,376 --> 00:32:07,001
300 Euro.

502
00:32:07,168 --> 00:32:08,126
Sialan.

503
00:32:08,293 --> 00:32:10,043
Dan celana dalamnya, yah...

504
00:32:10,376 --> 00:32:11,751
Aku membelinya 5 Euro.

505
00:32:11,918 --> 00:32:14,376
Beres, dan akan kupakai kaos kaki.

506
00:32:19,334 --> 00:32:21,251
Harusnya ini jangan kita biarkan.

507
00:32:21,418 --> 00:32:23,543
Aku tak bisa melihat,
membuatku mual.

508
00:32:23,709 --> 00:32:25,376
Kau ingin aku mengatakan sesuatu?
Tentu.

509
00:32:25,709 --> 00:32:27,501
Jika kamu mau.

510
00:32:27,626 --> 00:32:29,918
Sudahlah, dia akan pergi.

511
00:32:33,293 --> 00:32:34,293
Sudah menikah?

512
00:32:34,834 --> 00:32:35,876
Bercerai.

513
00:32:37,001 --> 00:32:40,501
Istriku benci aku membawa
lingerie sepanjang hari.

514
00:32:40,668 --> 00:32:43,334
Ini adalah pekerjaan seperti yang lain.

515
00:32:43,501 --> 00:32:45,084
Tidakkah kau percaya.

516
00:32:45,251 --> 00:32:47,876
Aku memberi dia sampelnya dari katalog.

517
00:32:48,084 --> 00:32:50,584
Di tempat tidur kukatakan:
"Jangan lepas apapun".

518
00:32:51,251 --> 00:32:54,293
Dia tahu aku menyukai yang dia
pakai dari pada

519
00:32:54,459 --> 00:32:58,376
yang dia punya dalam dirinya.
/ Yang kau katakan itu semacam...

520
00:32:58,501 --> 00:32:59,501
Gila, bukan?

521
00:33:00,126 --> 00:33:02,376
Semua orang punya keanehan sendiri.

522
00:33:03,043 --> 00:33:05,751
Selanjutnya! 1, 2, 3, 4.

523
00:33:05,918 --> 00:33:09,043
Kita harus menghemat baterai.
Masih sisa berapa?

524
00:33:09,709 --> 00:33:12,043
10%. Dan tidak ada sinyal.

525
00:33:14,293 --> 00:33:14,918
Maaf...

526
00:33:16,209 --> 00:33:18,584
Aku tak tahu namamu.
/ Elena

527
00:33:18,751 --> 00:33:19,918
Elena.

528
00:33:21,876 --> 00:33:24,001
Nacho, benar 'kan?
/ Nacho, Nacho.

529
00:33:24,709 --> 00:33:26,251
Senang berkenalan denganmu, Nacho.

530
00:33:27,584 --> 00:33:28,584
Bagaimana denganmu?

531
00:33:30,793 --> 00:33:33,584
Aku belum pernah istirahat bertahun-tahun.
Selain itu, aku sudah pensiun.

532
00:33:33,793 --> 00:33:35,793
Kau merindukannya?
/ Apa?

533
00:33:36,709 --> 00:33:37,584
Pekerjaan.

534
00:33:38,501 --> 00:33:40,459
Kau memang tak tahu.

535
00:33:40,584 --> 00:33:42,626
Terkadang aku tidur di stasiun

536
00:33:42,793 --> 00:33:44,876
karena aku tak mau pulang.

537
00:33:45,084 --> 00:33:47,793
Partnerku, ada di jalanan,

538
00:33:48,001 --> 00:33:49,418
ini...

539
00:33:50,459 --> 00:33:51,501
Membantu orang...

540
00:33:52,043 --> 00:33:54,876
Masalah dimulai saat ada
terlalu banyak pendapat.

541
00:33:55,084 --> 00:33:56,501
Pada akhirnya, ini yang terbaik.

542
00:33:56,626 --> 00:33:59,334
Apa yang kau katakan itu semacam...
fasis, bukan?

543
00:34:00,001 --> 00:34:03,334
Kita punya keanehan sendiri 'kan?

544
00:34:08,501 --> 00:34:10,418
Aku sungguh menyukai iklanmu.

545
00:34:10,543 --> 00:34:12,834
Itu milikmu kan?
Campofrio ad?

546
00:34:13,793 --> 00:34:15,168
Aku punya ide.

547
00:34:15,334 --> 00:34:18,293
Tapi kemudian ada... seorang sutradara,
kamu tahu.

548
00:34:18,459 --> 00:34:19,209
Tentu.

549
00:34:19,376 --> 00:34:22,126
Tapi konsep dasarnya adalah milikku.

550
00:34:22,293 --> 00:34:25,168
Ingat? Anak-anak, ham, domba...

551
00:34:25,334 --> 00:34:28,501
Domba! Itu benar. Apa itu sungguhan?

552
00:34:28,668 --> 00:34:32,043
Tidak, itu 3D, sebuah gambar.
/ Itu bagus sekali.

553
00:34:32,418 --> 00:34:33,126
Terima kasih.

554
00:34:33,293 --> 00:34:36,501
Pasti menyenangkan ya? Melakukan ini...

555
00:34:36,668 --> 00:34:39,584
... membuat...
/ Tidakkah kau percaya, pada tingkat apapun,

556
00:34:41,543 --> 00:34:44,001
soal periklanan ini tidak selamanya.

557
00:34:44,334 --> 00:34:45,876
Aku sudah punya rencana, kau tahu?

558
00:34:46,501 --> 00:34:49,584
Benarkah? Rencana apa?

559
00:34:57,126 --> 00:34:58,668
Itu hal bodoh yang kukatakan.

560
00:34:58,834 --> 00:35:02,543
Rencana...
Seolah kita bisa membuat rencana.

561
00:35:02,918 --> 00:35:05,376
Masih banyak hal yang akan kulakukan.

562
00:35:05,501 --> 00:35:09,126
Aku tak menyerah pada yang tak pasti.
/ Tidak, tentu. Aku juga tidak.

563
00:35:11,626 --> 00:35:14,376
Jatuh cinta, misalnya.
Itu sesuatu...

564
00:35:14,501 --> 00:35:15,918
aku masih belum...

565
00:35:19,834 --> 00:35:22,334
Masa? Kamu belum pernah jatuh cinta?

566
00:35:23,876 --> 00:35:27,126
Seorang gadis sepertimu,
lihat dirimu...

567
00:35:27,293 --> 00:35:30,334
Maksudku, aku tak bilang aku
mengenalmu...

568
00:35:30,501 --> 00:35:33,001
Tidak.
/ Kau tak kenal aku sama sekali.

569
00:35:35,376 --> 00:35:38,668
Sétur, ambilkan aku Ballantine's.
/ Jangan! Mereka tak akan membayar!

570
00:35:38,834 --> 00:35:42,543
Kami punya 5 Euro.
Aku mau Beefeater dan tonik.

571
00:35:43,001 --> 00:35:47,001
Di rumah aku mengangkat tangan
di balkon untuk mendapatkan sinyal.

572
00:35:47,668 --> 00:35:49,293
Ayo cobalah.
/ Akan kubantu.

573
00:35:54,876 --> 00:35:57,043
Bagaimana kalau omlet?

574
00:35:57,834 --> 00:35:59,293
Aku tak akan mati.

575
00:35:59,459 --> 00:36:01,543
Mengapa? Karena kamu mengepel
lantai dengan pemutih?

576
00:36:02,001 --> 00:36:05,084
Tidak. Ingat ucapannya saat sekarat?

577
00:36:05,251 --> 00:36:07,334
Dia berkata: "Jangan sentuh aku".

578
00:36:07,543 --> 00:36:09,793
Dan aku tidak menyentuhnya.

579
00:36:12,251 --> 00:36:16,126
Ini! Aku mendapat sinyal!
Aku harus bagaimana? Menelpon?

580
00:36:16,293 --> 00:36:17,709
Telpon polisi?
/ Jangan polisi.

581
00:36:17,876 --> 00:36:19,334
Merekalah yang menembaki kita!

582
00:36:19,501 --> 00:36:21,876
Kita harus beritahu surat kabar
atau radio.

583
00:36:22,084 --> 00:36:24,168
Aku tak tahu nomor stasiun radio. Tunggu!

584
00:36:24,334 --> 00:36:26,376
Gadis media kita mengenal semua orang.

585
00:36:26,501 --> 00:36:28,084
Ini tak berfungsi, tak berguna.

586
00:36:28,251 --> 00:36:30,418
Cecilia, dengar,
Aku tak punya banyak waktu.

587
00:36:30,793 --> 00:36:32,918
Biarku...
/ Ini Nacho, iklan Campofrio,

588
00:36:33,126 --> 00:36:36,168
yang ada domba. Sudahlah.
Ada sesuatu yang luar biasa terjadi.

589
00:36:36,334 --> 00:36:39,668
Kamu tahu kebakaran? Ya.
Tidak ada kebakaran.

590
00:36:39,834 --> 00:36:41,793
Dia tak akan mengerti jika kau
bicaranya seperti itu.

591
00:36:42,043 --> 00:36:44,876
Kita terjebak dalam sebuah bar!
Orang-orang akan terbunuh!

592
00:36:45,084 --> 00:36:48,084
Polisi, siapapun, tolong kami!
/ Kamu ini bodoh.

593
00:36:48,418 --> 00:36:49,751
Cecilia.

594
00:36:50,251 --> 00:36:52,543
Cecilia? Cecilia?

595
00:36:52,709 --> 00:36:55,334
Dia menutup telepon. Dia pikir
tadi itu orang tolol teriak-teriak...

596
00:36:55,501 --> 00:36:57,584
Jangan menghinaku!
Dia tidak mengenalimu.

597
00:36:57,918 --> 00:37:00,584
Berikan sini, aku akan menelpon istriku.
/ Sétur, turun!

598
00:37:00,751 --> 00:37:02,834
Orang selalu mendengarkannya.
Berikan padaku.

599
00:37:03,043 --> 00:37:05,501
Baterainya habis.
/ Kau menghabiskannya! Berikan!

600
00:37:05,668 --> 00:37:08,168
Beri aku telponnya!
/ Kumohon!

601
00:37:08,834 --> 00:37:11,251
Berikan padaku!
/ Tidak!

602
00:37:11,418 --> 00:37:13,418
Berikan padaku!
/ Baterainya!

603
00:37:13,543 --> 00:37:14,626
Berikan padaku!

604
00:37:20,001 --> 00:37:21,626
Pemenang!

605
00:37:31,126 --> 00:37:33,251
Mengapa sekarang, ketika tak ada gunanya?

606
00:37:34,751 --> 00:37:37,543
Berikan telponnya,
Aku tahu siapa yang harus dihubungi.

607
00:37:38,084 --> 00:37:39,584
Jangan sentuh itu!
/ Kenapa tidak?

608
00:37:39,751 --> 00:37:41,251
Itu telponnya orang mati.

609
00:37:43,043 --> 00:37:45,293
Jadi menyentuh telponnya
berarti kita terinfeksi?

610
00:37:45,459 --> 00:37:46,876
Berpikirlah waras.

611
00:37:50,876 --> 00:37:52,751
Dan jika aku menyentuhmu sekarang?

612
00:37:53,751 --> 00:37:55,001
Akan kuremukkan wajahmu!

613
00:37:56,834 --> 00:37:59,251
Macam-macam denganku, akan kutusuk kau.
/ Kau memang gila!

614
00:37:59,668 --> 00:38:02,626
Kita tak yakin,
dipikir-pikir lagi

615
00:38:02,793 --> 00:38:05,376
Amparo mungkin benar,
kita harus berhati-hati.

616
00:38:05,501 --> 00:38:07,293
Aku yakin aku tak menyentuhnya.
/ Aku juga tidak.

617
00:38:07,459 --> 00:38:09,834
Kau sudah menyentuh dia, kau bohong!
/ Kapan?

618
00:38:10,043 --> 00:38:11,918
Barusan!
/ Tidak, itu sebentar saja.

619
00:38:12,126 --> 00:38:15,293
Dengan tanganmu yang ceroboh:
Tubuh. Teleponnya. Semuanya!

620
00:38:15,709 --> 00:38:17,918
Pasti kau bercanda.

621
00:38:18,126 --> 00:38:20,709
Faktanya, aku bersih.
/ Aku juga.

622
00:38:20,876 --> 00:38:22,876
Ayolah, telpon. Hanya ini telpon
yang ada sinyalnya.

623
00:38:23,084 --> 00:38:24,793
Jika kau bilang tak menyentuh dia,
mungkin mereka mau mendengarkanmu.

624
00:38:25,001 --> 00:38:26,793
Dengan saputangan.
/ Dan "tangan kosong"

625
00:38:27,001 --> 00:38:30,334
untuk menjauhkannya dari bibirmu.
/ Itu akan meyakinkan mereka.

626
00:38:30,501 --> 00:38:33,543
Tenanglah, tolong. Aku yakin kalau...

627
00:38:33,709 --> 00:38:35,876
Baik, baik, jangan mendekat!

628
00:38:36,501 --> 00:38:38,084
Dia pasti menyentuhmu.

629
00:38:40,334 --> 00:38:42,001
Kau akan melakukan hal yang sama.

630
00:38:42,501 --> 00:38:44,501
Aku baik-baik saja, aku tak sakit.

631
00:38:44,626 --> 00:38:46,168
Ya, kirim 2 taksi.

632
00:38:46,334 --> 00:38:49,043
Satu untuk yang sakit,
satu untuk para keparat ini.

633
00:38:49,209 --> 00:38:53,001
Sudah cukup!
Semuanya ke pojokan! Cepat!

634
00:38:53,168 --> 00:38:55,876
Si Jihad, letakkan telponnya di bar.

635
00:38:59,626 --> 00:39:01,084
Sebaiknya kau dengarkan dia.

636
00:39:03,126 --> 00:39:06,626
Kedengarannya buruk, tapi ini cuma
tindakan pencegahan.

637
00:39:06,793 --> 00:39:09,126
Kita telah bersama selama berjam-jam,

638
00:39:09,293 --> 00:39:12,668
saling bersentuhan.
Ini sungguh konyol.

639
00:39:13,168 --> 00:39:14,543
Jangan membuat ini lebih sulit.

640
00:39:14,709 --> 00:39:17,626
Aku merasa tak enak,
harus melakukan ini.

641
00:39:19,501 --> 00:39:20,501
Kumohon...

642
00:39:21,126 --> 00:39:23,293
Aku tak pernah dengar
yang hina seperti ini.

643
00:39:25,584 --> 00:39:28,543
Aku akan ke Prancis menciummu,
lidahku masuk kerongkonganmu.

644
00:39:30,709 --> 00:39:34,293
Akan kumasukkan ini dulu ke pantatmu.
/ Di depan semua orang, sayang?

645
00:39:35,876 --> 00:39:36,876
Awas!

646
00:39:42,626 --> 00:39:46,543
Kamu, Trini. Kumpul dengan yang lain.

647
00:39:46,918 --> 00:39:49,126
Kau menikmati ini, ya, dasar sundal?

648
00:39:52,168 --> 00:39:54,834
Koin ini untuk kita.
Ini penuh virus.

649
00:39:55,043 --> 00:39:57,584
Sekarang bagaimana?
/ Buka pintu gudang.

650
00:39:58,334 --> 00:40:02,126
15 tahun bekerja di sini,
dan kau lakukan ini terhadapku?

651
00:40:02,418 --> 00:40:04,501
Siapa yang menyuruhmu menyentuh mayat itu?

652
00:40:04,626 --> 00:40:06,751
Bagaimana aku tahu dia akan mati?

653
00:40:07,418 --> 00:40:09,209
Aku menjagamu seperti anakku sendiri.

654
00:40:10,418 --> 00:40:13,709
Aku tak bisa menyayangimu lagi,
kau tahu itu.

655
00:40:15,834 --> 00:40:18,084
Sekarang turun ke sana.
/ Amparo...

656
00:40:18,293 --> 00:40:19,751
Amparo, schmamparo,

657
00:40:19,918 --> 00:40:23,334
kau sudah sentuh mayat itu dan
tak bisa kubuat pengecualian.

658
00:40:27,168 --> 00:40:28,459
Kau harus mengerti!

659
00:40:29,418 --> 00:40:32,626
"Dan aku melihat wanita itu, mabuk dengan
orang-orang kudus berdarah,

660
00:40:33,001 --> 00:40:35,626
darah para martir.

661
00:40:35,793 --> 00:40:37,043
Dan saat aku melihat dia,

662
00:40:39,001 --> 00:40:40,501
Aku sangat terkejut."

663
00:40:40,751 --> 00:40:42,876
Maaf, aku tak mengerti
apa yang sedang terjadi.

664
00:40:43,084 --> 00:40:44,501
Mereka menaruh kita di bawah situ.

665
00:40:47,251 --> 00:40:49,834
Apa aku harus bawa turun mayatnya?
/ Jangan beri mereka ide!

666
00:40:50,043 --> 00:40:52,793
Jika Amparo menyuruh kita turun
maka kita tak akan menulari mereka...

667
00:40:53,084 --> 00:40:55,751
Kau benar, Sétur.
Lihat? Dia mengerti.

668
00:40:55,918 --> 00:40:59,126
Dia kesal, tapi dia mengerti.
/ Aku cuma mematuhi.

669
00:41:00,418 --> 00:41:02,293
"Dia melemparkannya ke Abyss,

670
00:41:02,459 --> 00:41:04,584
mengurung dan menguncinya.

671
00:41:04,751 --> 00:41:08,084
sampai seribu tahun berakhir."

672
00:41:17,376 --> 00:41:20,376
Aku tak mau turun ke situ!
/ Baiklah.

673
00:41:21,543 --> 00:41:24,709
Kau ingin aku menembakmu?
/ Itu tidak perlu.

674
00:41:47,918 --> 00:41:49,626
Turun ke sana sekarang!

675
00:41:49,793 --> 00:41:52,876
"Di luar adalah anjing-anjing.
Para penyihir.

676
00:41:53,084 --> 00:41:55,126
Para pemalsu. Pembunuh..."

677
00:41:55,293 --> 00:41:58,751
Diam! Saat kau mulai mengoceh
Bibel...

678
00:41:58,918 --> 00:42:01,793
Penyembah berhala dan semua
yang mempraktikkan kebohongan...

679
00:42:02,168 --> 00:42:02,834
Tembak dia.

680
00:42:03,209 --> 00:42:05,501
"Iblis, Binatang dan nabi palsu

681
00:42:05,626 --> 00:42:08,293
akan dibelenggu dan dilemparkan
ke dalam lautan api."

682
00:42:08,626 --> 00:42:12,251
Ayo tembak dia.
Kita selesaikan saja ini.

683
00:42:13,293 --> 00:42:16,584
"Siapapun yang harus ditawan,
kesanalah mereka pergi."

684
00:42:16,918 --> 00:42:19,793
"Siapapun yang akan dibunuh
dengan pedang, begitulah mereka mati."

685
00:42:21,418 --> 00:42:22,668
Tetap diam.

686
00:42:24,459 --> 00:42:26,501
Ada satu masalah,
lalu ada masalah lagi.

687
00:42:27,918 --> 00:42:30,001
Israel, kemarilah.

688
00:42:31,501 --> 00:42:33,876
Ambil sebotol.

689
00:42:34,751 --> 00:42:38,126
Ambillah. Ayo, minum.
Pergilah ke sana.

690
00:42:38,376 --> 00:42:39,751
Berikan aku yang bagus.

691
00:42:42,751 --> 00:42:45,584
Minum semuanya, semuanya!

692
00:42:45,918 --> 00:42:47,376
Pergi sana!

693
00:42:49,501 --> 00:42:52,584
"Dan mengutuk Tuhan di surga
karena penderitaan dan luka mereka..."

694
00:42:52,751 --> 00:42:53,834
Ya, Israel, ya.

695
00:42:54,043 --> 00:42:56,043
"... tapi mereka menolak untuk bertobat
dari perbuatannya".

696
00:42:56,209 --> 00:42:58,209
Ya... pergilah.

697
00:43:28,626 --> 00:43:32,209
Tidaklah sehat kita
berbagi udara dengan mayat,

698
00:43:32,376 --> 00:43:35,251
tapi begitulah adanya,
kau tak bisa berbuat banyak.

699
00:43:35,543 --> 00:43:37,293
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

700
00:43:39,751 --> 00:43:41,126
Dia terlihat baik.

701
00:43:41,293 --> 00:43:44,334
Setidaknya di foto profilnya.
Dia memakai T-shirt Ramones.

702
00:43:45,001 --> 00:43:46,918
Ini mulai terjadi padaku!

703
00:43:47,126 --> 00:43:49,168
Aku tak tahan naik lift.

704
00:43:50,334 --> 00:43:52,084
Aku selalu naik tangga,

705
00:43:52,584 --> 00:43:54,876
dan tempat ini sangat kecil.

706
00:43:55,126 --> 00:43:57,668
Sial! Aku ketinggalan iPadku
di lantai atas.

707
00:43:59,001 --> 00:44:02,543
Siapa yang peduli, bukan?
/ Aku tak pernah beruntung dengan cowok.

708
00:44:02,709 --> 00:44:06,209
Mereka betah begadang semalaman
atau berbuat gila...

709
00:44:06,376 --> 00:44:08,168
Atau tidak memperhatikanku.

710
00:44:08,334 --> 00:44:10,793
Aku tak pernah beruntung.

711
00:44:11,001 --> 00:44:13,126
Suamiku seekor kodok,
bukan seorang pangeran.

712
00:44:13,834 --> 00:44:16,293
Aku melihat anak-anakku tempo hari.

713
00:44:16,459 --> 00:44:18,459
Aku berada di gereja, memohon.

714
00:44:18,584 --> 00:44:20,209
Mereka lewat di depanku.

715
00:44:21,584 --> 00:44:24,043
Bajingan itu tak memberi apapun padaku.

716
00:44:24,209 --> 00:44:27,876
Kami akan bertemu di hotel
"butik" kecil,

717
00:44:28,709 --> 00:44:31,501
untuk minum, eh?
Tak menyangka kalau...

718
00:44:31,626 --> 00:44:33,501
Kami akan bertemu, kalian tahu?

719
00:44:34,751 --> 00:44:37,084
Tapi bateraiku habis dan...

720
00:44:38,501 --> 00:44:39,918
... kalian tahulah selanjutnya.

721
00:44:40,126 --> 00:44:42,543
Orang mengomeli mesin,

722
00:44:42,709 --> 00:44:44,584
tapi mesin tak menipumu.

723
00:44:44,751 --> 00:44:47,834
Kau harus gigih.

724
00:44:48,043 --> 00:44:50,043
Jika kau berusaha setiap hari,
mereka akan bayar.

725
00:44:50,751 --> 00:44:54,501
Tapi yang dilakukan semua orang
membuatku sakit kepala.

726
00:44:56,584 --> 00:44:58,334
Ini tampak lebih besar pada awalnya, ya?

727
00:44:58,501 --> 00:45:00,334
Kalau saja mereka tak mengambil telponnya...

728
00:45:00,626 --> 00:45:03,709
Orang malang.
Apa yang dia pikirkan tentang aku?

729
00:45:04,834 --> 00:45:07,709
Apa dia masih menunggu? Tidak? Tidak.

730
00:45:08,834 --> 00:45:11,793
Dia pasti sudah pergi.
Dia kira aku melihatnya dan pergi.

731
00:45:12,501 --> 00:45:14,751
Aku tinggal di ATM sekarang,
tapi bukan sebelumnya.

732
00:45:14,918 --> 00:45:16,668
Aku punya 2 rumah,

733
00:45:16,834 --> 00:45:20,459
satu untuk musim dingin
satunya untuk musim panas.

734
00:45:20,668 --> 00:45:22,084
Kurasa.

735
00:45:22,251 --> 00:45:26,084
Atau mungkin aku cuma memimpikannya,
entahlah.

736
00:45:26,251 --> 00:45:27,793
Itulah yang paling membuatku kacau.

737
00:45:28,001 --> 00:45:31,293
3 orang di atas,
menelpon polisi,

738
00:45:31,459 --> 00:45:34,293
bilang disini sudah terkendali,
dan meminta mengeluarkan mereka.

739
00:45:34,459 --> 00:45:35,834
Aku akan melakukan hal yang sama.

740
00:45:38,126 --> 00:45:41,334
Apa? Jangan pandang aku begitu.
Jika aku tak mengangkat teleponnya...

741
00:45:41,501 --> 00:45:43,418
Aku tak menyentuh orang itu.

742
00:45:43,543 --> 00:45:45,668
Nah, sekarang ya, tapi tidak sebelumnya.

743
00:45:45,834 --> 00:45:47,876
Dengar, Nacho, orang itu batuk-batuk,

744
00:45:48,084 --> 00:45:51,001
mengeluarkan darah, menyentuh dinding,
lantai, telepon...

745
00:45:52,043 --> 00:45:55,668
Jika kita terinfeksi,
mereka yang di atas juga sama,

746
00:45:56,709 --> 00:45:59,459
dan kuingin kau tak akan
melakukan hal seperti itu,

747
00:46:02,209 --> 00:46:04,793
karena kau akan menjadi sampah.

748
00:46:07,834 --> 00:46:09,334
Dan aku tidak suka sampah.

749
00:46:10,501 --> 00:46:14,376
Aku tak bisa hirup udara.
Aku tak tahan lagi.

750
00:46:14,543 --> 00:46:16,251
Tak bisa, tak bisa, aku tak bisa napas.

751
00:46:16,876 --> 00:46:19,168
Aku harus keluar dari sini!

752
00:46:19,334 --> 00:46:23,001
Tenang, Trini. Tenanglah.
bernapaslah dengan tenang.

753
00:46:23,168 --> 00:46:26,043
Bernapaslah dalam, tapi terkontrol.
nafas dalam-dalam...

754
00:46:26,209 --> 00:46:27,418
Ya begitu, tunggu sebentar.

755
00:46:29,084 --> 00:46:31,334
Bernapaslah ke dalam kantong ini.

756
00:46:31,501 --> 00:46:34,209
Kau mau aku menghirup Kripik Jagung?

757
00:46:34,376 --> 00:46:38,001
Duh, tak usah dipikirkan kripiknya dan
bernapaslah ke dalam kantong.

758
00:46:39,918 --> 00:46:42,501
Tolong, tinggalkan saja aku sendiri!

759
00:46:42,668 --> 00:46:46,084
Bukalah, kalian keparat!

760
00:46:46,251 --> 00:46:48,501
Kami tercekik!

761
00:46:48,668 --> 00:46:50,584
Buka!

762
00:46:53,501 --> 00:46:56,334
Maaf, maaf! Aku akan turun.
Maaf, sungguh maaf.

763
00:46:56,501 --> 00:46:58,501
Awas pecahan kacanya.
/ Demi Tuhan!

764
00:46:58,668 --> 00:47:01,418
Itulah yang kita butuhkan sekarang,
melukai diri kita sendiri.

765
00:47:01,543 --> 00:47:03,918
Kenapa tak ada cairan?
/ Apa?

766
00:47:04,126 --> 00:47:06,876
Harusnya cairan menggenang.
/ Cairannya mengalir ke selokan.

767
00:47:07,876 --> 00:47:08,876
Apa?

768
00:47:11,209 --> 00:47:13,626
Dan kemana perginya?
/ Selokan.

769
00:47:13,793 --> 00:47:16,626
Saat hujan lebat, airpun naik.

770
00:47:29,418 --> 00:47:31,459
Ya Tuhan, baunya!

771
00:47:41,668 --> 00:47:43,251
Ini tak terlalu dalam.

772
00:47:43,418 --> 00:47:45,876
Kita tak bisa masuk ke dalam situ.
/ Kenapa tidak?

773
00:47:46,084 --> 00:47:48,251
Menjijikkan, kotor banget.

774
00:47:48,418 --> 00:47:50,709
Aku tak muat masuk ke situ.
/ Aku juga.

775
00:47:50,876 --> 00:47:52,209
Aku bisa.
/ Ya, pasti.

776
00:47:52,376 --> 00:47:53,876
Tidak, sangat sempit.

777
00:47:54,084 --> 00:47:56,459
"Lebih mudah bagi unta lewat
melalui mata jarum

778
00:47:56,584 --> 00:47:59,126
daripada orang kaya untuk masuk
Kerajaan Surga."

779
00:48:05,459 --> 00:48:07,876
Apa yang dia lakukan?
/ Dia tak akan telanjang 'kan?

780
00:48:08,084 --> 00:48:09,918
Dia lebih bau dari selokan.

781
00:48:12,543 --> 00:48:15,501
Suruh dia berhenti,
dia tak bisa masuk ke sana.

782
00:48:15,668 --> 00:48:18,668
Ya, dia bisa.
/ Dia tak akan muat, tak mungkin.

783
00:48:19,834 --> 00:48:22,543
Orang ini lebih kurus dari kelihatannya.

784
00:48:22,709 --> 00:48:25,793
Brengsek, memang bau.

785
00:48:26,001 --> 00:48:27,459
Tapi dia kuat, eh?

786
00:48:30,334 --> 00:48:32,584
Ya, itu bisa membantu.

787
00:48:36,626 --> 00:48:38,501
Bantu aku, Sétur. Ayo!

788
00:48:38,668 --> 00:48:39,834
Ya.

789
00:48:40,043 --> 00:48:41,751
Oleskan ke seluruh tubuhnya.

790
00:48:41,918 --> 00:48:42,751
Ya.

791
00:48:42,918 --> 00:48:44,376
Tuangkan.

792
00:48:45,084 --> 00:48:47,751
Ayo.
/ Pergilah, jagoan, pergilah.

793
00:49:04,876 --> 00:49:06,251
Sial...

794
00:49:06,418 --> 00:49:07,501
Kau mempermainkanku..

795
00:49:07,626 --> 00:49:10,126
Ayo! Dorong bahu
dan pinggangnya...

796
00:49:10,501 --> 00:49:11,334
Ayo.

797
00:49:11,501 --> 00:49:12,501
Ayo!

798
00:49:16,084 --> 00:49:18,709
Tak mungkin, dia tidak muat.
/ Dorong dengan kakimu!

799
00:49:18,876 --> 00:49:21,334
Benar... biar aku saja!

800
00:49:21,834 --> 00:49:22,501
Seperti ini?

801
00:49:25,168 --> 00:49:25,793
Seperti ini?

802
00:49:26,001 --> 00:49:27,251
Lebih keras!

803
00:49:27,418 --> 00:49:29,876
Kau mau lebih keras?
/ Ya! Ya!

804
00:49:30,084 --> 00:49:31,293
Dasar brengsek!

805
00:49:35,626 --> 00:49:36,376
Yeah!

806
00:49:39,376 --> 00:49:40,543
Dia tersangkut.

807
00:49:41,293 --> 00:49:42,126
Berikan aku minyak.

808
00:49:42,293 --> 00:49:44,043
Ini dia.

809
00:49:48,168 --> 00:49:49,376
Angkat kepalamu.

810
00:49:50,084 --> 00:49:52,543
Di sini, pinggangnya!

811
00:49:52,709 --> 00:49:54,334
Pinggangnya?

812
00:49:54,501 --> 00:49:56,143
Nacho! Kau membuatnya basah kuyup.
Sudah cukup.

813
00:49:56,209 --> 00:49:58,626
Sini, Bocah Brewok! Cepat!
/ Berhenti, berhenti!

814
00:49:58,793 --> 00:49:59,876
Dorong!

815
00:50:01,209 --> 00:50:04,793
Dorong, tolol!
Dasar tak punya nyali!

816
00:50:06,668 --> 00:50:09,709
Tidak, tidak! Hentikan! Kumohon!

817
00:50:12,251 --> 00:50:14,501
Dia tak akan bisa lewat.
Kita harus bagaimana?

818
00:50:14,626 --> 00:50:16,501
Baiklah, tarik.

819
00:50:17,751 --> 00:50:18,751
Tarik!

820
00:50:22,709 --> 00:50:25,126
Tidak bisa, tak bisa naik, tak bisa turun.

821
00:50:25,501 --> 00:50:29,293
Dia nyangkut,
seperti gabus dalam botol.

822
00:50:38,293 --> 00:50:41,459
Diam! Tutup mulutmu!

823
00:50:45,709 --> 00:50:47,918
Murka Tuhan telah tiba.

824
00:50:48,126 --> 00:50:49,709
Mereka saling membunuh.

825
00:50:55,251 --> 00:50:56,584
Tidak.

826
00:50:57,251 --> 00:50:58,251
Tidak.

827
00:51:02,709 --> 00:51:04,459
Ada orang yang masuk.

828
00:51:04,584 --> 00:51:06,459
Apa?

829
00:51:07,918 --> 00:51:08,668
Sial...

830
00:51:09,709 --> 00:51:12,626
Tenanglah.

831
00:51:14,751 --> 00:51:16,418
Mereka sedang dibantai.

832
00:51:21,709 --> 00:51:24,043
Lampu, lampu.

833
00:51:25,293 --> 00:51:27,501
Sial, sial...

834
00:51:31,209 --> 00:51:32,709
Diam!

835
00:51:36,376 --> 00:51:38,001
Apa yang mereka lakukan?

836
00:51:44,793 --> 00:51:46,501
Kau dengar tidak?

837
00:51:46,626 --> 00:51:48,209
Ada orang.

838
00:51:50,709 --> 00:51:53,168
Kurasa mereka sudah pergi.
/ Apa itu?

839
00:51:56,834 --> 00:51:58,251
Apa itu?

840
00:52:15,001 --> 00:52:16,168
Apa-apaan...?

841
00:52:25,126 --> 00:52:27,876
Sial, terasa panasnya?

842
00:52:28,501 --> 00:52:29,543
Sial!

843
00:52:35,584 --> 00:52:37,043
Mereka membakarnya.

844
00:52:37,209 --> 00:52:38,293
Apa?

845
00:52:38,543 --> 00:52:40,084
Untuk melenyapkan infeksi.

846
00:52:42,126 --> 00:52:45,626
Mereka akan memanggang kita seperti
anak domba! Kita harus keluar!

847
00:52:45,793 --> 00:52:48,793
Kita harus keluar! Kumohon!

848
00:52:49,001 --> 00:52:51,626
Kita butuh udara atau kita akan mati lemas
dalam 2 menit.

849
00:52:51,834 --> 00:52:54,501
Kita harus keluar!
Kita harus keluar!

850
00:52:55,043 --> 00:52:56,501
Udara di selokan.

851
00:52:57,626 --> 00:53:01,209
Kita harus mengeluarkan dia, sekarang!
/ Bantu aku!

852
00:53:01,376 --> 00:53:02,876
Dia tersangkut.

853
00:53:03,918 --> 00:53:06,626
Kau mencekikku!
Bisa copot kepalaku!

854
00:53:06,793 --> 00:53:09,543
Tidak, kau tegang,
rileks-kan ototmu.

855
00:53:10,334 --> 00:53:11,501
Aku butuh udara.

856
00:53:12,126 --> 00:53:13,543
Tenanglah.
/ Tak bisa.

857
00:53:13,709 --> 00:53:15,043
Tenanglah.

858
00:53:18,876 --> 00:53:22,668
Lihat aku, lihat aku.
Kamu fokuslah.

859
00:53:23,084 --> 00:53:25,293
Bajuku terbakar!
/ Lepaskan saja!

860
00:53:25,751 --> 00:53:27,793
Tidak di depan mereka!
/ Elena, Elena...

861
00:53:28,668 --> 00:53:30,668
Tolong! Bantu tarik dia!
/ Tolong!

862
00:53:30,834 --> 00:53:32,793
Tanganmu kecil,
pegang ketiaknya.

863
00:53:33,001 --> 00:53:35,459
Tidak. Tidak, tidak
/ Sialan!

864
00:53:37,668 --> 00:53:39,793
Ayo.
/ Ayo. Satu...

865
00:53:40,334 --> 00:53:41,543
Dua...

866
00:53:41,709 --> 00:53:43,501
Apa yang kau tertawakan?

867
00:53:43,626 --> 00:53:45,626
Kukunya menggelitik.

868
00:53:45,918 --> 00:53:48,126
Sudah dipegang? Pada hitungan tiga.

869
00:53:48,293 --> 00:53:50,293
Satu, dua...
/ Dan tiga!

870
00:54:23,168 --> 00:54:24,584
Sungguh disayangkan.

871
00:54:24,876 --> 00:54:26,668
Dia mau berniat apa?

872
00:54:27,543 --> 00:54:30,251
Kudengar pasta gigi bagus untuk luka bakar.

873
00:54:30,418 --> 00:54:32,501
Itu omong kosong dari Internet.

874
00:54:32,668 --> 00:54:34,084
Yang terbaik itu minyak.

875
00:54:35,876 --> 00:54:38,293
Jika menempel pada luka bakar,
susah untuk dilepas.

876
00:54:38,459 --> 00:54:41,334
Punya ide yang lebih baik?
Hanya ini yang bersih di sini.

877
00:54:42,043 --> 00:54:45,418
Jika kalian tak memperhatikan,
suara kebisingannya sudah hilang.

878
00:54:46,459 --> 00:54:49,709
Ya, tak sepanas tadi.
/ Api pasti sudah membakar semuanya.

879
00:54:49,876 --> 00:54:53,168
Aku tak mau menyentuh pintunya.
/ Ayo kesana.

880
00:54:55,793 --> 00:54:56,793
Baiklah...

881
00:55:15,501 --> 00:55:17,543
Apa yang kamu lihat?
/ Tak ada yang tersisa.

882
00:55:19,334 --> 00:55:20,793
Tidak ada mayat.

883
00:55:29,084 --> 00:55:31,459
Mereka menutup bagian luarnya,
kau tak bisa melihat apapun.

884
00:56:08,251 --> 00:56:09,918
Itu mereka.

885
00:56:10,501 --> 00:56:14,168
15 tahun bekerja di bar ini
dan sekarang lihatlah.

886
00:56:14,334 --> 00:56:15,543
Diam.

887
00:56:17,001 --> 00:56:18,209
Apa yang telah mereka lakukan?

888
00:56:55,501 --> 00:56:56,668
Liontinnya Amparo.

889
00:56:57,001 --> 00:56:58,334
Kau mau diam tidak?

890
00:56:58,834 --> 00:57:00,459
Teman yang malang.

891
00:57:00,584 --> 00:57:03,209
Dia sangat menyebalkan.
/ Tolong diamlah.

892
00:57:03,376 --> 00:57:05,293
Tak pernah berterima kasih.

893
00:57:07,001 --> 00:57:09,918
Hari ini tidaklah normal.
Entah apa yang telah merasukinya.

894
00:57:10,126 --> 00:57:11,376
Ketakutan merubah seseorang.

895
00:57:11,501 --> 00:57:13,751
Tidak, rasa takut menunjukkan
diri kita yang sebenarnya.

896
00:57:13,918 --> 00:57:17,543
Kita adalah tikus.
Selebihnya adalah bohong.

897
00:57:21,834 --> 00:57:24,668
Kenapa plastiknya tak dirobek saja dan pergi?
Apa yang kita lakukan disini?

898
00:57:24,834 --> 00:57:26,334
Apa yang kita tunggu?

899
00:57:26,834 --> 00:57:29,584
Diam, mereka ada di luar,
kita tak bisa pergi.

900
00:57:29,751 --> 00:57:31,751
Kamu tak tahu itu.
/ Aku tadi melihat mereka.

901
00:57:32,126 --> 00:57:34,001
Aku mau ambil risiko itu.

902
00:57:34,334 --> 00:57:35,251
Aku tak mau.

903
00:57:35,418 --> 00:57:38,459
Jika kau keluar dan tertembak,
Aku yang berikutnya...

904
00:57:38,584 --> 00:57:40,709
Maksudku, kita semua.

905
00:57:41,793 --> 00:57:42,626
Bagus.

906
00:57:43,626 --> 00:57:45,668
Paham.
/ Baiklah.

907
00:57:49,043 --> 00:57:50,001
Kita harus bagaimana?

908
00:57:50,501 --> 00:57:51,209
Tunggu.

909
00:57:51,376 --> 00:57:53,459
Tunggu apa?
/ Sampai kita memikirkan sesuatu.

910
00:57:53,584 --> 00:57:55,918
Aku tak bisa mikir apa-apa,
juga sudah lama tak mikir.

911
00:57:56,126 --> 00:57:58,209
Ya Tuhan! Kumohon...

912
00:58:00,876 --> 00:58:04,501
Kita harus diam selama beberapa hari,
itu saja.

913
00:58:05,084 --> 00:58:07,626
Di bawah situ kita punya banyak
zaitun, keripik, Coca-Cola.

914
00:58:07,793 --> 00:58:09,543
Kita bisa bertahan sampai mereka lupa.

915
00:58:09,709 --> 00:58:12,334
Atau sampai kita perlahan mati.

916
00:58:12,626 --> 00:58:15,751
Apa ada yang merasa sakit?
/ Semuanya kesakitan.

917
00:58:15,918 --> 00:58:17,668
Maksudku demam atau semacamnya.

918
00:58:17,834 --> 00:58:20,584
Aku bisa mengalami demam 40°,
tapi dengan panas di sini...

919
00:58:20,751 --> 00:58:22,293
Mari kita bicarakan ini.

920
00:58:23,751 --> 00:58:24,834
Tenang, diam.

921
00:58:25,501 --> 00:58:26,209
Diam.

922
00:58:32,543 --> 00:58:33,793
Apa itu?

923
00:58:34,001 --> 00:58:35,834
Apa itu?

924
00:58:36,043 --> 00:58:37,584
Kamu dengar?
/ Ya.

925
00:58:39,251 --> 00:58:42,126
Disana, kurasa suaranya di sana.

926
00:59:03,126 --> 00:59:04,709
Ya!

927
00:59:15,668 --> 00:59:16,793
Ini SMS.

928
00:59:17,001 --> 00:59:18,126
Apa tulisannya?

929
00:59:19,668 --> 00:59:23,418
Tertulis: "Apa kamu baik-baik saja?"
Seseorang bertanya tentang dia.

930
00:59:23,543 --> 00:59:25,501
Baca pesan yang sebelum itu.

931
00:59:25,668 --> 00:59:29,126
"Sumpah, ini berhasil, aku jadi lebih baik".

932
00:59:29,293 --> 00:59:30,376
Sial!

933
00:59:30,501 --> 00:59:32,543
Berhasil? Apanya yang berhasil?

934
00:59:32,834 --> 00:59:35,709
Dan pesan sebelum itu?
/ "Aku menyuntikkan satu,

935
00:59:35,876 --> 00:59:38,293
tapi tidak pengaruh apa-apa."
/ Menyuntikkan satu?

936
00:59:38,459 --> 00:59:41,168
Siapa?
/ Pria yang punya telepon, orang mati itu.

937
00:59:41,334 --> 00:59:42,751
Baik. Lanjutkan.

938
00:59:43,834 --> 00:59:45,084
Dikatakan:

939
00:59:45,501 --> 00:59:47,834
"Jangan kemari.
Aku sembunyi di toilet".

940
00:59:48,251 --> 00:59:49,709
Teruskan bacanya.
/ Lalu katanya:

941
00:59:50,084 --> 00:59:52,501
"Aku mendengar tembakan,
kau tak apa-apa?"

942
00:59:52,668 --> 00:59:54,834
Itu saat mereka menembak
si pembersih-jalan.

943
00:59:55,043 --> 00:59:57,459
Jadi disaat kita di bar,

944
00:59:57,584 --> 00:59:59,626
dia ada di toilet mengirimkan SMS.

945
00:59:59,793 --> 01:00:01,543
Baca cepat, yang sebelum-sebelumnya.

946
01:00:01,918 --> 01:00:04,418
"Kau belum mengalami demam
seperti aku selama 2 hari".

947
01:00:04,543 --> 01:00:06,376
"Pastinya tidak, percayalah".
"Paham!!"

948
01:00:06,501 --> 01:00:09,126
"Mereka mengikutiku".
"Oh tidak!"

949
01:00:09,293 --> 01:00:12,543
"Aku harus keluar dari sini".
"Aku hampir sampai".

950
01:00:12,793 --> 01:00:13,918
Aku tak mengerti.

951
01:00:14,501 --> 01:00:17,626
Dia masuk ke toilet
untuk menyuntik dirinya.

952
01:00:17,834 --> 01:00:19,084
Maka ada vaksin.

953
01:00:21,001 --> 01:00:22,418
Suatu serum atau sejenisnya

954
01:00:22,876 --> 01:00:24,418
Tuhanku...

955
01:00:24,543 --> 01:00:27,459
Ya Tuhan, ada solusinya!

956
01:00:27,876 --> 01:00:28,918
Ya!

957
01:00:30,293 --> 01:00:32,459
Akhirnya!
/ Ya!

958
01:00:32,584 --> 01:00:35,584
Tidak. Jika ada vaksin
mereka tidak akan membunuhi orang.

959
01:00:35,751 --> 01:00:39,043
Tapi orang ini punya vaksin 'kan?
/ Kita harus membacanya dari awal.

960
01:00:39,501 --> 01:00:41,418
Benar... ini.

961
01:00:42,043 --> 01:00:43,626
"Bagaimana kabarmu?"

962
01:00:43,793 --> 01:00:45,876
"Kacau, aku tak bisa berhenti batuk."

963
01:00:46,751 --> 01:00:49,459
"Tak akan apa-apa,
pasti dampaknya hari ini".

964
01:00:49,584 --> 01:00:52,168
"Bagaimana jika mereka benar
dan itu tidak berhasil?"

965
01:00:52,334 --> 01:00:54,126
"Si Biarawati berhasil".

966
01:00:54,584 --> 01:00:55,793
Tunggu...

967
01:00:56,001 --> 01:00:59,168
"Mungkin itu bukan serumnya".
"Apa lagi? Dimana kamu?"

968
01:00:59,334 --> 01:01:01,001
"Sebuah bar di Mostenses."

969
01:01:01,168 --> 01:01:04,001
"Aku dalam perjalanan,
aku masih sisa 4."

970
01:01:04,168 --> 01:01:06,334
Sial, ada serumnya,

971
01:01:06,501 --> 01:01:08,293
ini berhasil pada biarawati.

972
01:01:08,459 --> 01:01:11,209
Biarawati apa?
Seorang biarawati yang menulis ini?

973
01:01:11,376 --> 01:01:14,209
Tidak, di tempat semua ini dimulai!
Di Afrika, dasar kamu idiot.

974
01:01:14,376 --> 01:01:18,001
Biarawati yang malang membantu
di sana dan menangkapnya.

975
01:01:18,168 --> 01:01:20,418
Aku tidak mengerti mengapa mereka bilang
tak bisa ambil resiko.

976
01:01:20,543 --> 01:01:23,501
Mungkin belum diuji,
mereka belum yakin soal serum itu,

977
01:01:23,626 --> 01:01:26,668
tapi aku tidak mengerti mengapa orang yang mati
dan yang satunya memiliki serumnya.

978
01:01:26,834 --> 01:01:29,918
Ini lebih baik dari tidak sama sekali.
/ Tapi dia memakainya lalu mati.

979
01:01:30,126 --> 01:01:31,626
Dia demam selama 2 hari.

980
01:01:31,793 --> 01:01:33,876
Dan kita tidak mengalami demam.
/ Tidak.

981
01:01:34,209 --> 01:01:35,084
Kita tak sakit.

982
01:01:35,501 --> 01:01:36,876
Benar.
/ Pasti.

983
01:01:37,501 --> 01:01:39,918
Kita lihat saja jika aku membawa ini.
Orang di luar sana

984
01:01:40,126 --> 01:01:42,043
mengatakan dia bisa mengobati kita.

985
01:01:43,626 --> 01:01:46,084
Apa yang kau lakukan?
/ Aku panik.

986
01:01:46,251 --> 01:01:48,834
Ada pesan masuk!

987
01:01:49,043 --> 01:01:50,459
NOMER DISEMBUNYIKAN

988
01:01:50,584 --> 01:01:52,334
Ayo jawablah!
/ Tunggu!

989
01:01:52,751 --> 01:01:56,043
Bagaimana kalau ini jebakan?
/ Jebakan? Jawablah!

990
01:01:56,209 --> 01:01:59,376
Bagaimana kalau mereka menangkap yang
menulis ini dan mereka mengejar orang ini?

991
01:01:59,501 --> 01:02:02,793
Dia sudah mati!
/ Mereka tidak melihat dia di atas.

992
01:02:03,001 --> 01:02:04,668
Aku tidak peduli. Jawab saja!
/ Kamu yakin?

993
01:02:04,834 --> 01:02:06,209
Jawab saja itu!

994
01:02:10,584 --> 01:02:11,626
Ya?

995
01:02:12,793 --> 01:02:13,793
Halo?

996
01:02:16,084 --> 01:02:16,876
Ada apa?

997
01:02:17,751 --> 01:02:18,501
Sial!

998
01:02:18,626 --> 01:02:19,834
Apa?
/ Apa?

999
01:02:20,043 --> 01:02:21,626
Baterainya.
/ Tidak!

1000
01:02:21,793 --> 01:02:23,084
Tak mungkin!

1001
01:02:23,251 --> 01:02:25,626
Tidak!
/ Persetan kau, dasar brengsek!

1002
01:02:25,793 --> 01:02:29,251
Aku kacau, sungguh.
/ Tidak!

1003
01:02:31,168 --> 01:02:32,459
Tunggu dulu.

1004
01:02:34,251 --> 01:02:35,709
Apa charger-nya ada?

1005
01:02:36,043 --> 01:02:38,084
Pasti ada caranya.

1006
01:02:39,584 --> 01:02:42,418
Mungkin jika kita membukanya
dan menyambung kabelnya langsung...

1007
01:02:42,543 --> 01:02:46,126
Apa? Bukan begitu caranya.
Ayo kita ke bawah sebelum mereka melihat kita.

1008
01:02:46,293 --> 01:02:48,584
Bagaimana kalau kita pindahkan
kartunya ke ponsel lain?

1009
01:02:48,751 --> 01:02:51,168
Hanya ponsel ini yang ada sinyalnya.

1010
01:02:51,334 --> 01:02:53,834
Kartunya berbeda
dan kita tidak punya adaptor.

1011
01:02:54,043 --> 01:02:55,501
Dan kita tidak tahu PIN-nya.

1012
01:02:55,793 --> 01:02:58,209
Sudah jangan bikin kesal!

1013
01:02:58,376 --> 01:03:02,376
Aku tak mau zaitun,
keripik atau Coca-Cola!

1014
01:03:02,793 --> 01:03:05,209
Aku cuma ingin keluar dari sini!
/ Bagaimana kalau wiski?

1015
01:03:08,501 --> 01:03:12,001
Ayo kita turun lagi ke sana,
aku mohon.

1016
01:03:14,918 --> 01:03:16,501
Aku sedang berpikir...

1017
01:03:16,709 --> 01:03:17,418
Apa?

1018
01:03:17,668 --> 01:03:20,334
SMS.
/ Aku tak ingat mereka sekarang.

1019
01:03:20,501 --> 01:03:22,334
Biarawati itu?
/ Tidak, tidak, tunggu.

1020
01:03:22,751 --> 01:03:24,501
Yang terakhir
/ Yang pertama, maksudmu.

1021
01:03:24,626 --> 01:03:26,751
Kita membacanya dari belakang.
/ Terserahlah.

1022
01:03:28,834 --> 01:03:30,293
Hanya sisa 4.

1023
01:03:30,459 --> 01:03:31,668
4 menit?

1024
01:03:32,918 --> 01:03:34,793
Atau 4 dosis.

1025
01:03:43,751 --> 01:03:45,334
Minggirlah, ini tak masalah.

1026
01:03:55,043 --> 01:03:57,751
Cari lebih teliti.
/ Sial, tidak ada apa-apa disini.

1027
01:03:57,918 --> 01:04:01,334
Dia pasti membawanya.
/ Kecuali...

1028
01:04:22,126 --> 01:04:24,751
Bagus sekali, Israel.
/ Ya bagus, bagus.

1029
01:04:24,918 --> 01:04:26,459
Kau hebat.
/ Ya.

1030
01:04:26,584 --> 01:04:29,876
Berikan padaku.
/ Hey, hati-hati.

1031
01:04:30,209 --> 01:04:33,501
Sudahlah, Israel,
kita sudah cukup kacau ini.

1032
01:04:33,668 --> 01:04:36,793
Ayo suntikkan lalu lihat pengaruhnya,
bagaimana?

1033
01:04:37,501 --> 01:04:40,501
Hanya sisa 4, dan kita berlima.

1034
01:04:47,376 --> 01:04:49,418
Sudah aku bilang.
/ Sial.

1035
01:04:49,543 --> 01:04:53,084
Aku merasakan sukacita
dalam jiwaku, hebat...

1036
01:04:53,543 --> 01:04:55,001
Bagaimana kita melakukannya?
/ Melakukan apa?

1037
01:04:55,168 --> 01:04:56,293
Kita pakai undian?

1038
01:04:56,876 --> 01:05:00,334
Undian? Aku... aku...

1039
01:05:00,501 --> 01:05:03,501
Aku tak paham.
/ Salah satu dari kita memang sial.

1040
01:05:03,626 --> 01:05:06,376
Suka cita dalam jiwaku...

1041
01:05:06,501 --> 01:05:08,501
Jadi... tak ada jalan lain?

1042
01:05:08,626 --> 01:05:11,084
Inilah yang paling adil.
/ Adil?

1043
01:05:11,251 --> 01:05:14,293
Aku tak pernah menang apapun,
lotere Natal, tak pernah.

1044
01:05:14,459 --> 01:05:16,543
Aku tak bisa ikut undian.
/ Baik.

1045
01:05:16,709 --> 01:05:20,334
Baik. Kita bisa bagi 4 ini
menjadi 5 dosis.

1046
01:05:20,501 --> 01:05:22,501
Ya, bagaimana? Jauh lebih baik 'kan?
/ Ya benar.

1047
01:05:22,668 --> 01:05:24,376
Tidak, tak bisa begitu.

1048
01:05:24,501 --> 01:05:26,834
Kita membahayakan semuanya.
Dosisnya harus tepat.

1049
01:05:27,043 --> 01:05:29,626
Dosis tepat?
Aku bisa ambil 2 kali lipat dari itu.

1050
01:05:29,793 --> 01:05:31,793
Tapi kau tak boleh menurunkan dosisnya.
Kamu ini bagaimana sih?

1051
01:05:32,001 --> 01:05:35,251
Tapi kita harus membaginya.
/ Itu semua dosisnya tunggal.

1052
01:05:38,626 --> 01:05:40,209
Dasar brengsek!

1053
01:05:41,126 --> 01:05:41,918
Letakkan!

1054
01:05:44,334 --> 01:05:45,709
Ayo taruh atau kutembak!

1055
01:05:47,334 --> 01:05:50,043
Dari mana kau mendapatkan pistol itu?

1056
01:05:50,793 --> 01:05:54,084
Aku menemukannya tergeletak.
/ Dan dia tak bilang apa-apa.

1057
01:05:54,251 --> 01:05:55,876
Mengapa begitu?
/ Ya, kenapa?

1058
01:05:56,084 --> 01:05:57,501
Aku mengambilnya begitu saja.

1059
01:05:58,334 --> 01:06:00,709
Dia menyuntikkannya! Lakukan sesuatu!

1060
01:06:00,876 --> 01:06:03,501
Jika kau menembak
orang luar mungkin bisa dengar.

1061
01:06:05,251 --> 01:06:06,334
Ya sudah, cukup.

1062
01:06:07,001 --> 01:06:08,626
Tidak...

1063
01:06:08,876 --> 01:06:10,418
Brengsek.

1064
01:06:10,584 --> 01:06:12,709
Sekarang lakukan sesukamu.

1065
01:06:14,209 --> 01:06:15,043
Ya Tuhan!

1066
01:06:23,918 --> 01:06:25,293
Sekarang bagaimana?

1067
01:06:44,584 --> 01:06:45,376
Lepaskan dia!

1068
01:06:48,459 --> 01:06:50,459
Hentikan, tolong, Israel!
Tolong hentikan!

1069
01:07:00,709 --> 01:07:02,251
Dasar brengsek!

1070
01:07:03,543 --> 01:07:05,876
Akan kubunuh yang pertama bergerak!

1071
01:07:10,418 --> 01:07:12,626
Komputermu, jenggotmu,

1072
01:07:14,501 --> 01:07:16,334
tapi kau tak bisa berbuat apa-apa!

1073
01:07:17,626 --> 01:07:20,334
Kau pikir aku tak tahu
yang ada di benakmu?

1074
01:07:21,126 --> 01:07:23,876
Tak cukup berkeliaran,
jadi membunuh orang malang itu.

1075
01:07:24,084 --> 01:07:25,168
Seperti biasanya!

1076
01:07:26,043 --> 01:07:29,709
Kumohon...
/ Tidak kali ini, keparat.

1077
01:07:29,876 --> 01:07:31,918
Kali ini aku selamatkan diriku sendiri!

1078
01:07:32,126 --> 01:07:34,834
Jadi selamatkan diri kalian masing-masing!

1079
01:07:35,043 --> 01:07:38,001
Jarum suntik, ambil suntikannya!

1080
01:07:38,876 --> 01:07:40,626
Tetap diam!

1081
01:07:43,168 --> 01:07:45,126
Itulah akibatnya jadi orang brengsek.

1082
01:07:45,293 --> 01:07:48,376
Oh, Tuhan!
/ Diam di situ!

1083
01:07:48,751 --> 01:07:51,001
Kubilang jangan sentuh dia!
/ Dasar bajingan!

1084
01:07:51,251 --> 01:07:53,293
Saat dia memukuliku kau diam saja.

1085
01:08:17,517 --> 01:08:20,317
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1086
01:08:41,084 --> 01:08:42,668
Harusnya orang yang lebih kurus.

1087
01:08:45,126 --> 01:08:46,501
Lebih kurus dan lebih kecil.

1088
01:08:56,168 --> 01:08:57,168
Tidak.

1089
01:09:17,334 --> 01:09:19,293
"Sang Pelacur Hebat,

1090
01:09:19,459 --> 01:09:22,084
yang bersama raja-raja di bumi
yang melakukan pencabulan

1091
01:09:22,251 --> 01:09:25,084
dan para penghuninya mabuk
dengan anggur percabulannya..."

1092
01:09:25,251 --> 01:09:27,584
Bisakah kau hentikan kutipan Bibel itu?

1093
01:09:29,459 --> 01:09:31,168
Kau, berbalik.

1094
01:09:34,293 --> 01:09:36,334
Berbalik. Aku tak akan menyakitimu!

1095
01:09:36,501 --> 01:09:38,293
Hibur dia, dia mabuk.

1096
01:09:50,543 --> 01:09:52,793
Payudara yang bagus,
pantat tak besar.

1097
01:09:54,376 --> 01:09:56,459
Aku tak tahu mengapa gadis tak makan,

1098
01:09:56,584 --> 01:09:58,626
terlihat seperti model itu...

1099
01:09:59,418 --> 01:10:00,459
Anorexics.

1100
01:10:00,584 --> 01:10:03,709
Ya benar, kau juga menyukainya 'kan?

1101
01:10:05,751 --> 01:10:09,043
Ayolah, jangan bersikap konyol,
aku melihatmu menatapnya.

1102
01:10:09,209 --> 01:10:12,584
Kau mau diam tidak?
/ Dia membuatmu bergairah, akuilah.

1103
01:10:13,751 --> 01:10:14,751
Ini, minum.

1104
01:10:17,501 --> 01:10:18,501
Ayo minum!

1105
01:10:21,501 --> 01:10:24,709
"Bocah Brewok", kau pernah mencoba tiram?

1106
01:10:26,168 --> 01:10:28,043
Rasanya seperti anunya cewek ini.

1107
01:10:33,001 --> 01:10:34,501
Kau membuatku jijik.

1108
01:10:35,293 --> 01:10:37,918
Tenanglah, nyonya,
kami tak membicarakanmu.

1109
01:10:38,126 --> 01:10:40,709
Punyamu pasti seperti...

1110
01:10:40,876 --> 01:10:42,418
Macaroni dan tomat.

1111
01:10:46,668 --> 01:10:47,501
Maaf.

1112
01:11:03,751 --> 01:11:05,918
Ayo, kamu bisa melakukannya.

1113
01:11:06,126 --> 01:11:08,501
Semua akan baik-baik saja.

1114
01:11:08,793 --> 01:11:10,376
Baik, baik, baik.

1115
01:11:20,334 --> 01:11:21,168
Ada apa?

1116
01:11:28,126 --> 01:11:30,126
Kulitku! Sakit!
/ Tunggu!

1117
01:11:32,501 --> 01:11:33,751
Kau bisa tidak?

1118
01:11:35,168 --> 01:11:36,834
Kulitku robek.
/ Tenang.

1119
01:11:37,209 --> 01:11:38,793
Ini baru permulaan,
kau akan muat.

1120
01:11:39,001 --> 01:11:41,334
Kau akan kehilangan bulumu,
seperti ayam.

1121
01:11:41,793 --> 01:11:43,543
Tapi jangan lupa:

1122
01:11:43,709 --> 01:11:47,001
Bisa turun atau tidak,
hanya sisa 3 jarum suntik.

1123
01:11:47,334 --> 01:11:51,209
Lihat saja yang bisa kau lakukan,
karena dia punya ide.

1124
01:11:51,376 --> 01:11:52,376
Benar 'kan "Bocah Brewok"?

1125
01:11:56,501 --> 01:11:58,126
Kita harus ambil pistolnya.

1126
01:11:58,334 --> 01:11:59,834
Kita lihat saja yang bisa kita lakukan.

1127
01:12:00,043 --> 01:12:02,251
Kita harus mengambilnya.
/ Tenanglah.

1128
01:12:04,209 --> 01:12:05,043
Kau akan kudorong.

1129
01:12:05,918 --> 01:12:06,834
Sakit!

1130
01:12:07,043 --> 01:12:09,543
Tenang, sayang, kau pasti bisa.

1131
01:12:09,709 --> 01:12:11,251
Sial!

1132
01:12:17,001 --> 01:12:18,251
Ayo.
/ Kau bisa?

1133
01:12:18,418 --> 01:12:20,334
Ayo, lewatilah.

1134
01:12:21,584 --> 01:12:23,168
Ayo, ayo.

1135
01:12:23,334 --> 01:12:25,751
Lihat, dan dia tak pernah datang ke bar
seperti ini.

1136
01:12:26,418 --> 01:12:28,918
Satu, dua... dan tiga!

1137
01:12:36,043 --> 01:12:38,709
Kau tak apa-apa? Elena!

1138
01:12:42,293 --> 01:12:45,293
Aku tak bisa melihatnya.
Mungkin dia terbawa arus.

1139
01:12:59,584 --> 01:13:00,584
Itu dia.

1140
01:13:10,918 --> 01:13:12,751
Dia mendapatkannya!

1141
01:13:18,209 --> 01:13:20,918
Elena, ikat pada kabel lampu!

1142
01:13:23,168 --> 01:13:23,834
Tidak.

1143
01:13:25,334 --> 01:13:28,709
Kau dengar aku? Ikat jarum suntiknya
ke kabel, demi Tuhan!

1144
01:13:29,376 --> 01:13:32,459
Aku mendengarmu,
tapi aku tak mau melakukannya.

1145
01:13:32,751 --> 01:13:34,293
Dia bilang apa?

1146
01:13:34,459 --> 01:13:37,126
Elena, kau dengar aku?

1147
01:13:42,168 --> 01:13:43,293
Persetan ini.

1148
01:13:43,876 --> 01:13:47,626
Elena, ikatkan jarumnya pada kabel!

1149
01:13:48,418 --> 01:13:50,626
Tidak! Saat aku kembali ke atas,
tidak akan ada yang tersisa!

1150
01:13:50,793 --> 01:13:53,043
Bagaimana kau berpikiran begitu?

1151
01:13:53,209 --> 01:13:56,001
Kami semua tidak sama.
Kami membantumu turun!

1152
01:13:56,168 --> 01:13:59,168
Karena ini bagus untuk kalian!
/ Dia akan menyuntikkan semuanya.

1153
01:13:59,334 --> 01:14:02,918
Tidak, tapi tak akan kuberikan pada kalian.

1154
01:14:03,209 --> 01:14:04,751
Si brengsek itu sungguh membuatmu kesal.

1155
01:14:05,251 --> 01:14:07,876
Aku tak sepertimu, tidak.

1156
01:14:08,084 --> 01:14:09,376
Lalu apa maumu?

1157
01:14:10,209 --> 01:14:12,709
Kau harus kesini.
/ Apa?

1158
01:14:12,876 --> 01:14:15,459
Aku tak bisa, tak muat!

1159
01:14:15,584 --> 01:14:17,376
Punya korek?
/ Korek.

1160
01:14:17,709 --> 01:14:18,418
Baik.

1161
01:14:24,626 --> 01:14:26,793
Siapa yang turun duluan?
Apa harus ambil suara?

1162
01:14:27,084 --> 01:14:30,293
Lakukan seperti kataku.
/ Atau kau mau apa?

1163
01:14:30,459 --> 01:14:33,126
Menembak kami?
/ Dia sama seperti mantan istriku,

1164
01:14:33,293 --> 01:14:35,709
memang sundal.
/ Menyindirku, eh?

1165
01:14:35,876 --> 01:14:37,043
Oh, ya?

1166
01:14:37,209 --> 01:14:38,043
Ya.

1167
01:14:38,209 --> 01:14:41,376
Aku tak tahu soal istrimu,
tapi aku bisa membogem.

1168
01:14:41,501 --> 01:14:43,501
Kita tenang dulu.

1169
01:14:58,918 --> 01:14:59,918
Tunggu.

1170
01:15:15,418 --> 01:15:16,751
Sini, biar aku saja.

1171
01:15:35,501 --> 01:15:38,126
Sial!
/ Terus saja, masih kecil.

1172
01:15:38,293 --> 01:15:40,876
Kita tak bisa tetap disini
/ Aku tak muat!

1173
01:15:41,084 --> 01:15:43,418
Aku saja yang turun
kau akan kutarik dari bawah.

1174
01:17:15,043 --> 01:17:16,626
Ayo, Bocah Brewok, lompat.

1175
01:17:19,126 --> 01:17:20,001
Ayo.

1176
01:17:33,459 --> 01:17:36,084
"... Tuhan ada bersamamu,
diberkati dirimu..."

1177
01:17:47,876 --> 01:17:51,543
Tenang, Trini, tenang.
Percayalah! Angkat lenganmu!

1178
01:17:51,709 --> 01:17:54,251
Kecilkan perut dan angkat lenganmu!

1179
01:17:54,501 --> 01:17:56,501
Tapi tolong jangan tendang aku!

1180
01:17:56,668 --> 01:17:58,709
Jangan menendangku!
Tetap diamlah!

1181
01:17:58,876 --> 01:18:01,543
Diamlah dulu! Trini, aku jatuh!

1182
01:18:02,626 --> 01:18:04,668
Trini, sialan kau!
/ Tidak!

1183
01:18:05,043 --> 01:18:07,418
Trini, tolong, aku mau jatuh!

1184
01:18:21,168 --> 01:18:23,043
Ayo, Trini!

1185
01:18:56,168 --> 01:18:57,751
Sudah cukup!

1186
01:19:00,001 --> 01:19:01,084
Hentikan!

1187
01:19:01,251 --> 01:19:02,751
Aku akan membunuhmu, Bocah Brewok!

1188
01:19:02,918 --> 01:19:05,418
Aku akan membunuhmu, kau dengar?

1189
01:19:05,543 --> 01:19:07,501
Hentikan!

1190
01:19:08,168 --> 01:19:08,793
Hentikan!

1191
01:19:18,793 --> 01:19:20,126
Dimana mereka?

1192
01:19:20,501 --> 01:19:22,501
Aku tak tahu,
aku tak bisa melihat mereka.

1193
01:19:27,418 --> 01:19:28,584
Aku tak bisa melihat mereka.

1194
01:19:44,418 --> 01:19:47,001
Kemana mereka?
/ Kita harus bagaimana?

1195
01:20:08,376 --> 01:20:10,751
Apa yang kalian lihat?

1196
01:20:11,251 --> 01:20:14,209
Dia tadi mau membunuhku.
/ Kenapa kau bawa pistol?

1197
01:20:15,376 --> 01:20:18,001
Apa maksudmu?
Dia... menodongku

1198
01:20:18,168 --> 01:20:22,043
dan aku merebut darinya.
Lalu dia menghilang di air.

1199
01:20:24,751 --> 01:20:27,793
Kau tak menganggap aku membunuhnya?
/ Aku tak percaya apapun.

1200
01:20:28,001 --> 01:20:31,709
Tapi dia pemabuk gila yang bawa pistol!
Persetan!

1201
01:20:36,876 --> 01:20:40,334
Dengar, aku tak peduli.
Jangan dibahas lagi.

1202
01:20:40,501 --> 01:20:43,001
Kita suntik diri kita saja.

1203
01:20:43,168 --> 01:20:45,168
Berikan padaku.
Jarum suntiknya, tolong, Elena.

1204
01:20:45,543 --> 01:20:47,793
Kita masih berempat untuk tiga jarum.
/ Aku tak peduli!

1205
01:20:52,001 --> 01:20:53,459
Berikan padaku.

1206
01:20:54,626 --> 01:20:55,793
Tidak.

1207
01:20:56,043 --> 01:20:57,251
Apa?

1208
01:20:58,543 --> 01:21:00,251
Lemparkan pistolnya, Nacho.

1209
01:21:01,834 --> 01:21:04,501
Kita mulai gila, ya.

1210
01:21:04,876 --> 01:21:07,126
Ya, kita mulai jadi gila.

1211
01:21:07,293 --> 01:21:09,126
Jadi tolong lemparkan pistolnya.

1212
01:21:13,209 --> 01:21:13,834
Elena...

1213
01:21:16,876 --> 01:21:18,543
Aku tahu kau menyukaiku.

1214
01:21:19,043 --> 01:21:21,793
Kumelihatnya dari matamu
saat kau masuk ke bar.

1215
01:21:22,584 --> 01:21:24,501
Pagi ini kau menyelamatkan nyawaku.

1216
01:21:25,918 --> 01:21:28,334
Saat para keparat itu ingin aku mati,

1217
01:21:28,501 --> 01:21:29,876
kau membelaku.

1218
01:21:30,084 --> 01:21:32,834
Ada apa denganmu sekarang?

1219
01:21:33,418 --> 01:21:34,876
Aku tak suka diancam.

1220
01:21:35,084 --> 01:21:37,168
Siapa yang mengancammu?

1221
01:21:45,459 --> 01:21:48,168
Baik. Aku tahu pikiranmu.

1222
01:21:50,084 --> 01:21:52,209
Sekarang aku orang jahat 'kan?

1223
01:21:53,751 --> 01:21:54,459
Baguslah.

1224
01:21:54,584 --> 01:21:56,793
Jika kau buang pistolnya...
/ Aku tak mau!

1225
01:21:58,001 --> 01:22:00,668
Sekarang akulah yang memutuskan, titik.

1226
01:22:01,334 --> 01:22:03,084
Kau seperti dia.

1227
01:22:03,584 --> 01:22:04,459
Seperti siapa?

1228
01:22:04,793 --> 01:22:07,209
Pemabuk yang barusan kau bunuh.

1229
01:22:07,584 --> 01:22:10,251
Ya, aku seperti dia, sepertimu,
seperti semua orang.

1230
01:22:10,418 --> 01:22:13,668
Hanya salah satu kita bawa pistol.
Berikan suntikannya.

1231
01:22:14,209 --> 01:22:15,709
Aku tak bawa.

1232
01:22:15,876 --> 01:22:17,668
Apa? Kau menghilangkannya?

1233
01:22:17,834 --> 01:22:19,834
Tidak, aku menyembunyikannya.

1234
01:22:20,126 --> 01:22:21,793
Sial... kumohon!

1235
01:22:22,001 --> 01:22:24,501
Sial, makin susah saja.

1236
01:22:24,668 --> 01:22:27,376
Aku bilang aku tak mempercayai kalian,
dan pada akhirnya aku benar.

1237
01:22:27,501 --> 01:22:31,084
Kemarilah
/ Tidak! Tidak! Tidak!

1238
01:22:31,501 --> 01:22:33,668
Kau mau kubunuh Sétur?
/ Kau tak boleh melakukannya.

1239
01:22:34,876 --> 01:22:36,168
Tidak, tidak, tidak!

1240
01:22:38,501 --> 01:22:39,751
Coba pikirkan.

1241
01:22:40,584 --> 01:22:41,876
Jika kubunuh dia sekarang,

1242
01:22:43,043 --> 01:22:45,209
selesailah, kita tinggal bertiga.

1243
01:22:47,001 --> 01:22:48,084
Trini...

1244
01:22:50,334 --> 01:22:51,918
Mungkin itulah yang kamu inginkan.

1245
01:22:52,793 --> 01:22:54,584
Benar, Elena?
Aku menyelamatkanmu dari masalah.

1246
01:22:55,126 --> 01:22:56,376
Itu tidak benar.

1247
01:22:56,501 --> 01:22:59,834
Tahukah kau kenapa aku tak mau
membuang pistol? Aku takut padamu.

1248
01:23:00,043 --> 01:23:01,626
Dan juga takut pada si tolol ini!

1249
01:23:03,668 --> 01:23:04,834
Kumohon, ayo.

1250
01:23:05,834 --> 01:23:07,876
Ayo, ayo.

1251
01:23:11,834 --> 01:23:14,001
Sudah berakhir, ini sudah berakhir.

1252
01:23:18,084 --> 01:23:20,459
Kau yakin lewat jalan ini?
/ Ya, kurasa begitu.

1253
01:23:20,584 --> 01:23:22,876
"Kurasa begitu?"
/ Kurasa begitu, entahlah.

1254
01:23:23,084 --> 01:23:25,293
Saat itu gelap, aku tak yakin.

1255
01:23:25,459 --> 01:23:27,459
Siapa yang membuat koreknya basah?
/ Suara apa itu?

1256
01:23:27,584 --> 01:23:30,543
Aku. Aku menjatuhkan koin-koin
seandainya kita harus kembali.

1257
01:23:30,709 --> 01:23:33,126
Teruskan.
/ Baik.

1258
01:23:35,209 --> 01:23:35,834
Ayo.

1259
01:23:42,709 --> 01:23:45,626
Lewat sini. Pegangan tangan,
kau tak bisa lihat apapun.

1260
01:23:45,793 --> 01:23:49,793
Tadi kau todongkan pistol ke arahku,
sekarang kau mau pegangan tangan?

1261
01:23:50,001 --> 01:23:52,126
Kau mau kemana?
Ulurkan tanganmu.

1262
01:23:52,293 --> 01:23:53,293
Jangan mendorongku.

1263
01:23:53,834 --> 01:23:55,501
Tanganmu, tanganmu.

1264
01:23:55,626 --> 01:23:57,084
Aku tak bisa lihat.

1265
01:23:58,084 --> 01:23:59,793
Jangan dilepas!

1266
01:24:00,001 --> 01:24:02,459
Apa? Kau melepaskannya!
/ Kau mau mendorongku!

1267
01:24:02,584 --> 01:24:06,376
Hentikan! Siapa yang mendorongku?
/ Aku tak mendorongmu!

1268
01:24:09,501 --> 01:24:11,501
Siapa yang kecebur?
/ Sétur... atau Trini.

1269
01:24:11,626 --> 01:24:14,876
Tidak, aku di sini. Sétur, dimana kamu?

1270
01:24:15,084 --> 01:24:17,043
Katakanlah sesuatu,
agar kami tahu kau dimana!

1271
01:24:18,168 --> 01:24:20,751
Sétur!
/ Dia pasti tenggelam!

1272
01:24:21,043 --> 01:24:22,459
Nacho, tembak!

1273
01:24:22,584 --> 01:24:24,168
Agar kita bisa lihat! Tembak!

1274
01:24:26,376 --> 01:24:27,209
Dasar kau jalang!

1275
01:24:30,334 --> 01:24:31,001
Lepas!

1276
01:24:32,751 --> 01:24:34,459
Lepaskan, dasar wanita gila!

1277
01:24:38,751 --> 01:24:39,751
Apa kau gila?

1278
01:24:47,376 --> 01:24:48,418
Cepat ke situ.

1279
01:24:49,501 --> 01:24:50,626
Disitu!

1280
01:24:56,584 --> 01:24:59,834
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1281
01:25:01,334 --> 01:25:02,751
tapi demi kebaikan.

1282
01:25:03,126 --> 01:25:05,001
Aku tak mau disalahkan sendirian,

1283
01:25:05,668 --> 01:25:09,043
dan kau tak menganggap itu kecelakaan.

1284
01:25:09,459 --> 01:25:13,126
Aku ingin membuatnya lebih gampang.
Siapa peduli, seseorang atau orang lain?

1285
01:25:13,293 --> 01:25:15,751
Tidak, Israel yang berbahaya, bukan Sétur.
Itu perbedaan kecil.

1286
01:25:15,918 --> 01:25:18,251
Bisakah tak membicarakanku
seolah aku tak ada disini?

1287
01:25:18,418 --> 01:25:20,918
Kita terlalu banyak... hentikan saja.

1288
01:25:21,126 --> 01:25:24,043
Kenapa tidak kau saja,
dasar wanita gila?

1289
01:25:24,209 --> 01:25:25,876
Apa maumu untuk tetap hidup?

1290
01:25:26,084 --> 01:25:29,168
Merengek soal hidupmu yang susah?
Menaruh koin lagi

1291
01:25:29,334 --> 01:25:32,418
untuk melihat apakah kamu menang?
Kamu tahu apa yang dia lakukan setiap hari?

1292
01:25:32,543 --> 01:25:35,918
Dia membelakangi kami.
main tuas yank, mengabaikan kami...

1293
01:25:36,126 --> 01:25:38,668
Sial, kau berbalik hanya untuk
mendapatkan perubahan!

1294
01:25:38,834 --> 01:25:42,459
Setidaknya aku membuka tirai,
berusaha bicara pada orang-orang

1295
01:25:42,584 --> 01:25:45,334
dan mengatakan: "Apa itu, telur dadar,
putih pendek"?

1296
01:25:45,501 --> 01:25:47,834
Dan mereka bicara padaku,
walau itu cuma soal sepak bola.

1297
01:25:48,043 --> 01:25:51,709
Aku bertanya tentang anak-anak dan istri
mereka, apapunlah.

1298
01:25:52,043 --> 01:25:55,001
Terkadang aku juga tak mau bicara.

1299
01:25:55,168 --> 01:25:58,043
Aku berusaha dan bicara
karena kita adalah manusia,

1300
01:25:58,209 --> 01:26:01,126
bukan kutu pengisap darah!

1301
01:26:09,001 --> 01:26:11,501
Maaf, entah apa yang merasukiku.

1302
01:26:12,001 --> 01:26:14,709
Aku bukan seperti itu,
entah apa yang terjadi.

1303
01:26:17,751 --> 01:26:19,751
Dia tak akan memberikan jarumnya...

1304
01:26:20,918 --> 01:26:24,501
Sampai ini beres,
karena dia tidak mempercayaimu.

1305
01:26:24,668 --> 01:26:27,084
Sudah kubilang, kita harus membaginya.

1306
01:26:27,251 --> 01:26:29,001
Masih 3 jarum untuk berempat.

1307
01:26:30,543 --> 01:26:32,834
Sudah hentikan saja ini.

1308
01:26:33,334 --> 01:26:34,876
Keputusan harus dibuat,

1309
01:26:35,084 --> 01:26:38,209
dan sepertinya kau sudah memutuskan, ya?

1310
01:26:41,626 --> 01:26:42,918
Nacho, kumohon.
/ Diam.

1311
01:26:48,918 --> 01:26:50,334
Tunggu apa lagi?

1312
01:26:50,751 --> 01:26:53,501
Ayo, tembak.

1313
01:26:53,626 --> 01:26:55,543
Ayo lakukan.

1314
01:26:56,251 --> 01:26:57,668
Tembak.

1315
01:26:59,459 --> 01:27:02,459
Mungkin ini akan mempermudah.

1316
01:27:06,418 --> 01:27:07,251
Aku tidak bisa.

1317
01:27:07,418 --> 01:27:10,334
Ya, kau bisa, lakukanlah.

1318
01:27:10,501 --> 01:27:11,626
Aku tidak bisa.

1319
01:27:16,626 --> 01:27:19,376
Tak apa sayang, ini sudah berakhir.
Kita semua salah.

1320
01:27:21,376 --> 01:27:23,418
Aku memunggungi orang-orang,

1321
01:27:24,209 --> 01:27:26,834
tapi bukan karena aku tak peduli,

1322
01:27:29,001 --> 01:27:32,876
aku malu... dilihat orang.

1323
01:28:07,001 --> 01:28:10,834
Kita semua ingin dia yang melakukan,
dan sekarang sudah beres.

1324
01:28:13,918 --> 01:28:15,751
Sekarang 3 jarum untuk 3 orang.

1325
01:28:19,043 --> 01:28:20,251
Kau bisa?

1326
01:28:40,001 --> 01:28:42,251
2 orang sudah mati gara-gara ini

1327
01:28:42,418 --> 01:28:44,626
dan kita tak tahu apakah ini manjur.

1328
01:28:49,834 --> 01:28:52,501
Hey, rasanya aneh.

1329
01:28:53,084 --> 01:28:55,709
Kau akan bilang aku membayangkan sesuatu,
tapi...

1330
01:28:55,876 --> 01:28:58,334
Apa-apaan...?

1331
01:29:26,834 --> 01:29:28,293
Kenapa dia seperti itu?

1332
01:29:41,043 --> 01:29:43,168
Tidak, tidak, tidak!

1333
01:29:43,793 --> 01:29:45,751
Lari! Cepat! Cepat!

1334
01:29:45,918 --> 01:29:49,709
Dan suara dari Surga berkata:
"Sudah selesai".

1335
01:30:00,709 --> 01:30:02,834
Kemarilah, Bocah Brewok, tunjukkan wajahmu!

1336
01:30:03,043 --> 01:30:05,001
Kemarilah, aku akan menghancurkanmu!

1337
01:30:06,001 --> 01:30:07,584
Ayo, naiklah.

1338
01:30:07,751 --> 01:30:10,584
Apa kau tahu kita dimana?
/ Tidak.

1339
01:30:15,793 --> 01:30:17,543
Lari! Terus lari!

1340
01:30:20,126 --> 01:30:22,084
Kau tak punya nyali!

1341
01:30:22,251 --> 01:30:25,501
Pengecut! Brengsek!
Kau tak mampu menghadapiku!

1342
01:30:26,501 --> 01:30:29,251
Lari, lari!

1343
01:30:29,418 --> 01:30:31,293
Ayo! Lari, lari!

1344
01:30:31,543 --> 01:30:32,626
Dimana kamu?

1345
01:30:37,001 --> 01:30:38,293
Lewat sini, lewat sini!

1346
01:30:41,459 --> 01:30:43,709
Tunjukkan wajahmu, Bocah Brewok!

1347
01:30:48,251 --> 01:30:51,084
Lari seperti tikus.
Kemarilah, Bocah Brewok.

1348
01:30:54,459 --> 01:30:55,876
Kukira kita berteman.

1349
01:30:57,209 --> 01:31:00,418
Kau tak akan mengkhianati
teman-temanmu...

1350
01:31:01,501 --> 01:31:05,459
atau menembak mereka, dasar bajingan.

1351
01:31:09,293 --> 01:31:10,793
Aku cuma ingin bicara, Bocah Brewok.

1352
01:31:11,834 --> 01:31:13,626
Ayo kita bicarakan...

1353
01:31:13,793 --> 01:31:16,293
dan saling memaafkan kesalahan kita.

1354
01:31:17,543 --> 01:31:18,751
Tak ada jalan keluar.

1355
01:31:20,084 --> 01:31:21,709
Tidak ada jalan keluar.
/ Ayolah, Bocah Brewok.

1356
01:31:22,751 --> 01:31:26,751
Kita ngobrol santai.
dan lupakan semuanya.

1357
01:31:28,751 --> 01:31:30,459
Mari kita lupakan saja.

1358
01:31:34,501 --> 01:31:37,043
Dimana dia?
/ ♪ Apa kita harus berkumpul

1359
01:31:37,209 --> 01:31:39,709
♪ di sungai?

1360
01:31:39,876 --> 01:31:41,334
♪ Yang indah,

1361
01:31:41,501 --> 01:31:44,543
♪ sungai yang indah?

1362
01:31:44,709 --> 01:31:48,709
♪ Apa kita harus berkumpul di sungai

1363
01:31:48,876 --> 01:31:52,251
♪ yang mengalir dekat tahta Tuhan?

1364
01:31:52,418 --> 01:31:54,251
Ayolah, Bocah Brewok,
kita kumpul sekarang!

1365
01:31:54,418 --> 01:31:58,418
♪ Apa kita harus berkumpul di sungai

1366
01:31:58,543 --> 01:32:02,126
♪ yang mengalir dekat tahta Tuhan?
/ Tetap sembunyi.

1367
01:32:02,626 --> 01:32:04,043
Amin!

1368
01:32:05,418 --> 01:32:09,126
Dimana kau sembunyi, Bocah Brewok?
Kau dan pelacurmu!

1369
01:32:10,168 --> 01:32:12,793
Lihat mereka, pasangan bahagia.

1370
01:32:13,001 --> 01:32:16,043
Jika dia cowok, panggil dia Israel,
seperti aku!

1371
01:32:16,209 --> 01:32:18,376
Dan jika dia cewek, Trini,
seperti bebek tua!

1372
01:32:18,584 --> 01:32:21,293
Dor! Di depan mata!

1373
01:32:22,543 --> 01:32:25,668
Dia harus bunuh diri
karena kamu pengecut

1374
01:32:26,709 --> 01:32:30,709
aku seperti Tuhan, aku bisa lihat semuanya!

1375
01:32:31,168 --> 01:32:32,459
Kau dengar aku, Bocah Brewok!

1376
01:32:33,501 --> 01:32:36,668
Kenapa kau mau menembakku? Kenapa?

1377
01:32:36,834 --> 01:32:37,834
Kita berteman!

1378
01:32:39,001 --> 01:32:40,834
Sebenarnya, aku menolongmu!

1379
01:32:51,668 --> 01:32:54,459
Ayo, ayo, ke kanan.

1380
01:32:55,293 --> 01:32:57,376
Cepat!

1381
01:32:57,501 --> 01:32:58,834
Sekarang, sekarang!

1382
01:32:59,043 --> 01:33:02,834
Aku akan membunuhmu!
/ Lari, lari!

1383
01:33:06,626 --> 01:33:07,376
Tidak!

1384
01:33:10,501 --> 01:33:13,084
Bajingan! Dasar brengsek!

1385
01:33:14,418 --> 01:33:15,584
Bajingan!

1386
01:33:15,751 --> 01:33:17,751
Ayo terus lari!

1387
01:33:20,168 --> 01:33:22,376
Lari! Cepat!

1388
01:33:22,501 --> 01:33:25,668
Belum, Tuhan! Belum!

1389
01:33:25,834 --> 01:33:28,251
Lewat sini!
/ Ini perjalanan akhir

1390
01:33:28,626 --> 01:33:30,918
kita bersama-sama, Bocah Brewok!

1391
01:33:31,126 --> 01:33:33,459
Tukang perahu sedang menunggu kita!
/ Lari, lari!

1392
01:33:33,584 --> 01:33:37,251
Tukang perahu menunggu kita berdua!

1393
01:33:39,084 --> 01:33:40,459
Bocah Brewok...
/ Disini!

1394
01:33:40,584 --> 01:33:41,626
...aku disini!

1395
01:33:41,793 --> 01:33:44,084
Ini jalan keluar! Cepat!

1396
01:33:44,251 --> 01:33:46,918
Bocah Brewok!
/ Aku tak bisa naik!

1397
01:33:47,126 --> 01:33:49,251
Ayo, naik.

1398
01:33:51,668 --> 01:33:53,418
Terus!

1399
01:34:07,084 --> 01:34:08,793
Aku datang, Bocah Brewok!

1400
01:34:10,209 --> 01:34:11,209
Ayo cepat!

1401
01:34:23,251 --> 01:34:23,918
Hati-hati!

1402
01:34:25,501 --> 01:34:27,084
Tidak!
/ Tidak!

1403
01:34:32,126 --> 01:34:34,293
Ayo cepat! Terus naik!

1404
01:34:35,834 --> 01:34:37,209
Ayo terus!

1405
01:34:57,918 --> 01:34:59,418
Nacho, Nacho!

1406
01:34:59,543 --> 01:35:02,001
Raih tanganku.
/ Ambillah!

1407
01:35:02,459 --> 01:35:03,126
Nacho!

1408
01:35:05,043 --> 01:35:08,043
Tidak apa-apa.
/ Kau ikutlah aku!

1409
01:35:08,459 --> 01:35:11,334
Dasar brengsek!
Kau ikut aku!

1410
01:35:17,251 --> 01:35:19,043
Nacho!

1411
01:36:10,543 --> 01:36:12,459
Tolong! Kumohon!

1412
01:36:17,709 --> 01:36:18,709
Tolong!

1413
01:37:27,084 --> 01:37:30,001
Biarkan aku menolongnya.
/ Tidak, siapa yang tahu apa telah dia perbuat?

1414
01:37:52,168 --> 01:37:54,251
Kemarin siang kebakaran dilaporkan

1415
01:37:54,418 --> 01:37:56,293
di area populer Mostows Square

1416
01:37:56,459 --> 01:37:57,876
dekat Gran Via Madrid,

1417
01:37:58,501 --> 01:38:00,709
telah dilaporkan setidaknya
ada tiga korban jiwa.

1418
01:38:11,709 --> 01:38:12,418
Elena?

1419
01:38:25,542 --> 01:39:54,342
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1420
01:38:25,966 --> 01:38:30,966
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

1421
01:38:30,990 --> 01:38:35,990
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

1422
01:38:36,014 --> 01:38:41,014
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1423
01:38:41,038 --> 01:39:54,338
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1424
01:41:50,000 --> 01:42:00,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

