1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000


2
00:00:02,000 --> 00:00:04,270


3
00:00:04,352 --> 00:00:07,519
- Saat ku kecil, ibu ku sudah memberitahu

4
00:00:07,521 --> 00:00:10,289
cerita tentang seorang putri yang tinggal di pulau

5
00:00:10,291 --> 00:00:13,125
yang indah yang dikelilingi perairan pirus

6
00:00:13,127 --> 00:00:15,661
di mana langit terhampar di atas laut.

7
00:00:15,663 --> 00:00:17,863
Ketika sang putri bertemu pangeran,

8
00:00:17,865 --> 00:00:20,466
cinta mereka tumbuh lebih kuat dari ombak

9
00:00:20,468 --> 00:00:22,534
yang ada di pantai.

10
00:00:22,536 --> 00:00:26,638
Jadi, ketika aku bertemu Jack satu hari di pantai,

11
00:00:26,640 --> 00:00:29,975
dialah segalanya aku cari.

12
00:00:29,977 --> 00:00:32,811
Aku pikir ia lah jodoh ku.

13
00:00:32,813 --> 00:00:36,715
Tapi aku melupakan sesuatu yang sangat penting.

14
00:00:36,717 --> 00:00:40,819
Setiap dongeng memiliki sosok monster.

15
00:00:40,821 --> 00:00:45,891
Dalam cerita hidup ku, nama monster itu adalah Gan Cerrancurie.

16
00:00:46,327 --> 00:00:48,861
Seorang pria yang kemudian ku ketahui adalah orang yang kejam,

17
00:00:48,863 --> 00:00:50,763
seorang raja kejahatan.

18
00:00:50,765 --> 00:00:55,667
Sedikit yang ku tahu, jalan kami ditakdirkan untuk berbenturan.

19
00:01:37,578 --> 00:01:41,380
- Sekarang, si burung kecil bilang kalau sangat menjengkelkan

20
00:01:41,382 --> 00:01:46,452
tentang penawaran tanah yang terjadi di antara keluarga kita.

21
00:01:46,454 --> 00:01:48,954
Di mana seharusnya keluarga ku memiliki tanah yang

22
00:01:48,956 --> 00:01:50,889
menjadi milik mu.

23
00:01:50,891 --> 00:01:52,658
Kau seharusnya paham,

24
00:01:52,660 --> 00:01:54,993
ini bukan untuk ku.

25
00:01:54,995 --> 00:01:59,431
- Seharusnya dulu kau kuhabisi terlebih dahulu,

26
00:01:59,433 --> 00:02:01,266
saat ada kesempatan.

27
00:02:01,268 --> 00:02:02,835
- Ayolah kita kita pendam saja kebencian itu.

28
00:02:02,837 --> 00:02:04,303
- Tidak.

29
00:02:04,305 --> 00:02:08,874
Di Kamboja, tidak ada cukup ruang untuk kita berdua.

30
00:02:09,677 --> 00:02:12,244
- Itu berarti salah satu dari kita harus mati.

31
00:02:12,246 --> 00:02:16,215
- Kita akan menyerahkannya pada nasib.

32
00:02:22,990 --> 00:02:25,123
- Kau selalu curang.

33
00:02:25,125 --> 00:02:27,693
- Dalam urusan hidup dan mati,

34
00:02:27,695 --> 00:02:30,329
tidak ada kecurangan.

35
00:02:30,331 --> 00:02:33,332
Hanya hidup dan mati.

36
00:02:33,334 --> 00:02:34,766
- Apa pilihan senjatanya?

37
00:02:34,768 --> 00:02:36,001
- Pedang.

38
00:02:36,003 --> 00:02:38,537
Pemenangnya boleh mengambil semua.

39
00:02:38,539 --> 00:02:40,639
- Wah, itu akan menempatkan ku di posisi yang kurang menguntungkan

40
00:02:40,641 --> 00:02:44,343
karena kau seorang akli pisau dan pedang.

41
00:02:44,345 --> 00:02:47,312
Mungkin aku harus mempertahankan hidup ku.

42
00:02:47,314 --> 00:02:50,182
Mungkin aku akan beruntung.

43
00:02:50,184 --> 00:02:51,884
Mungkin juga tidak.

44
00:03:41,402 --> 00:03:43,769
Kau sudah lama tak latihan, kawan.

45
00:03:43,771 --> 00:03:46,438
Aku harapkan yang lebih dari mu.

46
00:05:31,712 --> 00:05:36,348
Tuan-tuan, pesaing misterius kita sudah hilang.

47
00:05:37,484 --> 00:05:39,851
Kalian semua telah melakukan pekerjaan dengan baik.

48
00:05:39,853 --> 00:05:43,555
Aku hanya ingin mengatakan bahwa kekerasan adalah jalan terakhir

49
00:05:43,557 --> 00:05:46,692
karena menarik banyak perhatian,

50
00:05:46,694 --> 00:05:49,261
tapi ketika kita tidak punya pilihan, kita cukup bagus dalam hal itu.

51
00:06:01,175 --> 00:06:02,841
Kerja yang bagus.

52
00:06:02,843 --> 00:06:04,776
Rayakanlah.

53
00:06:28,035 --> 00:06:29,735
- Ok, Sam.

54
00:06:29,737 --> 00:06:31,770
Banknya di sudut sana, apakah kau siap?

55
00:06:31,772 --> 00:06:33,605
- Aku tahu waktunya, Jack.

56
00:06:33,607 --> 00:06:35,974
- Hanya mencoba untuk tidak menembak ku dengan itu, ok sobat?

57
00:06:37,945 --> 00:06:39,911
Ya Tuhan.

58
00:06:40,781 --> 00:06:42,714
- Tahan.

59
00:06:42,716 --> 00:06:44,516
- Bisa kita pergi sekarang?

60
00:06:44,518 --> 00:06:45,851
- Ayo.

61
00:06:45,853 --> 00:06:47,052
- Semuanya jangan bergerak.

62
00:06:47,054 --> 00:06:48,186
Jika Kau tidak bicara bahasa Inggris.

63
00:06:49,389 --> 00:06:50,622
- Jangan pernah mencoba hal itu.

64
00:06:50,624 --> 00:06:51,623
Merunduk.

65
00:06:53,727 --> 00:06:54,926
- Bekerja sama lah dengan kami agar tidak ada yang terluka.

66
00:06:54,928 --> 00:06:56,261
Kau, manajernya?

67
00:06:56,263 --> 00:06:59,931
Buka, buka, buka! Keluar, keluar, keluar!

68
00:07:01,869 --> 00:07:03,969
- Satu menit.

69
00:07:03,971 --> 00:07:05,737
- Cepatlah!

70
00:07:05,739 --> 00:07:08,840
Ayo, ayo, ayo.

71
00:07:13,714 --> 00:07:16,314
- Tetap begitu!

72
00:07:20,220 --> 00:07:21,953
Jalan!

73
00:07:24,158 --> 00:07:25,557
- Ok, kita berhasil, keluar dari sini!

74
00:07:25,559 --> 00:07:27,592
- Satu menit empat puluh lima detik, pergi!

75
00:07:28,729 --> 00:07:29,828
Kau

76
00:07:29,830 --> 00:07:31,830
- Ayo, kawan.

77
00:08:42,736 --> 00:08:44,803
- Sialan.

78
00:08:44,805 --> 00:08:46,137
Apa yang mereka lakukan dengan semua mata uang AS ini?

79
00:08:46,139 --> 00:08:48,540
Maksudku, ini seperti uang dalam jumlah yang gila-gilaan.

80
00:08:48,542 --> 00:08:50,141
- Berapa banyak menurut mu jumlah uang itu?

81
00:08:50,143 --> 00:08:51,176
- Aku tidak tahu,

82
00:08:51,178 --> 00:08:52,811
Aku sedang sibuk.

83
00:08:52,813 --> 00:08:53,812
- Kenapa sebuah bank kecil di Kamboja

84
00:08:53,814 --> 00:08:55,347
punya banyak uang tunai, kawan?

85
00:08:55,349 --> 00:08:56,681
- Berhenti mengeluh, Kita sudah berhasil, sobat.

86
00:08:56,683 --> 00:08:58,149
Kita berhasil!

87
00:08:58,151 --> 00:08:58,850
- Aku bukan mengeluh, bagaimana kalau mereka memeriksa tas ini

88
00:08:58,852 --> 00:09:00,085
di perbatasan?

89
00:09:00,087 --> 00:09:02,387
- Percayalah, mereka tidak akan memeriksanya.

90
00:09:02,389 --> 00:09:05,557
- Bagus kalau begitu, dan aku bawa ini.

91
00:09:05,559 --> 00:09:07,025
- Luar biasa.

92
00:09:07,027 --> 00:09:08,860
Maksud mu kita akan melekatkan dengan selotip

93
00:09:08,862 --> 00:09:10,495
uang tunai sebanyak ini di badan kita?

94
00:09:10,497 --> 00:09:12,230
- Apa orang tangguh seperti mu takut dengan selotip?

95
00:09:12,232 --> 00:09:13,899
- Bukan selotipnya yang aku khawatirkan.

96
00:09:13,901 --> 00:09:16,067
Itu akan menutup ini, tato anak ku.

97
00:09:16,069 --> 00:09:17,669
Ia menutupnya.

98
00:09:17,671 --> 00:09:18,770
- Kau memang si bajingan harry, kawan.

99
00:09:18,772 --> 00:09:20,906
Ini bisa diatur dengan baik.

100
00:09:22,442 --> 00:09:24,009
- Ya Tuhan.

101
00:09:26,880 --> 00:09:28,847
Kau masih selalu mencoba menghubungi cewek itu?

102
00:09:28,849 --> 00:09:30,749
Kau perlu dapatkan hidup mu, sobat.

103
00:09:30,751 --> 00:09:32,417
- Dialah hidup ku, kawan.

104
00:09:32,419 --> 00:09:33,718
- Kau seperti dipelet.

105
00:09:33,720 --> 00:09:35,353
Apakah karena dia kau melakukan ini?

106
00:09:35,355 --> 00:09:36,788
- Mungkin.

107
00:09:36,790 --> 00:09:38,290
Bagaimana dengan mu?

108
00:09:38,292 --> 00:09:40,525
- Hanya akan membuat ku gugup bekerja dengan cewek seperti itu.

109
00:09:40,527 --> 00:09:42,360
- Terserahlah, kawan.

110
00:09:42,362 --> 00:09:43,929
Ayo kita selotip ini.

111
00:09:43,931 --> 00:09:45,797
- Tidak, tidak, tkau duluan, kawan.

112
00:09:45,799 --> 00:09:47,098
Berbalik dan membungkuk.

113
00:09:47,100 --> 00:09:48,733
- Lepaskan aku, kau keparat.

114
00:09:48,735 --> 00:09:49,868
Ini serius.

115
00:09:49,870 --> 00:09:52,103
Tolong selotip aku.

116
00:10:49,796 --> 00:10:51,162
Terima kasih.

117
00:10:51,164 --> 00:10:52,897
- Terima kasih.

118
00:11:40,247 --> 00:11:41,579
- Halo Sayang.

119
00:11:41,581 --> 00:11:42,814
- Hai juga.

120
00:11:42,816 --> 00:11:45,050
- Kau ingin bantu aku dan singkirkan benda itu?

121
00:11:45,052 --> 00:11:47,352
- Aku baru saja mulai bekerja.

122
00:11:47,354 --> 00:11:49,421
- Kau baru saja selesai bekerja.

123
00:11:49,423 --> 00:11:50,922
Percayalah padaku.

124
00:11:57,731 --> 00:11:59,831
- Ibu ku meninggal saat aku masih muda

125
00:11:59,833 --> 00:12:02,534
tapi dia mengajarkan ku untuk tidak mengambil jalan pintas dalam hidup.

126
00:12:02,536 --> 00:12:04,769
Saat ku sudah dewasa, aku tidak ingin buru-buru

127
00:12:04,771 --> 00:12:08,039
mendapatkan uang di bar2 seperti beberapa gadis lain yang ku kenal.

128
00:12:08,041 --> 00:12:10,875
Jack dan Aku sama-sama bekerja mengejar  impian kami

129
00:12:10,877 --> 00:12:13,111
sehingga suatu saat kami bisa hidup di pulau

130
00:12:13,113 --> 00:12:15,747
yang indah berdua.

131
00:12:21,955 --> 00:12:23,555
Sudah boleh ku buka mata ku?

132
00:12:23,557 --> 00:12:25,690
- Tidak, belum.

133
00:12:25,692 --> 00:12:27,258
Aku akan beritahu Kau nanti, ok.

134
00:12:41,808 --> 00:12:43,208
Baik.

135
00:12:43,210 --> 00:12:44,943
Buka mata mu!

136
00:12:47,747 --> 00:12:51,516
- Ini yang Aku lihat dari jendela toko pekan lalu.

137
00:12:54,721 --> 00:12:55,720
Aku menyukainya.

138
00:12:55,722 --> 00:12:57,655
Sungguh, aku menyukainya.

139
00:12:57,657 --> 00:12:59,891
Tapi Sayang, kita tidak mampu untuk ini.

140
00:13:00,894 --> 00:13:02,794
- Itulah bagian kejutannya.

141
00:13:02,796 --> 00:13:04,629
Kemari.

142
00:13:04,631 --> 00:13:05,964
Aku akan tunjukkan sesuatu.

143
00:13:05,966 --> 00:13:07,599
Ayolah Sayang.

144
00:13:07,601 --> 00:13:09,701
Ayolah.

145
00:13:11,738 --> 00:13:12,504
Lihat.

146
00:13:12,506 --> 00:13:13,271
- Astaga.

147
00:13:13,273 --> 00:13:14,906
Apa itu?

148
00:13:14,908 --> 00:13:16,441
- Itu dia kenapa kau tidak perlu lagi bekerja

149
00:13:16,443 --> 00:13:18,343
di klub lagi, Avalon.

150
00:13:18,345 --> 00:13:20,645
Dan itu semua milikmu.

151
00:13:22,349 --> 00:13:23,748
- Aku tidak mengerti.

152
00:13:23,750 --> 00:13:25,116
Darimana kau mendapatkannya?

153
00:13:25,118 --> 00:13:26,784
- Jangan tanya Aku dari mana atau bagaimana

154
00:13:26,786 --> 00:13:28,987
atau kenapa.

155
00:13:28,989 --> 00:13:31,756
Aku akan memberitahu mu kenapa.

156
00:13:31,758 --> 00:13:34,826
Itu karena aku mencintaimu.

157
00:13:34,828 --> 00:13:37,529
Aku ingin kau selalu disisi ku.

158
00:13:37,531 --> 00:13:39,964
- Aku tidak akan kemana-mana.

159
00:13:39,966 --> 00:13:41,166
Aku mencintai mu.

160
00:13:41,168 --> 00:13:43,268
Apa Kau tidak tahu itu?

161
00:13:43,270 --> 00:13:44,202
Kau harus beritahu aku dari mana kau dapatkan

162
00:13:44,204 --> 00:13:46,371
semua uang ini?

163
00:13:46,373 --> 00:13:47,805
- Avalon, sayang, aku serius.

164
00:13:47,807 --> 00:13:49,774
Lebih baik kalau kau tidak tahu.

165
00:13:49,776 --> 00:13:53,645
- Lalu, bagaimana aku menjelaskan dari mana aku mendapatkannya?

166
00:13:53,647 --> 00:13:57,215
- Kau tidak perlu menjelaskan hal ini pada siapa pun, ok?

167
00:13:57,217 --> 00:13:59,717
Sekarang, madu, aku tidak mengatakan apa yang harus dilakukan,

168
00:13:59,719 --> 00:14:02,287
tapi kita tidak bisa menghabiskan uang ini sekarang, ok?

169
00:14:02,289 --> 00:14:04,656
Mungkin kita bisa bersenang-senang sedikit,

170
00:14:04,658 --> 00:14:06,858
tapi aku akan menempatkan sebagian besar dari suatu tempat yang aman.

171
00:14:06,860 --> 00:14:09,661
- Kau gila! Kau tahu itu?

172
00:14:09,663 --> 00:14:12,964
- Aku tergila-gila padamu.

173
00:14:15,802 --> 00:14:16,734
- Kau tahu apa yang harus kita lakukan?

174
00:14:16,736 --> 00:14:17,869
- Apa?

175
00:14:17,871 --> 00:14:19,971
- Kita harus pergi berlibur.

176
00:14:19,973 --> 00:14:21,573
Ke sebuah pulau.

177
00:14:21,575 --> 00:14:23,408
Seperti di mana Kita bertemu.

178
00:14:23,410 --> 00:14:25,410
- Apa pun yang Kau inginkan, sayang.

179
00:14:29,683 --> 00:14:32,050
Aku mau mandi dulu, ok?

180
00:14:32,052 --> 00:14:33,651
Aku akan segera kembali.

181
00:14:33,653 --> 00:14:35,086
Jangan ke mana-mana.

182
00:15:10,190 --> 00:15:12,790
- Ku pikir kau sudah nakal, Jack.

183
00:15:12,792 --> 00:15:15,293
- Oh ya?

184
00:15:15,295 --> 00:15:17,362
Apa ini waktunya nakal2an?

185
00:15:17,364 --> 00:15:20,231
Wow, wow, sayang ... itu bukan mainan.

186
00:15:20,233 --> 00:15:22,867
- Kau tidak beritahu ku kalau kau punya pistol, Jack.

187
00:15:22,869 --> 00:15:23,701
- Terbesit saja di pikiran ku.

188
00:15:23,703 --> 00:15:24,902
Jangan arahkan itu.

189
00:15:24,904 --> 00:15:26,638
- Jangan terlalu khawatir.

190
00:15:26,640 --> 00:15:28,740
Ini sudah aman.

191
00:15:28,742 --> 00:15:31,943
Kemari.

192
00:15:34,114 --> 00:15:36,047
Kenapa tidak kau ...

193
00:15:39,486 --> 00:15:42,520
Mau kau apakan aku dengan semua uang ini.

194
00:15:45,725 --> 00:15:48,860
Jangan sampai aku bertanya dua kali, Jack.

195
00:15:54,267 --> 00:15:56,567
- Ya Bu.

196
00:16:10,784 --> 00:16:13,418
- Bunga apa itu?

197
00:16:14,754 --> 00:16:17,622
- Ini disebut...

198
00:16:17,624 --> 00:16:20,124
atau dikenal sebagai mawar.

199
00:16:20,126 --> 00:16:21,859
Ini juga bisa dijadikan teh mawar,

200
00:16:21,861 --> 00:16:23,861
yang umum dikenal tapi aku selalu menyukainya.

201
00:16:23,863 --> 00:16:26,130
Ibu ku menggunakannya untuk ditanam di Amerika.

202
00:16:26,132 --> 00:16:27,965
- Kau rindu Amerila?

203
00:16:27,967 --> 00:16:29,767
- Ini rumah ku.

204
00:16:29,769 --> 00:16:32,203
Aku datang ke Asia beberapa waktu yang lalu

205
00:16:32,205 --> 00:16:34,839
dan jatuh cinta dengan tempat ini.

206
00:16:34,841 --> 00:16:37,542
Hanya sesuatu yang Aku percaya di sini.

207
00:16:45,185 --> 00:16:47,352
- Bank yang menyimpan uang mu dirampok.

208
00:16:47,354 --> 00:16:49,987
Mereka berhasil kabur dengan uang sekitar 200.000 dolar AS.

209
00:16:49,989 --> 00:16:52,724
Sebagian besar adalah milik mu.

210
00:16:52,726 --> 00:16:54,192
- Boleh ku ajukan pertanyaan?

211
00:16:54,194 --> 00:16:55,727
bukan kah kau si keparat yang bilang pada ku

212
00:16:55,729 --> 00:16:58,463
kalau itu adalah tempat yang paling aman untuk menyimpan uang ku?

213
00:16:58,465 --> 00:17:00,064
- Ya, Tuan.

214
00:17:00,066 --> 00:17:02,033
- Kau bilang disitu bakal aman.

215
00:17:02,035 --> 00:17:04,802
Kau tahu, kalau aku sudah menuruti saran mu.

216
00:17:04,804 --> 00:17:09,841
Jadi, jika aku jadi kau, aku akan dapatkan uang ku kembali.

217
00:17:09,843 --> 00:17:11,342
- Ini tidak seharusnya sulit.

218
00:17:11,344 --> 00:17:12,577
Uang itu ditandai.

219
00:17:12,579 --> 00:17:13,911
- Aku tidak ingin mendengar cerita tentang

220
00:17:13,913 --> 00:17:15,913
betapa mudahnya ini terjadi.

221
00:17:15,915 --> 00:17:18,850
Aku ingin mendengar kalau kita harus mendapatkannya kembali.

222
00:17:18,852 --> 00:17:20,151
Aku ingin hasil atau aku akan ambil

223
00:17:20,153 --> 00:17:22,253
gunting sialan ini dan menancapkannya

224
00:17:22,255 --> 00:17:24,856
ke mata si sialan itu!

225
00:17:24,858 --> 00:17:26,958
- Ya, Tuan.

226
00:18:15,809 --> 00:18:17,108
- Ya, ya.

227
00:18:17,110 --> 00:18:18,876
Aku serius, lain kali kau tidak bisa datang

228
00:18:18,878 --> 00:18:20,445
ke tempat menembak seperti itu, kawan.

229
00:18:20,447 --> 00:18:22,380
Itu tidak perlu, itu terlalu banyak.

230
00:18:22,382 --> 00:18:25,483
- Apa kau sedang berpikir untuk melakukannya lagi?

231
00:18:25,485 --> 00:18:28,753
- Aku sedang memikirkan tentang itu.

232
00:18:28,755 --> 00:18:30,922
- Aku siap dengan pelarian lain menyebrangi perbatasan.

233
00:18:30,924 --> 00:18:32,757
- Ya.

234
00:18:32,759 --> 00:18:33,791
Kita baik2 saja, kan?

235
00:18:33,793 --> 00:18:35,927
- Sial, kau.

236
00:18:35,929 --> 00:18:38,095
- Aku pikir semua video game akhirnya terbayar.

237
00:18:38,097 --> 00:18:39,897
- Aku hanya berpikir semua tentang uang itu, sayang.

238
00:18:39,899 --> 00:18:41,432
- Waktu yang hebat.

239
00:18:41,434 --> 00:18:43,134
Terutama setelah mengambil begitu banyak uang sialan itu selama itu.

240
00:18:43,136 --> 00:18:45,136
Menyenangkan rasanya memiliki banyak uang tunai itu.

241
00:18:45,138 --> 00:18:47,972
- Aku akan membeli sendiri satu set kendaraan baru.

242
00:18:47,974 --> 00:18:49,407
- Wow, wow, wow.

243
00:18:49,409 --> 00:18:50,741
Jangan lakukan sesuatu yang gila, Sam.

244
00:18:50,743 --> 00:18:51,843
Kita harus membiarkan uangnya aman

245
00:18:51,845 --> 00:18:53,077
untuk sementara waktu.

246
00:18:53,079 --> 00:18:54,345
- Sudah waktu bersenang-senang, kau tahu.

247
00:18:54,347 --> 00:18:56,013
- Aku cuma bilang, jangan bodoh.

248
00:18:56,015 --> 00:18:58,583
- Hati-hati dengan orang yang kau sebut bodoh.

249
00:19:01,754 --> 00:19:03,921
- Hanya mencari aman untuk kita berdua, kawan.

250
00:19:03,923 --> 00:19:05,323
Baiklah, pergilah bersenang-senang.

251
00:19:05,325 --> 00:19:06,924
Cuma jangan gila-gilaan.

252
00:19:06,926 --> 00:19:09,026
Baiklah.

253
00:19:09,028 --> 00:19:10,528
Aku punya makan siang.

254
00:19:10,530 --> 00:19:11,963
Aku berpisah, sampai ketemu, sobat.

255
00:19:11,965 --> 00:19:13,865
- Sampai ketemu lagi.

256
00:19:29,883 --> 00:19:31,015
- Ya.

257
00:19:31,017 --> 00:19:32,617
Sam yang bilang pada ku tentang tempat ini.

258
00:19:32,619 --> 00:19:35,019
Ini tidak terlalu buruk, kan?

259
00:19:35,021 --> 00:19:37,688
- Ya Tuhan, tempat ini menakjubkan.

260
00:19:37,690 --> 00:19:38,890
- Kau layak mendapatkannya, sayang.

261
00:19:38,892 --> 00:19:39,857
- Terima kasih.

262
00:19:39,859 --> 00:19:41,492
- Terima kasih.

263
00:19:41,494 --> 00:19:42,293
Bersulang.

264
00:19:42,295 --> 00:19:44,228
- Bersulang.

265
00:19:49,536 --> 00:19:51,936
- Oh wow.

266
00:19:52,739 --> 00:19:53,871
Bayi, beberapa uang tunai yang kita memiliki

267
00:19:53,873 --> 00:19:55,506
sebaiknya mulai kau masukan ke rekening mu saja.

268
00:19:55,508 --> 00:19:57,575
Tidak lebih dari beberapa ribu dolar dalam suatu waktu.

269
00:19:57,577 --> 00:19:58,543
Oke?

270
00:19:58,545 --> 00:19:59,810
- Lalu, sayang... bagaimana dengan mu?

271
00:19:59,812 --> 00:20:02,013
Aku ingin kau memiliki beberapa uang ini juga.

272
00:20:02,015 --> 00:20:03,648
- Jangan khawatirkan aku.

273
00:20:03,650 --> 00:20:05,917
Aku hanya akan ambil sedikit untuk beberpa keperluan.

274
00:20:05,919 --> 00:20:08,352
Sekarang jika kau ingin mengajak ku keluar untuk makan malam beberapa kali,

275
00:20:08,354 --> 00:20:11,989
atau pergi berlibur, aku tidak akan melarang mu.

276
00:20:15,061 --> 00:20:16,460
- Jack?

277
00:20:19,032 --> 00:20:21,832
Kita tidak dalam bahaya karena uang ini, kan?

278
00:20:24,037 --> 00:20:26,270
- Tidak, sayang.

279
00:20:26,272 --> 00:20:30,875
Avalon, kau aman dengan ku, ok?

280
00:20:30,877 --> 00:20:33,711
Sumpah demi Tuhan, aku akan melakukan apapun yang aku bisa

281
00:20:33,713 --> 00:20:35,580
untuk memastikan kau terurus.

282
00:20:35,582 --> 00:20:38,182
Aku janji.

283
00:20:41,554 --> 00:20:44,622
- Aku tahu kalau Jack hanya ingin yang terbaik untuk ku,

284
00:20:44,624 --> 00:20:47,625
tapi selalu ada konsekuensinya atas tindakan kami.

285
00:21:31,004 --> 00:21:33,638
- Hello, Jack.

286
00:21:34,007 --> 00:21:35,673
Salah satu dari dua ku.

287
00:21:35,675 --> 00:21:37,942
- Siapa kau?

288
00:21:37,944 --> 00:21:40,945
- Nama ku Neeron Mortima.

289
00:21:40,947 --> 00:21:44,649
Aku teman baru terbaik mu.

290
00:21:45,652 --> 00:21:47,418
- Itu ok, sobat.

291
00:21:47,420 --> 00:21:49,286
Aku tidak suka teman-teman yang ku miliki.

292
00:21:49,288 --> 00:21:51,589
Aku tidak butuh yang lain lagi.

293
00:21:51,591 --> 00:21:53,924
- Benarkah?

294
00:21:56,596 --> 00:21:58,829
Itu lucu.

295
00:22:07,640 --> 00:22:09,840
Karena cara ku melihatnya,

296
00:22:09,842 --> 00:22:11,876
Kau bisa guna salah satu yang benar sekarang.

297
00:22:15,348 --> 00:22:17,515
- Apa Kau polisi?

298
00:22:17,517 --> 00:22:19,850
- Itu dia, panggil nama ku saja.

299
00:22:25,958 --> 00:22:28,025
Pegang itu.

300
00:22:33,066 --> 00:22:34,465
Banyak uang yang sudah kau ambil dari

301
00:22:34,467 --> 00:22:36,734
Bank di Kamboja.

302
00:22:36,736 --> 00:22:39,837
Terutama untuk sebuah kota kecil.

303
00:22:39,839 --> 00:22:44,041
Dan semuanya itu bermata uang AS.

304
00:22:45,712 --> 00:22:47,945
- Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.

305
00:22:48,715 --> 00:22:50,347
- Mentega itu.

306
00:22:50,349 --> 00:22:52,083
Apa itu membantu?

307
00:22:52,085 --> 00:22:54,085
- Ya, sebenarnya ini cuma membantu sedikit saja.

308
00:22:57,924 --> 00:23:02,026
- Aku benar-benar marah sekarang dengan omong kosong ini.

309
00:23:02,028 --> 00:23:07,098
Uang itu, bajingan.

310
00:23:10,837 --> 00:23:14,305
Aku menemukannya di lemari.

311
00:23:15,108 --> 00:23:17,641
- Bagaimana kau menemukan aku?

312
00:23:18,945 --> 00:23:20,544
- Itu semua di tandai dan kau

313
00:23:20,546 --> 00:23:23,247
begitu bersemangat menukarnya, sehingga uang itu terditeksi

314
00:23:23,249 --> 00:23:25,916
di radar ku dengan cepat.

315
00:23:25,918 --> 00:23:27,952
Sekarang...

316
00:23:28,955 --> 00:23:31,188
Ini adalah bagaimana mengembalikannya.

317
00:23:31,190 --> 00:23:33,090
Aku akan memberikan nama-nama bank

318
00:23:33,092 --> 00:23:37,428
di Kamboja yang akan kau rampok.

319
00:23:39,365 --> 00:23:42,933
Kau harus melakukan persis seperti yang ku katakan.

320
00:23:44,303 --> 00:23:45,536
- Melakukannya lagi?

321
00:23:45,538 --> 00:23:47,705
- Bank-bank itu ku jamin memiliki

322
00:23:47,707 --> 00:23:50,274
banyak uang tapi tidak lebih dari apa yang telah

323
00:23:50,276 --> 00:23:52,676
kau ambil dari pencurian pertama.

324
00:23:54,046 --> 00:23:58,616
Untuk bagian ku, aku mendapatkan 50 persen dari semuanya.

325
00:23:59,652 --> 00:24:01,952
Dan sayangnya untuk mu hari ini,

326
00:24:01,954 --> 00:24:04,755
kau dan mitra mu telah membagi uang itu.

327
00:24:04,757 --> 00:24:08,159
Sementara kau berada di luar, aku akan mengambil 50 persen bagian ku.

328
00:24:08,161 --> 00:24:10,661
Itulah jalan keluarnya.

329
00:24:16,736 --> 00:24:19,270
- Aku tidak mau melakukannya.

330
00:24:19,272 --> 00:24:20,738
- Tentu saja.

331
00:24:20,740 --> 00:24:23,274
Aku tahu kau akan mengatakan itu.

332
00:24:23,276 --> 00:24:25,376
Jadi, inilah pilihan lain.

333
00:24:28,414 --> 00:24:30,681
Kau memainkan permainan berbahaya dan peraturannya

334
00:24:30,683 --> 00:24:32,116
telah berubah.

335
00:24:32,118 --> 00:24:33,818
- Tunggu, tunggu, Ok tunggu.

336
00:24:33,820 --> 00:24:35,653
- Tidak, kau tahu apa?

337
00:24:35,655 --> 00:24:38,189
Ku pikir aku akan bicara dengan teman mu, mungkin?

338
00:24:38,191 --> 00:24:41,792
ia akan mengakui kemurahan hati ku.

339
00:24:43,996 --> 00:24:46,497
Apa?

340
00:24:46,499 --> 00:24:49,667
Maaf, kau ingin mengatakan sesuatu?

341
00:24:49,669 --> 00:24:52,203
- Aku akan melakukannya.

342
00:24:52,205 --> 00:24:54,104
Aku akan melakukannya.

343
00:24:56,509 --> 00:24:58,175
- Lihat kan, Jack?

344
00:24:58,177 --> 00:25:00,711
Teman terbaik mu.

345
00:25:02,014 --> 00:25:04,648
Aku punya sesuatu untuk mu.

346
00:25:04,650 --> 00:25:06,884
Tetap dekat dengan ini.

347
00:25:06,886 --> 00:25:09,386
Aku akan menelepon mu.

348
00:25:12,124 --> 00:25:13,824
Tapi hanya dalam kasus ini,

349
00:25:13,826 --> 00:25:15,726
Pacar mu,

350
00:25:15,728 --> 00:25:17,795
aku yakin dia akan menjadi seseorang

351
00:25:17,797 --> 00:25:21,298
yang bisa ku temukan secepatnya

352
00:25:21,300 --> 00:25:23,267
jika kau macam-macam dengan ku.

353
00:25:26,906 --> 00:25:28,739
Hati-hati, sobat.

354
00:25:41,087 --> 00:25:42,653
- Jack.

355
00:25:42,655 --> 00:25:44,021
- Halo sayang.

356
00:25:44,023 --> 00:25:46,056
Bisakah kau lepaskan Aku?

357
00:25:47,026 --> 00:25:48,893
- Tunggu, diam.

358
00:25:48,895 --> 00:25:49,927
Apa-apaan, Jack.

359
00:25:49,929 --> 00:25:51,929
Apa yang terjadi?

360
00:25:51,931 --> 00:25:54,331
- Sepertinya aku sudah mencuri dari orang jahat, sayang.

361
00:25:57,169 --> 00:25:59,236
- Apa kau baik-baik saja?

362
00:25:59,238 --> 00:26:01,705
- Avalon, mereka akan mengambil semua uang mu, sayang.

363
00:26:01,707 --> 00:26:02,907
Mereka akan mengambil semua uangnya.

364
00:26:02,909 --> 00:26:04,174
Tapi tidak apa2, Aku sudah paham cara kerjanya.

365
00:26:04,176 --> 00:26:05,676
Tidak apa2, kita punya kesepakatan dan aku akan mendapatkan

366
00:26:05,678 --> 00:26:06,911
uang mu kembali dan aku akan mendapatkannya lebih banyak lagi.

367
00:26:06,913 --> 00:26:07,845
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

368
00:26:07,847 --> 00:26:09,113
Dengarkan aku.

369
00:26:09,115 --> 00:26:10,581
Oke?

370
00:26:10,583 --> 00:26:12,883
Ini hanyalah uang, Jack.

371
00:26:12,885 --> 00:26:14,184
Aku mengkhawatirkanmu.

372
00:26:14,186 --> 00:26:15,586
Apa kau baik-baik saja?

373
00:26:15,588 --> 00:26:16,787
- Ya, aku tidak apa2.

374
00:26:16,789 --> 00:26:17,388
- Bagus.

375
00:26:17,390 --> 00:26:18,289
- Aku tidak apa2.

376
00:26:18,291 --> 00:26:20,858
Ayo kita ke kamar mandi.

377
00:26:23,863 --> 00:26:25,062
Maafkan aku, sayang.

378
00:26:25,064 --> 00:26:27,031
Aku sangat menyesal.

379
00:26:40,613 --> 00:26:42,613
- Apa kau marah?

380
00:26:45,251 --> 00:26:48,385
- Ku pikir itu gila dan bodoh.

381
00:26:52,491 --> 00:26:53,824
Tapi...

382
00:26:55,461 --> 00:26:57,761
Aku juga berpikir itu cukup romantis

383
00:26:57,763 --> 00:27:00,965
Kau merampok bank hanya untuk ku.

384
00:27:00,967 --> 00:27:04,468
- Aku senang kau merasa seperti itu, sayang.

385
00:27:07,907 --> 00:27:10,874
Karena aku akan melakukannya lagi.

386
00:27:14,313 --> 00:27:17,147
- Kau yakin itu, Jack?

387
00:27:17,149 --> 00:27:19,850
- Aku tidak punya pekerjaan tetap.

388
00:27:19,852 --> 00:27:20,751
Jika aku tidak melakukan yang orang ini katakan,

389
00:27:20,753 --> 00:27:21,752
Aku akan berada dalam ...

390
00:27:21,754 --> 00:27:23,754
- Shhh.

391
00:27:26,092 --> 00:27:28,759
Uang tidak penting.

392
00:27:29,829 --> 00:27:33,931
Sekarang, ayo kita meluruskannya kamar tidur,

393
00:27:33,933 --> 00:27:35,866
sehingga aku bisa mengurus mu.

394
00:28:25,918 --> 00:28:27,418
- Ya?

395
00:28:27,420 --> 00:28:29,319
- Kau siap?

396
00:28:29,321 --> 00:28:30,754
- Ya, kita sudah siap.

397
00:28:30,756 --> 00:28:32,923
- Dengarkan baik-baik.

398
00:28:32,925 --> 00:28:36,860
Ada sebuah bank di kota Sesopoung.

399
00:28:36,862 --> 00:28:41,932
Rabu depan, tepatnya pukul 2.

400
00:28:42,234 --> 00:28:44,835
Jangan kurang dari itu.

401
00:28:44,837 --> 00:28:47,871
Jangan lewat satu menit pun.

402
00:28:47,873 --> 00:28:49,039
Kau mengerti?

403
00:28:49,041 --> 00:28:50,207
- Ya, pukul 2 siang.

404
00:28:50,209 --> 00:28:51,942
Jalan raya enam.

405
00:28:51,944 --> 00:28:53,377
- Dalam perjalanan kembali ke perbatasan,

406
00:28:53,379 --> 00:28:55,779
ada sebuah depot bensin tua.

407
00:28:55,781 --> 00:28:58,449
Keluar lah dari jalan raya.

408
00:28:58,451 --> 00:29:00,851
Kau akan melihat BMW hitam.

409
00:29:00,853 --> 00:29:03,921
Cepatlah menuju ke sana setelah pekerjaan mu selesai.

410
00:29:04,757 --> 00:29:06,690
Jack.

411
00:29:06,692 --> 00:29:09,193
Aku tahu persis berapa banyak uang yang ada di bank itu.

412
00:29:09,195 --> 00:29:12,262
Jadi jangan coba macam-macam dengan ku.

413
00:29:12,264 --> 00:29:14,198
- Jangan khawatir.

414
00:30:49,461 --> 00:30:50,994
- Ya?

415
00:30:50,996 --> 00:30:53,897
- Aku harus rbicara dengan Greg.

416
00:30:53,899 --> 00:30:56,033
Bilang padanya aku Jack.

417
00:31:48,854 --> 00:31:50,387
- Diam, Ewy.

418
00:31:50,389 --> 00:31:53,323
Ada kurir tanpa kotak sialan.

419
00:31:57,396 --> 00:31:59,029
- Terima kasih untuk melihat ku seperti ini.

420
00:31:59,031 --> 00:32:00,397
Maaf Aku belum berkeliling.

421
00:32:00,399 --> 00:32:02,099
- Simpan omong kosong itu, sobat.

422
00:32:02,101 --> 00:32:04,368
Apa maumu?

423
00:32:04,370 --> 00:32:05,902
- ini mungkin tampak agak aneh,

424
00:32:05,904 --> 00:32:09,373
tapi selama beberapa tahun terakhir melakukannya untuk mu,

425
00:32:09,375 --> 00:32:11,742
Aku sudah memberitahu bahwa, paket itu,

426
00:32:11,744 --> 00:32:15,779
kadang-kadang... kadang-kadang dalam diri mereka ada ...

427
00:32:15,781 --> 00:32:17,914
- Hei, langsung aja ke persoalannya.

428
00:32:17,916 --> 00:32:20,384
Kau tahu aku sedang apa, kan?

429
00:32:20,386 --> 00:32:22,653
Aku tidak punya waktu untuk omong kosong ini.

430
00:32:22,655 --> 00:32:23,954
- Aku ingin mengambil sesuatu.

431
00:32:23,956 --> 00:32:25,789
- Mengambil sesuatu seperti apa?

432
00:32:25,791 --> 00:32:27,224
- Aku ingin membeli beberapa "heat".

433
00:32:27,226 --> 00:32:28,792
- "Heat"?

434
00:32:28,794 --> 00:32:30,927
- Senjata, kawan.

435
00:32:30,929 --> 00:32:32,796
- Aku tahu apa itu "heat".

436
00:32:32,798 --> 00:32:35,065
Apa yang aku tidak tahu adalah siapa yang mengirim mu

437
00:32:35,067 --> 00:32:37,934
1989 mengoceh di sini untuk senjata.

438
00:32:37,936 --> 00:32:39,836
- Paket itu, kawan.

439
00:32:39,838 --> 00:32:41,805
Aku harus membuka mereka kadang-kadang.

440
00:32:41,807 --> 00:32:43,006
Dengar kawan, kau tahu aku tidak pernah mengambil apa-apa

441
00:32:43,008 --> 00:32:44,808
dari tiap pekerjaan.

442
00:32:44,810 --> 00:32:47,744
Aku di sini malam ini hanya karena beberapa tas mu,

443
00:32:47,746 --> 00:32:50,247
di sana kan banyak senjata di dalamnya, kawan.

444
00:32:50,249 --> 00:32:52,182
rifle, magazine yang besar.

445
00:32:52,184 --> 00:32:53,817
senapan mesin sialan itu.

446
00:32:53,819 --> 00:32:55,419
Aku sudah melakukan beberapa pekerjaan baru akhir-akhir ini.

447
00:32:55,421 --> 00:32:57,020
Beberapa pekerjaan yang membutuhkan lebih dari sepucuk pistol

448
00:32:57,022 --> 00:32:57,988
dan Aku tidak tahu lagi kemana harus mencari

449
00:32:57,990 --> 00:33:00,857
yang lebih dari itu di dunia ini.

450
00:33:00,859 --> 00:33:04,094
Ku pikir mungkin kau bisa membantu ku.

451
00:33:05,998 --> 00:33:07,698
Dengar, kawan... mungkin ini ide yang buruk.

452
00:33:07,700 --> 00:33:08,865
Aku bisa pergi begitu saja.

453
00:33:08,867 --> 00:33:10,267
- Tidak, tidak, tidak Kau tidak boleh pergi.

454
00:33:10,269 --> 00:33:11,768
Kau tidak boleh ke mana-mana.

455
00:33:11,770 --> 00:33:13,470
Kau mengerti aku?

456
00:33:13,472 --> 00:33:16,373
Apa yang kau akan lakukan adalah kau harus menanggalkan kemeja itu.

457
00:33:18,310 --> 00:33:19,810
Aku serius, kawan.

458
00:33:19,812 --> 00:33:21,411
Aku tidak main-main dengan mu.

459
00:33:25,718 --> 00:33:27,818
- Aku tidak memakai pelacak, kawan.

460
00:33:27,820 --> 00:33:31,288
Aku hanya tidak punya tempat lain untuk mencari.

461
00:33:34,793 --> 00:33:37,994
- Baiklah, baiklah.

462
00:33:37,996 --> 00:33:41,898
Aku bukan lah orang yang berpaling dari bisnis, kau mengerti?

463
00:33:41,900 --> 00:33:44,234
Ayo kita lihat, berapa banyak uang yang kau punya.

464
00:33:47,973 --> 00:33:50,006
- Dolar Amerika.

465
00:33:50,008 --> 00:33:52,709
- Sekarang kita akan bicara.

466
00:33:52,711 --> 00:33:55,379
Jadi senjata jenis apa yang kau cari malam ini?

467
00:33:55,381 --> 00:33:57,180
- AR 15

468
00:33:57,182 --> 00:33:58,648
Beretta M9.

469
00:33:58,650 --> 00:34:00,384
AK, sub senapan mesin, senapan menembak,

470
00:34:00,386 --> 00:34:02,152
apapun senjata berat lainnya.

471
00:34:02,154 --> 00:34:04,721
- Baiklah.

472
00:34:06,024 --> 00:34:07,791
Ayo kita bawa dia ke lantai atas, sobat.

473
00:34:19,338 --> 00:34:21,004
Bam.

474
00:34:21,006 --> 00:34:23,407
- Ya.

475
00:34:23,409 --> 00:34:26,009
Ya.

476
00:34:26,011 --> 00:34:27,944
Ya, ini akan bagus sekali.

477
00:34:31,950 --> 00:34:34,418
Mungkin ini.

478
00:34:34,420 --> 00:34:35,819
Yang itu pasti.

479
00:34:36,922 --> 00:34:38,121
- Baik.

480
00:34:38,123 --> 00:34:40,123
Pilihan bagus.

481
00:34:47,966 --> 00:34:49,933
Kau tahu, aku menyukaimu, Jack.

482
00:34:49,935 --> 00:34:52,202
Aku harap kau tidak tertembak di kepala mu.

483
00:34:55,974 --> 00:34:57,541
- Lalu penjaga itu menuju ke pistolnya,

484
00:34:57,543 --> 00:34:59,209
dan aku menatapnya dari dekat.

485
00:34:59,211 --> 00:35:01,077
Dia tahu jika ia menyentuh pistol itu,

486
00:35:01,079 --> 00:35:03,113
aku akan membawanya keluar begitu saja.

487
00:35:03,115 --> 00:35:05,081
Tak seorang pun bergerak setelah itu.

488
00:35:05,083 --> 00:35:07,918
Sampai kami pergi, dan aku menembak sialan itu.

489
00:35:07,920 --> 00:35:09,586
Hai, Jack.

490
00:35:09,588 --> 00:35:11,054
Apa yang terjadi denganmu?

491
00:35:11,056 --> 00:35:12,155
- Kau punya suara yang khas, Kau tahu itu, sobat?

492
00:35:12,157 --> 00:35:13,390
- Aku sudah ceritakan Tracy atau Sharon,

493
00:35:13,392 --> 00:35:14,891
atau apa pun namanya tentang

494
00:35:14,893 --> 00:35:16,626
beberapa acara TV, itu saja, sobat.

495
00:35:16,628 --> 00:35:18,361
- Bisa aku bicara dengan teman ku?

496
00:35:19,231 --> 00:35:20,797
- Untuk apa kau lakukan itu?

497
00:35:20,799 --> 00:35:23,266
Aku baru ingin menepuk pantat sialannya itu.

498
00:35:23,268 --> 00:35:25,068
- Ayo kita bicara di luar saja.

499
00:35:31,343 --> 00:35:32,576
- Ada apa, Jack?

500
00:35:32,578 --> 00:35:33,977
- Apa yang salah dengan mu?

501
00:35:33,979 --> 00:35:34,945
Kau sudah mengoceh tentang urusan kita di bar sialan itu.

502
00:35:34,947 --> 00:35:35,912
Apa Kau bodoh?

503
00:35:35,914 --> 00:35:36,913
- Jangan panggil aku bodoh.

504
00:35:36,915 --> 00:35:38,815
Aku biarkan kau pergi bebas dengan itu sekali.

505
00:35:38,817 --> 00:35:40,484
Jangan menguji ku, ok?

506
00:35:40,486 --> 00:35:41,952
Ini Kamboja.

507
00:35:41,954 --> 00:35:43,153
tempat yang tak kan bisa menyentuh kita di sini.

508
00:35:43,155 --> 00:35:44,754
- Kita tidak tahu itu, Sam.

509
00:35:44,756 --> 00:35:46,022
Mungkin saja mereka bisa.

510
00:35:46,024 --> 00:35:47,023
Mungkin seseorang ingin uang mereka kembali.

511
00:35:47,025 --> 00:35:48,859
Apakah Kau pernah berpikir tentang itu?

512
00:35:48,861 --> 00:35:50,827
- Apa yang sebenarnya ingin kau katakan?

513
00:35:50,829 --> 00:35:53,263
- Aku hanya bilang, gunakan otak mu.

514
00:35:53,265 --> 00:35:54,798
Aku serius, kawan.

515
00:35:54,800 --> 00:35:56,833
Karena kita akan melakukannya lagi.

516
00:35:56,835 --> 00:35:59,069
- Baik.

517
00:36:24,963 --> 00:36:27,397
- Semuanya merunduk.

518
00:36:28,200 --> 00:36:29,799
Merunduk.

519
00:36:30,903 --> 00:36:32,402
Semuanya merunduk.

520
00:36:32,404 --> 00:36:34,037
Ini perampokan, siapa pun jangan bergerak.

521
00:36:34,039 --> 00:36:35,405
Semua di lantai sekarang.

522
00:36:36,875 --> 00:36:38,742
Keparat kau, Sam.

523
00:36:38,744 --> 00:36:39,910
Sial.

524
00:36:39,912 --> 00:36:41,044
Bangun kau, manajer, cepat!

525
00:36:41,046 --> 00:36:42,345
Buka brankasnya!

526
00:36:42,347 --> 00:36:43,079
Cepat buka brankasnya!

527
00:36:43,081 --> 00:36:44,681
Ayo, ayo, ayo.

528
00:36:44,683 --> 00:36:45,982
- Tutup mulutmu.

529
00:36:45,984 --> 00:36:47,918
Tetap merunduk, sialan!

530
00:36:47,920 --> 00:36:49,886
- Keluar, keluar, keluar!

531
00:36:52,190 --> 00:36:53,957
Sial.

532
00:37:04,002 --> 00:37:06,136
- Tutup mulut mu!

533
00:37:09,908 --> 00:37:11,608
- Bagus, kita keluar.

534
00:37:11,610 --> 00:37:12,876
- Kerja bagus, Jack.

535
00:37:12,878 --> 00:37:14,544
Kau menghemat 15 detik dari waktu kita.

536
00:37:14,546 --> 00:37:15,912
Hebat kau.

537
00:37:15,914 --> 00:37:18,114
- Persetan.

538
00:37:18,917 --> 00:37:20,717
- Katakan mereka kami berdua.

539
00:37:20,719 --> 00:37:22,619
- Berhenti mengatakan itu!

540
00:37:45,877 --> 00:37:47,644
Pemicu kecil yang bisa merepotkan, tidak kah kau pikir itu, Sam?

541
00:37:47,646 --> 00:37:48,979
- Begitulah cara menyuruhnya merunduk.

542
00:37:48,981 --> 00:37:50,780
Tidak ada ruang, tidak ada waktu untuk hal lain.

543
00:37:50,782 --> 00:37:52,415
Aku hanya menembaknya di kaki.

544
00:37:52,417 --> 00:37:53,717
- Ponselnya itu!

545
00:37:53,719 --> 00:37:54,985
- Bagaimana jika itu tidak?

546
00:37:54,987 --> 00:37:57,587
Siapa yang mengambilnya dalam jaket selama perampokan?

547
00:37:57,589 --> 00:37:59,289
Kau bilang aku harus melindungi mu, Jack

548
00:37:59,291 --> 00:38:00,824
dan seperti biasa, aku harus melindungi mu,

549
00:38:00,826 --> 00:38:02,592
dan diri ku pada waktu yang sama.

550
00:38:02,594 --> 00:38:04,160
- Aku bilang lindungi aku, jangan menembak si keparat itu

551
00:38:04,162 --> 00:38:05,996
hanya karena ia bergerak.

552
00:38:05,998 --> 00:38:07,230
Apa kau ingin membunuh seseorang?

553
00:38:07,232 --> 00:38:08,298
Apa itu mau mu?

554
00:38:08,300 --> 00:38:09,633
Karena itu bukan milikku.

555
00:38:09,635 --> 00:38:10,767
Kita cuma merampok bank.

556
00:38:10,769 --> 00:38:12,802
Cuma itu!

557
00:38:12,804 --> 00:38:15,238
- Baiklah.

558
00:38:17,643 --> 00:38:19,409
- Sekarang ikuti Aku.

559
00:38:19,411 --> 00:38:21,144
Kita harus mencari  tempat berhenti.

560
00:38:55,814 --> 00:38:56,813
- Apa yang kita lakukan di sini, Jack?

561
00:38:56,815 --> 00:38:58,114
- Keparat, Sam.

562
00:38:58,116 --> 00:39:00,050
Jangan ada kata lain sampai kita kembali ke Bangkok.

563
00:39:00,052 --> 00:39:01,518
Kau akan dapatkan bayaran mu.

564
00:39:01,520 --> 00:39:02,886
Tetap disini.

565
00:39:02,888 --> 00:39:04,921
- Siapa yang di dalam mobil itu?

566
00:39:13,965 --> 00:39:14,998
- Teman mu.

567
00:39:15,000 --> 00:39:16,666
Dia tahu tentang kita?

568
00:39:16,668 --> 00:39:18,508
- Dia tahu apa yang dia perlu tahu.

569
00:39:19,838 --> 00:39:21,471
- Firasat yang bagus, benar?

570
00:39:21,473 --> 00:39:23,239
Apa yang kau inginkan.

571
00:39:23,241 --> 00:39:25,075
Tetap dalam kontrol.

572
00:39:25,077 --> 00:39:26,843
- Aku tak merasa banyak di kontrol sekarang, Neeron.

573
00:39:26,845 --> 00:39:28,344
- Tidak?

574
00:39:28,346 --> 00:39:30,080
Semua uang itu.

575
00:39:30,082 --> 00:39:32,916
Dan Avalon.

576
00:39:32,918 --> 00:39:34,884
Bagaimana dengannya?

577
00:39:34,886 --> 00:39:38,488
Apa dia masih di kelas aerobik konyol miliknya?

578
00:39:38,490 --> 00:39:39,656
- Aku bersumpah demi Tuhan.

579
00:39:39,658 --> 00:39:40,990
Menjauhkah darinya.

580
00:39:40,992 --> 00:39:42,659
- Kau haru memiliki cukup uang

581
00:39:42,661 --> 00:39:45,028
untuk mengurus dia yang muda, menggiurkan, cantik

582
00:39:45,030 --> 00:39:46,229
dan seksi ...

583
00:39:49,167 --> 00:39:51,234
Santai, nak.

584
00:39:51,236 --> 00:39:53,203
Sekarang tenangkan diri mu.

585
00:39:53,205 --> 00:39:55,105
Nah, begitu.

586
00:39:55,107 --> 00:39:57,640
Kita teman, kan?

587
00:39:58,910 --> 00:40:00,610
Baik.

588
00:40:01,413 --> 00:40:03,446
Kalian beruntung terakhir kali melintasi perbatasan.

589
00:40:03,448 --> 00:40:06,583
Sekarang Aku punya kepentingan pada mu agar tidak tertangkap,

590
00:40:06,585 --> 00:40:08,551
Aku akan menunjukkan pada mu sebuah terowongan tua

591
00:40:08,553 --> 00:40:10,720
yang kami pakai untuk melakukan pengiriman.

592
00:40:10,722 --> 00:40:12,088
Ayo.

593
00:40:12,090 --> 00:40:14,023
Ikuti aku.

594
00:41:59,965 --> 00:42:01,497
Seorang penjaga terbunuh.

595
00:42:01,499 --> 00:42:03,566
Apa itu perlu?

596
00:42:03,568 --> 00:42:05,468
- Apa yang kerja mu tidak kasar, Neeron?

597
00:42:05,470 --> 00:42:07,103
Apa itu penting bagi mu?

598
00:42:09,374 --> 00:42:11,741
- Kau bukan pembunuh, Jack.

599
00:42:11,743 --> 00:42:12,976
Beritahu teman mu kalau ada yang melihatnya

600
00:42:12,978 --> 00:42:15,345
menarik pelatuk atau dia akan kehilangan itu.

601
00:42:15,347 --> 00:42:17,714
Kau pahami?

602
00:42:21,753 --> 00:42:23,887
- Pada siapa kau berikan ini, Neeron?

603
00:42:23,889 --> 00:42:25,221
Untuk pekerjaan ini.

604
00:42:25,223 --> 00:42:27,557
Mau mengubah dunia, hah?

605
00:42:31,930 --> 00:42:33,563
Dan itu semua yang perlu Kau ketahui.

606
00:42:33,565 --> 00:42:36,566
- Tidak, aku perlu tahu kapan kita akan menjadi Square.

607
00:42:36,568 --> 00:42:38,601
- Square?

608
00:42:40,839 --> 00:42:42,906
Square tidak ada hubungannya dengan itu, Jack.

609
00:42:42,908 --> 00:42:45,241
Kau akan tahu saat aku ada dengan mu.

610
00:42:47,846 --> 00:42:49,479
Sampai nanti, sobat.

611
00:43:03,461 --> 00:43:07,030
- Cara ku melihat itu, seperti ikan ini.

612
00:43:07,032 --> 00:43:09,899
Orang-orang bilang aku tidak seharusnya makan ikan itu

613
00:43:09,901 --> 00:43:14,971
karena ikan adalah... kau tahu, makhluk hidup yang penting

614
00:43:15,206 --> 00:43:16,639
dan itu benar.

615
00:43:16,641 --> 00:43:17,540
- Permisi tuan.

616
00:43:17,542 --> 00:43:19,275
Aku punya berita.

617
00:43:19,277 --> 00:43:21,778
- Apa itu penting?

618
00:43:21,780 --> 00:43:23,980
- Ku mohon, Tuan.

619
00:43:29,554 --> 00:43:30,887
- Permisi.

620
00:43:38,964 --> 00:43:40,063
- Aku sudah menemukan mereka.

621
00:43:40,065 --> 00:43:41,464
Aku akan menanganinya sekarang.

622
00:43:41,466 --> 00:43:42,332
- Ya tangani lah.

623
00:43:42,334 --> 00:43:43,599
- Pasti, Tuan.

624
00:43:43,601 --> 00:43:45,101
- Tapi kau tahu aku hanya berpikir bahwa

625
00:43:45,103 --> 00:43:47,303
aku benar-benar merasa tidak percaya diri.

626
00:43:59,985 --> 00:44:02,118
- Jadi kejutan apa yang ingin kau beritahu aku?

627
00:44:02,120 --> 00:44:03,987
- Bagaimana menurut mu?

628
00:44:03,989 --> 00:44:05,989
- Ini milikmu?

629
00:44:05,991 --> 00:44:07,991
- Ya.

630
00:44:07,993 --> 00:44:09,592
- Keparat kau, Sam.

631
00:44:09,594 --> 00:44:11,094
Cepat kau kembalikan ini, kawan.

632
00:44:11,096 --> 00:44:12,295
- Tidak mungkin.

633
00:44:12,297 --> 00:44:13,496
- Kau bahkan tidak punya pekerjaan.

634
00:44:13,498 --> 00:44:14,964
Bagaimana kau akan menjelaskan ini?

635
00:44:14,966 --> 00:44:16,265
- Kau habiskan semua uang mu untuk Avalon.

636
00:44:16,267 --> 00:44:17,467
Bukan menyindir, Avalon.

637
00:44:17,469 --> 00:44:18,201
- Itu beda, kawan.

638
00:44:18,203 --> 00:44:19,502
- Tentu saja.

639
00:44:19,504 --> 00:44:21,170
Aku bisa menghabiskan uang ku sesuka ku.

640
00:44:21,172 --> 00:44:22,872
Kau menyebalkan.

641
00:44:37,055 --> 00:44:39,188
- Persetan.

642
00:44:42,060 --> 00:44:43,359
- Kau terlalu kasar padanya, Jack.

643
00:44:43,361 --> 00:44:44,894
Jangan ikut campur, Avalon.

644
00:44:44,896 --> 00:44:46,396
- Sial kau, Jack.

645
00:44:46,398 --> 00:44:48,031
Pulangkan aku sekarang.

646
00:44:48,033 --> 00:44:49,332
- Sayang, aku minta maaf.

647
00:44:49,334 --> 00:44:51,200
- Sekarang!!!

648
00:44:55,507 --> 00:44:56,873
- Jack dan Sam kadang sering bertengkar

649
00:44:56,875 --> 00:44:58,574
layaknya pasangan yang sudah menikah.

650
00:44:58,576 --> 00:45:01,677
stres itu mempengaruhi kita semua dalam cara yang berbeda.

651
00:45:01,679 --> 00:45:04,881
Atau mungkin itu salah.

652
00:45:04,883 --> 00:45:06,883
Jelasnya kami sudah mengambil jalan pintas

653
00:45:06,885 --> 00:45:09,318
untuk mencoba dan meraih impian kami menjadi kenyataan.

654
00:45:09,320 --> 00:45:11,921
Dan semuanya terlalu nyata.

655
00:45:11,923 --> 00:45:14,490
Dan dongeng mulai ke bagian yang retak.

656
00:45:26,938 --> 00:45:29,005
- Kau siap?

657
00:45:29,007 --> 00:45:30,940
- Terserah.

658
00:45:37,282 --> 00:45:38,214
Semuanya merunduk!!!

659
00:45:38,216 --> 00:45:39,549
Ini perampokan, Kau cepat merunduk!

660
00:45:39,551 --> 00:45:41,918
- Kau membuat kesalahan besar.

661
00:45:41,920 --> 00:45:44,954
Ini adalah uang Cerrancurie ini.

662
00:45:46,257 --> 00:45:47,857
- Hei kau, orang besar, merunduk!!

663
00:45:47,859 --> 00:45:49,292
Cepat merunduk!!!

664
00:45:56,301 --> 00:45:59,202
Kesempatan terakhir.

665
00:45:59,204 --> 00:46:01,104
- Kau berdua akan mati.

666
00:46:01,106 --> 00:46:02,605
- Dia bilang merunduk!

667
00:46:02,607 --> 00:46:04,974
- Baiklah, manajer, Kau, kunci, kunci.

668
00:46:04,976 --> 00:46:07,110
Ayo cepati, cepati, cepat.

669
00:46:08,446 --> 00:46:10,980
Kau dan orang my masih dekat di lokasi?

670
00:46:10,982 --> 00:46:12,815
Ya.

671
00:46:12,817 --> 00:46:13,816
Ya, mereka sedang

672
00:46:13,818 --> 00:46:14,584
bergerak sekarang.

673
00:46:14,586 --> 00:46:16,486
Pergi dan lakukan apa yang akan ku lakukan.

674
00:46:42,514 --> 00:46:44,313
- Sam, aku harus mengambil motor.

675
00:46:44,315 --> 00:46:45,948
Lindungi aku.

676
00:46:51,990 --> 00:46:53,122
Siapa orang-orang ini?

677
00:46:53,124 --> 00:46:54,824
- Bagaimana Aku tahu?

678
00:46:54,826 --> 00:46:55,691
- Ayo, kawan!

679
00:47:23,621 --> 00:47:26,856
Sam, kita harus cepat pergi ke motor itu.

680
00:47:28,326 --> 00:47:30,860
Bergerak, cepat, bergerak!

681
00:47:30,862 --> 00:47:31,961
Jalan!

682
00:47:34,862 --> 00:48:31,961


683
00:49:34,285 --> 00:49:36,752
- Lebih dari setengah juta dolar.

684
00:49:36,754 --> 00:49:40,656
Seseorang datang ke bank dan

685
00:49:40,658 --> 00:49:43,459
mengambil semua uang sialan itu.

686
00:49:43,461 --> 00:49:46,962
Mereka mengambil uang itu karena ada seseorang

687
00:49:46,964 --> 00:49:50,066
yang mengatakan pada mereka keberadaan uang itu.

688
00:49:51,602 --> 00:49:54,704
Kita tunggu mereka.

689
00:49:56,174 --> 00:49:59,175
Kedua harus mati.

690
00:49:59,177 --> 00:50:01,877
Kita bisa menemukan mereka dan kita bisa membunuh mereka.

691
00:50:01,879 --> 00:50:05,481
Tapi yang lebih penting adalah mengetahui

692
00:50:05,483 --> 00:50:08,718
siapa tikus penghianat sialan ini.

693
00:50:08,720 --> 00:50:11,153
Di dalam.

694
00:50:11,155 --> 00:50:13,823
Karena ku pikir kita tahu ini adalah ulah orang dalam.

695
00:50:13,825 --> 00:50:16,225
Bukan begitu?

696
00:50:16,894 --> 00:50:18,828
- Dilihat dari bank-nya, aku menduga orang-orang ini datang

697
00:50:18,830 --> 00:50:20,663
dari Thailand.

698
00:50:20,665 --> 00:50:22,865
Mereka menyeberangi perbatasan, mereka melakukan itu,

699
00:50:22,867 --> 00:50:25,010
dan mereka kembali.

700
00:50:26,358 --> 00:50:26,997
- Baiklah ...

701
00:50:27,638 --> 00:50:29,739
Aku akan mendapatkan uangnya kembali

702
00:50:29,741 --> 00:50:33,843
tapi saat ini, aku tidak peduli tentang uang itu

703
00:50:33,845 --> 00:50:36,946
di perasaan ku.

704
00:50:41,686 --> 00:50:44,920
Aku benar-benar benci untuk membunuh mu, kau tahu.

705
00:50:44,922 --> 00:50:47,490
kau bisa patah hati bila membunuh mu.

706
00:50:48,993 --> 00:50:51,193
- Jika kau pikir aku mencurangi mu,

707
00:50:51,195 --> 00:50:52,862
lakukanlah apa yang harus kau lakukan.

708
00:50:52,864 --> 00:50:56,232
Aku tidak takut.

709
00:50:57,902 --> 00:50:59,735
- Sayangnya ...

710
00:51:05,176 --> 00:51:07,943
qku harus menunggu untuk melakukan apa yang aku akan lakukan.

711
00:51:07,945 --> 00:51:09,879
Hanya sedikit lebih lama.

712
00:51:09,881 --> 00:51:12,047
Karena Aku ingin memastikan Aku tidak

713
00:51:12,049 --> 00:51:14,717
membunuh orang yang tidak bersalah.

714
00:51:14,719 --> 00:51:17,052
Seperempat juta dolar untuk salah satu

715
00:51:17,054 --> 00:51:21,123
dari kalian yang menemukan tikus sialan ini.

716
00:51:24,862 --> 00:51:28,597
Aku ingin kepalanya dimasukkan ke dalam baki sialan ini.

717
00:51:28,599 --> 00:51:30,800
Mulai besok!

718
00:51:35,373 --> 00:51:36,906
- Aku tidak tahu apa yang terjadi.

719
00:51:36,908 --> 00:51:39,608
Pekerjaan2 ini seharusnya akan selalu mudah didapat.

720
00:51:39,610 --> 00:51:41,777
- Mungkin koneksi rahasia mu tidak ingin dihubungi

721
00:51:41,779 --> 00:51:42,945
setelah semuanya.

722
00:51:42,947 --> 00:51:44,580
Menurut mu siapa manusia bajingan gila itu?

723
00:51:44,582 --> 00:51:46,615
Apa itu uang saudaranya si Hairy Carry?

724
00:51:46,617 --> 00:51:48,217
- Orang2 ini adalah kabar buruk, kawan.

725
00:51:48,219 --> 00:51:49,418
Mereka rajanya narkoba.

726
00:51:49,420 --> 00:51:50,753
Aku dengar tentang mereka di berita.

727
00:51:50,755 --> 00:51:51,620
mungkin merekalah orang-orang sialan yang

728
00:51:51,622 --> 00:51:53,255
menembaki kita.

729
00:51:53,257 --> 00:51:55,825
- Monyet gila itu memang benar2 menyebalkan.

730
00:51:55,827 --> 00:51:58,294
Mengenai orang yang kau temui setiap pekerjaan kita.

731
00:51:58,296 --> 00:52:00,062
Bro, kau perlu beritahu aku siapa dia?

732
00:52:00,064 --> 00:52:02,064
- Aku benar-benar tidak tahu, Sam.

733
00:52:02,066 --> 00:52:02,898
Dia mungkin dari geng saingannya,

734
00:52:02,900 --> 00:52:03,966
ia mungkin juga orang dalam.

735
00:52:03,968 --> 00:52:05,734
Aku tidak tahu.

736
00:52:05,736 --> 00:52:07,903
- Dengar, sialan ini sudah terlalu jauh ikut campur

737
00:52:07,905 --> 00:52:11,407
dan Aku perlu tahu siapa yang ingin membunuh ku.

738
00:52:11,409 --> 00:52:13,676
- Apa saran mu, kawan?

739
00:52:13,678 --> 00:52:15,945
Aku buntu disini.

740
00:52:15,947 --> 00:52:18,247
- Biark ku berpikir tentang itu.

741
00:52:21,752 --> 00:52:23,652
- Hei, Sam.

742
00:52:23,654 --> 00:52:25,788
Itu tembakan yang jitu.

743
00:52:25,790 --> 00:52:27,556
- Bersulang.

744
00:52:58,022 --> 00:53:00,623
- Ya, Neeron.

745
00:53:00,625 --> 00:53:02,491
Apa yang kau punya untuk ku?

746
00:53:02,493 --> 00:53:04,293
- Merampok Bank lain.

747
00:53:04,295 --> 00:53:06,195
Belum jadi salah satu yang terbesar.

748
00:53:06,197 --> 00:53:08,030
Minggu depan.

749
00:53:08,032 --> 00:53:09,965
Sebuah bank di Siem Reap.

750
00:53:09,967 --> 00:53:11,734
- Itu kabar baik.

751
00:53:11,736 --> 00:53:13,903
Karena itu yang terakhir.

752
00:53:13,905 --> 00:53:15,871
- Aku yang akan beritahu mu saat itu adalah perampokan terakhir.

753
00:53:15,873 --> 00:53:17,206
- Hei, wajah sialan!

754
00:53:17,208 --> 00:53:20,242
Ini tidak akan berlaku untuk ku lagi.

755
00:53:20,244 --> 00:53:21,577
Baiklah, dan jika kau tidak menyukainya

756
00:53:21,579 --> 00:53:23,512
mungkin aku akan memberitahu Cerrancurie

757
00:53:23,514 --> 00:53:27,049
bahwa kaulah yang telah menyuap ku untuk pekerjaan ini.

758
00:53:31,889 --> 00:53:35,090
Apa itu yang kau mau, bajingan?

759
00:53:35,092 --> 00:53:37,760
- Bagaimana kau akan melakukannya, Jack?

760
00:53:37,762 --> 00:53:40,062
Apa kau akan melenggang ke kompleks mereka,

761
00:53:40,064 --> 00:53:41,230
dan memperkenalkan dirimu?

762
00:53:41,232 --> 00:53:42,831
Akulah orang Amerika yang sudah

763
00:53:42,833 --> 00:53:45,000
merampok bank mu?

764
00:53:45,002 --> 00:53:47,870
Kau bahkan tidak tahu apa2 tentang  orang-orang sialan itu.

765
00:53:47,872 --> 00:53:49,672
- Itu mungkin saja terjadi.

766
00:53:49,674 --> 00:53:52,007
Tapi kau benar-benar harus dengarkan ini.

767
00:53:52,009 --> 00:53:54,276
Neeron, apa yang kau punya untuk ku?

768
00:53:54,278 --> 00:53:55,945
- Skor Bank lain.

769
00:53:55,947 --> 00:53:57,346
Nelum menjadi salah satu yang terbesar.

770
00:53:57,348 --> 00:53:58,747
Minggu depan.

771
00:53:58,749 --> 00:54:00,082
Sebuah bank di Siem Reap.

772
00:54:00,084 --> 00:54:02,952
- Pikirkan mereka akan mengenali suara itu, Neeron?

773
00:54:02,954 --> 00:54:04,086
Berapa lama menurut mu kau akan hidup

774
00:54:04,088 --> 00:54:06,121
setelah mereka mendengar itu?

775
00:54:12,063 --> 00:54:14,129
- Ok, koboi.

776
00:54:17,101 --> 00:54:18,634
Kita akan mainkan dengan cara mu.

777
00:54:18,636 --> 00:54:20,202
Satu perampokan terakhir.

778
00:54:20,204 --> 00:54:22,538
Kau beri aku bagian ku, kau juga dapat uangnya,

779
00:54:22,540 --> 00:54:26,041
lalu kita akan pergi bahagia selamanya menuju ke sunset.

780
00:54:26,043 --> 00:54:30,212
Dan kemudian kita akan.... apa kau bilang?

781
00:54:30,214 --> 00:54:32,247
Square.

782
00:54:32,249 --> 00:54:34,249
- Square?

783
00:54:34,251 --> 00:54:36,919
Ya, kau memang sialan!.

784
00:54:36,921 --> 00:54:38,754
Aku tidak akan menghabiskan sisa hidup ku

785
00:54:38,756 --> 00:54:40,923
melihat dari atas bahu ku, Neeron.

786
00:54:40,925 --> 00:54:44,660
Dan Aku tidak biarkan kau menyakiti Avalon.

787
00:54:46,897 --> 00:54:48,664
- Sampai nanti.

788
00:54:59,910 --> 00:55:02,611
- Sam, ada sesuatu yang ingin ku beritahu, kawan.

789
00:55:02,613 --> 00:55:04,513
Setelah pekerjaan besok, Avalon dan Aku akan

790
00:55:04,515 --> 00:55:05,781
meninggalkan kota.

791
00:55:05,783 --> 00:55:07,182
- Ke mana kau akan pergi?

792
00:55:07,184 --> 00:55:08,951
- Belum tahu.

793
00:55:08,953 --> 00:55:11,587
- Tidak tahu atau tidak percaya padaku?

794
00:55:11,589 --> 00:55:14,156
- Tidak tahu.

795
00:55:19,130 --> 00:55:21,664
Apa yang kita lakukan?

796
00:55:23,334 --> 00:55:25,601
- Tolong aku, carikan aku minuman lagi.

797
00:55:25,603 --> 00:55:27,036
Aku akan kembali dalam sepuluh menit.

798
00:55:27,038 --> 00:55:29,972
- Minuman itu akan membunuhmu suatu hari, kawan.

799
00:55:29,974 --> 00:55:31,874
- Kau punya kebiasaan buruk mu, dan aku juga punya kebiasaan ku.

800
00:55:31,876 --> 00:55:33,809
- Oh, ya, apa kebiasaan buruk ku?

801
00:55:33,811 --> 00:55:35,344
- Merebut Avalon.

802
00:55:35,346 --> 00:55:37,446
- Pergi lah kau jauh dari sini, kawan.

803
00:55:39,950 --> 00:55:42,384
Hei bro.

804
00:55:42,386 --> 00:55:44,019
Rokok, apakah kau menjual rokok?

805
00:55:44,021 --> 00:55:45,888
OK, keren.

806
00:55:54,865 --> 00:55:56,465
Wiski?

807
00:55:56,467 --> 00:55:58,033
Dan air.

808
00:56:00,037 --> 00:56:02,504
- Sakit naik yang kau punya, Sammy.

809
00:56:02,506 --> 00:56:04,239
- Aku ingin mencari yang terbuang, kau tahu?

810
00:56:04,241 --> 00:56:06,942
- Ok, keren, thanks man.

811
00:56:07,812 --> 00:56:10,079
- Cepat keluar dari mobil mu, keparat!

812
00:56:11,882 --> 00:56:13,082
Letakkan tangan mu ke bawah.

813
00:56:39,009 --> 00:56:41,076
- Hey, hey Kau.

814
00:56:43,080 --> 00:56:43,879
Sam?

815
00:56:43,881 --> 00:56:44,680
Sam?

816
00:56:44,682 --> 00:56:46,115
Sam, keparat kau, Sam.

817
00:56:46,117 --> 00:56:47,516
Kau sialan, kawan.

818
00:56:47,518 --> 00:56:50,085
Hey sobat.

819
00:56:50,087 --> 00:56:53,255
- Ku pikir aku tidak bisa melakukan pekerjaan berikutnya.

820
00:56:53,257 --> 00:56:54,723
- Jangan khawatirkan itu, kawan,

821
00:56:54,725 --> 00:56:56,091
Ok, kita akan mencari bantuan.

822
00:56:56,093 --> 00:56:57,893
aku akan membawa mu pergi dari sini, ok?

823
00:56:57,895 --> 00:56:59,962
- Kau benar.

824
00:56:59,964 --> 00:57:03,232
Kau bilang minuman itu ini akan membunuh ku.

825
00:57:03,234 --> 00:57:04,466
- Sam?

826
00:57:04,468 --> 00:57:05,868
Sam, tidak, tidak, tidak, tidak tidak.

827
00:57:05,870 --> 00:57:07,903
Tidak, jangan, kawan.

828
00:57:07,905 --> 00:57:10,939
Sam, jangan lakukan ini, kawan.

829
00:57:10,941 --> 00:57:12,608
Keparat.

830
00:57:12,610 --> 00:57:14,109
Sam?

831
00:57:14,111 --> 00:57:15,978
Sam?

832
00:57:15,980 --> 00:57:16,545
Sam?

833
00:57:16,547 --> 00:57:18,046
Keparat.

834
00:57:18,048 --> 00:57:20,482
Keparat.

835
00:57:20,484 --> 00:57:22,217
Persetan.

836
00:57:25,422 --> 00:57:27,790
Sam, pengacau.

837
00:57:32,997 --> 00:57:35,397
Oh keparat.

838
00:58:11,135 --> 00:58:13,268
Oh, Sam.

839
00:58:16,040 --> 00:58:17,472
Ya.

840
00:58:17,474 --> 00:58:20,108
Ya, Aku berani bertaruh kau benar2 terkoyak.

841
00:58:21,979 --> 00:58:24,379
Ya, ya.

842
00:58:24,381 --> 00:58:26,281
Ya, aku mengerti.

843
00:58:27,551 --> 00:58:29,718
Sial, kok begitu cepat.

844
00:58:29,720 --> 00:58:31,687
- Apa?

845
00:58:31,689 --> 00:58:33,655
- Itu koneksi ku.

846
00:58:33,657 --> 00:58:36,024
Orang itu sudah mendengar tentang Sam.

847
00:58:36,026 --> 00:58:38,126
dan bilang aku masih harus melakukan pekerjaan berikutnya

848
00:58:38,128 --> 00:58:40,128
atau semua taruhan dibatalkan.

849
00:58:40,130 --> 00:58:42,297
- Apa artinya?

850
00:58:42,299 --> 00:58:45,067
- Itu tidak baik.

851
00:58:46,971 --> 00:58:49,671
- Kau tidak bisa melakukannya sendiri, kan?

852
00:58:49,673 --> 00:58:51,039
- Tidak.

853
00:58:51,041 --> 00:58:53,342
Tidak mungkin.

854
00:58:53,344 --> 00:58:55,911
Aku harus menemukan partner baru.

855
00:58:55,913 --> 00:58:57,546
Seseorang yang bisa kupercaya.

856
00:58:58,649 --> 00:59:00,249
- Baiklah...

857
00:59:00,251 --> 00:59:02,351
Kau sedang melihat nya.

858
00:59:02,353 --> 00:59:05,220
- Sayang, aku tidak bilang kalau itu adalah kau.

859
00:59:05,222 --> 00:59:07,923
- Siapa yang lebih baik untuk melindungi dibelakang mu, hah?

860
00:59:07,925 --> 00:59:09,992
Sam adalah pilihan pertama mu, Aku paham itu.

861
00:59:09,994 --> 00:59:11,393
Dia adalah teman terbaik mu.

862
00:59:11,395 --> 00:59:12,895
Tapi sekarang dia sendiri dibunuh ...

863
00:59:12,897 --> 00:59:14,997
- Tidak, Avalon, tidak ada jalan lain.

864
00:59:14,999 --> 00:59:17,099
- Ayolah, aku ini sempurna.

865
00:59:17,101 --> 00:59:19,501
Aku sudah mendengarkan setiap detail dari pekerjaan mu yang lain.

866
00:59:19,503 --> 00:59:21,003
Aku tahu apa yang harus dilakukan.

867
00:59:21,005 --> 00:59:22,271
- Ya, aku tahu kau sempurna.

868
00:59:22,273 --> 00:59:23,672
Tapi ada sedikit perbedaan antara

869
00:59:23,674 --> 00:59:25,073
mendengar tentang perampokan bank dan benar-benar

870
00:59:25,075 --> 00:59:26,208
merampok bank.

871
00:59:26,210 --> 00:59:28,210
- Ya, jadi bagaimana Kau memulainya?

872
00:59:28,212 --> 00:59:29,278
- Itu tidak penting.

873
00:59:29,280 --> 00:59:29,612
- Kenapa, Jack?

874
00:59:29,714 --> 00:59:31,446
Mengapa kau tidak biarkan aku melakukan ini dengan mu?

875
00:59:31,448 --> 00:59:32,614
- Aku tidak perlu memberitahu mu mengapa.

876
00:59:32,616 --> 00:59:34,081
- Ya, kau harus beritahu aku.- Tidak!

877
00:59:34,084 --> 00:59:37,119
- Karena aku tidak ingin kau terluka.

878
00:59:39,757 --> 00:59:41,990
Sekarang itu saja, selesai cerita.

879
00:59:44,061 --> 00:59:46,295
- Periksa ini.

880
00:59:52,069 --> 00:59:54,970
Aku bisa menangani senjata ini dengan mata tertutup, Jack.

881
00:59:54,972 --> 00:59:59,141
Ketika aku tumbuh dewasa, ayah ku mengajari ku bagaimana

882
00:59:59,143 --> 01:00:02,077
menembak setiap predator di bumi.

883
01:00:02,079 --> 01:00:03,111
- Itu mungkin begitu, tapi ini berbeda.

884
01:00:03,113 --> 01:00:07,649
- Dan dengan tubuh seperti ini,

885
01:00:09,887 --> 01:00:13,355
Kau lebih baik percaya, aku tahu bagaimana melindungi diri.

886
01:00:15,259 --> 01:00:18,060
- Bagaimana jika kau harus menembak seseorang?

887
01:00:18,062 --> 01:00:20,095
Karena dalam pekerjaan ini kita mungkin harus melakukannya.

888
01:00:20,097 --> 01:00:22,230
Kau siap untuk itu, Avalon?

889
01:00:22,232 --> 01:00:23,732
Kau siap untuk membunuh seseorang?

890
01:00:23,734 --> 01:00:24,800
Tanpa ragu-ragu?

891
01:00:24,802 --> 01:00:26,401
Menatap tepat di mata?

892
01:00:26,403 --> 01:00:28,403
Karena itulah yang akan terjadi.

893
01:00:28,405 --> 01:00:30,973
- Aku akan melakukan apa yang diperlukan untuk melindungi mu di luar sana.

894
01:00:30,975 --> 01:00:34,476
Sama seperti bagaimana kau telah melindungi aku

895
01:00:34,478 --> 01:00:36,645
sejak hari pertama Kita bertemu.

896
01:00:39,350 --> 01:00:41,683
Aku tidak ingin membunuh siapa pun, Jack.

897
01:00:41,685 --> 01:00:46,755
Tetapi jika itu berarti menganggu keselamatan mu aku siap melakukannya.

898
01:00:52,496 --> 01:00:54,496
- Ini gila.

899
01:00:54,498 --> 01:00:56,932
Kau gila.

900
01:00:57,534 --> 01:00:59,267
- Jadi ...

901
01:01:01,205 --> 01:01:03,038
- Baiklah.

902
01:01:03,040 --> 01:01:05,407
Ayo kita pergi melakukan itu.

903
01:01:07,211 --> 01:01:10,112
Ya, ayo kita lakukan.

904
01:01:19,390 --> 01:01:22,691
- Tidak kepikiran kan aku akan menemukan mobil secepat ini?

905
01:01:22,693 --> 01:01:25,527
- Kau punya semua, sayang.

906
01:01:29,700 --> 01:01:31,900
Sekarang ayo kita pergi lagi.

907
01:01:31,902 --> 01:01:35,037
- Ok, tapi aku tahu apa yang harus dilakukan.

908
01:02:00,097 --> 01:02:01,163
- Hei, Lucky, bagaimana kabarmu?

909
01:02:01,165 --> 01:02:03,165
- Mr Cerrancurie.

910
01:02:04,435 --> 01:02:06,735
- Sepertinya orang mu tidak bermain sesuai aturan.

911
01:02:06,737 --> 01:02:09,671
- Ini hanya sedikit latihan sebelum laga malam ini.

912
01:02:09,673 --> 01:02:11,940
- Kau punya banyak uang di pertarungan ini?

913
01:02:11,942 --> 01:02:13,175
- Betul.

914
01:02:13,177 --> 01:02:15,911
Kau tahu, dibutuhkan banyak uang untuk menghasilnya uang yang banyak.

915
01:02:15,913 --> 01:02:17,112
- Dari mana kau mendapat uang sebanyak itu?

916
01:02:17,114 --> 01:02:19,614
Aku mampu menghasilkan itu, bagaimana kau bisa?

917
01:02:19,616 --> 01:02:22,918
- Kau menyindir ku punya sesuatu dengan omong kosong ini?

918
01:02:22,920 --> 01:02:23,919
- Aku hanya bertanya sebuah pertanyaan

919
01:02:23,921 --> 01:02:25,120
untuk melihat apa yang akan kau katakan.

920
01:02:25,122 --> 01:02:26,888
- Aku tidak bisa berdiri tanpa mu.

921
01:02:26,890 --> 01:02:29,091
Kau berpikir kalau itu adalah aku?

922
01:02:29,093 --> 01:02:31,526
Aku setia sampai mati.

923
01:02:31,528 --> 01:02:34,796
Kau tidak punya hak untuk menuduh ku apa pun.

924
01:02:35,966 --> 01:02:38,200
- Kita mendengar tentang bank.

925
01:02:38,202 --> 01:02:39,634
Kau hanya membiarkan dua orang itu

926
01:02:39,636 --> 01:02:40,936
pergi dengan uang kita.

927
01:02:40,938 --> 01:02:42,637
- Hei, mereka hampir membelah kepala sialan ku.

928
01:02:42,639 --> 01:02:45,474
Aku menghabiskan malam di rumah sakit.

929
01:02:48,045 --> 01:02:49,811
- Dia baik-baik saja, kawan.

930
01:02:49,813 --> 01:02:51,079
- Lihatlah, sejak kalian mengambil alih,

931
01:02:51,081 --> 01:02:53,582
Aku bermain dengan aturan mu.

932
01:02:53,584 --> 01:02:55,117


933
01:02:55,119 --> 01:02:56,985
Aku tak punya apa-apa untuk disembunyikan.

934
01:02:56,987 --> 01:02:58,854
- Biarkan dia pergi.

935
01:03:20,944 --> 01:03:24,012
- Uang besar pada laga malam ini, ya?

936
01:03:24,014 --> 01:03:25,714
Semoga beruntung dengan itu.

937
01:03:48,305 --> 01:03:50,972
- Sayang, apa yang Kau lakukan?

938
01:03:50,974 --> 01:03:52,474
- Apa?

939
01:03:52,476 --> 01:03:54,009
Ini tidak seperti aku pernah mendapatkan kesempatan

940
01:03:54,011 --> 01:03:55,210
untuk melakukan ini lagi, ok?

941
01:03:55,212 --> 01:03:56,511
Aku harus terlihat bagus.

942
01:03:56,513 --> 01:03:58,880
- Sayang, kau ingat, Kita akan memakai ini?

943
01:03:58,882 --> 01:04:00,715
Sebuah perlindungan ekstra.

944
01:04:00,717 --> 01:04:03,285
Ini akan menutup wajah kita.

945
01:04:03,287 --> 01:04:04,953
- Baik.

946
01:04:06,056 --> 01:04:09,124
Nah, hanya ... Aku ingin terlihat untuk untuk mug shot.

947
01:04:14,498 --> 01:04:16,231
- Kau konyol.

948
01:04:29,813 --> 01:04:30,645
Semua orang merunduk.

949
01:04:30,647 --> 01:04:31,913
Ini adalah perampokan.

950
01:04:36,753 --> 01:04:38,553
Kau, Kau dan Kau...

951
01:04:38,555 --> 01:04:39,588
buka pintu sialan itu.

952
01:04:39,590 --> 01:04:41,590
Hei keluar, cepat keluar!!!

953
01:04:41,592 --> 01:04:43,024
Kau yang di sana, di sana dan di sana.

954
01:04:43,026 --> 01:04:45,560
ku bilang buka pintu sialan itu.

955
01:05:22,633 --> 01:05:23,898
Avalon, cepat.

956
01:05:35,912 --> 01:05:37,912
- Jack, cepat ke mobil.

957
01:06:02,239 --> 01:06:04,939
- Kau tahu, aku harus menjadi orang sialan yang paling bodoh

958
01:06:04,941 --> 01:06:06,408
atau sesuatu karena aku tetap menempatkan uang ku

959
01:06:06,410 --> 01:06:09,110
di bank-bank itu.

960
01:06:09,112 --> 01:06:11,079
Dan satu-satunya alasan mengapa Aku melakukan itu adalah

961
01:06:11,081 --> 01:06:13,248
karena salah satu karyawan terbesar ku

962
01:06:13,250 --> 01:06:16,685
pernah bilang pada ku bahwa itu adalah tempat yang aman untuk menyimpan

963
01:06:16,687 --> 01:06:20,155
uang-uang sialan ku.

964
01:06:20,157 --> 01:06:24,292
Kau tahu, aku mengalami kesulitan mempercayai omong kosong ini

965
01:06:24,294 --> 01:06:26,261
Dua berhasil lolos

966
01:06:26,263 --> 01:06:29,197
dengan 500.000 dolar bermata uang AS.

967
01:06:29,199 --> 01:06:31,199
Neeron.

968
01:06:31,201 --> 01:06:34,035
Kau pikir aku bodoh?

969
01:06:34,037 --> 01:06:36,037
- Tidak, Tuan Cerrancurie.

970
01:06:36,039 --> 01:06:38,173
Kau master-nya dan aku tidak akan

971
01:06:38,175 --> 01:06:41,176
sampai sejauh ini tanpa kepemimpinan mu, Tuan.

972
01:06:41,178 --> 01:06:42,977
- Untuk menambahkan penghinaan agar cedera,

973
01:06:42,979 --> 01:06:45,280
mereka mengatakan bahwa salah satunya

974
01:06:45,282 --> 01:06:47,882
adalah seorang wanita.

975
01:06:47,884 --> 01:06:49,718
Aku tidak tahu apa aku akan membunuh mereka

976
01:06:49,720 --> 01:06:51,953
atau mempekerjakan mereka.

977
01:06:51,955 --> 01:06:54,222
- Bagaimana menurut mu, Neeron?

978
01:06:54,224 --> 01:06:57,125
- Aku tidak berpikir apa-apa untuk itu.

979
01:06:57,127 --> 01:06:58,993
Aku tidak terhibur.

980
01:06:58,995 --> 01:07:00,795
Tidak untuk semuanya.

981
01:07:00,797 --> 01:07:02,897
- Aku ingin dua orang ini mati.

982
01:07:02,899 --> 01:07:05,066
Dan Aku ingin mereka mati hari ini.

983
01:07:19,049 --> 01:07:20,482
- Bisa kah ambil alih kemudi ini sayang?

984
01:07:20,484 --> 01:07:22,050
- Ya oke.

985
01:07:22,052 --> 01:07:23,017
- Ok, Kau sudah mendapatkannya?

986
01:07:23,019 --> 01:07:23,818
- Ya.

987
01:07:27,424 --> 01:07:28,990
- Ya Tuhan, Jack.

988
01:07:28,992 --> 01:07:29,924
Kau tertembak.

989
01:07:29,926 --> 01:07:32,093
- Ok, Aku tahu itu.

990
01:07:32,095 --> 01:07:33,428
- Kita harus pergi ke rumah sakit.

991
01:07:33,430 --> 01:07:34,362
- Apa Kau gila?

992
01:07:34,364 --> 01:07:35,163
- Jack.

993
01:07:35,165 --> 01:07:36,331
- Lihatlah kita.

994
01:07:36,333 --> 01:07:37,332
Apakah Kau ingin menghabiskan sisa hidup kita

995
01:07:37,334 --> 01:07:39,501
di penjara Kamboja?

996
01:07:40,837 --> 01:07:42,337
- Ok, ok, baik.

997
01:07:42,339 --> 01:07:44,038
Kota berikutnya, kita akan ke apotek

998
01:07:44,040 --> 01:07:45,073
dan kita akan mendapatkan beberapa perlengkapan

999
01:07:45,075 --> 01:07:46,341
untuk menjahit mu, Ok?

1000
01:07:46,343 --> 01:07:48,042
- Ok, itu yang bisa kita lakukan.

1001
01:07:48,044 --> 01:07:49,744
Sial.

1002
01:07:51,415 --> 01:07:52,947
Jawablah.

1003
01:07:54,718 --> 01:07:56,451
- Halo?

1004
01:07:56,453 --> 01:07:58,086
- Avalon.

1005
01:07:58,088 --> 01:08:01,189
Apa itu Kau, sayang ku?

1006
01:08:01,191 --> 01:08:02,557
- Siapa ini?

1007
01:08:02,559 --> 01:08:04,092
- Dimana Jack?

1008
01:08:04,094 --> 01:08:06,261
- Aku tanya siapa kau sialan?

1009
01:08:06,263 --> 01:08:07,796
- Ini Neeron.

1010
01:08:07,798 --> 01:08:10,465
Kau tahu, koneksinya.

1011
01:08:10,467 --> 01:08:12,467
Sekarang biarkan aku bicara dengannya.

1012
01:08:12,469 --> 01:08:13,301
- Siapa Neeron?

1013
01:08:13,303 --> 01:08:15,303
- Beri aku telepon itu.

1014
01:08:15,305 --> 01:08:17,305
Ya?

1015
01:08:17,307 --> 01:08:18,706
Avalon.

1016
01:08:18,708 --> 01:08:20,442
Dia cukup ketus.

1017
01:08:20,444 --> 01:08:22,110
- Apa yang Kau inginkan?

1018
01:08:22,112 --> 01:08:24,078
- Aku ingin bagian uang ku, kamfret!!

1019
01:08:24,080 --> 01:08:25,780
Apa yang sedang kau pikirkan?

1020
01:08:25,782 --> 01:08:26,915
Sekarang dalam satu jam temui aku ...

1021
01:08:26,917 --> 01:08:28,216
- Tidak bisa.

1022
01:08:28,218 --> 01:08:29,217
Mungkin beberapa saat lagi.

1023
01:08:29,219 --> 01:08:30,785
Mungkin besok.

1024
01:08:30,787 --> 01:08:31,986
- Jika Kau mencoba melintasi perbatasan dengan uang ku

1025
01:08:31,988 --> 01:08:35,256
aku bersumpah demi Tuhan, tidak akan ada

1026
01:08:35,258 --> 01:08:37,125
lyang ebih baik untuk dilakukan selain memburu mu

1027
01:08:37,127 --> 01:08:40,228
dan membunuh mu dan kalang bermulut ketus itu.

1028
01:08:40,230 --> 01:08:41,729
- Hey tenang, pengacau.

1029
01:08:41,731 --> 01:08:42,497
Aku baru saja tertembak.

1030
01:08:42,499 --> 01:08:43,264
Aku tidak pergi kemana-mana.

1031
01:08:43,266 --> 01:08:44,899
Aku harus menjahiitnya.

1032
01:08:44,901 --> 01:08:47,068
- Kau jangan mati dulu sebelum membayar ku, Jack.

1033
01:08:47,070 --> 01:08:48,670
atau kau tahu apa yang akan terjadi

1034
01:08:48,672 --> 01:08:50,338
pada kekasih mu.

1035
01:08:50,340 --> 01:08:51,940
- Kau tahu apa, itu sudah cukup dari ancaman, kawan.

1036
01:08:51,942 --> 01:08:53,141
Kita punya sesuatu yang harus diselesaikan.

1037
01:08:53,143 --> 01:08:54,642
Hanya tetap dekat dengan telepon sialan mu itu.

1038
01:08:54,644 --> 01:08:56,044
- Sialan kau, Jack!

1039
01:09:11,928 --> 01:09:13,328
- Sayang.

1040
01:09:13,330 --> 01:09:14,529
Aku punya segalanya.

1041
01:09:14,531 --> 01:09:15,363
- Apa Kau dapat kain selempangnya?

1042
01:09:15,365 --> 01:09:17,365
- Mhhmm.

1043
01:09:19,002 --> 01:09:20,568
- Anak pintar.

1044
01:09:31,114 --> 01:09:32,981
- Halo, Tuan.

1045
01:09:32,983 --> 01:09:35,817
Tidak ada orang yang melihat adanya tanda-tanda mereka.

1046
01:09:35,819 --> 01:09:39,787
Aku akan menunggu di sini di perbatasan sampai tengah malam.

1047
01:09:39,789 --> 01:09:41,122
Aku akan menelepon mu jika terjadi sesuatu.

1048
01:09:41,124 --> 01:09:42,790
- Baik.

1049
01:09:46,396 --> 01:09:49,130
Kau harus pergi untuk mengurus ini.

1050
01:09:50,634 --> 01:09:52,700
Hati-hati.

1051
01:09:57,841 --> 01:09:59,908
- Dia di perbatasan.

1052
01:09:59,910 --> 01:10:02,343
Hubungi semua koneksi hotel Kita.

1053
01:10:02,345 --> 01:10:04,279
Beritahu aku kalau kau mendapatkan sesuatu.

1054
01:10:08,718 --> 01:10:09,384
- Kau siap?

1055
01:10:09,386 --> 01:10:10,585
- Ya.

1056
01:10:10,587 --> 01:10:11,653
- Sama seperti yang kita bicarakan, oke?

1057
01:10:11,655 --> 01:10:13,054
- Baik.

1058
01:10:19,396 --> 01:10:22,263
- Tuang vodkanya pada luka itu.

1059
01:10:23,600 --> 01:10:24,732
Ya.

1060
01:10:24,734 --> 01:10:26,601
Sekarang tuangkan beberapa tepat pada luka itu.

1061
01:10:31,875 --> 01:10:32,740
Baik.

1062
01:10:32,742 --> 01:10:33,508
- Kau siap?

1063
01:10:33,510 --> 01:10:34,542
Satu.

1064
01:10:34,544 --> 01:10:35,743
Dua.

1065
01:10:35,745 --> 01:10:36,444
Tiga.

1066
01:10:40,216 --> 01:10:41,616
- Avalon, ayolah, lakukan!

1067
01:10:41,618 --> 01:10:42,350
Kau bisa melakukannya.

1068
01:10:42,352 --> 01:10:43,618
Kau bisa.

1069
01:10:43,620 --> 01:10:44,719
Lakukan lagi.

1070
01:10:44,721 --> 01:10:46,421
Ayo!

1071
01:10:46,423 --> 01:10:49,257
- Ok, satu.

1072
01:10:49,259 --> 01:10:50,124
Dua.

1073
01:10:52,629 --> 01:10:55,063
Aku tidak bisa melakukannya.

1074
01:10:55,065 --> 01:10:57,231
- Sayang, kau harus melakukannya.

1075
01:10:57,233 --> 01:10:59,033
Kau harus melakukannya, Avalon.

1076
01:10:59,035 --> 01:11:00,468
Hanya tempelkan ini di sana dan tarik pelurunya keluar.

1077
01:11:00,470 --> 01:11:01,703
- Ok, ok.

1078
01:11:01,705 --> 01:11:02,470
- Sekali lagi, ayolah.

1079
01:11:02,472 --> 01:11:03,071
Kau pasti bisa melakukannya.

1080
01:11:03,073 --> 01:11:04,939
Kau pasti bisa.

1081
01:11:04,941 --> 01:11:06,374
- Baik.

1082
01:11:06,376 --> 01:11:06,941
- Baik.

1083
01:11:06,943 --> 01:11:08,109
Satu.

1084
01:11:08,111 --> 01:11:08,943
Dua.

1085
01:11:11,414 --> 01:11:14,148
- Maaf, Aku tidak bisa, aku tidak bisa melakukannya.

1086
01:11:15,785 --> 01:11:17,552
- Tidak apa-apa.

1087
01:11:17,554 --> 01:11:19,654
Tidak apa-apa.

1088
01:11:19,656 --> 01:11:22,290
- Sayang, Kau harus ke dokter.

1089
01:11:23,226 --> 01:11:25,126
- Baik.

1090
01:11:25,128 --> 01:11:27,095
Ya oke.

1091
01:11:27,097 --> 01:11:29,797
Kita akan menemukan dokter hewan di Thailand.

1092
01:11:29,799 --> 01:11:32,967
Seseorang yang bisa kita beli.

1093
01:11:32,969 --> 01:11:37,138
- Ini harus segera, kau telah begitu banyak kehilangan darah.

1094
01:11:39,643 --> 01:11:42,176
- Ini tidak begitu banyak, hey, hey.

1095
01:11:42,178 --> 01:11:44,345
Kita akan baik2 saja.

1096
01:11:44,347 --> 01:11:46,080
Aku akan baik-baik, oke?

1097
01:11:46,082 --> 01:11:48,249
Kau balut kan aku

1098
01:11:48,251 --> 01:11:51,252
dan aku akan baik-baik saja, oke?

1099
01:11:51,254 --> 01:11:53,054
Baik.

1100
01:11:54,691 --> 01:11:56,557
- Jack, Jack.

1101
01:12:43,673 --> 01:12:46,207
- Amatir sialan!

1102
01:12:47,077 --> 01:12:49,010
- Adikku benar.

1103
01:12:49,012 --> 01:12:51,079
Seekor tikus tak punya bola.

1104
01:13:23,246 --> 01:13:26,247
Aku selalu tahu itu pasti kau, Kau benar2 ular.

1105
01:13:41,931 --> 01:13:45,133
Lihatlah aku, Neeron.

1106
01:13:45,135 --> 01:13:47,301
Aku ingin kau lihat ini datang.

1107
01:14:05,989 --> 01:14:08,990
- Aku yakin kau tidak melihat ini yang datang.

1108
01:14:33,016 --> 01:14:36,551
- Sayang, bangunlah.

1109
01:14:37,353 --> 01:14:38,586
Jack?.

1110
01:14:39,989 --> 01:14:42,089
Jack, bangun.

1111
01:14:42,091 --> 01:14:44,125
Jack.

1112
01:14:44,127 --> 01:14:46,093
Jack.

1113
01:14:51,668 --> 01:14:54,502
Apa kau baik-baik saja?

1114
01:14:54,504 --> 01:14:57,505
- Aku merasa seperti sampah.

1115
01:14:59,142 --> 01:15:02,109
Sayang, Kita harus pergi.

1116
01:15:02,111 --> 01:15:05,213
Kau yang mengemudi, ok?

1117
01:15:05,215 --> 01:15:08,182
Aku akan mengisi senjata.

1118
01:15:09,652 --> 01:15:11,652
- Mengapa kau harus mengisi senjata?

1119
01:15:11,654 --> 01:15:13,554
Kita akan pulang, kan?

1120
01:15:13,556 --> 01:15:16,557
- Ya, Kita akan pulang.

1121
01:15:18,494 --> 01:15:21,295
Aku baru saja mengurus koneksi pertama ku.

1122
01:15:24,133 --> 01:15:25,800
Hei.

1123
01:15:25,802 --> 01:15:27,702
Sayang, itu ok.

1124
01:15:27,704 --> 01:15:29,303
Aku berjanji.

1125
01:16:14,550 --> 01:16:16,017
- Halo?

1126
01:16:16,019 --> 01:16:17,418
Jack?

1127
01:16:17,420 --> 01:16:19,053
- Ada sebuah kuil tua dari jalan raya,

1128
01:16:19,055 --> 01:16:21,222
sepuluh kilometer sebelah barat dari Siem Reap.

1129
01:16:21,224 --> 01:16:24,125
Ketemu di sana pukul satu.

1130
01:16:24,127 --> 01:16:25,793
Jangan kurang dari satu menit pun.

1131
01:16:25,795 --> 01:16:27,261
Jangan juga lebih dari satu menit pun.

1132
01:16:27,263 --> 01:16:29,263
Kau mengerti?

1133
01:16:29,265 --> 01:16:31,132
- Aku akan berada disana.

1134
01:16:45,381 --> 01:16:49,216
- Dasar bajingan.

1135
01:16:56,993 --> 01:16:58,125
- Ya?

1136
01:16:58,127 --> 01:16:59,427
- Tuan Cerrancurie.

1137
01:16:59,429 --> 01:17:02,129
Aku baru saja melihat Neeron.

1138
01:17:02,131 --> 01:17:04,498
- Jangan biarkan dia lolos dari pantauan mu.

1139
01:17:04,500 --> 01:17:08,169
Katakan padaku kemana persisnya ia pergi?

1140
01:17:08,171 --> 01:17:10,404
Dan jangan macam-macam dengannya.

1141
01:17:10,406 --> 01:17:12,206
- Ya, Tuan.

1142
01:17:38,101 --> 01:17:40,501
- Sekarang apa?

1143
01:17:41,471 --> 01:17:43,070
- Kita menunggu.

1144
01:18:17,173 --> 01:18:19,173
- Tuan Cerrancurie.

1145
01:18:19,175 --> 01:18:20,074
- Ua menuju kemana?

1146
01:18:20,076 --> 01:18:21,175
- Candi Siem Reap.

1147
01:18:21,177 --> 01:18:22,810
- Aku akan menyusul dari sini.

1148
01:18:41,998 --> 01:18:43,831
- Segera kembali.

1149
01:18:43,833 --> 01:18:45,599
- Hati-hati.

1150
01:18:56,179 --> 01:18:58,746
- Hei Jack, Kau terlihat seperti kotoran.

1151
01:19:03,252 --> 01:19:06,287
Aku ingin uang ku.

1152
01:19:11,027 --> 01:19:14,061
Berikan Aku tas ransel itu atau kutembak pelacur kecil mu.

1153
01:19:28,911 --> 01:19:30,111
- Apa kau baik-baik saja?

1154
01:19:30,113 --> 01:19:31,212
- Aku tidak apa2.

1155
01:19:31,214 --> 01:19:34,115
Dia tidak akan pernah menyakiti mu, sayang.

1156
01:19:36,619 --> 01:19:38,619
- Dia tidak akan pernah menyakiti kita.

1157
01:19:47,964 --> 01:19:50,264
Jack, kita perlu ganti mobil.

1158
01:19:50,266 --> 01:19:52,800
- OK mari kita pergi.

1159
01:20:15,291 --> 01:20:16,991
- Jack?

1160
01:20:16,993 --> 01:20:18,826
- Apa, sayang?

1161
01:20:18,828 --> 01:20:21,562
Oh, sialan.

1162
01:20:25,268 --> 01:20:26,333
- Itu mereka ada di mobil Neeron.

1163
01:20:26,335 --> 01:20:28,169
Berputar.

1164
01:20:28,171 --> 01:20:30,838
- Terus mengemudi, sayang.

1165
01:20:42,218 --> 01:20:44,018
Lebih cepat.

1166
01:20:49,659 --> 01:20:52,092
- Kejar BMW itu, jangan biarkan mereka lolos.

1167
01:20:57,166 --> 01:20:59,066
- Sial.

1168
01:21:00,236 --> 01:21:02,870
Avalon, kau berikan jalang ini semua yang dia punya, ok?

1169
01:21:02,872 --> 01:21:04,471
Jaga mata tetap di jalan dan jangan melihat ke belakang.

1170
01:21:04,473 --> 01:21:06,006
- Mengerti.

1171
01:21:11,881 --> 01:21:13,981
- Lebih cepat, sayang.

1172
01:21:20,389 --> 01:21:22,156
Terus mengemudi.

1173
01:21:28,397 --> 01:21:30,231
Tidak bisakan kau pacu lebih cepat?

1174
01:21:30,233 --> 01:21:31,532
- Nah begitu.

1175
01:22:03,966 --> 01:22:06,133
- Persetan, bajingan.

1176
01:22:12,208 --> 01:22:14,141
- Astaga.

1177
01:22:35,464 --> 01:22:37,097
Sekarang apa?

1178
01:22:37,099 --> 01:22:38,999
- Aku tidak tahu.

1179
01:22:39,001 --> 01:22:40,100
Pelan - pelan.

1180
01:22:40,102 --> 01:22:41,001
- Apa?

1181
01:22:41,003 --> 01:22:43,203
- Sayang, sedikit lebih dilambatkan saja.

1182
01:23:00,656 --> 01:23:03,090
- Sial.

1183
01:23:09,799 --> 01:23:11,131
- Apa kita kehilangan mereka?

1184
01:23:11,133 --> 01:23:12,499
- Untuk sekarang.

1185
01:23:12,501 --> 01:23:14,968
Kita seharusnya menaruh menjaga jarak.

1186
01:23:14,970 --> 01:23:16,837
Ku pikir perbatasan tinggal beberapa mil.

1187
01:23:16,839 --> 01:23:18,539
Kita akan cari tahu.

1188
01:23:48,971 --> 01:23:51,071
Oke, sayang.

1189
01:23:51,073 --> 01:23:52,239
Kita tinggalkan mobil ini.

1190
01:23:52,241 --> 01:23:54,241
Kita bisa naik perahu sungai dari sini.

1191
01:23:56,645 --> 01:23:59,179
- Siapa orang-orang itu, Jack?

1192
01:23:59,181 --> 01:24:01,849
- Ceritanya panjang, Sayang.

1193
01:24:01,851 --> 01:24:04,251
- Ku pikir kau hanya merampok bank.

1194
01:24:04,253 --> 01:24:06,186
- Aku juga.

1195
01:24:06,188 --> 01:24:07,755
Ternyata penjahat2 itu mencuci uang mereka

1196
01:24:07,757 --> 01:24:09,823
melalui bank-bank itu.

1197
01:24:13,829 --> 01:24:16,497
Hei, itu ok.

1198
01:24:16,499 --> 01:24:18,732
Sepertinya kita bebas sekarang, ya?

1199
01:24:30,713 --> 01:24:32,179
- Jack, mereka ada di sini.

1200
01:24:32,181 --> 01:24:33,814
- Sial.

1201
01:24:36,085 --> 01:24:37,751
Oh, sial.

1202
01:24:37,753 --> 01:24:40,354
- Ok, jadi apa rencananya?

1203
01:24:40,356 --> 01:24:43,056
- Ok, rencananya adalah kau harus keluar dari sini

1204
01:24:43,058 --> 01:24:45,526
dan aku akan menahan mereka selama aku bisa.

1205
01:24:45,528 --> 01:24:46,093
- Tidak.

1206
01:24:46,095 --> 01:24:46,860
- Sayang.

1207
01:24:46,862 --> 01:24:48,028
- Tidak.

1208
01:24:48,030 --> 01:24:49,196
- Dengar, Avalon, aku sudah punya kehidupan, ok?

1209
01:24:49,198 --> 01:24:50,431
Dan aku telah habiskan bagian terbaik ku dengan mu.

1210
01:24:50,433 --> 01:24:52,032
Sayang, kembalilah dengan aman, itu ada hampir

1211
01:24:52,034 --> 01:24:53,200
satu juta dolar, ok?

1212
01:24:53,202 --> 01:24:54,802
- Jack, ini bukan tentang uang.

1213
01:24:54,804 --> 01:24:57,037
Bisakah kita mengembalikannya kepada mereka?

1214
01:24:58,059 --> 01:25:00,073
- Itu sudah berlalu, sayang.

1215
01:25:00,075 --> 01:25:02,109
Ok?

1216
01:25:02,111 --> 01:25:03,878
Kau harus cepat naik ke perahu ...

1217
01:25:04,012 --> 01:25:05,430
.. dan kau bawa uang itu dan lalu kau

1218
01:25:05,450 --> 01:25:06,000
keluar dari sini...

1219
01:25:06,185 --> 01:25:07,285
Kau bisa kabur dan mendapatkan rumah

1220
01:25:07,375 --> 01:25:08,550
di sebuah pulau seperti yang kita bicarakan.

1221
01:25:08,584 --> 01:25:10,317
- Tidak, Jack, jangan lakukan hal itu.

1222
01:25:10,319 --> 01:25:11,218
- Ok, Kau akan membeli rumah.

1223
01:25:11,220 --> 01:25:11,578
- Tolong jangan lakukan ini.

1224
01:25:11,877 --> 01:25:12,520
Jangan lakukan ini padaku.

1225
01:25:12,522 --> 01:25:14,922
Tolonglah, Jack.

1226
01:25:14,924 --> 01:25:16,257
- Aku cinta kau, sayang.

1227
01:25:16,359 --> 01:25:18,959
Dalam kehidupan ini dan berikutnya, ok?

1228
01:25:18,961 --> 01:25:20,594
Oke?

1229
01:25:20,596 --> 01:25:21,123
- Aku mencintaimu juga.

1230
01:25:21,524 --> 01:25:21,962
Aku tahu.

1231
01:25:21,964 --> 01:25:23,897
- Kau harus pergi.

1232
01:25:23,899 --> 01:25:25,632
Sayang, kau harus pergi sekarang.

1233
01:25:25,634 --> 01:25:27,801
Kau harus pergi sekarang, pergi, pergi, pergi, pergi.

1234
01:26:13,048 --> 01:26:14,047
- Sial.

1235
01:26:39,375 --> 01:26:41,542
Sayang, pergilah.

1236
01:26:45,180 --> 01:26:46,813
- Jack.

1237
01:26:46,815 --> 01:26:48,815
Tidak.

1238
01:26:54,156 --> 01:26:56,590
- Apa Kau yang membunuh Neeron?

1239
01:26:56,592 --> 01:26:59,526
- Bukan kah aku sudah membantu mu?

1240
01:26:59,528 --> 01:27:01,762
- Ya, Aku sangat berterima kasih untuk itu.

1241
01:27:01,764 --> 01:27:04,197
- Tolong jangan sakiti dia.

1242
01:27:04,199 --> 01:27:07,434
- Kau tidak datang ke halaman orang, mencuri uang mereka

1243
01:27:07,436 --> 01:27:09,069
dan menembak mereka.

1244
01:27:09,071 --> 01:27:11,905
Ada orang-orang seperti Aku yang mungkin beruntung

1245
01:27:11,907 --> 01:27:14,074
dan menembaki mereka.

1246
01:27:14,076 --> 01:27:16,109
- Hanya tidak menyakitinya, bung.

1247
01:27:16,111 --> 01:27:16,877
- Jack.

1248
01:27:16,879 --> 01:27:19,980
Tidak.

1249
01:27:22,551 --> 01:27:24,084
Jack, jangan tinggalkan aku.

1250
01:27:24,086 --> 01:27:24,952
Kumohon.

1251
01:27:24,954 --> 01:27:27,054
Tolong, jangan tinggalkan aku.

1252
01:27:27,056 --> 01:27:29,089
- Halo Sayang.

1253
01:27:29,091 --> 01:27:31,058
- Jack.

1254
01:27:31,060 --> 01:27:33,260
Jack?

1255
01:27:33,262 --> 01:27:36,563
Jack?

1256
01:27:36,565 --> 01:27:38,665
Jack?

1257
01:27:42,237 --> 01:27:44,104
- Kau.

1258
01:27:44,106 --> 01:27:48,208
Tinggalkan uangnya, nikmatilah hidup mu dan pergi.

1259
01:27:49,411 --> 01:27:51,044
Sekarang.

1260
01:27:56,485 --> 01:27:59,052
- Aku cinta Kau.

1261
01:28:53,375 --> 01:28:55,142
Aku tidak tahu kenapa Gan Cerrancurie membiarkan ku hidup

1262
01:28:55,144 --> 01:28:57,244
hari itu.

1263
01:28:58,280 --> 01:29:00,580
Aku mengira bahkan monster punya memiliki titik kelemahan.

1264
01:29:01,784 --> 01:29:05,052
Mungkin aku mengingatkannya pada seseorang dalam hidupnya.

1265
01:29:05,054 --> 01:29:09,289
Kasih sayangnya masih ada di suatu tempat.

1266
01:29:10,826 --> 01:29:13,627
Aku bersyukur Aku tinggal dalam dongeng dengan Jack.

1267
01:29:13,629 --> 01:29:16,563
Jika hanya untuk waktu yang singkat.

1268
01:29:16,565 --> 01:29:19,800
Tapi nilainya jauh lebih tinggi,

1269
01:29:19,802 --> 01:29:22,069
dan Aku akan memberikan semua uang di dunia

1270
01:29:22,071 --> 01:29:24,271
untuk melihat Jack lagi.

1271
01:29:26,075 --> 01:29:28,375
Sekarang, Jack hidup.

1272
01:29:28,377 --> 01:29:31,144
Tapi hanya dalam hati ku.



