﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00: 00: 00,010 -> 00: 00: 15,468
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

2
00:02:12,418 --> 00:02:16,154
Nine. Emily Johnson
from Spotswood High.

3
00:02:16,156 --> 00:02:19,157
He needs 19 more
to lead.

4
00:02:24,831 --> 00:02:26,067
Come on, Emily!

5
00:02:27,534 --> 00:02:30,201
Nine!
Can he hit the bull's eye?

6
00:02:33,406 --> 00:02:36,306
Eight. Emily Johnson
from Spotswood High.

7
00:02:36,308 --> 00:02:40,145
Not enough to lead.

8
00:02:40,147 --> 00:02:41,879
Next, the final round.

9
00:02:41,881 --> 00:02:43,515
One player from Grant High,

10
00:02:43,517 --> 00:02:44,815
one player from Spotswood High.

11
00:02:44,817 --> 00:02:46,384
Are you okay?

12
00:02:46,386 --> 00:02:48,486
- Yes, it's just annoying to miss.
- Don't worry, Em.

13
00:02:48,488 --> 00:02:49,887
I will take a photo of me.

14
00:02:49,889 --> 00:02:52,290
- And then we will win.
- Thank you.

15
00:02:52,292 --> 00:02:55,426
And if you do, we will celebrate it tonight.

16
00:02:55,428 --> 00:02:58,163
But without my stupid parents.

17
00:02:58,165 --> 00:02:59,897
At least they come.

18
00:02:59,899 --> 00:03:01,565
Yes.

19
00:03:01,567 --> 00:03:04,235
- What the hell, Em?
- Hey, don't worry.

20
00:03:04,237 --> 00:03:06,236
Does Daniel do this?

21
00:03:06,238 --> 00:03:07,540
I have been training too hard.

22
00:03:10,343 --> 00:03:11,542
Funny how he doesn't like to be around here...

23
00:03:11,544 --> 00:03:13,444
when you have
bent to you.

24
00:03:13,446 --> 00:03:15,445
Nine, Nina Spader.

25
00:03:15,447 --> 00:03:17,250
Grant has advantages.

26
00:03:21,187 --> 00:03:23,288
Ten.

27
00:03:23,290 --> 00:03:26,256
Spotswood will require three dozen
straight to win the match.

28
00:03:26,258 --> 00:03:28,927
Lauren. Woman.
Enough tea party.

29
00:03:28,929 --> 00:03:30,327
We lose.

30
00:03:30,329 --> 00:03:32,266
Let's talk to me.

31
00:03:33,532 --> 00:03:35,232
- Are you okay?
- Yes

32
00:03:35,234 --> 00:03:37,902
Look, I know we give
a lot of pressure on you.

33
00:03:37,904 --> 00:03:40,371
That's because I know
You can handle it.

34
00:03:40,373 --> 00:03:42,807
I want you to remember
something when you were there.

35
00:03:42,809 --> 00:03:46,277
These people are not important.

36
00:03:46,279 --> 00:03:49,379
If you have to, you can
kill one of them

37
00:03:49,381 --> 00:03:51,518
just by letting go.

38
00:03:52,385 --> 00:03:54,319
Good.
Strong shot.

39
00:03:54,321 --> 00:03:58,289
You get this.
Let's go Spotswood!

40
00:03:58,291 --> 00:04:00,958
Unbeaten season
Spotswood is on the front line.

41
00:04:00,960 --> 00:04:02,862
Can Pierce
handle pressure?

42
00:04:17,911 --> 00:04:21,278
Ten for Lauren Pierce,
an ace from Spotswood High.

43
00:04:21,280 --> 00:04:23,248
Can he give
two more for 30?

44
00:04:24,851 --> 00:04:26,320
Lauren!

45
00:04:30,589 --> 00:04:33,193
Come on, you got this.
Two more, Lauren.

46
00:04:39,865 --> 00:04:43,968
Ten more.
Only one more to win.

47
00:04:51,444 --> 00:04:53,214
Go, Lauren!

48
00:05:14,901 --> 00:05:16,470
I am very wasted.

49
00:05:19,639 --> 00:05:20,908
I bought you something.

50
00:05:42,995 --> 00:05:46,431
To save our season again,

51
00:05:46,433 --> 00:05:49,467
and added, it buys one,
get one free, so...

52
00:05:50,570 --> 00:05:52,339
Come on, you don't need my help.

53
00:05:58,478 --> 00:06:00,413
Can I ask something?

54
00:06:09,656 --> 00:06:12,757
Why did you survive
with Daniel?

55
00:06:12,759 --> 00:06:14,659
Sorry, the man is disabled.

56
00:06:14,661 --> 00:06:17,027
They remember it
in high school.

57
00:06:17,029 --> 00:06:20,498
You know, when you
insult him, it's like...

58
00:06:20,500 --> 00:06:23,101
You insult me too.

59
00:06:23,103 --> 00:06:28,739
So... why don't you
just talk to me about that

60
00:06:28,741 --> 00:06:30,343
when you really
have a boyfriend.

61
00:06:33,012 --> 00:06:35,712
If it's like that,

62
00:06:35,714 --> 00:06:36,983
I don't want to.

63
00:06:43,555 --> 00:06:45,392
You can have whoever you want.

64
00:06:57,437 --> 00:06:58,505
Think so?

65
00:07:11,084 --> 00:07:13,418
What's wrong?

66
00:07:13,420 --> 00:07:14,555
You are drunk.

67
00:07:19,058 --> 00:07:20,793
I see?

68
00:08:33,199 --> 00:08:35,166
- Emily!
- Damn.

69
00:08:35,168 --> 00:08:36,700
Is that Daniel?

70
00:08:36,702 --> 00:08:38,769
I, um...
I texted him.

71
00:08:38,771 --> 00:08:40,604
Before meeting. I don't
think he will come.

72
00:08:41,841 --> 00:08:44,642
Don't answer.

73
00:08:44,644 --> 00:08:45,846
I have to.

74
00:08:57,589 --> 00:08:59,190
Hi dear.

75
00:08:59,192 --> 00:09:00,590
Hey.

76
00:09:00,592 --> 00:09:03,863
Cursing. Guess someone
is waiting for me.

77
00:09:06,199 --> 00:09:07,932
Actually, um...

78
00:09:07,934 --> 00:09:09,733
It's a bit late,

79
00:09:09,735 --> 00:09:12,803
and Lauren and I have to
get up early to...

80
00:09:12,805 --> 00:09:14,271
So let him drive.

81
00:09:14,273 --> 00:09:16,140
Christ knows he doesn't
have fun tonight.

82
00:09:16,142 --> 00:09:18,708
Hey! Lauren!

83
00:09:18,710 --> 00:09:21,779
Why don't you take a walk
and give us a little time?

84
00:09:21,781 --> 00:09:23,983
There is no way I will leave it alone with you.

85
00:09:25,618 --> 00:09:28,785
Will you let him
talk like that to me?

86
00:09:28,787 --> 00:09:32,493
No, Daniel, I will go to sleep.

87
00:09:33,325 --> 00:09:34,958
Hey.
Let him go.

88
00:09:34,960 --> 00:09:38,228
Are you kidding me? I drive
four hours to be here with you.

89
00:09:38,230 --> 00:09:39,263
- I'm sorry, Daniel.
- Stop it!

90
00:09:39,265 --> 00:09:40,698
Sorry?

91
00:09:44,671 --> 00:09:46,871
- Lauren!
- Ahh!

92
00:09:46,873 --> 00:09:48,939
Stop! Lauren!

93
00:09:48,941 --> 00:09:50,274
Lauren!

94
00:09:52,311 --> 00:09:53,910
Lauren!

95
00:10:00,987 --> 00:10:03,788
Yes ma'am.
First protection.

96
00:10:03,790 --> 00:10:06,189
Good.

97
00:10:06,191 --> 00:10:07,891
- That's the opening.
- OK. thanks.

98
00:10:07,893 --> 00:10:11,795
- Thank you very much.
- You are welcome.

99
00:10:11,797 --> 00:10:15,799
Lauren, wait.
I have to read this.

100
00:10:15,801 --> 00:10:18,803
Mom, what is that?

101
00:10:18,805 --> 00:10:21,304
Good.
Okay, okay, okay.

102
00:10:21,306 --> 00:10:25,709
They want me
to sign this form.

103
00:10:28,915 --> 00:10:30,213
"Delay of rights."

104
00:10:30,215 --> 00:10:32,683
Why do we handle this?
Mom, come on.

105
00:10:32,685 --> 00:10:35,986
Just... just...
let me read it.

106
00:10:35,988 --> 00:10:38,688
If only your father was here.

107
00:10:38,690 --> 00:10:41,324
You were divorced
for a reason.

108
00:10:45,263 --> 00:10:47,631
He said that the
indicates the judge

109
00:10:47,633 --> 00:10:48,966
You are willing to obey.

110
00:10:48,968 --> 00:10:50,701
That you are sorry,

111
00:10:50,703 --> 00:10:52,736
and they will not move
cases to adult courts.

112
00:10:52,738 --> 00:10:54,304
But I'm not sorry.

113
00:10:54,306 --> 00:10:56,240
Lauren, Christ.

114
00:10:56,242 --> 00:10:58,842
I've lost two
working days for this.

115
00:10:58,844 --> 00:11:02,380
Just... Look, you're a straight A student  You don't have a record.

116
00:11:02,382 --> 00:11:05,316
They will give you a slap on the wrist.

117
00:11:05,318 --> 00:11:08,355
Where is Emily?

118
00:11:11,257 --> 00:11:12,892
Well, I told you he won't come.

119
00:11:14,426 --> 00:11:16,026


120
00:11:16,028 --> 00:11:17,863
- He came.
- No.

121
00:11:19,998 --> 00:11:22,766
Good.

122
00:11:24,336 --> 00:11:26,839
Ms. Pierce, they're ready
for you now.

123
00:11:31,743 --> 00:11:32,842
Mother

124
00:11:32,844 --> 00:11:33,879
Shh.

125
00:11:38,417 --> 00:11:42,852
Lauren Pierce appears before
Hakim Bodkin, dear.

126
00:11:42,854 --> 00:11:43,889
Sit down.

127
00:11:50,463 --> 00:11:53,698
Lauren, Miss Pierce.

128
00:11:53,700 --> 00:11:56,299
Am I right assuming you
have released legal representation?

129
00:11:56,301 --> 00:11:58,968
Um, yes, your honor, we
don't think there is a need

130
00:11:58,970 --> 00:12:00,904
consider
Lauren's track record.

131
00:12:00,906 --> 00:12:02,807
Extraordinary. Yes, I have reviewed your case,

132
00:12:02,809 --> 00:12:04,442
and I tend to agree.

133
00:12:04,444 --> 00:12:06,876
Heavy attacks are something
that we take seriously here.

134
00:12:06,878 --> 00:12:08,978
Attack? That's self defense, your honor.

135
00:12:10,916 --> 00:12:12,783
Young lady, uh, in this
courtroom

136
00:12:12,785 --> 00:12:15,720
You must remain silent unless
is handled directly.

137
00:12:15,722 --> 00:12:16,986
I have a witness. He will
tell you the same thing...

138
00:12:16,988 --> 00:12:20,124
Ah ah. Ah!
I said calmly.

139
00:12:20,126 --> 00:12:22,760
Bailiff, are there
witnesses in the map for Miss Pierce?

140
00:12:22,762 --> 00:12:25,395
No, Your Honor.
No one reports in.

141
00:12:25,397 --> 00:12:27,465
No one advances to
support your claim.

142
00:12:27,467 --> 00:12:29,467
What I have before is a fact.

143
00:12:29,469 --> 00:12:33,504
And the facts tell me you put
a boy in the hospital.

144
00:12:33,506 --> 00:12:34,904
So this is what will happen.

145
00:12:34,906 --> 00:12:36,506
You will be taken
to the detention center

146
00:12:36,508 --> 00:12:38,742
who specialize in
helps women like yourself

147
00:12:38,744 --> 00:12:40,443
as accused of deciding

148
00:12:40,445 --> 00:12:42,813
until proper hearing can be arranged.

149
00:12:42,815 --> 00:12:45,415
I... I-- I'm asking
sorry, but how long?

150
00:12:45,417 --> 00:12:47,016
- Not sure.
- What?

151
00:12:47,018 --> 00:12:48,986
You can't do that
just send me away.

152
00:12:48,988 --> 00:12:51,087
I didn't even have time to defend myself.

153
00:12:51,089 --> 00:12:53,790
This is the last time I will
tell you to shut up.

154
00:12:53,792 --> 00:12:55,992
Before we meet
again, Lauren,

155
00:12:55,994 --> 00:12:58,361
I would suggest you
control that emotion.

156
00:13:00,366 --> 00:13:03,467
Bailiff, please bring Miss
Pierce out of the courtroom.

157
00:13:03,469 --> 00:13:05,101
Mother, do something.

158
00:13:05,103 --> 00:13:07,103
Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no, Lauren.

159
00:13:07,105 --> 00:13:08,371
- Mom!
- No.

160
00:13:11,076 --> 00:13:13,112
Judge, this is a mistake.
I signed the letter.

161
00:13:15,848 --> 00:13:20,016
Bailiff, escort him
from the courtroom.

162
00:14:20,213 --> 00:14:21,448
Bob!

163
00:14:29,855 --> 00:14:32,925
Damn, Bob.
When did the season begin?

164
00:14:33,626 --> 00:14:36,193
Invasive species.

165
00:14:36,195 --> 00:14:37,461
Don't need a season.

166
00:14:37,463 --> 00:14:39,896
Right, Rebecca?

167
00:14:39,898 --> 00:14:41,033
Ahh!

168
00:14:56,482 --> 00:14:57,948
How far is this time?

169
00:14:57,950 --> 00:15:00,483
Clark pulls it from
bus to Montezuma.

170
00:15:00,485 --> 00:15:03,953
You know how I
hate disrupting the sheriff.

171
00:15:03,955 --> 00:15:06,490
Yes sir.

172
00:15:06,492 --> 00:15:09,492
Well, I hope you at least take pictures this time.

173
00:15:09,494 --> 00:15:12,062
Move.

174
00:15:19,305 --> 00:15:22,007
I cannon sergeant
Robert Patrice.

175
00:15:24,542 --> 00:15:26,543
Let you be processed.

176
00:15:26,545 --> 00:15:29,513
Let's go.
Come on.

177
00:15:29,515 --> 00:15:30,951
Come on.

178
00:15:35,086 --> 00:15:36,654
Nancy.

179
00:15:36,656 --> 00:15:38,188
How are you doing?

180
00:15:38,190 --> 00:15:39,523
Your husband is like a pig's leg?

181
00:15:39,525 --> 00:15:41,659
I can fix them
so he does it.

182
00:15:41,661 --> 00:15:43,526
OK.

183
00:15:43,528 --> 00:15:45,996
- I will throw a shoulder too.
- Mm.

184
00:15:45,998 --> 00:15:47,264
And let's, uh...

185
00:15:47,266 --> 00:15:49,033
Shauna Simmons.

186
00:15:49,035 --> 00:15:52,035
Cadet Simmons in uniform and
to the speed of lunch.

187
00:15:52,037 --> 00:15:54,541
OK.
Right like this.

188
00:15:57,276 --> 00:15:59,945
Not you, Lauren. We thought we would speak in my office.

189
00:16:15,060 --> 00:16:17,930
Los Angeles. '84.

190
00:16:19,297 --> 00:16:21,901
That's almost gold but...

191
00:16:24,570 --> 00:16:27,170
I hear you
are junior champions.

192
00:16:27,172 --> 00:16:30,142
Now, I think one day
You can become an Olympian.

193
00:16:35,748 --> 00:16:40,317
you... you realize, uh,
the archer paradox?

194
00:16:40,319 --> 00:16:42,218
When the arrow first
leaves your bowstring,

195
00:16:42,220 --> 00:16:44,288
and you might
see it in slo-mo,

196
00:16:44,290 --> 00:16:46,189
it's not straight.

197
00:16:46,191 --> 00:16:48,058
Stems back and forth

198
00:16:48,060 --> 00:16:50,159
of the power launched.

199
00:16:50,161 --> 00:16:53,029
He must find
natural resonance frequency

200
00:16:53,031 --> 00:16:54,398
with the surrounding air
before it can

201
00:16:54,400 --> 00:16:56,636
align and press the target.

202
00:17:00,071 --> 00:17:02,773
You are at the beginning of your life.

203
00:17:02,775 --> 00:17:05,208
You just launched.

204
00:17:05,210 --> 00:17:07,611
You need a little time
to straighten out.

205
00:17:07,613 --> 00:17:09,746
And you will hit
bull's eye.

206
00:17:09,748 --> 00:17:12,750
Look, I believe
You're talented.

207
00:17:12,752 --> 00:17:15,619
You have been blessed with us.

208
00:17:15,621 --> 00:17:17,321
And I think you will see
back when you were here

209
00:17:17,323 --> 00:17:19,225
as the determining point
in the journey.

210
00:17:27,266 --> 00:17:29,232
When can I use the phone?

211
00:17:29,234 --> 00:17:31,635
Well, cellphone privileges, like
are all in Paradise Trails,

212
00:17:31,637 --> 00:17:32,770
must be accepted.

213
00:17:32,772 --> 00:17:34,804
When?

214
00:17:34,806 --> 00:17:38,441
I don't know.
Eh, 30 days, usually.

215
00:17:38,443 --> 00:17:40,643
Thirty?

216
00:17:40,645 --> 00:17:42,246
How long have I been here?

217
00:17:42,248 --> 00:17:45,250
That... It's up to the judge.

218
00:17:46,251 --> 00:17:47,988
Let's fit.

219
00:17:58,396 --> 00:17:59,698
There is no jewelry.

220
00:19:23,782 --> 00:19:26,149
Calm him, man, he is dying out there.

221
00:19:26,151 --> 00:19:27,784
That's the only
the way they learn.

222
00:19:27,786 --> 00:19:30,219
Faster.

223
00:19:30,221 --> 00:19:32,255
Faster!

224
00:19:55,413 --> 00:19:58,250
Hey. Lauren.

225
00:19:59,184 --> 00:20:01,317
Is this it?

226
00:20:01,319 --> 00:20:03,123
Well, step aside.

227
00:20:10,395 --> 00:20:12,563
So how does he look?

228
00:20:12,565 --> 00:20:14,430
Who?

229
00:20:14,432 --> 00:20:15,799
Rolinski.

230
00:20:15,801 --> 00:20:17,537
He said they brought him
back with you.

231
00:20:20,405 --> 00:20:21,406
Dirty.

232
00:20:24,276 --> 00:20:26,310
So what are you doing?

233
00:20:26,312 --> 00:20:28,445
Stealing something, I guess.

234
00:20:28,447 --> 00:20:30,280
No one cares, fat.

235
00:20:30,282 --> 00:20:31,547
I ask him.

236
00:20:31,549 --> 00:20:33,283
I care for a girl
your age,

237
00:20:33,285 --> 00:20:34,821
give me nonsense
about her sleep time.

238
00:20:36,988 --> 00:20:38,956
They never found it.

239
00:20:38,958 --> 00:20:41,326
Becky can kick your ass.

240
00:20:42,995 --> 00:20:44,263
What are you doing?

241
00:20:48,334 --> 00:20:51,968
for Mr. Busk in pre-algebra.

242
00:20:51,970 --> 00:20:55,272
You turn off the teacher
your math?

243
00:20:55,274 --> 00:20:56,974
They sent you
here for that?

244
00:20:56,976 --> 00:20:59,543
Jessie took a bicycle from her male friend.

245
00:20:59,545 --> 00:21:01,277
No, I don't.

246
00:21:01,279 --> 00:21:03,647
Why do I take
boys bikes?

247
00:21:06,852 --> 00:21:08,552
Pull over.

248
00:21:08,554 --> 00:21:11,588
The grass puppet cousin
in his chair.

249
00:21:11,590 --> 00:21:13,256
He will be blamed,

250
00:21:13,258 --> 00:21:16,592
but they don't
let it testify.

251
00:21:16,594 --> 00:21:18,527
Hardened criminals.

252
00:21:18,529 --> 00:21:20,532
- Becky?
- Sit.

253
00:21:23,969 --> 00:21:25,205
Ugh

254
00:21:30,976 --> 00:21:33,377
Not enough protein.

255
00:21:34,680 --> 00:21:36,479
Eat.

256
00:21:36,481 --> 00:21:38,617
Or you can lick vomit
You're in the backyard.

257
00:22:00,639 --> 00:22:02,605
Beware.

258
00:22:02,607 --> 00:22:04,911
Or your boyfriend helps
You finish it.

259
00:22:12,985 --> 00:22:15,552
What's the problem?

260
00:22:15,554 --> 00:22:17,353
You will also become a
villain, if Bob is your father.

261
00:22:17,355 --> 00:22:19,555
And your mother leaves you.

262
00:22:19,557 --> 00:22:21,658
Keep an eye on a group of prison bait
that you can't touch.

263
00:22:25,064 --> 00:22:26,932
What, do you want some?

264
00:22:27,932 --> 00:22:29,999
Have I found a replacement?

265
00:22:30,001 --> 00:22:34,470
Lauren. He said he could kick your ass.

266
00:22:34,472 --> 00:22:35,938
damn

267
00:22:35,940 --> 00:22:37,640
Well, is it cool if I sit here, Lauren?

268
00:22:43,382 --> 00:22:45,549
He doesn't look
like burning.

269
00:22:45,551 --> 00:22:48,084
Or prostitutes.

270
00:22:48,086 --> 00:22:49,753
What is he doing here?

271
00:22:49,755 --> 00:22:51,554
He won't say it.

272
00:22:51,556 --> 00:22:53,492
Hm. Let me guess.

273
00:22:54,727 --> 00:22:56,728
Judge makes mother
handle paper?

274
00:22:58,663 --> 00:23:00,767
Denied until further notice
.

275
00:23:02,500 --> 00:23:04,436
I remember that one.

276
00:23:09,007 --> 00:23:10,343
Let's go!

277
00:23:14,712 --> 00:23:16,979
I want to go back to court.
I have a witness.

278
00:23:16,981 --> 00:23:19,582
It is better to relate
to the judge too.

279
00:23:19,584 --> 00:23:21,752
He can recommend you
be placed in state custody

280
00:23:21,754 --> 00:23:23,553
until you are 21.

281
00:23:23,555 --> 00:23:26,526
If you give him a reason,
like I did.

282
00:23:27,726 --> 00:23:30,060
Word of advice.

283
00:23:30,062 --> 00:23:32,728
Avoid bus stops in Raley.

284
00:23:32,730 --> 00:23:35,465
Sheriff is always waiting there.

285
00:23:35,467 --> 00:23:38,034
Of course, his back is not better.

286
00:23:38,036 --> 00:23:39,671
There is nothing but cliffs.

287
00:23:41,105 --> 00:23:42,639
I'm not like you.

288
00:23:42,641 --> 00:23:45,611
Mm That is embarrassing.

289
00:23:58,157 --> 00:24:00,055
What's wrong, Simmons?

290
00:24:00,057 --> 00:24:03,126
Huh? Do you think we will
lunch all day?

291
00:24:03,128 --> 00:24:04,561
Let's go!

292
00:24:04,563 --> 00:24:07,030
I should not
exercise.

293
00:24:07,032 --> 00:24:11,501
Up. Go up! Let's go.
Come on, come on.

294
00:24:11,503 --> 00:24:13,602
- Ride up and up!
- Hey

295
00:24:13,604 --> 00:24:15,171
Hey, come back, cadet.

296
00:24:15,173 --> 00:24:17,674
Jeff! Sergeant wants to see you.

297
00:24:17,676 --> 00:24:19,208
- He needs help.
- What do you think we are doing?

298
00:24:19,210 --> 00:24:20,709
Come on.

299
00:24:20,711 --> 00:24:22,778
Come on, go up, go up.
Wake up.

300
00:24:22,780 --> 00:24:25,181
Come on... Come on, go up! Go up!

301
00:24:25,183 --> 00:24:26,716
Come on, faker, go up.

302
00:24:26,718 --> 00:24:28,517
Hey.

303
00:24:28,519 --> 00:24:30,719
What kind of place do you run here?

304
00:24:30,721 --> 00:24:32,090
Close it.

305
00:24:33,758 --> 00:24:35,158
Think Jeff got it
under control

306
00:24:35,160 --> 00:24:36,595
if you want
I live, Bob.

307
00:24:45,804 --> 00:24:48,071
Many years ago, this was a camp.

308
00:24:48,073 --> 00:24:50,573
Parents used to
send their children here.

309
00:24:50,575 --> 00:24:52,879
To practice with actual Olympian
.

310
00:24:54,712 --> 00:24:55,748
Do you want to go home?

311
00:24:59,218 --> 00:25:01,720
I want to make sure you learn
something before you do it.

312
00:25:16,101 --> 00:25:17,566
Hit it,

313
00:25:17,568 --> 00:25:19,704
You can go.

314
00:25:23,575 --> 00:25:24,707
There is no view.

315
00:25:24,709 --> 00:25:28,111
No.
There is no view.

316
00:25:28,113 --> 00:25:30,213
You have to feel it.

317
00:25:30,215 --> 00:25:32,515
The strongest blow to instinct.

318
00:25:32,517 --> 00:25:35,887
You rely on scenery, you
rely on something outside yourself.

319
00:25:48,132 --> 00:25:50,266
Naluri, Lauren,

320
00:25:50,268 --> 00:25:52,869
very calm.

321
00:25:52,871 --> 00:25:55,604
You can't hear it
with all the other noise.

322
00:25:55,606 --> 00:26:00,544
Angry. Pity.
These other girls.

323
00:26:00,546 --> 00:26:03,146
That is the shake that
drowns it.

324
00:26:03,148 --> 00:26:06,749
When you drill it, you
won't need me anymore.

325
00:26:06,751 --> 00:26:08,488
That's when you can go.

326
00:26:21,866 --> 00:26:23,967
I learn to hunt down
myself.

327
00:26:23,969 --> 00:26:27,269
Maybe you can give
I study sometime?

328
00:26:27,271 --> 00:26:28,804
There are calm spots in all of these ridges.

329
00:26:28,806 --> 00:26:31,341
You will not return to life.

330
00:26:31,343 --> 00:26:32,678
Cold water.

331
00:27:47,786 --> 00:27:49,986
Judge, you know I didn't say that.

332
00:27:49,988 --> 00:27:52,721
Oh, judge, you know
I'm not lying.

333
00:27:52,723 --> 00:27:55,659
No, I'm just tired of explaining.

334
00:27:55,661 --> 00:27:57,363
Why is this month better?

335
00:27:59,864 --> 00:28:01,264
Archers?

336
00:28:01,266 --> 00:28:02,868
No, look...

337
00:28:34,799 --> 00:28:36,432
I need one minute.

338
00:28:36,434 --> 00:28:37,900
What?

339
00:28:37,902 --> 00:28:39,305
Without him watching.

340
00:28:41,440 --> 00:28:43,739
Why?

341
00:28:53,317 --> 00:28:54,653
I'm done.

342
00:29:03,128 --> 00:29:04,330
What is that?

343
00:29:08,333 --> 00:29:10,899
Permanent.

344
00:29:10,901 --> 00:29:12,134
Rub it.

345
00:29:12,136 --> 00:29:14,339
Rub yourself.

346
00:29:38,462 --> 00:29:39,699
Again.

347
00:29:59,918 --> 00:30:01,383
Hello?

348
00:30:01,385 --> 00:30:02,886
Emily.

349
00:30:02,888 --> 00:30:03,923
Lauren?

350
00:30:06,024 --> 00:30:07,857
This is not the right time, Lauren.

351
00:30:07,859 --> 00:30:09,859
I don't have much time.

352
00:30:09,861 --> 00:30:10,994
Where are you?

353
00:30:10,996 --> 00:30:12,896
- What?
- The date of my trial.

354
00:30:12,898 --> 00:30:14,400
Do they not
allow you to check in?

355
00:30:17,501 --> 00:30:19,002
Emily.

356
00:30:19,004 --> 00:30:21,137
I'm not sure
I will help.

357
00:30:21,139 --> 00:30:25,073
What are you talking about?
Of course, you will do it.

358
00:30:25,075 --> 00:30:29,478
Emily, I want you to say
to them that she hurt you.

359
00:30:29,480 --> 00:30:32,549
I hurt him first.

360
00:30:32,551 --> 00:30:33,949
What?

361
00:30:33,951 --> 00:30:37,954
That's a mistake, Lauren.

362
00:30:37,956 --> 00:30:41,024
No. No, that's not true.
You know it's not.

363
00:30:41,026 --> 00:30:44,427
I am with Daniel.
Good?

364
00:30:44,429 --> 00:30:47,996
I mean...
I'm having an affair, Lauren.

365
00:30:47,998 --> 00:30:50,533
I'm lucky he even
will bring me back.

366
00:30:50,535 --> 00:30:52,435
I've hurt him a lot.

367
00:30:52,437 --> 00:30:54,036
I fell in love with him.

368
00:30:54,038 --> 00:30:55,074
No!

369
00:31:20,065 --> 00:31:23,536
Good. I want to start
by apologizing.

370
00:31:25,970 --> 00:31:28,473
I think I'm giving
You're the wrong impression.

371
00:31:30,941 --> 00:31:33,942
You think because I
consider you extraordinary,

372
00:31:33,944 --> 00:31:36,147
we will make
exceptions for you.

373
00:31:44,890 --> 00:31:46,191
That is a mistake.

374
00:31:49,494 --> 00:31:51,063
What's the mistake, Lauren?

375
00:31:55,499 --> 00:31:57,633
Everything.

376
00:31:57,635 --> 00:32:00,572
Now you just want
back before the error.

377
00:32:03,507 --> 00:32:05,210
Are you ready
to straighten out?

378
00:32:07,946 --> 00:32:08,981
Say it.

379
00:32:12,116 --> 00:32:13,985
I'm ready to correct.

380
00:32:17,122 --> 00:32:18,524
Good.

381
00:32:20,592 --> 00:32:24,994
I speak to the judge
today about your case.

382
00:32:24,996 --> 00:32:26,528
Now, we both agree

383
00:32:26,530 --> 00:32:28,563
there is no reason for
someone with your potential

384
00:32:28,565 --> 00:32:31,199
to take a rare space
here long term.

385
00:32:31,201 --> 00:32:35,571
However, he is discouraged
with today's report,

386
00:32:35,573 --> 00:32:37,243
and has passed the
extension.

387
00:32:40,045 --> 00:32:42,544
I think...

388
00:32:42,546 --> 00:32:44,083
I think that one year
should be enough.

389
00:32:51,655 --> 00:32:53,989
OK.
Michael, catch him!

390
00:32:53,991 --> 00:32:55,958
Release him!

391
00:33:00,565 --> 00:33:02,297
Alright, Lauren, two years!

392
00:33:02,299 --> 00:33:03,299
Two years.

393
00:33:03,301 --> 00:33:06,002
Ahh!

394
00:33:14,679 --> 00:33:17,013
I told you that I run this
twats to the ground today.

395
00:33:17,015 --> 00:33:19,314
Will you stand there and give
know me that you are ready for that?

396
00:33:19,316 --> 00:33:20,350
I just thought
said both of them...

397
00:33:20,352 --> 00:33:21,717
Just give me the key.

398
00:33:21,719 --> 00:33:23,386
You will throw up before them.

399
00:33:25,590 --> 00:33:26,926
Ugh

400
00:33:29,728 --> 00:33:31,330
Don't wait.

401
00:33:48,680 --> 00:33:51,113
Seduce! How do you like
fresh mountain air, whiz?

402
00:33:53,250 --> 00:33:55,618
Yes. I can do this
every day.

403
00:33:55,620 --> 00:33:56,753
What about you, sexy lips?

404
00:34:00,257 --> 00:34:02,158
He will make us move every three miles.

405
00:34:02,160 --> 00:34:04,694
Can you make it?

406
00:34:04,696 --> 00:34:06,065
Hot lips?

407
00:34:07,632 --> 00:34:09,234
That's right, champion.

408
00:34:16,240 --> 00:34:18,240
So, are you serious?

409
00:34:18,242 --> 00:34:19,243
What?

410
00:34:23,414 --> 00:34:25,380
Ooh!

411
00:34:27,052 --> 00:34:28,383
- Hey, he's done...
- Whoa, whoa, whoa.

412
00:34:28,385 --> 00:34:32,287
Do you want to double the distance?
Shut up.

413
00:34:32,289 --> 00:34:34,657
Lift your butt.
This is not the time to switch.

414
00:34:34,659 --> 00:34:36,458
Or what?

415
00:34:36,460 --> 00:34:38,661
You don't sound like
You're getting smarter, Lauren.

416
00:34:38,663 --> 00:34:40,730
Do you want to do this
every day?

417
00:34:42,299 --> 00:34:44,400
I started thinking you
even liked it.

418
00:34:44,402 --> 00:34:46,105
Maybe I do, Michael.

419
00:34:49,339 --> 00:34:50,709
I say wake up.

420
00:35:02,786 --> 00:35:06,489
What should I do?

421
00:35:06,491 --> 00:35:08,727
That's why you brought me
here, no, Michael.

422
00:35:11,830 --> 00:35:14,065
Why do you tell other people to get lost.

423
00:35:17,835 --> 00:35:19,301
Or are you
also damn chicken

424
00:35:19,303 --> 00:35:21,105
do more than
watch this time?

425
00:35:22,406 --> 00:35:24,375
- Lauren, you don't...
- Shut up.

426
00:35:30,381 --> 00:35:31,450
You, uh...

427
00:35:34,886 --> 00:35:36,422
Do you ask for my help?

428
00:35:40,424 --> 00:35:42,760
I just don't want to run again.

429
00:35:51,301 --> 00:35:52,534
You are dirty.

430
00:35:52,536 --> 00:35:54,205
Yes.

431
00:35:55,473 --> 00:35:57,308
Release this.

432
00:36:00,777 --> 00:36:01,814
No.

433
00:36:03,881 --> 00:36:04,913
Good.

434
00:36:10,421 --> 00:36:12,221
Stay calm.

435
00:36:21,165 --> 00:36:24,766
Come here!

436
00:36:26,404 --> 00:36:28,337
Do you challenge me?
Hah?

437
00:38:01,598 --> 00:38:04,433
Do you think that will continue?

438
00:38:06,603 --> 00:38:08,437
Let's not know.

439
00:38:26,623 --> 00:38:29,393
Oh my God.

440
00:38:30,027 --> 00:38:31,493
Again and again, right?

441
00:38:31,495 --> 00:38:33,663
ridge?
It is impossible.

442
00:38:33,665 --> 00:38:35,330
Has anyone ever been there?

443
00:38:35,332 --> 00:38:36,966
That is nothing but a cliff.

444
00:38:36,968 --> 00:38:39,902
How long before we return?

445
00:38:39,904 --> 00:38:41,504
From the parade?

446
00:38:41,506 --> 00:38:44,440
Six, maybe eight hours.

447
00:38:44,442 --> 00:38:45,940
When they
find Michael,

448
00:38:45,942 --> 00:38:48,044
and they realize that we
are not at the bus stop,

449
00:38:48,046 --> 00:38:49,978
which gives us two
times from the beginning.

450
00:38:52,616 --> 00:38:54,252
Just not left behind.

451
00:39:27,718 --> 00:39:28,753
That's beautiful.

452
00:39:37,728 --> 00:39:39,094
Do you need help?

453
00:39:43,000 --> 00:39:44,335
I got it.

454
00:40:05,522 --> 00:40:09,458
- Is that Bob's cabin?
- Yes

455
00:40:09,460 --> 00:40:11,726
I'm sure it's empty.

456
00:40:11,728 --> 00:40:12,730
Continue?

457
00:40:16,634 --> 00:40:19,134
What if he goes home for
lunch or something?

458
00:40:19,136 --> 00:40:21,069
No problem.

459
00:40:21,071 --> 00:40:22,638
We need cash.

460
00:40:22,640 --> 00:40:24,739
Maybe a bag with
some food.

461
00:40:26,076 --> 00:40:27,710
And not mentioning it
may be difficult for us

462
00:40:27,712 --> 00:40:30,578
to mark someone to drive
if I am covered in horse crap.

463
00:40:30,580 --> 00:40:32,714
Right.

464
00:40:48,533 --> 00:40:50,634
Wait, wait, wait,
wait, wait.

465
00:40:53,471 --> 00:40:56,504
Not possible. do you think
he lives here too?

466
00:40:56,506 --> 00:40:59,107
Basic losers.

467
00:41:04,047 --> 00:41:07,082
Alright, enter and exit.

468
00:42:32,270 --> 00:42:34,739
Oh Bingo, asshole.

469
00:43:42,272 --> 00:43:45,607
Dude, I found
something big.

470
00:43:45,609 --> 00:43:47,912
Uh, what...
What are you doing?

471
00:43:51,649 --> 00:43:53,817
I will enter and
tell you.

472
00:43:54,884 --> 00:43:56,654
I... I mean, what do you do...

473
00:44:04,761 --> 00:44:08,730
I found, uh...
money.

474
00:44:08,732 --> 00:44:10,000
And clothes.

475
00:44:12,703 --> 00:44:14,038
and food.

476
00:44:15,806 --> 00:44:16,975
And, uh...

477
00:44:33,957 --> 00:44:36,891
I hear you cry.

478
00:44:36,893 --> 00:44:39,027
At Bob's office.

479
00:44:39,029 --> 00:44:41,999
Who do you contact?

480
00:44:43,401 --> 00:44:45,270
None.

481
00:44:47,004 --> 00:44:48,640
That's good.

482
00:44:49,806 --> 00:44:51,005
What?

483
00:44:51,007 --> 00:44:52,877
You still care enough about something.

484
00:44:54,944 --> 00:44:58,315
Many girls aren't there.

485
00:45:01,051 --> 00:45:04,085
You know what he said to me...

486
00:45:04,087 --> 00:45:06,658
the first two times I ran away?

487
00:45:09,393 --> 00:45:11,863
He said he let me.

488
00:45:13,864 --> 00:45:16,735
There's no way I can
do it without him.

489
00:45:18,835 --> 00:45:23,040
I don't know if I care about
to try again after that.

490
00:45:29,814 --> 00:45:33,051
But when I
hear you cry...

491
00:45:40,024 --> 00:45:42,661
I know there is hope.

492
00:45:54,004 --> 00:45:56,908
Don't mess with me.

493
00:45:58,843 --> 00:46:01,413
If I am, you can handle it.

494
00:46:14,959 --> 00:46:15,993
Hide.

495
00:47:35,172 --> 00:47:36,775
Go. Go.

496
00:49:19,076 --> 00:49:21,275
You go with Michael.

497
00:49:21,277 --> 00:49:24,112
Where is Michael?

498
00:49:24,114 --> 00:49:25,112
Where is Michael!

499
00:49:25,114 --> 00:49:27,082
That is not our fault.

500
00:49:27,084 --> 00:49:29,016
He brought me here to clean me, that person.

501
00:49:29,018 --> 00:49:31,319
- He is outside.
- Shut up Shut up

502
00:49:31,321 --> 00:49:33,020
Where is Lauren?

503
00:49:33,022 --> 00:49:34,323
I know he is here.

504
00:49:34,325 --> 00:49:36,324
Huh? Where is Lauren?

505
00:49:38,361 --> 00:49:39,897
Lauren!

506
00:49:41,698 --> 00:49:44,031
Lauren!

507
00:49:44,033 --> 00:49:46,301
Lauren.

508
00:49:46,303 --> 00:49:47,906
Lauren.

509
00:49:50,006 --> 00:49:52,040
Lauren.

510
00:49:52,042 --> 00:49:53,641
Lauren.

511
00:49:53,643 --> 00:49:57,312
Lauren!
I suggest you get out.

512
00:49:57,314 --> 00:50:00,147
Lauren, I will
tear his shoulder.

513
00:50:00,149 --> 00:50:02,049
He is not here.

514
00:50:02,051 --> 00:50:03,284
Shut up!

515
00:50:11,395 --> 00:50:14,696
It's not a game, young lady.

516
00:50:14,698 --> 00:50:17,065
Do you want to go
to an adult prison?

517
00:50:17,067 --> 00:50:19,036
Let him go.

518
00:50:21,372 --> 00:50:23,071
What are you going to do with it?

519
00:50:23,073 --> 00:50:24,107
Back up.

520
00:50:28,277 --> 00:50:30,214
To the wall.

521
00:50:32,348 --> 00:50:34,382
Do you want to lift
my hands too?

522
00:50:34,384 --> 00:50:36,650
Is this good?

523
00:50:36,652 --> 00:50:39,321
To the wall.

524
00:50:39,323 --> 00:50:41,422
With my hand up, and turn to the wall.
Which wall?

525
00:50:41,424 --> 00:50:43,424
This wall?
or this wall?

526
00:50:43,426 --> 00:50:45,060
Are you sure?

527
00:50:47,663 --> 00:50:50,132
Are you sure you know what you are doing?

528
00:50:50,134 --> 00:50:52,366
You know what
do you do, Lauren?

529
00:50:52,368 --> 00:50:55,069
Lauren.

530
00:50:55,071 --> 00:50:56,203
Ahh!

531
00:51:00,109 --> 00:51:03,779
You're... unstable...

532
00:51:03,781 --> 00:51:05,248
Take the phone.

533
00:51:07,250 --> 00:51:08,283
There is no service.

534
00:51:08,285 --> 00:51:10,284
Be sure.

535
00:51:17,460 --> 00:51:21,429
You of course, cadet.

536
00:51:21,431 --> 00:51:22,830
Of course.

537
00:51:22,832 --> 00:51:25,067
Don't try to follow.

538
00:51:25,069 --> 00:51:27,134
We want no more
related to you.

539
00:51:27,136 --> 00:51:29,337
Oh, Lauren.

540
00:51:29,339 --> 00:51:31,839
Lauren.

541
00:51:31,841 --> 00:51:34,676
- We will be together for a long time.
- Go away.

542
00:51:34,678 --> 00:51:36,413
Long time!

543
00:51:53,497 --> 00:51:54,732
Ahh

544
00:51:57,234 --> 00:51:58,833
Ahh

545
00:52:16,352 --> 00:52:17,719
Come on.

546
00:52:17,721 --> 00:52:18,719
Wait a minute.

547
00:52:18,721 --> 00:52:20,888
What are you doing?

548
00:52:20,890 --> 00:52:22,225
He will go find help.

549
00:52:30,533 --> 00:52:32,466
Do it.

550
00:52:34,538 --> 00:52:35,904
Oh, you missed it.

551
00:52:35,906 --> 00:52:37,141
No, I don't.

552
00:52:44,915 --> 00:52:46,214
Lauren!

553
00:52:46,216 --> 00:52:47,748
You give this up now.

554
00:53:01,431 --> 00:53:02,467
Lauren!

555
00:53:05,201 --> 00:53:07,935
I won't
give you anything else...

556
00:53:11,507 --> 00:53:13,777
How do you do it?

557
00:53:15,312 --> 00:53:16,346
Let's go.

558
00:54:08,497 --> 00:54:09,563
Bob Patrice's Office.

559
00:54:09,565 --> 00:54:11,632
I want you to send Jeff now.

560
00:54:11,634 --> 00:54:12,967
Jeff can't come
to the phone now.

561
00:54:12,969 --> 00:54:14,969
I don't care, Nancy.

562
00:54:14,971 --> 00:54:16,837
- He is in certain conditions.
- This is fucking push ups.

563
00:54:16,839 --> 00:54:19,176
Teach the class itself.
Jeff taught it.

564
00:54:25,448 --> 00:54:28,451
Bob in the mood today.

565
00:54:34,024 --> 00:54:36,527
- Want me to take it?
- No, I understand.

566
00:54:40,330 --> 00:54:41,596
Lauren.

567
00:54:41,598 --> 00:54:43,201
Yes?

568
00:54:44,600 --> 00:54:46,436
Thank you.

569
00:54:48,939 --> 00:54:50,908
You can fly
I go back there.

570
00:55:22,906 --> 00:55:24,705
- Get on the truck.
- Dude, what happened to your hand, Bob?

571
00:55:24,707 --> 00:55:27,308
Get in the damn truck!

572
00:55:39,723 --> 00:55:42,656
Let's camp here
for tonight.

573
00:55:42,658 --> 00:55:44,928
There is no way we can get past the
the cliffs in the dark.

574
00:55:53,069 --> 00:55:54,671
We will go to the city in the morning.

575
00:55:56,672 --> 00:55:59,473
Michael!

576
00:55:59,475 --> 00:56:01,576
Michael!

577
00:56:01,578 --> 00:56:03,545
Michael!

578
00:56:03,547 --> 00:56:05,547
- Son!
- Man, what happened?

579
00:56:05,549 --> 00:56:06,748
Why aren't you with him?

580
00:56:06,750 --> 00:56:10,484
Oh, Michael said he was under control.

581
00:56:10,486 --> 00:56:11,585
Michael!

582
00:56:11,587 --> 00:56:12,687
When we get there,

583
00:56:12,689 --> 00:56:14,725
think your mother will fight?

584
00:56:17,694 --> 00:56:21,029
I don't know, he already signed the stupid letters.

585
00:56:21,031 --> 00:56:23,063
Father?

586
00:56:23,065 --> 00:56:25,632
I don't want help.

587
00:56:25,634 --> 00:56:26,671
Fuck?

588
00:56:28,638 --> 00:56:30,071
One of these?

589
00:56:30,073 --> 00:56:32,710
No, he never hit
, he just...

590
00:56:34,143 --> 00:56:36,076
do whatever he wants.

591
00:56:36,078 --> 00:56:39,316
And he is someone who feels guilty about it.

592
00:56:40,584 --> 00:56:42,719
I never want
to be so sad.

593
00:56:46,989 --> 00:56:49,526
That's why you started shooting, champion?

594
00:56:53,129 --> 00:56:54,131
No.

595
00:56:58,000 --> 00:56:59,602
I do it to meet girls.

596
00:57:02,406 --> 00:57:04,507
Good.

597
00:57:07,643 --> 00:57:08,743
T you should be with him?

598
00:57:08,745 --> 00:57:10,444
I'm sorry, Bob.

599
00:57:10,446 --> 00:57:12,813
- Michael!
- Michael!

600
00:57:12,815 --> 00:57:15,116
My child!

601
00:57:15,118 --> 00:57:17,585
Michael!

602
00:57:17,587 --> 00:57:18,823
Michael!

603
00:57:21,690 --> 00:57:23,725
Father!

604
00:57:23,727 --> 00:57:25,627
- did you hear that?
- Father!

605
00:57:25,629 --> 00:57:27,765
Stop, stop, stop, stop.
Michael! Stop.

606
00:57:29,632 --> 00:57:32,533
Father!
Below here!

607
00:57:32,535 --> 00:57:34,034
Michael!

608
00:57:34,036 --> 00:57:36,504
My mother's lover

609
00:57:36,506 --> 00:57:40,511
buy this rocket piece
Suzuki's crotch.

610
00:57:43,613 --> 00:57:45,716
One day, he damaged his wrist.

611
00:57:50,053 --> 00:57:51,589
They go to the ER.

612
00:57:53,656 --> 00:57:56,190
I go to the garage.

613
00:57:56,192 --> 00:57:58,759
Cut the damn brake cable.

614
00:57:58,761 --> 00:57:59,863
Jesus

615
00:58:02,498 --> 00:58:05,069
He is in the school zone, so
he is, like, barely damaged.

616
00:58:07,770 --> 00:58:11,505
The judge said I did not
show regret.

617
00:58:11,507 --> 00:58:14,174
But I did it.

618
00:58:14,176 --> 00:58:16,176
I should also be slitting the rope on the helmet.

619
00:58:18,714 --> 00:58:21,482
Cut your mother a little.

620
00:58:21,484 --> 00:58:24,154
There is no guide to marry
with a bastard.

621
00:58:28,825 --> 00:58:32,226
Oh shit.
I almost forgot.

622
00:58:39,102 --> 00:58:41,201
We are definitely billed
as adults.

623
00:58:41,203 --> 00:58:44,239
Come on. It's impossible
this bullshit is lawful.

624
00:58:44,241 --> 00:58:45,709
This looks like
medicine money or something.

625
00:58:50,881 --> 00:58:52,817
What is that?

626
00:59:02,192 --> 00:59:04,591
Wait a minute.

627
00:59:04,593 --> 00:59:07,194
Ahh Shit.

628
00:59:13,602 --> 00:59:17,804
Seeing. March 31
On the day I was arrested.

629
00:59:17,806 --> 00:59:20,775
But I don't have
hearing until one month later.

630
00:59:20,777 --> 00:59:24,748
We were given a bed
even before the trial.

631
00:59:25,881 --> 00:59:28,783
Take a look.
That is payment.

632
00:59:28,785 --> 00:59:30,717
From the state.

633
00:59:30,719 --> 00:59:33,154
One for each girl,
every bed.

634
00:59:33,156 --> 00:59:35,623
Does the country pay for
keep us here?

635
00:59:35,625 --> 00:59:37,759
Give me the money,
I will behave.

636
00:59:37,761 --> 00:59:40,931
But Bob can't let his bed full without a judge.

637
00:59:42,832 --> 00:59:44,299
What...
What do you mean to go?

638
00:59:44,301 --> 00:59:47,167
Hey, can you give me a time?

639
00:59:47,169 --> 00:59:49,270
What, are you running
weird child care?

640
00:59:49,272 --> 00:59:51,239
Don't tell me how
the way to end my life.

641
00:59:51,241 --> 00:59:54,241
Of course, I have to tell you
how to end your life, Bob.

642
00:59:54,243 --> 00:59:55,909
I have to let
that place go bankrupt

643
00:59:55,911 --> 00:59:59,246
when you are still pretending
to play coach.

644
00:59:59,248 --> 01:00:01,649
How?

645
01:00:01,651 --> 01:00:04,851
Michael, he, uh...

646
01:00:04,853 --> 01:00:06,987
I... I don't...
I don't know.

647
01:00:06,989 --> 01:00:09,924
I, you really succeed
raise it correctly.

648
01:00:09,926 --> 01:00:12,794
I put my neck in my hand for you.

649
01:00:12,796 --> 01:00:15,196
I get you
full custody, Bob.

650
01:00:15,198 --> 01:00:17,899
This is a joke, it's a sick joke.

651
01:00:17,901 --> 01:00:19,803
Get me proof.

652
01:00:21,870 --> 01:00:23,337
If they talk...

653
01:00:23,339 --> 01:00:24,871
Who cares
if they talk?

654
01:00:24,873 --> 01:00:27,208
They are all liars, right?

655
01:00:27,210 --> 01:00:28,679
Get me a big book.

656
01:00:31,348 --> 01:00:34,317
Four years.

657
01:00:37,353 --> 01:00:39,790
I've been here
four years, Lauren.

658
01:00:40,890 --> 01:00:43,694
Dan... and Jessie.
And Megan.

659
01:00:59,676 --> 01:01:01,011
We will end it.

660
01:01:02,678 --> 01:01:06,313
Pop! It's too dark to look for.

661
01:01:06,315 --> 01:01:07,915
All I can find is just a water bottle  at the bottom of the ridge.

662
01:01:07,917 --> 01:01:09,317
I don't know.

663
01:01:09,319 --> 01:01:10,921
Maybe it's time
to call the sheriff.

664
01:01:12,855 --> 01:01:15,725
Father, I...

665
01:01:25,402 --> 01:01:26,870
I'm sorry...
I know I'm screwing this up.

666
01:01:29,272 --> 01:01:32,739
Stay calm!

667
01:01:36,879 --> 01:01:38,279
Or I will make this
much worse.

668
01:01:38,281 --> 01:01:39,946
You take it.

669
01:01:39,948 --> 01:01:41,951


670
01:01:45,821 --> 01:01:48,089
- - What are they doing, Michael?

671
01:01:48,091 --> 01:01:50,391
Are they good at you?

672
01:01:50,393 --> 01:01:52,759
Do they smile at you?

673
01:01:52,761 --> 01:01:54,395
Is that what they do?

674
01:01:54,397 --> 01:01:56,931
Do you think that means
they like you?

675
01:02:00,035 --> 01:02:01,435
Stay calm!

676
01:02:01,437 --> 01:02:03,770
They laugh at you.

677
01:02:03,772 --> 01:02:05,108
Laugh!

678
01:02:06,910 --> 01:02:09,042
They laugh at us!

679
01:02:09,044 --> 01:02:10,712
You don't remember?

680
01:02:10,714 --> 01:02:12,916
Huh? Your mother?

681
01:02:14,718 --> 01:02:17,384
He doesn't want you.

682
01:02:17,386 --> 01:02:19,786
He doesn't want this.

683
01:02:19,788 --> 01:02:23,024
You think that he doesn't laugh now?

684
01:02:26,930 --> 01:02:28,795
What he did not destroy,

685
01:02:28,797 --> 01:02:32,966
You let them take root
here with their snouts.

686
01:02:32,968 --> 01:02:34,370
And dig.

687
01:02:43,078 --> 01:02:44,681
Wake up.

688
01:02:59,428 --> 01:03:00,963
That's what we do.

689
01:03:04,167 --> 01:03:05,803
You understand.

690
01:03:08,004 --> 01:03:09,038
What?

691
01:03:11,373 --> 01:03:13,076
That's what we do.

692
01:03:35,832 --> 01:03:37,799
We will cut
through this stream.

693
01:03:37,801 --> 01:03:39,132
Cliffs won't be steep there.

694
01:03:39,134 --> 01:03:41,502
That must be Beaumont.

695
01:03:41,504 --> 01:03:43,203
I don't care what it's called.

696
01:03:43,205 --> 01:03:44,471
They will wait.

697
01:03:44,473 --> 01:03:46,410
Find a phone, call my mother.

698
01:03:48,544 --> 01:03:50,480
You don't know what they are going to do for this.

699
01:03:53,149 --> 01:03:55,549
Someone will listen.

700
01:03:55,551 --> 01:03:57,187
Someone cares.

701
01:04:00,556 --> 01:04:02,426
I won't let them hurt you.

702
01:04:04,227 --> 01:04:05,995
Ever.

703
01:04:09,265 --> 01:04:11,535
Don't mess with me.

704
01:04:14,169 --> 01:04:17,004
If I...

705
01:04:17,006 --> 01:04:19,176
You can handle it.

706
01:05:32,114 --> 01:05:34,047
Don't stay
too long, okay?

707
01:05:34,049 --> 01:05:35,185
Good.

708
01:05:43,259 --> 01:05:44,926
Running.

709
01:05:50,933 --> 01:05:51,968
Go.

710
01:06:32,575 --> 01:06:35,342
Come on, Lauren.

711
01:06:35,344 --> 01:06:37,712
You don't kill anyone.

712
01:06:37,714 --> 01:06:40,246
Can I do it at home.

713
01:06:40,248 --> 01:06:41,919
You don't.

714
01:06:43,585 --> 01:06:45,353
Now look.

715
01:06:45,355 --> 01:06:48,121
Give back what
you took,

716
01:06:48,123 --> 01:06:49,593
You can go.

717
01:06:53,228 --> 01:06:54,263
Open sir.

718
01:07:09,245 --> 01:07:10,777
There.

719
01:07:10,779 --> 01:07:12,045
We go.

720
01:07:12,047 --> 01:07:13,279
Uh huh.

721
01:07:13,281 --> 01:07:15,348
Do you think I'm stupid?

722
01:07:15,350 --> 01:07:18,152
Let him examine it.

723
01:07:18,154 --> 01:07:20,353
I will check it home
hurt if he moves.

724
01:07:20,355 --> 01:07:22,959
Go. Back up.

725
01:07:25,093 --> 01:07:27,027
OK.

726
01:07:27,029 --> 01:07:28,165
He can go.

727
01:07:30,232 --> 01:07:32,134
But you stay.

728
01:07:36,105 --> 01:07:37,240
Lauren.

729
01:07:41,343 --> 01:07:43,076
Good.

730
01:07:43,078 --> 01:07:45,112
I want you to
listen to me, please.

731
01:07:45,114 --> 01:07:47,714
Now, you are a fugitive.

732
01:07:47,716 --> 01:07:49,385
But I know you want
way out of this.

733
01:07:51,788 --> 01:07:53,290
I'm sorry, Lauren.

734
01:07:55,257 --> 01:07:57,190
I'm sorry.

735
01:07:57,192 --> 01:08:00,127
What I told you
on the day you came here,

736
01:08:00,129 --> 01:08:01,397
I mean every word.

737
01:08:05,067 --> 01:08:07,667
We can pass this.

738
01:08:07,669 --> 01:08:09,203
You and me.

739
01:08:09,205 --> 01:08:10,804
Rebecca runs away
yourself many times,

740
01:08:10,806 --> 01:08:12,440
there is nothing I can
do about him

741
01:08:12,442 --> 01:08:15,810
going to an adult prison, but
You have a future.

742
01:08:15,812 --> 01:08:17,014
He doesn't.

743
01:08:19,114 --> 01:08:22,084
- Lauren.
- Don't throw it for him.

744
01:08:26,689 --> 01:08:29,156
Alright, now,

745
01:08:29,158 --> 01:08:32,326
You and I both know...

746
01:08:32,328 --> 01:08:34,163
You can't do this without me.

747
01:08:43,272 --> 01:08:44,306
Go!

748
01:08:46,442 --> 01:08:47,444
Pop!

749
01:08:50,813 --> 01:08:52,149
Ahh

750
01:09:01,523 --> 01:09:02,755
Nothing here.

751
01:09:02,757 --> 01:09:03,794
Father, it's not here!

752
01:09:19,142 --> 01:09:21,142
Go get him.

753
01:09:21,144 --> 01:09:22,209
He is yours.

754
01:09:22,211 --> 01:09:23,444
Go get him.

755
01:09:23,446 --> 01:09:24,747
Yes.

756
01:10:25,373 --> 01:10:27,408
Give it to me, Lauren.
Please.

757
01:10:27,410 --> 01:10:30,410
- What?
- Do you know.

758
01:10:30,412 --> 01:10:32,415
And you can go.
I promise.

759
01:10:33,549 --> 01:10:35,548
Can't you
say it, Michael?

760
01:10:35,550 --> 01:10:38,852
All his lives were stolen.

761
01:10:38,854 --> 01:10:41,355
What do you know about this?

762
01:10:41,357 --> 01:10:43,223
I know.

763
01:10:43,225 --> 01:10:45,491
You also know that.

764
01:10:45,493 --> 01:10:49,230
What did he take from you?

765
01:10:49,232 --> 01:10:51,832
You almost don't know other people.

766
01:10:51,834 --> 01:10:54,301
Only...

767
01:10:54,303 --> 01:10:57,471
- peek to accompany you.
- Shut up!

768
01:10:57,473 --> 01:10:59,509
What about your mother, Michael?

769
01:11:01,510 --> 01:11:02,575
What do you know about that?

770
01:11:02,577 --> 01:11:04,878
Michael, I know.

771
01:11:04,880 --> 01:11:07,580
He drove him away.

772
01:11:07,582 --> 01:11:11,252
He will protect you.

773
01:11:11,254 --> 01:11:13,920
Protect you.

774
01:11:13,922 --> 01:11:16,856
He will be proud of you.

775
01:11:16,858 --> 01:11:22,262
No, don't...
don't play this.

776
01:11:22,264 --> 01:11:23,864
I choose.

777
01:11:23,866 --> 01:11:25,932
I choose to be with him.

778
01:11:25,934 --> 01:11:28,869
Don't blame him...

779
01:11:28,871 --> 01:11:30,603
for something he does.

780
01:11:30,605 --> 01:11:31,938
Shut up.

781
01:11:31,940 --> 01:11:33,307
Shut up... Shut up.

782
01:11:33,309 --> 01:11:34,540
Shut up.
Silence!

783
01:11:52,928 --> 01:11:55,663
That should last
a full minute, Lauren.

784
01:11:55,665 --> 01:11:57,234
Enjoy.

785
01:12:03,438 --> 01:12:05,673
Where is that, Lauren?

786
01:12:07,443 --> 01:12:08,642
Give it to me, Lauren.

787
01:12:10,513 --> 01:12:12,913
Ledger!

788
01:12:12,915 --> 01:12:16,383
Give me a god... shit...

789
01:12:50,653 --> 01:12:54,487
Shh, shh.

790
01:12:54,489 --> 01:12:58,694
Shh, shh.

791
01:13:06,368 --> 01:13:07,601
Do you want that buckle, Lauren?

792
01:13:07,603 --> 01:13:09,602
Huh?

793
01:13:09,604 --> 01:13:11,038
Do you want to buckle it?

794
01:13:11,040 --> 01:13:12,505
I beg you.

795
01:13:12,507 --> 01:13:13,707
Give it to me.

796
01:13:13,709 --> 01:13:15,976
- I beg you.
- Give it to me.

797
01:13:15,978 --> 01:13:17,444
Give it to me!

798
01:13:17,446 --> 01:13:18,579
Good!

799
01:13:21,584 --> 01:13:22,749
Do you want this?

800
01:13:22,751 --> 01:13:23,786
Yes.

801
01:13:25,121 --> 01:13:26,323
Give me...

802
01:14:09,631 --> 01:14:12,566
Michael!

803
01:14:12,568 --> 01:14:13,636
My child!

804
01:14:18,607 --> 01:14:19,776
Michael!

805
01:14:23,746 --> 01:14:25,582
Michael!

806
01:14:28,783 --> 01:14:29,783
Michael.

807
01:14:29,785 --> 01:14:32,518
Michael.

808
01:14:32,520 --> 01:14:34,187
Good. Good.

809
01:14:34,189 --> 01:14:36,457
Don't move.
Do not move.

810
01:14:36,459 --> 01:14:39,560
OK.
Are you alright.

811
01:14:39,562 --> 01:14:41,661
You're fine.

812
01:14:41,663 --> 01:14:44,198
You're fine.

813
01:14:44,200 --> 01:14:46,133
You're fine.

814
01:14:46,135 --> 01:14:47,668
I will take care of him.

815
01:14:47,670 --> 01:14:48,705
OK.

816
01:14:51,172 --> 01:14:53,673
Now, look, you listen to me.
You stay here.

817
01:14:53,675 --> 01:14:55,241
OK?
I will be right back.

818
01:14:55,243 --> 01:14:56,578
Good?

819
01:14:58,214 --> 01:14:59,783
Lauren!

820
01:15:04,586 --> 01:15:05,754
Come on out, Lauren!

821
01:15:12,827 --> 01:15:14,531
Lauren!

822
01:15:17,131 --> 01:15:18,567
I got it, Lauren.

823
01:15:20,803 --> 01:15:23,570
You're a coward.

824
01:15:23,572 --> 01:15:25,204
You're weak.

825
01:15:25,206 --> 01:15:28,107
And you will always be weak.

826
01:15:28,109 --> 01:15:29,578
Do you want me to do it?

827
01:15:32,848 --> 01:15:35,249
I'll do it.

828
01:15:38,554 --> 01:15:39,721
Good.

829
01:16:20,862 --> 01:16:22,161
Good.

830
01:16:22,163 --> 01:16:25,766
It's okay.

831
01:16:31,340 --> 01:16:32,573
Go. Go!

832
01:16:39,314 --> 01:16:41,315
Now you might think...

833
01:16:41,317 --> 01:16:44,750
... I should get
the shooting hand.

834
01:16:44,752 --> 01:16:48,588
But now, you might think,

835
01:16:48,590 --> 01:16:49,789
What will I do now?

836
01:16:52,595 --> 01:16:54,293
Not comfortable.

837
01:16:54,295 --> 01:16:55,661
Is that true?

838
01:16:55,663 --> 01:16:56,929
Hm?

839
01:16:56,931 --> 01:16:58,798
Please.

840
01:16:58,800 --> 01:17:02,268
Please?
What kind of help do you want?

841
01:17:02,270 --> 01:17:04,804
Hm?

842
01:17:04,806 --> 01:17:07,708
I will give you a big book.

843
01:17:07,710 --> 01:17:09,709
Well, I'm not really caring
about the ledger at this point, Lauren.

844
01:17:09,711 --> 01:17:13,215
I mean, are you really thinking

845
01:17:14,817 --> 01:17:18,352
Can you leave it there?

846
01:17:18,354 --> 01:17:19,852
Go!

847
01:17:21,657 --> 01:17:24,257
- Stop!
- Now, what I like to do

848
01:17:36,371 --> 01:17:38,739


849
01:17:38,741 --> 01:17:41,807
is stringing species up,
cutting their throat,

850
01:17:41,809 --> 01:17:44,313
and let them
bleed like a pig.

851
01:17:47,015 --> 01:17:49,650
This is for Michael.

852
01:17:49,652 --> 01:17:51,888
Do you hear me, Lauren?

853
01:17:57,026 --> 01:17:58,959
You're next, Sam.

854
01:17:58,961 --> 01:18:01,861
Here, Bob.

855
01:18:04,867 --> 01:18:07,299
Whoo

856
01:18:07,301 --> 01:18:10,302
Better check the scene
You're there, champ.

857
01:18:10,304 --> 01:18:12,741
I mean, you might
do my work for me.

858
01:18:15,877 --> 01:18:16,912
Huh?

859
01:18:23,885 --> 01:18:26,321
You will always need my help, Lauren.

860
01:18:26,345 --> 01:18:28,345
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

